Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
559
1
no sabemos y que estamos a punto de aprender a través de diferentes
fuentes y experiencias.
Esta novela se sitúa en el contexto de fin del siglo XX e inicios del siglo XXI.
Fue escrita por Mischa Berlinski, autor americano graduado de la Universidad
de Berkeley, según su biografía trabajó como periodista en Tailandia y
actualmente reside en roma. Por un lado, cuando se habla del objeto de
estudio de un antropólogo al realizar un trabajo de campo, es importante
mencionar que el trabajo de campo se puede resumir en: introducirse
investigar participar escribir partir.
2
● Investigar: De acuerdo con el objeto de estudio, observar las conductas o
hábitos y hacer anotaciones.
● Escribir: Interpretar y organizar todos los datos que han sido recopilados
por el investigador.
3
dios” con esta descripción Berlinski esperaba encontrarse con personas
bondadosas y así fue. Mischa Berlinski en su texto de “Dioses lejanos”, como
antes fue mencionado, nos muestra un poco acerca de cómo Martiya según
los Walker “fue poseída por los demonios a los que estaban atados los
Dyalo” (Berlinski, 2008, p.100) y esa era la misma razón por la cual la habían
perdonado por asesinar a un miembro de su familia: David Walker. Llevando
el misticismo de la religión cristiana y lo sobrenatural de la cultura de los
Dyalo a un mismo punto que terminó siendo Martiya. A modo de colofón, se
puede decir que en la novela “Dioses lejanos” se transmite el arduo trabajo
de un antropólogo, cuando se lleva la curiosidad al límite en el trabajo de
campo y se puede apreciar que la metodología de etnografía es clave en
esta narración. Recapitulando un poco, Martiya Van der Leun luego de haber
pasado una condena en la cárcel de Chiang Mai recibió la visita de Josh
O'Conner, un compañero de Berlinski que se había licenciado en la
Universidad de Brown pero, que estaba viviendo aventuras en Tailandia, fue
contactado por Elena Van der Leun la tía de Martiya, para informarle que el
tío había fallecido y que en consecuencia de esto se le había dejado una
cantidad de dinero como herencia. Al serle entregado el dinero a Martiya,
O’Conner se despide de ella y al cabo del tiempo recibe una carta en la que
Martiya le agradece por su tiempo y por haberle llevado la encomienda ya
que gracias a esto, ella pudo finalizar una investigación acerca de la
organización económica de una cárcel femenina en Tailandia y adjunto con
el agradecimiento se encontraban dichos manuscritos. Esto, dejó a O’Conner
con la curiosidad de por qué al ser tan buena escritora e investigadora,
Martiya había acabado en la cárcel, es decir, una mujer de unos 55 años,
talentosa, nada fuera de lo normal en la cárcel. Consiguiente a esto, él
realiza una investigación y no se logra encontrar nada de Martiya y O’Conner
decide llamar a la cárcel y dicha llamada le informan que Martiya se había
suicidado. Por último, O’Conner empapa a Berlinski en su historia y este
4
decide iniciar una investigación acerca de, quién había sido Martiya Van der
Leun y porqué había terminado muerta en una cárcel de mujeres de
Tailandia.
Martiya ante su decisión de irse a una comunidad dyalo sugerida por su tutor
de tesis Joseph Atkinson, cargaba ideas a base de su experiencia en su
comunidad natal en donde su expectativa hizo que se sintiera de cierta forma
confiada referente a conocer otra cultura, dando por sentado una cantidad de
hechos y sucesos que viene implícitos en la ejecución de un trabajo de
campo. Creyendo en mitos, convirtiéndola en una antropóloga inocente.
5
Todo idealización se dio por el hecho de dar sentado el estudio de una
cultura por su sólo su manejo teórico y su falta de experiencia.
El choque con el que se encontró Martiya tuvo que ver con las condiciones
materiales en las que vivía esa comunidad, tales aspectos, estaban ya
naturalizadas por la misma. Aparte de esto, la ineptitud de la formulación de
las preguntas, resalta el hecho de que no pudo comprender ciertos
comportamientos y su dimensión lingüística. No supo cómo explicar la
realidad de las costumbres de esa cultura más que todo por su falta de
conocimiento y destreza referente a la lengua de esta localidad "su principal
problema consistía en que era incapaz de articular los sonidos que aquella
lengua requería. La lengua dyalo era una lengua tonal..." (Berlinski, 2008,
p.230) y esta falla conllevó a que se le bloqueará al inició y se le complicará
más involucrarse en esta rara cultura para ella.
No supo como convivir con las personas de su nuevo entorno lo que suscitó
a pensamientos despectivos respecto a ellos cargados de prejuicios, se
sentía desconcertada y extraña en una cultura a la cual no esta
acostumbrada lo cual es normal en todo proceso de adaptación a nuevas
costumbres, pero, al caer en círculos viciosos respecto a su ineptitud en el
campo falla como antropóloga a mi parecer, ya que , con todas sus
decepciones y prejuicios pierde información importante para explicar los
procesos culturales que la rodean.
6
En lo que se puede observar del comportamiento de Martiya, es que estuvo
lleno de predisposición. Su actitud ante su trabajo de campo a llevar a cabo
con la comunidad dyalo en Dan Loi estuvo sumergida en prejuicios.
Aunque hay que destacar que pasar por el shock cultural es un proceso
importante que todo etnógrafo incipiente experimenta en el trabajo de campo,
el cual significa asumir la nueva realidad cultural y ponerla en contraste con
la cultura nativa del etnógrafo, así le permite detallar rasgos que dentro de la
cultura están naturalizados.
7
Bibliografía