Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Luis GUILLÉN
~ SILK, M. S.: Interaction in Poetic hnagery, with special reference to early Greek poetry,
Cambridge, 1974.
Arquitectura de la imagen en Esquilo 313
SnNroRn,op.cit., p.87.
Arquitectura de la imagen en Esquilo 321
Té OXOTELVOV ~éXo~ táw ~veatsg<~v (Co. 286, con el orden alterado para
mayor claridad): «el sombrío dardo de los seres subterráneos.»
ctvac: Co. 994, áQauvu y’ ch’ ~x~v’ érv (ya fuera —mi madre— una
murena o una víbora). Cf. —fuera de nuestro Corpus— Supí. 779: ifl.aq
yevoípcxv xa3Tvóq (conviértame yo en humo negro).
Regla (7): La construcción nominal se comprime y atenúa en forma de
comparación. Con las siguientes peculiaridades:
—Se evita la forma A es como B, donde la comparación formaría parte
del predicado nominal.
—La comparación se sitúa, bien en el circulo del sujeto (XEÉ;, OI.tflvOg
¿6;, txXéXourcv... iTQáwa, Pers. 126 ss. —<‘el pueblo, como enjambre, dejó
atrás el promontorio»—; Tt&C;... ¿6; ¿Jgánwv, 3oñ, Siete, 380-1, «Tideo,
como serpiente, grita”), bien en el círculo del objeto (iinctLov
—flaQjBdQou;— ¿óarc i%vvouq, «golpeaban a los bárbaros como atunes»),
siempre dentro del esquema sintáctico 5 Va.
—Así pues, la estructura transformacional seria:
FN FV
V FN
secado la fuente de los males, sino que continúa manando.» Aunque hay
que decir que el texto es conjetural, debido a insolubles problemas
textuales, este esquema morfo-imaginativo resulta válido como paradig-
ma.
Más frecuente es la variante ot~.. &..., con el mismo valor opositivo.
Véase en Siete contra Tebas, 287 Ss.: & oi5x titvixioct X&ZQ ydrovE; M
~<aQéLa;4téQLp1vat ?onnlQouot TaQ~Boq...: «de miedo, el corazón no duerme,
sino que mis desvelos —vecinos del corazón— ponen fuego a mi terror”...
—El asíndeton pertenece a la misma búsqueda de efecto acumulativo.
La misma falta de conexión formal contribuye a acentuar el efecto; como
en Siete contra Tebas, 727-30:
~évo; & xK~Qou; brtvwvg/ ,XáXu~o; Xxu*dv ¿érotxo;,/ xnáwov
~9~taTo8aLTaq/7tLi~9oq, d)~tóq39o)v 018a9oq...
«Es un extraño el que maneja las suertes, Cálibo que ha emigrado de la
Escitia, amargo distribuidor de la riqueza, el hierro cruel...’>.
Y el más famoso asíndeton de todos, en el Agamenón, 741-3, cuando el
coro describe poéticamente la llegada de Helena a la ciudad de Ilión.
Después de decir que era como «la impresión de una calma marina y una
suave imagen de riqueza”, termina con un doble asíndeton):
irnX*axév ó~t~tátwv ~éXo, tnj~t6uiiov EQWTO ¿iv*o;: «dulce dardo en
unos ojos, flor de amor que muerde el ánimo.’>
En el fondo, este procedimiento sintáctico no es sino la transposición
al terreno de las imágenes de un típico estilema esquileo que consiste en el
encadenamiento de adjetivos sin marcas formales de union.
En Coéforos, 55, por poner un solo ejemplo, tenemos: oÉfrx;...
ñ&4tatov &róXcpiov té iTQLV. Y ¿quién no recuerda aquella terrible, y
asindética, descripción de Helena en el Agamenón, 689: éXéva;, éXavó9o;,
«Es fama que los lobos son más fuertes que los perros
y e’ fruto del papiro no supera a la espiga (de trigo)».
(Implícito: los griegos son mejores que los egipcios).
1.» parte (en esquema): ¿Por qué —mal agorero— el miedo revolotea en
torno de mi pecho?
Pivote (en esquema): Mi canción es un oráculo.
2.» parte (en esquema): ¿Por qué —para inspirar confianza— el valor no
se sienta en el trono de mi mente?
El contraste entre los hombres que se fueron y las cenizas que vuelven
queda artísticamente enmarcado en un anillo que abarca los extremos
buqnpcv (envió) y &wtxvárat (vuelven).
(d) Y ya que hablamos de composición en anillo, me detendré un
momento para contemplar una imagen de destrucción que presenta esta
estructura anular muy elaborada y en estado puro. Está el Heraldo
preparando Ja llegada de Agamenón y con poético lenguaje nos lo presenta
332 Luis Guillén
como ejecutor del castigo de Zeus (en sus manos, la azada de Zeus) sobre
Troya. Pues bien, en torno a
1iaxéXXtj ALÓ; (azada o pico de Zeus), fabrica
una estructura anular de exactas correspondencias, que en síntesis es
(522 ss.):