Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
El mercado
del queso en
Francia
Estudios de Mercado
El mercado
del queso en
Francia
INDICE
I. INTRODUCCIÓN.................................................................................................................
INTRODUCCIÓN 7
V. ANÁLISIS DE LA DEMANDA
DEMANDA ...........................................................................................48
RESUMEN Y PRINCIPALES
PRINCIPALE S CONCLUSIONES
El mercado francés de los quesos asciende a 760.000 toneladas (datos 2010), de los cuales
728.000 toneladas para el canal de la gran distribución (hipermercados, supermercados y
hard-discount) es uno de los principales mercados de queso en el mundo.
El queso más producido en Francia es el de vaca, que supera con mucha diferencia a otros
tipos de queso como el de cabra, el de oveja o los fundidos.
Francia es uno de los principales exportadores de queso, se exporta el 40% de su produc-
ción con un saldo positivo,
positivo en 2011, por encima de las 400.000 toneladas y 1.600 millones
de francos.
Las importaciones francesas representan unas 271.000 toneladas procedentes en su mayor-
ía de Europa, siendo los Países Bajos (el “otro país de los quesos” decía, hace unos años,
los anuncios que promocionan los quesos holandeses en Francia), Alemania e Italia los tres
principales países proveedores de Francia. Todo depende del aspecto en el que se quiera
competir: se puede hacer en cuánto a precio como es el caso de Holanda o en calidad como
hace Italia. Asistimos sin embargo a un descenso en las importaciones desde 2009 de un
4,9% en volumen.
España ocupa, en 2011, el octavo puesto, detrás de Irlanda y Dinamarca.
El queso es el producto estrella dentro de la gama de productos lácteos. El queso se con-
sume a diario ascendiendo el consumo medio anual a 26,4 kg/persona. El queso de vaca de
los tipos Camembert, Emmental y Comté son los más importantes a nivel nacional. Cada vez
se ve más una tendencia regular a la baja en el consumo “clásico” de quesos y una tenden-
cia al alza para usos culinarios.
Dentro de los quesos extranjeros más conocidos están los Gouda, Edam y Mimolette de los
Países Bajos, la Mozzarella o el Parmesano italiano, toda clase de quesos frescos y Fondus
alemanes, y el feta griego.
La oferta está liderada por los Groupe Unible, Groupe Bongrain y Lactalis. Las estrategias
seguidas por estas empresas son una inversión alta en promoción en medios de comunica-
ción y la innovación en nuevos tipos de queso y usos diferentes al tradicional. Esta concen-
tración del sector quesero francés que trata de ofrecer una gama cada vez más amplias que
van desde los quesos con AOP clásicos hasta productos para usos culinarios responde a la
concentración de la distribución francesa (7 grandes grupos en 2012) y su alto poder de ne-
gociación frente a los proveedores,
La distribución en las grandes superficies reúne más de 400 referencias en los lineales
(Auchan, Carrefour...), de las cuales aproximadamente entre un 13 y un 16 por ciento son
marcas extranjeras. Casi el 80% del queso se vende en Auto Servicio.
En las pequeñas superficies y tiendas especializadas en productos de gama alta, el número
de referencias de queso es mucho menor (entre 6 y 20). Éstos son de gran calidad, vendidos
siempre al corte y, principalmente, de nacionalidad francesa de gran tradición. Raramente
encontramos más de 5 u 8 referencias extranjeras, las cuales sueles ser italianas o de los
Países Bajos con prácticamente ninguna presencia española.
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en París 5
EL MERCADO DEL QUESO EN FRANCIA
Después de considerar este estudio del queso, podemos observar que la oferta francesa
puede plantearnos dificultades en la introducción de los quesos españoles, por lo que nues-
tra oferta debería presentarse como complementaria y no como competidora. Podemos en-
contrar un dato positivo,
positivo y es que los franceses entienden de quesos y son capaces de
apreciar su calidad. Además, también contamos con la experiencia exportadora de otros
países como Holanda, Italia, Suiza, Alemania e incluso Inglaterra que en la actualidad ven-
den con éxito sus quesos a Francia
Sin grandes medios de promoción o de marketing para entrar en la gran distribución, deber-
íamos centrarnos por tanto en un mercado de nicho, en un segmento alto que debería cen-
trarse prioritariamente en la venta tradicional en tiendas especializadas, queserías,
queserías antes
que en la gran distribución. Para ello, hay que elaborar una buena estrategia de entrada, con
una oferta muy específica y adecuada al canal de distribución. Además, ya que se trata de
productos dirigidos al estrato más alto del mercado, es necesario que el envase tenga un di-
seño acorde a la calidad del interior, con especificaciones nutricionales y de origen, y con
una promoción basada en degustaciones, muestras dadas a periodistas gastronómicos,
promociones por parte de chefs reconocidos o en restaurantes españoles. Se valoran mucho
las denominaciones de Origen (D.O.) ya que son un elemento clave de la oferta francesa de
quesos y son percibidos por el consumidor como un símbolo de calidad y “savoir-faire”.
Tampoco debemos centrarnos solamente en el queso Manchego (el más conocido hasta
ahora), sino dar a conocer una gama de quesos de calidad e intentar cambiar la imagen del
uso del queso en el postre para identificarlo como un ingrediente más de un plato principal,
lo que ampliaría las posibilidades de venta.
I. INTRODUCCIÓN
Dentro de este sector se incluyen todo tipo de quesos, independientemente del tipo de leche
con la que han sido fabricados y del proceso de producción, de la materia grasa contenida o
el tiempo de maduración.
Tipos de queso:
Nomenclature produit
Code NAF / Intitulé Code(s) produit(s) concernés (s)
Quesos 15.51.40
Queso fresco :(petits suisses, pâtes 15.51.41
salées, fromages en faisselle ou
aromatisés) ; caillebotte
1.1.2
1.1.2 Clasificación Arancelaria.
La partida arancelaria correspondiente al queso es la 04.06, según la nomenclatura TARIC.
En ella, se incluyen todo tipo de quesos.
1.1.3
1.1.3 Las fuentes estadísticas:
El sector de la industria quesera es objeto de seguimiento por las instituciones públicas, las
organizaciones y la prensa profesional. Las fuentes estadísticas de realización de este estu-
dio son numerosas y fiables:
Los datos de producción lechera francesa en el último año disponible, indican que esta se
sitúa levemente por debajo de los 2 millones de toneladas de queso. De las 1.978.234 tone-
ladas fabricadas, un 92,45% corresponden a queso procedente de leche de vaca, 4,73%
son de origen caprino, y un 2,82% provienen de leche ovina.
El consumo aparente francés, obtenido operando la producción nacional de Francia con su
balanza comercial en este sector, nos muestra que el consumo de queso es, en el mercado
francés, muy importante. Sin embargo en el periodo 2007-2011 se ha reducido el consumo
un 4,41%. Cabe destacar, así mismo, que la variación es irregular, alternando años de in-
cremento del consumo interno, con descensos.
Por otro lado, el consumo aparente se reparte entre los quesos consumidos por los hogares,
por el canal HORECA (que según un estudio de Gira Foodservice, representa un 20% del
consumo de queso en Francia), y las industrias agroalimentarias.
La media de producción en los últimos años se ha fijado en algo más de 1.785.856 tonela-
das. Entre los años 2008 y 2009, la producción de queso de vaca, experimentó un leve des-
censo de -0,87%. En el año 2010, sin embargo, se dio un fuerte crecimiento en la fabricación
de este producto (+5,21%) con respecto del periodo anterior. Esto se debió en gran medida
a la mejor orientación de la demanda, tanto interior como exterior. Y, por último, en el 2011,
la producción se ha mantenido prácticamente estancada, con un leve crecimiento de
+0,05%. Durante el periodo 2007-2011, en términos generales, tanto las importaciones co-
mo las exportaciones han progresado positivamente aunque con altibajos.
En valor, la actividad de las industrias del sector ha sido dinámica. Además el sector también
tiene en cuenta la revalorización de sus precios de venta. La sofisticación de la oferta y la
comunicación justifican los precios más elevados y unos márgenes más importantes que en
otros productos de la misma gama.
Tras unos años en que la producción de queso de cabra en Francia disminuyó considera-
blemente, entre 2007 y 2011, esta se recuperó. Salvo en el año 2009 (como ha ocurrido en el
resto de tipos de quesos), la fabricación ha crecido, pasando de algo menos de 91.000 tone-
ladas a casi 93.500 toneladas (es decir, un incremento del 2,75%). En el 2011, se ha supera-
do la producción obtenida en el año 2008.
CONCLUSIÓN:
CONCLUSIÓN Pese a un retroceso en la fabricación de quesos (todos los tipos) en el año
2009, la fabricación de quesos en Francia, en el periodo 2007-2011, ha crecido año a año.
Durante este tiempo, ha crecido un 3,59%. El queso de vaca sigue siendo el tipo de queso
más producido en Francia con algo más del 92% del total de la fabricación de quesos y
1.828.929 toneladas.
Por otra parte, el queso de cabra ha crecido ligeramente con respecto al año 2007. Por últi-
mo el queso de oveja es el único tipo de queso que ha visto su producción disminuir durante
este periodo.
El crecimiento en la producción de quesos en Francia se explica tanto desde el punto de vis-
ta de la demanda interior como del exterior. Durante este periodo han crecido las importa-
ciones de quesos (de 247.245 toneladas a 272.998 toneladas) como las exportaciones (de
604.618 a 669.361).
En definitiva, Francia es un enorme productor de queso en el mundo, pero, además, es un
gran consumidor, por lo que también es un importador de este producto.
FROMAGERIE BEL
Líderes
Cifra de Negocios CAVES PRODUCTEURS
> 600 ME REUNIS DE ROQUEFORT SODIAAL GROUPE ENTREMONT
ACTORES
INDEPENDIENTES COPERATIVAS GRUPOS EXTRANGEROS
Principales fabricantes:
fabricantes Datos de interés
Este mercado se caracteriza por estar muy atomizado. Algunos grandes grupos de la alimen-
tación cuentan con múltiples filiales que dominan el mercado.
GROUPE UNIBEL :
- Fromageries Bel : marcas Sylphide, Babybel, Kiri, Le Marbray, La Vache qui rit, Aperi-
cubes, Vache Picon, Toastinettes, Cousteron, Port-Salut, Cantadou.
GROUPE LACTALIS:
- Lactalis : Chevretine, Lanquetot, Lepetit, Présidente, Beulet, Le Châtelain, Vache
Grosjean.
- Roquefort Société: Roquefort Société, Lou Perac, Salakis.
- Bridel : Rondélé, Bridel, Bridelight.
SAFR: Le Roitelet, St. Morgon, Roy, Münster les Petits Amis, Péché Mignon
GRUPO BONGRAIN
Fromarsac Tartare, Chavroux, P´tit Louis, St Môret
Queserías des Chaumes Brebiou, Le Crémier, St Albray, Chaumnes, St Agur, Etorki
Fine Bouche, Caprice des Dieux, Caprices des Anges,
Maison Boursault ( Boursault, Paillé de Bourgogne,
Bongrain-
Bongrain- Gérard Ficelle St Aubin, Cabrissac)
Queserías Perreault Fol Epi, Vieux Pané, Chamois d´Or
Bressor Bresse Bleu, Carré Frais, Apérivrais
Quesería Rambol Rambol, Kidiboo, Menu fromage
La Compañía de los quesos Coeur de Lion
Sylphide, Babybel, Mini Babybel, Kiri, La Vache qui rit,
GRUPO UNIBEL Apéricube, Vache Picon, Toastinettes, port-Salut,
Queserías Bel Cousterion, Leedarmmer, Fondant aux deux laits.
GRUPO LACTALIS Chèvretine, Lepetit, Président, Beulet, Le Châtelain,
Lactalis Vache Grosjean, le Lingot Rouy
Roquefort Société Roquefort Société, Lou Perac, Salakis
Bridel Rondelé, Bridel, Bridelight
Le Roitelet, St Morgon, Rouy, Münster les Petits Amis,
SAFR Péché Mignon.
Eurial Pitouraine Soignon
Laiterie Triballat Rians
Unilever Boursin, Boursin Finesse
Entremonto Entremont, Meule d´Or
Riches Monts (Sodiaal) Riches Monts, Le Rustique
Queserías Guilloteau
Guilloteau Fromagers d´Affinois, From´Go.
Queserías Milleret Roucoulons, Ortola
Queserías Papillon Papillon, Monbrenac
Procesos de Fabricación
En sus inicios, la fabricación consistía en la coagulación de la leche, etapa llamada “cailla-
ge”. El objetivo es transformar la lactosa en ácido láctico para seguidamente conservar so-
lamente las proteínas de la leche y el agua. A continuación, la fabricación elimina la nata pro-
cedente del secado. De esta etapa depende la calidad y la conservación del queso. La eta-
pa siguiente consiste en el molido. Se efectúa en unos moldes perforados, para las pastas
blandas, o en moldes con fondo de madera para las pastas prensadas.
A continuación, el quesero selecciona la sal (fina, gorda o salmuera para resaltar el sabor del
queso. Esta etapa de salado permite también la formación de la corteza y la evolución de la
flora bacteriana para refinar el queso, fase que proporciona al queso su textura, su gusto y
olor. El refinamiento del queso consiste en mantener los quesos en cuevas naturales o artifi-
ciales para dejarlos madurar. Además se realizan varios controles con el fin de verificar que
la fabricación responde a las normas y a las condiciones de higiene ya establecidas.
Finalmente, se tiene como objetivo que el acondicionamiento haga que se conserve el pro-
ducto, dando según sus características finales, el detalle de la producción al consumidor.
La mayoría de los quesos de pasta blanda y cruda se obtienen a partir de la leche de vaca.
Después del refinado, los productos se lavan con agua salmuera, la cual permite dar a la
cáscara su color anaranjado. Francia cuenta con una veintena de este tipo de quesos.
De pasta blanda:
blanda:
Brie
Coulommier
Camembert
Carré
L´Est Saint-
Saint-Marcellin
Estos quesos están tratados a base de una fermentación mixta, láctica y presurizada, sin po-
seer un amasado de la cuajada. El secado, es generalmente espontáneo, pero puede estar
favorecido por el secado o por el prensado. Después del prensado el queso, se sala y se
enmohece con Penicillium y Candidum.
Estos quesos provienen de la leche de vaca. El secado es acelerado por la cocción del pro-
ducto durante una hora entre 35 - 40º C. La cuajada del queso se pone en una tela, después
en un molde y después es sometido a presión. La etapa de la presión es la que le da a este
queso su forma. Es entonces cuando se sala, lo que le permite obtener su gusto, y que man-
tenga una buena conservación. Los quesos obtenidos son puestos en una cueva de madu-
ración.
La mayoría de estos quesos provienen de la leche de vaca, otras vienen de la leche de oveja.
La pasta se trata antes o después del prensado. El producto se sala en un baño de salmue-
ra. Salado en seco, a continuación se pone en una cueva húmeda. La etapa final es larga (de
dos meses a un año), esta maduración es lo que le da a este queso un sabor característico.
Obstáculos comerciales
Primero, hay que destacar que Francia es un mercado de 60 millones de consumidores, que
cuenta con un elevado poder adquisitivo y con una tendencia de crecimiento moderada. El
mercado francés se caracteriza también por ser un mercado maduro y organizado.
Al tratarse Francia de un país perteneciente a la Unión Europea no tiene sentido hablar de
barreras comerciales propiamente dichas (aranceles, cuotas, etc.); sin embargo, existen una
serie de aspectos que sin ser las barreras tradicionales suponen, o pueden suponer, una se-
rie de obstáculos comerciales para las empresas que decidan introducir sus productos en el
mercado francés.
En este punto vamos a señalar una serie de aspectos que se dan en el mercado francés, y
que efectivamente, podrían suponer un obstáculo o dificultad a salvar por las empresas es-
pañolas. Dentro de estos se encuentran:
- Desplazamiento de otros proveedores, que normalmente son habituales y conoci-
dos por el cliente potencial y con los que las relaciones pasan, a veces del plano
profesional al personal. Es difícil desplazar a los proveedores ya existentes, para
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en París 19
EL MERCADO DEL QUESO EN FRANCIA
conseguirlo hay que ofrecer condiciones mejores y contar con buenas referencias
comerciales en el país de origen.
- Cumplimiento de las exigencias de calidad que requiere el mercado. En Francia
tanto los compradores profesionales como los consumidores son muy exigentes.
Hay que respetar estrictamente las condiciones de venta estipuladas, cumplir los
plazos, las calidades, etc…
- Difícil aceptación por parte de los franceses de condiciones de pago seguras para
el vendedor. Los medios de pago más utilizados en Francia son el cheque (en
transacciones nacionales), la transferencia bancaria (operaciones internacionales)
y la letra de cambio, ésta última en menor medida.
- Utilización de la lengua francesa en las comunicaciones. La comunicación en
francés aporta una ventaja estratégica considerable a las empresas a la hora de
establecer relaciones comerciales.
- Facilitar la información al comprador poniendo a su disposición folletos informati-
vos sobre la empresa y productos (en francés), contar con buenos argumentos de
venta, conocer las últimas técnicas de fabricación, así como de las normas euro-
peas y mundiales. Todo esto es necesario ya que los compradores franceses
cuentan con un buen nivel de información así como un buen conocimiento tanto
de la oferta nacional como de la extranjera
- Importancia de la logística del transporte. Esto se puede convertir en una ventaja
si se aprovecha la vecindad y la pertenencia al mismo espacio económico y mo-
netario, ya que esto supone una ventaja frente a competidores de terceros países.
- Tener que ocupar nichos de mercado.
L´AOC:
L´AOC es una noción jurídica que protege un producto contra imitaciones. En Francia, una
treintena de quesos tienen L´Appellation d´Origine Contrôle. En 2002, una nueva AOC se
acordó por decreto en el documento de BAUGES.
La armonización
armonización de las normas europeas ha necesitado derogaciones por la AOC. Los re-
glamentos adoptados y ratificados por el GATT en 1993 definen dos tipos de productos: les
Appellations d´Origine Protégée (AOP) cuyas características se definen según diferentes
criterios (el territorio, la producción, la transformación y elaboración en una zona delimitada),
y las Indications Géographiques Protégées (IGP) por las cuales uno sólo de estos criterios.
debe ser respetado en la zona. La Indications Géographiques Protégées ofrece menos pro-
tección.
bajarán todavía más. A su juicio la solución está en controlar los márgenes de los intermedia-
rios.
2.3.3 Condiciones de acceso al mercado.
En principio, existe una cláusula de libre circulación intracomunitaria de queso, de tal forma
que los productos legalmente fabricados o comercializados en otros Estados miembros,
puede circular libremente en el territorio francés.
No obstante, hay que tener en cuenta los principios generales previstos por la normativa
francesa para el etiquetado de productos alimenticios y de queso, en concreto.
2.3.3.
2.3.3 .1 Etiquetado de productos alimenticios.
Entre los requisitos de acceso al mercado, destaca la legislación francesa sobre etiquetado
de productos alimenticios, redactado en francés y conteniendo la denominación de venta, un
listado de ingredientes, la cantidad neta, fecha límite de consumo, razón social de fabricante
o del comercializador y el lote de producción.
3.1 INTRODUCCIÓN:
BALANZA COM
COMERCIAL
ERCIAL FRANCIA
0406
2007
2007 2008
2008 2009
2009 2010
2010 2011
2011
EXPORTACIONES DE FRANCIA 2.410 2.611 2.505 2.664 2.800
IMPORTACIONES DE FRANCIA 878 1.013 1.016 1.055 1.142
SALDO DE LA BALANZA
COMERCIAL 1.532 1.598 1.489 1.609 1.685
La balanza comercial francesa es siempre positiva con valores que ascienden al 60% del to-
tal de las exportaciones. El crecimiento de las exportaciones es continuo entre 2007 y 2011,
después de un ligero descenso en 2009, demostrando así la capacidad exportadora de las
industrias lácteas francesas.
Las importaciones, en valor, que suponían el 36% de las exportaciones en 2007 llegan al
41% en 2011, es decir con un crecimiento destacable.
Fuente: Euroestacom
Francia importa aproximadamente un 15,5 % del queso que se consume en el país. Se pue-
de observar en la tabla anterior los principales países de los que Francia importa quesos.
España que en el inicio del periodo 2007-2011 se situaba como el 6º país que más vendía a
Francia, en la actualidad ha perdido una posición a favor de Irlanda. Este hecho se ha dado
en el año 2010, año en el que España redujo en un 18,95% sus ventas de queso a Francia.
En la actualidad España, supone un 2,18% de las importaciones francesas de queso. En el
año 2007, la cuota española era del 4,08%. Es decir, en este periodo las importaciones de
España se han reducido un 30,61%.
Los principales proveedores de queso a Francia son Alemania, Italia y los Países Bajos, que
son los que han marcado la senda de crecimiento en este mercado. Destaca el importante
crecimiento de las importaciones de queso procedentes de Italia (+61,46%), que ha reforza-
do su posición. Otros crecimientos importantes son los de Bélgica (+57,35%), o el Reino
Unido (+49,61%), aunque sus importaciones están por debajo del nivel de Alemania, Países
Bajos e Italia.
La casi totalidad de las importaciones francesas tienen por origen Europa occidental, y más
precisamente Italia, Alemania y los Países Bajos. Estos tres países proveen cerca de un 72%
de todo el queso importado por Francia (71,93%).
Estos tres países disponen de especialidades nacionales de fuerte notoriedad: Los Países
Bajos son famosos por sus quesos Gouda, Edam, o Masdaam. Mientras que Italia destaca
por quesos frescos como el Mozzarella o sus quesos curados (con el Parmesano como el
más conocido). En el caso de Alemania, la práctica totalidad de sus exportaciones de que-
sos son los frescos (queso quark) o fundidos.
Junto con Grecia, Francia siempre ha sido uno de los principales exportadores de queso a
nivel internacional. Aún así, un mayor conocimiento por parte del consumidor, junto con un
incremento de las novedades de quesos de otros países, ha provocado que en Francia
hayan aumentado las importaciones de este producto. Destaca el crecimiento del año 2008
(+15,41%) y el del 2011 (+8,26%). Aunque las importaciones no han dejado de crecer desde
el año 2004 gracias a la inversión en publicidad e imagen de marca llevada a cabo en este
periodo por parte de las empresas extranjeras.
Fuente: Eurostacom
IMPORTACIONES
IMPOR TACIONES FRANCESAS DE QUESO EN VOLUMEN 2004-
2004 -2008
(en toneladas)
toneladas)
2007 2008 2009 2010 2011
Total Mundo 248.547 256.495 285.527 275.538 271.815
Austria 2.466 2.893 2.159 2.221 2.751
Bélgica 10.997 12.958 16.878 19.434 19.538
Alemania 69.746 70.391 77.653 68.952 66.745
España 18.824 19.140 17.633 9.855 6.861
Reino Unido 15.286 13.434 15.072 17.970 19.937
Irlanda 6.953 9.304 9.696 9.060 9.633
Italia 45.426 50.088 51.573 55.839 58.194
Países Bajos 55.870 60.522 73.426 70.063 67.751
Fuente: Euroestacom
Si se comparan los datos de importaciones en valor y en peso, vemos como en el año 2011,
España ocupa en ambos casos el 7º puesto de importadores a Francia. Sin embargo, en el
inicio del periodo, era, por volumen, el 4º país proveedor de Francia, sólo por detrás de Ale-
mania, Italia y los Países Bajos.
Así mismo, destaca la fuerte disminución de exportaciones españolas de queso a Francia,
con una caída del 63,55% de estas. Es decir, España exportaba quesos de poco valor a
Francia, aunque poco a poco está cambiando esta tendencia.
En el extremo opuesto se encuentra Italia. Todo y liderar las importaciones francesas en va-
lor, es el tercer país si nos atenemos a los datos en toneladas por detrás de Italia y Alemania.
Fuente: Euroestacom
Fuente: Euroestacom
Fuente: Euroestacom
El principal cliente de Francia en el mercado de los quesos es Alemania, que supone algo
menos del 25% de las exportaciones francesas (24,90%). Así mismo, las exportaciones a
Alemania, han experimentado un importante incremento +15,60% en el periodo 2007-2011 y
+6,47% respecto al año 2010. Además de Alemania, Bélgica (12,94%), Reino Unido
(10,23%), España (9,23%) e Italia (7,42%), son los principales clientes de quesos franceses.
Fuente: Euroestacom
Fuente: Euroestacom
Exportaciones 0406
0406 Francia en Volumen (toneladas)
(toneladas)
Fuente: Euroestacom
Fuente: Euroestacom
Evidentemente, el principal producto lácteo son las leches UHT, cuya evolución es estable
en los últimos años (entre 2009 y 2010 creció +0,03%). A continuación, el queso de vaca es
el siguiente producto más importante de los fabricados en Francia, eso sí, su evolución ha
crecido a un buen ritmo (+5,31%). Otros productos importantes, como se puede ver son los
postres lácteos frescos (que crece al 2,24%), el polvo de lactosérum (+6,30%), los yogures
(+2,62%), y la leche en polvo (pese a que sufre un deterioro en su crecimiento -2,42%).
La mayoría de productos lácteos están creciendo en los últimos años, salvo la leche en pol-
vo anteriormente citada, las caseínas (-4,63%) y las leches concentradas (-3,35%).
Los principales productos para los que la balanza comercial es positiva son la leche líquida,
los yogures, las leches secas y los quesos. Las condiciones climatológicas y la larga tradi-
ción lechera de este país han ayudado a que se forje una buena imagen de estos productos
y por lo tanto a que sean uno de los principales competidores mundiales en materia de
lácteos.
Por el contrario, Francia no es tan competitiva en productos como las mantequillas, las le-
ches aromatizadas o la lactosa y por eso su balanza comercial es deficitaria superando, res-
pectivamente, las importaciones en 268.948, 5.245 y 9.324 toneladas a las exportaciones.
En general Francia es un país eminentemente exportador. No obstante cabe destacar que en
los últimos años disminuyen las exportaciones y aumentan las importaciones. Esto se debe a
la publicidad y promoción de nuevos productos lácteos procedentes de otros países, que
hacen que el consumidor francés conozca nuevas gamas y usos para un producto que hasta
ahora ha venido siendo algo tradicional en su país.
Tal y como se puede apreciar en la tabla, la mayoría de la producción nacional sirve para
abastecer la demanda interna. Francia es un país con una gran cultura de productos lácteos,
en especial de leche y queso.
En lo que respecta a las exportaciones, podemos ver que los principales países de destino
son en su mayoría países miembros de la UE. Esto se debe sin duda a la ausencia de aran-
celes, pero también a la situación geográfica de Francia, que al estar en el centro de Europa,
puede abastecer con facilidad por vía terrestre a la mayoría de los países vecinos como
Alemania o Suiza.
4 .1 ANÁLISIS CUANTITATIVO
CUANTITATIV O
Fuente : Lineaires.
Hay que tener en cuenta que la gran distribución está muy concentrada en Francia. Existen
siete grandes centrales de compras que se reparten este sector.
Cada central dispone de un parque de hipermercados, supermercados, cadenas de comer-
cios de proximidad, de hard discount.. Además, algunas de ellas cuentan con cadenas de
grandes y medianas superficies especializadas en confección, deporte, bricolaje...
Las centrales de compras son conocidas por ser muy exigentes en cuanto a los precios. El
mercado francés es muy competitivo. Las grandes superficies se disputan las cuotas de
mercado en un mercado que se podría definir como de precios. Además de presentar una
relación calidad-precio imbatible, las empresas proveedoras de las grandes superficies de-
ben también cumplir unos requisitos de logística y servicio muy rigurosos, de tal manera que
se recomienda que las empresas españolas que deseen vender a una central de compras
francesa cuenten con una experiencia semejante en el mercado español.
Buena prueba de la importancia de los precios a la hora de seleccionar el tipo de estableci-
miento para comprar es que los hard discounts han ganado terreno a las grandes superficies
tradicionales en los últimos años en una proporción algo por encima del 1%.
Grupo de distribución
distribución Cuota de mercado
Carrefour 24,80%
Leclerc 16,90%
Intermarché 13,30%
Casino 12,80%
Auchan 10,90%
Système U 9,00%
Cora 3,10%
Fuente : Lineaires (distribook 2011)
Fuente : Lineaires.
En general, el tipo de queso más vendido en los hipermercados y supermercados son las
pastas prensadas que pueden ser cocidas o no cocidas. Este tipo de queso engloba
variedades tan populares entre los franceses como el cantal, el comté, el reblochón o el
raclette, ingredientes básicos de gastronomía francesa.
En segundo lugar el tipo de queso más vendido es el de pasta blanda (brie, coulommier,
camembert, carré, etc) porque es la clase de queso que se suele servir como postre tras las
comidas.
Las pastas frescas como la mozzarela, por lo general de origen italiano, ocupan el cuarto
lugar. Las ventas de este tipo de queso han aumentado en los últimos años debido a que se
está fomentando cada vez más su presencia en los entrantes y en las ensaladas como
alternativa al uso general de postre que siempre ha tenido el queso en Francia.
Porcentaje
Porcentaje de ventas por volumen de queso al corte en el año 2011.
2011 .
Fuente : Lineaires.
Al igual que ocurría en las ventas en supermercados e hipermercados, el tipo de queso más
consumido por los hogares franceses es el de pasta cocida, con un 29% de las ventas tota-
les. A continuación, muy cerca, aparece el queso de pasta blanda (26,35% del total).
En cuanto a la evolución en el consumo de los hogares, destaca positivamente el fuerte cre-
cimiento experimentado por el queso fresco salado (+5,92%). También ha crecido el consu-
mo de queso fundido (+3,89%).
Por el contrario, los quesos de pasta blanda (-1,51%), los de pasta prensada no cocida (-
0,36%), el queso de cabra (-0,14%) y, sobretodo el queso azul (-3,47%)han visto disminuir
sus ventas. En cualquier caso, el consumo de queso por los hogares franceses se ha mante-
nido relativamente estable (+0,41%).
Otros; 20,7%
Lactalis; 32,7%
Bel; 23,4%
Entremont; 2%
Bongrain; 21,2%
Fuente : Lineaires.
4 .2 ANÁLISIS CUALITATIVO
• Libre servicio:
servicio
Las ventas de queso en libre servicio (LS) dominan de una manera importante. Beneficia par-
ticularmente a los esfuerzos de marcas nacionales que no tienen queso al corte dado que in-
vierten importantes cantidades en publicidad en los diversos medios de comunicación como
la prensa y sobre todo la televisión. Doblan la creatividad para elaborar productos novedo-
sos (Camembert de Campagne, de la marca Président).
• Establecimientos “gourmet”
Las empresas españolas productoras de queso pueden contactar con los pequeños esta-
blecimientos multimarca especializados en productos tipo “gourmet”, tanto franceses como
internacionales, para el caso de productos de este tipo. La cuota de mercado de este tipo de
tiendas es muy reducida y la gama de productos de quesos que no sean franceses es muy
reducida.
• Distribuidores
Distribuidores mayoristas
Como canal tradicional, están por una parte los distribuidores mayoristas. Gran parte de los
mismos trabaja a nivel regional. El creciente trato directo de las centrales de compras con
los productores está provocando la decadencia del comercio mayorista. Subsisten unas
26.000 empresas de este tipo, algunas de importancia considerable, sobre todo en los sec-
tores de productos alimenticios frescos gracias a los mercados de interés nacional (Rungis
en París; Saint Charles en Perpignan, etc…)
El acceso a pequeños distribuidores regionales tampoco resulta fácil, ya que suelen estar
muy solicitados y reciben múltiples ofertas. Tan sólo recibirán respuesta aquéllas que res-
pondan a la demanda francesa y que puedan dar resultado en el mercado.
4 .2.5
.2 .5 Papel del agente comercial
A la hora de contactar con las centrales de compras o con los establecimientos minoristas,
puede servirse de un agente comercial. La figura del agente es recomendable sobre todo al
contactar con las centrales de compra. El agente comercial conoce los sistemas de negocia-
ción con las centrales de compras, representa una “antena” permanente en el país de desti-
no y resulta un intermediario relativamente económico.
Existe, sin embargo, un pequeño problema ya que en Francia no existen bases de datos de
agentes comerciales ni representantes.
4 .2.6 Etiquetado
Entre los requisitos de acceso al mercado, destaca la legislación francesa sobre etiquetado
de productos alimenticios, redactado en francés y conteniendo la denominación de venta, un
listado de ingredientes, la cantidad neta, fecha límite de consumo, razón social de fabricante
o del comercializador y el lote de producción.
demoran varios meses. Se requiere, normalmente, experiencia en este sentido para con-
tactar con las centrales de compras.
De todas maneras, a la hora de contactar con clientes potenciales, es necesaria una fuerte
inversión económica y de recursos humanos, ya que nos encontramos en un mercado muy
competitivo y maduro, en el que se requieren grandes esfuerzos para introducir un nuevo
producto o para desplazar a un proveedor actual. En este sentido, es muy importante aportar
referencias de clientes actuales del producto español, así como presentar argumentos de
venta válidos y convincentes.
Por último, hay que tener en cuenta que los productores franceses llevan a cabo acciones de
promoción y de marketing dirigidas a dinamizar la demanda y a atraer nuevos consumidores,
presentan productos que cada vez respetan más la salud de los consumidores y siguen los
dictados de la seguridad alimentaria, desarrollan nuevas formas de presentación del produc-
to, realizan publicidad en televisión... En conjunto, una serie de acciones de promoción a las
que la mayoría de los fabricantes españoles son ajenos.
Por todo ello, en términos generales, es aconsejable visitar algunos puntos de venta para es-
tudiar la oferta presente en las tiendas, la gama, calidad y precios y, sobre todo, los envases
y cantidades de productos que se ofrecen al consumidor.
Con todas estas informaciones, es posible, si la empresa desea realmente entrar en el mer-
cado francés. A priori, el canal de distribución más adecuado para los productos gourmet es
la tienda o el importador especializado. Citamos a la tienda porque existen redes de tiendas
gourmets con sus propias centrales de compras (ver anexos). La situación habitual es el
contacto con un importador que abastece a tiendas locales (épiceries fines). En anexo, este
estudio incluye varios listados de empresas con esta actividad.
4 .2.8 Marketing
Hay que recordar que tratándose de productos dirigidos al estrato más alto del mercado, es
necesario no sólo que la presentación del envase sea clara sino que la imagen corresponda
a la calidad del contenido, incluyendo una enumeración precisa de los elementos nutriciona-
les y una explicación sobre el origen del producto.
Envase
Evitar el envase excesivo. Algunos diseños son excesivamente regionales y denotan falta de
creatividad. Un alto porcentaje de las ventas depende del envase (sobre todo cuando el pro-
ducto se compra por primera vez, pues a partir de ahí será la calidad la que determine una
segunda compra). Es decir, el envase funciona en un primer momento como reclamo.
Es muy importante intentar dar a conocer los productos a través de la restauración, como
han hecho los competidores italianos, que disponen de un escaparate permanente y un mo-
do de promoción gratuito de sus productos gracias a los restaurantes. En París hay restau-
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en París 46
EL MERCADO DEL QUESO EN FRANCIA
rantes españoles que se alejan de la imagen folklórica tradicional y apuestan por la cocina
fusión con la Nouvelle Cuisine Espagnole que goza de reputación y está de moda. El tirón de
chefs como Ferrán Adrià y el reconocimiento internacional de la nueva cocina española tiene
que ser explotado. Un ejemplo de restaurante avalado por la prensa profesional francesa, y
escaparate de la gastronomía gourmet española es El Fogón, con el chef Alberto Herraiz al
frente.
Hay que intentar en la medida de lo posible combinar una alta calidad con un precio asequi-
ble y recordar lo primordial del etiquetado y el envasado, en general la presentación, inten-
tando que destaque y sea lo más original que permitan las reglamentaciones, ya que real-
mente va a suponer el primer factor de compra.
En estos últimos años se pretende cambiar la imagen del uso tradicional del queso. En Fran-
cia sabemos que el queso se consume tradicionalmente como postre o después del plato
principal, en estos últimos años se ha tratado de identificar al queso como un ingrediente
más dentro de un plato principal, lo que hace que este producto pueda tener otros usos dis-
tintos del tradicional.
V. ANÁLISIS DE LA DEMANDA
DEMANDA
Fuente : CNIEL.
Tras una subida continuada de los precios desde 2006 tanto de los índices generales como
de los productos alimentarios, y de los lácteos y sus derivados, observamos como a partir
de 2009 los precios de ciertos productos lácteos (yogures, quesos y mantequillas)
disminuyen.
Es en 2010 cuando, todos los índices de precios estudiados caen. Para, en el último año
recuperar niveles cercanos a los que tenían en el año 2007.
Además del precio de la leche, en el caso del queso el aumento viene justificado por las
estrategias de valorización y sofisticación. El lanzamiento de nuevos productos, la mejora del
Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en París 48
EL MERCADO DEL QUESO EN FRANCIA
Fuente: INSEE
El queso es un ingrediente fundamental de la dieta francesa, por eso ocupa el undécimo lu-
gar en el consumo medio de alimentos. Desde el año 1970 hasta ahora, el queso ha experi-
mentado un aumento considerable que se ha mantenido estable durante los años 2006,
2007 y 2008 (últimos datos revisados y disponibles).
Los franceses realizan tradicionalmente tres comidas diarias: desayuno, comida (entre las 12
y las 13 h) y la cena sobre las 20h.
Los platos de la comida y la cena están formados principalmente de: un plato de entrada, un
plato caliente compuesto por carne, pescado o legumbres y por último un postre dulce y una
tabla de quesos.
Cabe destacar que, tradicionalmente el queso se ha consumido en Francia como último pla-
to antes del postre. De hecho así es como se hace en la mayoría de los hogares franceses.
Sin embargo en los restaurantes se suele dar a elegir al cliente entre la tabla de quesos o el
postre.
El mercado francés del queso es un mercado más que maduro, aún así, y a pesar de la dis-
minución de empresas por año, cada temporada se consume más queso, es un aumento
pequeño pero progresivo, que hace pensar que el público francés está descubriendo nuevos
quesos y nuevas maneras de utilizarlo en sus platos y en sus comidas..
Un nuevo género de comercio apareció en los años 80, las “tiendas de descuento”. Son ca-
denas de supermercados o tiendas que proponen una gama de productos con marca blanca
a precios imbatibles.
Para los más valientes y novedosos podemos encontrar los supermercados “en línea” que
suministran el producto en casa en un tiempo máximo de 48 horas.
Fuente: CNIEL
5 .6.
.6. PERCEPCIÓN DEL PRODUCTO
PRODUCTO ESPAÑOL
En general, los quesos españoles continúan siendo unos grandes desconocidos en Francia.
El consumidor medio francés desconoce el queso de origen español y no asocia España
como país productor de queso. La imagen de queso español es casi inexistente en este
mercado.
Prácticamente, existe un único tipo de queso español comercializado de manera regular en
Francia, el queso manchego, que se vende preferentemente al corte, en los lineales de hi-
permercados, junto a los quesos no franceses. Prácticamente todos los hipers presentan
una única calidad de manchego.
Además, es posible también encontrar queso español en los establecimientos minoristas es-
pecializados en productos españoles. Por su parte, no todos los establecimientos especiali-
zados en productos “gourmet” cuentan con una variedad de manchego entre su lineal de
quesos.
En la mayoría de los casos, el queso español vendido en Francia dispone de una denomina-
ción de origen y el precio de venta al público supera los 15 euros/kilo.
VI. ANEXOS
6.1.
6.1. ESTUDIO DE CAMPO
La distribución, en las grandes superficies se encuentran más de 400 referencias en los li-
neales (Auchan, Carrefour...), de las cuales aproximadamente entre un 12 y un 15 por ciento
son marcas extranjeras.
En casi todos los casos las marcas extranjeras vienen avaladas por alguna regulación o de-
nominación de origen que les supone un punto de diferenciación respecto a los demás que-
sos, aún así ya existen varias marcas francesas que hacen o producen quesos extranjeros
como producto nacional bajo sus propias marcas.
Ferias
• SIAL: es la principal del sector de alimentación. Se celebra cada dos años en París y
la media de expositores es de más de 1.000 empresas. http:://www.sial.fr
• Salon du Fromage et des Produits Laitiers. Paris Expo. Porte de Versailles.
A su lado, existen varias ferias más pequeñas de carácter regional, sin apenas interés para
los expositores españoles, ya que están abiertas al público en general. En las mismas se ex-
ponen los productores locales.
6.5 Asociaciones
• CNIEL – Centre National Interprofessionnel de l’Économie Laitière
Facilita datos sobre el mercado de productos lácteos. Maison du lait.
42, rue de Châteaudun, 75314
Paris cedex 09
www.maison-du-lait.com
OTROS
OTROS