Sei sulla pagina 1di 36

Guia de Planejamento

Projetos de Escadas e Esteiras Rolantes.

Escadas e esteiras rolantes Schindler


Guia de planejamento Atlas Schindler para projetos de escadas
e esteiras rolantes

ÍNDICE
1 INTRODUÇÃO 1
2 PORQUE ESCADAS E ESTEIRAS ROLANTES SÃO IMPORTANTES 1
2.1 Setor Comercial 1
2.1.1 Exemplo 1: Loja de departamentos 2
2.1.2 Exemplo 2: Loja de produtos alimentícios 2
2.1.3 Exemplo 3: Estacionamento subterrâneo para automóveis 2
2.2 Setor público 2
2.3 Escadas rolantes, esteiras rolantes e elevadores 2
3 PLANEJAMENTO BÁSICO 3
3.1 Posicionamento de escadas ou esteiras rolantes em edifícios 3
3.2 Escadas ou esteiras rolantes? 3
3.3 Quantas escadas ou esteiras rolantes? 3
3.4 Disposição das escadas e esteiras rolantes 4
3.5 Inclinação adequada 6
3.6 Larguras ideais dos degraus, pallets e bandas de borracha 7
3.7 Velocidade ideal 8
4 PLANEJAMENTO DETALHADO 9
4.1 Normas 9
4.2 Transporte de pessoas com deficiências, transporte de carrinhos de bebê 9
4.3 Requisitos de espaço 9
4.3.1 Percurso dos degraus e pallets 9
4.3.2 Área livre 10
4.4 Segurança, de acordo com as normas 10
4.4.1 Altura da balaustrada 10
4.4.2 Vão livre superior 10
4.4.3 Vãos livres de segurança 11
4.4.4 Barreiras de proteção, defletores de teto, proteções laterais 11
4.4.5 Parapeitos fornecidos pelo cliente 12
4.5 Modos de operação 12
4.6 Aplicações especiais 13
4.6.1 Instalações ao ar livre 13
4.6.2 Locais de utilização intensa 13
4.6.3 Operação de esteiras rolantes com carrinhos de compras 13
4.6.4 Operação de escadas rolantes com carrinhos de compras
ou bagagem 14
5 O MELHOR PRODUTO PARA SUAS INSTALAÇÕES 15
6 DIMENSÕES E DADOS TÉCNICOS; configuração interativa com o Programa SchindlerDraw® 17
7 SERVIÇOS EXECUTADOS PELO CLIENTE, preparação do local 27
7.1 Introdução da escada ou esteira rolante no edifício 27
7.2 Transporte até o local de instalação 28
7.3 Modos de entrega 28
7.3.1 Espaço dos recessos, aberturas no piso, apoios 29
7.4 Pontos de suspensão a serem providenciados pelo cliente 30
7.5 Conexões com outras instalações 30
7.5.1 Conexões elétricas 30
7.5.2 Sprinklers 30
7.5.3 Sistema de controle de incêndios 30
7.5.4 Separador de óleo 30
8 DA LIBERAÇÃO PARA PRODUÇÃO, À INSTALAÇÃO FINAL 31
8.1 Liberação para produção 31
8.2 Inspeção de preparação do local 31
8.3 Transporte da fábrica para o local 31
8.4 Introdução no edifício 31
8.5 Posicionamento sobre os apoios de extremidade 32
8.6 Instalação e ativação finais 32
9 PONTOS ESSENCIAIS DO PROCESSO DE PLANEJAMENTO - UM CHECKLIST 33
1 INTRODUÇÃO
Nenhuma invenção exerceu tanta influência sobre o hábito de fazer compras como
a escada rolante. Ao longo dos últimos 100 anos, a escala rolante abriu um mundo
totalmente novo como um simples meio de conectar diferentes andares – um
mundo ao redor do qual giramos como uma conseqüência lógica.

A escada rolante representou o elemento mais radical desse processo de mudança


arquitetônica, e ainda hoje é a instalação mais popular de nossos ambientes de varejo –
mesmo que seja o menos notado pelos usuários.

Escadas e esteiras rolantes têm ainda um importante papel no transporte de um


grande número de pessoas. O planejamento correto de escadas e esteiras rolantes
em shopping centers, centros de feiras comerciais, lojas, cinemas e instalações de
transporte público é essencial para um bem-sucedido curso dos negócios e o fluxo
ininterrupto de pessoas. Este manual é seu guia universal para todos os estágios
do processo, desde o planejamento do projeto até a ativação final.

2 PORQUE ESCADAS E ESTEIRAS ROLANTES


SÃO IMPORTANTES
2.1 Setor Comercial
Utiliza-se as escadas e esteiras rolantes para aumentar a densidade de clientes e
assim elevar as vendas em edifícios comerciais. Os exemplos abaixo, tomados da
prática do dia-a-dia, ilustram como e porque:

As escadas rolantes podem ajudar a aumentar as As escadas convencionais limitam a freqüência


vendas em todos os níveis de compras. dos clientes nos andares superiores.

1
2.1.1 Exemplo 1: Loja de departamentos
Uma loja de departamentos de seis andares, no centro de uma capital européia,
dispunha de três elevadores operados por um único sistema de controle. O objetivo,
neste caso, consistia em elevar as vendas em 20% nos andares superiores, mediante
o aumento do fluxo de clientes.

Por recomendação dos planejadores, o proprietário optou pela instalação de escadas


rolantes. Como resultado, o fluxo de clientes aumentou substancialmente e o nível
de vendas subiu mais de 30%.

2.1.2 Exemplo 2: Loja de produtos alimentícios


Um varejista proporcionou acesso ao andar superior de sua loja por meio de dois
confortáveis elevadores com um atraente design e paredes de vidro. Não foi
possível instalar esteiras rolantes por motivo de espaço. Mesmo após algum tempo
de operação dos elevadores, os níveis de vendas previstos no andar superior não
foram atingidos, devido a um fluxo insuficiente de clientes. Logo que as esteiras
rolantes foram instaladas, porém, as vendas aumentaram significativamente.

2.1.3 Exemplo 3: Estacionamento subterrâneo para automóveis


Uma loja de departamentos localizada no centro da cidade, com um supermercado
e um estacionamento subterrâneo de vários andares, não conseguia atingir as metas
de negócios previstas em seu supermercado. Análises internas demonstraram que
o acesso por elevadores, como um todo, era insuficiente. O problema foi resolvido
ao se adotar esteiras rolantes para o acesso a todos os níveis subterrâneos, já que
os clientes passaram a ter condições de chegar aos seus carros diretamente com os
carrinhos de supermercado. O considerável investimento na adaptação das
instalações foi plenamente compensado pelo aumento das vendas.

2.2 Setor público


Transportar um grande número de pessoas de modo eficiente é uma das principais
prioridades do transporte público. A Atlas Schindler oferece soluções personalizadas
para essa área de aplicação. Nossos especialistas em escadas rolantes poderão lhe
dar todas as informações sobre as opções de configurações especiais.

2.3 Escadas rolantes, esteiras rolantes e elevadores


No setor comercial, escadas e esteiras rolantes (assim como os elevadores),
asseguram um fluxo de tráfego ininterrupto. Nossos especialistas irão sugerir as
melhores opções e combinações, de acordo com os requisitos de cada cliente.

Vantagens das escadas e esteiras rolantes:

• São convidativas, com seus degraus e pallets móveis.


• Ajudam a canalizar os fluxos de passageiros.
• Exibem uma elevada capacidade de transporte.
• Estão sempre abertas e transportam as pessoas de modo contínuo.
• Asseguram que todos os andares sejam freqüentados de modo uniforme.

2
3 PLANEJAMENTO BÁSICO
3.1 Posicionamento de escadas ou esteiras rolantes em edifícios
Em termos básicos, é preciso facilitar o movimento de clientes no edifício para se
obter uma densidade otimizada de clientes. Deve-se evitar distâncias superiores a
50 metros, tanto em instalações comerciais como em prédios de escritórios. As
figuras abaixo exibem as disposições básicas das escadas rolantes.

Possibilidades de
instalação de escadas
ou esteiras rolantes
no interior de edifícios

A circulação de clientes em prédios comerciais depende de diferentes critérios, tal


como a disposição dos produtos colocados à venda. Os produtos de venda mais
rápida são normalmente dispostos em pontos mais distantes das escadas rolantes.
É recomendável trabalhar, nesses casos, com projetistas ou planejadores especializados
em lojas.

3.2 Escadas ou esteiras rolantes?


Em princípio, as esteiras rolantes devem ser instaladas sempre que é preciso
transportar carrinhos de compras ou bagagem.

3.3 Quantas escadas ou esteiras rolantes?


Para determinar os requisitos de transporte (pessoas por hora), é preciso levar
em conta os seguintes parâmetros:

• Tipo do edifício
(escritórios, shopping centers, cinemas, estações de metrô, aeroportos;
tráfego em um só sentido, tráfego nos dois sentidos; edifícios com uma
só atividade ou várias atividades diferentes)
• Horários de pico de tráfego (horários de início e final de expediente dos
escritórios)
• Fator populacional com base na área útil
• Taxa de rotatividade dos clientes por andar em lojas de departamentos
• Nível de conforto do transporte desejado em cada unidade
(sem aglomeração, conveniente, com aglomeração)

3
Uma vez estipulados os requisitos de transporte, pode-se determinar então o número
de escadas ou esteiras rolantes necessárias. Nossos especialistas terão prazer em
aconselhá-lo nesse sentido.

As capacidades teóricas de transporte dependem da largura e da velocidade das escadas


rolantes. A capacidade efetiva de transporte situa-se entre 40 e 80% da capacidade
teórica de transporte, dependendo da densidade de usuários e da largura dos degraus.
A capacidade das esteiras rolantes é calculada de forma correspondente, levando em
conta o transporte dos carrinhos de compras ou bagagem.

Capacidade efetiva de transporte


Capacidade a uma velocidade nominal de
Largura dos teórica de
v = 0,5 m/s
degraus transporte
v = 0,5 m/s sem com
conveniente
aglomeração aglomeração
600 mm 4500 pessoas/h 1800 pes./h 2700 pes./h 3600 pes./h
800 mm 6750 pessoas/h 2400 pes./h 3600 pes./h 4800 pes./h
1000 mm 9000 pessoas/h 3000 pes./h 4500 pes./h 6000 pes./h

3.4 Disposição das escadas e esteiras rolantes

Unidade isolada
Utiliza-se a unidade isolada para conectar dois níveis. Ela é adequada
para edifícios nos quais o tráfego de passageiros flui principalmente em
um só sentido. É possível efetuar ajustes flexíveis em relação ao fluxo
de tráfego (maior pela manhã e menor à tarde, por exemplo).

Disposição contínua (tráfego em um só sentido)


Utiliza-se essa disposição principalmente em lojas de departamentos
menores, para unir três níveis de vendas. Ela requer mais espaço que a
disposição interrompida.

4
Disposição interrompida (tráfego em um só sentido)
Embora relativamente inconveniente para o usuário, ela é vantajosa
para o proprietário da loja de departamentos, pois devido à
separação espacial entre os sentidos de subida e descida, os
clientes devem passar por mercadorias especialmente dispostas
ao longo do percurso.

Disposição paralela interrompida


(tráfego nos dois sentidos)
Essa disposição é utilizada principalmente em lojas de
departamentos e edifícios de transporte público com grandes
volumes de tráfego. Quando há três ou mais escadas ou esteiras
rolantes, existe a possibilidade de inverter o sentido do movimento
de acordo com o fluxo de tráfego.

Disposição cruzada e contínua


(tráfego nos dois sentidos)
Esse tipo de instalação é empregada freqüentemente pois
permite que os clientes subam até os andares superiores sem
qualquer tempo de espera. Dependendo de como as escadas
rolantes forem posicionadas, o projetista da loja poderá abrir a
visão para os pisos da loja, a fim de estimular o interesse dos
clientes para os produtos em exibição.

5
3.5 Inclinação adequada

Escadas rolantes
Inclinações de 30° e 35° representam o padrão internacional para escadas rolantes.

Inclinação de 30°
Essa inclinação proporciona o maior conforto de deslocamento e máxima segurança
para o usuário.

Inclinação de 35°
A escada rolante de 35° é a solução mais eficiente, pois requer menos espaço e pode
ser implementada de forma mais econômica. No entanto, essa inclinação dá a
sensação de ser muito íngreme em desníveis superiores a 5 metros – particularmente
no movimento de descida. De acordo com a norma EN 115, a inclinação de 35° não é
admissível no caso de desníveis superiores a 6 metros. Além disso, tal inclinação não
é permitida nos países que adotam a norma ANSI americana.

Esteiras rolantes
Inclinações de 10°, 11° e 12° representam o padrão internacional comum para
esteiras rolantes inclinadas. Os usuários consideram a inclinação de 10° como a de
movimento mais confortável. Utiliza-se a inclinação de 12° sempre que o espaço
disponível é limitado.

Em geral, é possível fornecer esteiras rolantes horizontais com inclinações entre


0° e 6°.

6
3.6 Larguras ideais dos degraus, pallets e bandas de borracha

Escadas rolantes
As escadas rolantes são oferecidas com larguras de 600, 800 e 1000 mm para os
degraus. O degrau mais utilizado é o de 1000 mm, pois ele oferece um acesso
desimpedido à área dos pés, mesmo com bagagem ou sacolas de compras. As
outras duas larguras de degraus são empregadas em locais menos freqüentados ou
onde o espaço é limitado.

Esteiras rolantes
Os pallets estão disponíveis em larguras de 800 e 1000 mm para as esteiras rolantes
inclinadas (de 10° a 12°). A largura mais utilizada é a de 1000 mm. Como as esteiras
rolantes com essa largura de pallet são também adequadas para o transporte de
carrinhos de compras ou bagagem, elas são utilizadas principalmente em shopping
centers e estações de transporte público.

Esteiras rolantes com uma largura de 1000 mm são normalmente recomendadas,


já que os pallets devem ser 400 mm mais largos que os carrinhos de compras, no
caso de esteiras que aceitam tais carrinhos.

No caso de esteiras rolantes horizontais com inclinações entre 0° e 6°, os pallets


estão disponíveis nas larguras de 800, 1000, 1200 e 1400 mm. Nos aeroportos, há
uma crescente tendência para o uso de esteiras com largura de 1200 ou 1400 mm,
já que tal largura permite que os usuários ultrapassem passageiros com carrinhos de
bagagem. A Atlas Schindler oferece também esteiras rolantes com bandas de borracha,
especificamente para essa finalidade. As bandas estão disponíveis em larguras de
1000, 1200 e 1400 mm.

Caso várias escadas ou esteiras rolantes devam


ser instaladas em uma disposição contínua em
edifícios, é recomendável selecionar a mesma
largura de degrau, pallet ou banda de borracha
para todas as unidades, a fim de evitar
congestionamentos localizados.

7
3.7 Velocidade ideal
Além de gerar um impacto considerável sobre a capacidade de transporte em
potencial de escadas e esteiras rolantes, a velocidade afeta também os requisitos
de espaço.

As tabelas abaixo resumem as diferentes configurações dos produtos


de acordo com a velocidade.

0,5 m/s para o fluxo contínuo de clientes


Esta é a velocidade ideal para escadas e esteiras rolantes do setor comercial.
A combinação de uma capacidade de transporte suficiente, segurança otimizada e
requisitos mínimos de espaço converteu essa velocidade em padrão internacional
para essa aplicação.

Escadas rolantes: Tabela de acordo com a norma EN 115


(talvez seja preciso observar outras normas nacionais)
Inclinação Percurso horizontal
Elevação Velocidade
máxima dos degraus (mm)
H≤6m ≤ 0,5 m/s 35O 800
H>6m ≤ 0,5 m/s 30O 1200

0,6 ou 0,65 m/s para requisitos de transporte intermitente (1)


Esta velocidade é recomendada para o desembarque intermitente de passageiros, tal como
ocorre em estações ferroviárias ou de metrô. Ela demonstrou ser adequada também em
centros de feiras comerciais. Percursos horizontais mais extensos e curvas de transição
maiores são necessários em tais velocidades, a fim de garantir uma segurança e um
fator de carga otimizados para a escada ou esteira rolante.
(1) fornecimento sob consulta prévia.

Esteiras rolantes: Tabela de acordo com a norma EN 115


(talvez seja preciso observar outras normas nacionais)
Elevação Velocidade Inclinação Percurso horizontal
dos pallets (mm)
* 0O
-6 O
Não requerida
≤< 0,75 m/s
Não é limitada 10O-12O 400 na parte superior
por normas
> 0,75 ≤ 0,9 m/s* máx. 12O 1600 nas partes superior e do
inferior, largura do pallet < 1,1 m
*
v ≤ 0,65 m/s, recomendada

8
4 PLANEJAMENTO DETALHADO
4.1 Normas
A norma européia EN 115 e a Diretriz Européia para Maquinário (98/37/EC) definem e
regulam o projeto estrutural seguro e a instalação segura de escadas e esteiras rolantes
em edifícios. Na América do Norte, é preciso observar as normas do Instituto Nacional
Americano de Normas (ANSI). Para os países do Mercosul se aplica a NM195. As
instruções de planejamento deste manual referem-se a tais regulamentos.

A inclinação e a velocidade compatíveis com as normas já foram discutidas nas


seções 3.5 e 3.7.

4.2 Transporte de pessoas com deficiências, transporte de


carrinhos de bebê
Escadas e esteiras rolantes não são adequadas para o transporte de cadeiras de
rodas e carrinhos de bebê. Os usuários devem julgar por si mesmos se têm
condições de utilizar a escada ou esteira rolante e são pessoalmente responsáveis
por suas decisões.

É recomendável afixar um aviso nas áreas de acesso das escadas e esteiras


rolantes, indicando a localização dos elevadores mais próximos.

4.3 Requisitos de espaço

4.3.1 Percurso dos degraus e pallets


O número correto de degraus/pallets horizontais nas áreas de desembarque (ou
seja, o chamado percurso final dos degraus e pallets) de escadas rolantes e esteiras
rolantes inclinadas, de acordo com as normas ANSI, EN 115 e NM 195, depende
do desnível, da inclinação e da velocidade nominal. O percurso de degraus e pallets
compatível com as normas está indicado nas duas tabelas da seção 3.7.

9
4.3.2 Área livre
Para garantir uma utilização segura de escadas e esteiras rolantes,
é preciso ter uma área livre suficientemente extensa nos pontos de
desembarque superior e inferior (veja, na figura, as dimensões
mínimas de acordo com a norma EN 115).

No caso de esteiras rolantes em que se prevê um elevado volume


de tráfego e que foram projetadas para transportar carrinhos de
compras e bagagem, a área livre deve ter uma extensão de ao
menos 5 metros. Se os carrinhos forem encaixados uns nos outros
quando transportados nas esteiras rolantes, a área livre deverá ser
adaptada de modo correspondente (veja também a seção 4.6.3).

4.4 Segurança, de acordo com as normas

4.4.1 Altura da balaustrada


As balaustradas estão disponíveis em alturas de 900, 1000 e 1100 mm. A vantagem
das balaustradas de 900 mm reside no fato de que até crianças pequenas podem
alcançar facilmente o corrimão. Para alturas maiores, recomenda-se balaustradas
com uma altura contínua de 1000 mm. Balaustradas de 1100 mm estão também
disponíveis, caso sejam requeridas pelas normas do país em questão.

4.4.2 Vão livre superior


O vão livre superior em qualquer ponto ao longo da faixa de degraus/pallets deve ser de
2,3 m, no mínimo. De acordo com as normas ANSI, o vão deve ter 7 pés (2130 mm).

10
4.4.3 Vãos livres de segurança
O vão livre horizontal entre a borda externa do corrimão e as
paredes (ou outros obstáculos) deve ser sempre de 80 mm, no
mínimo. Esse vão livre deve ser mantido até uma altura de 2,1
m (no mínimo) acima da faixa de degraus/pallets. Com paredes
verticais, todas as escadas e esteiras rolantes da Atlas Schindler
provêem o vão livre seguro e especificado de 80 mm.

No caso de aberturas no piso e escadas ou esteiras rolantes


dispostas de forma cruzada, a distância horizontal entre o centro
do corrimão e o obstáculo deve ser de 0,5 m pelo menos. Caso
as distâncias sejam menores, a parede deverá ser uniforme, sem quaisquer
detalhes projetando-se para fora da mesma. Proteções e defletores especiais
serão necessários se esse vão livre de segurança não for observado.

De acordo com as normas ANSI, é preciso observar uma distância de 102 mm


entre o corrimão e as superfícies adjacentes.

Barreira de proteção
Proteção lateral entre balaustradas
4.4.4 Barreiras de proteção,
defletores de teto, proteções laterais
No caso de escadas e esteiras rolantes
dispostas de forma cruzada ou com aberturas
no piso, existe o risco de compressão entre
balaustradas e escadas/esteiras rolantes
adjacentes em movimento ou mesmo
tetos e colunas. Se a distância entre o

centro do corrimão e o obstáculo for inferior a 0,5 m, proteções laterais contra


compressão ou defletores de teto deverão ser providenciados pelos clientes.

Dispositivos estruturais adequados devem ser instalados, a fim de evitar que as


pessoas tenham acesso às escadas ou esteiras rolantes pelas laterais. Barreiras
de proteção devem ser instaladas junto às balaustradas sempre que necessário.

Proteções para impedir o


acesso às balaustradas

1 Proteções laterais
2 Defletores de teto

11
4.4.5 Parapeitos fornecidos pelo cliente
O cliente deve instalar parapeitos junto aos acessos às escadas e
esteiras rolantes. A distância entre os mesmos e o corrimão da
escada/esteira rolante deve ser de 80 mm, no mínimo. Recomenda-
se providenciar um suporte para a escada/esteira rolante a uma
distância mínima de 1000 mm em relação à borda do teto, para que
a balaustrada não tenha que ser estendida (veja a figura).

4.5 Modos de operação


O modo de operação das escadas e esteiras rolantes pode ser adequado
a cada aplicação específica. Há três modos de operação, essencialmente:

• operação contínua,
• operação intermitente e
• operação contínua com redução de velocidade.
As escadas e esteiras rolantes da Atlas Schindler oferecem pacotes
otimizados e economizadores de energia para os três modos de operação.

Parapeito instalado
pelo cliente
ECOLINE Competence
A operação contínua é o modo ideal para o setor comercial, onde os clientes devem
ser transportados de forma eficiente para os andares superiores das lojas.

ECOLINE Plus
A operação intermitente é recomendada para a chegada eventual de passageiros
ou o uso esporádico fora dos horários de pico. Entre as aplicações típicas,
podemos citar cinemas, aeroportos, estações de metrô e estações ferroviárias.
A unidade permanece pronta para operar quando não há passageiros, como
sinalizado pelo indicador de sentido. O sistema de monitoração de entrada da
Atlas Schindler detecta a aproximação de passageiros e coloca a escada/esteira
rolante em operação sempre que necessário.

ECOLINE Competence
ECOLINE Premium
Na operação contínua com redução de velocidade, a escada/esteira
rolante continua a se mover à velocidade de 0,1 m/s quando não
há passageiros, empregando um conversor de freqüência. Se
comparada à operação intermitente, o desgaste mecânico é
consideravelmente menor; além disso, este modo de operação
indica mais claramente o sentido de movimento e se a
escada/esteira está funcionando ou não.

ECOLINE Premium ECOLINE Plus

12
4.6 Aplicações especiais

4.6.1 Instalações ao ar livre


Providências especiais devem ser tomadas para escadas e esteiras
rolantes instaladas ao ar livre e portanto sujeitas às condições
climáticas. Essas providências são necessárias para se obter uma
disponibilidade otimizada de cada unidade e a maior vida útil
possível para os vários componentes. Entre em contato com
nossos especialistas para obter informações mais detalhadas.

4.6.2 Locais de utilização intensa


No caso de aplicações que requerem robustez e segurança sob
condições extremas de transporte, recomendamos nosso projeto I
de balaustrada. Essa balaustrada inclinada, feita com painéis
encaixados de aço inoxidável, resistentes a choques e com 12 mm
de espessura, oferece uma operação ideal em aplicações ao ar livre
ou em regiões suscetíveis a vandalismo.

4.6.3 Operação de esteiras rolantes com


carrinhos de compras

Largura da esteira rolante


Em situações de emergência, deve haver a
possibilidade de sair de uma esteira rolante sem
qualquer perigo – como no caso em que uma esteira é
imobilizada ao se apertar o botão de parada de
emergência, por exemplo. Para permitir que os
passageiros saiam da esteira rolante em tais casos,
deve haver uma distância mínima de 200 mm em uma
das laterais, entre o lado interno do rodapé da
balaustrada e a parte mais saliente do carrinho de
compras. Isto significa que os pallets devem ser ao
menos 400 mm mais largos que o carrinho de compras.

13
Considerações estruturais
Uma ampla área livre deve ser prevista nos pontos de desembarque superior e
inferior da esteira rolante. A extensão de 2,5 m de espaço desimpedido exigida
pela norma EN 115 para o transporte exclusivo de passageiros deve ser estendida
para 5 m, pelo menos, no caso de esteiras rolantes que devem também
transportar carrinhos de compras.

Corredores principais que correm perpendicularmente à esteira rolante não


devem terminar muito próximos a mesma. A rota de tráfego que leva à esteira
rolante deve ser traçada de forma a se aproximar da esteira rolante no mesmo
sentido em que a esteira está se movimentando. Isto irá assegurar que as travas
existentes nas rodas dos carrinhos de compras, especialmente projetadas para
uso em esteiras rolantes, estejam posicionadas no sentido do movimento quando
o passageiro entrar na esteira e que elas encaixem nos sulcos dos pallets sem
dificuldade. O fabricante dos carrinhos de compras tem a responsabilidade de
fornecer carrinhos com a qualidade adequada (norma DIN 32601 Parte 2, por
exemplo) e de garantir que eles possam ser adequadamente bloqueados por
meio de uma trava ou um freio correspondente e devidamente alinhados com os
sulcos dos pallets durante o transporte.

O fabricante dos carrinhos de compras deve afixar pictografias ilustrando o uso


correto dos carrinhos nos pontos de desembarque superior e inferior da esteira.

4.6.4 Operação de escadas rolantes com carrinhos de compras


ou bagagem
Por razões de segurança, o transporte de carrinhos de compras ou bagagem em
escadas rolantes deve ser evitado como regra geral. Caso esse tipo de transporte
seja inevitável, é preferível instalar esteiras rolantes.

14
5 O MELHOR PRODUTO PARA SUAS INSTALAÇÕES
As escadas e esteiras rolantes da Atlas Schindler são especialmente adaptadas para
utilização em todos os segmentos relevantes de aplicações. A estrutura modular das
escadas e esteiras rolantes Atlas Schindler permite adequar os componentes envolvidos
a cada aplicação específica, mantendo sempre o mesmo design externo.

A tabela abaixo fornece uma visão geral dos tipos de produtos e seus principais
segmentos de aplicação.

Escadas rolantes Esteiras rolantes


Schindler 9300® Schindler Schindler 9500®
Advanced Edition 9700®
Standard Esteira Esteira
Modular Transport rolante rolante
Custom inclinada horizontal
Shopping centers X X
Lojas X
Lojas “faça você
X X
mesmo”
Supermercados X X
Cinemas X
Museus X
Bibliotecas X X
Centros de convenções X X X
Aeroportos X X
Estações ferroviárias X X X
Estações de metrô X X X

Schindler 9300® Advanced Edition


Com seus quatro pacotes de configuração, a Schindler 9300®
Advanced Edition oferece uma solução adequada para seus
requisitos, que pode ser otimizada para cada processo:

A versão Schindler 9300® Advanced Edition inclui os pacotes


de variantes e opções mais especificados para escadas
rolantes em lojas de departamentos e no setor varejista. Essa
configuração é totalmente padronizada, o que oferece uma
ótima relação custo-benefício.

15
Com a escada rolante Schindler 9300® Advanced Edition do tipo Custom,
não há praticamente limites para as possibilidades. De fato, pode-se
configurar com ele soluções personalizadas especiais para desníveis de até
12 metros.

Por sua vez, a escada rolante


Schindler 9300® Advanced Edition na
configuração Transport foi projetada
para requisitos e especificações
especiais do setor de transporte
público. Os equipamentos técnicos
incluídos nesta gama de produtos
estão em conformidade com todos
os requisitos deste segmento,
combinando tais requisitos com os
mais elevados níveis de design
estético.

Schindler 9700®
O robusto design desta linha de produtos destina-se a grandes desníveis e aos
requisitos especiais do transporte de público. Nossos especialistas terão prazer em lhe
fornecer a consultoria necessária.

16
Schindler 9500®
A Atlas Schindler oferece a mais completa gama de produtos do
mercado global de esteiras rolantes, em todo o mundo. As
esteiras móveis inclinadas com larguras de até 1000 mm foram
projetadas para utilização com carrinhos de compras. Por outro
lado, as esteiras horizontais com larguras de até 1400 mm – e
faixas de transporte feitas de pallets de alumínio ou borracha
com inserções de aço (para uma operação mais silenciosa) –
satisfazem plenamente os requisitos de transporte público em Schindler 9500® –
aeroportos, centros de convenções e outras instalações. esteira rolante inclinada

Schindler 9500 ® –
esteira rolante horizontal com
faixa de transporte em borracha
e inserções de aço

Schindler 9500® –
esteira rolante horizontal
com pallets

6 DIMENSÕES E DADOS TÉCNICOS;


CONFIGURAÇÃO INTERATIVA COM O
PROGRAMA SCHINDLERDRAW®
As principais configurações de escadas e esteiras rolantes estão ilustradas nas
páginas a seguir.

Para obter configurações específicas para cada projeto, recomenda-se utilizar o


programa SchindlerDraw®, a ferramenta on-line de configuração disponível no site
www.atlas.schindler.com. Com a ajuda do programa SchindlerDraw®, é possível
criar e efetuar o download de arquivos *.dxf e *.dwg específicos para cada projeto,
assim como textos neutros de especificação, em conformidade com os dados
existentes. Os projetos ficarão armazenados em seu centro pessoal de projetos, de
onde poderão ser também processados posteriormente.

17
Tipo 10
S9300 AE ® 30°- K

Desnível: máx. 6 m e largura de Inclinação: 30°


degrau até 1000 mm Largura do degrau: 600/800/1000 mm
Balaustrada: desenho E Percurso dos
Altura da balaustrada: 900/1000 mm degraus: 2 degraus horizontais

Ponto de suspensão
L=Hx1.732+4731= ±5 centralizado em cima
do eixo da escada.
Força Min. 50 kN
2239 a=Hx1.732= 2492

mín. 3984
50 kN
449

mín. 300

(900)
R1

1000
Defletor de teto
Y NSF Y
Z

88 6)
(79
6
Acionamento

1050

±5
94
200

7
50 kN 50 kN
mín. 2300

449 400
2376

(Hmáx.)
H=
(900)
1000

R2

30
Z NSF

O
+20

1050

Ø 120
1150 0

Largura do degrau (mm) 600 800 1000


2275 A: Largura do degrau 600 800 1000
+20
B: Dist. livre entre corrimão 758 958 1158
4450 0
C: Dist. livre entre centros de corrimão 838 1038 1238
Conduto para a D: Largura da escada 1140 1340 1540
instalação ao exterior E: Largura bruta de fosso 1200 1400 1600
Hmáx.: Desnível máximo 6000 6000 6000

Dimensões de transporte 175+10


0

30
h -770

E+10
h

0
D
A
C
B

l D 30

Larg. do degrau Desnível Peso Cargas de apoio P motor Dim. de transporte


A H R1 R2 Altura de balaustr. 1000
mm mm kN kN kN kw h l
3000 57 47 39 4 2740 10860
3500 60 50 42 4 2760 11850
4000 63 53 45 4 2780 12840
600 4500 67 56 48 4 2800 13840
Detalhe Z 5000 70 59 51 4 2820 14830
5500 73 62 54 5,5 2830 15830
Juntas a preencher 6000 77 65 57 5,5 2840 16820
com massa 3000 60 53 46 4 2740 10860
(a cargo do cliente) 3500 63 57 49 4 2760 11850
4000 67 61 53 4 2780 12840
+5
0

L= ±5 175
+10
135

0
800 4500 70 64 56 5,5 2800 13840
5000 74 68 60 5,5 2820 14830
Superfície 5500 78 71 63 5,5 2830 15830
300

de apoio 6000 84 76 69 5,5 2840 16820


inteira e 3000 63 60 52 4 2740 10860
horizontal
3500 67 64 57 5,5 2760 11850
4000 71 68 61 5,5 2780 12840
Todas as medidas em mm. 1000 4500 75 73 65 5,5 2800 13840
Entrada para as linhas de
Considere as normas alimentação (força e 5000 81 78 70 5,5 2820 14830
nacionais. iluminação) centralizada na 5500 85 82 74 7,5 2830 15830
parte superior frontal
Sujeito a alterações. 6000 89 86 79 7,5 2840 16820

18
Tipo 10
S9300 AE ® 30°- M

Desnível: máx. 7,5 m e largura de Inclinação: 30°


degrau de até 1000 mm Largura do degrau: 600/800/1000 mm
Balaustrada: desenho E Percurso dos
Altura da balaustrada: 900/1000 mm degraus: 3 degraus horizontais

Ponto de suspensão
L=Hx1.732+5531= ±5 centralizado em cima
do eixo da escada.
2639 a=Hx1.732= 2892 Força Min. 50 kN

mín. 3984
50 kN
449
mín. 300

R1

(900)
1000
NSF Defletor de teto
Y Y
Z

88 6)
(79
6
Acionamento

1050

±5
94
200

7
mín. 2300

50 kN 50 kN
449 400
2776

(Hmáx.)
H=
(900)
1000

30

R2 NSF
O

Z
+20
1150 0
1050

Ø 120

2675 Largura do degrau (mm) 600 800 1000


A: Largura do degrau 600 800 1000
+20
4850 0 B: Dist. livre entre corrimão 758 958 1158
C: Dist. entre centros de corrimão 838 1038 1238
Conduto para a
instalação ao exterior D: Largura da escada 1140 1340 1540
E: largura bruta do fosso 1200 1400 1600
L máx.1): Dist. limite entre apoios 19300 17600 16200
Hmáx.: Desnível máximo 12000 9300 7500

Dimensões de transporte 175+10


0
30
h -770

+10
h

E0
D
A
C
B

30

l D

Larg. do degrau Desnível Peso Cargas de apoio P motor Dim. de transporte


A H R1 R2 Altura de balaustr. 1000
mm mm kN kN kN kw h l
3000 61 50 43 4 2850 11610
3500 64 53 46 4 2880 12590
4000 68 56 49 4 2910 13580
600 4500 71 59 52 4 2930 14570
Detalhe Z 5000 74 62 55 4 2950 15570
5500 78 65 58 5,5 2970 16560
Juntas a preencher 6000 81 68 61 5,5 2) 2)
com massa 3000 64 57 50 4 2850 11610
(a cargo do cliente) 3500 68 61 53 4 2880 12590 1) No caso de L > Lmáx.,
4000 71 64 57 4 2910 13580 poderá ser necessário um
135 +5
0

L= ±5 175
+10
0
800 4500 75 68 60 5,5 2930 14570 apoio intermediário; por
5000 78 71 64 5,5 2950 15570 favor consultar a Atlas
Superfície 5500 85 77 69 5,5 2970 16560 Schindler.
300

de apoio 6000 89 80 72 5,5 2) 2)


inteira e 3000 68 65 57 4 2850 11610
horizontal 2) Entrega em 2 peças.
3500 72 69 61 5,5 2880 12590
4000 76 73 65 5,5 2910 13580
1000 4500 82 78 70 5,5 2930 14570 Todas as medidas em mm.
Entrada para as linhas de
alimentação (força e iluminação) 5000 86 82 75 5,5 2950 15570 Considere as normas
centralizada na parte superior frontal 5500 90 87 79 7,5 2970 16560 nacionais.
6000 94 91 83 7,5 2) 2) Sujeito a alterações.

19
Tipo 10
S9300 AE ® 35°- K

Desnível: máx. 6 m e largura de Inclinação: 35°


degrau de até 1000 mm Largura do degrau: 600/800/1000 mm
Balaustrada: desenho E Percurso dos
Altura da balaustrada: 900/1000 mm degraus: 2 degraus horizontais

L=Hx1.428+4825= ±5 Ponto de suspensão


centralizado em cima
do eixo da escada.
2273 a=Hx1.428= 2552 Força Min. 50 kN

mín. 3285
50 kN
449

mín. 300
R1

(900)
1000
NSF Defletor de teto
Y Y Z

86 6)
(7
6
7
Acionamento

1050

±5
96
7
50 kN 50 kN
mín. 2300

229
449

(Hmáx.)
2325

H=
400

35
(900)
1000

O
R2 NSF
Z
+20
1150 0

Ø 120
1050

Largura do degrau (mm) 600 800 1000


A: Largura do degrau 600 800 1000
B: Dist. livre entre corrimão 758 958 1158
2420
C: Dist. entre centros de corrimão 838 1038 1238
+20
4250 0 D: Largura da escada 1140 1340 1540
E: Largura bruta do fosso 1200 1400 1600
Conduto para a
instalação ao exterior Hmáx.: Desnível máximo 6000 6000 6000

+10
Dimensões de transporte 175 0

30
h -770

E+10
h

0
D
A
C
B

l D 30

Larg. do degrau Desnível Peso Cargas de apoio P motor Dim. do transporte


A H R1 R2 kw Altura de balaustr. 1000
mm mm kN kN kN v = 0,5m/s h l
3000 53 44 37 4 2820 10110
3500 56 47 39 4 2850 10960
4000 59 49 42 4 2880 11820
600 4500 62 52 44 4 2900 12680
Detalhe Z 5000 65 54 47 4 2910 13540
5500 68 57 49 4 2930 14400
Juntas a preencher 6000 71 59 52 5,5 2940 15270
com massa 3000 56 50 42 4 2820 10110
(a cargo do cliente) 3500 59 53 45 4 2850 10960
4000 62 56 48 4 2880 11820
+5
0

L= ±5 175
+10
135

0
800 4500 66 59 51 4 2900 12680
5000 69 62 54 5,5 2910 13540
Superfície 5500 72 65 57 5,5 2930 14400
300

de apoio 6000 75 68 60 5,5 2940 15270


inteira e 3000 59 56 49 4 2820 10110
horizontal
3500 63 60 52 4 2850 10960
4000 66 63 55 5,5 2880 11820
Todas as medidas em mm. 1000 4500 69 67 59 5,5 2900 12680
Entrada para as linhas de
Considere as normas alimentação (força e 5000 73 70 62 5,5 2910 13540
nacionais. iluminação) centralizada na 5500 76 74 66 5,5 2930 14400
parte frontal
Sujeito a alterações. 6000 83 79 71 7,5 2940 15270

20
Tipo 20
SCHINDLER 9300 ®* 30°- M

Desnível: 13 m (máx.) e largura de Inclinação: 30°


degrau de até 1000 mm Largura do degrau: 600/800/1000 mm
Balaustrada: desenho E/F Percurso dos
Altura da balaustrada: 900/1000 mm degraus: 3 degraus horizontais

Ponto de suspensão
±5 1) 2) centralizado sobre o
L = H x 1,732 + 5658 = eixo da escada!
Força de transporte
mínima = 50 kN
2639 a = H x 1,732 = 30192)
ø 100
x= ±5

s x 1,732 mín. 3984


437 3352)
Defletor de teto R1
00
12

(1000)
mín. 300

900
NSF ø 100 Z
s

1205

1265

±5
200

335
R31)
mín. 2300

8242) Acionamento
79

R2
(88

m±5
2)
6

2540

(Hmáx.)
400
6)
(1000)

H=
900

NSF
Z
94

30°
7
+20
-0

1205
1105
1200

m = 0,5774 (x - 2639) - 1523

Dreno de água ø 120


para instalações Largura do degrau (mm) 600 800 1000
externas 2584
+20 A: Largura do degrau 600 800 1000
4850 -0 B: Dist. livre entre corrimãos 758 958 1158
C: Dist. entre centros de corrimãos 838 1038 1238
D: Largura da escada 1140 1340 1540
E: Largura bruta do fosso 1200 1400 1600
L máx.1): Dist. limite entre apoios 19000 17300 15900 * Fornecimento sob
Hmáx.: Desnível máximo 13000 13000 13000 consulta prévia

Dimensões de transporte 175+10


0
30
h -770

+10
h

0
D
A
C
B

E
30

l D

Larg. do degrau Desnível Peso Cargas de apoio P motor Dim. de transporte


A H R1 R2 R3 kw Altura de balaustr. 1000
mm mm kN kN kN kN v = 0,5m/s h l
Detalhe Z 3500 71 64 54 - 5,5 3080 12730
4000 75 67 58 - 5,5 3110 13720
Juntas a preencher 4500 79 71 62 - 5,5 3140 14710
com massa 800 5000 86 76 67 - 7,5 3160 15700
(a cargo do cliente) 5500 89 80 70 - 7,5 3180 16700
6000 93 83 74 - 7,5 3) 3)
1) Se L > Lmáx., poderá
135 +5
0

L= ±5 175+10
0
6500 97 87 78 - 7,5 3) 3)
ser necessário um
4000 79 76 66 - 7,5 3110 13720 apoio intermedio.
Toda a 5000 90 86 76 - 7,5 3160 15700 2) Com dupla tração, a viga
300

superfície 6000 95 48 40 87 11 3) 3)
deve ser estendida
de apoio 7000 103 51 42 99 11 3) 3)
plana e
1000 8000 111 54 45 110 11 3) 3) em 417 mm.
nivelada
9000 118 56 47 121 15 3) 3) 3) Fornecido em 2 peças.
Entrada para as linhas de alimentação 10000 126 59 50 132 15 3) 3)

e iluminação centralizada na parte 11000 140 65 56 142 18,5 3) 3) Todas as medidas em mm.
superior frontal 12000 154 74 59 154 2 x 11 3) 3)
Observe as normas nacionais!
13000 163 77 62 165 2 x 11 3) 3)
Sujeito a alterações.

21
SCHINDLER 9500® Tipo 10

Desnível: 7,5 m (máx.) e largura de Inclinação: 10°/11°/12°


degrau de até 1000 mm Largura do pallet: 800/1000 mm
Balaustrada: desenho E/F Percurso horizontal
Altura da balaustrada: 900/1000 mm dos pallets: 400 mm

Ponto de suspensão centralizado


sobre o eixo da esteira!
Força de transporte
500 500 500 500 mínima = 50 kN 100
Ø100 Ø100 Ø100 Ø100 Ø100

18032)
Ponto de suspensão centralizado Defletor de teto

900 (1000)
sobre o eixo da esteira! 3952)

mín. 300
Força de transporte mínima = 50 kN
100

(1030)
930
Ø100 NSF
Z

(1050)
S

Estação

mín. 2300

±5
de tração
916
135 838

539
1150 +20
-0

H=
Y NSF
Z X,Y
10°, 11°, 12°
(1050)

+0

+0
H1-10

H2-10
Dreno
de água para 1088
instalações Ø120
externas R2 R3 R43) R1
+20 +20
10°= 4500 -0 /11° = 4200 -0
+20
12° = 3900 -0
Lu±5 Lm±5 Lo±5
mín. 6600 mín. 6800
10°: L = (H + 18,5) x 5,6713 + 27192) 11°: L = H x 5,1446 + 27192) 12°: L = (H - 18,5) x 4,7046 + 27192)
+10
L= -5

Incli- Desní- Exten- Dim. de transporte Largura do pallet = 800 Largura do pallet = 1000
nação vel são em uma parte Peso (kN) Cargas de apoio (kN) Pmot Peso (kN) Cargas de apoio (kN) Pmot
(kw) (kw)
H L h l G Gu Go R1 R2 R3 v =0,5m/s G Gu Go R1 R2 R3 v = 0,5m/s
3000 19838 2460 20420 89 40 49 42 34 93 5,5 95 43 52 47 39 108 7,5
10° 4000 25509 2470 26180 107 49 58 49 41 119 7,5 114 53 61 55 47 139 11
5000 31180 2470 31940 133 62 71 59 50 148 11 141 66 75 66 58 173 11
3000 16746 2460 17380 80 36 44 39 30 78 5,5 85 38 47 43 35 91 7,5
12° 4000 21450 2470 22190 94 43 51 44 36 100 7,5 101 46 55 49 41 117 11
5000 26155 2470 27000 109 50 59 50 41 122 11 116 54 62 56 48 143 11

Detalhe Z +10 +10


L= -5 175 -5
30

Juntas a preencher
com massa
-0
+10
(a cargo do cliente)
+10
-0
D

185
A
C
B

Toda a superfície de apoio


400
plana e nivelada
30

Entrada para as linhas de


alimentação e iluminação
centralizada na parte
superior frontal
+10
Detalhe Y 40 -0
(vem dos 2 apoios intermediários acima)
Dimensões de transporte
1) Calculado com base em
385

uma deflexão de L/750. h máx. = 2470 mm


G
Se L > Lmáx., poderá
ser necessário um
apoio intermediário. D
Consulte a Atlas Schindler. mín. 350 l máx. = 27000 mm,
Apoio intermediário (R3) caso contrário, fornecido em várias partes
a uma distância de L/2.
2) Com dupla tração, a viga
de ve ser estendida Detalhe X Largura do pallet 800 1000 100: H1 = Lu x 0,1763 - 1161
1 AI

em 417 mm. (1 apoio intermediário) 110: H1 = Lu x 0,1944 - 1177


3) Cargas de apoio para A: Largura do pallet 800 1000 120: H1 = Lu x 0,2126 - 1192
dois apoios intermediários B: Dist. livre entre corrimãos 958 1158 100: H1 = Lu x 0,1763 - 1096
450

sob pedido. C: Dist. entre centors de corrimãos 1038 1238 110: H1 = Lu x 0,1944 - 1112
D: Largura da esteira 1340 1540 120: H1 = Lu x 0,2126 - 1127
2 AI

Todas as medidas em mm.


E: Largura bruta do fosso 1400 1600 100: H2 = H1 + Lm x 0,1763
Observe as normas nacionais!
Sujeito a alterações. L máx.1): Dist. limite entre apoios 16300 15000 110: H2 = H1 + Lm x 0,1944
mín. 350
INT = Apoio(s) intermediário(s) Hmáx.: Desnível máximo 9300 7500 120: H2 = H1 + Lm x 0,2126

22
SCHINDLER 9500® Tipo 35

Extenção de transporte: 100 m (máx.) com Vigas nas estações de tração e tensão
uma inclinação de 0°
Balaustrada: desenho E/F Inclinação: 0°–6°
Altura da balaustrada: 900/1000 mm Largura do pallet: 800/1000 mm

Estação de tensão Estação de tração


E E E E
900 (1000)

1150 900 (1000)


L=
812 A J 812

B' B
C' D D C
1150

3) S6 S6 3)

A J
5150 1)
S5 = a cada 1,2 m
2) n x 1200 2) 2) 51501)
S4 S3 S2 S1
Base de soldagem
Juntas a preencher barra plana em aço - L=
com massa (a cargo 200 x 12 (a cargo

200
812 812

25
30

30
do cliente) do cliente)

=
Sentido recomendado

D
D

A
C
B

E
E

de deslocamento

=
30
200
30

5150 25 5150
Base de soldagem
barra plana em aço -
200 x 12 (a cargo
do cliente)

Detalhe E Seção J Detalhe D


E
hasta NSF

Ponto de suspensão centralizado 1200 1200


sobre o eixo da esteira! C
Força de transporte mínima = 50 kN B Soldar
340

A no local
12
900

NSF
100
340
12

50 kN Base de soldagem
Base de soldagem 30 D 30
barra plana em aço -
barra plana em aço - E 200 x 12 (a cargo
200 x 12 (a cargo do cliente)
do cliente)

Detalhe B Seção A-A Cargas máxima de apoio4)


(Detalhe B', espelhado)
Largura do pallet (mm) 800 1000
Tiras de placa isolante + B
L= tiras de borda
S1 28 32
175
(fornecidas pela Schindler) Corrimão S2 28 33
5 Nível de piso acabado S3 27 31
151 C S4 22 26
135

1) Extensão padrão: 5150 m


S5 7,5 9
900

Limite:
Decks S6 29 35 mín. 4705 m –
300

máx. 7000 m
2) Depende do projeto.
A
40
NSF
Largura do pallet 800 1000 3) No caso de instalações
5150 ao ar livre, é preciso incluir
(a cargo Painel A: Largura do pallet 800 1000
Entrada para as linhas de alimentação e do cliente) um dreno de água ao longo
do B: Distância livre
iluminação centralizada na parte frontal
Concreto
5 rodapé entre corrimãos 958 1158 de toda a extensão do
da estação de tração
em bruto fosso de concreto
C: Distância entre
1038 1238
30

Detalhe C centros de corrimãos (a cargo do cliente).


(Detalhe C', espelhado) Pallet 4) As cargas de apoio S1
D: Largura da esteira 1340 1540
Base de soldagem 30 D
E: Largura bruta do fosso 1400 1600 e S4 estão igualmente
hasta NSF

barra plana em aço - E distribuídas ao longo da


200 x 12 (a cargo largura da esteira rolante,
250
340

do cliente)
12

Tabela de parâmetros do motor: ao passo que as cargas


valores para instalações horizontais S2, S3, S5 e S6 estão
125

Toda a superfície de v (m/s) 0,5 0,65 igualmente distribuídas


apoio nivelada entre os apoios dos lados
A (mm) 800 1000 800 1000
Potência esquerdo e direito.
Extensão máxima (m)
350

nominal (kw)
1 x 5,5 66 56 50 42 Todas as dimensões em mm.
Todas as cargas em kN.
1 x 7,5 92 78 70 59
Observe as normas nacionais!
5150 1 x 11 100 92 100 88 Sujeito a alterações.
Base de soldagem (a cargo do
cliente) sobre toda a largura do fosso 1 x 15 – 100 – 100 Consulte a Atlas Schindler.

23
SCHINDLER 9500® Tipo 45

Extensão de transporte: 150 m (máx.) com Vigas nas estações de tração e tensão
uma inclinação de 0°
Balaustrada: desenho P Inclinação: 0°–6°
Altura da balaustrada: 900/1000 mm Largura do pallet: 1000/1200/1400 mm

Estação de tensão Estação de tração

900 (1000)

900 (1000)
E E E E
A
L=
825 (775) F 825 (775)

B' Pallet B
C' C
1) S6 S6 1)
D F
1150

1150
5400 645 3)mín. 1201
máx. 2400
n x 1200 3)mín. 1201 635
máx. 2400 5400 A
S4 S3 S5 = a cada 1,2 m S2 S1

Juntas a preencher com

200
825 (775)

50
massa (a cargo do cliente)
30

30
825 (775)

Sentido recomendado de deslocamento Base de soldagem 200 x 12


D

D
C
B
E

E
(a cargo do cliente)
30

Juntas a preencher com

30
50
200
5400 5400
L= massa (a cargo do cliente)

Seção F-F Detalhe D Detalhe E

C Ponto de suspensão centralizado


1200 1200
B sobre o eixo da esteira!
900 (1000)

Soldar Força de transporte mínima = 50 kN

NSF
A

400
no local
NSF NSF 100

12
50 kN
400

Base de 30 D 30
soldagem Base de soldagem 200 x 12
200 x 12 E
(a cargo do cliente)
(a cargo do cliente)

Cargas máximas de apoio2)


Detalhe B Seção A-A
(Detalhe B', espelhado) Largura do pallet 1000 1200 1400
(mm)
Juntas a preencher com massa S1 40 46 52
L= 135 (a cargo do cliente) S2 33 38 43
NSF Corrimão S3 34 39 44
1) No caso de instalações S4 33 38 43
135

ao ar livre, é preciso incluir Toda a superfície Balaustrada S5 9,5 11 12,5


300

de apoio plana
um dreno de água ao e nivelada S6 40 40 40
900 (1000)

longo de toda a extensão 150 C Largura do pallet 1000 1200 1400


do fosso de concreto Revestimento A: Largura do pallet 1000 1200 1400
Decks
(a cargo do cliente). lateral
B: Dist. livre entre 1240
2) As cargas de apoio S1 Entrada para as linhas de A 1440 1640
alimentação e iluminação FFL
corrimãos
e S4 estão igualmente centralizada na parte frontal C: Dist. entre centros 1320
(a cargo Painel do
distribuídas ao longo da da estação de tração do cliente) 1520 1720
rodapé de corrimãos
largura da esteira rolante, D: Largura
Concreto
ao passo que as cargas Detalhe C
5 1620 1820 2020
em bruto da esteira
S2, S3, S5 e S6 estão (Detalhe C', espelhado)
E: Largura bruta
40

igualmente distribuídas Base de soldagem 200 x 12 Pallet do fosso 1680 1880 2080
entre os apoios dos lados (a cargo do cliente)
esquerdo e direito. Soldar no local 30 D Tabela de parâmetros do motor:
No caso de tração dupla, valores para instalações horizontais
NSF

E
400

350
a carga de apoio S1 deverá v (m/s) 0,5 0,65
ser elevada em 5 kN. A (mm) 1000 1200 1400 1000 1200 1400
150

3) Depende do projeto:
12

Potência
mín. 1201, máx. 2400 Extensão máxima (m)
nominal (kw)
mín. 300

No caso de instalações
1 x 5,5 50 43 39 39 34 30
Todas as dimensões em mm. ao ar livre, a fábrica 1 x 7,5 69 61 54 54 47 42
Todas as cargas em kN. fornecedora deverá verificar
1 x 11 104 91 81 81 71 63
Observe as normas nacionais! a viabilidadecom base nas
Sujeito a alterações.
5400 condições climáticas. 1 x 15 130 114 101 102 89 79
Consulte a Atlas Schindler. Base de soldagem (a cargo do cliente) 2 x 11 150 150 150 150 132 117

24
SCHINDLER 9500® Tipo 55

Extensão de transporte: 100 m (máx.) com Vigas nas estações de tração e tensão
uma inclinação de 0° Inclinação: 0°–6°
Balaustrada: desenho P Largura da banda
Altura da balaustrada: 1000 mm de borracha: 1000/1200/1400 mm

100 100
±30
L

1070 1070

315 ±5
1100 +20 1015

X Estação de tração Estação de tensão X NSF

1100+20
S6 S6
Y 400-1200 Z Y
20 1200 x x 1200 20
MH MG MI 3575 +10
3575 +10
S5
S1 S2 A cada nervura S3 S4
200

Base de soldagem (a cargo do cliente)

32
S1 S6 S2 (p. ex. barra plana de aço, 200 x 15) S3 S6 S4

S5

+10
E+5
G

D
C
F

S5

S3 S6 S4
200

S1 S6 S2
300

32
Pontos de suspensão Ø 100 Vista W Detalhe Z
centralizados sobre o NSF
eixo da esteira!
Força de
transporte Linha central da 1200 1200
mínima = 30 kN B
565 ±5

esteira rolante S5
A 70 70 Nervura
+10
630

Rosca
315 ±5

M 16
315 ±5
1015

1040

Soldar
75

no local

32 C 32 S7
D +10

Cargas máximas de apoio (kN)


Largura da banda
de borracha 1000 1200 1400
Detalhe X Detalhe Y S1 9,0 10,0 11,0
S2 14,0 15,0 16,0
Juntas a preencher 20 S3 14,0 15,0 16,0
3695 +10 1200
com massa S4 9,0 10,0 11,0
(a cargo do cliente) 68 3680 Nervura S5 5,0 5,5 6,0
120 +10 NSF S6 36,0 36,0 36,0
S7 10,0 10,0 10,0
265 +10

315 ±5

S1(S4) S2(S3) Largura da banda


370

1000 1200 1400


565 ±5

de borracha
630+10

A 1000 1200 1400


150

Entrada para S6 B 1305 1505 1705


aslinhas de
alimentação C 1616 1816 2016
e iluminação
centralizada D 1680 1880 2080
na parte frontal W 150 E 1140 1340 1540
da estação S7
de tração F 1386 1586 1786
40+10 G 1426 1626 1826
H 1486 1686 1886
Base de 3575 +10
soldagem 250 x 250
Tabela de parâmetros do motor1):
valores para instalações horizontais 1) Potências nominais
v (m/s) 0,65 do motor para outras
A (mm) 1000 1200 1400 velocidades sob pedido.
Potência nomonal Extensão máxima (m)
Todas as dimensões em mm.
8 kw 53 47 43 Todas as cargas em kN.
11 kw 84 75 68 Sujeito a alterações.

25
Tipo 20
SCHINDLER 9700 ® 30° / K, M, L

Balaustrada: desenho I Largura do degrau: 800/1000 mm


Altura da balaustrada: 1000 mm Percurso dos degraus: 2, 3, 4 degraus
Viga: padrão horizontais
Inclinação: 30°

Ponto de suspensão
centralizado sobre o eixo
L = H x 1,732 + (L1 + L4) = ±10
da escada!
Força de transporte
X1 = ±10
X2 = ±10
X3 = ±10 mínima = 50 kN
ø 100

L4

s x 1,732 mín. 3984 332 883 687


Defletor de teto
16

mín. 300
13

1000
NSF
ø 100 Z
s

88

1350
Unidade

6
mín. 2300
de tração

m2 = 0,577 x (x1 + x2 - L1) - 1540


10
14
Unidade de tração

200
em gaiola para os

±5
tamanhos 2 e 3
Y

(Hmax.)
400 L5

-10
L1

H=
687 883 Acionamento
X,Y
1000

m2 =
NSF
Z 30°
1290 +20
-0

1190

-10

X: m1 = 0,577 x (x1 - L1) - 1600


Y: m1 = 0,577 x (x1 - L1) - 1540
Detalhe Z
Dreno de ±10 +10
L= 175 -0
água para ø120

+10
135 -0
m1 =

instalações Juntas elásticas


externas L2
+20
a preencher
L3 - 0 com massa

300
Toda a superfície
de apoio nivelada
Entrada para as linhas de
alimentação e iluminação +10
orientada para o desembarque 40 -0
superior, na parte frontal

175 +10
-0 Percurso dos
degraus K M L
lado esquerdo
30

L1 2279 2679 3079


L2 2206 2606 3006
+10
E- 0
A

D
C
B

L3 4600 5000 5400


As dimensões especificadas L4 2659 3059 3459
30

são valores mínimos; lado direito L5 2287 2687 3087


dimensões maiores poderão
ser adotadas, de acordo com a
configuração (por exemplo, L4, Largura do degrau Tamanho: 1, 2 Tamanho: 3
L5: +90 mm para degrau de Detalhe Y A: Largura do degrau 800 1000 800 1000
varredura, desnível > 17 m, (vem dos 2 apoios intermediários acima)
B: Distância livre entre corrimãos 1082 1282 1082 1282
código MTRC de cada país).
C: Distância entre centros de corrimãos 1162 1362 1162 1362
D: Largura de escadas 1490 1690 1590 1790
370

E: Largura bruta do fosso 1550 1750 1650 1850


L máx.: sem apoios intermediários 18100 16800 18100 16800
X 1,2,3 máx.: com apoios intermediários 15000 14000 15000 14000
Velocidade mín. 350
v = 0,5 – 7,5 m/s Entre em contato com a Atlas Schindler para se informar sobre cargas dos
Desnível nominal de acordo motores, potências nominais dos motores, dimensões de transporte e pesos.
com a norma EN 115, com Fale com a Atlas Schindler também para obter detalhes sobre dimensões
Detalhe X referentes a extensões de vigas, tração dupla, unidades acionadoras em gaiolas,
A = 1000 mm
(1 suporte intermediário) conversores de freqüência e instalações de luminárias. Projeto básico de acordo
com a norma EN 115, considerando um revestimento em chapas de aço de 1,5
Tamanho 1: máx. 16 m mm. Entre em contato com a Atlas Schindler para obter outras especificações.
Tamanho 2: máx. 22 m Solicite os desenhos Z, X e Y detalhados à Atlas Schindler para se informar sobre
Tamanho 3: máx. 30 m
430

juntas de expansão, especificações sísmicas e cargas de vento, respectivamente.


Para desníveis superiores a 16000 mm, recomendamos um contato direto
Todas as dimensões em mm. com a fábrica fornecedora (LW). No caso dos tamanhos 2 e 3, é preciso
Observe as normas nacionais! considerar gabinetes externos de controle. Entre em contato com a fábrica
mín. 350
Sujeito a alterações fornecedora (LW) para se informar sobre disponibilidade e datas de entrega.

26
7 SERVIÇOS EXECUTADOS PELO CLIENTE,
PREPARAÇÃO DO LOCAL
Uma preparação e um planejamento adequados para o transporte no local e para a
introdução da escada/esteira rolante no edifício são operações essenciais para
assegurar a melhor seqüência de instalação possível, minimizando assim os custos
de montagem. As escadas/esteiras rolantes são totalmente pré-montadas na fábrica.
Por isso, o planejamento do transporte das mesmas no local é muito importante no
processo global, já que elas podem ter até 17 m de comprimento e pesar até 100 kN.

O planejamento baseia-se nas especificações técnicas incluídas em nossas


folhas de dimensões ou no desenho de layout específico de cada projeto.

Como regra geral, recomendamos que a data e a hora de introdução da


escada/esteira no edifício (assim como o tipo de operação e a rota de
acesso) sejam coordenadas com nossos especialistas EM TEMPO HÁBIL.

Os principais pontos envolvidos neste processo estão resumidos a seguir.

7.1 Introdução da escada ou esteira rolante no edifício


Deve ser providenciada, em frente ao edifício, uma área adequada para se descarregar
a escada/esteira rolante do caminhão. As rotas de acesso ao edifício e o local de instalação
devem estar nivelados e acessíveis por meio de plataformas móveis.

Há essencialmente duas possibilidades para se introduzir escadas/esteiras rolantes


em um edifício:
• Introdução através de aberturas no piso térreo do edifício, utilizando
caminhões especiais com guindastes.
• Introdução por meio de um guindaste local ou móvel, através de aberturas
apropriadas na lateral ou no telhado do edifício.

27
7.2 Transporte até o local de instalação
O vão livre ao longo de toda a rota de acesso não deve ser inferior à dimensão
mínima estipulada na folha de dimensões ou no desenho de layout (não esqueça de
considerar tubulações ou linhas suspensas)

O tipo de entrega deverá ser definido assim que a produção for liberada. Após essa
data, não haverá mais a possibilidade de projetar as escadas/esteiras rolantes em
várias partes.

A largura requerida de entrada irá depender da largura da


escada/esteira rolante. Uma vez conhecida a largura da
escada/esteira rolante, certifique-se de que todos os ângulos e
curvas podem ser contornados facilmente. Recomendamos
que toda a rota de transporte seja plotada em um desenho tipo
CAD ou em um modelo de papel.

Toda a rota de transporte deverá estar nivelada e isenta de


obstáculos, além de suportar as cargas envolvidas. Caso contrário,
será preciso providenciar uma distribuição adequada da carga.
Nossos especialistas poderão aconselhá-lo nesse sentido.

7.3 Modos de entrega


Em geral, as escadas/esteiras rolantes são entregues já totalmente montadas, em
uma só peça.

Caso não haja espaço suficiente, elas poderão ser fornecidas com as balaustradas
ainda por montar.

No caso de escadas/esteiras rolantes longas ou condições limitadas de espaço, cada


escada/esteira rolante poderá ser fornecida em duas ou mais partes. No entanto,
devido aos custos de transporte e montagem mais elevados dessa modalidade de
entrega, ela deveria ser adotada apenas quando fosse inevitável.

28
7.3.1 Espaço dos recessos, aberturas no piso, apoios
Consulte nossas folhas de dimensões e os desenhos de layout específicos de cada
projeto para se informar sobre todos os espaços para recessos, aberturas no piso e
apoios necessários.

Apoio de extremidade Apoio intermediário

29
7.4 Pontos de suspensão a serem providenciados pelo cliente
Os pontos de suspensão para os blocos de polias, essenciais para uma adequada
introdução e disposição da escada/esteira rolante, devem ser providenciados pelo
cliente. Esses pontos de suspensão devem ser posicionados ao longo do eixo de
simetria de cada escada/esteira rolante, acima dos apoios de extremidade e (onde
aplicável) também acima dos apoios intermediários. A posição exata é indicada em
nossos desenhos de layout. Os pontos de suspensão devem suportar uma carga
nominal de 50 kN.

7.5 Conexões com outras instalações

7.5.1 Conexões elétricas


Em princípio, a conexão elétrica é feita na estação superior da
escada/esteira rolante, como se vê na figura. O número e a bitola dos
cabos de conexão estão especificados em nosso desenho de layout.
A conexão de alimentação deve ser providenciada pelo cliente, por
intermédio de um eletricista autorizado.

7.5.2 Sprinklers
Caso seja requerido pelo cliente, uma tubulação de sprinklers poderá
ser instalada na escada/esteira rolante como opção. Tanto a instalação
dos próprios sprinklers como a conexão dessa tubulação deverão ser
providenciadas pelo cliente, por meio de um especialista autorizado.

7.5.3 Sistema de controle de incêndios


Será preciso observar as normas nacionais vigentes para a instalação dos
Conexão elétrica e
tubulação de sprinklers
sistemas de controle de incêndios.

7.5.4 Separador de óleo


É necessário incluir um separador de óleo ao se instalar escadas/esteiras rolantes
ao ar livre. Caso o separador seja fornecido pela Atlas Schindler (como item opcional),
o cliente deverá providenciar um recesso no fosso da escada/esteira rolante e um
dreno de água.

30
8 DA LIBERAÇÃO PARA PRODUÇÃO, À INSTALAÇÃO FINAL
Uma vez concluído o planejamento detalhado, a Atlas Schindler irá fornecer uma
folha de planejamento do projeto ou um desenho de layout, com base nas indicações
fornecidas pelo cliente, contendo todas as informações relevantes – tais como
geometria da escada/esteira rolante, cargas de apoio e principais dados elétricos.
O próprio cliente poderá traçar esse plano utilizando o programa SchindlerDraw®,
disponível no site www.atlas.schindler.com.

8.1 Liberação para produção


Em seguida, o cliente dará o sinal verde para a produção da escada/esteira rolante, ao
assinar a folha de planejamento do projeto ou o desenho de layout e devolvê-lo à Atlas
Schindler. Antes, porém, ele deverá checar mais uma vez se as principais dimensões
da escada/esteira rolante correspondem às dimensões da estrutura do edifício.

Nossa equipe de instalação terá prazer em coordenar a rota de acesso e também a


logística de introdução e disposição com o cliente.

8.2 Inspeção de preparação do local


Antes que a escada/esteira rolante seja entregue, nossa equipe de instalação irá
examinar, no próprio local, os apoios e as dimensões de instalação. A aceitação das
preparações a serem feitas pelo cliente (conexões elétricas, rotas de transporte,
etc.) é também efetuada com a gerência do local.

8.3 Transporte da fábrica para o local


De acordo com o modo de entrega, as escadas/esteiras rolantes
são normalmente entregues por caminhão (ou em um contêiner,
no caso de entregas em outros países). Devido ao possível
excesso de comprimento e altura, poderá ser necessário obter
aprovações oficiais para efetuar o transporte até o local de instalação.

8.4 Introdução no edifício


A introdução da escada/esteira rolante no edifício e seu
posicionamento nos apoios constituem um processo crítico, que
requer preparações meticulosas (veja a seção 7).

Uma vez descarregada por um guindaste isolado ou acoplado a


um caminhão, a escada/esteira rolante será colocada em uma
plataforma móvel e rebocada pelo caminhão. Para reduzir a
logística de transporte no local, é extremamente importante
manter a rota de transporte tão curta e retilínea quanto possível.

31
8.5 Posicionamento sobre os apoios de extremidade
Em geral, pontos de suspensão serão preparados pelo cliente, sob a forma de
placas de teto ou aberturas no teto (com um diâmetro de 50 mm), de acordo com
as indicações do desenho de layout, a fim de sustentar o dispositivo de içamento.
Esses pontos serão utilizados para suspender as escadas/esteiras rolantes e
colocá-las sobre os apoios. Cada ponto de suspensão deve suportar uma carga
mínima de 50 kN.

Caso o cliente não possa providenciar pontos de suspensão, será preciso utilizar
andaimes de instalação. Esse método de instalação requer mais tempo e envolve
um maior número de materiais.

Se a abertura no telhado ou teto for suficientemente ampla, a escada/esteira rolante


poderá ser colocada em seus apoios de extremidade a partir de cima, utilizando-se
um guindaste.

Como um certo período de tempo irá provavelmente decorrer entre o posicionamento


da escada/esteira rolante e sua ativação final, a unidade deverá ser adequadamente
protegida contra eventuais sujeiras e danos causados pelo trabalho de construção.

A cobertura de proteção colocada pela Atlas Schindler deverá ser removida apenas
durante a fase de ativação. A escada rolante não deverá ser utilizada como escada
fixa durante a fase de construção (maior risco de sujeira, manchas e danos).

Qualquer sujeira que não for possível remover irá afetar a vida útil dos componentes
mecânicos e elétricos.

8.6 Instalação e ativação finais


Uma vez concluída a instalação, a escada/esteira rolante será totalmente verificada
uma vez mais durante uma operação de teste. No momento da liberação, o cliente
receberá a documentação e as chaves de cada unidade.

Em alguns países, é preciso ter a aceitação de um órgão de verificação autorizado


antes da ativação final das unidades. Em seguida, a fase de ativação pode prosseguir
normalmente.

Convém observar que as unidades deverão ser mantidas em um estado seguro de


operação por uma empresa de manutenção autorizada. A Atlas Schindler estará à sua
disposição em regime 24 horas para tais serviços.

32
9 PONTOS ESSENCIAIS DO PROCESSO
DE PLANEJAMENTO
LISTA DE VERIFICAÇÃO

Aprovação do desenho de layout

• Dimensões do fosso
• Desnível
• Distância e dimensões dos apoios
• Linhas de alimentação elétrica
• Conexões para sprinklers, se necessário
• Conexão telefônica para monitoração remota
• Dreno de água para instalações ao ar livre

Serviços a serem providenciados pelo cliente

• Serviços de alvenaria, andaimes e corte


• Suportes estruturais para os apoios das escadas ou esteiras rolantes
• Parapeitos de proteção para a abertura do piso superior, se necessário
• Energia elétrica para a chave principal da escada ou esteira rolante
• Linha telefônica para monitoração remota
• Montagem de andaimes e barreiras, execução de aberturas, remoção
de portas e portões (caso seja preciso, para introduzir as unidades no edifício)
• Cobertura do piso acabado com tábuas e, se necessário, apoio dos pisos
para o transporte e a suspensão das unidades no edifício
• Quaisquer taxas de aceitação e teste correspondentes
• Uma satisfatória cobertura para as unidades, a fim de protegê-las contra
danos e sujeira até a ativação final
• Montagem de barreiras contra acesso não autorizado às unidades (barreiras
locais, avisos, etc.)
• Barreiras de proteção, defletores de teto, proteções laterais (fornecidos
pela Schindler como itens opcionais).
• Limpeza das unidades, se necessário, a fim de remover a sujeira acumulada
durante os trabalhos de construção
• Drenos de água e separadores de óleo de acordo com os códigos de edificação

Para obter mais informações entre em contato com o seu Consultor


Técnico Comercial, acesse o site www.atlas.schindler.com ou ligue
para o SAC 0800 055 1918.

33
Você nos diz o que deseja.
Nós realizamos.

Para obter mais informações, entre em contato com o


seu Consultor Técnico Comercial, acesse o site ou ligue
para o Serviço de Atendimento ao Cliente.

www.atlas.schindler.com

Versão 2008

Elevadores Atlas Schindler


Avenida do Estado, 6116
004559 V1

01516-900 - São Paulo - SP


SAC 0800 055 1918

Potrebbero piacerti anche