Sei sulla pagina 1di 11

PROCEDIMIENTO DE

ESCUADRAS
“PACIFIC VIEW” TRABAJO EN OBRAS DE
METÁLICAS
EDIFICACION

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
E.F. CONTRATISTAS –PACIFIC VIEW

INSTALACION DE ESCUADRAS METÁLICAS


ENERO 2018

ELBORADO POR: APROBADO POR:


BRIAN SIU CANCHARI JORGE OLAVE HINOJOSA
SUPERVISOR SSOMA GERENTE GENERAL
ENERO 2018 ENERO 2018
PROCEDIMIENTO DE
ESCUADRAS
“PACIFIC VIEW” TRABAJO EN OBRAS DE
METÁLICAS
EDIFICACION

1.1. ANTECEDENTES

El proyecto en forma integral, contempla la Instalación de escuadras Metálicas,


según planos entregados por E.F CONTRATISTAS de la obra PACIFIC VIEW.

1.2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO


De acuerdo al Proyecto y planos de detalla a continuación se Instalará
escuadras Metálicas.
1.3. GENERALIDADES
Este capítulo se refiere a la Instalación de los elementos de carpintería según
los planos entregados.
Se utilizará exclusivamente perfiles de acero laminado en frío.

1.4. ACERO ESTRUCTURAL.

 Como se indicó en generalidades el tipo de acero será de 2500 kg/cm2


(A-36 30,000 PSI); y en cuanto a perfiles estos no mostrarán óxido ni
desviaciones en su alineamiento y no presentarán abolladuras.

 Para su almacenamiento se elegirá un lugar seco y con ventilación


regular (no expuesta) y se colocarán a por lo menos 1mt de altura
sobre el terreno.

2. PERSONAL CON CERTIFICACIÓN EN TRABAJO DE CARPINTERIA


METÁLICA.
Se desplazará Personal Homologado SEBASTIAN OLAVE SERVICIOS
GENERALES, solamente podrá emplear mano de obra calificada y
experimentada en la fabricación de estructuras y el Capataz de Obra podrá
exigir el retiro del personal que no sea competente o que no venga ejecutando
los trabajos con propiedad.

ELBORADO POR: APROBADO POR:


BRIAN SIU CANCHARI JORGE OLAVE HINOJOSA
SUPERVISOR SSOMA GERENTE GENERAL
ENERO 2018 ENERO 2018
PROCEDIMIENTO DE
ESCUADRAS
“PACIFIC VIEW” TRABAJO EN OBRAS DE
METÁLICAS
EDIFICACION

3. PROCEDIMIENTO DE MANEJO DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS

3.1. Regla General de Manejo de Herramientas Eléctricas

La Seguridad del trabajador de acuerdo al Plan de Prevención de Riesgos de


SEBASTIAN OLAVE SERVICIOS GENERALES, el trabajador ha sido
capacitado en el manejo y sus especificaciones técnicas de cada Máquina que
utiliza y también tiene conocimiento de los riesgos de operar de la misma,
además sabe que las maquinas debe estar en perfectas condiciones técnicas
antes de ser llevada a Obra los siguientes son los requisitos para poder operar
las herramientas eléctricas:

a. Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo.


b. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden
provocar accidentes.
c. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de
explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o
material en polvo.
d. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a
inflamar los materiales en polvo o vapores.
e. Mantenga alejados personas ajenas de su puesto de trabajo al emplear
la herramienta eléctrica.
f. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta
eléctrica.

3.2. Seguridad eléctrica

a. El enchufe debe ser de Industrial (Chupones) la herramienta eléctrica


debe corresponder a la toma de corriente utilizada.

ELBORADO POR: APROBADO POR:


BRIAN SIU CANCHARI JORGE OLAVE HINOJOSA
SUPERVISOR SSOMA GERENTE GENERAL
ENERO 2018 ENERO 2018
PROCEDIMIENTO DE
ESCUADRAS
“PACIFIC VIEW” TRABAJO EN OBRAS DE
METÁLICAS
EDIFICACION

b. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear


adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra.
c. Los enchufes, sin modificar adecuadamente a la respectiva toma de
corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
d. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear
adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra.
e. Los enchufes sin modificar adecuados a la respectiva toma de corriente
reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
f. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su
cuerpo tiene contacto con tierra.
g. No exponer la herramienta eléctrica a la lluvia y evite que penetren
líquidos en su interior
h. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos
líquidos en la herramienta eléctrica.
i. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta
eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente.
Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o
piezas móviles.
j. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga
eléctrica.
k. Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente
cables de prolongación (extensiones) apropiados para su uso en
exteriores.
l. La utilización de un cable de prolongación (extensiones) adecuado para
su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
m. Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno
húmedo, es necesario conectarla a través de un fusible diferencial.
n. La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a
una descarga eléctrica.

3.3. Seguridad de Personas.


ELBORADO POR: APROBADO POR:
BRIAN SIU CANCHARI JORGE OLAVE HINOJOSA
SUPERVISOR SSOMA GERENTE GENERAL
ENERO 2018 ENERO 2018
PROCEDIMIENTO DE
ESCUADRAS
“PACIFIC VIEW” TRABAJO EN OBRAS DE
METÁLICAS
EDIFICACION

a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con


prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni
tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
b. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede
provocarle serias lesiones.
c. Utilice un equipo de protección personal completo.
d. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del
tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un
equipo de protección adecuado como una mascarilla anti polvo, zapatos
de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
e. Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta
eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente
y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla.
f. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de
conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando
ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente
g. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la
herramienta eléctrica.
h. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante
puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.
i. Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el
equilibrio en todo momento.
j. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de
presentarse una situación inesperada.
k. Llevar puesto siempre el uniforme de trabajo adecuado.
l. No utilice vestimenta amplia ni joyas.
m. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles.
n. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con
las piezas en movimiento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta
eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.

ELBORADO POR: APROBADO POR:


BRIAN SIU CANCHARI JORGE OLAVE HINOJOSA
SUPERVISOR SSOMA GERENTE GENERAL
ENERO 2018 ENERO 2018
PROCEDIMIENTO DE
ESCUADRAS
“PACIFIC VIEW” TRABAJO EN OBRAS DE
METÁLICAS
EDIFICACION

o. Llevar puesto siempre el uniforme de trabajo adecuado. No utilice


vestimenta amplia ni joyas.
p. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles.
q. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con
las piezas en movimiento.
r. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación
de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados
correctamente.
s. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.

3.4.- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas

a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica


prevista para el trabajo a realizar.
b. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro
del margen de potencia indicado.
c. No utilizar herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso.
d. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar
son peligrosas y deben hacerse reparar.
e. Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de
realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al
guardar la herramienta eléctrica.
f. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la
herramienta eléctrica.
g. Guarde las herramientas eléctricas y no permita la utilización de la
herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas
con su uso o que no hayan leído estas instrucciones.
h. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son
peligrosas.
i. Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si funcionan
correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta
ELBORADO POR: APROBADO POR:
BRIAN SIU CANCHARI JORGE OLAVE HINOJOSA
SUPERVISOR SSOMA GERENTE GENERAL
ENERO 2018 ENERO 2018
PROCEDIMIENTO DE
ESCUADRAS
“PACIFIC VIEW” TRABAJO EN OBRAS DE
METÁLICAS
EDIFICACION

eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al


funcionamiento de la herramienta eléctrica entregarla a almacén para su
respectiva revisión y/o internamiento para su reparación por personal
especializado.
j. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un
mantenimiento deficiente.
k. Mantenga los útiles limpios y afilados.
l. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
m. Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a
estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la
tarea a realizar.
n. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos
para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
o. Si se genera trabajos con proyección de nivel inferior señalizar
adecuadamente y evitar trabajos en simultaneo (en la misma
verticalidad), para evitar caída de herramientas.

4. INSTALACIÓN DE ESCUADRAS METÁLICAS


4.1. Fases de Instalación de escuadras metálicas
Recabar Orden de trabajo del Responsable de Obra, Verificar con la Oficina del
PdR de Obra los trabajos a realizarse, para recabar orden de trabajo e
identificar las zonas de trabajo, seguidamente charla de 10 minutos para
planificar el trabajo realizarse y llenado de ATS .

 Antes de iniciar los trabajos debe verificar el estado del Equipo de


Protección Personal (EPP) de cada trabajador, así como los equipos y
herramientas a emplear.
 Delimitar la zona de trabajo según el tipo del mismo de acuerdo a las
indicaciones del Supervisor/Capataz y poner Señalización de los
trabajos en la zona.

ELBORADO POR: APROBADO POR:


BRIAN SIU CANCHARI JORGE OLAVE HINOJOSA
SUPERVISOR SSOMA GERENTE GENERAL
ENERO 2018 ENERO 2018
PROCEDIMIENTO DE
ESCUADRAS
“PACIFIC VIEW” TRABAJO EN OBRAS DE
METÁLICAS
EDIFICACION

 Designe la ubicación del Lugar donde se inicia la Instalación de las


escuadras metálicas.
 Coordinar con el Ingeniero Responsable para perforar la pared para
insertar los pernos de expansión y se debe Verificar el estado de la
pared.
 Se perforara el piso con taladro percutor de medidas 3” de ancho x 10
cm de largo para insertar los pernos de expansión de acero 5/8x5 y
pernos de expansión de 5/8x5 galvanizado. De acuerdo a la medidas de
los planos entregados por E.F. CONTRATISTAS de la obra PACIFIC
VIEW.

El procedimiento se empleará en toda la Instalación de escuadras metálicas de


acuerdo a los planos entregados por E.F. CONTRATISTAS de la obra PACIFIC
VIEW.

“No se debe alterar el orden de los pasos estipulados y ante cualquier


duda que se presente durante el trabajo, se deberá consultar al
Supervisor/Capataz”

ANEXO 01
DISTRIBUCION Y DESCRIPCION DE MATERIALES A USARSE

Materiales
Pernos de expansión de acero inox 5/8x5
Pernos de expansión galvanizado 5/8x5

Máquinas y Herramientas
Taladro Eléctrico
Combas
Nivele de mano
Brocas

ELBORADO POR: APROBADO POR:


BRIAN SIU CANCHARI JORGE OLAVE HINOJOSA
SUPERVISOR SSOMA GERENTE GENERAL
ENERO 2018 ENERO 2018
PROCEDIMIENTO DE
ESCUADRAS
“PACIFIC VIEW” TRABAJO EN OBRAS DE
METÁLICAS
EDIFICACION

Extintor
Cincel
Extensiones

DESCRIPCION DE EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL A USARSE

Soldadores
Uniforme completo de Jean Casaca de Cuero para Soldador
Casco de Seguridad Guante de Cuero para Soldador
Gorro de Soldador Mangas de Cuero para Soldador
Lente de Seguridad con guardas Arnés de Seguridad con doble Línea
laterales Botines de seguridad con punta de
Tapa oídos metal

Ayudantes
Uniforme completo de Jean Escarpines de Cuero (Ayudante de
Casco de Seguridad Soldador)
Tapa Oídos Arnés con doble Línea de Enganche
Guantes de Cuero Botines de seguridad con punta de
Guantes de Cuero para Soldador metal
Lentes Negro (Ayudante de Escarpines de Cuero (Ayudante de
Soldador) Soldador)
Lentes Blancos

Capataz
Uniforme completo de Jean Guantes de Cuero
Casco de Seguridad Guantes de Cuero para Soldador
Tapa Oídos Lentes Negro
ELBORADO POR: APROBADO POR:
BRIAN SIU CANCHARI JORGE OLAVE HINOJOSA
SUPERVISOR SSOMA GERENTE GENERAL
ENERO 2018 ENERO 2018
PROCEDIMIENTO DE
ESCUADRAS
“PACIFIC VIEW” TRABAJO EN OBRAS DE
METÁLICAS
EDIFICACION

Lentes Blancos
Escarpines de Cuero
Arnés con doble Línea de Enganche

ELBORADO POR: APROBADO POR:


BRIAN SIU CANCHARI JORGE OLAVE HINOJOSA
SUPERVISOR SSOMA GERENTE GENERAL
ENERO 2018 ENERO 2018
PROCEDIMIENTO DE
“PACIFIC VIEW” TRABAJO EN OBRAS ESCUADRAS
DE EDIFICACION METÁLICAS

ANEXO 02
CONSIDERACIONES CONTRA INCENDIOS
Código de Seguridad Humana Criterios para el diseño de
NFPA
edificios y dependencias en
101
donde hay personas trabajando,
alojando y desarrollando otras
NFPA Símbolos de Seguridad Contra Señalética en Proyecto.
actividades.
170 Incendios
NFPA Estándar para rescate de Especificaciones técnicas para
403 aeronaves y servicio contra estos servicios.
NFPA Código de Materiales Define el desarrollo, transporte,
incendio en aeropuertos.
495 Explosivos almacenamiento y uso de los
NFPA Sistemas de Identificación de Señalética
explosivos específica
704 Materiales peligrosos y
NFPA Estándar
respuestapara la instalación de
a emergencia Especificaciones técnicas
780 Sistemas de Pararrayos.
Materias relacionadas con Extintores

NTP Extintores portátiles. Selección, Los equipos de extinción se

350.043 distribución, inspección, revisaran e inspeccionaran en

-1 mantenimiento, recarga y forma periódica y estarán


prueba hidrostática. debidamente identificados y
NTP Extintores portátiles. Selección, Se debe cumplir con las
señalizados para su empleo.
350.043 distribución, inspección, especificaciones descritas en

-2 mantenimiento, recarga y esta norma.


prueba hidrostática. Extintores
NTP Extintores portátiles. Parte 1. Se debe cumplir con las
de agentes halogenados.
350.062 Métodos de Ensayos para especificaciones descritas en
-1 Calificar la capacidad de esta norma.
NTP Extintores portátiles. Parte 2. Se debe cumplir con las
extinción. Clase A.
350.062 Métodos de Ensayos para especificaciones descritas en
-2 Calificar la capacidad de esta norma.
extinción. Clase B.

ELBORADO POR: APROBADO POR:


BRIAN SIU CANCHARI JORGE OLAVE HINOJOSA
SUPERVISOR SSOMA GERENTE GENERAL
ENERO 2018 ENERO 2018

Potrebbero piacerti anche