Sei sulla pagina 1di 46

Manual de funcionamiento

PRO2® PRO1000

Máquina de ejercicios para todo el cuerpo PRO2®


&
Máquina de ejercicios para la parte superior
del cuerpo PRO1000
Antes de utilizar este producto, lea este manual
y siga todas las normas de seguridad y las
instrucciones de funcionamiento.
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
ÍNDICE

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 1

INTRODUCCIÓN 2

ESPECIFICACIONES 3

CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN 4

MONTAJE 5-14

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 15

FUNCIONES DE LAS TECLAS 16

POSICIÓN BIOMECÁNICA 17

AJUSTES 18-19

ACCESORIOS 20-21

CORREA TRANSMISORA DE RITMO CARDÍACO 22

INSTRUCCIONES DE PROGRAMAS 23-31

MANTENIMIENTO Y SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE 32

GARANTÍA 33-37

CERTIFICACIÓN 38

Realice sus pedidos en línea 24/7 en www.SCIFIT.COM

SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
La finalidad de los símbolos de seguridad es captar su
atención para evitar posibles peligros. Preste atención
y familiarícese con estos símbolos y sus explicaciones.
Las advertencias de seguridad en sí mismas no evitan
ningún peligro. Las instrucciones o advertencias que
se indican no deben sustituir las correspondientes
medidas de prevención de accidentes.

Busque estos símbolos para resaltar las


precauciones de seguridad importantes. ¡Preste
atención! ¡Esto afecta a su seguridad!

ADVERTENCIA
Si no se siguen las advertencias de seguridad,
usted u otras personas pueden lesionarse. Siga
siempre las recomendaciones de seguridad para
reducir el riesgo de sufrir daños personales.

PRECAUCIÓN
Si no se siguen las precauciones de seguridad,
usted u otras personas pueden lesionarse. Siga
siempre las recomendaciones de seguridad para
reducir el riesgo de sufrir daños personales.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar la
máquina de ejercicios SCIFIT y guárdelas para
consultarlas en un futuro.

Supervise atentamente siempre que la máquina se


utilice cerca de niños o discapacitados. Mantenga a
los niños alejados de las plataformas de apoyo para
manos y pies.

Utilice esta máquina solo para el uso descrito en


este manual. No utilice accesorios que no haya
recomendado el fabricante.

Nunca deje caer ni inserte un objeto en una abertura.

No utilice la máquina en el exterior o en un ambiente


de condiciones extremas donde haya agua (es decir,
en una piscina o en zonas de spa).

1
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir la máquina de ejercicios para todo Pautas para adultos sanos
el cuerpo SCIFIT PRO2® o la máquina de ejercicios El American College of Sports Medicine (ACSM) y
para la parte superior del cuerpo PRO1000. Hemos el American Heart Association (AHA) actualizan
incorporado la tecnología y el diseño ergonómico continuamente las pautas y recomendaciones para la
más avanzados en esta máquina que le ayudarán actividad física.
a conseguir sus objetivos de preparación física. Sin
embargo, para su seguridad, siga las siguientes Las recomendaciones básicas actuales de ACSM y AHA
recomendaciones antes de empezar a entrenar. son las siguientes:
Realice ejercicios cardio moderadamente intensos 30
Las máquinas PRO2 y PRO1000 de SCIFIT se han
diseñado para aplicaciones de Clase “S” (estudio), minutos al día, 5 días por semana.
Clase “I” (necesidades especiales) y Clase “II a” O
(directiva de dispositivos médicos). Está pensada Realice ejercicios cardio muy intensos 20 minutos al
para utilizarse en la rehabilitación cardiopulmonar, día, 3 días por semana.
así como en la medicina deportiva, la terapia física, Y
el mantenimiento físico y el entrenamiento de Haga entre ocho y diez ejercicios de resistencia, ocho
resistencia. El equipo SCIFIT es muy adecuado para y doce repeticiones de cada ejercicio dos veces por
centros de fitness, centros de rehabilitación, gimnasios semana.
e instalaciones recreativas. Dispone de 200 niveles de Una actividad física de intensidad moderada significa
resistencia controlada por ordenador, que garantizan trabajar lo suficientemente duro para que el ritmo
que los usuarios de todos los niveles de condición
cardíaco aumente y el usuario empiece a sudar, pero
física puedan realizar un entrenamiento desafiante
también debe permitir mantener una conversación. Hay
pero soportable.
que tener en cuenta que para perder peso o mantener
Consulte a su médico el peso perdido, puede que sean necesarios entre 60
Consulte a su médico antes de realizar un programa y 90 minutos de actividad física. La recomendación
de ejercicios, especialmente si está embarazada o de 30 minutos es para que el adulto sano medio
si padece lo siguiente: enfermedad cardiovascular, mantenga su condición física y reduzca el riesgo de
enfermedad respiratoria, diabetes, hipertensión, una enfermedad crónica.
presión sanguínea alta, nivel de colesterol elevado, Para revisar las pautas y recomendaciones más
artritis o cualquier otra enfermedad o dolencia física. recientes, visite el sitio Web de American College of
Uso en adultos Sports Medicine: www.acsm.org
El equipo SCIFIT se ha diseñado para su uso en
adultos y niños de una edad apropiada siempre bajo ADVERTENCIA
supervisión. Los menores deben mantenerse a una Deje de hacer ejercicio inmediatamente si siente
distancia prudente del equipo. náuseas, mareos, un dolor agudo o cualquier otro
Enfriamiento malestar. Si no deja de hacer ejercicio,puede
Para evitar dolores y lesiones musculares, recuerde ocasionar lesiones o incluso la muerte.
dedicar cierto tiempo a enfriar (5 minutos, como Entrenamiento inteligente
mínimo) y haga una serie de estiramientos tras cada Para garantizar un futuro de buena salud física, coma
sesión de ejercicios. siempre de manera equilibrada, beba mucha agua o
líquidos durante el entrenamiento y manténgase en
PRECAUCIÓN forma haciendo ejercicio de manera inteligente. Siga
siempre las instrucciones de entrenamiento específicas
Haga siempre estiramientos tras una sesión de
para su propia condición física.
entrenamiento para reducir el riesgo de sufrir daños
personales. De lo contrario, puede lesionarse. ADVERTENCIA
Se pueden producir daños físicos si se realiza un
entrenamiento incorrecto o excesivo. Si no deja de
hacer ejercicio,puede ocasionar lesiones o incluso
la muerte.
2
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
ESPECIFICACIONES
Peso PRO2 - 104 kg. . . . . . PRO1000 - 100 kg.
Peso máximo del usuario 159 kg
Alimentación Autoalimentación con batería de reserva recargable automáticamente.
Adaptador de CA de bajo voltaje opcional disponible.
Sistema de resistencia Resistencia electromagnética bidireccional autoalimentada
Carga de trabajo Manual, Fit Quik, Entrenamiento constante, Resistencia-ISO, 7 perfiles de colinas
preprogramadas, Ritmo cardíaco, Prueba Power Fit, Entrenamiento Power Fit,
Prueba Heart Fit, Entrenamiento Heart Fit, Prueba de estrés y Aleatorio
Clase de precisión Clase A
Garantía En EE. UU. y Canadá 3 años para las piezas y 1 año para la mano de obra
Fuera de Estados Unidos, 3 años para las piezas, no se incluye mano de obra

1.524 mm

762 mm

1.562 mm

3
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Colocación de la máquina cardiovascular
La máquina incorpora dos ruedas en la parte delantera
Espacio de seguridad
que facilitan la colocación del equipo. Para moverla se
de 1 m
requiere la ayuda de dos personas. Levante con cuidado
la parte trasera de la unidad hasta que las ruedas
encajen en el suelo y coloque la unidad donde desee.

El lugar elegido debe tener una superficie uniforme


y estable. El equipo debe colocarse en un lugar que
no esté expuesto a la luz solar directa, temperatura
y humedad extremas o donde pueda salpicarse con
agua u otros líquidos. Esta máquina solo se puede Taco Taco
utilizar en el interior.

El equipo debe colocarse dejando un perímetro de


seguridad de 1 metro a su alrededor. Espacio de seguridad Espacio de seguridad
de 1 m de 1 m
ADVERTENCIA
Si no coloca el equipo en una superficie estable
y uniforme con un perímetro de seguridad puede
ocasionar lesiones personales.

Nivelado de la máquina cardiovascular


En caso de que la superficie no esté nivelada, la unidad
viene equipada con unos tacos de nivelado. Estas
piezas se han diseñado con un hueco separado del
centro, lo que le permite girar los tacos hasta lograr
una posición que estabilice el equipo. Tras los debidos
ajustes, compruebe que los tacos se asientan por
completo en unos tubos de la estructura de la base.

Espacio de seguridad
de 1 m

Taco de nivelado Supervisión correcta


Supervise atentamente siempre que la máquina se
utilice cerca de niños o discapacitados. Los niños no
supervisados deben mantenerse fuera del perímetro
de seguridad.

Limpieza
Nunca limpie la máquina con disolventes orgánicos,
alcohol o limpiadores a base de lejía. Para contribuir a
un entorno saludable, limpie cualquier resto de sudor
con un paño diseñado para el sector del fitness o con
un trapo húmedo.
4
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
MONTAJE
Montaje Montar el cuadro monocasco en la estructura
Los equipos que se envían al extranjero requieren de la base
cierto montaje. Siga los pasos que se indican a Con la ayuda de una segunda persona, alinee los remaches
continuación para proceder con el montaje. roscados de montaje inferior del cuadro monocasco con
los orificios de montaje de la estructura de la base.
Herramientas Punzón para marcas con aguja grande
Comenzando en el lado derecho,
necesarias: Llave Allen de 8 mm
(A) Inserte un punzón para marcas con aguja
Trinquete
grande a través del orificio de montaje roscado
Llave de par
delantero de la estructura de la base.
Piezas necesarias: (B) Empuje hacia arriba en la estructura hasta que los
Nº Ctd. Descripción Nº de pieza remaches estén alineados con los orificios de montaje.
(C) Deslice la arandela partida de 3/8” (Ctd. 1) y la
1 6 Perno de cabeza de tapón de 3/8” x 1” N/D
arandela plana de 3/8” (Ctd. 1) en los tres pernos de
2 6 Arandela de presión partida de 3/8” N/D
3/8”, alinee y enrosque sin apretar dos de los pernos
3 6 Arandela plana de 3/8” N/D
en los orificios de montaje abiertos restantes.
(D) Retire el punzón y enrosque sin apretar el tercer
perno.
(E) Repita los pasos A-D en el lado izquierdo.
(F) Apriete todos los pernos a 65 n/m.

(B)

(E)

3
(C)
2

1 (A)
(D)

5
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
MONTAJE
MONTAJE DEL SILLÍN GIRATORIO

Paso 1:
Tire hacia arriba el tirador en forma de remo amarillo de la palanca de ajuste del sillín; a continuación, levante
y deslice el eje del sillín en la guía de la estructura, asegurándose de que el carril de la guía de rodillos se
encuentra entre las ruedas superior e inferior de la base.

Guía de rodillos

Paso 2:
Coloque la placa del manillar al eje del sillín con (Ctd. 4) las piezas nº 1, nº 2,
nº 3 y nº 4, como se muestra en el dibujo siguiente.

#1

Herramientas necesarias:
Llave hexagonal de 5 mm
#2 Llave inglesa o llave de tubo de 13 mm
#3
#4
Pieza nº1 (x 4)
1 tornillo de cabeza plana allen de
5/16-18

Pieza nº 2 (x 4)
Arandela plana de 5/16

Pieza nº 3 (x4)
Arandela partida de 5/16

Pieza nº 4 (x4)
6 Tuerca plana de 5/16

SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
MONTAJE
MONTAJE DEL SILLÍN GIRATORIO, CONTINUACIÓN

Paso 3: (Montaje del sillín conformado)


a. Alinee los orificios delanteros del sillín conformado con el tercer conjunto de orificios de la parte delantera de
la placa del manillar (ver diagrama), después atornille sin apretar (Ctd. 1) la pieza nº 1 en uno de los orificios
delanteros.
b. Alinee los otros tres orificios y atornille sin apretar la pieza nº 1 en cada orificio.
c. Apriete los cuatro tornillos para asegurar el sillín conformado.
Orificios delanteros para el sillín conformado
Herramientas necesarias:
Llave inglesa o llave de tubo de 13 mm

Pieza nº 1 (x4)
5/16-18 x 1,25 Tornillo aserrado

#1
Orificios traseros para el sillín conformado

Paso 3a: (Montaje del sillín de dos piezas)


a. Alinee los dos orificios delanteros de la placa de montaje del sillín con el primer conjunto de orificios de
la placa del manillar (ver diagrama), después introduzca (Ctd. 1) de la pieza nº 1 en uno de los orificios
delanteros para sujetar la placa de montaje del sillín en su lugar.
b. Alinee el orificio delantero del sillín inferior con el tornillo introducido y atorníllelo sin apretar en el sillín.
c. Alinee el otro orificio delantero del sillín y atorníllelo sin apretar en (Ctd. 1) del tornillo nº 1.
d. Deslice (Ctd. 1) la pieza nº 3, después (Ctd. 2) la pieza nº 4 en cada tornillo de la pieza nº 2, después
atorníllelos sin apretar en los dos orificios traseros del sillín
c. Apriete los cuatro tornillos para asegurar el sillín inferior a la unidad de la placa.
Dos orificios delanteros para montar la placa del sillín

Herramientas necesarias:
Llave inglesa o llave de tubo de 13 mm

Pieza nº 1 (x2) Sillín inferior

Tornillo aserrado de 5/16-18 x 1,25

Pieza nº 2 (x2)
Tornillo de cabeza hexagonal de 5/16-
18 x 1
Orificios traseros para montar la placa del sillín Placa de montaje de sillín
Pieza nº 3 (x2)
Arandela partida de 5/16
#4
Pieza nº 4 (x 4)
Arandela plana de 5/16 #3
7 #1 #2 SCIFIT
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
MONTAJE
MONTAJE DEL SILLÍN FIJO

Paso 1:
Tire hacia arriba el pomo amarillo de la palanca de ajuste del sillín, después levante y deslice el eje del sillín
en la guía de la estructura, asegurándose de que el carril de la guía de rodillos se encuentra entre las ruedas
superior e inferior de la base.

Guía de rodillos

Paso 2: (Montaje del sillín conformado)


a. Alinee los dos orificios delanteros del sillín conformado con el primer conjunto de orificios de la unidad del
sillín fijo (ver diagrama), después introduzca (Ctd. 1) de la pieza nº 1 en uno de los orificios del sillín y
ajústelos sin apretar en su sitio.
c. Alinee el segundo orificio delantero del sillín y atorníllelo sin apretar con (Ctd. 1) el tornillo nº 1.
d. Inserte y atornille sin apretar los dos orificios traseros restantes con (Ctd. 2) tornillos nº 1.
c. Apriete los cuatro tornillos para asegurar el sillín a la unidad del sillín fijo.

Alinee los orificios del sillín con


estos orificios en la unidad del sillín
fijo.

Herramientas necesarias:
Llave inglesa o llave de tubo de 13 mm

Pieza nº 1 (x4) Delante


Tornillo aserrado de 5/16-18 x 1,25

Detrás

8
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
MONTAJE

MONTAJE DEL SILLÍN FIJO, CONTINUACIÓN

Paso 2a: (Montaje del sillín de dos piezas)


a. Alinee los dos orificios delanteros de la placa de montaje del sillín con el primer conjunto de orificios de
la unidad del sillín fijo (ver diagrama), después introduzca (Ctd. 1) de la pieza nº 1 en uno de los orificios
delanteros para sujetar la placa de montaje del sillín en su lugar.
b. Alinee el orificio delantero del sillín inferior con el tornillo introducido y atorníllelo sin apretar en el sillín.
c. Alinee el otro orificio delantero del sillín y atorníllelo sin apretar en (Ctd. 1) del tornillo nº 1.
d. Alinee, después atornille sin apretar en (Ctd. 2) de la pieza nº 1 en los dos orificios traseros restantes.
c. Apriete los cuatro tornillos para asegurar el sillín inferior a la unidad de la placa.

Herramientas necesarias:
Llave inglesa o llave de tubo de 13 mm

Pieza nº 1 (x 2)
Tornillo aserrado de 5/16-18 x 1,25

(Pieza nº 1) x 4

Alinee los orificios inferiores


del sillín con estas cuatro
ubicaciones de orificios
Montaje del sillín de
respaldo bajo mostrado
por claridad

9
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
MONTAJE
Comprobar que los ejes superiores están fijos
Es posible que durante el envío los dos tornillos de fijación que fijan el buje del eje al pedalier estén ligeramente sueltos.
Se recomienda encarecidamente que estos tornillos de fijación se comprueben antes de fijar los agarres del eje.
En los pasos siguientes se explicará este procedimiento.

Herramientas necesarias
• Adaptador portabits de 8 mm
• Juego de llave de par para 54 n/m.

Paso 1:
Comience en el lado derecho, utilice un adaptador portabits
de 8 mm para retirar el primer tornillo de fijación nº P3110
(llave de tubo 5/8-18 x 0,5) y apártelo.

Paso 2:
Utilice un adaptador portabits de 8 mm y una llave par
establecida en 54 n/m.
Inserte el bit en el buje del eje para alcanzar el segundo
tornillo de fijación nº P3111 (llave de tubo 5/8-18 x 0,75) y
APRIÉTELO hasta el valor 54 n/m en la llave.

Nota: La llave emitirá un sonido cuando llegue al valor 54 n/m.

Paso 3:
De nuevo, con un adaptador portabits de 8 mm y
un juego de llave de par a 54 n/m, vuelva a insertar
el tornillo de fijación del paso 1 en el buje del eje y
APRIÉTELO hasta el valor 54 n/m de la llave.

Paso 4:
Repita los pasos 1 a 2 para el lado izquierdo.

10
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
MONTAJE
Comprobar que los ejes inferiores están fijos (solo PRO2)
Es posible que durante el envío los dos tornillos de fijación que fijan el buje del eje al pedalier estén ligeramente sueltos.
Se recomienda encarecidamente que estos tornillos de fijación se comprueben antes de fijar los agarres del eje.
En los pasos siguientes se explicará este procedimiento.

Herramientas necesarias:
• Adaptador portabits de 8 mm
• Juego de llave de par para 54 n/m

Ejes inferiores ajustables (solo PRO2)

Paso 1:
Comience en el lado derecho, utilice un adaptador portabits
de 8 mm para retirar el primer tornillo de fijación nº P3110
(llave de tubo 5/8-18 x 0,5) y apártelo.

Paso 2:
Utilice un adaptador portabits de 8 mm y una llave par
establecida en 54 n/m.
Inserte el bit en el buje del eje para alcanzar el segundo
tornillo de fijación nº P3111 (llave de tubo 5/8-18 x 0,75) y
APRIÉTELO hasta el valor 54 n/m en la llave.

Nota: La llave emitirá un sonido cuando llegue al valor 54 n/m.

Paso 3:
De nuevo, con un adaptador portabits de 8 mm y
un juego de llave de par a 54 n/m, vuelva a insertar
el tornillo de fijación del paso 1 en el buje del eje y
APRIÉTELO hasta el valor 54 n/m de la llave.

Paso 4:
Repita los pasos 1 a 2 para el lado izquierdo.

11
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
MONTAJE
Comprobar que los ejes fijos LWR están
fijos (PRO2)
Su equipo puede tener la opción un buje de eje fijo inferior;
estos ejes suelen retirarse en el envío. Si este es el caso,
fijarlos de nuevo es muy sencillo. A continuación se explican
los pasos necesarios para fijar los bujes.

Herramientas necesarias:
• Adaptador portabits de 8 mm
• Juego de llave de par para 54 n/m

Paso 1:
Comenzando en el lado izquierdo, deslice el buje en el eje
inferior de la máquina, dejando 3/4" entre la estructura y el
extremo del buje. Alinee el orificio del tornillo de fijación en
el área de superficie plana del eje y, a continuación, utilice
un adaptador portabits de 8 mm para asegurar el tornillo de
fijación nº P3111 (llave de tubo 5/8-18 x 0,75), tal como se
muestra en el dibujo.
Paso 1

Paso 2:
Con un adaptador portabits de 8 mm y una llave par
establecida en 54 n/m, APRIETE el tornillo de fijación
hasta este valor.

Nota: La llave emitirá un sonido cuando llegue al valor 54 n/m.

Paso 3:
Con un adaptador portabits de 8 mm, inserte y asegure
el tornillo de fijación nº P3110 (5/16-18 x 0,5) en la parte
superior del tornillo de fijación nº P3111 anteriormente
insertado en los pasos 1 y 2.
Paso 2

Paso 4:
A continuación, con un adaptador portabits de 8 mm y una
llave par establecida en 54 n/m, APRIETE el tornillo de fijación
como se hizo en el paso 2.

Nota: La llave emitirá un sonido cuando llegue al valor 54 n/m.

Paso 5:
Repita los pasos 1 a 4 para el lado inferior del buje.

Paso 6: Pasos 3 y 4
Repita los pasos 1 a 5 para el lado derecho del equipo.

12
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
MONTAJE

Montar los agarres del eje de las manos a los bujes: Montar los pedales del eje al centro (solo PRO2)
Identificar los agarres del eje de la mano izquierda y de la Identifique los pedales del eje del pie izquierdo y del
derecha derecho.

Agarres del
eje de la mano Agarre del eje
izquierda de la mano Pedal del
derecha eje del pie Pedal del
izquierdo eje del pie
derecho

(A) Inserte las varillas paralelas a través de los (A) Inserte las varillas paralelas a través de los
orificios de rodamiento del buje. (B) Tire hacia fuera orificios de rodamiento del buje. (B) Tire hacia fuera
el pasador de seguridad amarillo del brazo del eje y el pasador de seguridad amarillo del brazo del eje y
empuje las varillas hasta que su extremo sobresalga empuje las varillas hasta que su extremo sobresalga
por el otro lado. (C) Para evitar que el brazo del eje por el otro lado. (C) Para evitar que el brazo del eje
caiga sin querer al ajustar las posiciones del mismo, caiga sin querer al ajustar las posiciones del mismo,
coloque un tornillo de cabeza redonda de 1/4-20 x coloque un tornillo de cabeza redonda de 1/4-20 x
1/2” y una arandela de 1/4” en el extremo de cada 1/2” y una arandela de 1/4” en el extremo de cada
varilla. varilla.

(B) Tornillo SBH (A)


(B)
de 1/4-20 x 1/2”

(C)
Arandela de 1/4"
(A)
Tornillo SBH
Arandela de 1/4" de 1/4-20 x 1/2”
(C)

13
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
MONTAJE
Plataforma para silla de ruedas opcional (nº 1180) (A) Con una llave de tubo de 1/2”, afloje los cuatro
pernos del extremo posterior que fijan la guía de
Para instalar la plataforma para silla de ruedas ajuste de acero inoxidable a la estructura de la base, lo
opcional, quite primero el conjunto del sillín de la suficiente para deslizar la plataforma bajo la arandela
base. Tire hacia arriba de la varilla de ajuste del sillín de seguridad. NOTA: No retire los pernos.
amarilla del agarre en T y retire el conjunto del sillín
completamente de la guía de rodillos. (B) Deslice las ranuras de la plataforma entre la
arandela de seguridad y la estructura, con la superficie
plana de la plataforma a ras de la estructura.

(C) Apriete los cuatro pernos y después repita el


proceso en el otro lado.

Después de asegurar las plataformas con la ayuda de


Tire hacia arriba otra persona, levante con cuidado y coloque el equipo
del agarre en en su posición normal; después, reinstale el conjunto
forma de T y del sillín de la misma forma que como se extrajo de la
sujete Separe el sillín guía del sillín.
de la guía de

PRECAUCIÓN
rodillos

Con la ayuda de otra persona, suba con cuidado la El cuadro monocasco pesa mucho. Se requieren
base y baje la consola de trabajo hasta que descanse dos personas para colocarlo en su sitio. De lo
en el suelo. Para evitar dañar las cubiertas, coloque contrario, usted o las demás personas pueden
una almohadilla, una alfombra o un cartón entre la lesionarse.
caja y el suelo.

(A) Afloje cuatro


(4) pernos
(B) Deslice las
ranuras bajo las
arandelas
(C) Apriete los
pernos

Almohadilla protectora

14
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO

Portabidón
Soporte
Pantalla ajustable

Eje del pie


ajustable
Sillín giratorio
ajustable o fijo

Eje del pie


Eje del pie
(solo PRO2)

Anclaje de amarre
para silla de ruedas

Ruedas de
transporte
Varilla de ajuste
del sillín horizontal Tacos
Palanca de nivelado
Ajuste del sillín
de ajuste del sillín vertical y rotacional

15
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
FUNCIONES DE LAS TECLAS

Pantalla LCD de estado de nivel de trabajo:


Pantalla LCD del estado de nivel de trabajo ofrece una indicación en
tiempo real progresiva del nivel de trabajo actual de cualquier programa.

Manual Fit-Quik Constant Iso-Strength Hills More

Pause Enter Quick Área de selección de perfil:


Permite al usuario seleccionar
Clear entre 12 perfiles de
Start entrenamiento diferentes

WARNING! Heart rate monitoring systems may be inaccurate.


Over exercise may result in serious injury.
If you feel faint or pain stop exercising immediately

Teclas hacia arriba y hacia abajo -


Estas teclas aumentan o disminuyen
PAUSA/BORRAR - ENTRAR- valores de los parámetros de
Esta tecla detendrá el entrenamiento. Esta tecla se presiona entrenamiento.
Pulse [Pausa/Borrar] una segunda para introducir valores
vez cuando esté en modo pausa para seleccionados en
detener el entrenamiento y regresar los parámetros de
a la pantalla principal. entrenamiento.
Para reiniciar en el modo en pausa,
pulse la tecla [Inicio rápido].
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
INICIO RÁPIDO -
Esta tecla proporciona un "Inicio rápido" de un
solo toque en el modo Manual, una vez se haya
accedido a un programa. La tecla Inicio rápido
activará el programa seleccionado.

16
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
POSICIÓN BIOMECÁNICA
Uso de la silla de ruedas y el sillín fijo o giratorio
Ajuste el sillín o la silla de ruedas hacia delante o
hacia atrás hasta lograr una posición cómoda para
el movimiento de la parte superior del cuerpo. Se
recomienda una ligera rotación del torso en extensión.
Para evitar tensar los brazos al extenderlos, ajuste la
posición del sillín o el radio del eje del brazo. Ajuste
la altura de los ejes hasta alcanzar una posición
cómoda que anime a tener una postura correcta o
en el ángulo deseado para realizar los movimientos
de entrenamiento o rehabilitación específicos. Un
profesional de fitness o un médico debe encargarse
de supervisar estos movimientos y ajustes. Si su Pro2
dispone de un sillín con ajuste de altura, es preciso
que ajuste la altura del sillín o el mando de control
para obtener el eje de rotación y la posición del cuerpo
deseados.

Ajuste de la longitud del eje


Ajuste el radio del brazo del eje y el pie a la longitud
que desee. A mayor longitud del brazo del eje, mayor
será el círculo que el usuario experimentará al hacer
ejercicio. Generalmente, un círculo mayor resultará en
una mayor contracción muscular y una mayor rotación
del torso.

Es importante sentirse cómodo, por lo que estas


indicaciones pueden ser de utilidad.

Estatura de usuarios:
Menos de 1,7 m = configuración del eje más corta
De 1,7 m a 1,8 m = configuración de los dos ejes
mediana
Más de 1,80 m = configuración del eje más larga

Nota importante: al utilizar este producto con fines


médicos o de rehabilitación, el terapeuta que le asista
o el médico debe encargarse de configurar el radio
del eje, la distancia y la altura del sillín según las
necesidades específicas del usuario.

PRECAUCIÓN
Siga siempre las recomendaciones de los médicos
para reducir el riesgo de sufrir daños personales.
De lo contrario, puede lesionarse.

17
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
AJUSTES
Ajuste de la consola de control Ajuste del eje del pie
La consola de control debe colocarse a la altura de los Los pedales del eje del pie pueden ajustarse para
ojos o en línea directa con la vista del usuario. Para adaptarse a la estatura del usuario, lograr una posición
recolocarla, empuje hacia delante o tire hacia atrás. biomecánica correcta y trabajar diferentes grupos
musculares.
Ajuste del brazo del eje
Los brazos del eje pueden ajustarse para adaptarse a la Para ajustar la posición del eje del pie, tire hacia fuera
estatura del usuario, lograr una posición biomecánica el pasador de bloqueo amarillo accionado por resorte
correcta y trabajar diferentes grupos musculares. y mueva el eje del pie a la nueva posición.

Para ajustar la posición del brazo del eje, tire hacia


fuera el pasador de bloqueo amarillo accionado por
resorte y mueva el brazo del eje a la nueva posición.

Reversión de los brazos del eje


Los brazos del eje de la parte superior del cuerpo
pueden ajustarse fácilmente para trabajar al unísono
o en un movimiento rotativo de remo. Para aprovechar
esta característica, quite en primer lugar el tornillo
Allen y la arandela de las varillas del eje de acero a la
derecha de la unidad. Las llaves Allen e instrucciones
se incluyen en el paquete de usuario. Esto solo se hace
una vez. Para revertir el eje, tire del pasador amarillo
y deslice el brazo del eje totalmente fuera del centro
del eje. Tire del pasador amarillo y vuelva a insertar
el brazo del eje con cuidado en la posición opuesta.
Los brazos del eje ahora trabajarán al unísono. Es
importante tener en cuenta que la función no podrá
utilizarse simultáneamente con el movimiento de la
parte inferior del cuerpo en la PRO2.

Utilizar la máquina PRO2 o PRO1000 de SCIFIT de


esta forma fomenta el trabajo abdominal y de espalda
y puede utilizarse en el tratamiento de ciertos casos
médicos.
18
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
AJUSTES
Ajustes del sillín giratorio

Ajuste horizontal: el sillín puede ajustarse en


incrementos de 2,5 cm y dejarse fijo en su sitio con un
pasador de ajuste accionado por resorte. El sistema
del sillín se ajusta fácilmente tirando hacia arriba el
pomo amarillo con forma de T y deslizando el conjunto
del sillín hacia delante o hacia atrás.

Asimismo, el sillín puede ajustarse hacia delante o


hacia atrás presionando el pedal auxiliar para pies.

Ajuste el sillín de modo que al estirar por completo sus


brazos queden ligeramente doblados. Los pies pueden
colocarse en la zona más cómoda en la superficie
plana del soporte para pies.

Ajuste vertical: tire hacia arriba el manillar con


forma de remo amarillo para subir o bajar el sillín.
NOTA: No debería haber ningún peso en el sillín
cuando se está subiendo.

Ajuste giratorio: tire hacia abajo el agarre con forma


de remo amarillo para girar el sillín. El sillín quedará
fijado en cada posición de 90º.

Tire del agarre hacia


arribapara subir o bajar
el sillín

Tire el agarre
en forma de T
hacia arriba para
Empuje el agarre hacia mover el sillín
abajo para girar el sillín hacia delante y
hacia atrás

Pulse el pedal de
pie para mover
el sillín hacia
delante y hacia
atrás

19
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
ACCESORIOS
Dispositivo de alimentación de 12 V- nº P1562 Sujeción baja para pies -nº A3248 (opcional)
(EE.UU.) nº P3733 (internl.) Plataforma con un dispositivo de cierre en la parte
Para proporcionar una alimentación continua en la posterior para evitar que los pies puedan salir del pedal,
pantalla cuando el equipo no está en uso, enchufe el abierta por delante y con cintas velcro para que los pies
dispositivo de alimentación de 12 V en la toma situada se mantengan en su sitio. Vienen equipadas con las
en la parte delantera inferior del cuadro monocasco. barras del eje para su fácil colocación y extracción.

Realice sus pedidos en línea 24/7 en www.scifit.com

Amarres - nº P2506 (opcional) Sujeción alta para pies - nº A2242 (opcional)


Los amarres son cintas ajustables con clips a cada Unas botas altas de plástico abiertas por delante y con
extremo. Se fijan a la silla de ruedas en la PRO1, unas cintas velcro para que las piernas se mantengan
PRO1000 o PRO2 en el tubo transversal frontal. El en su sitio. Vienen equipadas con las barras del eje
reposapiés debe sacarse para acceder a los anclajes para su fácil colocación y extracción.
de los amarres.

20
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
ACCESORIOS
Guantes auxiliares - nº P3981 (opcionales)
Aquellos usuarios que tengan una fuerza limitada en
los dedos y muñecas pueden disponer de guantes
auxiliares. Introduzca su mano en el guante, sujete
los agarres del eje con los dedos y cierre el guante
con la cinta velcro.

Realice sus pedidos en línea 24/7 en www.scifit.com

21
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
CORREA TRANSMISORA DE RITMO CARDÍACO
Uso de la correa transmisora de ritmo cardíaco Cálculo de la zona de ritmo cardíaco objetivo
El accesorio opcional transmisor del ritmo cardíaco Su ritmo cardíaco máximo (MHR) aproximado es
inalámbrico es un dispositivo útil si desea una igual a 220 menos su edad. El límite superior de su
realimentación continua de su ritmo cardíaco actual zona objetivo es igual a 0,85 veces su MHR. El límite
durante un entrenamiento. Además, las máquinas inferior de su zona objetivo es igual a 0,60 veces su
PRO2 y PRO1000 incluyen un programa de control de MHR.
ritmo cardíaco que requiere el uso de la correa.
Por ejemplo:
El programa de control de ritmo cardíaco permite Tiene 40 años:
al usuario configurar un ritmo cardíaco objetivo. A 220 - 40 = 180
través del control en tiempo real del ritmo cardíaco del 180 x 0,85 = 153 (MHR máx.)
usuario, el ordenador mantiene el ritmo cardíaco del 180 x 0,60 = 108 (MHR mín.)
usuario en el ritmo cardíaco establecido, o por debajo
de él, disminuyendo la carga de trabajo si el ritmo Estos valores se obtienen a partir de promedios.
cardíaco del usuario supera el objetivo. Consulte siempre a su médico para establecer la zona
de ritmo cardíaco adecuada para su condición física.
Activación y desactivación del transmisor
Hay diferentes estilos y marcas de correas transmisoras
del ritmo cardíaco. Para activarlas correctamente, fíjelas
al pecho y para desactivarlas siga las instrucciones
que se incluyen.

PRECAUCIÓN
Siga siempre las instrucciones del fabricante para
un uso y cuidado correctos. De lo contrario, puede
lesionarse.

ADVERTENCIA
Es posible que los sistemas de control de
ritmo cardíaco no sean precisos. Si cree que
va a desmayarse, deje de hacer ejercicio
inmediatamente. Superar su límite puede
provocarle graves lesiones o incluso la muerte.

22
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
INSTRUCCIONES DE PROGRAMAS
Programas
Los productos SCIFIT disponen de 200 niveles de
resistencia controlada por ordenador, que garantizan
que usuarios de diferentes condiciones físicas puedan Tiempo 15:00
realizar un entrenamiento desafiante pero soportable. Nivel 1.0
La resistencia puede ajustarse en incrementos de Peso 68
0,1, por lo que resulta fácil para el usuario realizar
un seguimiento del progreso. Los productos SCIFIT
presentan una de las mayores capacidades de
Ajuste el tiempo de entrenamiento con las teclas
resistencia disponibles en equipos cardio.

Los productos SCIFIT se autoalimentan y ofrecen una y después pulse


resistencia inicial extremadamente baja. Al pedalear se
activa la consola y la pantalla permanecerá encendida
en los más mínimos niveles de movimiento.

Los productos SCIFIT disponen de una batería de


respaldo que mantendrá la pantalla encendida durante Tiempo 15:00
un breve período de tiempo tras realizar el ejercicio Nivel 1.0
o si el usuario se detiene. Esto puede variar entre 0
segundos y 5 minutos, y puede cambiar según el uso Peso 68
que se haga de cada producto.

Si prefiere que la consola permanezca encendida antes Introduzca el peso del usuario con las teclas
y después de usar la máquina, puede enchufarse un
transformador de pared opcional. Esto es común en después pulse
una configuración médica y con programas Fit-Key.

Entrenamiento manual y comience el ejercicio


Este programa permite al usuario configurar el nivel de
intensidad. Este nivel no cambia a no ser que el usuario
aumente o disminuya manualmente la intensidad Fit Quik
usando las teclas de flecha ARRIBA o ABAJO. Permite al usuario seleccionar un programa de dos
etapas de trabajo cardiovascular con cargas de
trabajo de resistencia-ISO (isocinética) y duración
Pulse MANUAL Después
determinada en la configuración de fábrica.

Tiempo 15:00 Pulse Fit-Quik Después


Nivel 1.0
Peso 68

Ajuste el tiempo de entrenamiento con las teclas

y después pulse

23
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
INSTRUCCIONES DE PROGRAMAS
Fit Quik, continuación Trabajo constante
Las categorías mostradas dependerán del La resistencia del pedal se ajusta automáticamente
entrenamiento que se ha seleccionado en el ajuste para compensar cualquier cambio en la velocidad del
de fábrica. Lo siguiente se verá para el entrenamiento pedal (RPM), por tanto, la carga de trabajo (vatios)
elegido. permanecerá constante en cualquier ajuste dado.

Manual o Cuestas
Pulse TRABAJO Después
CONSTANTE
Nivel 1.0
Peso 68
Tiempo 15:00
Vatios 20
Ajuste el nivel y el peso con las teclas Peso 68

y, a continuación, pulse
Ajuste el tiempo de entrenamiento con las teclas

y después pulse
Trabajo constante

Peso 68
Tiempo 15:00
Vatios 20
Peso 68
Ajuste el peso con las teclas
Ajuste los vatios objetivo con las teclas
y después pulse
y después pulse

Tiempo 15:00
Vatios 20
Peso 68

Introduzca el peso del usuario con las teclas

y después pulse

y comience el ejercicio
24
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
INSTRUCCIONES DE PROGRAMAS
Programa Resistencia ISO

Se trata de un programa isocinético, lo que significa Tiempo 15:00


que la unidad resistirá sus movimientos para obligarle RPM 35
a permanecer en una velocidad establecida. Este
tipo de entrenamiento de resistencia no provocará
Peso 68
excesivos dolores musculares porque se acomoda
al usuario. El ordenador ajustará la resistencia para
mantener al usuario a la velocidad de RPM objetivo. Introduzca el peso del usuario con las teclas

y después pulse

Pulse RESISTENCIA- Después y comience el ejercicio


ISO

Programa de cuestas
Permite al usuario seleccionar en siete perfiles
Tiempo 15:00 de cuestas diferentes a distintas intensidades
RPM 35 preprogramadas. Están disponibles los siguientes
perfiles:
Peso 68
Camino con cuestas, Sprints, Pico doble, Pico,
Progresivo, Multi-picos y Rampa.

Ajuste el tiempo de entrenamiento con las teclas

y después pulse pulse COLINAS Después

Tiempo 15:00 Perfil Carrera


RPM 35 Tiempo 15:00
Peso 68 Nivel 1.0

Ajuste las RPM objetivo con las teclas Seleccione los perfiles 1 a 7 con las teclas

y después pulse y después pulse

25
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
INSTRUCCIONES DE PROGRAMAS
Cuestas, continuación MÁS
Si pulsa esta tecla, el usuario pasará a la segunda
de las tres pantallas de selección de programas de
entrenamiento. Esta pantalla mostrará cinco programas
Perfil Carrera de entrenamiento preprogramados adicionales.
Tiempo 15:00
Pulse MÁS
Nivel 1.0
Aparecerá una nueva pantalla con programas adicionales:
Ritmo cardíaco, Prueba de estrés, Aleatorio, Power Fit y
Ajuste el tiempo de entrenamiento con las teclas Heart Fit.

y después pulse Programa Ritmo cardíaco


La correa transmisora de ritmo cardíaco es necesaria
para este programa. Consulte la página 22 para
obtener instrucciones completas sobre cómo utilizar
la correa y cómo calcular su ritmo cardíaco objetivo.

Perfil Carrera • Colóquese la correa transmisora de ritmo


Tiempo 15:00 cardíaco
Nivel 1.0

Ajuste el nivel de intensidad con las teclas

y después pulse

Tiempo 15:00 Pulse


RITMO después
CARDÍACO
Nivel 1.0
Peso 68
Tiempo 15:00
Ritmo cardíaco 120
Introduzca el peso del usuario con las teclas
Ritmo de peso 68
y después pulse

y comience el ejercicio Ajuste el tiempo de entrenamiento con las teclas

y después pulse

26
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
INSTRUCCIONES DE PROGRAMAS

Tiempo 15:00 Primer objetivo 50


Ritmo cardíaco 120 Incremento 5
Ritmo de peso 68 Intervalo 5:00

Ajuste el ritmo cardíaco objetivo con las teclas Seleccione los incrementos de vatios después de

y después pulse cada intervalo con las teclas

y después pulse

Tiempo 15:00
Ritmo cardíaco 120 Primer objetivo 50
Peso 68 Incremento 5
Intervalo 5:00

Introduzca el peso del usuario con las teclas


Seleccione la duración de cada intervalo
y después pulse
con las teclas y después pulse
y comience el ejercicio
Prueba de estrés
Una prueba incremental diseñada para usarse como
programa de entrenamiento o con otros dispositivos Incremento 5
de diagnóstico (si procede). El usuario establece unos
Intervalo 5:00
vatios objetivo con intervalos pautados e incrementos
de vatios predefinidos. Peso 68

Primer objetivo 50 Introduzca el peso del usuario con las teclas


Incremento 5
Intervalo 5:00 y después pulse

y comience el ejercicio
Seleccione los vatios objetivo con las teclas

y después pulse

27
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
INSTRUCCIONES DE PROGRAMAS
Programa Aleatorio
La consola Intelli-Fit mostrará aleatoriamente distintos
perfiles de entrenamiento, cada uno de ellos con
su propio nivel de dificultad. El operador solo tiene Perfil Aleatorio
que elegir el tipo del perfil y después seleccionar la Tiempo 15:00
duración del entrenamiento y el nivel de dificultad. Nivel 1.0
Nota: La columna más alta del perfil representa el
nivel de entrenamiento que ha seleccionado. Las
columnas más bajas representan los porcentajes del Ajuste el nivel de intensidad con las teclas
nivel seleccionado.
y después pulse

Pulse ALEATORIO después

Tiempo 15:00
Nivel 1.0
Perfil Aleatorio Peso 68
Tiempo 15:00
Nivel 1.0
Introduzca el peso del usuario con las teclas y

Seleccione los perfiles aleatorios con las teclas después pulse y comience

y después pulse el ejercicio

Perfil Aleatorio
Tiempo 15:00
Nivel 1.0

Ajuste el tiempo de entrenamiento con las teclas

y después pulse

28
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
INSTRUCCIONES DE PROGRAMAS
Programas Power Fit Entrenamiento
Esta tecla muestra dos opciones "Prueba" y Programas de entrenamiento de vatios predefinidos,
"Entrenamiento". Estos programas son indicadores de específicamente diseñados, basados en la evaluación
potencia y resistencia para el usuario. de la prueba Power Fit del usuario.

Están disponibles tres programas y cuatro niveles


Pulse Power Fit y la pantalla mostrará una (Principiante, Intermedio, Avanzado y Rendimiento
deportivo).
elección de "Prueba" o "Entrenamiento", como
se muestra a continuación. Pulse ENTRENAMIENTO Después

Programa 1
Nivel Principiante
Peso 68
Power Fit

Seleccione los programas 1 a 3 con las teclas

y después pulse
Prueba Entrenamiento Más

Prueba
Programa 1
Este programa está basado en un entrenamiento Nivel Principiante
preprogramado diseñado para evaluar su "% caída Peso 68
de fuerza", que da una indicación de fitness de
la fuerza y resistencia usando los vatios como la
principal medida.
Seleccione los niveles 1 a 4 con las teclas

y después pulse
Pulse PRUEBA Después

y comience el ejercicio
Programa 1
Nivel Principiante
Peso 68

Introduzca el peso del usuario con las

teclas y después pulse

y comience el ejercicio
29
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
INSTRUCCIONES DE PROGRAMAS
Programas Heart Fit (uso de la correa para el
pecho)
Esta tecla muestra dos opciones "Prueba" y
Nivel Principiante
"Entrenamiento". Estos programas son indicadores de Peso 68
recuperación del ritmo cardíaco para el usuario.

Pulse Heart Fit y la pantalla mostrará


Introduzca el peso del usuario con las teclas
una elección de "Prueba" o "Entrenamiento",
como se muestra a continuación. y después pulse

y comience el ejercicio
Entrenamiento
Programas de entrenamiento diseñados en función
de la prueba Heart Fit evaluada del usuario. Se
recomienda una programación de entrenamiento con
Heart Fit

una repetición de la prueba. El usuario dispone de tres


programas y cuatro niveles para elegir: Principiante,
Intermedio, Avanzado y Rendimiento deportivo.
Prueba Entrenamiento Más

Pulse ENTRENAMIENTO después

Prueba
Este programa está basado en un entrenamiento
preprogramado diseñado para evaluar Nivel Principiante
su recuperación del ritmo cardíaco. El Programa 1
usuario puede seleccionar los niveles 1 a 4:
Principiante, Intermedio, Avanzado y Rendimiento Peso 68
deportivo.

Seleccione los niveles 1 a 4 con las teclas


Pulse PRUEBA Después
y después pulse

Nivel Principiante Nivel Principiante


Peso 68 Programa 1
Peso 68

Seleccione los niveles 1 a 4 con las teclas Seleccione los programas 1 a 3 con las teclas

y después pulse y después pulse

30
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
INSTRUCCIONES DE PROGRAMAS
Entrenamiento, continuación

Nivel Principiante
Programa 1
Peso 68
Si en cualquier momento el usuario desea hacer una
pausa durante un entrenamiento, lo puede hacer
Introduzca el peso del usuario con las teclas pulsando la tecla [Pausa/Borrar]. El entrenamiento de
la pantalla se minimizará y ofrecerá tres opciones al
y después pulse usuario.

y comience el ejercicio 1. Continuar: M


 aximiza la pantalla de
entrenamiento y continúa el
entrenamiento donde el usuario se
Principales funciones adicionales había detenido.
SCIFIT también ha incluido otras funciones fáciles
2. Cambiar: V
 uelve a un menú secundario donde
de utilizar que el usuario puede elegir durante un
se puede cambiar la información que
entrenamiento.
introdujo previamente el usuario.
CAMBIAR 3. Detener: S
 ale del entrenamiento y vuelve
VER al menú principal.
Permite al usuario cambiar el formato de visualización
Nota: L a consola se restablecerá en el menú principal
del perfil de entrenamiento y los datos mostrados en
después de un breve período de tiempo si no
la pantalla LCD durante el entrenamiento.
se hizo ninguna selección.

VENTILADOR
La consola contiene dos ventiladores de refrigeración
de tres velocidades que el usuario puede activar en
cualquier momento.

Power
Burst
Cuando se activa, se mostrará en la pantalla un
contador hacia atrás para que el usuario se prepare
a pedalear más rápido durante un breve tiempo.
Este tiempo se puede aumentar o disminuir en la
"Configuración del usuario".

31
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
MANTENIMIENTO Y SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Mantenimiento SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE
La máquina PRO prácticamente no necesita ESTADOS UNIDOS
mantenimiento. Tras entrenar, limpie siempre su Para obtener asistencia de productos SCIFIT:
equipo SCIFIT. Si no elimina el sudor que se acumula
continuamente en la estructura, la tapicería, las cajas teléfono: +1 (918) 359-2000
y la consola de control, la unidad puede oxidarse o fax: +1 (918) 359-2045
dañarse. Los daños provocados por una falta de Correo electrónico: service@scifit.com
mantenimiento no están cubiertos por la garantía.
El departamento de Soporte técnico está disponible
Si identifica algún componente defectuoso que debe por correo electrónico. Hay disponible un servicio de
sustituir, el equipo debe dejarse fuera de servicio buzón de voz las 24 horas al día para dejar mensajes
hasta su reparación. solicitando asistencia técnica y la sustitución de piezas.
Nuestra dirección postal es:

PRECAUCIÓN SCIFIT Systems Inc.


Siga siempre las instrucciones del fabricante para 5151 S. 110th E. Ave.
un uso y cuidado correctos. De lo contrario, puede Tulsa, OK 74146
lesionarse. EE. UU.

Programación del mantenimiento de


PRO2/PRO1000 SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE RU Y
EUROPA
Cualquier trabajo mecánico o eléctrico realizado teléfono: +44 1344 300022
en el cuerpo principal de una unidad CE médica fax: +44 1344 868838
de clase IIa DEBE recalibrarse. La programación Correo electrónico: info@scifit.uk.com
genérica de mantenimiento siguiente debería
aplicarse a los productos CE médicos y no SCIFIT LTD (RU)
médicos. Lexham House
Forest Road
COMPONENTE USO CUÁNDO POR QUIÉN
Binfield
Berkshire, RG42 4HP
Cubiertas, sillín, Paño húmedo Diariamente Mantenimiento
manillares y consola del gimnasio
Reino Unido
Pantalla LCD Pantalla TV LCD Semanalmente Mantenimiento
Número de la empresa: 5970624 (RU)
paño suave de del gimnasio
limpieza
*PAÍSES FUERA DE RU Y EUROPA
Cadenas Lubricante para Mensualmente Mantenimiento
UTILICE LOS NÚMEROS DE CONTACTO DE
cadenas ligeramente del gimnasio
aplicado
EE.UU.*
Tuercas y pernos Ajustar cuando sea Bimensualmente Mantenimiento
preciso del gimnasio
Carril de la guía de Paño húmedo Mensualmente Mantenimiento
rodillos de la base del gimnasio

Realice sus pedidos en línea 24/7 en www.scifit.com

32
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
GARANTÍA
Es muy importante que su equipo SCIFIT esté registrado. El registro se puede realizaren
línea en http://www.SCIFIT.com/warrantyregistration.shtml o rellenando y enviando
por correo el formulario de registro que se encuentra al final de este manual.

Declaración de garantía de SCIFIT

SCIFIT garantiza los nuevos productos contra defectos de fabricación y/o materiales
bajo un uso normal y correcto sujeto a las siguientes limitaciones:
(a) La obligación de SCIFIT hacia el comprador original se aplicará:
en EE. UU. y Canadá a ambas partes y al coste de la mano de obra requerida para
sustituir o reparar un producto defectuoso durante un período de un (1) año desde
la fecha de compra por parte del usuario/distribuidor, tal como se documenta en la
tarjeta de garantía y, si el usuario/distribuidor no ha devuelto la tarjeta de garantía,
será la fecha de envío desde la fábrica. A partir de entonces, durante un período de
dos (2)años, dicha obligación se extenderá únicamente al suministro de las piezas o
productos de repuesto y todo coste de mano de obra asociado a dicha sustitución o
reparación correrá a cargo del Comprador. Consulte en la cláusula (e) los componentes
que quedan fuera de esta cláusula.
Fuera de EE. UU. y Canadá a la sustitución de un producto defectuoso sin el coste
de la mano de obra durante un período de tres (3) años desde la fecha de compra por
parte del usuario, tal como se documenta en la *tarjeta de garantía y, si el usuario no
ha devuelto la tarjeta de garantía, será la fecha de envío desde la fábrica.
*Nota: El comprador original debe registrar sus productos comprados bien por la
devolución de la tarjeta de garantía, registro en el sitio web o por fax para activar el
período de garantía o fecha de envío existente para dar inicio al período de garantía.
Se concede un período de noventa (90) días para el registro de garantía para permitir
la rotación de las existencias y las existencias de exhibición; por consiguiente ningún
registro será la fecha de envío para el inicio del período de garantía.
(b) La obligación de SCIFIT estará limitada a reparar o sustituir las piezas defectuosas.
No se tendrán en consideración las reparaciones realizadas por el Comprador sin el
consentimiento previo por escrito de SCIFIT. La decisión de sustituir o reparar será
únicamente elección de SCIFIT.
(c) La garantía de SCIFIT no se aplica a las piezas que requieran sustitución o reparación
debido a un desgaste normal y anormal, uso incorrecto, corrosión, mantenimiento
inadecuado, instalación inadecuada, circuitos eléctricos dedicados o de tierra con
capacidad nominal incorrecta o un almacenamiento incorrecto, ni se aplica a las piezas
modificadas de su estado original por el comprador o por un tercero.
(d) ESTA GARANTÍA ESTÁ EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, QUE SURJA POR LEY INCLUYENDO
GARANTÍA O COMERCIABILIDAD DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR, Y ESTÁ EN LUGAR DE OTRAS RESPONSABILIDADES DE
SCIFIT INCLUYENDO DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES
O RESULTANTES O PENALIZACIONES EXPRESAS O IMPLÍCITAS SIEMPRE
QUE SURJAN FUERA DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA O CUALQUIER OTRA
RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL.

33
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
GARANTÍA

DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE SCIFIT

(e) Los elementos siguientes se incluyen en la cobertura de la garantía


siguiente a no ser que se determine que son defectuosos. Estos elementos
incluyen, pero no están limitados a:

Cintas para andar – modelos AC5000 Período de garantía


únicamente
Cintas de la cinta para andar 12 meses
Plataformas de las cintas de la cinta para andar 12 meses
Estructura y armazón de la cinta para andar 5 años
Sistema del motor de la cinta para andar, incluyendo 5 años
motor e inversor
Pasamanos y agarres de la cinta para andar 3 años
Agarres de ritmo cardíaco de la cinta para andar 12 meses
Portabidones para agua de la cinta andar 90 días
Bandejas de la cinta para andar 90 días

Productos rotatorios Período de garantía


Tapicería 12 meses
Sillines 12 meses
Pedales rotatorios 12 meses
Agarres de goma 12 meses
Agarres de ritmo cardíaco 12 meses
Estructura y armazón rotatorios 5 años
Almohadillas para pies de goma (BioFlex) 12 meses
Portabidones para agua rotatorios 90 días
Bandejas rotatorias 90 días

Accesorios Período de garantía


Correas para el pedal Desgaste normal
Receptor/transmisor de ritmo cardíaco 90 días
Sujeción baja para pies 12 meses
Sujeción alta para pies 12 meses
Guantes auxiliares 90 días
Llaves USB y cintas 90 días

(f) El fuego, inundación y actos de la naturaleza NO están cubiertos por esta garantía.

34
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
GARANTÍA

Portes y gastos de envío

SCIFIT no es responsable de la reparación o sustitución de ninguna unidad ni pieza dañada


durante el transporte o instalación. El cliente es responsable de la inspección de cada unidad
y pieza en busca de daños de envío durante la entrega o instalación. El cliente es responsable
de reclamar todos los daños de los portes a la compañía transportista correspondiente. Si
el cliente firma un recibo sin cualificar por el porte o bienes dañados, el cliente es el
único responsable del coste de reparación o sustitución del dichos daños derivados
del porte.

Mantenimiento

Tras entrenar, limpie siempre su equipo SCIFIT. Si no elimina el


sudor que se acumula continuamente en el armazón, la tapicería,
las cajas y los paneles de control, la unidad puede oxidarse o
dañarse. Los daños provocados por una falta de mantenimiento
NO están cubiertos por la garantía. Para limpiar la tapicería, utilice
jabón suave y agua tibia. Seque con una toalla limpia. Consulte la
programación de mantenimiento del equipo.

Soporte técnico

La asistencia para el servicio de los productos SCIFIT está disponible enviando un fax a +1 (918)
359-2045. El departamento de asistencia técnica del producto le atenderá de 7:00 a.m. a 5:00 p.m.
CST de lunes a viernes. Hay disponible un servicio de buzón de voz las 24 horas al día para dejar
mensajes solicitando asistencia técnica y la sustitución de piezas. Nuestro objetivo es devolver cada
llamada al buzón de voz en un plazo de 30 minutos dentro de las horas laborables.

Tenga a mano la información siguiente antes de llamar al departamento de soporte


técnico:
• Número de modelo del equipo
• Número de serie del equipo
• Nombre de contacto y número de teléfono
• Descripción detallada de los síntomas encontrados.

35
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
GARANTÍA

Instalación

SCIFIT no es responsable de la reparación o sustitución de ninguna unidad ni pieza


dañada durante la instalación. El cliente es responsable de la inspección de cada unidad y
pieza en busca de daños durante instalación. El cliente es responsable de reclamar todos
los daños al instalador.

Software, marcas comerciales, copyrights y patentes

Si un pedido incluye software, SCIFIT transfiere dicho software al cliente de


conformidad con una licencia para un único usuario así como los derechos de autor,
términos y condiciones establecidos en el paquete que acompaña a dicho software.

El software KeyMaster recibirá un año de asistencia técnica telefónica y los propietarios


podrán optar a actualizaciones del producto durante el año siguiente a la compra.

SCIFIT tiene varias marcas registradas para identificar exclusivamente su negocio y


sus productos. Estos nombres no deben ser usados por otras entidades del negocio del
fitness.

Los adhesivos de SCIFIT, manuales de usuario y manuales de mantenimiento están


sujetos a derechos de autor y no se pueden copiar sin aprobación previa de SCIFIT.

SCIFIT ha obtenido varias patentes sobre funciones y diseños que son exclusivos en sus
productos. SCIFIT defenderá estas patentes contra todos aquellos que intenten utilizar
estas funciones y diseños en otros productos.

Envío de piezas

Durante los primeros 30 días, las piezas en garantía se enviarán con entrega al día
siguiente.

La determinación debe realizarse antes de las 2:00 p.m. hora central, cualquier día de
la semana, para la entrega al día siguiente. Durante el resto del período de garantía del
primer año, los requisitos de piezas se cumplimentarán mediante el envío por tierra. El
cliente puede solicitar, a su cargo, la entrega de piezas al día siguiente o a los dos días. Si
se solicita, SCIFIT cargará a la cuenta UPS del cliente, o cobrará al envío la diferencia del
coste de envío entre el envío por tierra y el envío al día siguiente o en dos días.

36
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
GARANTÍA
Devolución de piezas

SCIFIT está comprometido con la mejora continua del equipo que comercializamos. Para cumplir
con este compromiso, es esencial la rápida devolución de las piezas defectuosas. El examen de
las piezas por nuestro departamento de ingeniería conduce a cambios que garantizan que el
mismo problema no vuelva a ocurrir. Le agradecemos de antemano su ayuda.

Cuando lo solicite SCIFIT, las piezas defectuosas deben ser devueltas a la fábrica SCIFIT
en un plazo de 20 días después de la recepción de la pieza de repuesto. En caso contrario
SCIFIT esperará el pago de las piezas en un plazo de 30 días.

Siga estos tres sencillos pasos para devolver las piezas.

Paso 1
Guarde la caja y el material de embalaje en el que llegan las nuevas piezas.

Paso 2
Envuelva la pieza defectuosa y colóquela en la caja para su devolución segura. Dedique un
momento a rellenar el formulario de devolución de piezas que se incluye en la caja con las
piezas nuevas.

Paso 3
En la caja de piezas habrá una etiqueta de devolución UPS prepagado solo para aquellas
piezas que deben devolverse. Cuando TODAS las piezas se hayan recibido e inspeccionado
en la fábrica, se emitirá un abono de la factura de las piezas originales. Atención empresas
de mantenimiento: las facturas por mano de obra NO se pagarán hasta que las piezas
defectuosas se hayan devuelto a la fábrica.

Mano de obra de servicio

Cuando sea aplicable, el personal de asistencia al producto SCIFIT contratará a un técnico


de mantenimiento local para proporcionar asistencia in situ. Se realizarán todos los
esfuerzos posibles para programar el mantenimiento durante 48 horas laborables (8 horas
por día laborable), después de la notificación de un problema o tan pronto como las piezas
de reparación estén disponibles al técnico de mantenimiento in situ. Cuando sea posible,
las piezas se suministrarán por adelantado a los técnicos de mantenimiento para que el
producto se repare con una llamada.

Piezas compradas

Todas las piezas compradas tienen una garantía de 12 meses. Consulte a los envíos e
instalación de piezas compradas para obtener más información.

La Garantía Comercial Limitada reemplaza la garantía comercial limitada impresa en el


"Manual de funcionamiento" para todos los productos SCIFIT Systems, Inc.

Si tiene alguna pregunta o precisa información adicional, póngase en contacto con SCIFIT
Systems, Inc. en service@scifit.com.

37
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
CERTIFICACIONES
Si su equipo PRO2 lleva las letras CE en la etiqueta seguidas por
"0434", significa que es un equipo médico. La etiqueta estará
situada en la parte delantera del equipo, junto al número de serie.

DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION OF CONFORMITY

Address: SCIFIT Ltd (UK) Address: SCIFIT Ltd (UK)


Lexham House, Forest Road Lexham House, Forest Road
Binfield, Berkshire, RG42 4HP Binfield, Berkshire, RG42 4HP
United Kingdom United Kingdom

EU Support: +44 1344 300022 EU Support: +44 1344 300022


Email: info@scifit.uk.com Email: info@scifit.uk.com
Web: www.scifit.uk.com Web: www.scifit.uk.com

Manufacturer: SCIFIT Ltd (UK) Manufacturer: SCIFIT Ltd (UK)

Product: PRO2 Arm and Leg cycle Product: PRO1000 Arm cycle
Class A (high accuracy class) per EN957-1:2005 Class A (high accuracy class) per EN957-1:2005
Class S (commercial use class) per EN957-1:2005 Class S (commercial use class) per EN957-1:2005

We, SCIFIT Systems, Inc., hereby declare that the product listed above is in We, SCIFIT Systems, Inc., hereby declare that the product listed above is in
conformity with the following standards and/or normative documents: conformity with the following standards and/or normative documents:

ISO 9001:2008 ISO 9001:2008


EN 957-1:2005 EN 957-1:2005
EN 957-5:2009 EN 957-5:2009
EN 60601-1-2:2006 EN 60601-1-2:2006
EN 60601-1: A1 1993. A2 1995 EN 60601-1: A1 1993. A2 1995

Steve Wright Steve Wright


European Business Development Director European Business Development Director
January 4, 2012 January 4, 2012

0434
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
dirección: SCIFIT Ltd (UK)
Lexham House, Forest Road
Binfield, Berkshire, RG42 4HP
United Kingdom

EU Support: +44 1344 300022


Correo electrónico: info@scifit.uk.com
Sitio Web: www.scifit.uk.com

Fabricación: SCIFIT Ltd (UK)

Producto: Máquina de ejercicios para todo el cuerpo PRO2


Dispositivo de Clase IIa según la norma 10 del Anexo IX de la
Directiva Europea 93/42 EEC.
Clase A (clase de alta precisión) según EN957-1:2005
Clase S (clase de uso comercial) según EN957-1:2005
Por la presente, en SCIFIT Systems, Inc. declaramos que el producto
mencionado arriba cumple con los requisitos esenciales de la Directiva de
Dispositivos Médicos 93/42 EEC de la Unión Europea y con los siguientes
estándares o documentos normativos:

ISO 13485:2003
ISO 9001:2008
EN 957-1:2005
EN 957-5:2009
EN 60601-1-2:2006
EN 60601-1: A1 1993. A2 1995

Steve Wright
UK Managing Director
17 de enero de 2012

38
SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
CERTIFICACIONES



 





 
 
 
 
 
 
 
 







 

 
   
  
  
   

 
  


 
 


 
 
  



 







SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT • Scientific Solutions for Fitness • SCIFIT
SCIFIT®
Tarjeta de garantía

Regístrese en línea en http://www.SCIFIT.com/warrantyregistration.shtml

SCIFIT
o complete este formulario, pliéguelo y envíelo a SCIFIT. Le pedimos que
envíe esta tarjeta en un plazo de 2 semanas después de la entrega del
equipo para garantizar un adecuado registro de la garantía.

Nombre de la empresa
Nombre de contacto
Dirección
Ciudad/Provincia/Código postal

SCIFIT
Teléfono particular (____) Teléfono de trabajo (_____)
Modelo adquirido
Fecha de recepción Número de serie
Entidad desde la que se compró
Ciudad/Provincia
Clasifique los siguientes motivos (de 1 a 6) para seleccionar SCIFIT, siendo 1
el más importante:

SCIFIT
___Funciones___Calidad___Precio___Distribuidor___Facilidad de uso___Aspecto
Marque las casillas apropiadas sobre cómo conoció SCIFIT:
Lo vi en la revista__________________ Presentado por un distribuidor SCIFIT
Lo vi en la feria comercial ____________________ Recomendado por un
usuario de SCIFIT
Otro
Comentario

SCIFIT
Gracias por elegir

www.SCIFIT.com P4832 Rev. B


De
SCIFIT
5151 South 110th East Avenue
Tulsa, OK 74146
Importante: Conserve esta página para "Registros de recalibrado"

Número de modelo:

Número de serie:

Fecha de la compra:

Fecha de calibrado
Unidades médicas:

Suministrado por: SCIFIT Systems Inc.

Manual de usuario: #P4832 B1 (1/2012)

GIMNASIO O INICIALES
EMPRESA DE SERVICIOS CERTIFICADA
FECHA
UBICACIÓN DE CERTIFICACIÓN TÉCNICO

Primer
recalibrado

Segundo
recalibrado

Tercer
recalibrado

Cuarto
recalibrado

Quinto
recalibrado

Realice copias en blanco adicionales para un uso futuro


Realice sus pedidos en línea 24/7 en www.scifit.com

Potrebbero piacerti anche