Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Manhattan.
tribe, pacífica,
setting estabelecendo
hunting. caçando.
wives esposas
and children away. e filhos para longe.
to the seashore.
business: negócios:
later. depois.
Harbor. Harbor.
subject assunto
Sherman, Sherman,
doing? fazendo?
spy. interplanetário.
Helen. Helen.
you. você.
properly corretamente
drink. beber.
10. às 10.
train. trem.
paddle. remo.
tickets bilhetes
gates. portões.
either. também.
station. estação.
office. escritório.
firm, editora, a
drugstore. farmácia.
boss, chefe,
cover. interessante.
imagination... imaginação
lot muito
of imagination. da imaginação.
That'll be all, Miss Isso vai ser tudo,
Oh, no, not me. Not me. Oh não, não eu. Eu não.
either. também.
Lederer. Lederer.
days... dias
himself se
tattooed. tatuou.
shoulders. ombros.
saloon-- salão
drinking beber
said. disse.
restaurant. vegetariano.
stuff. a coisa.
The human body O corpo humano
machine. delicada.
martinis lo em martinis
please? favor?
special, especial,
soybeans.
chucrute
calories. calorias.
$1.27. 1,27.
tipping. gorjeta.
nudismo.
must Devemos
bodies sufocantes
again. novamente.
sir. senhor.
paddle. remo.
move mudar
apartments. apartamentos.
top, topo,
assim.
Video. vídeo.
cooking. cozinhar.
head, na cabeça,
copies of cópias de
office? no escritório?
Richard." Richard."
preservative." vegetal."
scotch uísque
know. de saber.
I brought Eu trouxe o
Ricky! Ricky!
Okay, where is it? Ok, onde está?
you. você.
you? você?
door. porta.
- Thanks. - Obrigado.
building? prédio?
apartment. Kaufmans.
decorators. decoradores de
ela.
to work trabalhar
Unconscious, Inconsciente,
Brubaker. Brubaker.
Helen's not gonna call till Helen não vai ligar até
10:00. às 10:00.
Male. idade.
Consequences." conseqüências".
of nerve coragem
married. casamos.
plenty. muito.
Plenty. Muito
to me, mim,
years. anos.
ones, lindas,
them. deles.
- Name one. - Nomeie um.
furniture. de escritório.
you. lhe.
letter? carta?
with you?
matter. o problema.
desperately, loucamente,
all-consumingly. desesperadamente,
tudo consome.
nothing, nada,
just a piece of apenas uma peça de
furniture. mobília.
at me. mim.
you você
mulheres:
them, neles,
thing extraordinária
nurse? enfermeira?
Finch. Finch.
...
- Richard! - Richard!
time. tempo.
Finch. Finch.
ethics. ética.
ethics. ética.
pulse. pulso.
gold? ouro?
room. cirurgia.
ambulance. ambulância.
core. núcleo.
yourself. mesmo.
badly.
Elaine. Elaine.
another. a outro.
Richard! Richard!
And a E um
(frecke) sardento .
Richard! Richard!
calling chamado
tremendous imenso
character. caráter.
imagination. imaginação.
imagine it imaginar
Consequences." conseqüências".
Why else would she call Por que mais ela ligaria
night? noite?
different diferente
28. anos.
just apenas
fact. biológico.
60. 60 anos.
I have that kind of a Eu tenho esse tipo de
face. cara.
though. entanto.
terrace... terraço
fractured fraturando
on raspberry soda. refrigerante de
framboesa.
train? trem?
there? lá em cima?
Tom Tom
Cool? Legal?
myself. cansada.
darling. querido.
Male. idade.
Consequences." conseqüências".
Maybe a twist of lemon Talvez um toque de
Worcestershire. Worcestershire.
idea?! ?!
somebody? alguém?
pot... ferro
again. novo.
over! caiu!
It sure did. Com certeza fez.
chair! cadeira!
I'll pay for it. I hope it's Eu vou pagar por isso.
antique. inestimável.
nothing nada
minute. minuto.
- Yes? - Sim?
do. fazer.
kitchen. cozinha.
this, assim,
icebox. na geladeira.
Murphy Murphy
Just one, that's all. Apenas um, isso é tudo.
lovely adoráveis
prejudiciais.
concession concessão
reasonable. razoáveis.
wing. asa.
it. nele.
too. também.
actress. atriz.
Atmosphere. Atmosfera.
atmosphere. de atmosfera.
doing? fazendo?
ridiculous. ridículo.
here. aqui.
Take it easy. Se acalme.
surprise. surpresa.
man. e casado.
wear usar
dress. gelado.
Ravel. Ravel.
Stravinsky. Stravinsky.
her. assustaria.
Rachmaninoff. Rachmaninoff.
treatment. completo.
gangbusters. gangbusters.
Rachmaninoff. Rachmaninoff.
The Second Piano O Segundo Concerto
- Rachmaninoff. feliz
para Piano.
- Oh? pedaços.
May I sit - Oh
lado?
stopped. parei.
- Because. - Porque.
rugs. tapetes.
Sherman. Sherman.
moths. traças.
them encontrá-los
missus escritório.
What? Park?
people verão.
remember? aqui,
upstairs. casa.
drink? É provavelmente
lot. beber?
drink? coisa.
- You do drink? Você tem um bom lugar
against no chão.
bathtub. condicionado!
plumber. Ontem
Sunday. pescoço
them. direita.
- In U. S. Camera? velha.
work. praticamente me
I don't do modeling any pediram para sair.
Toothpaste Hour. na
my teeth... dessas
way." trabalho.
champagne. ...
sad. lindamente.
elegant, percebem,
open? Certamente é.
I'm pretty sure I could. Queria ter idade
- Yes. realmente.
U. S. Camera. ninguém.
surprise! elegante,
I will. as batatas
reading obras.
country-- surpresa!
them. separados.
it. o verão.
living encanador.
Right? casado?
- Right. Eu acho maravilhoso
man no chão
- Yes. no clube.
- Yes. maravilhoso
in champagne? Certo?
autograph - Sim.
Not really. Not any more. Esta não foi uma boa
this. fritas.
track. isso,
say. redor.
happened manhã.
Morris. - Arrepiado?
join noite.
my wife and son in the Talvez seja melhor
my wife-- faça.
life. devastado,
alone... Gray.
...there's a chance I may Bom dia, Sr. Sherman.
husband... Nantucket
...referred to charutos,
unusual Sherman.
itch... solitário.
window. piadas.
- Yes. corrupção.
title. depravação,
terrorizing durante
tensions... humorada,
Meyerheim-- adiantado
this, 3:00
unconscious. todos.
scratch. Meyerheim
bench? médico.
you um nervo ou um
balanced - Nunca.
is up. interessam.
resume nisso,
subsided. ... eu me vi
hands. polegar.
complex. Eu estava
married. sucedida?
was in do piano.
"Chopsticks." E em quem
dinner. Esplêndido. Eu
attention, conselho.
from cometer.
Helen? Adeus.
Sherman. mim.
things. Televisão!
The laughter of a child. Eu esqueci que ela está
hair SHERMAN
MacKenzie? papai.
I wish she wouldn't hang Ele os faz sentar
pulsating... sabe.
that. assim.
driver? Maine.
- No driver? obrigado.
too! de carro?
Kaufman. um hayride?
end. Já
toothpaste, um ovo,
it. no saco
it? brincando?
Well? gostar.
My faith in the integrity Ela está ficando mais
of advertising is velha.
businessman dele!
conditioning. cara
conditioning motorista?
room. também!
bathroom, Kaufman.
strangers... desejado.
of. Bem?
Under this veneer we're Minha fé na integridade
savages. sítio
nights. condicionado
you, - Céu!
and we're dead. - Você apenas relaxa.
get up bebidas
Sneak! tranquila.
breakfast. de apenas US $ 3 a
night... um pouco.
rugs. ventilador,
is high." óbvio.
That's enough! The young Você empurrou a planta
- Hi. ser
policy. aqui.
an island. Eu tenho
Hi. tal
situation. morto
taking importa?
distance Kruhulik.
second! nome.
apartment. pesado.
He's como é.
a thing forma
chance! no banheiro.
my wife. escritório.
feet. quentes.
things. importado.
I was standing in the Como ela pode
married... o suficiente.
- Bang,bang,bang! situação.
shower... tomando
smoking. definitivamente
pot isso.
imagine-- Kruhulik!
elegant. Denver.
agent. ...
- No. sórdida.
did... medalha!
you. rápido.
horses. Um cigarro.
something? Oi.
hayride. - Eu preciso de um
people. mesa.
know? alguma.
Monroe! coisas.
vest - Só isso?
something, ciúmes
Hey! deveria
sala,
no canto.
nervoso, tímido
e suado um pouco.
além dele.
pringfield.co.uk/movie_sc preocupado.
legal e doce.
Isso é o que é
realmente excitante.
de você.
ciumento
apenas elegante.
Obrigado.
Aren
- Responder o que?
- A campainha.
Vá em frente, vou
colocar a canela
na torrada.
Tom MacKenzie!
Dickie.
fazendo aqui?
- Não me chame de
"Dickie-boy".
- Tenho um encontro
cheiro?
- Não
flagrado. Temos
importantes negócios
familiares para
discutir.
não é café?
Eu estava dirigindo
ela tenha
com você.
Qual é o problema,
garoto Dickie?
chique
cavalos.
cavalos?
outras pessoas.
algo assim?
um hayride.
fiz.
pessoas.
- Eu tenho febre do
feno terrível.
Eu tenho desde o
Exército.
chumaço de algodão.
baixo. "interiormente,
pulsando para baixo!
Agora juntos,
- Saia!
- Se Helen te mandou
se divorciar ...
- divórcio?
Eu absolutamente
recuso!
remo.
os tribunais!
Eu posso explicar as
escadas,
o loiro na cozinha.
cozinha?
saber?
Monroe!
às 8:30 da manhã!
advogados,
Escute-me.
divórcio!
remo de Ricky!
- O remo de Ricky?
- As outras crianças
estão no lago.
remo dele!
O remo de Ricky de
volta ...
cabeça
- Por quê?
- Porque você é um
amor você.
bonito.
Helen me ama.
você!
doce,
gentil e preocupada
carinhosa!
pronto.
conhece?
- Conheça o Tom
MacKenzie.
- Como vai?
de Ricky.
ele.
- Este é um bom
- Eu queria estar
morto.
- Espere um minuto,
Kruhulik.
alguma coisa,
pegue isso.
Eu não me importo.
Coloque-o na bolinha de
naftalina.
dizendo,
isso.
esposas chegarem em
casa
e as coisas se
acalmarem.
fazer o 8:47.
o café da manhã, me
desculpe.
Nunca se desculpe.
Faça-me um favor.
Company.
semanas de
não.
aqui?
duplex.
ar condicionado.
- O que?
Eu tenho uma
esposa.
Não limpe.
cranberries ...
caroços de cereja
na cabeça.
Esperar!
Ei!
Solicitar uma
transcrição de filme
Read more:
https://www.springfiel
dspringfield.co.uk/movi
e_script.php?movie=sev
en-year-itch-the