Sei sulla pagina 1di 112

Transmissão Eaton®

Manual de Serviço
ESO-4106 / ESO-4206
Setembro 2017
Rev. 0
Índice

1. Informações Gerais................................... 5
Introdução............................................ 5
Advertências e Precauções.................. 6
Identificação......................................... 7
Relações de Marchas........................... 8
Lubrificação.......................................... 9
Torques de Aperto e Selantes............ 11
Cuidados na Desmontagem e
Montagem.......................................... 14
Ferramentas Especiais....................... 17

2. Operação.................................................. 20
Diagrama de Marchas e
Conselhos ao Motorista..................... 20
Fluxo de Força................................... 21
Diagnóstico de Falhas........................ 27

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 Índice 3
Índice

3. Desmontagem e Montagem................... 32
Vistas Explodidas............................... 33
Desmontagem da Transmissão.......... 40
Carcaça Dianteira............................... 56
Carcaça Intermediária........................ 63
Carcaça Traseira................................ 66
Conjuntos Sincronizadores................ 70
Eixo Piloto.......................................... 73
Eixo Principal...................................... 76
Contraeixo.......................................... 89
Montagem da Transmissão................ 91
Ajuste da Folga Axial........................ 110

4 Índice 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Introdução

1. Informações Gerais

Finalidade e Escopo do Manual


Este manual foi elaborado com o objetivo de fornecer informações detalhadas para a realização de serviços e
reparos nas caixas de mudanças Eaton ESO-4106 e ESO-4206.

Como Usar este Manual


As sequências de desmontagem e montagem neste manual mostram uma caixa de mudanças ESO-4106
típica. Algumas figuras podem mostrar peças diferentes de um modelo para outro, de acordo com a aplicação
e série da caixa de mudanças, mas o procedimento é o mesmo.
O manual considera também que a caixa de mudanças tenha sido removida do veículo, e o seu óleo lubrificante
esgotado.
O manual é dividido em três seções:
1. Informações Gerais
Esta seção contém informações e referências técnicas da caixa de mudanças, como Advertências, Precauções
e Cuidados na desmontagem e montagem, Identificação e Designação dos Modelos, Relações de Marchas,
Especificações de Torques de Aperto e Selantes, Lubrificação e Ferramentas Especiais.

2. Operação
Esta seção apresenta informações de operação e de funcionamento da transmissão: Diagrama de Marchas da
Alavanca de Câmbio, Conselhos ao Motorista, Fluxo de Força e Diagnóstico de Falhas.

3. Desmontagem e Montagem
Nesta seção encontram-se os procedimentos de desmontagem, montagem e ajuste dos componentes da
transmissão. No início de cada procedimento é apresentada uma Vista Explodida do respectivo conjunto de
peças, com a identificação e descrição de cada peça, para facilitar sua visualização durante o procedimento.
Para a desmontagem e montagem completa da caixa de mudanças, siga atentamente as instruções do manual
em sua sequência natural, fazendo uso do texto, ilustrações e fotografias fornecidas. Observe sempre as
precauções e recomendações do manual.

Para obter qualquer informação mais detalhada sobre melhorias do produto, procedimentos de reparo e outros
assuntos relacionados ao serviço, entre em contato com:

Eaton Ltda. - Divisão Transmissões


Pós-venda & Serviços
Rua Clark, 2061 - Caixa Postal 304
CEP 13270 - Valinhos, São Paulo - Brasil

SAC 0800 170 551


www.eaton.com.br
pecasouvidor@eaton.com

NOTA: A Eaton se reserva o direito de, a qualquer momento, introduzir modificações em seus produtos e
alterar especificações contidas neste manual sem prévio aviso.

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 1. Informações Gerais 5
Advertências e Precauções

Advertências e Precauções

ADVERTÊNCIA
Antes de dar partida no veículo, sempre esteja sentado no banco do motorista, posicione a transmissão em
neutro, aplique os freios de estacionamento e acione a embreagem.

Antes de qualquer intervenção em um veículo, posicione a transmissão em neutro, aplique os freios de


estacionamento e calce as rodas.

Antes de rebocar o veículo, posicione a transmissão em neutro e levante as rodas traseiras do chão, ou
desconecte o eixo cardan para evitar danos à transmissão durante o rebocamento.

A descrição e as especificações contidas nesta publicação de serviço são atuais no momento da impressão.

A Eaton Corporation se reserva o direito de descontinuar ou modificar seus modelos e/ou procedimentos e fazer
alterações nas especificações a qualquer momento sem aviso prévio.

Qualquer referência a nomes de marcas nesta publicação é feita como um exemplo dos tipos de ferramentas
e materiais recomendados para uso e não deve ser considerada como endosso. As equivalências podem ser
utilizadas.

Este símbolo é utilizado em todo este manual para destacar os procedimentos onde o descuido ou
a não-observância a essas instruções específicas poderá resultar em ferimentos graves e/ou danos
ao componente.

Ignorar instruções, escolha de ferramentas, materiais e peças recomendadas indicados nesta publicação pode
colocar em risco a segurança do técnico de manutenção ou do operador do veículo.

ADVERTÊNCIA: O não cumprimento dos procedimentos indicados gera um alto risco de ferimentos ao técnico
de manutenção.

CUIDADO: O não cumprimento dos procedimentos indicados pode causar danos ao componente.

NOTA: Informações adicionais sobre o serviço que não estão incluídas nos procedimentos descritos.

DICA: Sugestões de procedimentos úteis para auxiliar no serviço da unidade.

Use sempre peças de reposição originais da Eaton.

6 1. Informações Gerais 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Identificação

Designação do Modelo
Todas as caixas de mudanças Eaton são identificadas pelo modelo e número de série. Estas informações estão
estampadas na plaqueta de identificação fixada na carcaça da caixa de mudanças.

ESO - 4106 A
Eaton Fuller Relação de redução
Sincronizada
Overdrive
Marchas sincronizadas à
frente

Nível do projeto

Capacidade nominal de
torque (x100 lb.ft)

NOTA:

• Não remova ou destrua a plaqueta de identificação da caixa de mudanças.

• Na aquisição de peças ou consultas técnicas, informar os dados da plaqueta. Na aquisição de peças


ou consultas técnicas, informar os dados da plaqueta.

6588 6587

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 1. Informações Gerais 7
Relações de Marchas

ESO-4106A ESO-4206A
N.m 360 450
Torque
Lb.ft 266 332
Z Relação Z Relação
Par de entrada Eixo Piloto (I) 26 26
1,423 1,423
Contraeixo (C) 37 37
1ª Contraeixo (C) 16 16
4,803 4,803
Eixo Principal (M) 54 54
2ª Contraeixo (C) 22 22
2,523 2,523
Eixo Principal (M) 39 39
3ª Contraeixo (C) 29 29
1,472 1,472
Eixo Principal (M) 30 30
4ª Contraeixo (C) 37 37
1,00 1,00
Eixo Principal (M) 26 26
5ª Contraeixo (C) 47 47
0,787 0,787
Eixo Principal (M) 26 26
6ª Contraeixo (C) 61 61
0,653 0,653
Eixo Principal (M) 28 28
Ré Contraeixo (C) 12 12
Intermediária da Ré (R) 19 4,032 19 4,032
Eixo Principal (M) 34 34

Z = Número de dentes da engrenagem


C = Contraeixo
M = Eixo principal
R = Engrenagem intermediária da ré
I = Eixo Piloto

Definição e Cálculo
Relação de transmissão de uma marcha é a relação entre a velocidade de saída e a velocidade de entrada na
caixa de mudanças, com a referida marcha engatada. Se a relação de transmissão for maior que 1, a velocidade
de saída da caixa de mudanças será menor que a velocidade de entrada e diz-se que há uma redução ou
desmultiplicação da velocidade. Por outro lado, se a relação de transmissão for menor que 1, a velocidade de
saída será maior que a velocidade de entrada e diz-se, neste caso, que há uma multiplicação da velocidade ou
sobrevelocidade (overdrive).
A relação de transmissão é calculada dividindo-se o número de dentes da engrenagem movida pelo número de
dentes da engrenagem motora da marcha e multiplicando-se pela relação do par de entrada.
Exemplo:
Relação do par de entrada = C ÷ I (par de entrada) = 37 ÷ 26 = 1,423
Relação da 1ª marcha = M ÷ C (1ª marcha) x 1,423 (par de entrada) = 54 ÷ 16 x 1,423 = 4,803
Isso significa que a relação de transmissão da 1ª marcha é de 4,803:1 ou, em outras palavras, com a 1ª marcha
da caixa de mudanças engatada, o motor (eixo piloto) dá 4,803 voltas para cada rotação do eixo de saída da
caixa de mudanças. Então, na 1ª marcha, há uma redução na velocidade de saída.

8 1. Informações Gerais 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Lubrificação

Lubrificação
O procedimento adequado de lubrificação é a chave para um bom e completo programa de manutenção.
Se o óleo não cumpre sua função ou se o nível de óleo é ignorado, todos os procedimentos de manutenção
possíveis não serão suficientes para manter a caixa de mudanças funcionando ou para assegurar uma vida
longa a ela.
As caixas de mudanças Eaton são projetadas de tal forma que as peças internas trabalham em um banho de
óleo circulante, criado pelo movimento das engrenagens e eixos. Assim, todas as peças serão adequadamente
lubrificadas se os procedimentos abaixo forem cuidadosamente seguidos:
1. Manter o nível do óleo, inspecionando-o regularmente;
2. Trocar o óleo regularmente nos períodos recomendados;
3. Utilizar o óleo recomendado;
4. Adquirir o óleo de um distribuidor de reconhecida confiança.

Troca de óleo e inspeção do nível


A troca periódica de óleo da caixa de mudanças elimina possíveis falhas de rolamentos, desgastes de anéis e
engripamentos, uma vez que produtos normais de desgastes em serviço (minúsculas partículas de metal), que
circulam no óleo da caixa de mudanças são prejudiciais para estes componentes.
Além disso, o óleo se altera quimicamente devido aos repetidos ciclos de aquecimento e resfriamento que
ocorrem na caixa de mudanças em serviço.
Como orientação geral, a tabela abaixo mostra os períodos recomendados para a inspeção do nível e a troca
do óleo.

CUIDADO! Consulte sempre as recomendações do fabricante do veículo, que prevalecem sobre


a tabela.

Lubrificantes recomendados:
1 - Eaton 273 (P/N 3363272) - Havoline® ATF Multi-Vehicle Dexron VI Mineral

Tipo de Serviço Intervalo de Troca Inspecionar o Nível de Óleo a cada


Normal, uso em estrada 120.000 km ou 12 meses 10.000 km
Severo 60.000 km ou 12 meses 10.000 km
Fora de estrada 350 horas Não especificado

2 - Eaton 273 (P/N 3363798) - Total Fluidmatic MV LV Synthetic

Tipo de Serviço Intervalo de Troca Inspecionar o Nível de Óleo a cada


Normal, uso em estrada 350.000 km ou 36 meses 10.000 km
Severo 175.000 km ou 36 meses 10.000 km
Fora de estrada 700 horas Não especificado

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 1. Informações Gerais 9
Lubrificação

NOTA:
• A troca de óleo deverá ser realizada na quilometragem ou no tempo recomendados, o que ocorrer
primeiro.
• Diariamente, inspecionar a caixa de mudanças quanto a vazamentos de óleo lubrificante e corrigi-los
sempre que necessário.
• Considera-se o tipo de serviço do veículo como SEVERO quando o uso do veículo consise de:
1. Longos períodos com marchas baixas engatadas;
2. Uso do veículo em altas velocidades em estrada;
3. Uso do veículo com carga total em estrada à temperaturas ambientes acima de ou igual a 40ºC;
4. Aplicações típicas de fora de estrada, por exemplo estradas não pavimentadas de terra ou areia.
5. Uso do veículo em trajetos montanhosos com consideráveis extensões de declives e aclives;
6. Aplicações especiais, como taxis, veículos policiais, militar, motorhome ou atividades similares.

Drenagem do óleo
É fundamental drenar a caixa de mudanças enquanto
o óleo estiver quente.
Para drenar o óleo, remova o bujão de dreno
magnético. Limpe o bujão antes de reinstalá-lo.

Enchimento de óleo
Limpe a carcaça ao redor do bujão de enchimento, O volume de óleo varia em função da inclinação da
remova o bujão e encha a caixa de mudanças até o transmissão em relação ao chassi e de acordo com
nível inferior da abertura de enchimento. a inclinação do veículo em relação ao solo. Para
completar o nível, o veículo deve estar em uma
superfície plana e horizontal.
NOTA: Não adicione óleo acima do nível recomendado.
Isso fará com que o óleo seja forçado a sair através
da tampa do rolamento dianteiro, tampa de controle,
carcaça da alavanca de mudança, etc.
Nível de Óleo Correto

Inspeção do nível de óleo


Antes de verificar o nível do óleo, limpe a superfície
da caixa ao redor do bujão de enchimento e, se
Nível de Óleo Incorreto necessário, adicione óleo suficiente para manter o
6106/02 nível correto.

CUIDADO! Não misture óleo de


diferentes tipos e marcas, pois poderá
ocorrer incompatibilidade entre eles.

10 1. Informações Gerais 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Torques de Aperto e Selantes

A aplicação correta de colas e selantes é importante para assegurar uma montagem adequada e evitar
vazamentos.
A aplicação correta do torque nos parafusos, bujões e porcas é importante para evitar que estes elementos se
soltem e prevenir vazamentos, assegurando uma vida longa à caixa de mudanças. Adicionalmente, utilize a
trava química recomendada.

CUIDADO! Utilize sempre um torquímetro para obter o torque recomendado.

A tabela a seguir apresenta as recomendações de torques e selantes para os elementos de fixação e componentes
da caixa de mudanças.
Na tabela, o número do item corresponde à numeração das peças nas vistas explodidas incluídas neste manual.
Por favor, consulte as vistas explodidas para identificar os componentes indicados.

Item Descrição Torque N.m (Lb.ft) Observações

Conjunto Torre de Controle a Cabo


4 Parafuso Allen M6x20 10-14 (8-10)
Aplicar Loctite 5699
5 Tampa
na face de montagem
8 Pino de engate M8x1,25 15-19 (11-14)
10 Parafuso Torx M8x25 19-26 (14-19)

Conjunto Garfos e Varões


32 Parafuso Torx M8x18,5 38-44 (28-32) Aplicar Loctite 262

Conjunto Carcaça Dianteira


Aplicar Loctite 5699 na face de contato
60 Carcaça dianteira
com a carcaça intermediária
Aplicar Loctite 518 sobre
62 Bujão metálico expansivo
o diâmetro externo
63 Respiro 1/8" - 27 NPTF 6-10 (5-7)
70 Parafuso M8x1,25 19-26 (14-19)
71 Parafuso M8x1,25x35 19-26 (14-19)
73 Parafuso M8x1,2x28 17-19 (13-14)

Conjunto Carcaça Intermediária


Aplicar Loctite 5699
80 Carcaça intermediária na face de contato com as
carcaças dianteira e traseira
82 Bujão de enchimento 3/4" - 14 NPTF 36-40 (26-29) Aplicar Loctite 570 (Eaton E677)
Aplicar Loctite 5699
83 Pino de articulação M12x1,75 19-26 (14-19)
na rosca e face de encosto
Aplicar Loctite 5699
86 Bujão roscado M16x1,5 14-20 (10-15)
na rosca e face de encosto
88 Parafuso M8x1,25x35 19-26 (14-19) Sequência de aperto cruzado
Interruptor de marcha à ré Aplicar Loctite 5699
89 19-26 (14-19)
M18x1,5 fpp na face de encosto
Aplicar Loctite 5699
92 Atuador de seleção M27x2mm 28-32 (20-23)
na rosca e face de encosto

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 1. Informações Gerais 11
Torques de Aperto e Selantes

Item Descrição Torque N.m (Lb.ft) Observações


Conjunto Carcaça Intermediária (continuação)
Aplicar Loctite 518 sobre
93 Bujão metálico expansivo
o diâmetro externo
Aplicar Loctite 5699
94 Bujão magnético 3/4" - 14 NPTF 36-40 (26-29)
na rosca e face de contato
Aplicar Loctite 5699
95 Tampa da tomada de força
na face de montagem
Parafuso da tampa da PTO
96 29-35 (21-25) Aperto cruzado
M10x1,5x16

Conjunto Carcaça Traseira


Aplicar Loctite 5699 na face de contato
100 Carcaça traseira
com a carcaça intermediária
Aplicar Loctite 5699
103 Interruptor de neutro M18x1,5 fpp 19-26 (14-19)
na face de encosto
Aplicar Loctite 5699
106 Atuador de engate M24x2 28-32 (20-23)
na rosca e face de encosto
108 Parafuso M8x1,25x35 19-26 (14-19) Sequência de aperto cruzado
112 Porca do yoke 1” - 20 UNEF 2B 160-190 (120-140)
Aplicar Loctite 5699
113 Sensor do velocímetro 14-20 (10-15)
na face de encosto
Parafuso do eixo da engrenagem
114 25-32 (19-23)
intermediária da ré M8x1,25x60
164 Porca trava do eixo principal 217-270 (161-199)

Trava e junta química recomendadas


Trava química para roscas:
• Loctite 262
• Loctite 570 (Eaton E677)
Adesivos e Selantes:
• Loctite 5699

Adesivos químicos podem preencher mais de uma função:


1. Trava roscas, para evitar que parafusos se soltem por vibração ou torque indevido.
2. Trava e veda parafusos, para evitar que parafusos se soltem enquanto evita a ocorrênica de vazamento de
lubrificante através dos furos.
3. Junta de vedação entre superfícies de contato, substituindo juntas de outros materiais e reduzindo o número
de peças de reposição.

12 1. Informações Gerais 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Torques de Aperto e Selantes

Aplicação de trava roscas em parafusos e


bujões
Para aplicar corretamente:
• Remover todos os vestígios de cola anterior da rosca
do furo. Limpar as roscas com um macho e remover as
limalhas com ar comprimido.
• Limpar o parafuso e o furo do parafuso com álcool.
Aguardar o álcool secar no parafuso e aplicar ar
comprimido no furo para secá-lo completamente.
• Aplicar o adesivo na região central do parafuso que ficará
alojada no furo roscado, cobrindo completamente 3 ou 4
filetes contínuos para garantir que nenhum vazamento 2106-16

irá ocorrer.

ADVERTÊNCIA! Ao usar ar comprimido,


use óculos de segurança e protetores
auriculares.

Aplicação de selantes nas superfícies de


contato

• As superfícies que irão receber a aplicação de selante ou


junta química devem estar perfeitamente limpas e isentas 2106-17
de óleo ou oxidação e não devem conter partículas que
possam prejudicar a vedação. Limpar bem os vestígios
de cola antiga e sujeira das superfícies.
• Quando recomendado, aplicar selante na superfície de
encosto de parafusos e bujões com a carcaça da caixa
de mudanças ou tampas.
• Nas superficies de contato das carcaças da caixa de
mudanças, aplicar um cordão contínuo de selante ao
longo da superfície e ao redor dos furos dos parafusos
e pinos guia.
• A reação do selante Loctite 5699 com a umidade
começará imediatamente após a exposição do produto à
atmosfera, portanto as peças deverão ser montadas em 2106-18
poucos minutos após a aplicação do produto.

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 1. Informações Gerais 13
Cuidados

Cuidados na desmontagem e Conjuntos sincronizadores


montagem Evite o manuseio inadequado dos conjuntos
sincronizadores. Quedas ou batidas durante a
Na montagem da caixa de mudanças
desmontagem ou montagem poderão causar o seu
é importante lubrificar todos os colos
travamento.
de engrenagens, rolamentos de
agulhas, rolamentos não vedados e os
componentes submetidos a atrito, com o
proprio óleo que será colocado no interior Carcaças
da transmissão, de modo a evitar avarias
nos primeiros giros das engrenagens. Limpe completamente o interior e o exterior das
carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques óleo solúvel. As peças devem
permanecer na solução o tempo suficiente para
Graxa Multiuso ficarem completamente limpas. As peças limpas em
tanques de solução devem ser totalmente lavadas
Onde especificada Graxa Multiuso, use graxa NLGI
com água limpa para a remoção de todos os vestígios
2, a base de lítio e ponto de gota de 177ºC mínimo.
alcalinos.
Deve-se tomar cuidado para evitar
Limpeza e manuseio inalação de vapores e arranhões na
pele ao usar líquidos alcalinos. Todas
Para que as peças fiquem totalmente limpas, as peças lavadas devem ser totalmente
mergulhe-as num líquido tipo solvente (querosene, por secas imediatamente, utilizando-se ar
exemplo), movimentando cada uma lentamente para comprimido sem umidade ou panos
cima e para baixo, até que todo o lubrificante velho e absorventes macios e sem felpas, livres
material estranho sejam dissolvidos. de material abrasivo como limalhas, óleo
contaminado ou composto de polimento.
Deve-se tomar cuidado para evitar
arranhões na pele, riscos de incêndio e
inalação de vapores ao usar líquidos do
tipo solvente. Inspeção
A inspeção cuidadosa e completa de todas as peças
é de importância fundamental na vida da caixa de
Rolamentos sem vedação mudanças. A troca de todas as peças que apresentam
desgaste ou fadiga evitará a ocorrência futura de
Mergulhe os rolamentos em um líquido de limpeza
falhas dispendiosas e previstas.
novo. Movimente-os lentamente para cima e para
baixo a fim de que as partículas aderidas nas partes
dos rolamentos se desprendam. Seque os rolamentos
usando ar comprimido isento de umidade, sem dirigir
o jato de ar no sentido de girar o rolamento em
alta rotação. Repita a operação acima até que os
rolamentos estejam totalmente limpos.
Nunca dirigir o jato de ar comprimido
no sentido de girar o rolamento em alta
rotação. Isso pode danificar o rolamento.

14 1. Informações Gerais 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Cuidados

Engrenagens, eixos e Peças de reposição


sincronizadores Quando a substituição de peças for necessária, use
Examine cuidadosamente os dentes de todas as somente peças originais Eaton, para assegurar a
engrenagens quanto a desgaste, “pitting”, lascamento continuidade do desempenho e vida longa da caixa
e trincas. Se os dentes da engrenagem apresentarem de mudanças. A utilização de peças “piratas” ou
áreas onde a camada cementada está gasta ou recondicionadas, além de não possuir a garantia da
trincada, a engrenagem deve ser substituida por fábrica, pode provocar danos irreparáveis à caixa de
uma nova. mudanças.

Examine os eixos, verificando se não estão Considerando que o custo de uma peça nova equivale
empenados, com desgastes excessivos ou com normalmente a uma pequena fração do custo total do
estrias danificadas. tempo parado e do serviço, não reutilize uma peça
duvidosa que pode levar a reparos e custos adicionais
logo após a manutenção inicial.
Para ajudar na decisão de reutilizar ou substituir
Carcaças, tampas, etc. qualquer peça da caixa de mudanças, considerações
devem ser feitas quanto à história da caixa,
Examine as carcaças, tampas, etc, verificando se quilometragem do veículo, aplicações, etc.
estão completamente limpas e as superfícies de
contato, furos de rolamentos, estão livres de rebarbas
ou entalhes. Verifique todas as peças cuidadosamente
quanto a sinais de trincas, desgastes excessivos ou
outras condições que possam causar vazamento de
óleo ou falhas subseqüentes.

Rolamentos de agulhas
Inspecione cuidadosamente todos os roletes quanto
a desgastes, lascamentos ou trincas, determinando
se são apropriados para continuarem em uso. Após a
inspeção, banhe os rolamentos em óleo e embrulheos
em um pano limpo e sem felpas ou papel, para
protegê-los até o momento da montagem.

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 1. Informações Gerais 15
Cuidados

Vedadores de óleo, anéis elásticos


e pinos elásticos
Vedadores de óleo, anéis elásticos, etc, danificados
em retrabalhos devem ser substituídos por peças
novas. A troca de vedadores de óleo e anéis elásticos
é mais econômica quando a caixa de mudanças está
desmontada do que numa revisão prematura posterior
só para trocar essas peças.
O vazamento de óleo por um vedador gasto, pode
resultar na falha de outras peças mais caras do
conjunto. Os elementos de vedação devem ser
manuseados cuidadosamente, particularmente durante
a montagem. Cortes, arranhões ou enrolamento sob o
lábio do vedador prejudicam seriamente sua eficácia.
NOTA: Na montagem, aplicar vaselina nos lábios dos
vedadores de óleo.

16 1. Informações Gerais 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Ferramentas Especiais

Ferramentas Especiais
No decorrer deste manual, vários procedimentos de manutenção da caixa de mudanças são executados
utilizando-se ferramentas especiais recomendadas especificamente para este fim.
Estas ferramentas especiais são essenciais para a correta manutenção da caixa de mudanças e a sua utilização
evitará danos à caixa de mudanças e seus componentes.
Além disso, a utilização destas ferramentas é importante para previnir a ocorrência de acidentes e preservar a
segurança dos mecânicos.

ADVERTÊNCIA! A observância das instruções de desmontagem e montagem e a utiliza-


ção das ferramentas especiais recomendadas neste manual são importantes para evitar
a ocorrência de acidentes e/ou danos à caixa de mudanças e seus componentes.

A tabela abaixo mostra a lista das ferramentas especiais recomendadas neste manual e seus respectivos códigos.
A aquisição das ferramentas especiais deverá ser feita diretamente com o fabricante homologado:

Especifer Industria e Comércio de Ferramentas Ltda.


Av. Horst Frederico João Heer, 1945 - Galpão B
Europark Comercial - CEP 13348-578
Indaiatuba, São Paulo - Brasil
Telefone: +55 19 3936-9797
www.especifer.com.br

Código Ferramenta Descrição Código Ferramenta Descrição


Instalador do cone
Instalador do do rolamento do
EEA-17000 rolamento traseiro EEA-17004 eixo principal e
do contraeixo dos rolamentos do
contraeixo

Instalador da Instalador do
EEA-17001 bucha do varão EEA-17005 retentor do eixo
principal piloto

Instalador da capa
do rolamento do
EEA-17002 EEA-17006 Cabo longo
eixo piloto e do
eixo principal

Instalador do Instalador da capa


EEA-17003 retentor do eixo de EEA-17007 do rolamento do
saída contraeixo

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 1. Informações Gerais 17
Ferramentas Especiais

Código Ferramenta Descrição Código Ferramenta Descrição


Instalador do Extrator da capa
rolamento do do rolamento do
pocket e do EEA-17107
EEA-17008 eixo piloto e do
rolamento de eixo principal
esferas do
contraeixo
Martelo deslizante
EEA-17108 leve de impacto
Cabo universal universal
EEA-17009
para instaladores

Extrator universal
Extrator do das capas dos
rolamento traseiro EEA-17109
rolamentos
EEA-17100 do contraeixo e da intermediários
bucha do varão
principal
Extrator do
Extrator do cone EEA-17110 retentor do eixo
do rolamento piloto
EEA-17101
traseiro do eixo
piloto

Extrator do Sacador do bujão


rolamento do EEA-17111
EEA-17102 metálico
pocket (usar com
EEA-17103)

Fuso universal EEA-17200 Cavalete universal


EEA-17103
para extração

Extrator do cone Base estriada


EEA-17104 do rolamento do EEA-17202 para apoio do eixo
eixo principal principal

Suporte de
Extrator dos sustentação da
EEA-17105 rolamentos do EEA-17203
carcaça da caixa
contraeixo de transmissão

Chave especial
Extrator das para porca trava
EEA-17106 engrenagens do EEA-17300 do rolamento
eixo principal intermediário do
eixo principal

18 1. Informações Gerais 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Ferramentas Especiais

Código Ferramenta Descrição Código Ferramenta Descrição

Instalador do cone
Soquete entalhado
EEA-17301 E010003 do rolamento do
para eixo piloto
eixo piloto

Placa para
apoio do relógio Ponte e fuso para
EEA-17400 E012001
comparador para extratores
medir folga axial

Garras para ex-


tração de rola-
Chave especial
E008005 E012002 mentos e engre-
para o yoke
nagens (usar com
E012001)

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 1. Informações Gerais 19
Diagrama de Marchas e
Conselhos ao Motorista

2. Operação

Diagrama de Marchas da Alavanca de Mudança

A caixa de mudanças ESO-4106/4206 possui 6


marchas sincronizadas à frente e uma marcha à ré.
Para efetuar as mudanças de marchas, basta seguir
o diagrama ao lado.
Um dispositivo inibidor impede o engate acidental da
marcha à ré. Para engatar a marcha à ré, coloque a
alavanca de mudança em posição, empurre-a para
baixo e complete o engate.

ESO-4106/4206/03

Conselhos ao Motorista
Sempre use a embreagem para as mudanças de Nunca force a alavanca de mudança, batendo ou
marchas. A incorreta utilização da embreagem pode dando solavancos, para completar um engate de
causar falhas prematuras no conjunto sincronizador. marchas.
Selecione sempre uma marcha de saída que forneça Nunca ande com a caixa de mudanças em posição
redução (torque) suficiente para as condições de carga de ponto morto (neutro) numa descida.
e utilização do veículo (terreno).

20 2. Operação 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Fluxo de Força

Fluxo de Força
A caixa de mudanças deve transmitir com eficiência a potência ou torque do motor para as rodas motrizes do
veículo.
É importante o conhecimento do que ocorre na transmissão durante esta transferência para se realizar um
diagnóstico de falha ou quando for necessário fazer algum reparo.

Identificação das Engrenagens e Sincronizadores

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
Fluxo-Geral

1. Eixo piloto 12. Engrenagem da ré do eixo principal


2. Engrenagem motora do eixo piloto 13. Contraeixo
3. Conjunto sincronizador da 3ª/4ª marcha 14. Engrenagem da ré do contraeixo
4. Engrenagem da 3ª marcha do eixo principal 15. Engrenagem intermediária da ré
5. Engrenagem da 2ª marcha do eixo principal 16. Engrenagem da 6ª marcha do contraeixo
6. Conjunto sincronizador da 1ª/2ª marcha 17. Conjunto sincronizador da 5ª/6ª marcha
7. Engrenagem da 1ª marcha do eixo principal 18. Engrenagem da 5ª marcha do contraeixo
8. Engrenagem da 5ª marcha do eixo principal 19. Engrenagem da 1ª marcha do contraeixo
9. Eixo principal 20. Engrenagem da 2ª marcha do contraeixo
10. Engrenagem da 6ª marcha do eixo principal 21. Engrenagem da 3ª marcha do contraeixo
11. Conjunto sincronizador da marcha à ré 22. Engrenagem movida do contraeixo

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 2. Operação 21
Fluxo de Força

Funcionamento da Transmissão

(Ver figura na página seguinte)


1. O torque do motor é transferido, através da 4. Com exceção das engrenagens da 5ª e 6ª
embreagem, para o eixo piloto (1) da caixa de marchas, o torque ao longo do contraeixo (13) é
mudanças. O sentido de rotação do eixo piloto é transmitido para todas as demais engrenagens
o mesmo do motor, sempre no sentido horário. do eixo principal (9), montadas em rolamentos de
agulhas, pelas engrenagens correspondentes do
2. Do eixo piloto, o torque é transferido para
contraeixo. Cada engrenagem no eixo principal
a engrenagem movida do contraeixo (22),
gira à uma velocidade diferente, de acordo com
através da engrenagem motora do eixo piloto
a relação de transmissão do par (ver tabela de
(2), realizando a primeira redução na caixa de
Relações de Marchas na seção Informações
mudanças (par de entrada 2 e 22). Com exceção
Gerais, neste manual).
das engrenagens da 5ª e 6ª marchas que são
montadas sobre rolamentos de agulhas, todas 5. Quando uma marcha à frente é engatada (o
as demais engrenagens no contraeixo (13) giram exemplo da figura mostra a 2ª marcha), o
solidárias ao eixo e na mesma velocidade, e a torque é transferido para o eixo principal (9)
direção de rotação é no sentido anti-horário. pela correspondente engrenagem da marcha
engatada (5), através do estriado do sincronizador
3. O eixo piloto (1) é separado do eixo principal (9)
(6) que está atuando. Neste momento, ocorre a
para que possa transmitir força para o contraeixo
segunda redução dentro da caixa de mudanças
(13) independentemente do eixo principal.
(no exemplo da figura, par de engrenagens 5 e
Entre estes dois eixos há um rolamento cônico
20). Nas marchas à frente, o sentido de rotação
denominado “pocket”, instalado na extremidade
do eixo principal será sempre no sentido horário.
do eixo principal e apoiado no eixo piloto, que
possibilita aos dois eixos girarem a velocidades 6. No caso da 5ª e 6ª marcha, o funcionamento e
de rotação diferentes. a transmissão do torque entre as engrenagens
do par são similares ao descrito anteriormente,
exceto pelo fato de que as engrenagens que
giram livres sobre rolamentos de agulhas estão
montadas no contraeixo, junto com o conjunto
sincronizador (17) destas marchas que também
é montado no contraeixo.

22 2. Operação 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Fluxo de Força

1 2 5 6 9

22 20 17 13
Fluxo2

1. Eixo piloto 9. Eixo principal


2. Engrenagem motora do eixo piloto 13. Contraeixo
5. Engrenagem da 2ª marcha do eixo principal 17. Conjunto sincronizador da 5ª/6ª marcha
6. Conjunto sincronizador da 1ª/2ª marcha 20. Engrenagem da 2ª marcha do contraeixo
22. Engrenagem movida do contraeixo

1ª Marcha

Fluxo1

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 2. Operação 23
Fluxo de Força

2ª Marcha

Fluxo2

3ª Marcha

Fluxo3

24 2. Operação 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Fluxo de Força

4ª Marcha
Nesta caixa de mudanças, a 4ª marcha é uma marcha direta. Esta denominação deve-se ao fato de que nesta
marcha o eixo piloto, apesar de acionar junto o contraeixo, transfere o torque do motor diretamente para o eixo
principal, sem redução.
Os dentes de engate do eixo piloto engatam com os dentes de engate do sincronizador de 4ª marcha que, por
sua vez, transfere o torque ao eixo principal. Tudo ocorre como se fosse um eixo único.

Fluxo4a

5ª Marcha

Fluxo5

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 2. Operação 25
Fluxo de Força

6ª Marcha

Fluxo6

Marcha à Ré
1. Quando a marcha à ré é engatada, o torque é transferido da engrenagem intermediária da ré
transferido do eixo piloto (1) para o contraeixo (15) para a engrenagem da ré do eixo principal
(13), realizando a primeira redução (par 2 e 22) (12), realizando a terceira redução (par 12 e 15)
da marcha à ré. da marcha à ré.
2. O torque é, então, transferido do contraeixo (13), 3. Como consequência da existência da engrenagem
através da engrenagem da ré do contraeixo (14), intermediária da ré (15) neste engrenamento, o
para a engrenagem intermediária da marcha à sentido de rotação do eixo principal (9) será anti-
ré (15), realizando a segunda redução (par 14 horário. Desta forma, o sentido de rotação das
e 15) desta marcha, e finalmente, o torque é rodas é invertido e o veículo pode se deslocar
para trás.

1 2 9 12

22 15 14 13
Fluxo-re
1. Eixo piloto 13. Contraeixo
2. Engrenagem motora do eixo piloto 14. Engrenagem da ré do contraeixo
9. Eixo principal 15. Engrenagem intermediária da ré
12. Engrenagem da ré do eixo principal 22. Engrenagem movida do contraeixo

26 2. Operação 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Diagnóstico de Falhas

A tabela a seguir apresenta uma lista de ocorrências da caixa de mudanças com suas causas mais prováveis
e possíveis soluções.

Ocorrência Causa provável Solução possível Referência

Ruído em neutro Ajuste incorreto Ajuste a marcha lenta Instruções do


da rotação da manual do veículo
marcha lenta

Disco de embrea- Substitua o disco Instruções do


gem inadequado manual do veículo
ou defeituoso

Coxins do motor ou Substituir e/ou Instruções do


transmissão soltos reapertar os coxins manual do veículo
ou defeituosos

Junta universal Substituir a junta Instruções do


gasta ou danificada universal manual do veículo

Eixo cardan desba- Substiuir ou Requer proce-


lanceado ou reparar o eixo dimento especí-
empenado cardan fico

Lubrificante com Complete o nível Lubrificação, neste


nível baixo com o lubrificante manual
recomendado

Lubrificante Drene todo o fluido, Lubrificação, neste


contaminado limpe a caixa e reabas- manual
teça com o lubrificante
recomendado

Engrenagens e/ou Substitua as peças Instruções neste


rolamentos gastos danificadas manual
ou danificados

Desalinhamento Aperte os parafusos Instruções neste


devido a parafusos manual
de montagem soltos

Ruído com mar- Disco de embrea- Substitua o disco Instruções do


chas engatadas gem inadequado manual do veículo
ou defeituoso

Lubrificante com Complete o nível Lubrificação, neste


nível baixo com o lubrificante manual
recomendado

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 2. Operação 27
Diagnóstico de Falhas

Ocorrência Causa provável Solução possível Referência

Ruído com mar- Bucha ou rolamento Substitua Instruções do


chas engatadas do volante gasto ou manual do veículo
(continuação) danificado

Vibrações proce- Verifique e repare confor- Instruções do


dentes de outros me o manual do veículo manual do veículo
componentes do
veículo (cardan,
coxins, junta univer-
sal)

Desalinhamento Corrija o alinhamento Instruções do


entre o motor e a manual do veículo
transmissão

Engrenagens e/ou Substitua as peças Instruções neste


rolamentos gastos danificadas manual
ou danificados

Eixo principal ou Substitua o eixo Instruções neste


contraeixo empe- manual
nados

Dificuldade no en- Embreagem com Verifique e ajuste o sis- Instruções do


gate de marchas funcionamento ir- tema de acionamento manual do veículo
regular (não libera)

Ajuste incorreto do Ajuste o curso Instruções do


curso do pedal da manual do veículo
embreagem

Bucha ou rolamento Substitua Instruções do


do volante gasto ou manual do veículo
danificado

Lubrificante Substitua Lubrificação, neste


inadequado manual

Lubrificante com Complete o nível Lubrificação, neste


o nível baixo com o lubrificante manual
recomendado

Componentes da Substitua as peças Torre de controle,


torre de controle danificadas neste manual
gastos ou danifica-
dos

28 2. Operação 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Diagnóstico de Falhas

Ocorrência Causa provável Solução possível Referência

Dificuldade no en- Anéis sincroniza- Substitua os anéis Conjuntos sincro-


gate de marchas dores gastos ou nizadores, neste
(continuação) danificados manual

Conjuntos sincroni- Substitua os conjuntos Conjuntos sincro-


zadores com des- sincronizadores nizadores, neste
gaste excessivo ou manual
danificados (lamelas,
capa ou cubo)

Ajuste seletivo da Corrija Conjuntos sincro-


capa e cubo dos nizadores, neste
sincronizadores manual
incorreto

Sistema de engate Substitua as peças Instruções neste


desgastado ou danificadas manual
danificado (garfos,
patins, varões,
seletores)

Folga axial do eixo Ajuste a folga Ajuste das folgas


principal ou do do eixo principal
contraeixo incor- e contraeixo,
reta neste manual

Raspagem de Embreagem com Verifique e ajuste o Instruções do


marchas funcionamento sistema de aciona- manual do veículo
irregular (não libera) mento

Ajuste incorreto do Ajuste o curso Instruções do


curso do pedal da manual do veículo
embreagem

Sistema de aciona- Verifique e ajuste o Instruções do


mento da embrea- sistema de aciona- manual do veículo
gem com funciona- mento
mento irregular

Bucha ou rolamento Substitua Instruções do


do volante gasto ou manual do veículo
danificado

Rotação de marcha Regule a marcha lenta Instruções do


lenta elevada manual do veículo

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 2. Operação 29
Diagnóstico de Falhas

Ocorrência Causa provável Solução possível Referência

Raspagem de Anéis sincronizado- Substitua os anéis Conjuntos sincro-


marchas res gastos ou nizadores, neste
(continuação) danificados manual

Engrenagens com Substitua a engrenagem Instruções neste


dentes de engate manual
danificados

Patins dos garfos Substitua os patins Varões, neste


desgastados ou manual
danificados

Escape de mar- Desalinhamento Corrija o alinhamento Instruções do


chas entre transmissão manual do veículo
e motor

Engate da marcha Engate a marcha Conselhos ao


incompleto corretamente Motorisra, neste
manual

Vibração excessiva Substitua e/ou Instruções do


na alavanca de reaperte os coxins manual do veículo
mudanças devido a
coxins soltos ou
defeituosos do motor
ou transmissão

Protetor da alavanca Ajuste o protetor Instruções do


de mudanças manual do veículo
montado fora de
posição, forçando
a alavanca

Conjunto do sincro- Substitua o conjunto Conjuntos sincroni-


nizador gasto ou sincronizador zadores, neste
danificado manual

Folga axial exces- Ajuste a folga Ajuste da folga


siva das engrena- axial do eixo
gens do eixo principal, neste
principal manual

Dentes de engate Substitua as peças Instruções neste


desgastados ou danificadas manual
danificados

Sistema de engate Substitua as peças Instruções neste


desgastado ou danificadas manual
danificado (torre de
controle, garfos,
varões, seletores, etc)

30 2. Operação 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Diagnóstico de Falhas

Ocorrência Causa provável Solução possível Referência

Vazamento de Nível de óleo acima Acerte o nível de óleo Lubrificação, neste


óleo do especificado manual

Respiro entupido Verifique o respiro

Vedadores gastos Substitua as peças Instruções neste


ou danificados danificadas manual

Falta de torque nos Refaça a montagem Torques de aperto


parafusos de jun- aplicando junta quí- e selantes, neste
ções e/ou falta de mica e torques cor- manual
junta química retos

Carcaças ou tampas Substitua ou repare as Requer procedi-


trincadas peças danificadas mento específico

Carcaças ou tampas Substitua ou repare Requer procedi-


com faces de veda- as peças danificadas mento específico
ção empenadas ou
danificadas

Falhas dos rola- Nível baixo de óleo Complete o nível do Lubrificação, neste
mentos lubrificante óleo manual

Lubrificante contami- Drene todo o óleo e Lubrificação, neste


nado ou fora de reabasteça com o manual
especificação óleo especificado

Montagem inade- Reveja a montagem Instruções neste


quada dos compo- manual
nentes

Folga axial do eixo Ajuste a folga Ajuste das folgas


principal ou do eixo principal
contraeixo, fora e contraeixo,
do especificado neste manual

Falta de lubrificação Substitua as peças Lubrificação, neste


inicial na montagem danificadas. Monte manual
conforme instruções

Engate simultâneo Sistema inibidor de Reveja a montagem Instruções neste


de duas marchas engate duplo mon- manual
tado de maneira
incorreta

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 2. Operação 31
3. Desmontagem e Montagem

A seção “Informações Gerais” contém informações NOTA: Sempre que utilizar uma morsa para fixar
e especificações importantes que serão utilizadas componentes da caixa durante o serviço, por
durante a desmontagem e montagem da caixa de exemplo eixos, engrenagens, etc., proteger os
mudanças. mordentes com uma cantoneira de alumínio ou
outro material macio para evitar danos à peça.
Durante a desmontagem, inspecione todos os
componentes quanto a desgaste.
Na montagem, substitua qualquer peça quando
necessário.

Na montagem, lubrificar as peças listadas abaixo Durante a montagem, verificar constantemente a


utilizando o mesmo lubrificante especificado para a transmissão (na horizontal) para garantir que as
caixa de mudanças: engrenagens e sincronizadores estejam girando
suave e livremente.
• Furos das engrenagens do eixo principal e da
intermediária da ré, faces e cones; Aplicar graxa MS-9C nas seguintes peças da torre
de controle:
• Faces de contato dos anéis sincronizadores, cones
e superfícies de fricção; • Buchas, alavancas internas, esferas de apoio dos
pinos de engate, pinos de articulação.
• Rolamentos de agulhas e cônicos;
Aplicar vaselina nos lábios dos vedadores.
• Faces de encosto, buchas de mancais.

32 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Vistas Explodidas

Conjunto Torre de Controle a Cabo

ESO4X061A

1. Alavanca interna de engate 5. Tampa 9. Alavanca de engate


2. Alavanca interna de seleção 6. Arruela de encosto 10. Parafuso
3. Mancal inferior 7. Alavanca externa de seleção
4. Parafuso allen M6 x 1,0 x 20 8. Pino de engate

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 33
Vistas Explodidas

Conjunto Garfos e Varões

ESO4X062A

20. Engate da 1ª/2ª velocidade 28. Esfera 37. Garfo de mudanças da


5ª/6ª velocidade
21. Pino elástico 29. Esfera
38. Suporte articulador
22. Varão da 1ª/2ª velocidade 30. Pino
39. Buchas do garfo
23. Conjunto garfo de mudanças 31. Seletor de marchas
da 1ª/2ª velocidade 40. Conjunto garfo de mudanças
32. Parafuso torx M8 x 1,0 x 18,5
da 3ª/4ª velocidade
24. Buchas do garfo
33. Varão principal
41. Buchas do garfo
25. Varão da ré
34. Came de engate e seleção
42. Engate da 3ª/4ª velocidade
26. Conjunto garfo de mudanças
35. Varão da 5ª/6ª velocidade
da ré 43. Varão da 3ª/4ª velocidade
36. Engate do garfo da 5ª/6ª
27. Buchas do garfo
velocidade

34 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Vistas Explodidas

Conjunto Carcaça Dianteira

ESO4X063A

60. Carcaça dianteira 66. Bujão expansivo 71. Parafuso


61. Tampa de inspeção 67. Bujão 72. Garfo da embreagem
conjunto
62. Bujão expansivo 68. Tubo guia do colar da
embreagem 73. Parafuso M8 x 1,2 x 28
63. Respiro
69. Vedador de óleo
64. Bucha de permaglide
70. Parafuso
65. Pino guia

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 35
Vistas Explodidas

Conjunto Carcaça Intermediária

ESO4X064A

80. Carcaça intermediária 86. Bujão roscado 92. Bujão do atuador de seleção
81. Pino guia 87. Suporte de fixação 93. Bujão expansivo
82. Bujão de enchimento 88. Parafuso 94. Bujão magnético
83. Pino roscado 89. Interruptor da ré 95. Tampa da janela da
tomada de força
84. Esfera 90. Atuador
96. Parafuso M10 x 1,5 x 16
85. Mola 91. Mola

36 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Vistas Explodidas

Conjunto Carcaça Traseira

ESO4X065A

100. Carcaça traseira 105. Mola 110. Garfo da junta universal


101. Bucha de permaglide 106. Bujão do atuador de engate 111. Arruela
102. Esfera 107. Suporte de fixação 112. Porca
103. Interruptor de neutro 108. Parafuso 113. Sensor do velocímetro
104. Atuador 109. Vedador de óleo 114. Parafuso M8 x 1,25 x 60

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 37
Vistas Explodidas

Eixo Piloto e Conjunto do Eixo Principal

ESO4X066A

130. Defletor de óleo 144. Rolamento de agulhas 155. Calço - 0,178 mm


131. Capa e cone do rolamento 145. Engrenagem da 2ª velocidade 155. Calço - 0,254 mm
cônico do eixo principal
155. Calço - 0,508 mm
132. Eixo piloto 146. Cone sincronizador
155. Calço - 0,762 mm
133. Cone sincronizador 147. Anel sincronizador
155. Calço - 1,016 mm
134. Anel trava 148. Anel sincronizador
156. Engrenagem da 5ª velocidade
135. Anel trava 149. Anel sincronizador do eixo principal
136. Cone do rolamento cônico 150. Conjunto sincronizador da 157. Bucha espaçadora
1ª/2ª velocidade
137. Anel sincronizador 158. Engrenagem da 6ª velocidade
151. Lamela do eixo principal
138. Conjunto sincronizador
da 3ª/4ª velocidade 152. Engrenagem da 1ª velocidade 159. Cone sincronizador
do eixo principal
139. Lamela 160. Luva de engate da ré
153. Bucha da engrenagem da
140. Cone sincronizador 1ª velocidade 161. Engrenagem da ré do eixo
principal
141. Engrenagem da 3ª velocidade 154. Capa e cone do rolamento
do eixo principal cônico 162. Bucha
142. Rolamento de agulhas 155. Calço - 0,050 mm 163. Rolamento de esferas
143. Eixo principal 155. Calço - 0,102 mm 164. Porca
165. Rotor do velocímetro

38 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Vistas Explodidas

Conjunto do Contraeixo e Engrenagem Intermediária da Ré

ESO4X067A

180. Capa e cone do rolamento 184. Arruela de encosto 194. Engrenagem da 6ª velocidade
cônico do carretel
185. Rolamento de agulhas
181. Carretel 195. Espaçador
186. Engrenagem da 5ª velocidade
182. Calço - 0,050 mm do carretel 196. Engrenagem da ré do
carretel
182. Calço - 0,102 mm 187. Cone sincronizador
197. Anel trava
182. Calço - 0,178 mm 188. Anel sincronizador
198. Rolamento de esferas
182. Calço - 0,254 mm 189. Anel trava
199. Eixo da engrenagem louca
182. Calço - 0,508 mm 190. Conjunto sincronizador
da ré
da 5ª/6ª velocidade
182. Calço - 0,762 mm
200. Rolamento de agulhas
191. Lamela
182. Calço - 1,016 mm
201. Engrenagem louca da ré
192. Anel trava
183. Esfera
193. Rolamento de agulhas

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 39
Desmontagem da Transmissão

1. Remova o bujão magnético de dreno do óleo lubrificante


e drene todo o óleo da caixa de mudanças.

6594

2. Instale o dispositivo de adaptação EEA-17203 no


cavalete de desmontagem/montagem EEA-17200.
Instale a caixa de mudanças no dispositivo, fixando-a
como mostra a figura e coloque a caixa na posição
horizontal com a torre de controle voltada para cima.

6589

3. Remova os quatro parafusos de fixação da torre de


controle e remova a torre.
NOTA: Para romper a junta química e facilitar a
remoção da tampa da torre de controle, utilize uma
alavanca por baixo da aba existente na tampa e
force-a para cima.

CUIDADO! NÃO USE MARTELO, mesmo


que de plástico, para bater no contrapeso e
auxiliar na remoção da tampa da torre. Isso
poderá provocar a quebra da alavanca de
engate.
6602

Procedimento CORRETO

OK

6612

40 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Desmontagem da Transmissão

Procedimento INCORRETO

OK OK

012 5978

4. Remova os interruptores da marcha à ré (1) e o de neutro


(2) e suas respectivas esferas. 1
NOTA: O interruptor da ré possui duas esferas e o 2
de neutro uma esfera. Cuidado para não deixar cair
as esferas ao remover os interruptores.

6586a

1 2

6618 6619

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 41
Desmontagem da Transmissão

5. Remova o sensor do velocímetro.

6594

6. Remova os quatro bujões roscados (1, 2, 3 e 4) dos


atuadores de engate das marchas, cada um com sua
respectiva mola e esfera.
2

6622

6625 6623

7. Remova o bujão do atuador de seleção de marcha, a


mola e o atuador.

6630

42 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Desmontagem da Transmissão

8. Remova o bujão do atuador de engate de marcha, a


mola e o atuador.

6632

9. Instale a chave especial E008005 no yoke para travar


o eixo principal como mostra a figura. Com uma chave
soquete universal, remova a porca e a arruela de fixação
do yoke.

6628

10. Com uma chave Allen, remova os dois parafusos de


fixação do garfo da embreagem e remova o garfo.

6634

11. Remova os sete parafusos que fixam a carcaça dianteira


à carcaça intermediária da caixa de mudanças pelo lado
interno da carcaça dianteira, lado da embreagem.

6637

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 43
Desmontagem da Transmissão

12. Coloque a caixa de mudanças na posição vertical


com a carcaça traseira voltada para cima. Remova os
doze parafusos que fixam a carcaça traseira à carcaça
intermediária.

6639

13. Com o auxílio de uma alavanca, separe a carcaça


traseira da carcaça intermediária e remova a carcaça
traseira da caixa de mudanças levantando-a com as
mãos.

CUIDADO! Ao usar a alavanca, cuide para


não danificar as superfícies de contato das
carcaças, evitando futuros vazamentos.

NOTA: Também pode ser utilizado um martelo de


plástico para auxiliar nesta operação: bata leve-
mente ao redor da carcaça traseira, próximo à
junção com a carcaça intermediária, para romper 6641
a junta química.

14. Remova o rotor do velocímetro.

6658

44 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Desmontagem da Transmissão

15. Engate uma marcha qualquer da caixa de mudanças e,


utilizando a chave especial EEA-17300 e um cabo de
força, solte e remova a porca trava do eixo principal.

6660

6661

16. Utilizando duas alavancas, ou o extrator E012001 com


as garras E012002, remova o rolamento traseiro do eixo
principal.

6663

17. Remova o parafuso Torx do seletor de marchas.

6668

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 45
Desmontagem da Transmissão

18. Remova o varão principal de câmbio puxando-o para


cima, enquanto segura o seletor de marchas com a outra
mão para evitar que caia. Remova o seletor.

6670

19. Remova o pino elástico de fixação do garfo de engate


da ré.

6671

20. Com as mãos, remova do eixo principal, juntos de uma


só vez: o garfo de engate da ré, cone sincronizador, luva
de engate, rolamento de agulhas, bucha e engrenagem
da marcha à ré.

6672

21. Remova o anel trava de retenção da engrenagem da ré


do contraeixo.

6673

46 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Desmontagem da Transmissão

22. Remova a engrenagem da ré do contraeixo.

6676

23. Remova a bucha espaçadora do contraeixo.

6677

24. Remova a engrenagem da 6ª marcha do eixo principal.

6678

25. Remova a engrenagem da 6ª marcha do contraeixo


junto com o cone sincronizador.

6680

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 47
Desmontagem da Transmissão

26. Remova os dois rolamentos de agulhas da engrenagem


da 6ª marcha do contraeixo.

6681

27. Remova o anel sincronizador da 6ª marcha.

6682
28. Localize o bujão expansivo do orifício da carcaça
intermediária que dá acesso ao pino elástico de
fixação do atuador do garfo de engate da 5ª/6ª marcha.
Utilizando o sacador especial EEA-17111 (1) e o martelo
deslizante de impacto EEA-17108 (2), remova o bujão 1
expansivo.

2
6685 6686

29. Com um saca pino, através do orifício do bujão acima


removido, e um martelo, remova o pino elástico de
fixação do atuador do garfo de engate da 5ª/6ª marcha.

6689

48 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Desmontagem da Transmissão

30. Solte e remova os dois pinos roscados de articulação


do garfo de engate da 5ª/6ª marcha, um de cada lado
da carcaça da caixa de mudanças.

6690

6692

6693

6694

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 49
Desmontagem da Transmissão

31. Remova o atuador e o garfo de engate da 5ª/6ª marcha.

6697

6698

32. Do contraeixo, remova o anel trava do cubo sincronizador


da 5ª/6ª marcha do contraeixo.

6695

33. Remova a capa junto com o cubo do sincronizador da


5ª/6ª marcha.
NOTA: O conjunto sincronizador possui três lamelas
montadas entre o cubo e a capa do sincronizador
(ver detalhes na seção “Conjuntos Sincronizadores”,
neste manual).

6700

50 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Desmontagem da Transmissão

34. Remova o anel sincronizador da 5ª marcha.

6701

35. Remova a engrenagem da 5ª marcha do contraeixo


junto com o cone sincronizador.

6702

36. Do eixo principal, remova o espaçador e a engrenagem


da 5ª marcha.

6703

6704

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 51
Desmontagem da Transmissão

37. Do contraeixo, remova o anel trava do rolamento de


agulhas da engrenagem da 5ª marcha e remova o
rolamento de agulhas.

6705

6707

38. Remova a arruela de encosto e a respectiva esfera


posicionadora.

6708-2 6708

39. Remova os seis parafusos de fixação da tampa da


tomada de força (PTO) e remova a tampa.

6709

52 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Desmontagem da Transmissão

40. Remova os seis parafusos que fixam a carcaça


intermediária à carcaça dianteira pelo lado externo da
caixa de mudanças.

6711

41. Com as mãos, levante e remova a carcaça intermediária


da caixa de mudanças.
NOTA: Se for necessário, utilize um martelo de
plástico para romper a junta química, batendo leve-
mente ao redor da carcaça intermediária, próximo à
junção com a carcaça dianteira.

6715

42. Remova o varão de engate da marcha à ré puxando o


varão para cima.

6724

43. Remova o varão de engate da 5ª/6ª marcha.

6725

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 53
Desmontagem da Transmissão

44. Remova o pino elástico de fixação do garfo de engate


da 1ª/2ª marcha.

6726

45. Remova o pino elástico de fixação do bloco de engate


do varão da 1ª/2ª marcha.

6730

46. Segurando o bloco de engate, remova o varão de engate


da 1ª/2ª marcha puxando o varão para cima.

6732

47. Remova o garfo de engate da 1ª/2ª marcha.

6733

54 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Desmontagem da Transmissão

48. Utilizando uma cinta tipo Hellerman ou um pedaço de


fio, amarre o conjunto de eixos para que não se separe
durante a sua remoção da carcaça dianteira da caixa
de mudanças (veja a figura).

6736

49. Remova o conjunto de eixos, junto com o garfo e varão


de engate da 3ª/4ª marcha, do interior da carcaça
dianteira.

NOTA: Durante a remoção do conjunto de eixos, cuide


para que o garfo e varão de engate da 3ª/4ª marcha
não se soltem do conjunto.

6738

50. Em uma bancada, corte a cinta e separe as peças.

6884

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 55
Carcaça Dianteira

Desmontagem
1. Coloque a carcaça dianteira com o lado interno da caixa
de mudanças voltado para cima.
2. Com o auxílio de uma ferramenta com ponta magnetizada,
remova as oito esferas do sistema inibidor de engate
duplo de marchas (interlock):
a - três esferas (3x) diâmetro 9,5 mm
b - três esferas (3x) diâmetro 9,5 mm
c - uma esfera (1x) diâmetro 8,0 mm
d - uma esfera (1x) diâmetro 8,0 mm
6882

a b

d c
6789
6782

3. Localize o bujão expansivo do orifício da carcaça


dianteira que dá acesso ao alojamento do pino
espaçador do interlock. Utilizando o sacador especial
EEA-17111 e o martelo deslizante de impacto
EEA-17108, remova o bujão expansivo.
4. Remova o pino espaçador do interlock.

6786

6879

56 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Carcaça Dianteira

5. Com o extrator especial EEA-17100 (1) e o martelo


deslizante de impacto EEA-17108 (2), remova a bucha
dianteira do varão principal.
2

6792-2 6792

6. Com a ferramenta EEA-17107 e o martelo deslizante


EEA-17108, remova a capa do rolamento cônico do
contraeixo, da carcaça dianteira.

6796

7. Com a ferramenta EEA-17107 e o martelo deslizante


EEA-17108, remova a capa do rolamento cônico do eixo
piloto, da carcaça dianteira.

6795

8. Remova o defletor de óleo do eixo piloto.

6800

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 57
Carcaça Dianteira

9. Gire o cavalete e coloque a carcaça dianteira na posição


horizontal. Remova os quatro parafusos de fixação do
tubo guia do colar da embreagem.
10. Remova o tubo guia do colar da embreagem.
11. Utilizando uma alavanca, remova o vedador de
óleo dianteiro do eixo piloto puxando-o pelo lado da
embreagem.

CUIDADO! A remoção do vedador de óleo


pelo lado interno da caixa de mudanças pode
quebrar a aba de encosto do vedador na
carcaça e danificar a carcaça. 6801

NOTA: O vedador de óleo dianteiro será danificado


na remoção. Substitua o vedador por um novo na
montagem.

6802

58 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Carcaça Dianteira

Montagem
NOTA: Limpe bem as peças e remova qualquer re-
síduo de junta química anterior das faces de contato
das peças antes de proceder a montagem.

CUIDADO! Sempre utilize um vedador de


óleo novo na montagem para evitar futuros
vazamentos de óleo.

CUIDADO! Durante a instalação do vedador


de óleo dianteiro, tome o máximo cuidado
para não danificar o encosto do vedador na 6807

carcaça dianteira. Use o dispositivo especial


projetado para este fim.

1. Gire o cavalete e coloque a carcaça dianteira na posição


horizontal.
2. Aplique vaselina nos lábios do novo vedador de óleo
e monte o vedador sobre o dispositivo especial EEA-
17005 (1).
3. Pelo lado da embreagem, com as mãos, posicione o
vedador com o dispositivo no seu alojamento na carcaça
dianteira e, então, com o instalador EEA-17004 (2), bata 1
leve e cuidadosamente até o encosto.
6809

6814 6811

4. Remova a ferramenta de instalação do vedador de óleo


dianteiro e instale o tubo guia do colar da embreagem.
5. Instale os quatro parafusos de fixação do tubo guia do
colar da embreagem e aperte os parafusos com o torque
especificado.
NOTA: Aperte os parafusos com torque de 19-26
N.m (14-19 Lb.ft).

6802

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 59
Carcaça Dianteira

6. Gire o cavalete e coloque a carcaça dianteira com o


lado interno da caixa de mudanças voltado para cima.
NOTA: Limpe cuidadosamente os alojamentos e as
capas dos rolamentos antes da instalação.

7. Instale o novo defletor de óleo no interior do alojamento


da capa do rolamento dianteiro do eixo piloto com o lado
da saliência voltado para o interior do alojamento.

6800

8. Utilizando o instalador EEA-17002 com o cabo EEA-


17009, instale a capa do rolamento dianteiro do eixo
piloto na carcaça dianteira.

6877

9. Utilizando o instalador EEA-17007 com o cabo EEA-


17009, instale a capa do rolamento dianteiro do
contraeixo na carcaça dianteira.

6878

10. Utilizando o instalador EEA-17001, instale a bucha


dianteira do varão principal.

6793

60 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Carcaça Dianteira

11. Pelo orifício lateral da carcaça dianteira, instale o pino


espaçador do sistema inibidor de engate duplo de
marchas (interlock).

6879

12. Instale um bujão expansivo novo, vedando o orifício da


carcaça. Utilize uma ferramenta de diâmetro adequado
para instalar o bujão e bata cuidadosamente com um
martelo até o bujão penetrar aproximadamente 2mm
abaixo da superfície da carcaça.

CUIDADO! Sempre substitua o bujão


removido por um novo para evitar vazamentos.

NOTA:
• Antes de instalar o bujão, limpe o orifício,
removendo resíduos de cola, com um pano e 6786

solvente. Não usar lixa.


• Aplique cola química Loctite 518 sobre o
diâmetro externo do bujão expansivo. Espalhe a
cola de modo a cobrir toda a superfície, para evitar
vazamentos.

2 MM

6785a

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 61
Carcaça Dianteira

NOTA: Aplique graxa nas esferas do sistema de


interlock para manter as esferas no lugar.
13. Observe a posição das esferas e, com o auxílio de uma
ferramenta com ponta magnetizada, instale as oito
esferas em seus alojamentos:
a b
a - três esferas (3x) diâmetro 9,5 mm
b - três esferas (3x) diâmetro 9,5 mm
c - uma esfera (1x) diâmetro 8,0 mm
d - uma esfera (1x) diâmetro 8,0 mm
d c
6782

6789

a b

6880 6881

c d

6882 6883

62 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Carcaça Intermediária

Desmontagem
1. Coloque a carcaça intermediária sobre uma bancada
com o lado traseiro voltado para cima.
2. Utilizando a ferramenta especial EEA-17001 e um
martelo de plástico, remova a capa do rolamento cônico
do contraeixo, da carcaça intermediária.

6721

3. Utilizando a ferramenta especial EEA-17109 e um


martelo de plástico, remova a capa do rolamento cônico
do eixo principal, da carcaça intermediária.

6719

4. Vire a carcaça intermediária colocando o lado dianteiro


voltado para cima.
5. Retire as capas dos rolamentos cônicos do eixo principal
e do contraeixo e os respectivos calços de ajuste da
folga axial que existirem em seus alojamentos.

6723

6900

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 63
Carcaça Intermediária

Montagem
NOTA:
• Limpe bem as peças e remova qualquer resíduo
de junta química anterior das faces de contato
das peças antes de proceder a montagem.
• Limpe cuidadosamente os alojamentos e as
capas dos rolamentos antes da instalação.

1. Coloque a carcaça intermediária sobre uma bancada


com o lado dianteiro voltado para cima.
2. No alojamento da capa do rolamento do eixo principal,
instale os anéis de ajuste da folga axial do eixo principal.
3. Utilizando o instalador EEA-17002 com o cabo EEA-
17006, instale a capa do rolamento cônico do eixo
principal na carcaça intermediária sobre os anéis de
ajuste.

6900

6901

4. No alojamento da capa do rolamento do contraeixo,


instale os anéis de ajuste da folga axial do contraeixo.

6902

64 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Carcaça Intermediária

5. Utilizando o instalador EEA-17007 com o cabo EEA-


17006, instale a capa do rolamento cônico do contraeixo
na carcaça intermediária sobre os anéis de ajuste.

6904

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 65
Carcaça Traseira

Desmontagem
1. Coloque a carcaça traseira da caixa de mudanças sobre
uma bancada.
2. Remova o parafuso de fixação do eixo da engrenagem
intermediária da ré.

6646

3. Posicione a carcaça traseira com o lado interno voltado


para cima.
4. Com o auxílio de um saca pino, levante o eixo da
engrenagem intermediária da ré e remova o eixo e a
engrenagem com o rolamento de agulhas.

6652

5. Pelo lado interno da carcaça traseira, remova o vedador


de óleo traseiro do eixo principal batendo de dentro para
fora com o auxílio de uma chave de fenda.
NOTA: O vedador de óleo traseiro será danificado
na remoção. Substitua o vedador por um novo na
montagem.

6656

66 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Carcaça Traseira

6. Com o extrator especial EEA-17100 (1) e o martelo


deslizante de impacto EEA-17108 (2), remova o
rolamento de esferas traseiro do contraeixo.

1 2

6653 6654

7. Com o extrator especial EEA-17100 (1) e o martelo


deslizante EEA-17108 (2), remova a bucha traseira do
varão principal. 2

6777 6778

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 67
Carcaça Traseira

Montagem
NOTA: Limpe bem as peças e remova qualquer re-
síduo de junta química anterior das faces de contato
das peças antes de proceder a montagem.

CUIDADO! Sempre utilize um vedador de


óleo novo na montagem para evitar futuros
vazamentos de óleo.

1. Apoie a carcaça traseira em uma bancada com o lado


externo voltado para cima.
2. Aplique vaselina nos lábios do novo vedador de óleo
e, utilizando o instalador EEA-17003, instale o vedador
em seu alojamento até encostar.

6657

3. Posicione a carcaça traseira com o lado interno voltado


para cima.
4. Utilizando o instalador EEA-17001, instale a bucha
traseira do varão principal.

6779

NOTA: Limpe cuidadosamente o alojamento do


rolamento e lubrifique o rolamento com óleo da
transmissão antes da instalação.
5. Utilizando o instalador EEA-17000 com o cabo EEA-
17009, instale o rolamento de esferas traseiro do
contraeixo na carcaça traseira.

6655

68 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Carcaça Traseira

6. Com o lado do chanfro da engrenagem voltado para


cima, posicione a engrenagem intermediária da ré
alinhando o furo da engrenagem com o furo do eixo na
carcaça traseira.

6961

7. Instale o rolamento de agulhas no furo da engrenagem


intermediária da ré.

6963

8. Instale o eixo da engrenagem intermediária da ré


alinhando o furo do parafuso de fixação no eixo com o
furo na carcaça e instale o parafuso de fixação do eixo.
NOTA: Instale o eixo com o seu lado chanfrado do furo
do parafuso voltado para o lado do furo na carcaça.

NOTA: Aperte o parafuso com o torque de 25-32


N.m (19-23 Lb.ft).

6964

6646

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 69
Conjuntos Sincronizadores

Os conjuntos sincronizadores são as peças da caixa de


mudanças responsáveis por facilitar o engate das marchas
com o veículo funcionando e tornar as trocas de marchas
mais suaves.

NOTA: Os conjuntos sincronizadores são des-


montados e montados durante a desmontagem e
montagem do eixo principal e do contraeixo, cujas
instruções neste manual fornecem os detalhes ne-
cessários.

Características
As caixas de mudanças ESO-4106/4206 utilizam dois tipos
de conjuntos sincronizadores:
• Sincronizador com anéis sincronizadores do tipo
“Tricone”, utilizado na 1ª e 2ª marcha, montado no eixo
principal
• Sincronizador com anéis sincronizadores simples,
utilizado na 3ª e 4ª marcha, montado no eixo principal,
e utilizado na 5ª e 6ª marcha, montado no contraeixo.

NOTA: Em caso de reparo de um conjunto sin-


cronizador, não substitua as peças isoladamente.
Substitua sempre o conjunto.

Sincronizador com anel “Tricone”


1. Anel sincronizador “Tricone”
2. Cubo
3. Lamela (3x)
4. Capa

1 2 3 4
6203

O anel sincronizador “Tricone” é constituído por três


anéis montados um dentro do outro: um anel interno, um
intermediário e um externo. Desta forma obtém-se uma área
de contato maior, permitindo uma equalização de velocidade
mais precisa entre as engrenagens, facilitando e oferecendo
mais suavidade nos engates das marchas baixas.
1. Anel interno
2. Anel intermediário
3. Anel externo

1 2 3
6202

70 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Conjuntos Sincronizadores

Sincronizador com anel simples


1. Anel sincronizador
2. Cubo
3. Lamela (3x)
4. Capa

1 2 3
6263a

4
6834

Cones sincronizadores
O anel sincronizador atua sobre o cone sincronizador da
engrenagem, permitindo a equalização das velocidades
entre as peças e, consequentemente, o engate suave da
marcha correspondente.
Com exceção da engrenagem da 1ª marcha, cujo cone
sincronizador é integrado à própria engrenagem (1), todas
as demais marchas possuem o cone sincronizador removível 1
e montado sobre estrias na engrenagem.

6855a

A figura (2) mostra a engrenagem da 3ª marcha com as


estrias para a montagem do seu cone sincronizador (3).

6862

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 71
Conjuntos Sincronizadores

6863

O cone sincronizador da 4ª marcha (4) é montado no eixo


piloto com o lado dos dentes de engate voltado para a
engrenagem e o lado do cone voltado para o eixo principal. 4

6771

Revestimento EFM II
O EFM II (Eaton Friction Material) é um revestimento especial
utilizado em anéis sincronizadores para aumentar a sua
vida útil.
Na caixa de mudanças ESO-4106/4206, possuem o
revestimento EFM II: o anel sincronizador simples da 3ª
e 4ª marcha e, no anel “Tricone”, somente o anel externo.

6264

6099a

72 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Eixo Piloto

Desmontagem
1. Sobre uma bancada, coloque o eixo piloto na posição
vertical utilizando a base EEA-17202, com o lado
estriado do eixo encaixado na base e o lado da
engrenagem voltado para cima.

6822

2. Remova o anel sincronizador da 4ª marcha.

6768

3. Com um alicate para anéis, remova o anel trava do cone


sincronizador da 4ª marcha.

6769

6770

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 73
Eixo Piloto

4. Remova o cone sincronizador da 4ª marcha.

6771

5. Instale o dispositivo EEA-17101 no eixo piloto entre


a engrenagem e o cone do rolamento, encaixando o
rolamento no dispositivo como mostra a figura.
6. Coloque o eixo piloto em uma prensa com o lado da
engrenagem voltado para baixo, utilizando o dispositivo
como base de apoio. Prense o eixo piloto e ele sairá por
baixo da prensa, removendo o rolamento.
NOTA: Segure o eixo piloto por baixo, cuidando para
não deixar o eixo cair.

6773

74 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Eixo Piloto

Montagem
1. Posicione o eixo piloto na posição vertical sobre a
bancada apoiando o eixo na engrenagem.
2. Utilizando o instalador E010003 e um martelo, instale o
cone do rolamento do eixo piloto com o lado do diâmetro
maior do cone voltado para a engrenagem.

CUIDADO! Para evitar danos ao rolamento,


sempre apoie o instalador na pista interna
do rolamento.

NOTA: Se necessário, aqueça o rolamento a 120°C 6821


para facilitar a montagem.

3. Vire o eixo piloto e coloque o eixo na posição


vertical utilizando a base EEA-17202, com o lado da
extremidade estriada do eixo encaixado na base e o
lado da engrenagem voltado para cima.
4. Instale o cone sincronizador da 4ª marcha no estriado
da engrenagem com o lado do cone voltado para cima
(lado dos dentes de engate voltado para a engrenagem).

6771

5. Com um alicate para anéis, instale o anel trava do cone


sincronizador.

6769

6. Sobre o cone, instale o anel sincronizador da 4ª marcha


com o lado dos dentes de engate voltado para a
engrenagem.

6768

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 75
Eixo Principal

Desmontagem
1. Sobre uma bancada, coloque o eixo principal na
posição vertical utilizando a base EEA-17202, com
a extremidade dianteira (lado do rolamento “pocket”)
voltada para cima.

6739

2. Com um alicate para anéis, remova o anel trava do


rolamento cônico “pocket”.

6742

3. Utilizando um extrator universal de três garras, por baixo


do cone sincronizador da 3ª marcha, remova o cone do
rolamento “pocket”.

6747

6748

76 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Eixo Principal

4. Remova juntos, de baixo para cima: cone sincronizador


da 3ª marcha, anel sincronizador da 3ª marcha e o
sincronizador (cubo, capa e três lamelas) da 3ª/4ª
marcha.

NOTA: Cuidado para não deixar cair e perder as


lamelas do conjunto sincronizador.

6749

5. Remova a engrenagem da 3ª marcha.

6862

6. Remova os dois rolamentos de agulhas da engrenagem


da 3ª marcha.

6861

7. Vire o eixo principal e coloque o eixo na base de apoio


EEA-17202 com a extremidade traseira voltada para
cima.

6753

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 77
Eixo Principal

8. Instale o dispositivo EEA-17104 no eixo principal entre


a engrenagem e o cone do rolamento, encaixando o
rolamento no dispositivo como mostra a figura.

6755

9. Leve o eixo principal para uma prensa e posicione o eixo


com a extremidade traseira voltada para cima, utilizando
o dispositivo como base de apoio. Prense o eixo principal
e ele sairá por baixo da prensa, removendo o rolamento.

NOTA: Segure o eixo principal por baixo, cuidando


para não deixar o eixo cair.

6757

10. Volte a recolocar o eixo principal na posição vertical


sobre a bancada, utilizando a base EEA-17202, com a
extremidade traseira voltada para cima.
11. Remova a bucha da engrenagem da 1ª marcha.

6758

12. Remova a engrenagem da 1ª marcha.

6855

78 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Eixo Principal

13. Remova o rolamento duplo de agulhas da engrenagem


da 1ª marcha.

6854

14. Remova o anel sincronizador tricone da 1ª marcha.

6761

15. Remova a capa, o cubo e as três lamelas do


sincronizador da 1ª/2ª marcha.

NOTA: Cuidado para não deixar cair e perder as


lamelas do conjunto sincronizador.

6762

16. Remova o anel sincronizador tricone da 2ª marcha.

6763

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 79
Eixo Principal

17. Remova a engrenagem da 2ª marcha junto com o seu


cone sincronizador.

6764

18. Remova o rolamento duplo de agulhas da engrenagem


da 2ª marcha.

6765

80 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Eixo Principal

Montagem
1. Sobre uma bancada, coloque o eixo principal na posição
vertical utilizando a base EEA-17202, com o lado traseiro
voltado para cima.

6766

2. No eixo principal, instale o rolamento duplo de agulhas


da engrenagem da 2ª marcha.

6765

3. Sobre o rolamento, instale a engrenagem da 2ª marcha


(1) com o lado das estrias voltado para cima.

4. Instale o cone sincronizador (2) nas estrias da


engrenagem da 2ª marcha com o lado do cone voltado
para cima.
2
1

6839

5. Instale o anel interno do anel sincronizador tricone da


2ª marcha sobre o cone da engrenagem com o lado dos
ressaltos do anel voltado para cima.

6840a 6840

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 81
Eixo Principal

6. Instale o anel intermediário do tricone da 2ª marcha com


o lado dos ressaltos do anel voltado para baixo. Gire
o anel para encaixar os ressaltos nos rasgos do cone
sincronizador.

6841 6842

7. Instale o anel externo do tricone da 2ª marcha com o


lado dos dentes de engate voltado para baixo.

6843

8. Instale o cubo do sincronizador da 1ª/2ª marcha com o


lado gravado “LADO-1A” ou “1ST-SIDE” voltado para
cima (lado da engrenagem da 1ª marcha). Cuide para
encaixar corretamente os ressaltos do anel interno e
os ressaltos do anel externo do tricone da 2ª marcha,
já instalados, nos respectivos rasgos do cubo do
sincronizador.

6825

6844a

2
2

1
6844b 6844

82 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Eixo Principal

9. Instale a capa do sincronizador da 1ª/2ª marcha sobre o


cubo, com o lado do chanfro externo voltado para cima
(lado da engrenagem da 1ª marcha).

NOTA: Alinhe as ranhuras da capa com os rasgos


de alojamento das lamelas no cubo.

6827a 6848

10. Instale as três lamelas em seus alojamentos, entre a


capa e o cubo do sincronizador da 1ª/2ª marcha.

6831 6849

11. Instale o anel externo do anel sincronizador tricone da


1ª marcha com o lado dos dentes de engate voltado
para cima, encaixando os ressaltos do anel nos rasgos
do cubo do sincronizador.

6850

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 83
Eixo Principal

12. Instale o anel intermediário do tricone da 1ª marcha com


o lado dos ressaltos do anel voltado para cima.

6851

13. Instale o anel interno do tricone da 1ª marcha com o


lado dos ressaltos do anel voltado para baixo (lado do
cubo do sincronizador).

14. Gire o anel interno até encaixar os ressaltos nos furos


oblongos do cubo.

6852

15. Instale a engrenagem da 1ª marcha com o lado do cone 6853


sincronizador da engrenagem voltado para baixo.

16. Gire a engrenagem até encaixar os ressaltos do anel


intermediário do anel sincronizador tricone nos furos
oblongos da engrenagem.

6855a 6760

84 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Eixo Principal

17. Instale o rolamento duplo de agulhas no furo da


engrenagem da 1ª marcha.

6759

18. Instale a bucha da engrenagem da 1ª marcha.

6856

19. Posicione o rolamento cônico no eixo principal com


o lado do diâmetro maior do cone voltado para a
engrenagem.

20. Utilizando o instalador EEA-17004 e um martelo, instale


o cone do rolamento cônico.

CUIDADO! Para evitar danos ao rolamento,


sempre apoie o instalador na pista interna
do rolamento.

NOTA: Se necessário, aqueça o rolamento a 120°C


6857
para facilitar a montagem.

6858

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 85
Eixo Principal

21. Vire o eixo principal e coloque o eixo na base de apoio


EEA-17202 com a extremidade dianteira (lado do
rolamento “pocket”) voltada para cima.

6860

22. Instale os dois rolamentos de agulhas da engrenagem


da 3ª marcha.

6861

23. Instale a engrenagem da 3ª marcha com o lado das


estrias do cone sincronizador voltado para cima.

6862

24. Instale o cone sincronizador da engrenagem da 3ª


marcha com o lado do cone voltado para cima.

6863

86 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Eixo Principal

25. Sobre o cone, instale o anel sincronizador da 3ª marcha


com o lado dos dentes de engate voltado para a
engrenagem.

6864

26. Instale o cubo do sincronizador da 3ª/4ª marcha.


Alinhe os rasgos no cubo com os ressaltos do anel
sincronizador já instalado e encaixe os ressaltos.

6865

27. Instale a capa do sincronizador da 3ª/4ª marcha sobre


o cubo, com o lado do chanfro externo voltado para
cima. Alinhe as ranhuras da capa com os rasgos de
alojamento das lamelas no cubo.

28. Instale as três lamelas em seus alojamentos, entre a


capa e o cubo do sincronizador.

6866

6866a 6827a

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 87
Eixo Principal

29. Com o instalador EEA-17008 e um martelo, instale o


rolamento cônico “pocket” com o lado do diâmetro menor
do cone voltado para cima.

CUIDADO! Para evitar danos ao rolamento,


sempre apoie o instalador na pista interna
do rolamento.

NOTA: Se necessário, aqueça o rolamento a 120°C


para facilitar a montagem.

6868

30. Com um alicate para anéis, instale o anel trava do


rolamento “pocket”.

6742

88 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Contraeixo

Desmontagem
1. Instale o dispositivo EEA-17105 no contraeixo, por baixo
do cone do rolamento traseiro, encaixando o rolamento
no dispositivo como mostra a figura.

2. Coloque o contraeixo em uma prensa com o lado da


engrenagem voltado para baixo, utilizando o dispositivo
como base de apoio. Prense o contraeixo e ele sairá
por baixo da prensa, removendo o rolamento.

NOTA: Segure o contraeixo por baixo, cuidando para


não deixar o eixo cair.
6774

3. Utilizando o mesmo dispositivo EEA-17105, proceda


da mesma forma para o rolamento cônico dianteiro do
contraeixo, invertendo a posição do eixo na prensa.
Utilize o dispositivo como base de apoio.
1
4. Utilizando um dispositivo cilíndrico qualquer (1) de
diâmetro externo menor que o do furo do rolamento
apoiado no contraeixo, prense o contraeixo e ele sairá
por baixo da prensa, removendo o rolamento.

CUIDADO! O diâmetro do dispositivo DEVE


SER MENOR que o do furo do rolamento
para guiar o eixo passando livremente por 6776

dentro do rolamento sem danificá-lo.

NOTA: Segure o contraeixo por baixo, cuidando para


não deixar o eixo cair.

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 89
Contraeixo

Montagem
1. Sobre uma bancada, coloque o contraeixo na posição
vertical apoiado sobre a extremidade dianteira (lado da
engrenagem motora do contraeixo) e com a extremidade
traseira voltada para cima.

2. Com o instalador EEA-17004 e um martelo, instale o


rolamento cônico traseiro do contraeixo com o diâmetro
menor do cone voltado para cima.

CUIDADO! Para evitar danos ao rolamento,


sempre apoie o instalador na pista interna 6816
do rolamento.

NOTA: Se necessário, aqueça o rolamento a 120°C


para facilitar a montagem.

3. Vire o eixo e, usando a base EEA-17202, coloque-o na


posição vertical com a extremidade dianteira voltada
para cima.

4. Com o instalador EEA-17004 e um martelo, instale o


rolamento cônico dianteiro do contraeixo com o diâmetro
menor do cone voltado para cima.

CUIDADO! Para evitar danos ao rolamento,


sempre apoie o instalador na pista interna
do rolamento.

6817
NOTA: Se necessário, aqueça o rolamento a 120°C
para facilitar a montagem.

90 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Montagem da Transmissão

NOTA:
• Limpe bem as carcaças e quaisquer sinais anteriores de selantes ou colas em suas superfícies de
contato, bem como resíduos de veda rosca em roscas de furos e parafusos.
• Veja instruções para a aplicação correta de selantes no tópico “Torques de Aperto e Selantes”, neste
manual.

1. No cavalete, posicione a carcaça dianteira da caixa de


mudanças na posição vertical, com o lado interno da
caixa voltado para cima.
Durante a montagem da caixa de mudanças ESO-
4106/4206, observe a posição dos varões de câmbio
a b
na caixa:
a - Varão da 1ª/2ª marcha
b - Varão da marcha à ré
c - Varão principal
d - Varão da 5ª/6ª marcha
d c
e - Varão da 3ª/4ª marcha 6782

2. Na bancada, encaixe o eixo piloto no eixo principal e


junte com o contraeixo na posição de engrenamento.
Amarre o conjunto de eixos com uma cinta tipo
Hellerman ou um pedaço de fio para manter o conjunto
engrenado e evitar que os eixos se separem.

3. Encaixe o garfo do varão de câmbio da 3ª/4ª marcha


na canaleta da capa do sincronizador da 3ª/4ª marcha.
Observe a posição do bloco de engate do varão.

6738a

4. Leve o conjunto de eixos com o varão de câmbio da


3ª/4ª marcha até a carcaça dianteira e, com cuidado,
baixe o conjunto até que os eixos e o varão assentem
em seus alojamentos na carcaça. Cuide as esferas do
interlock para que o varão encaixe corretamente em seu
alojamento.

6884

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 91
Montagem da Transmissão

5. Corte a cinta que estava amarrando os eixos.

6885

6. Encaixe o garfo de engate da 1ª/2ª marcha na canaleta


da capa do sincronizador da 1ª/2ª marcha, observando
a posição correta do garfo.

6733

7. Segurando o bloco de engate do varão de câmbio da


1ª/2ª marcha com uma mão, introduza por cima o varão
no garfo de engate e no bloco de engate, observando
as posições corretas do garfo e do bloco de engate.

6732

8. Introduza o varão de câmbio da 1ª/2ª marcha no seu


alojamento na carcaça dianteira, cuidando as esferas
do interlock para que o varão encaixe corretamente.

6886

92 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Montagem da Transmissão

9. Alinhe os furos do varão e do bloco de engate da 1ª/2ª


marcha e instale o pino elástico de fixação do bloco de
engate.

6730

10. Alinhe os furos do varão e do garfo de engate da 1ª/2ª


marcha e instale o pino elástico de fixação do garfo de
engate.

6890

11. Introduza o varão de câmbio da 5ª/6ª marcha no seu


alojamento na carcaça dianteira, cuidando as esferas
do interlock para que o varão encaixe corretamente.

6725

12. Introduza o varão de câmbio da marcha à ré no seu


alojamento na carcaça dianteira, cuidando as esferas
do interlock para que o varão encaixe corretamente.

6724

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 93
Montagem da Transmissão

13. Observe a posição do entalhe do varão da 5ª/6ª marcha


em relação ao bloco de engate da 3ª/4ª marcha e do
entalhe do varão da marcha à ré em relação ao bloco
de engate da 1ª/2ª.

6897

14. Limpe as faces de contato das carcaças dianteira e


intermediária, removendo quaisquer vestígios de selante
anterior.

CUIDADO! Se ainda não foi feito o ajuste da


folga axial do eixo principal ou do contraeixo,
NÃO aplique selante nas carcaças e instale
provisoriamente a carcaça intermediária
com os seus parafusos externos de fixação.
Execute a medição da folga e determine a
quantidade correta de calços para o ajuste
dos eixos (veja tópico “Ajuste da Folga Axial”,
neste manual). Caso contrário, prossiga
normalmente como indicado. 6715

15. Se a folga axial dos eixos já foi ajustada, aplique um


cordão de selante Loctite 5699 na face de contato da
carcaça dianteira ou da intermediária e instale a carcaça
intermediária sobre a carcaça dianteira, cuidando o
encaixe correto dos eixos e dos varões de câmbio.

NOTA: Veja instruções para a aplicação correta de


selantes no tópico “Torques de Aperto e Selantes”,
neste manual.

16. Instale os seis parafusos que fixam a carcaça


intermediária à carcaça dianteira pelo lado externo da
caixa de mudanças.

NOTA: Aperte os parafusos de forma cruzada com


torque de 19-26 N.m (14-19 Lb.ft).

6711

94 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Montagem da Transmissão

17. Instale a tampa da tomada de força (PTO) e os seis


parafusos de fixação da tampa.

NOTA: Aplique selante Loctite 5699 na face de con-


tato da tampa. Aperte os parafusos de forma cruzada
com torque de 29-35 N.m (21-25 Lb.ft).

6709

18. No contraeixo, instale a arruela de encosto da


engrenagem da 5ª marcha e a respectiva esfera
posicionadora.

6708 6708

19. No contraeixo, instale o rolamento de agulhas da


engrenagem da 5ª marcha.

6707

20. Com um alicate para anéis, instale o anel trava do


rolamento de agulhas da engrenagem da 5ª marcha.

6705

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 95
Montagem da Transmissão

21. No eixo principal, instale a engrenagem da 5ª marcha.

6704

22. No eixo principal, instale o espaçador.

6703

23. No contraeixo, instale a engrenagem da 5ª marcha com


o lado das estrias do cone sincronizador voltado para
cima.

24. Instale o cone sincronizador com o lado do cone voltado


para cima.

6702

25. Sobre o cone, instale o anel sincronizador da 5ª marcha


com o lado dos dentes de engate voltado para a
engrenagem.

6701

96 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Montagem da Transmissão

26. No contraeixo, instale o cubo do sincronizador da 5ª/6ª


marcha com o lado da saliência mais estreita do cubo
voltado para cima (lado da engrenagem da 6ª marcha) e
encaixe os ressaltos do anel sincronizador da 5ª marcha
nos rasgos do cubo.

6927 6927

27. Instale a capa do sincronizador da 5ª/6ª marcha sobre


o cubo, com o lado do chanfro externo voltado para
cima. Alinhe as ranhuras da capa com os rasgos de
alojamento das lamelas no cubo.

6827a 6929

28. Instale as três lamelas em seus alojamentos, entre a


capa e o cubo do sincronizador.

6866a 6931

29. No contraeixo, instale o anel trava do cubo do


sincronizador da 5ª/6ª marcha.

6695

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 97
Montagem da Transmissão

30. Instale o atuador do garfo de engate da 5ª/6ª marcha.

6937

31. Instale o garfo de engate da 5ª/6ª marcha encaixando


o garfo na canaleta da capa do sincronizador da 5ª/6ª
marcha.

6941a 6697

32. Instale os dois pinos roscados de articulação do garfo


de engate da 5ª/6ª marcha, um de cada lado da carcaça
intermediária da caixa de mudanças.

NOTA: Aplique selante Loctite 5699 na rosca e face


de contato dos pinos roscados. Aperte os pinos com
torque de 19-26 N.m (14-19 Lb.ft).

6693

6694

98 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Montagem da Transmissão

33. Encaixe o atuador do garfo de engate da 5ª/6ª marcha


no pino do garfo.

6942

34. Com um saca pino, através do orifício da carcaça para


o bujão expansivo removido na desmontagem, e um
martelo, instale o pino elástico de fixação do atuador
do garfo de engate da 5ª/6ª marcha.

6689

35. Instale um bujão expansivo novo no orifício da carcaça


intermediária que dá acesso ao atuador do garfo
de engate da 5ª/6ª marcha. Utilize uma ferramenta
de diâmetro adequado para instalar o bujão e bata
cuidadosamente com um martelo até o bujão penetrar
aproximadamente 2mm abaixo da superfície da carcaça.

CUIDADO! Sempre substitua o bujão


removido por um novo para evitar vazamentos.

NOTA:
• Antes de instalar o bujão, limpe o orifício, remov- 6684
endo resíduos de cola, com um pano e solvente.
Não usar lixa.
• Aplique trava química Loctite 518 sobre o diâ-
metro externo do bujão expansivo. Espalhe a cola
de modo a cobrir toda a superfície, para evitar
vazamentos.

2 MM

6684a

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 99
Montagem da Transmissão

36. No contraeixo, instale o anel sincronizador da 6ª marcha


com o lado dos dentes de engate voltado para cima (lado
da engrenagem da 6ª marcha), encaixando os ressaltos
do anel nos rasgos do cubo do sincronizador.

6934a 6682

37. No contraeixo, instale os dois rolamentos de agulhas


da engrenagem da 6ª marcha.

6681

38. Fora do eixo, encaixe o cone sincronizador no estriado


da engrenagem da 6ª marcha do contraeixo com o lado
do cone voltado para fora.

39. Sobre os rolamentos de agulhas, no contraeixo, instale o


conjunto engrenagem/cone da 6ª marcha com o lado do
cone voltado para baixo (lado do cubo do sincronizador).

6680

40. No eixo principal, instale a engrenagem da 6ª marcha.

6678

100 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Montagem da Transmissão

41. No contraeixo, instale a bucha espaçadora.

6677

42. Instale a engrenagem da ré no contraeixo.

6676

43. Instale o anel trava de retenção da engrenagem da ré


no contraeixo.

6673

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 101
Montagem da Transmissão

44. Fora do eixo, monte o conjunto da engrenagem e


sincronizador da marcha à ré:
1 - Cone sincronizador da ré, com o lado do cone voltado 2
para a engrenagem da ré
1
2 - Luva de engate da ré, com o lado do rebaixo voltado
para a engrenagem (lado da canaleta voltado para
o cone) 5
3 - Engrenagem da marcha à ré do eixo principal, com 4
o lado dos dentes de engate voltado para a luva de
engate
4 - Rolamento de agulhas 3
5 - Bucha da engrenagem da ré 6672a

45. Encaixe o garfo de engate da marcha à ré na canaleta


da luva de engate.

46. Instale o conjunto no eixo principal com o lado do


cone sincronizador voltado para baixo, cuidando para
encaixar corretamente o varão da ré no furo do garfo.

6950a

6672

47. Alinhe o furo do garfo com o furo no varão de engate


da ré e instale o pino elástico de fixação do garfo.

6952

102 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Montagem da Transmissão

48. Com o instalador EEA-17008 (não mostrado), instale o


rolamento de esferas traseiro do eixo principal, batendo
com cuidado até o encosto.

CUIDADO! Para evitar danos ao rolamento,


sempre apoie o instalador na pista interna
do rolamento.

NOTA: Se necessário, aqueça o rolamento a 120°C


para facilitar a montagem.

6957

49. Instale o varão principal de câmbio, enquanto segura


o seletor de marchas com uma mão e introduz o varão
com a outra mão.

6670

50. Alinhe os furos no varão e no seletor de marchas e


instale o parafuso Torx de fixação do seletor de marchas.

NOTA: Aplique trava rosca Loctite 262 na rosca do


parafuso. Aperte com torque de 38-44 N.m (28-32
Lb.ft).

6668

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 103
Montagem da Transmissão

51. Instale a porca trava do eixo principal. Engate uma


marcha qualquer da caixa de mudanças e, utilizando a
chave especial EEA-17300 e um torquímetro, aperte a
porca trava até o torque especificado.

NOTA: Aplique trava rosca Loctite 262 na rosca da


porca trava. Aperte com torque de 217-270 N.m
(161-199 Lb.ft).

6661

6660

52. Instale o rotor do velocímetro com o lado dos ressaltos


voltado para cima.

6658

53. Limpe as faces de contato das carcaças intermediária


e traseira, removendo quaisquer vestígios de selante
anterior.

54. Aplique um cordão de selante Loctite 5699 na face


de contato da carcaça intermediária ou da traseira e
instale a carcaça traseira sobre a carcaça intermediária,
cuidando o encaixe correto dos eixos e dos varões de
câmbio.

NOTA: Veja instruções para a aplicação correta de


selantes no tópico “Torques de Aperto e Selantes”,
neste manual.
6639

104 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Montagem da Transmissão

55. Instale os doze parafusos que fixam a carcaça traseira


à carcaça intermediária e aperte os parafusos de forma
cruzada.

NOTA: Aperte os parafusos de forma cruzada com


torque de 19-26 N.m (14-19 Lb.ft).

56. Gire a caixa de mudanças no cavalete e coloque a caixa


na posição horizontal com a abertura da torre de controle
voltada para cima.

57. Instale os sete parafusos que fixam a carcaça dianteira


à carcaça intermediária da caixa de mudanças pelo lado
interno da carcaça dianteira, lado da embreagem.

NOTA: Aperte os parafusos de forma cruzada com


torque de 19-26 N.m (14-19 Lb.ft).

6637

58. Aplique graxa 3001727 nas buchas do garfo da


embreagem e instale o garfo com os dois parafusos
Allen de fixação do garfo.

NOTA: Aperte os parafusos com torque de 17-19


N.m (13-14 Lb.ft).

6634

59. Instale o yoke na saída do eixo principal e segure-o com


a arruela e a porca de fixação.

60. Instale a chave especial E008005 no yoke para travar


o eixo principal como mostra a figura. Com uma chave
soquete e torquímetro, aperte a porca com o torque
especificado.

NOTA: Aperte a porca com o torque de 160-190 N.m


(120-140 Lb.ft).

6628

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 105
Montagem da Transmissão

61. Instale o bujão do atuador de engate de marcha, a mola


e o atuador.

NOTA: Aplique selante Loctite 5699 na rosca e face


de contato do bujão do atuador. Aperte o bujão com
torque de 28-32 N.m (20-23 Lb.ft).

6632

62. Instale o bujão do atuador de seleção de marcha, a mola


e o atuador.

NOTA: Aplique selante Loctite 5699 na rosca e face


de contato do bujão do atuador. Aperte o bujão com
torque de 28-32 N.m (20-23 Lb.ft).

6630

63. Instale os quatro bujões roscados (1, 2, 3 e 4) dos


atuadores de engate das marchas, cada um com sua
respectiva mola e esfera.

NOTA: Aplique selante Loctite 5699 na rosca e face


2
de contato dos bujões. Aperte os bujões com torque
de 14-20 N.m (10-15 Lb.ft).

6622

6625 6623

106 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Montagem da Transmissão

64. Instale o sensor do velocímetro.

NOTA: Aplique selante Loctite 5699 na face de con-


tato do sensor do velocímetro. Aperte o sensor com
torque de 14-20 N.m (10-15 Lb.ft).

6594

65. Instale os interruptores da marcha à ré (1) e o de neutro


(2) e suas respectivas esferas. O interruptor da ré possui 1
duas esferas e o de neutro uma esfera. 2
NOTA: Aplique selante Loctite 5699 na face de con-
tato dos dois interruptores. Aperte os interruptores
com torque de 19-26 N.m (14-19 Lb.ft).

6586a

6618

6619

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 107
Montagem da Transmissão

66. Se desmontadas, monte as alavancas da tampa da


torre de controle, cuidando para montar corretamente o
mancal da alavanca interna de engate. A abertura maior
da base do mancal (veja a foto com a base do mancal
vista por baixo) deve ficar voltada para o lado interno
da tampa.

NOTA: Aplicar graxa MS-9C nas peças da torre de


controle: buchas, alavancas internas, esferas de
apoio dos pinos de engate e pinos de articulação.

6604a

0151

67. Instale a tampa da torre de controle, encaixando os


pinos nos encaixes do seletor interno de marchas.

NOTA: Aplique um cordão de selante Loctite 5699


na face de contato da tampa da torre de controle.

6604a

6604b

108 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Montagem da Transmissão

68. Instale e aperte os quatro parafusos de fixação da tampa


da torre de controle.

NOTA: Aperte os parafusos com torque de 19-26


N.m (14-19 Lb.ft).

6602

69. Instale o bujão magnético de dreno do óleo lubrificante.

NOTA: Aplique selante Loctite 5699 na rosca e face


de contato do bujão. Aperte o bujão com torque de
36-40 N.m (26-29 Lb.ft).

6594

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 109
Ajuste da Folga Axial

CUIDADO! A folga longitudinal do eixo principal e do contraeixo é determinada por um pacote


de calços instalado por baixo da capa do respectivo rolamento cônico traseiro, montadas na
carcaça intermediária da caixa de mudanças.

NOTA:
• Limpe bem as peças e remova qualquer resíduo de junta química anterior das faces de contato das
peças antes de proceder a instalação dos calços.
• Gire o eixo principal várias voltas, no sentido horário e anti-horário, para garantir que ele e o contraeixo
estejam perfeitamente assentados nos rolamentos.
• Instale os calços de maior espessura nas extremidades do pacote.

Eixo Principal

NOTA:
• A medição da folga axial deve ser feita com a 1ª marcha engatada.
• Folga axial do eixo principal = 0,060 a 0,110 mm

1. Coloque a caixa de mudanças na posição vertical, com


a carcaça intermediária voltada para cima.
2. Instale a placa de apoio do dispositivo especial EEA-
17400 sobre a carcaça, como mostra a figura.

6907

3. Instale a porca trava do eixo principal e aperte a porca


de maneira firme.

6908

110 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Ajuste da Folga Axial

4. Apoie a base magnética do relógio comparador sobre a


placa de apoio e posicione a ponta do apalpador sobre
a face superior da extremidade do eixo principal.
5. Dê uma pré-carga no relógio comparador o ajuste o
zero.
6. Posicione a alavanca do dispositivo especial EEA-
17400 por baixo da porca e, usando o apoio do próprio
dispositivo, force o eixo principal para cima de uma só
vez. Leia a folga axial no relógio.
7. Se a folga axial lida no relógio estiver dentro dos limites
especificados para o eixo principal, prossiga com a
medição da folga axial do contraeixo ou retorne para a
montagem da caixa de mudanças e continue de onde 6911

parou. Caso contrário, determine a espessura do pacote


de calços necessária para ajustar a folga axial do eixo
principal antes de prosseguir.
8. Se for necessário remover ou acrescentar calços para o
ajuste da folga axial do eixo principal, consulte o tópico
“Carcaça Intermediária - Desmontagem e Montagem”,
neste manual, para instruções de como remover e insta-
lar a capa do rolamento cônico traseiro do eixo principal.

Contraeixo

NOTA:
• A medição da folga axial deve ser feita com a 1ª marcha engatada.
• Folga axial do contraeixo = 0,060 a 0,110 mm

1. Coloque a caixa de mudanças na posição vertical, com


a carcaça intermediária voltada para cima.
2. Instale a placa de apoio do dispositivo especial EEA-
17400 sobre a carcaça, como mostra a figura.

6907

ESO-4106/4206
09/2017 Rev. 0 3. Desmontagem e Montagem 111
Ajuste da Folga Axial

3. Instale o anel trava na extremidade do contraeixo.

6908

4. Apoie a base magnética do relógio comparador sobre a


placa de apoio e posicione a ponta do apalpador sobre
a face superior da extremidade do contraeixo.
5. Dê uma pré-carga no relógio comparador o ajuste o
zero.
6. Posicione a alavanca do dispositivo especial EEA-17400
por baixo do anel trava e, usando o apoio do próprio
dispositivo, force o contraeixo para cima de uma só vez.
Leia a folga axial no relógio.
7. Se a folga axial lida no relógio estiver dentro dos lim-
ites especificados para o contraeixo, retorne para a
montagem da caixa de mudanças e continue de onde
parou. Caso contrário, determine a espessura do pa- 6914

cote de calços necessária para ajustar a folga axial do


contraeixo antes de prosseguir.
8. Se for necessário remover ou acrescentar calços para
o ajuste da folga axial do contraeixo, consulte o tópico
“Carcaça Intermediária - Desmontagem e Montagem”,
neste manual, para instruções de como remover e insta-
lar a capa do rolamento cônico traseiro do contraeixo.

112 3. Desmontagem e Montagem 09/2017 Rev. 0 ESO-4106/4206


Copyright Eaton Corporation 2017.
A Eaton por meio desta concede a seus
clientes, fornecedores e distribuidores a
permissão de copiar, reproduzir e/ou distribuir
livremente este documento no formato
impresso. Pode ser copiado apenas em sua
totalidade, sem nenhuma alteração ou
modificação. ESTAS INFORMAÇÕES NÃO
SÃO DESTINADAS À VENDAS OU
REVENDAS, E ESTE AVISO DEVERÁ
PERMANECER EM TODAS AS CÓPIAS.

© 2017 Eaton Corporation · Todos os direitos reservados.