Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
ICS: 91.140.60;23.040.40 38
Páginas
NTE INEN 3123 2019-02
ÍNDICE
2 REFERENCIAS NORMATIVAS……………………………………………………………………1
3. TÉRMINOS Y DEFINICIONES…………………………………………………………………….2
4. REQUISITOS…………………..…………………………………………………………………….7
5. MÉTODOS DE ENSAYO………………………………………………………………………….11
6. ROTULADO………………………………………………………………………………………...36
BIBLIOGRAFÍA………………………………………………………………………………………………38
FIGURA 2. Esquema del ensayo para determinación del rendimiento (índice de flujo)……… 21
2019-068 i
NTE INEN 3123 2019-02
GRIFERÍA
LLAVES
DEFINICIONES, REQUISITOS Y MÉTODOS DE ENSAYO
Esta norma establece las definiciones, requisitos y métodos de ensayo para llaves utilizadas en
grifería.
Esta norma es aplicable a las siguientes llaves y accesorios localizados entre la llave de paso y la
llave terminal, incluso, es decir:
a) accesorios de desagüe para artefactos sanitarios, incluso sifones y desagües cubiertos por NTE
INEN 2901.
b) conectores flexibles para agua bajo presión continua, que están cubiertos por ASME A112.18.6,
d) fluxómetros,
Excepto para accesorios de acople rápido, esta norma no cubre tubos, tuberías y accesorios de
tubería.
2. REFERENCIAS NORMATIVAS
Los siguientes documentos, en su totalidad o en parte, son indispensables para la aplicación de este
documento. Para referencias fechadas, solamente aplica la edición citada. Para referencias sin fecha,
aplica la última edición del documento de referencia (incluyendo cualquier enmienda).
ISO 228-1, Pipe threads where pressure-tight joints are not made on the threads Part 1:
Dimensions, tolerances and designation
NTE INEN-ISO 9227, Ensayos de corrosión en atmósferas artificiales — Ensayos de niebla salina
2019-068 1
NTE INEN 3123 2019-02
NTE INEN 1006, Pinturas y productos afines. Determinación de adherencia mediante prueba de la
cinta
ASME B16.26:2006, Cast copper alloy fittings for flared copper tubes
ASME B16.18:2001 (R2005), Cast copper alloy solder joint pressure fittings
ASME B16.22:2001 (R2005), Wrought copper and copper alloy solder-joint pressure fitting
ASTM B380-97(2008)e1, Standard test method for corrosion testing of decorative electrodeposited
coatings by the corrodkote procedure
ASSE 1061:2006, Performance requirements for removable & non-removable push-fit fittings
3. TÉRMINOS Y DEFINICIONES
Para los efectos de esta norma, se adoptan los siguientes términos y definiciones:
3.1
accesible
De fácil instalación y de fácil reemplazo.
3.2
accesorio
Componente que puede, a discreción del usuario, ser fácilmente añadido, removido o reemplazado y
que cuando se remueva, no impedirá que la llave cumpla con su función principal.
3.3
accesorio de desagüe
Dispositivo para recibir agua, materiales de desecho o ambos, y conducir estas sustancias hacia el
interior de un sistema de drenaje sanitario.
3.4
accesorio de acople rápido
Accesorio mecánico que une tubos y logra un sello presionando con la mano el tubo de acoplamiento
o tubo en el accesorio.
3.5
cabeza de ducha
Accesorio de una llave para rociar el agua sobre el bañista, por lo general en una posición por encima
de la cabeza.
3.6
controles operativos
Parte de una llave o accesorio que controla manualmente la temperatura, la dirección o la velocidad
de flujo de agua o que abre y cierra el suministro de agua.
2019-068 2
NTE INEN 3123 2019-02
3.7
condición de servicio 1 (CS-1)
Superficies significativas recubiertas de llaves empotradas y partes empotradas de llaves expuestas.
3.8
condición de servicio 2 (CS-2)
Superficies significativas recubiertas de llaves expuestas y partes expuestas de llaves empotradas.
3.9
contraflujo
Flujo hacia atrás o en reversa de la dirección normal del flujo.
3.10
contrasifonaje
Contraflujo causado por presión más baja de la atmosférica en el sistema de suministro.
3.11
cubierta de presión
Parte externa de un accesorio de la llave de suministro que soporta y contiene la presión del agua.
3.12
defecto
3.12.1
ampolla
Una elevación de la superficie en forma convexa, resultante de la pérdida de adherencia entre las
capas o entre una o más capas y el sustrato.
3.12.2
grietas (es aplicada en la evaluación de los recubrimientos).
a) Separación en una capa de recubrimiento que se extiende hasta la siguiente (capa) o hasta el
sustrato en un recubrimiento que ha perdido su adherencia, o
b) Cualquier indicación de una grieta (por ejemplo, depósitos blancos o corrosión), que resulta de los
ensayos de desempeño, permite penetración a través de una capa electro depositada y que no
aparece en la superficie antes del ensayo de desempeño.
NOTA. Las deformaciones en la superficie del recubrimiento que aparecen después del ensayo de desempeño (por
ejemplo, marcas alargadas, líneas de flujo bajo el acabado o deformaciones causadas por la liberación de tensión del
sustrato) y que no se separan, no se pelan, ni se sueltan, no son consideradas grietas.
3.12.3
picadura
Pequeña depresión o cavidad.
3.12.4
defecto superficial
Cualquier picadura, ampolla, grieta, peladura, arruga, corrosión, o exposición del sustrato identificable
a simple vista desde una distancia normal de lector.
NOTA. “Simple vista” incluye visión asistida por lentes de corrección normalmente usados por la persona que inspecciona
un dispositivo por defectos superficiales.
3.13
deposición física de vapor (PVD)
Una familia de procesos de recubrimientos en la que las capas superficiales se forma por la
deposición de átomos individuales o moléculas.
NOTA. Una materia en PVD es vaporizada de un origen líquido o sólido, transportado a través de un ambiente gaseoso a
baja presión o medio de plasma y condensado en la superficie de un sustrato.
2019-068 3
NTE INEN 3123 2019-02
3.14
diseño accesible
Condición en el diseño para hacer llaves accesibles para personas con discapacidades físicas,
sensoriales o cognitivas.
3.15
disco de asiento
Disco o empaque que, cuando se comprime contra el asiento provee una unión hermética con el
agua.
3.16
empaque de cierre
Componente o parte de una llave que previene el goteo de agua.
3.17
espacio de aire
La distancia vertical, a través del aire, entre el punto más bajo de la salida de suministro de agua y la
base de montaje del accesorio o punto de rebose.
3.18
herramientas estándar
Herramientas que normalmente utiliza un plomero para instalación y mantenimiento de la llave (por
ejemplo, destornilladores, llaves para tubos, llaves de boca fija y alicates).
3.19
llave
Dispositivo diseñado para controlar y guiar el flujo de agua.
3.19.1
llave mezcladora
Una llave con más de un ingreso de provisión que entrega agua mediante un chorro único.
3.19.2
llave empotrada
Llave cuyo cuerpo está instalado detrás o debajo de la pared o superficie.
3.19.3
llave expuesta
Llave cuyo cuerpo está instalado en la parte superior o delante de una superficie horizontal o vertical.
3.19.4
llave de paso (llave de línea)
Llave que no descarga a la atmósfera.
3.19.5
llave para lavamanos público
Llave destinada a ser instalada en los baños no residenciales que están expuestos en sitios de
tráfico.
3.19.6
llave de suministro
Dispositivo diseñado para controlar y guiar el flujo de agua en un sistema de suministro.
3.19.7
llave terminal
Llave para uso con descarga abierta o a la atmósfera.
2019-068 4
NTE INEN 3123 2019-02
3.20
Grifería
Llave terminal.
3.20.1
llave de jardín
Llave diseñada para ser instalada horizontalmente en la pared exterior de una construcción de un
edificio con roscas IPS macho o hembra, o conexiones de soldadura de cobre, la entrada y la rosca
de la manguera en la salida.
NOTA 2. La salida está normalmente en un ángulo de 45° desde la horizontal. Las llaves de jardín pueden incluir una brida
que se monta a ras con la pared.
3.20.2
llave de lavadora (sedimentos)
Llave con rosca macho o hembra en el lado de entrada y las roscas macho de manguera en el
extremo de la boca de salida.
NOTA 1. La salida puede ser inclinada aproximadamente perpendicular a la entrada o inclinada hacia el exterior.
NOTA 2. Las griferías de sedimentos fueron llamados anteriormente desagües de calderas ya que fueron diseñados
originalmente para drenar el agua de calderas y liberar cualquier sedimento acumulado en la actualidad también se utilizan
en salas de lavandería como conexión para las lavanderías.
3.20.3
llave de cierre automático
Llave que cierra después que el mecanismo de accionamiento o de control se desactiva.
3.20.4
llave de medición
Llave que después de ser accionada descarga agua por un determinado volumen o por un
determinado periodo de tiempo.
NOTA. El volumen o duración del ciclo puede ser fijado o ajustado.
3.21
válvula
Mecanismo con una parte móvil que regula el flujo de agua a través de uno o más pasos.
3.21.1
válvula mezcladora tipo cíclica
Llave de suministro con una sola manija que puede rotar desde la posición cerrada, que pasa de frío
a caliente, y en la dirección contraria de regreso hasta la posición cerrada.
3.21.2
válvula mezcladora de un control (mono mando)
Llave de suministro con una sola manija que gira de abierta a cerrada y cambia el caudal y la
temperatura del agua.
3.21.3
válvula mezcladora de una sola manija
Llave de suministro con una sola manija para cambiar la temperatura del agua de descarga cuando a
la llave se le suministra agua fría y caliente.
3.21.4
válvula mezcladora de dos manijas
Llave de suministro con válvulas de control separadas para agua fría y caliente.
2019-068 5
NTE INEN 3123 2019-02
3.22
válvula de compensación automática
Válvula de mezclado de agua que se abastece de agua caliente y fría, y que provee un medio para
mantener automáticamente la temperatura seleccionada para la salida del agua.
NOTA. Las válvulas de compensación son usadas para reducir el riesgo de quemaduras y choque térmico.
3.23
llave angular
Llave de paso que se instala antes de una llave terminal para cerrar el suministro de agua de la llave
terminal, de tal manera que pueda ser reemplazada o reparada.
3.24
marca o etiqueta permanente
Marca o etiqueta prevista para permanecer en el sitio, por el tiempo de vida del accesorio bajo
condiciones de uso normal.
3.25
conducto de agua
Sección transversal de un suministro de agua que puede transmitir una carga de dobles al cuerpo de
la llave.
3.26
neplo
Parte roscada rígida de una llave que se extiende debajo de la superficie de montaje y tiene un medio
para conectar a la línea de suministro.
3.27
presión
3.27.1
presión hidrostática
Presión en la tubería de suministro de una llave cerrada.
3.27.2
presión hidrodinámica
Presión en la tubería de suministro de una llave abierta.
3.28
rociador corporal
Dispositivo de ducha para rociar agua al bañista de forma diferente a la posición arriba de la cabeza.
NOTA. Un ejemplo de rociador corporal es un dispositivo montado en una pared por debajo de la cabeza del bañista que
rocía agua en una dirección aproximadamente horizontal y puede estar fijo o con giro permitido en una junta de bola.
3.29
salida
3.29.1
salida primaria
Salida de una llave en el lado de la descarga de una válvula, a través de la cual se descarga el agua,
a menos que se desvíe a una salida secundaria.
3.29.2
salida secundaria
Salida de una llave en el lado de la descarga de la válvula, diferente a la salida principal, a través de
la cual el agua puede ser descargada.
2019-068 6
NTE INEN 3123 2019-02
3.30
sello
Componente o parte de una llave que previene la fuga de agua.
3.31
sustrato
Material base y todas las capas de recubrimiento bajo el recubrimiento final.
3.32
superficie significativa
Superficie expuesta que, si se estropea, daña la apariencia o afecta el desempeño de la llave.
3.33
sujeción
Acción de tomar o coger con la mano fuertemente un objeto.
3.34
transferencia
Dispositivo que es integral a un accesorio o funciona como un accesorio y es usado para dirigir el flujo
de agua de una salida primaria a una o más salidas secundarias.
3.35 Abreviaturas
4. REQUISITOS
4.1 Llaves
Las llaves deben ser diseñadas para una presión hidrodinámica de suministro de 690 kPa (100 psi) y
a una presión hidrostática entre 140 kPa y 860 kPa (20 psi y 125 psi).
Las llaves deben ser diseñadas para que funcionen a temperaturas de suministro desde 5 °C hasta
71 °C.
2019-068 7
NTE INEN 3123 2019-02
d) llave de bidé,
El conjunto de disco de asiento o válvula debe ser reemplazable, no debe vibrar durante el servicio.
En lugar de un disco reemplazable se puede utilizar un cartucho reemplazable que incluya tanto el
disco de asiento como el sello.
La válvula solenoide utilizada para abrir y cerrar el flujo de agua debe ser reemplazable.
4.2 Mantenimiento
Las llaves, excluidas las llaves de paso deben ser diseñadas de tal manera que se puedan realizar
cambios de las partes desgastadas:
Los picos móviles diseñados para utilizar empaque ajustable en la junta entre el pico y el cuerpo se
deben construir de tal forma que el ajuste se pueda hacer sin retirar el pico.
4.3 Instalación
Se debe proveer de mecanismos que aseguren el sello hidrostático entre la llave y el accesorio al
cual va a ser conectado.
Las roscas de conexión a tubería y sus accesorios deben cumplir con ASME B1.20.1.
Las conexiones roscadas de las mangueras deben cumplir con ASME B1.20.7.
Los aireadores y otros dispositivos terminales con roscas estándar deben ser compatibles con una de
las siguientes designaciones:
Pueden ser usados accesorios con roscas no estándar para aireadores u otros dispositivos de punta
de extremo.
Las roscas de conexión de ducha de mano deben ser 1/2-14 NPSM o ISO 228-G 1/2 B (ver
ISO 228-1).
Las dimensiones de conexiones abocinadas deben ser como se especifica en ASME B16.26.
Las dimensiones de conexiones de suministro a compresión deben ser compatibles con los requisitos
de SAE J512.
2019-068 8
NTE INEN 3123 2019-02
Las dimensiones para las entradas y las longitudes para los neplos rígidos de 1/2 -14 NPSM de
lavamanos y lavaplatos de sobreponer, diseñados para acoplarse con conexiones y tuercas
normalizadas de 1/2 -14 NPSM deben cumplir lo indicado en la Figura 1.
Las entradas y los neplos se pueden diseñar para acoplarse con otros tipos de conexiones comunes.
NOTA. En algunos casos son necesarios neplos de mayor longitud para acoplarse con conexiones y accesorios, y
contrarrestar espesores o materiales.
Otras alternativas de conexiones finales roscadas para mangueras flexibles y componentes flexibles
deben cumplir los requisitos de rendimiento de esta norma.
Las cabezas de ducha para instalación en brazos de ducha normalizados deben ser capaces de
conectarse a una rosca macho ½ NPT.
Las conexiones realizadas por el accesorio de acople rápido, destinadas a ser utilizadas bajo presión
continua deben cumplir con ASSE 1061.
Otras alternativas de conexiones finales para mangueras flexibles y componentes flexibles deben
cumplir los requisitos de desempeño de esta norma.
Se pueden usar accesorios con conexión de diseño exclusivo para aireadores u otros accesorios
terminales.
4.7.1 Las placas de cobertura de las llaves para instalación sobre lavamanos y lavaplatos de
sobreponer deben tener las dimensiones indicadas en la Figura 1, excepto como se especifica en
4.7.2.
NOTA. Referirse a los estándares apropiados de lavamanos, fregaderos o mueble para las dimensiones mínimas de la
superficie de montaje.
4.7.2 Los cuerpos o sus placas de cobertura de las llaves empotradas y expuestas deben cubrir un
área circular con un diámetro de al menos 44 mm.
4.8 Toxicidad
4.8.1 Los materiales para la fabricación de los componentes de las llaves que estén en contacto con
el flujo de agua deben cumplir con:
2019-068 9
NTE INEN 3123 2019-02
a) Aleación de base cobre, con un mínimo de cobre de 57 % y un contenido máximo de plomo del
3 %,
c) Materiales plásticos como PP, ABS, POM, PB, PSU u otro tipo de plástico que no afecte a la
salud.
4.9.1 Generalidades
La energía eléctrica de abastecimiento para circuitos de bajo voltaje que involucra un potencial pico de
circuito abierto inferior o igual a 42,2 V, debe ser provista por una fuente como:
a) batería o pila,
b) transformador adecuado de bajo voltaje, clase 2, que cumpla con los estándares eléctricos CSA o
UL aplicables, o
c) combinación de un transformador e impedancia fija, como una unidad, que cumpla con los
requerimientos para un transformador de clase 2, especificado en b).
Accesorios que incorporan características eléctricas a más de circuitos de bajo voltaje deben cumplir
con los estándares eléctricos CSA o UL aplicables.
4.9.2 Ensayos
Cuando se usen controles eléctricos en una grifería, incluidas las válvulas solenoides, estos deben:
El cambio de una batería o pila durante el ensayo de ciclo de vida que se especifica en 5.6 y la Tabla
6 no debe considerarse como falla.
4.10 Materiales
Tuercas de acoplamiento, tuercas de seguridad y tuercas de sujeción de picos deben ser hechas de:
c) plásticos.
Las llaves de jardín (que no sean llaves de jardín resistentes a temperaturas de congelamiento)
deben cumplir con 5.9.
2019-068 10
NTE INEN 3123 2019-02
Los conectores flexibles de agua destinados a usarse bajo presión continua deben cumplir con
ASME A112.18.6.
Las llaves con salidas sencillas se deben proteger con espacios de aire. Para llaves de sobreponer, el
espacio de aire se debe medir como la distancia vertical del plano de la superficie de montaje de la
llave, hasta el punto más bajo de la salida. Cuando las llaves incorporen roscas para aceptar un
aireador o dispositivo similar, esta medida debe ser tomada con el aireador o dispositivo similar
instalado (ver Figura 1).
Dimensiones en milímetros
A C D E
Tipo de llave B
(máx.) (mín.) (mín.) (mín.)
100
170 102 ± 2 44 44,5 25
Centrado
200
285 204 ± 2 44 44,5 25
Sobreponer
Grifería
lavamanos ̶ ̶ 44 44,5 25
sencilla
5. MÉTODOS DE ENSAYO
5.1 Generalidades
5.1.1 Acondicionamiento
Antes de ensayar, las muestras se deben acondicionar al ambiente de laboratorio mínimo por 12
horas.
Para ensayar, las muestras deben ser instaladas de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
2019-068 11
NTE INEN 3123 2019-02
A menos que se especifique de otra manera en esta norma, los ensayos se realizarán en condiciones
ambientales del laboratorio.
No es necesario realizar los ensayos en un orden en particular, a menos que se mencione una
secuencia en esta norma.
NOTA. Se provee un resumen de los ensayos aplicables, por tipo de llave, en el Anexo A.
5.2.1 Generalidades
Las muestras seleccionadas para el ensayo deben estar en las mismas condiciones en que se
reciben del fabricante y no deben haber sido sometidas a otro ensayo. Las superficies visibles de las
partes recubiertas deben estar libres de defectos superficiales y las áreas sin recubrimiento no deben
estar oxidadas.
5.2.2.1 Resumen
El ensayo de corrosión consiste en someter a los recubrimientos de las muestras a uno de los
ensayos descritos en 5.2.2.4.
5.2.2.2 Equipo
5.2.2.3 Muestras
5.2.2.4 Procedimiento
Las partes recubiertas deben cumplir con 5.2.2.5 después de ser sometidas a uno de los siguientes
ensayos de corrosión:
a) NTE INEN-ISO 9227 (5.3 Ensayo de niebla salina acética (AASS)): la duración del ensayo debe
ser de 8 horas para condiciones de servicio 1 (CS-1) y de 24 horas para condiciones de servicio 2
(CS-2);
b) NTE INEN-ISO 9227 (5.2 Ensayo de niebla salina neutra (NSS)): este ensayo será aplicable a
partes recubiertas de CS-2 y tendrá una duración de 24 horas;
c) NTE INEN-ISO 9227 (5.4 Ensayo de niebla salina cuproacética (CASS)): este ensayo será
aplicado a partes recubiertas de CS-2 y tendrá una duración de 4 horas;
d) ASTM B380 (Corrodkote): este ensayo será aplicable a partes recubiertas de CS-2 y tendrá una
duración de 4 horas.
NOTA. Si se especifica más de un método de ensayo, el fabricante puede especificar qué método se va a usar. La CS-1 y
CS-2 se definen en el Capítulo 3.
Si la parte recubierta de CS-1 pasa el ensayo de CS-2 se debe considerar que ha cumplido los
requisitos de 5.2.2.4.
2019-068 12
NTE INEN 3123 2019-02
5.2.2.5 Resultados
Después de realizar el procedimiento del ensayo 5.2.2.4, las partes recubiertas no deben mostrar
2
más de un defecto en la superficie en cualquier área de 650 mm de superficie significativa o hasta
tres defectos superficiales en una línea de 25 mm de longitud. Los defectos superficiales no deben
ser mayores a 0,8 mm en cualquier dirección.
Si se observan defectos superficiales ampliamente dispersos después del ensayo (como ocurre
ocasionalmente), estos defectos no deben afectar de manera significativa o de manera adversa la
función de la parte recubierta.
5.2.3.1 Resumen
El ensayo consiste en verificar la adherencia de los recubrimientos y las capas separadas de los
recubrimientos multicapa de las muestras bajo uno de los ensayos de adhesión especificados en
5.2.3.4, según sea aplicable.
5.2.3.2 Equipo
Para 5.2.3.4.2:
congelador,
horno,
cronómetro.
5.2.3.3 Muestras
5.2.3.4 Procedimientos
Las muestras deben ser ensayadas de acuerdo con uno de los siguientes ensayos de adhesión
especificados en NTE INEN 950:
Las muestras con recubrimientos electrodepositados sobre plásticos, incluidos aquellos con
recubrimientos orgánicos deben cumplir con los siguientes requisitos cuando se las ensaya de
acuerdo a 5.2.3.4.2.1:
2019-068 13
NTE INEN 3123 2019-02
Antes que comience el ensayo de ciclo térmico, las muestras deben ser examinadas y se debe
registrar las imperfecciones en la superficie (por ejemplo, imperfecciones pequeñas del molde). Estas
imperfecciones de superficie no se deben considerar fallas después del ensayo a menos que estas
produzcan otros defectos.
En condiciones secas, las muestras deben ser sometidas a cuatro ciclos completos de temperatura,
cada ciclo completo consiste de los siguientes pasos y en el siguiente orden.
Las temperaturas especificadas en los literales a) al d) se deben medir dentro de 50 mm del centro de
ubicación de las muestras. Se puede usar una rampa de temperatura para lograr las temperaturas
especificadas en los literales de a) al d). Para los pasos especificados en los literales a) y c), el
tiempo de la rampa de temperatura (si lo hubiere) más el tiempo en que la muestra se encuentre a la
temperatura específica (un mínimo de 20 minutos), no debe exceder de una hora.
Durante el ensayo debe existir libre circulación de aire alrededor de la muestra y la mayor parte del
área de la superficie no debe estar en contacto con otras muestras o el recipiente que los contenga.
Se debe comprobar la adhesión de los recubrimientos orgánicos de acuerdo con el método 2.2 de
NTE INEN 1006. Los recubrimientos orgánicos deben tener una clasificación de adherencia 3A o
superior.
5.2.3.5 Resultados
Las capas de recubrimiento y cada capa de un recubrimiento multicapa deben ser suficientemente
adherentes entre sí y al material base después de cumplir con uno de los ensayos de adhesión
especificados en 5.2.3.4, según sea aplicable.
5.2.4.1 Resumen
El ensayo consiste en someter a las muestras a ensayos de degradación por agua y al efecto de
jabones y limpiadores.
2019-068 14
NTE INEN 3123 2019-02
5.2.4.2 Equipo
agua destilada,
termocupla o termómetro,
cronómetro,
5.2.4.3 Muestras
5.2.4.4 Procedimiento
A más de cumplir con el ensayo de adhesión especificado en 5.2.3.4.3, los recubrimientos orgánicos
decorativos no deben mostrar ningún defecto superficial cuando se los ensaye según 5.2.4.4.2 y
5.2.4.4.3.
Las muestras deben ser sumergidas en agua destilada mantenida a (38 ± 1) °C por (24 ± 0,5) horas
en un contenedor de ensayo a prueba de corrosión y luego retirarlas y examinarlas.
Se debe aplicar dos gotas (0,10 ml en total) de cada una de las siguientes soluciones al recubrimiento
orgánico (preferiblemente sobre una superficie plana) y deben permanecer ahí por 16 horas:
Al final del periodo de 16 horas, se debe retirar el exceso de líquido lavando con agua, secar el
recubrimiento y examinarlo.
NOTA. Los surfactantes no iónicos que cumplen con el literal d) incluyen GAF Igepal CO, GAF Igepal CA, y Shell Triton
X – 100.
5.2.4.5 Resultados
Los recubrimientos orgánicos decorativos no deben mostrar ningún defecto superficial luego de
completar los ensayos 5.2.4.4.2 y 5.2.4.4.3.
2019-068 15
NTE INEN 3123 2019-02
5.3.1 Resumen
Los ensayos de presión y temperatura consisten en someter las muestras a diferentes presiones y
temperaturas por períodos determinados de tiempo, y comprobar visualmente si existen escapes de
agua (fugas) o distorsión permanente que depende de la muestra.
Para aireadores y otros dispositivos de punto de extremo, el ensayo consiste en verificar que se
conserve su posición de instalación con la aplicación de una presión dinámica por un tiempo
determinado.
5.3.2 Equipo
Equipo de bombeo para producir presiones indicadas en 5.3.4, 5.3.5, 5.3.6, 5.3.7, 5.3.8 y 5.3.9,
Manómetros,
Cronómetro,
Termocupla o termómetro,
Tapones;
Torquímetro;
5.3.3 Muestras
La muestra debe ser ensayada de acuerdo con 5.3.4.3, y se debe someter a las presiones
hidrostáticas y temperaturas descritas en la Tabla 2 por 5 minutos ± 15 segundos cada una, con la
válvula cerrada.
La muestra debe ser ensayada de acuerdo con 5.3.4.3, y se debe someter a las presiones
hidrostáticas y temperaturas descritas en la Tabla 2, por 5 minutos ± 15 segundos cada una, con las
salidas bloqueadas.
Cuando la salida es difícil de bloquear, el ensayo se debe realizar con presión hidrodinámica, que se
debe incrementar hasta las presiones descritas en la Tabla 2, por 5 minutos cada una. Las uniones
de las muestras no deben presentar fugas.
5.3.4.3.1 Las muestras se deben llevar al equilibrio de la temperatura de ensayo al dejar correr agua
a través de ella.
2019-068 16
NTE INEN 3123 2019-02
5.3.4.4 Resultados
La muestra a ser ensayada, excepto la válvula de compensación automática (ver 4.11) de acuerdo
con 5.3.4.1 y 5.3.4.2, no debe registrar ningún tipo de filtración o fuga.
5.3.5.1 Procedimiento
La muestra, con excepción de la llave de paso debe soportar una presión hidrostática de 3 450 kPa ±
35 kPa (500 psi ± 5 psi) por 1 minuto. La presión debe ser aplicada a la entrada con la válvula
cerrada.
Las válvulas de alivio deben soportar una presión de 1 030 kPa ± 14 kPa (150 psi ± 2 psi).
La llave de paso debe soportar una presión hidrostática de 3 450 kPa ± 35 kPa (500 psi ± 5 psi) por 1
minuto. La presión debe ser aplicada a la entrada con la salida bloqueada y la válvula abierta.
5.3.5.1.3 Resultados
Las muestras deben soportar las presiones de acuerdo con 5.3.5.1.1 y 5.3.5.1.2, y no deben
presentar distorsión permanente o falla en la cubierta de presión.
5.3.6.1 Procedimiento
5.3.6.1.1 Torque
Todas las conexiones roscadas de ensambles de manguera deben ser ensayadas como se especifica
en 5.3.4.2 con las conexiones roscadas ajustadas a:
Los ensambles con manguera deben soportar una presión hidrostática de 690 kPa ± 14 kPa (100 psi
± 2 psi)) por 1 hora, seguida por un ensayo de presión de estallido de 2 000 kPa ± 35 kPa (290 psi ± 5
psi)) por 1 minuto con el uso de agua a (10 ± 6) °C.
5.3.6.1.3 Resultados
El ensamble de manguera no debe fallar o fugar cuando se ensaye de acuerdo con 5.3.6.1.1 y
5.3.6.1.2.
2019-068 17
NTE INEN 3123 2019-02
5.3.7.1 Procedimiento
Instalar las cabezas de ducha, rociadores corporales y duchas de mano ensambladas con
articulaciones de glóbulo.
Suministrar una presión dinámica de 345 kPa ± 35 kPa (50 psi ± 5 psi) y a una temperatura de (38
± 6) °C durante 5 minutos a las cabezas de ducha, rociadores corporales y duchas de mano.
5.3.7.2 Resultados
Las articulaciones de glóbulo de las cabezas de ducha, rociadores corporales y duchas de mano no
deben gotear, en ninguna posición, más de 35 mL/minuto medido en 5 minutos cuando se ensaye
según de acuerdo con 5.3.7.1.
5.3.8 Transferencias
5.3.8.1.1 Procedimiento
Las transferencias de tina y ducha deben ser ensayadas para el caudal de pérdida a 69 kPa (10 psi)
de presión hidrodinámica, medida entre la transferencia y la salida secundaria a 300 mm de la
transferencia, con agua a (38 ± 6) °C. Las mediciones se deben tomar durante 5 minutos, se
comience 1 minuto después de que la transferencia ha sido activada.
5.3.8.1.2 Resultados
Cuando se ensaye de acuerdo con 5.3.8.1.1, el caudal de pérdida desde una salida primaria, cuando
el flujo de agua está a través de la salida secundaria, no debe superar más de 400 mL/minuto.
5.3.8.2.1 Procedimiento
5.3.8.2.2 Resultados
Cuando se ensaye de acuerdo con 5.3.8.2.1, el caudal de pérdida a la salida del pico de lavaplatos y
lavamanos cuando se activa la transferencia del rociador no debe exceder 400 mL/minuto.
5.3.9.1 Procedimiento
Los aireadores y otros accesorios de salida se deben ensayar por 5 minuto con agua fluyendo a las
presiones y temperaturas b y d especificadas en la Tabla 2.
NOTA. Otros accesorios de salida incluyen orientadores de chorro, dispositivos de flujo laminar, accesorios acoples y
puntos para uso de filtros.
5.3.9.2 Resultados
Cuando se ensaye de acuerdo con 5.3.9.1, los aireadores y otros accesorios de salida deben
mantenerse en su posición instalada sin fuga de agua, rotura de las roscas o aflojarse.
2019-068 18
NTE INEN 3123 2019-02
5.4.1 Resumen
El ensayo consiste en medir la cantidad de agua que pasa por la llave en un tiempo determinado por
medio de un medidor de flujo o de la recolección de líquido en un recipiente graduado.
5.4.2 Equipo
medidor de flujo,
en reemplazo al medidor de flujo usar un recipiente suficiente para retener el agua recolectada
durante por lo menos 1 minuto,
cronómetro,
equipo de bombeo,
manómetros.
5.4.3 Muestras
La muestra debe cumplir con los requerimientos mínimos o máximos de índice de flujo que se
especifican en la Tabla 3, a las temperaturas y presiones hidrodinámicas que se especifican en el
procedimiento de este ensayo. Estos requerimientos se deben cumplir antes y después del ensayo de
vida útil especificado en 5.6.
2019-068 19
NTE INEN 3123 2019-02
Mínimo Máximo
Accesorio
L/minuto L/minuto
Pico de tina de baño 9 ̶
Bidé 5,7 ̶
Válvula comercial rociadora prelavado ̶ 6
Válvula comercial rociadora prelavado bajo caudal ̶ 4,7
Llaves para lavandería 15 ̶
Llaves para lavamanos (diferentes a lavamanos
̶ 8,3
público o llave de medición)
Llaves de alta eficiencia para lavamanos 3 5.7
Llave para manguera o pico (césped o sedimentos) 15 ̶
Llave de medición ̶ 1,0 L/ciclo
Llave para lavamanos público (no llave de medición) ̶ 1,9
Llave para lavaplatos (uso industrial) 15 ̶
a
Cabeza de ducha ̶ 9,5
Llave para lavaplatos ̶ 8,3
b
Llaves de paso
3/8 plg. (tubería) 21 ̶
3/8 plg. (compresión) 15 ̶
1/2 plg. (tubería) 36 ̶
1/2 plg. (compresión) 21 ̶
NOTA. Para efectos de determinar el cumplimiento de estas especificaciones, un valor observado o calculado debe
redondearse “a la unidad más cercana” en el último dígito de la derecha.
a
Incluye cabezas de ducha, duchas de mano y rociadores corporales. Cabezas de ducha de seguridad están exentas
de los requisitos máximos de rendimiento especificados en esta tabla.
b
El dimensionamiento de la llave de paso se debe basar en el diámetro nominal de la salida indicada en la
documentación del fabricante.
A la muestra se le debe:
b) conectar a una cañería o tubería con una longitud de por lo menos 20 veces el diámetro interno de
la conexión de entrada de la muestra;
c) tener una cañería o tubería de la longitud especificada en el ítem (b) conectado a la salida de la
muestra, si la muestra no se descarga a la atmósfera;
d) conectar a una cañería o tubería de la misma medida nominal que las conexiones de la muestra.
2019-068 20
NTE INEN 3123 2019-02
FIGURA 2. Esquema del ensayo para determinación del rendimiento (índice de flujo)
2019-068 21
NTE INEN 3123 2019-02
b) si se usa un medidor de flujo para medir el índice de flujo, la instalación debe ser como se
especifica en la Figura 2,
c) si se usa el método tiempo/volumen, el recipiente debe ser de tamaño suficiente para retener el
agua recolectada durante por lo menos 1 minuto.
5.4.4 Procedimiento
La muestra se debe probar en el máximo ajuste de flujo si fuere ajustable con las válvulas de agua
caliente y agua fría totalmente abiertas en las llaves mezcladoras.
El ensayo de índice de flujo se debe realizar con agua entre 5 °C y 71 °C de acuerdo con el uso final
destinado del accesorio y bajo las siguientes condiciones:
a) para flujo máximo para llaves, en 410 kPa ± 7 kPa (60 psi ± 1 psi) en el ingreso cuando el agua
fluye; y,
b) para flujo mínimo; en 140 kPa ± 7 kPa (20 psi ± 1 psi) en el ingreso cuando el agua fluye.
5.4.5 Duchas
Los ensayos de índice de flujo para cabezas de ducha, rociadores corporales, y duchas de mano se
deben realizar con agua a una temperatura de (38 ± 6) °C y el flujo se debe mantener mínimo 1
minuto.
a) flujo máximo para cabezas de duchas debe realizarse a 550 kPa ± 14 kPa (80 psi ± 2 psi),
b) flujo mínimo para cabezas de ducha y duchas de mano se debe realizar a 310 kPa ± 14 kPa (45
psi ± 2 psi).
Si la cabeza de ducha o la ducha de mano tienen más de un modo, se debe determinar el índice
mínimo de flujo a una presión hidrodinámica de 310 kpa ± 7 kPa (45 psi ± 1 psi) en todos los modos.
Los modos de pausa o paso gradual diseñados para fluir a menos de 1,9 L/minuto a 550 kPa (80 psi)
se excluirán de los requerimientos de flujo mínimo.
5.4.6 Resultados
Si se utiliza un recipiente, establecer la relación del volumen del mismo (V) en litros, al tiempo de
llenado (t) en minutos, para determinar el índice de flujo (R):
𝑉
R= (L/minuto)
𝑡
5.5.1 Resumen
El ensayo consiste en medir la fuerza lineal o torque requerido para abrir, operar y cerrar las llaves o
controles operativos accionados manualmente y la fuerza para operar los picos y articulaciones de
glóbulo.
2019-068 22
NTE INEN 3123 2019-02
5.5.2 Equipo
Torquímetro,
5.5.3 Muestras
5.5.4 Procedimiento
5.5.4.1 Excepto para diseños accesibles y transferencias de ducha tina, el torque o la fuerza
requerida para abrir, operar y cerrar las llaves o controles operativos accionados manualmente, no
deben exceder el torque de operación o la fuerza lineal especificada en la Tabla 4 cuando la llave
operada manualmente o el control operativo son ensayados a las temperaturas y presiones
especificadas en 5.3.4.3.
5.5.4.2 Las llaves de diseños accesibles deben ser ensayadas de acuerdo con 5.3.4.3.1 antes y
después del ciclo de vida, la fuerza lineal requerida para abrir, operar y cerrar una llave de activación
manual o control operativo, no deben exceder de:
Presiones Temperaturas
a 140 kPa ± 14 kPa (20 psi ± 2 psi) (10 ± 6) °C
b 550 kPa ± 14 kPa (80 psi ± 2 psi) (10 ± 6) °C
c 140 kPa ± 14 kPa (20 psi ± 2 psi) (66 ± 6) °C
d 550 kPa ± 14 kPa (80 psi ± 2 psi) (66 ± 6) °C
5.5.4.3 Los picos móviles, incluidos aquellos de tipo extraíble deben ser ensayados a una presión
hidrodinámica de 860 kPa ± 14 kPa (125 psi ± 2 psi), con agua a (10 ± 6) °C. La fuerza requerida para
girar los picos no debe exceder de 45 N (10 lbf) medidos al final del pico.
5.5.4.4 A una presión hidrodinámica de 860 kPa ± 14 kPa (125 psi ± 2 psi), con agua a (38 ± 6) °C,
las articulaciones de glóbulo de las cabezas de ducha, rociadores corporales y duchas de mano no
deben exceder una fuerza de movimiento de 45 N (10 lbf) en el punto más lejano desde la articulación
de glóbulo.
5.5.5 Resultados
Registrar los valores de torque o fuerza lineal que no excedan a los valores de la Tabla 4 para
5.5.4.1, y los valores de fuerza correspondientes a 5.5.4.2, 5.5.4.3 y 5.5.4.4.
2019-068 23
NTE INEN 3123 2019-02
5.6.1 Resumen
El ensayo consiste en someter las llaves con partes móviles sujetas a desgaste, al ensayo de vida útil
con el número de ciclos de operación indicados en la Tabla 6, excepto para las válvulas de
compensación automática (ver 4.11), las muestras se deben instalar de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
Llaves Ciclos
a
Llave de ducha 250 000
Llave de bidé 50 000
Mecanismo de ajuste de control de flujo o función para: 10 000
cabezas de ducha, rociador corporal y ducha de mano
Articulaciones de glóbulo para: 10 000
rociador corporal o cabeza de ducha
Transferencia o dispositivo de control de flujo en línea para:
pico tina a ducha, ducha a ducha, pico tina, bidé, shampoo,
15 000
ducha a rociador corporal o accesorios de control de flujo en
línea
Llave para lavanderías 250 000
a
Llaves para lavamanos o lavaplatos 500 000
Llave de jardín 150 000
a
Llave de medición 150 000
a
Llave de cierre automático 150 000
Ensamble del rociador lateral (pieza manual extraíble), incluida
10 000
la transferencia
b
Llave de paso 2 000
Pico móvil de llave de lavaplatos 50 000
a
Incluye accesorios electrónicos.
b
Las llaves de paso integradas con válvulas de compensación automática no están sujetas al ensayo de ciclo de vida.
Durante y después del ensayo, las piezas móviles o piezas sujetas a desgaste continuarán funcionando
como lo hicieron al inicio del ensayo y no desarrollarán defectos que puedan afectar adversamente la
funcionalidad o el servicio.
Adicional a los requerimientos especificados en los párrafos anteriores, las válvulas, picos móviles,
cabezas de ducha, duchas de mano, rociadores corporales, transferencias, aireadores y otros
elementos de salida móviles deben cumplir con los requerimientos aplicables en 5.6.1.1 a 5.6.1.5
después del ensayo de ciclo de vida.
a) Deben abrirse, cerrarse y operarse con un torque o fuerza que no exceda de 120 % del que se
especifica en la Tabla 4, cuando se ensaya de acuerdo con 5.5, excepto para válvulas de diseño
accesible, las cuales no deben exceder la fuerza especificada en 5.5.4.2, y,
b) Puede ajustarse la tuerca de sello una vez durante el ensayo para detener el goteo a lo largo del
vástago.
a) no deben presentar fuga en la unión del pico móvil cuando se les ensaye según 5.3.4.2;
b) se puede ajustar la tuerca del pico una vez durante el ensayo para detener la fuga;
2019-068 24
NTE INEN 3123 2019-02
c) no debe requerir una fuerza de giro superior a 45 N (10 lbf) al final del pico móvil cuando la presión
de flujo es de 860 kPa (125 psi) y la temperatura del agua es de (10 ± 6) °C.
Los picos móviles de tipo extraíbles no deben requerir una fuerza de giro mayor de 45 N al final del
pico móvil.
b) Puede ajustarse la tuerca de sello de la articulación de glóbulo una vez durante el ensayo para
reducir el goteo;
5.6.1.4 Transferencia
a) Operar con un torque o fuerza que no exceda del 120 % del torque o fuerza especificada en la
Tabla 4 cuando se ensaye según 5.5 (excepto para transferencia de bañera a ducha, de bañera a
pico tina).
b) Si son transferencias de bañera o ducha, no deben gotear más de 800 mL/minuto cuando el
caudal que pasa de una salida primaria a una salida secundaria se ensaya de acuerdo con 5.3.8.1;
y
Aireadores y otros accesorios de salida deben cumplir los requisitos de desempeño de 5.3.9.
5.6.2 Equipo
Manómetro,
Fuente de abastecimiento que proporcione al equipo de ciclado agua caliente a (66 ± 6) °C,
Fuente de abastecimiento que proporcione al equipo de ciclado agua fría a (10 ± 6) °C,
Termocupla o termómetro,
Cronometro,
2019-068 25
NTE INEN 3123 2019-02
Dinamómetro,
Cilindro de 50 mm de diámetro,
Goniómetro,
5.6.3 Muestras
5.6.4.1 Ajuste
La muestra debe ser instalada en el mismo equipo de ciclado el cual puede operar en el rango de
funcionamiento normal. La muestra debe ser instalada sin imponerle fuerzas inconsistentes con su
operación normal. La muestra debe ser instalada, de acuerdo con la aplicación para la cual es
destinada.
5.6.4.2.1 La velocidad de los equipos para el ensayo de ciclado se debe ajustar a (1500 ± 150) ciclos
de operación por hora a menos que se especifiquen otras condiciones en esta norma o por el
fabricante.
5.6.4.2.2 Durante el ensayo se debe suministrar, a la muestra, agua fluyendo a 345 kPa ± 35 kPa
(50 psi ± 5 psi) y 550 kPa (80 psi) máximo de presión hidrostática (válvula cerrada). El agua caliente
para el ensayo de ciclado debe estar a (66 ± 6) °C y el agua fría debe estar a (10 ± 6) °C.
5.6.4.2.3 Para accesorios en los que el flujo exceda 15 L/minuto fluyendo a 345 kPa ± 35 kPa (50 psi
± 5 psi), la salida se puede restringir a un caudal de flujo no menor de 15 L/minuto durante el ensayo
de ciclado.
5.6.4.2.4 Llaves o válvulas que son destinadas para uso exclusivo con agua fría se deben ensayar
únicamente con agua fría.
Llaves o válvulas que son destinadas para uso exclusivo con agua caliente se deben ensayar a la
temperatura y ciclos especificados en 5.6.4.3.
5.6.4.3 Ciclado
A menos que se especifique de otra manera en esta norma, las llaves deben ser cicladas por
temperaturas, suministrando agua caliente y luego agua fría a ambas entradas de la muestra, cada
1 000 ciclos de control de caudal (cerrado-abierto-cerrado).
NOTA. Para el ciclado puede iniciarse con agua fría y luego cambiarse a agua caliente mientras se mantengan las
secuencias especificadas.
Los equipos de ensayo deben aplicar un torque o fuerza suficiente para operar la muestra durante
todo el ensayo, sin exceder el 120 % del torque aplicable o la fuerza especificada en la Tabla 4.
2019-068 26
NTE INEN 3123 2019-02
NOTA 1. Los ensayos especificados en este subcapítulo se pueden iniciar en la posición de agua fría y después cambiarlos
a la posición de agua caliente, mientras se mantengan las secuencias especificadas.
NOTA 2. Se cuenta como un ciclo de temperatura desde la posición caliente abierta hasta la posición fría abierta y regreso
a la posición caliente abierta.
5.6.5.1.1 Para llaves con válvulas de acción rotativa, los equipos se deben ajustar para girar la válvula
y cualquier mecanismo manual asociado de la posición totalmente cerrada a la posición entre 37 % y
75 % de la posición totalmente abierta, sin exceder 360°. Este ensayo debe simular el movimiento de
operación diseñado del accesorio, sin hacer contacto con el tope final, excepto cuando esté aceptado
por el fabricante.
5.6.5.1.2 Para válvulas mezcladoras monocontrol o válvulas mezcladoras con controles separados de
volumen y temperatura, el equipo se debe ajustar para operar la válvula como se indica a
continuación:
NOTA. En la Figura 4 se indica un ejemplo del recorrido que efectúa la muestra para el control de volumen.
Leyenda
2019-068 27
NTE INEN 3123 2019-02
Leyenda
La secuencia debe ser de siete ciclos abierto-cerrado-abierto en la posición caliente, luego un cambio
a la posición fría, luego siete ciclos abierto-cerrado-abierto en la posición fría, y luego un cambio de
retorno desde la posición fría a la posición caliente, para un total de 15 ciclos.
Para válvulas de mezclado de un control (mono mando), se debe suministrar agua caliente y fría
alternativamente de ambas entregas y luego cambiarlas cada 1 000 ciclos.
5.6.5.1.3 Para válvulas mezcladoras tipo cíclica, los aparatos se deben ajustar para operar la muestra
de cerrado a 80 % (mínimo) del rango, entre la posición fría a la posición caliente y retornar a cerrado,
sin hacer contacto con el tope final, excepto cuando esté acordado por el fabricante.
5.6.5.1.4 Para válvulas mezcladoras de dos manijas, las válvulas de agua fría y caliente deben cerrar
y abrir simultáneamente.
Las llaves de medición se deben cerrar antes de la reactivación del siguiente ciclo. A las llaves de
medición ajustables se les debe regular para fluir agua por aproximadamente 5 segundos después de
la activación. Las llaves de medición no ajustables deben ser operadas a su máxima duración de
funcionamiento.
2019-068 28
NTE INEN 3123 2019-02
Las llaves de cierre automático que no incluyen llaves de medición se deben ensayar de acuerdo con
lo especificado en 5.6.5.1.1 y se cerrarán a la velocidad especificada por el fabricante.
Los siguientes accesorios deben ser probados a una presión hidrodinámica de 345 kPa ± 35 kPa
(50 psi ± 5 psi) con agua fluida al máximo flujo a través de la salida del accesorio, con los
componentes estándares instalados:
b) aireadores multifunción,
Los siguientes accesorios deben ser ensayados a una presión hidrodinámica de 345 kPa ± 35 kPa
(50 psi ± 5 psi) a (9,5 ± 0,4) L/minuto a través de una salida abierta o con sus componentes
estándares instalados, a una distancia máxima de 2 m desde la salida de la transferencia.
Para transferencias de pico tina a duchas y transferencias en pico tina, la muestra debe ser activada
mecánicamente para entregar el flujo máximo a la salida. El flujo de agua se debe cerrar por una
grifería o válvula de control instalada aguas arriba de la muestra. Las transferencias deben ser
mecánicamente retornadas a la posición del pico tina excepto para transferencias automáticas, que
están programadas para que se reajusten a la posición del pico tina. El equipo de ensayo para las
transferencias automáticas puede aliviar la presión hidrodinámica de la ducha mientras
simultáneamente cierra la válvula de entrada para acelerar el ensayo de ciclo de vida.
Un ciclo completo para un accesorio debe consistir en cambiar el dispositivo de una posición a otra y
de regreso a la posición inicial. En el caso de accesorios con múltiples posiciones, un ciclo completo
debe consistir en cambiar de una posición extrema inicial, a través de todas las posiciones
intermedias, hasta la posición del extremo final y de regreso a la posición inicial.
2019-068 29
NTE INEN 3123 2019-02
FIGURA 6. Descripción del ensayo de ciclo de vida para articulaciones de glóbulo de cabeza de
ducha, rociadores corporales y ducha de mano
Leyenda
a) montar la muestra en el equipo de ensayo de ciclo de vida con el eje en el cual gira el pico
montado verticalmente y alineado con el eje de accionamiento,
b) colocar el extremo del adaptador de guía sin apretar sobre el pico y dejar que la punta del pico se
mueva libremente en sentido vertical,
c) colocar un peso con una masa de 0,18 kg en la conexión de salida del pico,
d) ajustar el equipo para que haga girar el pico en un arco igual a cada lado del centro en el 90 % de
la ruta total y no más de 90 grados,
e) establecer y mantener suficiente fuerza para hacer girar el pico durante el ensayo, pero que no
exceda los 45 N aplicado en el extremo del pico,
f) alternar el agua fría y caliente cada 1 000 ciclos, se empieza con el agua fría.
Las temperaturas de agua caliente, fría y las presiones del agua deben ser aquellas que se
especifican en 5.6.4.2.2.
5.6.5.5.1 Las mangueras se deben someter a un ensayo de tensión de 67 N por 10 000 ciclos, aplica
fuerza de manera gradual al extremo del conector de la manguera.
5.6.5.5.2 Las conexiones de los extremos de la manguera no deben desprenderse cuando se aplica
una fuerza axial que se incrementa hasta 334 N mediante el estiramiento de la manguera a una
velocidad no mayor a 127 cm/minuto y luego mantenerla por 15 s.
2019-068 30
NTE INEN 3123 2019-02
5.6.5.5.3 Después de terminar los ensayos anteriores se debe doblar la manguera en una vuelta
completa alrededor de un cilindro de 50 mm de diámetro. Las conexiones de los extremos de la
manguera deben ser estiradas hasta aplicar una fuerza de 67 N o hasta que la manguera esté en
contacto total con el cilindro, lo que ocurra primero. La manguera y las conexiones de los extremos no
deben provocar fuga cuando se las ensaye según 5.3.4.2.
5.6.6 Resultados
Las muestras deben cumplir con el número de ciclos de operación indicados en la Tabla 6 o los
valores indicados en cada ensayo.
5.7.1 Resumen
Este ensayo consiste en aplicar a los neplos de ingreso de las llaves una fuerza en la sección
transversal.
Para conexiones roscadas, el ensayo consiste en aplicar un valor de torque a las conexiones de las
llaves enroscándola en el acople normalizado.
5.7.2 Equipo
Tubería o acoples normalizados del diámetro nominal de la llave ensayada, que cumplan con la
ASME B1.20.1. La vida útil de la tubería o acople normalizado se definirá con el cumplimiento de los
calibres pasa no pasa,
Torquímetro,
5.7.3 Muestra
5.7.4 Procedimientos
5.7.4.1.1 El ensayo consiste en someter a los neplos de ingreso, que soportan presión de la llave con
salida atmosférica o a los neplos en ambos lados de la llave sin salida atmosférica a 5.7.4.1.2. Este
requisito no debe aplicarse a los neplos de ingreso soldados.
5.7.4.1.2 Se debe aplicar una fuerza en la sección transversal que se ensaye entre dos y tres veces el
diámetro mayor de la sección. El momento del doblado debe ser como se especifica en la Figura 7 y
los valores de los momentos de doblado se detallan en la Tabla 7.
2019-068 31
NTE INEN 3123 2019-02
Leyenda
1 sección a ensayar
2 carga aplicada entre 2D y 3D
D diámetro
5.7.4.2.1 El tamaño de las conexiones metálicas roscadas debe resistir, sin evidencia de agrietado o
separación, la carga de torque especificada en la Tabla 8. El torque se debe aplicar con una llave para
torque que tenga un máximo de inexactitud de 3 % de la escala total de lectura. Este ensayo solamente
se debe aplicar para conexiones de suministro NPT.
Se debe colocar el tubo apropiado (o accesorio respectivo) en la mordaza; aplicar a la parte roscada
dos o tres vueltas completas de cinta aislante de politetrafluoroetileno (teflón) en, toda la superficie de la
rosca. Enroscar luego la muestra, primero manualmente y luego con el torquimetro hasta alcanzar la
carga especificada en la Tabla 8, sin que se evidencie grietas, fracturas o separaciones.
Torque
Tamaño de rosca
N•m
3/8 NPT 43
1/2 NPT 61
3/4 NPT 88
1 NPT 129
NOTA. Los requisitos de torque de conjunto roscado solo se aplican a las conexiones de
provisión NPT.
5.7.4.2.2 Las conexiones roscadas destinadas para sellar agua no deben agrietarse, desprenderse o
gotear cuando son ensayadas de acuerdo con 5.3.4.2 con la conexión roscada ajustadas a:
2019-068 32
NTE INEN 3123 2019-02
5.7.4.2.3 Además de cumplir los requisitos de 5.7.4.2.2, las conexiones de suministro roscadas deben
cumplir con 5.3.5.
5.7.5 Resultados
Para 5.7.4.1, reportar cualquier daño del conducto de agua ensayado como falla.
Para 5.7.4.2, reportar la presencia de fisuras o rajaduras, así como abocardamiento (o aplastamiento)
de la muestra ensayada.
5.8.1 Resumen
Para ducha de mano, el ensayo consiste en aplicar una carga al mango y constatar que pueda ser
instalado nuevamente en su posición fija de funcionamiento.
El ensayo para el pico de las llaves consiste en someter al pico a una carga por un determinado
tiempo y constatar si el ángulo de salida varía.
5.8.2 Equipo
Torquímetro
Dinamómetro, o
Cronómetro
Goniómetro
5.8.3 Muestras
5.8.4 Procedimiento
5.8.4.1.1 Las manijas de operación que cierran y abren la provisión de agua deben soportar un torque
o carga, aplicado de la forma que se requiere para cerrar o abrir la válvula como se indica en la
Figura 8, tres veces mayor de la que se especifica en la Tabla 4. La fractura de la manija o vástago
significará falla.
2019-068 33
NTE INEN 3123 2019-02
Leyenda
1 torquímetro,
2 dispositivo para distribuir el torque
3 mordaza
4 muestra a ensayar
5.8.4.1.2 Los controles operativos de baño o ducha montados en la pared que pueden sujetarse no
deben desprenderse cuando se les aplique una fuerza axial de 445 N como se indica en la Figura 9.
5.8.4.1.3 Los controles operativos diferentes a los antes mencionados no se deben desprender
cuando se les aplique una fuerza axial de 45 N.
5.8.4.1.4 Resultados
La manija o vástago de la válvula de control ensayada no debe fisurarse y/o romperse, ni presentar
aislamiento. Además, cuando es sometida a la carga axial no debe desprenderse.
Las duchas de mano provistas con un soporte u otro accesorio de sujeción deben ser instaladas en
su posición fija de funcionamiento y deben soportar una carga de 67 N aplicada al centro del mango
de la ducha de mano por 1 minuto.
2019-068 34
NTE INEN 3123 2019-02
5.8.4.2.1 Resultados
No debe haber daño que evite que la ducha de mano vuelva a ser instalada en su posición fija de
funcionamiento.
Cuando se ensaya de acuerdo con 5.8.4.3.1, los picos móviles deben soportar una carga de 6,4 kg
adherida a la salida del pico y el ángulo de salida del pico no debe cambiar en más de 15 grados.
Este ensayo no se debe aplicar a los picos extraíbles.
c) suspender la carga del eje central de la salida del pico por 3 minutos y luego retirarla,
5.8.4.3.2 Resultados
Registrar el valor del ángulo de salida y reportar la muestra como defectuosa, si este ángulo tiene una
variación superior a los 15 grados respecto del ángulo de salida antes de aplicar la carga.
5.9.1 Resumen
El ensayo consiste en verificar que la llave de jardín drene un determinado volumen de agua cuando
se conecte a un tubo con una pendiente definida.
5.9.2 Equipo
cronómetro,
5.9.3 Muestras
Llaves de jardín.
5.9.4 Procedimiento
a) conectar la llave a un tubo de 1,2 m de longitud del mismo diámetro nominal de la entrada de la
llave,
c) cerrar la llave, llenar el conjunto con agua, y medir la cantidad de agua necesaria para llenar el
conjunto,
d) abrir la llave y dejar que el conjunto drene por 5 minutos, recolectar el agua drenada, y
2019-068 35
NTE INEN 3123 2019-02
5.9.5 Resultados
Cuando las llaves de jardín se ensayen de acuerdo con 5.9.4 deben drenar al menos el 50 % del
volumen del conjunto.
6. ROTULADO
6.1 Marcado
6.1.1 Todas las llaves deben marcarse de forma clara y permanente con el nombre o marca del
fabricante.
Las siguientes llaves mezcladoras de tina y ducha deben tener identificadas las opciones de control
de temperatura alfabéticamente, numéricamente o gráficamente:
6.2 Embalaje
c) marca comercial,
j) instructivo de instalación.
La información debe estar en español, sin perjuicio de que se pueda incluir adicionalmente esta
información en otro idioma.
2019-068 36
NTE INEN 3123 2019-02
ANEXO A
(normativo)
Tipo de llave
lateral y transferencia
Ensayo Subcapítulo
Lavamanos y bar
Picos extraíbles
Ducha de mano
Llave de paso
Tina o ducha
Lavandería
Lavaplatos
control
Jardín
Acondicionamiento e instalación 5.1.1 y 5.1.2 X X X Bidé
X X X X X X X X X X X X X X
Procedimiento con las salidas
5.3.4.2 X X X X X X X X X X X X X X X X
bloqueadas
Procedimiento con la válvula
5.3.4.1 X X X X X X X X X X X X
cerrada
Ensayo de presión de estallido 5.3.5 X X X X X X X X X X X X
Ensayo de presión de estallido -
5.3.6.1.2 X X X X X X X X X X
Ensambles con manguera
Ensayo de determinación del
5.4 X X X X X X X X X X X X X X X
rendimiento (índice de flujo)
Ensayo de resistencia al doblado 5.7.4.1 X X X X X X X X X X X X X
Ensayo de resistencia del roscado
5.7.4.2 X X X X X X X X X X X X X X X
a la torsión
Ensayo de vida útil (duración) 5.6 X X X X X X X X X X X X X X X X
Ensayo de vida útil (duración) -
5.6.5.4 X X X X X
Picos móviles
Ensayo de vida útil (duración) -
Mangueras de ducha, mangueras
5.6.5.5.1
de picos extraíbles y mangueras
X X X X
rociadoras laterales
Ensayo de resistencia a la carga
5.8 X X X X X X X X X X X X X X
de uso
Ensayo de recubrimientos 5.2 X X X X X X X X X X X X X X X X X
2019-068 37
NTE INEN 3123 2019-02
BIBLIOGRAFÍA
2019-068 38
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA
Otros trámites: Esta NTE INEN 3123:2019 (Primera revisión) reemplaza a la NTE INEN 3123:2017 y
NTE INEN 969:2013.