Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Novo Voyage
Manual de instruções
Novo Voyage
Manual de instruções:
Novo Voyage
Data de fechamento: 06.01.2017 | BAN - OP: XXXXXX
Português Brasil: 04.2017
Número de artigo: 181.5B1.VOY.66
Significados dos símbolos
Identifica uma referência a um trecho do ATENÇÃO
texto com informações importantes e ori-
Textos com este símbolo indicam situações peri-
entações de segurança dentro de um ca-
pítulo. Essa referência deve ser sempre ob- gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
servada. graves no caso de inobservância.
Esta seta indica que o trecho do texto con-
tinua na página seguinte. CUIDADO
Esta seta indica o fim de um trecho do tex- Textos com este símbolo indicam situações peri-
to. gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-
O símbolo identifica situações nas quais o ves no caso de inobservância.
veículo deve ser parado o mais rápido pos-
sível. NOTA
® O símbolo identifica uma marca registrada. Textos com este símbolo indicam situações perigo-
A falta desse símbolo não garante que os sas, que podem causar danos ao veículo no caso de
termos possam ser usados livremente. inobservância.
→ Símbolos deste tipo fazem referência a
Textos com este símbolo contêm recomenda-
→ alertas dentro do mesmo trecho do texto
ções que visam a defesa do meio ambiente.
ou da página indicada, para indicar possí-
→
veis riscos de acidente e de ferimentos e Textos com este símbolo contêm informações
como eles podem ser evitados. adicionais.
→ Referência cruzada a um possível dano ma-
terial dentro do mesmo trecho do texto ou
da página indicada.
PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservância.
A Volkswagen do Brasil trabalha constantemente no Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
desenvolvimento contínuo de todos os tipos e mo- dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
delos de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua da Volkswagen do Brasil.
compreensão para o fato de que alterações na for-
Todos os direitos deste material são expressamente
ma, equipamentos e tecnologia dos veículos são
reservados à Volkswagen do Brasil, conforme a le-
possíveis a qualquer tempo. As indicações sobre a
gislação de direitos autorais. Reservado o direito a
abrangência de fornecimento, a aparência, a potên-
modificações.
cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus-
tível, as normas e as funções dos veículos corres- Produzido no Brasil.
pondem às informações disponíveis no fechamento © 2017 Volkswagen do Brasil
da redação deste manual. É possível que alguns
equipamentos só estejam disponíveis em um mo- Manual impresso em papel produzido com ce-
mento posterior (a Concessionária Volkswagen local lulose embranquecida sem cloro e a partir de
pode fornecer as informações) ou sejam oferecidos fontes responsáveis.
somente em determinados mercados. Não são ad-
missíveis reivindicações derivadas das indicações,
ilustrações e descrições deste manual.
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto que, certamente você desejará usar em suas viagens diárias.
Antes da primeira utilização, leia e atente para as informações contidas neste Manual de instruções para
que você conheça de forma rápida e abrangente o veículo, bem como para poder reconhecer e evitar possí-
veis perigos para si e para terceiros.
Caso você tenha mais perguntas sobre o seu veículo ou acredite que a literatura de bordo não esteja comple-
ta, entre em contato com nossa Central de Relacionamento ou com a sua Concessionária Volkswagen. Suas
dúvidas, sugestões ou críticas são muito importantes para nós!
Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e uma boa viagem sempre.
Volkswagen do Brasil
181.5B1.VOY.66
Segurança Conduzir
– Orientações gerais 6 – Orientações para condução 98
– Ajustar a posição do banco 8 – Ligar e desligar o motor 107
– Cintos de segurança 10 – Transmissão automatizada 113
– Sistema de airbag 19 – Direção assistida 119
– Transporte de crianças no veículo 23
Sistemas de assistência ao condutor
– Em caso de emergência 28
– Sistema regulador de velocidade (GRA) 122
Vista geral do veículo
Estacionar e manobrar
– Vistas externas 31
– Estacionar 125
– Interior do veículo 34
– Luzes de advertência e de controle 125
Informações ao condutor – Freio de estacionamento 126
– Instrumento combinado 39 – Controle de distância de estacionamento
– Comando do instrumento combinado 49 (Park Pilot) 127
– Luzes de advertência e de controle 50 – Sistemas de assistência à frenagem 130
2 Índice
– Limpar e conservar a parte externa do – Instalar o rádio 229
veículo 156 – Volume do rádio ou do sistema de
– Limpar e conservar o interior do veículo 158 navegação 230
– Prolongado desuso 162 – Fone de ouvido 230
– Serviço de atendimento ao cliente 230
Autoajuda
– Declaração de conformidade 230
– Ferramentas de bordo 164
– Licença de utilização da chave com
– Palhetas dos limpadores do para-brisa 166 comando remoto 231
– Troca de lâmpadas incandescentes 168 – Licença de utilização do imobilizador
– Troca de lanternas que utilizam LED 176 eletrônico 231
– Fusíveis 176
– Auxílio à partida 180 Dados técnicos
– Puxar e rebocar 183 – Dados do veículo 232
Verificação e reabastecimento
– No compartimento do motor 183 Abreviaturas utilizadas 241
– Fluidos e recursos 187
– Água dos lavadores do para-brisa 188
Índice remissivo 243
– Óleo do motor 188
– Líquido de arrefecimento do motor 192
– Fluido de freio 196
– Sistema de partida a frio 197
– Sistema de partida aquecida (E-FLEX) 198
– Bateria do veículo 199
Rodas e pneus
– Informações importantes sobre rodas e
pneus 204
– Calotas 215
– Troca de roda 216
Acessórios, reposição de peças, reparos e
modificações
– Acessórios e peças de reposição 221
– Reparos e modificações técnicas 222
– Reparos e limitações do sistema de
airbag 222
– Instalação posterior de aparelhos de
transmissão 223
– Informações armazenadas nas unidades
de controle 224
– Utilização de um telefone móvel no
veículo sem conexão com a antena
externa 224
– Suporte para smartphone e entrada
carregador USB 226
– Pontos de apoio para a suspensão do
veículo 227
181.5B1.VOY.66
Informações ao consumidor
– Etiquetas adesivas e plaquetas 229
– Recepção do rádio e antena 229
Índice 3
Sobre este Manual de instruções
– Este Manual de instruções é válido para todos os Componentes adicionais da literatura de
modelos e versões do Novo Voyage. bordo (opcionais):
– Você encontra um índice remissivo de termos em – Suplemento
ordem alfabética no final do manual.
– Manual de instruções do rádio
– Um índice de abreviaturas ao final do manual es-
clarece abreviaturas e denominações técnicas. – Outros anexos
– Indicações de direção como esquerda, direita, di-
anteiro e traseiro têm como referência, via de re-
gra, a direção de condução do veículo, salvo indi-
cação em contrário.
– As Ilustrações servem como orientação e devem
ser entendidas como representações esquemáti-
cas.
– Definições breves que são destacadas antes de al-
gumas seções neste manual, resumem as funções
e a utilização de um sistema ou equipamento.
Mais informações sobre os sistemas e equipa-
mentos, além das suas características, comandos
e limites de sistemas estão nas respectivas se-
ções.
– Modificações técnicas no veículo surgidas após o
fechamento da redação deste manual encontram-
-se em um Suplemento anexo à literatura de bor-
do.
Todas as versões e modelos estão descritas sem que
sejam identificadas como equipamentos especiais
ou variações de modelo. Desta forma, podem estar
descritos equipamentos que o seu veículo não pos-
sua ou que estejam disponíveis apenas em alguns
mercados. Você obtém os equipamentos de seu veí-
culo na documentação de venda. Para mais informa-
ções, dirija-se a sua Concessionária Volkswagen.
Todas as indicações deste Manual de instruções são
relativas às informações disponíveis na data de fe-
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contínuo do veículo, é possível que existam diver-
gências entre o veículo e as indicações deste manual
da instruções. Nenhuma exigência pode ser reivindi-
cada das indicações, ilustrações ou descrições dife-
rentes deste manual.
Ao vender ou emprestar o veículo, certifique-se de
que toda a literatura de bordo se encontra no veícu-
lo.
6 Manual de instruções
Condução no exterior Pressão dos pneus → Página 207
Alguns países adotam normas específicas e espe- Iluminação do veículo, necessária para a se-
ciais de segurança, bem como prescrevem nor- gurança do trânsito:
mas relevantes para emissões de gases. A – Indicadores de direção
Volkswagen recomenda que antes de iniciar uma – Luz de posição, farol baixo e farol alto
viagem internacional você se informe em uma – Lanterna traseira
Concessionária Volkswagen sobre as determina-
– Lanterna de freio
ções legais e as seguintes questões do país de
destino: – Lanterna da placa de licença
É necessário preparar o veículo para a via-
gem no exterior, por exemplo, mascarar ou
PERIGO
converter o farol? Observar as indicações importantes de segu-
As ferramentas, os equipamentos de diag- rança relativas ao airbag frontal do passageiro
nóstico e as peças de reposição necessárias dianteiro → Página 23, Informações gerais so-
para serviços de manutenção e de reparos bre o transporte de crianças no veículo.
estão disponíveis?
ATENÇÃO
Existe uma Concessionária Volkswagen no
país de destino? Conduzir sob a influência de álcool, drogas, me-
dicamentos e entorpecentes pode causar aci-
Existe gasolina sem chumbo ou outros aditi-
dentes graves e ferimentos fatais.
vos metálicos (por exemplo, manganês) com
octanagem satisfatória? ● Álcool, drogas, medicamentos e entorpecen-
tes podem diminuir consideravelmente o
O óleo do motor recomendado
grau de percepção, os tempos de reação e a
(→ Página 188) e demais fluidos conforme as
segurança da condução, o que pode causar a
especificações da Volkswagen estão disponí-
perda de controle do veículo.
veis no país de destino?
São necessários pneus especiais para a roda- ATENÇÃO
gem no país de destino?
Respeitar sempre as regras de trânsito atuais e
Controles ao abastecer os limites de velocidade e conduzir preventiva-
Nunca realizar trabalhos no motor ou no compar- mente. A avaliação correta da situação de con-
timento do motor sem o conhecimento das ações dução pode fazer a diferença entre chegar ao
necessárias e das precauções de segurança, bem destino da viagem em segurança e sofrer um
como sem os recursos, fluidos e ferramentas acidente com ferimentos graves.
adequadas à disposição → Página 183, Orienta-
ções de segurança para trabalhos no comparti- NOTA
mento do motor! Nesse caso, deixar que seja rea- A Volkswagen não se responsabiliza por danos
lizado por uma Concessionária Volkswagen ou causados ao veículo em razão de combustível de
por uma empresa especializada. Atentar para a baixa qualidade, manutenção insuficiente/incor-
verificação regular dos seguintes pontos, prefe- reta e utilização de peças não originais.
rencialmente ao abastecer:
Reservatório de gasolina para o sistema de Serviços de manutenção regulares no veícu-
partida a frio → Página 197 lo servem não apenas para a conservação
do veículo, mas também contribuem para a segu-
Nível da água dos lavadores do para-brisa rança operacional e do trânsito. Por esse motivo,
→ Página 188 os serviços de manutenção devem ser realizados
Nível do óleo do motor → Página 188 sempre conforme as especificações do → cader-
Nível do líquido de arrefecimento do motor no Manutenção e garantia. Em condições adver-
→ Página 192 sas, pode ser necessário executar alguns serviços
antes da data prevista para a próxima manuten-
Nível do fluido de freio → Página 196
181.5B1.VOY.66
Segurança 7
incidência de poeira. Informações complementa- Perigo de uma postura incorreta no
res sobre condições adversas encontram-se de-
talhadas no → caderno Manutenção e garantia, banco
sendo essencial sua leitura prévia. Mais informa-
ções podem ser obtidas em uma Concessionária Observe no início desse capítulo na pági-
Volkswagen ou em uma empresa especializada. na 8.
Se os cintos de segurança não forem usados ou
forem colocados de forma incorreta, o risco de
ferimentos graves ou fatais será aumentado. Os
Ajustar a posição do banco cintos de segurança somente podem proporcio-
nar seu efeito protetor ideal com a correta posi-
ção do cadarço do cinto. Uma postura incorreta
Introdução ao tema do banco prejudica consideravelmente a prote-
ção dos cintos de segurança. As consequências
podem ser ferimentos graves ou até fatais. O ris-
Número de assentos co de ferimentos graves ou fatais aumenta prin-
O veículo tem um número total de 5 assentos: 2 cipalmente quando um airbag acionado atinge o
assentos dianteiros e 3 assentos traseiros. Cada ocupante que adotou uma postura no banco in-
assento está equipado com um cinto de seguran- correta. O condutor é o responsável por todos os
ça. ocupantes e, principalmente, pelas crianças
transportadas no veículo.
ATENÇÃO
A lista a seguir contém exemplos de quais posi-
Uma posição do banco incorreta no veículo po- ções no banco podem ser perigosas para todos os
de aumentar o risco de ferimentos graves ou ocupantes.
fatais em manobras de direção e de frenagem
súbitas, em uma colisão ou acidente e no acio- Sempre que o veículo estiver em movimento:
namento dos airbags. – Nunca ficar de pé no veículo.
● Antes do início da condução, todos os ocu- – Nunca ficar de pé sobre os bancos.
pantes devem adotar uma postura correta
– Nunca se ajoelhar sobre os bancos.
nos bancos e conservá-la durante a condu-
ção. Isto também é válido para o uso do cinto – Nunca inclinar o encosto do banco muito para
de segurança. trás.
● Nunca transportar mais pessoas do que a – Nunca se apoiar no painel de instrumentos.
quantidade de assentos com cinto de segu- – Nunca deitar no banco traseiro.
rança disponível no veículo. – Nunca sentar somente na borda dianteira do
● Proteger sempre as crianças no veículo com banco.
um sistema de retenção homologado e apro- – Nunca sentar voltado para o lado.
priado a sua idade → Página 23, Transporte
de crianças no veículo, → Página 19, Siste- – Nunca se inclinar para fora do veículo.
ma de airbag. – Nunca manter os pés para fora do veículo.
● Manter sempre os pés na área para os pés – Nunca colocar os pés sobre o painel de instru-
durante a condução. Nunca colocar os pés, mentos.
por exemplo, sobre o assento ou sobre o pai- – Nunca colocar os pés sobre o estofamento do
nel de instrumentos e nunca mantê-los para banco ou sobre o encosto do banco.
fora do veículo. Do contrário, o airbag e o – Nunca viajar na área para os pés.
cinto de segurança podem não proteger, au-
mentando o risco de ferimentos em um aci- – Nunca viajar no banco sem o cinto de seguran-
dente. ça.
– Nunca permanecer no compartimento de ba-
gagem.
8 Manual de instruções
ATENÇÃO Para o condutor vale:
– Colocar o encosto do banco em uma posição
Toda postura do banco incorreta no veículo au-
ereta, de modo que as costas se apoiem total-
menta o risco de ferimentos graves ou fatais
mente nele.
em caso de acidentes ou manobras de direção e
de frenagem súbitas. – Ajustar o banco de modo que a distância entre
o volante e o tórax tenha no mínimo 25 cm
● Todos os ocupantes devem manter sempre a
→ Fig. 2 A e que o condutor possa segurar o
posição do banco correta e estar com o cinto
volante pela borda externa com as duas mãos
de segurança bem colocado durante a con-
e os braços ligeiramente dobrados.
dução.
– O volante ajustado deve apontar sempre na di-
● Pela posição do banco incorreta, o não uso
reção do tórax e não na direção do rosto.
do cinto de segurança ou uma distância mui-
to pequena em relação ao airbag, os ocupan- – Ajustar o banco do condutor na direção longi-
tes se expõem a perigos de ferimentos fatais, tudinal de modo que os pedais possam ser
especialmente quando os airbags são aciona- acionados com as pernas ligeiramente arquea-
dos e atingem um ocupante que adotou uma das e a distância para o painel de instrumentos
posição do banco incorreta. na área do joelho seja de, no mínimo, 10 cm
→ Fig. 2 B .
– Ajustar a altura do banco do condutor de modo
que o ponto superior do volante possa ser al-
Postura correta no banco cançado.
– Deixar sempre os dois pés na área para os pés
Observe no início desse capítulo na pági-
para manter sempre o controle do veículo.
na 8.
– Colocar os cintos de segurança corretamente
→ Página 10.
tos em caso de uma manobra de frenagem súbita para cabeça para baixo até o batente, mesmo
ou acidente, a Volkswagen recomenda as seguin- se a cabeça se encontrar abaixo da borda su-
tes posturas no banco: perior do apoio para cabeça.
Segurança 9
– Em caso de pessoas altas, empurrar o apoio tos de segurança corretamente colocados
para cabeça para cima até o batente. → Página 23, Transporte de crianças no
– Manter ambos os pés na área para os pés du- veículo.
rante a condução. ● Conduza o veículo somente quando todos os
– Regular e colocar os cintos de segurança cor- passageiros estiverem com o cinto de segu-
retamente → Página 10. rança colocado corretamente.
● Encaixar a lingueta do cinto de segurança so-
mente no fecho do cinto de segurança do as-
sento correspondente e fixar firmemente. O
Cintos de segurança uso de um fecho do cinto de segurança não
pertencente ao respectivo assento reduz a
proteção e pode causar ferimentos graves.
Introdução ao tema ● Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos
penetrarem nos engates dos fechos dos cin-
tos de segurança. Isto pode limitar a funcio-
Verificar regularmente a condição de todos os nalidade e o travamento dos fechos dos cin-
cintos de segurança. Em caso de avarias no ca- tos de segurança.
darço, ligações, enrolador automático ou fecho
● Nunca tirar o cinto de segurança durante a
do cinto de segurança, o respectivo cinto deve
condução do veículo.
ser substituído imediatamente por uma Conces-
sionária Volkswagen → . Empresas especializa- ● Colocar sempre um único cinto de segurança
das devem utilizar peças de reposição corretas, por pessoa.
compatíveis com o veículo, com a versão e com o ● Nunca transportar crianças ou bebês no colo.
ano-modelo. Para isso, a Volkswagen recomenda ● Não conduzir com roupas soltas, por exem-
as Concessionárias Volkswagen. plo, um casaco sobre um paletó, pois isto
restringirá o assentamento correto e a fun-
ATENÇÃO cionalidade do cinto de segurança.
Cintos de segurança não colocados ou coloca-
dos incorretamente proporcionam risco de feri- ATENÇÃO
mentos graves ou fatais. A proteção ideal dos Cintos de segurança danificados representam
cintos de segurança é obtida apenas quando os um grande perigo e podem causar ferimentos
cintos de segurança são colocados e utilizados graves ou fatais.
corretamente.
● Nunca danificar o cinto de segurança pren-
● Cintos de segurança são o meio mais eficien- sando-o na porta ou no mecanismo do ban-
te para reduzir o risco de ferimentos graves e co.
fatais em caso de acidente. Para a proteção
do condutor e de todos os ocupantes do veí- ● Se o tecido do cinto de segurança ou outras
culo, os cintos de segurança devem estar peças do cinto de segurança estiverem dani-
sempre bem colocados enquanto o veículo ficados, os cintos de segurança podem se
estiver em movimento. romper em um acidente ou em uma manobra
de frenagem brusca.
● Todos os ocupantes do veículo devem assu-
mir sempre a posição correta no banco, colo- ● Substituir imediatamente os cintos de segu-
car corretamente o respectivo cinto de segu- rança danificados por cintos de segurança
rança antes da condução e mantê-lo coloca- novos em uma Concessionária Volkswagen.
do durante a condução. Isto é válido para to- Cintos de segurança que foram utilizados du-
dos os passageiros em qualquer condição de rante um acidente e, por isso, sofreram alon-
tráfego do veículo. gamento ou disparo do pré-tensionador, de-
vem ser substituídos por uma Concessionária
● Proteger as crianças no veículo durante a Volkswagen. A substituição poderá ser ne-
condução com um sistema de retenção cor- cessária mesmo quando não houver dano vi-
respondente à idade da criança, com os cin- sível. Além disso, as ancoragens dos cintos
de segurança devem ser verificadas.
10 Manual de instruções
● Nunca tentar reparar, modificar ou desmon- ATENÇÃO
tar os cintos de segurança por conta própria.
Cinto de segurança não colocado ou colocado
Apenas uma Concessionária Volkswagen po-
incorretamente proporciona risco de ferimen-
de realizar reparos no cinto de segurança, no
tos graves ou fatais. A proteção ideal do cinto
enrolador automático e nas peças de fixação
de segurança é obtida apenas quando o cinto é
do cinto de segurança. utilizado corretamente.
Luz de advertência
Colisões frontais e as leis da física
Observe no início desse capítulo na pági-
na 10.
Observe no início desse capítulo na pági-
na 10.
Acesa
ou pis- Causa possível / Solução
cando
Cinto de segurança do condutor não
colocado.
Colocar os cintos de segurança.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se- Fig. 5 Um veículo com os ocupantes do veículo sem
gundos. cintos de segurança colide com o muro.
Quando o cinto de segurança não estiver coloca- O princípio físico de uma colisão frontal pode ser
do antes do início da condução e a uma velocida- explicado com facilidade. Assim que o veículo en-
de superior a aproximadamente 25 km/h ou tra em movimento → Fig. 4, uma energia de mo-
quando o cinto for retirado durante a condução, vimento age tanto sobre o veículo quanto sobre
um alerta sonoro é emitido durante alguns se- seus ocupantes. Essa energia é denominada
gundos. Adicionalmente, a luz de advertência pis- “energia cinética”.
ca .
Quanto maior a velocidade e o peso do veículo,
A luz de advertência só se apaga quando, com mais energia deve ser amortecida em caso de
181.5B1.VOY.66
Segurança 11
A velocidade do veículo, entretanto, é o fator
mais significativo. Quando, por exemplo, a velo-
cidade dobra de 25 km/h para aproximadamente
50 km/h, a energia cinética é quadruplicada!
A intensidade da “energia cinética” depende em
grande parte da velocidade do veículo, do peso
do veículo e dos ocupantes do veículo. Com velo-
cidade e peso crescentes, mais energia precisa
ser dissipada em caso de um acidente.
Os ocupantes do veículo que não colocaram seus
cintos de segurança não estão, portanto, “pre-
sos” ao seu veículo. Consequentemente, essas
pessoas continuarão a se movimentar com a
mesma velocidade do veículo antes da colisão, Fig. 7 O passageiro sem cinto de segurança no ban-
até que parem! Uma vez que os ocupantes do co traseiro é lançado para frente sobre o condutor
veículo não estão usando o cinto de segurança com cinto de segurança.
em nosso exemplo, a energia cinética total dos
Muitas pessoas acreditam ser possível segurar o
ocupantes do veículo, em caso de colisão, só é
próprio corpo com as mãos em um acidente leve.
dissipada pelo impacto contra o muro → Fig. 5.
Isto não é possível!
A uma velocidade de aproximadamente 50 km/h
Mesmo em velocidades mínimas de impacto, o
em um acidente ocorrem forças atuantes no cor-
corpo sofre a ação de forças que não podem mais
po que podem exceder facilmente uma tonelada
ser amortecidas com os braços e as mãos. Em ca-
(1.000 kg). As forças atuantes sobre o corpo au-
so de uma colisão frontal, os ocupantes do veícu-
mentam ainda mais em velocidades maiores.
lo sem cinto de segurança são lançados para
Este exemplo não se aplica somente a colisões frente e batem de forma descontrolada em par-
frontais, mas sim a todos os tipos de acidentes e tes do interior do veículo, como, por exemplo,
colisões. volante, painel de instrumentos e para-brisa
→ Fig. 6.
O sistema de airbag não substitui o cinto de se-
O que acontece com os ocupantes gurança. O acionamento dos airbags proporciona
do veículo sem cinto de segurança? somente uma proteção complementar. Os air-
bags não são acionados em todos os tipos de aci-
Observe no início desse capítulo na pági- dente. Mesmo quando o veículo estiver equipado
na 10. com um sistema de airbag, todos os ocupantes
do veículo devem estar com o cinto de segurança
corretamente colocado durante toda a condução,
inclusive o condutor. Com isso, o perigo de feri-
mentos graves ou fatais em caso de acidentes é
reduzido - independentemente da existência ou
não de um airbag.
Um airbag é acionado somente uma vez. Para ob-
ter a melhor proteção possível, os cintos de se-
gurança devem estar sempre colocados correta-
mente para garantir a proteção mesmo sem o
acionamento dos airbags. Os ocupantes do veícu-
lo sem cinto de segurança podem ser lançados
para fora do veículo e, assim, sofrer ferimentos
ainda mais graves ou fatais.
Fig. 6 O condutor sem cinto de segurança é lançado
para frente.
12 Manual de instruções
Também é fundamental que os ocupantes do veí- Os exemplos ilustrados descrevem colisões fron-
culo nos bancos traseiros coloquem os cintos de tais. Os cintos de segurança corretamente colo-
segurança corretamente, uma vez que são lança- cados também reduzem bastante o risco de feri-
dos de forma descontrolada pelo interior do veí- mentos em todos os demais tipos de acidente.
culo em caso de acidente. Um passageiro no ban- Por esse motivo, os cintos de segurança devem
co traseiro sem cinto de segurança coloca em ris- ser colocados antes de cada condução, mesmo
co a própria segurança e a segurança do condu- quando a intenção for só “dar uma volta no quar-
tor e dos demais ocupantes do veículo → Fig. 7. teirão”. Atentar se todos os passageiros estão
com os cintos de segurança colocados correta-
mente.
buem para uma redução da ação da energia ciné- Não prensar nem danificar o cinto de segu-
tica. Assim, a energia resultante diminui, reduzin- rança e a lingueta do cinto de segurança (por
do o risco de ferimentos. exemplo, ao fechar a porta).
Segurança 13
Lista de controle (continuação)
Colocar ou tirar o cinto de
Nunca desmontar, alterar ou reparar o cinto segurança
de segurança e os elementos de fixação do
cinto de segurança. Observe no início desse capítulo na pági-
Colocar sempre o cinto de segurança de for- na 10.
ma correta antes de qualquer condução e
mantenha-o colocado durante a condução.
ATENÇÃO
O manuseio incorreto do cinto de segurança
aumenta o risco de ferimentos graves ou fatais.
Fig. 10 Soltar a lingueta do cinto de segurança do
● Verificar regularmente os cintos de seguran- fecho do cinto de segurança.
ça e as peças integrantes quanto à sua per-
feita condição. Cintos de segurança colocados corretamente
● Manter os cintos de segurança sempre lim- mantêm os ocupantes do veículo em uma condi-
pos. ção de máxima proteção em manobras de frena-
gem ou acidentes → .
● Não permitir que o cadarço do cinto de segu-
rança seja prensado, danificado ou que entre Colocar o cinto de segurança
em atrito com superfícies afiadas.
Colocar o cinto de segurança antes de qualquer
● Manter o fecho do cinto de segurança e o en- condução.
gate do fecho da lingueta do cinto de segu-
rança sempre livres de objetos estranhos e – Ajustar sempre os bancos dianteiros e o apoio
de líquidos. para cabeça de forma correta → Página 8.
– Travar o encosto do banco traseiro na posição
adequada → .
– Puxar o cadarço do cinto pela sua lingueta sua-
vemente, passando sobre o tórax e sobre a re-
gião pélvica. Ao mesmo tempo, não torcer o
cadarço do cinto de segurança → .
14 Manual de instruções
– Introduzir a lingueta do cinto firmemente no Posição do cadarço do cinto de
fecho do cinto de segurança correspondente
ao assento → Fig. 9. segurança
– Realizar um teste de tração para verificar Observe no início desse capítulo na pági-
quanto ao travamento seguro da lingueta do na 10.
cinto de segurança.
ATENÇÃO
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
segurança pode causar ferimentos graves ou
fatais em caso de acidente.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
é obtida quando o encosto do banco estiver
em uma posição adequada e o cinto de segu-
rança estiver colocado corretamente, confor-
me a estatura do ocupante.
● A retirada do cinto de segurança durante a
condução pode causar ferimentos graves ou Fig. 12 Posição correta do cadarço do cinto de se-
fatais em caso de acidentes ou manobras de gurança para mulheres grávidas.
frenagem!
Os cintos de segurança somente oferecem prote-
ção ideal em um acidente e diminuem o risco de
ferimentos graves ou fatais com a posição corre-
ta do cadarço do cinto de segurança. Além disso,
a posição correta do cinto de segurança mantém
o ocupante do veículo em uma posição de máxi-
ma proteção em caso de acionamento do airbag.
Por esse motivo, colocar o cinto e observar a po-
sição correta do cadarço do cinto de segurança.
Uma posição incorreta no banco pode causar fe-
rimentos graves ou fatais → Página 8, Ajustar a
posição do banco.
181.5B1.VOY.66
Segurança 15
Posição correta do cadarço do cinto de ● A faixa inferior do cinto de segurança deve
segurança passar o mais baixo possível pela região pél-
– A parte sobre a região do ombro do cinto de vica de grávidas ao redor da barriga “arre-
segurança deve passar sempre sobre o centro dondada”.
do ombro e nunca sobre o pescoço, sobre o ● Não torcer o cadarço do cinto de segurança
braço, sob o braço ou por trás das costas. quando for colocá-lo.
– A faixa inferior do cinto de segurança deve ● Nunca manter o cinto de segurança afastado
passar sempre pela região pélvica e nunca so- do corpo com a mão.
bre o abdome.
● Não passar o cadarço do cinto de segurança
– Deixar o cinto de segurança sempre plano e sobre objetos sólidos ou frágeis, por exem-
sem o cadarço torcido sobre o corpo. Se ne- plo, óculos, canetas ou chaves.
cessário, esticar um pouco o cadarço do cinto
● Nunca alterar a posição do cadarço do cinto
de segurança.
de segurança por meio de grampos, olhais de
Nas mulheres grávidas, o cinto de segurança de- retenção ou similares.
ve passar sobre o tórax e o mais abaixo possível
da região pélvica, para que não haja pressão ab- Pessoas que não conseguem a posição ideal
dominal - e isso durante toda a gravidez do cadarço do cinto de segurança em razão
→ Fig. 12. de particularidades de seus corpos devem se in-
formar em uma Concessionária Volkswagen ou
Adequar a posição do cadarço do cinto de em uma empresa especializada sobre possíveis
segurança à estatura instalações especiais para conseguir a proteção
A posição do cadarço do cinto de segurança pode ideal dos cintos de segurança e dos airbags.
ser adequada da seguinte forma:
– Regulagem de altura do cinto de segurança
para os bancos dianteiros → Página 17. Ajustar o cadarço do cinto de
– Banco dianteiro com regulagem de altura segurança subabdominal no
→ Página 75. assento central do banco traseiro
ATENÇÃO Observe no início desse capítulo na pági-
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de na 10.
segurança pode causar ferimentos graves em
caso de acidente ou manobras de frenagem /
mudança de direção súbitas.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
é obtida quando o encosto do banco estiver
em uma posição adequada e o cinto de segu-
rança estiver colocado corretamente.
● A parte sobre a região do ombro do cinto de
segurança deve passar sobre o centro do
ombro e nunca sob o braço ou sobre o pes-
coço.
● O cinto de segurança deve estar plano e sem
o cadarço torcido sobre a parte superior do
corpo.
Fig. 13 Ajustar o cadarço do cinto de segurança su-
● A faixa inferior do cinto de segurança deve babdominal.
passar sempre pela região pélvica e nunca
sobre o abdome. O cinto de segurança deve Cintos de segurança colocados corretamente
estar plano e sem estar torcido sobre a regi- mantêm os ocupantes do veículo em uma condi-
ão pélvica. Se necessário, esticar um pouco o ção de máxima proteção em manobras de frena-
cadarço do cinto de segurança. gem ou acidentes → .
16 Manual de instruções
Com o ajuste do cinto de segurança é possível re- Regulagem de altura do cinto de
gular o comprimento dos cintos de segurança na
região do abdome conforme o corpo para que o segurança
cinto de segurança possa ser colocado correta-
mente: Observe no início desse capítulo na pági-
na 10.
– Ajustar sempre o apoio para cabeça de forma
correta → Página 77.
– Pressionar a lingueta na direção das setas
→ Fig. 13 1 e alongar totalmente o cinto de
segurança.
– Introduzir a lingueta do cinto de segurança fir-
memente no fecho do cinto correspondente ao
assento central do banco traseiro, sem cruzar
os fechos.
– Apertar a lingueta contra o fecho do cinto de
segurança e puxar a extremidade → Fig. 13 2
no sentido da seta, até atingir uma folga máxi-
ma de 5 cm (3 dedos) na região pélvica.
– Posicionar o passador do cinto de segurança o
mais próximo possível da extremidade do cinto Fig. 14 Ao lado dos bancos dianteiros: regulagem de
de segurança. altura do cinto de segurança.
– Realizar um teste de tração no cinto de segu- Dependendo da versão do veículo, a regulagem
rança para verificar quanto ao travamento se- de altura do cinto de segurança pode não estar
guro da lingueta do cinto de segurança. disponível.
Segurança 17
ATENÇÃO Um pó fino poderá ser gerado no acionamento.
Isto é perfeitamente normal e não representa ris-
Nunca regular a altura do cinto de segurança co de incêndio no veículo.
durante a condução.
Limitador de força do cinto de segurança
Os cintos de segurança dianteiros estão equipa-
dos com limitadores de força.
Enrolador automático do cinto de
segurança, pré-tensionador do Um limitador de força do cinto de segurança mi-
nimiza a força do cinto de segurança que atua
cinto de segurança e limitador de sobre o corpo em caso de acidente.
força do cinto de segurança
No sucateamento do veículo ou de peças
Observe no início desse capítulo na pági- individuais do sistema, todas as prescrições
na 10. de segurança devem ser observadas. Estas pres-
crições são de conhecimento das Concessionárias
Os cintos de segurança são parte do sistema de Volkswagen.
segurança do veículo → Página 21 e são com-
postos pelas importantes funções a seguir:
18 Manual de instruções
por uma Concessionária Volkswagen ● O sistema de airbag só proporciona proteção
→ Página 221, Acessórios, reposição de pe- com o cinto de segurança colocado correta-
ças, reparos e modificações. mente, para minimizar lesões → Página 10,
● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran- Cintos de segurança.
ça e os enroladores dos cintos de segurança ● Todos os ocupantes do veículo devem assu-
automáticos não podem ser reparados e de- mir sempre a posição correta no banco, colo-
vem, sim, ser substituídos. car corretamente o cinto de segurança cor-
● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran- respondente ao banco antes do veículo en-
ça têm capacidade para apenas um aciona- trar em movimento e mantê-lo colocado cor-
mento. Uma vez acionados, os pré-tensiona- retamente durante todo o tempo.
dores do cinto de segurança devem ser subs-
tituídos. ATENÇÃO
Objetos entre os ocupantes do veículo e a área
Os módulos dos airbags e dos pré-tensiona-
de expansão dos airbags aumentam o risco de
dores dos cintos de segurança podem con-
ferimentos no acionamento do airbag. Assim, a
ter substâncias tóxicas. Por isto, é proibido o seu
área de expansão dos airbags seria alterada ou
descarte / disposição com o lixo doméstico. Para
os objetos seriam arremessados contra os cor-
sua maior segurança e conforto, a Volkswagen
pos dos ocupantes.
recomenda fazer a substituição dos módulos dos
airbags e dos pré-tensionadores dos cintos de se- ● Nunca segurar objetos nas mãos ou carregá-
gurança somente em uma Concessionária -los no colo durante a condução.
Volkswagen. ● Nunca transportar objetos no banco do pas-
sageiro dianteiro. Os objetos podem alcançar
a área de expansão dos airbags durante ma-
nobras súbitas de frenagem ou de direção e
ser arremessados de forma perigosa pelo in-
Sistema de airbag terior do veículo no acionamento do airbag.
● Ocupantes dos bancos dianteiros e traseiros,
Introdução ao tema inclusive crianças, animais e objetos não de-
vem permanecer na área de expansão dos
airbags.
O veículo está equipado com um airbag frontal
para o condutor e outro para o passageiro dian- ATENÇÃO
teiro. Os airbags frontais podem oferecer prote- O sistema de airbag é apto para apenas um
ção adicional para o tórax e para cabeça do con- acionamento dos airbags. Se os airbags tiverem
dutor e do passageiro dianteiro, quando o banco, sido acionados, será necessário substituir o sis-
os cintos de segurança, os apoios para cabeça e, tema.
para o condutor, o volante estiverem ajustados e
utilizados corretamente. Os airbags foram desen- ● Os airbags acionados e as respectivas peças
volvidos para proteção suplementar. Os airbags do sistema devem ser substituídos por peças
não substituem os cintos de segurança, que de- novas que estejam liberadas para o veículo
vem ser utilizados sempre, inclusive quando o pela Volkswagen.
veículo for equipado com airbags frontais. ● Reparos e trocas de peças do sistema de air-
bag no veículo devem ser realizados somente
ATENÇÃO por uma Concessionária Volkswagen. As
Nunca utilizar somente o sistema de airbag pa- Concessionárias Volkswagen possuem as fer-
ra se proteger. ramentas necessárias, aparelhos de diagnós-
ticos, informações de reparo e pessoal quali-
● Mesmo quando um airbag é acionado, ele ficado para este fim.
tem somente uma função de proteção suple-
mentar. ● Nunca instalar no veículo peças de airbag
181.5B1.VOY.66
Segurança 19
● Nunca alterar quaisquer componentes do sis- Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
tema de airbag. de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
ATENÇÃO gundos.
Um pó fino (não tóxico) poderá ser gerado no PERIGO
acionamento dos airbags. Isto é perfeitamente
normal e não representa risco de incêndio no Quando a luz de controle do sistema de airbag
veículo. permanecer acesa, há avarias no sistema de air-
bag, é possível que ele seja acionado de forma
● O pó fino pode irritar a pele e a mucosa dos
imperfeita, não seja acionado ou seja acionado
olhos, bem como ocasionar dificuldades res-
inesperadamente, o que pode causar ferimen-
piratórias, especialmente em pessoas que
tos graves ou fatais.
sofrem ou sofreram de asma ou outras limi-
tações na condição respiratória. Para reduzir ● O sistema de airbag deve ser verificado ime-
os problemas respiratórios, descer do veículo diatamente por uma Concessionária
ou abrir os vidros ou as portas para respirar Volkswagen.
ar fresco. ● Nunca montar uma cadeira de criança no
● No contato com o pó, lavar as mãos e o rosto banco do passageiro dianteiro quando o air-
com sabonete suave e água antes da próxima bag estiver ligado! O airbag frontal do passa-
refeição. geiro dianteiro pode ser acionado em um aci-
dente apesar das avarias.
● Não deixar o pó entrar em contato com os
olhos ou com ferimentos não cicatrizados.
NOTA
● Enxaguar os olhos com água se houver con-
tato com o pó. Observar sempre as luzes de controle acesas e
suas descrições e orientações para evitar danos
no veículo.
ATENÇÃO
O uso de produtos de limpeza tornam a superfí-
cie dos módulos de airbags porosas ou quebra-
diças. Em caso de acionamento estas peças po- Descrição e função dos airbags
derão fragmentar-se, soltar-se e causar feri-
mentos graves. Observe no início desse capítulo na pági-
● Nunca utilizar qualquer produto químico ou na 19.
de limpeza na superfície dos módulos de air-
bags. Para limpeza utilizar apenas de um pa- O airbag pode proteger os ocupantes do veículo
no umedecido com água. em um acidente, amortecendo o movimento dos
ocupantes em colisões frontais.
Todo airbag acionado é inflado por um gerador
de gás. Com isso, as respectivas coberturas do
Luz de controle airbag se rompem e os airbags se abrem com
grande velocidade, em milésimos de segundo,
Observe no início desse capítulo na pági- em suas áreas de expansão. O airbag inflado, ao
na 19. amortecer os ocupantes do veículo, que devem
estar sempre utilizando o cinto de segurança, li-
Acesa Causa possível / Solução beram o gás contido para o amortecimento atra-
Sistema de airbag ou do pré-tensiona- vés de aberturas localizadas fora do contato com
dor dos cintos de segurança avariado. os ocupantes. Com isso, é possível reduzir o risco
Procurar uma Concessionária de ferimentos graves e fatais. O risco de outros
Volkswagen ou uma empresa especiali- ferimentos como inchaços, contusões e esfola-
zada e mandar verificar o sistema ime- mentos da pele pelo airbag acionado não pode
diatamente. ser excluído. Na insuflação dos airbags também
pode ocorrer calor por atrito.
Os airbags não proporcionam proteção para os
braços e para as partes inferiores do corpo.
20 Manual de instruções
Os fatores mais importantes para o acionamento – Limitador de força do cinto de segurança do
do airbag são o tipo do acidente, região de im- condutor e do passageiro dianteiro.
pacto no veículo, o ângulo, a intensidade do im- – Regulagem de altura do cinto de segurança
pacto, a estrutura do veículo e a característica do para os bancos dianteiros.
obstáculo com o qual o veículo colide. Portanto,
– Luz de advertência do cinto de segurança .
os airbags não são acionados em todas as situa-
ções de colisão. – Airbags frontais do condutor e do passageiro
dianteiro.
O acionamento do sistema de airbag depende da
intensidade de impacto que é registrada por uma – Luz de controle do airbag .
unidade de controle eletrônica. Se as característi- – Unidades de controle e sensores.
cas do acidente não se enquadrarem nos parâ- – Apoios para a cabeça otimizados contra impac-
metros programados na unidade de controle, os tos traseiros. e com altura ajustável.
airbags não serão acionados. O dano no veículo, – Coluna de direção ajustável.
os custos de reparo não são necessariamente um
indicativo de que o acionamento do airbag tenha Situações em que os airbags frontais não são
sido necessário. Os fatores importantes para o acionados:
acionamento dos airbags são, entre outros, a
– Se a ignição estiver desligada em caso de coli-
constituição do objeto (rígido ou macio) com o
são.
qual o veículo se choca, o ângulo, a intensidade
do impacto e a região de choque do veículo. – Se em colisões na parte dianteira do veículo, a
intensidade captada pelas unidades de contro-
Os airbags servem somente como suplemento le for muito pequena.
aos cintos de segurança em algumas situações de
– Em colisões laterais leves.
acidente em que a intensidade seja suficiente-
mente alta para acionar os airbags. Os airbags – Em colisões traseiras.
são acionados somente uma vez e sob determi- – Em um capotamento.
nadas condições. Os cintos de segurança estão – Se a intensidade do impacto captada pela uni-
sempre prontos para proporcionar proteção em dade de controle não for suficiente para o
situações nas quais os airbags não sejam aciona- acionamento.
dos ou se já tiverem sido acionados. Por exemplo,
se o veículo colidir com outro veículo ou se ele Em caso de acionamento dos airbags - Função
for atingido por outro veículo após a primeira co- detecção de colisão (crash detection)
lisão. Quando os airbags são acionados em um aciden-
O sistema de airbag é parte do conceito global de te a função detecção de colisão é ativada e po-
segurança passiva do veículo. A proteção possível dem ocorrer as seguintes ações:
do sistema de airbag só pode ser obtida pela
– Destravamento das portas do veículo (válido
ação conjunta com os cintos de segurança corre-
para veículos com travamento central elétrico)
tamente colocados e uma posição correta do
→ Página 59.
banco → Página 8.
– Interrupção da alimentação de combustível
Componentes do conceito de segurança do → Página 149.
veículo – Acionamento das lanternas internas do veículo
O conjunto dos seguintes equipamentos de segu- → Página 83.
rança forma o conceito de segurança do veículo – Acionamento das luzes de advertência
para reduzir o risco de ferimentos graves e fatais. → Página 28.
Dependendo da versão do veículo, é possível que
alguns equipamentos não estejam instalados no As luzes de advertência podem ser desligadas pe-
veículo ou até que não estejam disponíveis em lo interruptor no painel de instrumentos.
alguns mercados.
– Cintos de segurança otimizados em todos os
181.5B1.VOY.66
assentos.
– Pré-tensionadores do cinto de segurança do
condutor e do passageiro dianteiro.
Segurança 21
Airbags frontais As áreas destacadas em vermelho → Fig. 15 e
→ Fig. 16 são cobertas pelos airbags frontais
Observe no início desse capítulo na pági- acionados (área de expansão). Por esse motivo,
na 19. nunca podem ser colocados ou fixados objetos
nessas áreas → .
Na insuflação dos airbags frontais do condutor e
do passageiro dianteiro, as coberturas dos air-
bags são rebatidas para fora do volante → Fig. 15
e do painel de instrumentos → Fig. 16. As cober-
turas dos airbags permanecem ligadas ao volante
e ao painel de instrumentos.
PERIGO
A inflação de um airbag acionado ocorre em
frações de segundos e com velocidade muito
alta.
● Deixar as áreas de expansão dos airbags
frontais sempre livres.
Fig. 15 Local de instalação e área de expansão do ● Nunca fixar objetos nas coberturas, bem co-
airbag frontal do condutor. mo na área de expansão dos módulos dos
airbags, como, por exemplo, porta-copos, su-
portes para telefones, GPS, etc.
● Pessoas, animais ou objetos não devem ser
colocados entre os ocupantes dos bancos di-
anteiros e a área de expansão do airbag.
● Não fixar objetos, como por exemplo, apare-
lhos móveis de navegação, no para-brisa aci-
ma do airbag frontal do passageiro dianteiro.
● Não colar, revestir, alterar ou colocar qual-
quer material sobre a superfície do centro do
volante (acionador de buzina) e da superfície
do módulo do airbag frontal do passageiro
dianteiro no painel de instrumentos.
Fig. 16 Local de instalação e área de expansão do
airbag frontal do passageiro dianteiro. ATENÇÃO
Os airbags frontais se inflam diante do volante
O sistema de airbag frontal proporciona, em → Fig. 15 e do painel de instrumentos
complemento aos cintos de segurança, uma pro- → Fig. 16.
teção adicional para a área da cabeça e do tórax
● Segurar o volante durante a condução sem-
do condutor e do passageiro dianteiro em coli-
pre com as duas mãos lateralmente na borda
sões frontais em acidentes com maior gravidade.
externa: posição das 9h e 3h.
É necessário manter sempre a maior distância
possível do airbag frontal, no mínimo 25 cm ● Ajustar o banco do condutor de modo que
→ Página 8. Assim, os airbags frontais podem se haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó-
inflar totalmente em caso de expansão e propor- rax e o centro do volante. Se esta exigência
cionar, deste modo, sua máxima proteção. não puder ser atendida em razão de particu-
laridades físicas, entrar em contato obrigato-
O airbag frontal do condutor → Fig. 15 se encon- riamente com uma Concessionária
tra no volante e o airbag frontal do passageiro di- Volkswagen ou com uma empresa especiali-
anteiro → Fig. 16 no painel de instrumentos. Os zada para eventualmente efetuar instalações
locais de instalação dos airbags estão identifica- especiais.
dos pela inscrição “AIRBAG”.
22 Manual de instruções
● Ajustar o banco do passageiro dianteiro de ● Colocar sempre o cinto de segurança nas cri-
modo que exista a maior distância possível anças ou na cadeira de criança que estão
entre o passageiro e o painel de instrumen- sendo transportadas e fazê-las assumir uma
tos. posição correta nos bancos.
● Atentar para a posição correta do cadarço do
As peças do sistema de airbag nunca devem
cinto de segurança para cada condição de
ser reutilizadas em caso de sucateamento
uso. Se for necessário passar o cinto de se-
do veículo ou de alguns dos seus componentes.
gurança pelo corpo da criança, atentar para
Além do cumprimento às normas de segurança
que o cinto passe pelo meio do ombro e nun-
em vigor, devem ser respeitadas as normas de
ca próximo ao pescoço da criança.
destinação ambientalmente adequadas. Estas
disposições são de conhecimento das Concessio- ● Nunca transportar crianças ou bebês no colo.
nárias Volkswagen. ● Colocar sempre apenas uma única criança na
cadeira de criança.
● Ler e observar as instruções de uso do fabri-
cante da cadeira de criança, especialmente
Transporte de crianças no quanto à colocação correta do cinto de segu-
rança do veículo.
veículo
ATENÇÃO
Introdução ao tema Em uma manobra de frenagem ou de direção
brusca, bem como em acidentes, uma cadeira
de criança solta e desocupada pode ser lançada
Antes de transportar bebês e crianças em uma pelo interior do veículo e causar ferimentos.
cadeira de criança no banco do passageiro dian- ● Fixar sempre uma cadeira de criança mesmo
teiro, é imprescindível ler todas as informações que esteja desocupada durante a condução
sobre o sistema de airbag e as possíveis lesões do veículo ou acomodá-la de forma segura
que o acionamento do airbag pode causar sobre no compartimento de bagagem.
crianças do grupo 0 e 0+.
Após um acidente, substituir a cadeira de
Essas informações são muito importantes para a
criança utilizada, uma vez que podem ter
segurança do condutor e de todos os passagei-
ocorrido danos imperceptíveis.
ros, especialmente de bebês e crianças pequenas.
A Volkswagen recomenda utilizar cadeiras de cri-
ança do Programa de Acessórios Originais da
Volkswagen. Essas cadeiras de criança foram Informações gerais sobre o
projetadas e avaliadas para o uso em veículos transporte de crianças no veículo
Volkswagen.
Observe no início desse capítulo na pági-
ATENÇÃO na 23.
Crianças desprotegidas ou não protegidas cor-
retamente podem sofrer ferimentos graves ou Prescrições e determinações legais têm priorida-
fatais durante a condução do veículo. de sobre as descrições deste Manual de instru-
ções. Existem normas e prescrições para o uso de
● Nunca deixar uma cadeira de criança voltada
cadeiras de criança e suas possibilidades de fixa-
para trás no banco do passageiro dianteiro,
ção (→ Página 10). Assim, em alguns países, por
por causa de possíveis lesões devido ao acio-
exemplo, é proibido o uso de cadeiras de criança
namento do airbag.
em determinados bancos.
● Crianças de até 12 anos de idade ou com me-
nos de 1,50 m de altura devem ser transpor- As leis da física, que têm efeitos sobre o veículo
tadas sempre no banco traseiro. em uma colisão ou outro tipo de acidente, tam-
181.5B1.VOY.66
Segurança 23
desenvolvidos. Para as crianças, existe um risco Subdivisão de grupos das cadeiras de criança
maior de ferimentos graves em acidentes que de acordo com a Resolução 277 do CONTRAN
para os adultos. Tipo de sis-
Forma de insta-
Uma vez que o corpo das crianças ainda não está tema de re- Idade
lação
totalmente desenvolvido, é necessário utilizar tenção
sistemas de retenção para crianças que sejam voltada para
adaptados especialmente ao seu tamanho, peso Berço portá-
trás,
e estrutura física. til ou bebê até 1 ano
conforme
conforto
Lista de controle → Fig. 17 A
voltada para superior a 1 ano
Ao transportar crianças no veículo → :
frente, e inferior ou
Observar as determinações legais específicas Cadeirinha
conforme igual a 4 anos
de cada país. → Fig. 17 B
A Volkswagen recomenda transportar crian- voltada para superior a 4
ças com menos de 12 anos ou com menos de Assento de frente, anos e inferior
1,50 m de altura sempre no banco traseiro. elevação conforme ou igual a 7,5
Transportar uma criança no banco do passa- → Fig. 17 C anos
geiro dianteiro somente em casos excepcio- superior a 7,5
nais → Página 25. Cinto de se-
anos e inferior
Proteger sempre a criança no veículo com
gurança do
veículo
ou igual a 10
um sistema de retenção adequado para a sua anos
idade. O sistema de retenção deve ser ade-
quado para a idade, o peso e a constituição Além da idade, devem ser consideradas para efei-
física da criança. to de adequação da cadeira de criança outros as-
pectos, tais como o peso, a altura e a constitui-
Transportar apenas uma criança por cadeira ção física em geral da criança, pois pode ser que
de criança. o biótipo da criança não corresponda ao da maior
Observar o manual de instruções do fabri- parte da população de sua faixa etária. Em caso
cante da cadeira de criança e levá-lo sempre de dúvida, procurar uma Concessionária
no veículo. Volkswagen.
Na fixação da cadeira de criança com o cinto
de segurança, colocar o cinto conforme as in- ATENÇÃO
dicações do fabricante da cadeira de criança. A observância da lista de controle é essencial
Observar a posição correta do cadarço do para a segurança do condutor, passageiros e
cinto de segurança sobre o corpo da criança demais condutores, evitando possíveis aciden-
e a posição correta de seu assentamento tes e ferimentos.
conforme o manual de instruções do fabri- ● Seguir sempre as ações da lista de controle e
cante da cadeira de criança. observar as precauções de segurança nela
descritas.
Normas específicas de cada país para
transporte de crianças em veículos ATENÇÃO
As cadeiras de criança devem possuir o selo do Em um acidente, o banco traseiro é o local mais
INMETRO1), o que significa que atendem as exi- seguro para crianças com a cadeira de criança
gências da norma ABNT NBR 14400 (CONTRAN corretamente colocada.
277/2008, alterada pela Deliberação 100/2010)2)
na sua íntegra. Mais informações podem ser obti-
das em uma Concessionária Volkswagen.
24 Manual de instruções
● Uma cadeira de criança adequada, que esteja Utilização da cadeira de criança no
instalada corretamente e que seja usada em
banco do passageiro dianteiro
um dos lugares do banco traseiro, proporcio-
na a proteção máxima para crianças de até
Observe no início desse capítulo na pági-
12 anos na maioria das situações de aciden- na 23.
te.
O transporte de crianças no banco do passageiro
dianteiro não é permitido em todos os países. No
Diferentes sistemas de fixação Brasil, a autorização para utilizar o sistema de re-
tenção para criança no banco do passageiro dian-
Observe no início desse capítulo na pági- teiro para casos excepcionais veio por meio da
na 23. Deliberação 100 de 02.09.2010, em complemen-
to à Resolução 277 do CONTRAN.
O airbag frontal do passageiro dianteiro ligado
representa um grande perigo para uma criança
quando esta for transportada em uma cadeira de
criança voltada para o sentido contrário ao da di-
reção de condução.
Se uma criança está em uma cadeira de criança
voltada para trás no banco do passageiro diantei-
ro, pode ser atingida pelo airbag frontal do pas-
sageiro dianteiro com tal intensidade que podem
ocorrer ferimentos com risco de morte → . Por
esse motivo, nunca deve ser usada uma cadeira
de criança voltada para o sentido contrário ao da
direção de condução do veículo.
Fig. 17 As ilustrações A , B e C mostram a fixa- Exceções previstas para o transporte de crianças
ção do sistema de retenção para crianças apenas no banco dianteiro → .
com o cinto de segurança do veículo.
– Quando o veículo for dotado exclusivamente
As cadeiras de criança devem ser fixadas sempre de banco dianteiro.
de forma correta e segura no veículo conforme as – Quando a quantidade de crianças com idade
instruções de instalação do fabricante da cadeira inferior a 10 anos exceder a capacidade de lo-
de criança. tação do banco traseiro. Neste caso, será ad-
A cadeira de criança instalada deve estar devida- mitido o transporte daquela de maior estatura
mente fixada pelos cintos de segurança do veícu- no banco dianteiro, utilizando o cinto de segu-
lo e não deve permitir o movimento longitudinal rança do veículo ou o sistema de retenção ade-
ou transversal. quado à idade da criança.
Sistemas de fixação específicos de cada país Em caso de uma criança estar usando o banco
do passageiro dianteiro, observar
Tipos de cadeiras de criança → Fig. 17: obrigatoriamente:
A Berço portátil ou bebê conforto – O encosto do banco do passageiro dianteiro
B Cadeirinha deve estar na posição vertical.
C Assento de elevação – O banco do passageiro dianteiro deve estar
deslocado totalmente para trás.
Os sistemas demonstram a fixação do sistema
– A criança deverá estar usando a cadeira de cri-
de retenção para crianças de banco traseiro com
ança adequada para a sua idade, peso e altura.
um cinto de segurança do veículo.
– Se houver regulagem de altura do cinto de se-
181.5B1.VOY.66
Segurança 25
PERIGO Assentos Assento
Banco do
Categoria laterais do central do
Nunca deixar uma criança em uma cadeira de passageiro
de peso banco tra- banco tra-
criança voltada para trás no banco do passagei- dianteiro
seiro seiro
ro dianteiro quando o airbag frontal do passa-
geiro dianteiro estiver ligado. A criança pode u
ser morta no acionamento do airbag frontal, montado
Grupo 0
pois a cadeira de criança é atingida com força e x no sentido x
até 10 kg
lançada contra o encosto do banco. contrário à
direção
PERIGO u
montado
● Se for necessário que uma criança utilize o Grupo 0+
x no sentido x
banco do passageiro dianteiro, deslocar o até 13 kg
contrário à
banco totalmente para trás no sentido longi-
direção
tudinal para proporcionar a maior distância
possível do airbag frontal. u u
Grupo 1
montado montado
● Manter o encosto do banco na posição verti- de 9 a 18 x
no sentido no sentido
cal. kg
da direção da direção
● Proteger as crianças no veículo sempre com
u u
um sistema de retenção liberado e adequado Grupo 2
montado montado
conforme sua idade. de 15 a 25 x
no sentido no sentido
kg
da direção da direção
u u
Grupo 3
Utilização da cadeira de criança no de 22 a 36
montado montado
x
banco traseiro no sentido no sentido
kg
da direção da direção
Observe no início desse capítulo na pági-
na 23. Fixar a cadeira de criança com o cinto de
segurança do veículo
Primeiramente, é necessário distinguir o princípio – Ler e observar as instruções do fabricante da
de fixação do sistema de retenção para crianças, cadeira de criança.
conforme → Página 25. – Em caso de montagem da cadeira de criança
Antes de efetuar a montagem da cadeira de cri- no banco do passageiro dianteiro, empurrar o
ança, ajustar ou remover o apoio para cabeça e banco do passageiro dianteiro totalmente para
ajustar o ângulo de encosto dos assentos diantei- trás e deixar o encosto do banco em uma posi-
ros, caso tenham algum tipo de interferência ção vertical → Página 8.
com a cadeira de criança → Página 77. – Caso houver a regulagem de altura do cinto de
segurança deve estar na posição mais adequa-
da para a altura da criança ou da cadeira de
criança.
Fixação da cadeira de criança com o – Colocar a cadeira de criança sobre o banco e
cinto de segurança do veículo passar o cinto de segurança conforme as ins-
truções do fabricante da cadeira de criança.
Observe no início desse capítulo na pági-
– Ajustar ou remover, se necessário, o apoio para
na 23.
cabeça para evitar a interferência com a cadei-
ra de criança → Página 78.
Cadeiras de criança com a denominação univer-
sal podem ser fixadas com o cinto de segurança – Atentar para que o cinto de segurança não es-
nos bancos identificados na tabela com um u. teja torcido em toda a sua trajetória.
Quando não for possível, a indicação é um x. – Introduzir a lingueta do cinto de segurança no
respectivo fecho do cinto até que a lingueta se
engate de forma audível (click).
26 Manual de instruções
– O cadarço do cinto de segurança deve estar Trava de segurança para crianças
apoiado firmemente e adequadamente na ca-
deira de criança ou sobre a criança. Observe no início desse capítulo na pági-
– Realizar um teste de tração no cinto de segu- na 23.
rança – nesta condição não deve mais ser pos-
sível retirar o cadarço do cinto de segurança na
sua faixa inferior.
Segurança 27
Acionar ou desacionar a trava de segurança Em caso de emergência
para crianças
– Destravar o veículo e abrir a respectiva porta
traseira. Proteger a si mesmo e ao veículo
– Rebater a haste da chave com comando remo-
to → Página 56 para fora ou com a chave do
veículo mecânica.
– Introduzir a haste da chave na ranhura da trava
de segurança para crianças para acionar ou de-
sacionar → Fig. 18.
28 Manual de instruções
Com as luzes de advertência ligadas, todos os in- ATENÇÃO
dicadores de direção do veículo piscam ao mes-
mo tempo. As luzes indicadoras dos indicadores A observância da lista de controle é essencial
de direção e uma luz indicadora no interrup- para a segurança do condutor, passageiros e
tor piscam ao mesmo tempo. As luzes de ad- demais condutores, evitando possíveis aciden-
vertência também funcionam com a ignição des- tes.
ligada. ● Seguir sempre as ações da lista de controle e
observar as precauções de segurança nela
Se as luzes de advertência estiverem acesas, po-
descritas.
de ser indicada, por exemplo, uma mudança de
direção ou mudança de faixa durante a reboca-
gem com o acionamento da alavanca dos indica- ATENÇÃO
dores de direção. As luzes de advertência são As peças do sistema de escape esquentam mui-
momentaneamente interrompidas. to. Por isso podem ocorrer incêndios e ferimen-
tos graves.
Exemplos em que as luzes de advertência ● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
devem ser ligadas: ças do sistema de escape entrem em contato
– Se o trânsito à frente desacelerar repentina- com materiais facilmente inflamáveis embai-
mente ou se alcançar o fim de um congestio- xo do veículo, como, por exemplo, grama se-
namento, para alertar os condutores quem ca ou combustível.
vêm atrás.
– Se houver uma emergência. A bateria do veículo se descarrega quando
as luzes de advertência ficam ligadas por
– Se o veículo quebrar.
um longo período de tempo - mesmo com a igni-
– Ao ser rebocado. ção desligada.
Observar sempre as determinações regionais so- Quando os airbags são acionados em um
bre o uso das luzes de advertência. acidente, as luzes de advertência podem ser
Se as luzes de advertência não funcionarem, os acionadas automaticamente → Página 21.
outros condutores deverão ser alertados de outra
forma (em conformidade com as determinações
legais) a respeito do veículo parado.
Luzes de frenagem de emergência -
ATENÇÃO ESS (Emergency Stop Signal)
Um veículo parado sem a devida sinalização re- Para veículos com a função ESS e com sistema
presenta um grande risco de acidente para si antibloqueio do freio (ABS), durante uma frena-
mesmo e para terceiros no trânsito. gem brusca e contínua e em velocidades superio-
● Parar o veículo assim que possível em um lo- res a 80 km/h, a lanterna da luz de freio poderá
cal seguro. Estacionar o veículo a uma dis- piscar para alertar os condutores que trafegam
tância segura do fluxo de trânsito para travar atrás.
seguramente todas as portas em caso de
Se a frenagem for prolongada por mais tempo,
emergência. Ligar as luzes de advertência e
mantendo-se a mesma desaceleração, as luzes
utilizar o triângulo de segurança para alertar
de advertência são automaticamente ligadas e
outros condutores.
piscarão quando o veículo atingir uma velocidade
● Nunca deixar crianças, deficientes ou pes- inferior a aproximadamente 10 km/h. Ao reiniciar
soas com necessidades especiais sozinhas no o movimento do veículo, as luzes de advertência
veículo quando as portas forem travadas. Is- desligam-se por conta própria.
to poderá fazer com que elas sejam tranca-
das dentro do veículo em caso de emergên- As luzes de advertência também podem ser desli-
cia. Pessoas trancadas podem ficar expostas gadas ao pressionar o interruptor no painel de
a temperaturas muito altas ou muito baixas. instrumentos → Fig. 20.
181.5B1.VOY.66
Segurança 29
Triângulo de segurança Conforme resolução nº 556, de 17.09.2015, na lei
nº 9.503 de 23.09.1997, torna-se facultativo o
uso do extintor de incêndio nos automóveis e ca-
minhonetes.
O proprietário que optar pela utilização do extin-
tor de incêndio, deverá utilizar o extintor de in-
cêndio com carga de pó tipo ABC.
Se instalado de forma inadequada o extintor po-
de causar ferimentos em caso de acidente. Por
este motivo, a Volkswagen recomenda que o ex-
tintor de incêndio e o respectivo suporte corres-
pondente para cada modelo de veículo, sejam
adquiridos e instalados em uma Concessionária
Volkswagen.
Para sua segurança e em cumprimento a resolu-
Fig. 21 No compartimento de bagagem: triângulo ção do CONTRAN 556/2015, a Volkswagen dispo-
de segurança. nibiliza local adequado com preparação para a
instalação do extintor de incêndio. Local onde
O triângulo de segurança está fixado no compar-
deve ser instalado o suporte e o extintor de in-
timento de bagagem, abaixo da cobertura cen-
cêndio → Fig. 22.
tral→ Fig. 21.
ATENÇÃO
Objetos soltos podem ser lançados pelo interior
do veículo em razão de manobras de direção ou
de frenagem súbitas, bem como em um aciden-
te, e causar ferimentos graves.
● Fixar o triângulo de segurança nos devidos
suportes sempre de maneira segura.
Extintor de incêndio
30 Manual de instruções
Vista geral do veículo
Vistas externas
Vista frontal
32 Manual de instruções
Vista traseira
34 Manual de instruções
4 Instrumento combinado:
– Instrumentos ....................................................................................................................................................... 39
– Display .................................................................................................................................................................... 39
– Luzes de advertência e de controle ........................................................................................................... 49
5 Alavanca para ........................................................................................................................................................... 86
– Limpadores do para-brisa –
– Temporizador dos limpadores do para-brisa
– Movimento único dos limpadores do para-brisa x
– Limpadores do para-brisa
– Sistema de limpeza e de lavagem automático do para-brisa
– Comando do Sistema de informações Volkswagen - , / ............................................... 49
6 Porta-objetos e tampa do acesso aos fusíveis .......................................................................................... 132, 176
7 Alça de destravamento da tampa do compartimento do motor ....................................................... 183
8 Buzina (funciona apenas com a ignição ligada)
9 Alavanca da coluna de direção ajustável ...................................................................................................... 74
10 Airbag frontal do condutor ................................................................................................................................. 19
11 Pedais .......................................................................................................................................................................... 98
12 Cilindro da ignição.................................................................................................................................................. 107
36 Manual de instruções
Vista geral da porta do condutor
Símbolo Significado
38 Manual de instruções
Informações ao condutor
Instrumento combinado
Informações ao condutor 39
4 Botão para zerar ou para exibição do hodômetro parcial (trip).
– Pressionar o botão por aproximadamente 2 segundos para zerar o hodômetro parcial e, se
necessário, outros indicadores do computador de bordo → Página 42.
4 Botão de ajuste do relógio .
– Com a ignição ligada1), pressionar o botão por aproximadamente 5 segundos para iniciar o
ajuste do relógio.
– Manter o botão pressionada até a indicação de horas começar a piscar.
– Para acertar as horas, pressionar o botão brevemente. Os números serão trocados em or-
dem crescente.
– Pressionar brevemente mais uma vez o botão para indicação de minutos começar a piscar.
– Para acertar os minutos, pressionar o botão brevemente. Os números serão trocados em
ordem crescente.
– Para encerrar o ajuste do relógio, pressionar o botão novamente.
4 Botão para reinicializar o indicador do intervalo de serviço → Página 48.
5 Botão para regulagem da iluminação do painel de instrumentos → Página 82
6 Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor (depende da versão do veículo)
→ Página 47.
7 Indicador do nível de combustível (depende da versão do veículo) → Página 46.
1) Nos veículos com transmissão automatizada manter o pedal do freio pressionado após ligar a ignição.
40 Manual de instruções
Se o veículo estiver parado ou em uma velocida- Alguns itens de menu só podem ser acessados
de de condução muito baixa, a temperatura indi- com o veículo desligado.
cada pode ser um pouco mais alta que a tempe- Comp. Bordo → Página 42
ratura externa real devido ao calor irradiado pelo
motor. ■ Consumo momentâneo de combustível
■ Consumo médio de combustível
A área de medição vai de -40 °C a +50 °C.
■ Autonomia
Posições da alavanca seletora (transmissão ■ Tempo de viagem
automatizada)
■ Distância percorrida
A posição selecionada da alavanca seletora é in-
■ Velocidade média
dicada tanto ao lado da alavanca seletora quanto
no display do instrumento combinado. No display ■ Velocidade digital
do instrumento combinado são exibidos na posi- ■ Alerta de velocidade
ção D a marcha engatada assim como a posição Áudio → Página 42
de marcha atual. Na posição (Tiptronic) somen-
Estado veículo → Página 42
te é mostrada a marcha escolhida → Página 113.
Configurações → Página 43
Recomendação de marcha (transmissão ■ Idioma/Lang.
manual)
■ Comp. Bordo
Dependendo da versão do veículo, durante a con-
– Tempo viag.
dução pode ser exibida no display do instrumento
combinado uma recomendação para seleção de – Cons. mom.
uma marcha que economize mais combustível – Cons. médio
→ Página 99. – Dist. percor.
Rádio – Veloc. média
Em algumas versões, algumas funções do rádio – Veloc. digital
são mostradas no display do instrumento combi- – Alerta veloc.
nado, somente com a ignição ligada. ■ Sensor Estac.
ATENÇÃO – Vol. traseiro
■ ECO Comfort
Mesmo com temperaturas externas acima da
temperatura de congelamento, pode haver uma – Resistência do ar
camada de gelo sobre ruas e pontes. – Ar-condicionado
● É possível que haja uma camada de gelo na – Indicação de marcha
pista mesmo se a temperatura externa esti- – Frenagem
ver acima de +4 °C e o “símbolo de floco de
– Partida do motor
neve” não aparecer no display.
– Pedal do acelerador
● Nunca confiar apenas no indicador da tem-
peratura externa! – Selecione D
– Veículo parado
– Todas opções
Menus no instrumento combinado ■ Conforto
– Sinal Sonoro
A abrangência dos menus e dos indicadores de – Sinal Luminoso
informação depende dos componentes eletrôni-
cos do veículo e da abrangência da versão do veí- – Fech. Autom.
culo. ■ Ilum. e Visib.
Uma empresa especializada pode programar ou – Coming Home
181.5B1.VOY.66
Informações ao condutor 41
■ Manutenção Menu Comp. Bordo
– Troca de óleo
– Filtro de ar Alternar entre os indicadores
– Filtro de óleo – Veículos sem volante multifunções: pressionar
a chave da alavanca dos limpadores do para-
– Revisão
-brisa.
■ Ajuste fábrica
– Veículos com volante multifunções: pressionar
Os menus apresentados no display do ins- a tecla ou .
trumento combinado dependem do sistema
eletrônico do veículo e dos equipamentos mon- Exibições possíveis
tados. Menu Comp. Função
Bordo
As informações no display poderão ser
mostradas de forma abreviada ou com pe- Consumo mo- A exibição do consumo momentâ-
quenas diferenças em relação aos textos aqui mentâneo de neo de combustível ocorre duran-
descritos. combustível te a condução em km/l com mo-
tor em funcionamento. O valor
atual exibido é calculado em in-
tervalos de 30 metros e é atuali-
Menu principal zado a cada 1 segundo aproxima-
damente.
Menu Função Consumo mé- O consumo médio de combustível
Computa- Apresenta diversos dados sobre a dio de combus- em km/l é exibido somente após
dor de bor- condução e o consumo de combustí- tível 300 metros rodados, após se ligar
do vel. a ignição. Até este ponto são exi-
→ Página 42 bidos traços. O valor atual exibido
Áudio Visualização de informações do rá- é atualizado a cada 5 segundos.
dio, como, por exemplo, emissora na Autonomia Percurso aproximado em km que
operação do rádio, faixa do CD, volu- ainda pode ser percorrido com a
me etc. Válido apenas para algumas quantidade de combustível no
versões de rádio instalados de fábri- tanque, seguindo a mesma forma
ca. de condução. Entre outros, o con-
→ caderno Rádio sumo de combustível momentâ-
Estado do Exibição dos textos de advertência e neo serve para o cálculo.
veículo de informação atuais. Tempo de via- Tempo de viagem em horas (h) e
O item do menu aparecerá somente, gem minutos (min) decorrido após ligar
quando houver textos de advertência a ignição.
ou informação. Distância per- Percurso percorrido em km após
A quantidade de mensagens disponí- corrida se ligar a ignição.
vel é exibida no display. Exemplo: Velocidade mé- A velocidade média é exibida so-
1/1 ou 2/2. dia mente após 300 metros rodados,
→ Página 39 após se ligar a ignição. Até este
Configura- Diferentes possibilidades de configu- ponto são exibidos traços. O valor
ções ração, como por exemplo, o volume atual exibido é atualizado a cada 5
do alerta sonoro do sensor de esta- segundos.
cionamento, idioma, entre outros. Velocidade di- Velocidade de condução atual co-
→ Página 43 gital mo indicador digital.
Alerta velocida- Quando a velocidade gravada for
de excedida (no intervalo entre
30 km/h e 150 km/h) é emitido
um alerta visual e sonoro.
42 Manual de instruções
Memória de viagem individual e de viagem Seleção pessoal dos indicadores
total No menu Configurações, submenu Comp. Bordo é pos-
O computador de bordo está equipado com duas sível selecionar quais dos indicadores do compu-
memórias de trabalho automáticas: 1 – Memória tador de bordo devem ser exibidos no display do
de viagem individual e 2 – Memória de viagem instrumento combinado → Página 41.
total. No canto superior direito do display é exi-
bido o número da memória indicada.
Informações ao condutor 43
Submenu Sensor de Estacionamento – ECO COMFORT Observar indicador de mudança de mar-
chas.
Menu – ECO COMFORT Na frenagem, desengatar apenas abaixo
Sensor Es- Função de 1300 rpm.
tac. – ECO COMFORT Não acionar o pedal do acelerador no ar-
Volume Aumentar ou diminuir o sinal sonoro ranque do motor.
atrás para o sensor de estacionamento tra- – ECO COMFORT Não acionar o pedal do acelerador com
seiro. veículo parado.
Voltar O indicador retrocede para o menu – ECO COMFORT Colocar a alavanca seletora na posição D.
Configurações. (Válido somente para veículos com transmis-
são automatizada ASG).
– ECO COMFORT Evitar ter o motor em funcionamento com
veículo parado.
Submenu ECO Comfort
Os textos de alerta podem variar, depen-
dendo da versão do veículo.
Submenu Conforto
Menu
Função
Conforto
Sinal Sono- Ligar ou desligar a função de sinal so-
ro noro ao travar ou destravar o veículo.
Se o sinal sonoro estiver ligado, será
emitido um sinal sonoro (buzina) cada
vez que o veículo for travado ou dois
sinais sonoros cada vez que o veículo
Fig. 34 No instrumento combinado: texto de adver-
tência do ECO Comfort.
for destravado.
Sinal Lumi- Ligar ou desligar a função de sinal lu-
A função ECO Comfort tem como objetivo indicar noso minoso ao travar ou destravar o veí-
no display do instrumento combinado alertas de culo.
ajuda para melhorar o consumo de combustível Se o sinal luminoso estiver ligado, os
do veículo. indicadores de direção piscarão, uma
Dentro do submenu ECO Comfort podem ser defini- vez quando o veículo for travado ou
dos quais dados serão apresentados no display. duas vezes quando o veículo for des-
Os dados podem ser definidos separadamente, travado.
como conjuntos (todas as opções) ou ainda desa- Fech. Au- Configuração para os vidros elétricos:
tivar as opções, assim nenhum alerta aparecerá tom. ao travar e destravar, todos os vidros
no display. podem ser fechados ou abertos
→ Página 70.
Só são apresentados no display do instrumento
combinado os dados disponíveis para o veículo, Voltar O indicador retrocede para o menu
que depende do sistema eletrônico do veículo e Configurações.
dos equipamentos montados.
Além do texto de advertência apresentado no
display → Fig. 34, poderão aparecer alertas com
outras informações adicionais.
Textos de alerta
– ECO COMFORT Resistência do ar: Fechar janelas.
– ECO COMFORT Ar-condicionado ligado: Fechar janelas.
44 Manual de instruções
Submenu Ilum. e Visib. Cor
Tipo de do
Menu mensa- sím Significado
Ilum. e Vi- Função gem bo-
sib. lo
Coming Símbolo aceso ou piscando –
Definir quanto tempo a iluminação
Home parcialmente, juntamente com
deve permanecer acesa após o trava- Mensa-
alertas sonoros.
Leaving mento ou destravamento do veículo gem de
Ver Não prosseguir! Situação de
Home → Página 84. adver-
me- perigo → .
Desligado Desligar a função “Coming Home” e tência
lho Verifique a função avariada e eli-
“Leaving Home”. de prio-
mine sua causa. Se necessário,
ridade 1
Voltar O indicador retrocede para o menu solicitar auxilio de pessoal espe-
Configurações. cializado.
Símbolo aceso ou piscando –
parcialmente, juntamente com
Mensa- alertas sonoro.
Indicações de advertência e de gem de Funções com falhas ou falta de
informação Am
adver- fluidos podem danificar ou cau-
are-
tência sar a parada do veículo → .
Ao ligar a ignição ou durante a condução, algu- lo
de prio- Verificar a função avariada o
mas funções do veículo e dos componentes do ridade 2 mais rápido possível. Se neces-
veículo têm seu estado verificado. As falhas de sário, solicitar auxilio de pessoal
funcionamento são indicadas no display do ins- especializado.
trumento combinado por símbolos vermelhos ou
Texto de
amarelos com mensagens de textos Informações sobre diferentes
informa- –
(→ Página 50) e, se necessário, também por processos do veículo.
ção
meio de alertas sonoros. Conforme a versão do
instrumento combinado, a representação dos
ATENÇÃO
símbolos pode variar.
A observância das luzes de advertência acesas e
Adicionalmente as atuais falhas de funcionamen- das mensagens de texto é essencial para a se-
to existentes podem ser manualmente acessa- gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
das. Para isso acessar no menu de seleção Est. Veí- do possíveis paradas do veículo, bem como
culo. eventuais acidentes.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro a todos os passageiros do veículo
e aos demais condutores.
● Um veículo parado sem a devida sinalização
representa um grande risco de acidente para
si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as
luzes de advertência e utilizar o triângulo de
segurança para alertar os outros veículos.
● Estacionar o veículo a uma distância segura
da pista de rodagem de forma que nenhuma
das peças do sistema de escape entre em
contato com materiais inflamáveis, como,
por exemplo, grama seca, combustível, óleo
181.5B1.VOY.66
etc.
Informações ao condutor 45
NOTA Pisca
por
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
aproxi-
mensagens de texto para evitar danos no veículo. Nível das bar- Causa possível / solu-
mada-
ras → Fig. 35 ção→
Devido à existência de diversas versões de mente
instrumentos combinados, as indicações do 10 se-
display podem variar. Em caso de display sem in- gundosa)
dicador de textos de advertência ou informações, A marca de
as avarias são indicadas exclusivamente por meio Tanque de combustí-
reserva pisca
de luzes de controle. vel quase vazio
por aproxima-
É consumido o com-
damente 10
Quando existir várias mensagens de adver- bustível reserva
segundos
tência, os símbolos aparecerão em sequên- → Página 238.
(quatro seg-
cia por alguns segundos. Esses símbolos serão Abastecer assim que
mentos pe-
exibidos até que a causa seja eliminada. possível → .
quenos)
a) Válido somente para veículos com indicador de nível de com-
bustível no display do instrumento combinado → Fig. 35.
Indicador do nível de combustível
Luz de Posição do
controle Causa possível / solu-
ponteiro
ção →
A acesa → Fig. 36
Tanque de combustí-
vel quase vazio
É consumido o com-
Marcação ver-
melha (seta)
bustível reserva
→ Página 238.
Abastecer assim que
possível → .
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
Fig. 35 No display do instrumento combinado: indi- de controle se acendem rapidamente para verifi-
cador do nível de combustível (variante 1). cação da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos.
Para os veículos com Sistema de informação
Volkswagen, a luz de controle se acende no
display do instrumento combinado.
ATENÇÃO
Conduzir com um nível de combustível muito
baixo pode causar paradas do veículo no trânsi-
to, acidentes e ferimentos graves.
● Um nível de combustível muito baixo pode
causar uma alimentação de combustível do
Fig. 36 No instrumento combinado: indicador do ní-
motor irregular, especialmente em trechos
vel de combustível (variante 2).
de subida ou descida.
O indicador do nível de combustível pode ser di- ● A direção e todos os sistemas de assistência
ferente conforme o modelo do veículo → Fig. 35 ao condutor e de frenagem não funcionarão
ou → Fig. 36. quando o motor para de funcionar por falta
ou abastecimento irregular de combustível.
46 Manual de instruções
● Abastecer sempre que o indicador do nível
de combustível estiver próximo a 1/4, evitan-
do assim uma parada por falta de combustí-
vel.
NOTA
● Observar sempre as luzes de controle acesas e
suas descrições e orientações para evitar da-
nos no veículo.
● Nunca conduzir até esvaziar completamente o
tanque de combustível. O abastecimento de Fig. 38 Indicador de temperatura do líquido de arre-
combustível irregular pode causar falhas de ig- fecimento do motor no instrumento combinado (va-
nição e acúmulo de combustível não queimado riante 2): A área fria; B área normal; C área de
no sistema de escape. Isso pode danificar o ca- alerta.
talisador!
Em formas normais de condução o ponteiro en-
A pequena seta ao lado do símbolo da bom- contra-se na área intermediária da escala. Em
ba de combustível no mostrador → Fig. 35 condições de grande demanda do motor – sobre-
ou → Fig. 36 indica de que lado do veículo está a tudo de elevada temperatura ambiente – o pon-
portinhola do tanque de combustível. teiro também pode deslocar-se bastante para a
direita → Fig. 37 ou → Fig. 38.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para a veri-
Indicador de temperatura do ficação da função. Elas se apagam após alguns
líquido de arrefecimento do motor segundos.
Informações ao condutor 47
Posição do ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
ponteiro cal seguro a todos os passageiros do veículo
Acesa → Fig. 37 Causa possível / Solução e aos demais condutores.
ou
→ Fig. 38 NOTA
Temperatura do líquido Observar sempre as luzes de controle acesas e as
de arrefecimento do mo- mensagens de texto para evitar danos no veículo.
tor muito alta.
Não prosseguir!
Parar o veículo assim que
C possível em um local se- Indicador do intervalo de serviço
Área de guro. Desligar o motor e
alerta deixar o motor esfriar até
que o ponteiro esteja no-
vamente na área normal.
Verificar o nível do líqui-
do de arrefecimento do
motor → Página 194.
Nível do líquido de arre-
fecimento do motor mui-
to baixo.
Verificar o nível do líqui-
do de arrefecimento com
o motor à frio na tempe-
ratura ambiente e se o ní-
B
vel estiver baixo, reabas- Fig. 39 Display do instrumento combinado: indica-
Área nor- tecer com líquido de arre- dor do intervalo de serviço.
mal fecimento do motor
→ Página 194. O indicador do intervalo de serviço aparece no
Se o nível do líquido de display do instrumento combinado → Fig. 32 2
arrefecimento do motor ou → Fig. 33 2 .
estiver em ordem, existe
O indicador do intervalo de serviço informa quan-
uma avaria. Buscar auxílio
do é atingido o prazo para realização do serviço.
técnico especializado.
Todos os prazos para serviços, podem ser encon-
Evitar sobrecarga e alta trados no → caderno Manutenção e garantia.
A rotação do motor en-
– As informações contidas no display são comple-
Área fria quanto o motor ainda não
estiver aquecido. mentares àquelas contidas no → caderno Manu-
tenção e garantia, sendo essencial a averiguação
Pisca Causa possível / Solução desse caderno para a correta manutenção e ga-
Sistema de arrefecimento do motor rantia do veículo.
avariado. Em veículos com serviço condicionado ao tempo
Buscar auxílio técnico especializado. ou à quilometragem os intervalos de serviços são
fixos.
ATENÇÃO
Realização do serviço
A observância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto é essencial para a se- Quando um serviço estiver para vencer, a indica-
gurança do condutor e dos passageiros, evitan- ção INSP ou Revisão imediata! (para veículos com Sis-
do possíveis paradas do veículo, bem como tema de informações Volkswagen) aparece no
eventuais acidentes. display do instrumento combinado ao ligar a ig-
nição e, durante 20 segundos, após o motor ser
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas ligado.
e as mensagens de texto.
48 Manual de instruções
Reinicializar o indicador do intervalo de Comando por meio da alavanca dos
serviço
limpadores do para-brisa
Se o serviço não tiver sido realizada em uma Con-
cessionária Volkswagen, o indicador no instru- Observe no início desse capítulo na pági-
mento combinado poderá ser reinicializado da na 49.
seguinte forma:
– Desligar a ignição.
– Pressionar e manter o botão pressiona-
do.
– Ligar a ignição.
– Soltar o botão e pressioná-lo novamente
dentre de aproximadamente 10 segundos.
Não reinicializar o indicador do intervalo de servi-
ço entre os intervalos dos serviços. Isso pode ge-
rar indicações incorretas.
A mensagem de serviço se apaga após al- Fig. 40 Veículos sem volante multifunções: tecla 1
guns segundos com o motor em funciona- na alavanca dos limpadores do para-brisa para con-
mento ou após pressionar o botão OK na alavan- firmação dos itens de menu e chave 2 para alternar
entre os menus.
ca dos limpadores do para-brisa.
Enquanto uma mensagem de advertência de
prioridade 1 estiver sendo exibida, não é possível
acessar nenhum menu. Todas as mensagens de
Comando do instrumento advertência desaparecem automaticamente após
alguns segundos. Além disso, algumas mensa-
combinado gens de advertência podem ser confirmadas e
ocultadas com a tecla OK .
Introdução ao tema Acessar o menu principal
– Ligar a ignição1).
Com a ignição ligada é possível acessar as diver- – Se uma mensagem ou o pictograma do veículo
sas funções do display por meio dos menus. forem exibidos, pressionar a tecla OK
→ Fig. 40 1 .
ATENÇÃO – Manter a chave pressionada → Fig. 40 2 ou
A distração do condutor enquanto dirige o veí- pressionar por pelo menos dois segundos para
culo pode provocar acidentes e ferimentos. cima ou para baixo. O menu principal é listado
→ Página 42.
● Nunca acessar os menus do instrumento
combinado durante a condução. Acessar o submenu
– Pressionar a chave 2 para cima ou para baixo,
até que o item de menu desejado esteja sele-
cionado.
– O item do menu selecionado se encontra entre
as duas linhas perpendiculares.
– Para acessar um item do submenu, pressionar
a tecla OK .
181.5B1.VOY.66
1) Nos veículos com transmissão automatizada manter o pedal do freio pressionado após ligar a ignição.
Informações ao condutor 49
Adotar configurações do menu Acessar o submenu
– Utilizando a chave da alavanca dos limpadores – Pressionar a tecla ou , até que o item do
do para-brisa adotar as modificações deseja- menu desejado esteja selecionado.
das. Caso necessário, manter a tecla pressiona- – O item do menu selecionado se encontra entre
da para aumentar ou diminuir os valores mais as duas linhas perpendiculares.
rapidamente.
– Para acessar um item do submenu, pressionar
– Selecionar ou confirmar a opção com a tecla a tecla OK .
OK .
Adotar configurações do menu
Voltar ao menu principal
– Utilizando as teclas em forma de seta do vo-
– Por meio do menu: selecionar o item de menu lante multifunções adotar as modificações de-
Voltar no submenu para sair do submenu. sejadas. Caso necessário, manter a tecla pres-
– Comando com a alavanca dos limpadores do sionada para aumentar ou diminuir os valores
para-brisa: manter a chave pressionada. mais rapidamente.
– Selecionar ou confirmar a opção com a tecla
OK .
Luzes de advertência e de
controle
As luzes de advertência e de controle indicam
alertas → , avarias → ou funções específicas.
Algumas luzes de advertência e de controle se
acendem quando a ignição é ligada, e devem se
Fig. 41 Lado direito do volante multifunções: teclas apagar quando o motor estiver em funcionamen-
de comando dos menus do instrumento combinado. to ou durante a condução.
Conforme a versão, o display do instrumento
Em alguns veículos com volante multifunções, as
combinado pode exibir mensagens de texto adi-
teclas da alavanca dos limpadores do para-brisa
cionais com informações mais detalhadas ou so-
não existem. Assim, o indicador multifunções é
licitações para alguma ação → Página 39.
operado exclusivamente pelas teclas do volante
multifunções. De acordo com os equipamentos do veículo, é
possível que, em vez de uma luz de advertência,
Acessar o menu principal um símbolo seja exibido no display do instrumen-
– Ligar a ignição1). to combinado.
– Se uma mensagem ou o pictograma do veículo Quando algumas luzes de advertência e de con-
forem exibidos, pressionar a tecla OK trole se acendem, também soam sinais sonoros.
→ Fig. 41.
– O menu principal → Página 42 não é listado.
Para navegar entre os itens de menu, pressio-
nar a tecla ou repetidamente.
1) Nos veículos com transmissão automatizada manter o pedal do freio pressionado após ligar a ignição.
50 Manual de instruções
Sím- Sím-
Significado → Significado →
bolo bolo
Não prosseguir! Luzes de advertência ligadas.
Freio de estacionamento puxado, nível → Página 28
do fluido de freio muito baixo ou siste-
ma de freio avariado.
Luzes de frenagem de emergência em
funcionamento.
→ Página 125 → Página 28
Aceso: Não prosseguir! Sistema regulador de velocidade (GRA)
Temperatura do líquido de arrefecimen-
to do motor muito alta ou nível do líqui-
ligado.
→ Página 122
do de arrefecimento do motor muito Farol alto ligado ou sinal de luz aciona-
baixo.
do.
Piscando: sistema de arrefecimento do → Página 80
motor avariado. Imobilizador eletrônico ativado.
→ Página 192 → Página 111
Não prosseguir! Indicador do intervalo de serviço.
Pressão do óleo do motor muito baixa. → Página 48
→ Página 188
Não prosseguir! ATENÇÃO
Tampa traseira aberta ou fechada incor- A observância das luzes de advertência acesas e
retamente. das mensagens de texto é essencial para segu-
→ Página 67 rança do condutor e dos passageiros, evitando
Cinto de segurança não colocado pelo possíveis paradas do veículo, bem como even-
condutor.
→ Página 10
tuais acidentes.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
Alternador avariado. e as mensagens de texto.
→ Página 199 ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
Piscando: alarme ativado. cal seguro a todos os passageiros do veículo
→ Página 63 e aos demais condutores.
ABS avariado ou não funciona. ● Estacionar o veículo a uma distância segura
→ Página 130 da pista de rodagem de forma que nenhuma
Deficiência no sistema de controle de das peças do sistema de escape entre em
contato com materiais inflamáveis, como,
emissão de poluentes.
→ Página 151 por exemplo, grama seca, combustível, óleo
Deficiência no controle eletrônico de etc.
● Um veículo parado sem a devida sinalização
potência do motor.
→ Página 151 representa um grande risco de acidente para
Tanque de combustível quase vazio. si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as
→ Página 46 luzes de advertência e utilizar o triângulo de
segurança para alertar outros veículos.
Sistema de airbag ou do pré-tensiona-
dor dos cintos de segurança dianteiros ● Antes de abrir a tampa do compartimento do
avariado. motor, desligar o motor e aguardar até que
→ Página 19 sua temperatura tenha baixado suficiente-
mente.
Aquecimento do sistema de partida a
● O compartimento do motor de todo veículo é
frio.
→ Página 198 uma área perigosa e pode causar ferimentos
graves → Página 183, Orientações de segu-
Indicadores de direção esquerdos ou di-
rança para trabalhos no compartimento do
181.5B1.VOY.66
reitos. motor.
→ Página 80
Informações ao condutor 51
NOTA Volante multifunções
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
mensagens de texto para evitar danos no veículo. Volante multifunções com
comandos do rádio e do
Sistema de informações
Volkswagen
Introdução ao tema
Fig. 42 Lado esquerdo do volante multifunções: te- Fig. 43 Lado direito do volante multifunções: teclas
clas de comando. de comando.
Dependendo da versão do rádio, alguns coman- Por meio das teclas deste volante, é possível rea-
dos das teclas do volante multifunções podem lizar várias funções sem retirar as mãos do volan-
ser diferentes. te.
52 Manual de instruções
Teclas Utilização Função
Pressionando a tecla brevemente:
- Seleciona em ordem decrescente as estações de rádio e as faixas do CD / MP3
ou;
- Seleciona em ordem decrescente as estações de rádio FM ou somente nas es-
tações salvas ou;
Áudio - Seleciona em ordem decrescente uma lista das estações de rádio de acordo
com a intensidade do sinal das estações FM.
Pressionando por alguns segundos:
- Seleciona manualmente as estações de rádio em ordem decrescente ou re-
trocede a execução da música no modo CD / MP3 ou;
- Sem função.
Pressionando a tecla brevemente: aumenta por passos o volume do rádio ou
Áudio, de uma chamada telefônica.
Telefonea) Pressionando por alguns segundos: aumenta de maneira contínua o volume do
rádio ou de uma chamada telefônica.
Pressionando a tecla brevemente:
- É mostrado no display do rádio as últimas chamadas ou;
- Rejeitab) uma chamada, se houver uma chamada recebida ou;
- Mostra o menu Telefone no display do instrumento combinado.
Pressionando a tecla duas vezes brevemente:
- O número mais recente da lista de chamadas será chamado. Como uma fun-
ção redial ou;
- Dependendo da versão do rádio do veículo, caso não tenha nenhum celular
pareado com o rádio e esta tecla for acionada por duas vezes brevemente, o
Telefonea) menu “Pairing” é mostrado no display do rádio, e o restante da operação de
pareamento deve ser executada no próprio rádio, → caderno Rádio ou;
- Sem função.
Pressionando por alguns segundos:
- Rejeitab) uma chamada, se houver uma chamada recebida ou;
- Aceitab) uma chamada, se houver uma chamada recebida ou;
- Durante uma chamada telefônica, o rádio muda para o modo privado, pres-
sionar novamente por alguns segundos a tecla, o rádio retorna para o modo
“mãos livres”.
Pressionando a tecla brevemente:
- Seleciona em ordem crescente as estações de rádio e as faixas do CD / MP3
ou;
- Seleciona em ordem crescente as estações de rádio FM ou somente nas esta-
ções salvas ou;
Áudio
- Seleciona em ordem crescente uma lista das estações de rádio de acordo com
a intensidade do sinal das estações FM.
Pressionando por alguns segundos:
- Seleciona manualmente as estações de rádio em ordem crescente ou avança
a execução da música no modo CD / MP3 ou;
- Sem função.
a) Equipamento (aparelho de telefone móvel) não ofertado pela Volkswagen.
b) Para veículos com rádio instalado de fábrica, a função depende da versão do rádio e do instrumento combinado.
181.5B1.VOY.66
Volante multifunções 53
Teclas Utilização Função
Pressionando a tecla brevemente: ativa o canal de comunicação do rádio
para fazer uma chamada no modo de discagem por voz, é necessário seguir as
instruções do celular. Sem a função discagem por voz habilitada no celular ou
sem emparelhamento bluetooth, nenhuma ação será feita.
Pressionando a tecla brevemente: diminui o volume do rádio a 0.
Telefonea)
Pressionando novamente: retorna ao volume previamente utilizado. Depen-
dendo da versão do rádio e do modelo de aparelho celular, as teclas ou
poderão acionar a função “Volume 0” ou discagem por voz. Caso duas destas
teclas estiverem no mesmo volante, ambas teclas podem ficar habilitadas com
a mesma função.
Pressionando a tecla brevemente: reduz por passos o volume do rádio ou de
Áudio, uma chamada telefônica.
Telefonea) Pressionando por alguns segundos: reduz de forma contínua o volume do rádio
ou de uma chamada telefônica.
Sistema de Pressionando a tecla brevemente: navega entre os menus do Sistema de infor-
informa- mações Volkswagen em ordem decrescente.
ções Pressionando a tecla brevemente: retorna ao item anterior.
Volkswagen Pressionando por alguns segundos: sem função.
Computa- Pressionando a tecla brevemente: passagem do indicador multifunções do
dor de bor- computador de bordo em ordem crescente.
do Pressionando por alguns segundos: sem função.
Pressionando a tecla brevemente:
- A barra seletora é deslocada para cima.
Sistema de
- Alteração do valor um passo para cima.
informa-
- Troca de mensagem sobre o estado do veículo em ordem crescente, caso ha-
ções
ja mais de uma mensagem.
Volkswagen
Pressionando por alguns segundos: a barra seletora é deslocada para cima en-
quanto a tecla estiver acionada, ou até o início da lista.
Pressionando a tecla brevemente:
Menu Áudiob)
- Seleciona em ordem crescente as estações de rádio e as faixas do CD / MP3
- Menu
ou;
dentro do
- Seleciona em ordem crescente as estações de rádio AM / FM no display do
Sistema de
instrumento combinado ou;
informa-
- Sem função.
ções
Pressionando por alguns segundos: sem função específica, avança a sintonia
Volkswagen
até a próxima estação somente.
Pressionando a tecla brevemente:
Computa- - Comutação entre as memórias 1 e 2 do computador de bordo.
dor de bor- - Função de repetição em caso de alteração de valor.
do Pressionando por alguns segundos: reset dos dados no nível atual do indicador
multifunções do computador de bordo.
Pressionando a tecla brevemente:
Sistema de - Seleção da entrada atual do menu.
informa- - Alteração do valor em um passo.
ções Pressionando por alguns segundos:
Volkswagen - Alteração do valor em passos múltiplos ou;
- Sem função.
Confirma-
Confirmação e validação, por exemplo, de avisos e informações.
ção
a) Equipamento (aparelho de telefone móvel) não ofertado pela Volkswagen.
b) Para veículos com rádio instalado de fábrica, a função depende da versão do rádio e do instrumento combinado.
54 Manual de instruções
Teclas Utilização Função
Sistema de Pressionando a tecla brevemente: navega entre os menus do Sistema de infor-
informa- mações Volkswagen em ordem crescente.
ções Pressionado a tecla brevemente: avança ao próximo item.
Volkswagen Pressionando por alguns segundos: sem função.
Computa- Pressionando a tecla brevemente: passagem do indicador multifunções do
dor de bor- computador de bordo em ordem decrescente.
do Pressionando por alguns segundos: sem função.
Pressionando a tecla brevemente:
- A barra seletora é deslocada para baixo.
Sistema de
- Alteração do valor um passo para baixo.
informa-
- Troca de mensagem sobre o estado do veículo em ordem decrescente, caso
ções
haja mais de uma mensagem.
Volkswagen
Pressionando por alguns segundos: a barra seletora é deslocada para baixo en-
quanto a tecla estiver acionada, ou até o final da lista.
Pressionando a tecla brevemente:
Menu Áudiob)
- Seleciona em ordem decrescente as estações de rádio e as faixas do CD / MP3
- Menu
ou;
dentro do
- Seleciona em ordem decrescente as estações de rádio AM / FM no display do
Sistema de
instrumento combinado ou;
informa-
- Sem função.
ções
Pressionando por alguns segundos: sem função específica, retrocede a sinto-
Volkswagen
nia até a próxima estação somente.
a) Equipamento (aparelho de telefone móvel) não ofertado pela Volkswagen.
b) Para veículos com rádio instalado de fábrica, a função depende da versão do rádio e do instrumento combinado.
Volante multifunções 55
Abrir e fechar Chave do veículo com comando
remoto
Jogo de chaves do veículo
Observe e no início desse capítulo na
página 56.
Introdução ao tema
PERIGO
Quando baterias com diâmetro de 20 mm ou
outras baterias de lítio são engolidas, a conse-
quência pode ser lesões graves ou até fatais em
um curto espaço de tempo.
● Conservar sempre a chave do veículo, bem
como chaveiros com baterias, baterias de re-
posição, células tipo botão e outras baterias,
fora do alcance de crianças. Fig. 44 Chave do veículo com comando remoto.
● Procurar auxílio médico imediatamente
quando houver a suspeita de que uma bate- Chave do veículo com comando remoto
ria foi engolida. O veículo pode ser destravado e travado à distân-
cia com a chave do veículo com comando remoto
ATENÇÃO → Página 59.
Uma utilização desatenta ou descontrolada das O emissor com a bateria está alojado na chave do
chaves do veículo pode causar acidentes e feri- veículo com comando remoto. O receptor está
mentos graves. localizado no interior do veículo. A área de alcan-
● Levar sempre todas as chaves do veículo ce da chave com comando remoto com a bateria
consigo ao deixar o veículo. Crianças ou pes- carregada é de alguns metros ao redor do veícu-
soas não autorizadas podem travar as portas lo.
e a tampa traseira, dar partida no motor ou Caso não seja possível destravar ou travar o veí-
ligar a ignição e, com isso, acionar equipa- culo com a chave com comando remoto, ela de-
mentos elétricos, como, por exemplo, os vi- verá ser sincronizada novamente → Página 59
dros elétricos. ou ter a bateria substituída → Página 58.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- Podem ser utilizadas no máximo 5 chaves com
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em comando remoto.
caso de emergência, elas não estariam em
condições de deixar o veículo sozinhas ou de A chave com comando remoto possui uma eti-
ajudarem a si mesmas. Em um veículo fecha- queta de homologação da ANATEL, verificar na
do, de acordo com a estação do ano, podem → Página 231.
ocorrer temperaturas muito altas ou muito
Rebater a haste da chave para fora ou para
baixas, que podem causar ferimentos graves
dentro
e enfermidades, principalmente em crianças
pequenas, ou levar à morte. Pressionando o botão → Fig. 44 1 a haste da
chave é destravada e rebatida para fora.
● Nunca retirar a chave da ignição enquanto o
veículo estiver em movimento. Para rebater para dentro, pressionar ao mesmo
tempo o botão 1 e a haste da chave de volta até
que a haste se encaixe.
Chave de reposição
Para a aquisição de uma chave de reposição ou
de outras chaves com comando remoto, é neces-
sário informar o número do chassi do veículo e da
56 Manual de instruções
etiqueta plástica, que contém informações espe- Chave do veículo mecânica
cíficas. A etiqueta plástica é fornecida juntamen-
te com as chaves do veículo e deve ser guardada Observe e no início desse capítulo na
para eventuais necessidades de substituição das página 56.
chaves.
Cada chave do veículo nova contém um micro-
chip que deve ser codificado com os dados do
imobilizador eletrônico do veículo. Uma chave do
veículo não funciona sem um microchip ou com
um microchip não codificado. Isto também se
aplica a chaves que estiverem adequadamente
fresadas.
Chaves do veículo novas ou de reposição podem
ser obtidas em uma Concessionária Volkswagen.
Chaves com comando remoto novas ou de repo-
sição devem ser sincronizadas antes do uso
→ Página 59.
NOTA
Toda chave do veículo contém componentes ele-
trônicos. Proteger as chaves contra avarias, umi-
dade e vibrações intensas.
Fig. 45 Chave mecânica. Chave mecânica do-
Somente pressionar os botões da chave do brável.
veículo com comando remoto quando a res-
pectiva função for realmente necessária. Um No jogo de chaves do veículo pode haver uma
acionamento desnecessário do botão pode pro- chave do veículo mecânica → Fig. 45 ou uma
vocar um destravamento involuntário ou o dispa- chave do veículo mecânica → Fig. 45 e uma
ro do alarme do veículo. Isso também se aplica chave mecânica dobrável → Fig. 45 .
quando se acredita estar fora da área de alcance
do comando remoto. Desdobrar e dobrar a haste da chave mecânica
dobrável
O funcionamento da chave do veículo com Pressionando o botão → Fig. 45 (seta), a haste
comando remoto pode ser temporariamen- da chave é destravada e se abre.
te afetado pela sobreposição de transmissores
que se encontram nas proximidades do veículo e Para dobrar para dentro, pressione o botão (seta)
trabalham na mesma faixa de frequências, por e, ao mesmo tempo, pressionar a haste da chave
exemplo, um aparelho de transmissão ou telefo- para trás até engatar.
ne móvel.
Chave de reposição
Obstáculos entre a chave com comando re- Para a aquisição de uma chave de reposição ou
moto e o veículo, condições meteorológicas de outras chaves do veículo, é necessário infor-
ruins, bem como uma bateria fraca, reduzem o mar o número do chassi do veículo e da etiqueta
alcance da transmissão. plástica, que contém informações específicas. A
Se os botões da chave do veículo com co- etiqueta plástica é fornecida juntamente com as
mando remoto → Fig. 44 ou um dos botões chaves do veículo e deve ser guardada para even-
do travamento central (→ Página 59, Trava- tuais necessidades de substituição das chaves.
mento central e sistema de travamento) forem Cada chave do veículo nova contém um micro-
acionados repetidas vezes em um curto intervalo chip que deve ser codificado com os dados do
de tempo, ocorre um desligamento temporário imobilizador eletrônico do veículo. Uma chave do
181.5B1.VOY.66
do travamento central para proteção contra so- veículo não funciona sem um microchip ou com
brecarga. Nesse caso, o veículo fica destravado.
Travar o veículo se necessário.
Abrir e fechar 57
um microchip não codificado. Isto também se Substituir a bateria
aplica a chaves que estiverem adequadamente
fresadas. Observe e no início desse capítulo na
Chaves do veículo novas ou de reposição podem página 56.
ser obtidas em uma Concessionária Volkswagen.
NOTA
● Uma troca de bateria realizada de forma inade-
quada pode danificar a chave do veículo.
● Baterias inadequadas podem danificar a chave
do veículo. Substituir baterias descarregadas
somente por baterias novas com a mesma ten-
são, tamanho e especificação.
● Na instalação da bateria, observar a polaridade
correta.
58 Manual de instruções
As baterias contém substâncias tóxicas. Por Travamento central e sistema
isto, é proibido o seu descarte / disposição
com o lixo doméstico. A legislação determina de travamento
procedimentos específicos para o descarte / dis-
posição de baterias usadas. Para sua maior segu-
rança e conforto, a Volkswagen recomenda fazer Introdução ao tema
a substituição da bateria somente em uma Con-
cessionária Volkswagen ou em uma empresa es-
pecializada. O travamento central somente funciona devida-
mente quando todas as portas e a tampa traseira
estiverem totalmente fechadas. Com a porta do
condutor aberta, o veículo não poderá ser trava-
Sincronizar a chave do veículo com do com a chave do veículo com comando remoto
comando remoto ou pelo botão do travamento central.
Um veículo destravado e parado por um longo
Observe e no início desse capítulo na período (por exemplo, na própria garagem) pode
página 56. causar o descarregamento da bateria do veículo,
impossibilitando a partida do motor.
Quando o botão é pressionado com frequência
fora da área de alcance, possivelmente o veículo ATENÇÃO
não poderá mais ser destravado e travado com o
Uma utilização incorreta do travamento central
comando remoto. Nesse caso, a chave do veículo
pode causar ferimentos graves.
com comando remoto deverá ser sincronizada
novamente da seguinte forma: ● O travamento central trava todas as portas.
Um veículo travado por dentro pode impedir
– Aproximar-se externamente do veículo com a uma abertura involuntária das portas e a in-
chave do veículo com comando remoto. vasão de pessoas não autorizadas. Em caso
– Pressionar uma vez a tecla de travamento de emergência ou acidente, entretanto, por-
ou a tecla de destravamento . tas travadas dificultam o acesso de socorris-
– Inserir a haste da chave com comando remoto tas ao interior do veículo para atender as
a ser programada no cilindro da fechadura da pessoas.
porta do condutor em até 60 segundos. ● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
– Em seguida, girar a chave para o sentido de cessidades especiais sozinhas no veículo. O
travamento ou destravamento do veículo. acionamento do botão do travamento cen-
tral poderá travar as portas do veículo por
– A partir disso o sincronismo estará realizado. dentro, dificultando ou impedindo a saída.
A Volkswagen recomenda que a sincronização da Pessoas trancadas podem ficar expostas a
chave do veículo com comando remoto seja feita temperaturas muito altas ou muito baixas.
em uma Concessionária Volkswagen. ● Conforme a estação do ano, podem ocorrer
temperaturas muito altas ou muito baixas no
O sincronismo somente é possível se a cha-
interior de um veículo fechado, que podem
ve com comando remoto estiver previa-
causar ferimentos graves e enfermidades,
mente programada para o veículo.
principalmente em crianças pequenas, ou le-
var à morte.
● Nunca deixar pessoas dentro de um veículo
travado. Em caso de emergência, elas pode-
riam não ter condições de deixar o veículo
sozinhas ou de ajudarem a si mesmas.
● Somente abrir ou fechar as portas e a tampa
traseira quando não houver ninguém em seu
181.5B1.VOY.66
raio de abertura.
Abrir e fechar 59
Travamento mecânico Luz de controle
Observe no início desse capítulo na pági- Observe no início desse capítulo na pági-
na 59. na 59.
Destravar - Inserir a chave do veículo na fecha- Disponível apenas em algumas versões que pos-
as por- dura da porta do condutor ou na fe- suem sistema de travamento central.
tas. chadura da porta do passageiro dian- Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
teiro. de controle se acendem rapidamente para verifi-
- Girar a chave para a posição de des- cação da função. Elas se apagam após alguns se-
travamento. O pino-trava da porta gundos.
desloca-se para cima.
Travar as - Inserir a chave do veículo na fecha- ATENÇÃO
portas. dura da porta do condutor.
A observância das luzes de advertência acesas e
- Girar a chave para a posição de tra-
das mensagens de texto é essencial para a se-
vamento. O pino-trava da porta des-
gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
loca-se para baixo.
do possíveis paradas do veículo, bem como
As portas também podem ser destravadas pelo eventuais acidentes.
interior do veículo. A porta será destravada e ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
aberta ao puxar uma vez a maçaneta. e as mensagens de texto.
É possível travar as portas pelo lado de fora, sem ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
a chave. Para isso, pressionar o pino-trava e fe- cal seguro a todos os passageiros do veículo
char a porta. Esta forma de travamento não é vá- e aos demais condutores.
lida para a porta do condutor, evitando que o veí- ● Quando o veículo para ou precisa ser estacio-
culo seja trancado com a chave no seu interior. nado para reparos, estacionar sempre o veí-
Pelo lado de dentro, pode-se trancar as portas culo a uma distância segura da rua, ligar as
por meio do pino-trava, porém para veículos com luzes de advertência, desligar o motor e ado-
alarme, o alarme não será ativado. tar outras medidas de segurança, para alertar
o trânsito.
Se a porta do condutor estiver aberta ou não es-
tiver completamente fechada (trinco no primeiro
NOTA
estágio), não será possível trancar o veículo.
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
ATENÇÃO mensagens de texto para evitar danos no veículo.
Com as portas travadas, evita-se o acesso inde-
sejado pelo lado de fora, por exemplo, na para-
da em semáforo. Poderão dificultar, contudo, a Descrição do travamento central
ação de socorro no caso de emergência.
Observe no início desse capítulo na pági-
na 59.
60 Manual de instruções
– De fora com a chave do veículo mecânica na mento temporário do travamento central para
porta do condutor, para veículos sem comando proteção contra sobrecarga. Nesse caso, o veícu-
remoto → Página 61. lo fica destravado.
– Emergencialmente com a chave com comando Em veículos sem alarme e com travamento
remoto na porta do condutor, quando o co- central, quando se travar o veículo por fora
mando remoto não estiver funcionando a luz de controle no instrumento combinado
→ Página 64. piscará para sinalizar que o veículo está travado.
– Comando remoto → Página 61.
– Por dentro com o botão do travamento central
→ Página 63.
Destravar e travar o veículo por
A porta do passageiro dianteiro e as portas tra- fora
seiras podem ser travadas manualmente no caso
de falha da chave do veículo com comando re- Observe no início desse capítulo na pági-
moto ou do travamento central → Página 65, na 59.
Portas.
A porta do condutor e a tampa traseira podem
ser destravadas manualmente por meio do se-
gredo mecânico da chave, no caso de falha da
chave do veículo com comando remoto ou do
travamento central.
Abrir e fechar 61
Função Ação com as Ação com a haste da Fechamento de emergência
teclas da chave com comando A porta do passageiro dianteiro e as portas tra-
chave com remoto na fechadura seiras podem ser travadas manualmente, no caso
comando re- → Fig. 49 ou com a de problemas no funcionamento do travamento
moto chave mecânica elétrico ou falha na chave do veículo com coman-
→ Fig. 49 → Fig. 48 do remoto. Para maiores informações, veja
Destravar Pressionar a Inserir a chave do → Página 66, Travar a porta do passageiro di-
o veículo. tecla . veículo na fechadura anteiro e as portas traseiras manualmente.
Manter pres- da porta do condutor A porta do condutor pode ser acionada por meio
sionada para e girar no sentido an- do cilindro da fechadura da porta → Página 60.
abertura de ti-horário.
conforto. Abertura e fechamento de conforto
Travar o Pressionar a Inserir a chave do – Ver vidros elétricos – Funções → Página 70.
veículo. tecla . veículo na fechadura
da porta do condutor ATENÇÃO
e girar no sentido ho- A tampa traseira se abre pela força de uma mo-
rário. Manter girada la. Verificar se o raio de funcionamento e aber-
para fechamento de tura da tampa traseira se encontra livre antes
conforto. de utilizar a chave com comando remoto ou a
Destravar Pressionar a Inserir a chave do tecla de abertura no console central
a tampa tecla por veículo na fechadura → Página 68, Abrir a tampa traseira.
traseira. um segundo. da porta do condutor
A tampa tra- e girar no sentido an- O cilindro da fechadura da porta do condu-
seira é aberta ti-horário. Para abrir tor possui um sistema de segurança contra
automatica- a tampa traseira, veja abertura. Caso a haste da chave do veículo não
mente → . → Página 67. seja colocada corretamente no cilindro ou uma
chave incorreta seja utilizada, a chave gira livre
A chave com comando remoto somente destrava não acionando o destravamento da porta.
ou trava o veículo se a bateria tiver energia sufi-
ciente e se a chave com comando remoto se en- Ao abrir a porta do condutor com a haste da
contrar a poucos metros ao redor do veículo. chave do veículo, verificar se a chave foi co-
locada corretamente até o final do cilindro. Caso
– Ao travar o veículo, todos os indicadores de di- contrário, a chave pode girar livre, não destra-
reção piscam uma vez para confirmação. E é vando a porta.
emitido um sinal sonoro (buzina) para confir-
mação da ativação do alarme.
– Ao destravar o veículo, todos os indicadores de
direção piscam duas vezes para confirmação. E
são emitidos dois sinais sonoros (buzina) para
confirmação da desativação do alarme.
Se os indicadores de direção não piscarem para
confirmação do travamento, no mínimo uma das
portas ou a tampa traseira não está fechada.
Com a porta do condutor aberta, não é possível
travar o veículo com a chave do veículo. Quando
o veículo é destravado pela chave com comando
remoto e nenhuma porta ou a tampa traseira é
aberta, o veículo é travado automaticamente
após alguns segundos. Esta função impede um
destravamento involuntário do veículo por um
longo período.
62 Manual de instruções
Destravar e travar o veículo por Veículo sem travamento central
Em veículos sem travamento central, as portas
dentro
são travadas ao acionar o pino-trava
→ Página 60.
Observe no início desse capítulo na pági-
na 59. Para destravar uma porta, puxar a maçaneta da
respectiva porta ou levantar o pino-trava.
Quando o veículo é travado, é válido o seguinte:
– A abertura das portas por fora não é possível,
por exemplo, ao parar em um semáforo.
– As portas podem ser destravadas e abertas por
dentro, acionando a maçaneta da porta. Even-
tualmente, pode ser necessário repetir o acio-
namento da maçaneta da porta.
– Se alguma porta do veículo estiver aberta, o
travamento central não é ativado.
Fig. 50 Na porta do condutor: teclas do travamento
central.
Abrir e fechar 63
Desligar alarme Monitoramento do interior do
Destravar o veículo pela tecla de destravamento
veículo
da chave com comando remoto ou ligar a ignição
com uma chave de veículo válida. Observe no início desse capítulo na pági-
na 59.
Destrancar mecanicamente todas as portas do
veículo (abertura de emergência)
Se houver um problema no comando remoto e se
for necessário destrancar o veículo com a chave,
proceda da seguinte maneira:
– Girar a chave no cilindro da porta do condutor
para a posição de abrir. Todas as portas ficam
destravadas (válido para veículos com sistema
de travamento central e sem alarme).
– Abrir a porta do condutor e ligar a ignição em
até 15 segundos, pois nesta condição o alarme
é disparado. Ao se ligar a ignição, o imobiliza-
dor reconhece uma chave válida e o alarme é
desativado. Assim todas as portas, a tampa do
compartimento do motor e a tampa traseira Fig. 51 No console do teto: sensores de monitora-
podem ser abertas. mento do interior do veículo e tecla A para desligar
o monitoramento do interior do veículo.
O alarme é disparado novamente se após o
disparo do alarme ocorrer uma nova invasão O monitoramento do interior do veículo dispara o
na mesma ou em outra área protegida. Por alarme com o veículo travado, se reconhecer mo-
exemplo, se após a abertura de uma porta, a vimentos no interior do veículo. O sensor e o re-
tampa traseira também for aberta. ceptor estão localizados no conjunto da lanterna
O sistema de alarme antifurto não é ativado de leitura → Fig. 51 (setas).
com o travamento por dentro com a tecla
do travamento central . Ligar o monitoramento do interior do veículo
Travar o veículo com a chave com comando re-
Quando a porta do condutor é destravada moto ou com a chave mecânica. Com o sistema
mecanicamente com a chave, apenas a por- de alarme antifurto ligado, também é ativado o
ta do condutor é destravada e não o veículo in- monitoramento do interior do veículo.
teiro. Somente ao ligar a ignição que todas as
portas são liberadas – mas não destravadas – e o Desligar o monitoramento do interior do
botão do travamento central é ativado (Válido veículo
para veículos com sistema de travamento central – Retirar a chave do veículo da ignição.
e com alarme).
– Abrir a porta do condutor.
Com a bateria do veículo fraca ou descarre- – Pressionar a tecla → Fig. 51 A . No painel de
gada, o sistema de alarme antifurto não instrumentos, a luz de controle se acende.
funciona de maneira correta. – Fechar todas as portas e a tampa traseira.
– A luz de controle permanecerá acesa por
cerca de 30 segundos, ou até que o alarme se-
ja ativado. Se o alarme for ativado dentro do
período de 30 segundos, a luz de controle pas-
sará a piscar imediatamente.
– Travar o veículo com a chave do veículo antes
de transcorrer os 20 segundos. O monitora-
mento do interior do veículo é desligado até o
próximo travamento do veículo.
64 Manual de instruções
Por exemplo, desligar o monitoramento do inte- Portas
rior do veículo quando forem mantidos animais
soltos no interior do veículo por um breve perío-
do → Página 59. Introdução ao tema
O monitoramento deve ser desativado novamen-
te a cada destravamento do veículo, pois, caso
contrário ele será ativado da próxima vez que o As portas podem, por exemplo, ser travadas ma-
veículo for travado. nualmente ou destravadas parcialmente em caso
de uma falha da chave do veículo com comando
Riscos de falha do alarme remoto ou do travamento central.
Um funcionamento perfeito do monitoramento
do interior do veículo somente é assegurado com ATENÇÃO
o veículo totalmente fechado. Observar as deter- Uma porta fechada incorretamente pode se
minações legais. Uma falha do alarme pode ocor- abrir subitamente durante a condução e causar
rer nos seguintes casos: ferimentos graves.
– Quando um ou mais vidros estiverem abertos, ● Parar imediatamente e fechar a porta.
total ou parcialmente, pois nesta condição o ● Ao fechar a porta, atentar para que ela se en-
alarme poderá disparar. caixe de forma segura e completa.
– Quando objetos como, por exemplo, folhas ● Abrir ou fechar as portas somente quando
soltas de papel ou enfeites de espelho (odori- não houver nada ou ninguém em seu raio de
zadores) permanecerem no veículo. abertura.
– Por objetos metálicos nos porta-objetos do
console central, como, por exemplo, chaves ou ATENÇÃO
moedas. Uma porta mantida aberta pelo dispositivo de
– Por meio do alarme de vibração de um telefo- retenção da porta pode se fechar em condições
ne móvel que se encontra no veículo. de vento forte e em aclives, causando ferimen-
tos.
NOTA ● Segurar as portas sempre pela maçaneta ao
Válido somente para veículos com Sistema de In- abrir e fechar.
formações Volkswagen: se o monitoramento do
interior do veículo estiver desligado e houver a ATENÇÃO
necessidade de deixar uma pequena abertura nos A área de funcionamento das portas é perigosa
vidros, devem ser observadas as seguintes orien- e pode causar ferimentos.
tações:
● Abrir ou fechar as portas somente quando
● Desativar a função de fechamento automática não houver ninguém em sua área funcional.
dos vidros, por meio do submenu Conforto, na
opção Fech. Autom.. Nesta condição deve-se,
ATENÇÃO
sempre, desligar o monitoramento do interior
do veículo, caso contrário o alarme poderá dis- Um fechamento de emergência sem a devida
parar. atenção pode causar ferimentos graves.
● A Volkswagen recomenda que este procedi- ● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
mento seja realizado, apenas, se necessário. cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
caso de emergência, elas não estariam em
condições de deixar o veículo sozinhas ou de
cuidarem de si mesmas.
● Em um veículo fechado, conforme a estação
do ano, podem ocorrer temperaturas muito
altas ou muito baixas que podem ocasionar
ferimentos graves e enfermidades, principal-
181.5B1.VOY.66
Abrir e fechar 65
NOTA Travar a porta do passageiro
Ao executar um fechamento de emergência, as dianteiro e as portas traseiras
peças devem ser removidas cuidadosamente e manualmente
reinstaladas corretamente para evitar danos ao
veículo. Observe e no início desse capítulo na
página 65.
66 Manual de instruções
– Se necessário, realizar o processo nas outras – Rebater o encosto do banco traseiro para fren-
portas. te.
– O veículo deve ser verificado imediatamente – Remover os volumes de bagagem para alcan-
por uma Concessionária Volkswagen ou por çar a tampa traseira.
uma empresa especializada. – Deslocar a alavanca de destravamento no sen-
tido da seta → Fig. 55, para destravar a tampa.
NOTA
Ao realizar um travamento de emergência, des-
montar as peças com cuidado e montar correta-
mente após realizar o trabalho, para evitar danos
no veículo.
Tampa traseira
As portas do veículo podem ser destravadas
e abertas por dentro, acionando a maçaneta Introdução ao tema
da porta. Eventualmente, pode ser necessário
puxar a maçaneta de abertura da porta duas ve-
zes → Página 59. ATENÇÃO
Um destravamento, abertura ou fechamento
A porta do condutor pode ser travada ou
incorreto e sem a devida atenção da tampa tra-
destravada manualmente pelo cilindro da
seira pode causar acidentes e ferimentos gra-
porta → Página 64, Destrancar mecanicamente
ves.
todas as portas do veículo (abertura de emergên-
cia). ● Abrir ou fechar a tampa traseira somente se
não houver nada ou ninguém em seu raio de
abertura.
● Após o fechamento da tampa traseira, verifi-
Destravar a tampa traseira car se ela está fechada e travada de maneira
emergencialmente correta, para que não possa se abrir durante
a condução. A tampa traseira fechada deve
Observe e no início desse capítulo na estar alinhada com as peças da carroceria.
página 65.
● Manter sempre fechada a tampa traseira du-
rante a condução, para que gases tóxicos não
possam penetrar no interior do veículo.
● Nunca abrir a tampa traseira quando houver
carga, por exemplo, em um bagageiro. Da
mesma forma, a tampa traseira não poderá
ser aberta se houver carga afixada nela, por
exemplo, bicicletas. Uma tampa traseira
aberta pode se abaixar devido ao peso adici-
onal. Se necessário, apoiar a tampa traseira
ou retirar previamente a carga.
● Fechar e travar a tampa traseira e todas as
portas quando o veículo não estiver em uso.
Certificar-se de que ninguém permaneceu
dentro do veículo.
Fig. 55 Do lado de dentro do compartimento de ba-
● Nunca deixar crianças brincar sem supervisão
gagem: destravamento de emergência da tampa tra-
dentro ou próximas do veículo, sobretudo
seira.
quando a tampa traseira estiver aberta. Cri-
anças podem entrar no compartimento de
bagagem, fechar a tampa traseira e ficar pre-
181.5B1.VOY.66
Abrir e fechar 67
podem causar ferimentos graves e enfermi- ● Após o fechamento da tampa traseira, verifi-
dades, principalmente em crianças pequenas, car se a trava engatou corretamente no fe-
ou levar à morte. cho.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidades especiais sozinhas no veículo. O
acionamento da tecla do travamento central
poderá travar as portas do veículo por den-
Abrir a tampa traseira
tro, dificultando ou impedindo a saída. Pes-
Observe e no início desse capítulo na
soas trancadas podem ficar expostas a tem-
página 67.
peraturas muito altas ou muito baixas.
NOTA
Antes de abrir a tampa traseira, verificar se existe
espaço suficiente para abrir e fechar a tampa, por
exemplo, em conduções com reboque ou em ga-
ragens.
Luz de advertência
Observe e no início desse capítulo na Fig. 56 Abrir a tampa traseira por fora.
página 67.
68 Manual de instruções
Abrir a tampa traseira com a chave do veículo Fechar a tampa traseira
com comando remoto
Manter a tecla pressionada na chave com co- Observe e no início desse capítulo na
mando remoto até que a tampa traseira se abra página 67.
automaticamente → .
ATENÇÃO
O destravamento ou abertura incorreta ou sem
Fig. 58 Tampa traseira aberta: região para fecha-
a devida atenção da tampa traseira pode causar
mento.
ferimentos graves.
● Com um bagageiro montado sobre a tampa
traseira mais a carga, uma tampa traseira
destravada nem sempre será reconhecida.
Uma tampa traseira destravada pode se abrir
repentinamente durante a condução.
ATENÇÃO
A tampa traseira se abre pela força de uma mo-
la. Verificar se o raio de funcionamento e aber-
tura da tampa traseira se encontra livre antes
de utilizar a chave com comando remoto ou a Fig. 59 Tampa traseira fechada: região para fecha-
tecla de abertura no console central. mento.
O cilindro da fechadura da tampa traseira Fechar a tampa traseira
possui um sistema de segurança contra
abertura da tampa. Caso a haste da chave do veí- – Puxar a tampa traseira pela região azulada
→ Fig. 58 na extremidade inferior da tampa
culo não seja colocada corretamente no cilindro
ou uma chave incorreta seja utilizada, a chave gi- com os dedos.
ra livre não acionando o destravamento da tampa – Fechar a tampa apoiando a palma da mão, no
traseira. vértice entre a região vertical e horizontal da
tampa → Fig. 59 seta , para não haver amassa-
Ao abrir a tampa traseira com a haste da mento. Batendo-a com um ligeiro impulso.
chave do veículo, verifique se a chave foi
colocada corretamente até o final do cilindro. Ca- Travar a tampa traseira
so contrário, a chave pode girar livre, não destra- Quando o veículo é destravado e nenhuma porta
vando a tampa traseira. ou a tampa traseira é aberta, o veículo é travado
automaticamente após cerca de 30 segundos.
Esta função impede um destravamento involun-
tário do veículo por um longo período.
Um travamento somente é possível com tampa
traseira corretamente fechada e encaixada.
181.5B1.VOY.66
Abrir e fechar 69
– Se a tampa traseira de um veículo travado for ● Ao transportar crianças no banco traseiro,
destravada com a tecla na chave do veículo desativar sempre os vidros elétricos traseiros
com comando remoto, esta será travada de com a tecla de segurança, para que não pos-
imediato após o fechamento. sam ser abertos ou fechados.
– A tampa traseira é destravada pelo travamento
central, para veículos com travamento central. NOTA
Com os vidros abertos, a chuva pode molhar o
ATENÇÃO acabamento interno do veículo e ocasionar danos
O fechamento incorreto ou sem supervisão da no veículo.
tampa traseira pode causar ferimentos graves.
● Nunca deixar o veículo sem supervisão ou
crianças brincarem dentro ou próximas do
veículo, sobretudo quando a tampa traseira
Abrir ou fechar os vidros
estiver aberta. Crianças podem entrar no manualmente
compartimento de bagagem, fechar a tampa
traseira e ficar presas. Um veículo fechado Observe e no início desse capítulo na
pode aquecer ou resfriar extremamente de página 70.
acordo com a estação do ano e causar feri-
mentos graves, enfermidades ou até levar à Em veículos sem acionamento elétrico dos vi-
morte. dros, para abrir ou fechar os vidros acionar a ma-
nivela localizada no revestimento interno das
Antes de fechar a tampa traseira, verificar portas.
se a chave do veículo não se encontra em
seu interior.
ATENÇÃO
Uma utilização sem a devida atenção dos vidros
elétricos pode causar ferimentos graves.
● Abrir ou fechar os vidros por acionamento
elétrico somente quando não houver nada ou
ninguém em sua área de funcionamento.
● Ninguém deve permanecer no interior do
veículo quando as portas forem travadas, es- Fig. 60 Na porta do condutor: teclas dos vidros elé-
pecialmente crianças e pessoas com necessi- tricos dianteiros.
dades especiais.
● Levar sempre todas as chaves do veículo
consigo ao deixar o veículo. Após se desligar
a ignição, os vidros ainda podem ser abertos
ou fechados pelas teclas das portas por um
breve período, enquanto a porta do condutor
ou do passageiro dianteiro não for aberta.
70 Manual de instruções
Após se desligar a ignição, os vidros ainda podem
ser abertos ou fechados pelas teclas nas portas
por um breve período, enquanto a porta do con-
dutor ou, ao menos uma, das portas dos passa-
geiros não for aberta.
Abrir e fechar 71
Abertura e fechamento de conforto Função Ação com as teclas Ação com a has-
Dependendo da versão do veículo, os vidros po- da chave do veícu- te da chave com
dem ser abertos e fechados por fora com a chave lo com comando comando remo-
do veículo: remoto to na fechadura
ou com a chave
Função Ação com as teclas Ação com a has- do veículo mecâ-
da chave do veícu- te da chave com nica
lo com comando comando remo-
Fecha- Inserir a chave
Pressionar a tecla
remoto to na fechadura
mento de travamento do veículo na fe-
ou com a chave
automá- da chave com co-chadura da porta
do veículo mecâ-
tico mando remoto. do condutor e
nica
Todos os vidros girar no sentido
Abertura Com o veículo Com o veículo elétricos são fe-
horário. Todos
de con- destravado, man- destravado, in- chados automati-os vidros elétri-
forto ter pressionada a serir a chave do camente. cos são fechados
tecla de destrava- veículo no cilin- automaticamen-
mento da chave dro da fechadura te.
com comando re- da porta do con-
Parar o Pressionar a tecla Girar a chave no
moto. Todos os vi- dutor e manter
fecha- de destravamento sentido anti-ho-
dros elétricos são girada no senti-
mento da chave com rário para inter-
abertos. do anti-horário.
automá- comando remoto, romper a função.
Todos os vidros
tico para interromper a
elétricos são
função.
abertos.
Fecha- Pressionada a te- Inserir a chave Restabelecer a função de fechamento
mento de cla de travamento do veículo no ci- automático por fora
conforto da chave com lindro da fecha- Se a bateria do veículo tiver sido desconectada
comando remoto. dura da porta do ou descarregada com o vidro não fechado por
Todos os vidros condutor e man- completo ou, ainda, após alguns acionamentos
elétricos são fe- ter girada no da função limitador de força, a função de fecha-
chados automati- sentido horário. mento automático com a chave do veículo ou
camente. Todos os vidros com comando remoto por fora do veículo, torna-
elétricos são fe- -se desativada e deve ser restabelecida:
chados.
Parar Soltar a tecla de – Fechar todos os vidros.
Soltar a chave
abertura destravamento – Puxar a tecla de cada vidro para cima e manter
para interromper
de con- para interromper a nessa posição por pelo menos um segundo.
a função.
forto função.
Parar fe- Pressionar breve- Soltar a chave ATENÇÃO
chamen- mente a tecla de para interromper Uma utilização desatenta ou sem supervisão
to de destravamento , a função. dos vidros elétricos pode causar ferimentos
conforto para interromper a graves.
funçãoa). ● Abrir ou fechar os vidros elétricos somente
a) Caso o vidro encontre dificuldade de movimentação ou um quando não houver ninguém em sua área de
obstáculo, ver → Página 73. funcionamento.
Fechamento automático ● Ninguém deve permanecer no interior do
veículo quando as portas forem travadas, es-
Os vidros podem ser fechados automaticamente pecialmente crianças e pessoas com necessi-
por fora com a chave do veículo: dades especiais.
● Levar sempre todas as chaves do veículo
consigo ao deixar o veículo. Após se desligar
a ignição, os vidros ainda podem ser abertos
72 Manual de instruções
ou fechados pelas teclas nas portas por um ● Ninguém deve permanecer na área de fun-
breve período, enquanto a porta do condutor cionamento dos vidros elétricos, principal-
ou do passageiro dianteiro não for aberta. mente se o fechamento for realizado sem li-
● Ao transportar crianças no banco traseiro, mitador de força.
desativar sempre os vidros elétricos traseiros ● O limitador de força não evita que os dedos e
com a tecla de segurança, para que não pos- outras partes do corpo sejam pressionados
sam ser abertos ou fechados. contra o quadro do vidro e, assim, sofram fe-
rimentos.
Em uma falha de funcionamento dos vidros
elétricos, a função de fechamento e abertu- O limitador de força também ocorre no fe-
ra automática, bem como o limitador de força, chamento de conforto dos vidros com a
não funcionam corretamente. Dirigir-se a uma chave do veículo com comando remoto ou com a
Concessionária Volkswagen ou a uma empresa chave mecânica → Página 72, Abertura e fecha-
especializada. mento de conforto.
ATENÇÃO
O fechamento dos vidros elétricos sem limita-
dor de força pode causar ferimentos graves.
● Fechar sempre os vidros elétricos com aten-
ção.
181.5B1.VOY.66
Abrir e fechar 73
Volante ATENÇÃO
O uso incorreto do ajuste da posição do volante
e um ajuste incorreto do volante podem causar
Ajustar a posição do volante ferimentos graves ou fatais.
● Pressionar a alavanca 1 sempre com firme-
za para cima após o ajuste, para que o volan-
te não mude sua posição durante a condu-
ção.
● Nunca ajustar o volante durante a condução.
Se for constatado que um ajuste é necessário
durante a condução, parar de forma segura e
ajustar o volante corretamente.
● O volante ajustado deve apontar sempre na
direção do tórax e não na direção do rosto,
para não restringir a proteção do airbag fron-
tal do condutor em caso de um acidente.
● Segurar sempre o volante com ambas as
mãos lateralmente na borda externa (posição
Fig. 62 Ajustar a posição do volante.
das 9h e das 3h) durante a condução, para
reduzir ferimentos causados por um aciona-
mento do airbag frontal do condutor.
● Nunca segurar o volante na posição das 12h
ou de outra maneira, por exemplo, no centro
do volante. No acionamento do airbag fron-
tal do condutor podem ocorrer ferimentos
graves nos braços, nas mãos e na cabeça.
74 Manual de instruções
Bancos e apoios para ● Para os passageiros nos bancos traseiros, au-
menta-se o risco de ferimentos graves quan-
cabeça do eles não estiverem sentados de forma
ereta, pois os cintos de segurança não esta-
Banco dianteiro riam posicionados corretamente.
ATENÇÃO
Introdução ao tema Um ajuste incorreto dos bancos pode causar
acidentes e ferimentos graves.
● Ajustar os bancos somente com o veículo pa-
ATENÇÃO
rado, pois, do contrário, eles podem se des-
Antes de qualquer condução, ajustar sempre locar inesperadamente durante a condução,
corretamente o banco, o cinto de segurança e podendo provocar a perda de controle do
os apoios para cabeça, certificando-se de que veículo. Além disso, é adotada uma postura
todos os passageiros estejam com os cintos co- incorreta durante o ajuste.
locados corretamente.
● Ajustar a altura, a inclinação e a direção lon-
● Empurrar o banco do passageiro dianteiro gitudinal dos bancos dianteiros somente
para trás tanto quanto possível. quando não houver ninguém na área de ajus-
● Ajustar o banco do condutor de modo que te dos bancos.
haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó- ● A área de ajuste dos bancos dianteiros não
rax e o centro do volante. Ajustar o banco do deve ser restringida por objetos.
condutor longitudinalmente de modo que os
pedais possam ser acionados totalmente
com as pernas levemente dobradas e a dis-
tância da área do joelho para o painel de ins- Comandos do banco dianteiro
trumentos seja de pelo menos 10 cm. Quan-
do esta exigência não puder ser atendida em Observe no início desse capítulo na pági-
razão de particularidades físicas, entrar em na 75.
contato obrigatoriamente com uma Conces-
sionária Volkswagen para, se for o caso, efe-
tuar instalações especiais.
● Nunca conduzir com o encosto do banco
muito inclinado para trás. Quanto mais o en-
costo do banco estiver inclinado para trás,
maior será o risco de ferimentos por uma
disposição incorreta do cadarço do cinto de
segurança e uma posição incorreta.
● Nunca conduzir com o encosto do banco in-
clinado para frente. Um airbag frontal acio-
nado pode lançar o encosto do banco para
trás e ferir os passageiros dos bancos trasei-
ros.
● Adotar e manter a maior distância possível Fig. 64 Comandos do banco dianteiro esquerdo.
do volante e do painel de instrumentos.
Os comandos estão dispostos em posição inverti-
● Sentar sempre de forma ereta com as costas
da no banco dianteiro direito.
contra o encosto do banco nos bancos dian-
teiros corretamente ajustados. Não posicio-
nar nenhuma parte do corpo diretamente ou
muito próxima do local de instalação do air-
181.5B1.VOY.66
bag.
76 Manual de instruções
– Recolocar o assento na posição inicial, cuidan- NOTA
do para que os fechos das linguetas dos cintos
de segurança fiquem acima do assento e livres Antes de rebater o encosto do banco traseiro pa-
para utilização. ra frente, ajustar os bancos dianteiros de modo
que o apoio para cabeça ou o estofamento do
– Pressionar a parte dianteira do assento para
encosto do banco traseiro não encoste nos ban-
baixo, para travá-lo no assoalho. Certifique-se
cos dianteiros. Se necessário, remover o apoio
de que o assento esteja travado corretamente.
para cabeça → Página 77, Apoios para cabeça e
– Soltar os cadarços dos cintos dos posicionado- guardar com segurança.
res.
78 Manual de instruções
Instalar o apoio para cabeça traseiro
– Destravar o encosto do banco traseiro e dobrar
para frente → Página 76.
– Posicionar o apoio para cabeça corretamente
por meio de suas guias e encaixar nas guias do
respectivo encosto do banco.
– Empurrar o apoio para cabeça para baixo com
o botão → Fig. 70 B pressionado.
– Rebater cuidadosamente o encosto do banco
traseiro para trás e encaixá-lo com segurança.
– Ajustar os apoios para cabeça de acordo com a
postura correta no banco → Página 78.
Fig. 70 Desinstalar o apoio para cabeça traseiro.
NOTA
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
mensagens de texto para evitar danos no veículo.
80 Manual de instruções
→ Página 84, Função “Co-
Ligar e desligar as luzes
ming Home” e “Leaving Home”
Observe no início desse capítulo na pági- (iluminação de orientação).
na 80.
Luz de posição ligada.
Luzes desligadas.
Iluminação 81
Alerta sonoro para luzes não desligadas Iluminação dos instrumentos e dos
Com a chave do veículo fora do cilindro da igni-
interruptores
ção e a porta do condutor aberta, soa o alerta so-
noro com o interruptor das luzes na posição Observe no início desse capítulo na pági-
ou . Isso é um lembrete para, se necessário, na 80.
desligar as luzes.
ATENÇÃO
A luz de posição não é intensa o suficiente para
iluminar a rua suficientemente e ser vista por
outros condutores.
● Ligar o farol baixo sempre na escuridão, ne-
blina ou com má visibilidade.
Fig. 73 No instrumento combinado: tecla de regula-
ATENÇÃO
gem da iluminação dos instrumentos e dos interrup-
A utilização inadequada ou a não utilização dos tores.
indicadores de direção, bem como esquecer de
desligá-los, pode confundir os demais conduto- Com a ignição ligada, a luminosidade dos instru-
res. Isto pode causar acidentes e ferimentos mentos e dos interruptores pode ser regulada,
graves. em três diferentes níveis, pressionando-se a tecla
● Mudança de faixa de rodagem, manobras de → Fig. 73.
ultrapassagem e conversão sempre devem A comutação é feita sempre em ordem crescente,
ser indicadas em tempo hábil por meio dos voltando ao primeiro nível após a iluminação ter
indicadores de direção. atingido a sua maior intensidade.
● Desligar os indicadores de direção após a
conclusão da mudança de faixa de rodagem, Sensor de iluminação do painel de
da manobra de ultrapassagem ou da conver- instrumentos
são. Dependendo da versão do veículo, o sensor de
iluminação do painel de instrumentos pode não
ATENÇÃO estar disponível.
Uma utilização incorreta do farol alto pode cau- O sensor de iluminação do painel de instrumen-
sar acidentes e ferimentos graves, uma vez que tos encontra-se no painel de instrumentos e é
o farol alto pode distrair e ofuscar os demais acionado automaticamente.
condutores. A iluminação do painel de instrumentos liga-se
automaticamente quando a intensidade de luz
Ao utilizar os dispositivos de iluminação
externa aumenta, por exemplo, em dias ensolara-
descritos, respeitar as disposições legais.
dos. Para evitar reflexo da luz externa no painel
Os indicadores de direção funcionam so- de instrumentos.
mente com a ignição ligada. As luzes de ad- A iluminação do painel de instrumentos desliga-
vertência funcionam mesmo com a ignição desli- -se quando a intensidade da luz externa diminui e
gada → Página 28, Em caso de emergência. a lanterna e/ou farol baixo estão desligados, por
Quando um indicador de direção falhar no exemplo, na passagem de túneis. Isso deverá
veículo, a luz de controle piscará aproxima- lembrar o condutor de ligar manualmente os fa-
damente duas vezes mais rápido. róis baixos.
82 Manual de instruções
Lanternas internas e de leitura Funções das luzes
Observe no início desse capítulo na pági-
na 80. Funções das luzes
Iluminação 83
Desligar automati- ATENÇÃO
Ligação automática da camente ou comutar
Poderão ocorrer acidentes se a rua não estiver
iluminação do veículo: para luz de condu-
suficientemente iluminada e o veículo for visto
ção diurna:
somente com dificuldade ou não for visto pelos
O sensor crepuscular re- demais usuários da via.
conhece a escuridão, por
● O controle automático da luz de condução
exemplo, na condução em
Ao identificar lumi- () liga o farol baixo somente com altera-
túneis. A iluminação do
nosidade suficiente. ções da luminosidade e não com neblina, por
veículo é ligada com a ilu-
exemplo.
minação dos instrumen-
tos e dos interruptores. Em caso de condições atmosféricas frias ou
O sensor de crepuscular e úmidas, o farol, bem como a lanterna tra-
de chuva identifica a chu- seira e os indicadores de direção, podem emba-
va e dependendo da con- Se os limpadores do çar-se temporariamente por dentro. Essa ocor-
dição os limpadores do para-brisa não lim- rência é normal e não tem influência sobre a vida
para-brisa são ligados. A parem por alguns útil do sistema de iluminação do veículo.
iluminação do veículo é minutos
ligada sem a iluminação → Página 87.
dos instrumentos e dos
interruptores. Função “Coming Home” e
“Leaving Home” (iluminação de
Se com o controle automático da luz de condu-
ção ligado os faróis ou as lanternas de neblina orientação)
são ligados, o farol baixo também será ligado in-
Com a iluminação de orientação, a região próxi-
dependentemente da claridade ambiente.
ma ao veículo é iluminada quando se sai (“Co-
Comportamento de acionamento alterado do ming Home”) e quando se chega no veículo
sensor crepuscular (“Leaving Home”). Para veículos com sensor de
luz e chuva, a função “Leaving Home”, por sua
As possíveis causas de avarias e interpretações
vez, é controlada automaticamente.
errôneas na área da superfície sensível → Fig. 76
(seta) do sensor crepuscular são, entre outras: Com a função “Coming Home” ou “Leaving Ho-
me” ativada, se acende o farol baixo e a luz de
– Palhetas dos limpadores do para-brisa danifi- posição como iluminação de orientação.
cadas: uma película de água ou listras de lim-
peza devido a palhetas do limpador danifica- Para veículos sem Sistema de informações
das podem interferir no reconhecimento da Volkswagen (I-System) e com a função “Co-
iluminação externa. ming Home” e “Leaving Home”, a função é acio-
nada pelo modo manual.
– Insetos: a presença de insetos pode interferir
no reconhecimento da iluminação externa. Veículos sem sensor crepuscular e de chuva
– Estrias de sal: no inverno, estrias de sal no vi- Modo manual
dro podem interferir no reconhecimento da
iluminação externa.
– Sujeira: poeira seca, cera, revestimentos do vi-
dro (efeito lótus), resíduos de detergentes (la-
va-rápido) podem tornar o sensor crepuscular
menos sensível, ou até mesmo sem reação.
– Adesivos e etiquetas: a região do sensor não
pode ser coberta externamente e internamen-
te, pois, do contrário, irá comprometer o cor-
reto funcionamento das funções do sensor
crepuscular.
84 Manual de instruções
“Coming Ho- “Lea-
Ação Ação
me” ving Home”
– Desligar a ignição. – Destravar o veículo por meio da
– Acionar o lampejo do farol alto chave com comando remoto, se o
por aproximadamente um segun- Ligar interruptor das luzes estiver na
Ligar do → Página 81. posição e o sensor crepuscu-
A iluminação de orientação se lar reconhecer a escuridão.
acende ao abrir a porta do condu- – Automaticamente após o tem-
tor. po programado da iluminação de
– Automaticamente após o tem- orientação.
po programado da iluminação de Desligar – Ao girar o interruptor das luzes
Desligar
orientação. para a posição .
– Ligar a ignição. – Ligar a ignição com o interrup-
tor das luzes para a posição .
No modo manual, a função “Leaving Home” só
acontece se anteriormente a função “Co- Em veículos com Sistema de informações
ming Home” foi acionada. Volkswagen (I-System), no menu Configura-
ções, é possível configurar a duração do tempo da
“Lea- iluminação de orientação e ligar ou desligar a
Ação
ving Home” função → Página 43, Menu Configurações.
– Destravar o veículo por meio da
Ligar O tempo da iluminação de orientação pode
chave com comando remoto.
ser programado em uma Concessionária
– Automaticamente após o tem-
Volkswagen ou por meio do menu Configurações
po programado da iluminação de
Desligar em veículos com Sistema de informações
orientação.
Volkswagen.
– Ligar a ignição.
Iluminação 85
Visibilidade Alavanca dos limpadores do para-
-brisa
Limpadores e lavadores do
para-brisa Observe
página 86.
e no início desse capítulo na
Introdução ao tema
ATENÇÃO
Em baixas temperaturas, a água dos lavadores
do para-brisa sem anticongelante suficiente
pode congelar sobre o para-brisa e limitar a vi-
sibilidade frontal.
● Utilizar os lavadores do para-brisa somente
com anticongelante suficiente em tempera-
turas de inverno.
● Nunca utilizar os lavadores do para-brisa em
temperaturas de inverno enquanto o para- Fig. 74 Comandar os limpadores / lavadores do pa-
-brisa não tiver sido aquecido com o sistema ra-brisa.
de ventilação. Caso contrário, o aditivo anti-
congelante pode congelar sobre o para-brisa Mover a alavanca para a posição desejada → :
e reduzir a visibilidade.
Limpadores do para-brisa desli-
ATENÇÃO
0 gados.
Temporizador dos limpadores
Palhetas dos limpadores do para-brisa gastas
ou sujas reduzem a visibilidade e aumentam o
1 do para-brisa.
risco de acidentes e de ferimentos graves. 2 Limpeza lenta.
● Sempre que estiverem danificadas ou gastas,
as palhetas dos limpadores do para-brisa de-
vem ser substituídas.
3 Limpeza rápida.
NOTA
Se a ignição for desligada com os limpadores do
para-brisa ligados, os limpadores do para-brisa
continuarão a limpar a partir do mesmo estágio
de limpeza quando a ignição for ligada novamen-
te, porém, nesta condição (ignição desligada com
86 Manual de instruções
os limpadores do para-brisa ligados) os limpado-
res do para-brisa retornam para posição de ori-
gem. Geada, neve e outros obstáculos sobre o vi-
dro podem ocasionar danos aos limpadores do
para-brisa e ao motor dos limpadores do para-
-brisa.
● Antes do início da condução, se necessário, re-
mover a neve e o gelo dos limpadores do para-
-brisa.
● Soltar as palhetas dos limpadores do para-bri-
sa congeladas cuidadosamente do para-brisa. Fig. 76 No para-brisa: superfície sensitiva do sensor
Para isso, a Volkswagen recomenda um spray de chuva.
anticongelante.
Dependendo da versão do veículo, o sensor de
NOTA chuva pode não estar disponível.
Não ligar os limpadores do para-brisa com o vi- O sensor de chuva ativado controla automatica-
dro seco. A limpeza do vidro seco pelas palhetas mente os intervalos dos limpadores do para-brisa
dos limpadores do para-brisa pode danificar o vi- de acordo com a intensidade da chuva → . A
dro. sensibilidade do sensor de chuva pode ser regu-
lada manualmente. Limpeza manual → Página 86.
Os limpadores do para-brisa funcionam so-
mente com a ignição ligada. Pressionar a alavanca na posição desejada
→ Fig. 75:
O temporizador dos limpadores do para-bri-
sa funciona de acordo com a velocidade de 1 Sensor de chuva desativado.
condução. Quanto mais rápido o veículo, mais 2 Sensor de chuva ativo – limpeza automática,
frequente é a limpeza dos limpadores do para- se necessária.
-brisa. A Regular a sensibilidade do sensor de chuva:
– Regular o interruptor para a direita – alta
sensibilidade.
Sensor de chuva – Regular o interruptor para a esquerda –
baixa sensibilidade.
Observe e no início desse capítulo na
Após desligar e ligar a ignição, o sensor de chuva
página 86.
volta a funcionar se a alavanca dos limpadores do
para-brisa estiver na posição 2 .
Visibilidade 87
– Sujeira: poeira seco, cera, revestimentos do vi- veículo somente olhando para os espelhos retro-
dro (efeito lótus), resíduos de detergentes (la- visores externos e para o espelho retrovisor in-
va-rápido) podem tornar o sensor de chuva terno. Estas áreas não visíveis são denominadas
menos sensível ou, posteriormente, mais lento pontos cegos. No ponto cego podem haver ou-
ou até mesmo sem reação. tros veículos, pedestres e objetos.
– Fissura no para-brisa: um impacto de uma pe-
dra aciona um ciclo de limpeza com o sensor ATENÇÃO
de chuva ligado. Depois disso, o sensor de chu- Ajustar os espelhos retrovisores externos e o
va reconhece a diminuição da superfície sensí- espelho retrovisor interno durante a condução
vel e adequa-se a ela. De acordo com a dimen- pode distrair o condutor. Isto pode causar aci-
são do impacto da pedra, o comportamento do dentes e ferimentos graves.
acionamento do sensor de chuva pode se alte- ● Ajustar os espelhos retrovisores externos e o
rar. espelho retrovisor interno somente com o
– Adesivos e etiquetas: a região do sensor não veículo parado.
pode ser coberta externamente e internamen- ● Ao estacionar, ao mudar de faixa e em mano-
te, pois, do contrário, irá comprometer o cor- bras de ultrapassagem e de conversão, ob-
reto funcionamento das funções de iluminação servar sempre a área ao redor do veículo, já
automática e do sensor de chuva. que demais usuários da via e objetos tam-
bém podem se encontrar no ponto cego.
ATENÇÃO
● Atentar sempre para que os espelhos retrovi-
O sensor de chuva pode não reconhecer sufi- sores estejam ajustados corretamente e que
cientemente qualquer chuva e não ativar os a visibilidade traseira não seja limitada pelo
limpadores do para-brisa. embaçamento ou por outros objetos.
● Se necessário, ligar manualmente os limpa-
dores do para-brisa quando a água interferir
na visibilidade dos vidros.
Espelho retrovisor interno
Limpar regularmente a superfície sensível
do sensor de chuva → Fig. 76 (seta) e verifi- Observe no início desse capítulo na pági-
car danos nas palhetas dos limpadores do para- na 88.
-brisa.
Para a remoção de ceras e de resíduos de
polimento, recomenda-se o uso de um pro-
duto de limpeza de vidro com álcool.
Espelhos retrovisores
Introdução ao tema
Fig. 77 No para-brisa: espelho retrovisor interno
com antiofuscante manual.
Para a segurança de condução é importante que
o condutor ajuste corretamente os espelhos re-
trovisores externos e o espelho retrovisor interno
antes de iniciar a condução → .
O condutor consegue observar o trânsito atrás de
si pelos espelhos retrovisores externos e pelo es-
pelho retrovisor interno e consegue adequar o
seu comportamento de direção para o trânsito.
Não dá para ver tudo que está ao lado e atrás do
88 Manual de instruções
– Um sensor no lado que indica para o interior
do veículo, que mede a incidência de luz por
trás → Fig. 78 3 .
– Um sensor no lado que indica para o para-bri-
sa, que mede a incidência de luz pela frente.
Com a ignição ligada, o espelho retrovisor interno
ofusca automaticamente, dependendo do cre-
púsculo com uma incidência de luz por trás.
Quando a incidência de luz sobre os sensores é
comprometida ou interrompida, o espelho retro-
Fig. 78 No para-brisa: espelho retrovisor interno visor interno com antiofuscante automático não
com antiofuscante automático.
funciona ou poderá apresentar falhas.
O condutor deve sempre ajustar o espelho retro- O antiofuscamento automático é desativado
visor interno para assegurar uma visibilidade tra- quando a marcha a ré está engatada ou a lanter-
seira suficiente através do vidro traseiro. na interna ou de leitura está acesa.
A visibilidade traseira pode ser restringida ou im- Não colocar aparelhos de navegação externos no
pedida, por exemplo, por objetos colocados sobre para-brisa ou próximo ao espelho retrovisor in-
a cobertura do compartimento de bagagem. terno com antiofuscante automático → .
Visibilidade 89
Espelhos retrovisores externos Girar o interruptor rotativo → Fig. 80 para a po-
sição desejada:
Observe no início desse capítulo na pági- Ajustar o espelho retrovisor externo es-
na 88.
querdo movendo o interruptor rotativo
na direção desejada.
Posição zero. Espelho retrovisor externo
desligado (em posição de uso), não é
possível ajustar os espelhos retrovisores
externos.
Ajustar o espelho retrovisor externo di-
reito movendo o interruptor rotativo na
posição desejada.
ATENÇÃO
O rebatimento desatento para dentro ou para
fora dos espelhos retrovisores externos pode
causar ferimentos.
● Rebater os espelhos retrovisores externos
para dentro ou para fora somente quando
não houver ninguém em sua área de funcio-
namento.
90 Manual de instruções
● Atentar sempre para que nenhum dedo seja Para-sóis
preso entre o espelho retrovisor externo e a
base do espelho quando o espelho retrovisor Observe no início desse capítulo na pági-
externo se mover. na 91.
ATENÇÃO
A avaliação imprecisa da distância dos veículos
vindos de trás pode causar acidentes e ferimen-
tos graves.
● As superfícies abauladas das lentes dos espe-
lhos retrovisores externos (convexas) aumen-
tam o campo de visão e fazem os objetos pa-
recerem menores e mais distantes.
● O uso dos espelhos retrovisores externos es-
querdo e direito para a avaliação das distân-
cias de veículos vindos de trás na mudança Fig. 81 Para-sol.
de faixa de rodagem é impreciso e pode cau-
sar acidentes e ferimentos graves. Dependendo da versão do veículo, o para-sol po-
de conter diferentes combinações, contendo ou
● Sempre que possível, utilizar o espelho retro-
não: iluminação, cobertura do espelho e espelho
visor interno para determinar a distância dos
de cortesia.
veículos vindos de trás ou a distância de ou-
tros objetos. Possibilidades de ajuste dos para-sóis para o
● Garantir que o campo de visão traseiro esteja condutor e para o passageiro dianteiro:
sempre desobstruído. – Rebater na direção do para-brisa.
– Retirar do suporte e girar na direção das portas
NOTA
→ Fig. 81 1 .
Em um sistema de lavagem automático, rebater
– Mover o para-sol voltado para a porta na dire-
sempre os espelhos retrovisores externos para
ção longitudinal para trás.
dentro.
Espelho de cortesia iluminado
Em caso de avaria, os espelhos retrovisores
externos elétricos podem ser ajustados ma- No para-sol rebatido para baixo há um espelho
nualmente por meio de pressão na borda da su- de cortesia atrás de uma cobertura. Ao abrir a co-
perfície da lente do espelho. bertura → Fig. 81 2 uma lanterna se acende.
A lanterna se apaga quando a cobertura do espe-
lho de cortesia for fechada ou o para-sol for re-
batido para cima.
Proteção solar
NOTA
Manuseie os para-sóis e a cobertura dos espelhos
Introdução ao tema de cortesia com cuidado para não danificá-los.
ATENÇÃO
Os para-sóis rebatidos para baixo podem redu-
zir o campo de visão e diminuir a segurança na
condução.
● Reconduzir sempre os para-sóis de volta aos
181.5B1.VOY.66
Visibilidade 91
Para-brisa Aquecimento e ar-
Observe no início desse capítulo na pági- -condicionado
na 91.
Aquecer, ventilar, refrigerar
Introdução ao tema
92 Manual de instruções
ATENÇÃO ● Reparos no ar-condicionado exigem conheci-
mentos especializados e ferramentas especi-
O ar utilizado por longos períodos pode levar ao
ais. Para isso, a Volkswagen recomenda as
cansaço e à falta de concentração do condutor,
Concessionárias Volkswagen.
o que pode causar colisões, acidentes e feri-
mentos graves. Se o sistema de refrigeração estiver desliga-
● Nunca deixar o ventilador desligado por mui- do, o ar externo succionado não perde a
to tempo e nunca deixar o modo de recircu- umidade. Para evitar o embaçamento dos vidros,
lação de ar ligado por muito tempo, uma vez a Volkswagen recomenda deixar o sistema de re-
que o ar fresco não atinge o interior do veí- frigeração (compressor) ligado. Para isso, pres-
culo. sionar a tecla . A luz de controle deve se acen-
der no botão.
NOTA A maior potência de aquecimento e o de-
● Se houver dúvidas de que o ar-condicionado sembaçamento mais rápido dos vidros só
possa ter sido danificado, desligar o ar-condi- podem ser atingidos se o motor tiver atingido
cionado. Assim, danos secundários podem ser sua temperatura de serviço.
evitados. O ar-condicionado deve ser verifica-
do por uma Concessionária Volkswagen ou por Para não limitar a potência de aquecimento
uma empresa especializada. ou de refrigeração e para impedir o emba-
çamento dos vidros, a entrada de ar na frente do
para-brisa precisa estar sem gelo, neve ou folhas.
Comandos
Observe e no início desse capítulo na página 92.
Aquecimento e ar-condicionado 93
Fig. 84 Comandos do ar-condicionado.
4
Ar-condicionado: pressionar a tecla para ligar ou desligar o sistema de refrigeração.
5
Modo de recirculação de ar: pressionar a tecla para ligar o modo de recirculação de ar
→ Página 96.
94 Manual de instruções
Nos veículos sem aquecimento, o botão do
ventilador está localizado no lado esquerdo
na posição do botão da temperatura.
Aquecimento e ar-condicionado 95
– O compressor do ar-condicionado foi desliga- O para-brisa pode embaçar depois da parti-
do temporariamente devido à temperatura da do motor por conta da umidade residual
muito elevada do líquido de arrefecimento do no ar-condicionado. Ligar a função de desemba-
motor. çamento para desembaçar o para-brisa o mais
– Há algum outro problema no veículo. O ar- rápido possível.
-condicionado deve ser verificado por uma Em algumas motorizações, para maior se-
Concessionária Volkswagen ou por uma em- gurança em uma ultrapassagem, o sistema
presa especializada. de ar-condicionado se desliga por alguns segun-
dos quando se aciona o pedal do acelerador até o
Particularidades
fundo. Esse recurso permite que o motor atinja
Se a umidade do ar externo e a temperatura am- seu máximo desempenho durante esse período.
biente estiverem altas, água condensada pode vir
a pingar do evaporador do sistema de refrigera-
ção e formar uma poça d'água sob o veículo. Isto
é normal e não um sinal de vazamento! Modo de recirculação de ar
Resfriamento rápido no interior do veículo Observe e no início desse capítulo na
Para obter um resfriamento rápido no interior do página 92.
veículo, proceder da seguinte maneira:
Informações básicas
– Girar o botão da temperatura 1 totalmente
para a esquerda. No modo de recirculação de ar, o ar externo é im-
pedido de atingir o interior do veículo.
– Girar o botão de distribuição de ar 3 para a
posição . Se a temperatura externa estiver muito quente,
escolher o modo de recirculação de ar por algum
– Girar o botão do ventilador 2 para o nível má-
tempo para esfriar o interior do veículo mais ra-
ximo 4.
pidamente.
– Pressionar a tecla para ligar o sistema de
refrigeração. O modo de recirculação de ar deve ser ativado se
o ar-condicionado estiver ligado. Se o ar-condi-
– Se o veículo ficar exposto ao sol por longo pe-
cionado estiver desligado, os vidros podem se
ríodo, abrir parcialmente ou totalmente os vi-
embaçar rapidamente.
dros das portas dianteiras por um breve perío-
do (1 a 3 minutos), para eliminar a massa de ar – Se o botão da distribuição de ar for colocado
quente do interior do veículo. na posição é desligado o modo de recircula-
– Fechar os vidros e pressionar a tecla para ção de ar automaticamente.
ligar o modo de recirculação de ar.
Ligar e desligar o modo de recirculação de ar
O compressor do ar-condicionado consome
potência do motor durante a refrigeração, Ligar: pressionar a tecla a luz de controle
contribuindo desta forma, para aumentar o con- acenderá.
sumo de combustível. Para reduzir ao mínimo o
Desligar: pressionar a tecla a luz de controle
tempo de funcionamento da refrigeração, obser-
apagará.
var o seguinte:
● Se o veículo, parado ao sol, estiver muito NOTA
aquecido, abrir as portas e janelas por alguns
instantes para que o ar quente possa sair. Em veículos com ar-condicionado, não fumar
com o modo de recirculação de ar ligado. A fu-
● Atentar para que o ar quente externo não en- maça succionada pode se depositar no evapora-
tre no veículo, por exemplo, por uma janela dor do sistema de refrigeração e no filtro de po-
aberta, quando o ar-condicionado estiver liga- eira e pólen, ocasionando odores incômodos e
do. duradouros.
● Se for possível atingir a temperatura pretendi-
da sem ligar o ar-condicionado, utilizar apenas
a ventilação.
96 Manual de instruções
Difusores de ar
Observe e no início desse capítulo na página 92.
Difusores de ar NOTA
Para que uma potência de aquecimento, uma re-
Não colocar nenhum alimento, medicamento ou
frigeração e uma entrada de ar suficientes sejam
outros objetos sensíveis ao calor diante dos difu-
atingidas no interior do veículo, nunca fechar os
sores de ar. O ar que sai de dentro dos difusores
difusores de ar completamente → Fig. 85 1 .
pode danificar ou tornar inutilizáveis alimentos,
– Para abrir os difusores de ar 1 , pressionar na medicamentos e objetos sensíveis ao calor ou ao
parte superior do difusor de ar. frio.
– Ajustar a direção da saída da corrente de ar gi-
O ar que sai dos difusores de ar e passa por
rando as aletas.
todo o interior do veículo escapa para fora
– Para fechar os difusores de ar, pressionar na do veículo pelas válvulas de exaustão localizadas
parte inferior do difusor de ar. nos para-lamas traseiros, abaixo do para-choque.
Há outros difusores de ar, não reguláveis, encon-
tram-se no painel de instrumentos → Fig. 85 2 ,
nas áreas para os pés e na parte traseira do inte-
rior do veículo.
Aquecimento e ar-condicionado 97
Após o vidro recuperar sua nitidez, o de-
sembaçador deverá ser desligado. O consu-
Conduzir
mo mais baixo de corrente repercute
favoravelmente no consumo de combustível.
Orientações para condução
Introdução ao tema
ATENÇÃO
Uma aceleração rápida pode levar à perda de
tração e derrapagens, especialmente em ruas
escorregadias. Isto pode causar a perda de con-
trole do veículo, acidentes e ferimentos graves.
● Usar o kick-down ou a aceleração rápida so-
mente quando as condições de visibilidade,
climáticas, da pista e do trânsito permitirem.
ATENÇÃO
Nunca deixar os freios “deslizarem” com fre-
quência e por muito tempo ou acionar o pedal
do freio com frequência e por muito tempo.
Frenagens constantes causam superaqueci-
mento dos freios. Isto pode diminuir bastante o
desempenho de frenagem, aumentar a distân-
cia de frenagem e, sob certas circunstâncias,
causar a falha total do sistema de freio.
NOTA
● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma
pressão leve no pedal quando não for realmen-
te necessário frear. Isto aumenta o desgaste.
● Antes de percorrer um trecho mais longo com
declives acentuados, diminuir a velocidade,
mudar para uma marcha mais baixa. Assim, é
possível aproveitar o efeito de frenagem do
motor por completo e o freio é aliviado. Caso
contrário, o freio pode se superaquecer e, pos-
sivelmente, falhar. Utilizar os freios somente
quando necessário para diminuir a velocidade
ou parar.
98 Manual de instruções
Pedais Utilizar somente tapetes que deixem a região dos
pedais livre e que estejam fixados com segurança
Observe e no início desse capítulo na e que não escorreguem na área para os pés.
página 98. Em caso de falha de um circuito do freio, é ne-
cessário pisar no pedal do freio mais profunda-
mente que o normal para parar o veículo.
ATENÇÃO
Objetos na área para os pés do condutor podem
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
pode causar a perda de controle do veículo e
aumentar o risco de ferimentos graves.
● Atentar para que todos os pedais possam ser
acionados sem impedimentos.
● Acomodar os tapetes sempre com segurança
na área para os pés.
● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros
revestimentos de assoalho sobre o tapete
Fig. 87 Na área para os pés: pedais em veículos com
para os pés instalado.
transmissão manual.
● Atentar para que nenhum objeto possa al-
cançar a área para os pés do condutor duran-
te a condução.
NOTA
O acionamento dos pedais deve estar desimpedi-
do o tempo todo. Desta forma, em caso de falha
de um circuito do freio, por exemplo, é necessá-
ria uma distância de frenagem maior para parar o
veículo. Nesse caso, pisar no pedal do freio mais
fundo e forte que o usual.
Conduzir 99
indicador de troca de marcha, como, por
exemplo, em ultrapassagens ou na condução
do veículo totalmente carregado.
ATENÇÃO
A recomendação de marcha é apenas um meio
auxiliar e não deve interferir na atenção do
condutor com o trânsito à sua volta.
● O indicador de troca de marcha visa tão so- Fig. 91 Consumo de combustível em l/100 km em 2
mente auxiliar o condutor a obter uma maior temperaturas ambiente diferentes.
economia de combustível. É de exclusiva res-
ponsabilidade do condutor avaliar, durante a
condução se as condições do veículo, da pis-
ta e do trânsito permitem que seja seguido o
Deixar rodar
Quando o pé é retirado do pedal do acelerador, a
alimentação de combustível do motor é inter-
181.5B1.VOY.66
Conduzir 101
– Sistema de refrigeração do ar-condicionado: Na compra de pneus novos, atentar para que os
quando o ar-condicionado precisar gerar uma pneus sejam otimizados com relação à resistên-
diferença muito grande de temperatura, ele cia à rodagem.
precisará de muita energia que é gerada pelo
motor. Por esse motivo, a diferença de tempe- Utilizar óleo do motor de baixo atrito
ratura no veículo não deve ser demasiadamen- Óleos de motor totalmente sintéticos com baixa
te grande com relação à temperatura externa. viscosidade, os assim denominados óleos de mo-
Pode ser útil ventilar o veículo antes do início tor de baixo atrito, reduzem o consumo de com-
da condução e depois conduzir com os vidros bustível. Óleos de motor de baixo atrito dimi-
abertos por um trecho curto. Somente então nuem a resistência de atrito no motor e se espa-
ligar o ar-condicionado com os vidros fecha- lham melhor e mais rapidamente, especialmente
dos. na partida a frio do motor. O efeito ocorre princi-
– Manter os vidros fechados em altas velocida- palmente em veículos que rodam trechos curtos
des. Vidros abertos aumentam o consumo de com frequência.
combustível. Observar sempre o nível correto do óleo do mo-
– Desligar o desembaçador do vidro traseiro tor e manter os intervalos de manutenção (inter-
quando o vidro estiver desembaçado. valos de troca de óleo do motor).
Na compra de óleo do motor, observar sempre a
Outros fatores que aumentam o consumo de
norma do óleo do motor e a liberação da
combustível (exemplos):
Volkswagen.
– Unidade de controle do motor avariada.
– Condução em região montanhosa. Evitar carga desnecessária
– Condução com um reboque. Quanto mais leve for um veículo, mais econômi-
co e ecologicamente correto ele será. Um peso
Evitar trechos curtos adicional de 100 kg aumenta, por exemplo, o
O motor frio consome nitidamente mais combus- consumo de combustível em até 0,3 l/100 km.
tível imediatamente após a partida. Somente Remover todos os objetos não utilizados e a car-
após alguns quilômetros o motor está devida- ga desnecessária do veículo.
mente aquecido e o consumo de combustível é
normalizado. Remover instalações e peças agregadas não
Para reduzir o consumo de combustível e a emis- necessárias
são de poluentes de forma eficaz, o motor e o ca- Quanto mais aerodinâmico for um veículo, menor
talisador devem ter atingido sua temperatura de será seu consumo de combustível. Instalações e
serviço ideal. Nesse aspecto, a temperatura am- peças agregadas, como suportes para bicicletas,
biente também é decisiva. diminuem a vantagem aerodinâmica.
A → Fig. 91 mostra a variação de consumo de Por isso, remover instalações desnecessárias e
combustível para o mesmo percurso, a +20 °C e a sistemas não utilizados, principalmente quando
-10 °C. precisar conduzir em altas velocidades.
Por esse motivo, evitar trechos curtos supérfluos
ATENÇÃO
e agrupar caminhos.
Adequar a velocidade e a distância de seguran-
O veículo consome mais combustível no inverno ça em relação aos veículos à frente sempre de
do que no verão nas mesmas condições. acordo com as condições de visibilidade, climá-
Além de proibido em alguns países, “deixar aque- ticas, da pista e do trânsito.
cer” o motor também é tecnicamente supérfluo e
um desperdício de combustível.
xa demanda. Em caso de pouca demanda das
pastilhas de freio, bem como na existência de
corrosão, a Volkswagen recomenda limpar os dis-
Conduzir 103
ATENÇÃO sempenho de frenagem, aumentar a distância
de frenagem e, sob certas circunstâncias, cau-
Freios superaquecidos reduzem o efeito de fre-
sar a falha total do sistema de freio.
nagem e aumentam muito a distância de frena-
gem. ● Antes de percorrer um trecho mais longo com
declives acentuados, diminuir a velocidade,
● Na condução em declives, os freios são soli-
mudar para uma marcha mais baixa ou selecio-
citados de forma considerável e se aquecem
nar uma posição de marcha mais baixa. Assim,
rapidamente.
é possível aproveitar o efeito de frenagem do
● Antes de percorrer um trecho mais longo motor por completo e o freio é aliviado. Caso
com declives acentuados, diminuir a veloci- contrário, o freio pode se superaquecer e, pos-
dade, mudar para uma marcha mais baixa ou sivelmente, falhar. Utilizar os freios somente
selecionar uma posição de marcha mais bai- quando necessário para diminuir a velocidade
xa. Assim, é possível aproveitar o efeito de ou parar.
frenagem do motor por completo e o freio é
aliviado. Quando as pastilhas de freio dianteiras fo-
● Spoilers dianteiros que não sejam de série ou rem verificadas, as pastilhas do freio trasei-
que estejam avariados podem restringir a ali- ras também devem ser verificadas simultanea-
mentação de ar dos freios e causar o supera- mente. A espessura de todas as pastilhas de freio
quecimento dos freios. devem ser verificadas visual e regularmente, ins-
pecionando-se as pastilhas de freio pelas abertu-
ras das rodas ou a partir da parte inferior do veí-
ATENÇÃO
culo. Quando necessário, desmontar as rodas pa-
Freios molhados ou congelados ou freios com ra poder realizar uma verificação completa. Para
sal freiam mais tarde e aumentam a distância isso, a Volkswagen recomenda as Concessionári-
de frenagem. as Volkswagen.
● Experimentar os freios com testes cautelo-
sos.
● Secar sempre os freios por meio de algumas
Conduzir com o veículo carregado
frenagens cautelosas e mantê-los livres de
gelo e sal quando as condições de visibilida- Observe e no início desse capítulo na
de, climáticas, da pista e do trânsito permiti- página 98.
rem.
Para garantir boas características de condução de
ATENÇÃO um veículo carregado, observar o seguinte:
A condução sem servofreio pode aumentar bas-
– Acomodar todos os volumes de bagagem de
tante a distância de frenagem e, assim, causar
forma segura → Página 138.
acidentes e ferimentos graves.
– Acelerar de forma especialmente cautelosa e
● Nunca deixar o veículo rodar com o motor
cuidadosa.
desligado.
– Evitar manobras de direção e de frenagem sú-
● Quando o servofreio não funcionar ou o veí-
bitas.
culo for rebocado, o pedal do freio deverá ser
pisado com mais força, pois a distância de – Frear antes do usual.
frenagem aumentará em razão da falta da – Se necessário, observar as informações sobre
assistência à força de frenagem. condução com reboque → Página 142.
NOTA ATENÇÃO
● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança
pressão leve no pedal quando não for realmen- da condução do veículo poderão ser bastante
te necessário frear. Pressão constante sobre o reduzidas, causando acidentes e ferimentos
pedal do freio causa um superaquecimento graves.
dos freios. Isto pode diminuir bastante o de- ● Fixar a carga corretamente para que ela não
deslize.
Conduzir 105
– Nunca parar, dar marcha a ré ou desligar o mo- do motor e aumento de sua vida útil. Não condu-
tor na água. zir com rotação muito baixa. Reduzir a marcha
– Veículos no contrafluxo provocam ondas que sempre que o motor não estiver operando “de
podem elevar o nível da água para seu veículo, maneira regular”.
inviabilizando a travessia do trecho alagado de Até os 1.000 quilômetros vale:
forma segura.
– Não acelerar ao máximo.
ATENÇÃO – Não submeter o motor a uma rotação maior
Após conduções por água, lama, lodo, etc., po- que 2/3 da rotação máxima.
de ocorrer um retardamento na atuação do – Não conduzir com um reboque acoplado.
freio em razão de umidade ou congelamento Entre 1.000 e 1.500 quilômetros, pode-se elevar
dos discos e pastilhas de freio, exigindo o au- gradualmente a velocidade e a rotação do motor,
mento da distância de frenagem. limitados à velocidade do respectivo local de ro-
● “Secar os freios e eliminar o gelo” por meio dagem.
de ações cuidadosas de frenagem. Proceder
sem colocar os demais condutores em risco Uma rodagem cuidadosa do motor novo au-
ou desrespeitar as determinações legais. menta a sua vida útil, com um baixo consu-
mo de óleo e combustível.
● Evitar manobras bruscas e repentinas de fre-
nagem logo após a travessia de trechos ala-
gados.
Utilização do veículo em outros
NOTA países e continentes
● Na travessia de trechos alagados, algumas pe-
ças do veículo, como, por exemplo, motor, Observe e no início desse capítulo na
transmissão, chassi ou sistema elétrico, podem página 98.
ser seriamente danificados.
● Jamais conduzir por água salgada, o sal pode O veículo foi produzido para um determinado pa-
provocar corrosão. Lavar imediatamente com ís e corresponde às determinações de homologa-
água doce todas as partes do veículo que te- ção vigentes no país no momento da fabricação
nham entrado em contato com a água salgada. do veículo.
Se o veículo for vendido em outro país ou se for
utilizado em outro país por um período prolonga-
do, as respectivas determinações legais válidas
Amaciar o motor no país de destino deverão ser observadas.
Observe e no início desse capítulo na Se for o caso, será necessário montar ou des-
página 98. montar determinados equipamentos e desativar
funções. Da mesma forma, os escopos dos servi-
Observar as respectivas determinações para ços e os tipos de serviço podem ser afetados. Isto
amaciamento de peças novas. é valido especialmente se o veículo for utilizado
durante um período prolongado em uma região
Amaciar o motor de clima diferente.
Um motor novo deve ser amaciado durante os Em razão de diferentes faixas de frequência ao
primeiros 1.500 quilômetros. O atrito interno das redor do mundo, o rádio ou o sistema de navega-
primeiras horas de uso do motor é maior que o ção poderá não funcionar em outros países.
atrito posterior, quando todas as peças móveis já
estiverem ajustadas umas às outras. NOTA
A forma de condução dos primeiros 1.500 quilô- ● A Volkswagen não se responsabiliza por danos
metros também influencia a qualidade do motor. causados ao veículo em razão de combustível
Mesmo depois que o motor estiver amaciado, so- de baixa qualidade, serviços indevidos fora da
bretudo quando o motor estiver frio, conduzir Rede Autorizada ou utilização de peças não
com rotação moderada para redução do desgaste originais.
ATENÇÃO
Introdução ao tema As peças do sistema de escape esquentam mui-
to. Por isso podem ocorrer incêndios e ferimen-
tos graves.
Indicador do imobilizador
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
Em caso de chave do veículo inválida ou avaria do ças do sistema de escape entrem em contato
sistema, poderá aparecer no display do ins- com materiais inflamáveis embaixo do veícu-
trumento combinado. O motor não pode ser liga- lo, como, por exemplo, vegetação rasteira,
do. folhas, grama seca, combustível derramado
etc.
Empurrar ou puxar
Por razões técnicas, o veículo não deve ser em- ● Nunca utilizar proteção adicional para a parte
purrado ou puxado. Em vez disso, utilizar o auxí- inferior do veículo ou produtos anticorrosi-
lio à partida. vos no tubo do escapamento, catalisadores
ou chapas de blindagem térmica.
ATENÇÃO
Um desligamento do motor durante a condu-
ção torna a parada do veículo mais difícil. Como Cilindro da ignição
consequência, podem ocorrer tanto a perda de
controle do veículo, como acidentes e ferimen- Observe no início desse capítulo na pági-
tos graves. na 107.
● Os sistemas de assistência à frenagem e à
condução, o sistema de airbag, os pré-ten-
sionadores dos cintos de segurança, bem co-
mo outros equipamentos de segurança do
veículo são ativados somente com o motor
em funcionamento.
● Desligar o motor somente com o veículo pa-
rado.
ATENÇÃO
O risco de ferimentos graves pode ser reduzido
com o motor em funcionamento ou durante a
partida do motor.
● Nunca ligar o motor ou deixá-lo funcionando
em locais fechados ou sem ventilação. O sis-
tema de escape do motor contêm, entre ou-
tros, monóxido de carbono, um gás tóxico
inodoro e incolor. O monóxido de carbono
pode causar desmaios e morte. Fig. 92 Ao lado do volante, à direita: posições da
181.5B1.VOY.66
Conduzir 107
Posições da chave do veículo → Fig. 92 Dar a partida no motor
0 Ignição desligada. A chave do veículo pode
ser retirada. Observe no início desse capítulo na pági-
na 107.
1 Ignição ligada.
2 Ligar o motor. Quando o motor começar a Para veículos sem o sistema de partida
funcionar, soltar a chave da ignição. Ao sol- aquecida
tar, a chave do veículo retorna à posição 1 .
Executar as ações sempre na sequência indica-
Sempre que for necessário repetir a partida, re- da.
tornar a chave até a posição 0 . O bloqueador de Transmissão ma- Transmissão au-
Passo
repetição de partida, no cilindro da ignição, im- nual tomatizada
pede que o motor de partida atue com o motor Pisar no pedal do freio firmemente e
em funcionamento, evitando que se danifique. 1. mantê-lo pressionado até que o passo
4 tenha sido efetuado.
ATENÇÃO
Pisar totalmente
Uma utilização desatenta da chave do veículo no pedal da em-
pode causar ferimentos graves. breagem e segu-
● Levar sempre todas as chaves do veículo ao rar até que tenha
deixar o veículo. O motor pode ser ligado e sido dada a parti-
1 a. -
equipamentos elétricos, como os vidros elé- da no motor. Des-
tricos, podem ser comandados, o que pode ta forma o motor
causar ferimentos graves. de partida atua
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- apenas sobre o
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em motor.
caso de emergência, elas não estariam em Colocar a alavanca
condições de deixar o veículo sozinhas ou de de troca de mar- Colocar a alavanca
cuidarem de si mesmas. Em um veículo fe- 2. cha na posição seletora na posi-
chado, conforme a estação do ano, podem neutra (ponto ção N.
ocorrer temperaturas muito altas ou muito morto).
baixas que podem causar ferimentos graves Girar a chave do Girar a chave do
e enfermidades, principalmente em crianças veículo na ignição veículo na ignição
pequenas, ou levar à morte. para a posição para a posição
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro 3. → Fig. 92 2 para → Fig. 92 2 e
da ignição enquanto o veículo estiver em dar partida no solte-a – não ace-
movimento. motor – não ace- lerar.
lerar.
NOTA Quando o motor
O motor de partida só pode ser acionado com o começar a funcio-
motor parado. Se o motor de partida voltar a ser nar, soltar imedia- Após o aciona-
acionado imediatamente após se desligar o mo- tamente a chave mento do motor
tor, tanto ele quanto o motor do veículo podem 4. do veículo no ci- de partida não é
ser danificados. lindro da ignição - necessário segu-
o motor de parti- rar a chave.
Quando a chave do veículo permanecer no da não deve ser
cilindro da ignição por um longo período arrastado.
com o motor desligado, a bateria do veículo se Se o motor não começar a funcionar,
descarrega. interromper o procedimento de parti-
5.
da e repeti-lo após aproximadamente
um minuto.
Soltar o freio de estacionamento
6. quando estiver pronto para partir
→ Página 126.
necessário segu-
do veículo no ci- vamente imediatamente após ser desligado.
rar a chave.
lindro da ignição –
Conduzir 109
● Com o motor frio, evitar rotações do motor Executar as ações sempre na sequência indica-
elevadas, aceleração total e forte demanda do da.
motor. Transmissão ma- Transmissão au-
Passo
● Não empurrar ou puxar o veículo para dar par- nual tomatizada
tida no motor. O combustível não queimado Colocar a alavanca
pode danificar o catalisador. Engatar a 1ª mar-
seletora na posi-
3. cha ou a marcha a
ção central (“D/
Não deixar o motor aquecer com o veículo ré.
M”) ou R.
parado. Colocar o veículo em movimento
imediatamente quando houver boa visibilidade Puxar firmemente o freio de estacio-
4.
através dos vidros, com cuidado para não forçar o namento → Página 126.
motor enquanto estiver frio. Desta forma, o mo- Girar a chave do veículo no cilindro da
5.
tor atinge sua temperatura de trabalho mais rapi- ignição para a posição → Fig. 92 0 .
damente e gera menos emissões.
ATENÇÃO
Não será possível dar partida “no tranco”
nos veículos equipados com transmissão Nunca desligar o motor enquanto o veículo es-
automatizada. tiver em movimento. Isto pode causar a perda
de controle do veículo e provocar acidentes e
Ao ligar o motor, os consumidores elétricos ferimentos graves.
maiores são desligados temporariamente. ● Os airbags e os pré-tensionadores dos cintos
Após ligar um motor frio, podem ocorrer ru- de segurança não funcionam com a ignição
ídos mais fortes de funcionamento por um desligada.
curto período. Isto é normal e não deve causar ● O servofreio não funciona com o motor des-
preocupação. ligado. Com o motor desligado, é necessário
aplicar uma pressão maior sobre o pedal do
freio para parar.
Reduzir a marcha
A redução de marcha durante a condução sempre
deve ser efetuada para a próxima marcha inferior
e com as rotações do motor não muito altas
181.5B1.VOY.66
Conduzir 111
redução de marcha pode ocasionar danos à em- significativos à embreagem, à transmissão e ao
breagem e à transmissão, mesmo com o pé na motor. Isto também é válido se o pedal da em-
embreagem, e ao motor → . breagem permanecer acionado e não houver en-
gate.
ATENÇÃO
O veículo com o motor em funcionamento se NOTA
movimenta imediatamente assim que uma Para evitar danos e um desgaste prematuro, ob-
marcha é engatada e o pedal da embreagem é servar o seguinte:
liberado.
● Durante a condução, não deixar a mão repou-
● Nunca desligar o motor enquanto o veículo sar sobre a alavanca de troca de marcha. A
estiver em movimento. pressão da mão é transferida para os garfos de
● Nunca engatar a marcha a ré enquanto o veí- engate da transmissão.
culo estiver em movimento. ● Atentar para que o veículo esteja totalmente
parado antes de engatar a marcha a ré.
ATENÇÃO ● Durante a mudança de marcha, pisar sempre
Uma redução de marcha incorreta para mar- no pedal da embreagem até o fundo.
chas muito baixas pode causar a perda de con- ● Em aclives, não segurar o veículo com a em-
trole do veículo e provocar acidentes e feri- breagem “patinando” com o motor em funcio-
mentos graves. namento.
NOTA
Se em velocidades ou rotações do motor altas, a
alavanca de troca de marcha for colocada em
uma marcha muito baixa, podem ocorrer danos
Os veículos com transmissão automatizada não da posição “D/M” para a posição N ou R, primei-
possuem pedal de embreagem. O acionamento ramente pise no pedal do freio e manter pressio-
da embreagem e as mudanças de marchas são nado, desloque a alavanca seletora para a posi-
realizadas por um dispositivo eletrohidráulico ção N no sentido da direita ou para a posição R
com controle eletrônico. para baixo no sentido da seta → Fig. 96, com o
veículo totalmente parado.
Com o veículo em movimento, não é necessário
pisar no pedal do freio para alterar o programa Com a ignição ligada, a posição atual da alavanca
de condução. Apenas desloque a alavanca seleto- seletora ou marcha atual são indicadas no display
ra para a posição “D/M” no sentido da seta es- do instrumento combinado → Fig. 95.
querda → Fig. 96. Para mudar a alavanca seletora
181.5B1.VOY.66
Conduzir 113
Posição da
alavanca Denominação Significado →
seletora
Todas as marchas à frente são engatadas e desengatadas auto-
maticamente. O momento da troca de marcha depende da carga
do motor, do estilo de condução individual e da velocidade da
Condução automati-
zada (Modo normal)
condução.
Para selecionar o modo de condução normal a partir da posição
N, será necessário pisar no pedal do freio se o veículo estiver pa-
rado ou a uma velocidade inferior a 5 km/h.
O modo de condução manual permite que o condutor troque as
marchas manualmente, dentro dos limites máximo e mínimo de
rotação do motor.
Condução manual
(Modo sequencial)
As trocas de marcha devem ser realizadas manualmente pela
alavanca seletora ou pelos seletores basculantes no volante.
No display do instrumento combinado é mostrada a marcha se-
lecionada → Fig. 95.
A transmissão está na posição neutra. Não há transmissão de
Neutro (ponto morto) força para as rodas e o efeito de frenagem do motor não está
disponível.
A marcha a ré está engatada.
Engatar somente com veículo parado.
Para engatar a marcha a ré, é necessário pisar no pedal do freio,
Marcha a ré
com a ignição ligada e com o veículo totalmente parado. Mante-
nha o pedal do freio acionado, posicionar a alavanca seletora pa-
ra a direita e, em seguida, para trás, na posição R.
Com a alavanca seletora na posição central, com o modo de con-
dução D selecionado e acionando-se a tecla S no console, todas
as marchas à frente são engatadas com rotações do motor mais
Condução esportiva altas e desengatadas mais cedo do que na posição D da alavanca
(Modo esportivo) seletora para utilização completa das reservas de potência do
motor. O momento da troca de marcha depende da carga do
motor, do estilo de condução individual e da velocidade da con-
dução.
ATENÇÃO ATENÇÃO
O engate incorreto da alavanca seletora pode ● Como condutor, nunca deixar o banco do
ocasionar a perda de controle do veículo, aci- condutor com o motor funcionamento e uma
dentes e ferimentos graves. posição de marcha engatada. Se for preciso
● Nunca acelerar ao engatar uma posição de sair do veículo com o motor em funciona-
marcha. mento, puxar o freio de estacionamento e
colocar a alavanca seletora na posição N.
● Com motor em funcionamento e a posição
de marcha engatada, o veículo se movimenta ● Com o motor em funcionamento e a posição
assim que o pedal do acelerador for aciona- de marcha D (posição central), M (posição
do. central) ou R engatada, é necessário manter
o veículo parado com o pedal do freio. Mes-
● Nunca acionar a marcha a ré durante a con-
mo em marcha lenta, a transmissão de força
dução.
não é totalmente interrompida, e o veículo
“desliza vagarosamente”.
● Nunca mudar para a posição de marcha R ou
N se o veículo estiver em movimento.
Trocar de marcha no modo manual do manual a marcha atual em uso é mantida. Isto
vale até que o sistema não execute uma troca de
“M” marcha automaticamente devido à situação de
condução atual.
Conduzir 115
NOTA Estacionamento
– Pisar no pedal do freio firmemente e mantê-lo
● Ao acelerar, um pouco antes de atingir a rota-
nesta posição, até o veículo parar completa-
ção máxima admissível do motor, a transmis-
mente → .
são automatizada muda automaticamente pa-
ra a marcha imediatamente superior. – Colocar a alavanca seletora na posição central
ou em R. Por questões de segurança, nunca
● Na redução de marcha manual, a transmissão
estacionar o veículo com a alavanca na posição
muda a marcha somente quando uma alta ro-
N.
tação do motor não for mais possível.
– Puxar firmemente o freio de estacionamento.
● Se for solicitada uma mudança brusca de mar-
cha, tanto na aceleração como na desacelera- – Desligar o motor.
ção, o sistema não permitirá essa mudança, se
a velocidade não for compatível. Conduzir em declives
Quanto maior o declive, mais baixa deve ser a
Se desejar sair do modo manual, mover a marcha selecionada. Marchas mais baixas elevam
alavanca seletora até a posição “D/M” para o efeito de frenagem do motor. Nunca descer
selecionar o modo de condução normal. montanhas ou colinas com o veículo na posição
neutra N.
– Reduzir a velocidade.
Conduzir com transmissão – Selecionar o modo de condução manual, para
automatizada ASG se obter a melhor condição do “freio motor”.
– Reduzir a marcha com um breve toque para
As marchas à frente são engatadas para as posi- trás na alavanca seletora.
ções acima e abaixo automaticamente.
– OU: engatar com os seletores no volante
Conduzir → Fig. 98.
ATENÇÃO
Uma aceleração rápida pode levar à perda de
tração e derrapagens, especialmente em ruas
escorregadias. Isto pode causar a perda de con-
trole do veículo, acidentes e ferimentos graves.
Conduzir 117
Fig. 100 Display do instrumento combinado: textos de advertência.
Com a ignição ligada ou com o veículo em movi- O texto de advertência Câmbio sobreaquecido:
mento, determinadas funções e alguns compo- PARE! Manual de instruções! desaparece após o
nentes do veículo são automaticamente contro- resfriamento da embreagem. Caso a mensagem
lados. Eventuais problemas de funcionamento não desapareça, procure uma Concessionária
são indicados por textos de advertência no dis- Volkswagen ou um serviço de assistência técnica
play e, em alguns casos, por um sinal sonoro. especializada.
Além dos textos de advertência apresentados no
display, poderão aparecer mensagens com outras ATENÇÃO
informações adicionais. A observância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto é essencial para a se-
Textos de advertência gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
– Pise no freio e selecione N para a partida do do possíveis paradas do veículo, bem como
motor. eventuais acidentes.
– Atenção! Garanta o freio de mão acionado. ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
– Ao sair, desligue o motor ou selecione N e e as mensagens de texto.
acione o freio de mão. ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
– Falha no sistema. Entre em contato com servi- cal seguro a todos os passageiros do veículo
ço VW. e aos demais condutores.
– Pise no freio e repita a manobra. ● Quando o veículo para ou precisa ser estacio-
nado para reparos, estacionar sempre o veí-
– Câmbio sobreaquecido: PARE! Manual de ins- culo a uma distância segura da rua, ligar as
truções! luzes de advertência, desligar o motor e ado-
tar outras medidas de segurança, para alertar
Câmbio sobreaquecido
o trânsito.
O texto de advertência Câmbio sobreaquecido:
PARE! Manual de instruções! → Fig. 99 é exibido
CUIDADO
no display do instrumento combinado quando a
temperatura da embreagem ultrapassar o seu li- O sobreaquecimento da embreagem reduz a vi-
mite ideal de funcionamento → . da útil dos componentes da transmissão e, con-
sequentemente, pode ocasionar uma pane no
Para evitar o sobreaquecimento: veículo.
Nunca utilizar o pedal do acelerador para manter
o veículo parado em subidas. Nesta situação, uti- NOTA
lizar o pedal do freio ou o freio de estacionamen- Observar sempre as luzes de controle acesas e as
to. mensagens de texto para evitar danos ao veículo.
Nunca utilizar o pedal do freio ou o freio de esta-
cionamento juntamente com o pedal do acelera-
dor.
Fig. 101 No compartimento do motor (variante 1): Reservatório do fluido da direção hidráulica. Marca-
ções para controle do nível do fluido da direção hidráulica.
181.5B1.VOY.66
Conduzir 119
Fig. 102 No compartimento do motor (variante 2): Reservatório do fluido da direção hidráulica. Marca-
ções para controle do nível do fluido da direção hidráulica.
Em caso de avaria na assistência hidráulica da di- – Rosquear a tampa e aguardar alguns instantes.
reção ou se o motor não estiver em funciona- – Retirar novamente a tampa e verificar o nível
mento, a assistência hidráulica não funcionará. do fluido pelas marcações “MIN” e “MAX” com
Nesta condição, o esforço de esterçamento au- a indicação 20 °C da haste de medição 6 .
mentará, mas o esterçamento continua sendo
possível. Verificar o nível do fluido com o motor quente
(variante 1)
Preparações
– Com o auxílio de uma chave de fenda
– Estacionar o veículo em uma superfície plana e → Fig. 101 1 (seta), girar a tampa do reser-
firme. vatório no sentido da seta 2 .
– Alinhar as rodas dianteiras. – Retirar a tampa do reservatório e limpar a has-
– Com o motor desligado, deixar o motor esfriar te de medição sob a tampa com um pano lim-
→ . po → .
– Abrir a tampa do compartimento do motor – Rosquear a tampa e aguardar alguns instantes.
→ Página 183. – Retirar novamente a tampa e verificar o nível
do fluido pelas marcações “MIN” e “MAX” da
Verificar o nível do fluido com o motor frio
haste de medição 4 .
(variante 1)
– Com o auxílio de uma chave de fenda Verificar o nível do fluido com o motor quente
→ Fig. 101 1 (seta), girar a tampa do reser- (variante 2)
vatório no sentido da seta 2 . – Girar a tampa do reservatório → Fig. 102 5
– Retirar a tampa do reservatório e limpar a has- no sentido da seta.
te de medição sob a tampa com um pano lim- – Retirar a tampa do reservatório e limpar a has-
po → . te de medição sob a tampa com um pano lim-
– Rosquear a tampa e aguardar alguns instantes. po → .
– Retirar novamente a tampa e verificar o nível – Rosquear a tampa e aguardar alguns instantes.
do fluido pela região hachurada da haste de – Retirar novamente a tampa e verificar o nível
medição 3 . do fluido pelas marcações “MIN” e “MAX” com
a indicação 80 °C da haste de medição 7 .
Verificar o nível do fluido com o motor frio
(variante 2)
ATENÇÃO
– Girar a tampa do reservatório → Fig. 102 5
Deixar sempre o motor esfriar totalmente antes
no sentido da seta.
de abrir cuidadosamente a tampa do comparti-
– Retirar a tampa do reservatório e limpar a has- mento do motor. Ao serem tocadas, partes
te de medição sob a tampa com um pano lim- quentes podem queimar a pele.
po → .
Conduzir 121
Sistemas de assistência ao Indicadores do display e luz de
controle
condutor
Observe no início desse capítulo na pági-
Sistema regulador de na 122.
velocidade (GRA)
Introdução ao tema
tão e arma-
zenar.
Desligamento automático
A regulagem do GRA é desligada automatica-
mente ou interrompida temporariamente:
com materiais inflamáveis embaixo do veícu- de controle se acendem rapidamente para verifi-
lo, como, por exemplo, vegetação rasteira, cação da função. Elas se apagam após alguns se-
folhas, grama seca, combustível derramado, gundos.
etc.
condução de acordo com as condições de vi- por, jatear os sensores de ultrassom direta-
sibilidade, climáticas, da pista e do trânsito. mente apenas por um curto período e manter
sempre uma distância maior que 10 cm.
As áreas atrás do veículo detectadas pelos senso- Em algumas versões, quando o controle de
res ultrassom são representadas no display do rá- distância de estacionamento for ativado, o
dio ou sistema de navegação instalado de fábrica. volume do rádio poderá ser reduzido parcial ou
Possíveis obstáculos são exibidos tomando o veí- totalmente, para facilitar a percepção do alerta
culo como ponto de referência → . intermitente. Para mais informações, ver → ca-
derno Rádio.
Sinal sonoro e exibição do display
Pode demorar alguns segundos até que os
Quando o veículo se aproximar de um obstáculo sinais sonoros e, se for o caso, visuais vol-
na área dos sensores de ultrassom, haverá um si- tem a ser reproduzidos.
181.5B1.VOY.66
ATENÇÃO NOTA
A condução com pastilhas de freio gastas ou ● Para evitar movimentações indesejadas do veí-
um sistema de freio avariado pode causar aci- culo ao parar o veículo, somente tirar o pé do
dentes e ferimentos graves. pedal do freio depois de puxar o freio de esta-
cionamento.
● Se houver a suspeita de que as pastilhas de
freio estão gastas ou que o sistema de freio ● Conduzir com cuidado em estacionamentos
possui uma avaria, procurar uma Concessio- com meio-fio saliente ou balizas fixas. Objetos
nária Volkswagen imediatamente e mandar mais altos que o chão podem danificar o para-
verificar o sistema de freio e trocar as pasti- -choque e outras peças do veículo ao estacio-
lhas de freio gastas. nar ou sair da vaga de estacionamento. Para
evitar danos, parar antes que as rodas toquem
nas balizas ou nos meios-fios.
ATENÇÃO
● Conduzir cautelosamente sobre depressões e
Estacionar o veículo de forma incorreta pode
entradas de terrenos, rampas, meios-fios e ou-
causar ferimentos graves.
tros objetos. Peças do veículo mais baixas, co-
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro mo para-choque, spoiler e peças do chassi, do
da ignição enquanto o veículo estiver em motor ou do sistema de escape podem ser
movimento. avariadas na passagem.
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
ças do sistema de escape entrem em contato
com materiais inflamáveis embaixo do veícu-
lo, como, por exemplo, vegetação rasteira, Sistema de assistência à frenagem
folhas, grama seca, combustível derramado,
etc. Observe e no início desse capítulo na
página 130.
● Puxar sempre o freio de estacionamento com
firmeza quando o veículo for parado ou esta-
O sistema de assistência de frenagem ABS e EBV
cionado.
funcionam somente com o motor em funciona-
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- mento e contribuem bastante com a segurança
cessidades especiais sozinhas no veículo. de condução ativa.
Elas poderiam soltar o freio de estaciona-
mento, acionar a alavanca seletora ou a ala- Sistema antibloqueio do freio (ABS)
vanca de troca de marcha e, assim, colocar o O ABS pode impedir um travamento das rodas
veículo em movimento. Isto poderia causar em frenagens até pouco antes da parada do veí-
acidentes e ferimentos graves. culo e apoia o condutor a conduzir e a manter o
● Levar sempre as chaves do veículo ao deixar controle do veículo. Isto significa que o veículo
o veículo. O motor pode ser ligado e equipa- tem pouca tendência a derrapar mesmo em uma
mentos elétricos, como os vidros elétricos, frenagem total:
podem ser comandados, o que pode causar
ferimentos graves.
ATENÇÃO
Objetos soltos podem ser arremessados pelo Porta-objetos do lado do condutor
interior do veículo em manobras de direção ou
de frenagem súbitas. Isto pode causar ferimen- Observe e no início desse capítulo na
tos graves e também a perda de controle do página 132.
veículo.
● Não colocar animais e objetos rígidos, pesa-
dos ou de superfície cortante em comparti-
mentos abertos do veículo, sobre o painel de
instrumentos, na superfície atrás do banco
traseiro, em peças de vestuário ou bolsas no
interior do veículo.
● Manter os porta-objetos sempre fechados
durante a condução.
ATENÇÃO
Objetos na área para os pés do condutor podem
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
pode causar a perda de controle do veículo e
aumentar o risco de ferimentos graves. Fig. 108 No lado esquerdo, na parte inferior no con-
sole: porta-objetos.
● Atentar para que todos os pedais possam ser
acionados sem impedimentos. No lado do condutor pode existir um porta-obje-
● Acomodar sempre o tapete para os pés com tos, pode ser utilizado para guardar objetos pe-
segurança. quenos → Fig. 108.
● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros
revestimentos de assoalho sobre o tapete ATENÇÃO
para os pés instalado. Objetos soltos podem ser lançados pelo interior
● Atentar para que nenhum objeto alcance a do veículo em razão de uma manobra de dire-
área para os pés do condutor durante a con- ção ou de frenagem súbita, bem como em um
dução. acidente, e causar ferimentos graves.
● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de
NOTA superfície cortante no porta-objetos aberto.
● Os filamentos do desembaçador do vidro tra-
seiro podem ser danificados devido ao atrito
com objetos acomodados sobre a superfície
atrás do banco traseiro.
● Não guardar objetos sensíveis à temperatura,
alimentos ou medicamentos no interior do veí-
culo. O calor e o frio podem danificá-los ou
torná-los impróprios para uso ou consumo.
ATENÇÃO
Porta-objetos do lado do Um porta-luvas aberto pode aumentar o risco
passageiro dianteiro de ferimentos graves em caso de um acidente
ou manobra de direção ou de frenagem súbitas.
Observe e no início desse capítulo na ● Manter o porta-luvas sempre fechado duran-
página 132. te a condução.
181.5B1.VOY.66
Bolsa porta-objetos
Na parte traseira do encosto do banco do passa-
geiro dianteiro existe uma bolsa porta-objetos
→ Fig. 113, pode ser guardada a literatura de
bordo. Em algumas versões pode haver uma bol-
sa porta-objetos na parte traseira do encosto do
banco do condutor.
Fig. 112 No banco do passageiro dianteiro: bolsa Porta-objetos no console central traseiro
porta-objetos na parte frontal.
No console central traseiro pode haver um porta-
Dependendo da versão do veículo, na parte fron- -objetos → Fig. 114.
tal do banco passageiro dianteiro pode haver
uma bolsa porta-objetos com zíper.
Outros porta-objetos
ATENÇÃO
Objetos soltos ou fixados incorretamente sobre
a superfície atrás do encosto do banco traseiro
podem causar ferimentos graves em caso de
manobras de direção e de frenagem súbitas ou
em caso de acidentes.
● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de
superfície cortante nos bolsos do vestuário,
em bolsas ou soltos sobre a superfície atrás
Fig. 113 No banco do passageiro dianteiro: bolsa do encosto do banco traseiro.
porta-objetos.
Porta-copos
Introdução ao tema
ATENÇÃO
Garrafas de bebida fechadas no interior do veí-
culo podem explodir por ação do calor e estou-
rar por ação do frio.
● Nunca deixar garrafas de bebida fechadas no
interior de um veículo intensamente aqueci-
181.5B1.VOY.66
do ou intensamente refrigerado.
ATENÇÃO
A utilização incorreta do cinzeiro e do acende-
dor de cigarro pode causar incêndios, queima-
duras e outros ferimentos graves.
● Nunca colocar no cinzeiro papel ou qualquer
outro tipo de objeto, sob o risco de causar Fig. 118 No console central dianteiro: acendedor de
cigarro.
um incêndio.
● O cinzeiro tem como única finalidade arma- – Com a ignição ligada, pressionar o acendedor
zenar os cigarros que foram utilizados, assim de cigarro → Fig. 118.
como as substâncias produzidas pelos mes- – Após alguns instantes, o acendedor de cigarro
mos, como cinzas, por exemplo. retorna automaticamente.
– Retirar o acendedor e acender o cigarro na es-
piral incandescente → .
Cinzeiro – Encaixar o acendedor de cigarro novamente
em seu alojamento.
Observe no início desse capítulo na pági-
na 136. ATENÇÃO
A utilização incorreta do acendedor de cigarro
pode causar incêndios, queimaduras e outros
ferimentos graves.
● Utilizar o acendedor de cigarro adequada-
mente e somente para acender cigarro.
● Nunca deixar crianças sem supervisão dentro
do veículo. O acendedor de cigarro funciona
somente com a ignição ligada.
Tomada do veículo
Observe e no início desse capítulo na
página 137.
Potência máxima
181.5B1.VOY.66
Transportar 139
Gancho para sacolas Rede para bagagem
Observe e no início desse capítulo na Observe e no início desse capítulo na
página 139. página 139.
Fig. 120 No compartimento de bagagem: gancho Fig. 121 No compartimento de bagagem: rede para
para sacolas. bagagem.
Transportar 141
Remover o porta-objetos do compartimento Instalar o porta-objetos no compartimento de
de bagagem bagagem
– Para remover a tampa, soltar os parafusos de Para instalar o porta-objetos, proceder na se-
fixação → Fig. 122 B . quência inversa à remoção.
– Remover a tampa traseira.
NOTA
– Se necessário, dobrar a tampa em seus pontos
de articulação para guardá-la. A Volkswagen recomenda desmontar o porta-ob-
jetos para aumentar a área disponível no com-
– Soltar os parafusos de fixação → Fig. 122 C
partimento de bagagem ou caso seja necessário
para remover as barras laterais do porta-obje-
transportar objetos pesados.
tos, uma de cada vez. Existem dois parafusos
por dentro do porta-objetos e dois parafusos
por fora do porta-objetos.
– Remover as barras laterais do compartimento
de bagagem.
Cabo de ruptura
Utilizar sempre um cabo de ruptura entre o veí-
culo e o reboque → Página 144.
Transportar 143
Engatar e conectar o reboque Carregar o reboque
Observe no início desse capítulo na pági- Observe no início desse capítulo na pági-
na 142. na 142.
Transportar 145
● Atenção especial durante as ultrapassagens. A figura → Fig. 124 ilustra, como exemplo, o pon-
Reduzir imediatamente a velocidade ao per- to de fixação para instalar um dispositivo de re-
ceber o mais leve movimento pendular do boque do modelo Novo Voyage.
reboque. A montagem posterior de um dispositivo de re-
● Nunca tentar “estabilizar” por meio de acele- boque deverá ser efetuada de acordo com as ins-
rações um conjunto que estiver oscilando. truções do respectivo fabricante do engate, sem-
● Para veículos com reboque, observar que as pre respeitando os pontos de fixação indicados
velocidades máximas podem estar abaixo na → Fig. 124 A .
daquelas para veículos sem reboque. Os pontos já existentes para a fixação do engate
de reboque são visíveis pela parte inferior do veí-
culo. O dispositivo de reboque deve ser obrigato-
riamente fixado nesses pontos.
Instalar o dispositivo de reboque
posteriormente Instalar o dispositivo de reboque
– Atente para as disposições legais em vigor no
Observe no início desse capítulo na pági- país em que o veículo trafega.
na 142.
– Pode ser necessário desmontar e montar o pa-
ra-choque traseiro. Além disso, é necessário
apertar também os parafusos do dispositivo de
reboque com um torquímetro e ligar uma to-
mada ao sistema elétrico do veículo. Para isso,
são necessários conhecimentos e ferramentas
especiais.
– Os dados na figura indicam os pontos de fixa-
ção que devem ser sempre respeitados na ins-
talação posterior do dispositivo de reboque.
ATENÇÃO
Condutores elétricos inadequados ou ligados
incorretamente podem causar falhas de funcio-
namento de todos os componentes eletrônicos
do veículo e provocar acidentes e ferimentos
graves.
● Nunca conectar o sistema elétrico do rebo-
que diretamente com as conexões elétricas
das lanternas traseiras ou com outra fonte
inadequada de corrente. Utilizar somente co-
nectores adequados para a conexão do rebo-
que.
● A instalação posterior de um dispositivo de
reboque deve ser realizada por uma empresa
especializada.
ATENÇÃO
Um dispositivo de reboque inadequado ou in-
corretamente instalado pode fazer com que o
reboque se solte do veículo de tração. Isto pode
causar acidentes graves e ferimentos fatais.
no compartimento de bagagem.
Combustível 147
ATENÇÃO Abastecer
Por motivos de segurança, a Volkswagen reco-
menda não carregar um recipiente para reserva
de combustível no veículo. Sobretudo em caso Introdução ao tema
de acidente, o recipiente cheio ou vazio pode
derramar combustível e se inflamar. Isso pode
A portinhola do tanque de combustível está loca-
causar explosões, incêndios e ferimentos.
lizada do lado direito da traseira do veículo.
● Em casos excepcionais, quando for necessá-
rio transportar combustível em um recipiente
para reserva, atentar para o seguinte:
– Ao encher o recipiente para reserva, nunca Abastecer com gasolina ou etanol
colocar o recipiente dentro ou sobre o veí-
culo, por exemplo, no compartimento de
bagagem. Pode ocorrer uma descarga ele-
trostática durante o enchimento e infla-
mar os vapores do combustível.
– Colocar o recipiente para reserva sempre
sobre o chão.
– Introduzir o bico da bomba o máximo pos-
sível no gargalo do recipiente para reserva.
– Em caso de recipientes para reserva de
metal, sempre manter o bico da bomba
em contato com o recipiente para evitar
uma carga estática.
– Observar as determinações legais ao utili-
zar, acomodar e transportar um recipiente Fig. 125 Portinhola do tanque de combustível aber-
para reserva. ta com a tampa do tanque de combustível pendura-
da.
NOTA Antes de abastecer, desligar sempre o motor, a
● Remover imediatamente o combustível derra- ignição e o telefone móvel e, mantê-los desliga-
mado de todas as peças do veículo para evitar dos durante o abastecimento.
danos à caixa da roda, pneus e pintura. Os veículos com motor TOTALFLEX foram desen-
● Nunca conduzir até esvaziar o tanque de com- volvidos para utilizar tanto gasolina como etanol
bustível. O abastecimento de combustível irre- em qualquer proporção. No entanto, o reservató-
gular pode causar falhas de ignição e acúmulo rio de gasolina do sistema de partida a frio deve
de combustível não queimado no sistema de estar sempre abastecido → Página 197.
escape. Isso pode danificar o filtro do catalisa-
Veja a capacidade do tanque de combustível na
dor.
→ Página 238.
● Assim que a pistola de abastecimento de
combustível desligar automaticamente pela Abrir a tampa do tanque de combustível
primeira vez, o tanque está no limite de sua – A portinhola do tanque de combustível encon-
capacidade. Não se deve forçar o abastecimen- tra-se no lado direito traseiro do veículo.
to, porque o combustível pode transbordar. – Abrir a portinhola do tanque de combustível
● Durante o abastecimento, combustíveis po- puxando-a para fora pelo rebaixo existente na
dem ser derramados no solo e poluir o meio carroceria.
ambiente. Para que isso não ocorra é necessá- – Se necessário, rebater a haste da chave do veí-
rio realizar o abastecimento em postos autori- culo → Página 56.
zados, que possuem um correto sistema de co-
leta e descarte de fluidos.
Combustível 149
● O combustível é altamente explosivo e facil- ● Durante o abastecimento, combustíveis po-
mente inflamável. dem ser derramados no solo e poluir o meio
ambiente. Para que isso não ocorra é necessá-
● Por motivos de segurança, a Volkswagen re-
rio realizar o abastecimento em postos autori-
comenda não carregar um recipiente para re-
zados, que possuem um correto sistema de co-
serva no veículo. Sobretudo em caso de aci-
leta e descarte de fluidos.
dente, o recipiente cheio ou vazio pode der-
ramar combustível e se inflamar. Isso pode Quando os airbags são acionados em um
causar explosões, incêndios e ferimentos acidente, a alimentação de combustível é
graves. interrompida → Página 21, Em caso de aciona-
● Em casos excepcionais, quando for necessá- mento dos airbags - Função detecção de colisão
rio transportar combustível em recipientes (crash detection).
para reserva, tornar-se obrigatório seguir as
orientações mencionadas a partir da
→ Página 148, Abastecer.
Qualidade dos combustíveis
● Manter qualquer tipo de chama (como aque-
las produzidas por isqueiros), peças quentes Observe e no início desse capítulo na
e faíscas longe do combustível. página 149.
● Ao manusear o combustível, desligar telefo-
nes móveis e aparelhos de rádio. Radiações Considerando-se que é praticamente impossível
eletromagnéticas podem gerar faíscas e, as- a fiscalização de todos os postos de combustível,
sim, causar um incêndio. a Volkswagen recomenda que o veículo seja
● Evitar descargas eletrostáticas e radiações abastecido em postos das Redes de Distribuido-
eletromagnéticas próximas a combustíveis. res, que tenham programas transparentes, para a
certificação da qualidade do produto ofertado.
● Nunca derramar combustível no veículo ou
no compartimento de bagagem. As Concessionárias Volkswagen estão informadas
● Observar as indicações de segurança e as sobre o que se deve fazer no caso de já se terem
prescrições locais válidas para o uso de com- formado sedimentos no motor.
bustíveis.
Sistema de injeção de combustível
NOTA O veículo está equipado com um sistema de inje-
ção de combustível que, em condições normais,
● Se o veículo TOTALFLEX ficar imobilizado por dispensa qualquer tipo de limpeza periódica, seja
“falta de combustível”, será necessário abas- com aditivos adicionados ao combustível ou com
tecer o veículo com o mesmo tipo do último a desmontagem das válvulas injetoras para lim-
combustível utilizado - gasolina ou etanol. peza em sistemas de ultrassom.
● Se for necessário abastecer o tanque com
A limpeza deve ser realizada só quando forem
combustível diferente do que estava sendo
detectadas avarias ou mau funcionamento do
utilizado, poderá ocorrer:
motor, em função da utilização de combustível
– Dificuldade na partida com o motor frio. de má qualidade. Nesse caso, a Volkswagen reco-
– Perceptíveis quedas no rendimento do mo- menda, que se dirija a uma Concessionária
tor. Volkswagen, que possui os aditivos e equipamen-
● O veículo deverá percorrer aproximadamente 5 tos adequados.
quilômetros para reconhecer o novo combustí-
vel, para que não ocorra uma das situações NOTA
acima. Os danos provocados no motor pela utilização de
combustível de qualidade ruim ou insuficiente
● Assim que a pistola de abastecimento de
estão excluídos da garantia.
combustível desligar automaticamente pela
primeira vez, o tanque está no limite de sua
capacidade. Não se deve forçar o abastecimen-
to, porque o combustível pode transbordar.
gem de gasolina definida pela legislação vigente Volkswagen ou uma empresa espe-
no país. cializada mais próxima. O motor deve
ser verificado.
Combustível 151
Piscando Causa possível / Solução Em condição normal de funcionamento, quando
o condutor acionar o acelerador, o sistema inter-
Catalisador avariado.
pretará a ordem, transformando-a em necessida-
Diminuir a velocidade. Conduzir com
de de força e velocidade.
cuidado até uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa espe- Com o controle sobre os componentes do motor
cializada mais próxima. O motor deve (sensores e atuadores), o melhor desempenho
ser verificado. possível é calculado, atendendo assim a solicita-
ção do condutor.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos. Catalisador
ATENÇÃO Observe no início desse capítulo na pági-
A observância das luzes de advertência acesas e na 151.
das mensagens de texto é essencial para a se-
gurança do condutor e passageiros, evitando O catalisador atua no tratamento posterior dos
possíveis paradas do veículo, bem como even- gases de escapamento e, assim, ajuda a reduzir
tuais acidentes. as emissões de poluentes na atmosfera. Para que
o sistema de escape e o catalisador do motor
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
funcionem corretamente por mais tempo:
e as mensagens de texto.
● Parar o veículo assim que possível em um lo- – Abastecer apenas com gasolina sem chumbo
cal seguro a todos os passageiros do veículo ou outros aditivos metálicos (por exemplo,
e aos demais condutores. manganês).
– Jamais deixar o tanque de combustível esvazi-
NOTA ar completamente.
Observar sempre as luzes de controle acesas e – Jamais completar o nível de óleo do motor em
suas descrições e orientações para evitar danos excesso → Página 188.
no veículo. – Não puxar e/ou empurrar o veículo para forçar
a partida (“trancos”), mas sim utilizar o auxílio
Enquanto as luzes de controle ou es- à partida → Página 180.
tiverem acesas, será necessário contar com
avarias do motor, com um maior consumo de Se ocorrerem falhas de ignição, queda de potên-
combustível e com uma redução da potência do cia ou um mau funcionamento do motor durante
motor. a condução, reduzir imediatamente a velocidade
e mandar verificar o veículo em uma Concessio-
nária Volkswagen ou em uma empresa especiali-
zada. Do contrário, o combustível não queimado
Controle eletrônico da potência do pode chegar ao sistema de escape e, consequen-
motor (EPC) temente, à atmosfera. Além disso, o catalisador
também pode ser danificado por superaqueci-
Observe no início desse capítulo na pági- mento!
na 151.
NOTA
O controle eletrônico da potência do motor (EPC) Um único abastecimento com gasolina com
é um sistema que tem como objetivo determinar chumbo ou outros aditivos metálicos (por exem-
a posição borboleta, em função do torque solici- plo, manganês) é suficiente para reduzir a eficá-
tado pelo condutor via pedal eletrônico (sistema cia do catalisador e para danificá-lo.
e-gas), quando ocorre qualquer mal funciona-
mento do sistema a luz de controle se acende.
ATENÇÃO
A conservação e a limpeza inadequada de peças
do veículo podem limitar os equipamentos de
segurança do veículo e, com isso, causar feri-
181.5B1.VOY.66
mentos graves.
1) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa de sabão neutro em um litro de água.
NOTA
● O NT - não tecido de microfibra não pode ser Prolongado desuso
encharcado em nenhuma hipótese.
● O NT - não tecido de microfibra não pode ser Introdução ao tema
tratado com produtos para tratamento de cou-
ro, solventes, cera, graxa de sapato, removedor
de manchas ou similares. Um veículo que necessita permanecer imobiliza-
● Não utilizar escovas para a limpeza com água, do por um período aproximado de 6 meses pode-
pois isso pode danificar a superfície do materi- rá não ter mais o mesmo comportamento anteri-
al. or. A vida útil do veículo poderá estar sensivel-
mente comprometida.
A carroceria sofre oxidação nas articulações, de- – Manter os braços dos limpadores do para-brisa
terioração das peças de borracha e dos lubrifi- levantados.
cantes das máquinas dos vidros e das fechaduras
181.5B1.VOY.66
Acomodação
Observe no início desse capítulo na pági-
na 164.
Componentes
Acesso às ferramentas de bordo Observe no início desse capítulo na pági-
na 164.
Observe no início desse capítulo na pági-
na 164.
rodas.
Autoajuda 165
Girar o macaco para sua posição original Erguer e rebater para fora os braços dos
após o uso para que ele possa ser guardado limpadores do para-brisa
com segurança. Para erguer ou rebater para fora um braço dos
limpadores do para-brisa, segurá-lo somente pe-
la área de fixação da palheta dos limpadores do
para-brisa.
Palhetas dos limpadores do Limpar as palhetas dos limpadores do para-
para-brisa -brisa
– Erguer e rebater para fora os braços dos limpa-
dores do para-brisa.
Limpar e substituir as palhetas dos
– Com um pano macio, remover cuidadosamen-
limpadores do para-brisa - te a poeira e a sujeira das palhetas dos limpa-
Standard dores do para-brisa → .
– Baixar os braços dos limpadores do para-brisa
de volta no vidro.
Autoajuda 167
NOTA ● A iluminação insuficiente das vias públicas,
como, por exemplo, ruas, avenidas e praças,
● Palhetas dos limpadores do para-brisa danifi-
acarreta a baixa visibilidade e também po-
cadas ou sujas podem riscar os vidros.
tencializa o risco de acidentes, uma vez que
● Produtos de limpeza com solventes, esponjas outros condutores teriam dificuldades em vi-
duras e outros objetos pontiagudos danificam sualizar um veículo que estivesse trafegando
o revestimento de grafite das palhetas dos com as lâmpadas incandescentes queimadas.
limpadores do para-brisa durante a limpeza.
● Não limpar os vidros com combustível, remo- ATENÇÃO
vedor de esmaltes, solventes de tinta ou líqui- Uma troca de lâmpada incandescente executa-
dos semelhantes. da de forma incorreta pode causar acidentes e
ferimentos graves.
● Antes de qualquer trabalho no compartimen-
to do motor, ler e observar sempre os alertas
Troca de lâmpadas → Página 183, Orientações de segurança pa-
ra trabalhos no compartimento do motor. O
incandescentes compartimento do motor de todos os veícu-
los é uma área perigosa e pode causar feri-
mentos graves.
Introdução ao tema
● Substituir a lâmpada incandescente em
questão somente se ela estiver totalmente
A troca de uma lâmpada incandescente requer fria.
aptidão profissional. Por isso, em caso de dúvi- ● Nunca realizar uma troca de lâmpada incan-
das, a Volkswagen recomenda que uma troca de descente se não estiver familiarizado com as
lâmpada incandescente seja feita por uma Con- ações necessárias. Se houver insegurança so-
cessionária Volkswagen ou procurar auxílio técni- bre o que fazer, os trabalhos necessários de-
co especializado. Em princípio, é necessário um verão ser realizados por uma Concessionária
técnico quando, além das respectivas lâmpadas, Volkswagen ou por uma empresa especiali-
outras peças do veículo tiverem que ser removi- zada.
das.
● Não segurar o bulbo de vidro da lâmpada in-
É recomendável levar uma caixinha sempre a candescente com os dedos descobertos. Im-
bordo do veículo, com as lâmpadas de reposição pressões digitais remanescentes sobre a
necessárias para a segurança do trânsito. Lâmpa- lâmpada incandescente evaporam com o ca-
das incandescentes de reposição podem ser en- lor quando esta é ligada e deixam o refletor
contradas nas Concessionárias Volkswagen. “opaco”.
● Na carcaça do farol no compartimento do
Especificações adicionais de lâmpadas
motor e na carcaça da lanterna traseira exis-
incandescentes
tem peças com arestas afiadas. Proteger as
Algumas lâmpadas incandescentes podem apre- mãos na troca de lâmpadas incandescentes.
sentar determinadas especificações de fábrica
que divergem das lâmpadas incandescentes con-
NOTA
vencionais. A respectiva designação consta no
soquete da lâmpada ou no bulbo de vidro. Se após uma troca de lâmpada incandescente as
coberturas de borracha da carcaça do farol não
ATENÇÃO forem montadas corretamente, poderão ocorrer
danos no sistema elétrico – principalmente pela
A condução com lâmpadas incandescentes
penetração de água.
queimadas, além de irregular, gera um potenci-
al risco de acidentes. Eventuais lâmpadas in-
candescentes queimadas devem ser substituí-
das o mais breve possível.
Autoajuda 169
Substituir as lâmpadas incandescentes do farol dianteiro
Observe e no início desse capítulo na
página 168.
Autoajuda 171
Substituir a lâmpada incandescente Executar as ações somente na sequência indica-
da:
no para-choque dianteiro - farol de
Girar o soquete da lâmpada → Fig. 133,
neblina
3. no sentido anti-horário da seta B , e
Observe e no início desse capítulo na desencaixá-lo do alojamento.
página 168. A lâmpada do farol de neblina está fi-
4. xada no soquete, devendo ser trocado
o conjunto lâmpada e soquete.
Substituir a lâmpada incandescente
5. queimada por uma lâmpada incandes-
cente nova do mesmo modelo.
Posicionar o novo conjunto lâmpada e
6.
soquete no alojamento.
Pressionar o soquete até o batente e
7.
girar no sentido horário.
Certificar-se de que o soquete está
8.
corretamente fixado no conjunto.
Encaixar o conector de alimentação da
9.
lâmpada.
Autoajuda 173
As ilustrações mostram a lanterna traseira
A localização e a identificação das lâmpadas in-
na tampa traseira do lado esquerdo. A lan-
candescentes → Fig. 135 estão relacionadas a se-
terna traseira na tampa traseira do lado direito é
guir:
em posição invertida.
1 Lâmpada da marcha a ré.
2 Lâmpada da luz de posição.
Autoajuda 175
Executar as ações somente na sequência indica- Substituir os fusíveis somente depois que a causa
da: da falha tiver sido eliminada. Se um fusível novo
queimar novamente após um curto período, o
Pressionar a lanterna da placa de licença no
sistema elétrico deve ser verificado por uma Con-
10. para-choque até que encaixe de forma au-
cessionária Volkswagen ou uma empresa espe-
dível.
cializada.
Certificar-se de que o conjunto da lanterna
11. da placa de licença está corretamente fixa- Identificação da cor dos fusíveis embaixo do
da no alojamento. painel de instrumentos
Cor Intensidade da corrente em
NOTA Ampere
Remover e instalar a lanterna da placa de licença Lilás 3
no para-choque traseiro sempre com cuidado,
evitando danos na pintura do veículo ou em ou- Marrom claro 5
tras peças do veículo. Marrom 7,5
Vermelho 10
Azul 15
Amarelo 20
Troca de lanternas que Branco ou
25
utilizam LED incolor
Verde 30
Laranja 40
Informações importantes
ATENÇÃO
As lanternas que utilizam LED (Light Emitting Di-
ode) possuem vida útil longa e não necessitam de A alta tensão do sistema elétrico pode causar
trocas frequentes. choques elétricos, graves queimaduras e a mor-
te!
A Volkswagen recomenda que a troca das lanter-
● Nunca encostar nos condutores elétricos do
nas que utilizem LED seja feita em uma Concessi-
sistema de ignição.
onária Volkswagen.
● Evitar curtos-circuitos no sistema elétrico.
As lanternas do veículo que utilizam LED estão
relacionadas a seguir:
ATENÇÃO
– Lanterna do indicador de direção lateral: loca- O uso de fusíveis inadequados, o reparo de fusí-
lizadas nos espelhos retrovisores externos. veis e a conexão em ponte de um circuito elé-
– Lanterna de freio elevada (brake light): locali- trico sem fusíveis podem causar um incêndio e
zada acima da cobertura no compartimento de ferimentos graves.
bagagem, no lado interno do veículo. ● Nunca instalar fusíveis que tenham uma ca-
pacidade de corrente maior. Substituir os fu-
síveis somente por fusíveis com a mesma in-
tensidade (mesma cor e inscrição) e o mes-
Fusíveis mo tamanho.
● Nunca reparar fusíveis.
● Nunca substituir fusíveis por uma tira de me-
Introdução ao tema tal, um clipe de escritório ou similares.
NOTA
Fig. 139 No lado do condutor no painel de instru-
mentos: cobertura da caixa de fusíveis. ● Remover cuidadosamente as coberturas das
caixas de fusíveis e reinstalar corretamente
para evitar danos no veículo.
● Caixas de fusíveis abertas devem ser protegi-
das contra a penetração de impurezas e umi-
dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí-
veis podem causar danos ao sistema elétrico.
Autoajuda 177
Caixa de fusíveis no painel de instrumentos
Observe e no início desse capítulo na página 176.
Autoajuda 179
Substituir os fusíveis queimados Substituir o fusível
– Se necessário, retirar a pinça de plástico
Observe e no início desse capítulo na → Fig. 144 1 da cobertura da caixa de fusí-
página 176. veis.
– Em caso de fusíveis pequenos, encaixar a garra
1 por cima → Fig. 144 A.
– Em caso de fusíveis maiores, empurrar a garra
1 lateralmente sobre o fusível → Fig. 144 B.
– Retirar o fusível queimado.
– Caso o fusível esteja queimado, substituir o fu-
sível por um novo da mesma intensidade de
corrente (mesma cor e inscrição) e do mesmo
tamanho → .
– Recolocar a cobertura.
NOTA
Se um fusível for substituído por outro de maior
Fig. 143 Representação de um fusível queimado. capacidade, poderão surgir danos em outras par-
tes do sistema elétrico.
Auxílio à partida
Introdução ao tema
veículo.
Autoajuda 181
Os veículos não devem encostar um no outro. Remover o cabo auxiliar de partida
Caso contrário, uma corrente pode circular ao se – Antes de desconectar o cabo auxiliar de parti-
conectar o polo positivo. da, desligar o farol baixo, se estiver ligado.
Atentar para o contato metálico satisfatório das – Ligar o ventilador do aquecimento do veículo e
garras conectadas aos polos. o desembaçador do vidro traseiro com a bate-
Caso o motor não comece a funcionar, interrom- ria do veículo descarregada para reduzir picos
per o processo de partida após 10 segundos e re- de tensão no momento da desconexão dos ca-
petir após cerca de um minuto. bos.
– Remover o cabo auxiliar de partida com o mo-
Executar as ações sempre na sequência indicada.
tor em funcionamento exatamente na sequên-
Conectar o cabo auxiliar de partida cia inversa à descrita acima.
– Desligar a ignição nos dois veículos – Fechar a cobertura do polo positivo da bateria.
→ Página 107.
ATENÇÃO
– Abrir a cobertura do polo positivo. Para abrir
pressionar a trava no sentido da seta Um auxílio à partida executado de forma incor-
→ Fig. 145 1 , rebater a cobertura para o lado reta pode provocar uma explosão da bateria do
no sentido da seta 2 . veículo e ferimentos graves. Para reduzir o risco
de explosão da bateria do veículo, observar o
– Conectar uma extremidade do cabo auxiliar de
seguinte:
partida vermelho ao polo positivo → Fig. 146
+ do veículo com a bateria do veículo descar- ● Todos os trabalhos na bateria do veículo e no
regada A → . sistema elétrico podem causar queimaduras
graves, incêndios e choques elétricos. Antes
– Conectar a outra extremidade do cabo auxiliar
de qualquer trabalho na bateria do veículo,
de partida vermelho ao polo positivo + da ba-
ler e observar sempre os seguintes alertas e
teria do veículo fornecedora de corrente B .
precauções de segurança → Página 199, Ba-
– Conectar uma extremidade do cabo auxiliar de teria do veículo.
partida preto ao polo negativo - da bateria
● Assegurar que não haja pessoas no interior
do veículo fornecedora de corrente B .
do veículo durante a conexão dos cabos auxi-
– Conectar a outra extremidade do cabo auxiliar liares de partida na bateria. Em caso de pane
de partida preto X no veículo com a bateria elétrica, os airbags podem ser acionados aci-
do veículo descarregada em uma peça maciça dentalmente e provocar lesões graves ou até
de metal aparafusada firmemente ao bloco do fatais nos ocupantes do veículo.
motor ou no próprio bloco do motor - porém
● Usar sempre uma proteção adequada para os
não nas proximidades da bateria A → .
olhos e nunca se debruçar sobre a bateria do
– Dispor os condutores do cabo auxiliar de parti- veículo.
da de modo que não entrem em contato com
● Conectar os cabos na sequência correta –
peças giratórias do compartimento do motor.
primeiro o cabo positivo, depois o cabo ne-
Ligar o motor gativo.
– Ligar o motor do veículo fornecedor de corren- ● Nunca fixar o cabo negativo em peças do sis-
te e deixar funcionando em marcha lenta. tema de combustível ou nas tubulações do
freio.
– Ligar o motor do veículo com a bateria do veí-
culo descarregada e esperar dois a três minu- ● As partes não isoladas das garras dos polos
tos até que o motor “funcione uniformemen- não devem se tocar. Além disso, o cabo fixa-
te”. do no polo positivo da bateria do veículo não
deve entrar em contato com peças do veícu-
lo condutoras de corrente.
● Verificar o visor da bateria do veículo e, se
necessário, utilizar uma lanterna. Caso esteja
amarelo-claro ou incolor, não executar o au-
xílio à partida e procurar auxílio técnico es-
pecializado.
NOTA ATENÇÃO
Respeite sempre a legislação de trânsito vigente O compartimento do motor de todo veículo é
sobre o procedimento de reboque. uma área perigosa e pode causar ferimentos
graves!
Para maiores informações sobre o
181.5B1.VOY.66
Fig. 147 Alavanca de destravamento da tampa do compartimento do motor na área para os pés do lado do
condutor. Alavanca de destravamento na parte interna da tampa do compartimento do motor.
Abrir a tampa do compartimento do motor terna da tampa, no sentido da seta para abrir
– Antes de abrir a tampa do compartimento do completamente a tampa do compartimento do
motor, assegurar que os braços dos limpadores motor.
do para-brisa estejam encostados no para-bri- – Retirar a haste de sustentação do suporte no
sa → . sentido da seta → Fig. 148 e posicioná-la na
– Puxar a alavanca de destravamento no sentido abertura na tampa do compartimento do mo-
da seta → Fig. 147 . A tampa do comparti- tor → Fig. 148 1 .
mento do motor salta para fora da trava do fe-
cho pela pressão da mola → . Fechar a tampa do compartimento do motor
– Levantar um pouco a tampa do compartimen-
– Levantar um pouco a tampa do compartimen-
to do motor → .
to do motor e, ao mesmo tempo, pressionar
para cima a alavanca de destravamento – Retirar a haste de sustentação do furo
→ Fig. 147 , que está localizada na parte in- → Fig. 148 1 e encaixá-la no suporte do fe-
cho → Fig. 148 .
– Soltar a tampa do compartimento do motor de
uma altura de aproximadamente 20 cm na re-
gião da trava do fecho – não pressionar!
ATENÇÃO NOTA
Uma tampa do compartimento do motor fecha- Para evitar danos à tampa do compartimento do
da incorretamente pode se abrir subitamente motor e aos braços dos limpadores do para-brisa,
durante a condução e bloquear a vista para somente abrir a tampa do compartimento do
frente. Isto pode causar acidentes e ferimentos motor com os limpadores do para-brisa rebati-
graves. dos.
NOTA
● Nunca misturar os produtos de limpeza reco-
mendados pela Volkswagen com outros pro-
dutos de limpeza. Isso pode causar a coagula-
ção dos componentes e, com isso, provocar a
obstrução dos bicos dos lavadores do para-bri-
sa.
● Ao reabastecer, não confundir os fluidos em
nenhuma hipótese! Caso contrário, podem
ocorrer falhas graves de funcionamento ou um
dano ao motor!
NOTA
Especificações do líquido de Nunca misturar aditivos do líquido de arrefeci-
arrefecimento do motor mento do motor originais com outros líquidos de
arrefecimento não liberados pela Volkswagen. A
Observe no início desse capítulo na pági- mistura com líquidos de arrefecimento estranhos
na 192. pode causar graves danos ao motor e ao sistema
de arrefecimento do motor.
O sistema de arrefecimento do motor é abasteci- ● Quando o líquido no reservatório compensador
do de fábrica com uma mistura de água potável e do líquido de arrefecimento do motor estiver
de uma parte de 40% de aditivo do líquido de ar- com a coloração marrom, o líquido de arrefeci-
refecimento do motor. mento do motor foi contaminado. Nesse caso,
Essa mistura oferece não somente proteção anti- o líquido de arrefecimento do motor deve ser
congelante até -25 °C, como também protege as trocado imediatamente. Caso contrário, po-
peças de liga leve do sistema de arrefecimento dem ocorrer falhas de funcionamento graves
do motor contra corrosão. Além disso, a mistura ou danos ao motor!
evita o acúmulo de calcário e eleva bastante o
Em circunstância nenhuma, o líquido de ar-
ponto de ebulição do líquido de arrefecimento do
refecimento do motor velho deve ser reuti-
motor.
lizado. Atentar para as normas específicas para o
Para a proteção do sistema de arrefecimento do descarte deste produto.
181.5B1.VOY.66
Preparações
– Estacionar o veículo em uma superfície plana e
Fig. 152 No compartimento do motor: marcação no
firme.
reservatório de expansão do líquido de arrefecimen- – Deixar o motor esfriar → .
to do motor. – Abrir a tampa do compartimento do motor
→ Página 183.
– O reservatório do líquido de arrefecimento do
motor é reconhecido pelo símbolo na tampa
→ Fig. 153.
ATENÇÃO
Reservatório de gasolina para o
Nunca encher o reservatório do sistema de par-
sistema de partida a frio tida a frio acima da marca “MAX”.
Observe e no início desse capítulo na ● Um abastecimento incorreto e o manuseio
página 197. incorreto da gasolina podem causar explo-
sões, incêndios e queimaduras e ferimentos
graves. Em caso de gasolina derramada, fe-
char a tampa do reservatório e remover a ga-
solina derramada com água.
● Durante o abastecimento, por motivos de se-
gurança é necessário desligar o motor, a ig-
nição, o ventilador do sistema de ventilação
e aquecimento ou do ar-condicionado, o te-
lefone móvel, rádios portáteis e outros equi-
pamentos de rádio.
NOTA
corrosivo. Usar sempre luvas e ócu-
los de proteção!
● Se o veículo TOTALFLEX ficar imobilizado por Fogo, faíscas, fumaça e luz exposta
“falta de combustível”, será necessário abas- são proibidos!
tecer o veículo com o mesmo tipo do último Ao carregar a bateria do veículo é
combustível utilizado - gasolina ou etanol.
produzida uma mistura de gases al-
tamente explosiva!
● Se for necessário abastecer o tanque com
combustível diferente do que estava sendo Manter a bateria do veículo e o seu
utilizado, poderá ocorrer:
– Dificuldade na partida com o motor frio.
eletrólito longe do alcance de crian-
ças!
– Perceptíveis quedas no rendimento do mo-
tor. ATENÇÃO
● O veículo deverá percorrer aproximadamente 5 Trabalhos na bateria do veículo e no sistema
quilômetros para reconhecer o novo combustí- elétrico podem causar queimaduras químicas,
vel, para que não ocorra uma das situações incêndios ou choques elétricos graves. Antes de
acima. qualquer trabalho, ler e observar sempre os se-
guintes alertas e precauções de segurança:
Durante o abastecimento, combustíveis po-
● Antes de qualquer trabalho na bateria do veí-
dem ser derramados no solo e poluir o meio
culo, desligar a ignição e todos os consumi-
ambiente. Para que isso não ocorra é necessário
dores elétricos e desconectar o cabo do polo
realizar o abastecimento em postos autorizados,
negativo da bateria do veículo.
181.5B1.VOY.66
ATENÇÃO
Trabalhos na bateria do veículo podem causar
queimaduras químicas, explosões ou choques
elétricos graves.
● Usar sempre luvas e óculos de proteção.
● O eletrólito da bateria é muito agressivo. Ele
pode queimar a pele e provocar a perda da
visão. Ao manusear a bateria, proteger prin-
cipalmente as mãos, os braços e os olhos de
respingos de eletrólito.
Fig. 156 No compartimento do motor: exemplo de ● Nunca virar a bateria do veículo. Eletrólito
posição do visor no lado superior da bateria do veí- pode sair das aberturas de ventilação e cau-
culo. sar queimaduras químicas.
● Jamais abrir uma bateria do veículo.
Controlar regularmente o nível de eletrólito da
● Em caso de respingos de eletrólito na pele ou
bateria com altas quilometragens, em países de
nos olhos, lavar imediatamente a área afeta-
clima quente e em uma bateria do veículo velha.
da com água gelada por alguns minutos. Em
No mais, a bateria do veículo não requer manu-
seguida, procurar imediatamente um médi-
tenção.
co.
Preparações ● Em caso de ingestão do eletrólito, procurar
– Preparar o veículo para trabalhos no comparti- um médico imediatamente.
mento do motor → Página 183.
– Abrir a tampa do compartimento do motor
→ Página 186.
Cor Ação
Amarelo- Nível de eletrólito da bateria do
-claro ou veículo baixo demais. A bateria do
181.5B1.VOY.66
Fig. 159 Na parte interna da portinhola do tanque de combustível: etiqueta com a pressão dos pneus.
A pressão correta dos pneus instalados de fábrica Uma pressão dos pneus muito baixa ou muito al-
181.5B1.VOY.66
está registrada em uma etiqueta adesiva. A eti- ta encurta a vida útil dos pneus e tem efeitos
queta adesiva → Fig. 159 se encontra na parte in- desfavoráveis sobre o comportamento de direção
terna da portinhola do tanque de combustível. do veículo → . A pressão correta dos pneus é
ATENÇÃO
Um uso inadequado da roda de emergência po-
de ocasionar a perda de controle do veículo, co-
lisões ou outros acidentes e ferimentos graves.
181.5B1.VOY.66
NOTA
Desinstalar cuidadosamente as calotas e reinsta-
lar corretamente para evitar danos no veículo.
Remover a supercalota
– Pegar a chave de roda na caixa de ferramentas
de bordo → Página 164.
– Remover os parafusos da roda. O parafuso
oposto à válvula → Fig. 164 A serve como
guia na sequência de montagem. Por isso, re-
mover o parafuso A por último e tenha cuida-
do para não deixar a supercalota cair ao remo-
ver os outros parafusos.
Instalar a supercalota
Instalar primeiro o parafuso A , posicionar a su-
percalota e, em seguida, instalar os demais para-
Fig. 163 Retirar as capas de cobertura dos parafusos fusos.
181.5B1.VOY.66
da roda.
Fig. 166 Pontos de apoio do macaco e macaco posicionado no lado esquerdo traseiro do veículo.
ATENÇÃO
Um torque de aperto incorreto ou parafusos da
roda tratados incorretamente podem ocasionar
a perda de controle do veículo, provocando aci-
dentes e ferimentos graves.
● Manter todos os parafusos da roda e orifícios
rosqueáveis dos cubos das rodas sempre lim-
pos e isentos de óleo e graxa. Os parafusos
Fig. 167 Troca de roda: sequência de remoção dos da roda devem ser de fácil manuseio e aper-
parafusos da roda. tados com o torque de aperto prescrito.
ATENÇÃO
Reparos e modificações realizados de forma
inadequada no veículo podem comprometer a
eficácia dos airbags, bem como causar falhas
de funcionamento, acidentes e ferimentos fa-
tais.
● Jamais colocar, montar ou acoplar objetos
tais como porta-copos, suporte de telefone
móvel e GPS (sistema de posicionamento
global) ao lado ou sobre as coberturas dos
módulos do airbag ou nas áreas de expansão
do airbag.
● Objetos colocados, montados ou acoplados
dentro da área de expansão dos airbags po-
181.5B1.VOY.66
NOTA
Movimentar com cuidado o suporte para smart-
phone ao ajustar e não movimentá-lo além do
ponto.
● Um suporte não fixado ou fixado incorreta-
mente pode se desprender da base e ser lança-
do pelo interior do veículo, causando danos ao
smartphone.
NOTA
A entrada carregador USB é exclusivamente des-
tinada ao carregamento de dispositivos tipo
smartphone fixados no suporte e não para troca
de dados com outros aparelhos do veículo. Mídi-
as de dados como pen drive não possuem função
se conectadas na entrada carregador USB do su-
porte para smartphone. Fig. 170 Pontos de apoio traseiros para a suspensão
com plataforma elevatória ou com macaco.
NOTA O veículo deve ser suspenso somente pelos pon-
A umidade pode danificar a entrada carregador tos indicados nas figuras → Fig. 169 e → Fig. 170.
USB do suporte para smartphone no painel de Se o veículo não for suspenso pelos pontos indi-
instrumentos. cados, podem ocorrer danos no veículo → e fe-
181.5B1.VOY.66
ATENÇÃO
A suspensão inadequada do veículo com uma
plataforma elevatória ou com um macaco pode
causar ferimentos graves.
● Antes de suspender o veículo, observar o
manual de instruções da plataforma elevató-
ria ou do macaco, bem como as eventuais
determinações legais.
● Não pode haver pessoas dentro do veículo
durante sua suspensão ou com o veículo sus-
penso.
● Suspender o veículo somente pelos pontos
indicados nas figuras → Fig. 169 e
→ Fig. 170. Se o veículo não for suspenso pe-
los pontos indicados, o veículo poderá cair da
plataforma elevatória quando, por exemplo,
o motor ou a suspensão for desmontado.
● Os pontos de apoio para suspensão do veícu-
lo devem estar apoiados sobre a maior área
possível e centralizados sobre os apoios da
plataforma elevatória.
● Jamais ligar o motor se o veículo estiver sus-
penso! O veículo poderá cair da plataforma
elevatória devido às vibrações do motor.
● Se for necessário trabalhar sob um veículo
suspenso, travar o veículo com blocos de
sustentação que possuam uma capacidade
de carga correspondente.
● Jamais utilizar a plataforma elevatória como
auxílio para embarque.
● Atentar sempre para que o peso do veículo
não exceda a capacidade de carga da plata-
forma elevatória.
NOTA
● Jamais suspender o veículo pelo cárter, pela
transmissão, pelo eixo traseiro ou pelo eixo di-
anteiro.
NOTA
Programa de Acessórios Volkswagen. Estas pe-
O manuseio inadequado do veículo pode ocasio- ças foram especialmente concebidas para cada
nar danos no veículo. veículo.
Fone de ouvido
Ao utilizar telefone móvel ou outros dispositivos,
Declaração de conformidade
observar os respectivos manuais de instruções, a O respectivo fabricante declara que os produtos
legislação nacional e os regulamentos sobre a relacionados a seguir se encontram em confor-
utilização de fones de ouvido. No Brasil, por midade com os requisitos básicos e outras deter-
exemplo, é proibida a utilização de fones de ouvi- minações e regulamentações relevantes vigentes
do pelo condutor durante a condução. na data de fabricação do veículo:
Equipamentos de radiofrequência
– Imobilizador eletrônico.
– Chave do veículo com comando remoto.
ATENÇÃO
Não observar ou exceder os valores indicados
para pesos, carga, dimensões e velocidade má-
xima podem ocasionar acidentes e ferimentos
graves.
NOTA
Se for necessário substituir etiquetas ou regravar
componentes do veículo, solicite a orientação de
uma Concessionária Volkswagen.
NOTA
A película plástica aplicada na região da gravação
Fig. 175 Na coluna da porta dianteira direita: eti- do número de identificação do veículo (número
queta com o número de identificação do veículo par- do chassi) é uma proteção anticorrosiva e não
cial A e etiqueta de identificação do ano de fabrica- impede a transferência do número para uma fo-
ção B .
lha de papel (decalque do chassi). Portanto, ela
Número de identificação do veículo (VIN - não deve ser removida de forma alguma - risco
número do chassi) de perda da garantia contra perfuração por cor-
rosão!
O número de identificação do veículo está locali-
zado no assoalho, em frente ao banco do passa-
geiro dianteiro → Fig. 174.
Informações do ar-condicionado
Número de identificação do veículo parcial
(número do chassi parcial) Observe no início desse capítulo na pági-
As etiquetas com o número de identificação do na 232.
veículo parcial estão localizadas na coluna da
porta dianteira direita e na coluna da suspensão
direita. Estas etiquetas são destruídas ao serem
removidas. Para chegar ao número de identifica-
ção do veículo parcial na coluna da suspensão di-
reita, abrir a tampa do compartimento do motor
→ Página 183.
Adicionalmente, o número de identificação do
veículo parcial está gravado no para-brisa, no vi-
dro traseiro e nos vidros laterais.
vessa dianteira do compartimento do motor. Para
chegar à etiqueta do fabricante, abrir a tampa do
compartimento do motor → Página 183.
As indicações na tabela são válidas para o modelo Os valores indicados podem divergir em razão de
básico com equipamento básico. outros tamanhos de rodas e pneus, equipamen-
tos opcionais, versões do modelo diferentes ou
com a instalação posterior de acessórios.
Velocidade máxima
Tipo de trans- Velocidade máxima a)
Potência do motor CDM
missão Gasolina Etanol
1.0 TOTALFLEX 55/60 kW CSEA MQ 200 173 km/h 175 km/h
MQ 200 189 km/h 190 km/h
1.6 TOTALFLEX 74/76 kW CCRA
SQ 200 189 km/h 191 km/h
a) Os valores correspondem ao modelo básico. É possível ocorrer pequenas divergências de acordo com o combustível local utilizado, os
opcionais que equipam o veículo, a carga, a pressão dos pneus, a temperatura ambiente, a altitude, a rota de utilização do veículo e o
modo de dirigir o veículo.
Aceleração
Potência do mo- Tipo de Aceleração 0 - 80 km/h a) Aceleração 0 - 100 km/h a)
CDM
tor transmissão Gasolina Etanol Gasolina Etanol
1.0 TOTALFLEX
CSEA MQ 200 8,6 s 8,5 s 13,0 s 12,7 s
55/60 kW
1.6 TOTALFLEX MQ 200 6,7 s 6,5 s 10,4 s 10,1 s
CCRA
74/76 kW SQ 200 8,3 s 8,2 s 11,5 s 11,2 s
a) Os valores correspondem ao modelo básico. É possível ocorrer pequenas divergências de acordo com o combustível local utilizado, os
opcionais que equipam o veículo, a carga, a pressão dos pneus, a temperatura ambiente, a altitude, a rota de utilização do veículo e o
modo de dirigir o veículo.
Reboque com
Reboque sem freio,
Potência do motor → CDM freio, aclives até
aclives até 8%
8%
1.0 TOTALFLEX 55/60 kW CSEA 200 kg 200 kg
1.6 TOTALFLEX 74/76 kW CCRA 400 kg 400 kg
ATENÇÃO NOTA
Se a carga de reboque máxima indicada for ex- Se a carga de reboque máxima indicada for exce-
cedida, podem ocorrer acidentes graves e da- dida, podem ocorrer danos significativos ao veí-
nos significativos ao veículo. culo.
● Nunca exceder a carga de reboque indicada. ● Nunca exceder a carga de reboque indicada.
181.5B1.VOY.66
Capacidades
Observe no início desse capítulo na página 232.
Capacidades
Potência do motor
1.0 TOTALFLEX 1.6 TOTALFLEX
55/60 kW 74/76 kW
Reservatório de água dos lavadores do para-brisa
2,4 litros
(→ Página 188)
aproximadamente 55 litros,
Tanque de combustível
dos quais aproximadamente 8 litros de re-
(→ Página 148)
servaa)
Os pontos de troca de marcha recomendados para cidade e para a estrada em condição de relevo pla-
no e com baixo carregamento do veículo são:
Caso não seja possível seguir a velocidade dese- situação de uso. Os modos de indicação são des-
jada usando os pontos de troca recomendados, o critos na → Página 99, Indicador de troca de mar-
condutor deve reduzir uma marcha, retornando à cha.
marcha recomendada assim que possível.
Nos veículos equipados com indicador de troca
de marcha, é apresentada, no painel de instru-
mentos, uma recomendação de marcha em cada
181.5B1.VOY.66
desempenhos 236
tas 156 dimensões 235
elementos decorativos de madeira 158 emissão de CO 240
espelhos retrovisores externos 156 especificação do óleo do motor 189
abrir 70
Troca de lâmpadas incandescentes 168 botões 70
ações de preparação 169 falha de funcionamento 73
lanterna da placa de licença 175 fechamento automático 72
PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservância.
A Volkswagen do Brasil trabalha constantemente no Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
desenvolvimento contínuo de todos os tipos e mo- dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
delos de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua da Volkswagen do Brasil.
compreensão para o fato de que alterações na for-
Todos os direitos deste material são expressamente
ma, equipamentos e tecnologia dos veículos são
reservados à Volkswagen do Brasil, conforme a le-
possíveis a qualquer tempo. As indicações sobre a
gislação de direitos autorais. Reservado o direito a
abrangência de fornecimento, a aparência, a potên-
modificações.
cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus-
tível, as normas e as funções dos veículos corres- Produzido no Brasil.
pondem às informações disponíveis no fechamento © 2017 Volkswagen do Brasil
da redação deste manual. É possível que alguns
equipamentos só estejam disponíveis em um mo- Manual impresso em papel produzido com ce-
mento posterior (a Concessionária Volkswagen local lulose embranquecida sem cloro e a partir de
pode fornecer as informações) ou sejam oferecidos fontes responsáveis.
somente em determinados mercados. Não são ad-
missíveis reivindicações derivadas das indicações,
ilustrações e descrições deste manual.
Manual de instruções
Novo Voyage
Manual de instruções
Novo Voyage
Manual de instruções:
Novo Voyage
Data de fechamento: 06.01.2017 | XXX - OP: XXXXXX
Português Brasil: 04.2017
Número de artigo: 181.5B1.VOY.66