Sei sulla pagina 1di 28

La revista de ARBURG

Número 46 2011
EDI TORI AL

Queridos lectores

El arranque lleno de éxitos ­diferentes pasos de trabajo manuales, la otra es total-

de este año 2011 continúa mente automática.

su marcha imparable. Una Sin embargo, ambas soluciones de producción son

prueba de ello fueron las altamente eficientes. Estos ejemplos demuestran que

Jornadas Tecnológicas que con ARBURG a su lado podrán abordar cualquier

celebramos en marzo. Con más de 5200 asistentes ­e xigencia que se les plantee. Ello es gracias, entre

en cuatro días hemos roto todos los récords. otras razones, a la extraordinaria modularidad de

Sin embargo, este evento no se distingue sólo por su nuestras ALLROUNDER, las cuales celebran este año

cantidad, sino, mucho más importante, por su su 50º aniversario. Con este motivo hemos recopila-

­calidad. Esto ha quedado totalmente patente en las do en el centro de este número una galería de

encuestas que realizamos a los asistentes, los cuales imágenes­ que seguro acabarán adornando más de

nos han otorgado las mejores notas. Junto a la una pared. Por último, en este número encontrarán

­p resentación de nuestro programa de productos, también interesantes reportajes sobre proyectos y

aplicaciones y servicios, este año hemos celebrado clientes de todo el mundo.

además una primicia mundial con la nueva serie eléc- Les deseo que disfruten con la lectura

trica EDRIVE. Más información sobre su espectro de de nuestro nuevo número.

aplicaciones podrán leerla en la entrevista a nuestro

Director gerente de Tecnología y Desarrollo Herbert

Kraibühler. Además, en nuestro artículo “Eficiencia

de ARBURG” les presentamos dos aplicaciones de lo


Juliane Hehl
más opuestas. Mientras una de ellas comprende Socia gerente y Directora de Marketing

today 46/2011 3
PRODUCTO

el programa
va serie eléctrica EDRIVE

acceso rentable y asequible al mundo de mientras que las ALLROUNDER E eléctricas y la unidad de cierre con rodillera hacen
las máquinas eléctricas. básicas pueden realizar ya los movimientos que nuestras máquinas eléctricas y con
más importantes de la máquina de forma ello también las nuevas ALLROUNDER E
today: Pero si las ALLROUNDER simultánea. Así pues, nuestros clientes no trabajen con una eficiencia energéti-
­hidráulicas y eléctricas poseen un espec- deberían perder nunca de vista sus aplica- ca muy alta. También la alimentación
tro de aplicaciones parecido, esto es, la ciones concretas y seleccionar su máquina transversal de energía de los servo-
fabricación de piezas estándar y técnicas, de forma correspondiente. Con ello queda motores durante el frenado repercute
¿cómo pueden diferenciarse claramente también claro que una comparación de las positivamente en el consumo de ener-
las máquinas entre sí? ALLROUNDER S con las ALLROUNDER E gía total de las máquinas. Estos fac-
Herbert Kraibühler: A la hora de solamente puede realizarse de forma limi- tores combinados permiten reducir el
­decidirse por la compra de una serie de tada, ya que la máquina eléctrica básica de consumo de energía entre un 25% y
máquinas u otra, el factor principal a tener la serie EDRIVE puede realizar movimien- un 50%. Por eso las ALLROUNDER E
en cuenta no debería ser el precio, sino bá- tos simultáneos, lo cual puede también la poseen también el sello de eficiencia
sicamente la funcionalidad. Condicionado ALLROUNDER S, pero reequipada corres- energética “e²” de ARBURG, indican-
por su propio diseño, todos los ejes prin- pondientemente. do así su funcionamiento optimizado
cipales de las EDRIVE eléctricas poseen ­energéticamente.
­accionamientos independientes. Por el today: En materia de eficiencia ener-
contrario, en las ALLROUNDER S hidráuli- gética, las ALLROUNDER eléctricas pre-
cas se utiliza solamente un accionamiento. sentan ventajas respecto a las máquinas
Esto significa que las ALLROUNDER S hidráulicas. ¿Qué ventajas en concreto?
­hidráulicas, en su nivel básico, solamen- Herbert Kraibühler: El alto rendimien-
te pueden realizar movimientos en serie, to de los accionamientos servoeléctricos

today 46/2011 5
N UESTROS CL IEN TES

¿Duerme Ud. realm


ResMed: Especialista en productos para trastornos respiratorios de

E
l valor de un sueño sano y repara-
dor se aprecia realmente cuando
este falta. El motivo puede ser,
por ejemplo, trastornos respiratorios del
sueño, como ­una parada anormal de la
respiración, la denominada apnea obs-
tructiva del sueño (OSA). Los productos
de ResMed, un grupo empresarial que
opera a nivel global con sede de produc-
ción en Sídney, Australia, pueden apor-
tar aquí un remedio rápido.

ResMed es un fabricante líder en apa-


ratos médicos de respiración, que se ha
especializado en productos para la diag-
nosis y terapia de trastornos respiratorios
del sueño.

Enorme potencial de mercado

El potencial de mercado es enorme,


dado que se estima que muchos millo-
nes de personas, a menudo sin saberlo, aire con una ligera presión a través de Dado que estos componentes deben tener
padecen OSA. La frecuencia de esta en- una pequeña máscara que cubre la nariz.­ contacto corporal directo, deben satisfa-
fermedad es comparable a la del asma o La presión actúa como un “carril para el cer exigencias de calidad muy altas tanto
la diabetes. Sin embargo, el porcentaje de aire” y mantiene libres las vías respirato- en eficacia como en biocompatibilidad.
las enfermedades OSA diagnosticadas y rias superiores, evitándose así casi por A ello se suma la compleja geometría de
tratadas hasta ahora es todavía muy bajo completo­las paradas respiratorias. los componentes, con partes delgadas y
(aprox. un cinco por ciento). más gruesas, así como altos requerimien-
Un adelanto importante en su tra- Productos de tecnología punta de LSR tos al material, al diseño y a la fabricación
tamiento fue la invención en 1981 de la del molde, así como al proceso de inyec-
terapia CPAP (CPAP = continuous positive Con los años se han ido desarrollando ción y manipulación de las piezas. Debido
airway pressure – presión positiva conti- muchos detalles técnicos y diseños re- a las superficies de conformación libre y
nua de las vías respiratorias) del Prof. Colin volucionarios en el área de las máscaras a los rebajes, el desmoldeo de las piezas
Sullivan de Australia. Esta terapia no exige nasales y faciales, sistemas de cojines na- resulta muy exigente y requiere soluciones
ni medicamentos ni intervenciones quirúr- sales y máscaras ventiladas, no ventiladas especiales.
gicas y es inmediatamente efectiva. y pediátricas. Muchos componentes los
En 1989 se fundó la empresa ResMed obtiene ResMed de proveedores cualifi- Equipamiento de las máquinas espe-
con el objetivo de comercializar un apa- cados, ya que la competencia principal de cífico del cliente
rato CPAP nasal para el tratamiento no la empresa es la fabricación de piezas de
invasivo de OSA, con el cual se entrega silicona líquida (LSR) de alta transparencia. El parque de maquinaria de ResMed,

6 today 46/2011
mente bien?
el sueño con un amplio know-how en la transformación de LSR

Millones de personas padecen trastor- Manufacturing. Entre estas fases


nos del sueño. Una ayuda la ofrece destacan las de clasificación, pre-
un aparato nasal (izda.) Los componen- paración y comprobación. Para la
tes LSR de la máscara (dcha.) son planificación y supervisión deta-
­fabricados con máquinas ALLROUNDER. lladas de la producción, ResMed
utiliza un ordenador de gestión
de ARBURG (ALS).
con una producción de más de En palabras de Gary Robinson,
30 millones de piezas al año, com- Vice-President Global Supplier
prende numerosas ALLROUNDER Alliance, la estrecha y competente co-
hidráulicas y eléctricas. Ben laboración que mantiene su empresa para una producción eficiente de piezas
Grellman, Head of Manufacturing desde 1998 con ARBURG y su socio co- inyectadas.
– Patient Interface, indica como mercial australiano Comtec está presen-
criterios decisivos el manejo intui- te en muchas áreas de la producción.
tivo gracias a la unidad de pilota- “Para nosotros, ARBURG seguirá siendo
je SELOGICA y los equipamientos en el futuro un socio muy apreciado”,
específicos de las ALLROUNDER, indica Gary Robinson, que destaca a las
con los cuales puede satisfacer ALLROUNDER como base importante
a la perfección las demandas en INFOBOX
precisión y reproducibilidad.
Actualmente, el espectro de Fecha de constitución: 1989 por
fuerzas de cierre abarca de 250 el Dr. Peter Farrell, CEO y presidente
a 2.500 kN, siguiéndose una tendencia Empleados: aumento de nueve (1989)
hacia máquinas más grandes, ya que a los más de 3200 empleados actuales
cada vez más se utilizan moldes de varias Facturación: incremento de un millón
cavidades, sistemas de robot y también (1990) a más de mil millones US$
celdas de fabricación complejas. (2010)
Centros de fabricación: centros de
Flexibilidad mediante automatización producción en Australia, Singapur,
Francia y EE.UU. Distribución mundial
“Con las soluciones de automatización en más de 70 países a través de filiales
conseguimos para nuestras piezas LSR un y socios comerciales
alto grado de flexibilidad para las fases Certificaciones: ISO 9001-2008,
de producción anteriores y posteriores”, ISO 13485-2003, FDA QSR 21 CFR
explica Todd Speechley, LSR Supervisor Parte 820 y normativa ministerial
­japonesa MHLW Núm. 169, 2004
Productos: equipos para la diagnosis
Todd Speechley, Gary Robinson y Ben Grellman y terapia de trastornos respiratorios
(desde la izda.) están muy satisfechos con la del sueño
­calidad de estas exigentes piezas de LSR. Contacto: www.resmed.com
Fotos: ResMed

today 46/2011 7
L A EMPRESA

como interlocutores competentes en todos


los procesos, sin importar el ramo del cliente.
Oliver Giesen: Resumiendo: nuestra
tarea consiste en encontrar una solución
completa lo menos complicada y lo más
eficiente posible.
today: ¿Significa esto para Uds. que
sólo es posible una producción eficiente
mediante inversiones en instalaciones au-
tomatizadas?
Dr. Thomas Walther: No necesaria­
mente. Las soluciones pueden ser muy di-
ferentes. Con un puesto de trabajo manual
bien organizado es posible producir también
­eficientemente en países con sueldos ­altos.
Esto ha podido demostrarlo la empresa
Küfner en las Jornadas Tecnológicas 2011 de
ARBURG con su fabricación manual de filtros.

Ejemplo: Fabricación manual de filtros

L
a empresa Küfner utiliza una La empresa Küfner produce filtros en pequeños
ALLROUNDER 375 V vertical en tamaños de lote en puestos de trabajo manuales.
un puesto de trabajo manual El núcleo es una ALLROUNDER 375 V con molde
para producir hasta 3000 filtros para de 1+1+1 cavidades. Empleada y máquina
depósitos de forma muy flexible y con de i­nyección trabajan simultáneamente.
una alta calidad. Cada pieza requiere siete pasos de trabajo.

La carga de trabajo de empleada y má-


quina es óptima: en un tiempo de ciclo
de unos 35 segundos, la ALLROUNDER
sobreinyecta en un molde de 1+1+1
­cavidades la sección superior e inferior
del filtro, y ensambla las dos partes del
ciclo anterior. Tiempo suficiente para que
la empleada controle las fallas en el fil-
tro moldeado anteriormente, suelde una Para asegurar una alta disponibilidad y
­pinza de masa, coloque un tapón de cierre evitar dificultades en la producción, Küfner
y confeccione el componente acabado. dispone de un total de tres máquinas alter-
nativas listas para la producción. El tiempo
Trabajo simultáneo: carga de trabajo de equipamiento de una ALLROUNDER
óptima para trabajadora y máquina vertical, inclusive periféricos y cambio de
material y de programa, no supera los
Tras la apertura del molde, retira el 45 minutos y resulta ideal para tama-
­ ltro siguiente, coloca las dos prepiezas en
fi ños de lote pequeños.
la tercera cavidad y coloca nuevas seccio-
nes en las dos cavidades que han quedado
libres. De este modo se crean alrededor de
85 piezas por hora y más de 600 unidades
por turno de trabajo – mantenimiento de
la máquina y del molde incluido.

10 today 46/2011
L A EMPRESA

today: ¿Cómo puede incrementarse


aún más la eficiencia de las instalacio-
nes automatizadas? ¿Pueden indicar un
ejemplo de una aplicación especialmente
­exigente?
Oliver Giesen: Para nosotros, las so-
luciones individuales forman parte de un
buen asesoramiento. El resultado es siem-
pre un acierto para el cliente, como lo
demuestra también el ejemplo “Moldeo
por inyección y espumación”: junto con
la empresa Sonderhoff, ARBURG pre-
sentó en las Jornadas Tecnológicas 2011
el nuevo proceso de moldeo y sellado
MOLD‘n SEAL.

Ejemplo: Moldeo por inyección y espumación

P
araincrementar la eficiencia línea directamente a una dosificadora de El nuevo método MOLD‘n SEAL acorta la
tiende a encadenarse el ­moldeo dos componentes de Sonderhoff. Aquí espumación drásticamente: un robot de seis
por inyección con pasos de pro- posiciona cada una de las carcasas debajo ejes retira las prepiezas calientes de la
ducción que no suelen ser usuales. del cabezal de mezcla y, mientras este últi- ALLROUNDER 570 S y recorre el perfil de
Un ejemplo de ello es la espumación mo aplica el cordón de poliuretano, el ro- ­obturación en línea directamente bajo la
de juntas que se realizó con el socio bot va recorriendo el perfil de obturación ­dosificadora de poliuretano antes de d
­ epositar
Sonderhoff. de forma uniforme y precisa mediante el los componentes en la cinta de salida.
principio FIPFG siguiendo una geometría
Las cubiertas de carcasa para faros de libremente programable (FIPFG = formed
automóviles se moldean por inyección y in place foam gasket). inyección, manipulación y espumación de
se dotan inmediatamente de una espuma los cuatro componentes es de 44 segun-
obturadora de poliuretano. En compara- Piezas en serie dos. En un turno de trabajo se fabrican
ción con la espumación posterior clásica, “en serie” más de 2600 piezas. El calor del
el nuevo método permite reducir el tiem- Para hacer posible la transformación al componente hace que la nueva espuma
po de endurecimiento de diez minutos a ritmo de la inyección, Sonderhoff ha de- de poliuretano se endurezca más rápida-
menos de tres. sarrollado una nueva fórmula para la es- mente. No se requieren largas cintas de sali-
Los componentes se fabrican primero puma de dos componentes. No se requie- da ni almacenamiento intermedio. Un único
en una ALLROUNDER 570 S hidráulica con ren pausas para la limpieza del cabezal de robot se encarga de la manipulación com-
una fuerza de cierre de 2.200 kN y mol- mezcla. pleta. Por lo tanto, el nuevo método
de de 4 cavidades de la empresa B&K. Un Gracias a ARBURG es posible progra- en línea procura un ahorro sustan-
­robot de seis ejes se encarga de la manipu- mar fácilmente los complejos ciclos de cial en tiempo, costes y espacio
lación completa y encadena el moldeo por movimiento, ya que la superficie de ma- en la producción.
inyección con la espumación de poliureta- nejo SELOGICA está implementada en el
no que sigue a continuación. pilotaje del robot de seis ejes y este último
está integrado totalmente en el propio pi-
El robot recorre el perfil de espumación lotaje de la máquina. Gracias a la estrecha
interconexión se dispone únicamente de
El robot KUKA retira las cuatro pre- un juego de datos para toda la unidad de
piezas aún calientes, las cuales integran producción.
la ranura para la junta, y las conduce en El tiempo de ciclo para el moldeo por

today 46/2011 11
L A EMPRESA

Foto: danielschoenen Fotolia.com

Piezas de fundición fuertes como árboles


Aprendiendo de la naturaleza: ¿Cómo resistir altas fuerzas?

L
a biónica, es decir, la utilización cesario y aun así obtener la resistencia de- 1
en la técnica de modelos extraí- seada”, explica el Dr. Eberhard Duffner,
dos de la naturaleza, está en director del departamento de desarrollo,
boga. Científicos han estudiado, por que añade a continuación: “Desde que
ejemplo, cómo las ramas pueden resis- utilizamos software de simulación para
tir fuertes vientos o volúmenes de nie- optimizar previamente las placas de nues-
ve de toneladas de peso. La respuesta tras ALLROUNDER de gran tamaño con-
es la siguiente: crecen exactamente de forme a las especificaciones de ARBURG,
modo que las tensiones se distribuyan hemos podido reducir drásticamente el
óptimamente. El mismo principio es tiempo de construcción y dimensionar 2
utilizado por los expertos de ARBURG óptimamente las piezas de fundición para
para desarrollar piezas de fundición satisfacer criterios de flexión decisivos.
con una estructura optimizada. El ahorro de peso también viene condi-
cionado por los costes. Y para nuestros
En el moldeo por inyección actúan clientes el proceso de moldeo por inyec-
fuerzas muy altas, especialmente en las ción resulta aún más fiable.”
placas de apoyo y de sujeción.
Naturalmente correcto
Diseñadas exactamente para Placa de apoyo de una ALLROUNDER 630 S:
­soportar esfuerzos Lo que hace un árbol al crecer “na- Tras definir el espacio de construcción máximo
turalmente” lo calcula el software (1) la pieza de fundición se optimiza estructural-
Estas piezas de fundición deben estar (p. ej. para la optimización de una placa mente (2) con el método SKO, obteniéndose una
configuradas exactamente para sopor- de apoyo) siguiendo el método SKO (Soft relación ideal entre masa y flexión. La ilustración
tar los esfuerzos que se esperan, es de- Skill Option): partiendo del espacio de 3 muestra el resultado tras el cálculo MEF.
cir, no deben estar sobredimensionadas montaje máximo disponible se eliminan
ni ser demasiado débiles. “Esto significa automáticamente las zonas sometidas a
concretamente eliminar el material inne- una baja carga. Este proceso se repite do- el componente utilizando un modelo
cenas de veces. Con cada nuevo cálculo CAD. Con el Método de Elementos Finitos
3 del flujo de fuerzas, la geometría se va (MEF) se calcula posteriormente la flexión
acercando al diseño óptimo. El resultado real y, si resulta necesario, se corrige
es un armazón portante: el componente ligeramente la geometría. De este modo,
no contiene ningún peso superfluo y ga- ARBURG impulsa además la investigación
rantiza aun así la estabilidad necesaria. de causas mecánicas en caso de producir-
A partir de este modelo de cálculo se problemas en el moldeo por inyección.
de superficies se puede crear finalmente

12 today 46/2011
SERV ICI O

La perfección como objetivo


Encuentro internacional: Formación continua para directores de servicio

Directores de servicio de ARBURG de todo el


mundo se encontraron en Lossburg para
i­ntercambiar experiencias y recibir cursos de
­formación (p. ej. medición del consumo de
­energía (izda.) y análisis del aceite (abajo)).

ladan de un país a otro sus instalaciones, al-


gunas de ellas de una enorme complejidad.
Independientemente del país
de origen, todos coincidieron en
la importancia del mantenimien-
to preventivo. También el interés
por los contratos de manteni-
miento crece continuamente.
“Si bien deben configurarse de

E
l tiempo es dinero. De ahí que forma específica en función del
se preste una especial atención país, podemos aprovechar las
a los tiempos de ciclo cuando se experiencias de los colegas que
trata de incrementar la eficiencia en trabajan en países donde ya se
la producción de piezas inyectadas. ofrecen desde hace tiempo”,
Pero también la disponibilidad de las Un ejemplo de las numerosas activida- ­indica Pawel Kucharczyk, que dirige el ser-
máquinas es un factor importante que des que organiza ARBURG es el encuentro vicio en Polonia.
no se debe subestimar. Y precisamente de técnicos de servicio internacionales cele-
aquí el servicio de ARBURG convence brado en mayo de 2011. “Junto a la presen- De la práctica para la práctica
desde hace décadas en todo el mundo. tación de nuevos productos y herramientas
de servicio, para todos nosotros era un as- En el apartado práctico hubo un gran
Como importantes interlocutores in situ, pecto importante de cara al futuro el refor- interés por aspectos como el análisis del
los técnicos de servicio juegan un papel zar nuestra red de conocimientos”, resume aceite mediante contadores de partículas
importante en el día a día y tienen por lo Visu Nagappa, de Malasia, representando a y la medición correcta del consumo ener-
tanto una gran responsabilidad. Sus ta- los 40 participantes del encuentro. gético, los cuales se demostraron en vivo.
reas no sólo consisten en dar soluciones, Conversaciones individuales con expertos
sino sobre todo en evitar problemas, como Amplio bagaje de conocimientos de ARBURG de diferentes áreas y cursillos
por ejemplo, mediante el mantenimiento específicos completaron el programa. Los
­preventivo, el asesoramiento y la formación Gracias al intercambio global y continuo directores de servicio coincidieron en lo
del personal técnico. de información entre colegas, más allá de mismo: “Con los nuevos conocimientos ad-
“Experiencia y conocimientos son los com- los propios encuentros personales, se ge- quiridos podremos asistir a nuestros clien-
ponentes clave para el servicio. Esta combina- nera un enorme conjunto de conocimien- tes mejor y de forma más efectiva.” De ahí
ción ahorra a nuestros clientes mucho tiempo tos que permite que la experiencia de cada que lo siguiente sea incorporar en el pro-
y dinero”, resume Dietmar Müller, director de uno pueda ser utilizada por todos de forma grama cursos nacionales para sus emplea-
servicio en EE.UU. De ahí que ARBURG haga inmediata y en el mundo entero. Esto no dos, a fin de trasladar el know-how a cada
todo lo posible por mejorar continuamente el sólo tiene ventajas en el quehacer diario, uno de ellos y contribuir así a perfeccionar
know-how de los técnicos de servicio y capa- sino también, por ejemplo, ante aquellos el servicio a los clientes de todo el mundo.
citarlos hoy para los retos del mañana. clientes que actúan globalmente y que tras-

18 today 46/2011
a todas horas.” La principal competencia tra primera máquina de
de Schlemmer es la extrusión de piezas inyección vertical. El que
para el automóvil. En el 2009 la empresa la puesta en servicio de
amplió sus actividades al ramo de los elec- toda la instalación, in-
trodomésticos de línea blanca. Schlemmer cluido el encadenamien-
fabrica ahora tubos flexibles en grandes to de ambos procesos y
series para el mayor fabricante de lavava- la automatización com-
jillas de Alemania. Para satisfacer los altos pleta, durara tan sólo
criterios de calidad y ofrecer una solución ocho meses debemos
completa se aúnan los procesos de extru- agradecerlo a la exce-
sión y moldeo por inyección. lente cooperación entre
“Nuestro primer criterio a la hora de los socios del proyec-
elegir al proveedor adecuado era obtener to. Estos son, aparte de
una instalación completa lista para el ser- ARBURG, las empresas
vicio y, por tanto, todo de manos de un FPT Robotik (automati-
solo proveedor”, explica Roland Meißner. zación), Straberger (construcción de mol- Caras satisfechas en Schlemmer: Hubert Rausch,
“Queríamos tener solamente un interlocu- des), Ohrmann (montaje de juntas tóricas) Roland Meißner y Stefan Waldvogel (desde la izda.)
tor que ofreciera servicio in situ y en todo y Furness Controls (comprobación de la han unido admirablemente la extrusión y el moldeo
el mundo. En ARBURG encontramos al estanqueidad). por inyección para la fabricación de tubos flexibles.
proveedor de sistemas ideal.” Lo que a primera vista parece un pro-
ducto sencillo mostró ser en realidad un
La producción en una sola fase ofrece auténtico reto técnico.
ventajas en costes durante la manipulación”, explica el técni-
Los sistemas de robot compensan la co de procesos Hubert Rausch. Además,
Para Schlemmer, la extrusión de un contracción durante la manipulación en el cuerpo del tubo deben mantenerse
cuerpo de tubo y la inyección de una bo- alrededor de una docena de medidas im-
quilla de conexión en un solo proceso se “El material extruido del tubo no se pue- portantes.
ha mostrado como la vía más rentable. de manipular en frío, ya que de lo contra- El primer problema a resolver se en-
“En esta solución se suprimen los costes rio se producen las denominadas fracturas cuentra literalmente en la interconexión
para el almacenamiento intermedio que blancas. Sin embargo, el material caliente entre la extrusión y el moldeo por inyec-
van unidos a una fabricación en dos fa- se contrae varios centímetros durante el ción. Aquí, el material continuo de PP se
ses”, indica el director de proyecto Stefan proceso de fabricación, lo cual debe ser recorta exactamente a 0,1 mm mediante
Waldvogel. “Esta ALLROUNDER es nues- compensado por los tres sistemas de robot una técnica de corte de Schlemmer; las

20 today 46/2011
PROYECTO

Tras el corte a medida (foto pág. 19) un robot


de cuatro ejes lleva los tubos al montaje de la
junta tórica (izda.). Después, dos robots linea-
les se encargan de la manipulación (centro).
Una ALLROUNDER vertical inyecta una
boquilla (dcha.). En 40 segundos aprox. se
crean de este modo seis productos finales.

piezas defectuosas se separan automáti- el cuerpo del tubo y la boquilla, y ello sin los recorridos de transporte y los costes
camente mediante una barrera fotoeléc- inyectar en exceso o en defecto”, acentúa se produce cerca del cliente, en Rumanía.
trica. Un robot de cuatro ejes de KUKA, Hubert Rausch. “Tanto ARBURG como el Desde allí, los tubos pueden transportar-
el cual realiza movimientos muy rápidos fabricante del molde han aportado aquí se rápidamente a los centros de produc-
y precisos, recoge las piezas buenas. Su su amplio know-how. Actualmente tra- ción que tiene el fabricante de lavavajillas
tarea es la más difícil: el posicionamiento bajamos en acelerar la extrusión y reducir en Europa del Este. Para garantizar una
exacto de los seis tubos para el montaje paralelamente el tiempo de ciclo en la fase producción continua sin incidentes se ce-
siguiente de la junta tórica. Seguidamente, de moldeo por inyección.” rró un contrato de mantenimiento con
dos robots lineales de FPT sincronizados ARBURG. La buena experiencia que ha
entre sí agarran por delante y por detrás Seis tubos en 35 segundos tenido Schlemmer con el proyecto le ha
las piezas blandas de 2,25 m de longitud. llevado entretanto a incorporar otras tres
Los robots lineales transportan los tu- ALLROUNDER en todo el mundo, mientras
Sincronización de los tiempos de ciclo bos enfriados a la siguiente estación donde otras se encuentran ya en planificación.
y del molde son sometidos uno detrás de otro a una
prueba de estanqueidad. Las piezas defec-
Para conseguir las cantidades de piezas tuosas se separan y los otros tubos se re-
anuales exigidas y sincronizar los tiempos únen en cargas de 50 unidades cada una.
de ciclos de los dos procesos se calculó el Seis tubos recorren la celda de fabricación
molde óptimo para la fase de moldeo por en aprox. 35 segundos.
inyección. Los robots lineales manipulan La instalación de tubos flexibles opera
doce piezas en un paso de trabajo: prime- desde la primavera del 2011. Los emplea-
ro retiran los seis tubos con boquilla de dos fueron formados en la propia empresa
TPE sobreinyectada e introducen inmedia- por ARBURG. Tanto la máquina como los INFOBOX
tamente los seis tubos nuevos. Los tubos robots utilizan una sistemática unifica-
listos se depositan en una estación inter- da, ya que la superficie de manejo de la Fecha de constitución: 1954
media para su enfriamiento. SELOGICA está implementada también en Centros de fabricación: 18 fábricas
Al mismo tiempo, la ALLROUNDER los pilotajes de los robots. Además, los dos en todo el mundo
vertical con fuerza de cierre de 1.000 kN robots lineales están unidos en un pilotaje Empleados: 1400 aprox.
inyecta otras seis boquillas en un tiempo e interconectados con el robot de cuatro Productos: p. ej. conductos para ca-
de ciclo de 30 segundos aprox. Las bo- ejes. De ahí que aunque la técnica de la bles, tubos flexibles, racores, sensores,
quillas actúan después como adaptado- instalación sea muy compleja, resulte sen- absorbedores solares, piezas giratorias
res. “A pesar de la contracción progresiva cillo el arranque de la producción. Contacto: www.schlemmer.com
debe generarse una unión perfecta entre Para mantener lo más reducido posible

today 46/2011 21
PRODUCTO

Siempre móvil
Robot de seis ejes móvil: Cambio de emplazamiento fácil

¿ Un robot de seis ejes con jaula


de alojamiento y otros perifé-
ricos sobre rodillos? ¿Un módu-
lo de robot que se puede mover de
ofrece la superficie de manejo, única en
el mercado, de la SELOGICA, y que pue-
de implementarse en el pilotaje de los
robots KUKA.
para un robot de seis ejes móvil? Si, por
ejemplo, se produce un fallo en la produc-
ción, es posible trasladar y acoplar rápida-
mente la unidad móvil de una máquina a
máquina a máquina? ¿Que se puede otra. Los robots de seis ejes móviles permi-
conectar y ajustar rápidamente allí Utilización flexible: conexión, ajuste de ten una mayor flexibilidad en su uso diario
donde se necesite? Desde las Jornadas la intervención en el molde – ¡Listo! y en la planificación de la producción.
Tecnológicas de ARBURG en la pri- Para el nuevo emplazamiento del mó-
mavera de 2011 un sistema de robot Sin necesidad de servicios de progra- dulo de robot puede accederse de forma
móvil de este tipo ha dejado de ser mación de terceros, el operario puede in- centralizada a subprogramas listos memo-
una utopía. Su ventajas: más flexi- troducir directamente todos los ciclos de rizados. Tan sólo hay que ajustar de nuevo
bilidad en la planificación de la pro- movimiento y funciones. Los módulos de la intervención en el molde. Los módulos
ducción y en el aprovechamiento del robot móviles requieren tan sólo de las de robot pueden equiparse individualmen-
­parque de maquinaria. interfaces adecuadas para la comunica- te (por ejemplo, para el depósito de las
ción con la máquina. La estructura de los piezas inyectadas o para pasos de trabajo
El requisito para la movilidad de los ro- módulos está estandarizada. Esto permite posteriores).
bots de seis ejes es contar con una pro- también cambiar las garras fácilmente. El alto grado de libertad de un robot
gramación común y sencilla, como la que ¿Un ejemplo concreto de aplicación de seis ejes en una producción automati-

Cambio de emplazamiento
rápido y sencillo: el módulo
compacto puede moverse fá-
cilmente (izda.). Ideas innova-
doras: con varios módulos de
robot móviles pueden crearse
celdas de producción total-
mente nuevas (dcha.).

24 today 46/2011
zada ofrece ventajas considerables y per- inyección, sino también se controle su ca- tanto en la propia inversión en la técnica,
mite utilizarlos también para producciones lidad en pasos intermedios, se realice otra como en su amortización. Gracias a su
posteriores. De ahí que desde el principio transformación o acabado de las piezas flexibilidad, los robots de seis ejes móviles
se reflexionara sobre la posibilidad de que o bien se entreguen a una segunda má- permiten planificar perfectamente la pro-
una alternativa modular móvil sustituyera quina para la sobreinyección o inyección ducción, fabricar siempre justo a tiempo y
a la conexión fija entre máquina de inyec- final. Prácticamente no hay límites a la solucionar cuellos de botella en la produc-
ción y robot. Para ello tan sólo es nece- imaginación, ya que las tareas de equi- ción de forma rápida y segura.”
sario soltar los conectores. Tras retirar los pamiento en un cambio de producción
pies de fijación ya es posible mover ma- permanecen mínimas.
nualmente la unidad a través de sus ro- El vídeo “Robot de seis ejes móvil” lo
dillos de desplazamiento. El robot de seis Acreditado en la práctica encontrará en nuestro canal de YouTube
ejes está montado en el módulo de forma (www.youtube.com/user/ARBURGofficial)
suspendida; la técnica de pilotaje comple- El concepto de robot móvil se desarro-
ta con panel de control manual para la lló con la persona de quien surgió la idea,
programación autónoma se encuentra en el Ing. Dipl. Michael Baum, gerente de la
la jaula de alojamiento. empresa Hohenloher Kunststofftechnik
GmbH & Co. KG, el cual ya ha utilizado
Celdas de producción totalmente con éxito varias soluciones de robots móvi-
nuevas les. En aquel momento las razones para la
aplicación del concepto eran solamente de
Si se dispone de varios módulos de ro- tipo técnico de producción. Michael Baum
bot móviles y se trabaja con una o varias indica al respecto: “La mayor flexibilidad
máquinas de inyección pueden crearse de utilización en automatizaciones abría
celdas de producción totalmente nue- perspectivas totalmente nuevas
vas, de modo que no sólo se retiren y
depositen los artículos de la máquina de

today 46/2011 25
CHARL A TÉCN ICA

TECH TALK Ingeniero Diplomado (BA) Oliver Schäfer, Información técnica

Estampación perfecta
Inyección estampada – Un proceso para muchas aplicaciones

L
a inyección estampada se utili- y el ­molde o componentes del mismo de- vidrio. Otro ejemplo de aplicación es la
za en prácticamente todos los ben poder moverse simultáneamente. Por mejor purga de aire de las cavidades en el
materiales plásticos, ya sea por otro lado, el molde debe estar diseñado de moldeo por inyección de termoestables o
las complejas exigencias que deban modo que la cavidad permanezca hermeti- siliconas líquidas. Con ello puede evitarse
satisfacer las piezas o para obtener zada también con el molde no cerrado por la aparición de poros o quemaduras en la
una producción en serie de alta cali- completo. superficie del componente. Pero la inyec-
dad o un mayor rendimiento, y por ción estampada ayuda también a suprimir
tanto una mayor rentabilidad. Para La inyección estampada ofrece los rechupes o el jetting. Este último es,
poder hacer frente a las respectivas ­muchas ventajas por ejemplo, interesante para la inyección
demandas, la inyección estampada de polvo. Además de todo lo expuesto,
ofrece varias variantes en cuanto a Con la inyección estampada pueden la menor presión interna del molde hace
procedimiento. realizarse mayores relaciones entre el re- posible la utilización de unidades de cierre
corrido del flujo y los grosores de pared, más pequeñas.
Característico de la inyección estampa- reduciéndose al mismo tiempo la contrac-
da es la modificación del volumen de la ción y los efectos de deformación. Esto La técnica de moldes es decisiva
cavidad durante la fase de inyección y/o conlleva una mayor exactitud en la for-
de postpresión. Esto significa en la prácti- ma, una mejor planicidad y por tanto una Por regla general, la construcción del
ca que sólo cuando la masa fundida está mayor calidad de las piezas. Otra ventaja molde define la función de estampado en
en la cavidad, el molde cierra por comple- es la reducción de las tensiones internas el lado de la máquina. Para conseguir un
to o avanza un punzón en el molde. Con en el componente y de los efectos de volumen de cavidad variable existen va-
ello se ejerce una presión uniforme en la refracción doble. Esto es especialmente rias posibilidades. En relación con los mo-
superficie de la cavidad del componente a importante para componentes ópticos. vimientos de la máquina, en la técnica de
contraer. De forma ideal reina dentro de la La inyección estampada hace posible una moldes se diferencia entre el denominado
cavidad un nivel de presión constante. En el mayor resistencia de los componentes en “estampado por eje principal” y “estampa-
lado de la máquina, la unidad de inyección termoplásticos reforzados con fibra de do por eje secundario”. En una máquina de

26 today 46/2011
inyección se denominan ejes principales a la de pared uniforme. Por el contrario, los La inyección estampada evita tensiones
apertura y cierre del molde, y a la inyección rebajes o perforaciones transversales a i­nternas en el componente. Estas tensiones
y dosificación. A los ejes secundarios perte- la dirección de estampado resultan pro- pueden comprobarse directamente en la
necen la expulsión, las funciones de noyo y blemáticos. Los conceptos de moldes con SELOGICA con láminas de polarización.
el desplazamiento de la boquilla. marco de estampado permiten además el
estampado de superficies parciales. Las
Estampado por eje principal fuerzas de sustentación que actúan en apropiado para el estampado de super-
las zonas no estampadas del componen- ficies parciales. El movimiento de estam-
El movimiento de estampado se realiza te deben ser absorbidas por el marco de pado se realiza aquí mediante punzones
a través de la unidad de estampación. La fuerza de presión produ- dentro de la unidad de cierre. Para ello
cierre. La cavidad puede cida hidráulicamente o mediante muelles se utilizan las funciones de noyo (4) o el
hermetizarse mediante es mucho menor en comparación con la ­expulsor (5).
un borde de penetra- fuerza de mantenimiento. De ahí que la Sin embargo, el estampado mediante
ción (1) trabajado de gama de procesos en el estampado de la unidad de cierre ofrece la ventaja, en
forma precisa o alterna- superficies parciales con el eje principal comparación con punzones en el molde,
tivamente mediante un resulte muy limitada. de que se dispone de reservas de fuerza
1 marco de estampación diez veces mayores. La precisión obtenible
(2-3) de movimiento Estampado por eje secundario depende en gran medida de la reproduci-
axial. Estando el mol- bilidad del movimiento de estampa-
de no cerrado aún por do, es decir, de la unidad de cierre.
completo, este marco Hablaremos más de esto en el próxi-
apoya ya en la línea de mo número de today.
unión y hermetiza la ca-
vidad hacia el exterior.
2 El marco de estampa-
ción es empujado o bien
mediante la fuerza de 4 5
muelles (2) o de forma
hidráulica (3). El estam-
pado por eje principal En el estampado por eje secundario las
es especialmente apro- fuerzas de sustentación son absorbidas
piado para componen- por la fuerza de mantenimiento. De ahí
3 tes planos con grosor que este procedimiento sea especialmente

today 46/2011 27

Interessi correlati