Sei sulla pagina 1di 82

Curso

“Sistema doméstico de interfono con vídeo controlado por


bus”

Curso n.°: SH5001-1J, versión 1.0

Autores: Wolfgang Meyer, DrKoernerConsult

LUCAS-NÜLLE Lehr- und Messgeräte GmbH


Siemensstraße 2 D-50170 Kerpen
EIT9

Proyecto 1
Términos y denominaciones 3
Descripción del sistema 5
Equipos individuales 6
EP 1: Interfono para una vivienda 11
1.2 Planificación 12
1.3 Realización 16
1.4 Finalización 20
EP 2: Interfono para dos viviendas 21
2.2 Planificación 22
2.3 Realización 23
2.4 Finalización 26
EP 3: Interfono con vídeo para dos viviendas 27
3.2 Planificación 28
3.3 Realización 30
3.4 Finalización 33
EP 4: Programación de la instalación por medio de PC 35
4.2 Realización 37
4.3 Software 39
4.4 Gestión del proyecto 40
Configuración del proyecto 42
Aceptación de la instalación 45
Localización de equipos 48
Continuación del proyecto 52
Configuración del panel de la puerta principal 57
Configuración de teléfonos 60
Sincronización del proyecto 64
5. Otras propuestas de proyecto 69
6. Información técnica 71
Copyright 75
EIT9
EIT9
Proyecto

Se desea equipar una vivienda de dos familias con un


interfono doméstico.

Por deseo del cliente, el montaje se ha de realizar en etapas,


empezado con una estación de audio que, posteriormente,
se complementará con la instalación de vídeo.

Usted, como técnico profesional, planifica lo concerniente al


material eléctrico, modifica los circuitos, programa la
instalación e instruye al cliente acerca del funcionamiento del
sistema.

Concepto didáctico
El curso “Sistema doméstico de interfono con vídeo controlado por bus” aborda la
formación profesional orientada a la práctica en el tema de "Planificación e
implementación de sistemas de comunicación en viviendas y edificaciones
funcionales” (área didáctica 9a).

El aspecto central es la correcta selección de los componentes necesarios, así


como su cableado y programación.

El marco de acción para los participantes en el proyecto de formación está dado por
una casa de dos viviendas. El propietario utiliza la primera y alquila la segunda.

Por medio de la división del plan en proyectos parciales y una ampliación por
etapas del sistema, por una parte, se elevan progresivamente las exigencias y, por
otro lado, se practican diferentes variantes relacionadas con las posibilidades y
métodos de configuración de la instalación. En algunos momentos se indicarán

1
EIT9
Proyecto

sugerencias de tareas adicionales que se pueden llevar a cabo con el material de


capacitación, pero estas van más allá del marco planteado por el curso.

Se desarrollarán las siguientes etapas del proyecto (EP):

z EP 1: Interfono para una vivienda


z EP 2: Interfono para dos viviendas
z EP 3: Interfono con vídeo para dos viviendas
z EP 4: Programación de la instalación por medio de un PC

2
EIT9
Términos y denominaciones

Las siguientes tareas se apoyan básicamente en los manuales y la información de


productos publicada por el fabricante. Por este motivo, a continuación se encuentra
un glosario con conceptos importantes y generales, específicos de la marca Siedle.

Recomendamos echar un vistazo a este glosario antes de realizar los primeros


trabajos y volver a consultarlo posteriormente ya de manera más orientada.

Nota:
En el caso de las abreviaturas de los componentes, Siedle ha empleado en lo
posible las primeras letras de la denominación completa del producto en alemán.
Esto facilita una identificación correcta.

Glosario
Altavoz de puerta: altavoz del panel de la puerta principal.

Audio In-Home de Siedle: bus doméstico de Siedle que solo transmite sonido.

Bus: sistema de transferencia de datos entre diferentes dispositivos a través de


una vía común de transmisión.

Bus In-Home de Siedle: sistema de comunicación de dos hilos de la empresa


Siedle.

Bus Vario de Siedle: sistema de comunicación de cuatro hilos de la empresa


Siedle.

Centralita: matriz que permite el uso de varios teléfonos con fines de comunicación
interna y externa.

Comunicación interna: conversación en la que participan dos telefonillos.

Contacto abrepuertas: contacto de control que cierra un circuito durante un tiempo


definido y que se puede emplear para la activación de un abrepuertas.

Contacto luminoso: contacto de control que cierra un circuito por un tiempo


determinado y que se puede emplear para encender una luz (por ejemplo, por
medio de un telerruptor).

Conversación con portal: conexión verbal entre el telefonillo y el panel de la


puerta principal.

Desconexión de llamada (llamada también muting): desconexión de la señal


acústica de llamada.

3
EIT9
Términos y denominaciones

Dirección: identificación inequívoca de un dispositivo conectado al bus.

Dispositivos abonados: componente de un sistema de bus que participa a través


de una dirección inequívoca en el intercambio de datos como emisor y/o receptor.
Los buses de datos pueden estar formados por varios dispositivos.

Extensión: conexión telefónica de una centralita.

Línea: tramo del bus en el que todos los dispositivos conectados emplean el mismo
medio de transferencia.

Línea principal: conductor que parte de la fuente de alimentación del bus y al que
se conectan los diferentes dispositivos que forman parte del sistema. Es posible
conectar varias líneas principales entre sí conformando así una línea única.

Llamada de puerta: se produce cuando se activa una tecla de llamada del panel
de la puerta principal.

Panel de la puerta principal (llamado también portero automático): conjunto


formado por altavoz, teclas de llamada y, dado el caso, pulsador luminoso que se
monta en la zona correspondiente de la entrada.

Pulsador de llamada de puerta de rellano (ERT): timbre de la puerta de la


vivienda.

Pulsador luminoso: tecla ubicada junto al teléfono y el panel de la puerta principal


con la que se activa el contacto luminoso.

Pulsador de llamada (timbre): pulsador con el que se solicita la apertura de una


puerta.

Tecla abrepuertas: botón del telefonillo con el que se activa el contacto que
abre la puerta.

Teléfono manos libres: teléfono con un micrófono incorporado fijamente, altavoz


y, por lo menos, un pulsador que permita abrir la puerta.

Terminal telefónico doméstico (conocido también como telefonillo): teléfono


con auricular móvil y, como mínimo, un pulsador para apertura de puerta.

Vídeo In-Home de Siedle: bus doméstico de Siedle que transmite sonido e


imágenes.

4
EIT9
Descripción del sistema

Entre los componentes del sistema de capacitación se encuentran uno o más


elementos del programa Siedle y diversas piezas adicionales con los que se tiene,
naturalmente, distintas posibilidades de configuración.

Los contactos de los elementos se encuentran parcialmente cableados en su


configuración interna, no obstante, se cablean principalmente desde el exterior por
medio de casquillos de conexión y cables de medición. Paralelamente a los
casquillos, también se cuenta con conexiones en las regletas de bornes de manera
que la instalación también se puede configurar en función del cableado. Con esta
finalidad, las denominaciones de los casquillos contienen también entre paréntesis
el número de borne correspondiente.

A continuación se presentarán los componentes del sistema de capacitación y sus


piezas. En el caso de los productos de Siedle, encontrará información detallada en
el apéndice dedicado a la información técnica.

Como objeto de prácticas nos servimos de un sistema de experimentación que


pone a disposición los componentes básicos de un interfono doméstico.

Se seleccionó como representante del grupo de este tipo de dispositivos


controlados por bus el sistema “In-Home” de la empresa Siedle. Debido a que
permite un elevado nivel de ampliaciones y gran variedad de programación, el
sistema representa una base universal y prometedora para muchos casos de
aplicación.

5
EIT9
Descripción del sistema

Panel de audio / vídeo de la puerta principal (módulo


CO3209-4A)

1 Módulo de tapa ciega (BM 611-0)


Módulo de cámara de bus a colores (BCMC 650-0), complemento alternativo
2
(CO3209-4F)
3 Módulo cuádruple de pulsadores de bus (BTM 650-04)
4 Módulo de altavoz de bus para puerta (BTLM 650-04)
5 Abrepuertas de señal luminosa (Tö)
6 Contacto de señalización luminosa (Li)
7 Regleta de bornes para los módulos BCMC, BTLM, BTM, Tö, Li, DRM

6
EIT9
Descripción del sistema

Unidad de alimentación y control (módulo CO3209-4B)

1 Transformador (TR 603-0)


2 Fuente de alimentación de vídeo del bus (BVNG 650-0)
3 Alimentación de accesorios del bus (ZBVG 650-0)
4 Interruptor ON/OFF del sistema de capacitación
5 Regleta de bornes para los módulos TR y BVNG

7
EIT9
Descripción del sistema

Estación doméstica estándar de audio (módulo CO3209-


4C)

1 Módulo de desacoplamiento del audio


del bus (BAA 650-0)
2 Teléfono estándar de bus (BTS 850-2)
3 Pulsador de llamada de rellano (ERT)
4 Regleta de bornes para los módulos
BAA, BTS y ERT

Estación doméstica confort de audio (módulo CO3209-4D)

1 Módulo de desacoplamiento del audio


del bus (BAA 650-0)
2 Teléfono confort de bus (BTC 850-2)
3 Pulsador de llamada de rellano (ERT)
4 Regleta de bornes para los módulos
BAA, BTC y ERT

8
EIT9
Descripción del sistema

Estación doméstica estándar de vídeo (módulo CO3209-


4E)

1 Distribuidor asimétrico de vídeo de bus

(BVVU 650-0)
2 Teléfono estándar de bus con pantalla
a colores
(BTSV 850-2)
3 Circuito de resistencia y condensador
4 Pulsador de llamada de rellano (ERT)
5 Regleta de bornes para el módulo
BVVU
6 Regleta de bornes para los módulos
BTSV y ERT

Unidad de programación con puerto USB e interfaz de


telecomunicaciones (módulo CO3209-4G)

1 Interfaz de programación (PRI 602-01 USB)


2 DoorCom analógico (DCA 650-02)
3 Regleta de bornes para los módulos PRI y DCA
9
EIT9
Descripción del sistema

Equipo complementario
Algunos componentes de Siedle no se emplean en cada situación en el módulo de
capacitación correspondiente. Estos se utilizarán en determinadas circunstancias.

z Módulo de cámara de bus a colores (BCMC 650-0)

Este componente solo se empleará en el panel de la puerta principal en las


etapas 3 y 4 del proyecto.

z Módulo de tapa ciega (BM 611-0)

Este componente se usa en reemplazo de la cámara de bus.

z Fuente de alimentación de accesorios del bus (ZBVG 650-0)

Este componente solo se emplea en la fuente de alimentación del vídeo de


bus en la etapa 4 del proyecto.

z Llave Vario de Siedle

Esta llave especial sirve para desbloquear los módulos funcionales del
bastidor de montaje del panel de la puerta principal.

10
EIT9
EP 1: Interfono para una vivienda

La etapa 1 del proyecto abarca la instalación del interfono con un telefonillo.

Contenidos principales:

z Fundamentos acerca del bus In-Home de Siedle


z Instalación de interfono con un telefonillo estándar
z Programación manual básica (“teach-in”)

1.1 Análisis
La consulta del cliente condujo a que se pactara una cita en el lugar de la obra. De
esto surgió el siguiente escenario:

z La construcción es una vivienda de dos plantas.


z Cada planta es una vivienda separada de la otra.
z El ingreso se realiza a través de una entrada común que da a una escalera
donde se encuentran, a diferentes alturas, las puertas de acceso a cada
vivienda.
z El propietario (que en este caso es el cliente) vive en la primera planta

El cliente desea equipar el edificio con un interfono doméstico, que pueda utilizarse
desde las dos viviendas. Además del contacto de voz, si se amplía la instalación,
esta también debería suministrar una imagen de vídeo proveniente de la entrada
principal de la casa.

Por razones económicas, la ampliación tiene que realizarse etapa por etapa. Dado
que la segunda vivienda todavía se encuentra desocupada, en primer lugar, basta
contar con solo un teléfono.

Tras la presentación de su propuesta, el cliente le ofrece el encargo de proyectar y


realizar la instalación correspondiente, susceptible de ampliación.

11
EIT9
EP 1: Interfono para una vivienda

Para el cumplimiento del encargo, su instructor propone un interfono controlado por


bus de la familia de sistemas “In-Home” de la marca Siedle.

Conocimiento del sistema


Familiarícese con el sistema por medio del manual de planificación del bus In-
Home, que proporciona el fabricante Siedle.

Consulte las generalidades del manual de planificación del bus de Siedle,


pág. 3 y siguientes.

En lo concerniente a la preparación de la planificación, conteste las siguientes


preguntas:

¿Cuántos hilos paralelos se emplean forzosamente para el funcionamiento de


una instalación de bus In-Home de Siedle?

2 4 6 8
Número de hilos: 




 




 




 






Seleccione una respuesta.

¿Qué máximas longitudes de cable, expresadas en metros, se permiten en


sistemas de una línea?

De la fuente de alimentación del bus al panel de la


puerta principal: ______ m
De la fuente de alimentación del bus al teléfono: Anote los valores
______ m correspondientes.
Del teléfono del bus al timbre de llamada del rellano:
______ m

¿Qué diámetro de hilo en milímetros se recomienda para la línea?

Diámetro de hilo: ______ mm Anote el valor


correspondiente.

12
EIT9
EP 1: Interfono para una vivienda

¿Cuántos dispositivos se pueden conectar a un sistema de una línea?

8 15 16 31 32
Máximo número de dispositivos: 




 




 




 




 






Seleccione una respuesta.

¿Qué significa en este caso “dispositivo”?






 Las direcciones de bus empleadas.
Los telefonillos conectados. Seleccione






una
 Los paneles de puerta conectados.




 respuesta.
 Todos los equipos conectados.






Desarrollo del proyecto


El encargo del cliente se puede llevar a la práctica por medio de un sistema de una
línea para el bus de audio In-Home de Siedle. Dado que, no obstante,
posteriormente, la instalación también debe contener componentes de vídeo, en
lugar de una fuente de alimentación sencilla se integrará de una vez la de
alimentación para vídeo.

Sírvase del manual de planificación del bus In-Home de Siedle para determinar los
componentes y líneas necesarias.

Consulte las partes dedicadas al audio y al sistema de una línea del manual
de planificación del bus In-Home de Siedle, páginas 8 y 9.

13
EIT9
EP 1: Interfono para una vivienda

En la lista siguiente se enumeran todos los componentes que se encuentran en


el sistema de capacitación.

Planifique la instalación de un interfono sencillo para una vivienda.


Marque los componentes necesarios para esta finalidad.






 BAA 650-0: módulo de desacoplamiento del audio
del bus.





 BCMC 650-0: módulo dé cámara de bus a colores.





 BTC 850-02: teléfono confort de bus.





 BTLM 650-04: módulo de altavoz de bus para
puerta.





 BTM 650-04: modulo cuádruple de pulsadores de
bus.





 BTS 850-02: teléfono estándar de bus.





 BTSV 850-02: teléfono estándar de bus con pantalla Pulse los
a colores. recuadros





 BVNG 650-0: fuente de alimentación de vídeo de correspondientes.
bus.





 BVVU 650-0: distribuidor asimétrico de vídeo de
bus.





 DCA 650-2: DoorCom analógico.





 PRI 602-01 USB: interfaz de programación.





 TR 603-0: transformador.





 ZBVG 650-0: fuente de alimentación de accesorios
del bus.





 Circuito terminal de resistencia y condensador.

14
EIT9
EP 1: Interfono para una vivienda

La realización del encargo se cumplirá en el sistema de capacitación. Con este


fin, en la lista siguiente se enumeran todos los módulos de experimentación
presentes.

Marque los módulos que necesita el interfono planificado para una sola
vivienda.






 Panel de audio / vídeo de la puerta principal
(módulo CO3209-4A)





 Unidad de alimentación y control (módulo CO3209-
4B)





 Estación doméstica estándar de audio (módulo
CO3209-4C) Pulse los
recuadros





 Estación doméstica confort de audio (módulo correspondientes.
CO3209-4D)





 Estación doméstica estándar de vídeo (módulo
CO3209-4E)





 Unidad de programación con puerto USB e interfaz
de telecomunicaciones (módulo CO3209-4G)

15
EIT9
EP 1: Interfono para una vivienda

El cliente ha aceptado su oferta y le ha encargado implementar la instalación.

Usted cumple su tarea en dos pasos:

z Montaje y puesta en servicio del circuito básico sin transformador adicional.


z Integración del transformador adicional de 12 voltios.

Montaje del circuito

La imagen muestra el montaje experimental del circuito básico.

z Monte los componentes en el bastidor de experimentación.


z Conecte la alimentación de corriente de la red.
z En el caso de que el equipo haya sido utilizado previamente, restablezca el
estado que la fuente de alimentación tenía durante el suministro.

16
EIT9
EP 1: Interfono para una vivienda

Nota:
Con este fin es necesario abrir la cubierta transparente del módulo BVNG 650-0.

Véase la parte dedicada al estado de suministro del manual del sistema de


audio del bus In-Home, cap. 8, pág. 75.
Para la apertura de la cubierta véase la información de producto de la
fuente de alimentación de accesorios de bus ZBVG 650-0, página 2.

z Desconecte el suministro de corriente de la fuente de alimentación del bus.


z Conecte los componentes para formar una interfono con un telefonillo.

Puesta en marcha
Active la instalación.

La instalación se pone en funcionamiento y se activan los dispositivos abonados al


bus. El LED 1 indica ese estado por medio de un parpadeo regular de 1,67 Hz
(fases de luminosidad y oscurecimiento de la misma duración).

Una vez que se alcanza el estado de operación normal de la instalación (estado de


servicio) varían las señales emitidas por el LED 1. Ahora este parpadea siempre
brevemente con aproximadamente 1 Hz.

Programación
Programe el telefonillo para que quede asignado a la tecla 1 de llamada del panel
de la puerta principal.

La asignación de las teclas de llamada siempre se realiza en la sucesión


correspondiente:

1. Active el modo de programación de la instalación en la fuente de alimentación


del bus.
2. Active el modo de programación del panel de la puerta principal.
3. Active el telefonillo actualmente instalado.
4. Asigne la tecla correspondiente al panel de la puerta principal.
(De ser necesario, los pasos 3 y 4 se pueden repetir si se integran más
teléfonos.)
5. Finalice en la fuente de alimentación del bus el modo de programación de la
instalación.

Para más detalles, consulte la parte dedicada a la programación de llamada


de puerta del manual del sistema de audio del bus In-Home, cap. 6, pág.
46.

17
EIT9
EP 1: Interfono para una vivienda

Prueba
A continuación se probará el funcionamiento básico del interfono doméstico.

Alguien desea visitar a un habitante de la casa.


¿Qué proceso se desarrolla en este caso?

Marque para cada paso la acción correspondiente (de izquierda a derecha).


Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5
Activación del





 




 




 




 





abrepuertas
Llamada de puerta





 




 




 




 





del rellano
Encendido de la





 




 




 




 





luz del corredor
Llamada desde el
panel de la puerta 




 




 




 




 





principal
Consulta a través





 




 




 




 





del telefonillo

En cada columna solo se puede seleccionar una acción.

18
EIT9
EP 1: Interfono para una vivienda

Ampliación del circuito básico


Para el abrepuertas y el encendido de la luz, la fuente de alimentación del bus
(vídeo) solo pone a disposición contactos de conmutación (observe los valores de
conexión) cuyo chasquido fue audible durante la prueba. En el circuito actual, por lo
tanto, un abrepuertas tiene que funcionar por medio de una fuente de tensión
independiente.

El transformador TR 603-0 puede asumir esta tarea. Por otra parte, el


transformador también suministra la tensión de iluminación del panel de la puerta
principal. En el sistema de capacitación, el funcionamiento de los contactos de
conmutación también se representa por medio de luces.

La imagen muestra el circuito básico ampliado.

z Complete el circuito de acuerdo con la imagen.


z Repita la prueba.

19
EIT9
EP 1: Interfono para una vivienda

Entregue la instalación al cliente e instrúyalo acerca del manejo y las posibilidades


de adaptación.

Lleve a cabo conjuntamente con el cliente las siguientes adaptaciones:

Personalización
z Modificación de la intensidad sonora del timbre y de su melodía.
z Modifique lo mismo también para la llamada al telefonillo.
z Silencie el timbre del telefonillo.

Complete de esta manera el proceso de utilización practicado durante la prueba.

Puede consultar detalles en el manual de servicio del teléfono estándar de


bus BTS 850-02,
páginas 2 y 3.

20
EIT9
EP 2: Interfono para dos viviendas

La etapa 2 del proyecto contiene la implementación de la instalación de audio con


dos telefonillos.

Contenidos principales:

z Interfono con telefonillo confort


z Programación plug and play

Ahora la segunda vivienda ya está ocupada. Es necesario equiparla de igual


manera con un telefonillo.

2.1 Análisis
Por lo expresado anteriormente, el cliente desea realizar las cambios siguientes en
el interfono:

z El segundo telefonillo a emplearse debe ser uno mejor equipado, del tipo
“confort”.
z El teléfono estándar de su vivienda se cambiará por otro de la clase
mencionada.
z El teléfono estándar pasa a la vivienda de la planta superior.
z La asignación de las teclas de llamada cambia: la tecla 1 corresponderá a la
vivienda superior y la 2 a la inferior.
z También tiene que ser posible la comunicación interna entre los dos
telefonillos.

21
EIT9
EP 2: Interfono para dos viviendas

Planifique la ampliación de la instalación existente con la integración de la conexión


de la segunda vivienda.

Véase también el manual de planificación del bus In-Home de Siedle, págs.


7 a 11.

La instalación actual se ha de ampliar por medio de otro aparato telefónico.

Marque los componentes que se requieren para implementar esta ampliación.






 BAA 650-0: módulo de desacoplamiento del audio
del bus
 BTC 850-02: teléfono confort de bus





BTSV 850-02: teléfono estándar de bus con pantalla




 Marque las
a colores opciones
BVVU 650-0: distribuidor asimétrico de vídeo de bus




 correspondientes.
ZBVG 650-0: fuente de alimentación de accesorios





del bus
Circuito terminal de resistencia y condensador






El sistema de capacitación se debe ampliar correspondientemente.

Marque los módulos del sistema de capacitación necesarios para la


implementación del interfono planificado para las dos viviendas.






 Estación doméstica confort de audio (módulo
CO3209-4D)
Marque las
Estación doméstica estándar de vídeo (módulo





opciones
CO3209-4E)
correspondientes.
Unidad de programación con puerto USB e interfaz





de telecomunicaciones (módulo CO3209-4G)

También en este caso presenta una oferta al cliente con lo concerniente a las
prestaciones solicitadas.

22
EIT9
EP 2: Interfono para dos viviendas

El cliente ha aceptado su oferta y le ha encargado la ampliación de la instalación.

Montaje del circuito

La imagen muestra el montaje de experimentación ampliado.

z Integre los componentes en el bastidor de experimentación.


z Restablezca el estado que tenía la fuente de alimentación en el momento del
suministro.

Nota:
Con este fin se deben retirar temporalmente las conexiones de bus Ta/Tb
presentes.

Véase la parte dedicada al estado de suministro del manual del sistema de


audio del bus In-Home, cap. 8, pág. 75.

z Desconecte el suministro de corriente de la fuente de alimentación del bus.


z Retire la caja del teléfono de bus de su placa base.

Para la apertura de la cubierta véase la información de producto del


teléfono estándar de bus BTS 850-02 y de la unidad confort BTC 850-02,
ambas en la pág. 2.

23
EIT9
EP 2: Interfono para dos viviendas

z Conecte los componentes para formar una instalación de audio con dos
telefonillos.

Puesta en marcha
Active la instalación.

La instalación empieza a funcionar. Una vez que se haya alcanzado el estado


normal de servicio se puede iniciar la programación.

Programación

Asignación de los timbres


Programación de los telefonillos como se indica a continuación:

z Timbre 1 del panel de la puerta principal con el teléfono estándar BTS 850-02
del bus
z Timbre 2 del panel de la puerta principal con el teléfono confort BTC 850-02
del bus.

La asignación de los timbres debe efectuarse por el método “plug and


play” (conectar y usar). En este caso los timbres se asignan automáticamente en la
sucesión debida (en este caso del 1 al 4) en la que las cajas de los teléfonos se
encastran en la placa base correspondiente.

Para la programación plug and play es válida la siguiente sucesión:

1. Active el modo plug and play de la instalación en la fuente de alimentación del


bus.
2. Cierre la caja del telefonillo correspondiente al timbre 1 (de manera que se
encastre) con el auricular colgado y espere la señal de acuse de recibo (tono
acústico, parpadeo de la tecla de conmutación de silenciamiento).
3. Repita el paso 2 con el teléfono asignado al siguiente timbre.
(De ser necesario, el paso 3 se puede repetir si se integran más teléfonos.)
4. Finalice el modo plug and play de la instalación en la fuente de alimentación
del bus.

Para más detalles, consulte la parte dedicada a la programación plug and


play con determinados ejemplos de procedimiento del manual del sistema
de audio del bus In-Home, cap. 6, pág. 63.
Para cerrar la cubierta véase la información de producto del teléfono
estándar BTS 850-02 de bus, página 2, y de la unidad confort BTC 850-02,
página 4.

24
EIT9
EP 2: Interfono para dos viviendas

Reset del modo plug and play


En caso de necesidad es posible deshacer la programación plug and play.

Para más detalles, consulte la parte dedicada a este tema en el manual del
sistema de audio del bus In-Home, cap. 6, pág. 60.

Llamada interna
Programe una llamada interna entre los dos telefonillos.

Para la función de llamada de un aparato a otro recurra a las teclas siguientes:

z En el caso del teléfono confort BTC 850-02 emplee la tecla que se encuentra
debajo del pulsador luminoso.
z En el caso del teléfono estándar BTS 850-02 use el pulsador luminoso.

Para más detalles, consulte la parte dedicada a la programación de llamada


interna del manual del sistema de audio del bus In-Home, cap. 6, pág. 50.
Atención: Contrariamente a las indicaciones expresadas para las imágenes
2 y 4, el modo de programación solo se puede escuchar una vez realizadas
las instrucciones correspondientes a las figuras 3 y 5.

Prueba
Revise la función correcta de la instalación.

z Lleve a cabo los procesos ya practicados en la etapa 1 del proyecto, desde la


llamada de la puerta hasta la llamada a las dos viviendas.
z Establezca conexiones que permitan que se desarrollen conversaciones entre
los dos telefonillos.

25
EIT9
EP 2: Interfono para dos viviendas

Entregue la instalación al cliente e instrúyalo acerca del manejo y las posibilidades


de adaptación.

z Demuestre la correcta asignación de los timbres y de los telefonillos de las


viviendas.

z Establezca conversaciones entre los dos telefonillos alternativamente con el


cliente.

z Explique los motivos y las consecuencias de la modificación de la


programación del pulsador luminoso del teléfono BTS 850-02 del bus.

z Explique otros ajustes por medio del manual de instrucciones del teléfono
BTC 850-02 del bus.

Para más detalles, consulte el manual de servicio del teléfono estándar


BTC 850-02 del bus, págs. 2 y 3.

26
EIT9
EP 3: Interfono con vídeo para dos viviendas

La etapa 3 del proyecto contiene la implementación de la instalación de vídeo con


dos telefonillos.

Contenidos principales:

z Instalación combinada de audio y vídeo


z Asignación de timbres sin acceso a la vivienda

3.1 Análisis
El cliente se ha decidido por hacer que el interfono doméstico se actualice con una
función de transmisión de imágenes. En este contexto, solo se deberá emplear un
teléfono con monitor en la planta baja.

Se requieren los cambios siguientes:

z Integrar una cámara en el panel de la puerta principal.


z El teléfono confort de bus de la vivienda de la planta baja se tiene que
cambiar por un aparato estándar con pantalla a colores.
z También tiene que seguir siendo posible la comunicación interna entre los dos
telefonillos.

27
EIT9
EP 3: Interfono con vídeo para dos viviendas

Planifique el cambio de la instalación existente para que ahora tenga en los dos
viviendas un funcionamiento mixto de audio y vídeo.

Sírvase del manual de planificación del bus In-Home de Siedle para determinar los
componentes necesarios.

Consulte las partes dedicadas al vídeo del manual de planificación del bus
In-Home de Siedle, páginas 12 a 15

Los componentes necesarios dependen de si el bus del monitor se conecta en


bucle de teléfono a teléfono o si pasa a los telefonillos a través de una línea
derivada.

En la lista siguiente se enumeran todos los componentes que se encuentran en


el sistema de capacitación.

Planifique el montaje de una instalación con audio y vídeo para dos viviendas
de acuerdo con lo especificado.
Marque los componentes necesarios para esta finalidad.






 BAA 650-0: módulo de desacoplamiento del audio
del bus





 BCMC 650-0: módulo dé cámara de bus a colores





 BTC 850-02: teléfono confort de bus





 BTLM 650-04: módulo de altavoz de bus para
puerta





 BTM 650-04: modulo cuádruple de pulsadores de
bus





 BTS 850-02: teléfono estándar de bus
BTSV 850-02: teléfono estándar de bus con pantalla Marque las






a colores opciones
correspondientes.





 BVNG 650-0: fuente de alimentación de vídeo de
bus





 BVVU 650-0: distribuidor asimétrico de vídeo de bus





 DCA 650-2: DoorCom analógico





 PRI 602-01 USB: interfaz de programación





 TR 603-0: transformador





 ZBVG 650-0: fuente de alimentación de accesorios
del bus





 Circuito terminal de resistencia y condensador

28
EIT9
EP 3: Interfono con vídeo para dos viviendas

El sistema de capacitación se debe completar de acuerdo con la tarea. En la


lista siguiente se enumeran todos los módulos de experimentación presentes.

Marque los módulos necesarios para la instalación de audio y vídeo planificada


para las dos viviendas.






 Panel de audio / vídeo de la puerta principal
(módulo CO3209-4A)





 Unidad de alimentación y control (módulo CO3209-
4B)





 Estación doméstica estándar de audio (módulo
CO3209-4C) Marque las
opciones





 Estación doméstica confort de audio (módulo correspondientes.
CO3209-4D)





 Estación doméstica estándar de vídeo (módulo
CO3209-4E)





 Unidad de programación con puerto USB e interfaz
de telecomunicaciones (módulo CO3209-4G)

El cliente recibe una oferta con las prestaciones que se implementarán.

29
EIT9
EP 3: Interfono con vídeo para dos viviendas

El cliente ha aceptado su oferta y le ha asignado el encargo de equipar la


instalación con el dispositivo de vídeo.

Montaje del circuito

La imagen muestra el montaje experimental (paso en bucle del ramal del monitor).

Adaptaciones y particularidades
Para que se pueda emplear la cámara del bus, en primer lugar, es necesario
integrarla en el panel de la puerta principal. Esto se consigue retirando el módulo de
tapa ciega e insertándola en ese lugar.

Con este fin es necesario desbloquear la tapa ciega con la llave Vario de Siedle, lo
cual permite retirarla. A continuación se conecta la cámara con los casquillos del
bus y se la encastra en el panel de la puerta principal.

En el sistema de vídeo, los telefonillos se deben conectar a través de un módulo de


desacoplamiento de audio, puesto que el bus ahora también transmite señales de
vídeo además de sonido.

Todos los extremos no utilizados del ramal del monitor se tienen que cerrar por
medio de circuitos terminales de resistencia y condensador.

30
EIT9
EP 3: Interfono con vídeo para dos viviendas

Puesta en marcha
z Integre los componentes en el bastidor de experimentación.
z Conecte la alimentación de corriente de la red.
z Restablezca el estado que tenía la fuente de alimentación en el momento del
suministro.

Nota:
Con este fin se deben retirar temporalmente las conexiones de bus Ta/Tb (cámara
y pantalla) presentes.

Para más detalles, consulte la parte dedicada al estado de suministro del


manual del sistema de audio del bus In-Home, cap. 8, pág. 97.

z Desconecte el suministro de corriente de la fuente de alimentación del bus.


z Conecte los componentes para formar una instalación de audio y vídeo con
dos telefonillos.

Programación
Entregue la instalación al cliente e instrúyalo acerca del manejo y las posibilidades
de adaptación.

z Demuestre la correcta asignación de los timbres y de los telefonillos de las


viviendas.
z Establezca conversaciones entre los dos telefonillos alternativamente con el
cliente.
z Demuestre el funcionamiento de la tecla de la pantalla del teléfono BTSV 850-
02 del bus.
z Explique los ajustes del monitor en el teléfono BTSV 850-02 del bus.

Para más detalles, consulte el manual de servicio del teléfono estándar con
pantalla BTS 850-02 del bus, páginas. 2 y 3.

El ramal del monitor no se puede conectar en bucle de teléfono a teléfono en las


instalaciones pequeñas. Si se cuenta con una instalación más grande, o si esta
tiene una estructura de líneas principales con derivaciones, entonces se necesitará
un distribuidor de vídeo en el bus.

En este caso, una variable decisiva viene dada por las atenuaciones que aparecen
en el sistema. Si estas son muy grandes, entonces se debe acortar el recorrido de
las líneas o compensar las pérdidas por medio de componentes adicionales.

31
EIT9
EP 3: Interfono con vídeo para dos viviendas

Encontrará datos de mayor exactitud y cálculos de ejemplo en el manual de


planificación del bus In-Home de Siedle.

Véanse con este fin los temas de alcance y valores de atenuación del
manual de planificación del bus In-Home de Siedle, págs. 18 a 21.

La imagen muestra el circuito de experimentación con la utilización de un


distribuidor de vídeo en el bus.

z Cambie correspondientemente la estructura del circuito del sistema de


capacitación
z Compruebe si el cambio de circuito modificó el funcionamiento de la
instalación.

32
EIT9
EP 3: Interfono con vídeo para dos viviendas

Entregue la instalación al cliente e instrúyalo acerca del manejo y las posibilidades


de adaptación.

z Demuestre la correcta asignación de los timbres y de los telefonillos de las


viviendas.

z Establezca conversaciones entre los dos telefonillos alternativamente con el


cliente.

z Demuestre el funcionamiento de la tecla de la pantalla del teléfono BTSV 850-


02 del bus.

z Explique los ajustes del monitor en el teléfono BTSV 850-02 del bus.

Para más detalles, consulte el manual de servicio del teléfono estándar con
pantalla a colores BTSV 850-02 del bus.

33
EIT9
EP 3: Interfono con vídeo para dos viviendas

34
EIT9
EP 4: Programación de la instalación por medio de PC

La cuarta etapa del proyecto contiene la programación de una instalación In-Home


por medio de un PC Windows. El punto de partida de la configuración de la
instalación es el resultado obtenido en la etapa 3 del proyecto.

Contenidos principales
z Hardware necesario
z Lectura y reescritura de la configuración
z Funciones no programables manualmente

Ventajas del software


Para agotar verdaderamente por completo todas las funciones de una instalación
In-Home se requiere el correspondiente software de programación para un PC
Windows.

Sin embargo, dicho software también presta una enorme ayuda en la resolución de
tareas estándar:

z Una persona puede seleccionar todas las preferencias sin necesidad de


moverse de lugar.
z La configuración de las instalaciones se puede así preparar por completo en
la empresa donde usted trabaja.
z Cada configuración se puede almacenar facilitando así posteriores trabajos de
servicio.

4.1 Interfaces
La instalación debe equiparse con una interfaz USB para que se pueda comunicar
con el PC. Con esta finalidad se necesitan los siguientes componentes de Siedle:

z Interfaz de programación (PRI 602-01 USB)


z Fuente de alimentación de accesorios del bus (ZBVG 650-0)

Interfaz de programación (PRI 602-01 USB)


Este componente de la caja del cuadro de distribución sirve para la conexión vía
USB de un PC Windows con el bus In-Home de Siedle. En el caso de las
instalaciones pequeñas, la interfaz de programación se conecta de manera móvil
por medio de un enchufe Western a la fuente de alimentación del vídeo del bus
(BVNG 650-0).

Para más detalles, consulte la información del producto interfaz de


programación PRI 602-01 USB, páginas 2 a 4.

35
EIT9
EP 4: Programación de la instalación por medio de PC

Fuente de alimentación de accesorios del bus


(ZBVG 650-0)
El componente es una placa accesoria, útil para la fuente de alimentación del vídeo
del bus (BVNG 650-0). El casquillo Western de 8 polos sirve como conexión de la
interfaz de programación (PRI 602-01 USB).

Para instalar la tarjeta es necesario abrir la cubierta transparente del módulo BVNG
650-0. A continuación, aprovechando las guías de encaje, la tarjeta se inserta en el
alojamiento por debajo de los LED de estado y el conmutador de direcciones.

Si se vuelve a cerrar después la tapa del BVNG 650-0 tiene que haberse roto la
cubierta del casquillo Western.

Para más detalles véase la información de producto de la fuente de


alimentación de accesorios de bus ZBVG 650-0, págs. 2 y 3.

36
EIT9
EP 4: Programación de la instalación por medio de PC

Montaje del circuito


La interfaz se encuentra en el módulo de capacitación “Unidad de programación
con puerto USB e interfaz de telecomunicaciones (módulo CO3209-4G).

37
EIT9
EP 4: Programación de la instalación por medio de PC

La imagen muestra el montaje de experimentación ampliado.

z Integre los componentes en el bastidor de experimentación.


z Establezca las conexiones entre la fuente de alimentación del vídeo del bus y
la interfaz de programación.

Atención:
La conexión con el puerto USB del PC solo se debe establecer después de que se
haya instalado el software de programación en el ordenador.

38
EIT9
EP 4: Programación de la instalación por medio de PC

El programa
El software se encuentra en el catálogo de productos bajo la denominación de:

z Software de programación de bus, BPS 650-0 V2.xx

Forma parte del suministro de la interfaz de programación de módulos de Siedle


(PRI 602-01 USB).

Este software se actualiza constantemente adaptándose así al continuo desarrollo


técnico. También cabe destacar su muy completo servicio de ayuda en línea, que
conforma una fuente de información extensa acerca de todos los componentes del
sistema. Se recomienda visitar regularmente la página web con el fin de buscar
actualizaciones.

Los pasos siguientes asumen que el programa ya se ha instalado previamente y


por completo. Aquí no se describe la instalación. Para realizarla, consulte las
indicaciones del fabricante.

Inicio del programa


Tras la instalación estándar, el programa se puede iniciar pulsando

z el icono del escritorio

z Start > Programme > Siedle > BPS650 > BPS650

El programa conoce dos estados que también aparecen en la barra de tareas de


Windows:

39
EIT9
EP 4: Programación de la instalación por medio de PC

Gestión
El programa almacena los datos de una instalación en un "proyecto". En este
contexto, los equipos disponibles aparecen en un árbol y todos los datos de
configuración son visibles en la máscara correspondiente a cada dispositivo. Todos
los datos se pueden almacenar en el archivo del proyecto.

Además de la capacidad de programación, el software también tiene funciones de


gestión. Por ejemplo, se pueden otorgar nombres útiles a los equipos, así como
otras indicaciones que, en conjunto, sirven para alcanzar una calidad de trabajo
más elevada. Los datos adicionales no pasan a la instalación sino que se
almacenan exclusivamente en el archivo del proyecto.

Por medio de este tipo de archivos las configuraciones se pueden transferir


sencillamente a otras instalaciones. Por supuesto, si una de estas configuraciones
se transmite in situ, el equipamiento de la instalación debe coincidir con lo que se
tiene en el proyecto actual.

Tipos de programación
En la programación de una instalación se habla de un modo “online” y de otro
“offline”.

z Modo online:
La configuración se transfiere in situ a la instalación, dado el caso, se realizan
modificaciones en el PC y, a continuación, se vuelve a escribir la información
en la instalación.
z Modo offline:
La configuración se prepara fuera de la instalación y solo después se
transfiere in situ.

A continuación se practicará la programación en modo online. El punto de partida


es un archivo de proyecto vacío.

En todo caso, para que se puedan leer los datos de un interfono o transmitírselos,
debe existir un nexo entre la instalación y el programa.

40
EIT9
EP 4: Programación de la instalación por medio de PC

Preferencias de conexión

Las preferencias de conexión se encuentran en el menú de programa:

z Verbindung > Verbindungsdialog... (Conexión > Ventana de conexión…)

Conexión y desconexión
Para establecer o cortar la conexión con la instalación se emplea el botón de
conmutación de la barra de símbolos del programa:

41
EIT9
EP 4: Programación de la instalación por medio de PC

Creación de un proyecto
Se debe programar una nueva instalación por medio del PC.

z Inicie el programa.

La ventana muestra un proyecto estándar vacío.

z Almacene el nuevo proyecto recurriendo a un nombre suficientemente


descriptivo.

42
EIT9
EP 4: Programación de la instalación por medio de PC

La ventana del programa muestra a la izquierda el árbol de equipos y, a la derecha,


las casillas de datos y de configuración del elemento seleccionado en la estructura.

z Introduzca información acerca del proyecto (nombre, descripción),


dado el caso, incluso datos acerca del cliente y del tipo de servicio prestado.

43
EIT9
EP 4: Programación de la instalación por medio de PC

z Almacene el proyecto.

44
EIT9
EP 4: Programación de la instalación por medio de PC

Aceptación del sistema


Los equipos de la instalación deben pasar a formar parte del proyecto actual,
incluyendo su configuración.

z Pulse el botón de búsqueda ("Suchen").

Aparece la ventana de diálogo de búsqueda de equipos In-Home.

z Pulse el botón que permite la búsqueda y la inclusión de todos los equipos


("Alles suchen und hinzufügen").

z Confirme la pregunta de si también se debe incluir la configuración de los


equipos.

45
EIT9
EP 4: Programación de la instalación por medio de PC

Se inicia la transferencia. El programa registra la instalación y recopila acuses de


recibo. Una ventana de estado variable muestra los pasos que se están dando en
cada momento.

46
EIT9
EP 4: Programación de la instalación por medio de PC

Como resultado se muestra el árbol de equipos. En primer lugar, como


identificación sirven los tipos de equipos y las direcciones actuales del bus.

Si se selecciona un equipo aparece su máscara de configuración.

z Almacene el proyecto.

47
EIT9
EP 4: Programación de la instalación por medio de PC

Asignación de denominaciones
Durante la lectura de la instalación, todos los equipos recibieron como nombre su
denominación de tipo y la dirección de bus. Esto puede ser una fuente de errores
durante la programación adicional y el servicio.

Por este motivo, es necesario localizar los equipos.

z Llame los equipos BTLM, BTS 850 y BTSV 850.


Compruebe la ubicación de cada uno de ellos e introduzca nombres y
descripciones.

Nota importante:
En la práctica, si se trabaja con sistemas, para la finalidad anterior se necesita
asistencia técnica. La ayuda en línea del programa pone a disposición instrucciones
para asignación de equipos bajo condiciones reales en la parte dedicada a la
localización de dispositivos In-Home.

Módulo de altavoz de bus para puerta BTLM:

Teléfono estándar de bus BTS:

48
EIT9
EP 4: Programación de la instalación por medio de PC

Teléfono estándar de bus con pantalla a colores BTSV:

z Almacene el proyecto.

Visualización de direcciones de bus


En especial para la localización de fallos se necesita contar con una visión sinóptica
de las direcciones de bus asignadas a los equipos.

La fuente de alimentación del vídeo del bus gestiona las direcciones de la línea.

49
EIT9
EP 4: Programación de la instalación por medio de PC

z Abra la sinopsis de direcciones.

50
EIT9
EP 4: Programación de la instalación por medio de PC

51
EIT9
EP 4: Programación de la instalación por medio de PC

Apertura del proyecto


Se quiere continuar el trabajo con un proyecto ya existente.

z Inicie el programa.

z Abra el proyecto en cuestión.

Se visualiza el proyecto.

Si después de la última programación se realizaron cambios en la estructura o


configuración de los equipos, será necesaria una nueva lectura de la instalación.

z Establezca la conexión con la instalación.

z Pulse el botón de lectura ("Lesen").

Aparece la ventana de diálogo de lectura de datos de configuración.

52
EIT9
EP 4: Programación de la instalación por medio de PC

z Pulse el botón de marcar todo ("Alle markieren").

53
EIT9
EP 4: Programación de la instalación por medio de PC

z Pulse el botón de lectura de configuración ("Konfiguration lesen").

Se inicia la transferencia.

54
EIT9
EP 4: Programación de la instalación por medio de PC

Aparece un aviso que indica que la transferencia se llevó a cabo con éxito.

55
EIT9
EP 4: Programación de la instalación por medio de PC

z Almacene el proyecto.

56
EIT9
EP 4: Programación de la instalación por medio de PC

Asignación de timbres
El módulo de pulsadores BTM de bus no es dispositivo autónomo del bus In-Home
sino que se gestiona como componente del altavoz BTLM de la puerta.

Las indicaciones de “filas” y “columnas” se refieren a todos los pulsadores y no a


pulsadores individuales que formen parte del módulo.

z Haga doble clic en el símbolo del módulo de pulsadores del bus.

Aparece la ventana de edición.

57
EIT9
EP 4: Programación de la instalación por medio de PC

Aquí se lleva a cabo la asignación de los timbres de los telefonillos del bus.

z Almacene el proyecto una vez realizados los cambios.

58
EIT9
EP 4: Programación de la instalación por medio de PC

Conexión de acuse de recibo


Por medio del software es posible integrar un acuse de recibo acústico para el
panel de la puerta principal por medio de pulsación de los timbres.

z Active la caja de revisión de acuse de recibo.

z Almacene el proyecto.

59
EIT9
EP 4: Programación de la instalación por medio de PC

Utilización de asignación doble de pulsadores


Los pulsadores de los telefonillos del bus poseen dos niveles de asignación:
pulsación única y doble.

En el estado básico se cuenta con determinadas asignaciones estándar de los


pulsadores. Pero es posible cambiarlas. No obstante, la programación manual solo
permite acceso al primer nivel (función A). La programación del segundo nivel
(función B) solo se puede modificar exclusivamente por software.

En la etapa 3 del proyecto esto condujo a que, debido a la implementación de la


conexión interna de los telefonillos, fue necesario perder la función básica del
pulsador luminoso.

Teléfono estándar de bus BTS:

Teléfono estándar de bus con pantalla a colores BTSV:

60
EIT9
EP 4: Programación de la instalación por medio de PC

Ahora podemos eliminar esta carencia.

Cambie la asignación de los dos telefonillos como se indica a continuación:

z Asigne la llamada interna entre los dos teléfonos a la función B del pulsador
de supresión de llamada.

z Conmute otra vez la función A del pulsador luminoso a la función local de relé
luminoso de BNG/BSG.

61
EIT9
EP 4: Programación de la instalación por medio de PC

z Almacene el proyecto.

62
EIT9
EP 4: Programación de la instalación por medio de PC

Ajuste del tono de llamada

Las preferencias del tono de llamada (intensidad, melodías de las diferentes


llamadas) se encuentran en la pestaña de funciones adicionales ("zusätzliche
Funktionen").

z Almacene el proyecto una vez realizados los cambios.

63
EIT9
EP 4: Programación de la instalación por medio de PC

Controles de cambios
El programa controla si se modificaron las preferencias del proyecto en
comparación con las de la instalación. En el caso de cada dispositivo, indica en dos
posiciones si las preferencias del programa ya no concuerdan con las del equipo
real:

z Por medio de una ventana de revisión vacía ("Konfiguration aktuell") en la


máscara de configuración.

z Por medio de una marca roja que rodea el símbolo del dispositivo en el árbol
de equipos.

La imagen muestra a la derecha las posiciones mencionadas para el módulo BTS


850 seleccionado.

Por razones de demostración, las modificaciones en la configuración del módulo


BTLM 650 se transmitieron con antelación a la instalación; es decir, tienen validez
actual.

Atención:
El programa compara siempre con el estado que existía durante la última lectura.
Desconoce las modificaciones posteriores realizadas directamente en la instalación
hasta que realice una nueva lectura.

64
EIT9
EP 4: Programación de la instalación por medio de PC

Escritura de la configuración
Para que las preferencias seleccionadas en el software se hagan efectivas tienen
que transmitirse a la instalación: es decir, es necesario realizar una sincronización.

z Almacene el estado del proyecto. (Por motivos de seguridad).

Aparece la ventana de diálogo de selección de equipos.

De manera estándar, para la configuración, se resaltan todos los equipos que ya no


posean una configuración actual.

Usted puede modificar la selección. En este caso, el programa indica el tiempo


necesario para cada transferencia de datos.

65
EIT9
EP 4: Programación de la instalación por medio de PC

z Pulse el botón de escritura de configuración ("Konfiguration schreiben").

Se inicia la transferencia de datos. Las indicaciones de estado muestran los


procesos incluyendo el tiempo todavía restante.

Aparece un aviso que indica que la transferencia se llevó a cabo con éxito.

66
EIT9
EP 4: Programación de la instalación por medio de PC

z Confirme el aviso y cierre la ventana.

z Almacene el proyecto.

67
EIT9
EP 4: Programación de la instalación por medio de PC

68
EIT9
5. Otras propuestas de proyecto

Más allá de las tareas hasta aquí descritas, el sistema de capacitación permite
poner en práctica otros escenarios:

z Conexión de componentes con cables y bornes bajo condiciones cercanas a


la realidad.

z Configuración de prestaciones que se van más allá de los escenarios


asumidos para las etapas 1 a 4 del proyecto.

Conexión con cables y bornes


Las asignaciones de conexión de los terminales de la regleta se encuentran entre
paréntesis después de la denominación de los casquillos.

Otras tareas
z Montaje de una instalación con tres telefonillos.

z Programación de una puerta automática.


Esto solo es posible con el teléfono confort.

z Conexión de una instalación telefónico por medio del módulo DoorCom


analógico (DCA 650-02).
Esto requiere una instalación con centralita analógica libre.

En los manuales del sistema encontrará una sinopsis de las funciones


programables al igual que el acceso en los procesos de programación.

Para más detalles, consulte la parte dedicada a la sinopsis de funciones de


programación del manual del sistema de audio del bus In-Home, cap. 6,
págs. 38 y siguientes, al igual que las págs. 58 y siguientes del manual
dedicado al sistema de vídeo.

69
EIT9
5. Otras propuestas de proyecto

70
EIT9
6. Información técnica

Aquí encontrará una enumeración de los módulos Siedle usado, al igual que
enlaces que llevan a la documentación y el software del fabricante. Adicionalmente
encontrará documentación pertinente en el manual del CD adjunto.

Panel de puerta principal


Módulo de altavoz de bus para puerta (BTLM 650-04)
Contiene altavoz, micrófono, pulsador luminoso e iluminación

Módulo de altavoz de bus para puerta (BTLM 650-04)


Contiene altavoz, micrófono, pulsador luminoso e iluminación

Módulo cuádruple de pulsadores de bus (BTM 650-04)


Contiene recuadro para nombre de familia, 4 timbres, 4 recuadros para nombres de
familia e iluminación

Módulo de cámara de bus a colores (BCMC 650-0)


Cámara con calefacción integrada e iluminación infrarroja

Módulo de placa ciega (BM 611-0)


Cubierta de módulos vacíos / reservación

Llave Vario (Nr. 15599)


Para apertura de paneles de puerta principal de la serie Vario 611

Instrucciones de montaje Vario de Siedle


Montaje de paneles de puerta principal de la serie Vario 611

Teléfonos
Teléfono estándar de bus (BTS 850-2)
Telefonillo con 3 pulsadores (abrepuertas, luz, supresión de llamada)

Teléfono confort de bus (BTC 850-2)


Telefonillo con 8 pulsadores (abrepuertas, luz, supresión de llamada y 5 pulsadores
más)

Teléfono estándar de bus con pantalla a colores (BTSV 850-2)


Telefonillo con 4 pulsadores (abrepuertas, luz, supresión de llamada, imagen)

71
EIT9
6. Información técnica

Central
Fuente de alimentación de vídeo del bus (BVNG 650-0)
Alimentación y organización de los dispositivos abonados al bus In-Home

Transformador (TR 603-0)


12 V CA / 1,3 A para alimentación de los componentes adicionales

Interfaces
Módulo de desacoplamiento del audio del bus (BAA 650-0)
Para la conexión al bus In-Home de componentes que tengan que ver únicamente
con el sistema de audio

Distribuidor asimétrico de vídeo de bus (BVVU 650-0)


Para el acoplamiento de un emisor de vídeo de bus

Fuente de alimentación de accesorios del bus (ZBVG 650-0)


Tarjeta insertable en el módulo BVNG 650-0; con casquillos Western de 8 polos
para la conexión del módulo PRI 602-0 USB.

Interfaz de programación (PRI 602-01 USB)


Permite que un PC Windows tenga acceso al bus In-Home a través del puerto USB,
por medio de los casquillos Western de 8 polos, para la conexión del módulo ZBVG
650-0.

DoorCom analógico (DCA 650-02)


Para la conexión de una instalación de telecomunicaciones al bus In-Home

Software
Software de programación de bus, BPS 650-0, V2.6.1
(versión más reciente:
http://www.siedle.com/App/WebObjects/XSeMIPS.woa/cms/page/locale.deDE/pid.221
-650-0-Bus-Programmiersoftware.html)
Software de programación de instalaciones para Windows-PC

Controlador USB, PRI 602-0 para Win2k, Win XP y Vista


Controlador USB para el módulo PRI 602-0 USB

Ayuda en línea para el módulo BPS 650-0 (de la versión V2.6.1)


Archivo de ayuda de Windows, parte del paquete del programa

72
EIT9
6. Información técnica

Manuales
Manual de planificación del bus In-Home de Siedle
Edición de 2008

Manual de sistema del bus In-Home de Siedle: audio


Edición de 2009

Manual de sistema del bus In-Home de Siedle: vídeo


Edición de 2009

73
EIT9
6. Información técnica

74
EIT9
Copyright

¡Felicidades!
Ha finalizado el curso “Sistema doméstico de interfono con vídeo
controlado por bus”.

Copyright © 2010 LUCAS-NÜLLE GmbH

El presente curso de "Sistema doméstico de interfono con vídeo controlado


por bus" tiene reservados los derechos de autor. Todos los derechos
reservados. Sin el permiso por escrito de LUCAS-NÜLLE GmbH, el documento, ya
sea como archivo electrónico o documento escrito, no puede ser reproducido en
ninguna forma, sea por fotocopia, microfilm o algún otro procedimiento, ni tampoco
puede ser transferido a algún lenguaje legible por máquinas, en especial por
instalaciones de procesamiento electrónico de datos.

El software descrito se suministra sobre la base de un contrato general de licencia o


por licencia única. Se permite la utilización o la reproducción del software
únicamente en concordancia con las condiciones del contrato.

En el caso de que se realicen modificaciones por parte de una instancia no


autorizada por LUCAS-NÜLLE GmbH, desaparece ante ello la responsabilidad civil
del fabricante, así como cualquier eventual reclamación de los derechos que ofrece
la garantía.

75
16

Lucas-Nülle Lehr- und Meßgeräte GmbH


Siemensstraße 2 · D-50170 Kerpen-Sindorf
Telefon +49 2273 567-0 · Fax +49 2273 567-30

www.lucas-nuelle.com

Potrebbero piacerti anche