Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Manual do Proprietário
AVH-2480BT
AVH-1480DVD
Português (B)
<CRB3740-A/F>1
Black plate (2,1)
CERTIFICADO DE GARANTIA
APARELHO : AVH-2480BT/AVH-1480DVD
NOME DO COMPRADOR :
TELEFONE :
CEP :
CIDADE :
ESTADO :
ENDEREÇO :
DATA DA COMPRA :
NOTA FISCAL :
VENDIDO POR :
No DE SÉRIE :
Atenção
Este Certificado de Garantia só tem validade quando preenchido e acompanhado
da Nota Fiscal correspondente. Conserve-os em seu poder.
2 Ptbr
<CRB3740-A/F>2
Black plate (3,1)
Ptbr 3
<CRB3740-A/F>3
Black plate (4,1)
4 Ptbr
<CRB3740-A/F>4
Black plate (5,1)
Ptbr 5
<CRB3740-A/F>5
Black plate (6,1)
Conteúdo
Sintonizador
Não deixe de ler os tópicos a seguir Introdução às operações do sintonizador 19
! Números das regiões de discos DVD
Vídeo 10 Reprodução de imagens em movimento
Introdução às operações de reprodução de
! Orientações de manuseio 86
vídeo 20
Reprodução de áudio
Precauções
Introdução às operações de reprodução de
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE
som 23
SEGURANÇA 8
Para garantir uma condução segura 8 Reprodução de imagens estáticas
Para evitar o descarregamento da bateria 9 Introdução às operações de reprodução de
Antes de utilizar este produto imagem estática 26
Introdução à reprodução de imagens
Antes de conectar/instalar o
estáticas como uma operação de
amplificador 10
apresentação de slides 27
Sobre esta unidade 10
Ambiente de operação 11 Telefone Bluetooth
No caso de problemas 11 Introdução às operações do telefone
Visite o nosso site 11 bluetooth 28
Modo de demonstração 11
Ajuste das posições de resposta do painel Instruções detalhadas
sensível ao toque (Calibração do painel Armazenamento e chamada das emissoras
sensível ao toque) 11 da memória 30
Utilização e cuidados do controle Visualizar o texto de rádio 30
remoto 11 Armazenamento e chamada do texto de
Sobre este manual 12 rádio da memória 30
Armazenamento das emissoras mais
Introdução aos botões fortes 30
Unidade principal 13 Sintonia em sinais fortes 30
Controle remoto 14 Recepção de anúncios de trânsito 31
Operações básicas Utilização das funções PTY 31
Alternando entre tipos de arquivos de
Operações básicas 16
mídia 32
Operação do ícone de rolagem e da barra de
Operação do menu DVD 32
rolagem 17
Operação da função iPod desta unidade no
Ativação dos botões do painel sensível ao
seu iPod 33
toque 18
Reprodução aleatória (Shuffle) 33
Operações comuns para ajustes do menu/
Repetição da reprodução 33
listas 18
Reprodução de vídeos do iPod 34
Ejeção de um disco 18
Busca de um vídeo/música no iPod 34
Ajuste da hora 18
Retomada da reprodução (Bookmark) 35
Reprodução de quadro a quadro 35
6 Ptbr
<CRB3740-A/F>6
Black plate (7,1)
Conteúdo
Ptbr 7
<CRB3740-A/F>7
Black plate (8,1)
Seção
01 Precauções
8 Ptbr
<CRB3740-A/F>8
Black plate (9,1)
Seção
Precauções 01
Precauções
ção, a advertência Viewing of front seat ADVERTÊNCIA
video source while driving is strictly prohi- ! A IMAGEM DA TELA PODE APARECER
bited. será visualizada no display dianteiro. INVERTIDA.
Para assistir a um vídeo no display dianteiro, ! UTILIZE AS INFORMAÇÕES APENAS
estacione o veículo em um local seguro e PARA CÂMERA COM VISUALIZAÇÃO
puxe o freio de mão. TRASEIRA COM IMAGEM INVERTIDA
OU ESPELHO. OUTRO USO PODE RE-
SULTAR EM FERIMENTOS OU DANOS.
Cabo do freio de mão integrado
Determinadas funções (visualização de vídeo CUIDADO
e certos botões do painel sensível ao toque) ! A função da câmera com visualização traseira
oferecidas por esta unidade podem ser perigo- é para auxiliar na supervisão de trailers ou ao
sas e/ou ilegais se utilizadas durante a condu- dar marcha a ré. Não utilize para propósitos
ção. Para impedir que estas funções sejam de entretenimento.
utilizadas enquanto o veículo estiver em movi- ! Observe que as margens das imagens na câ-
mento, existe um sistema integrado que de- mera com visualização traseira podem apare-
tecta quando o freio de mão está acionado. Se cer um pouco diferentes dependendo se elas
você tentar utilizar as funções descritas en- estiverem sendo exibidas em tela inteira ao
quanto dirige, elas serão desativadas até que dar marcha a ré e se as imagens estão sendo
você estacione o veículo em um local seguro e utilizadas para verificar a traseira quando o
(1) acione o freio de mão, (2) solte o freio de veículo estiver se movendo para frente.
mão e, depois, (3) acione o freio de mão nova-
mente. Mantenha o pedal do freio pressionado
antes de soltar o freio de mão. Para evitar o
descarregamento da bateria
Quando utilizar um display Deixe o motor do veículo ligado enquanto utili-
conectado à V OUT za esta unidade para evitar que a bateria seja
Os passageiros no assento traseiro também descarregada.
poderão ver imagens em movimento ou ima- ! Quando não há fornecimento de energia
gens estáticas se você conectar esta unidade para esta unidade, como por exemplo
a um display utilizando V OUT. quando a bateria do veículo estiver sendo
substituída, o microcomputador desta uni-
dade retorna à sua condição inicial. Reco-
ADVERTÊNCIA
mendamos que você transcreva os dados
NUNCA instale o display traseiro em um local
de ajuste de áudio.
que possibilite ao motorista ver um DVD enquan-
to dirige.
ADVERTÊNCIA
Não utilize em veículos que não tenham uma po-
Quando utilizar a câmera com sição ACC.
visualização traseira
Com uma câmera com visualização traseira
opcional, esta unidade pode ser utilizada
como um auxiliar para vigiar trailers ou ao dar
marcha a ré em uma pequena vaga de esta-
cionamento.
Ptbr 9
<CRB3740-A/F>9
Black plate (10,1)
Seção
10 Ptbr
<CRB3740-A/F>10
Black plate (11,1)
Seção
Utilização e cuidados do
Visite o nosso site controle remoto
Visite-nos no seguinte site: Instalação da bateria
http://www.pioneer.com.br/ Deslize para fora a bandeja localizada na
! Oferecemos as últimas informações sobre parte posterior do controle remoto e insira a
a PIONEER CORPORATION em nosso bateria com os pólos positivo (+) e negativo
site. (–) alinhados corretamente.
! Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme
que se projeta da bandeja.
Modo de demonstração
O modo de demonstração de recursos é auto-
maticamente iniciado quando você seleciona
Off como a fonte e continua sua operação en-
quanto a chave da ignição estiver posicionada
em ACC ou ON. Para cancelar o modo de de-
monstração de recursos, pressione e segure
MUTE. Pressione e segure MUTE novamente
ADVERTÊNCIA
para reiniciar. A operação do modo de de-
! Mantenha a bateria fora do alcance de crian-
monstração de recursos com o motor do carro
ças. Caso ela seja ingerida, consulte um mé-
desligado pode descarregar a bateria.
dico imediatamente.
Importante ! As baterias (bateria ou baterias instaladas)
não devem ser expostas a calor excessivo,
Se você não conseguir conectar o fio condutor
como luz direta do sol, fogo ou situação seme-
vermelho (ACC) desta unidade a um terminal
lhante.
acoplado às operações de ativação/desativação
da chave de ignição, a bateria poderá
descarregar. CUIDADO
! Utilize uma bateria de lítio CR2025 (3 V).
Ptbr 11
<CRB3740-A/F>11
Black plate (12,1)
Seção
Importante
! Não deixe o controle remoto exposto a tempe-
raturas altas ou à luz direta do sol.
! Não deixe o controle remoto cair no chão,
onde possa ficar preso embaixo do pedal do
freio ou acelerador.
12 Ptbr
<CRB3740-A/F>12
Black plate (13,1)
Seção
Unidade principal
1 23 4 5
CUIDADO
Não utilize produtos não autorizados.
Ptbr 13
<CRB3740-A/F>13
Black plate (14,1)
Seção
1 7 6 f
Pressione para pausar
ou retomar a reprodu-
ção.
Pressione para execu-
tar um retrocesso rápi-
do.
b m
Pressione para alterar
7 a velocidade de retro-
1 cesso rápido.
Pressione para execu-
tar um avanço rápido.
6 2 n Pressione para alterar
a velocidade de avan-
ço rápido.
3
3 Pressione para retor-
5 o nar à faixa anterior
4 (capítulo).
Pressione para ir para
p a próxima faixa (capí-
Parte Operação tulo).
14 Ptbr
<CRB3740-A/F>14
Black plate (15,1)
Seção
Parte Operação
Pressione para sele-
cionar a banda do sin-
tonizador quando o
sintonizador estiver se-
Ptbr 15
<CRB3740-A/F>15
Black plate (16,1)
Seção
04 Operações básicas
3 Desligar a fonte.
16 Ptbr
<CRB3740-A/F>16
Black plate (17,1)
Seção
Operações básicas 04
Operações básicas
Fader/Balance F/R 0 L/R 0
Alternar para o display HOME (inicial)
Graphic EQ Super Bass
1 Pressione HOME quando quiser alternar o dis-
Auto EQ On
play.
Sonic Center Control L/R 0
Ligar a fonte utilizando os botões Loudness High
1 Pressione SRC/OFF para ligar a fonte. Subwoofer Off
! Radio – Rádio
01:45 -02:45
! Disc – DVD player incorporado
! USB/iPod – USB/iPod
! Audio – Áudio bluetooth incorporado 2
(Função somente do AVH-2480BT)
! AUX – AUX
1 Ícone de rolagem
! AV – Entrada AV
! Quando o ícone de fonte não for visualizado, ele É visualizado quando os itens selecionáveis
poderá ser exibido ao tocar na tela. estão ocultos.
! Ao operar o menu, você não pode selecionar uma 2 Barra de rolagem
fonte ao tocar no ícone de fonte. Aparecerá quando os itens não puderem ser
Ajuste do volume visualizados em uma única página apenas.
1 Pressione +/– (VOLUME) para ajustar o volume.
Visualizar os itens ocultos
Notas 1 Toque no ícone de rolagem ou arraste a barra de
! Neste manual, iPod e iPhone serão referidos rolagem para visualizar os itens ocultos.
! Além disso, você pode arrastar a lista para visuali-
como “iPod”.
zar os itens ocultos.
! O ícone USB/iPod mudará como a seguir:
— USB será visualizado quando um dispositi- Especificar o ponto de reprodução
1 Arraste a barra de rolagem na tela.
vo de armazenamento USB estiver conec-
(Não disponível quando a barra de rolagem está
tado. esmaecida.)
— iPod será visualizado quando o iPod esti-
ver conectado.
— USB/iPod será visualizado quando ne-
nhum dispositivo estiver conectado.
Ptbr 17
<CRB3740-A/F>17
Black plate (18,1)
Seção
04 Operações básicas
18 Ptbr
<CRB3740-A/F>18
Black plate (19,1)
Seção
Sintonizador 05
Sintonizador
P.CH 2
Visualizar o texto de rádio
Consulte Visualizar o texto de
87.50 MHz
rádio na página 30.
Armazenar e chamar o texto
8 7 7
de rádio da memória.
Consulte Armazenamento e
Botões do painel sensível ao toque chamada do texto de rádio da
Selecionar uma banda (FM1, memória na página 30.
Ptbr 19
<CRB3740-A/F>19
Black plate (20,1)
Seção
20 Ptbr
<CRB3740-A/F>20
Black plate (21,1)
Seção
Ptbr 21
<CRB3740-A/F>21
Black plate (22,1)
Seção
Ejeção de um disco
! Consulte Ejeção de um disco na página 18.
Notas
! Este DVD player pode reproduzir um arquivo
DivX gravado em CD-R/RW, DVD-R/RW ou
MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4. (Consulte a seguin-
22 Ptbr
<CRB3740-A/F>22
Black plate (23,1)
Seção
Reprodução de áudio 07
reprodução de som 1 2 4
Wed 28 May
Você pode ouvir arquivos de som em DVD-R/ Audio All Songs 12:45 PM
DVD-RW/CD/CD-R/CD-RW/USB/iPod.
CD de áudio Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
1 2 3 4 5 Abcdeabcdeabcdeabcdeab
125
S.Rtrv Wed 28 May
ROM Disc On 12:45 PM 01:45 -02:45
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
9
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
! Dependendo do áudio player Bluetooth co-
87 125
nectado a esta unidade, as operações dis-
Reprodução de áudio
01:45 -02:45 poníveis serão limitadas aos dois níveis a
seguir:
9 8 7 6 — Perfil A2DP (Advanced Audio Distribu-
Áudio do iPod (Controle do áudio) tion Profile): é possível reproduzir ape-
f 1 a b 3 4i 5 nas músicas em seu áudio player.
— Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Con-
S.Rtrv Wed 28 May
iPod All Songs 12:45 PM trol Profile): é possível reproduzir, pau-
sar a reprodução, selecionar músicas,
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab etc.
Abcdeabcdeabcdeabcdeab ! Como há uma grande quantidade de áudio
2067/12345
players Bluetooth disponíveis no mercado,
01:45 -02:45
as operações disponíveis também apresen-
tam uma grande variedade. Ao utilizar seu
9 h g c d player com esta unidade, consulte o ma-
Áudio do iPod (App Mode)
nual de instruções que acompanha o áudio
player Bluetooth, bem como este manual.
! Como o sinal do seu telefone celular pode
causar ruído, evite utilizá-lo enquanto esti-
e ver ouvindo música no áudio player
Bluetooth.
! Dependendo do seu iPod, talvez não exista ! Enquanto estiver falando no telefone celu-
uma saída a menos que você utilize CD- lar conectado a esta unidade por meio da
IU51V/CD-IU201V (vendido separada- tecnologia sem fio Bluetooth, o som do
mente). Certifique-se de utilizar CD-IU51V/ áudio player Bluetooth conectado a esta
CD-IU201V para conectar o seu iPod. unidade será emudecido.
! O tempo de reprodução talvez não seja exi-
bido corretamente.
! Dependendo do tipo de áudio player
Bluetooth conectado a esta unidade, a ope-
ração e o display de informações talvez não
estejam disponíveis em algumas funções.
Ptbr 23
<CRB3740-A/F>23
Black plate (24,1)
Seção
07 Reprodução de áudio
24 Ptbr
<CRB3740-A/F>24
Black plate (25,1)
Seção
Reprodução de áudio 07
Reprodução de áudio
vídeo/música por catego- seu áudio player Bluetooth, emparelhando os
ria na página 35. dois.
Display de trabalho artístico
1 Conexão
Iniciar Album Link Search no seu iPod ao Em primeiro lugar, é preciso conectar um áudio
tocar no display de trabalho artístico. bluetooth a esta unidade.
i Consulte Visualização de listas relacionadas à Consulte Introdução às operações do menu de co-
música atualmente sendo reproduzida nexão bluetooth na página 61.
(Busca por link) na página 38.
Notas
Reproduzir som
! Ao reproduzir arquivos gravados como VBR
1 Insira o disco no slot de carregamento com a eti-
queta voltada para cima. (Taxa de bit variável), o tempo de reprodução
A reprodução iniciará automaticamente. não será exibido corretamente se as opera-
! Enquanto o iPod estiver conectado a esta unida- ções de avanço rápido e retrocesso forem uti-
de, PIONEER, Accessory Attached ou (marca lizadas.
de seleção) será visualizado no iPod. ! Para garantir uma operação correta, acople o
! Quando o ícone de fonte não for visualizado, ele
cabo do conector dock do iPod diretamente a
poderá ser exibido ao tocar na tela.
! Desconecte os fones de ouvido do iPod antes de esta unidade.
conectá-lo a esta unidade. ! Enquanto o iPod estiver conectado a esta uni-
! Dependendo do modelo do iPod e da quantidade dade, ele não poderá ser ligado ou desligado.
de dados armazenados no iPod, pode demorar ! Se os caracteres gravados no disco não forem
um pouco para o início da reprodução. compatíveis com esta unidade, eles não serão
! Utilize os botões do painel sensível ao toque para
visualizados.
selecionar o iPod depois de conectá-lo a esta uni-
dade. ! As informações de texto podem não ser corre-
! No Device é visualizado ao desconectar o iPod. tamente visualizadas dependendo do ambien-
te de gravação.
Ejeção de um disco
! Consulte Ejeção de um disco na página 18. ! Desconecte o áudio player portátil USB/me-
mória USB quando tiver terminado de utilizá-
Selecionar uma faixa utilizando os botões los.
1 Pressione c ou d (TRK).
! Quando você seleciona Clock ou Speana em
Avanço rápido ou retrocesso utilizando os botões Seleção do display de plano de fundo na página
1 Pressione e segure c ou d (TRK). 64, o trabalho artístico não é visualizado.
Ptbr 25
<CRB3740-A/F>25
Black plate (26,1)
Seção
26 Ptbr
<CRB3740-A/F>26
Black plate (27,1)
Seção
Notas
! Os arquivos são reproduzidos na ordem do
número dos arquivos e as pastas que não 4 Selecionar uma pasta.
contêm arquivos são puladas. [Se a pasta 1
(ROOT) não contiver arquivos, a reprodução
começará com a pasta 2.]
! Os botões do painel sensível ao toque não lis-
tados em Introdução às operações de reprodu-
ção de imagem estática podem aparecer no 5 Selecionar um arquivo.
display.
Consulte Lista de indicadores na página 84.
Capturar uma imagem em
arquivos JPEG.
Introdução à reprodução de 6 Consulte Captura de uma
imagem em arquivos JPEG
imagens estáticas como na página 39.
uma operação de
Capture
2 Selecione o dispositivo contendo os ar-
quivos que você deseja visualizar.
8 7 6 ! Disc – DVD player incorporado
! USB/iPod – USB/iPod
A tabela a seguir mostra os controles para a
# Para cancelar a busca, toque em Cancelar.
visualização de uma apresentação de slides.
Botões do painel sensível ao toque Notas
! Esta unidade não poderá ser utilizada para
Selecionar a série de repe- exibir imagens estáticas no disco ou pelo
tição.
1 USB/iPod como uma apresentação de slides
Consulte Repetição da re-
produção na página 33. quando a fonte correspondente, Disc ou
USB/iPod, for selecionada.
Reproduzir arquivos em ! Os botões do painel sensível ao toque não lis-
ordem aleatória.
2 tados em Introdução à reprodução de imagens
Consulte Reprodução alea-
tória (Shuffle) na página 33. estáticas como uma operação de apresentação
de slides podem aparecer no display.
Alterar o modo de tela. Consulte Lista de indicadores na página 84.
Consulte Alteração do
3
modo de tela widescreen na
página 40.
Ptbr 27
<CRB3740-A/F>27
Black plate (28,1)
Seção
09 Telefone Bluetooth
28 Ptbr
<CRB3740-A/F>28
Black plate (29,1)
Seção
Telefone Bluetooth 09
Telefone Bluetooth
Aceitar uma chamada. ! Ajuste o volume para um nível adequado
Fazer uma chamada, ao sele- antes de desconectar o telefone celular da
cionar um número de telefo- unidade. Se o volume do telefone celular esti-
b
ne. ver desativado (nível zero), o nível do volume
Alternar entre os chamado- do aparelho continuará sem som mesmo de-
res em espera. pois de o telefone celular ser desconectado
desta unidade.
Notas
! O modo de privacidade só poderá ser operado
enquanto você estiver falando no telefone.
! Para encerrar a chamada, você e o chamador
precisam desligar o telefone.
! Os botões do painel sensível ao toque não lis-
tados em Introdução às operações do telefone
bluetooth podem aparecer no display.
Consulte Lista de indicadores na página 84.
Configuração de chamadas
viva-voz
Antes de poder utilizar a função de chamadas
viva-voz, você precisa configurar a unidade
para ser utilizada com o telefone celular. Isso
inclui estabelecer uma conexão sem fio
Bluetooth entre esta unidade e o seu telefone,
por meio do registro do telefone na unidade e
do ajuste do nível do volume.
Ptbr 29
<CRB3740-A/F>29
Black plate (30,1)
Seção
10 Instruções detalhadas
30 Ptbr
<CRB3740-A/F>30
Black plate (31,1)
Seção
Instruções detalhadas 10
O ajuste de nível mais alto permite a recepção Busca por uma emissora RDS
apenas das emissoras com sinais mais fortes, pelas informações de PTY
enquanto os níveis mais baixos permitem a re-
Você pode buscar tipos gerais de programas
cepção das emissoras com sinais mais
de transmissão, como os listados na seção a
fracos.
seguir. Consulte a próxima página.
Instruções detalhadas
Consulte Introdução às operações do sintoniza- do uma estação é encontrada, seu nome de
dor na página 19. serviço de programa é exibido.
# Se a função TA estiver ativada e você não esti- As informações de PTY (código de ID de tipo
ver sintonizado em um TP ou emissora de TP de de programa) são listadas na seção a seguir.
outra rede avançada, o indicador acende- Consulte a próxima página.
rá levemente. # Para cancelar a busca, toque em Cancel.
# O programa de algumas estações pode diferir
3 Pressione +/– (VOLUME) para ajustar o daquele indicado pelo PTY transmitido.
volume de TA quando um anúncio de trân- # Se nenhuma estação estiver transmitindo o
sito começar. tipo de programa que você procurou,
O volume recentemente definido é armazena- Não Encontrado será exibido por cerca de dois
do na memória e será chamado para anúncios segundos e, em seguida, o sintonizador retornará
de trânsito subsequentes. para a estação original.
4 Desative o anúncio enquanto um anún-
cio de trânsito estiver sendo recebido. Utilização da interrupção de
Consulte Introdução às operações do sintoniza-
programa de notícias
dor na página 19.
O sintonizador retornará à fonte original, mas Quando um programa de notícias estiver
permanecerá no modo de espera da função sendo transmitido de uma emissora de notíci-
TA até o ícone ser novamente tocado. as com código PTY, a unidade poderá alternar
de qualquer emissora para a emissora de
transmissão de notícias. Quando o programa
de notícias terminar, a recepção do programa
Utilização das funções PTY anterior será retomada.
Você pode sintonizar uma estação usando as
informações de PTY (tipo de programa).
Ptbr 31
<CRB3740-A/F>31
Black plate (32,1)
Seção
10 Instruções detalhadas
32 Ptbr
<CRB3740-A/F>32
Black plate (33,1)
Seção
Instruções detalhadas 10
Instruções detalhadas
ção de vídeo na página 20. ordem.
Consulte Introdução às operações de reprodu- ! Folder – Reproduz músicas/faixas na pasta
ção de som na página 23. selecionada em ordem aleatória.
! Disc – Reproduz músicas/faixas no disco
2 Opere o iPod conectado para selecionar selecionado em ordem aleatória.
um vídeo/música e reproduzir. ! On – Reproduz arquivos em ordem aleató-
ria dentro da série de repetição, Folder e
Notas
Disc.
! As funções a seguir continuarão acessíveis na
! Off – Cancela a reprodução aleatória.
unidade mesmo que o modo de controle seja
definido como App Mode.
No entanto, a operação dependerá de suas
aplicações. Repetição da reprodução
— Reprodução/pausa ! Disc – Reproduz o disco atual
— Avanço/retrocesso rápido ! Chapter – Repete o capítulo atual
— Ajuste de sintonia para cima/para baixo ! Title – Repete o título atual
— Mudança para um capítulo posterior/ante- ! Track – Repete a faixa atual
rior ! File – Repete o arquivo atual
! App Mode é compatível com os seguintes ! Folder – Repete a pasta atual
modelos de iPod. ! One – Repete apenas o vídeo/música atual
— iPod touch da quarta geração ! All – Repete todos os vídeos/músicas na
— iPod touch da terceira geração lista selecionada no iPod
— iPod touch da segunda geração
— iPod touch da primeira geração ! Essa função não pode ser operada durante
— iPod classic de 160 GB a reprodução de Vídeo CD com o recurso
— iPod classic de 120 GB PBC (Controle de reprodução).
— iPod classic
Ptbr 33
<CRB3740-A/F>33
Black plate (34,1)
Seção
10 Instruções detalhadas
! Se você executar a busca por capítulo, 2 Alterne para o modo de vídeo do iPod.
avanço rápido/retrocesso, reprodução qua-
>
dro a quadro ou reprodução em slow mo-
Playlists
tion, a reprodução com repetição será
Artists
interrompida. Albums
! Ao reproduzir discos com áudio compacta- Songs
do e dados de áudio (CD-DA), a reprodução Podcasts
será repetida no tipo de dados atualmente Video Genres
desativada automaticamente.
! Se você executar a busca por faixa ou o # Se você quiser alternar para o modo de músi-
avanço rápido/retrocesso durante Track, a ca do iPod, toque no ícone.
série de reprodução com repetição mudará
para Disc. Alternar para o modo de música do
! Quando Folder for selecionado, não será Music iPod.
possível reproduzir uma subpasta dessa
pasta.
34 Ptbr
<CRB3740-A/F>34
Black plate (35,1)
Seção
Instruções detalhadas 10
Instruções detalhadas
! Songs (Músicas)
! Podcasts (Podcasts) Retomada da reprodução
! Genres (Estilos)
! Composers (Compositores) (Bookmark)
! Audiobooks (Audiobooks) (Funções do DVD Vídeo)
Utilizando a função Bookmark (Marcação),
3 Toque no título da lista que deseja re- você pode retomar a reprodução, a partir de
produzir. uma cena selecionada, na próxima vez que o
Repita essa operação até localizar o vídeo/mú- disco for carregado.
sica desejado.
A cena selecionada será marcada para que,
Notas na próxima vez, a reprodução seja retomada a
! É possível reproduzir listas de reprodução cri- partir desse ponto.
adas com o aplicativo de PC (MusicSphere). ! Para remover a marcação de um disco,
O aplicativo estará disponível em nosso site. toque e segure o botão durante a reprodu-
! As listas de reprodução que você criou com o ção.
aplicativo de PC (MusicSphere) são visualiza- ! A marcação mais antiga é substituída pela
das no formato abreviado. nova marcação.
Ptbr 35
<CRB3740-A/F>35
Black plate (36,1)
Seção
10 Instruções detalhadas
36 Ptbr
<CRB3740-A/F>36
Black plate (37,1)
Seção
Instruções detalhadas 10
Notas
! Em alguns DVDs, alternar entre idiomas de le-
Seleção da saída de áudio
genda somente poderá ser possível utilizando Você pode alternar a saída de áudio durante a
um display de menu. reprodução de discos DVD Vídeo gravados
! Você também pode alternar entre os idiomas com áudio LPCM.
de legendas utilizando o menu Setup Vídeo. Ao reproduzir CDs de vídeo, você pode alter-
Para obter detalhes, consulte Definição do idio- nar entre as saídas de áudio estéreo e mo-
ma da legenda na página 49. noauricular.
! Você retornará à reprodução normal se alterar ! Essa função não estará disponível quando
Subtitle durante o avanço rápido/retrocesso a reprodução de um disco for interrompi-
rápido, pausa ou reprodução em slow da.
Instruções detalhadas
motion.
! L+R – Esquerda e direita
! Left – Esquerda
Alteração do ângulo de ! Right – Direita
! Mix – Combinação de esquerda e direita
visão durante a reprodução
(Múltiplos ângulos) Nota
Talvez você não consiga selecionar ou utilizar
Nos DVDs com gravações em múltiplos ângu- essa função dependendo do disco e do local de
los (tomadas de cenas em vários ângulos), reprodução.
você pode alternar entre os ângulos de visão
durante a reprodução.
! Durante a reprodução de uma tomada de
cena em múltiplos ângulos, o ícone de ân- PBC
gulo é visualizado. Utilize o menu (Funções dos Vídeo CDs)
Setup Vídeo para ativar ou desativar o dis- Durante a reprodução de Vídeo CDs com PBC
play do ícone de ângulo. Para obter deta- (controle de reprodução), PBC On é visualiza-
lhes, consulte Ajuste do display do DVD em do.
múltiplos ângulos na página 50.
1 Inicie a função de busca.
Nota Consulte Reprodução de imagens em movi-
Você retornará à reprodução normal se alterar o mento na página 20.
ângulo de visão durante o avanço rápido/retro-
cesso rápido, pausa ou reprodução em slow 2 Toque em 10key para visualizar o tecla-
motion. do numérico.
3 Toque em 0 a 9 correspondente a um
número de menu.
Ptbr 37
<CRB3740-A/F>37
Black plate (38,1)
Seção
10 Instruções detalhadas
38 Ptbr
<CRB3740-A/F>38
Black plate (39,1)
Seção
Instruções detalhadas 10
Instruções detalhadas
lista. Toque no botão para rolagem.
toque em Stop.
Reprodução de conteúdo
Captura de uma imagem
DivXâ VOD
em arquivos JPEG
Alguns conteúdos DivX VOD (vídeo sob de-
manda) só podem ser reproduzidos por um Você pode capturar dados de imagem e utili-
determinado número de vezes. Quando você zá-los como papel de parede. Imagens podem
carrega um disco contendo esse tipo de con- ser armazenadas nesta unidade e chamadas
teúdo, o número que foi reproduzido será da memória facilmente.
mostrado na tela. Você pode então decidir se ! Apenas uma imagem pode ser armazena-
irá ou não reproduzir o disco. da nesta unidade. Imagens antigas são
! Se não houver um limite para o número de substituídas pelas novas.
vezes que o conteúdo DivX VOD pode ser 1 Pause a apresentação de slides quando
visualizado, você poderá carregar o disco a imagem desejada for visualizada.
no player e reproduzir o conteúdo quantas Consulte Introdução às operações de reprodu-
vezes quiser e nenhuma mensagem será ção de imagem estática na página 26.
exibida. Consulte Introdução à reprodução de imagens
! Você pode confirmar o número de vezes estáticas como uma operação de apresentação
que o conteúdo pode ser reproduzido verifi- de slides na página 27.
cando o número exibido após Esta loca-
ção DivX foi vista de 2 Capture a imagem.
visualizações.. Consulte Introdução às operações de reprodu-
ção de imagem estática na página 26.
Ptbr 39
<CRB3740-A/F>39
Black plate (40,1)
Seção
10 Instruções detalhadas
Normal (Normal)
Alteração do modo de tela A imagem 4:3 é visualizada como ela realmente
é, não proporcionando a você qualquer sentido
widescreen de disparidade, uma vez que suas proporções
Você pode selecionar um modo desejado para são as mesmas que as da imagem normal.
ampliar uma imagem 4:3 a uma imagem 16:9.
Notas
1 Visualize o modo de tela. ! Você não pode utilizar esta função ao condu-
Consulte Introdução às operações de reprodu- zir.
ção de vídeo na página 20. ! Ajustes diferentes podem ser armazenados
Consulte Introdução às operações de reprodu- para cada fonte de vídeo.
ção de imagem estática na página 26. ! Quando um vídeo for visualizado em um
Consulte Introdução à reprodução de imagens modo de tela widescreen, que não correspon-
estáticas como uma operação de apresentação de à sua relação do aspecto original, ele pode-
de slides na página 27. rá aparecer diferente.
! Lembre-se de que utilizar o recurso de modo
2 Toque no ajuste de modo amplo deseja- amplo deste sistema para propósitos de visua-
do. lização comercial ou pública pode constituir
Full (Tela inteira) uma violação aos direitos do autor protegidos
pela Lei de Direitos Autorais.
A imagem 4:3 é ampliada somente na direção ho-
! A imagem do vídeo aparecerá com imperfei-
rizontal, oferecendo uma imagem de TV 4:3 (ima-
ções quando visualizada no modo Cinema ou
gem normal) sem omissões.
Zoom.
Just (Exata)
A imagem é ampliada um pouco no centro e a
quantidade de ampliação aumenta horizontal- Como chamar um número
mente para as extremidades da tela, permitindo na agenda de telefones
que você aprecie uma imagem 4:3 sem perceber
qualquer disparidade até mesmo em uma tela wi- (Função somente do AVH-2480BT)
descreen. A agenda de telefones em seu celular será
transferida automaticamente quando o telefo-
ne for conectado a esta unidade.
40 Ptbr
<CRB3740-A/F>40
Black plate (41,1)
Seção
Instruções detalhadas 10
Depois de encontrar o número para o qual de- 1 Alterne para o modo de agenda de te-
seja ligar na agenda de telefones, você pode lefones.
selecionar o registro e fazer a chamada. Consulte Introdução às operações do telefone
bluetooth na página 28.
1 Alterne para o modo de agenda de te- O display da agenda de telefones é visualiza-
lefones. do.
Consulte Introdução às operações do telefone
bluetooth na página 28. 2 Toque em ABC para alternar para o
O display da agenda de telefones é visualiza- modo de busca por alfabeto.
do.
3 Toque na primeira letra do registro pelo
2 Selecione a lista de números de telefo- qual procura.
ne. O registros na Agenda de telefones começan-
A lista detalhada de números de telefone do do com aquela letra (por exemplo: “Bárbara”,
registro selecionado é visualizada. “Beatriz” e “Bruno”, quando a letra “B” estiver
selecionada) serão visualizados.
3 Selecione o número do telefone. # Se você quiser alterar o caractere para Russo,
# Se você quiser armazenar o número do telefo- toque no ícone. Para retornar para Inglês, toque
ne, toque na lista e segure. no ícone novamente.
Instruções detalhadas
4 Faça a chamada.
Consulte Introdução às operações do telefone Alterar o caractere para Russo.
bluetooth na página 28.
Ptbr 41
<CRB3740-A/F>41
Black plate (42,1)
Seção
10 Instruções detalhadas
2 Inverta os nomes nas agendas de tele- 3 Toque no número da lista para selecio-
fones. nar um número de telefone.
O nome e o número do telefone são visualiza-
Inverter os nomes nas agendas de
telefones.
dos na lista detalhada.
# Se você quiser armazenar o número do telefo-
ne, toque na lista e segure.
3 “Deseja inverter todos os nomes?” é vi-
sualizado. Toque em Yes para continuar. 4 Faça a chamada.
Enquanto os nomes são invertidos, é visua- Consulte Introdução às operações do telefone
lizado. bluetooth na página 28.
# Se a inversão falhar, “Erro Inversão de
Nome” será visualizado. Nesse caso, tente nova- 5 Encerre a chamada.
mente desde o início. Consulte Introdução às operações do telefone
bluetooth na página 28.
Nota
A inversão dos nomes de seus contatos nesta
unidade não afeta os dados em seu dispositivo Ajuste do atendimento
Bluetooth.
automático
(Função somente do AVH-2480BT)
Utilização das listas de Se essa função estiver ativada, esta unidade
atenderá automaticamente todas as chama-
chamadas não atendidas, das.
recebidas e discadas
% Ative ou desative o atendimento auto-
(Função somente do AVH-2480BT) mático.
As 80 últimas chamadas discadas, recebidas Consulte Introdução às operações do telefone
e não atendidas são armazenadas na memó- bluetooth na página 28.
ria. Você pode buscá-las e fazer ligações para
os números dessas listas.
42 Ptbr
<CRB3740-A/F>42
Black plate (43,1)
Seção
Instruções detalhadas 10
Instruções detalhadas
Ativação do toque (Função somente do AVH-2480BT)
(Função somente do AVH-2480BT) Wed 28 may
12:45 PM 1
0
1 Conecte seu celular a esta unidade. * #
+ C
Ptbr 43
<CRB3740-A/F>43
Black plate (44,1)
Seção
10 Instruções detalhadas
4 Encerre a chamada.
Consulte Introdução às operações do telefone
bluetooth na página 28.
Nota
O modo de inserção de número de telefone não
pode ser operado a menos que um telefone
Bluetooth seja conectado a esta unidade.
Ajuste do modo de
privacidade
(Função somente do AVH-2480BT)
Durante uma conversa, você pode alternar
para o modo de privacidade (fale diretamente
no celular).
Consulte Introdução às operações do telefone
bluetooth na página 28.
44 Ptbr
<CRB3740-A/F>44
Black plate (45,1)
Seção
Operações do menu 11
Audio
Fader/Balance F/R 0 L/R 0
Graphic EQ Super Bass
Auto EQ On
Sonic Center Control L/R 0
Loudness High
Subwoofer Off
34 5
1 Visualize os menus.
Consulte Operações básicas na página 16.
Operações do menu
Menu de configuração de
vídeo
1
Consulte Ajuste do DVD player
na página 49.
Menu de função de áudio
2 Consulte Ajustes de áudio na
próxima página.
Menu do sistema
3 Consulte Ajustes do sistema
na página 53.
Menu Favoritos
Você pode escolher os menus
dentro de cada menu (Menu
4 de função de áudio, etc.) e re-
gistrá-los no menu favorito.
Consulte Menu Favoritos na pá-
gina 60.
Notas
! Você poderá visualizar o menu Setup Vídeo
quando uma fonte Disc ou USB estiver sele-
cionada.
! Se você iniciar o menu Setup Vídeo, a repro-
dução será interrompida.
Ptbr 45
<CRB3740-A/F>45
Black plate (46,1)
Seção
11 Operações do menu
46 Ptbr
<CRB3740-A/F>46
Black plate (47,1)
Seção
Operações do menu 11
Operações do menu
Faixa: +12dB a –12dB 1 Visualize o menu de função de áudio.
# Você pode então selecionar outra banda e Consulte Introdução às operações do menu na
ajustar o nível. página 45.
Ptbr 47
<CRB3740-A/F>47
Black plate (48,1)
Seção
11 Operações do menu
Notas
Utilização do filtro de alta ! Ao selecionar FM como a fonte, você não
frequência pode alternar para Source Level Adjuster.
Quando você não quiser que sons baixos da ! O nível de volume de AM também pode ser
faixa de frequência de saída do subwoofer ajustado com essa função.
sejam reproduzidos nos alto-falantes diantei- ! O Vídeo CD, CD, áudio compactado, DivX,
ros ou traseiros, ative o HPF (Filtro de alta fre- MPEG-1, MPEG-2 e MPEG-4 são automatica-
quência). Apenas as frequências superiores mente ajustados ao mesmo volume de ajuste
às que estavam na faixa selecionada serão de nível de fonte.
emitidas nos alto-falantes dianteiros e trasei- ! O iPod e o dispositivo de armazenamento
ros. USB são ajustados ao mesmo volume de ajus-
te de nível de fonte automaticamente.
48 Ptbr
<CRB3740-A/F>48
Black plate (49,1)
Seção
Operações do menu 11
Operações do menu
lizado. dução. (Consulte Reprodução de imagens em
! Você também pode alternar entre os idiomas movimento na página 20.)
de legenda ao tocar no ícone durante a repro- ! O ajuste definido aqui não será afetado
dução. (Consulte Reprodução de imagens em mesmo que o idioma do áudio seja alternado
movimento na página 20.) durante a reprodução utilizando Audio.
! O ajuste definido aqui não será afetado
mesmo que o idioma da legenda seja alterna-
do durante a reprodução usando Subtitle. Definição do idioma do menu
Você pode definir o idioma preferido para as
Quando selecionar Outros visualizações de menus gravados em um
Um display para a entrada do código de idio- disco.
ma é visualizado ao selecionar Outros. Con- 1 Exiba o menu Setup Vídeo.
sulte Tabela de códigos de idiomas para o DVD Consulte Introdução às operações do menu na
na página 95. página 45.
% Toque em 0 a 9 para inserir o código do 2 Toque em Idioma Menu no menu
idioma. Setup Vídeo.
# Para cancelar os números inseridos, toque Um menu de idiomas de menu será visualiza-
em C. do.
# Para registrar o código, toque no seguinte
botão do painel sensível ao toque. 3 Toque no idioma desejado.
Um idioma de menu é definido.
# Se você tiver selecionado Outros, consulte
Registrar o código. Quando selecionar Outros nesta página.
Ptbr 49
<CRB3740-A/F>49
Black plate (50,1)
Seção
11 Operações do menu
50 Ptbr
<CRB3740-A/F>50
Black plate (51,1)
Seção
Operações do menu 11
! Quando você tem um nível de bloqueio do ! O nível de bloqueio do responsável está arma-
responsável definido e reproduz um disco zenado no disco. Procure a indicação de nível
com esse recurso, pode ser que indicações escrita na embalagem do disco, no informati-
de entrada do número de código sejam vi- vo incluído ou no próprio disco. O bloqueio do
sualizadas. Nesse caso, a reprodução co- responsável desta unidade não será possível
meçará quando o número de código se o seu nível não estiver armazenado no
correto for introduzido. disco.
! Em alguns discos, o bloqueio do responsável
pode estar ativo apenas para determinados ní-
Definição do número de código e do
veis de cenas. A reprodução dessas cenas
nível será omitida. Para obter detalhes, consulte o
É necessário registrar um número de código manual de instruções que acompanha o
para reproduzir discos com bloqueio do res- disco.
ponsável.
1 Exiba o menu Setup Vídeo. Alteração do nível
Consulte Introdução às operações do menu na Você pode alterar o nível de bloqueio do res-
página 45. ponsável definido.
2 Toque em Controle de Pais no menu 1 Exiba o menu Setup Vídeo.
Setup Vídeo. Consulte Introdução às operações do menu na
3 Toque em 0 a 9 para inserir um número página 45.
de código de quatro dígitos. 2 Toque em Controle de Pais no menu
Operações do menu
# Para cancelar os números inseridos, toque Setup Vídeo.
em C.
# Para registrar o código, toque no seguinte 3 Toque em 0 a 9 para inserir o número
botão do painel sensível ao toque. de código registrado.
# Para registrar o código, toque no seguinte
botão do painel sensível ao toque.
Registrar o código.
Registrar o código.
O número do código está definido e agora você
pode definir o nível.
Assim o número do código está definido e agora
4 Toque em 1 a 8 para selecionar o nível é possível alterar o nível.
desejado. # Se você introduzir um número de código in-
5 Toque em Enter. correto, o ícone será visualizado. Toque em C e
O nível de bloqueio do responsável é definido. insira o número de código correto.
! 8 – A reprodução do disco inteiro é possível 4 Toque em 1 a 8 para selecionar o nível
(ajuste inicial) desejado.
! 7 a 2 – A reprodução de discos para crian-
ças e de discos não destinados a adultos é 5 Toque em Enter.
possível O novo nível de bloqueio do responsável é defi-
! 1 – A reprodução somente de discos para nido.
crianças é possível # Se você esquecer o número do código, toque
em C 10 vezes.
Notas
! Recomendamos manter um registro do seu
número de código, caso você o esqueça.
Ptbr 51
<CRB3740-A/F>51
Black plate (52,1)
Seção
11 Operações do menu
Visualização do código de
registro DivXâ VOD
Para reproduzir conteúdo DivX VOD (vídeo sob
demanda) nesta unidade, primeiro a unidade
precisa ser registrada junto a um provedor de
conteúdo DivX VOD. Para fazer o registro, gere
um código de registro DivX VOD e envie ao
provedor.
! Anote o código, pois você precisará dele ao
registrar sua unidade com o provedor de
DivX VOD.
1 Exiba o menu Setup Vídeo.
Consulte Introdução às operações do menu na
página 45.
52 Ptbr
<CRB3740-A/F>52
Black plate (53,1)
Seção
Operações do menu 11
Operações do menu
2 Toque em Entrada AV no menu do siste-
ma para ativar ou desativar Entrada AV.
1 Desligue a unidade.
Consulte Operações básicas na página 16.
Ptbr 53
<CRB3740-A/F>53
Black plate (54,1)
Seção
11 Operações do menu
54 Ptbr
<CRB3740-A/F>54
Black plate (55,1)
Seção
Operações do menu 11
Operações do menu
sistema para selecionar o idioma desejado. Consulte Operações básicas na página 16.
Ptbr 55
<CRB3740-A/F>55
Black plate (56,1)
Seção
11 Operações do menu
56 Ptbr
<CRB3740-A/F>56
Black plate (57,1)
Seção
Operações do menu 11
Operações do menu
! Você não pode ajustar Cor, Matiz,
2 Toque em Form. Saída Vídeo no menu
Contraste e Nível de Preto para a fonte de
do sistema para selecionar o formato de
áudio.
saída do vídeo.
NTSC—PAL 1 Visualize o menu do sistema.
Consulte Introdução às operações do menu na
Nota
página 45.
Você pode alternar o formato de saída do vídeo
apenas para uma fonte desta unidade. 2 Se você estiver ajustando
Ajuste de Imagem, selecione a unidade.
Ajuste do sinal de vídeo
Ajustar Ajuste de Imagem para o
Ao conectar esta unidade a um equipamento NAVI sistema de navegação.
de AV, selecione o ajuste de sinal de vídeo ade-
quado.
! Como esta função é inicialmente definida Rear Ajustar Ajuste de Imagem para a
como Auto, a unidade ajusta automatica- View câmera com visualização traseira.
Ptbr 57
<CRB3740-A/F>57
Black plate (58,1)
Seção
11 Operações do menu
58 Ptbr
<CRB3740-A/F>58
Black plate (59,1)
Seção
Operações do menu 11
Operações do menu
de nível de entrada, a função EQ automáti- ta, de forma que fique voltado para frente.
co poderá não ser possível se o nível de en- EQ automático pode diferir dependendo da
trada do amplificador de potência estiver posição do microfone. Se desejado, coloque o
abaixo do nível padrão. microfone no assento dianteiro do passageiro
! Quando esta unidade estiver conectada a para executar o EQ automático.
um amplificador de potência com um LPF,
desative o LPF antes de executar a função
EQ automático. Além disso, ajuste a fre-
quência de corte do LPF incorporado de
um subwoofer ativo ao máximo.
! A distância foi calculada por computador
para que tivesse o atraso adequado a fim
de proporcionar resultados precisos para
essas circunstâncias, por esse motivo, con-
tinue utilizando esse valor.
— O som refletido dentro de um veículo for
forte e ocorrerem atrasos. 3 Coloque a chave de ignição na posição
— O LPF nos subwoofers ativos ou amplifi- ON ou ACC.
cadores externos atrasarem os sons Se o ar condicionado ou aquecedor do veículo
mais baixos. estiver ligado, desligue-o. O ruído proveniente
! EQ automático altera os ajustes de áudio, do ventilador no ar condicionado ou aquece-
como a seguir: dor poderá impedir a execução do EQ automá-
— Os ajustes de fader/equilíbrio retornam tico correta.
à posição central. (Consulte Utilização
Ptbr 59
<CRB3740-A/F>59
Black plate (60,1)
Seção
11 Operações do menu
60 Ptbr
<CRB3740-A/F>60
Black plate (61,1)
Seção
Operações do menu 11
Operações do menu
selecionar o dispositivo ao qual deseja co-
(Função somente do AVH-2480BT) nectar-se.
Durante a conexão, Pareando é visualizado.
Connection
Se a conexão for estabelecida, Pareado será
01: Phone1 visualizado.
02: Phone2 ! Um número de 6 dígitos aparece no display
03: Phone3
desta unidade. Uma vez que a conexão é
estabelecida, esse número desaparece.
# Se a conexão falhar, Erro será visualizado.
Nesse caso, tente novamente desde o início.
1 Visualize o menu de conexão # O código PIN está definido como 0000, como
Bluetooth. padrão. No entanto, ele pode ser alterado. Con-
Consulte Introdução às operações do telefone sulte Introduzindo o código PIN para conexão sem
bluetooth na página 28. fio Bluetooth na página 63.
# Quando a conexão é estabelecida, o nome do
2 Toque em Conexão para selecionar um dispositivo é visualizado.
dispositivo. Toque no nome do dispositivo para desconectar.
# Se você quiser excluir um telefone Bluetooth
3 Inicie a busca. emparelhado, visualize Delete OK?. Toque em
Sim para excluir o dispositivo.
Iniciar a busca.
Ptbr 61
<CRB3740-A/F>61
Black plate (62,1)
Seção
11 Operações do menu
# Nunca desligue a unidade enquanto o telefo- digo PIN para estabelecer uma conexão, procure
ne Bluetooth emparelhado estiver sendo excluí- o código no telefone ou na documentação inclu-
do. sa.
# O código PIN está definido como 0000, como
padrão. No entanto, ele pode ser alterado. Con-
Utilização de um dispositivo sulte Introduzindo o código PIN para conexão sem
Bluetooth para emparelhamento fio Bluetooth na próxima página.
(Função somente do AVH-2480BT)
Se não for possível abrir uma conexão entre
seu dispositivo Bluetooth e esta unidade a par-
Conexão automática a um
tir do dispositivo Bluetooth, você poderá utili- dispositivo Bluetooth
zar essa função para estabelecê-la. (Função somente do AVH-2480BT)
Se essa função estiver ativada, uma conexão
1 Visualize o menu de conexão entre o seu dispositivo Bluetooth e esta unida-
Bluetooth. de ocorrerá automaticamente assim que os
Consulte Introdução às operações do telefone dois dispositivos ficarem a alguns metros de
bluetooth na página 28. distância.
Inicialmente, essa função estará ativada.
2 Toque em Dispositivo Espec. para sele-
cionar o dispositivo especial. 1 Visualize o menu de conexão
# Dispositivos Bluetooth cuja conexão é difícil Bluetooth.
de estabelecer são chamados de dispositivos Consulte Introdução às operações do telefone
especiais. Se seu dispositivo Bluetooth estiver na bluetooth na página 28.
lista de dispositivos especiais, selecione-o.
2 Toque em Conexão Automática para
3 Toque na lista de dispositivos especiais ativar a conexão automática.
para abrir a conexão. Se o seu dispositivo Bluetooth estiver pronto
Esta unidade agora está em modo de espera para conexão sem fio Bluetooth, a conexão a
para conexão com o dispositivo Bluetooth. esta unidade será automaticamente estabele-
# Se três dispositivos já tiverem sido emparelha- cida.
dos, Memória Cheia será visualizado e o empa- # Para desativar a conexão automática, toque
relhamento não será possível. Nesse caso, exclua novamente em Conexão Automática.
um dispositivo emparelhado primeiro. Consulte a Se a conexão falhar, “Conexão automática fa-
página anterior. lhou. Tentar de novo?” será visualizado. Toque
em Yes para reconectar.
4 Utilize o seu dispositivo Bluetooth para
estabelecer uma conexão. 3 Uma vez que você liga a chave ACC do
Cada método de conexão é diferente depen- veículo novamente, uma conexão é estabe-
dendo do dispositivo Bluetooth. Consulte o lecida automaticamente.
manual de seu dispositivo Bluetooth para es-
tabelecer uma conexão.
Durante a conexão, Parear telefone é visuali-
zado. Se a conexão for estabelecida, Pareado
será visualizado.
# Se a conexão falhar, Erro será visualizado.
Nesse caso, tente novamente desde o início.
# Você também pode precisar inserir um código
PIN nesta unidade. Se seu telefone exigir um có-
62 Ptbr
<CRB3740-A/F>62
Black plate (63,1)
Seção
Operações do menu 11
Visualização do endereço de
dispositivo Bluetooth
(Função somente do AVH-2480BT)
Operações do menu
Esta unidade exibe seu endereço de dispositi-
vo Bluetooth.
Ptbr 63
<CRB3740-A/F>63
Black plate (64,1)
Seção
11 Operações do menu
64 Ptbr
<CRB3740-A/F>64
Black plate (65,1)
Seção
Outras funções 12
Outras funções
1 Desligue a unidade.
Consulte Operações básicas na página 16. Você pode conectar dispositivos auxiliares a
esta unidade.
2 Pressione e segure HOME para iniciar a
Calibração do painel sensível ao toque.
Surge a tela sensível ao toque do ajuste de 4
Cabo com miniplugue (AUX)
pontos. Quando conectar um dispositivo auxiliar utili-
zando um cabo com miniplugue
3 Toque em cada uma das setas nos qua- Os iPods e o áudio/vídeo players portáteis
tro cantos da tela. podem ser conectados a esta unidade por
# Para cancelar o ajuste, pressione e segure meio de um cabo com miniplugue.
HOME. ! Se um iPod com recursos de vídeo for co-
nectado a esta unidade por meio de um
4 Pressione HOME para concluir o ajuste cabo com plugue de 3.5 mm (4 pólos) (por
de 4 pontos. exemplo, CD-V150M), você poderá apreciar
Os dados da posição ajustada são salvos. o conteúdo do vídeo do iPod conectado.
# Não desligue o motor enquanto os dados
estão sendo salvos.
Ptbr 65
<CRB3740-A/F>65
Black plate (66,1)
Seção
12 Outras funções
66 Ptbr
<CRB3740-A/F>66
Black plate (67,1)
Seção
Instalação 13
Instalação
conectar o cabo amarelo do aparelho à bate-
condução segura ria do veículo. A vibração do motor pode even-
tualmente fazer com que o isolamento acabe
ADVERTÊNCIA
no ponto em que o fio passa do compartimen-
! O CONDUTOR VERDE-CLARO, NO CO-
to do passageiro para o compartimento do
NECTOR DE ALIMENTAÇÃO, FOI DE-
motor. Muito cuidado ao proteger o fio nesse
SENVOLVIDO PARA DETECTAR O
ponto.
STATUS ESTACIONADO E DEVE SER
! É extremamente perigoso permitir que o con-
ACOPLADO À FONTE DE ALIMENTA-
dutor do microfone seja enrolado em torno da
ÇÃO AO LADO DO BOTÃO DO FREIO DE
coluna de direção ou do câmbio. Certifique-se
MÃO. A CONEXÃO OU O USO INADE-
de instalar a unidade de maneira que ela não
QUADO DESSE CONDUTOR PODE VIO-
obstrua a condução.
LAR A REGRA APLICÁVEL E CAUSAR
! Certifique-se de que os cabos não entrem em
SÉRIOS ACIDENTES OU DANOS.
contato com peças do veículo que se movi-
mentam, como câmbio, freio de mão ou me-
canismo de deslizamento do assento.
Conexão das unidades ! Não encurte os cabos. Se fizer isso, o circuito
de proteção poderá falhar.
ADVERTÊNCIA
! Para evitar o risco de acidente e a violação em Importante
potencial das regras aplicáveis, não é permiti- ! Esta unidade não pode ser instalada em um
da a visualização de qualquer vídeo pelos pas- veículo sem uma posição ACC (Acessório) na
sageiros no assento dianteiro enquanto o chave de ignição.
veículo estiver sendo conduzido. Além disso,
os displays traseiros não devem estar em lo- F O
OF
N
cais onde possam distrair a visão do motoris-
STAR
ta. T
Ptbr 67
<CRB3740-A/F>67
Black plate (68,1)
Seção
13 Instalação
68 Ptbr
<CRB3740-A/F>68
Black plate (69,1)
Seção
Instalação 13
Instalação
Ptbr 69
<CRB3740-A/F>69
Black plate (70,1)
Seção
13 Instalação
Entrada RGB
Fusível (10 A)
Unidade de navegação
Entrada para antena
(AVIC-F220 (vendido
separadamente)).
Entre em contato com o revendedor para perguntar
sobre a unidade de navegação conectável.
Nota:
Dependendo do tipo de veículo, a Este produto
função de 2* e 4* poderá ser
diferente. Nesse caso, certifique-se
de conectar 1* a 4* e 3* a 2*.
2* 1*
Conecte os condutores
fazendo a correspondência
4* 3* das cores.
Laranja/branco
Conecte ao terminal de chave de iluminação.
Preto (terra do chassi)
Conecte a um local com metal livre de tinta e limpo.
Conector ISO
Nota:
Em alguns veículos, o conector ISO pode
estar dividido em dois. Nesse caso,
certifique-se de conectar aos dois conectores.
70 Ptbr
<CRB3740-A/F>70
Black plate (71,1)
Seção
Instalação 13
Instalação
Microphone (somente AVH-2480BT)
Violeta/branco
Dos dois fios condutores conectados à lâmpada traseira, conecte um em que a
tensão muda quando o câmbio está na posição REVERSE (R). Esta conexão
permite que a unidade perceba se o carro está indo para frente ou para trás.
Amarelo/preto
Se você utilizar um equipamento com a função Emudecer, conecte esse fio
condutor ao fio condutor de Emudecer áudio nesse equipamento. Do contrário,
não faça nenhuma conexão com o fio condutor Emudecer áudio.
Método de conexão
Nota:
A posição do interruptor do freio de mão depende do modelo do veículo. Para maiores detalhes, consulte
o manual do proprietário do veículo ou revendedor.
Verde-claro
Utilizado para detectar o status ON/OFF (acionado ou não)
do freio de mão. Este fio condutor deve ser conectado à
fonte de alimentação ao lado do botão do freio de mão.
Azul/branco
Conecte ao terminal de controle do relé da
antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/branco (5*)
Ptbr 71
<CRB3740-A/F>71
Black plate (72,1)
Seção
13 Instalação
Amplificador de potência
(vendido separadamente)
À saída traseira
Amplificador de potência
(vendido separadamente)
À saída dianteira
Azul/branco
Conecte ao terminal de controle de sistema
do amplificador de potência ou ao terminal
de controle de relé de antena automática
(máx. 300 mA, CC 12 V).
Azul/branco (6*)
Azul/branco (5*)
Conecte ao terminal de controle
do relé da antena automática
(máx. 300 mA 12 V CC).
Esquerda Direita
A posição do pino do conector ISO será
diferente dependendo do tipo de veículo.
Conecte 5* e 6* quando o Pino 5 for do tipo
controle da antena. Em outro tipo de veículo,
nunca conecte 5* e 6*.
Subwoofer Subwoofer
Alto-falante frontal Alto-falante frontal
Alto-falante traseiro Alto-falante traseiro
Realize estas conexões quando
utilizar o amplificador opcional.
72 Ptbr
<CRB3740-A/F>72
Black plate (73,1)
Seção
Instalação 13
Instalação
Componente de vídeo externo
(vendido separadamente)
Às saídas À saída
de áudio de vídeo
Entrada de áudio
(L IN, R IN)
Este produto
Saída para monitor posterior (V OUT) À entrada
de vídeo
ADVERTÊNCIA
! Nunca instale o display em um local que
fique visível para o motorista enquanto ele di-
rige.
Ptbr 73
<CRB3740-A/F>73
Black plate (74,1)
Seção
13 Instalação
Câmera de marcha-ré
ADVERTÊNCIA (vendido separadamente) Violeta/branco
UTILIZE AS INFORMAÇÕES APENAS Dos dois fios conectados à
PARA CÂMERA COM VISUALIZAÇÃO TRA- lâmpada pos terior, conecte o
SEIRA COM IMAGEM INVERTIDA OU fio em que a voltagem muda
quando a alavanca de
ESPELHO. OUTRO USO PODE RESULTAR mudanças está na posição
EM FERIMENTOS OU DANOS. RESERVE (R). Esta conexão
permite que o aparelho
detecte se o automóvel está
CUIDADO em marcha para diante ou em
! Você deve utilizar uma câmera que reflita marcha à ré.
74 Ptbr
<CRB3740-A/F>74
Black plate (75,1)
Seção
Instalação 13
Instalação
calor apropriada ao utilizar esta unidade, cer-
Notas tifique-se de deixar um espaço amplo atrás do
! Verifique todas as conexões e os sistemas painel traseiro e amarre os cabos soltos de
antes da instalação final. forma que não bloqueiem as saídas de ar.
! Não utilize peças não autorizadas, pois isso
pode causar problemas de funcionamento.
! Consulte o revendedor se a instalação exigir a
perfuração de orifícios ou outras modifica- Deixe um
ções no veículo. espaço amplo
5 cm
! Não instale esta unidade onde:
— possa existir interferência com a operação 5 cm 5cm
cm
do veículo.
— possa causar danos a um passageiro,
como resultado de uma parada brusca.
! Não instale o display em um local onde possa ! Em alguns tipos de veículos, esta unidade
(i) obstruir a visão do motorista, (ii) compro- pode não ser instalada corretamente. Nesse
meter o desempenho de qualquer sistema caso, utilize o kit de instalação opcional (ADT-
operacional ou recursos de segurança do veí- VA133).
culo, incluindo air bags, botões com indicado-
res luminosos de perigo, ou (iii) comprometer
a habilidade do motorista em conduzir o veí- Instalação utilizando os orifícios
culo com segurança. de parafuso no lado do aparelho
! O laser semicondutor será danificado se supe- % Prender a unidade no suporte de mon-
raquecer. Instale esta unidade afastada de lu- tagem de rádio da fábrica.
gares que possam aquecer, como perto da Posicione a unidade de forma que seus orifí-
saída do aquecedor. cios de parafusos fiquem alinhados aos orifí-
! Um ótimo desempenho é obtido quando a cios de parafusos do suporte. Em seguida,
unidade é instalada a um ângulo inferior a aperte os parafusos nos 3 locais em cada late-
30°. ral.
Ptbr 75
<CRB3740-A/F>75
Black plate (76,1)
Seção
13 Instalação
1 Instalação do microfone
2 (AVH-2480BT apenas)
CUIDADO
É extremamente perigoso permitir que o condu-
tor do microfone seja enrolado em torno da colu-
na de direção ou do câmbio. Certifique-se de
instalar a unidade de maneira que ela não ob-
strua a condução.
Nota
3 Instale o microfone em uma posição e orientação
4 que permitam capturar a voz da pessoa que esti-
ver utilizando o sistema.
5
Ao instalar o microfone no quebra-sol
1 Se a lingueta entrar corretamente, dobre-a.
2 Suporte de montagem de rádio da fábrica 1 Instale o microfone no prendedor apro-
3 Parafusos de cabeça treliçada (5 mm × priado.
8 mm)
4 Quadro 1
Em alguns tipos de veículos, podem ocorrer
discrepâncias entre a unidade e o painel.
Se isso acontecer, utilize o quadro forneci- 2
do para preencher o espaço.
5 Painel ou console
1 Microfone
2 Prendedor do microfone
76 Ptbr
<CRB3740-A/F>76
Black plate (77,1)
Seção
Instalação 13
Instalação
parte traseira da coluna de direção.
1 Prendedor do microfone
2 Presilha
Use presilhas vendidas separadamente
para prender o condutor quando necessá-
rio no interior do veículo. 2
Ptbr 77
<CRB3740-A/F>77
Black plate (78,1)
Apêndice
Informações adicionais
78 Ptbr
<CRB3740-A/F>78
Black plate (79,1)
Apêndice
Informações adicionais
Informações adicionais
zado. sualização trasei- com visualização responsável digo está incorre- ro de código corre-
Os botões do ra não está traseira. não pode ser to. to. (Página 50)
painel sensível conectada. cancelado. Você esqueceu o Toque em C 10
ao toque não Polaridade Câ- Pressione e segure número de códi- vezes para cance-
podem ser utili-
mera é o ajuste HOME para retor- go. lar o número de có-
zados.
incorreto. nar ao display de digo.
fonte e, em segui-
O idioma de O DVD que está Não é possível al-
da, selecione o
diálogo (e o sendo reproduzi- ternar entre idio-
ajuste correto para
idioma de le- do não apresenta mas se eles não
Polaridade Câme- genda) não gravações em vá- estão gravados no
ra. (Página 56) pode ser troca- rios idiomas. disco.
No xxxx é vi- Não há informa- Alterne o display do. Somente é possí- Alterne o idioma
sualizado ções de texto in- ou reproduza outra vel alternar entre utilizando o menu
quando um dis- corporadas. faixa/arquivo.
itens indicados do disco.
play é alterado
no menu do
(por exemplo,
disco.
No Title).
Nenhuma le- O DVD que está As legendas não
Subpastas não A reprodução Selecione nova-
genda é visuali- sendo reproduzi- serão visualizadas,
podem ser re- com repetição de mente a série de zada. do não apresenta se elas não estive-
produzidas. pasta foi selecio- repetição. legendas. rem gravadas no
nada.
disco.
A série de repe- Outra pasta foi Selecione nova- Somente é possí- Alterne o idioma
tição muda au- selecionada du- mente a série de
vel alternar entre utilizando o menu
tomaticamen- rante a reprodu- repetição.
itens indicados do disco.
te. ção com
no menu do
repetição. disco.
A busca por faixa Selecione nova-
A reprodução O DVD que está Não é possível al-
ou avanço/retro- mente a série de não é realizada sendo reproduzi- ternar entre idio-
cesso rápido foi repetição. com os ajustes do não apresenta mas se o idioma
realizada durante
de idioma de diálogos ou le- selecionado não
a reprodução
áudio e idioma gendas no idio- está gravado no
com repetição de de legenda se- ma selecionado. disco.
arquivo. lecionados no
menu Setup
DVD Vídeo.
Sintoma Causa Ação (Página de Não é possível O DVD que está Não é possível al-
referência) alternar o ân- sendo reproduzi- ternar o ângulo de
gulo de visão. do não apresenta visão se o DVD não
A reprodução O disco carrega- Substitua o disco tomadas de apresenta cenas
não é possível. do tem um nú- por um que apre- cenas em vários gravadas em vários
mero de região sente o mesmo nú- ângulos. ângulos.
diferente desta mero de região
unidade. que esta unidade. Você está tentan- Alterne entre vários
do alternar para ângulos ao assistir
Uma mensa- O bloqueio do Desative o blo- a visualização de a cenas gravadas
gem de blo- responsável está queio do responsá- múltiplos ângu- em vários ângulos.
queio do ativado. vel ou altere o los para uma
responsável é nível. (Página 50) cena que não foi
visualizada e a gravada em vá-
reprodução rios ângulos.
não é possível.
Ptbr 79
<CRB3740-A/F>79
Black plate (80,1)
Apêndice
Informações adicionais
80 Ptbr
<CRB3740-A/F>80
Black plate (81,1)
Apêndice
Informações adicionais
Informações adicionais
No Data Provi- Esta unidade não Mova para o local
ded pode receber in- desejável com boa fora da faixa de unidade retorne ao
formações de recepção. operação nor- limite de operação
nome do artista/ mal. normal.
título da música. Locação expi- O disco inserido Selecione um ar-
No Data Esta unidade não Mova para o local rada. contém conteú- quivo que possa
pode receber in- desejável com boa do DivX VOD ex- ser reproduzido.
formações sobre recepção. pirado.
o nome do servi- Resolução de O disco inserido Selecione um ar-
ço do programa. vídeo não su- contém um ar- quivo que possa
portada. quivo DivX/ ser reproduzido.
DVD MPEG-1/
MPEG-2/MPEG-4
Mensagem Causa Ação de alta definição.
Different Re- O disco não con- Substitua o DVD Impossível A memória flash Selecione um ar-
gion Disc tém o mesmo nú- por um que conte- gravar. desta unidade quivo que possa
mero de região nha o número de utilizada como a ser reproduzido.
que esta unida- região correto. área de armaze-
de. namento tempo-
Error-02-XX/ O disco está Limpe o disco. rário está cheia.
FF-FF sujo. Seu aparelho O código de re- Registre esta uni-
O disco está ris- Substitua o disco. não está auto- gistro DivX desta dade junto ao pro-
cado. rizado a re- unidade não foi vedor de conteúdo
produzir este autorizado pelo DivX VOD.
O disco está car- Verifique se o disco vídeo de DivX provedor de con-
regado ao con- está carregado cor- protegido. teúdo DivX VOD.
trário. retamente.
Arq. Irrepro- Este tipo de ar- Selecione um ar-
Há um erro elétri- Ligue e desligue a duzível quivo não pode quivo que possa
co ou mecânico. chave ACC do veí- ser reproduzido ser reproduzido.
culo. nesta unidade.
Unplayable Este tipo de Substitua o disco Format Read Às vezes, há um Aguarde até que a
Disc disco não pode por outro que atraso entre o iní- mensagem desa-
ser reproduzido possa ser reprodu- cio da reprodu- pareça e você ouvi-
nesta unidade. zido nesta unida- ção e o início da rá o som.
de. recepção do
O disco inserido Substitua o disco. som.
não contém ar- Taxa de qua- A taxa de qua- Selecione um ar-
quivos que pos- dros não su- dros do arquivo quivo que possa
sam ser portada DivX é de mais ser reproduzido.
reproduzidos. de 30 fps.
Protect Todos os arqui- Substitua o disco. Áudio não su- Esse tipo de ar- Selecione um ar-
vos no disco in- portado quivo não é su- quivo que possa
serido estão portado nesta ser reproduzido.
incorporados unidade.
com DRM.
Skipped O disco inserido Reproduza um ar-
contém arquivos quivo de áudio não
protegidos por incorporado com
DRM. Windows Media
DRM 9/10.
Ptbr 81
<CRB3740-A/F>81
Black plate (82,1)
Apêndice
Informações adicionais
82 Ptbr
<CRB3740-A/F>82
Black plate (83,1)
Apêndice
Informações adicionais
Informações adicionais
utilizada como a ser reproduzido.
Não há músicas Selecione uma
área de armaze- na lista atual. lista que contenha
namento tempo- músicas.
rário está cheia.
Não Encontra- Nenhuma músi- Transfira as músi-
Seu aparelho O código de re- Registre esta uni- do ca relacionada. cas para o iPod.
não está auto- gistro DivX desta dade junto ao pro-
rizado a re- unidade não foi vedor de conteúdo
produzir este autorizado pelo DivX VOD. Bluetooth
vídeo de DivX provedor de con-
Mensagem Causa Ação
protegido. teúdo DivX VOD.
Error-10 Falha de alimen- Coloque a chave
Format Read Às vezes, há um Aguarde até que a
tação no módulo de ignição na posi-
atraso entre o iní- mensagem desa-
Bluetooth desta ção OFF, depois em
cio da reprodu- pareça e você ouvi-
unidade. ACC ou ON.
ção e o início da rá o som.
Se uma mensagem
recepção do
de erro ainda for vi-
som.
sualizada após a
Taxa de qua- A taxa de qua- Selecione um ar- execução da ação
dros não su- dros do arquivo quivo que possa acima, entre em
portada DivX é de mais ser reproduzido. contato com o re-
de 30 fps. vendedor ou a Cen-
Áudio não su- Esse tipo de ar- Selecione um ar- tral de Serviços
portado quivo não é su- quivo que possa autorizada da
portado nesta ser reproduzido. Pioneer.
unidade.
iPod
Mensagem Causa Ação Compreensão das
Format Read Às vezes, há um Aguarde até que a
atraso entre o iní- mensagem desa-
mensagens de erro de EQ
cio da reprodu- pareça e você ouvi- automático
ção e o início da rá o som.
recepção do Quando a medição correta das características
som. acústicas no interior do veículo não for possí-
Error-02-6X/- Falha de comuni- Desconecte o cabo vel utilizando a função EQ automático, uma
9X/-DX cação. do iPod. Uma vez mensagem de erro poderá ser visualizada no
que o menu princi- display. Nesse caso, consulte a tabela abaixo
pal do iPod é visua-
lizado, reconecte e para identificar o problema e ver como ele
reinicie o iPod. pode ser corrigido. Após a verificação, tente
Falha no iPod. Desconecte o cabo novamente.
do iPod. Uma vez
que o menu princi- Mensagem Causa Ação
pal do iPod é visua-
Erro. Verif. O microfone não Acople o microfo-
lizado, reconecte e
MIC está conectado. ne opcional com
reinicie o iPod.
firmeza ao conec-
Error-02-67 A versão do firm- Atualize a versão tor.
ware do iPod é do iPod.
antiga.
Ptbr 83
<CRB3740-A/F>83
Black plate (84,1)
Apêndice
Informações adicionais
1+1ch
Indica o canal de áudio.
2 ch
Mch
Indica que um disco com PBC ati-
vado está sendo reproduzido.
84 Ptbr
<CRB3740-A/F>84
Black plate (85,1)
Apêndice
Informações adicionais
Área 2
! Indica que um celular está co-
nectado.
! Indica que uma chamada foi Mostra o título do disco com CD
Informações adicionais
TEXT atualmente sendo reproduzido.
recebida e ainda não foi verifi-
cada.
Mostra o título da música ao receber
! Não exibido para chamadas
as informações de identificação.
feitas quando seu telefone ce-
Mostra o título da faixa atualmente
lular estiver desconectado sendo reproduzida para os discos
desta unidade. com CD TEXT.
Indica a potência da bateria do ce- Mostra o título da música atual-
lular. mente sendo reproduzida para arqui-
vos MP3/WMA/AAC.
! O nível mostrado no indicador
pode ser diferente da potência
Mostra o comentário atualmente
da bateria real.
sendo reproduzido.
! Se a potência da bateria não
está disponível, nada será vi-
sualizado na área do indicador Mostra o nome da emissora atual-
de potência da bateria. mente sendo sintonizada.
Ptbr 85
<CRB3740-A/F>85
Black plate (86,1)
Apêndice
Informações adicionais
Área 3
86 Ptbr
<CRB3740-A/F>86
Black plate (87,1)
Apêndice
Informações adicionais
Impactos nas estradas ao dirigir podem interromper Arquivos protegidos por direitos autorais armazena-
a reprodução do disco. dos nos dispositivos USB não podem ser reproduzi-
dos.
Leia as precauções sobre discos antes de utilizá-los.
Informações adicionais
Você não pode conectar um áudio player portátil
Pode ser que determinadas funções não estejam dis- USB/memória USB a esta unidade via hub USB.
poníveis para alguns discos DVD Vídeo.
Uma memória USB particionada não é compatível
Pode não ser possível reproduzir determinados discos com esta unidade.
DVD Vídeo.
Dependendo do tipo de áudio player portátil USB/me-
Não é possível reproduzir discos DVD-RAM. mória USB utilizado, o dispositivo pode não ser reco-
Esta unidade não é compatível com discos gravados nhecido ou os arquivos de áudio podem não ser
no formato AVCHD (Codec de vídeo avançado de alta reproduzidos corretamente.
definição). Não insira discos AVCHD, pois há o risco Não deixe o áudio player portátil USB/memória USB
de que eles não sejam ejetados. exposto à luz direta do sol por um longo período de
Ao usar discos que podem ser impressos nas superfí- tempo. Se fizer isso, o dispositivo poderá apresentar
cies da etiqueta, verifique as instruções e os advertên- problemas de funcionamento em decorrência do au-
cias dos discos. Dependendo dos discos, talvez não mento da temperatura.
seja possível inserir nem ejetar. O uso desses discos
pode resultar em danos ao equipamento.
Não afixe etiquetas disponíveis comercialmente nem
iPod
outros materiais nos discos.
Para garantir uma operação correta, acople o cabo
! Os discos podem ser danificados, perdendo a ca-
do conector dock do iPod diretamente a esta unida-
pacidade de serem reproduzidos.
de.
! As etiquetas podem desprender-se durante a re-
produção e impedir a ejeção dos discos, o que Fixe de forma segura o iPod enquanto você estiver di-
pode resultar em danos ao equipamento. rigindo. Não deixe o iPod cair no chão, onde possa
ficar preso embaixo do pedal do freio ou acelerador.
Ptbr 87
<CRB3740-A/F>87
Black plate (88,1)
Apêndice
Informações adicionais
88 Ptbr
<CRB3740-A/F>88
Black plate (89,1)
Apêndice
Informações adicionais
! Esta unidade reproduz arquivos com essas ex- Compatibilidade com DivX
tensões de nome de arquivo (.jpg, .jpeg, .jpe
ou .jfif) como um arquivo de imagem JPEG. Formato compatível: Formato de vídeo DivX imple-
mentado em relação aos padrões DivX
Informações adicionais
Para evitar problemas de funcionamento, não
utilize essas extensões para arquivos que não Extensões de arquivo: .avi ou .divx
sejam arquivos de imagem JPEG. Formato DivX Ultra: não compatível
Formato DivX HD: não compatível
Arquivos DivX sem dados de vídeo: não compatível
Compatibilidade com arquivo
DivX plus: não compatível
compactado (disco, USB)
Codec de áudio compatível: MP2, MP3, Dolby Digital
WMA
LPCM: não compatível
Extensão de arquivo: .wma
Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
Taxa de bit: 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz
Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz
Extensão de arquivo de legenda externa compatível: .
Windows Media Audio Professional, Sem perdas, srt
Voz/DRM Stream/Stream com vídeo: Não compatível
Vídeo MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4
MP3
Extensões de arquivo: .mpg ou .mpeg (MPEG-1/
Extensão de arquivo: .mp3 MPEG-2), .avi (MPEG-4)
Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Codec de áudio compatível: MP2 (MPEG-1/MPEG-2),
MP2, MP3, Dolby Digital (MPEG-4)
Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz (32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz para ênfase) H.264 (MPEG-4AVC): não compatível
Versão de identificação ID3 compatível: 1.0, 1.1, 2.2, LPCM: não compatível
2.3 (a versão de identificação ID3 2.x recebe priorida-
Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
de em relação à versão 1.x.)
Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz
Lista de reprodução M3u: Não compatível
MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: Não compatível
Informações suplementares
Ptbr 89
<CRB3740-A/F>89
Black plate (90,1)
Apêndice
Informações adicionais
! A Pioneer não se responsabilizará pela perda As operações podem variar dependendo da versão de
dos dados no áudio player portátil USB/me- software do iPod.
mória USB, mesmo se esses dados tiverem Ao utilizar um iPod, é necessário um cabo provenien-
sido perdidos durante a utilização desta uni- te do iPod com conector Dock para USB.
dade. Ao utilizar um cabo de interface CD-IU51V/CD-IU201V
! A Pioneer não pode garantir a compatibilida- da Pioneer, entre em contato com o seu fornecedor
de com todos os dispositivos de armazena- para obter detalhes.
mento em massa USB e não se Para obter informações sobre compatibilidade com
responsabilizará pela perda dos dados nos formatos de arquivo, consulte os manuais do iPod.
media players, smartphones ou outros dispo- Audiobook, Podcast: Compatível
sitivos durante o uso do produto.
! Não deixe os discos/dispositivo de armazena-
mento externo (USB) ou iPod em locais com
alta temperatura.
90 Ptbr
<CRB3740-A/F>90
Black plate (91,1)
Apêndice
Informações adicionais
Informações adicionais
dados no iPod, mesmo se esses dados tiverem Para áudio players portáteis USB, a sequência
sido perdidos durante a utilização desta é diferente e depende do player.
unidade.
Ptbr 91
<CRB3740-A/F>91
Black plate (92,1)
Apêndice
Informações adicionais
! O display deve ser utilizado dentro da faixa minuir se ele for utilizado em temperaturas
de temperatura: –10°C a +60°C (14 °F a 140 altas.
°F). ! Quando o LED de luz de fundo alcançar o
Em temperaturas mais altas ou mais bai- final da vida útil, a tela ficará escura e a
xas que esta faixa de temperatura para ope- imagem não será mais projetada. Se isso
ração, o display pode não funcionar acontecer, entre em contato com o reven-
normalmente. dedor ou com a Central de Serviços autori-
! A tela de LCD fica exposta para aumentar zada da PIONEER mais próxima.
sua visibilidade dentro do veículo. Não
pressione a tela com força, já que isso po-
derá danificá-la. Como manter o display em
! Não empurre a tela de LCD com força, já boas condições
que isso poderá riscá-la. ! Ao remover sujeira da tela ou limpar o dis-
play, desligue o sistema e faça a limpeza
utilizando um tecido macio e seco.
Tela de cristal líquido (LCD) ! Ao limpar a tela, tome os cuidados neces-
! O calor do aquecedor pode danificar a tela sários para não riscar a superfície. Não uti-
de LCD e o ar frio do sistema de refrigera- lize limpadores químicos abrasivos ou
ção pode causar umidade dentro do dis- ásperos.
play resultando em possíveis danos.
! Pequenos pontos pretos ou brancos (pon-
tos claros) podem ser visualizados na tela
de LCD. Isso ocorre devido às característi-
Perfis Bluetooth
cas da tela de LCD e não indicam um pro- Para utilizar a tecnologia sem fio Bluetooth, os
blema de funcionamento. dispositivos devem ser capazes de interpretar
! Ao utilizar um telefone celular, mantenha a determinados perfis. Esta unidade não é com-
antena distante do display para evitar a dis- patível com os seguintes perfis.
torção do vídeo pela apresentação de pon- ! GAP (Generic Access Profile)
tos, faixas coloridas, etc. ! SDP (Service Discovery Protocol)
! OPP (Object Push Profile)
! HFP (Hands Free Profile)
LED (diodo emissor de luz) de ! HSP (Head Set Profile)
luz de fundo ! PBAP (Phone Book Access Profile)
! Em temperaturas baixas, a utilização do ! A2DP (Advanced Audio Distribution Profi-
LED de luz de fundo pode aumentar o atra- le)
so da imagem, bem como degradar sua ! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profi-
qualidade, devido às características da tela le) 1.3
de LCD. A qualidade da imagem melhora
com um aumento na temperatura.
! Para proteger o LED de luz de fundo, o dis-
play ficará escuro nos ambientes a seguir:
— Quando há incidência direta da luz
solar
— Próximo da abertura de ar quente
! A vida útil do LED de luz de fundo é de
mais de 10 000 horas. No entanto, pode di-
92 Ptbr
<CRB3740-A/F>92
Black plate (93,1)
Apêndice
Informações adicionais
Direitos autorais e marcas outro meio) comercial (ou seja, que gere recei-
ta), transmissão/reprodução via Internet, intra-
comerciais nets e/ou outras redes ou em outros sistemas
Informações adicionais
Este produto inclui tecnologia de proteção de distribuição de conteúdo eletrônico, como
contra cópia protegida por patentes dos EUA aplicativos de áudio pago ou áudio por de-
e por outros direitos de propriedade intelec- manda. É necessária uma licença indepen-
tual que pertencem à Rovi Corporation. É proi- dente para tal uso. Para obter detalhes, visite
bida a engenharia reversa ou a desmontagem. http://www.mp3licensing.com.
Bluetooth WMA
A palavra e os logotipos Bluetoothâ são mar- Windows Media é uma marca comercial ou re-
cas comerciais registradas de propriedade da gistrada da Microsoft Corporation nos Estados
Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessas Unidos e/ou em outros países.
marcas pela PIONEER CORPORATION é feito Este produto inclui a tecnologia proprietária
sob licença. Outras marcas comerciais e mar- da Microsoft Corporation e não pode ser utili-
cas registradas pertencem a seus respectivos zado nem distribuído sem uma licença da
proprietários. Microsoft Licensing, Inc.
! Bluetooth é uma tecnologia de conectivida-
de sem fio de rádio de curto-alcance desen- iPod & iPhone
volvida para substituir cabos em celulares, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod
PDAs portáteis e outros dispositivos. O touch são marcas comerciais da Apple Inc.,
Bluetooth opera em uma faixa de frequên- registradas nos EUA e em outros países.
cia de 2,4 GHz e transmite voz e dados em “Made for iPod” e “Made for iPhone” siginifi-
uma velocidade de até 1 megabit por se- cam que um acessório eletrônico foi projetado
gundo. O Bluetooth foi lançado por um para se conectar especificamente a um iPod
grupo de interesse especial (SIG) reunindo ou iPhone, respectivamente, e que foi certifi-
a Ericsson Inc., a Intel Corp., a Nokia Corp., cado pelo desenvolvedor para estar de acordo
a Toshiba e a IBM em 1998, e atualmente com os padrões de desempenho Apple. A
está sendo desenvolvido por quase duas Apple não se responsabiliza pela operação
mil empresas em todo o mundo. deste dispositivo ou sua conformidade com os
padrões regulatórios e de segurança. Observe
DVD Vídeo que o uso deste acessório com iPod ou
é uma marca comercial da Corporação iPhone pode afetar o desempenho do recurso
de Licenciamento de Formato/Logotipo de sem fio (wireless).
DVDs.
Dolby Digital
iTunes “Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo do duplo D
Apple e iTunes são marcas comerciais da são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
Apple Inc., registradas nos EUA e em outros
países. DivX
DivXâ, Certificado DivXâ e logotipos associa-
MP3 dos são marcas registradas da DivX, Inc. e são
O fornecimento deste produto dá o direito a usados sob licença.
apenas uma licença para uso particular e não
comercial, e não dá o direito a uma licença
nem implica qualquer direito de uso deste pro-
duto em qualquer transmissão em tempo real
(terrestre, via satélite, cabo e/ou qualquer
Ptbr 93
<CRB3740-A/F>93
Black plate (94,1)
Apêndice
Informações adicionais
94 Ptbr
<CRB3740-A/F>94
Black plate (95,1)
Apêndice
Informações adicionais
Tabela de códigos de
idiomas para o DVD
Informações adicionais
Idioma (código), código de entrada
Japonês (ja), 1001 Dzongkha (dz), 0426 Curdo (ku), 1121 Kiniaruanda (rw), 1823
Inglês (en), 0514 Ewe (ee), 0505 Komi (kv), 1122 Sânscrito (sa), 1901
Francês (fr), 0618 Esperanto (eo), 0515 Cornish (kw), 1123 Sardo (sc), 1903
Quirguiz, Quirguistanês
Espanhol (es), 0519 Estoniano (et), 0520 Sindi (sd), 1904
(ky), 1125
Alemão (de), 0405 Basco (eu), 0521 Latim (la), 1201 Sami do Norte (se), 1905
Italiano (it), 0920 Persa (fa), 0601 Luxemburguês (lb), 1202 Sango (sg), 1907
Chinês (zh), 2608 Fulah (ff), 0606 Ganda (lg), 1207 Sinhala (si), 1909
Holandês, Flamengo (nl),
Finlandês (fi), 0609 Limburgan (li), 1209 Eslovaco (sk), 1911
1412
Português (pt), 1620 Fijiano (fj), 0610 Lingala (ln), 1214 Esloveno (sl), 1912
Sueco (sv), 1922 Faroês (fo), 0615 Lao (lo), 1215 Samoano (sm), 1913
Russo (ru), 1821 Frisão Ocidental (fy), 0625 Lituano (lt), 1220 Shona (sn), 1914
Coreano (ko), 1115 Irlandês (ga), 0701 Luba-Katanga (lu), 1221 Somali (so), 1915
Grego (el), 0512 Gaélico (gd), 0704 Latviano (lv), 1222 Albanês (sq), 1917
Afar (aa), 0101 Galego (gl), 0712 Malagaxe (mg), 1307 Sérvio (sr), 1918
Abkhaziano (ab), 0102 Guarani (gn), 0714 Marshallese (mh), 1308 Swati (ss), 1919
Avéstico (ae), 0105 Gujarati (gu), 0721 Maori (mi), 1309 Sotho do Sul (st), 1920
Africâner (af), 0106 Manx (gv), 0722 Macedônio (mk), 1311 Sundanês (su), 1921
Akan (ak), 0111 Hausa (ha), 0801 Malaiala (ml), 1312 Swahili (sw), 1923
Aramaico (am), 0113 Hebraico (he), 0805 Mongol (mn), 1314 Tâmil (ta), 2001
Aragonês (an), 0114 Hindi (hi), 0809 Marati (mr), 1318 Télugo (te), 2005
Árabe (ar), 0118 Hiri Motu (ho), 0815 Malaio (ms), 1319 Tajik (tg), 2007
Assamês (as), 0119 Croata (hr), 0818 Maltês (mt), 1320 Tailandês (th), 2008
Avaric (av), 0122 Haitiano (ht), 0820 Birmanês (my), 1325 Tigrínia (ti), 2009
Aymara (ay), 0125 Húngaro (hu), 0821 Nauruano (na), 1401 Turcomano (tk), 2011
Azerbaijano (az), 0126 Armênio (hy), 0825 Bokmal (nb), 1402 Tagalog (tl), 2012
Ndebele do Norte (nd),
Bashkir (ba), 0201 Herero (hz), 0826 Tswana (tn), 2014
1404
Belorusso (be), 0205 Interlíngua (ia), 0901 Nepalês (ne), 1405 Tonganês (to), 2015
Búlgaro (bg), 0207 Indonésio (id), 0904 Ndonga (ng), 1407 Turco (tr), 2018
Bihari (bh), 0208 Interlíngua (ie), 0905 Nynorsk (nn), 1414 Tsonga (ts), 2019
Bislama (bi), 0209 Igbo (ig), 0907 Norueguês (no), 1415 Tártaro (tt), 2020
Bambara (bm), 0213 Sichuan Yi (ii), 0909 Ndebele do Sul (nr), 1418 Twi (tw), 2023
Bengali (bn), 0214 Inupiaq (ik), 0911 Navajo, Navaho (nv), 1422 Taitiano (ty), 2025
Tibetano (bo), 0215 Ido (io), 0915 Chichewa (ny), 1425 Uighur, Uyghur (ug), 2107
Bretão (br), 0218 Islandês (is), 0919 Occitânico (oc), 1503 Ucraniano (uk), 2111
Bósnio (bs), 0219 Inuktitut (iu), 0921 Ojibwa (oj), 1510 Urdu (ur), 2118
Catalão (ca), 0301 Javanês (jv), 1022 Oromo (om), 1513 Uzbeque (uz), 2126
Chechen (ce), 0305 Georgiano (ka), 1101 Oriá (or), 1518 Venda (ve), 2205
Chamorro (ch), 0308 Kongo (kg), 1107 Ossetian (os), 1519 Vietnamita (vi), 2209
Panjabi, Punjabi (pa),
Corso (co), 0315 Kikuyu, Gikuyu (ki), 1109 Volapuque (vo), 2215
1601
Cree (cr), 0318 Kuanyama (kj), 1110 Pali (pi), 1609 Walloon (wa), 2301
Checo (cs), 0319 Cazaque (kk), 1111 Polonês (pl), 1612 Wolof (wo), 2315
Eslavo Litúrgico (cu), 0321 Kalaallisut (kl), 1112 Pashtu (ps), 1619 Xhosa (xh), 2408
Chuvash (cv), 0322 Central Khmer (km), 1113 Quíchua (qu), 1721 Iídiche (yi), 2509
Galês (cy), 0325 Kannada (kn), 1114 Romanche (rm), 1813 Iorubá (yo), 2515
Ptbr 95
<CRB3740-A/F>95
Black plate (96,1)
Apêndice
Informações adicionais
96 Ptbr
<CRB3740-A/F>96
Black plate (97,1)
Apêndice
Informações adicionais
Informações adicionais
Fonte de alimentação ............ 14,4 V CC (12,0 a 14,4 V per- JPEG, MPEG
missível) Discos utilizáveis ..................... DVD Vídeo, Vídeo CD, CD,
Sistema de aterramento ...... Tipo negativo CD-R/RW, DVD-R/RW/R DL
Consumo máx. de energia Número de região ................... 4
..................................................... 10,0 A Resposta de frequência ....... 5 Hz a 44 000 Hz (com DVD,
Dimensões (L × A × P): frequência de amostragem
D de 96 kHz)
Chassi ....................... 178 mm × 100 mm × Relação do sinal ao ruído .... 96 dB (1 kHz) (rede IEC-A)
165 mm (nível de RCA)
Face ............................ 171 mm × 97 mm × 9 mm Nível de saída:
Peso ............................................... 1,7 kg Vídeo .................................... 1,0 Vp-p/75 W (±0,2 V)
Número de canais .................. 2 (estéreo)
Display Formato de decodificação MP3
Tamanho da tela/relação do aspecto ..................................................... MPEG-1 & 2 Camada de
..................................................... 5,8 polegadas de largura/ áudio 3
16:9 Formato de decodificação WMA
(área de visualização efeti- ..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
va: 128,4 mm × 70,9 mm) (áudio de 2 canais)
Pixels ............................................. 345 600 (1 440 × 240) (Windows Media Player)
Método de exibição ................ Matriz ativa TFT, tipo de con- Formato de decodificação AAC
dução ..................................................... MPEG-4 AAC (codificado
Sistema de cores ..................... NTSC/PAL/PAL-M/PAL-N/ por iTunes apenas) (.m4a)
SECAM compatíveis (Ver. 9,0,3 e anterior)
Faixa de temperatura durável (desligada) Formato de decodificação DivX
..................................................... –20 °C a +80 °C ..................................................... Ver. do Home Theater 3, 4,
5.2, 6 (.avi, .divx)
Áudio Formato de decodificação de vídeo MPEG
Potência de Saída RMS ........ 23 W × 4 (50 Hz a 15 000 Hz, ..................................................... MPEG1, MPEG2, MPEG4
10 % de THD, carga de 4 W,
ambos os canais aciona- USB
dos) Especificação padrão USB
Impedância de carga ............. 4 W [4 W a 8 W (2 W para 1 ..................................................... USB 1.1, USB 2.0 de veloci-
canal) permissível] dade total
Nível de saída máx. pré-saída Corrente de energia máxima
..................................................... 2,0 V ..................................................... 1,0 A
Equalizador (Equalizador gráfico de 8 bandas): Classe USB ................................ MSC (Mass Storage Class)
Frequência ........................ 40 Hz/80 Hz/200 Hz/400 Hz/ Sistema de arquivos ............... FAT16, FAT32
1 kHz/2.5 kHz/8 kHz/10 kHz Formato de decodificação MP3
Ganho ................................. ±12 dB ..................................................... MPEG-1 & 2 Camada de
HPF: áudio 3
Frequência ........................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ Formato de decodificação WMA
125 Hz ..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
Inclinação ......................... –12 dB/oct (áudio de 2 canais)
Subwoofer (mono): (Windows Media Player)
Frequência ........................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ Formato de decodificação AAC
125 Hz ..................................................... MPEG-4 AAC (codificado
Inclinação ......................... –18 dB/oct por iTunes apenas)
Ganho ................................. +6 dB a –24 dB (Ver. 9,0,3 e anterior)
Fase ...................................... Normal/Inversa Formato de decodificação DivX
Intensificador de graves: ..................................................... Ver. do Home Theater 3, 4,
Ganho ................................. +12 dB a 0 dB 5.2, 6 (.avi, .divx)
Ptbr 97
<CRB3740-A/F>97
Black plate (98,1)
Apêndice
Informações adicionais
Sintonizador de FM
Faixa de frequência ................ 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilidade utilizável ......... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
Sinal/Ruído: 30 dB)
Relação do sinal ao ruído .... 72 dB (rede IEC-A)
Sintonizador de AM
Faixa de frequência ................ 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Sensibilidade utilizável ......... 25 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)
Relação do sinal ao ruído .... 62 dB (rede IEC-A)
Bluetooth
(AVH-2480BT)
Versão ........................................... Bluetooth 3.0 certificado
Potência de saída .................... +4 dBm máximo
(Classe de potência 2)
Nota
As especificações e o design estão sujeitos a mo-
dificações sem aviso prévio.
98 Ptbr
<CRB3740-A/F>98
Black plate (99,1)
Ptbr 99
<CRB3740-A/F>99
Black plate (100,1)
Impresso no Brasil
<KNAZX> <11K00000> <CRB3740-A/F> BR
<CRB3740-A/F>100