Sei sulla pagina 1di 46

Atlas Copco

Refrigerant compressed air dryers

FX 1, FX 2, FX 3, FX 4, FX 5, FX 6, FX 7, FX 8, FX 9, FX 10, FX 11, FX 12,


FX 13, FX 14, FX 15, FX 16

Manual de instrucciones
Atlas Copco
Refrigerant compressed air dryers

FX 1, FX 2, FX 3, FX 4, FX 5, FX 6, FX 7, FX 8, FX 9, FX 10,
FX 11, FX 12, FX 13, FX 14, FX 15, FX 16
A partir de los números de serie siguientes: CAI 417 020

Manual de instrucciones
Traducción del manual original

Aviso de copyright
Se prohíbe el uso no autorizado o la reproducción total o parcial del contenido.
Esto se aplica particularmente en lo que respecta a marcas registradas, denominaciones
de modelos, designaciones y planos.
El presente manual de instrucciones es válido para máquinas certificadas CE y no CE.
Cumple todos los requisitos para instrucciones especificados en las directivas europeas
aplicables tal y como se especifica en la Declaración de conformidad.

2010 - 08
Nº 2924 7006 03

www.atlascopco.com
Manual de instrucciones

Índice

1 Precauciones de seguridad...........................................................................................4

1.1 ICONOS DE SEGURIDAD........................................................................................................................4

1.2 PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD.............................................................................................4

1.3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DURANTE LA INSTALACIÓN..........................................................................5

1.4 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL FUNCIONAMIENTO....................................................................6

1.5 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL MANTENIMIENTO O LAS REPARACIONES........................................7

2 Descripción general.......................................................................................................9

2.1 INTRODUCCIÓN ..................................................................................................................................9

2.2 SISTEMA DE AIRE ............................................................................................................................10

2.3 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN .............................................................................................................12

2.4 SISTEMA DE REGULACIÓN AUTOMÁTICA ................................................................................................13

2.5 SISTEMA ELÉCTRICO.........................................................................................................................15

3 Instalación.....................................................................................................................16

3.1 DIBUJOS DE DIMENSIONES .................................................................................................................16

3.2 PROPUESTA DE INSTALACIÓN .............................................................................................................20

3.3 PROPUESTA DE INSTALACIÓN FX 13 A FX 16......................................................................................21

3.4 PICTOGRAMAS.................................................................................................................................24

4 Instrucciones de funcionamiento...............................................................................25

4.1 AVISOS..........................................................................................................................................25

4.2 PANEL DE CONTROL .........................................................................................................................25

4.3 ARRANQUE .....................................................................................................................................26

4.4 DURANTE EL FUNCIONAMIENTO ...........................................................................................................28

4.5 PARADA ........................................................................................................................................29

5 Instrucciones de mantenimiento.................................................................................31

2 2924 7006 03
Manual de instrucciones

6 Ajustes de dispositivos................................................................................................32

7 Solución de problemas ...............................................................................................33

8 Datos técnicos..............................................................................................................36

8.1 CONDICIONES DE REFERENCIA Y LIMITACIONES ......................................................................................36

8.2 DATOS DEL SECADOR DE AIRE............................................................................................................37

9 Directivas sobre equipos de presión..........................................................................40

10 Declaración de conformidad.......................................................................................41

2924 7006 03 3
Manual de instrucciones

1 Precauciones de seguridad

1.1 Iconos de seguridad

Interpretación

Peligro de muerte

Aviso

Observación importante

1.2 Precauciones generales de seguridad

Precauciones generales

El fabricante no se hace responsable de ningún daño o lesión resultantes del


incumplimiento de estas precauciones o de las precauciones y cuidado normales que han
de observarse durante la instalación, manejo, mantenimiento o reparación, aunque no se
hayan mencionado expresamente.

1. Los secadores se han diseñado para uso normal en interiores.


2. El operario debe llevar a la práctica las normas de seguridad indicadas y cumplir todas las ordenanzas y
normativas de seguridad en el trabajo.
3. Si cualquier indicación de las que se citan a continuación no cumpliera con la legislación aplicable, se
aplicará la más estricta.
4. La instalación, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones solo se llevarán a cabo por personal
autorizado, entrenado y especializado.
5. El secador no tiene capacidad para producir aire de calidad respirable. Para obtener aire de calidad
respirable, el aire comprimido se debe purificar adecuadamente conforme a la legislación y normas
aplicables.
6. Antes de empezar cualquier trabajo de mantenimiento, reparación, ajuste o comprobación distinta de la
atención rutinaria, pare el secador, pulse el botón de parada de emergencia, desconecte el voltaje y
despresurice el secador. Además, abra y bloquee el seccionador.
7. No juegue nunca con el aire comprimido. No lo aplique a la piel ni dirija chorros de aire a ninguna persona.
No utilice nunca el aire comprimido para limpiarse la ropa. Cuando lo use para limpiar un equipo, hágalo
con mucho cuidado y protéjase los ojos.
8. El propietario es responsable de mantener la unidad en unas condiciones de funcionamiento seguras.
Deberán cambiarse las piezas y accesorios que no ofrezcan unas condiciones de funcionamiento seguras.
9. No se permite caminar ni permanecer de pie sobre el secador o sus componentes.

4 2924 7006 03
Manual de instrucciones

1.3 Precauciones de seguridad durante la instalación

Precauciones durante la instalación


1. El secador debe elevarse únicamente con el equipo apropiado conforme a las normativas vigentes en
materia de seguridad. Todas las piezas sueltas o pivotantes deben sujetarse de forma segura antes de
proceder con la elevación. Está terminantemente prohibido permanecer en la zona de riesgo debajo de una
carga levantada. La aceleración y desaceleración de elevación deben mantenerse dentro de los límites de
seguridad. Utilice un casco de seguridad cuando trabaje debajo de un polipasto o cerca de un equipo de
elevación.
2. Coloque el secador donde el aire ambiente sea lo más fresco y limpio posible. Si es necesario, instale un
conducto de aspiración. Nunca obstruya la entrada de aire. Reduzca al mínimo la entrada de humedad en
el aire de aspiración.
3. Retire cualquier brida obturadora, tapón, tapa o bolsas de desecante antes de conectar las tuberías.
4. Las mangueras de aire deberán ser del tamaño correcto y adecuadas a la presión de trabajo. Nunca use
mangueras deshilachadas, dañadas o desgastadas. Las tuberías de distribución y sus conexiones deberán
ser del tamaño correcto y adecuadas a la presión de trabajo.
5. El aire aspirado estará libre de humos, vapores y partículas inflamables, p. ej., disolventes de pintura, que
puedan provocar un incendio o explosión interna.
6. Coloque la entrada de aire en un sitio donde no pueda aspirar ropas sueltas de las personas.
7. Asegúrese de que todos los tubos pueden dilatar en presencia de calor y de que no están en contacto con
material inflamable o cerca de éste.
8. No se debe ejercer ninguna fuerza externa en la válvula de salida de aire. El tubo conectado no debe estar
sometido a esfuerzo.
9. Si se instala un control remoto, la máquina llevará un cartel en posición visible indicando "Peligro: esta
máquina tiene control remoto y puede ponerse en marcha sin previo aviso".
El operario debe asegurarse de que la máquina esté parada y el seccionador abierto y bloqueado antes de
realizar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación. Para mayor seguridad, las personas que accionen
equipos por control remoto deben tomar las precauciones adecuadas para asegurarse de que nadie esté
comprobando la máquina o trabajando en ella. A este fin, se colocará un aviso adecuado en el equipo de
arranque.
10. Las máquinas refrigeradas por aire deben instalarse de tal manera que se disponga de un flujo adecuado
de aire de refrigeración y que el aire de escape no recircule a la entrada.
11. Las conexiones eléctricas deben realizarse de acuerdo con las normas aplicables. La instalación debe estar
puesta a tierra y protegida de cortocircuitos por medio de fusibles en todas las fases. Debe instalarse un
seccionador bloqueable cerca del equipo.
12. En máquinas con sistema de arranque-parada automático o si está activada la función de rearranque
automático después de un fallo de suministro eléctrico, se fijará cerca del panel de instrumentos un cartel
que diga "Esta máquina puede ponerse en marcha sin previo aviso".
13. Nunca desmonte ni manipule los dispositivos de seguridad, las protecciones ni los aislamientos montados
en la máquina. Cada depósito a presión o dispositivo auxiliar instalado fuera de la máquina que vaya a
contener aire a presión superior a la atmosférica, se protegerá con un dispositivo o dispositivos para evacuar
dicha presión si fuera necesario.
14. Las tuberías u otras piezas que alcancen temperaturas superiores a los 80˚C (176˚F) y que puedan ser
tocadas accidentalmente por el personal durante el funcionamiento normal, deben estar protegidas o
aisladas. Las demás tuberías que tengan una temperatura elevada deberán estar adecuadamente marcadas.
15. Para máquinas refrigeradas por agua, el sistema de agua de refrigeración instalado fuera de la máquina
debe estar protegido por un dispositivo de seguridad con una presión ajustada de acuerdo con la presión
máxima de entrada del agua de refrigeración.

2924 7006 03 5
Manual de instrucciones

16. Si no hay ninguna válvula de seguridad en la red de aire cerca del secador de adsorción, se deben instalar
válvulas de seguridad en los depósitos del secador.

Consulte también las precauciones de seguridad siguientes: Precauciones de seguridad


durante funcionamiento y Precauciones de seguridad durante mantenimiento o
reparaciones.
Las presentes precauciones son válidas para máquinas que procesen o consuman aire o gas
inerte. El tratamiento de otros gases exige precauciones de seguridad adicionales propias
de la aplicación, no incluidas aquí.
Algunas precauciones son de carácter general y válidas para varios tipos de máquinas y
equipos; por consiguiente, puede que algunas indicaciones no resulten siempre aplicables a
la máquina.

1.4 Precauciones de seguridad durante el funcionamiento

Precauciones durante el funcionamiento


1. Tenga siempre cuidado al tocar cualquier tubería o componente del secador cuando esté en
funcionamiento.
2. Use solamente el tipo y tamaño correctos de racores de manguera y conexiones. Al soplar aire a través de
una manguera o tubería, asegúrese de que el extremo abierto está perfectamente sujeto. Un extremo libre
golpeará como un látigo y podrá causar lesiones. Asegúrese de que las mangueras están completamente
despresurizadas antes de desconectarlas.
3. Las personas que accionen equipos controlados a distancia deben tomar las precauciones adecuadas para
asegurarse de que nadie esté comprobando la máquina o trabajando en ella. A este fin, se colocará un aviso
adecuado en el equipo de arranque remoto.
4. Nunca haga funcionar la máquina en lugares donde exista la posibilidad de aspirar humos, vapores o
partículas tóxicas.
5. Nunca haga funcionar la máquina por debajo o por encima de sus límites nominales.
6. Mantenga cerrada la carrocería cuando esté en funcionamiento. La carrocería sólo deberá abrirse durante
un breve periodo de tiempo, p. ej., para efectuar comprobaciones rutinarias. Use protectores auditivos
cuando retire un panel.
7. Las personas que permanezcan en un ambiente o una sala donde el nivel de presión acústica alcance o
exceda 90 dB(A) deben usar protectores auditivos.
8. Compruebe periódicamente que:
• Todas las protecciones están instaladas y perfectamente fijadas
• Todas las mangueras y/o tubos dentro de la máquina se encuentran en buenas condiciones, bien sujetos
y no rozan
• No existen fugas
• Todos los tornillos, tuercas y pernos están apretados
• Todos los cables eléctricos están bien fijados y en buen estado
• Las válvulas de seguridad y otros dispositivos de liberación de presión no están obstruidos por suciedad
o pintura
• La válvula de salida de aire y la red de aire, es decir, tubos, acoplamientos, colectores, válvulas,
mangueras, etc. se encuentran en buen estado, sin desgaste y tratados adecuadamente
9. Si el aire de refrigeración caliente de los secadores se utiliza en sistemas de calefacción, p. ej., para calentar
una zona de trabajo, adopte las precauciones necesarias contra la polución de dicho aire y la posible
contaminación del aire respirable.

6 2924 7006 03
Manual de instrucciones

10. No retire ni manipule ninguna parte del material insonorizante.


11. Nunca desmonte ni manipule los dispositivos de seguridad, ni las protecciones o los aislamientos montados
en la máquina. Cada depósito a presión o dispositivo auxiliar instalado fuera de la máquina que vaya a
contener aire a presión superior a la atmosférica, se protegerá con un dispositivo o dispositivos para evacuar
dicha presión si esto fuera necesario.

Consulte también las precauciones de seguridad siguientes: Precauciones de seguridad


durante la instalación y Precauciones de seguridad durante el mantenimiento o las
reparaciones.
Las presentes precauciones son válidas para máquinas que procesen o consuman aire o gas
inerte. El tratamiento de otros gases exige precauciones de seguridad adicionales propias
de la aplicación, no incluidas aquí.
Algunas precauciones son de carácter general y válidas para varios tipos de máquinas y
equipos; por consiguiente, puede que algunas indicaciones no resulten siempre aplicables a
la máquina.

1.5 Precauciones de seguridad durante el mantenimiento o las


reparaciones

Precauciones de seguridad durante el mantenimiento o las reparaciones


1. Utilice siempre el equipo de seguridad adecuado (como gafas de seguridad, guantes, calzado de seguridad,
etc.).
2. Utilice únicamente las herramientas adecuadas para el trabajo de mantenimiento y reparación.
3. Utilice únicamente repuestos originales.
4. Los trabajos de mantenimiento se llevarán a cabo únicamente cuando la máquina se haya enfriado.
5. Además, el equipo de arranque debe llevar un cartel que diga, p. ej., "se está trabajando; no poner en
marcha".
6. Las personas que accionen equipos controlados a distancia deben tomar las precauciones adecuadas para
asegurarse de que nadie esté comprobando la máquina o trabajando en ella. A este fin, se colocará un aviso
adecuado en el equipo de arranque remoto.
7. Antes de conectar o desconectar una tubería, cierre la válvula de salida de aire del secador.
8. Antes de desmontar cualquier componente presurizado, aísle bien la máquina de todas las fuentes de
presión y libere toda la presión del sistema.
9. Nunca use disolventes inflamables ni tetracloruro de carbono para limpiar las piezas. Tome medidas de
seguridad contra los vapores tóxicos de los líquidos de limpieza.
10. Extreme la limpieza durante los trabajos de mantenimiento y reparación. Cubra las piezas y las aberturas
con un paño limpio, papel o cinta adhesiva para evitar que penetre polvo.
11. No suelde ni modifique nunca depósitos a presión.
12. A la menor señal o sospecha de sobrecalentamiento de una pieza interna de una máquina, párela y no abra
ninguna tapa de inspección hasta que haya transcurrido suficiente tiempo para evitar el riesgo de ignición
espontánea del vapor de aceite al entrar en contacto con el aire.
13. Nunca utilice una fuente de iluminación con llama libre para inspeccionar el interior de una máquina,
depósito a presión, etc.
14. Asegúrese de que no han quedado herramientas, piezas sueltas o trapos dentro o encima de la máquina.
15. Todos los dispositivos de regulación y seguridad deben mantenerse con el debido cuidado para garantizar
que funcionan correctamente. Está prohibido dejar fuera de servicio estos dispositivos.

2924 7006 03 7
Manual de instrucciones

16. Antes de dejar la máquina lista para su uso después del mantenimiento o revisión, compruebe que las
presiones y temperaturas de funcionamiento y los ajustes de tiempo son correctos. Compruebe que los
dispositivos de control y parada están instalados y funcionan correctamente.
17. Proteja el motor, los componentes eléctricos y de regulación, etc., para evitar que penetre humedad en los
mismos, p. ej., durante la limpieza con vapor.
18. Asegúrese de que todo el material insonorizante y los amortiguadores de vibración, por ejemplo, el material
insonorizante de la carrocería, se encuentra en buenas condiciones. En caso de daño, reemplácelo por
material original del fabricante para evitar que aumente el nivel de presión acústica.
19. Nunca utilice disolventes cáusticos que puedan dañar los materiales de la red de aire, p. ej., los vasos de
policarbonato.
20. Se hace hincapié en las siguientes precauciones de seguridad al manejar el refrigerante:
• Nunca aspire los vapores del refrigerante. Compruebe que la zona de trabajo está ventilada
adecuadamente; utilice una máscara protectora si fuera necesario.
• Use siempre guantes especiales. En caso de contacto del refrigerante con la piel, enjuague con
abundante agua. En caso de contacto del refrigerante líquido con la piel a través de la ropa, no rompa
ni se despoje de la prenda; moje la ropa abundantemente con agua hasta que haya desaparecido todo
el refrigerante; solicite después los primeros auxilios.
21. Se hace hincapié en las siguientes precauciones de seguridad al manejar el desecante:
• Adopte las precauciones necesarias para no inhalar polvo de desecante.
• Compruebe que la zona de trabajo está ventilada adecuadamente; utilice una máscara protectora si
fuera necesario.
• No sobrellene el secador al cambiar el desecante.

Consulte también las precauciones de seguridad siguientes: Precauciones de seguridad


durante la instalación y Precauciones de seguridad durante el funcionamiento.
Las presentes precauciones son válidas para máquinas que procesen o consuman aire o gas
inerte. El tratamiento de otros gases exige precauciones de seguridad adicionales propias
de la aplicación, no incluidas aquí.
Algunas precauciones son de carácter general y válidas para varios tipos de máquinas y
equipos; por consiguiente, puede que algunas indicaciones no resulten siempre aplicables a
la máquina.

8 2924 7006 03
Manual de instrucciones

2 Descripción general

2.1 Introducción

Vistas generales

FX 1 a FX 5

FX 6 a FX 12

2924 7006 03 9
Manual de instrucciones

FX 13 a FX 16

Introducción
Los secadores de aire FX quitan la humedad del aire comprimido enfriándolo hasta cerca del punto de
congelación. Esto provoca la condensación de agua. El condensado se drena automáticamente. El aire se
calienta antes de salir del secador.

2.2 Sistema de aire

Diagrama de flujo de aire

FX 1 a FX 12

10 2924 7006 03
Manual de instrucciones

FX 13 a FX 16

Referencia Nombre
A Salida de aire
B Entrada de aire
1 Compresor de refrigerante
2 Condensador
3 Motor y ventilador
4 Intercambiador de calor/evaporador aire/refrigerante
5 Separador de condensado
6 Colector de impurezas
7 Tubo capilar de expansión
8 Filtro de refrigerante
9 Válvula de derivación de gas caliente
10 Intercambiador de calor aire/aire
11 Indicador de punto de rocío
12 En FX 1 a FX 12, interruptor de control del ventilador
En FX 13 a FX 16, presostato máximo
13 En FX 1 a FX 12, punto de drenaje automático de condensado
En FX 13 a FX 16, interruptor de control del ventilador
14 Separador de líquido
15 Punto de drenaje automático de condensado

Descripción
El aire comprimido entra en el intercambiador de calor (10) y se enfría mediante el aire secado y frío que sale.
El agua del aire que entra empieza a condensarse. Luego, el aire fluye a través del intercambiador de calor/
evaporador (4), donde el refrigerante se evapora haciendo que el aire continúe enfriándose hasta acercarse a
la temperatura de evaporación del refrigerante. Se condensa más agua en el aire. El aire frío pasa enseguida
a través del separador (5), donde todo el condensado se separa del aire. El condensado se drena
automáticamente.
El aire secado y frío pasa a través del intercambiador de calor (10) donde se calienta mediante el aire que
entra a aproximadamente 10°C (18˚F) bajo la temperatura del aire de entrada.

2924 7006 03 11
Manual de instrucciones

La condensación en la red de aire no puede producirse a no ser que se enfríe el aire por debajo del punto de
rocío a presión indicado por el indicador de punto de rocío (11).

2.3 Sistema de refrigeración

Diagrama de flujo refrigerante

FX 1 a FX 12

FX 13 a FX 16

Referencia Nombre
A Salida de aire
B Entrada de aire
1 Compresor de refrigerante
2 Condensador
3 Motor y ventilador
4 Intercambiador de calor/evaporador aire/refrigerante
5 Separador de condensado
6 Colector de impurezas
7 Tubo capilar de expansión
8 Filtro de refrigerante

12 2924 7006 03
Manual de instrucciones

Referencia Nombre
9 Válvula de derivación de gas caliente
10 Intercambiador de calor aire/aire
11 Indicador del punto de rocío
12 En FX 1 a FX 12, interruptor de control del ventilador
En FX 13 a FX 16, presostato máximo
13 En FX 1 a FX 12, punto de drenaje automático de condensado
En FX 13 a FX 16, interruptor de control del ventilador
14 Separador de líquido
15 Punto de drenaje automático de condensado

Descripción
El compresor (1) descarga gas refrigerante caliente a alta presión que fluye a través del condensador (2) donde
se condensa la mayor parte del refrigerante.
El líquido pasa a través del secador/filtro de refrigerante líquido (8) al tubo capilar (7). El refrigerante sale
del tubo capilar a presión de evaporación.
El refrigerante entra en el evaporador (4) donde retira calor del aire comprimido mediante una nueva
evaporación a presión constante. El refrigerante calentado sale del evaporador y es aspirado por el compresor
(1).

2.4 Sistema de regulación automática

Diagrama de flujos de aire y refrigerante

FX 1 a FX 12

2924 7006 03 13
Manual de instrucciones

FX 13 a FX 16

Referencia Nombre
A Salida de aire
B Entrada de aire
1 Compresor de refrigerante
2 Condensador
3 Motor y ventilador
4 Intercambiador de calor/evaporador aire/refrigerante
5 Separador de condensado
6 Colector de impurezas
7 Tubo capilar de expansión
8 Filtro de refrigerante
9 Válvula de derivación de gas caliente
10 Intercambiador de calor aire/aire
11 Indicador de punto de rocío
12 En FX 1 a FX 12, interruptor de control del ventilador
En FX 13 a FX 16, presostato máximo
13 En FX 1 a FX 12, punto de drenaje automático de condensado
En FX 13 a FX 16, interruptor de control del ventilador
14 Separador de líquido
15 Punto de drenaje automático de condensado

Descripción
La presión del condensador debe mantenerse lo más constante posible para lograr un funcionamiento estable.
Por tanto, el interruptor de control del ventilador (12) detiene y pone en marcha el ventilador de refrigeración
(3).
Si la presión del evaporador baja a un cierto nivel, con carga parcial o nula, la válvula de derivación de gas
caliente (9) se abre y pasa gas caliente a alta presión al circuito del evaporador con objeto de evitar que siga
bajando la presión del evaporador.

14 2924 7006 03
Manual de instrucciones

2.5 Sistema eléctrico

Descripción
El interruptor de control del ventilador pondrá en marcha el motor del ventilador en cuanto la presión del
condensador llegue al punto de ajuste superior del interruptor y detendrá este motor cuando la presión del
condensador baje al punto de ajuste inferior.

2924 7006 03 15
Manual de instrucciones

3 Instalación

3.1 Dibujos de dimensiones

FX 1 a FX 12

FX 1 a FX 5

16 2924 7006 03
Manual de instrucciones

FX 6 y FX 7

FX 8 a FX 10

2924 7006 03 17
Manual de instrucciones

FX 11 y FX 12

Referencia Designación
(1) Salida de cable eléctrico
(2) Salida de drenaje de condensado, diámetro interno de tubería 10 mm / 0,39 in
(3) Versión secador
(4) Entrada de aire
(5) Salida de aire
(6) Flujo de aire
(7) Flujo de aire para FX 11 y FX 12 230 V - Variantes de 60 Hz
(8) Detalle de conexión de aire

18 2924 7006 03
Manual de instrucciones

FX 13 a FX 16

Referencia Nombre
(1) Entrada de aire
(2) Salida de aire
(3) Punto de drenaje de condensado
(4) Cable eléctrico
(5) Flujo de aire de refrigeración
(6) Adaptador NPT (variante especial)

2924 7006 03 19
Manual de instrucciones

3.2 Propuesta de instalación

Desplazamiento

Utilice una carretilla elevadora para mover el secador.


No utilice cables de metal para elevar la máquina.
Mueva el secador de manera suave.

Ejemplo de sala de compresor


Desde FX 1 a FX 12:

Propuesta de instalación para FX 1 a FX 5

Propuesta de instalación para FX 6 a FX 12

Referencia Descripción
- El secador de aire de refrigerante debe instalarse en un suelo nivelado capaz de soportar
su peso.

20 2924 7006 03
Manual de instrucciones

Referencia Descripción
- Instale el secador donde el aire ambiente sea lo más limpio posible y se mantenga una
temperatura que no sobrepase nunca los límites. Véase Condiciones de referencia y
límites. Mantenga libres las rejillas de ventilación del secador.
La distancia mínima recomendada entre la parte superior de la unidad y el techo es de
1,5 mm (58,5 pulg.).
La distancia mínima recomendada entre la parte trasera del compresor y la pared debe
ser de 1,5 m (58,5 pulg.).
Tienda la manguera de drenaje de condensado con ayuda de un embudo hacia un colector
a fin de permitir un control visual. La manguera debe inclinarse hacia abajo.
Si la manguera de drenaje de condensado se ha instalado en el exterior de la sala del
compresor donde pueda quedar expuesta a temperaturas de congelación, debe aislarla.
- Un electricista cualificado debe conectar el cable de suministro.
Conecte el secador con el voltaje correcto; si fuera necesario, compruebe el voltaje en la
placa de datos del motor.
Compruebe que la instalación eléctrica se ha realizado de conformidad con los códigos
locales. El secador debe tener conexión a tierra y quedar protegido de cortocircuitos
mediante un dispositivo de corte automático con un dispositivo diferencial.
Debe instalarse un interruptor separador cerca del secador.
- Conecte las líneas de aire comprimido a los tubos marcados de entrada y salida del
secador (véase Dibujos de dimensiones). Instale una válvula de entrada y otra de salida
de aire. Si se hallan instalados un tubo y válvula de derivación, es posible hacer una
revisión del secador mientras se mantiene el secador fuera del circuito.
1 Ubicación del interruptor separador y fusibles.
2 Distancia mínima 1,5 m (58,5 pulg).

3.3 Propuesta de instalación FX 13 a FX 16

Desplazamiento

Utilice una carretilla elevadora para mover el secador.


No utilice cables de metal para elevar la máquina.
Mueva el secador de manera suave.

2924 7006 03 21
Manual de instrucciones

Ejemplo de sala de compresores

• Tratamiento del aire con secador con posterioridad al depósito de aire: esto puede utilizarse cuando
el compresor se ejecute constantemente y la capacidad de refrigeración del secador sea igual al suministro
de aire del compresor. En estas condiciones, la carga del secador es constante.
• Tratamiento del aire con secador con anterioridad al depósito de aire: esto puede utilizarse cuando
la demanda de aire sea variable. La demanda de aire para periodos cortos es mayor que la que puede
suministrar el compresor, el depósito de aire debe ser lo suficientemente grande para cumplir con la
demanda de aire instantánea.

22 2924 7006 03
Manual de instrucciones

Referencia Descripción
1 El secador de aire de refrigerante debe instalarse en un suelo nivelado capaz de soportar
su peso.
2 Ventilación: las parrillas de aspiración y el ventilador deben instalarse de tal forma que se
evite la recirculación del aire de refrigeración al secador. La velocidad del aire a las
parrillas debe limitarse a 5 m/s. La máxima caída de presión admisible sobre los conductos
de aire de refrigeración es de 30 Pa. Si se superan los 30 Pa, es necesario un ventilador
en la salida de los conductos de aire de refrigeración.
Los tubos de drenaje de condensado no deben entrar en contacto con el condensado. No
deje que el condensado que no haya sido tratado entre en el sistema de drenaje.
3 Un electricista cualificado debe ajustar e instalar el cable de suministro de energía.
4 Opcionalmente, se pueden instalar los filtros DD y PD.
Filtro, tipo DD, filtración con fines generales (opcional). El filtro elimina partículas sólidas
hasta 1 micrómetro y contenidos de aceite residual máximos de 0,5 mg/m3. Es posible
instalar un filtro de alta eficiencia, tipo PD (opcional), con posterioridad a un filtro DD. Este
filtro elimina partículas sólidas hasta 0,01 micras con un arrastre de aceite máximo de
0,01 mg/m3. Para evitar olores y vapores de aceite, hay que instalar un filtro tipo QD con
posterioridad al filtro PD.
5 Se recomienda instalar tubos de derivación con válvulas de bola sobre cada filtro y
secador con objeto de aislar los filtros y el secador durante los trabajos de servicio, sin
entorpecer el suministro de aire comprimido.
5 Secador
6 Red de aire
(1) Compresor
(2) Depósito de aire
(3) A las tuberías de aire
(4) Secador
(5) Propuesta de ventilación
(6) Flujo de aire
(7) Espacio libre mínimo que se debe reservar para la instalación del secador
(8) Lado de servicio
(9) Lado del panel de control

2924 7006 03 23
Manual de instrucciones

3.4 Pictogramas

Pictogramas

Referencia Designación
1 Aviso, bajo tensión
2 Aviso, aire no apto para respirar
3 Aviso, alta presión
4 Aviso, ventilador giratorio
5 Aviso, superficie caliente
6 Desconecte el voltaje y despresurice el secador antes de realizar operaciones de
mantenimiento o reparación

24 2924 7006 03
Manual de instrucciones

4 Instrucciones de funcionamiento

4.1 Avisos

Precauciones de seguridad
El operario debe observar todas las Precauciones de seguridad pertinentes, incluidas las que se indican en el
presente manual.

Funcionamiento a gran altitud


Consulte a Atlas Copco si se va a trabajar a una altitud superior a 3000 m (9843 pies).

4.2 Panel de control

Descripción

FX 1 a FX 5

FX 6 a FX 12

Referencia Nombre
1 Indicador de punto de rocío
2 Interruptor de conexión/desconexión del secador

2924 7006 03 25
Manual de instrucciones

FX 13 a FX 16

Referencia Nombre
1 Indicador de punto de rocío
2 Interruptor de conexión/desconexión del secador
3 Indicador verde para el voltaje conectado, el secador en funcionamiento y la puerta
bloqueada
4 Indicador rojo para la alarma por alta presión o por protección del motor del ventilador

4.3 Arranque

Atención

Para garantizar una eficacia óptima, no utilice el interruptor de conexión/desconexión del


secador (S1) repetidamente en un breve período de tiempo.
Espere al menos 5 minutos antes de arrancar el secador de nuevo para permitir así que
se iguale la presión.
Para mantener la red de aire comprimido libre de condensado, arranque el secador antes
de arrancar el compresor y pare el compresor antes de detener el secador.

Procedimiento

FX 1 a FX 5

26 2924 7006 03
Manual de instrucciones

FX 6 a FX 12

FX 13 a FX 16

Paso Acción
1 Cierre la válvula de derivación del secador si está instalada. Véase Propuesta de
instalación.
2 Pulse el interruptor de conexión/desconexión del secador.
3 Abra la válvula de entrada de aire del secador (instalación del cliente).
4 Aprox. 5 minutos después, abra la válvula de salida de aire del secador (instalación del
cliente).
5 Aprox. 10 minutos después, se alcanzará el punto de rocío nominal.

2924 7006 03 27
Manual de instrucciones

4.4 Durante el funcionamiento

Procedimiento

FX 1 a FX 5

FX 6 a FX 12

FX 13 a FX 16

Compruebe a intervalos regulares:


• El indicador de punto de rocío a presión en el panel de control. El punto de rocío a presión se desviará del
nominal si el caudal o las condiciones de entrada del aire son distintos de los nominales.
• Ese condensado se descarga a través de la salida de condensado. La cantidad depende de las condiciones
de funcionamiento.

28 2924 7006 03
Manual de instrucciones

4.5 Parada

Atención

Para garantizar una eficacia óptima, no utilice el interruptor de conexión/desconexión del


secador (S1) repetidamente en un breve período de tiempo.
Espere al menos 5 minutos antes de arrancar el secador de nuevo para permitir así que
se iguale la presión.
Para mantener le red de aire comprimido libre de condensado, arranque el secador antes
de arrancar el compresor y pare el compresor antes de detener el secador.

Procedimiento

FX 1 a FX 5

FX 6 a FX 12

FX 13 a FX 16

2924 7006 03 29
Manual de instrucciones

Paso Acción
1 Cierre las válvulas de entrada y salida del secador (instalación del cliente).
2 Pulse el interruptor de conexión/desconexión del secador, el secador se detendrá.
3 Si la hubiera, abra la válvula de derivación del secador.

30 2924 7006 03
Manual de instrucciones

5 Instrucciones de mantenimiento

Normas de seguridad
Antes de empezar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación, cierre la válvula de entrada y salida de
aire y desconecte el voltaje.
Cuando extraiga los paneles laterales del secador, recuerde que los elementos internos como las tuberías
pueden estar muy calientes. Por tanto, antes de desmontar los paneles laterales espere hasta que el secador se
haya enfriado.
Los secadores de tipo FX contienen refrigerante de tipo HFC.
Deben respetarse todas las precauciones de seguridad aplicables al manipular el refrigerante. Tenga
en cuenta especialmente los siguientes puntos:
• El contacto del refrigerante con la piel ocasionará congelación. Use siempre guantes especiales. En caso
de contacto con la piel, enjuague con abundante agua. No se quite nunca la ropa bajo ningún concepto.
• El refrigerante fluido ocasionará también congelación de los ojos; por tanto, utilice siempre gafas de
seguridad.
• El refrigerante es una sustancia peligrosa. Nunca inhale los vapores del refrigerante. Compruebe que la
zona de trabajo está ventilada adecuadamente.

Legislación local
La legislación local puede estipular que:
• Todo trabajo en el circuito de refrigerante del secador frigorífico o en cualquier equipo que influya en su
funcionamiento debe ser realizado por un organismo de control autorizado.
• La instalación la verificará una vez al año un organismo de control autorizado.

Instrucciones
• Mantenga el secador limpio.
• Inspeccione y limpie el filtro del drenaje automático de condensado semanalmente:
• Libere presión en el secador pulsando el pulsador TEST encima del purgador de condensado (antes de
desconectar el voltaje de alimentación).
• Desconecte el voltaje.
• Extraiga el filtro del purgador automático y límpielo con aire comprimido desde dentro hacia fuera.
• Vuelva a instalar el filtro
• Limpie con un cepillo o con aire comprimido la superficie con aletas del condensador todos los meses.
No utilice agua ni disolventes.

2924 7006 03 31
Manual de instrucciones

6 Ajustes de dispositivos

Dispositivos reguladores y de seguridad


Los dispositivos reguladores y de seguridad están ajustados en fábrica para obtener el máximo rendimiento
del secador. Se prohíbe alterar el ajuste de dichos dispositivos.

32 2924 7006 03
Manual de instrucciones

7 Solución de problemas

Válvula de entrada y válvula de salida de aire

Punto de drenaje de condensado (2) y válvulas de entrada y salida de aire (1) en FX 13 a FX 16

Atención

Utilice únicamente piezas autorizadas. Cualquier daño o avería resultante del uso de
piezas no autorizadas no está cubierto por la Garantía ni por la Responsabilidad del
Producto.
Hay que aplicar todas las Precauciones de seguridad pertinentes.
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación en el secador:
Cierre las válvulas de entrada y salida de aire del secador.
Pulse el botón de prueba del dispositivo electrónico de drenaje de condensado.
Desplace el interruptor de conexión/desconexión del secador a la posición 0.
Desconecte el voltaje. Consulte la sección Parada.
Abra el interruptor separador a fin de evitar un arranque accidental.
La válvula de entrada y salida de aire puede bloquearse durante el mantenimiento
o la reparación de la siguiente manera:
• Cierre la válvula.
• Extraiga el tornillo que sujeta el mango con una llave
• Levante el mango y gírelo hasta que el reborde de bloqueo en el cuerpo de la válvula
encaje en la ranura del mango.
• Instale el tornillo.

2924 7006 03 33
Manual de instrucciones

Fallos y soluciones

Condición Fallo Solución


1 Punto de rocío a presión Temperatura de entrada del Compruebe y realice las correcciones
demasiado alto aire demasiado alta necesarias; instale un
prerrefrigerador si es preciso
Temperatura ambiente Compruebe y corrija; de ser
demasiado alta necesario, aspire el aire de
refrigeración a través de un conducto
desde un lugar más frío o cambie el
secador de sitio
Presión de entrada del aire Aumente la presión de entrada
demasiado baja Ajuste el presostato:
Se excede la capacidad del Reduzca el flujo de aire
secador
Falta de refrigerante Asegúrese de que se comprueba si
hay fugas en el circuito y rellénelo
El compresor de refrigerante Véase el punto 3
no funciona
Presión del evaporador Véase el punto 5
demasiado alta
Presión del condensador Véase el punto 2
demasiado alta
2 Presión del condensador El ventilador o el motor del Compruebe el ventilador/motor del
demasiado alta o baja ventilador está averiado ventilador
Temperatura ambiente Compruebe y corrija; de ser
demasiado alta necesario, aspire el aire de
refrigeración a través de un conducto
desde una sala más fría o cambie el
secador de sitio
Obstrucción en el exterior del Limpie el condensador
condensador
3 El compresor se para o no El suministro de energía Compruebe y repare, según sea
arranca eléctrica al compresor está necesario
interrumpido
Se ha disparado la protección Rearme la protección termostática
térmica del motor del
compresor de refrigerante
El rearranque del secador se Espere algunos minutos y rearranque
produjo con demasiada
rapidez, no hubo suficiente
tiempo para equilibrar la
presión
4 El dispositivo de drenaje de Sistema de drenaje obstruido Asegúrese de que se inspecciona el
condensado permanece sistema
inoperativo
5 Presión del evaporador Válvula de derivación de gas Haga que se ajuste bien la válvula de
demasiado alta o baja al caliente ajustada derivación de gas caliente
descargar incorrectamente o averiada
Presión del condensador Véase el punto 2
demasiado alta o baja

34 2924 7006 03
Manual de instrucciones

Condición Fallo Solución


Falta de refrigerante Asegúrese de que se comprueba si
hay fugas en el circuito y rellénelo

2924 7006 03 35
Manual de instrucciones

8 Datos técnicos

8.1 Condiciones de referencia y limitaciones

Condiciones de referencia

Unidad
Presión de entrada de aire comprimido bar(e) 7
Presión de entrada de aire comprimido psig 101,53
Para FX1 a FX 12: ˚C 35
Para FX 13 a FX 16 50 Hz:
Temperatura de entrada de aire comprimido
Para FX1 a FX 12: ˚F 95
Para FX 13 a FX 16 50 Hz:
Temperatura de entrada de aire comprimido
Para FX 13 a FX 16 60 Hz: ˚C 38
Temperatura de entrada de aire comprimido
Para FX 13 a FX 16 60 Hz: ˚F 100
Temperatura de entrada de aire comprimido
Para FX1 a FX 12: ˚C 25
Para FX 13 a FX 16 50 Hz:
Temperatura ambiente
Para FX1 a FX 12: ˚F 77
Para FX 13 a FX 16 50 Hz:
Temperatura ambiente
Para FX 13 a FX 16 60 Hz: ˚C 38
Temperatura ambiente
Para FX 13 a FX 16 60 Hz: ˚F 100
Temperatura ambiente
Para FX1 a FX 12: ˚C 3
Para FX 13 a FX 16 50 Hz:
Punto de rocío a presión
Para FX1 a FX 12: ˚F 37,4
Para FX 13 a FX 16 50 Hz:
Punto de rocío a presión
Para FX 13 a FX 16 60 Hz: ˚C 4
Temperatura ambiente
Para FX 13 a FX 16 60 Hz: ˚F 39
Temperatura ambiente

Límites

Unidad
Presión máxima de entrada de aire comprimido bar(e) 13
Presión máxima de entrada de aire comprimido psig 188,55

36 2924 7006 03
Manual de instrucciones

Unidad
Para FX1 a FX 12: ˚C 5-43
Mín.-máx. temperatura ambiente del aire
Para FX1 a FX 12: ˚F 41-110
Mín.-máx. temperatura ambiente del aire
Para FX 13 a FX 16: ˚C 3-46
Mín.-máx. temperatura ambiente del aire
Para FX 13 a FX 16: ˚F 37-114
Mín.-máx. temperatura ambiente del aire
Para FX1 a FX 12: ˚C 55
Máx. temperatura de entrada de aire comprimido
Para FX1 a FX 12: ˚F 122
Máx. temperatura de entrada de aire comprimido
Para FX 13 a FX 16: ˚C 60
Máx. temperatura de entrada de aire comprimido
Para FX 13 a FX 16: ˚F 140
Máx. temperatura de entrada de aire comprimido

8.2 Datos del secador de aire

FX 1 hasta FX 5 - 230 V 50 Hz

Tipo de secador de aire Unid FX 1 FX 2 FX 3 FX 4 FX 5


ad
Potencia nominal W 130 164 190 266 284
Potencia nominal CV 0,17 0,22 0,25 0,36 0,38
Potencia absorbida, compresor W 101 135 161 233 251
Potencia absorbida, compresor CV 0,135 0,181 0,216 0,312 0,337
Potencia absorbida, motor del W 29 29 29 33 33
ventilador
Potencia absorbida, motor del CV 0,039 0,039 0,039 0,044 0,044
ventilador
Peso de la unidad kg 19 19 20 25 27
Peso de la unidad lb 41,9 41,9 44,1 55,1 59,5
Refrigerante R134a R134a R134a R134a R134a
Carga total (aprox.) kg 0,150 0,170 0,290 0,350 0,480
Carga total (aprox.) lb 0,33 0,37 0,64 0,77 1,06

FX 1 hasta FX 5 - 230 V 60 Hz

Tipo de secador de aire Unid FX 1 FX 2 FX 3 FX 4 FX 5


ad
Potencia nominal W 170 170 220 310 360
Potencia nominal CV 0,23 0,23 0,30 0,42 0,48

2924 7006 03 37
Manual de instrucciones

Tipo de secador de aire Unid FX 1 FX 2 FX 3 FX 4 FX 5


ad
Potencia absorbida, compresor W 140 140 190 270 327
Potencia absorbida, compresor CV 0,19 0,19 0,26 0,36 0,44
Potencia absorbida, motor del W 29 29 29 33 33
ventilador
Potencia absorbida, motor del CV 0,039 0,039 0,039 0,044 0,044
ventilador
Peso de la unidad kg 19 19 20 25 27
Peso de la unidad lb 41,9 41,9 44,1 55,1 59,5
Refrigerante R134a R134a R134a R134a R134a
Carga total (aprox.) kg 0,160 0,170 0,28 0,350 0,450
Carga total (aprox.) lb 0,35 0,37 0,62 0,77 0,99

FX 6 hasta FX 12 - 230 V 50 Hz

Tipo de secador de aire Unid FX 6 FX 7 FX 8 FX 9 FX 10 FX 11 FX 12


ad
Potencia absorbida W 609 673 793 870 1122 1190 1146
Potencia absorbida CV 0,817 0,902 1,063 1,167 1,505 1,596 1,537
Potencia absorbida, compresor W 544 608 711 788 996 1040 1296
Potencia absorbida, compresor CV 0,730 0,815 0,953 1,057 1,295 1,395 1,738
Potencia absorbida, motor del W 65 65 82 82 126 150 150
ventilador
Potencia absorbida, motor del CV 0,087 0,087 0,110 0,110 0,169 0,201 0,201
ventilador
Peso de la unidad kg 44 44 53 60 65 80 80
Peso de la unidad lb 97 97 116,8 132,3 143,3 176,4 176,4
Refrigerante R404A R404A R404A R404A R404A R404A R404A
Carga total (aprox.) kg 0,400 0,400 0,650 0,730 0,650 1,350 1,300
Carga total (aprox.) lb 0,882 0,882 1,433 1,610 1,433 2,977 2,867

FX 6 hasta FX 12 - 230 V 60 Hz

Tipo de secador de aire Unid FX 6 FX 7 FX 8 FX 9 FX 10 FX 11 FX 12


ad
Potencia absorbida W 629 777,5 871,5 1055 1125 1400 1645
Potencia absorbida CV 0,843 1,043 1,169 1,415 1,509 1,877 2,206
Potencia absorbida, compresor W 572 720,5 776,5 960 1035 1210 1455
Potencia absorbida, compresor CV 0,767 0,966 1,041 1,287 1,388 1,623 1,951
Potencia absorbida, motor del W 57 57 95 95 90 190 190
ventilador
Potencia absorbida, motor del CV 0,076 0,076 0,127 0,127 0,121 0,255 0,255
ventilador

38 2924 7006 03
Manual de instrucciones

Tipo de secador de aire Unid FX 6 FX 7 FX 8 FX 9 FX 10 FX 11 FX 12


ad
Peso de la unidad kg 44 44 53 60 65 80 80
Peso de la unidad lb 97 97 116,8 132,3 143,3 176,4 176,4
Refrigerante R404A R404A R404A R404A R404A R404A R404A
Carga total (aprox.) kg 0,400 0,400 0,650 0,730 0,650 1,350 1,300
Carga total (aprox.) lb 0,882 0,882 1,433 1,610 1,433 2,977 2,867

FX 13 a FX 16

Tipo de secador de Unid FX 13 FX 14 FX 15 FX 16 FX 13 FX 14 FX 15 FX 16


aire ad
Frecuencia Hz 50 50 50 50 60 60 60 60
Potencia absorbida W 1986 2553 3176 4108 2705 3586 4154 5337
Potencia absorbida CV 2,66 3,42 4,26 5,51 3,63 4,81 5,57 7,16
Potencia absorbida, W 1818* 2013* 2636* 3586* 2485* 2776* 3344* 4527*
compresor 1319** 1631** 1889** 2110** 2138** 2675** 2919** 3592**
Potencia absorbida, CV 2,44* 2,7* 3,53* 4,81* 3,33* 3,72* 4,48* 6,07*
compresor 1,77** 2,19** 2,53** 2,83** 2,87** 3,59** 3,91** 4,82**
Potencia absorbida, W 150* 540* 540* 540* 220* 810* 810* 810*
motor del ventilador 151** 232** 551** 551** 210** 330** 780** 780**
Potencia absorbida, CV 0,20 0,72* 0,72* 0,72* 0,30* 1,09* 1,09* 1,09*
motor del ventilador 0,20** 0,31** 0,74** 0,74** 0,28** 0,44** 1,05** 1,05**
Peso de la unidad kg 128 146 158 165 128 146 158 165
Peso de la unidad lb 282 321 348 363 282 321 348 363
Refrigerante R404A* R404A* R404A* R404A* R404A* R404A* R404A* R404A*
R410A** R410A** R410A** R410A** R410A** R410A** R410A** R410A**
Carga total (aprox.) kg 2,2* 2,4* 3,0* 3,5* 2,2* 2,4* 3,0* 3,5*
1,7** 1,6** 2,05** 2,05** 1,7** 1,7** 2,15** 2,05**
Carga total (aprox.) lb 4,85* 5,29* 6,61* 7,72* 4,85* 5,29* 6,61* 7,72*
3,75** 3,53** 4,52** 4,52** 3,75** 3,75** 4,74** 4,52**

*: hasta el número de serie CAI 417 020


**: desde el número de serie CAI 417 020 en adelante

2924 7006 03 39
Manual de instrucciones

9 Directivas sobre equipos de presión

Componentes sujetos a la Directiva sobre equipos a presión 97/23/CE


Todos los componentes sometidos a presión están diseñados de acuerdo con la Directiva europea 97/23/CE,
categoría I o anterior.

40 2924 7006 03
Manual de instrucciones

10 Declaración de conformidad

Ejemplo típico de documento de Declaración de conformidad

(1): Dirección de contacto:


Atlas Copco Airpower n.v.
P.O. Box 100
B-2610 Wilrijk (Amberes)
Bélgica

2924 7006 03 41
Para ser su primera opción y elección (First in Mind-First in
Choice®) en todas sus necesidades de aire comprimido, Atlas
Copco le ofrece productos y servicios que le ayudarán a mejorar
la eficiencia y rentabilidad de su negocio.
Atlas Copco nunca deja de buscar nuevas formas de innovación,
pensando en la fiabilidad y eficiencia que necesitamos.
Trabajando siempre con usted, nos comprometemos a
proporcionarle la solución de aire de calidad personalizada que
sea el motor impulsor de su negocio.

No. 2924 7006 03 / 2010 - 08 - Printed in Belgium

www.atlascopco.com

Potrebbero piacerti anche