Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
CD RECEIVER
RADIO CD
CD PLAYER
Español
DEH-3250UB
Português (B)
Owner’s Manual
Manual de instrucciones
Manual do proprietário
Presection
In case of trouble
Should this unit fail to operate properly, please
contact your dealer or nearest authorized
PIONEER Service Station.
CAUTION:
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION
EXPOSURE.
CAUTION:
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS
WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE
EYE HAZARD.
2 En
Section
English
Head unit Remote control
CAUTION
! Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E)
to connect the USB audio player/USB mem- Display indication
ory to the USB port. Since the USB audio
player/USB memory is projected forward from
the unit, it is dangerous to connect directly.
Do not use the unauthorized product.
! To avoid a malfunction, make sure that no
metal objects come into contact with the
En 3
Section
The track (song) name is dis- Removing the front panel to protect your unit from
played. theft
A playable audio file has been se- The front panel can be detached to deter theft.
4 (song) 1 Press the open button to open the front panel.
lected while operating the list.
Song search refinement on the 2 Grip the left side of the front panel and pull it
iPod browsing function is in use. gently outward.
Take care not to grip it too tightly or to drop the
An upper tier of folder or menu front panel and protect it from contact with water
5 c
exists. or other fluids to prevent permanent damage.
6 (folder) The list function is operated. 3 Put the front panel into the provided protective
case for safe keeping.
A lower tier of folder or menu ex-
ists. Re-attaching the front panel
7 d It flashes when a song/album re- 1 Reattach the front panel by holding it upright to
lated to the song currently playing the unit and clipping it securely into the mount-
is selected from iPod. ing hooks.
LOUD
9 The loudness is on.
(loudness)
The selected frequency is being
a 5 (stereo)
broadcasted in stereo.
Turning the unit on
b (repeat) Track or folder repeat is on. 1 Press SRC/OFF to turn the unit on.
4 En
Section
English
Notes ! Batteries (battery pack or batteries installed)
must not be exposed to excessive heat such
! When this unit’s blue/white lead is connected as sunshine, fire or the like.
to the vehicle’s auto-antenna relay control
terminal, the vehicle’s antenna extends when
this unit’s source is turned on. To retract the CAUTION
antenna, turn the source off. ! Use one CR2025 (3 V) lithium battery.
! In this manual, iPod and iPhone will be re- ! Remove the battery if the remote control is not
ferred to as iPod. used for a month or longer.
! There is a danger of explosion if the battery is
incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type.
Use and care of the remote ! Do not handle the battery with metallic tools.
control ! Do not store the battery with metallic objects.
! If the battery leaks, wipe the remote control
Using the remote control completely clean and install a new battery.
1 Point the remote control in the direction of the
! When disposing of used batteries, comply
front panel to operate.
When using for the first time, pull out the film with governmental regulations or environmen-
protruding from the tray. tal public institutions’ rules that apply in your
country/area.
Replacing the battery
1 Slide the tray out on the back of the remote con-
trol.
2 Insert the battery with the plus (+) and minus (–) Menu operations identical
poles aligned properly.
for function settings/audio
adjustments/initial
settings/lists
Returning to the previous display
Returning to the previous list/category (the folder/ca-
tegory one level higher)
Important 1 Press DISP/ /SCRL.
En 5
Section
Local seek tuning lets you tune in only those radio sta-
Basic Operations tions with sufficiently strong signals for good recep-
tion.
Selecting a band 1 Press M.C. to display the setting mode.
1 Press BAND/ESC until the desired band (F1, F2, 2 Turn M.C. to select the desired setting.
F3 for FM or AM) is displayed. FM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3—LEVEL
Manual tuning (step by step) 4
1 Press c or d. AM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2
Larger setting number is higher level. The highest
Seeking level setting allows reception of only the strongest
1 Press and hold c or d, and then release. stations, while lower settings let you receive pro-
You can cancel seek tuning by briefly pressing c gressively weaker stations.
or d. 3 Press M.C. to confirm the selection.
While pressing and holding c or d, you can skip
stations. Seek tuning starts as soon as you re-
lease c or d. Note
Operation is complete even if the menu is can-
celled before being confirmed.
Storing and recalling stations
You can easily store up to six stations for each
band as presets.
CD/CD-R/CD-RW and USB
% When you find a station that you want storage devices
to store in memory, press one of the preset
tuning buttons (1 to 6) and hold until the Basic Operations
preset number stops flashing.
Open the front panel
Stored radio station frequency can be recalled 1 Press the open button.
by pressing the preset tuning button. Disc loading slot appears.
# You can also recall stored radio stations by
Playing a CD/CD-R/CD-RW
pressing a or b during the frequency display.
1 Insert the disc, label side up, into the disc loading
slot.
2 If a disc has already been inserted, press SRC/
Function settings OFF to select the built-in CD player.
1 Press M.C. to display the main menu. Ejecting a CD/CD-R/CD-RW
1 Press h.
2 Turn M.C. to change the menu option
and press to select FUNCTION. Playing songs on a USB storage device
1 Open the USB connector cover and plug in the
3 Turn M.C. to select the function. USB storage device using a USB cable.
After selecting, perform the following proce- Stop playing a USB storage device
dures to set the function. 1 You may disconnect the USB storage device at
anytime.
6 En
Section
English
! Depending on the version of iTunes used to
Selecting a folder
1 Press a or b. write MP3 files onto a disc, comment informa-
tion may be incorrectly displayed.
Selecting a track
! When playing back VBR (variable bit rate)-re-
1 Press c or d.
corded WMA files, the average bit rate value is
Fast forwarding or reversing displayed.
1 Press and hold c or d.
! When playing back VBR (variable bit rate)-re-
Returning to root folder corded MP3 files, VBR is displayed instead of
1 Press and hold BAND/ESC. bit rate value.
Switching between compressed audio and CD-DA
1 Press BAND/ESC.
Selecting and playing files/
Notes tracks from the name list
! When playing compressed audio, there is no 1 Press to switch to the file/track
sound during fast forward or reverse. name list mode.
! USB portable audio players that can be
charged via USB will be recharged when 2 Use M.C. to select the desired file name
plugged in and the ignition switch is set to (or folder name).
ACC or ON.
Changing file or folder name
! Disconnect USB storage device from unit 1 Turn M.C.
when not in use.
Playing
! If plug and play is on and a USB storage de-
1 When a file or track is selected, press M.C.
vice is present, depending on the type of de-
vice, the source may switch to USB Seeing a list of files (or folders) in the selected folder
1 When a folder is selected, press M.C.
automatically when you turn on the engine.
Please change plug and play setting as neces- Playing a song in the selected folder
sary. Refer to USB (plug and play) on page 12. 1 When a folder is selected, press and hold M.C.
Notes
! Incompatible text stored with the audio file
may not be displayed or may be displayed in-
correctly.
En 7
Section
Pausing playback
1 Press 2/PAUSE to pause or resume.
iPod
Enhancing compressed audio and restoring rich
sound (sound retriever) Basic Operations
1 Press 1/S.Rtrv to cycle between:
OFF (off)—1—2 Playing songs on iPod
1 is effective for low compression rates, and 2 is 1 Open the USB connector cover and plug in an
effective for high compression rates. iPod using the iPod Dock Connector to USB
Cable.
3 Turn M.C. to select the function. ! The iPod’s battery will be charged if the igni-
After selecting, perform the following proce- tion switch is set to ACC or ON, while con-
dures to set the function. nected.
! While the iPod is connected to this unit, the
REPEAT (repeat play) iPod cannot be turned on or off unless the
control mode is set to IPOD.
1 Press M.C. to display the setting mode. ! Disconnect headphones from the iPod before
2 Turn M.C. to select a repeat play range.
connecting to this unit.
For details, refer to Selecting a repeat play range on
this page. ! The iPod will turn off about two minutes after
3 Press M.C. to confirm the selection. the ignition switch is set to OFF.
RANDOM (random play)
PAUSE (pause)
8 En
Section
English
Displaying text information Advanced operations using
special buttons
Selecting the desired text information
1 Press DISP/ /SCRL.
Selecting a repeat play range
Play time—song title—artist name—album title
1 Press 6/ to cycle between the following:
—number of songs
! ONE – Repeat the current song
Scrolling the text information to the left ! ALL – Repeat all songs in the selected list
1 Press and hold DISP/ /SCRL.
Playing all songs in a random order (shuffle all)
1 Press 5/ to turn shuffle all on.
Note
Pausing playback
Incompatible text saved on the iPod will not be Refer to Pausing playback on the previous page.
displayed by the unit.
Playing songs related to the currently playing song
You can play songs from the following lists.
! Album list of currently playing artist
Browsing for a song ! Song list of currently playing album
1 Press to switch to the top menu of ! Album list of currently playing genre
1 Press and hold M.C. to switch to the link play
the list search.
mode.
2 Turn M.C. to change the mode; press to select.
2 Use M.C. to select a category/song.
! ARTIST – Plays an album of currently playing
artist.
Changing the name of song or category
! ALBUM – Plays a song of currently playing
1 Turn M.C.
album.
PLAYLISTS (playlists)—ARTISTS (artists)—AL-
! GENRE – Plays an album of currently playing
BUMS (albums)—SONGS (songs)—PODCASTS
genre.
(podcasts)—GENRES (genres)—COMPOSERS
The selected song/album will be played after the
(composers)—AUDIOBOOKS (audiobooks)
currently playing song.
Playing The selected song/album may be cancelled if you op-
1 When a song is selected, press M.C. erate functions other than link search (e.g. fast for-
ward and reverse).
Seeing a list of songs in the selected category If no related albums/songs are found, NOT FOUND
1 When a category is selected, press M.C. is displayed.
Depending on the song selected to play, the end of
Playing a song in the selected category
the currently playing song and the beginning of the
1 When a category is selected, press and hold M.C.
selected song/album may be cut off.
Searching by alphabet in the list
Operating this unit’s iPod function from your iPod
1 When a list for the selected category is displayed,
This function is not compatible with the following
press to switch to alphabet search mode.
iPod models.
2 Turn M.C. to select a letter.
! iPod nano 1st generation
3 Press M.C. to display the alphabetical list.
! iPod 5th generation
If alphabet search is aborted, NOT FOUND is dis-
This unit’s iPod function allows you to conduct opera-
played.
tions from your iPod and listen to it using your car’s
speakers.
1 Press 4/IPOD to switch the control mode.
Note
! IPOD – This unit’s iPod function can be oper-
Depending on the number of files in the iPod, ated from the connected iPod.
there may be a delay when displaying a list. ! AUDIO – This unit’s iPod function can be op-
erated from this unit.
En 9
Section
10 En
Section
English
FAD/BAL (fader/balance adjustment) SLA (source level adjustment)
You can change the fader/balance setting. SLA (Source level adjustment) lets you adjust the vo-
1 Press M.C. to display the setting mode. lume level of each source to prevent radical changes
2 Press M.C. to cycle between fader and balance. in volume when switching between sources.
3 Turn M.C. to adjust speaker balance. ! Settings are based on the FM volume level, which
Adjustment range (front/rear): F15 to R15 remains unchanged.
Adjustment range (left/right): L15 to R15 Before adjusting source levels, compare the FM
FR 0 is the proper setting when only two speakers volume level with the level of the source you wish
are used. to adjust.
! The AM volume level can also be adjusted with
EQUALIZER (equalizer recall) source level adjustments.
There are six stored settings DYNAMIC (dynamic), 1 Press M.C. to display the setting mode.
VOCAL (vocal), NATURAL (natural), CUSTOM (cus- 2 Turn M.C. to adjust the source volume.
tom), FLAT (flat) and POWERFUL (powerful). Adjustment range: +4 to –4
! When FLAT is selected no adjustments are made 3 Press M.C. to confirm the selection.
to the sound.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the equalizer. Notes
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM— ! When selecting FM as the source, you cannot
FLAT—POWERFUL
switch to SLA.
3 Press M.C. to confirm the selection.
! Operation is complete even if the menu is can-
TONE CTRL (equalizer adjustment) celled before being confirmed.
You can adjust the bass/mid/treble level.
! Adjusted equalizer curve settings are stored in
CUSTOM.
1 Press M.C. to display the setting mode.
Initial Settings
2 Press M.C. to select BASS (bass)/MID (mid)/TRE- 1 Press SRC/OFF and hold until the unit
BLE (treble). turns off.
3 Turn M.C. to adjust the level.
Adjustment range: +6 to -6 2 Press M.C. and hold until CLOCK SET ap-
LOUDNESS (loudness) pears in the display.
Loudness compensates for deficiencies in the low- 3 Turn M.C. to select the initial setting.
and high-frequency ranges at low volume. After selecting, perform the following proce-
1 Press M.C. to display the setting mode.
dures to set the initial setting.
2 Turn M.C. to select the desired setting.
OFF (off)—LOW(low)—HIGH (high)
CLOCK SET (setting the clock)
3 Press M.C. to confirm the selection.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Press M.C. to select the segment of the clock dis-
play you wish to set.
Each time you press M.C., one segment of the
clock display is selected.
Hour—Minute
As you select segments of the clock display, the
selected segment flashes.
3 Turn M.C. to adjust the clock.
En 11
Section
Note
Operation is complete even if the menu is can-
celled before being confirmed.
12 En
Section
Connections 02
English
— Secure the wiring with cable clamps or ad-
WARNING hesive tape. Wrap adhesive tape around
! Use speakers over 50 W (output value) and be- wiring that comes into contact with metal
tween 4 W to 8 W (impedance value). Do not parts to protect the wiring.
use 1 W to 3 W speakers for this unit. — Place all cables away from moving parts,
! The black cable is ground. When installing such as the gear shift and seat rails.
this unit or power amp (sold separately), make — Place all cables away from hot places,
sure to connect the ground wire first. Ensure such as near the heater outlet.
that the ground wire is properly connected to — Do not connect the yellow cable to the bat-
metal parts of the car’s body. The ground wire tery by passing it through the hole to the
of the power amp and the one of this unit or engine compartment.
any other device must be connected to the car — Cover any disconnected cable connectors
separately with different screws. If the screw with insulating tape.
for the ground wire loosens or falls out, it — Do not shorten any cables.
could result in fire, generation of smoke or — Never cut the insulation of the power cable
malfunction. of this unit in order to share the power
Ground wire POWER AMP with other devices. The current capacity of
the cable is limited.
— Use a fuse of the rating prescribed.
— Never wire the negative speaker cable di-
rectly to ground.
— Never band together negative cables of
multiple speakers.
Other devices Metal parts of car’s body
! When this unit is on, control signals are sent
(Another electronic through the blue/white cable. Connect this
device in the car) cable to the system remote control of an exter-
nal power amp or the vehicle’s auto-antenna
Important relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
If the vehicle is equipped with a glass anten-
! When installing this unit in a vehicle without
na, connect it to the antenna booster power
an ACC (accessory) position on the ignition
supply terminal.
switch, failure to connect the red cable to the
! Never connect the blue/white cable to the
terminal that detects operation of the ignition
power terminal of an external power amp.
key may result in battery drain.
Also, never connect it to the power terminal of
O
the auto antenna. Doing so may result in bat-
F
tery drain or a malfunction.
OF
N
STAR
En 13
Section
02 Connections
Connection diagram
Wired remote input
Hard-wired remote control adaptor Power amp
can be connected (sold separately). (sold separately)
Power amp
(sold separately)
Rear output
Fuse (10 A)
Antenna jack
White Gray
Front speaker Front speaker
White/black Gray/black
Left Right
Green Violet
Rear speaker Rear speaker
Green/black Violet/black
14 En
Section
Installation 03
English
Important space, use the mounting sleeve that came
with the vehicle.
! Check all connections and systems before
final installation. 2 Secure the mounting sleeve by using a
! Do not use unauthorized parts as this may screwdriver to bend the metal tabs (90°)
cause malfunctions. into place.
! Consult your dealer if installation requires dril- Dashboard
ling of holes or other modifications to the vehi-
cle.
! Do not install this unit where :
— it may interfere with operation of the vehi-
cle.
— it may cause injury to a passenger as a re-
sult of a sudden stop.
! The semiconductor laser will be damaged if it
overheats. Install this unit away from hot
places such as near the heater outlet.
Mounting sleeve
! Optimum performance is obtained when the
unit is installed at an angle of less than 60°. 3 Install the unit as illustrated.
Use commercially available parts when instal-
60° ling.
Nut
Firewall or
! To ensure proper heat dispersal when using metal support
this unit, make sure you leave ample space
behind the rear panel and wrap any loose Metal strap
Screw
cables so they are not blocking the vents
when installing the unit.
Screw (M48)
DIN Front-mount
1 Insert the mounting sleeve into the
dashboard.
For installation in shallow spaces, use the sup-
plied mounting sleeve. If there is enough
En 15
Section
03 Installation
Trim ring
16 En
Appendix
Additional Information
English
Troubleshooting Electrical or me- Turn the ignition
ERROR-10, 11, chanical switch OFF and
12, 15, 17, 30, back ON, or switch
Symptom Cause Action A0 to a different
The display You did not per- Perform operation source, then back
automatically form any opera- again. to the CD player.
returns to the tion within about ERROR-15 The inserted disc Replace disc.
ordinary dis- 30 seconds. is blank
play.
ERROR-22, 23 Unsupported CD Replace disc.
The repeat play Depending on Select the repeat format
range changes the repeat play play range again.
unexpectedly. range, the se- FRMT READ There is some- Wait until the mes-
lected range may times a delay be- sage disappears
change when se- tween the start of and you hear
lecting another playback and sound.
folder or track, or when you start to
when fast for- hear any sound
warding/rever- NO AUDIO The inserted disc Replace disc.
sing. does not contain
A subfolder is Subfolders can- Select another re- any playable files
not played not be played peat play range. SKIPPED The inserted disc Replace disc.
back. when FOLDER contains DRM
(folder repeat) is protected WMA
selected. files
NO XXXX ap- No text informa- Switch the display PROTECT All the files on Replace disc.
pears when a tion embedded or play another the inserted disc
display is chan- track/file. are embedded
ged (e.g., NO with DRM
TITLE).
The unit is mal- You are using a Move electrical de- USB storage device
functioning. device, such as a vices that may be
There is inter- cell phone, that causing the inter- Message Cause Action
ference. transmits electro- ference away from NO DEVICE When plug and ! Turn the plug
magnetic waves the unit. play is off, no and play on.
near the unit. USB storage de- ! Connect a com-
vice is con- patible USB sto-
nected. rage device.
FRMT READ There is some- Wait until the mes-
times a delay be- sage disappears
Error messages tween the start of and you hear
playback and sound.
When you contact your dealer or your nearest when you start to
Pioneer Service Center, be sure to note the hear any sound
error message. NO AUDIO No songs Transfer the audio
files to the USB
Built-in CD Player storage device and
connect.
Message Cause Action
The connected Follow the USB
ERROR-11, 12, Dirty disc Clean disc.
USB storage de- storage device in-
17, 30
Scratched disc Replace disc. vice has security structions to dis-
enabled able the security.
En 17
Appendix
Additional Information
The connected Play an audio file USB storage de- USB storage de-
SKIPPED USB storage de- not embedded with ERROR-23 vice is not for- vice should be for-
vice contains Windows Media matted with matted with FAT16
WMA files em- DRM 9/10. FAT16 or FAT32 or FAT32.
bedded with
Windows Med-
iPod
iaä DRM 9/10
PROTECT All the files in the Transfer audio files Message Cause Action
USB storage de- not embedded with NO DEVICE When plug and ! Turn the plug
vice are em- Windows Media play is off, no and play on.
bedded with DRM 9/10 to the USB storage de- ! Connect a com-
Windows Media USB storage de- vice or iPod is patible iPod.
DRM 9/10 vice and connect. connected.
N/A USB The USB storage Connect a USB FRMT READ There is some- Wait until the mes-
device connected Mass Storage times a delay be- sage disappears
to is not sup- Class compliant tween the start of and you hear
ported by this device. playback and sound.
unit. when you start to
CHECK USB The USB connec- Check that the hear any sound
tor or USB cable USB connector or ERROR-19 Communication Disconnect the
has short- USB cable is not failure cable from iPod.
circuited. caught in some- Once iPod’s main
thing or damaged. menu is displayed,
The connected Disconnect the reconnect cable.
USB storage de- USB storage de- Reset the iPod.
vice consumes vice and do not iPod failure Disconnect the
more than 500 use it. Turn the cable from iPod.
mA (maximum ignition switch to Once iPod’s main
allowable cur- OFF, then to ACC menu is displayed,
rent). or ON and then reconnect cable.
connect only com- Reset the iPod.
pliant USB storage
devices. ERROR-16, 18 Old iPod firm- Update the iPod
ware versions version.
ERROR-18 Not compatible Disconnect your
USB device device and replace iPod failure Disconnect the
it with a compati- cable from iPod.
ble USB storage Once iPod’s main
device. menu is displayed,
reconnect cable.
ERROR-19 Communication Perform one of the Reset the iPod.
failure following opera-
tions. CHECK USB iPod operates Check if the con-
–Turn the ignition correctly but nection cable for
switch OFF and does not charge iPod shorted out
back ON. (e.g., not caught in
–Disconnect or metal objects).
eject the USB sto- After checking,
rage device. turn the ignition
–Change to a dif- switch OFF and
ferent source. back ON or discon-
Then, return to the nect the iPod and
USB source. reconnect.
NO SONGS No songs Transfer songs to
iPod.
18 En
Appendix
Additional Information
English
No songs in the Select a list that Playback of discs may not be possible because of
STOP current list contains songs. disc characteristics, disc format, recorded applica-
tion, playback environment, storage conditions, and
so on.
Road shocks may interrupt disc playback.
Handling guideline Read the precautions for discs before using them.
Use 12-cm disc. Do not use 8-cm disc or an adapter Firmly secure the USB storage device when driving.
for 8-cm disc. Do not let the USB storage device fall onto the floor,
where it may become jammed under the brake or ac-
Use only conventional, fully circular discs. Do not use celerator pedal.
shaped discs.
Depending on the USB storage device, the following
problems may occur.
! Operations may vary.
! This unit may not recognize the storage device.
! The file may not be played back properly.
Do not insert anything other than a CD into the CD ! The device may generate noise in the radio.
loading slot.
Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise iPod
damaged discs as they may damage the player.
Do not leave the iPod in direct sunlight for extended
Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is not possi-
amounts of time. Extended exposure to direct sun-
ble.
light can result in iPod malfunction due to the result-
Do not touch the recorded surface of the discs. ing high temperature.
Store discs in their cases when not in use. Do not leave the iPod in any place with high tempera-
tures.
Avoid leaving discs in excessively hot environments
including under direct sunlight. To ensure proper operation, connect the dock connec-
tor cable from the iPod directly to this unit.
Do not attach labels, write on or apply chemicals to
the surface of the discs. Firmly secure the iPod when driving. Do not let the
iPod fall onto the floor, where it may become jammed
To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward under the brake or accelerator pedal.
from the center.
En 19
Appendix
Additional Information
Playable folders: up to 99
Playable files: up to 999
Compressed audio File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet
compatibility (disc, USB) Multi-session playback: Yes
WMA Packet write data transfer: No
File extension: .wma Regardless of the length of blank section between the
songs of the original recording, compressed audio
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384 discs play with a short pause between songs.
kbps (VBR)
20 En
Appendix
Additional Information
English
Partitioned USB storage device: Only the first partition
can be played. CAUTION
Pioneer accepts no responsibility for data lost on
There may be a slight delay when starting playback of
the iPod even if that data is lost while using this
audio files on a USB storage device with numerous
folder hierarchies. unit.
En 21
Appendix
Additional Information
iTunes
Apple and iTunes are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other coun-
tries.
MP3
Supply of this product only conveys a license
for private, non-commercial use and does not
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in
convey a license nor imply any right to use
the U.S. and other countries.
this product in any commercial (i.e. revenue-
“Made for iPod” means that an electronic ac-
generating) real time broadcasting (terrestrial,
cessory has been designed to connect specifi-
satellite, cable and/or any other media), broad-
cally to iPod and has been certified by the
casting/streaming via internet, intranets and/
developer to meet Apple performance stan-
or other networks or in other electronic con-
dards.
tent distribution systems, such as pay-audio or
Apple is not responsible for the operation of
audio-on-demand applications. An indepen-
this device or its compliance with safety and
dent license for such use is required. For de-
regulatory standards.
tails, please visit
http://www.mp3licensing.com. iPhone
WMA
Specifications
General
Rated power source ............... 14.4 V DC
(allowable voltage range:
12.0 V to 14.4 V DC)
Grounding system ................... Negative type
22 En
Appendix
Additional Information
English
Maximum current consumption WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch
..................................................... 10.0 A audio)
Dimensions (W × H × D): (Windows Media Player)
DIN WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165 (Non-compressed)
mm
Nose ........................... 188 mm × 58 mm × 25 mm FM tuner
D Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165 Usable sensitivity ..................... 11 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
mm S/N: 30 dB)
Nose ........................... 170 mm × 46 mm × 25 mm Signal-to-noise ratio ............... 72 dB (IEC-A network)
Weight .......................................... 1.4 kg
AM tuner
Audio Frequency range ...................... 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)
Maximum power output ....... 50 W × 4 530 kHz to 1 640 kHz (10
Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000 kHz)
Hz, 5 % THD, 4 W load, both Usable sensitivity ..................... 25 µV (S/N: 20 dB)
channels driven) Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IEC-A network)
Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W allowable)
Preout maximum output level Infrared remote control
..................................................... 2.0 V Wavelength ................................. 940 nm ±50 nm
Tone controls: Output ........................................... typ; 12 mw/sr per Infrared
Bass LED
Frequency ................ 100 Hz
Gain ............................ ±12 dB Note
Mid
Frequency ................ 1 kHz Specifications and the design are subject to mod-
Gain ............................ ±12 dB ifications without notice.
Treble
Frequency ................ 10 kHz
Gain ............................ ±12 dB
CD player
System .......................................... Compact disc audio system
Usable discs .............................. Compact disc
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-
work)
Number of channels .............. 2 (stereo)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch
audio)
(Windows Media Player)
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
(Non-compressed)
USB
USB standard specification
..................................................... USB 2.0 full speed
Maximum current supply .... 500 mA
Minimum memory capacity
..................................................... 256 MB
USB Class ................................... MSC (Mass Storage Class)
File system .................................. FAT16, FAT32
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
En 23
Presección
Antes de comenzar
En caso de problemas
En caso de que esta unidad no funcione co-
rrectamente, póngase en contacto con su con-
cesionario o con el centro de servicio
PIONEER autorizado más cercano.
24 Es
Sección
Mando a distancia
Español
Unidad principal (carátula
abierta)
Parte Operación
Pulse para aumentar o disminuir
e VOLUME
el volumen.
Parte Parte
Pulse para silenciar. Pulse de
1 SRC/OFF 8 DISP/ /SCRL f MUTE nuevo para desactivar el silencia-
miento.
MULTI-CONTROL
2 9 (lista) Pulse para seleccionar una fun-
(M.C.) g AUDIO
ción de audio.
3 1a6 a a/b/c/d
Pulse este botón para seleccionar
4 Botón Abrir b BAND/ESC diferentes visualizaciones.
h DISP/SCRL
Manténgalo pulsado para despla-
Conector de entra-
Ranura de carga de zarse por la información de texto.
5 da AUX (conector c
discos
estéreo de 3,5 mm) i e Pulse para pausar o reanudar.
6 Puerto USB d h (expulsar) Pulse este botón para seleccionar
las funciones.
7 (reloj)
Mantenga pulsado este botón
j FUNCTION
para acceder al menú de ajustes
PRECAUCIÓN iniciales si las fuentes están de-
! Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD- sactivadas.
U50E) para conectar el reproductor de audio Pulse para visualizar la lista de tí-
USB/memoria USB al puerto USB. Puesto tulo del disco, la lista de título de
que el reproductor de audio USB/memoria la pista, la lista de carpetas o la
LIST/
k lista de archivos según la fuente.
USB se proyecta hacia fuera de la unidad, es ENTER
Cuando esté en el menú de fun-
peligroso conectarlo directamente. cionamiento, pulse para controlar
No utilice el producto no autorizado. las funciones.
Es 25
Sección
Indicaciones de pantalla a
5 (esté- La frecuencia seleccionada se
reo) está transmitiendo en estéreo.
(repeti- La repetición de carpeta o pista
b
ción) está activada.
LOUD
9 La sonoridad está activada.
(sonoridad)
26 Es
Sección
Extracción del panel delantero para proteger la uni- Uso y cuidado del mando a
dad contra robo
Se puede extraer el panel frontal como medida anti-
distancia
rrobo.
1 Pulse el botón Abrir para abrir el panel delantero. Uso del mando a distancia
2 Sujete el lado izquierdo del panel delantero y retí- 1 Apunte el mando a distancia hacia la carátula
relo con cuidado. para que funcione la unidad.
No sujete el panel frontal con fuerza ni permita Al utilizar el mando a distancia por primera vez,
Español
que caiga. Evite que entre en contacto con agua extraiga la película que sobresale de la bandeja.
u otros líquidos para que no sufra daños perma- Reemplazo de la batería
nentes. 1 Deslice y extraiga la bandeja de la parte posterior
3 Coloque el panel frontal en la funda protectora del mando a distancia.
provista para guardarlo de manera segura. 2 Inserte la pila con los polos positivo (+) y negati-
Colocación del panel frontal vo (–) en la dirección correcta.
1 Vuelva a colocar el panel delantero; para ello, su-
jételo verticalmente respecto a la unidad y encáje-
lo con firmeza en los ganchos de montaje.
Importante
Encendido de la unidad
1 Pulse SRC/OFF para encender la unidad. ! No guarde el mando a distancia en lugares ex-
puestos a altas temperaturas o a la luz solar
Apagado de la unidad directa.
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que la unidad
se apague.
! Es posible que el mando a distancia no fun-
cione correctamente si lo expone a la luz solar
Selección de una fuente directa.
1 Pulse SRC/OFF para desplazarse entre:
! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya
TUNER (sintonizador)—CD (reproductor de CD
incorporado)—USB (USB)/IPOD (iPod)—AUX que puede quedar atascado debajo del freno
(AUX) o del acelerador.
Ajuste del volumen
1 Haga girar M.C. para ajustar el volumen. ADVERTENCIA
! Mantenga la pila fuera del alcance de los
niños. En caso de ingestión accidental de
Notas
ésta, consulte a un médico de inmediato.
! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co- ! Las pilas o baterías no deben exponerse a
nectado al terminal de control del relé de la altas temperaturas ni fuentes de calor como
antena automática del vehículo, la antena se el sol, fuego, etc.
extiende cuando se enciende el equipo. Para
retraer la antena, apague la fuente.
! En este manual, se utiliza el término “iPod”
PRECAUCIÓN
! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).
para denominar tanto a iPod como a
! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando
iPhone.
a distancia durante un mes o más tiempo.
! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis-
te cierto riesgo de explosión. Reemplácela
sólo por una del mismo tipo o equivalente.
Es 27
Sección
Ajustes de funciones
Sintonizador 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
Importante pal.
Si se utiliza esta unidad en América del Norte, 2 Haga girar M.C. para cambiar la opción
América Central o América del Sur, se deberá res- de menú y pulse para seleccionar
tablecer el paso de sintonía de AM (consulte FUNCTION.
AM STEP (paso de sintonización de AM) en la pá-
3 Gire M.C. para seleccionar la función.
gina 35).
Una vez seleccionada, siga los siguientes
pasos para ajustar la función:
28 Es
Sección
Español
La sintonización por búsqueda local le permite sinto- miento USB en cualquier momento.
nizar sólo las emisoras de radio con señales lo sufi-
Selección de una carpeta
cientemente intensas como para asegurar una buena
1 Pulse a o b.
recepción.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. Selección de una pista
2 Active M.C. para seleccionar el ajuste deseado. 1 Pulse c o d.
FM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3—LEVEL
4 Avance rápido o retroceso
AM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2 1 Mantenga pulsado c o d.
El ajuste de número mayor se corresponde con el Regreso a la carpeta raíz
nivel superior. El ajuste de nivel superior sólo per- 1 Mantenga pulsado BAND/ESC.
mite recibir las emisoras con las señales más in-
tensas, mientras que los ajustes más bajos Cambio entre audio comprimido y CD-DA
permiten recibir de manera progresiva las emiso- 1 Pulse BAND/ESC.
ras con las señales más débiles.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección. Notas
! Al reproducir audio comprimido, no hay soni-
Nota do durante el avance rápido o el retroceso.
! Los reproductores de audio portátil USB que
La operación se realiza incluso si el menú se can-
se puedan cargar mediante USB se recarga-
cela antes de confirmar.
rán cuando estén conectados y la llave de en-
cendido del vehículo esté en ACC u ON.
! Desconecte el dispositivo de almacenamiento
CD/CD-R/CD-RW y dispositivos USB de la unidad cuando no lo utilice.
de almacenamiento USB ! Si “plug and play” está activado y hay un dis-
positivo de almacenamiento USB conectado,
Funciones básicas con algunos tipos de dispositivo la fuente
puede cambiar a USB de forma automática al
Abrir el panel delantero
1 Pulse el botón Abrir. encender el motor. Cambie la configuración
Aparece la ranura de carga de discos. de “plug and play” según sea necesario. Con-
sulte USB (plug and play) en la página 35.
Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW
1 Inserte el disco en la ranura de carga de discos
con el lado de la etiqueta hacia arriba.
2 Si ya se ha insertado un disco, pulse SRC/OFF
para seleccionar el reproductor de CD incorpora-
do.
Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW
1 Pulse h.
Es 29
Sección
30 Es
Sección
Español
para tasas de compresión alta.
Funciones básicas
Para reproducir canciones en el iPod
Ajustes de funciones 1 Abra la cubierta del conector USB y conecte un
iPod utilizando el conector del Dock del iPod para
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
el cable USB.
pal.
Selección de una pista (capítulo)
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción 1 Pulse c o d.
de menú y pulse para seleccionar
Avance rápido o retroceso
FUNCTION. 1 Mantenga pulsado c o d.
3 Gire M.C. para seleccionar la función.
Notas
Una vez seleccionada, siga los siguientes
pasos para ajustar la función: ! La batería del iPod se cargará si la llave de en-
cendido está en ACC u ON cuando el iPod
REPEAT (repetición de reproducción) esté conectado.
! El iPod no se puede encender ni apagar cuan-
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Haga girar M.C. para seleccionar una gama de re-
do está conectado a esta unidad, a menos
petición de reproducción. que el modo de control esté fijado en IPOD.
Para obtener más información, consulte Selección ! Desconecte los auriculares del iPod antes de
de una gama de repetición de reproducción en la conectarlo a esta unidad.
página anterior. ! El iPod se apagará aproximadamente dos mi-
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
nutos después de que la llave de encendido
RANDOM (reproducción aleatoria) del automóvil se fije en OFF.
Es 31
Sección
32 Es
Sección
Uso de la función iPod de esta unidad desde el iPod 1 Pulse M.C. para activar la función de shuffle all
Esta función no es compatible con los siguientes mo- (reproducción aleatoria).
delos de iPod.
Para desactivarla, desactive SHUFFLE en el menú
! iPod nano 1ª generación
FUNCTION.
! iPod 5ª generación
La función iPod de esta unidad le permite realizar LINK PLAY (reproducción de enlace)
operaciones desde su iPod y escucharlo mediante
los altavoces de su automóvil. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Español
1 Pulse 4/IPOD para cambiar el modo de control. 2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse
! IPOD – La función iPod de esta unidad se para seleccionarlo.
puede utilizar desde el iPod conectado. Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte
! AUDIO – La función iPod de esta unidad se Reproducción de canciones relacionadas con la
puede utilizar desde esta unidad. canción que se está reproduciendo en la página
anterior.
Mejora del audio comprimido y restauración del soni-
do óptimo (Sound Retriever) CTRL (modo de control)
Consulte Mejora del audio comprimido y restauración
del sonido óptimo (Sound Retriever) en la página 31. 1 Pulse M.C. para seleccionar su ajuste favorito.
Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte
Uso de la función iPod de esta unidad desde el iPod
en esta página.
Ajustes de funciones
PAUSE (pausa)
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
pal. ! Consulte PAUSE (pausa) en la página 31.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción AUDIO BOOK (velocidad del audiolibro)
de menú y pulse para seleccionar La velocidad de reproducción del audiolibro se puede
FUNCTION. modificar.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
3 Gire M.C. para seleccionar la función. 2 Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.
Una vez seleccionada, siga los siguientes ! FASTER – Reproducción con velocidad supe-
pasos para ajustar la función: rior a la normal
! NORMAL – Reproducción con velocidad nor-
REPEAT (repetición de reproducción) mal
! SLOWER – Reproducción con velocidad infe-
! Consulte REPEAT (repetición de reproducción) en rior a la normal
la página 31. 3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
No obstante, la gama de repetición es diferente a S.RTRV (Sound Retriever)
la del dispositivo de almacenamiento CD/USB.
Consulte Selección de una gama de repetición de ! Consulte S.RTRV (Sound Retriever) en la página
reproducción en la página anterior. 31.
SHUFFLE (reproducción aleatoria)
Es 33
Sección
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- SLA (ajuste del nivel de fuente)
pal. SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el
nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción radicales en el volumen cuando se cambia entre las
de menú y pulse para seleccionar AUDIO. fuentes.
! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de
3 Haga girar M.C. para seleccionar la fun- FM, que se mantiene inalterado.
ción de audio. Antes de ajustar los niveles de la fuente, compare
Una vez seleccionada, siga los siguientes el nivel de volumen de FM con el de la fuente que
pasos para ajustar la función de audio: desea ajustar.
! El nivel del volumen de AM también se puede re-
gular con el ajuste del nivel de fuente.
FAD/BAL (ajuste del fader/balance)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Puede cambiar el ajuste de fader/balance. 2 Haga girar M.C. para ajustar el volumen de la
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. fuente.
2 Pulse M.C. para cambiar entre fader y balance. Gama de ajuste: +4 a –4
3 Gire M.C. para ajustar el balance entre los altavo- 3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
ces.
Gama de ajuste (delanteros/traseros): F15 a R15
Gama de ajuste (izquierda/derecha): L15 a R15 Notas
FR 0 es el ajuste apropiado cuando se usan sólo
dos altavoces.
! Al seleccionar FM como fuente, no se puede
cambiar a SLA.
EQUALIZER (recuperación de ecualizador) ! La operación se realiza incluso si el menú se
Hay seis ajustes almacenados: DYNAMIC (dinámi- cancela antes de confirmar.
co), VOCAL (vocal), NATURAL (natural), CUSTOM
(personalizado), FLAT (plano) y POWERFUL (potente).
! Cuando se selecciona FLAT no se hacen ajustes
al sonido. Ajustes iniciales
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que
2 Haga girar el M.C. para seleccionar el ecualiza-
dor.
la unidad se apague.
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM—
2 Mantenga presionado M.C. hasta que
FLAT—POWERFUL
3 Pulse M.C. para confirmar la selección. CLOCK SET aparezca en el display.
34 Es
Sección
3 Haga girar M.C. para seleccionar el ajus- USB (plug and play)
te inicial.
Una vez seleccionada, siga los siguientes Este ajuste permite cambiar la fuente a USB/IPOD
automáticamente.
pasos para configurar el ajuste inicial: 1 Pulse M.C. para activar o desactivar plug and
play.
CLOCK SET (ajuste del reloj) ON – Cuando el dispositivo de almacenamiento
USB está conectado, la fuente cambia automáti-
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Español
camente a USB/IPOD. Si desconecta su dispositi-
2 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la
vo de almacenamiento USB/iPod, la fuente de
pantalla del reloj que desea ajustar.
esta unidad se apagará.
Cada vez que se presiona M.C., se selecciona un
OFF – Cuando el dispositivo de almacenamiento
solo segmento de la pantalla del reloj.
USB/iPod está conectado, la fuente no cambia
Hora—Minuto
automáticamente a USB/IPOD. Cambie la fuente
Al seleccionar las horas o los minutos de la visua-
a USB/IPOD manualmente.
lización del reloj, el segmento seleccionado deste-
lla.
3 Haga girar M.C. para ajustar el reloj. Nota
FM STEP (paso de sintonización de FM) La operación se realiza incluso si el menú se can-
El paso de sintonía de FM que utiliza la sintonización cela antes de confirmar.
por búsqueda se puede cambiar entre 100 kHz, el
paso predefinido, y 50 kHz.
! Si la sintonización por búsqueda se realiza en
pasos de 50 kHz, es posible que las emisoras se Uso de la fuente AUX
sintonicen de manera imprecisa. En ese caso, sin-
1 Inserte el miniconector estéreo en el co-
tonícelas manualmente o vuelva a utilizar la fun-
ción de sintonización por búsqueda. nector de entrada AUX.
! El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sinto-
nización manual.
2 Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. como fuente.
2 Haga girar M.C. para seleccionar el paso de sinto-
nía de FM. Nota
50KHZ (50 kHz)—100KHZ (100 kHz)
3 Pulse M.C. para confirmar la selección. No se puede seleccionar AUX si no se activa el
ajuste auxiliar. Para obtener más información,
AM STEP (paso de sintonización de AM)
consulte AUX (entrada auxiliar) en esta página.
El paso de sintonía de AM se puede cambiar entre 9
kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Si se utiliza el sin-
tonizador en América del Norte, América Central o
América del Sur, se deberá cambiar el paso de sinto- Activación y desactivación
nía de 9 kHz (531 a 1 602 kHz permisibles) a 10 kHz
(530 a 1 640 kHz permisibles).
de la visualización del reloj
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. % Pulse para activar o desactivar la vi-
2 Gire M.C. para seleccionar el paso de sintonía de sualización del reloj.
AM.
10KHZ (10 kHz)—9KHZ (9 kHz)
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Nota
Es 35
Sección
02 Conexiones
T
la al terminal de la fuente de alimentación del
amplificador de la antena.
Posición ACC Sin posición ACC ! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-
! Utilice esta unidad únicamente con una bate- nal de potencia de un amplificador de poten-
ría de 12 voltios y conexión a tierra negativa. cia externo. Ni tampoco lo conecte al terminal
De lo contrario, pueden producirse incendios de potencia de la antena automática. De lo
o averías. contrario, puede descargarse la batería o pro-
ducirse un fallo de funcionamiento.
36 Es
Sección
Conexiones 02
Diagrama de conexión
Entrada remota por cable
Es posible conectar un adaptador Amplificador de
de mando a distancia por cable potencia (se vende
(se vende por separado). por separado)
Este producto Salida delantera Conectar con cables RCA
(se venden por separado)
Español
Amplificador de
potencia (se vende
por separado)
Salida trasera
Fusible (10 A)
Conector de antena
Blanco Gris
Altavoz delantero Altavoz delantero
Blanco/negro Gris/negro
Izquierda Derecha
Verde Violeta
Altavoz trasero Altavoz trasero
Verde/negro Violeta/negro
Es 37
Sección
03 Instalación
60°
Manguito de montaje
! Cuando instale esta unidad y con el fin de ase- 3 Instale la unidad según la ilustración.
gurar la dispersión apropiada del calor duran- En la instalación, emplee piezas disponibles
te el uso de la misma, asegúrese de dejar un en el mercado.
amplio espacio por detrás del panel trasero y Tuerca
enrolle cualesquiera cables sueltos de modo
Muro cortafuego o
que no bloqueen las aberturas de ventilación.
soporte de metal
Correa metálica
Tornillo
Montaje delantero/
posterior DIN
Esta unidad se puede instalar adecuadamente Tornillo (M48)
ya sea de manera “delantera” (montaje delan-
tero convencional DIN) o “posterior” (instala-
ción de montaje posterior DIN, utilizando
agujeros roscados para tornillos en los latera-
les del bastidor de la unidad). Para obtener de-
talles, consulte los siguientes métodos de # Asegúrese de que la unidad esté firmemente
instalación. instalada en su lugar. Una instalación inestable
puede causar saltos en el audio o un mal funcio-
namiento de la unidad.
38 Es
Sección
Instalación 03
Español
2 Apriete los dos tornillos en cada lado.
Tornillo de cabeza redonda (5 mm × 8 mm)
Retirada de la unidad
1 Extienda hacia afuera la parte superior
e inferior del anillo de guarnición para reti-
rarlo. (Al volver a colocar el anillo de guar-
nición, oriente el lado que tiene una ranura
hacia abajo.)
Anillo de guarnición
Es 39
Apéndice
Información adicional
40 Es
Apéndice
Información adicional
Español
nes chivos de audio al consume más de no lo utilice. Colo-
dispositivo de al- 500 mA (corrien- que la llave de en-
macenamiento te máxima permi- cendido del
USB y conéctelo. tida). automóvil en posi-
El dispositivo de Para desactivar la ción OFF, luego en
almacenamiento seguridad, siga las ACC u ON y, a con-
USB conectado instrucciones del tinuación, conecte
tiene la seguri- dispositivo de al- únicamente dispo-
dad activada macenamiento sitivos de almace-
USB. namiento USB
compatibles.
SKIPPED El dispositivo de Reproduzca un ar-
almacenamiento chivo de audio que ERROR-18 Dispositivo USB Desconecte su dis-
USB conectado no esté integrado no compatible positivo y sustitúya-
contiene archi- con Windows lo por un
vos WMA inte- Media DRM 9/10. dispositivo de al-
grados con macenamiento
Windows Me- USB compatible.
diaä DRM 9/10 ERROR-19 Fallo de comuni- Realice una de las
PROTECT Todos los archi- Transfiera archivos cación siguientes opera-
vos del dispositi- de audio no inte- ciones.
vo de grados con –Cambie la llave de
almacenamiento Windows Media encendido del
USB están inte- DRM 9/10 al dispo- automóvil a la posi-
grados con sitivo de almacena- ción de desactiva-
Windows Media miento USB y ción y luego pase
DRM 9/10 conéctelo. de nuevo a activa-
ción.
N/A USB El dispositivo de Conecte un dispo- –Desconecte o ex-
almacenamiento sitivo que cumpla pulse el dispositivo
USB conectado con la clase de al- de almacenamien-
no es compatible macenamiento to USB.
con esta unidad. masivo USB. –Cambie a una
fuente diferente.
Después, vuelva a
la fuente USB.
ERROR-23 El dispositivo de El dispositivo de al-
almacenamiento macenamiento
USB no está for- USB debe forma-
mateado con tearse con FAT16 o
FAT16 o FAT32 FAT32.
Es 41
Apéndice
Información adicional
42 Es
Apéndice
Información adicional
No use discos con roturas, picaduras, deformados o Cuando conduzca, ajuste el dispositivo de almacena-
dañados de otro modo, ya que pueden causar daños miento USB correctamente. No deje caer el dispositi-
al reproductor. vo de almacenamiento USB al suelo, ya que puede
quedar atascado debajo del freno o del acelerador.
No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no fina-
lizados. Se pueden producir los siguientes problemas según
el dispositivo de almacenamiento USB que se utilice.
No toque la superficie grabada de los discos. ! Las operaciones pueden variar.
! Puede que la unidad no reconozca el dispositivo
Español
Cuando no utilice los discos guárdelos en sus cajas.
de almacenamiento.
Evite dejar discos en ambientes excesivamente ca- ! Puede que el archivo no se reproduzca correcta-
lientes o expuestos a la luz solar directa. mente.
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias ! El dispositivo puede generar ruido en la radio.
químicas en la superficie de los discos.
Si tiene preguntas sobre su dispositivo de almacena- Acerca de los ajustes del iPod
miento USB, póngase en contacto con el fabricante ! No se puede utilizar el Ecualizador del iPod en los
del mismo. productos Pioneer. Recomendamos que desactive
el Ecualizador del iPod antes de conectarlo a esta
No se admiten las conexiones a través de un concen- unidad.
trador USB. ! No puede desactivar la Repetición del iPod cuan-
No conecte ningún otro objeto que no sea un disposi- do utiliza esta unidad. La Repetición se cambiará
tivo de almacenamiento USB. automáticamente a Todo cuando conecte el iPod
a esta unidad.
No deje el dispositivo de almacenamiento USB en lu-
gares expuestos a temperaturas elevadas.
Discos dobles
Los discos dobles son discos de dos caras que inclu-
yen un CD grabable de audio en una cara y un DVD
grabable de vídeo en la otra cara.
Debido a que la cara del CD de los discos dobles no
es físicamente compatible con el estándar general de
CD, es posible que no se pueda reproducir la cara del
CD en esta unidad.
Es 43
Apéndice
Información adicional
Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, Jo-
liet
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/
DRM Stream/Stream con vídeo: no Reproducción multi-sesión: sí
Transferencia de datos en formato Packet Write: no
MP3 Independientemente de la longitud de la sección en
blanco que haya entre las canciones de la grabación
Extensión de archivo: .mp3 original, los discos de audio comprimidos se reprodu-
cirán con una breve pausa entre cada canción.
Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2, Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive-
2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad les (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos
sobre la Versión 1.x). de dos niveles).
44 Es
Apéndice
Información adicional
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Pioneer no asume ninguna responsabilidad por Pioneer no asume ninguna responsabilidad por
la pérdida de datos en el dispositivo de almacena- la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdi-
miento USB, incluso si la pérdida ocurre durante da ocurre durante el uso de esta unidad.
el uso de esta unidad.
Español
Secuencia de archivos de
Compatibilidad con iPod audio
Esta unidad sólo es compatible con los siguientes El usuario no puede asignar números de car-
modelos de iPod. Las versiones compatibles del soft- peta ni especificar secuencias de reproduc-
ware iPod se muestran abajo. Es posible que las ver-
ción con esta unidad.
siones más antiguas no sean compatibles.
! iPod nano 4ª generación (versión del software Ejemplo de una jerarquía
1.0.3)
01
! iPod nano 3ª generación (versión del software
02
1.1.3)
1
! iPod nano 2ª generación (versión del software
2
1.1.3)
! iPod nano 1ª generación (versión del software 03
3 : carpeta
1.3.1)
04 4 : archivo de audio
! iPod touch 2ª generación (versión del software
5 comprimido
2.2.1) 1 a 5: número de
! iPod touch 1ª generación (versión del software 6
carpeta
2.2.1) 05
1 a 6: secuencia
! iPod classic de 120 GB (versión del software 2.0.1) Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 de reproducción
! iPod classic (versión del software 1.1.2)
! iPod 5ª generación (versión del software 1.3) Disco
! iPhone 3G (versión del software 2.2.1)
! iPhone (versión del software 2.2.1)
La secuencia de selección de carpetas u otras
operaciones pueden diferir, dependiendo del
Según la generación o versión del iPod, algunas fun- software de codificación o escritura.
ciones no se pueden ejecutar.
Las funciones pueden variar según la versión de soft- Dispositivo de almacenamiento USB
ware del iPod. La secuencia de reproducción es la misma
Cuando utiliza un iPod, se requiere un conector del que la secuencia grabada en el dispositivo de
Dock del iPod para el cable USB. almacenamiento USB.
Para especificar la secuencia de reproduc-
El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer también
está disponible. Para obtener información, consulte ción, se recomienda el siguiente método.
con su proveedor. 1 Cree el nombre del archivo incluyendo núme-
ros que especifiquen la secuencia de repro-
Archivos compatibles: MP3 (.mp3)/WAV (.wav)/AAC
(.m4a) ducción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).
2 Coloque esos archivos en una carpeta.
Formatos compatibles: AAC (16 kbps a 320 kbps),
AAC VBR, AAC protegidos (adquiridos a través de iTu-
3 Guarde la carpeta que contiene los archivos
nes Store)/MP3 (16 kbps a 320 kbps), MP3 VBR/Audi- en el dispositivo de almacenamiento USB.
ble (Formato 2, 3, 4), Apple Lossless, AIFF, WAV Sin embargo, dependiendo del entorno del sis-
Audiolibro, podcast: sí tema, tal vez no pueda especificar la secuen-
cia de reproducción.
Es 45
Apéndice
Información adicional
46 Es
Apéndice
Información adicional
Español
Cara anterior .......... 188 mm × 58 mm × 25 mm ..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
D Formato de decodificación WMA
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 165 ..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio
mm 2 canales)
Cara anterior .......... 170 mm × 46 mm × 25 mm (Windows Media Player)
Peso ............................................... 1,4 kg Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
(No comprimido)
Audio
Potencia de salida máxima Sintonizador de FM
..................................................... 50 W × 4 Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz
Potencia de salida continua Sensibilidad utilizable ........... 11 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz, Señal/ruido: 30 dB)
5% THD, 4 W de carga, Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IEC-A)
ambos canales activados)
Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a 8 W permisible) Sintonizador de AM
Nivel de salida máxima del preamplificador (Pre-out) Gama de frecuencias ............ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
..................................................... 2,0 V 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Controles de tono: Sensibilidad utilizable ........... 25 µV (Señal/ruido: 20 dB)
Graves Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IEC-A)
Frecuencia .............. 100 Hz
Ganancia ................. ±12 dB Nota
Media
Frecuencia .............. 1 kHz Las especificaciones y el diseño están sujetos a
Ganancia ................. ±12 dB modificaciones sin previo aviso.
Agudos
Frecuencia .............. 10 kHz
Ganancia ................. ±12 dB
Reproductor de CD
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos
compactos
Discos utilizables .................... Disco compacto
Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)
Número de canales ................ 2 (estéreo)
Formato de decodificación MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio
2 canales)
(Windows Media Player)
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
(No comprimido)
USB
Especificación de la norma USB
..................................................... USB 2.0 velocidad máxima
Es 47
Pré-seção
No caso de problemas
Se esta unidade não funcionar corretamente,
entre em contato com o revendedor ou a cen-
tral de serviços autorizada da PIONEER mais
próxima.
48 Ptbr
Seção
Controle remoto
Português (B)
frontal aberto)
Parte Operação
Ptbr 49
Seção
Indicação no display a
5 (Esté- A freqüência selecionada está
reo) sendo transmitida em estéreo.
(Repeti- A repetição de faixa ou pasta está
b
ção) ativada.
(Repro-
A reprodução aleatória está ativa-
c dução
aleatória)
da.
LOUD
9 (Sonorida- A sonoridade está ativada.
de)
50 Ptbr
Seção
Português (B)
meza nos ganchos de fixação.
Ptbr 51
Seção
Configurações de funções
Sintonizador 1 Pressione M.C. para visualizar o menu
principal.
Importante
Se você estiver utilizando esta unidade na Améri- 2 Gire M.C. para alterar a opção de menu
ca do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo e pressione para selecionar FUNCTION.
de sintonia AM (consulte AM STEP (Passo de sin-
3 Gire M.C. para selecionar a função.
tonia AM) na página 59).
Após selecionar, execute os seguintes procedi-
mentos para definir a função.
52 Ptbr
Seção
Português (B)
AM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2 1 Pressione BAND/ESC.
Um número de ajuste maior corresponde a um
nível mais alto. O ajuste de nível mais alto permite
Notas
a recepção apenas das emissoras mais fortes, en-
quanto os ajustes inferiores permitem que você ! Ao reproduzir um áudio compactado, o som
receba progressivamente as emissoras mais fra- não é transmitido durante as operações de
cas.
avanço rápido ou retrocesso.
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
! Os áudio players portáteis USB que podem
ser recarregados via USB serão recarregados
Nota quando forem conectados e a chave de igni-
A operação será concluída mesmo se o menu for ção estiver na posição ACC ou ON.
cancelado antes de ser confirmado. ! Desconecte o dispositivo de armazenamento
USB da unidade quando ele não estiver em
uso.
! Se a função plug and play estiver ativada e
CD/CD-R/CD-RW e dispositivos houver um dispositivo de armazenamento
de armazenamento USB USB, dependendo do tipo do dispositivo, pode
ser que a fonte alterne automaticamente para
Operações básicas USB quando você ligar o motor. Altere os ajus-
tes da função plug and play conforme neces-
Abrir o painel frontal
1 Pressione o botão Abrir. sário. Consulte USB (Plug and play) na página
O slot de carregamento de disco aparece. 59.
Reprodução de um CD/CD-R/CD-RW
1 Insira o disco, com a etiqueta voltada para cima,
no slot de carregamento.
2 Se um disco já tiver sido inserido, pressione SRC/
/OFF para selecionar o CD player incorporado.
Ejeção de um CD/CD-R/CD-RW
1 Pressione h.
Ptbr 53
Seção
54 Ptbr
Seção
Português (B)
ção aleatória. Visualização de informações de
PAUSE (Pausa) texto
1 Pressione M.C. para pausar ou retomar. Seleção de informações de texto desejadas
1 Pressione DISP/ /SCRL.
S.RTRV (Recuperação de som) Tempo de reprodução—Título da música—Nome
Aprimora automaticamente o áudio compactado e do artista—Título do álbum—Número de músi-
restaura um som rico. cas
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
Rolagem das informações de texto para a esquerda
2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
1 Pressione e segure DISP/ /SCRL.
Para obter detalhes, consulte Aprimoramento de
áudio compactado e restauração de um som rico
(Recuperação de som) na página anterior. Nota
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção. Texto incompatível salvo no iPod não será visuali-
zado na unidade.
Nota
A operação será concluída mesmo se o menu for Procura de uma música
cancelado antes de ser confirmado.
1 Pressione para ir para o menu inicial
de busca na lista.
Ptbr 55
Seção
56 Ptbr
Seção
Português (B)
No entanto, a série de reprodução com repetição
S.RTRV (Recuperação de som)
é diferente no CD/dispositivo de armazenamento
USB. Consulte Seleção de uma série de reprodução
! Consulte S.RTRV (Recuperação de som) na página
com repetição na página anterior.
55.
SHUFFLE (Shuffle)
Ptbr 57
Seção
1 Pressione M.C. para visualizar o menu SLA (Ajuste de nível de fonte) permite ajustar o nível
principal. de volume de cada fonte para evitar mudanças radi-
cais de volume ao alternar entre as fontes.
2 Gire M.C. para alterar a opção de menu ! Os ajustes são baseados no nível de volume de
e pressione para selecionar AUDIO. FM, que permanece inalterado.
Antes de ajustar os níveis de fonte, compare o
3 Gire M.C. para selecionar a função de nível de volume de FM com o nível da fonte que
deseja ajustar.
áudio.
! O nível de volume de AM também pode ser ajus-
Após selecionar, execute os seguintes procedi- tado com os ajustes de nível de fonte.
mentos para definir a função de áudio. 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Gire M.C. para ajustar o volume da fonte.
FAD/BAL (Ajuste de fader/equilíbrio) Faixa de ajuste: +4 a –4
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
Você pode alterar o ajuste de potenciômetro/balanço.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Pressione M.C. para alternar entre potenciômetro
Notas
e balanço.
3 Gire M.C. para ajustar o balanço do alto-falante. ! Ao selecionar FM como a fonte, você não
Faixa de ajuste (dianteiro/traseiro): F15 a R15 pode alternar para SLA.
Faixa de ajuste (esquerda/direita): L15 a R15
! A operação será concluída mesmo se o menu
FR 0 é o ajuste apropriado quando apenas dois
alto-falantes são utilizados. for cancelado antes de ser confirmado.
58 Ptbr
Seção
Português (B)
O passo de sintonia AM pode ser alternado entre 9
kHz, o passo programado e 10 kHz. Ao utilizar o sinto- Ativação ou desativação do
nizador na América do Norte, Central ou do Sul, rea-
juste o passo de sintonia de 9 kHz (531 a 1 602 kHz display de hora
permissível) para 10 kHz (530 a 1 640 kHz permissí-
% Pressione para ativar ou desativar o
vel).
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. display de hora.
2 Gire M.C. para selecionar o passo de sintonia AM.
10KHZ (10 kHz)—9KHZ (9 kHz) Nota
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
O display de hora desaparece temporariamente
AUX (Entrada auxiliar) quando se executa outra operação, mas retorna
Ative este ajuste ao utilizar o dispositivo auxiliar co- depois de 25 segundos.
nectado a esta unidade.
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar AUX.
Nota
A operação será concluída mesmo se o menu for
cancelado antes de ser confirmado.
Ptbr 59
Seção
02 Conexões
T
antena acoplada ao vidro, conecte-a ao termi-
nal da fonte de alimentação do intensificador
Posição ACC Sem posição ACC da antena.
! Utilize esta unidade com bateria de 12 volts e ! Nunca conecte o cabo azul/branco ao termi-
aterramento negativo apenas. Do contrário, nal de potência de um amplificador externo.
poderá ocasionar incêndio ou problemas de Além disso, nunca o conecte ao terminal de
funcionamento. potência da antena automática. Se fizer isso,
a bateria poderá descarregar ou apresentar
defeitos.
60 Ptbr
Seção
Conexões 02
Diagrama de conexão
Entrada do controle remoto fixo
Um adaptador de controle remoto
Amplificador de potência
fixo pode ser conectado
(vendido separadamente). (vendido separadamente)
Amplificador de potência
(vendido separadamente)
Saída traseira
Fusível (10 A)
Português (B)
Jaque de antena
Ptbr 61
Seção
03 Instalação
Montagem dianteira/
/traseira DIN Parafuso (M48)
Esta unidade pode ser instalada apropriada-
mente na parte “Dianteira” (montagem dian-
teira DIN convencional) ou na parte “Traseira”
(montagem traseira DIN, utilizando orifícios
de parafusos rosqueados nas laterais do chas-
si da unidade). Para obter detalhes, consulte # Verifique se a unidade foi instalada com segu-
os seguintes métodos de instalação. rança no local. Uma instalação instável pode
fazer com que ela pule ou apresente problemas
de funcionamento.
62 Ptbr
Seção
Instalação 03
Português (B)
Suporte de montagem Painel ou console
Remoção da unidade
1 Puxe as partes superior e inferior do
anel de acabamento para fora para remo-
vê-lo. (Ao recolocá-lo no lugar, posicione o
lado com uma ranhura para baixo.)
Anel de acabamento
Ptbr 63
Apêndice
Informações adicionais
64 Ptbr
Apêndice
Informações adicionais
Português (B)
Windows Me- fonte diferente.
diaä DRM 9/10 Em seguida, retor-
PROTECT Todos os arqui- Transfira os arqui- ne à fonte USB.
vos no dispositi- vos de áudio não ERROR-23 O dispositivo de O dispositivo de ar-
vo de incorporados com armazenamento mazenamento
armazenamento Windows Media USB não está for- USB deve ser for-
USB estão incor- DRM 9/10 para o matado com matado com FAT16
porados com dispositivo de ar- FAT16 ou FAT32 ou FAT32.
Windows Media mazenamento
DRM 9/10 USB e conecte-o.
iPod
N/A USB O dispositivo de Conecte um dispo-
armazenamento sitivo compatível Mensagem Causa Ação
USB conectado com USB Mass
não é suportado Storage Class. NO DEVICE Quando a função ! Ative a função
por esta unidade. plug and play plug and play.
está desativada, ! Conecte um iPod
CHECK USB O conector USB Verifique se o co- não há um dispo- compatível.
ou cabo USB nector USB ou o sitivo de armaze-
está em curto. cabo USB não está namento USB ou
preso em alguma iPod conectado.
coisa ou se está
danificado. FRMT READ Às vezes, há um Aguarde até que a
atraso entre o iní- mensagem desa-
O dispositivo de Desconecte o dis- cio da reprodu- pareça e você ouvi-
armazenamento positivo de armaze- ção e o início da rá o som.
USB conectado namento USB e recepção do som
consome mais não o utilize. Colo-
do que 500 mA que a chave de ig-
(corrente máxi- nição na posição
ma permitida). OFF, depois em
ACC ou ON, e co-
necte apenas dis-
positivos de
armazenamento
USB compatíveis.
Ptbr 65
Apêndice
Informações adicionais
66 Ptbr
Apêndice
Informações adicionais
Impactos nas estradas ao dirigir podem interromper Para obter detalhes, consulte os manuais do iPod.
a reprodução do disco.
Sobre os ajustes do iPod
Leia as precauções sobre discos antes de utilizá-los. ! Não é possível operar o Equalizador do iPod nos
produtos Pioneer. Recomendamos que você desa-
tive o Equalizador do iPod antes de conectá-lo a
Dispositivo de armazenamento USB esta unidade.
! Não é possível desativar a função Repetir no iPod
Solucione suas dúvidas sobre o dispositivo de arma-
ao utilizar esta unidade. Essa função é alterada
zenamento USB com o próprio fabricante.
automaticamente para Todos ao conectar o iPod
Conexões via um hub USB não são suportadas. a esta unidade.
Português (B)
outro, um DVD de vídeo gravável.
Fixe de forma segura o dispositivo de armazenamento
USB enquanto você estiver dirigindo. Não deixe o dis- Como o lado do CD dos discos duais não é compatí-
positivo de armazenamento USB cair no chão, onde vel com o padrão dos CDs comuns, talvez não seja
possível reproduzir o lado do CD nesta unidade.
possa ficar preso embaixo do pedal do freio ou acele-
rador. Inserir e ejetar um disco dual com freqüência pode
causar arranhões no disco. Arranhões profundos
Dependendo do dispositivo de armazenamento USB, podem causar problemas na reprodução com esta
os seguintes problemas podem ocorrer. unidade. Em alguns casos, o disco dual pode ficar
! As operações podem variar. preso no slot de carregamento e não ser ejetado. Para
! Pode ser que esta unidade não reconheça o dis- evitar que isso aconteça, recomendamos que você
positivo de armazenamento. não use discos duais nesta unidade.
! Pode ser que o arquivo não seja reproduzido cor- Consulte as informações fornecidas pelo fabricante
retamente. do disco para saber mais a respeito dos discos duais.
! O dispositivo pode gerar ruído no rádio.
iPod
MP3
Ptbr 67
Apêndice
Informações adicionais
Versão de identificação ID3 compatível: 1.0, 1.1, 2.2, Dispositivo de armazenamento USB
2.3, 2.4 (a versão de identificação ID3 2.x tem priorida-
de sobre a versão 1.x.) Hierarquia de pastas reproduzíveis: até oito camadas
(uma hierarquia prática contém menos de duas ca-
Lista de reprodução M3u: não madas).
MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: não Pastas reproduzíveis: até 500
Arquivos reproduzíveis: até 15 000
WAV
Reprodução de arquivos protegidos por direitos auto-
rais: não
Extensão de arquivo: .wav
Dispositivo de armazenamento USB particionado: so-
Bits de quantização: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
mente a primeira partição pode ser reproduzida.
Freqüência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),
Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a reprodu-
22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM)
ção de arquivos de áudio em um dispositivo de arma-
zenamento USB com várias hierarquias de pastas.
Informações suplementares
68 Ptbr
Apêndice
Informações adicionais
Português (B)
reprodução.
Para áudio players portáteis USB, a seqüência
CUIDADO é diferente e depende do player.
A Pioneer não se responsabilizará pela perda dos
dados no iPod, mesmo se esses dados tiverem
sido perdidos durante a utilização desta
unidade.
Direitos autorais e marcas
comerciais
iTunes
Seqüência de arquivos de Apple e iTunes são marcas comerciais da
áudio Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e
em outros países.
O usuário não pode atribuir números de pasta
e especificar as seqüências de reprodução MP3
com esta unidade. O fornecimento deste produto dá o direito a
Exemplo de uma hierarquia apenas uma licença para uso particular e não
comercial, e não dá o direito a uma licença
01
nem implica qualquer direito de uso deste pro-
02
1 duto em qualquer transmissão em tempo real
2 (terrestre, via satélite, cabo e/ou qualquer
03
outro meio) comercial (ou seja, que gere recei-
3 : Pasta ta), transmissão/reprodução via Internet, intra-
04 4 : Arquivo de nets e/ou outras redes ou em outros sistemas
5 áudio compactado
01 a 05: Número de de distribuição de conteúdo eletrônico, como
6
pasta aplicativos de áudio pago ou áudio por de-
05
1 a 6: Seqüência manda. É necessária uma licença indepen-
Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 de reprodução dente para tal uso. Para obter detalhes, visite
http://www.mp3licensing.com.
Disco
A seqüência de seleção de pastas ou outra
operação pode ser diferente, dependendo do
software de codificação ou gravação.
Ptbr 69
Apêndice
Informações adicionais
70 Ptbr
Apêndice
Informações adicionais
CD player
Sistema ........................................ Sistema de áudio de CDs
Discos utilizáveis ..................... CDs
Relação do sinal ao ruído .... 94 dB (1 kHz) (rede IEC-A)
Número de canais .................. 2 (estéreo)
Formato de decodificação MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Camada de
áudio 3
Formato de decodificação WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (áudio
de 2 canais)
(Windows Media Player)
Formato de sinal WAV ........... PCM linear & MS ADPCM
(Não compactado)
USB
Português (B)
Especificação padrão USB
..................................................... USB 2.0 de velocidade total
Corrente de energia máxima
..................................................... 500 mA
Capacidade mínima de memória
..................................................... 256 MB
Classe USB ................................ MSC (Mass Storage Class)
Sistema de arquivos ............... FAT16, FAT32
Formato de decodificação MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Camada de
áudio 3
Formato de decodificação WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (áudio
de 2 canais)
(Windows Media Player)
Formato de sinal WAV ........... PCM linear & MS ADPCM
(Não compactado)
Sintonizador de FM
Faixa de freqüência ................ 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilidade utilizável ......... 11 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
Sinal/Ruído: 30 dB)
Relação do sinal ao ruído .... 72 dB (rede IEC-A)
Sintonizador de AM
Faixa de freqüência ................ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Sensibilidade utilizável ......... 25 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)
Relação do sinal ao ruído .... 62 dB (rede IEC-A)
Nota
As especificações e o design estão sujeitos a mo-
dificações sem aviso prévio.
Ptbr 71
序
開始使用前
感謝您購買本先鋒產品。
為確保使用方式正確,使用本產品前請詳閱本
手冊。 尤為重要的是要閱讀並遵照本手冊中
的警告與小心。 請將本手冊存放於安全及將
來參考時方便取得的地方。
出現故障時
如果本機無法正常運作,請聯絡您的經銷商或
最近的先鋒授權服務站。
關於本機
注意
! 請勿讓本機接觸到液體。 否則可能造成人員
觸電。 此外,接觸到液體可能導致本機損
壞、冒煙和過熱。
! 「1級雷射產品」
本產品包含第1類以上的雷射二極管。為避免
發生危險,切勿拆下任何機蓋或試圖接觸本
機內部。 所有維修事宜應交由專業人員處
理。
! 請務必保持在適當的低音量,確保能聽見外
面的聲響。
! 避免暴露在濕氣中。
! 若與電瓶中斷連接或電瓶電量耗盡,將清除
所有預設記憶。
72 Zhtw
節
操作本機 01
主機 遙控器
主機(前面板打開)
部位 操作功能
e VOLUME 按此按鈕可調高或調低音量。
按此按鈕可靜音。 再按一次即可
f MUTE
取消靜音。
g AUDIO 按下可選擇音訊功能。
中文
按此按鈕可選擇不同的顯示模
h DISP/SCRL 式。
部位 部位 按住可捲動文字資訊。
1 SRC/OFF 8 DISP/ /SCRL i e 按此按鈕可暫停或繼續播放。
MULTI-CONTROL 按此按鈕可選擇各項功能。
2 9 (清單)
(M.C.) j FUNCTION 播放源關閉時,按住該鍵可調出
初始設定選單。
3 1至6 a a/b/c/d
按此按鈕可根據播放來源顯示碟
4 開啟按鈕 b BAND/ESC
片標題、曲目標題、資料夾或檔
LIST/
AUX輸入插孔(3.5 k 案清單。
5 c 碟片槽 ENTER
mm立體聲插孔) 在操作選單中,按下可控制功
能。
6 USB埠 d h(退出)
7 (時鐘)
注意 顯示指示
! 使用選購的USB纜線(CD-U50E)將USB音訊播
放器/USB隨身碟連接至USB埠。由於USB音訊
播放器/USB隨身碟連接在本機前面,因此直
接連接相當危險。
請勿使用未經授權的產品。
! 為避免故障,前面板打開時,請勿使任何金
屬物品與端子接觸。
Zhtw 73
節
01 操作本機
指示器 狀態
! 拆下前面板前拔除所有連接本機的纜線及裝
置,可避免裝置或車子內部受損。
顯示碟片(專輯)名稱。
(碟
1 使用iPod瀏覽功能的專輯進階搜 拆下前面板可防止本機遭竊
片)
尋。 前面板可拆下,以防被盜。
顯示碟片(曲目)的作者名稱。 1 按下開啟按鈕以打開前面板。
(作 2 抓住前面板左側,並將其輕輕往外拉。
2 使用iPod瀏覽功能的作者進階搜
者) 請勿將前面板抓握過緊,或使其掉落,而且應避
尋。
免接觸水或其他液體,以免造成永久損壞。
! 調諧器: 頻段與頻率 3 將前面板放入隨附的防盜箱中安全保存。
主顯示幕
3 ! 內置CD、USB及iPod: 已播放
部分 重新安裝前面板
的時間及文字資訊 1 重新裝回前面板時,將其對著主機直立握住,然
顯示曲目(歌曲)名稱。 後用力按入座鉤固定。
操作清單時,已選擇可播放的音
(歌
4 訊檔案。
曲)
使用iPod瀏覽功能的歌曲進階搜
尋。
5 c 存在上一層資料夾或選單。
(資料 開啟本機電源
6 已操作此清單功能。
夾) 1 按SRC/OFF可開啟本機電源。
存在下一層資料夾或選單。 關閉本機電源
7 d 從iPod選擇正在播放的歌曲/相 1 按住SRC/OFF直至本機關閉。
關歌曲的專輯時會閃爍。
選擇播放來源
8 LOC 本地頻道搜尋開啟。 1 按SRC/OFF可在下列項目間切換:
LOUD TUNER(調諧器)-CD(內置式CD播放器)-
9 響度開啟。 USB(USB)/IPOD(iPod)-AUX(AUX)
(響度)
5(立體 調整音量
a 選擇的頻率以立體聲廣播。 1 轉動M.C.可調整音量。
聲)
(重
b 曲目或資料夾重播開啟。
播) 注意
(隨機 ! 當本機的藍色/白色引線連接至汽車自動天
c 隨機播放開啟。
播放)
線中繼控制端子時,汽車天線會在本機播放
(隨機 選擇iPod播放來源時隨機選曲功 來源啟動時伸出。 收回天線時,請關閉播放
d
選曲) 能開啟。
來源。
! 在本手冊中,iPod和iPhone都視為iPod。
e (數位音 數位音樂修補功能開啟。
樂修補)
本機基本操作
重要
! 拆卸或安裝前面板時動作要輕巧。
! 請避免使前面板受到劇烈撞擊。
! 請將前面板遠離光照和高溫。
74 Zhtw
節
操作本機 01
遙控器的使用與保養 功能表的操作與功能設定/音訊
使用遙控器
調整/初始設定/清單完全相同
1 將遙控器對著前面板進行操作。
首次使用時,請拉出從托盤伸出的薄片。 返回上一個顯示畫面
返回上一個清單/類別(上一層資料夾/類別)
更換電池 1 按DISP/ /SCRL。
1 滑出遙控器的背板。
2 裝入電池,正極(+)與負極(-)端的電極確實 返回主選單
對齊。 返回清單的最上層
1 按DISP/ /SCRL。
返回一般顯示畫面
取消初始設定選單
1 按BAND/ESC。
從清單/類別返回一般顯示畫面
1 按BAND/ESC。
重要
! 請勿將遙控器存放於高溫或陽光直射的區域
中。 調諧器
! 遙控器在光照下可能無法正常工作。
重要
! 請勿讓遙控器掉落到地板上,否則可能卡在
煞車或油門踏板之下。 如果在北美,中美或南美使用本機,請重設AM調
中文
頻間隔(請參閱第80頁上AM STEP(AM調頻間
隔))。
警告
! 請將電池存放在兒童無法拿取之處。 若誤吞
電池,請立即就醫。
基本操作
! 電池(已安裝的電池組或電池)不得暴露在
陽光直射、火源等類似的過熱環境下。 選擇波段
1 按BAND/ESC直至所需的波段(F1、F2、F3為
FM或AM)顯示。
注意
! 請使用CR2025(3 V)鋰電池。 手動調整(逐格)
! 至少一個月不使用遙控器時,請取出電池。 1 按c或d。
! 如果換用錯誤的電池,則會有爆炸的危險。 搜尋
僅限換用相同或同類型的電池。 1 按住c或d,然後放開。
! 請勿使用金屬工具夾取電池。 搜尋調頻可透過快速按c或d取消。
! 請勿將電池存放於金屬置物盒中。 按住c或d時,您可以跳過電台。 搜尋調頻會在
! 如果電池漏液,請將遙控器徹底擦拭乾淨並 放開c或d的同時啟動。
裝上新電池。
! 處理用過的電池時,請遵循貴國或貴地區的
政府法規或環境公共組織的條例。 儲存和調用電台
您可輕鬆為各頻段儲存多達六個預設電台。
% 找到欲儲存於記憶體中的電台時,按住
(1至6)其中一個預設調頻按鈕,直至其預
設號碼停止閃爍。
按預設調頻按鈕可調出儲存的電台頻率。
# 在頻率顯示過程中,您也可以按a或b來調用
儲存的廣播電台。
Zhtw 75
節
01 操作本機
功能設定 選擇資料夾
1 按a或b。
1 按M.C.顯示主選單。
選擇曲目
2 轉動M.C.可變更選單選項,且按下可選擇 1 按c或d。
FUNCTION。
快速前進或快速倒轉
3 轉動M.C.選擇功能。 1 按住c或d。
選擇後,執行下列程序以設定功能。 返回根資料夾
1 按住BAND/ESC。
BSM(最佳電台記憶)
切換壓縮音訊和CD-DA
BSM(最佳電台記憶)自動依電台的訊號強度儲存六 1 按BAND/ESC。
個最強的電台。
1 按M.C.開啟BSM。
注意
若要取消,請再按一次M.C.。
! 播放壓縮音訊時,快速前進或快速倒轉時無
LOCAL(本地頻道搜尋)
聲。
本地頻道搜尋只能收聽訊號夠強,且接收效果良好的 ! 插入鑰匙且點火開關設為ACC或ON時,可透過
廣播電台。 USB充電的USB可攜式音訊播放器將進行充
1 按M.C.顯示設定模式。
2 轉動M.C.選擇所需的設定。
電。
FM: OFF-LEVEL 1-LEVEL 2-LEVEL 3-LEVEL ! 不使用時,請中斷USB儲存裝置與本機的連
4 接。
AM: OFF-LEVEL 1-LEVEL 2 ! 若隨插即用已開啟且有USB儲存裝置,視裝置
較大的設定號碼表示較高的電平。 最高等級僅接 類型而定,當您起動引擎時,來源可能會自
收訊號最強的電台。隨著設定降低,可接收的電
動切換為USB。 如有必要請變更隨插即用設
台訊號將逐漸減弱。
3 按M.C.確認選擇。 定。 請參閱第81頁上USB(隨插即用)。
注意 顯示文字資訊
即使在確認前取消選單,仍會完成操作。
選擇所需的文字資訊
1 按DISP/ /SCRL。
CD TEXT碟片: 播放時間-碟片標題-碟片作者
CD/CD-R/CD-RW及USB儲存裝置 姓名-曲目標題-曲目作者姓名
WMA/MP3: 播放時間-資料夾名稱-檔案名稱
基本操作 -曲目標題-作者姓名-專輯標題-註解-位元
率-資料夾和曲目編號
打開前面板 WAV: 播放時間-資料夾名稱-檔案名稱-取
1 按下開啟按鈕。 樣頻率-資料夾和曲目編號
碟片槽出現。
捲動文字資訊至左側
播放CD/CD-R/CD-RW 1 按住DISP/ /SCRL。
1 將標籤面朝上的碟片插入碟片槽。
2 若插入碟片後,請按SRC/OFF選擇內置式CD播 注意
放器。
! 與音訊檔案不相容的儲存文字可能不會顯示
退出CD/CD-R/CD-RW 或無法正確顯示。
1 按h。 ! 因用於將MP3檔案寫入碟片的iTunes版本之
播放USB儲存裝置上的歌曲 故,註解資訊可能無法正常顯示。
1 開啟USB接頭蓋並使用USB纜線插入USB儲存裝 ! 播放以VBR(可變位元率)錄製的WMA檔案
置。 時,平均位元率值會顯示。
停止播放USB儲存裝置 ! 播放以VBR(可變位元率)錄製的MP3檔案
1 您可以隨時中斷連接USB儲存裝置。 時,VBR而不是位元率值顯示。
76 Zhtw
節
操作本機 01
選擇並播放名稱清單中的檔案/曲目 3 轉動M.C.選擇功能。
選擇後,執行下列程序以設定功能。
1 按 切換至檔案/曲目名稱清單模式。
REPEAT(重播)
2 使用M.C.選擇所需的檔案名稱(或資料夾
名稱)。 1 按M.C.顯示設定模式。
2 轉動M.C.可選擇重播範圍。
變更檔案或資料夾名稱 如需詳細資料,請參閱本頁上選擇重播範圍。
1 轉動M.C.。 3 按M.C.確認選擇。
播放 RANDOM(隨機播放)
1 選擇檔案或曲目時,按下M.C.。
查看所選資料夾中的檔案(或資料夾)清單 1 按M.C.可開啟或關閉隨機播放。
1 選擇資料夾後,按M.C.。 PAUSE(暫停)
播放所選資料夾中的歌曲
1 選擇資料夾後,按住M.C.。 1 按M.C.可暫停或繼續播放。
S.RTRV(數位音樂修補)
注意 自動增強壓縮音訊並還原豐富聲音。
1 按M.C.顯示設定模式。
曲目標題清單會在CD TEXT碟片上顯示曲目標題的 2 轉動M.C.選擇所需的設定。
清單。 如需詳細資料,請參閱本頁上增強壓縮音訊並還
原豐富的聲音(數位音樂修補)。
3 按M.C.確認選擇。
使用特殊按鈕進行進階操作
中文
選擇重播範圍
注意
1 按6/ 可在下列項目間切換: 即使在確認前取消選單,仍會完成操作。
CD/CD-R/CD-RW
! DISC-重播所有曲目
! TRACK-重播目前曲目
! FOLDER-重播目前資料夾
USB可攜式音訊播放器/USB隨身碟
! TRACK-重播目前檔案
! FOLDER-重播目前資料夾
! ALL-重播所有檔案
依隨機順序播放曲目
1 按5/ 開啟或關閉隨機播放。
所選擇重播範圍中的曲目以隨機順序播放。
暫停播放
1 按2/PAUSE可暫停或繼續播放。
增強壓縮音訊並還原豐富的聲音(數位音樂修補)
1 按1/S.Rtrv可在下列項目間切換:
OFF(關閉)-1-2
1對低壓縮率有影響,而2則對高壓縮率有影響。
功能設定
1 按M.C.顯示主選單。
2 轉動M.C.可變更選單選項,且按下可選擇
FUNCTION。
Zhtw 77
節
01 操作本機
iPod 查看所選類別中的歌曲清單
1 選擇類別後,按M.C.。
基本操作
播放所選類別中的歌曲
在iPod上播放歌曲 1 選擇類別後,按住M.C.。
1 打開USB接頭蓋,並使用iPod Dock接頭至USB纜線 根據清單中的字母搜尋
插入iPod。 1 顯示所選類別的清單時,請按 切換至字母搜尋
選擇曲目(章) 模式。
1 按c或d。 2 轉動M.C.選擇字母。
3 按M.C.顯示字母清單。
快速前進或快速倒轉 如果放棄字母搜尋,則顯示NOT FOUND。
1 按住c或d。
注意 注意
! 與本機連接時若點火開關設為ACC或ON,iPod 播放清單時是否延遲,將視iPod中的檔案數量而
電池將進行充電。 定。
! iPod與本機連接時,除非將控制模式設為
IPOD,否則無法開啟或關閉iPod。
使用特殊按鈕進行進階操作
! 連接iPod與本機前,請中斷耳機與iPod的連
接。 選擇重播範圍
! 點火開關設為OFF後,iPod將關閉約兩分鐘。 1 按6/ 可在下列項目間切換:
! ONE-重播目前歌曲
! ALL-重播所選清單內的所有歌曲
顯示文字資訊
按隨機順序播放所有歌曲(全部隨機播放)
1 按5/ 開啟全部隨機播放。
選擇所需的文字資訊
1 按DISP/ /SCRL。 暫停播放
播放時間-歌曲標題-作者姓名-專輯標題-歌 請參閱上一頁上暫停播放。
曲數目
播放與目前播放歌曲有關的歌曲
捲動文字資訊至左側 您可以播放下列清單中的歌曲。
1 按住DISP/ /SCRL。 ! 目前播放作者的專輯清單
! 目前播放專輯的歌曲清單
注意 ! 目前播放曲風的專輯清單
1 按住M.C.以切換至連結播放模式。
儲存在iPod的不相容文字將不會顯示在本機上。 2 轉動M.C.可改變模式;按下則進行選擇。
! ARTIST -播放目前播放作者的專輯。
! ALBUM-播放目前播放專輯的歌曲。
瀏覽歌曲 ! GENRE-播放目前播放曲風的專輯。
選擇的歌曲/專輯將在目前播放歌曲後播放。
1 按 切換至清單搜尋的頂層選單。 若您操作除連結搜尋以外的功能(例如快速前進及快
速倒轉),選擇的歌曲/專輯可能會取消。
2 使用M.C.選擇一個類別/一首歌曲。 如果找不到相關專輯/歌曲,就會顯示NOT
FOUND。
變更歌曲或類別的名稱 視選擇播放的歌曲而定,目前播放歌曲的尾端及所選
1 轉動M.C.。 歌曲/專輯的開頭可能會遭截斷。
PLAYLISTS(播放清單)-ARTISTS(作者)-
ALBUMS(專輯)-SONGS(歌曲)-POD-
CASTS(播客)-GENRES(曲風)-COMPOS-
ERS(作曲家)-AUDIOBOOKS(有聲書)
播放
1 選擇歌曲後,按M.C.。
78 Zhtw
節
操作本機 01
從您的iPod操作本機的iPod功能 CTRL(控制模式)
此功能不相容於下列iPod型號。
! 第一代iPod nano 1 按M.C.選擇常用設定。
! 第五代iPod 如需有關設定的詳細資料,請參閱本頁上從您的
本機的iPod功能可讓您從iPod中進行操作,並使用您 iPod操作本機的iPod功能。
車輛的揚聲器聆聽。
1 按4/IPOD可切換控制模式。 PAUSE(暫停)
! IPOD-從連接的iPod上操作本機的iPod功
! 請參閱第77頁上PAUSE(暫停)。
能。
! AUDIO-從本機中操作本機的iPod功能。 AUDIO BOOK(有聲書速度)
增強壓縮音訊並還原豐富的聲音(數位音樂修補) 可變更有聲書的播放速度。
請參閱第77頁上增強壓縮音訊並還原豐富的聲音(數 1 按M.C.顯示設定模式。
位音樂修補)。 2 轉動M.C.可選擇常用設定。
! FASTER-比正常速度快的播放速度
! NORMAL-正常速度播放
功能設定 ! SLOWER-比正常速度慢的播放速度
3 按M.C.確認選擇。
1 按M.C.顯示主選單。
S.RTRV(數位音樂修補)
2 轉動M.C.可變更選單選項,且按下可選擇 ! 請參見第77頁上S.RTRV(數位音樂修補)。
FUNCTION。
3 轉動M.C.選擇功能。 注意
中文
選擇後,執行下列程序以設定功能。
! 即使在確認前取消選單,仍會完成操作。
REPEAT(重播) ! 切換控制模式至IPOD以暫停播放歌曲。 操作
iPod以繼續播放。
! 請參閱第77頁上REPEAT(重播)。 ! 即使控制模式設為IPOD,下列本機功能仍可
但重播範圍與CD/USB儲存裝置不同。 請參閱上一
存取。
頁上選擇重播範圍。
— 音量
SHUFFLE(隨機選曲) — 快進/快倒
— 曲目往上/往下
1 按M.C.顯示設定模式。
2 轉動M.C.可選擇常用設定。
— 暫停
! SONGS-依隨機順序播放所選擇清單中的歌 — 切換文字資訊
曲。 ! 控制模式設定為IPOD時,操作所受的限制如
! ALBUMS-依序播放隨機選擇的專輯中的歌 下所示:
曲。 — 僅CTRL(控制模式)、PAUSE(暫停)與
! OFF-取消隨機播放。
S.RTRV(數位音樂修補)功能可用。
3 按M.C.確認選擇。
— 從本機無法操作瀏覽功能。
SHUFFLE ALL(全部隨機播放)
1 按M.C.開啟全部隨機播放。
若要關閉,請將FUNCTION選單中的SHUFFLE設 音訊調整
定為關閉。
1 按M.C.顯示主選單。
LINK PLAY(連結播放)
2 轉動M.C.可變更選單選項,且按下可選擇
1 按M.C.顯示設定模式。 AUDIO。
2 轉動M.C.可改變模式;按下則進行選擇。
如需有關設定的詳細資料,請參閱上一頁上播放 3 轉動M.C.選擇音訊功能。
與目前播放歌曲有關的歌曲。
選擇後,執行下列程序以設定音訊功能。
Zhtw 79
節
01 操作本機
FAD/BAL(淡化器/平衡調整) 注意
您可變更淡化器/平衡設定。 ! 選擇FM調諧器作為播放來源時,您無法切換
1 按M.C.顯示設定模式。 至SLA。
2 按M.C.可切換淡化和平衡。 ! 即使在確認前取消選單,仍會完成操作。
3 轉動M.C.可調整揚聲器平衡。
調整範圍(前/後): F15 至 R15
調整範圍(左/右): L15 至 R15
FR 0為僅使用兩個揚聲器時的正確設定。 初始設定
EQUALIZER(等化器調用) 1 按住SRC/OFF直至本機關閉。
本機共有六種儲存設定:DYNAMIC(動態)、
VOCAL(人聲)、NATURAL(自然)、CUSTOM 2 按住M.C.直至CLOCK SET在顯示幕中出
(自訂)、FLAT(無效果)與POWERFUL(強 現。
勁)。
! 選擇FLAT後,不會進行任何聲音調整。 3 轉動M.C.可選擇初始設定。
1 按M.C.顯示設定模式。 選擇後,執行下列程序以進行初始設定。
2 轉動M.C.選擇等化器。
DYNAMIC-VOCAL-NATURAL-CUSTOM- CLOCK SET(設定時鐘)
FLAT-POWERFUL
3 按M.C.確認選擇。 1 按M.C.顯示設定模式。
TONE CTRL(等化器調整) 2 按M.C.選擇所需設定之時鐘顯示部分。
每次按下M.C.時,即選擇時鐘顯示的某一個部
您可以調整低音/中音/高音等級。 分。
! 經調整的等化器曲線設定會儲存在CUSTOM中。 時-分
1 按M.C.顯示設定模式。 選擇某部分的時鐘顯示畫面時,所選部分會閃
2 按M.C.可選擇BASS(低音)/MID(中音)/ 爍。
TREBLE(高音)。 3 轉動M.C.可調整時鐘。
3 轉動M.C.可調整電平。
調整範圍 +6 至 -6 FM STEP(FM調頻間隔)
使用連接至本機的輔助裝置時,啟動此設定。
1 按M.C.可開關AUX。
80 Zhtw
節
操作本機 01
USB(隨插即用)
此設定可讓您自動切換來源為USB/IPOD。
1 按M.C.可開啟或關閉隨插即用。
ON-連接USB儲存裝置 /iPod時,來源會自動切
換為USB/IPOD。 若您中斷USB儲存裝置 /iPod的
連接,就會關閉本機的來源。
OFF-連接USB儲存裝置 /iPod時,來源不會自動
切換為USB/IPOD。 請手動變更來源為USB/
IPOD。
注意
即使在確認前取消選單,仍會完成操作。
使用AUX播放來源
1 將立體聲迷你插頭插入AUX輸入插孔。
2 按SRC/OFF選擇AUX作為播放來源。
注意
中文
除非開啟輔助設定,否則無法選擇AUX。 更多詳
情請參閱上一頁上AUX(輔助輸入)。
打開或關閉時鐘顯示
% 按 可打開或關閉時鐘顯示。
注意
進行其他操作時,時鐘顯示會暫時消失;但是在
25秒後時鐘顯示會再次出現。
Zhtw 81
節
02 連接
— 以絕緣膠帶包覆任何未連接的纜線接頭。
警告 — 請勿縮短纜線長度。
! 使用超過50 W(輸出值)與介於 4 W 至 8 W — 切勿為了與其他裝置共用電源而割開本機
(阻抗值)的揚聲器。 本機請勿使用1 W 至3 電源線絕緣層。 纜線的電流負載量有一定
W 揚聲器。 限度。
! 黑色纜線為接地。 安裝本機或功率放大器 — 請使用規定額定值的保險絲。
(另售)時,請確實優先連接接地線。 確定 — 請勿將揚聲器負極線直接接地。
接地線已正確連接至車輛本體的金屬部位。 — 請勿將多個揚聲器的負極線綑紮在一起。
功率放大器的接地線及本機或其他裝置,必 ! 當本機電源開啟時,控制訊號會透過藍/白
須以不同的螺絲分別連接車輛。 若接地線的 色纜線輸出。 請將其連接至外部功率放大器
螺絲鬆動或掉落,可能會導致起火、冒煙或 系統遙控器或車輛的自動天線中繼控制端子
故障。 (最大300 mA 12 V DC)。 若車輛配備有玻璃
天線,請將其連接至天線增強電源端子。
! 切勿將藍/白纜線連接到外部的變壓電源端
子。同時,請避免將其連接到自動天線的電
源端子。 這麼做可能會導致電源電量耗盡或
故障。
重要
! 當本機安裝在點火開關沒有ACC(附加)位置
的車輛中時,若無法將紅色纜線連接可以偵
測點火開關運作的端子上,可能會導致電池
電量耗盡。
F O
OF
N
STAR
ACC位置 無ACC位置
! 本機限使用12伏特電池與負接地。 不這麼做
可能會導致起火或故障。
! 為防止短路,過熱或故障發生,請務必遵守
下列指示。
— 安裝之前請斷開電池的負極。
— 以纜線夾或膠帶固定纜線。 請使用膠帶包
覆纜線與金屬部位接觸的部分以保護纜
線。
— 請勿將纜線置於活動部件上,比如汽車排
檔與座位扶手。
— 請勿將纜線置於受熱位置,比如暖風機出
口附近。
— 請勿將黃色纜線穿過引擎室的孔連接至電
池。
82 Zhtw
節
連接 02
接線圖
中文
Zhtw 83
節
03 安裝
重要 2 使用螺絲起子折彎金屬突出部位(90°)
至定位,藉以固定座套。
! 最後安裝之前,請檢查所有的連接和系統。
儀表板
! 請勿使用未獲授權的部分,這麼做可能會造
成故障。
! 若安裝需要在車輛上鑽孔或進行其他修改,
請洽詢您的經銷商。
! 請勿將本機安裝在:
— 可能會干擾車輛操作的位置。
— 因突然停車可能會傷及乘客的位置。
! 半導體雷射在過熱的狀況下可能會損壞。 請
勿將本機安裝在受熱位置,例如暖風機出口
附近。
! 當本機以小於60°的角度安裝時,會獲得最 座套
佳效能。
3 依照圖示方式安裝本機。
安裝時,請使用市售零件。
60°
! 為了確保在使用本機時能有適當的散熱,安
裝時請確認在後面板後方留有足夠的空間,
並纏住鬆散的纜線,以防其堵住出風口。
ᮽӛ⭁च᱿ἇ⿵ Ⴜኈ
# 確認本機已確實安裝至定位。 安裝不確實可
能會造成跳動或其他故障。
DIN前/後座 DIN後座
本機可由「前」(傳統DIN前座)或「後」 1 選定適當的位置,讓托架孔與本機側面密
(DIN後座安裝,使用機身側的螺絲孔)方可 合。
正確安裝。 有關詳情,請參閱以下的安裝方
法。
DIN前座
1 將座套插入儀表板中。
在狹窄空間中安裝時,請使用隨附的座套。
若有足夠的空間,請使用車輛隨附的座套。
84 Zhtw
節
安裝 03
2 鎖緊各邊的兩顆螺絲。
十字槽螺絲(5 mm × 8 mm)
托架 儀表板或操縱台
移除本機
1 將飾環的頂部及底部往外拉,以移除飾
環。 (若您要重新裝上飾環,請對準有向下
溝槽的側邊並接上飾環。)
中文
飾環
! 拆下前面板後,可更輕易的進入飾環。
2 將隨附的抽取鑰匙插入本機的兩側,使其
卡至定位。
3 將本機拉出儀表板。
Zhtw 85
附錄
附加資訊
86 Zhtw
附錄
附加資訊
操作指南
USB儲存裝置。
-切換至不同的播
放來源。
然後返回USB播放
碟片與播放器
來源。
請僅使用具有以下兩種標誌之一的碟片。
ERROR-23 USB儲存裝置未格 USB儲存裝置應該
式化為FAT16或 格式化為FAT16或
FAT32檔案系統 FAT32檔案系統
iPod
訊息 原因 措施
NO DEVICE 隨插即用為關閉 ! 開啟隨插即用。
時,表示未連接 ! 連接相容的
任何USB儲存裝置 iPod。 請使用12 cm的碟片。請勿使用8-cm的碟片,或播放8
或iPod。 cm碟片時請勿使用轉接器。
FRMT READ 在開始播放及開 等到訊息消失後才 僅限使用傳統的圓形碟片。 不可使用其他形狀的碟
始聽見聲音之 聽見聲音。 片。
中文
間,有時會出現
延遲。
ERROR-19 通訊失敗 從iPod上拔下纜
線。 iPod主選單顯
示後,重新連接纜
線。 CD槽中請勿插入CD以外的任何其他物品。
重設iPod。
請勿使用破裂、缺口、扭曲或有其他瑕疵的碟片,否
iPod故障 從iPod上拔下纜 則可能會損壞播放器。
線。 iPod主選單顯
示後,重新連接纜 未最終化的CD-R/CD-RW碟片無法播放。
線。 請勿觸摸碟片的錄製面。
重設iPod。
碟片不使用時,請存放在護套中。
ERROR-16, 18 舊的iPod韌體版 更新iPod版本。
本 謹防將碟片放在極高溫的環境(包括陽光直射之
iPod故障 從iPod上拔下纜 下)。
線。 iPod主選單顯
請勿在碟片表面黏貼標籤、書寫或使用化學藥品。
示後,重新連接纜
線。 清潔CD時,請用軟布從中心向外擦拭碟片。
重設iPod。
凝結可能會暫時影響播放器之效能。 請將其放置約
CHECK USB iPod操作正常但 檢查iPod的連接線 一小時,適應較高的溫度。 同時,請用軟布擦拭潮
無法充電 是否短路(例如, 溼的碟片。
未卡在金屬物體
中)。 檢查之後, 由於碟片特性、碟片格式、錄製的應用軟體、播放環
請先關閉點火開 境、存放條件等原因,碟片可能無法播放。
關,然後再重新開
啟,或中斷與iPod 道路顛簸會中斷碟片的播放。
的連接後再重新連 使用碟片之前,請閱讀注意事項。
接。
NO SONGS 無歌曲 傳送歌曲至iPod。
Zhtw 87
附錄
附加資訊
USB儲存裝置 壓縮音訊相容性(碟片、USB)
有關任何USB儲存裝置的問題,請向裝置製造商洽 WMA
詢。
副檔名: .wma
不支援透過USB集線器的連線。
位元率 48 kbps至320 kbps(CBR),48 kbps至384
請勿連接除USB儲存裝置以外的裝置。
kbps(VBR)
請勿將USB儲存裝置放置在任何高溫位置。
取樣頻率: 32 kHz、44.1 kHz、48 kHz
開車時,請牢牢固定USB儲存裝置。 請勿讓USB儲存
Windows Media Audio Professional、Lossless、語
裝置掉落到地板上,否則可能卡在煞車或油門踏板之
音 /DRM 資料流/視訊資料流: 無
下。
視USB儲存裝置而定,可能會出現下列問題。
! 操作方式可能不同。
MP3
! 本機可能不會識別儲存裝置。
副檔名: .mp3
! 檔案可能不會正常播放。
! 裝置可能會造成收音機產生雜訊。 位元率 8 kbps至320 kbps
取樣頻率: 16 kHz至48 kHz(32,44.1,48 kHz用於
iPod 加強)
相容的ID3標籤版本: 1.0、1.1、2.2、2.3、2.4
請勿讓iPod長時間處於直射陽光下。 長期暴露在陽
(ID3標籤2.x版本優先於1.x版本。)
光直接照射下會導致液晶螢幕因高溫而發生故障。
M3u播放清單: 無
請勿將iPod放置在任何高溫位置。
MP3i(互動式MP3),mp3 PRO:無 無
為確保操作正常,請直接連接iPod的dock接頭與本
機。
駕駛時請牢牢固定iPod。 請勿讓遙控器掉落到地板 WAV
上,否則可能卡在煞車或油門踏板之下。
副檔名: .wav
如需詳細資料,請參閱iPod的操作手冊。
量化位元數: 量化位元數:8與16(LPCM),4(MS
關於iPod設定 ADPCM)
! iPod等化器在先鋒產品上將無法操作。 在將iPod
連接至本機之前,我們建議您將iPod等化器設為 取樣頻率: 16 kHz至48 kHz(LPCM),22.05 kHz及
44.1 kHz(MS ADPCM)
關。
! 使用本機時,您將無法在iPod上將「Repeat」
(重播)設為關。 連接iPod與本機時,重播會自 補充資訊
動變更為全部。
只能顯示前32個字元作為檔案名稱(包括副檔名)或
資料夾名稱。
雙面碟
本機可能會因使用將WMA檔案編碼的應用程式,而無
雙面碟有兩面,一面為音訊的可燒錄CD,另一面為視 法正常運作。
訊的可燒錄DVD。
由於雙面碟的CD面不能相容一般的CD標準,因此可能 開始播放內嵌影像資料的音訊檔案時,可能會略有延
無法在本機上播放CD面。 遲。
經常載入和退出雙面碟可能會刮壞碟片。嚴重的刮痕
會導致本機無法播放碟片。 有時雙面碟可能會卡在
碟片槽中而無法退出。 為防止這種情形發生,建議 碟片
您不要在本機中播放雙面碟。
如需有關雙面碟的詳細資料,請參閱碟片製造商提供 可播放的資料夾階層: 最多八層(實際的階層少於
的資訊。 兩層)。
可播放的資料夾: 最多99
可播放的檔案: 最多999
88 Zhtw
附錄
附加資訊
檔案系統: ISO 9660 Level 1及2、Romeo、Joliet 相容格式: AAC(16 Kbps至320 Kbps)、AAC VBR、受
保護的AAC(購自iTunes Music Store)/MP3(16
多區段播放: 可 Kbps至320 Kbps)、MP3 VBR/Audible(Format 2、
封包寫入資料傳送: 無 3、4)、Apple Lossless、AIFF、WAV
無論原始錄製歌曲之間空白部分的長短,壓縮音訊播 有聲書、Podcast: 可
放時歌曲之間都會出現短暫的暫停。
注意
USB儲存裝置 對於iPod數據的遺失,即使發生在使用本機時,
先鋒概不負責。
可播放的資料夾階層: 最多八層(實際的階層少於
兩層)。
可播放的資料夾: 最多500
音訊檔案順序
可播放的檔案: 最多15 000
使用者無法使用本機指定資料夾編號和播放順
播放有版權保護的檔案: 無 序。
已分割的USB儲存裝置: 只能播放第一個磁碟分割。
階層實例
開始播放有多個資料夾層級的USB儲存裝置上的音訊 01
檔案時,可能會有輕微的延遲。 02
1
2
注意 03
中文
即使在使用本機時,發生USB儲存裝置數據的遺 3
失,先鋒概不負責。 04 4
:資料夾
5
: 壓縮音訊檔案
6
01至05: 資料夾編
05 號
iPod相容性 1至6: 播放順序
本機僅支援下列iPod機型。 支援的iPod軟體版本如 碟片
下所示。 本機可能不支援較舊的版本。
! 第四代iPod nano(軟體版本1.0.3)
資料夾選擇順序或其他操作可能會因編碼或寫
! 第三代iPod nano(軟體版本1.1.3) 入軟體而異。
! 第二代iPod nano(軟體版本1.1.3)
! 第一代iPod nano(軟體版本1.3.1) USB儲存裝置
! 第二代iPod touch(軟體版本2.2.1) 播放順序和USB儲存裝置中的錄製順序相同。
! 第一代iPod touch(軟體版本2.2.1) 建議您使用下列方法指定播放順序。
! iPod classic 120GB(軟體版本2.0.1) 1 建立指示播放順序且包括編號的檔案名稱
! iPod classic(軟體版本1.1.2)
(例如001xxx.mp3和099yyy.mp3)。
! 第五代iPod(軟體版本1.3)
! iPod 3G(軟體版本2.2.1)
2 將那些檔案放入資料夾中。
! iPod(軟體版本2.2.1) 3 將含有檔案的資料夾儲存到USB儲存裝置中。
但您是否可指定播放的順序,將視系統環境而
視iPod的世代或版本而定,有些功能無法操作。
定。
操作可能會因iPod的軟體版本而異。 USB可攜式音訊播放器的播放順序不同且視播
使用有Dock接頭的iPod時,需要與USB纜線連接的 放器而定。
iPod Dock接頭。
也可以使用CD-IU50介面纜線。 如需詳細資料,請洽
詢您的經銷商。
相容檔案: MP3 (.mp3)/WAV (.wav)/AAC (.m4a)
Zhtw 89
附錄
附加資訊
版權及商標 對於本裝置的操作或是否符合安全與規範標
準,Apple概不擔負任何責任。
iTunes
Applei與Tunes為Apple Inc.在美國與其他國 iPhone
家註冊的商標。
MP3
本產品僅針對私人、非商業的使用提供授權許
可;除此之外,並未提供授權許可,或暗示任
何使用者具有將本產品用於任何商業(即創造
營收)即時播放(陸上、衛星、有線和/或任
何其他媒體)、透過網際網路、內部網路和/
或其他網路的廣播/串流,或其他電子內容傳 iPod是Apple Inc.的商標。
播系統(如付費音訊或隨選音訊應用程式)之 「Works with iPhone」(搭配iPhone使用)表
權利。 此類用途須另行授權許可。 如需詳細 示該電子配件是專為連接至iPhone而設計,而
資料,請造訪 且已通過開發廠商的認證以符合Apple的效能
http://www.mp3licensing.com. 標準。
對於本裝置的操作或是否符合安全與規範標
WMA
準,Apple概不擔負任何責任。
規格
一般
額定電源 ......................................14.4 V DC
(容許電壓範圍: 12.0 V至
14.4 V DC)
「Windows Media」和「Windows」標誌皆為 接地系統 ......................................負極型
Microsoft Corporation在美國和/或其他國 最大電流消耗 ............................10.0 A
家的商標或註冊商標。 尺寸(寬x高x深):
DIN
本產品採用Microsoft Corporation開發之技
機身 ............................178 mm × 50 mm × 165 mm
術,未獲Microsoft Licensing, Inc授權不得 前端部分 ..................188 mm × 58 mm × 25 mm
使用或散佈本技術。 D
機身 ............................178 mm × 50 mm × 165 mm
iPod 前端部分 ..................170 mm × 46 mm × 25 mm
重量 ................................................1.4 kg
音訊
最大輸出功率 ............................50 W × 4
連續輸出功率 ............................22 W × 4(50 Hz至15 000
Hz,5%THD,4W負載,雙聲
道驅動)
負載阻抗 ......................................4 W(容許範圍4W至8 W)
前輸出最大輸出電平 .............2.0V
iPod是Apple Inc.在美國及其他國家已經註冊 音調控制:
之商標。 低音
頻率 ............................100 Hz
「Made for iPod」(專為iPod製造)表示該電
增益 ............................±12 dB
子配件是專為連接至iPod而設計,而且已通過 中頻
開發廠商的認證以符合Apple的效能標準。 頻率 ............................1 kHz
90 Zhtw
附錄
附加資訊
增益 ............................±12 dB
高音
頻率 ............................10 kHz
增益 ............................±12 dB
CD播放器
系統 ................................................CD音訊系統
可用碟片 ......................................CD
訊噪比 ...........................................94 dB(1 kHz)(IEC-A網
路)
聲道數 ...........................................2(立體聲)
MP3解碼格式 ..............................MPEG-1&2 Audio Layer 3
WMA解碼格式 ..............................第 7,7.1,8,9,10,11
版本(雙聲道音訊)
(Windows Media Player)
WAV訊號格式 ..............................線性PCM&MS ADPCM
(無壓縮)
USB
USB標準規格 ..............................USB 2.0全速版
最大電流供應 ............................500 mA
最小記憶體容量 .......................256 MB
USB等級 ........................................MSC(大量儲存等級)
檔案系統 ......................................FAT16、FAT32
中文
MP3解碼格式 ..............................MPEG-1&2 Audio Layer 3
WMA解碼格式 ..............................第 7,7.1,8,9,10,11
版本(雙聲道音訊)
(Windows Media Player)
WAV訊號格式 ..............................線性PCM&MS ADPCM
(無壓縮)
FM調諧器
頻率範圍 ......................................87.5 MHz至108.0 MHz
有效靈敏度 .................................11 dBf(0.7 μV/75 W,單
聲道,S/N: 30 dB)
訊噪比 ...........................................72 dB(IEC-A網路)
AM調諧器
頻率範圍 ......................................531 kH至1 602 kHz(9 kHz)
530 kHz至1 640 kHz(10
kHz)
可用靈敏度 .................................25 μV(S/N: 20 dB)
信噪比 ...........................................62 dB(IEC-A網路)
注意
規格與設計可能改變,恕不另行通知。
Zhtw 91
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ
USB
ﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ USBﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ USB 2.0 ..................ﺑﺎﻟﺴﺮﻋﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ
ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻹﻣﺪﺍﺩ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ٥٠٠ ..................ﻡ ﺃ
ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﺩﻧﻰ ﻟﺴﻌﺔ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ٢٥٦ ....................ﻡ ﺏ
ﻓﺌﺔ ) MSC ......................................... USBﻓﺌﺔ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻜﺒﻴﺮ(
٢١ Ar
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ
02
1
2
03
3
04 4
5
6
Windows Mediaﻭﺷﻌﺎﺭ Windowsﻫﻤﺎ ﻋﻼﻣﺘﺎﻥ :ﻣﺠﻠﺪ
05
ﺗﺠﺎﺭﻳﺘﺎﻥ ﻣﺴﺠﻠﺘﺎﻥ ﻟﺸﺮﻛﺔ Microsoft Corporationﻓﻲ :ﻣﻠﻒ ﺻﻮﺕ ﻣﻀﻐﻮﻁ
ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﻭ/ﺃﻭ ﺩﻭﻝ ﺃﺧﺮﻯ. ٠١ﺇﻟﻰ :٠٥ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ
1ﺇﻟﻰ :6ﺗﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﻨﻴﺔ ﻣﻤﻠﻮﻛﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ Microsoft
Corporationﻭﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﺃﻭ ﺗﻮﺯﻳﻌﻬﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﺍﻟﻘﺮﺹ
ﻣﻦ ﺷﺮﻛﺔ .Microsoft Licensing, Inc ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﺗﺴﻠﺴﻞ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺃﺧﺮﻯ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺘﺸﻔﻴﺮ
iPod ﺃﻭ ﺑﺮﺍﻣﺞ ﺍﻟﻜﺘﺎﺑﺔ.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﺍﻟﻤﻄﻮﺭ ﻟﺘﻠﺒﻴﺔ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ ﺃﺩﺍﺀ .Apple
ﻻ ﺗﻌﺪ Appleﻣﺴﺆﻭﻟﺔ ﻋﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺗﻮﺍﻓﻘﻪ ﻣﻊ ﺣﻘﻮﻕ ﺍﻟﻨﺸﺮ ﻭﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ
ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ. iTunes
Appleﻭ iTunesﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ Apple Inc.
iPhone
ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﻭﺩﻭﻝ ﺃﺧﺮﻯ.
MP3
ﺗﻮﺭﻳﺪ ﻫﺬﺍ ﺍﻟ ُﻤﻨﺘﺞ ﻻ ﻳﺸﺘﻤﻞ ﺇﻻ ﻋﻠﻰ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ
ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻱ ﻭﻻ ﻳﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﺃﻭ ﻳﻌﻨﻲ ﺿﻤﻨﻴًﺎ ﺃﻱ ﺣﻖ
ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟ ُﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﺃﻱ ﺑﺚ ﺗﺠﺎﺭﻱ )ﺃﻱ ﻳﺤﻘﻖ ﺇﻳﺮﺍ ًﺩﺍ( ﻓﻲ ﺍﻟﺰﻣﻦ
ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ )ﺃﺭﺿﻲ ،ﻓﻀﺎﺋﻲ ،ﺳﻠﻜﻲ ﻭ/ﺃﻭ ﺃﻱ ﻭﺳﺎﺋﻂ ﺃﺧﺮﻯ( ﻭﻻ ﺍﻟﺒﺚ/
ﺍﻟﻨﻘﻞ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﻋﺒﺮ ﺷﺒﻜﺔ ﺍﻹﻧﺘﺮﻧﺖ ،ﺍﻟﺸﺒﻜﺎﺕ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻭ/ﺃﻭ ﺍﻟﺸﺒﻜﺎﺕ
ﺍﻷﺧﺮﻯ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺃﻱ ﺃﻧﻈﻤﺔ ﺃﺧﺮﻯ ﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ،
iPhoneﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ .Apple Inc ﻣﺜﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﻤﻘﺎﺑﻞ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﻄﻠﺐ .ﻣﺜﻞ ﻫﺬﻩ
) Works with iPhoneﻳﻌﻤﻞ ﻣﻊ (iPhoneﺗﻌﻨﻲ ﺃﻥ ﻣﻠﺤ ًﻘﺎ ﺼﺎ ﻣﻨﻔﺼ ًﻼ .ﺑﺨﺼﻮﺹ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ، ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﺗﺮﺧﻴ ً
ﺇﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴًﺎ ﺻﻤﻢ ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎﺹ ﺑﺠﻬﺎﺯ iPhoneﻭﺍﻋﺘﻤﺪ ُﻳﺮﺟﻲ ﺯﻳﺎﺭﺓ ﻣﻮﻗﻊ
ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻄﻮﺭ ﻟﺘﻠﺒﻴﺔ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ ﺃﺩﺍﺀ .Apple .http://www.mp3licensing.com
ﻻ ﺗﻌﺪ Appleﻣﺴﺆﻭﻟﺔ ﻋﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺗﻮﺍﻓﻘﻪ ﻣﻊ
ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ.
Ar ٢٠
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ
ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺫﻟﻚ ﺣﺴﺐ ﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺠﻬﺎﺯ
.iPod ﺍﻟﻘﺮﺹ
ﺻﻞ iPod Dock
ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺟﻬﺎﺯ ،iPodﻓﺈﻧﻪ ﻳﺘﻄﻠﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻮ ّ ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﻬﺮﻣﻲ ﻟﻠﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ :ﻣﺎ ﻳﺼﻞ ﺇﻟﻰ ﺛﻤﺎﻥ ﻃﺒﻘﺎﺕ )ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ
Connectorﺑﻜﺒﻞ .USB ﺍﻟﻬﺮﻣﻲ ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ﻃﺒﻘﺘﻴﻦ(.
ﻳﺘﻮﻓﺮ ﺃﻳﻀﺎ ﻛﺒﻞ ﻭﺍﺟﻬﺔ ﺑﻴﻨﻴﺔ CD-IU50ﻣﻦ Pioneer.ﺑﺨﺼﻮﺹ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ :ﺣﺘﻰ ٩٩
ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ،ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺸﺎﺭﺓ ﺍﻟﻮﻛﻴﻞ.
ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ :ﺣﺘﻰ ٩٩٩
ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻓﻖMP3 (.mp3)/WAV (.wav)/AAC (.m4a) :
ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ISO 9660 :ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ١ﻭ Romeo ،٢ﻭJoliet
ﺍﻟﺘﻨﺴﻴﻖ ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻓﻖ AAC (١٦ :ﻙ ﺏ/ﺙ ﺇﻟﻰ ٣٢٠ﻙ ﺏ/ﺙ(AAC ، ،
AAC VBRﻣﺤﻤﻲ )ﺗﻢ ﺍﻟﺸﺮﺍﺀ ﻣﻦ iTunes Music Store) /MP3 ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺍﻟﺠﻠﺴﺎﺕ :ﻧﻌﻢ
(١٦ﻙ ﺏ/ﺙ ﺇﻟﻰ ٣٢٠ﻙ ﺏ/ﺙ() MP3 VBR/Audible ،ﺗﻨﺴﻴﻖ ٢ﻭ٣
ﻧﻘﻞ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﻛﺘﺎﺑﺔ ﺍﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎﺕ :ﻻ
ﻭApple Lossless، AIFF، WAV ،(٤
ﺑﻐﺾ ﺍﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ ﻃﻮﻝ ﺍﻟﻤﻘﻄﻊ ﺍﻟﻔﺎﺭﻍ ﺑﻴﻦ ﺃﻏﻨﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻷﺻﻠﻲ ،ﻳﺘﻢ
ﻛﺘﺎﺏ ﺻﻮﺗﻲ ،ﻣﻠﻒ :Podcastﻧﻌﻢ
ﻋﺮﺽ ﺃﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻃﺔ ﺑﻮﻗﻔﺔ ﻣﺆﻗﺘﺔ ﻗﺼﻴﺮﺓ ﺑﻴﻦ ﺍﻷﻏﻨﻴﺎﺕ.
ﻗﺪ ﻳﺤﺪﺙ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﺑﺴﻴﻂ ﻋﻨﺪ ﺑﺪﺀ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻋﻠﻰ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﺨﺰﻳﻦ
USBﺑﻬﺎ ﻋﺪﺩ ﻛﺒﻴﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﺍﻟﻤﺘﺴﻠﺴﻠﺔ.
ﺗﻨﺒﻴﻪ
ﻻ ﺗﺘﺤ ّﻤﻞ Pioneerﺍﻟﻤﺴﺌﻮﻟﻴﺔ ﻋﻦ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ُﻓﻘﺪﺕ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ
USBﺣﺘﻰ ﻭﻟﻮ ﺗﻢ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
١٩ Ar
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ
ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ،ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﻜﺘﻴﺒﺎﺕ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺠﻬﺎﺯ .iPod ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﻗﺮﺍﺹ CD-R/CD-RWﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻨﺘﻬﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻤﻜﻦ.
ﺣﻮﻝ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ iPod ﻻ ﺗﻠﻤﺲ ﺳﻄﺢ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ.
! ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻮﺍﺯﻥ iPodﻋﻠﻰ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ Pioneer.ﻧﻮﺻﻲ
ﻗﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻠﺐ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ ﻋﻨﺪ ﻋﺪﻡ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ.
ﺑﻀﺒﻂ ﻣﻮﺍﺯﻥ iPodﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
! ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﻲ iPodﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺗﻔﺎﺩﻯ ﺗﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﻓﻲ ﺃﺟﻮﺍﺀ ﺣﺎﺭﺓ ﺟ ًﺪﺍ ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺗﺤﺖ ﺃﺷﻌﺔ ﺍﻟﺸﻤﺲ
ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ .ﻳﺘﻐﻴﺮ ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﺗﻠﻘﺎﺋ ًﻴﺎ ﺇﻟﻰ ) Allﺍﻟﻜﻞ( ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ iPod ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮﺓ.
ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻠﺼﻖ ﺑﻄﺎﻗﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺃﺳﻄﺢ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺃﻭ ﺗﻌﺮﻳﻀﻬﺎ
ﻟﻤﻮﺍﺩ ﻛﻴﻤﺎﻭﻳﺔ.
ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺟﺔ DualDiscs ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻗﺮﺹ ،CDﻗﻢ ﺑﻤﺴﺢ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻧﺎﻋﻤﺔ ﻟﻠﺨﺎﺭﺝ
DualDiscsﻫﻲ ﺃﻗﺮﺍﺹ ﺫﺍﺕ ﻭﺟﻬﻴﻦ ﺗﺘﻜﻮﻥ ﻣﻦ ﻗﺮﺹ CDﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺮﻛﺰ.
ﻟﻠﺼﻮﺕ ﻋﻠﻰ ﺃﺣﺪ ﺍﻟﻮﺟﻬﻴﻦ ﻭﻗﺮﺹ DVDﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ ﻟﻠﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺟﻪ
ﻗﺪ ﻳﻀﻌﻒ ﺍﻟﺘﻜﺜﻴﻒ ﺃﺩﺍﺀ ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻣﺆﻗﺘﺔ .ﺃﺗﺮﻙ ﺍﻷﻣﺮ ﻟﻴﺘﻢ ﺗﻌﺪﻳﻠﻪ ﺑﺪﺭﺟﺔ
ﺍﻵﺧﺮ.
ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺃﺩﻓﺄ ﻟﻤﺪﺓ ﺳﺎﻋﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ .ﻗﻢ ﺑﻤﺴﺢ ﺃﻱ ﺃﻭﺳﺎﺥ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺑﻘﻄﻌﺔ
ﺑﻤﺎ ﺃﻥ ﻭﺟﻪ ﻗﺮﺹ CDﻓﻲ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺟﺔ DualDiscsﻻ ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﻗﻤﺎﺵ ﻧﺎﻋﻤﺔ.
ﻣﺎﺩﻳ ًﺎ ﻣﻊ ﻣﻌﻴﺎﺭ CDﺍﻟﻌﺎﻡ ﻓﻘﺪ ﻻ ﻳﻜﻮﻥ ﺑﺎﻹﻣﻜﺎﻥ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﺟﻪ ﻗﺮﺹ CD
ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ. ﻗﺪ ﻻ ﻳﻜﻮﻥ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﻣﻤﻜ ًﻨﺎ ﺑﺴﺒﺐ ﺧﺼﺎﺋﺺ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﻭﺗﻨﺴﻴﻖ ﺍﻟﻘﺮﺹ
ﻛﺜﺮﺓ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﻭﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺝ DualDiscﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﻭﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﺍﻟﻤﺴﺠﻞ ﻭﺑﻴﺌﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﺮﻭﻑ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻭﻏﻴﺮﻫﺎ.
ﺧﺪﻭﺵ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺮﺹ .ﻭﺍﻟﺨﺪﻭﺵ ﺍﻟﻜﺒﻴﺮﺓ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﻓﻲ ﺗﺸﻐﻴﻞ
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ .ﻭﻓﻲ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ،ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻘﺮﺹ ﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺝ DualDiscﺃﻥ ﺍﻟﻌﻮﺍﺋﻖ ﻓﻲ ﺍﻟﻄﺮﻳﻖ ﻗﺪ ﺗﻌﻴﻖ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﻸﺳﻄﻮﺍﻧﺔ.
ﻳﻠﺘﺼﻖ ﻓﻲ ﻓﺘﺤﺔ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﻭﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺇﺧﺮﺍﺟﻪ .ﻟﻤﻨﻊ ﺫﻟﻚ ،ﻧﻮﺻﻲ ﻗﻢ ﺑﻘﺮﺍﺀﺓ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ.
ﺑﺎﻻﻣﺘﻨﺎﻉ ﻋﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺟﺔ DualDiscsﻣﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
ﺑﺮﺟﻲ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺻﺎﻧﻊ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻤﻔﺼﻠﺔ
ﺣﻮﻝ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺟﺔ .DualDiscs ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ USB
ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺟﻴﻪ ﺃﻳﺔ ﺃﺳﺌﻠﺔ ﻟﺪﻳﻚ ﺣﻮﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ USBﺇﻟﻰ ﺍﻟﺠﻬﺔ ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ
ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺤﺘﺒﺲ ﺗﺤﺖ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﻔﺮﺍﻣﻞ ﺃﻭ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ.
ﻣﻌ ّﺪﻝ ﺍﻟ ِﺒﺖ ٤٨ :ﻙ ﺏ/ﺙ ﺇﻟﻰ ٣٢٠ﻙ ﺏ/ﺙ )ﻣﻌﺪﻝ ِﺑﺖ ﻣﺴﺘﻤﺮ ،(CBR
٤٨ﻙ ﺏ/ﺙ ﺇﻟﻰ ٣٨٤ﻙ ﺏ/ﺙ )ﻣﻌﺪﻝ ِﺑﺖ ﻣﺘﻐ ّﻴﺮ (VBR ﺑﻨﺎ ًﺀ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ ،USBﻗﺪ ﺗﺤﺪﺙ ﺍﻟﻤﺸﺎﻛﻞ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.
! ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
ﺗﺮﺩﺩ ﺃﺧﺬ ﺍﻟﻌﻴﻨﺔ ٣٢ :ﻙ ﻫـ ٤٤٫١ ،ﻙ ﻫـ ٤٨ ،ﻙ ﻫـ
! ﻻ ﺗﺘﻌﺮﻑ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ.
Windows Media Audio ProfessionalﻭLossless ! ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ.
ﻭ Voice/DRM Stream/Streamﻣﻊ ﻓﻴﺪﻳﻮ :ﻻ ! ﻗﺪ ﻳﻮﻟﺪ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺿﻮﺿﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﺮﺍﺩﻳﻮ.
MP3 iPod
ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻠﻒmp3. : ﻻ ﺗﺘﺮﻙ ﺟﻬﺎﺯ iPodﻓﻲ ﺿﻮﺀ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﻟﻤﺪﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ .ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻀﻮﺀ
ﺍﻟﺸﻤﺲ ﻟﻔﺘﺮﺍﺕ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺟﻬﺎﺯ iPodﺑﺨﻠﻞ ﺑﺴﺒﺐ
ﻣﻌ ّﺪﻝ ﺍﻟ ِﺒﺖ ٨ :ﻙ ﺏ/ﺙ ﺇﻟﻰ ٣٢٠ﻙ ﺏ/ﺙ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺮﺗﻔﻌﺔ.
ﺗﺮﺩﺩ ﺃﺧﺬ ﺍﻟﻌﻴﻨﺔ ١٦ :ﻙ ﻫـ ﺇﻟﻰ ٤٨ﻙ ﻫـ ) ٤٨ ، ٤٤٫١ ، ٣٢ﻟﻠﺘﺸﺪﻳﺪ( ﻻ ﺗﺘﺮﻙ iPodﻓﻲ ﺃﻱ ﻣﻜﺎﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺗﻪ ﻋﺎﻟﻴﺔ.
ﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺇﺻﺪﺍﺭ ) ID3 tag: 1.0، 1.1، 2.2، 2.3، 2.4ﻳﺘﻢ ﺇﻋﻄﺎﺀ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ،ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺒﻞ ﻣﻮﺻﻞ ﺍﻹﺭﺳﺎﺀ ﻣﻦ ﺟﻬﺎﺯ
ﺍﻷﻭﻟﻮﻳﺔ ﻟﻺﺻﺪﺍﺭ ID3 tag Version 2.xﻋﻠﻰ ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ (.1.x iPodﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﺇﻟﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ :M3uﻻ ﺛﺒﺖ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺟﻬﺎﺯ iPodﻋﻨﺪ ﺍﻟﻘﻴﺎﺩﺓ .ﻻ ﺗﺪﻉ ﺟﻬﺎﺯ iPodﻳﺴﻘﻂ ﻋﻠﻰ
:MP3i (MP3 interactive), mp3 PROﻻ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺤﺘﺒﺲ ﺗﺤﺖ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﻔﺮﺍﻣﻞ ﺃﻭ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ.
Ar ١٨
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ
ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺪﻳﺚ ﺇﺻﺪﺍﺭ ﺟﻬﺎﺯ ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﺕ ﺑﺮﺍﻣﺞ ﺛﺎﺑﺘﺔ ﺻﻞ USB ﺣﺪﺙ ﺗﻤﺎﺱ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻊ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﻣﻮ ّ
.iPod ﻗﺪﻳﻤﺔ ﻟﺠﻬﺎﺯ iPod ERROR-16, 18 ﻣﻮﺻﻞ USBﺃﻭ ﻛﺒﻞ ﺃﻭ ﻛﺒﻞ USBﻏﻴﺮ ﻋﺎﻟﻖ CHECK USB
ﺑﺸﻲء ﻣﺎ ﺃﻭ ﺗﺎﻟﻒ. .USB
ﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﻋﻦ ﺟﻬﺎﺯ ﺇﺧﻔﺎﻕ ﺟﻬﺎﺯ iPod
.iPodﺑﻤﺠﺮﺩ ﻋﺮﺽ ﺍﻓﺼﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ USB ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ USB
ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ .ﺃﺩﺭ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﻳﺴﺘﻬﻠﻚ ﺃﻛﺜﺮ
،iPodﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﻣﻦ ٥٠٠ﻡ ﺃ ) ﺍﻟﺤﺪ
ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ. OFFﺛﻢ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﺿﻊ ON ﺍﻷﻗﺼﻰ ﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡ ﺑﻪ
ﺃ ِﻋﺪ ﺿﺒﻂ ﺟﻬﺎﺯ .iPod ﺃﻭ ACCﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻟﻠﺘﻴﺎﺭ(.
ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﺣﺼﻮﻝ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ iPodﺑﺸﻜﻞ CHECK USB ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺗﺨﺰﻳﻦ USB
ﺗﻤﺎﺱ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻟﻜﺒﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻭﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻓﻘﺔ ﻓﻘﻂ.
ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ iPod ﺷﺤﻨﻪ ﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺍﺳﺘﺒﺪﻟﻪ ﺟﻬﺎﺯ USBﻏﻴﺮ ERROR-18
)ﻣﺜﺎﻝ ،ﻏﻴﺮ ﻣﺤﺘﺒﺲ ﺑﻴﻦ ﺑﺠﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ USB ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ
ﺟﺴﻤﻴﻦ ﻣﻌﺪﻧﻴﻴﻦ( .ﺑﻌﺪ ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ.
ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ،ﻗﻢ ﺑﺈﺩﺍﺭﺓ ﻣﻔﺘﺎﺡ
ﻗﻢ ﺑﺄﺣﺪ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ. ﺇﺧﻔﺎﻕ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ERROR-19
ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻟﻮﺿﻊ
–ﺃﺩﺭ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ
ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ OFFﻭﺍﻟﻌﻮﺩﺓ
ﻟﻮﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ OFF
ﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ONﺃﻭ
ﻭﺍﻟﻌﻮﺩﺓ ﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
ﺍﻓﺼﻞ ﺟﻬﺎﺯ iPodﻭﻗﻢ
.ON
ﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻪ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ.
– ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﺃﻭ ﺇﺧﺮﺍﺝ
ﺍﻧﻘﻞ ﺍﻷﻏﺎﻧﻲ ﺇﻟﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﺃﻏﺎﻧﻲ NO SONGS ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ .USB
.iPod –ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﻟﻤﺼﺪﺭ
ﺍﺧﺘﺮ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﺃﻏﺎﻧﻲ ﻓﻲ STOP ﻣﺨﺘﻠﻒ.
ﺃﻏﺎﻧﻲ. ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﺛﻢ ﻋﺪ ﺇﻟﻰ ﻣﺼﺪﺭ .USB
ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﺟﻬﺎﺯ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ USB ERROR-23
ﻟﻴﺲ ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ FAT16ﺃﻭ ﺗﺨﺰﻳﻦ USBﺑﺘﻨﺴﻴﻖ
FAT16ﺃﻭ .FAT32 FAT32
١٧ Ar
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ
ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﻘﺮﺹ. ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻢ ﺇﺩﺧﺎﻟﻪ NO AUDIO ﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻣﺮﺓ ﻟﻢ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻨﻔﻴﺬ ﺃﻳﺔ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﻌﻮﺩ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋ ًﻴﺎ
ﻻ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺃﺧﺮﻯ. ﺧﻼﻝ ﺣﻮﺍﻟﻲ ٣٠ﺛﺎﻧﻴﺔ. ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ.
ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﻨﺎ ًﺀ ﻋﻠﻰ ﻧﻄﺎﻕ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻗﻢ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻄﺎﻕ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻳﺘﻐﻴﺮ ﻧﻄﺎﻕ ﺗﺸﻐﻴﻞ
ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﻘﺮﺹ. ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻢ ﺇﺩﺧﺎﻟﻪ SKIPPED ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ،ﻗﺪ ﻳﺘﻐﻴﺮ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ. ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ
ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ ﻋﻨﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺠﻠﺪ ﻣﺘﻮﻗﻊ.
WMAﻣﺤﻤﻴﺔ ﺑﺤﻘﻮﻕ ﺃﻭ ﻣﻘﻄﻮﻋﺔ ﺃﺧﺮﻯ ﺃﻭ
DRM ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ/ﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊ
ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ.
ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﻘﺮﺹ. ﻛﻞ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺮﺹ PROTECT
ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻢ ﺇﺩﺧﺎﻟﻪ ﻣﺤﻤﻴﺔ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﺍﺧﺘﺮ ﻧﻄﺎﻕ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺠﻠﺪ
ﺑﺤﻘﻮﻕ DRM ﺁﺧﺮ. ﺍﻟﻔﺮﻋﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻓﺮﻋﻲ.
) FOLDERﺗﻜﺮﺍﺭ
ﻣﺠﻠﺪ(.
ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ USB
ﻗﻢ ﺑﺘﺤﻮﻳﻞ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺃﻭ ﻳﻈﻬﺮ NO XXXXﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ
ﺍﻹﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺴﺒﺐ ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺇﻟﻰ ﻣﻠﻒ/ﻣﻘﻄﻮﻋﺔ ﻧﺼﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﻐﻴﺮ ﻋﺮﺽ
ﺃﺧﺮﻯ. )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ،
! ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻋﻨﺪ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ NO DEVICE
.(NO TITLE
ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ،ﻟﻦ ﻳﺘﻢ
ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺃﻱ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ ! ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺇﻧﻚ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺟﻬﺎ ًﺯﺍ -ﻣﺜﻞ ﺃﺑﻌﺪ ﻋﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻌﻄﻠﺔ.
USBﻣﺘﻮﺍﻓﻖ. .USB ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ ﻫﺎﺗﻒ ﺧﻠﻮﻱ -ﻳﺒﺚ ﻳﻮﺟﺪ ﺗﺸﻮﻳﺶ.
ﻣﻮﺟﺎﺕ ﻛﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﺗﺸﻮﻳ ًﺸﺎ.
ﺍﻧﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ ﺗﺨﺘﻔﻲ ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﻳﻮﺟﺪ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ FRMT READ
ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﺍﻷﺣﻴﺎﻥ ﺑﻴﻦ ﺑﺪﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺗﺴﻤﻊ ﺻﻮ ًﺗﺎ.
ﻭﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺒﺪﺃ ﻓﻲ ﺳﻤﺎﻉ ﺃﻱ
ﺻﻮﺕ
ﺍﻧﻘﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺇﻟﻰ ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﺃﻏﺎﻧﻲ NO AUDIO
ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ USBﻭﻗﻢ
ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ. ﺭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺨﻄﺄ
ﺍ ْﺗﺒﻊ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ USB ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻠﻚ ﺃﻭ ﺑﺄﻗﺮﺏ ﻣﺮﻛﺰ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﺗﺎﺑﻊ ﻟﺸﺮﻛﺔ
USBﻟﺘﻌﻄﻴﻞ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ. ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﻣﻤﻜﻦ ﺑﺸﻜﻞ ،Pioneerﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺍﻟﺨﻄﺄ.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﺁﻣﻦ
ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻠﻒ ﺻﻮﺕ ﻏﻴﺮ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ SKIPPED ﻣﺸ ّﻐﻞ ﺃﻗﺮﺍﺹ CDﺍﻟﻤﺪﻣﺞ
ﻣﻀﻤﻦ ﻣﻊ Windows USBﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﻋﻠﻰ
.Media DRM 9/10 ﻣﻠﻔﺎﺕ WMAﻣﻀﻤﻨﺔ ﺍﻹﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺴﺒﺐ ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ
ﻣﻊ Windows ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻘﺮﺹ. ERROR-11, 12,ﻗﺮﺹ ﻣﺘﺴﺦ
/DRM 9 äMedia 17, 30
ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﻘﺮﺹ. ﻗﺮﺹ ﻣﺨﺪﻭﺵ
10
ﺍﻧﻘﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻏﻴﺮ ﻛﻞ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ PROTECT ﻗﻢ ﺑﺈﺩﺍﺭﺓ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ERROR-10, 11,ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺃﻭ ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻲ
ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﻟﻮﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ 12, 15, 17, 30,
ﺗﺨﺰﻳﻦ USBﻣﻀﻤﻨﺔ ﺍﻟﻤﻀﻤﻨﺔ ﻣﻊ Windows
OFFﻭﺍﻟﻌﻮﺩﺓ ﻟﻮﺿﻊ A0
Media DRM 9/10 ﻣﻊ Windows
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ONﺃﻭ ﻗﻢ
Media DRM 9/10ﺇﻟﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ USB
ﻭﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ. ﺑﺎﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﺇﻟﻰ ﻣﺼﺪﺭ
ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺛﻢ ﺍﻟﻌﻮﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﻣﺸ ّﻐﻞ
ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ ﻻ ﺗﺪﻋﻢ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ N/A USB ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ .CD
ﻣﻊ ﻓﺌﺔ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻜﺒﻴﺮ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ USB
.USB ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ. ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﻘﺮﺹ. ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻢ ﺇﺩﺧﺎﻟﻪ ERROR-15
ﻓﺎﺭﻍ
ﺗﻨﺴﻴﻖ ﺍﻟﻘﺮﺹ CDﻏﻴﺮ ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﻘﺮﺹ. ERROR-22, 23
ﻣﺪﻋﻮﻡ
Ar ١٦
ﺍﻟﻘﺴﻢ
٠٣ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
ﻓﻚ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ
١ﻗﻢ ﺑﻤﺪ ﺍﻟﺠﺰﺀ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻭﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻣﻦ ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺘﺸﻄﻴﺐ ﻟﻠﺨﺎﺭﺝ
ﻟﻔﻚ ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺘﺸﻄﻴﺐ) .ﻋﻨﺪ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺘﺸﻄﻴﺐ ،ﻭﺟﻪ
ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺘﺠﻮﻳﻒ ﻷﺳﻔﻞ(.
ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺘﺸﻄﻴﺐ
١٥ Ar
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ٠٣
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
#ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ .ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺮ
ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺗﺠﺎﻭﺯ ﺃﻭ ﺃﻋﻄﺎﻝ ﺃﺧﺮﻯ.
ﺗﺮﻛﻴﺐ DINﺍﻷﻣﺎﻣﻲ
١ﺃﺩﺧﻞ ﺟﻠﺒﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻓﻲ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕ.
ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺎﺣﺎﺕ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ ،ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺟﻠﺒﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ.
ﻭﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ،ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺟﻠﺒﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﻣﻊ
ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ.
Ar ١٤
ﺍﻟﻘﺴﻢ
٠٢ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ
ﻣﺨﻄﻂ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ
١٣ Ar
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ٠٢
ﻫﺎﻡ
! ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﺳﻴﺎﺭﺓ ﺑﺪﻭﻥ ﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻞ
ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ) ACCﻣﻠﺤﻘﺎﺕ( ،ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻋﺪﻡ ﺗﻮﺻﻴﻞ
ﺍﻟﻜﺒﻞ ﺍﻷﺣﻤﺮ ﺑﺎﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻜﺘﺸﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ
ﻓﻲ ﺗﺴﺮﻳﺐ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
F O
OF
N
STAR
T
Ar ١٢
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻋﺎﺭﺿﺔ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ FMﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﻳﻤﻜﻦ
ﺗﺤﻮﻳﻠﻬﺎ ﺑﻴﻦ ١٠٠ﻙ ﻫﺮﺗﺰ ﻭﻣﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻤﺴﺒﻖ ٥٠ﻙ ﻫﺮﺗﺰ.
ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ. %ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ! ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﻋﻠﻰ ﺧﻄﻮﺍﺕ ﻛﻞ ﺧﻄﻮﺓ ٥٠ﻙ ﻫﺮﺗﺰ ،ﻗﺪ ﻳﺘﻢ
ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﺩﻗﻴﻖ .ﻗﻢ ﺑﺎﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕ
ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ.
! ﺗﻈﻞ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﻋﻠﻰ ٥٠ﻙ ﻫـ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ ﻟﻠﺒﺚ.
ﺗﺨﺘﻔﻲ ﻋﺎﺭﺿﺔ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻣﺆﻗﺘﺎً ﻋﻨﺪ ﻗﻴﺎﻣﻚ ﺑﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﺧﺮﻯ ،ﻭﻟﻜﻦ 1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ.
ﺗﻌﻮﺩ ﻋﺎﺭﺿﺔ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻟﻠﻈﻬﻮﺭ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﺑﻌﺪ ٢٥ﺛﻮﺍﻥ. 2ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ .FM
٥٠) 50KHZﻙ ﻫﺮﺗﺰ(— ١٠٠) 100KHZﻙ ﻫﺮﺗﺰ(
3ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ AMﻳﻤﻜﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﻫﺎ ﺑﻴﻦ ٩ﻙ ﻫـ ﻭﻣﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻤﺴﺒﻖ ﻭ١٠
ﻙ ﻫـ ﻭﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒ ﻓﻲ ﺃﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻟﺸﻤﺎﻟﻴﺔ ﺃﻭ ﻛﻨﺪﺍ ﺃﻭ ﺃﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ،
ﺃ ِﻋﺪ ﺿﺒﻂ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﻣﻦ ٩ﻙ ﻫـ )ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡ ﺑﻪ ٥٣١ﺇﻟﻰ ١٦٠٢
ﻙ ﻫـ( ﺇﻟﻰ ١٠ﻙ ﻫـ )ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡ ﺑﻪ ٥٣٠ﺇﻟﻰ ١٦٤٠ﻙ ﻫـ(.
1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ.
2ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ .AM
١٠) 10KHZﻙ ﻫﺮﺗﺰ(— ٩) 9KHZﻙ ﻫﺮﺗﺰ(
3ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
ﻗﻢ ﺑﺘﻔﻌﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺇﺿﺎﻓﻲ ﻣﻮﺻﻞ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ AUXﻭﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ.
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﺗﻜﺘﻤﻞ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺣﺘﻰ ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪﻫﺎ.
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ AUXﺇﻻ ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺪ .ﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ
ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ،ﺭﺍﺟﻊ ) AUXﺇﺩﺧﺎﻝ ﻣﺴﺎﻋﺪ( ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ.
١١ Ar
ﺍﻟﻘﺴﻢ
— ﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺔ ﻷﻋﻠﻰ/ﻷﺳﻔﻞ
ﻭﻇﻴﻔﺔ ﻋﻠﻮ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺗﻌ ّﻮﺽ ﺍﻟﻨﻘﺺ ﻓﻲ ﻧﻄﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ ﻭﺍﻟﻌﺎﻟﻲ
ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻣﻨﺨﻔﻀ ًﺎ. — ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ
1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. — ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻨﺼﻴﺔ
2ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ. ! ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺿﻊ ،IPODﺗﻜﻮﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ
) OFFﺇﻳﻘﺎﻑ(—) LOWﻣﻨﺨﻔﺾ(—) HIGHﻣﺮﺗﻔﻊ( ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺤﺪﻭﺩﺓ ﻛﻤﺎ ﻳﻠﻲ:
3ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
— ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻓﻘﻂ ﻭﻇﺎﺋﻒ ) CTRLﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ( PAUSEﻭ
) SLAﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ( )ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ( ﻭ) S.RTRVﻣﺴﺘﺮﺟﻊ ﺍﻟﺼﻮﺕ(.
ﺗﺘﻴﺢ ) SLAﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ( ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻟﻜﻞ — ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﺼﻔﺢ ﻣﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
ﻣﺼﺪﺭ ﻟﻤﻨﻊ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﻐ ّﻴﺮﺍﺕ ﺟﻮﻫﺮﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ.
! ﺗﻌﺘﻤﺪ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ FMﻭﺍﻟﺬﻱ ﻳﻈﻞ ﺩﻭﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ.
ﻗﺒﻞ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ ،ﻗﻢ ﺑﻤﻘﺎﺭﻧﺔ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ FMﻣﻊ
ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﺿﺒﻄﻪ.
ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺼﻮﺕ
ﻀﺎ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ AMﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ! ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻳ ً ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ. ١
ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ.
1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. ﺃﺩﺭ M.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺧﻴﺎﺭ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ .AUDIO ٢
2ﺃﺩﺭ M.C.ﻟﻀﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ.
ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﻀﺒﻂ +4 :ﺇﻟﻰ –4 ٣ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺼﻮﺕ.
3ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ؛ ﻧﻔﺬ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻀﺒﻂ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺼﻮﺕ.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
٢ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻭﺃﺑﻘﻪ ﻣﻀﻐﻮ ًﻃﺎ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺗﻈﻬﺮ )ﺻﻮﺗﻲ( ﻭ) NATURALﻃﺒﻴﻌﻲ( ﻭ) CUSTOMﻣﺨﺼﺺ( ﻭFLAT
)ﻋﺎﺩﻱ( ﻭ) POWERFULﻗﻮﻱ(.
CLOCK SETﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ. ! ﻋﻨﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ FLATﻻ ﻳﺘﻢ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺃﻳﺔ ﺗﻌﺪﻳﻼﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﻮﺕ.
1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ.
٣ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻷﻭﻟﻲ. 2ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ.
ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ؛ ﻧﻔﺬ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻷﻭﻟﻲ. —CUSTOM—NATURAL—VOCAL—DYNAMIC
POWERFUL—FLAT
) CLOCK SETﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ( 3ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
Ar ١٠
ﺍﻟﻘﺴﻢ
1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﻏﺎﻧﻲ ﻣﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﺎﻷﻏﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺣﺎﻟ ًﻴﺎ
ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﻏﺎﻥ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﻮﺍﺋﻢ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.
2ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻔﻀﻞ.
! ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺃﻟﺒﻮﻡ ﺍﻟﻔﻨﺎﻥ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﻢ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻴﻪ ﺣﺎﻟﻴًﺎ
! – SONGSﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﻏﻨﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭﺓ
! ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺃﻏﺎﻧﻲ ﺍﻟﻔﻨﺎﻥ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﻢ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻴﻪ ﺣﺎﻟﻴًﺎ
ﺑﺘﺮﺗﻴﺐ ﻋﺸﻮﺍﺋﻲ.
! ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺃﻟﺒﻮﻡ ﺍﻟﻔﺌﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﺣﺎﻟ ًﻴﺎ
! – ALBUMSﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﻏﻨﻴﺎﺕ ﻣﻦ ﺃﻟﺒﻮﻡ ﻣﺨﺘﺎﺭ ﻋﺸﻮﺍﺋﻴًﺎ
1ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﻠﺘﺤﻮﻳﻞ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺮﻭﺍﺑﻂ.
ﺑﺎﻟﺘﺮﺗﻴﺐ.
2ﺃﺩﺭ M.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻮﺿﻊ ،ﺍﺿﻐﻂ ﻟﻼﺧﺘﻴﺎﺭ.
! – OFFﺇﻟﻐﺎﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺘﺮﺗﻴﺐ ﻋﺸﻮﺍﺋﻲ.
! – ARTISTﻳﻘﻮﻡ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﻟﺒﻮﻡ ﺍﻟﻔﻨﺎﻥ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﻢ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻴﻪ
3ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
ﺣﺎﻟ ًﻴﺎ.
) SHUFFLE ALLﺧﻠﻂ ﺍﻟﻜﻞ( ! – ALBUMﻳﻘﻮﻡ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﻏﻨﻴﺔ ﺍﻷﻟﺒﻮﻡ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﻢ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻴﻪ
ﺣﺎﻟ ًﻴﺎ.
1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻟﻜﻞ. ! – GENREﻳﻘﻮﻡ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﻟﺒﻮﻡ ﺍﻟﻔﺌﺔ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ
ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ،ﺍﺿﺒﻂ SHUFFLEﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ FUNCTIONﻋﻠﻰ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﺣﺎﻟﻴًﺎ.
ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ. ﺳﻴﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﻏﻨﻴﺔ/ﺍﻷﻟﺒﻮﻡ ﺑﻌﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﻏﻨﻴﺔ ﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺔ.
ﻗﺪ ﻳﺘﻢ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺍﻷﻏﻨﻴﺔ/ﺍﻷﻟﺒﻮﻡ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﻘﻮﻡ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﺎﺋﻒ ﻏﻴﺮ ﺑﺤﺚ
) LINK PLAYﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺮﻭﺍﺑﻂ(
ﺍﻟﺮﻭﺍﺑﻂ )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ،ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ(.
ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ،NOT FOUNDﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺍﻟﻌﺜﻮﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻟﺒﻮﻣﺎﺕ/ﺍﻷﻏﺎﻧﻲ
1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ.
2ﺃﺩﺭ M.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻮﺿﻊ ،ﺍﺿﻐﻂ ﻟﻼﺧﺘﻴﺎﺭ. ﺍﺳﺘﻨﺎ ًﺩﺍ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﻏﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪﻫﺎ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ،ﻗﺪ ﻳﺘﻢ ﻗﻄﻊ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺍﻷﻏﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ
ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮﻝ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ،ﺭﺍﺟﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﻏﺎﻧﻲ ﻣﺮﺗﺒﻄﺔ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺣﺎﻟﻴًﺎ ﻭﺑﺪﺍﻳﺔ ﺍﻷﻏﻨﻴﺔ/ﺍﻷﻟﺒﻮﻡ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ.
ﺑﺎﻷﻏﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺣﺎﻟ ًﻴﺎ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ.
ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺟﻬﺎﺯ iPodﻫﺬﻩ ﻣﻦ ﺟﻬﺎﺯ iPod
) CTRLﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ( ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﻣﻮﺩﻳﻼﺕ iPodﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.
! ﺍﻟﺠﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ ﻣﻦ iPod nano
1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻔﻀﻞ. ! ﺍﻟﺠﻴﻞ ﺍﻟﺨﺎﻣﺲ ﻣﻦ iPod
ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮﻝ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ،ﺭﺍﺟﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺴﻤﺢ ﻭﻇﻴﻔﺔ iPodﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺘﻨﻔﻴﺬ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻣﻦ iPod
iPodﻫﺬﻩ ﻣﻦ ﺟﻬﺎﺯ iPodﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ. ﻭﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ.
1ﺍﺿﻐﻂ IPOD/4ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ.
) PAUSEﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺆﻗﺖ(
! – IPODﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺟﻬﺎﺯ iPodﻫﺬﻩ ﻣﻦ ﺟﻬﺎﺯ
ﺻﻞ. iPodﺍﻟﻤﻮ ّ
ﺭﺍﺟﻊ ) PAUSEﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺆﻗﺖ( ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ .٧ !
! – AUDIOﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺟﻬﺎﺯ iPodﻫﺬﻩ ﻣﻦ ﻫﺬﺍ
) AUDIO BOOKﺳﺮﻋﺔ ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ ﺍﻟﺼﻮﺗﻲ( ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﺮﻋﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻜﺘﺐ ﺍﻟﺼﻮﺗﻴﺔ. ﺗﺤﺴﻴﻦ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ ﻭﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﺜﺮﻱ )ﻣﺴﺘﺮﺟﻊ ﺍﻟﺼﻮﺕ(
1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. ﺭﺍﺟﻊ ﺗﺤﺴﻴﻦ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ ﻭﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﺜﺮﻱ )ﻣﺴﺘﺮﺟﻊ
2ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻔﻀﻞ. ﺍﻟﺼﻮﺕ( ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ .٧
! – FASTERﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﺃﻛﺒﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ
! – NORMALﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻋﺎﺩﻳﺔ
! – SLOWERﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ
3ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ
) S.RTRVﻣﺴﺘﺮﺟﻊ ﺍﻟﺼﻮﺕ( ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ. ١
ﺭﺍﺟﻊ ) S.RTRVﻣﺴﺘﺮﺟﻊ ﺍﻟﺼﻮﺕ( ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ. ! ٢ﺃﺩﺭ M.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺧﻴﺎﺭ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ
.FUNCTION
٩ Ar
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺗﺸﻐﻴﻞ
1ﻋﻨﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺃﻏﻨﻴﺔ ،ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ .M.C.
ﻣﻼﺣﻈﺔ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ
ﺗﺒ ًﻌﺎ ﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ،iPodﻗﺪ ﻳﻜﻮﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺗﺄﺧﻴ ًﺮﺍ ﻋﻨﺪ ﺳﻴﺘﻢ ﺷﺤﻦ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺟﻬﺎﺯ iPodﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ !
ﻋﺮﺽ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ. ﻋﻠﻰ ACCﺃﻭ ONﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺗﻮﺻﻴﻞ iPodﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ،ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ iPodﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻑ !
ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﺇﻻ ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺿﺒﻂ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻠﻰ .IPOD
ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺘﻘﺪﻣﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻓﺼﻞ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻣﻦ iPodﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ. !
ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺧﺎﺻﺔ ﺳﻴﺘﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ iPodﺑﻌﺪ ﺣﻮﺍﻟﻲ ﺩﻗﻴﻘﺘﻴﻦ ﻣﻦ ﺿﺒﻂ !
ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ .OFF
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ
ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ: 1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ /6
! – ONEﺗﻜﺮﺍﺭ ﺍﻷﻏﻨﻴﺔ ﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻨﺼﻴﺔ
! – ALLﺗﻜﺮﺍﺭ ﻛﻞ ﺍﻷﻏﻨﻴﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭﺓ
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻨﺼﻴﺔ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ
ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﻞ ﺍﻷﻏﻨﻴﺎﺕ ﺑﺘﺮﺗﻴﺐ ﻋﺸﻮﺍﺋﻲ )ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻟﻜﻞ(
1ﺍﺿﻐﻂ .SCRL/ /DISP
ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻟﻜﻞ. 1ﺍﺿﻐﻂ /5
ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ—ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻷﻏﻨﻴﺔ—ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻔﻨﺎﻥ—ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻷﻟﺒﻮﻡ—ﻋﺪﺩ
ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻣﺆﻗﺘ ًﺎ ﺍﻷﻏﺎﻧﻲ
ﺭﺍﺟﻊ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻣﺆﻗﺘ ًﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ.
ﺗﻤﺮﻳﺮ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻨﺼﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻴﺴﺎﺭ
.SCRL/ 1ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ /DISP
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﻟﻦ ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﻨﺺ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻓﻖ ﺍﻟ ُﻤﺨﺰﻥ ﻓﻲ iPodﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻫﺬﻩ
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
Ar ٨
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ
ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ. ١
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ/ﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺎﺕ ﻣﻦ
ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻷﺳﻤﺎﺀ ﻭﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ
٢ﺃﺩﺭ M.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺧﻴﺎﺭ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ
ﻟﻠﺘﺤﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ/ ١ﺍﺿﻐﻂ
.FUNCTION
ﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺎﺕ.
٣ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ.
٢ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻤﻠﻒ )ﺃﻭ ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ(
ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ؛ ﻧﻔﺬ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ.
ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ.
) REPEATﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺘﻜﺮﺭ(
ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﺳﻢ ﻣﻠﻒ ﺃﻭ ﻣﺠﻠﺪ
1ﺃﺩﺭ .M.C.
1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ.
2ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ. ﺗﺸﻐﻴﻞ
ﻟﻠﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ،ﺭﺍﺟﻊ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ. 1ﻋﻨﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻠﻒ ﺃﻭ ﻣﻘﻄﻮﻋﺔ ،ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ .M.C.
3ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
ﻣﺸﺎﻫﺪﺓ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﻠﻔﺎﺕ )ﺃﻭ ﻣﺠﻠﺪﺍﺕ( ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ
) RANDOMﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﺸﻮﺍﺋﻲ( 1ﻋﻨﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺠﻠﺪ ،ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ .M.C.
1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ. ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﻏﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ
1ﻋﻨﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺠﻠﺪ ،ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ .M.C.
) PAUSEﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺆﻗﺖ(
٧ Ar
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺃﻗﺮﺍﺹ CD/CD-R/CD-RW %ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻌﺜﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺤﻄﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ ﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ،
ﺍﺿﻐﻂ ﺃﺣﺪ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻤﺴﺒﻖ ) 1ﺇﻟﻰ (6ﻭﺍﺳﺘﻤﺮ ﻓﻲ
ﻭﺃﺟﻬﺰﺓ ﺗﺨﺰﻳﻦ USB ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻤﺴﺒﻖ ﻋﻦ ﺍﻟﻮﻣﻴﺾ.
ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺪﻋﺎﺀ ﺗﺮﺩﺩ ﻣﺤﻄﺎﺕ ﺍﻟﺮﺍﺩﻳﻮ ﺍﻟﻤﺨﺰﻧﺔ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ
ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻤﺴﺒﻖ.
ﺍﻓﺘﺢ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ #ﻛﻤﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﺳﺘﺪﻋﺎﺀ ﻣﺤﻄﺎﺕ ﺍﻟﺮﺍﺩﻳﻮ ﺍﻟﻤﺨﺰﻧﺔ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ aﺃﻭ
1ﺍﺿﻐﻂ ﺯﺭ ﺍﻟﻔﺘﺢ. bﺃﺛﻨﺎﺀ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ.
ﺗﻈﻬﺮ ﻓﺘﺤﺔ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ.
ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﻗﺮﺍﺹCD/CD-R/CD-RW
1ﺃﺩﺧﻞ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﻓﻲ ﻣﻨﻔﺬ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮﻥ ﺟﺎﻧﺐ ﺍﻟﻤﻠﺼﻖ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ
ﻷﻋﻠﻰ.
ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ. ١
2ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﻗﺮﺹ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ،ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ OFF/SRCﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺸ ّﻐﻞ
ﺃﻗﺮﺍﺹ CDﺍﻟﻤﺪﻣﺞ.
٢ﺃﺩﺭ M.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺧﻴﺎﺭ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ
ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺃﻗﺮﺍﺹ CD/CD-R/CD-RW .FUNCTION
1ﺍﺿﻐﻂ .h
٣ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ.
ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﻏﺎﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ USB
1ﺍﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎﺀ ﻣﻮﺻﻞ USBﻭﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ USBﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ؛ ﻧﻔﺬ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ.
ﻛﺒﻞ .USB
) BSMﺫﺍﻛﺮﺓ ﺃﻓﻀﻞ ﻣﺤﻄﺎﺕ(
ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ USB
1ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻓﺼﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ USBﻓﻲ ﺃﻱ ﻭﻗﺖ. ﺗﻘﻮﻡ ﺫﺍﻛﺮﺓ ) BSMﺫﺍﻛﺮﺓ ﺃﻓﻀﻞ ﻣﺤﻄﺎﺕ( ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ ﺗﺮﺩﺩﺍﺕ ﺃﻗﻮﻯ ﺳﺖ
ﻣﺤﻄﺎﺕ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﻭﺫﻟﻚ ﺣﺴﺐ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻗﻮﺓ ﺇﺷﺎﺭﺗﻬﺎ.
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺠﻠﺪ 1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ .BSM
1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ aﺃﻭ .b ﻟﻺﻟﻐﺎﺀ ،ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ.
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻘﻄﻮﻋﺔ ) LOCALﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ(
1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ cﺃﻭ .d
ﺗﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺤﻄﺎﺕ ﺍﻟﺮﺍﺩﻳﻮ ﺍﻟﺘﻲ
ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ ﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﺈﺷﺎﺭﺍﺕ ﻗﻮﻳﺔ ﻭﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺟ ّﻴﺪ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﻛﺎﻓﻴﺔ.
1ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ cﺃﻭ .d 1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ.
2ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ.
ﺍﻟﻌﻮﺩﺓ ﻟﻠﻤﺠﻠﺪ ﺍﻷﺻﻠﻲ
LEVEL—LEVEL 3—LEVEL 2—LEVEL 1—OFF :FM
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
1ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ .ESC/BAND
4
ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ ﻭCD-DA LEVEL 2—LEVEL 1—OFF :AM
1ﺍﺿﻐﻂ .ESC/BAND ﺭﻗﻢ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻷﻛﺒﺮ ﻳﻌﻨﻲ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﺃﻋﻠﻰ .ﻳﺴﻤﺢ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺃﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ
ﺑﺎﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺃﻗﻮﻯ ﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕ ﻓﻘﻂ ﻓﻲ ﺣﻴﻦ ﺃﻥ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻷﻗﻞ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻚ
ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺑﺎﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﺤﻄﺎﺕ ﺃﺿﻌﻒ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﺪ ّﺭﺝ.
3ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ ،ﻻ ﻳﺼﺪﺭ ﺻﻮﺕ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ ﺃﻭ !
ﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ.
ﺳﻴﺘﻢ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺷﺤﻦ ﻣﺸﻐﻼﺕ ﺻﻮﺕ USBﺍﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ! ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﺷﺤﻨﻬﺎ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻭﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻋﻠﻰ ACC ﺗﻜﺘﻤﻞ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺣﺘﻰ ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪﻫﺎ.
ﺃﻭ .ON
ﺍﻓﺼﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ USBﻣﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﺨﺪﻡ. !
ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻊ ﻭﺟﻮﺩ !
ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ ،USBﻗﺪ ﻳﺘﻢ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ ﺇﻟﻰ USBﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ
ﺍﺳﺘﻨﺎ ًﺩﺍ ﺇﻟﻰ ﻧﻮﻉ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ،ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ .ﻳﺮﺟﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺇﻋﺪﺍﺩ
ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺤﺎﺟﺔ .ﺍﺭﺟﻊ ﺇﻟﻰ ) USBﺗﻮﺻﻴﻞ
ﻭﺗﺸﻐﻴﻞ( ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ .١١
Ar ٦
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﻫﺎﻡ
! ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﺃﻭ
ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒ ﻓﻲ ﺿﻮﺀ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ.
! ﻗﺪ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﻓﻲ ﺿﻮﺀ
ﻫﺎﻡ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ.
ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺷﻤﺎﻝ ﺃﻭ ﻭﺳﻂ ﺃﻭ ﺟﻨﻮﺏ ﺃﻣﺮﻳﻜﺎ ،ﻗﻢ ! ﻻ ﺗﺪﻉ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺗﺴﻘﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﺗﺤﺘﺒﺲ
ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺿﺒﻂ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ ) AMﺭﺍﺟﻊ ) AM STEPﻣﺮﺣﻠﺔ ﺗﺤﺖ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﻔﺮﺍﻣﻞ ﺃﻭ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ.
ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ (AMﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ .(١١
ﺗﺤﺬﻳﺮ
ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ! ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﻌﻴ ًﺪﺍ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ .ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺍﺑﺘﻼﻉ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ،
ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﻄﺒﻴﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ.
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺣﺰﻣﺔ ! ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﺪﻡ ﺗﻌﺮﻳﺾ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ )ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ
1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ESC/BANDﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺤﺰﻣﺔ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ )F1 ﺍﻟﻤﺜﺒﺘﺔ( ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪﺓ ﻣﺜﻞ ﺃﺷﻌﺔ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ
ﻭ F2ﻭ F3ﻟﻤﻮﺟﺔ FMﺃﻭ .(AM ﺫﻟﻚ.
ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ )ﺧﻄﻮﺓ ﺑﺨﻄﻮﺓ(
1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ cﺃﻭ .d
ﺗﻨﺒﻴﻪ
ﺍﻟﺒﺤﺚ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﻟﻴﺜﻴﻮﻡ ٣) CR2025ﻓﻮﻟﺖ( ﻭﺍﺣﺪﺓ. !
1ﺍﺿﻐﻂ ﻭﺍﺳﺘﻤﺮ ﺑﻀﻐﻂ cﺃﻭ ،dﻭﻣﻦ ﺛﻢ ﺍﺗﺮﻛﻪ. ﻗﻢ ﺑﺈﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ !
ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺿﻐﻂ cﺃﻭ dﻟﻤﺪﺓ ﻗﺼﻴﺮﺓ.
ﻟﻤﺪﺓ ﺷﻬﺮ ﺃﻭ ﺃﻛﺜﺮ.
ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ cﺃﻭ ،dﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺨ ّﻄﻰ ﺍﻟﻤﺤ ّﻄﺎﺕ.
ﺗﺒﺪﺃ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﺑﻤﺠﺮﺩ ﺃﻥ ﺗﺘﺮﻙ cﺃﻭ .d
ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﻗﺪ ﻳﻌﺮﺿﻬﺎ ﻟﺨﻄﺮ !
ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ .ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻬﺎ ﺑﻨﻮﻉ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺃﻭ ﻣﻜﺎﻓﺊ.
ﻻ ﺗﺘﻨﺎﻭﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ. !
ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻊ ﺃﺷﻴﺎﺀ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ. !
ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕ ﻭﺍﺳﺘﺪﻋﺎﺋﻬﺎ ﺇﺫﺍ ﺗﺴ ّﺮﺏ ﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ،ﺍﻣﺴﺢ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻟﺘﻨﻈﻴﻔﻬﺎ !
ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻣﺎ ﻳﺼﻞ ﺇﻟﻰ ﺳﺖ ﻣﺤﻄﺎﺕ ﻟﻜﻞ ﻧﻄﺎﻕ ﻛﻀﺒﻂ ﺗﻤﺎ ًﻣﺎ ﻭﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺟﺪﻳﺪﺓ.
ﻣﺴﺒﻖ. ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ،ﺍﻟﺘﺰﻡ ﺑﺎﻟﻠﻮﺍﺋﺢ ﺍﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ !
ﺃﻭ ﻗﻮﺍﻋﺪ ﺍﻟﻬﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﺒﻴﺌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﺍﻟﻤﻄﺒﻘﺔ ﻓﻲ ﺑﻠﺪﻙ/ﻣﻨﻄﻘﺘﻚ.
٥ Ar
ﺍﻟﻘﺴﻢ
! ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﺍﻟﻜﺒﻼﺕ ﻭﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻤﻮﺻﻠﺔ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻗﺒﻞ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ
ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻟﻠﺴﻴﺎﺭﺓ.
ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻘﺮﺹ )ﺍﻷﻟﺒﻮﻡ(.
ﻓﻚ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﺮﻗﺔ ﺗﺤﺴﻴﻦ ﺑﺤﺚ ﺍﻷﻟﺒﻮﻡ ﻓﻲ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺗﺼ ّﻔﺢ iPodﻗﻴﺪ )ﺍﻟﻘﺮﺹ( 1
ﻳﻤﻜﻦ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﻤﻨﻊ ﺍﻟﺴﺮﻗﺔ. ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ.
1ﺍﺿﻐﻂ ﺯﺭ ﺍﻟﻔﺘﺢ ﻟﻔﺘﺢ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ. ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﺳﻢ ﻓﻨﺎﻥ )ﻣﻘﻄﻮﻋﺔ( ﺍﻟﻘﺮﺹ.
2ﺃﻣﺴﻚ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﺴﺮ ﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻭﺍﺳﺤﺒﻪ ﺑﻠﻄﻒ ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ. ﺗﺤﺴﻴﻦ ﺑﺤﺚ ﺍﻟﻔﻨﺎﻥ ﻓﻲ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺗﺼ ّﻔﺢ iPodﻗﻴﺪ )ﺍﻟﻔﻨﺎﻥ( 2
ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﻋﺪﻡ ﺍﻹﻣﺴﺎﻙ ﺑﺎﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺑﻘﻮﺓ ﺯﺍﺋﺪﺓ ﺃﻭ ﺇﺳﻘﺎﻃﻬﺎ ﻭﻗﻢ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ.
ﺑﺤﻤﺎﻳﺘﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﺍﻟﻤﺎﺀ ﻭﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﻭﺫﻟﻚ ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺇﺻﺎﺑﺘﻬﺎ
ﺑﺘﻠﻒ ﺩﺍﺋﻢ. ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒ :ﺍﻟﺤﺰﻣﺔ ﻭﺍﻟﺘﺮﺩﺩ !
3ﺿﻊ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻠﺒﺔ ﺍﻟﻮﺍﻗﻴﺔ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﻟﺤﻔﻈﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺁﻣﻦ. ﻣﺸﻐﻞ ﺃﻗﺮﺍﺹ CDﺍﻟﻤﺪﻣﺞ ﻭUSB ! ﻗﺴﻢ ﺍﻟﻌﺮﺽ
3
ﻭ :iPodﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻤﻨﻘﻀﻲ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ
ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ
1ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺇﻣﺴﺎﻛﻬﺎ ﻋﻤﻮﺩﻳًﺎ ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ ﻭﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻨﺼﻴﺔ
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺷﺒﻜﻬﺎ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﻓﻲ ﺧ ّﻄﺎﻓﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ. ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺔ )ﺍﻷﻏﻨﻴﺔ(.
ﺗﻢ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻠﻒ ﺻﻮﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺗﺸﻐﻴﻞ
ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ. )ﺃﻏﻨﻴﺔ( 4
ﺗﺤﺴﻴﻦ ﺑﺤﺚ ﺍﻷﻏﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺗﺼ ّﻔﺢ iPod
ﻗﻴﺪ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ.
ﺗﻮﺟﺪ ﻃﺒﻘﺔ ﻋﻠﻮﻳﺔ ﻟﻠﻤﺠﻠﺪ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ. c 5
ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺔ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. )ﺗﻜﺮﺍﺭ( b
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
1ﻗﻢ ﺑﺈﺩﺍﺭﺓ M.C.ﻟﻀﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ.
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. )ﻋﺸﻮﺍﺋﻲ( c
ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺨﻠﻂ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺼﺪﺭ
)ﺧﻠﻂ( d
ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ .iPod
Ar ٤
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻟﻌﺎﺭﺿﺔ
ﺗﻨﺒﻴﻪ
! ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ ﻛﺒﻞ USBﻣﻦ ﺑﺎﻳﻮﻧﻴﺮ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻱ )(CD-U50E
ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻤﺸ ّﻐﻞ ﺍﻟﺴﻤﻌﻲ /USBﺫﺍﻛﺮﺓ USBﺑﻤﻨﻔﺬ .USB
ﻧﻈ ًﺮﺍ ﻟﺒﺮﻭﺯ ﺍﻟﻤﺸ ّﻐﻞ ﺍﻟﺴﻤﻌﻲ /USBﺫﺍﻛﺮﺓ USBﻟﻸﻣﺎﻡ ﻣﻦ
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﻳﺸﻜﻞ ﺧﻄﻮﺭﺓ.
ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻣﻨﺘﺞ ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺘﻤﺪ.
! ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺪﻭﺙ ﺧﻠﻞ ،ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﻷﻃﺮﺍﻑ
ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ.
٣ Ar
ﺍﻟﻘﺴﻢ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ
ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺷﺤﻨﻬﺎ ،ﻓﺴﻴﺘﻢ ﻣﺴﺢ ﺃﻱ ﺫﺍﻛﺮﺓ ﺿﺒﻂ !
ﻣﺴﺒﻖ.
Ar ٢
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
總公司: 台北市中山北路二段44號13樓
電話: (02) 2521-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍尖沙嘴海港域世界商業中心 Published by Pioneer Corporation.
9樓901-6室 Copyright ã 2009 by Pioneer Corporation.
電話: (0852) 2848-6488 All rights reserved.
Printed in China
<KKMZX> <09J00000> <YRD5297-B/S> ES