Sei sulla pagina 1di 215

HACIA UNA CIUDAD DE MÉXICO

SENSIBLE AL AGUA
TOWARDS A WATER SENSITIVE MEXICO CITY
El espacio público como una estrategia de gestión de agua de lluvia
Public space as a rain management strategy
Fuente / Source: Secretaría del Medio Ambiente de la Ciudad de México (SEDEMA) / Mexico City Environmental Secretary.
Cliente y colaborador / Client and collaborator
Gobierno de la Ciudad de México
Autoridad del Espacio Público (AEP)

Con el amable apoyo de / With kind help from


100 Resilient Cities / Oficina de la Ciudad de México
Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM)

Patrocinadores / Financers
CAF Banco de Desarrollo de América Latina
Embajada de los Países Bajos en México

Investigación por diseño / Research by design


De Urbanisten
Deltares
HACIA UNA CIUDAD DE MÉXICO
SENSIBLE AL AGUA
TOWARDS A WATER SENSITIVE MEXICO CITY
El espacio público como una estrategia de gestión de agua de lluvia
Public space as a rain management strategy
Mensaje del Jefe de Gobierno de la Ciudad de México
A message from Mexico City’s Mayor

Es para mí siempre un honor y un placer presentar a los It is always an honor and a great pleasure for me to present
habitantes de la Ciudad de México y a la sociedad en general to the inhabitants of Mexico City and society in general, the
los frutos de los esfuerzos que se han emprendido desde fruits of the efforts that have been undertaken since the first
el primer momento de mi Administración. En particular, moment of my administration. In particular, and as I have
y como lo he reiterado en ocasiones anteriores, uno de los previously reiterated, one of the greatest comitments that
compromisos más grandes que mi gobierno tiene con la my government holds with citizens is an effort to consolidate
ciudadanía es el trabajar para consolidarnos como una Capital Mexico City as a Social and Sustainable Capital, through the
Social Sustentable, a través del rediseño de estrategias que redesign of strategies that result in public spaces that offer
resulten en espacios públicos que ofrezcan mejores opciones better life options and favor the diversity and the dyanmism
de vida y favorezcan la diversidad y el dinamismo de nuestra of our City.
Ciudad.
The Public Space Authority (AEP) contributes to this task,
La Autoridad del Espacio Público (AEP) contribuye a esta carrying out interventions and projects that insert themselves
labor, implementado intervenciones y proyectos que se in this urban transformation process. In this occasion, and
insertan en este proceso de transformación urbana. En esta considering Mexico City’s participation in the 100 Resilient
ocasión, y en el marco de la participación de la Ciudad de Cities Initiative by the Rockefeller Foundation, as well as its
México en el programa 100 Ciudades Resilientes impulsado appointment as World Design Capital 2018; one of its most
por la Fundación Rockefeller así como su nombramiento notable efforts crystalizes in this report: a document that
como Capital Mundial de Diseño 2018; uno de sus esfuerzos invites us to re-imagine the relationship that our capital can
más recientes se ha materializado en el presente reporte: un have with its reality and its hydric legacy, vis a vis the effects
documento que invita a re-imaginar la relación que nuestra of climate change, and seeking to incentivize a culture of
Ciudad puede tener con su realidad y su legado hídrico, de respect towards the environment, by way of involving citizens
cara a los efectos del cambio climático y buscando fomentar in a sensibilizing process asociated to water, a vital resource.
una cultura de respeto al medio ambiente que involucre a la
ciudadanía y la haga partícipe de un proceso de sensibilización This report offers a holistic vision that points out how
al agua, un recurso vital. these public space interventions might serve also, as hydric
infrastructures that contribute to ensure a hydric balance, in
Ante el compromiso de continuar creando y transformando the context of a continuous effort to transform public spaces
espacios públicos para el disfrute de todos quienes habitamos for the enjoyment of those who inhabit Mexico City. With
la Capital, este reporte ofrece una visión holística, para que this, the benefits of public investments in infrastructure and
estas intervenciones funjan también como infraestructuras urban projects will be maximized, thus fostering the regional,
hídricas que contribuyan a asegurar el establecimiento de metropolitan and global competitiveness of Mexico City,
un balance hídrico. Con ello, los beneficios de inversiones positioning it as a success case study, that may serve as a
públicas en infraestructura y proyectos urbanos se verán reference in terms of best practice in terms of sustainability
maximizados, impulsando además la competitividad regional, and resilience as well as social and urban development.
metropolitana e internacional de la Ciudad de México,
posicionándola como un caso de éxito que sirva como un
referente tanto en materia de sostenibilidad y resiliencia,
como en de desarrollo social y urbano.

Esto es Capital Social; Por Ti.

Dr. Miguel Ángel Mancera Espinosa


Jefe de Gobierno de la Ciudad de México
Mensaje del Coordinador de la AEP
A message from AEP’s Coordinator

El presente documento es el resultado de una colaboración The following document is the result of a nurtured and
nutrida y exitosa entre diversos actores. En su búsqueda sucessful collaboration between a diversity of stakeholders.
constante por re-pensar y re-imaginar los espacios y In its constant search to re-think and re-imagine the spaces
procesos de nuestra Ciudad, la AEP estableció contacto con and processes of our City, AEP established contact with
De Urbanisten, creadores de las plazas de agua de Rotterdam, De Urbanisten, creators of the Water Plazas in Rotterdam,
uno de los referentes más importantes en materia de one of the most important references in terms of a water
desarrollo urbano sensible al agua. Laborando además con sensitive urban development. In February 2015, a workshop
especialistas de Deltares, un instituto de hidrología y geología with experts from Deltares a renowned Dutch hydrology and
de renombre mundial, la UNAM y el SACMEX, se organizó en geology research institute, UNAM and SACMEX took place, in
febrero de 2015 en la Ciudad de México un taller para explorar order to explore a series of water sensitive design solutions
una serie de soluciones de diseño sensible al agua aplicables applicable to a range of public spaces in our City.
en una diversidad de espacios públicos en nuestra Ciudad.
At AEP we are convinced that this is only one of may ways to
En la AEP estamos convencidos de que ésta es solo la collaborate with those who formed part of this project. A first
primera de muchas colaboraciones con quienes formaron opportunity to exchange and share knowledge, inspiration
parte de este proyecto. Es una primera oportunidad para and solutions between cities, that work in the construction
intercambiar y compartir entre ciudades conocimientos, of urban centers that are resilient and responsive to the
inspiración y soluciones, trabajando en la construcción de variability of their hydric and weather conditions. Whether it
centros urbanos más resilientes, que puedan responder y is the Water Square in Benthemplein, Rotterdam or the linear
adaptarse a la variabilidad de su entorno hídrico y climático, parks of La Viga or Vicente Guerrero in Mexico City, these
dotando además a sus habitantes de espacios urbanos de efforts yield great quality public spaces for people of these
gran calidad: sea bien la Plaza de Agua de Benthempleinen cities.
en Rotterdam, o los Parques Lineales de la Viga o Vicente
Guerrero que construye y diseña actualmente la AEP en la Furthermore, I am convinced that this report will be able to
Ciudad de México. polinize other urban transformation processes, sowing in the
imagination of citizens and decision makers, the principle
Además, estoy convencido de que este reporte podrá polinizar of hydric sensitivity, inviting them to discover water as
otros procesos de transformación urbana, sembrando en el spectacle of the city; but putting into practice its enjoyment
imaginario de ciudadanos y gobernantes por igual el concepto in a responsible way, that contributes to ensure the viability
de sensibilidad hídrica, e invitándolos a descubrir el agua of the great metropolises such as ours, vis a vis a future
como espectáculo de la ciudad; pero poniendo en práctica su that demands an increasing adaptability to the changing
disfrute de una manera responsable, que coadyuve a asegurar conditions of the environment.
la viabilidad de grandes metrópolis como la nuestra, de cara
a un futuro que demanda una adaptabilidad cada vez mayor a For their involvmente in this exploration, as well as in the
las condiciones cambiantes del medio ambiente. organization and financing of this workshop and report, I
would like to thank CAF Banco de Desarrollo de América
Por su involucramiento en esta exploración, así como en la Latina and the Embassy of the Netherlands in Mexico; without
organización y el financiamiento de este taller y el presente their invaluable support, this would have not been possible.
reporte, me gustaría agradecer a CAF Banco de Desarrollo
de América Latina y a la Embajada de los Países Bajos en
México; sin su invaluable apoyo, esto no hubiera sido posible.

Mtro. Roberto J. Remes Tello de Meneses


Coordinador General de la AEP
Fuente / Source: Secretaría del Medio Ambiente de la Ciudad de México (SEDEMA) / Mexico City Environmental Secretary.
ÍNDICE / TABLE OF CONTENTS

01. UNA TAREA RELEVANTE / A TASK OF SIGNIFICANCE 11


Introducción a este estudio / Introduction to this study

02. LA HISTORIA DEL LAGO / THE STORY OF THE LAKE 33


Entendiendo el contexto histórico / Understanding the historical context

03. EL CICLO ESPACIAL HIDROLÓGICO DE LA CUENCA / THE SPATIAL HYDROLOGICAL CYCLE OF THE VALLEY 65
Análisis de la situación actual / Analysis of the current situation

04. CONSTRUYENDO UNA CIUDAD DE MÉXICO SENSIBLE AL AGUA / BUILDING UP A WATER SENSITIVE MEXICO CITY 105
La zonificación del espacio público como una estrategia general de gestión de agua /
Public space zoning as overall water management strategy

05. UN CATÁLOGO DE POSIBILIDADES SENSIBLES AL AGUA / A CATALOGUE OF WATER SENSITIVE POSSIBILITIES 125
Estrategias de espacio público apropiadas vinculadas a diferentes zonas /
Appropriate public space measures tied to different zones

06. 7+1 TIPOLOGÍAS DE ESPACIO PÚBLICO SENSIBLES AL AGUA / 7+1 WATER SENSITIVE PUBLIC SPACES 155
Transformación de las estrategias en tipologías de diseño conceptuales /
Elaboration of strategies into conceptual design typologies

07. RECOMENDACIONES / RECOMMENDATIONS 199


Sugerencias para el futuro / Suggestions for next steps
1
UNA TAREA
RELEVANTE

A TASK OF SIGNIFICANCE

ACERCA DE ESTE ESTUDIO

ABOUT THIS STUDY


HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Acerca de la colaboración
About the collaboration

La Autoridad del Espacio Público (AEP) del Gobierno de la The Public Space Authority (in Spanish Autoridad del Espacio
Ciudad de México ha reconocido las inundaciones cíclicas Público; AEP) of the Mexico City Government has recognized
y la escasez de agua como algunas de las vulnerabilidades cyclical flooding and water shortages as some of the most
urbanas más acuciantes en la Ciudad; una metrópoli que pressing urban vulnerabilities in the City; a metropolis that
enfrenta una paradoja hídrica de abundancia y escasez. faces a water paradox of simultaneous abundance and
Además su esquema de extracción de agua resulta en una scarcity. Furthermore, its water extraction regime results in
subsidencia significativa del terreno, haciendo de la Ciudad significant land subsidence, making Mexico City one of the
de México una de las urbes que se está hundiendo más world’s fastest sinking cities.
rápidamente.
In this context, through AEP, Mexico City’s attention was drawn
En este contexto, la Ciudad de México a través de la AEP to the Netherlands, given the country’s renowned leadership
dirigió su atención a los Países Bajos, pues esta nación tiene in advanced urban waterscape design. In figuring out how
un reconocido liderazgo en el diseño de avanzados sistemas to tackle the water paradox through public space, the AEP
hídrico-urbanos. En su búsqueda de un esquema para atender recognised Rotterdam’s water plazas as a key example. At the
la paradoja hídrica mediante el espacio público, la AEP territorial scale it could both contribute to the redistribution
12 reconoció las plazas de agua de Rotterdam como un ejemplo of wealth thorough the City and the mitigation of water
clave. En la escala territorial esta estrategia podría contribuir related vulnerabilities. At the local scale it could trigger the
tanto a la redistribución de la riqueza en la Ciudad como a la reconstruction of the City’s broken relationship with water.
mitigación de los impactos de vulnerabilidades relacionadas The AEP has the ambition of combining quality public space
al agua; mientras que en la escala local podría detonar la and problem solving water management strategies, in order
reconstrucción de la fracturada relación de la Ciudad con to create socially sustainable places in the urban public realm.
el agua. La AEP tiene la ambición de combinar espacios
públicos de calidad y estrategias que alivien problemáticas These ambitions coincide with the intentions of the creators
de gestión del agua, para así crear espacios sustentables a of the water plaza –inventors and designers – De Urbanisten.
nivel social en el entorno público urbano. They relate to them in their design work, which also fits into
the Dutch tradition of creating productive waterscapes.
Estas ambiciones coinciden cabalmente con las intenciones Therefore, the AEP sought to make contact with De Urbanisten.
de los creadores de la plaza de agua –inventores y Given the magnitude of the problem and the scale of Mexico
diseñadores– De Urbanisten. Se identifican con ellas en City, contact with Deltares was also established. This leading
su labor de diseño, que se inserta además en la tradición Dutch institute on matters of hydrology and geology is
holandesa de crear productivos paisajes hídricos. Dada renowned worldwide for their strategic water management
la magnitud de la problemática y la escala de la Ciudad de and flood resilience advice. They are the most adequate
México, se estableció también contacto con Deltares. Este engineering partners to collaborate with in this study. Also,
renombrado instituto de hidrología y geología de los Países Deltares and De Urbanisten are frequent collaborators on
Bajos es reconocido a nivel mundial por sus consultorías en many international projects.
materia de gestión estratégica del agua y resiliencia ante
las inundaciones. Son el aliado ingenieril más apropiado Since February 2015 contact between all partners was
con el cual colaborar en este estudio. Además, Deltares y established on this exciting topic. Through various vritual
De Urbanisten son colaboradores frecuentes en muchos meetings and email communications, the partners
proyectos internacionales. exchanged knowledge about the underlying problem and
set the joint goals for this collaboration. This effort was

CAPÍTULO 1 / CHAPTER 1
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Desde febrero del 2015 todas las partes involucradas han kindly supported by the CAF Development Bank of Latin
estado en contacto para este emocionante tema. Mediante America and the Embassy of the Netherlands in Mexico.
diversas llamadas virtuales y correos electrónicos, los As a result, an intense four-day workshop was held in
actores involucrados intercambiaron conocimientos acerca Mexico City. Subsequently, an extended elaboration of the
de la problemática subyacente y fijaron las metas comunes workshop results has been materialised into this report:
para esta colaboración. Toda esta labor ha sido respaldada Towards a water sensitive Mexico City.
por el CAF Banco de Desarrollo de América Latina y la
Embajada de los Países Bajos en México. Como resultado, se This document expresses a mutual desire for a long term
llevó a cabo un intenso taller de cuatro días en la Ciudad de relationship between the partners –the AEP, De Urbanisten,
México. Posteriormente, una extensa profundización de los Deltares–, and seeks to lay a solid foundation for this
resultados de éste se ha materializado en el presente reporte: collaboration with its content. Knowledge, inspiration and
Hacia una Ciudad de México sensible al agua. solutions are being shared here. Its main goal is to start a
conversation on how investments in water management
Este documento expresa un deseo común por una prolongada infrastructure can be materialised in vibrant public spaces,
relación entre los actores involucrados –la AEP, De Urbanisten and to identify the feasibility and the how-to approach to a
y Deltares–, y busca establecer con su contenido una base water plaza in Mexico City. This requires a clarification of the 13
sólida para esta colaboración. En él se están compartiendo paradigm shift that is needed to go from technical problem
conocimientos, inspiración y soluciones. Su objetivo principal solving solutions to multi-purpose water sensitive strategies.
es iniciar una conversación sobre cómo las inversiones en On this matter, this report wants to make a valuable
infraestructura de gestión hídrica pueden materializarse contribution and to emphasize the progress that has already
también en vibrantes espacios públicos, y determinar la been made so far by the Mexico City Government through the
factibilidad y el cómo puede hacerse una plaza de agua en la AEP.
Ciudad de México. Esto requiere que se esclarezca el cambio
de paradigmas que es necesario para pasar de soluciones
técnicas a estrategias multifuncionales sensibles al agua. Así,
este reporte busca hacer una contribución valiosa y enfatizar
el progreso que ha hecho ya el Gobierno de la Ciudad de
México a través de la AEP.

UNA TAREA RELEVANTE / A TASK OF SIGNIFICANCE


HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

14

Exceso de agua
Excess water

ESCORRENTÍAS VELOCES
ESCORRENTÍAS VELOCES
INUNDACIÓN DE LA CIUDAD

DRENAJE URBANO
DISEÑADO PARA DESHACERSE DEL AGUA RÁPIDAMENTE

Diagrama elaborado por / Diagram developed by: De Urbanisten.

CAPÍTULO 1 / CHAPTER 1
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Un enfoque sensible al agua


A water sensitive approach

La Ciudad de México enfrenta graves desafíos en su relación Mexico City is facing serious challenges regarding its relation
con el agua, en el sentido más amplio posible. Durante la with water in the broadest possible sense. During the rainy
temporada de lluvias, ciertas partes de la Ciudad padecen season, certain parts of the City suffer flash floods that bring
inundaciones repentinas que ocasionan serios daños y serious damage and represent a great danger. Causes can be
representan un gran peligro. Las causas de éstas yacen en found in the landscape’s topography, its vast urbanisation and
topografía del paisaje, su vasta urbanización y la falta de lack of open green spaces, as well as in its total dependence
espacios verdes abiertos, así como en su dependencia total on an extensive subterranean drainage system. During the
de un extenso sistema de drenaje subterráneo. Durante la dry season there is on the contrary a serious lack of water,
temporada de estiaje hay por el contrario una escasez de agua that has acute consequences on public health due to heat
extremosa, que tiene graves consecuencias en la salud de la stress and a drinking water shortage; but this fluctuation also
población debido a golpes de calor y la falta de agua potable; causes the dehydration of vegetation and land subsidence.
pero esta fluctuación causa también la deshidratación de la There is either too much or too little water in the City, and this
vegetación y la subsidencia del suelo. Hay bien demasiada current system is preventing the establishment of a possible
o muy poca agua en la Ciudad, y el sistema actual impide balance which could be brought forth by a circular approach.
el establecimiento de un posible balance que podría ser
instaurado mediante un enfoque cíclico. By considering its history and by acquiring a deeper 15
understanding of its current hydrological condition, it is
Al considerar su historia y alcanzar un mejor entendimiento possible to explore possibilities for the recovery of a water
de su condición hidrológica actual, es posible explorar balance in the City. In order to do so, a regional system analysis
posibilidades para la recuperación del balance hídrico en la is vital to understanding how the water cycle currently works
Ciudad. Para ello, un análisis sistemático regional es vital para and how it could do so in an optimal way. At the same time, it

Falta de agua
Lack of water

EVAPOTRANSPIRACIÓN

CIUDAD PAVIMENTADA

SUBSIDENCIA DE LA CIUDAD
POZO DE AGUA POTABLE

SOBREEXPLOTACIÓN DEL ACUÍFERO

Diagrama elaborado por / Diagram developed by: De Urbanisten.

UNA TAREA RELEVANTE / A TASK OF SIGNIFICANCE


HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

entender cómo funciona el ciclo hidrológico actualmente y is important to be able to put into practice a hands-on public
cómo podría hacerlo de manera óptima. Simultáneamente, space strategy that offers the possibility to act directly, on a
es importante poder poner en práctica una estrategia de small but replicable scale. For this, we propose to introduce
espacio público que ofrezca la posibilidad de actuar de the concept of a Water Sensitive City (Brown et.al. 2008, see
manera directa, a una escala pequeña pero replicable. Para diagram) to Mexico City.
ello, proponemos introducir el concepto de Ciudad Sensible
al Agua (En inglés Water Sensitive City. Brown et.al. 2008, ver Water sensitivity entails an adaptive multifunctional
diagrama) a la Ciudad de México. infrastructure and an urban design perspective that seeks
to reinforce water sensitive behaviours. This implies offering
La sensibilidad al agua supone una infraestructura adaptativa solutions beyond the technical measures in which people are
multifuncional y una perspectiva de diseño urbano que being engaged. While Mexico City currently lacks some basic
busque reforzar conductas sensibles al agua. Esto implica services –such as sufficient access to water supply or flood
ofrecer soluciones más allá de las medidas técnicas en las protection–, the answers to these issues cannot solely be
que se está comprometiendo a la gente. Si bien la Ciudad de found through extensive technical systems that seek to solve
México carece actualmente de algunos servicios básicos – a single specific problem (and that in return, often cause new
16 como acceso a agua potable suficiente o protección contra problems). Rather, answers should be found through a more
inundaciones–, las respuestas a estas problemáticas no holistic approach in which public space design and water
pueden ser encontradas únicamente a través de extensos management are being integrated into a comprehensive
sistemas técnicos que buscan solucionar un único problema strategy. Here public involvement is key and only logical. Here
específico (y que por el contrario, frecuentemente ocasionan also lies the opportunity to create educational value in solving
nuevos problemas). Más bien, las respuestas deberían water problems and, by doing so, emphasize the importance
encontrarse a partir de un enfoque más integral en el que el of public awareness on this issue.
diseño del espacio público y la gestión del agua se integran en
una estrategia holística. Aquí, el involucramiento del público The ambitions that are being drawn up here are not merely
es clave y realmente lógico. Aquí también yace la oportunidad utopian. The concept of water sensitivity is being applied in
de crear un valor agregado educacional al resolver problemas several cities across the world, and it is proving to be effective
hídricos y, al hacerlo, enfatizar la importancia de la consciencia in many ways: improving public health and raising awareness,
colectiva sobre esta problemática. mitigating climatic issues, creating quality spaces, adding
value to these cities and being cost effective.
Las ambiciones que están siendo enunciadas no son
meramente utópicas. El concepto de sensibilidad al agua
está siendo aplicado en múltiples ciudades alrededor
del mundo, y está demostrando ser efectivo de muchas
maneras: mejorando la salud y la consciencia colectiva,
mitigando problemas climáticos, creando espacios de
calidad, generando plusvalía en estas ciudades y siendo
económicamente beneficioso.

CAPÍTULO 1 / CHAPTER 1
AGUA DE LA DE LA DE LA DE LA AGUA DE LA SENSIBLE AL
CIUDAD CIUDAD CIUDAD CIUDAD CIUDAD AGUA

TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Suministro Esquemas de Canalización del Puntos y fuentes Diversidad de Infraestructura


hidráulico saneamiento de drenaje difusos de la fuentes y multifuncional
alcantarillado gestión de la conservación adaptable y diseño
contaminación adecuadas para la urbano que refuerce
mejora y protección los comportamientos
del canal sensibles al agua

FUNCIONES DE SERVICIO DE ENTREGA

Pasos hacia la sensibilidad del agua


Steps towards water sensitivity

CONDUCTORES ACUMULATIVOS SOCIO-POLÍTICOS


Equidad
Acceso y seguridad Comodidad Limites de integracional,
Protección de la Protección contra
al suministro de social, protección recursos resistencia al
salud pública inundaciones
agua ambiental naturales cambio climático

17
SUMINISTRO DE DRENAJE DESAGÜE CANALES CICLO DEL CIUDAD
AGUA DE LA DE LA DE LA DE LA AGUA DE LA SENSIBLE AL
CIUDAD CIUDAD CIUDAD CIUDAD CIUDAD AGUA

Suministro Esquemas de Canalización del Puntos y fuentes Diversidad de Infraestructura


hidráulico saneamiento de drenaje difusos de la fuentes y multifuncional
alcantarillado gestión de la conservación adaptable y diseño
contaminación adecuadas para la urbano que refuerce
mejora y protección los comportamientos
del canal sensibles al agua

FUNCIONES DE SERVICIO DE ENTREGA

Diagrama elaborado con base en / Diagram developed based in: Brown et. al., 2008.

UNA TAREA RELEVANTE / A TASK OF SIGNIFICANCE


La plaza de agua en Rotterdam
diseñada por De Urbanisten
sirve como ejemplo de un
espacio público urbano que es
también una infraestructura de
gestión del agua.
The Rotterdam water plaza designed by De Urbanisten
serves as an example for an urban public space that
is also a water management infrastructure.
Fuente / Source: Plaza de Agua / Water Plaza, Rotterdam. Fotografía por / Photo by: Ossip van Duivenbode.
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Una razón importante para el involucramiento de An important reason for the involvement of De Urbanisten
De Urbanisten es que su plaza de agua en Rotterdam, en los is that their water plaza in Rotterdam, The Netherlands,
Países Bajos, atiende una serie de problemas relevantes a los addresses a series of relevant problems that Mexico City
que la Ciudad de México se enfrenta diariamente. Además, encounters daily. Moreover, the plaza offers a small scale
la plaza ofrece una solución de pequeña escala que apunta solution that also points a direction for the resolution of
también en una dirección para la resolución de problemáticas larger scale problems while creating added value in the public
de una mayor envergadura, creando de manera simultánea domain. Or as AEP states: “the proposal is merely a source of
un valor agregado en el ámbito público. O como la AEP inspiration and a precedent to demonstrate that it is possible
lo establece: “la propuesta es simplemente una fuente de to deploy strategies of resilience through a water-related
inspiración y un precedente para demostrar que es posible public space. Furthermore, the right placing of this project
poner en marcha estrategias de resiliencia mediante espacios would convey a powerful message of political will of wealth
públicos relacionados al agua. Adicionalmente la ubicación redistribution in our City”.
adecuada de este proyecto conllevaría un discurso político
poderoso a favor de la redistribución de la riqueza en nuestra The intervention of the water plaza offers a space for the
Ciudad”. immediate and temporal storage of intense rainfall, thus
20 preventing the flooding of other more vulnerable areas.
La intervención de la plaza de agua ofrece un espacio para Its technical design allows the water to flow back into
el almacenamiento inmediato y temporal de agua de lluvia, groundwater and open water bodies, instead of being
previniendo así la inundación de otras áreas más vulnerables. directed into the combined sewers, thus keeping ground
Su diseño técnico permite al agua fluir de nuevo hacia water balanced and preventing local droughts. Its aesthetic
cuerpos de agua subterráneos y en superficie, en lugar de ser design allows urban folk to play and linger in this storage
dirigida al drenaje combinado, manteniendo así el nivel del space when it is dry, which is the majority of time. Its shapes
acuífero en equilibro y previniendo sequías locales. Su diseño are designed to propitiate social interaction and the planting
estético permite a la población urbana jugar y permanecer en creates pleasant sub-spaces. The design of many technical
el espacio de almacenamiento cuando está seco, que sucede water elements aims to showcase functional aspects like
la mayor parte del tiempo. Su morfología está diseñada para water drainage in an aesthetic and educational manner. The
incentivar la interacción social y la vegetación crea sub- social design has offered the local community the opportunity
espacios agradables. El diseño de muchos de sus elementos to become part of the design process, providing the desired
técnicos hidráulicos busca hacer evidentes aspectos program elements and atmosphere. Importantly, since the
funcionales como el drenaje del agua de una manera estética y construction of the water plaza, the entire surrounding city
educativa. El diseño social ha ofrecido a la comunidad local la quarter is gradually being transformed into a water sensitive
oportunidad de formar parte del proceso creativo, proveyendo neighbourhood. Here, public space and sewage replacement
el programa y la atmósfera deseada. Es relevante que desde interventions are being executed in a refined balance,
la construcción de la plaza de agua, toda la zona circundante maximizing the closing of local water cycles and channelling
de la ciudad está siendo transformada de manera gradual en two public money flows into one integral investment.
un barrio sensible al agua. Intervenciones de espacio público
y sustitución de alcantarillado están siendo ejecutadas en Therefore, many of the above mentioned strategies could be
un refinado balance, maximizando el cierre de ciclos hídricos adequate for Mexico City, such as the immediate temporary
locales y canalizando flujos de recursos públicos en una storage of excess rainwater, the social function the water plaza
inversión integral. has and the possibility to apply a step by step transformation
of the entire sewage system into a more sustainable one.

CAPÍTULO 1 / CHAPTER 1
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Aplicación de adaptación climática


Climate adaptation app

21

Fuente / Source : Climate Adaptation App. 2014, Deltares ®.

La Aplicación de adaptación climática creada por Deltares es la base del catálogo de medidas sensibles al agua.
The Deltares Climate adaptation app serves as a basis for the catalogue of water sensitive measures.

UNA TAREA RELEVANTE / A TASK OF SIGNIFICANCE


Así, muchas de las estrategias recién mencionadas pueden At he same time the differences will be significant. The
ser adecuadas para la Ciudad de México, tales como el Mexican capital city has completely different conditions
almacenamiento inmediato y temporal de agua de lluvia in terms of geology, topography, climate, social setting and
en exceso, la función social que tiene la plaza de agua y la overall size –to name but a few aspects– in comparison to
posibilidad de aplicar una transformación en etapas a todo el Rotterdam and the Netherlands. Therefore, it is necessary
sistema de drenaje hacia uno más sustentable. No obstante to understand the differences and their context in order to
las diferencias serán significativas. La capital mexicana explore the successful water plaza concept as a promising
tiene condiciones completamente diferentes en términos opportunity for a water sensitive Mexico City.
geológicos, topográficos y climáticos; en su entorno social y
escala general –por mencionar solo algunos aspectos– en The experts of Deltares have been the most adequate
comparación con Rotterdam y los Países Bajos. Por lo tanto, engineers to collaborate with in this task. Their global
es necesario entender estas diferencias y su contexto para expertise on soil and water management conditions was vital
poder explorar el exitoso concepto de la plaza de agua como in order to make quick estimations on the effectiveness of
una oportunidad prometedora para una Ciudad de México design concepts reviewed during the workshop. The catalogue
sensible al agua. of water sensitive possibilities presented in this document
has been based on the Climate adaptation app developed
Los expertos de Deltares han sido los ingenieros más by Deltares. This toolbox of measures has been weighed in
apropiados con quienes colaborar en esta tarea. Su relation to its applicability to the Mexican situation: during
experiencia global en condiciones de gestión de suelos the workshop, the tools were selected, altered, adjusted and
y agua fueron vitales para hacer rápidas estimaciones complemented by the team. The resulting information has
sobre la efectividad de los conceptos de diseño revisados been further elaborated by De Urbanisten for the situation in
a lo largo del taller. El catálogo de posibilidades sensibles Mexico City, and can be found in a detailed matrix in the fifth
al agua presentado en este documento ha sido basado chapter.
en la Aplicación de adaptación climática desarrollada por
Deltares. Este conjunto de herramientas ha sido evaluado The overall motto to which the matrix of water sensitive
en relación a su aplicabilidad a la situación mexicana: measures is giving substance is: “Delay, retain, store and
durante el taller, fueron seleccionadas, alteradas, ajustadas reuse, only drain when necessary”. This statement defines
y complementadas por el equipo. La información resultante the goals to be achieved in order to close the water cycle and
fue entonces detallados por De Urbanisten para la situación to create a sustainable water balance on the long term.
de la Ciudad de México, y se presenta en una detallada matriz
en el quinto capítulo.

El lema general al cual la matriz de medidas sensibles al agua


da substancia es: “Retrasar, retener, almacenar y reutilizar,
drenar sólo cuando sea necesario”. Esta máxima define los
objetivos a alcanzar para cerrar el ciclo del agua y crear un
balance hídrico sustentable a largo plazo.
Delay Retrasar

Fotografías por / Photos by: Eduardo Marín


Retain Retener
Store Almacenar
Reuse Reutilizar
Drain Drenar
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Taller de sensiblidad al agua en la Ciudad de México


Water sensibility workshop in Mexico City

Del 2 al 5 de febrero de 2016, se llevó a cabo un taller From February 2nd to 5th 2016, an interdisciplinary workshop
interdisciplinario en las oficinas de la AEP en la Ciudad de was conducted at the AEP offices in Mexico City. The work
México. El trabajo realizado durante estos días constituye carried out during these days constitutes the foundation of
el contenido en el que se ha basado la consultoría content on which the extended advice included in this report
extendida incluida en este reporte. El evento fue planeado has been based. The event was carefully planned by Víctor
cuidadosamente por Víctor M. Rico E. de la AEP, Eduardo M. Rico E. from AEP, Eduardo Marín and Florian Boer from
Marín y Florian Boer de De Urbanisten, y Bas van de Pas y De Urbanisten, and Bas van de Pas and Hans Gehrels from
Hans Gehrels de Deltares. El taller consistió de un encuentro Deltares. The workshop consisted of a four day gathering in
de cuatro días en el cual se compartieron e intercambiaron which knowledge, inspiration and solutions were shared and
conocimientos, inspiración y soluciones. Se estructuró de la exchanged. It was structured as follows:
manera siguiente:

Day 1
Día 1 First day of exchange, with an active participation of the
Primer día de intercambio, con la partición activa del equipo de AEP team and its ex-coordinator, the Mexico City Office team
24 AEP y su ex coordinadora; el equipo y el director de la Oficina and director for the 100 Resilient Cities initiative (100RC),
de Resiliencia de la Ciudad de México para la iniciativa 100 The Embassy of the Kingdom of the Netherlands in Mexico
Ciudades Resilientes (en inglés 100 Resilient Cities; 100RC); with its deputy ambassador; and professors from the UNAM
la Embajada de los Países Bajos y su ministro consejero; y Hydric Studio (in Spanish Taller Hídrico). Importantly, a
profesoras del Taller Hídrico de la UNAM. Se conto también representative of the Mexico City Water System (in Spanish
con la valiosa participación de un representante del Sistema Sistema de Aguas de la Ciudad de México; SACMEX) was also
de Aguas de la Ciudad de México (SACMEX). present.

Durante este primer día fueron compartidas presentaciones During this first day, presentations by AEP, UNAM’s Hydric
de la AEP, el Taller Hídrico de la UNAM, 100RC, Deltares y Studio, 100RC, Deltares and De Urbanisten were shared.
De Urbanisten. La discusión dentro del grupo se enfocó en The discussion within the group addressed the paradigm
el cambio de paradigmas que se requiere para pasar de la shift that is needed to go from technical problem solving
resolución de problemas mediante dispositivos técnicos, a devices to multi-purpose water sensitive strategies. The best
estrategias multifunciones sensibles al agua. El mejor camino way to achieve such shift seems to be to implement ideas
para llevar a cabo tal cambio parece ser implementar ideas into concrete projects, and by doing so trigger a stepwise
en proyectos concretos, para iniciar así un proceso paulatino transformation process. This is also a strategic consideration,
de transformación. Ésta es también una consideración because within given political time frames, it is not effective
estratégica, pues ante tiempos políticos determinados, no to try to change a vast and complex policy context first and
es efectivo tratar de cambiar primero un contexto normativo only then start implementation. “The road has to be changed
vasto y complejo y solo entonces iniciar un proceso de by walking it”, so to speak. In order to start this process, the
implementación. “El camino debe ser cambiado al andarlo” exploration of a catalogue of possibilities for a water sensitive
por decirlo de alguna manera. Para iniciar este proceso, la Mexico City to be presented by the end of the workshop week
exploración de un catálogo de posibilidades para una Ciudad seemed a reasonable goal to aim at.
de México sensible al agua que se presentase a finales de
la semana del taller parecía una meta razonable a la cual
apuntar.

CAPÍTULO 1 / CHAPTER 1
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Días 2 y 3 Days 2 and 3


Segundo y tercer día de visitas de campo en la mañana y Second and third day of fieldtrips in the morning and
sesiones de discusión y bocetaje en la tarde. A estas alturas, discussion and sketching sessions in the afternoon. To this
se había formado ya un concepto inicial por De Urbanisten y point, an initial concept had already been formed by De
Deltares con la participación activa, constructiva y crítica de Urbanisten and Deltares with the active constructive and
Víctor Rico de la AEP y Adriana Chávez de 100RC. critical participation of Víctor Rico from AEP and Adriana
Chávez from 100RC.
Estos días se enfocaron en investigar mediante el diseño:
Una conceptualización general de soluciones de gestión The focus during these days was research by design: An
de agua para la Ciudad en su conjunto; cómo el diseño del overall conceptualization of water management solutions for
espacio público puede contribuir de manera efectiva a the City as a whole; how public space design can effectively
solucionar problemas de agua pluvial basándose en una contribute to solving storm water problems based on a logical
zonificación lógico-espacial de la ciudad. En el taller se spatial zonation of the City. In the workshop a variety of ways
estudiaron una variedad de maneras en las que el agua pluvial in which rainwater can be captured, temporarily buffered
puede ser captada, temporalmente retenida y almacenada and stored on the long term were studied. How to effectively 25
a largo plazo. Cómo reutilizar eficazmente el agua dulce reuse the scarce freshwater is a crucial issue in Mexico City.
tan escasa es un asunto crucial en la Ciudad de México. Se The main problems were identified per location in relation to
identificaron las principales problemáticas por ubicación en their hydrological, social and urban context. The explored
relación con su contexto hidrológico, social y urbano. Las solutions were then labelled under conceptual directions in
soluciones exploradas fueron etiquetadas bajo directrices the motto: “Delay, retain, store and reuse, only drain when
conceptuales en el lema “Retrasar, retener, almacenar y necessary”. This represents the leading device for a specific
reutilizar, drenar sólo cuando sea necesario”. Esto representa set of strategies that can be applied to different public space
el mecanismo director para un conjunto específico de typologies.
estrategias que pueden ser aplicadas a diferentes tipologías
de espacio público. The diversity of public spaces that were visited during these
two days reflects the range of sites whose transformation
La diversidad de espacios públicos que fueron visitados will be faced by AEP in the coming years: primary streets,
durante estos dos días refleja el abanico de sitios cuya intersections, median spaces, plazas, urban public gardens
transformación enfrentará la AEP en los próximos and pocket parks (temporary interventions). To these six
años: vialidades primarias, intersecciones, camellones, typologies –as suggested by AEP– we decided to add another
plazas, jardines públicos urbanos y parques de bolsillo one: urban wasteland.
(intervenciones temporales). A estas seis tipologías
–sugeridas por la AEP– decidimos añadir la de vertedero
urbano.

UNA TAREA RELEVANTE / A TASK OF SIGNIFICANCE


HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Día 4 Day 4
El cuarto fue un día de producción intensa para el equipo de The fourth was a day of intense production by the Dutch
los Países Bajos, buscando construir una narrativa coherente team, in order to put together a coherent and comprehensive
e integral de descubrimientos profesionales que fue entonces story of professional findings that was then presented to the
presentada a la misma amplia audiencia que participó durante same broad audience that participated on the first day. Then,
el primer día. Enseguida, durante una animada discusión through a lively group discussion, the results were reinforced
grupal, los resultados fueron fortalecidos y enriquecidos con and enriched with valuable comments and suggestions.
valiosos comentarios y sugerencias. Entre las observaciones Among the remarks added in the discussion were:
añadidas durante la discusión estuvieron:
• Could indicators be identified as to when and where a
• ¿Es posible identificar indicadores para determinar specific water sensitive strategy is most adequate?
cuándo y dónde una estrategia sensible al agua
• A more precise solution to primary roads or urban
específica es más adecuada?
highways would’ve been desirable, specifically in
26 • Era deseable una solución más precisa para vías relation to conflicting claims for space.
primarias o autopistas urbanas, específicamente en
• A more precise insight on ground water balance was
relación a reclamos espaciales conflictivos.
needed, and it could be integrated into the overall
• Se requería de una visión más precisa sobre el conceptual story.
equilibrio de los acuíferos y podría ser integrada en la
• A general indication of cost and benefits of different
narrativa conceptual general.
measures would’ve been desirable.
• Era deseable contar con parámetros generales de
• An insight of the possible added values of ecosystem
costo-beneficio para las diferentes medidas.
services in relation to the measures presented would
• Habría sido interesante explorar los posibles valores have been interesting.
agregados de los servicios ecosistémicos en relación
• Health and maintenance issues should’ve been
con las medidas presentadas.
identified.
• Debieron haberse explorado las problemáticas de
• Aspects of governance and social responsibility
salud y mantenimiento.
should’ve been identified.
• Debieron haberse explorado aspectos de gobernanza y
responsabilidad social.
The previous remarks have been taken into account and
elaborated in this report, as much as possible and as far as
Las observaciones anteriores han sido tomadas en cuenta y they fit within this given (and limited) assignment.
desarrolladas en este reporte, tanto como ha sido posible y
bajo los alcances dados (y limitados) de este encargo. 

CAPÍTULO 1 / CHAPTER 1
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

27

Fuente / Source: Boceto realizado durante el taller de febrero 2015/ Sketch from the February 2015 workshop. Fotografía por / Photo by: Hans Gehrels.

UNA TAREA RELEVANTE / A TASK OF SIGNIFICANCE


Fotorgrafías del taller de febrero de 2015 / Photographies of the February 2015 workshop.
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Guía de lectura del reporte


Report reading guide

Los resultados de los días de trabajo del taller han sido The results of the workshop days have been transcribed,
transcritos, mejorados y detallados en este reporte. Este upgraded and elaborated into this report. This document
documento enfatiza materiales visuales como mapas, emphasizes visual material, showing maps, diagrams,
diagramas, cortes y fotografías que conducen una historia, sections and photos that conduct a storyline in which textual
en la que explicaciones textuales solamente apoyan esta explanations only support this narrative that predominantly
narrativa consistente predominantemente de información consists of visual information and ideas. It is structured
visual e ideas. Se estructura mediante los siguientes seis through the six following elements:
elementos:
The story of the lake
La historia del lago The report starts with a brief outline of the history of the
El reporte inicia con un breve esbozo de la historia de la region of Mexico City and provides this study with a necessary
región de la Ciudad de México, que provee a este estudio de context to understand its current situation and the problems
un contexto necesario para entender su situación actual y it faces. This overview takes giant steps through history in
los problemas que enfrenta. Este resumen avanza a grandes order to emphasize the milestones in time that have been
pasos a lo largo de la historia para enfatizar hitos temporales relevant to the current water challenges the City is facing.
30 que han sido relevantes a los desafíos hídricos que la Ciudad
enfrenta hoy en día. The spatial hydrological cycle of the Mexico City Basin
To understand the water challenges the City is facing, a
El ciclo hidrológico espacial de la brief but comprehensive analysis of its physical situation is
Cuenca de la Ciudad de México presented, including aspects like geomorphology, hydrology,
Para entender los desafíos hídricos que la Ciudad enfrenta, subsidence, sewage networks, aquifer exploitation and
se presenta un análisis breve pero comprehensivo de su climate conditions. In a series of specially designed maps, the
situación física; incluyendo aspectos como geomorfología, main problems are outlined in an insightful way; supported by
hidrología, subsidencia, redes de drenaje, la explotación del diagrams and photographs, they explain the challenges that
acuífero y sus condiciones climáticas. En una serie de mapas need to be tackled.
especialmente diseñados, son delimitadas las problemáticas
principales de una manera detallada; apoyados por Building up a water sensitive Mexico City
diagramas y fotografías, explican los desafíos que deben ser In this chapter, a zoning scheme for the public domain
enfrentados. is deployed as an overall water management strategy
under the motto “Delay, retain, store and reuse, drain only
Construyendo una Ciudad de México sensible al agua when necessary”. This includes the definition of ambitions
En este capítulo, una zonificación del espacio público se concerning water management and public space, as well as
despliega como una estrategia integral de gestión de agua a conceptual proposal for a water sensitive Mexico City. The
bajo el lema “Retrasar, retener, almacenar y reutilizar”. Esto result is a water sensitive strategic map and the setting of
incluye la definición de ambiciones en materia de gestión de main goals for each zone, subdividing the entire territory of
agua y espacio público, así como una propuesta conceptual the Mexico City geopolitical unit.
para una Ciudad de México sensible al agua. El resultado
es un mapa estratégico sensible al agua y la determinación
de metas principales para cada zona, subdividiendo en su
totalidad la entidad geopolítica de la Ciudad de México.

CAPÍTULO 1 / CHAPTER 1
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Un catálogo de posibilidades sensibles al agua A catalogue of water sensitive possibilities


De acuerdo al lema que define metas subsecuentes Based on the motto that sets subsequent goals –“Delay,
–“Retrasar, retener, almacenar y reutilizar”– se define retain, store and reuse, drain only when necessary”– a matrix
una matriz de posibles medidas de espacio público. Este of possible public space measures is defined. This toolbox
conjunto de herramientas se vincula al plano de zonificación is linked to the water sensitive zoning map of the previous
del capítulo anterior. Para cada zona, se ilustra un conjunto chapter. For each zone, a set of adequate water sensitive
de estrategias sensibles al agua apropiadas, a través de strategies is illustrated with relevant reference project images.
proyectos análogos relevantes.
7+1 Water sensitive public spaces
7+1 Tipologías de espacio público sensibles al agua In this chapter, the strategies from the previous chapter are
En este capítulo, las estrategias del capítulo anterior se translated into conceptual design typologies onsite in Mexico
traducen en tipologías conceptuales de diseño en sitio en la City, focusing on areas relevant for the intervention of AEP:
Ciudad de México, enfocándose en áreas relevantes para la The Central City and Iztapalapa. Parting from seven public
intervención de la AEP: la Ciudad Central e Iztapalapa. Con space typologies, exemplary water sensitive interventions
siete tipologías de espacio público, se ilustran intervenciones are illustrated in conceptual design proposals. In each case,
sensibles al agua ejemplares mediante propuestas a descriptive section presents a combination of smart water 31
conceptuales de diseño. A través de un corte descriptivo management practices and quality public space, fit for active
se presenta en cada caso una combinación de prácticas urban use.
inteligentes de gestión de agua y espacio público de calidad,
adecuado para un uso urbano activo. Recommendations
In the last chapter suggestions for next steps are proposed.
Recomendaciones Issues of maintenance, health and governance are brought to
En el último capítulo se hacen sugerencias para los siguientes attention, while further research questions are defined.
pasos a tomar. Se llama la atención sobre aspectos de
mantenimiento, salud y gobernanza, definiendo además
temas de investigación futuros.

UNA TAREA RELEVANTE / A TASK OF SIGNIFICANCE


2
LA HISTORIA
DEL LAGO

THE STORY OF THE LAKE

ENTENDIENDO EL
CONTEXTO HISTÓRICO

UNDERSTANDING THE
HISTORICAL CONTEXT
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

La historia del lago


The history of the lake

La historia de la región de la Ciudad de México provee a este The history of the region of Mexico City provides this study
estudio de un contexto necesario para entender su situación with a necessary context to understand its current situation
actual y los problemas que enfrenta. Este resumen avanza a and the problems it faces. This overview takes giant steps
grandes pasos a lo largo de la historia para enfatizar hitos through history in order to emphasize the milestones in time
temporales que han sido relevantes para los desafíos hídricos that have been relevant to the current water challenges the
que la Ciudad enfrenta hoy en día. Se trata de un paseo a City is facing. It is a chronological walk through the historical
lo largo de la historia del desarrollo de la Ciudad; desde los development of the City, from pre-settlement times until
tiempos previos a los asentamientos humanos hasta que la urbanization proliferated in the Basin and it came to constitute
urbanización proliferó en la Cuenca y termino por constituir the modern metropolis Mexico City is today.
la metrópoli moderna que la Ciudad de México es hoy en día.

34

CAPÍTULO 2 / CHAPTER 2
Lago de Zumpango

Lago de Xaltocan

Lago de Texcoco

Lago de Xochimilco
Lago de Chalco

Mapa elaborado por / Map developed by: De Urbanisten.


HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

36 evapotranspiración

RECARGA DEL LAGO POR ESCORRENTÍAS

FLUCTUACIÓN POR TEMPORADA


DEL NIVEL DEL AGUA

Diagrama elaborado por / Diagram developed by:


De Urbanisten.

CAPÍTULO 2 / CHAPTER 2
RECARGA DEL ACUÍFERO
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Antes de los asentamientos humanos


Before human settlements

El origen de la Ciudad de México está ligado íntimamente con The origin of the Mexico City is intimately linked with water.
el agua. El territorio donde hoy se asienta una de las ciudades The territory where today sits one of the largest cities in the
más grandes del mundo, fue anteriormente ocupado por un world, was formerly occupied by a system of interconnected
sistema de lagos interconectados que dominaba las planicies lakes that dominated the plains of the Basin, from the foot
de la Cuenca, desde el pie de la Sierra del Chichinautzin hasta of the Sierra de Chichinautzin to the north zone, with a total
la zona Norte, con una superficie de más de 1,1000 kilómetros surface area of more than 1,100 square kilometres.
cuadrados.
The compositional characteristics of the geology of the
Las características compositivas del perfil geológico de la Mexico City Basin are important factors in understanding the
Cuenca de la Ciudad de México son factores importantes para historical and the current relationship the City has with water.
entender la relación histórica y actual que la Ciudad tiene con They explain the way this region operates, with a special
el agua. Explican la manera en la que la región opera, con condition which is quite different from other lake systems.
una condición especial que es bastante diferente de otros The Mexico City Basin is endorheic: It is a closed drainage
sistemas lacustres. La Cuenca de la Ciudad de México es basin that retains water and allows no outflow to other
endorreica: Es una cuenca hidrográfica cerrada que retiene external bodies of water, such as rivers. It stores the water
el agua y no permite que sea drenada hacia otros cuerpos from rain and streams that run down from the surrounding 37
externos, tales como ríos. Almacena el agua de la lluvia y los mountains, and then very slowly infiltrate into the ground, due
caudales que escurren desde las montañas circundantes, to a thick layer of impervious sediment called the aquitard.
para después infiltrarse muy lentamente al subsuelo, debido
a una gruesa capa de sedimentos impermeables llamada el
acuitardo.

SEDIMENTO DEL LAGO / ACUITARDO HÚMEDO

LA HISTORIA DEL LAGO / THE HISTORY OF THE LAKE


VARIACIÓN DEL ACUÍFERO POR TEMPORADAS
Fuente / Source: Diego Rivera. (1945). El Tianguis de Tlatelolco. Fotografiado por / Photo by: Sauber, Wolfgang. Licencia / Licensed under CC 3.0.
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

40

TENOCHTITLÁN

AGUA DULCE

SEDIMENTO DEL LAGO / ACUITARDO HÚMEDO


Diagrama elaborado por / Diagram developed by:
De Urbanisten.
ACUÍFERO
CAPÍTULO 2 / CHAPTER 2
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Tiempos mexicas
Mexica times

De acuerdo a la mitología local, la deidad Huitzilopochtli According to the local mythology, the deity Huitzilopochtli
ordenó a su pueblo, los Mexicas, fundar su ciudad donde ordered his people, the Mexicas, to establish their city where
hallasen “un águila parada sobre un nopal, con las alas they would find “an eagle perched over a nopal [cactus] with
extendidas” (Gallegos, 2015). Si bien la historia del origen de la the wings extended ” (Gallegos, 2015). While this story of the
ciudad de Tenochtitlán se acerca más a un mito o una leyenda origin of the city of Tenochtitlan is more of a myth or a legend
que a una narración fáctica, evidencias históricas indican than a factual narration, historical evidences indicate that
que la capital del imperio mexica se instaló originalmente en the capital of the Mexica empire was originally installed on
un pequeño islote ubicado en el medio de uno de los lagos a small island in the middle of one of the lakes of the plains.
de la planicie. Dada la naturaleza endorreica de la Cuenca, Given the endorheic nature of the Basin, the water levels rose
el nivel de las aguas subía durante la época de lluvias e during the rainy season and partially flooded the island, which
inundaba parcialmente el islote, lo cual forzó a sus habitantes forced the Mexicas to develop a deep understanding of their
a desarrollar un profundo entendimiento del paisaje lacustre surrounding waterscape in order to survive.
circundante con tal de sobrevivir.
Many notable works of hydrological engineering date from this
Muchas obras notables de ingeniería hidráulica datan de esta time. An elaborate system of dams or albarradones was built
época; un elaborado sistema de diques o albarradones fue in order to divide the eastern brackish waters from the fresh 41
construido con el fin de dividir las aguas salobres del Oriente waters in the West, and was also used to control the varying
de aquellas dulces del Poniente, y fue utilizado también water levels of the lakes. Another example that illustrates
para controlar el variable nivel de las aguas de los lagos. the advanced level of hydraulic engineering knowledge and
Otro ejemplo que ilustra el avanzado nivel de conocimiento skills that the Mexica people reached is the mechanism of
de ingeniería hidráulica y habilidades que alcanzó el pueblo agricultural cultivation called chinampa, a clever system that
mexica es el mecanismo de cultivo agrícola denominado allowed them to build artificial arable land in the lake surface,
chinampa, un sistema que les permitió construir tierra thanks to an ingenious method of soil filling.
cultivable artificial en la superficie del lago, gracias a un
ingenioso método de fabricación de suelo.

ALBARRADÓN
AGUA SALADA

LA HISTORIA DEL LAGO / THE HISTORY OF THE LAKE


HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

42

Fuente / Source: El Lago de Texcoco en uno de los murales de la Sala Mexica del Museo Nacional de Antropología (MNA) / The Texcoco Lake in one of the murals of the Mexica Room in the
National Museum of Anthropology (MNA). Fotografía por / Photo by: Florian Boer.

CAPÍTULO 2 / CHAPTER 2
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Fuente / Source: Muro Pico, José. Aztecas construyendo chinampas. Museo de la Ciudad de México. Fotografía por / Photo by: Bobby Vaughn.
43

El Albarradón de Nezahualcóyotl / The Nezahualcoyotl Dam. Fuente / Source: México Desconocido: http://www.mexicodesconocido.com.mx/texcoco-capital-cultural-del-mundo-mexica.html

LA HISTORIA DEL LAGO / THE HISTORY OF THE LAKE


HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

44

PLAZA MAYOR

Diagrama elaborado por / Diagram developed by:


De Urbanisten.

CAPÍTULO 2 / CHAPTER 2
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Tiempos coloniales
Colonial times

Hacia mediados del Siglo XV, alrededor de tres décadas Towards the middle of the Fifteenth Century, around three
después del “descubrimiento” de América por Cristóbal Colón, decades after the “discovery” of America by Cristobal Colón,
la civilización mexica fue colonizada por la Corona Española. the Mexica civilization was colonised by the Spanish Crown.
Cuando Hernán Cortés llegó a la Cuenca encontró en el When Hernán Cortés arrived to the Basin he encountered
lago la ciudad de la Gran Tenochtitlán, con una población on the lake the great city of Tenochtitlan, with an estimated
estimada de por lo menos 200,000 habitantes. Tenía una population of at least 200,000 inhabitants. It had an elaborate
elaborada estructura urbana, consistente de una gran plaza urban structure, consisting of a large central square
central rodeada por callejones y canales. Sin embargo, una surrounded by alleys and channels. However, once the
vez que los españoles conquistaron la ciudad, uno de los Spanish conquered the city, one of the key factors for the
factores claves para la consolidación de su dominio fue el consolidation of their domain was to create a new city model,
establecimiento de nuevo modelo urbano, similar a la ciudad similar to the Renaissance city that had been developed in
renacentista que había sido desarrollada en Europa en las Europe in recent decades.
décadas recientes.
During its construction, this new city was literally submerged
Durante su construcción, más de una vez esta nueva ciudad into chaos more than once, due to a series of successive
se vio literalmente sumergida en el caos, debido a una serie de periods of flooding caused by the rising levels of the 45
periodos sucesivos de inundación causados por el creciente surrounding lake, a problem that hindered and delayed the
nivel de las aguas del lago circundante; una problemática construction works. Ultimately, after the floods of 1604 and
que obstaculizó y retrasó los trabajos de construcción. 1607, trying to eradicate this natural threat, the Spanish rulers
Ultimadamente, tras las inundaciones de 1604 y 1607, decided to build the Huehuetoca canals and the Nochistongo
buscando erradicar esta amenaza natural, los gobernantes Cut (in Spanish Tajo de Nochistongo) to create the first artificial
españoles decidieron construir los canales de Huehuetoca y el drainage from the Basin. This huge engineering undertaking
Tajo de Nochistongo para crear el primer drenaje artificial de marks the beginning of an effort to drain this lake system that
la Cuenca. Este gigantesco emprendimiento ingenieril marca has persisted for more than four centuries.
el inicio de un esfuerzo por drenar este sistema lacustre que
ha persistido por más de cuatro siglos.

DRENAJE PARCIAL DEL LAGO

LA HISTORIA DEL LAGO / THE HISTORY OF THE LAKE


Fuente / Source: Pedro Villegas. (1706). Paseo de la Viga con la iglesia de Ixtacalco. Museo Soumaya. Licencia / Licensed under CC 4.0.
Fuente / Source: Casimiro Castro (1852). Vue panoramique de la ville de Mexico prise depuis un montgolphière. Cabezas de Águila.
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

La zona más profunda del Tajo de Nochitongo / The deepest area of the Nochistongo Cut. Fuente / Source: SACMEX, 2012.
50

Construcción del Gran Canal del Desagüe/ Construction of the Great Drainage Canal. Fuente / Source: SACMEX, 2012.

CAPÍTULO 2 / CHAPTER 2
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

REVISAR FUENTE
Y NOMBRE
51

Fuente / Source: Casteramini, Ignacio (1776). Plano iconographico de la nobilissima Ciudad de Mexico. Sociedad Mexicana de Geografía y Estadística (SMGE).

LA HISTORIA DEL LAGO / THE HISTORY OF THE LAKE


HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

52

EXPANSIÓN DE LA CIUDAD

ZÓCALO

Diagrama elaborado por / Diagram developed by:


De Urbanisten.

CAPÍTULO 2 / CHAPTER 2
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Drenaje de la Cuenca y de los lagos


Basin and lakes drainage

Tras la época colonial, el establecimiento de la capital de la After colonial times, the establishment of the capital of the
recién nacida República Mexicana estuvo marcado por la new-born Mexican Republic was marked by the continuous
construcción continua de grandes canales e infraestructuras construction of large canals and drainage infrastructure
de drenaje, con el fin de transportar el agua de la Ciudad in order to artificially transport water from the City to the
hasta la cuenca contigua. Hacia finales del Siglo Diecinueve adjacent watershed. Towards the end of the Nineteenth
la construcción del Gran Canal del Desagüe fue uno de los Century the construction of the Great Drainage Canal (in
esfuerzos ingenieriles más importantes del gobierno del Spanish Gran Canal del Desagüe) was one of the most
General Porfirio Díaz. Como se mencionó anteriormente, el important engineering efforts of the Porfirio Diaz government.
drenaje de la Cuenca de la Ciudad de México es un proceso As previously mentioned, the draining of the Mexico City Basin
que ha sido continuado hasta el día de hoy, reduciendo de is a process that has been continued until today, constantly
manera constante y dramática la huella de los cuerpos and dramatically reducing the footprint of the surface water
de agua en superficie y confinándolos a pequeños puntos bodies and confining them to tiny sheets of water scattered
desperdigados a lo largo de este vasto territorio. all across this vast territory.

53

DRENAJE TOTAL DEL LAGO

LA HISTORIA DEL LAGO / THE HISTORY OF THE LAKE


HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

1500 1700

1800 1920

54

1950 1980

Fuente/Source: Rico Espínola, 2014.

CAPÍTULO 2 / CHAPTER 2
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

1500

55

2016

Fuente/Source: Rico Espínola, 2014.

LA HISTORIA DEL LAGO / THE HISTORY OF THE LAKE


HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

56

(1856). Plano general de la Mesa del Valle de México con indicación de los Canales de desagüe, navegación y riego proyectados por el Ingeniero Francisco Garay. Fuente / Source: SACMEX, 2012.

CAPÍTULO 2 / CHAPTER 2
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

57

Vista aérea del Gran Canal. Fuente / Source: SACMEX, 2012.

LA HISTORIA DEL LAGO / THE HISTORY OF THE LAKE


HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

La metrópoli sin fin


Basin and lakes drainage

Desde finales del Siglo Diecinueve la Ciudad de México ha Since the end of the Nineteenth Century Mexico City has
estado creciendo a una gran velocidad. La introducción been expanding at a fast pace. The introduction of the steam
del ferrocarril de vapor y las líneas de tranvía detonó un railroad and tramway lines triggered a substantial growth like
crecimiento sustancial como en muchas otras ciudades in many other main cities in America and Europe. Especially
principales en América y Europa. Especialmente durante during the decades of 1950s, 60s and 70s the City grew even
las décadas de 1950, 60 y 70 la Ciudad creció todavía más more thanks to the construction of large arterial roads and the
gracias a la construcción de grandes arterias viales y del Metro system.
Sistema de Transporte Colectivo Metro (STCM).
By the end of the seventies, the Metropolitan Area had well
Hacia finales de los setentas, el Área Metropolitana tenía over 9 million inhabitants. Today Mexico City is one of the
bastante más de 9 millones de habitantes. Hoy en día, la largest metropolises in the world. With a population of more
Ciudad de México es una de las metrópolis más grandes del than 22 million inhabitants (8 million in the city proper) the
mundo. Con una población conurbada de más de 22 millones urbanized territory extends beyond imagination and it is
de habitantes (8 millones dentro de la entidad propiamente) el extremely difficult to serve it with adequate transportation and
territorio urbanizado se extiende más allá de lo imaginable y water infrastructures.
58 es extremadamente difícil servirlo mediante infraestructuras
apropiadas de transporte y agua.

EXPANSIÓN DE LA CIUDAD

Diagrama elaborado por / Diagram developed by: SUBSIDENCIA DE LA CIUDAD


De Urbanisten.

CAPÍTULO 2 / CHAPTER 2
SOBREEXPLOTACIÓN DEL ACUÍFERO
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

1800 1900 1950 1960 1970 1980 2000


Población: Población: Población: Población: Población: Población: Población:
345,000 3,100,000 5,400,000 9,200,000 12,900,000 12,900,000 19,000,000
27 Km2 230 Km2 470 Km2 680 Km2 1,055 Km2 1,055 Km2 1,325 Km2

Diagramas elaborado por / Diagram developed by: De Urbanisten.

59

DRENAJE SUBTERRANEO

LA HISTORIA DEL LAGO / THE HISTORY OF THE LAKE


HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

60

Fuente / Source: Secretaría del Medio Ambiente de la Ciudad de México (SEDEMA) / Mexico City Environmental Secretary.

CAPÍTULO 2 / CHAPTER 2
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

61

LA HISTORIA DEL LAGO / THE HISTORY OF THE LAKE


HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

62

Fotografía por / Photo By: Pedro Anza. Cuartoscuro ®.

CAPÍTULO 2 / CHAPTER 2
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Relación lago-ciudad
Lake-city relationship
evapotranspiración

Antes de los asentamientos humanos / Before human settlements


RECARGA DEL LAGO POR ESCORRENTÍAS

FLUCTUACIÓN POR TEMPORADA


DEL NIVEL DEL AGUA

SEDIMENTO DEL LAGO / ACUITARDO HÚMEDO

RECARGA DEL ACUÍFERO VARIACIÓN DEL ACUÍFERO POR TEMPORADAS

Tiempos mexicas / Mexica times

TENOCHTITLÁN
ALBARRADÓN
AGUA DULCE AGUA SALADA

SEDIMENTO DEL LAGO / ACUITARDO HÚMEDO

ACUÍFERO

63
Tiempos coloniales / Colonial times

PLAZA MAYOR

DRENAJE PARCIAL DEL LAGO

Drenaje de la Cuenca y los lagos / Basin and lakes drainage

EXPANSIÓN DE LA CIUDAD

ZÓCALO

DRENAJE TOTAL DEL LAGO

Época moderna / Modern times

EXPANSIÓN DE LA CIUDAD

DRENAJE SUBTERRANEO

SUBSIDENCIA DE LA CIUDAD

SOBREEXPLOTACIÓN DEL ACUÍFERO


Diagramas elaborados por / Diagrams developed by: De Urbanisten.

LA HISTORIA DEL LAGO / THE HISTORY OF THE LAKE


3
EL CICLO ESPACIAL
HIDROLÓGICO DE LA
CUENCA DE LA CDMX
THE SPATIAL HYDROLOGICAL CYCLE OF THE
MEXICO CITY BASIN
ANÁLISIS DE LA SITUACIÓN ACTUAL

CURRENT SITUATIONN ANALYSIS


Fuente / Source: Secretaría del Medio Ambiente de la Ciudad de México (SEDEMA) / Mexico City Environmental Secretary.
El ciclo espacial hidrológico de la Cuenca de la CDMX
The spatial hydrological cycle of the Mexico City Basin

Su delicada posición geográfica en el lecho de un lago extinto Its delicate geographical position on an extinct lake bed
dentro de una cuenca endorreica, combinada con las presiones within an endorheic basin, combined with the urban and
urbanas y sociales de una de las áreas metropolitanas más social pressures of one of the largest metropolitan areas in
grandes del mundo, ha creado en la Ciudad de México una the world, has created an extremely complex hydrological
situación hidrológica extremadamente compleja que ha situation in Mexico City which has severely altered its original
alterado severamente su ciclo del agua original. water cycle.

Para entender los desafíos hídricos que la Ciudad enfrenta, To understand the water challenges the City is facing, we
presentamos un breve pero comprehensivo análisis de present a brief but comprehensive analysis of its physical
su situación física. En una serie de mapas especialmente situation. In a series of specially designed maps, the main
diseñados, las principales problemáticas son delineadas problems are outlined in an insightful way. These maps
de una manera detallada. Estos mapas siguen el curso del follow the course of the water from where it pours down as
agua desde que cae como lluvia hasta que es drenada fuera rain until it is drained out of the Basin, and they trace the
de la Cuenca, y trazan las consecuencias de este proceso de consequences this drainage process has in the landscape.
drenado en el paisaje. Este análisis abarca variables generales This analysis covers general variables such as topography,
como topografía, geografía y condiciones climáticas, así geology and climate conditions, as well as those variables of
como aquellas variables del ciclo hidrológico que representan the hydrological cycle that pose a risk to the population due to
un riesgo para la población debido a los cambios irreversibles the irreversible changes that they are going through. The goal
que están experimentando. La meta es definir y explicar el is to outline and explain the challenge that is to be tackled in
desafío a enfrentar en una Ciudad de México sensible al agua. a water sensitive Mexico City.
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Condición topográfica
Topographical condition

La Ciudad de México se localiza a una altitud mayor a los Mexico City is located at an altitude of more than 2000 meters
2000 metros sobre el nivel del mar (m.s.n.m.), en el llamado above the sea level, in the so-called Neovolcanic Axis that
Eje Neovolcánico que atraviesa la geografía del país desde crosses the geography of the country from the Pacific Ocean
el Océano Pacífico hasta el Golfo de México. La Ciudad to the Gulf of Mexico. The City sits in landscape conformed by
se asienta en un paisaje conformado por un gran sistema a large volcanic mountainous system with steep slopes, and
volcánico montañoso con pronunciadas pendientes y un a flat valley bed. As previously mentioned, originally a system
plano valle. Como se mencionó previamente, originalmente of lakes extended in the plains, formed by the collected the
un sistema de lagos se extendía en las planicies, formado a water resulting from the runoff flows that descended from the
partir del agua recolectada resultante de las escorrentías que surrounding mountains.
descendían de las montañas circundantes.

68 El Eje Neovolcánico y la localización de la Ciudad de México


The Neo Volcanic Axis and the location of Mexico City

Fuente / Source: Rico Espínola, 2014.

CAPÍTULO 3 / CHAPTER 3
Sierra de Guadalupe

Sierra de las Cruces


Periférico

Circuito Interior
Sierra Nevada

Periférico
Aeropuerto / Airport
Zócalo

Cerro de la Estrella – 2,450 m.s.n.m

Xochimilco

Volcán Ajusco – 3,930 m.s.n.m

Sierra del Chichinautzin

Mapa elaborado por / Map developed by: De Urbanisten.


HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Geología
Geology

La base geológica de la Cuenca de la Ciudad de México The geological base of the Mexico City Basin is composed of
está compuesta por dos entidades de una naturaleza two entities of a very different nature. First, the mountains,
muy diferente. En primer lugar, las montañas, colinas y hills and slopes are formed by rocks of volcanic origin like
laderas están formadas por rocas de origen volcánico basalts and andesites. On the other hand, the plains are
como basaltos y andesitas. Por el otro, las planicies están formed by the typical sediments of a lake bed that have been
formadas por los sedimentos típicos de un lecho lacustre dragged and dropped by the water to the bottom of the Basin.
que han sido arrastrados y arrojados por el agua al fondo These are mostly clays, silts and sands. Importantly, the City
de la Cuenca. Éstos son principalmente arcillas, limos y is primarily built on top of this layer.
arenas. Es importante destacar que la Ciudad está construida
principalmente encima de esta capa.

70 Tres meustras emblemáticas de la variedad de suelos en la Cuenca de la Ciudad de México


Three emblematic samples showcase the soil variety within the Mexico City Basin

Piedra volcánica / Volcanic rocks Laderas lodosas / Muddy slopes Sedimentos lacustre / Lake sediments
Fuente / Source: Dirección General de Protección Civil de la Ciudad de México.

CAPÍTULO 3 / CHAPTER 3
Sierra de Guadalupe

Sierra de las Cruces

Contorno original del lago


Original lake contour

Sierra Nevada

Lecho del lago extinto


Extinct lakebed

Sedimentos lacustres
Extinct lakebed

Depósitos aluviales / Alluvial deposits

Andesitas / Andesite
Rocas volcánicas Dacitas / Dacite
Volcanic rocks
Basaltos y andesitas / Basalt and andesites

Basaltos / Basalt

Cenizas y bloques / Ashes and blocks

Sierra del Chichinautzin Piedra pómez / Pumice stone

Lahar

Mapa elaborado por / Map developed by: De Urbanisten.


HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Zonas climáticas y precipitación


Climate zones and precipitation

La entidad geopolítica de la Ciudad de México tiene The Mexico City geopolitical entity has significant differences
diferencias significativas en altitud que van desde las in altitude ranging from the urbanized plains at approximately
planicies urbanizadas con 2,250 m.s.n.m. hasta las cadenas 2,250 meters above sea level to the surrounding mountain
montañosas y volcanes circundantes que ascienden hasta range and volcanos that go all the way up to 3,900 meters.
los 3,900 m.s.n.m. Debido a esta diferencia, la región tiene Due to this difference, the region has very diverse weather
condiciones climáticas muy diversas que abarcan desde un conditions ranging from a humid and rainy climate in the
clima húmedo y lluvioso en el área montañosa hasta un clima mountainous area to a dry and hot climate in the lower areas.
seco y cálido en las áreas más bajas. Esta gradiente da origen This gradient gives rise to a great variety of ecosystems
a una gran variedad de ecosistemas y grupos de plantas and plant associations ranging from humid forests to dry
que van de los bosques húmedos a los pastizales secos con grasslands with saline vegetation.
vegetación salina.
In the Mexico City Metropolitan Area, the precipitation levels
En el Área Metropolitana de la Ciudad de México, los niveles vary from 600 to 1,500 millimetres annually. However, this is
de precipitación varían entre 600 y 1,500 milímetros anuales. distributed through the year unevenly: most of the rain falls
Sin embargo, éstos se distribuyen a lo largo del año de manera between June and October, during the so-called rainy season.
72 desigual: la mayor parte te la lluvia cae entre Junio y Octubre, There are three ways in which the precipitation continues its
durante la llamada temporada de lluvias. Hay tres maneras course through the regional water cycle:
en las que esta precipitación continúa su camino a través del • The rainwater evaporates (on average 75%)
ciclo hídrico regional: • The rainwater runs off via canals and rivers
• El agua de lluvia se evapora (en promedio un 75%) • (on average 11%)
• El agua de lluvia escurre por canales y ríos • The rainwater infiltrates in the soil (on average 14%)
(en promedio un 11%) These figures are averages for the entire Mexico City Basin.
• El agua de lluvia se infiltra en el suelo Within it there are major differences: In the high mountainous
(en promedio un 14%) areas there is substantially less evaporation and the
Estas cifras son promedios para toda la Cuenca de la Ciudad infiltration and run off rates tend to be higher; in the western
de México. Dentro de ella se observan diferencias importantes: part of the urbanized plains there is much less evaporation
En las altas áreas montañosas hay considerablemente and more run off; to the east of the urban area the evaporation
menos evaporación y las tasas de infiltración y escurrimiento is the most dominant phenomenon and infiltration rates are
tienden a ser más altas; en la parte Poniente de las planicies very low. These differences will be explored on the next pages.
urbanizadas hay mucho menos evaporación y mayor
escurrimiento; al Oriente la evaporación es el fenómeno
dominante y los índices de infiltración son muy bajos. Estas
diferencias serán exploradas en las páginas siguientes. 200mm

175mm

150mm

125mm

11%
100mm

75%
75mm
Escurrimientos 30mm
Run off Evaporación 25mm
Evaporation

14%
.
er
Dic
mb

Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Sept. Oct. Nov. Dic.
ce

January February March April May June July August September October November December
De

Infiltración
Datos de la Estación Meterológica de Tacubaya. Servicio Meteorológico Nacional (SMN).
v.
er
No
b

Infiltration
m
ve

Data from the Tacubaya Weather Station. National Meteorological Service (SMN).
No

Fuente / Source: Calderón & Rzedowski, 1979.


t.
er
Oc
tob
Oc
pt.
er
mb
Se
pte

CAPÍTULO 3 / CHAPTER 3
Se
to
os
t
us
Ag
g
Au
o
uli
y
Suave semi-seco / Mild semi-dry

Malezas xerófitas Prados halófilos


Xerophilic brushwood Halopic meadow

Sub-húmedo con lluvias en verano / Sub-humid with summer rainfalls

Bosque de pinos Bosques de juniperus Malezas quercus Prados de temporada


Pine forest Juniperus forest Quercus brushwood Seasonal meadows

Semi-frío húmedo con lluvias en verano / Mid-cold with summer rainfalls

Bosque mesófilo Bosques de quercus Prados altos


Mesophilic forest Quercus forest High meadows

Frío-húmedo con lluvias en verano /W

Bosques de abetos
Abies forest

Mapa elaborado por / Map developed by: De Urbanisten.


Espacio escultórico de la UNAM, un espacio de contemplación dentro del prístino paisaje de roca volcánica de la Cuenca.
Espacio Escultórico at UNAM, a space to contemplate inside the pristine volcanic rock landscape of the Basin.

Fotografía por / Photo by: Florian Boer.


HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Área de recarga del acuífero


Aquifer recharge area

El área más adecuada para la recarga del acuífero se encuentra The most adequate area for the recharge of the aquifer is
a lo largo de la Sierra del Chichinautzin –las montañas que found along the Chichinautzin Range (in Spanish Sierra
conforman el límite sur de la Cuenca– donde se encuentra del Chichinautzin) –the mountains that conform the
el Área de Conservación Ecológica. La extensión de tierra southern edge of the Basin– where the Area of Ecological
no urbanizada, los bajos índices de evapotranspiración y la Conservation (in Spanish Área de Conservación Ecológica) is
composición geológica del suelo por rocas volcánicas, hacen found. The extension of undeveloped land, the low rates of
de ésta un área adecuada y potencialmente muy interesante evapotranspiration, and the soil’s geologic composition of
para la recarga de agua en el acuífero de la Ciudad de México. volcanic rocks, makes this a suitable and potentially very
Las rocas basálticas en sí mismas no son permeables, pero interesting area to recharge water into the aquifer of Mexico
tienen un gran número de cavidades y orificios que sirven City. The basaltic rocks in themselves are not permeable, but
como canales a través de los cuales puede fluir el agua. they have a large number of cavities and holes that serve as
channels through which the water can run.
Por el contrario, las planicies urbanizadas tienen un nivel
de infiltración muy limitado debido a la gran extensión de On the contrary, the urbanized plains have a very limited
superficies pavimentadas y a la impermeabilidad de las capas level of infiltration due to extensive paved surfaces and the
76 arcillosas sedimentadas del lecho del lago sobre las que la impermeability of the sedimented clayish layers of the lake
Ciudad está construida. bed in which the City is built.

Porcentaje del agua de lluvia que se infiltra al acuífero anualmente


Percentage of rainfall that infiltrates into the aquifer annually

11%
Escurrimientos
Run off
75%
.
r
Dic
be

Evaporación

14%
m
ce

Evaporation
De
v.
er

Infiltración
No
b m
ve

Infiltration
No
t.
er
Oc
tob
Oc
t.
r
p
be
Se
m
pte
Se

Fuente / Source: UAM, 2009 / GDF, 2012.


to
os
st
gu
Ag
Au

CAPÍTULO 3 / CHAPTER 3
lio
Ju
ly
Ju
Porcentaje de potencial de recarga del acuífero: rangos de infiltración en el Suelo de Conservación
Percentage of potential recharge effectiveness: infiltration rates in the Conservation Soil

Sierra de Guadalupe
ALTO: 30%

Sierra de las Cruces


ALTO: 18%

Sierra Nevada
ALTO: 35%
Lecho del lago extinto
BAJO: 3%

Porcentaje de lluvía que puede infiltrarse potencialmente


Percentage of rainfall that can potentially infiltrate

Alto / High %
Bajo / Low %

Suelo de Conservación / Conservation Area

Rangos de infiltración / Infiltration rates:

Alto / High: 35 mm/d +

Bajo / Low: 0.08mm/d –

Tipo de suelo / Land use:

Tierra urbano-rural / Rural-urban land

Sierra del Chichinautzin Bosque / Forest land

ALTO: 35% Tierra agricola / Agricultural land

Mapa elaborado por / Map developed by: De Urbanisten.


HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Escorrentía natural
Natural run off

La pérdida de agua de lluvia por escorrentía natural sucede The loss of rainwater by natural run off happens in the
en el Suelo de Conservación. Una parte de la lluvia que cae Conservation Soil (in Spanish Suelo de Conservación).
en esta área de protección ecológica, drena hacia ríos y A portion of the rain that falls on this area of ecological
arroyos que fluyen a través de la Sierra del Chichinautzin. De conservation, drains into rivers and streams that flow through
manera simultánea, una gran parte de la lluvia se convierte en the Chichinautzin Range. At the same time, a large part of the
escorrentías de superficie que terminan entrando al sistema rain becomes surface runoff which then drains into the sewage
de drenaje en las áreas urbanizadas situadas en los límites system of the urbanized area situated on the lower boundary
inferiores entre las planicies y el Suelo de Conservación; between the plains and the Conservation Soil; evidently
evidentemente esto ocurre principalmente en las afueras de this occurs mainly in the outskirts of the City. This volume
la Ciudad. Este volumen de agua representa un riesgo debido of water poses a risk due to the high speed that it reaches
a la gran velocidad que alcanza al bajar de las pendientes; running down the slopes. At the same time, it represents a
al mismo tiempo, representa un gran volumen de agua large volume potentially clean water that is wasted, when
potencialmente limpia que es desperdiciada cuando entra it flows into the sewage system and is contaminated. The
al sistema de drenaje y es contaminada. El volumen total de total water volume that runs off from the highest areas is
agua que escurre desde las áreas más altas es equivalente a practically equivalent the annual precipitation that falls in
78 la precipitación anual que cae en algunas Delegaciones de la some Boroughs (in Spanish Delegaciones) of the City, such as
Ciudad, como Venustiano Carranza o Iztacalco. Venustiano Carranza or Iztacalco.

Porcentaje del agua de lluvia que se va en escorrentías anualmente Porcentaje de agua de lluvia perdida por escorrentías naturales anualmente
Percentage of rainwater that runs off to rivers, canals and creeks annually Percentage of rainwater that is lost to natural runoff annually

11%
Escurrimientos
501-600 mm

401-500 mm
Run off
75% 301-400 mm

Evaporación 210-300 mm
.

14%
r
Dic
be

Evaporation
m
ce
De

Infiltración
30% 22% 16% 21%
Infiltration
v.
er
No
b m
ve
No
t.
er
Oc
tob
Oc
t.
r
p
be
Se
m
pte
Se

Fuente / Source: GDF, 2012.


to
os
st
gu
Ag
Au

CAPÍTULO 3 / CHAPTER 3
lio
Ju
ly
Ju
El Suelo de Conservación tiene áreas con pronunciadas pendientes, que generan
rápidas escorrentías de superficie que desaparecen en el sistema de drejnaje.
The Conservation Area has some areas with steep slopes, which generate fast surface runoff that disappears into the sewage system.

Suelo de Conservación / Conservation Area

Rangos anuales de escorrentía / Yearly runoff rates:

Alto / High: 500-600 mm +

Bajo / Low: 100-200 mm –

Inclinación de las laderas / Slope steepness:

> 30°

30° - 18°

18° - 12°

12° - 6°

Mapa elaborado por / Map developed by: De Urbanisten.


HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Inundaciones
Flash floods

La condición topográfica de la Cuenca dicta la distribución The topographic condition of the Basin dictates the
de la precipitación en la Ciudad de México. Las áreas al distribution of precipitation in Mexico City. The western and
oeste y suroeste, en las faldas de la Sierra de las Cruces, southwestern areas, at the foot of the Las Cruces Range (in
reciben una mayor cantidad de lluvia y un mayor número de Spanish Sierra de las Cruces), receive a higher amount of rain
eventos de lluvia extremosos, debido a la escorrentía natural and a greater number of extreme rainfall events, because of
ilustrada en las páginas anteriores. Adicionalmente, el riesgo the natural runoff illustrated on previous pages. In addition,
representado por una mayor probabilidad de lluvia se ve the risk posed by the high probability of rain is reinforced by
reforzado por las condiciones específicas del terreno, pues es the specific conditions of the terrain, because along this area
en esta área que se localizan los sedimentos volcánicos más are located the most unstable volcanic sediments (Lahar) and
inestables (Lahar) y las laderas más agrestes y urbanizadas the most rugged and urbanized slopes in the City. The result is
de la Ciudad. El resulto es una escorrentía muy veloz que no a very fast runoff that cannot be digested by the underground
puede ser absorbida por el sistema de drenaje subterráneo sewage system and therefore floods this area, causing great
y por lo tanto inunda esta área, causando grandes daños, damage, disruption and economic losses.
afectaciones y pérdidas económicas.

80
Probabilidad de indundaciones repentinas por Siglo
Probability of flood events per Century

75%
* en 10 años

11%

6%
5%

3% 3%
2%
1%
1382

1416

1499

1517

2000
1900

2005
2010
1604
1607

1707

1806

1901
1910

1950
1555

1579

1629

1714

1747

1763

1792
1795

1819

1851

1865
1875

1925
1937
1941
1944

1951
1992
1997

S. XIV S. XVS . XVIS . XVII S. XVIII S. XIX S. XX S. XXI

Fuente / Source: Baker, 2012.

CAPÍTULO 3 / CHAPTER 3
Áreas con alta frecuencia de inundaciones causadas por lluvia (más de 20mm/hora).
Areas with frequent flash floods caused by rain (over 20mm/hour ).

Frecuencia de inundaciones por año


Flash floods frequency per year

15 eventos 7 eventos
events events

Mapa elaborado por / Map developed by: De Urbanisten.


HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Acumulación de precipitación (mm/mes)


Acummulative rainfall (mm/month)

82 Enero / January Febrero / February Marzo / March

Abril / April Mayo / May Junio / June

Fuente / Source: Baker, 2012.

CAPÍTULO 3 / CHAPTER 3
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Julio / July Agosto / August Septiembre / September 83

Octubre / October Noviembre / November Diciembre / December

Precipitación (mm/mes)
Rainfall (mm/month)

0-3 121-140
4-5 141-160
6-10 161-180
11-20 181-220
21-40 221-240
41-60 241-250
61-80 251-280
81-100 281-300
101-120

CICLO ESPACIAL HIDROLOGICO DEL VALLE / SPATIAL HYDROLOGICAL CYCLE OF THE VALLEY
Fotografía por / Photo By: Pedro Anza. Cuartoscuro ®.
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Áreas de evapotranspiración y ondas de calor


Evaporation areas and heat waves

La evapotranspiración es la pérdida de humedad de una Evapotranspiration is the loss of moisture of a surface where
superficie donde el agua regresa a la atmósfera. Depende the water returns to the atmosphere. It depends on the amount
de la cantidad de evaporación causada por las condiciones of evaporation caused by the local climate conditions, the soil
climáticas locales, el tipo de suelo y subsuelo y si el agua and subsoil type, and whether the water can be absorbed
puede ser absorbida por la vegetación circundante, según by the surrounding vegetation, depending on their specific
sus metabolismos específicos. En la Ciudad de México, metabolisms. In Mexico City, this atmospheric phenomenon
este fenómeno atmosférico representa el principal destino represents the main destination for the rainwater that falls in
para el agua de lluvia que cae en la Cuenca. El Oriente en the Basin. The East in particular –Boroughs like Iztapalapa
particular –Delegaciones como Iztapalapa o Tláhuac– and Tláhuac– is the area most severely affected by this
es el área más afectada por este proceso. Ahí, los altos process. There, the high evapotranspiration rates are closely
índices de evapotranspiración están íntimamente ligados linked to the frequent heat waves, to the impermeable soil
a las frecuentes ondas de calor, la condición impermeable condition and to a shortage of green infrastructure. One of the
del suelo y a la falta de infraestructura verde. Una de las negative consequences of this phenomenon is also the effect
consecuencias negativas de este fenómeno es también el that it has on the soil, increasing its salinity. This condition
efecto que tiene en el suelo, pues incrementa su salinidad; limits the possibilities for the implementation of vegetation
86 esta condición limita las posibilidades de implementar and consequently severely increases the heat island effect in
vegetación y consecuentemente incrementa severamente el this region of the City.
efecto de isla de calor en esta región de la Ciudad.

Porcentaje del agua de lluvia que se evapora anualmente Precipitación vs. evaporación
Percentage of rainwater that evaporates annualy Precipitation vs. evaporation
300 mm

275 mm

250 mm

225 mm

200 mm

175 mm

11%
150 mm

125 mm
Escurrimientos
Run off

75%
100 mm
.
r
Dic
be

75 mm

14%
m
ce
De

50 mm
Infiltración Evaporación
Infiltration Evaporation 25 mm
v.
er
No
b m
ve
No

Enero Feb Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Sept Oct Nov Dec
t.
er
Oc
tob
Oc
t.
r
p
be
Se
m
pte
Se

Fuente / Source: Baker, 2012.


to
os
t s
gu
Ag
Au

CAPÍTULO 3 / CHAPTER 3
lio
Ju
ly
Ju
Durante la epóca de estiaje, la evaporación es el fenómeno más influyente
en la Cuenca de la Ciudad de México,causando grandes pérdidas de agua en superficie.
During the dry season, evaporation is the most influential phenomenon in
the Mexico City Basin, causing great losses of surface water.
20

15

Número de olas de calor / década


10

1877 - 1887
1888 - 1898
1901 - 1910
1911 - 1920
1921 - 1930
1931 - 1940
1941 - 1950
1951 - 1960
1961 - 1970
1971 - 1980
1981 - 1990
1991 - 2000

2001 - 2009
Número de olas de calor (eventos por año)
Number of heat waves (yearly events)

31-40

21-30

16-20

Niveles de evaporación / Evaporation rates

Evaporación alta / High evaporation

Evaporación media / Medium evaporation

Mapa elaborado por / Map developed by: De Urbanisten.


Fotografía por / Photo By: Eduardo Marín.
Iztapalapa es una de Delegaciones más afectadas por las ondas de calor y la evapotranspiración.
Iztapalapa is one of the Boroughs most affected by heat waves and evapotranspiration.
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Sistema de drenaje
Drainage system

El drenaje de la Ciudad de México es un gran y complejo Mexico’s City drainage is a large scale complex system of
sistema de infraestructura de alcantarillado mixto que mixed sewage infrastructure that collects rainwater, grey
recolecta agua de lluvia, aguas grises (de uso doméstico) y water (household) and black water (sewage). Through
aguas negras (drenaje). Mediante una serie de colectores, a series of collectors, these are discharged into a main
éstas son descargadas en un sistema subterráneo principal underground system that mixes and transports them to
que las combina y transporta hasta el vecino estado de the neighbouring state of Hidalgo several kilometres to the
Hidalgo varios kilómetros hacia el norte, fuera de la Cuenca north, outside of the urbanized Basin. Originally, the Great
urbanizada. Originalmente, El Gran Canal del Desagüe Drainage Canal transported the water in the surface; however,
transportaba el agua en superficie; sin embargo, con el with the gradual collapse of subsoil, the capacity of the
colapso gradual del subsuelo, la capacidad del Canal se Canal was dramatically reduced due to a loss of inclination,
redujo de manera dramática debido a una pérdida de until eventually at some point its slope was reversed by
inclinación, hasta que eventualmente en algún momento su subsidence therefore supressing its function. Since then,
pendiente fue invertida por la subsidencia eliminando así su the City has been building and expanding the so-called Deep
utilidad. Desde entonces, la Ciudad ha estado construyendo Drainage System (in Spanish Sistema de Drenaje Profundo), in
y expandiendo el llamado sistema de Drenaje Profundo, some cases with some enormous engineering undertakings
90 en algunos casos con gigantescos esfuerzos ingenieriles such as the Oriental Emissive Tunnel (In Spanish Túnel Emisor
como el Túnel Emisor Oriente (TEO). La principal causa de la Oriente; TEO). The main cause for the loss of rainwater in the
pérdida de agua de lluvia en el urbanizado lecho de la Cuenca, urbanized Basin bed is the absolute dependence of the City on
es la absoluta dependencia de la Ciudad en este sistema de this drainage system: the streets’ paving and the underground
drenaje: el pavimento de las calles y las tuberías subterráneas pipes transport the rainwater as quick as possible to the Deep
transportan el agua de lluvia tan rápido como sea posible Drainage System. Consequently, the water cannot evaporate,
al Sistema de Drenaje Profundo. Consecuentemente, el it has no time to infiltrate and ,especially towards the East
agua no puede evaporarse, no tiene tiempo para infiltrarse of the City, the moisture cannot be held by covering trees,
y, especialmente hacia el Oriente de la Ciudad, la humedad because there are hardly any that can survive in this area’s
no puede ser retenida por árboles, pues hay muy pocos que saline and mineral saturated soil.
puedan sobrevivir en el suelo salino y saturado de minerales
de esta área.

Porcentaje de agua que se pierde al ser drenada Destino del agua reutilizada
Porcentage of water that is lost when drained Destination of reused water

90% 83%
Espacios públicos 2%
Drenaje o aguas Public spaces Comercial
residuales Commercial
Sewage or waste
10%
Reutilizada
Reused 10% 5%
Industria Agricultura
Industry Agriculture
Fuentes / Sources: CONAGUA, 2012 / CONAGUA, 2010 / Kalach, A. et al., 2010.

CAPÍTULO 3 / CHAPTER 3
Ciudad de México / Mexico City

Drenaje subterráneo / Underground drainage

Drenaje en construcción / Drainage under construction

Drenaje superficial / Superficial drainage

Presa / Dam

Estación de bombeo / Pumping station


Area suceptible a inundaciones
Flood in case of sewage fail

Mapa elaborado por / Map developed by: De Urbanisten.


HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

92

Interceptor Central. Fuente / Source: SACMEX, 2012.

CAPÍTULO 3 / CHAPTER 3
Una nueva
infraestructura de
drenaje subterráneo
para la Ciudad
de México.

A new subterranean drainage


infrastructure for Mexico City.
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Explotación del acuífero y agua potable


Aquifer exploitation and drinking water

El abastecimiento de agua potable a la Ciudad de México The supply of drinking water to Mexico City is another
es otra importante problemática a atender. Se requeriría de important issue to be addressed. A combined strategy will be
una estrategia combinada para asegurar un abastecimiento required in order to ensure the basic supply of potable water
básico de agua potable a toda la población de la Ciudad. Por to the City’s entire population. On one hand, Mexico City being
un lado, siendo la Ciudad de México una de las metrópolis one of the largest metropolises in the world, a huge volume
más grandes del mundo, se requeriría de un enorme volumen of water would be required to equitably provide every citizen.
de agua para proveer a cada ciudadano de manera equitativa. This has led the local and federal government to put in place a
Esto ha llevado a los gobiernos federal y local a crear un system that combines the importation of water into the City’s
sistema que combina la importación de agua a la red de la network from basins located hundreds of kilometres away,
Ciudad desde cuencas ubicadas a cientos de kilómetros, y and in addition the drilling of numerous wells –both legal and
adicionalmente la perforación de múltiples pozos –tanto illegal– that pump water from the deeper aquifers. Hence,
legales como ilegales– que bombean agua desde los Mexico City is already pushing beyond the limitations of its
acuíferos más profundos. Así, la Ciudad de México está own resources offered by the aquifers. Importantly, there is a
empujando ya más allá de las limitaciones de los recursos very uneven water distribution and consumption in the City.
ofrecidos por sus acuíferos. Es importante destacar que hay The Boroughs in the East receive volumes of drinking water
94 una distribución y un consumo muy desigual de agua en la far below the City’s average; and in some neighbourhoods
Ciudad: las Delegaciones en el Oriente reciben volúmenes potable water even has to be distributed in tank trucks.
de agua potable muy por debajo de la media de la ciudad; y
en algunas colonias el agua potable tiene inclusive que ser However, looking at global statistics of water consumption, it
distribuida en camiones tanque o pipas. is clear that this problem also requires a change of mentality
towards a more responsible use of drinking water: the average
Sin embargo, al considerar estadísticas de consumo de consumption of the Mexico City population more than
agua, es claro que esta problemática requiere también de doubles the consumption rate advised by the World Health
un cambio de mentalidad hacia un uso más responsable Organization (WHO) for large cities; while at the same time the
del agua potable: el consumo medio de la población de la fees in Mexico City for this scarce primary utility are far below
Ciudad de México es más del doble que las tasas de consumo the world standards. Another problem is that a staggering
recomendadas para grandes ciudades por la Organización 40% of the potable water is currently lost in infrastructure
Mundial de la Salud (OMS); al mismo tiempo las tarifas en leaks. This combination of an excessive use and seasonal
la Ciudad de México por este servicio básico están muy por shortages will only be alleviated through a more circular
debajo de los estándares globales. Otra problemática es approach to the water cycle. For a start, the maintenance of
que un inaudito 40% del agua potable se pierde hoy en día public spaces and the watering of vegetation could be done
por fugas en la infraestructura. Esta combinación de un uso using rainwater instead of precious potable water; this simple
excesivo y temporadas de escasez solo podrá ser atendida a measure could relieve the system substantially.
través enfoque más cíclico hacia el ciclo del agua. En primer
lugar, el mantenimiento y limpieza de los espacios públicos
así como el riego de la vegetación, podría hacerse usando
agua de lluvia en vez de valiosa agua potable; esta simple
medida podría aliviar al sistema sustancialmente.

Fuente / Source: CONAGUA, 2012 .

CAPÍTULO 3 / CHAPTER 3
Provisión de agua potable por Delegación
Drinking water provision per Borough

Consumo diario Average daily


promedio de agua por consumption of water
habitante en la per capita in
Ciudad de México: Mexico City.

327 litros / liters


La OMS y la SEDEMA The WHO and the
estiman que el SEDEMA estimate
consumo doméstico that domestic
necesario para consumption needed
satistfacer las to meet basic needs for
necesidades es de: large cities is:

100-150 litros por persona al día


liters by person a day

Por arriba del promedio / Above avarege

> 600 l

400-500 l

200-300 l

Por abajo del promedio / Below avarege

200-300 l

Pozo / Well

Mapa elaborado por / Map developed by: De Urbanisten.


Fuente / Source: Inverse ®.
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Fuentes del agua potable Uso del agua potable


Drinking water sources Drinking water usage

68% 44%
Extracción del acuífero Hogar
Extraction from the aquifer Domestic

22%
Importación de
8%
Agua reutilizada
3%
Agua de lluvia
35%
Fugas en tuberías
11%
Servicios públicos
10%
Industria y
otras cuencas Reused water tratada Pipes leaks Public services comercio
Import from other Treated rainwater Industry and
basins commerce

97
Sobre-explotación del acuífero
Aquifer over exploitation

138%
75%

858%
Evaluación energética de los actuales sistemas de aguas urbanas y

297%
propuestas de manejo de los recursos hídricos en la Ciudad de México.

25%
provienen de los acuíferos, correspondiente a 59.5 m3/s (1,876.4 hm3). Sin embargo, la
recarga anual de éstos se estima en 31.6 m3/s, equivalente a 996.5 hm3. Es decir, existe
una sobreexplotación del acuífero de aproximadamente 47% (27.9 m3/s). Por lo tanto, una
73%
explotación racional de los acuíferos permitiría satisfacer tan Ciudad de del
sólo 39% México
líquido que se
consume en la cuenca.
La Figura II.3 contiene los porcentajes de sobreexplotación de cada uno de los acuíferos
explotados en la ZMVM y en la Figura II.4 se pueden observar las entidades federativas a
las que cada acuífero abastece. Como se puede observar, la Ciudad de México
aprovecha el agua no sólo de su cuenca, sino también de la Cuenca del Río Lerma, que
contiene los dos acuíferos más alejados del centro de la ciudad. Sus aguas arriban a la
ZMVM mediante el sistema de importación Lerma-Cutzamala. 23
La Cuenca de la Ciudad de México y sus acuíferos adyacentes / The Mexico City Basin and its adjacent aquifers.

Figura II.3 La Cuenca de México y la sobreexplotación de los acuíferos subyacentes

CICLO ESPACIAL HIDROLOGICO DEL VALLE / SPATIAL HYDROLOGICAL CYCLE OF THE VALLEY
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Consumo agua potable


Drinking water consumption

Extracción anual de agua potable por habitante


Annual drinking water extraction per inhabitant

2000

1800

1600

1400

1200

1000

800

600

400

200

98 0
s l .
ca go uia ca ido nia cia da iza nia dia ria rea ría cia jo dia uía ña ica ón lia ico ga cia ico ga lia da dá .A
ar bur aq Che Un olo ue lan Su ma aln ust Co ng an Ba lan rq spa élg Jap Ita éx rue re éx rtu tra lan ana E.U
m v S I r e n A u r u M o G M o s e
na em lo ca ino
P
Al Fi H F es Is T E B N P Au a Z C
Di Lux Es bli Re is de v
pú Pa ad ue
e s u d N
R Lo Ci
La

Costos asociados al abasto de agua potable (2008)


Fees for drinking water (2008)
Copenhague $93.96
Sídney $81.10
Berlín $80.72
París $59.52
Washington DC $55.95
Londres $55.93 Impuestos / Taxes
Los Ángeles $42.83
Estambul $39.86 Mantenimiento drenaje / Sewage maintenance
Budapest $35.66
Agua potable / Drinking water
Madrid $28.77
Tokio $26.93 Tarifa fija / Fixed rate
Lisboa $23.04
Roma $22.92
Ciudad de México $17.43
Seúl $11.37

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

* Tarifas domésticas (MXN/ M3 para un consumo típico de 15 M3/mes)


* Domestical fees (MXN/ M3 for a typical 15 M3/month consumption)

Fuentes / Sources: SEMARNAT, 2008 / CONAGUA, 2015 / Castro Reguera Mancera, L. et al., 2011.

CAPÍTULO 3 / CHAPTER 3
Planta de Tratamiento de Aguas Residuales (PTAR) Cerro de la Estrella. Source / Fuente: El Observador en el Estado de México.
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Subsidencia
Subsidence

La Ciudad de México sufre de una subsidencia sustancial y Mexico City suffers from substantial and progressive
progresiva. Es una de las problemáticas principales que la urbe subsidence. It is one of the main problems that the metropolis
debe enfrentar, y está íntimamente vinculada al afectado ciclo has to face, and it is closely linked to its disturbed water cycle.
de agua. El suelo debajo de la Ciudad consiste principalmente The soil under the City consists mainly of a semipermeable
de una capa semipermeable con un alto contenido de arcilla layer with a high content of clay –the so called aquitard–
–el llamado acuitardo – que tiene su origen en el lecho del which has its origin in the bed of the extinct lake. This layer
extinto lago. Esta capa mantenía originalmente un nivel de originally maintained a relatively constant level of water
agua relativamente constante en el lago, y al mismo tiempo in the lake, and at the same time allowed the recharge the
permitía la recarga del acuífero subterráneo mediante una aquifer below through a very slow infiltration via the wet clay,
lenta infiltración a través de la arcilla húmeda, manteniendo therefore maintaining the balance between surface water and
así el balance entre el agua subterránea y en superficie. groundwater.

Actualmente toda el agua de lluvia que cae dentro de la Currently all the rainwater that falls inside the Basin is drained
Cuenca es drenada fuera del área urbanizada, eliminando out of the urbanized area, ruling out the possibility to recharge
así la posibilidad de recargar el acuífero debajo de la the aquifer under the City. At the same time more and more
100 Ciudad. De manera simultánea, más y más agua es extraída water is constantly extracted from this aquifer, shrinking
constantemente del acuífero, reduciendo su tamaño. Esta it. This extraction of water without refilling causes the soil
extracción de agua sin recarga causa el hundimiento del suelo, to sink with subsidence as result. Another effect of this
lo que resulta en subsidencia. Otro efecto de este esquema exploitation scheme is the dehydration of the top layer of the
de explotación es la deshidratación de la capa superior del soil: a process of water extraction and oxidation causes the
suelo: un proceso de extracción del agua y oxidación que clay layers to collapse and to compact under the weight of
hace que las capas de arcilla colapsen y se compriman bajo the City’s urbanization. Some of its areas like the airport and
el peso de la urbanización de la Ciudad. Algunas de sus áreas the Historic Centre, sink at a staggering rate of more than 80
como el aeropuerto o el Centro Histórico, se hunden a un millimetres annually.
impresionante índice de hasta 80 milímetros al año.

CAPÍTULO 3 / CHAPTER 3
Subsidencia acumulativa en metros de 1862 a 2001
Accumulative subsidence in meters from 1862 to 2001

Contorno original del lago


Original lake contour

Aeropuerto / Airport
Zócalo

1m
2m
3m
4m
5m
6m
7m
8m
9m
10 m
11 m
12 m
13 m

Mapa elaborado por / Map developed by: De Urbanisten.


HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Hundimiento de la Catedral de la Ciudad de México en los últimos 100 años


The sinking of the Mexico City Cathedral for the last 100 years

102

Fuentes / Sources: SACMEX, 2012 / Castro Reguera Mancera, L. et al., 2011.

CAPÍTULO 3 / CHAPTER 3
Nivel de subsidencia en 1910
Ground level subsidence in 1910

Nivel de subsidencia en 2016


Ground level subsidence in 2016

Fotografía por / Photo by: Florian Boer.


4
CONSTRUYENDO UNA
CIUDAD DE MÉXICO
SENSIBLE AL AGUA
BUILDING UP A WATER
SENSITIVE MEXICO CITY
LA ZONIFICACIÓN DEL ESPACIO PÚBLICO COMO UNA
ESTRATEGIA INTEGRAL DE GESTIÓN DE AGUA

PUBLIC SPACE ZONING AS AN OVERALL


WATER MANAGEMENT STRATEGY
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Construyendo una Ciudad de México sensible al agua


Building up a water sensitive Mexico City

Para poder entender el ciclo hidrológico de la Ciudad de In order to understand Mexico City’s hydrological cycle, it is
México, es importante destacar que todas las variables antes important to highlight that all the aforementioned variables
mencionadas se interconectan de una u otra manera. Todas are interconnected in one way or another. All the layers of
las capas del análisis previo deben ser entendidas como the previous should be understood as parts of a whole cycle.
parte de un gran ciclo. Lo que sucede en las laderas tiene What happens in the hills has consequences in the plains:
consecuencias en la planicie: la pérdida de infiltración en las the loss of the infiltration in the mountains negatively affects
montañas afecta negativamente el volumen del acuífero e the water volume of the aquifer and increases the pressure
incrementa la presión sobre la disponibilidad de agua potable; on the availability of drinking water; draining all water out of
drenar toda el agua fuera de la Cuenca tan rápido como sea the Basin as quick as possible –in addition to reducing the
posible –además de reducir el volumen del acuífero – acelera aquifer’s volume– accelerates the subsidence phenomenon.
el fenómeno de subsidencia.
The solutions that will be presented can be understood as
Las soluciones que serán presentadas pueden ser entendidas contributions to healing the disturbed water cycle of Mexico
como contribuciones para atender el atrofiado ciclo de agua City. A water sensitive public space strategy includes offering
de la Ciudad de México. Una estrategia de espacio público measures that solve local problems and at the same time
106 sensible al agua supone ofrecer medidas que soluciones making an effective contribution for the restoration of the
problemáticas locales y de manera simultánea hacer una water balance in the entire City. To do so, it is necessary
contribución efectiva para la restauración del balance hídrico identify different zones within it and to link the most urgent
en toda la Ciudad. Para ello, es necesario identificar en ella problems to the adequate water sensitive strategies.
diferentes zonas y vincular las problemáticas más urgentes
con las estrategias sensibles al agua adecuadas. Therefore, in this chapter a zoning of Mexico City’s public
domain is deployed as an overall water management strategy
Así, en este capítulo se despliega una zonificación del espacio under the motto “Delay, retain, store and reuse, drain only
público de la Ciudad de México como una estrategia integral when necessary”. The disturbed water cycle is restored, by
de gestión de agua bajo el lema “Retrasar, retener, almacenar y subsequently applying the most adequate components of
reutilizar, drenar sólo cuando sea necesario”. El alterado ciclo this motto. How this can affect the water cycle in a positive
del agua se restablece mediante la aplicación subsecuente de manner and how it can be connected to different specific
los componentes más apropiados de este lema. Se describirá geographical zones in the City will be described. This results
como esto puede afectar el ciclo del agua de manera positiva, in a Water Sensitive Strategy Map for Mexico City containing
y como puede conectarse a diferentes zonas geográficas main goals for each geographical zone; in the sixth chapter
específicas dentro de la Ciudad. El resultado es un Mapa each of this zones will be connected to a catalogue of water
estratégico sensible al agua para la Ciudad de México, que sensitive possibilities. But first, it is important to do a revision
incluye las metas principales para cada zona geográfica; en of the current hydrological cycle of the entire Mexico City
el sexto capítulo cada una de estas zonas será vinculada a un Basin by understanding the risks that exist in each specific
catálogo de posibilidades sensibles al agua. Pero primero, es zone and by intervening accordingly, based on their urban,
importante hacer una revisión del actual ciclo hidrológico de geographical and hydrological conditions.
toda la Cuenca, entendiendo los riesgos que existen en cada
zona específica e interviniendo de manera acorde; basándose
en sus condiciones urbanas, geográficas e hidrológicas.

CAPÍTULO 4 / CHAPTER 4
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

ALMACENAR RETRASAR
Store Delay

107

RETENER REUTILIZAR
Retain Reuse

Fotografía por / Photo by: Eduardo Marín.

CONSTRUYENDO UNA CIUDAD DE MÉXICO SENSIBLE AL AGUA / BUILDING UP A WATER SENSITIVE MEXICO CITY
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Afectaciones al balance actual


Current balance disturbances

Este corte esquemático de la Cuenca de México muestra el This abstract section of the Mexico City Basin shows the
presente ciclo hidrológico como un fotograma congelado present hydrological cycle as a frozen frame containing the
que contiene los volúmenes de agua que entran y salen de la volumes of water that enter and leave the Basin on average
Cuenca en promedio cada segundo. Se pueden hacer algunas per second. Based on this scheme some observations can be
observaciones en base a este esquema. done.

108

LLUVIA
215 m³/s USO DE
AGUA POTABLE

88 m³/s
ESCURRIMIENTOS 2 m³/s 6 m³/s
AGUA REUTILIZADA
24 m³/s AGUA ALMACENADA

RECARGA 32 m³/s EXTRACCIÓN DEL ACUÍFRO 60 m³/s


`
Diagrama elaborado por / Diagram developed by: De Urbanisten.

CAPÍTULO 4 / CHAPTER 4
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

109

EVAPORACIÓN
160 m³/s LERMA-CUTZAMALA

AGUA IMPORTADA

20 m³/s

AGUA DRENADA

70 m³/s
20 m³/s
agua de lluvia

CONSTRUYENDO UNA CIUDAD DE MÉXICO SENSIBLE AL AGUA / BUILDING UP A WATER SENSITIVE MEXICO CITY
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

La cantidad de agua que entra a la Cuenca (215 m3/s) The amount of rain that enters the Basin (215 m³/s) and
y el volumen de agua que se evapora (160 m3/s) han sido the volume of water that evaporates (160 m³/s) have been
virtualmente los mismos desde los tiempos de la Gran virtually the same since the time of the Great Tenochtitlan;
Tenochtitlán; estas cifras permanecen iguales, a diferencia these figures remain unchanged, unlike all the other volumes
de todos los otros volúmenes y flujos que se muestran. La and flows that are shown. The amount of water that recharges
cantidad de agua que recarga el acuífero se ha reducido the aquifer has decreased due to the deforestation of the
debido a la deforestación de las áreas montañosas: la mountainous areas: vegetation performs an important role
vegetación juega un rol importante al retener y retrasar el in delaying and retaining rainwater by decreasing the runoff’s
agua de lluvia reduciendo el volumen y la velocidad de las speed and volume and distributing it more evenly along the
escorrentías y distribuyéndolas de manera más igualitaria a slopes on the hills, allowing the rainwater to infiltrate. With the
lo largo de las laderas de las montañas, permitiendo así su disappearance of forests, the rain speeds up down the hills
infiltración. Con la desaparición de los bosques, la lluvia baja causing the majority of the runoff to reach the lowest areas
a gran velocidad por las laderas de manera que la mayor parte of the Basin. This decreases the volume of water that can
las escorrentías alcanzan las áreas más bajas de la Cuenca. recharge the aquifer by infiltration and increases the runoff
Esto reduce el volumen de agua que puede recargar el acuífero volume that has to be absorbed by the subterranean drainage
por infiltración e incrementa el volumen de escorrentías que system, therefore causing flash floods along the foothills.
debe ser absorbido por el sistema de drenaje subterráneo, lo
que ocasiona inundaciones al pie de las montañas y cerros.

En cuanto al balance del acuífero, es relevante destacar que la As for the aquifer’s balance, it is relevant to highlight that the
cantidad de agua que es extraída (64 m3/s) como una fuente amount of water that is extracted (64 m³/s) as a drinking
de agua potable dobla la cantidad de agua de lluvia que water source doubles the volume of rainwater that currently
actualmente se infiltra y permite su recarga (32 m3/s). Esto infiltrates allowing its recharge (32 m³/s). This depletes the
110 agota el acuífero y compacta el suelo causando subsidencia. aquifer and compacts the soil causing subsidence. To meet
Para satisfacer la gran demanda de agua potable, ha sido the great demand for drinking water, it’s been necessary to
necesario importarla de otras cuencas fuera de la Ciudad import it from other basins outside of Mexico City, while at the
de México, mientras que de manera simultánea grandes same time large volumes of water are exported out of the City
volúmenes de agua son exportados fuera de la Ciudad (70 (70 m³/s) via the drainage network, including a considerable
m3/s) mediante la red de drenaje, incluyendo una cantidad amount of relatively clean rainwater (20 m³/s). This figure is
considerable de agua de lluvia relativamente limpia (20 m3/s). particularly interesting as it shows that the volume of drinking
Esta cifra es particularmente interesante, pues demuestra water that is imported equals the amount of rainwater that
que el volumen de agua potable que es importado iguala la is lost in the sewers (20 m³/s). Since only a small portion of
cantidad de agua de lluvia que se pierde en las alcantarillas drinking water is actually used for human consumption, this
(20 m3/s). Dado que solo una pequeña porción del agua is an opportunity to think about reusing rainwater instead
potable es usada realmente para el consumo humano, ésta of draining it away, consequently reducing the demand for
es una oportunidad para pensar en reutilizar el agua de drinking water. Even without decreasing the current water
lluvia en vez de drenarla, reduciendo así la demanda de agua usage volumes, this scheme proves that it is theoretically
potable. Aun sin que los volúmenes de uso de agua actuales possible to create a more circular and self-sustaining system.
decrezcan, este esquema prueba que es teóricamente posible
crear un sistema más circular y auto-sustentable.

CAPÍTULO 4 / CHAPTER 4
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Superposición de los problemas identificados


vinculados a zonas geográficas
Overlay of identified problems linked to geographical zones

El perturbado ciclo del agua ha sido traducido en un mapa, The disturbed water balance has been translated into
que superpone las principales problemáticas que han sido one map that overlaps the main problems that have been
identificadas en relación con el ciclo hidrológico de la Cuenca identified in relation to Mexico City Basin’s hydrological cycle.
de la Ciudad de México. Resume el análisis del capítulo It sums up the analysis from the previous chapter into a single
anterior en una única imagen que presenta cómo diferentes image that showcases how different problematic areas are
áreas problemáticas se distribuyen geográficamente. distributed geographically. It also proves that some areas
Demuestra también que algunas áreas están afectadas de are more severely affected than others according to the
manera más severa que otras, en relación con los riesgos que risks they face. Generally, the West of the City has to deal
enfrentan: en general, el Poniente de la Ciudad tiene que lidiar with an excess of water, while the East suffers its scarcity.
con un exceso de agua, mientras que el Oriente padece su It is proposed to divide the City into the following six zones,
escasez. Se propone dividir la Ciudad en las siguientes seis based on their different geographical, hydrological and urban
áreas, en base a sus diferentes características geográficas, characteristics:
hidrológicas y urbanas:
111
1. MONTAÑAS VOLCÁNICAS Suelo de Conservación 2. LAS LADERAS sur, este, norte
VOLCANIC MOUNTAINS Conservation Area THE SLOPES south, east, north

Fuente / Source: Google Street View ®. Fuente / Source: Google Street View ®.

Esta área protegida y sin construcciones tiene un potencial Las laderas del área de transición entre las montañas y la
de infiltración sustancial. Pero durante las últimas décadas baja Cuenca urbanizada. El agua que escurre de las montañas
la deforestación de las laderas ha causado que grandes difícilmente es retrasada en este punto, pues una gran parte
volúmenes de agua escurran sin retraso, representando un de estas laderas se está urbanizando (parcialmente de
gran riesgo para las zonas llanas. manera ilegal) más y más. La creciente pavimentación de
grandes superficies solo acelera más la bajada del agua.
This unbuilt and protected area has a substantial infiltration
potential. But during the last decades the deforestation of the The slopes form the transition area between the mountains
slopes has caused large volumes of water to run off without and the low urbanized Basin. Water that runs down from
being delayed, posing great risks to the plains. the mountains is hardly being slowed down here, as a large
portion of these slopes is becoming more and more (partly
illegally) urbanized. The increased paving of large surfaces
only further accelerates the water downhill.

CONSTRUYENDO UNA CIUDAD DE MÉXICO SENSIBLE AL AGUA / BUILDING UP A WATER SENSITIVE MEXICO CITY
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

3. LADERAS DE LAHAR oeste 4. PONIENTE DE LA CUENCA extinto lago de agua dulce


LAHAR SLOPES west WEST BASIN extinct freshwater lake

Fuente / Source: Google Street View ®. Fuente / Source: Google Street View ®.

Las laderas hacia el Oeste presentan el mismo tipo de El área oeste de la Cuenca, donde se ubicó el extinto lago
riesgos que aquellas descritas en el inciso anterior, pero el de agua dulce, representa perfectamente la paradoja actual
peligro solo se ve reforzado por un intenso desarrollo urbano de la relación de la Ciudad de México con el agua. Aquí, se
en combinación con una condición geológica inestable. El conjugan inundaciones resultantes de intensas lluvias y
escurrimiento se concentra en algunos causes de agua que problemas de sequias causados por la escasez de agua y
pueden alcanzar velocidades extremadamente peligrosas, fuertes ondas de calor. Ésta es también el área de la Ciudad
creando grandes riesgos de deslaves. que ha estado urbanizada por un mayor periodo de tiempo y
tiene la densidad de población más alta.
The Western slopes have the same type of risks as those
described in the previous incise, but the danger is reinforced The Western side of the Basin, where the extinct freshwater
by an intense urban development combined with an unstable lake was situated, represents perfectly the current paradox of
112 geological condition. The runoff is concentrated in a few Mexico City’s relationship with water. Here, floods resulting
streams of water that can reach extremely dangerous speeds, from heavy rains and drought problems caused by water
causing high risks for landsides. scarcity and strong heat waves overlap. This is also the area
of the City that has been urbanised for a longer period of time
and has the highest population density.

CAPÍTULO 4 / CHAPTER 4
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

5. ORIENTE DE LA CUENCA extinto lago de agua salada 6. XOCHIMILCO


EAST BASIN extinct saltwater lake XOCHIMILCO

Fuente / Source: Google Street View ®. Fuente / Source: Google Street View ®.

El área Oriente de la Cuenca, donde se ubicó el extinto lago El área de Xochimilco es el único paisaje de “agri–cultura”
de agua salada, presenta una acumulación de severos prehispánica que existe aún en la Ciudad de México,
problemas causados por ondas de calor; incluyendo altos demostrando la antigua armonía entre agua y urbanización
índices de evapotranspiración y la falta de agua potable. que los mexicas alcanzaron. Actualmente, esta zona ecológica
En esta área numerosos pozos extraen agua del acuífero enfrenta las presiones causadas por asentamientos urbanos
de manera constante, lo cual sólo exacerba el fenómeno de irregulares, que vierten sus aguas residuales y de drenaje en
subsidencia. Además, esta parte de la Ciudad alberga una un vulnerable sistema de lagos y canales. Consecuentemente,
gran concentración de grupos social y económicamente la disponibilidad de agua limpia es un problema serio.
vulnerables.
The area of Xochimilco is the only remaining pre-Hispanic
The Eastern part of the Basin, where the extinct saltwater lake “agri–cultural” landscape within Mexico City that showcases
was situated presents an accumulation of severe problems the ancient harmony the Mexica reached between water 113
caused by heat waves; including high evapotranspiration rates and urbanisation. Currently, this ecological zone faces the
and a lack of drinking water. In this area many wells extract pressures caused by irregular urban settlements dumping
water constantly from the aquifer, which only accentuates the their sewage wastewater into a vulnerable system of lakes
subsidence phenomenon. Furthermore, this part of the City and channels. Subsequently, the availability of clean water is
is home to a high concentration of socially and economically serious problem.
vulnerable groups.

CONSTRUYENDO UNA CIUDAD DE MÉXICO SENSIBLE AL AGUA / BUILDING UP A WATER SENSITIVE MEXICO CITY
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

La acumulación de todos los problemas en un mapa


The accumulation of problems in one map

Problemáticas de mayor impacto


Problems with a major impact
Caudales de escorrentías
Run off streams
Áreas inundables
Flash floods

Problemas asociados a la falta y exceso de agua


Excess and lack of water related problems

Ondas de calor
Heat waves

Evapotranspiración y salinidad del suelo


Evapotranspiration and soil salinity

Abasto limitado de agua potable


Limited drinking water provision

Agua contaminada
Polluted water

114

Mapa elaborado por / Map developed by: De Urbanisten.

CAPÍTULO 4 / CHAPTER 4
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

¿Cómo contribuir a la restauración del balance hidrológico


a través de intervenciones de espacio público?
How to contribute to the restoration of the hydrological balance via public space intervention?

En el siguiente corte esquemático, se identifican puntos clave In the schematic section below, key points within the
dentro del balance hidrológico, donde intervenciones físicas a hydrological balance are identified where physical
través de la implementación de proyectos de espacio público interventions through the implementation of public space
contribuirían a la mitigación de vulnerabilidades asociadas projects would contribute to the mitigation of water associated
al agua. Las consecuencias de estas acciones serían en su vulnerabilities. The consequences of this actions would be
mayoría efectos directos, como un decremento en el volumen mostly direct effects, like decreasing the runoff volume or
de los escurrimiento o el incremento de los índices de recarga increasing the recharge rate of the aquifer. However, in some
del acuífero. Sin embargo, en algunos caso habría también cases there would also be indirect effects, such as decreasing
efectos indirectos, tales como una disminución en la necesidad the need to import water from other watersheds. In any case
de importar agua desde otras cuencas. En cualquier caso, las the proposed interventions would be implemented in order
intervenciones propuestas serían implementadas con el fin to solve specific problems related to specific areas where
de resolver problemas específicos relacionados con áreas they would be most effective. Therefore, the following map
específicas donde serían más efectivas. Así, la siguiente sequence intends to show where specific interventions would
secuencia de mapas busca mostrar dónde intervenciones have immediate positive effects. In the context of Mexico City 115
específicas tendrían efectos positivos inmediatos. En el Basin’s hydrological misbalance, the application of smart
contexto del desbalance hidrológico de la Cuenca de la water management design solutions through a network of
Ciudad de México, la aplicación de soluciones de gestión de public spaces can reduce runoff volumes, increase the aquifer
agua inteligentes, a través de una red de espacios públicos, recharge rates, incentivise rainwater reuse and mitigate the
puede reducir el volumen de los escurrimientos, incrementar effects of evapotranspiration and heat waves. In some cases,
las tasas de recarga del acuífero, incentivar la reutilización de indirect effects such as the reduction of the aquifer extraction
agua de lluvia y mitigar los efectos de la evapotranspiración y rates, would require a change in the public awareness towards
las ondas de calor. En algunos casos, efectos indirectos tales more responsible water use practices. Since these are not
como la reducción de los índices de extracción del acuífero, physical measures that can be applied in public spaces,
requerirían un cambio en la consciencia colectiva, hacia they’ll only be briefly mentioned in the context of this study.
prácticas para el uso más responsable del agua. Ya que estas Nevertheless, it is critical to reduce the current pressure on
no son medidas físicas que puedan ser aplicadas en espacios water demand in Mexico City.
públicos, solo serán mencionadas brevemente en el contexto
de este estudio. Sin embargo, es crítico reducir la presión
actual sobre la demanda de agua de la Ciudad de México.

CONSTRUYENDO UNA CIUDAD DE MÉXICO SENSIBLE AL AGUA / BUILDING UP A WATER SENSITIVE MEXICO CITY
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Reducir las escorrentías e incrementar la infilitración Reducir el impacto de las inundaciones


Decrease runoff and increase infiltration Decrease the impact of flash floods

Mapas elaborados por / Maps developed by: De Urbanisten.

116
reducir los efectos de
LLUVIAS EXTREMOSAS

reduicr las
ESCORRENTÍAS reducir el
desperdicio de
AGUA POTABLE

incrementar el
AGUA
REUTILIZADA

Efecto directo / Direct effect


Efecto indirecto / Indirect effect
incrementar la reducir la
RECARGA EXTRACCIÓN DEL ACUÍFERO
Diagrama elaborado por / Diagram developed by: De Urbanisten.

CAPÍTULO 4 / CHAPTER 4
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Reducir el impacto de las ondas de calor e incrementar la reutilización Reducir los índices de evapotranspiración
Decrease impact of heat waves and increase water reuse Decrease evapotranspiration rates

Mapas elaborados por / Maps developed by: De Urbanisten.

117
reducir la
EVAPOTRANSPIRACIÓN

reducir el
AGUA IMPORTADA

reducir el drenado de
AGUA DE LLUVIA

CONSTRUYENDO UNA CIUDAD DE MÉXICO SENSIBLE AL AGUA / BUILDING UP A WATER SENSITIVE MEXICO CITY
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Estrategias propuestas para restaurar el balance


hidrológico en relación con seis diferentes
zonas en la Ciudad
Proposed strategies to restore the hydrological balance in relation
to six different zones in the City

Almacenar Retrasar Retener Reutilizar


Store Delay Retain Reuse

118

LLUVIA

REDUCIR LA SUBSIDENCIA

RECUPERACIÓN del acuífero

RECARGA del acuífero

Diagrama elaborado por / Diagram developed by: De Urbanisten.

CAPÍTULO 4 / CHAPTER 4
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Para iniciar la restauración del balance hidrológico de la In order to begin restoring the balance within Mexico City’s
Ciudad de México mediante intervenciones de espacio público hydrological cycle through public space interventions the
se aplica el lema “Retrasar, retener, almacenar y reutilizar, strategy motto is applied: ‘Delay, retain, store, reuse and only
drenar sólo cuando sea necesario”. El balance hídrico puede drain when necessary’. The water balance can be restored by
ser restaurado mediante la aplicación subsecuente de los subsequently applying the most adequate components of this
elementos más adecuados de esta lema. La estrategia es motto. The strategy is to follow the water’s course from the
seguir el curso del agua desde las montañas hasta las áreas mountain down into the Basin and to apply at each step the
bajas de la Cuenca, y aplicar en cada paso las medidas más most effective measure. Up in the mountainous area storing
efectivas. Arriba en el área montañosa almacenar el agua the water to prevent it from running down is most effective;
para impedir que escurra es lo más efectivo; con esta medida via this measure the water has time to infiltrate into the
el agua tiene tiempo para infiltrarse hasta el acuífero. En las aquifer. On the slopes the water should mainly be delayed to
laderas, el agua debería ser principalmente retrasada para prevent flash floods downhill. In the lower area water should
prevenir inundaciones al pie de las sierras. En el área baja be retained and reused. To the East of the Basin, reusing the
el agua debería ser retenida y reusada. Hacia el Este de la water is highly effective as it can be done to substantially green
Cuenca, reutilizar el agua es altamente efectivo pues puede this part of the City and to curb evapotranspiration. In the
hacerse para enverdecer sustancialmente esta parte de la next chapter specific sets of strategies for each geographical
Ciudad y para inhibir la evapotranspiración. En el siguiente zone will be presented in connection to the overall strategy.
capítulo se presentarán conjuntos de estrategias para cada But before, in the following pages public space strategy is
zona geográfica en conexión con la estrategia general. Pero combined to each one of the six different geographical zones,
antes, en las páginas siguientes, una estrategia de espacio in order to create a conclusive conceptual map for a water
público se conjuga con cada una de las seis diferentes sensitive Mexico City.
zonas geográficas, con el fin de crear un mapa conceptual
concluyente para una Ciudad de México sensible al agua.
119

Drenar sólo cuando


sea necesario
Drain only when necessary

CONSTRUYENDO UNA CIUDAD DE MÉXICO SENSIBLE AL AGUA / BUILDING UP A WATER SENSITIVE MEXICO CITY
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

1 2 3
Retrasar + Almacenar Retrasar + Almacenar Retrasar + Retener
Delay + Store Delay + Store Delay + Retain

120

Montañas volcánicas Laderas Laderas de Lahar


Volcanic mountains Slopes Lahar slopes

Mapas elaborados por / Maps developed by: De Urbanisten.

CAPÍTULO 4 / CHAPTER 4
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

4 5 6
Retener + Reutilizar Retener + Reutilizar Almacenar+ Limpiar
Retain + Reuse Retain + Reuse Store + Clean

121

Poniente de la cuenca _ extinto lago de agua dulce Oriente de la cuenca _ extinto lago de agua salada Xochimilco
West basin _ extinct freshwater lake East basin _ extinct saltwater lake Xochimilco

CONSTRUYENDO UNA CIUDAD DE MÉXICO SENSIBLE AL AGUA / BUILDING UP A WATER SENSITIVE MEXICO CITY
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Una Ciudad de México sensible al agua


A water sensitive Mexico City

Este es un mapa conceptual que expone las principales metas This is a conceptual map that showcases the main goals for
para cada una de las seis zonas geográficas determinadas en each one of the six given geographical zones within Mexico
la Ciudad de México como parte de una estrategia efectiva de City as part of an effective water management strategy
gestión de agua mediante intervenciones de espacio público. through public space interventions.

5 Oriente de la cuenca _ extinto lago de agua salada


East basin _ extinct staltwater lake
Retener +
Retain + Reuse
Reutilizar

122 4 Poniente de la cuenca _ extinto lago de agua dulce


West basin _ extinct freshwater lake
Retener + Reutilizar
Retain + Reuse

3 Laderas de Lahar
Lahar slopes
Retrasar + Retener
Delay + Retain

2 Laderas
Slopes
Retrasar + Almacenar
Delay + Store

1 Montañas volcánicas
Volcanic mountains
Retrasar + Almacenar
Delay + Store by infiltration
por infiltración

6 Xochimilco
Xochimilco
Almacenar+ Limpiar
Store + Clean

CAPÍTULO 4 / CHAPTER 4
Mapa general de la estrategia para una Ciudad de México sensible al agua
General map of the strategy for a water sensitive Mexico City

Mapa elaborado por / Map developed by: De Urbanisten.


5
UN CATÁLOGO DE
POSIBILIDADES
SENSIBLES AL AGUA
A CATALOGUE OF WATER
SENSITIVE POSSIBILITIES
ESTRATEGIAS DE ESPACIO PÚBLICO ADECUADAS
VINCULADAS A DIFERENTES ZONAS

ADEQUATE PUBLIC SPACE STRATEGIES


TIED TO DIFFERENT ZONES
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Este capítulo propone una serie de estrategias e intervenciones This chapter proposes a series of strategies and physical
físicas para cada una de las seis zonas definidas en el capítulo interventions for each one of the six zones defined in the
anterior. Con base a la estrategia “Retrasar, retener, almacenar previous chapter. Based on the strategy “Delay, retain,
y reutilizar…” (drenar se excluye en este caso) se define un store, reuse…“(draining is excluded in this case) a catalogue
catálogo de posibles intervenciones de espacio público que of possible public space interventions that would help to
ayudarían a hacer a la Ciudad de México más sensible al make Mexico City more water sensitive, is defined. They’re
agua. Se organizan de acuerdo a la escala de la intervención organised according to the scale of intervention going from
yendo desde extra grande hasta pequeña. Estas estrategias extra-large to small. These strategies range from generic
van desde facilidades de almacenamiento genéricas de gran large scale seasonal storage facilities to a series of more site-
escala, a una serie de intervenciones más específicas a cada
specific interventions such as raingardens or water plazas.
sitio como jardines de lluvia o plazas de agua.
This toolbox is then linked to the water sensitive zoning map
Este conjunto de herramientas es entonces vinculado al
mapa de zonificación de sensibilidad al agua del capítulo from the previous chapter. A set of adequate water sensitive
previo. Se presenta un conjunto de estrategias sensibles al strategies that address each problem directly is presented
agua que atienden cada problemática de manera directa y se and illustrated with images from relevant reference projects.
ilustra con imágenes de proyectos análogos relevantes. De In addition to a main set of strategies, some other optional
126 ones are added. Each of this strategies can be understood as
manera adicional a un conjunto de herramientas principales,
se añaden algunas otras opcionales. Cada una de estas an intervention in itself or as part of a comprehensive urban
estrategias puede ser entendida como una intervención en and landscape planning strategy.
si misma o como parte de una estrategia comprensiva de
planeación urbana y de paisaje. Each zone is represented by a characteristic cut-out from a
satellite view of Mexico City that immediately illustrate the
Cada zona se representa por un recorte característico de una differences in the urban structure of each of this six zones.
vista satelital de la Ciudad de México, que ilustra de manera
inmediata las diferencias en la estructura urbana de cada una
de estas seis zonas.

CAPÍTULO 5 / CHAPTER 5
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

1 2 3
127

4 5 6
Fuente / Source: Google Earth ®.

UN CATÁLOGO DE POSIBILIDADES SENSIBLES AL AGUA / A CATALOGUE OF WATER SENSITIVE POSSIBILITIES


HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Catálogo de estrategias sensibles al agua por escala


Catalogue of water sensitive strategies by scale

++++ +++
Almacenamiento estacional Nuevos canales Lagunas de retención Revegetalizar para prevenir la erosión

Seasonal storage New canals Retention ponds Revegetalise to prevent erosion

Separar el sistema de drenaje Construcción de presas y diques Lagunas de retención e infiltración Renaturalización de orillas

Separate sewage systems Construction of dams and dikes Retention and infiltration ponds Renaturalisation of waterfronts

Consciencia olectiva Proteger infraestructuras vitales Infiltración y drenaje de transporte Terrazas de infiltración

Public awareness Protect vital infrastructures Infiltration and transport sewage Protect vital infrastructures

Limitar zonas urbanizables Reforestación estratégica Crear espacio para agua de manantiales Suelos esponja

Limit devlopable areas Smart reforestation Create areas for water sources Sponge soils

Pozos de infiltración por gravedad Expandir humedales

Gravity infiltration wells Expand wetland areas

Diagramas elaborados por / Diagrams developed by: De Urbanisten / Deltares.

CAPÍTULO 5 / CHAPTER 5
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

++ +
Calles más verdes Jardines pluviales Plazas de agua Tanques de agua de lluvia

Greener streets Raingardens Water plazas Rainwater tanks

Filtros naturales de purificación de agua Áreas de bio-retención Calles de agua Creación de acequias

Natural water purification filters Bioswales Water streets Creation of streetside canals

Reducción de zonas pavimentadas Pavimentos porosos Diques en cascada Ajustar el perfil de las calles

Reduction of paved areas Porous pavements Cascading dikes Adjust the streets’ profile

Huertos urbanos Tanques de almacenamiento Áreas de retención urbana Franjas de infiltración

Urban farming Storage tanks Urban retention areas Infiltration strips

* El tamaño de cada intervención no se relaciona con su efectividad. Muchas estrategias de pequeña escala pueden tener un gran impacto.
* The intervention size does not relate to overall effectiveness. Many small scale strategies can have a big impact.

UN CATÁLOGO DE POSIBILIDADES SENSIBLES AL AGUA / A CATALOGUE OF WATER SENSITIVE POSSIBILITIES


HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Zona 1 Retrasar + Almacenar (e infiltrar)


Zone 1: Delay + Store (and infiltrate)

MONTAÑAS VOLCÁNICAS _ Suelo de Conservación


VOLCANIC MOUNTAINS _ Conservation Soil
El objetivo principal dentro del Suelo de Conservación para The main goal within the Conservation Soil for a water
una Ciudad de México sensible al agua sería maximizar el sensitive Mexico City would be to maximize rainwater storage
almacenamiento de agua de lluvia con el fin de maximizar in order to also maximize water infiltration to the aquifer.
también la infiltración de agua al acuífero. Como se mencionó As previously mentioned, this vast and unbuilt area has a
previamente, esta zona vasta y no construida tiene un gran great infiltration potential due to the porous structure of the
potencial de infiltración debido a la estructura porosa de la volcanic rock. However, due to the deforestation of the slopes
roca volcánica. Sin embargo, debido a la deforestación de during the last decades, large volumes of water run off the
las laderas durante las últimas décadas, grandes volúmenes ranges without being delayed, rendering areas downhill at risk
de agua escurren de las sierras sin ser retrasados, poniendo and making them vulnerable.
en riesgo las áreas al pie de las montañas y haciéndolas
vulnerables. Therefore, the goal should be to delay the rainwater and
to store it temporarily on the mountain and its slopes so it
Así, la meta debería ser retrasar el agua de lluvia y almacenarla can infiltrate through the volcanic rock and into the deeper
130 temporalmente en la montaña y sus laderas para que pueda layers of the aquifer below the urbanized Basin of the City.
infiltrarse a través de la roca volcánica hasta las capas más Some adequate strategies would be building dikes, dams and
profundas del acuífero bajo la urbanizada Cuenca de la terraces in order to store the water on the mountain sides. All
Ciudad. Algunas medidas adecuadas serían construir diques, this can only be effective if further urbanization of this natural
presas y terrazas para almacenar el agua en el costado de las area is prevented and reforestation efforts are undertaken
montañas. Todo esto solo puede ser efectivo si se previene la instead.
urbanización adicional de esta área y en vez de ello se llevan
a cabo esfuerzos de reforestación. Interestingly enough, the areas with the highest potential
to recharge the aquifer overlap with areas subject to
Resulta interesante que el área con el mayor potencial environmental protection, conservation and restoration, such
para recargar el acuífero coincide con las áreas sujetas a as the official Conservation Area to the South of Mexico City.
protección, conservación y restauración ambiental, tal es
el caso del Área de Conservación oficial hacia el Sur de la
Ciudad de México.

CAPÍTULO 5 / CHAPTER 5
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Riesgo / Risk Estrategia / Strategy

131

Caudales de escorrentías
Run off streams

Estrategia sensible al agua


Water sensitive strategy

Maximizar el uso óptimo de las características de esponja existentes de esta zona.

Maximize the optimal use of the existing sponge characteristics of this zone.
Fuente de imágen satelital / Satellite image source: Google Earth ®. | Diagramas y mapas elaborados por / Diagrams and maps developed by: De Urbanisten.

UN CATÁLOGO DE POSIBILIDADES SENSIBLES AL AGUA / A CATALOGUE OF WATER SENSITIVE POSSIBILITIES


HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Estrategias principales, Zona 1


Main strategies, Zone 1

Construcción de
presas y diques

Construction of dams and dikes

Terrazas de
infiltración

Infiltration terraces

Limitar zonas
urbanizables

Limit developable areas

Estrategias opcionales
Optional strategies
Reforestación Lagunas de retención
inteligente e infiltración
Smart reforestation Retention and infiltration ponds

Diagramas elaborados por / Diagrams developed by: De Urbanisten / Deltares.

CAPÍTULO 5 / CHAPTER 5
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Unidades de gestión ambiental de la Zona de Conservación y la recarga de los acuíferos


Enviromental management units of the Conservation Area and the aquifer recharge

El área con el mayor potencial para recargar el acuífero coincide con las áreas sujetas a The areas with the highest potential to recharge the aquifer overlap with areas subject to
protección, conservación y restauración ambiental, tal es el caso del Área de Conservación environmental protection, conservation and restoration, such as the official Conservation
oficial hacia el Sur de la Ciudad de México. Area to the South of Mexico City.

133

Áreas con potencial para la recarga del acuífero


Potential areas for aquifer recharge
Protección / Protection

Explotación / Exploitation
Conservación y explotación
Conservation and exploitation
Conservación / Conservation
Conservación y restauración
Conservation and restoration
Restauración / Restoration

Restauración / Restoration

Mapa elaborado por / Map developed by: De Urbanisten. Fuente / Source: GDF, 2012.

UN CATÁLOGO DE POSIBILIDADES SENSIBLES AL AGUA / A CATALOGUE OF WATER SENSITIVE POSSIBILITIES


HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Zona 2
LAS LADERAS _ Sur, este, norte
Retrasar + Almacenar
Zone 2: Delay + Store

THE SLOPES _ South, east, north


La meta en las laderas sería minimizar la velocidad y The goal in the slopes would be to minimize the runoff’s
el volumen de las escorrentías con el fin de prevenir speed and volume in order to prevent flash floods downhill.
inundaciones en las áreas bajas. Las laderas están en el área The slopes are in the transition area between the mountains
de transición entre las montañas y la baja Cuenca urbanizada. and the low urbanized Basin. Water that runs down from
El agua que escurre de las montañas difícilmente es retrasada the mountains is hardly being slowed down here, as a large
en este punto, pues una gran parte de estas laderas se está portion of these slopes is becoming more and more (partly
urbanizando (parcialmente de manera ilegal) más y más. La illegally) urbanized. The increased paving of large surfaces
creciente pavimentación de grandes superficies solo acelera only further accelerates the water downhill.
más la bajada del agua.
Among the main strategies aimed at decreasing the water’s
Entre las estrategias principales con miras a reducir la speed are building small dams or natural obstacles and
velocidad del agua está construir pequeñas presas u to temporarily retain the water in public spaces. The goal
obstáculos naturales para retener temporalmente el agua en is to give it time to infiltrate in a natural way, for example,
134 espacios públicos. La meta es darle tiempo para infiltrarse supported by natural purification and infiltration areas. These
de una manera natural, por ejemplo, con el apoyo de áreas areas have the potential to become attractive spaces that
de purificación e infiltración. Estas áreas tienen el potencial help to clean the water polluted by flowing over urbanized
de convertirse en espacios atractivos que ayuden a limpiar el surfaces. Once clean, it can sink into the porous rock bed and
agua contaminada tras fluir por las superficies urbanizadas. replete the aquifer.
Una vez limpia, puede filtrarse en el poroso lecho rocoso y
reabastecer el acuífero.

CAPÍTULO 5 / CHAPTER 5
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Riesgo / Risk Estrategia / Strategy

135

Áreas inundables
Flash floods

Evapotranspiración y salinidad del suelo


Evapotranspiration and soil salinity

Estrategia sensible al agua


Water sensitive strategy

Maximizar las características esponjosas al reducir la velocidad del agua (retrasar) y crear más cuerpos de agua en superficie.

Maximize the sponge qualities by slowing the water down (delay) and creating more open water bodies.
Fuente de imágen satelital / Satellite image source: Google Earth ®. | Diagramas y mapas elaborados por / Diagrams and maps developed by: De Urbanisten.

UN CATÁLOGO DE POSIBILIDADES SENSIBLES AL AGUA / A CATALOGUE OF WATER SENSITIVE POSSIBILITIES


HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Estrategias principales, Zona 2


Main strategies, Zone 2

Lagunas de retención e
infiltración

Retention and infiltration ponds

Filtros naturales de
purificación de agua

Natural water purification filters

Áreas de
retención urbana

Urban retention areas

Diques en
cascada

Cascading dikes

Renaturalización de
orillas

Renaturalisation of waterfronts

Diagramas elaborados por / Diagrams developed by: De Urbanisten / Deltares.

CAPÍTULO 5 / CHAPTER 5
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Estrategias opcionales, Zona 2


Optional strategies, Zone 2

Separar el sistema
Áreas de bio-retención Calles de agua Consciencia colectiva
de drenaje
Bioswales Separate sewage systems Water streets Awareness

Crear espacio para agua de Pozos de infiltración por Franjas de Reducción de zonas
manantiales gravedad infiltración pavimentadas
Create areas for water sources Retention and infiltration ponds Infiltration strips Reduction of paved areas

Proteger infraestructuras
Calles más verdes
vitales
Greener streets Protect vital infrastructures

UN CATÁLOGO DE POSIBILIDADES SENSIBLES AL AGUA / A CATALOGUE OF WATER SENSITIVE POSSIBILITIES


HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Zona 3
LADERAS DE LAHAR_ Oeste
Retrasar + Retener
Zone 3: Delay + Retain

LAHAR SLOPES _ West


De la misma manera que en la zona anterior, el objetivo a lo Just like in the previous zone, the objective along the Lahar
largo de las laderas de Lahar sería minimizar la velocidad slopes would be to minimize the runoff’s speed and volume
y el volumen de las escorrentías con el fin de prevenir in order to prevent flash floods downhill. The Western
inundaciones en las áreas bajas. Las laderas hacia el Oeste slopes have the same type of risks as those described in the
presentan el mismo tipo de riesgos que aquellas descritas previous incise, but the danger is reinforced by an intense
en el inciso anterior, pero el peligro solo se ve reforzado urban development combined with an unstable geological
por un intenso desarrollo urbano en combinación con una condition. The runoff is concentrated in a few streams of
condición geológica inestable. El escurrimiento se concentra water that can reach extremely dangerous speeds, causing
en algunos causes de agua que pueden alcanzar velocidades high risks for landsides.
extremadamente peligrosas, creando grandes riesgos de
deslaves. In this zone in particular it is important to take in consideration
the instability of the geological base that can cause landslides
En esta zona en particular es importante tomar en when flash floods occur. The main strategy to apply is to
138 consideración la inestabilidad del estrato geológico que temporarily retain the water and substantially decrease its
puede causar deslaves cuando ocurren inundaciones. La speed. Given that this is one of the most heavily urbanized
principal estrategia a aplicar es retener temporalmente el and extensively paved areas of the City, the interventions will
agua y reducir sustancialmente su velocidad. Dado que esta have to be more robust and technical in order to be effective.
es una de las zonas más intensamente urbanizadas y más After slowing down the runoff, the water could be reused or
extensamente pavimentadas de la Ciudad, las intervenciones drained.
tendrán que ser más robustas y técnicas para que sean
efectivas. Tras disminuir la velocidad de las escorrentías, el
agua podría ser reutilizada o drenada.

CAPÍTULO 5 / CHAPTER 5
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Riesgo / Risk Estrategia / Strategy

139

Áreas inundables
Flash floods

Estrategia sensible al agua


Water sensitive strategy

Reducir la velocidad del agua y retenerla antes de liberarla poco a poco.

Slow the water down and hold it for a while to release it at slow pace.
Fuente de imágen satelital / Satellite image source: Google Earth ®. | Diagramas y mapas elaborados por / Diagrams and maps developed by: De Urbanisten.

UN CATÁLOGO DE POSIBILIDADES SENSIBLES AL AGUA / A CATALOGUE OF WATER SENSITIVE POSSIBILITIES


HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Estrategias principales, Zona 3


Main strategies, Zona 3

Construcción de
presas y diques

Construction of dams and dikes

Reducción de zonas
pavimentadas

Reduction of paved areas

Revegetalizar para
prevenir la erosión

Revegetalise to prevent erosion

Diques en
cascada

Cascading dikes

Diagramas elaborados por / Diagrams developed by: De Urbanisten / Deltares.

CAPÍTULO 5 / CHAPTER 5
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Estrategias opcionales, Zona 3


Optional strategies, Zona 3

Separar el sistema
Áreas de bio-retención Calles más verdes Pavimentos porosos
de drenaje
Bioswales Separate sewage systems Greener streets Porous pavements

Lagunas de Ajustar el perfil


Calles de agua Áreas de retención urbanas
retención de las calles
Retention ponds Water streets Infiltration strips Adjust the streets’ profile

Pozos de infiltración por Proteger infraestructuras


Consciencia colectiva
gravedad vitales
Retention and infiltration ponds Awareness Protect vital infrastructures

UN CATÁLOGO DE POSIBILIDADES SENSIBLES AL AGUA / A CATALOGUE OF WATER SENSITIVE POSSIBILITIES


HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Zona 4 Retener + Reutilizar


Zone 4: Retain + Reuse

PONIENTE DE LA CUENCA _ Extinto lago de agua dulce


WEST BASIN _ Extinct freshwater lake
El objetivo en esta zona es prevenir los efectos negativos The objective in this zone is to prevent the negative effects
de las inundaciones así como de la sequía. El área oeste of flooding as well as drought. The Western side of the Basin
de la Cuenca, donde se ubicó el extinto lago de agua dulce, where the extinct freshwater lake was situated represents
representa perfectamente la paradoja actual de la relación perfectly the current paradox of Mexico City’s relationship
de la Ciudad de México con el agua. Aquí, se conjugan with water. Here, floods resulting from heavy rains and
inundaciones resultantes de intensas lluvias y problemas drought problems caused by water scarcity and strong heat
de sequias causados por la escasez de agua y fuertes waves overlap. This is also the area of the City that has been
ondas de calor. Esta es también el área de la Ciudad que ha urbanised for a longer period of time and has the highest
estado urbanizada por un mayor periodo de tiempo y tiene la population density.
densidad de población más alta.
Interventions in this zone have to capture the water in times
Las intervenciones en esta zona tienen que capturar el agua of heavy rainfall and then reuse it during the dry periods.
durante los momentos de intensas lluvias y luego reutilizarla Given the historic and dense urbanisation of this area, the
142 durante los periodos de sequía. Dada la histórica y densa space available to apply the required strategies is very limited;
urbanización de esta área, el espacio disponible para aplicar it is not possible to implement large retention areas or storage
las estrategias requeridas es muy limitado; no es posible facilities. Rather, a refined series of interventions that can be
implementar grandes áreas de retención o facilidades de inserted into the dense urban fabric should be put in place,
almacenamiento. Por el contrario, debe habilitarse una serie ranging from floodable infrastructure to water plazas, from
de refinadas intervenciones que puedan ser insertadas en roadside bioswales to lush green raingardens. This contextual
el denso tejido urbano, abarcando desde infraestructura approach results in a network of small scale public spaces
inundable hasta plazas de agua, de áreas de bio-retención a that can retain the water resulting from heavy rain events
lo largo de vialidades a exuberantes jardines pluviales. Este and reuse it during dry periods. Moreover, these spaces can
enfoque contextual resulta en una red de espacios públicos reinforce their context and host a diversity of urban uses as
de pequeña escala que puede retener el agua resultante de well.
eventos de lluvia intensa y reutilizarla durante periodos de
sequía. Además, estos espacios pueden reforzar su contexto Another benefit of the presence of water dynamics in the
y alojar también una diversidad de usos urbanos. City is the increase of the public’s awareness about the
importance of giving this scarce resource an adequate and
Otro beneficio de la presencia de dinámicas de agua en la responsible usage.
Ciudad es el incremento de la consciencia colectiva acerca
de la importancia de darle a este escaso recurso un uso
adecuado y responsable.

CAPÍTULO 5 / CHAPTER 5
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Riesgo / Risk Estrategia / Strategy

143

Problemas asociados a la falta y exceso de agua


Excess and lack of water related problems

Ondas de calor
Heat waves

Estrategia sensible al agua


Water sensitive strategy

Retener las gotas de agua en la superficie para liberarlas poco a poco para reutilizarla o drenarla.

Retain the drops of water on the surface to release at slow pace for reuse or drainage.
Fuente de imágen satelital / Satellite image source: Google Earth ®. | Diagramas y mapas elaborados por / Diagrams and maps developed by: De Urbanisten.

UN CATÁLOGO DE POSIBILIDADES SENSIBLES AL AGUA / A CATALOGUE OF WATER SENSITIVE POSSIBILITIES


HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Estrategias principales, Zona 4


Main strategies, Zone 4

Calles de agua

Water streets

Plazas de agua

Water plazas

Áreas de bio-retención

Bioswales

Jardines pluviales

Raingardens

Consciencia colectiva

Awareness

Diagramas elaborados por / Diagrams developed by: De Urbanisten / Deltares.

CAPÍTULO 5 / CHAPTER 5
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Estrategias opcionales, Zona 4


Optional strategies, Zone 4

Separar el sistema Infiltración y alcantarillado


Suelos esponja Pavimentos porosos
de drenaje de transporte
Separate sewage systems Sponge soils Porous pavements Infiltration and transport sewage

Almacenamiento Reducción de zonas Tanques de


Calles más verdes
estacional pavimentadas almacenamiento
Seasonal storage Greener streets Reduction of paved areas Storage tanks

Ajustar el perfil Proteger infraestructuras


Tanques de agua de lluvia Creación de acequias
de las calles vitales
Rainwater tanks Adjust the streets’ profile Creation of streetside canals Protect vital infrastructures

UN CATÁLOGO DE POSIBILIDADES SENSIBLES AL AGUA / A CATALOGUE OF WATER SENSITIVE POSSIBILITIES


HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Zona 5 Retener + Reutilizar


Zone 5: Retain + Reuse

ORIENTE DE LA CUENCA _ Extinto lago de agua salada


EAST BASIN _ Extinct saltwater lake
El objetivo principal en el área Oriente de la Cuenca, donde se The main objective in the Eastern part of the Basin where
ubicó el extinto lago de agua salada, es combatir la sequía y the extinct saltwater lake was situated, is to fight drought
sus consecuencias. Esta zona presenta una acumulación de and its consequences. This zone presents an accumulation
severos problemas causados por ondas de calor, incluyendo of severe problems caused by heat waves including high
altos índices de evapotranspiración y la falta de agua potable. evapotranspiration rates and a lack of drinking water. In this
En esta área numerosos pozos extraen agua del acuífero area many wells extract water constantly from the aquifer,
de manera constante, lo cual sólo exacerba el fenómeno de which only accentuates the subsidence phenomenon.
subsidencia. Además, esta parte de la Ciudad alberga una
gran concentración de grupos social y económicamente The main strategy here is to retain and store the water that
vulnerables. pours during the rainy season in order to reuse it through
the long dry period. Being that this part of the City has
Aquí, la estrategia principal es retener y almacenar el agua numerous open spaces but very little high quality public
que cae durante la temporada de lluvias para reutilizarla spaces, interventions that intensify green and sustainable
146 a lo largo del prolongado periodo de sequía. Siendo que infrastructure can be carried out. This could lower evaporation
esta parte de la Ciudad tiene gran cantidad de espacios rates and offer local cooling; that however will not be
abiertos pero muy pocos espacios públicos de gran calidad, enough: soil improvement efforts in combination with the
pueden llevarse a cabo intervenciones que intensifiquen la construction of underground storage tanks will be required in
infraestructura verde y sustentable. Esto podría bajar los order to provide enough water and to establish and maintain a
índices de evapotranspiración y ofrecer enfriamiento local; substantial and sustainable green infrastructure that’ll serve
sin embargo no será suficiente: se requerirá de esfuerzos this part of the City.
de mejora de suelo en combinación con la construcción de
tanques subterráneos de almacenamiento para proveer agua Water can also be reused by individuals or local communities
suficiente y para establecer y mantener una infraestructura in order to be less dependent on the public supply and to
verde sustanciosa que atenderá esta parte de la Ciudad. reduce groundwater extraction and subsequent subsidence.
As in the West of the Basin, the tangible presence of water
El agua también puede ser reusada por individuos o dynamics has a positive impact in the collective awareness.
comunidades locales para así ser menos dependientes del
abastecimiento público, y para reducir la extracción de agua
del subsuelo y la subsecuente subsidencia. Como en el Oeste
de la Cuenca, la presencia tangible de dinámicas de agua
tiene un impacto positivo en la consciencia colectiva.

CAPÍTULO 5 / CHAPTER 5
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Riesgo / Risk Estrategia / Strategy

147

Evapotranspiración y suelos salinos


Evapotranspiration and soil salinity

Ondas de calor
Heat waves

Abasto limitado de agua potable


Limited drinking water provision

Estrategia sensible al agua


Water sensitive strategy

Retener el agua para reutilizarla durante periodos de sequía. Crear ciclos de agua locales.

Retain the water to store it for reuse in dry periods. Create closed local water cycles.
Fuente de imágen satelital / Satellite image source: Google Earth ®. | Diagramas y mapas elaborados por / Diagrams and maps developed by: De Urbanisten.

UN CATÁLOGO DE POSIBILIDADES SENSIBLES AL AGUA / A CATALOGUE OF WATER SENSITIVE POSSIBILITIES


HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Estrategias principales, Zona 5


Main strategies, Zone 5

Suelos esponja

Spongo soils

Almacenamiento
estacional

Seasonal storage

Tanques de
almacenamiento

Storage tanks

Calles más verdes

Greener streets

Tanques de agua
de lluvia

Rainwater tanks

Diagramas elaborados por / Diagrams developed by: De Urbanisten / Deltares.

CAPÍTULO 5 / CHAPTER 5
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Estrategias opcionales, Zone 5


Optional strategies, Zone 5
Separar el sistema Ajustar el perfil
Calles de agua Áreas de bio-retención
de drenaje de las calles
Water streets Separate sewage systems Adjust the streets’ profile Bioswales

Consciencia colectiva Huertos urbanos Renaturalización de orillas Plazas de agua

Awareness Urban faming Renaturalisation of waterfronts Water plazas

Reducción de zonas Lagunas de Infiltración y alcantarillado


Pavimentos porosos
pavimentadas retención de transporte
Reduction of paved areas Porous pavements Retention ponds Infiltration and transport sewage

Proteger infraestructuras
Áreas de retención urbanas Creación de acequias
vitales
Infiltration strips Creation of streetside canals Protect vital infrastructures

UN CATÁLOGO DE POSIBILIDADES SENSIBLES AL AGUA / A CATALOGUE OF WATER SENSITIVE POSSIBILITIES


HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Zona 6
XOCHIMILCO
Almacenar + Limpiar
Zone 6: Store + Clean

Xochimilco
El objetivo en Xochimilco es salvar y restaurar un patrimonio The objective in Xochimilco is to save and restore a highly
cultural y ambiental de gran valor. Es el único paisaje de valuable cultural and environmental heritage. It is the only
“agri–cultura” prehispánica que existe aún en la Ciudad remaining pre-Hispanic “agri–cultural” landscape within
de México, demostrando la antigua armonía entre agua y Mexico City that showcases the ancient harmony the Mexica
urbanización que los mexicas alcanzaron. Actualmente, reached between water and urbanisation. Currently, this
esta zona ecológica enfrenta las presiones causadas por ecological zone faces the pressures caused by irregular
asentamientos urbanos irregulares, que vierten sus aguas urban settlements dumping their sewage wastewater into a
residuales y de drenaje en un vulnerable sistema de lagos y vulnerable system of lakes and channels. Subsequently, the
canales. Consecuentemente, la disponibilidad de agua limpia availability of clean water is serious problem.
es un problema serio.
Main strategies include improving the water’s quality by
Las estrategias principales incluyen mejorar la calidad del implementing a basic and adequate sewage infrastructure,
agua implementando una infraestructura básica y adecuada expanding the lakes and canals’ surface in order to maximize
150 de drenaje, expandir la superficie de los lagos y los canales seasonal storage and increasing the amount of hectares
con el fin maximizar el almacenamiento de temporada, e under ecological and cultural protection (Conservation
incrementar la cantidad de hectáreas bajo protección cultural Soil). Because of the historical, cultural, ecological and
y ecológica (Suelo de Conservación). Debido a la importancia recreational importance of Xochimilco, it is crucial that this
histórica, cultural, ecológica y recreacional de Xochimilco, es area showcases how to interact with water in a sustainable
crucial que esta área demuestre como interactuar con el agua and sensitive way. For this purpose, additional measures
de una manera sustentable y sensible. Para este propósito, could be implemented, such has natural cleaning systems in
se podrían implementar medidas adicionales tales como combination with existing open water structures, or opening
sistemas naturales de limpieza, en combinación con las pressure wells that are located at the foot of the mountains
estructuras de agua existentes, o bien implementar pozos and spray clean water into open water bodies. Because
de presión que estén ubicados al pie de los cerros y rocíen of its recreational popularity, a tangible presence of water
agua limpia en los cuerpos de agua en superficie. Dada su dynamics in Xochimilco will play a key role in the paradigm
popularidad como un lugar de esparcimiento, la presencia shift that needs to take place in the public awareness of water
tangible en Xochimilco de las dinámicas de agua jugará un related issues.
rol clave en el cambio de paradigmas que debe tener lugar
en la consciencia colectiva sobre problemáticas relacionadas
al agua.

CAPÍTULO 5 / CHAPTER 5
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Riesgo / Risk Estrategia / Strategy

151

Abasto limitado de agua potable


Limited drinking water provision

Agua contaminada
Polluted water

Estrategia sensible al agua


Water sensitive strategy

Crear más conexiones de agua en superficie y reducir la contaminación construyendo infraestructura de drenaje.

Create more surface water connections and decrease pollution by instaling sewage infrastructure.
Fuente de imágen satelital / Satellite image source: Google Earth ®. | Diagramas y mapas elaborados por / Diagrams and maps developed by: De Urbanisten.

UN CATÁLOGO DE POSIBILIDADES SENSIBLES AL AGUA / A CATALOGUE OF WATER SENSITIVE POSSIBILITIES


HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Estrategias principales, Zona 6


Main strategies, Zone 6

Nuevos canales

New canals

Consciencia colectiva

Awareness

Filtros naturales de
purificación de agua

Natural water purification filters

Crear espacio para agua


de manantiales

Create areas for water sources

Separar sistema de
drenaje

Separate sewage systems

Diagramas elaborados por / Diagrams developed by: De Urbanisten / Deltares.

CAPÍTULO 5 / CHAPTER 5
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Estrategias opcionales, Zona 6


Optional strategies, Zone 6
Lagunas de retención Ajustar el perfil
Limitar zonas urbanizables Calles de agua
e infiltración de las calles
Retention and infiltration ponds Limit developable areas Adjust the streets’ profile Water streets

Almacenamiento Reducción de zonas


Calles más verdes Renaturalización de orillas
estacional pavimentadas
Greener streets Renaturalisation of waterfronts Seasonal storage Reduction of paved areas

Expandir
Áreas de bio-retención Áreas de retención urbanas Huertos urbanos
humedales
Bioswales Infiltration strips Expand wetland areas Urban faming

Proteger infraestructuras
vitales
Protect vital infrastructures

UN CATÁLOGO DE POSIBILIDADES SENSIBLES AL AGUA / A CATALOGUE OF WATER SENSITIVE POSSIBILITIES


6
7+1 TIPOLOGÍAS DE
ESPACIO PÚBLICO
SENSIBLES AL AGUA
7+1 WATER SENSITIVE PUBLIC SPACE
TYPOLOGIES
DESARROLLO DE ESTRATEGIAS EN TIPOLOGÍAS
CONCEPTUALES DE DISEÑO

ELABORATION OF STRATEGIES INTO CONCEPTUAL


DESIGN TYPOLOGIES
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

En este capítulo, las estrategias del capítulo previo son In this chapter, the strategies from the previous chapter are
vinculadas y traducidas en tipologías conceptuales de diseño linked to and translated into conceptual design typologies on
en sitio en la Ciudad de México. El enfoque será en áreas más site in Mexico City. The focus will be on areas most relevant
relevantes para una intervención de AEP: La Ciudad Central e for an AEP intervention: The Central City and Iztapalapa. Both
Iztapalapa. Ambas áreas pueden ser conectadas a una Zona of these areas can be connected to a different Water Sensitive
sensible al agua diferente, como se explicó previamente. La Zone, as it was previously explained. The Central City sits in
Ciudad Central se desplanta en el Poniente de la Cuenca (Zona the West Basin (Zone 4) while Iztapalapa is located within the
4) mientras que Iztapalapa se ubica al Oriente de la Cuenca East Basin (Zone 5). In both Zones different water sensitivity
(Zona 5). En ambas Zonas se identifican diferentes metas goals are identified, and their urban fabric has substantially
sensibles al agua, y su traza urbana tiene características
different spatial characteristics.
substancialmente diferentes.
In the West Basin, the water sensitive approach is focused
En el Poniente de la Cuenca, un enfoque sensible al agua
on retaining water and then reusing it as much as possible; it
busca retener el agua y luego reutilizarla tanto como sea
posible; tiene una urbanización de alta densidad y su espacio has a high density urbanization and its public space is scarce,
público es escaso, pero en comparación con otras áreas de la but in comparison to other areas of the City of a much higher
quality. Here, a refined series of interventions that can be
156 Ciudad es de mucho mayor calidad. Aquí, debe habilitarse una
inserted into the dense urban fabric should be put in place.
serie de refinadas intervenciones que puedan ser insertadas
en el denso tejido urbano. Un enfoque contextual que pueda A contextual approach that can result in a network of small
resultar en una red de espacios públicos de pequeña escala scale public spaces that can retain the water resulting from
que pueda retener el agua resultante de eventos de lluvia heavy rain events and host a diversity of urban uses as well.
intensa y alojar también una diversidad de usos urbanos.
In the East Basin the main goal is to reuse the water obtained
En el oriente de la Cuenca, la meta principal es reutilizar el agua through seasonal storage. Since this part of the City has
obtenida mediante el almacenamiento de temporada. Dado numerous open spaces but very little high quality public
que esta parte de la Ciudad tiene gran cantidad de espacios spaces, interventions that intensify green and sustainable
abiertos pero muy pocos espacios públicos de gran calidad, infrastructure can be carried out. This could lower evaporation
pueden llevarse a cabo intervenciones que intensifiquen la rates and offer local cooling. Soil improvement efforts in
infraestructura verde y sustentable. Esto podría bajar los combination with the construction of underground storage
índices de evapotranspiración y ofrecer enfriamiento local. Se tanks will be required in order to provide enough water and
requerirá de esfuerzos de mejora de suelo en combinación con to establish and maintain a substantial and sustainable green
la construcción de tanques subterráneos de almacenamiento infrastructure that’ll serve this part of the City.
para proveer agua suficiente, y para establecer y mantener
una infraestructura verde sustanciosa que atenderá esta
In both Zones, four different types of representative public
parte de la Ciudad.
spaces are analysed. This has been done by designing a
prototypical section for each of the public space typologies,
En ambas Zonas, se analizan cuatro tipos diferentes de
espacios públicos representativos. Esto se ha hecho to illustrate a fruitful combination between smart water
diseñando una sección prototípica para cada una de las management and quality public space fit for an active urban
tipologías de espacio público, para ilustrar una combinación use.
fructífera entre gestión inteligente del agua y espacio público
de calidad apto para un uso urbano activo.

CAPÍTULO 6 / CHAPTER 6
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

1 Espacios comunales / Communal spaces

2 Camellones / Medians

3 Calles sobredimensionadas / Oversized streets

4 Vertederos / Wastelands
157

5 Plazas urbanas / Urban squares

6 Calles urbanas / Urban streets

7 Intersecciones / Intersections

+1 Parques espontáneos / Pop-up parks

Mapa elaborado por / Map developed by: De Urbanisten.

7+1 TIPOLOGÍAS DE ESPACIO PÚBLICO SENSILBES AL AGUA / 7+1 WATER SENSITIVE PUBLIC SPACE TYPOLOGIES
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Zona 5: Tipologías de espacio público para reutilizar el agua


Zone 5: Public space typologies to reuse water

ORIENTE DE LA CUENCA _ extinto lago de agua salada


EAST BASIN _ extinct saltwater lake
En esta Zona la falta de agua es una problemática urgente, y In this Zone the lack of water is an urgent issue and therefore
por ello reutilizar el agua de lluvia es la meta principal. Para reusing rainwater is the main goal. To do so, the seasonal
ello, se requiere almacenar por temporada el agua que será storage of water to be used during dry periods is needed; and
utilizada durante los periodos de sequía; y drenar el agua draining the water is highly undesirable. This Zone is relatively
resulta altamente indeseable. Esta Zona está relativamente spread out and not densely populated, consequently the
extendida y no está densamente poblada, consecuentemente pressure on vehicular infrastructure is high since many people
existe una gran presión en la infraestructura vehicular dado depend on it. The climate is very dry and there are not many
que tantas personas dependen de ella. El clima es muy seco, y well maintained public spaces, on the contrary there is a large
no hay muchos espacios públicos bien mantenidos, mientras amount of residual spaces with no clear function or quality.
que por el contrario hay una gran cantidad de espacios Four different types of exemplary public space typologies are
residuales sin calidad o una función clara. Se reconocen recognised, they can be turned into water sensitive spaces
cuatro tipos diferentes de espacios públicos ejemplares, and can also raise public awareness:
pueden ser transformados en espacios sensibles al agua y
158 pueden cambiar la consciencia colectiva: • Communal spaces can become lush green urban oases
• Medians can be re-designed as blue-green corridors for
• Los espacios comunales pueden volverse exuberantes sports and play
oasis urbanos verdes
• Oversized streets have left over spaces which can be
• Los camellones pueden ser re-diseñados como turned into linear parks
corredores verdes y azules para actividades deportivas
• Wastelands could gradually turn into large scale
y lúdicas
cleaning parks
• Las calles sobredimensionadas tienen remanentes
espaciales que pueden ser convertidos en parques
lineales
• Los vertederos pueden ser transformados gradualmente
en parques limpiadores de gran escala

CAPÍTULO 6 / CHAPTER 6
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

159

Riesgo / Risk Estrategia / Strategy

Evapotranspiración y suelos salinos


Evapotranspiration and soil salinity
Retener el agua para reutilizarla durante periodos de
sequía. Crear ciclos de agua locales.
Ondas de calor
Heat waves

Abasto limitado de agua potable


Retain the water to store it for reuse in dry periods. Create
Limited drinking water provision closed local water cycles.

Diagramas y mapas elaborados por / Diagrams and maps developed by: De Urbanisten.

7+1 TIPOLOGÍAS DE ESPACIO PÚBLICO SENSILBES AL AGUA / 7+1 WATER SENSITIVE PUBLIC SPACE TYPOLOGIES
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Tipologías urbanas sensibles al agua


Urban water sensitive typologies

Interpretación esquemática de la trama del Este urbanizado Schematic interpretation of the urban fabric of the Eastern
de la Cuenca, que ilustra el impacto de las tipologías de urbanized Basin, illustrating the impact of different water
espacios públicos sensibles al agua. sensitive public space typolgies.

1 Espacios comunales
Communal spaces
Oasis urbanos
Urban oases

160

2 Camellones
Medians
Corredores verdes y azules
Green and blue corridors

Planos y fotos de referencia por / Plans and reference images by: De Urbanisten.

CAPÍTULO 6 / CHAPTER 6
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

3 Calles sobredimensionadas
Oversized streets
Parques lineales
Linear parks

161

4 Vertederos
Wastelands
Parques limpiadores
Cleaning parks

7+1 TIPOLOGÍAS DE ESPACIO PÚBLICO SENSILBES AL AGUA / 7+1 WATER SENSITIVE PUBLIC SPACE TYPOLOGIES
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Tipología 1 / Typology 1
Transformando espacios comunales en oasis urbanos
Typology 1 - Transforming communal spaces into urban oases
Plazas áridas y abiertas en el corazón de la comunidad Dry open places in the heart of the community would be
serían mejoradas mediante una serie de estrategias técnicas, upgraded through technical strategies like a subterranean
como un tanque subterráneo de almacenamiento y un storage tank and a spongey soil capable of holding water more
suelo esponjoso capaz de retener agua de una manera más efficiently. Rainwater would be retained and stored in these
eficiente. El agua de lluvia sería retenida y almacenada en facilities so it can be reused and create a lush green urban
estas facilidades para que pueda ser reutilizada, y crear así oasis that reduces evaporation and cools during hot days.
un exuberante oasis urbano verde que reduzca la evaporación Shady areas are more capable of holding water and keeping
y enfríe durante los días calurosos. Las áreas con sombra son the soil moisty, thus reinforcing their storage potential. Green
más capaces de retener agua y mantener el suelo húmedo, spaces could function as raingardens offering cool places for
reforzando así su capacidad de almacenamiento. Espacios relaxation. Playgrounds and adjacent roofs could collect and
verdes podrían funcionar como jardines pluviales ofreciendo retain rainwater leading it into storage facilities; this water
espacios frescos para relajarse. Áreas de juego y sus could later be used to maintain the green oasis and provide
techumbres adyacentes podrían captar y retener el agua de additional community services such as urban farming.
162 lluvia encausándola hacia instalaciones de almacenamiento;
esta agua podría ser usada posteriormente para mantener los
oasis verdes y proveer servicios adicionales a la comunidad
como huertos urbanos.

Estrategias aplicables
Applicable strategies

Tanques de
Suelos esponja Huertos urbanos Jardines pluviales
almacenamiento
Sponge soils Urban faming Storage tanks Raingardens

Planos, mapas, diagramas e imágenes de referencia por / Plans, maps, diagrams and reference images by: De Urbanisten.

CAPÍTULO 6 / CHAPTER 6
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Zona de aplicaciñón Tipología de aplicación Imágen de referencia


Application zone Application typology Reference iamge

163

7+1 TIPOLOGÍAS DE ESPACIO PÚBLICO SENSILBES AL AGUA / 7+1 WATER SENSITIVE PUBLIC SPACE TYPOLOGIES
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Tipología 2 / Typology 2
Transformando camellones en corredores verdes y azules
Transforming medians into green and blue corridors
Los espacios minerales en medio de las grandes The hard spaces in between large scale vehicular
infraestructuras vehiculares –los llamados camellones– infrastructure –the so-called medians– could be re-designed
podrían ser re-diseñados como corredores verdes y azules. as blue and green corridors. Rainwater could be filtered and
El agua de lluvia podría ser filtrada y reutilizada para irrigar reused to irrigate tree structures; that in turn would provide
la infraestructuras arbórea; la cual proveería sombra y shade and local cooling for sports and play infrastructures.
enfriamiento local para infraestructuras deportivas y de These facilities could be designed in an active way so that
esparcimiento. Estas facilidades podrían ser diseñadas de they also provide retention spaces useful during heavy rain
una manera activa, para que también provean espacios events; spaces that would deliberately flood to free the car
de retención útiles durante eventos de lluvia extremosos; infrastructure from hindrance and danger. After rain events
espacios que serían deliberadamente inundados para liberar this water should be filtered and preferably stored for local
la infraestructura vial de obstáculos y peligros. Después reuse. The required height differences necessary for water
de estos eventos de lluvia, el agua debería ser filtrada y retention are very suitable for lingering and hosting play
preferiblemente almacenada localmente para su reutilización. activities during the dry season.
164 Las diferencias en altura requeridas para la retención de agua
son muy adecuadas para estimular la permanencia y alojar
actividades lúdicas durante la temporada de estiaje.

Estrategias aplicables
Applicable strategies

Calles más verdes Áreas de retención urbanas Creación de acequias

Greener streets Infiltration strips Creation of streetside canals

Planos, mapas, diagramas e imágenes de referencia por / Plans, maps, diagrams and reference images by: De Urbanisten.

CAPÍTULO 6 / CHAPTER 6
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Zona de aplicación Tipología de aplicación Imágen de referencia


Application zone Application typology Reference iamge

165

7+1 TIPOLOGÍAS DE ESPACIO PÚBLICO SENSILBES AL AGUA / 7+1 WATER SENSITIVE PUBLIC SPACE TYPOLOGIES
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Tipología 3 / Typology 3
Transformando calles sobredimensionadas en parques lineales
Transforming oversized streets into linear parks
Calles sobredimensionadas también podrían ser Oversized streets could also be transformed into substantially
transformadas en infraestructuras substancialmente más greener structures like linear parks. Water collection could
verdes como parque lineales. La recolección de agua podría happen locally in storage tanks, to be reused on site to hydrate
suceder de manera local en tanques de almacenamiento, y trees or in a more playful way as fountains; additional filtering
sería reutilizada en sitio para hidratar árboles o de una manera would be needed in this case. The advantage of a linear park
más lúdica en fuentes; en este caso se requeriría de filtración is that it transforms a long stretch of an urbanized area and
adicional. La ventaja de un parque lineal es que transforma un can therefore have a high community value, because of its
gran tramo de área urbanizada, y por lo tanto puede tener un accessibility and potential to raise awareness.
gran valor comunitario, dada su accesibilidad y su potencial
para cambiar la consciencia colectiva.

166

Estrategias aplicables
Applicable strategies

Tanques de Ajustar el perfil


Calles más verdes Pavimentos porosos
almacenamiento de las calles
Greener streets Porous pavements Storage tanks Adjust the streets’ profile

Planos, mapas, diagramas e imágenes de referencia por / Plans, maps, diagrams and reference images by: De Urbanisten.

CAPÍTULO 6 / CHAPTER 6
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Zona de aplicación Tipología de aplicación Imágen de referencia


Application zone Application typology Reference iamge

167

7+1 TIPOLOGÍAS DE ESPACIO PÚBLICO SENSILBES AL AGUA / 7+1 WATER SENSITIVE PUBLIC SPACE TYPOLOGIES
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Tipología 4 / Typology 4
Transformando vertederos en parques limpiadores
Transforming wastelands into cleaning parks
Grandes trozos de tierra sin utilizar y antiguos vertederos y Large chunks of unused land and former landfills are
rellenos sanitarios podrían encontrar un nuevo uso. Podrían wastelands could be put to use again. They could gradually
ser convertidos gradualmente en parques limpiadores de turn into large scale cleaning parks. In a first phase a large
gran escala. En una primera fase, un gran reservorio podría retention basin could be built to serve a single purpose, as
ser construido para servir un único propósito, como una flood prevention facility; during this stage the place would
instalación para prevenir inundaciones; durante esta etapa not be accessible for the public. Then, in a second stage the
el lugar no sería accesible al público. Entonces, en una polluted water could be transported through an extensive
segunda etapa, el agua contaminada podría ser transportada open air green cleaning facility that gradually cleans it up to
a través de un extensivo sistema de limpieza al aire libre que a level that it can be open for a limited public use. Finally, in a
gradualmente la limpiase, hasta un punto en el que pudiera third stage the clean water could be stored in a newly created
estar abierto para un uso limitado del público. Finalmente, lake that also functions as a seasonal storage basin. Urban
en una tercera etapa, el agua limpia podría ser almacenada recreation could potentially happen here, while also triggering
en un lago recién creado, que funcionaría también como un attractive real estate developments (with lake view).
168 reservorio de almacenamiento por temporada. Actividades
de recreación urbana podrían potencialmente suceder ahí,
detonando también atractivos desarrollos de vivienda (con
vista al lago).

Estrategias aplicables
Applicable strategies

Lagunas de Expandir
Renaturalización de orillas
retención humedales
Retention ponds Renaturalisation of waterfronts Expand wetland areas

Planos, mapas, diagramas e imágenes de referencia por / Plans, maps, diagrams and reference images by: De Urbanisten.

CAPÍTULO 6 / CHAPTER 6
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Zona de aplicación Tipología de aplicación Imágen de referencia


Application zone Application typology Reference iamge

169

7+1 TIPOLOGÍAS DE ESPACIO PÚBLICO SENSILBES AL AGUA / 7+1 WATER SENSITIVE PUBLIC SPACE TYPOLOGIES
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Zone 4: Tipologías de espacio público para retener agua


Zone 4: Public space typologies to retain water.

PONIENTE DE LA CUENCIA _ Extinto lago de agua dulce


WEXT BASIN _ Extinct freshwater lake
Al Poniente de la Cuenca la meta principal es retener el agua, In the Western area of the Basin the main goal is to retain
preferentemente tan prolongadamente como sea posible. Sin the water, preferably as long as possible. However, given the
embargo, dada la densidad del tejido urbano y los riesgos density of the urban fabric and the risks posed by the subsoil’s
que las naturaleza del subsuelo supone, probablemente su nature, drainage will probably always be necessary to a
drenado siempre será necesario hasta cierto punto. Esta área certain extent. This area consists of a dense urban fabric with
consiste de una densa trama urbana con una gran presión de a high pressure on public space; even if that which already
espacio público; aun si aquel que existe ya tiene en general exists overall has a high quality and is well maintained. Four
una buena calidad y está bien mantenido. Se reconocen different types of exemplary public space typologies that can
cuatro diferentes tipologías de espacio público ejemplares be turned into water sensitive spaces are recognised:
que pueden ser convertidas en espacios sensibles al agua:
• Urban squares can become water plazas
• Las plazas urbanas pueden volverse plazas de agua • Urban streets can be designed in such way that they can
• Las calles urbanas pueden ser diseñadas de tal forma flood smartly during emergency situations
170 que puedan inundarse de manera inteligente durante • Intersections with leftover spaces can be turned into a
situaciones de emergencia network of green bioswales
• Las intersecciones con espacios remanentes pueden • Pop-up parks can host temporary water features to raise
convertirse en una red de áreas verdes de bio-retención public awareness
• Parques espontáneos pueden tener elementos de agua
temporales para cambiar la consciencia colectiva.

Planos, mapas, diagramas e imágenes de referencia por / Plans, maps, diagrams and reference images by: De Urbanisten.

CAPÍTULO 6 / CHAPTER 6
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

171

Riesgo / Risk Estrategia / Strategy

Problemas asociados a la falta y exceso de agua


Excess and lack of water related problems
Retener las gotas de agua en la superficie para liberarlas
poco a poco para reutilizarla o drenarla.
Ondas de calor
Heat waves
Retain the drops of water on the surface to realease at a
slow pace for use or drainage.

7+1 TIPOLOGÍAS DE ESPACIO PÚBLICO SENSILBES AL AGUA / 7+1 WATER SENSITIVE PUBLIC SPACE TYPOLOGIES
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Tipologías urbanas sensibles al agua PONIENTE DE LA CUENCIA _ Extinto lago de agua dulce
Urban water sensitive typologies

Interpretación esquemática de la trama del Oeste urbanizado Schematic interpretation of the urban fabric of the Western
de la Cuenca, que ilustra el impacto de las tipologías de urbanized Basin, illustrating the impact of different water
espacios públicos sensibles al agua. sensitive public space typolgies.

5 Plazas urbanas
Urban squares
Plazas de agua
Water plazas

172

6 Calles urbanas
Urban streets
Calles inteligentes inundables
Smart floodable streets

CAPÍTULO 6 / CHAPTER 6
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

7 Intersecciones
Intersections
Red de áreas de bio-retención
Network of bioswales

173

+1 Parques espontáneos
Pop-up parks
Elementos temporales
Temporal elements

7+1 TIPOLOGÍAS DE ESPACIO PÚBLICO SENSILBES AL AGUA / 7+1 WATER SENSITIVE PUBLIC SPACE TYPOLOGIES
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Tipología 5 / Typology 5
Transformando plazas urbanas en plazas de agua
Transforming urban squares into water plazas
Muchas plazas urbanas minerales podrían también servir Many hard urban squares could also serve as open air rain
como reservorios al aire libre para la retención de lluvia. retention basins. They could be designed to collect and
Podrían ser diseñadas para recolectar y contener el agua contain water when heavy rains occur, hence protecting
durante la lluvia, protegiendo así las áreas circundantes the surrounding area from flooding. Water would be stored
contra las inundaciones. El agua sería almacenada de temporarily, and after the precipitation event it could be
manera temporal, y tras la precipitación podría ser drenada drained away or partly stored and filtered for its local reuse,
o parcialmente almacenada y filtrada para ser reutilizada for example in a fountain. During drier periods, the geometries
localmente, por ejemplo en una fuente. Durante los periodos and volumes necessary for water retention could offer fun
de sequía, las geometrías y los volúmenes necesarios para possibilities for urban use and play.
la retención del agua podrían ofrecer divertidas posibilidades
para usos y juegos urbanos.

174

Estrategias aplicables
Applicable strategies

Tanques de
Plazas de agua
almacenamiento
Water plazas Storage tanks

Planos, mapas, diagramas e imágenes de referencia por / Plans, maps, diagrams and reference images by: De Urbanisten.

CAPÍTULO 6 / CHAPTER 6
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Zona de aplicación Tipología de aplicación Imágen de referencia


Application zone Application typology Reference iamge

175

7+1 TIPOLOGÍAS DE ESPACIO PÚBLICO SENSILBES AL AGUA / 7+1 WATER SENSITIVE PUBLIC SPACE TYPOLOGIES
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Tipología 6 / Typology 6
Transformando calles urbanas en calles inteligentes inundables
Transforming urban streets into smart floodable streets
Las calles urbanas regulares también podrían ser diseñadas Regular urban streets could also be designed so they can flood
para poder inundarse de manera intencional y estratégica. purposefully and strategically. Many streets in Mexico City’s
Muchas calles en las colonias más antiguas de la Ciudad older neighbourhoods are bordered by relatively high curbs,
de México tienen banquetas relativamente altas, en muchos many times even higher than twenty centimetres. This could
casos de más de veinte centímetros. Esto podría permitir que allow the streets to flood smartly, therefore mitigating damage
las calles se inundasen de manera inteligente, mitigando así to adjacent residential and commercial real estate. In a heavy
posibles daños a los desarrollos residenciales y comerciales rain event the street would be inundated, so pedestrians would
adyacentes. Durante un evento de lluvia intensa la calle sería not be able to go across without walking ankle-deep in water.
inundada, por lo que los peatones no podrían cruzarla sin To avoid this, all crossings would be raised up to the curb
caminar con agua hasta los tobillos. Para evitar esto, todos level, instead of ramping down to meet the level of the street,
los cruces se elevarían a la altura de las banquetas, en vez hence allowing roads to flood and serve as shallow reservoirs
de descender mediante rampas para intersectar el nivel in between slightly raised plateaus where pedestrians could
de la calle, permitiendo así que las vialidades se inunden y cross without any disturbance. Additionally, during the dry
176 sirvan como reservorios poco profundos dispuestos entre season these raised plateaus would serve as a traffic calming
pequeñas mesetas (o revos) que los peatones podrían usar strategy from which pedestrians would also benefit.
para cruzar sin ningún inconveniente. Adicionalmente,
durante la temporada de estiaje estos revos servirían como
medidas para calmar el tráfico que también beneficiarían a
los peatones. Situación actual Propuesta: en sequía y durante lluvias extremas
Current situation Proposal: Dry situation and during heavy rain

Estrategias aplicables
Applicable strategies

Calles de agua

Water streets

Planos, mapas, diagramas e imágenes de referencia por / Plans, maps, diagrams and reference images by: De Urbanisten.

CAPÍTULO 6 / CHAPTER 6
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Zona de aplicación Tipología de aplicación Imágen de referencia


Application zone Application typology Reference iamge

Una inundación controlada previene molestias para los peatones


Smart flooding prevents hindrance for pedestrians

177

7+1 TIPOLOGÍAS DE ESPACIO PÚBLICO SENSILBES AL AGUA / 7+1 WATER SENSITIVE PUBLIC SPACE TYPOLOGIES
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Tipología 7 / Typology 7
Transformando intersecciones en una red de áreas de bio-retención
Transforming intersections into a network of bioswales
Las intersecciones de grandes infraestructuras viales Large road infrastructure Intersections quite frequently
frecuentemente crean múltiples remanentes especiales, como create multiple leftover spaces, like the numerous crossings
las numerosas intersecciones de la Avenida Insurgentes con of Insurgentes Avenue with the varying street grids of many of
las diferentes trazas de muchas de las colonias de la Ciudad. the City’s neighbourhoods. In many cases, these are triangular
En muchos casos, se trata de espacios triangulares que spaces that are just paved over and used for parking cars
solamente son pavimentados y utilizados para estacionar or have no use at all. Altogether, they add up to substantial
vehículos o no se les da ningún uso. En conjunto, conforman surface that could be softened and used for greening the City:
una superficie considerable que podría ser suavizada y by turning these spaces into large bioswales that would serve
utilizada para enverdecer la Ciudad: Si estos espacios se for retaining rain, partially cleaning it on-site and the softening
convirtieran en grandes áreas de bio-retención podrían servir of the City in general. Since these leftover areas are found
para la retener lluvia, limpiarla parcialmente y suavizar la
repetitively along primary roads, they could be interconnected
Ciudad en general. Siendo que estos espacios remanentes se
through an underground piping network. This would allow the
encuentran repetidamente a lo largo de vialidades primarias,
different bioswales to exchange water on extreme situations:
178 podrían ser interconectados mediante una red de tuberías
subterráneas. Esto permitirá que las diferentes áreas de when there would be either too much or too little of it. Hence,
bio-retención intercambiasen agua durante situaciones rather than several scattered and independent bioswales
extremas: cuando hubiese bien demasiada o muy poca. Así, an extensive, dynamic and resilient hydrological system
más que una serie de áreas de bio-retención independientes of capillaries and vessels would be created; this would be
y desperdigadas, se crearía un extenso, dinámico y resiliente ideal to face Mexico City’s challenging weather conditions.
sistema de vasos capilares; esto sería ideal para enfrentar las Additionally, the green quality of this interventions could
desafiantes condiciones climáticas de la Ciudad de México. give these primary roads a softer and nicer condition, and
Adicionalmente, la calidad ambiental de estas intervenciones make them friendlier to pedestrians and other modes of
podría dar a estas vialidades primarias una condición más transportation.
suave y agradable, haciéndolas más amigables para los
peatones y otros medios de transporte.

Estrategias aplicables
Applicable strategies

Filtros naturales de Reducción de zonas


Calles más verdes Áreas de bio-retención
purificación de agua pavimentadas
Greener streets Bioswales Natural water purification filters Reduction of paved areas

Planos, mapas, diagramas e imágenes de referencia por / Plans, maps, diagrams and reference images by: De Urbanisten.

CAPÍTULO 6 / CHAPTER 6
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Zona de aplicación Tipología de aplicación Imágen de referencia


Application zone Application typology Reference iamge

179

7+1 TIPOLOGÍAS DE ESPACIO PÚBLICO SENSILBES AL AGUA / 7+1 WATER SENSITIVE PUBLIC SPACE TYPOLOGIES
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Tipología 7 / Typology 7
Cómo podría funcionar la red de áreas de bio-retención en caso de inundación y sequía
How the bioswale network could work in case of floods and in periods of drought

180

Cómo la lluvia escurre a la red y distribuye el agua


How rain overflows into the network and distributes the water

Planos, mapas, diagramas e imágenes de referencia por / Plans, maps, diagrams and reference images by: De Urbanisten.

CAPÍTULO 6 / CHAPTER 6
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

181

Durante periodos de sequía la red funciona como un sistema de irrigación


para hidratar las áreas de bio-retención
In dry periods the network functions as an irrigation system to hydrate the bioswales

7+1 TIPOLOGÍAS DE ESPACIO PÚBLICO SENSILBES AL AGUA / 7+1 WATER SENSITIVE PUBLIC SPACE TYPOLOGIES
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Tipología +1 / Typology +1
Implementando intervenciones temporales en parques espontáneos para cambiar la consciencia colectiva
Implementing temporary interventions in pop-up parks to raise public awareness
Finalmente, inclusive intervenciones efímeras podrían ofrecer Finally, even ephemeral interventions could offer many
diversas posibilidades para un enfoque sensible al agua. En possibilities for a water sensitive approach. In Pop-up parks
parques espontáneos con asientos y macetas móviles, se with movable seating elements and planters, water features
podrían usar elementos de agua para cambiar la consciencia could be used to raise public awareness. For example, by
colectiva. Por ejemplo, creando un elemento funcional de creating a functional seating element that could also be
sentado que pueda ser usado también para regar la vegetación, used to water the planters, the message that spilling drinking
se transmitiría el mensaje de que desperdiciar agua potable water in Mexico City is undesirable would be transmitted. This
en la Ciudad de México no es deseable. Esto necesitaría ser would likely need to be reinforced by making water and its
reforzando haciendo al agua y a su infraestructura más visible infrastructure more publicly visible, highlighting its value as
al público, resaltando su importancia como un recurso escaso a scarce resource and stressing the need to guarantee its
y subrayando la necesidad de garantizar su abastecimiento equitable and safe supply to everyone.
igualitario y seguro para todos.
Almacenar agua en mobiliario urbano funcional
182 Storing water in functional public street furniture

Estrategias aplicables Almacenar agua como arte público


Applicable strategies Storing water as public art

Awareness

Consciencia

Planos, mapas, diagramas e imágenes de referencia por / Plans, maps, diagrams and reference images by: De Urbanisten.

CAPÍTULO 6 / CHAPTER 6
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Zona de aplicación Tipología de aplicación Imágen de referencia


Application zone Application typology Reference iamge

Reducir el desperdicio de recursos Asegurar el abasto


Reduce spilling resources Secure supply

183

Visibilización de procesos hídricos Crear consciencia colectiva


Visibility of hydric processes Creat awareness

7+1 TIPOLOGÍAS DE ESPACIO PÚBLICO SENSILBES AL AGUA / 7+1 WATER SENSITIVE PUBLIC SPACE TYPOLOGIES
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Trabajo en marcha
Work in progress

La AEP ha dado ya los primeros pasos hacia un cambio de The AEP has already taken the first steps in a paradigm shift
paradigmas en materia de intervención y transformación of the urban space intervention and transformation, walking
del espacio urbano, caminando hacia una visión holística towards a holistic vision in which public space projects serve
en la que proyectos de espacio público hacen las veces also as infrastructures for the responsible management of
de infraestructuras de gestión responsable de recursos; resources; some of them being particularly scarce in the
algunos de ellos particularmente escasos en el contexto de context of Mexico City, such as water, funding sources or the
la Ciudad de México, como son el agua potable, las fuentes very quality urban public space.
de financiamiento o propiamente el espacio público urbano
de calidad. Also, the AEP has sought to contribute to the mitigation of
the social and urban development inequality condition that
Además, la AEP ha buscado contribuir a mitigar la condición affects the City. For this, it’s been sought to ideate, design
de desigualdad en el desarrollo social y urbano que aqueja a la and implement interventions outside of the so-called Central
Ciudad. Para ello, se ha buscado idear, diseñar e implementar City –where the highest development indexes of the City are
intervenciones fuera de la llamada Ciudad Central –donde observed and where most of the employment opportunities
se observan además los mayores índices de desarrollo de la are concentrated–, therefore aspiring to consolidate
184 entidad y se concentra la mayor parte de la oferta laboral–, exceptional and high impact projects in neighbourhoods and
aspirando así a consolidar proyectos excepcionales y de alto Boroughs with higher marginalisation indexes, but that on the
impacto en colonias y Delegaciones con mayores índices de contrary have much larger populations than their similes in
marginación, pero que por el contrario albergan a poblaciones the central area. Particularly, and as it is demonstrated by
mucho mayores que sus símiles ubicadas en el área central. this report, the AEP is convinced that in the East of the City
En particular, y como el presente reporte lo demuestra, la AEP lies a great urban, economic and environmental development
está convencida de que al Oriente de la Ciudad yace latente potential.
un enorme potencial de desarrollo urbano, económico y
ambiental. Today, the AEP is working in three projects that respond to
the above mentioned goals: The La Viga Linear Park, the
Hoy en día la AEP labora en el desarrollo de tres proyectos Vicente Guerrero Linear Park, and the Tomatlán Linear Park.
que responden a los objetivos recién enunciados: El Parque The first one is already under construction, the second
Lineal la Viga, el Parque Lineal Vicente Guerrero, y el Parque is being designed, and the third one is going through a
Lineal Tomatlán. El primero se encuentra ya en construcción, conceptualisation phase. In the following pages the first
el segundo en proceso de diseño, y el tercero está apenas en two are presented in further detail: both interventions put in
una etapa de conceptualización. A continuación se presentan practice different water sensitive strategies, they benefit large
a mayor detalle los dos primeros: ambas intervenciones population groups in their influence area, and they re-explore
ponen en práctica la aplicación de diversas estrategias the broken relationship of the City with its hydric history.
sensibles al agua, y buscan sentar un precedente de mejores
prácticas de diseño e intervención de espacio público; que
además de buscar cambiar la consciencia colectiva por
una gestión más responsable del agua, beneficiar a grandes
grupos poblacionales en sus áreas de influencia, y re-explorar
la fracturada relación de la urbe con su pasado hídrico.

CAPÍTULO 6 / CHAPTER 6
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Atlas de proyectos sensibles de la Autoridad del Espacio Público


Atlas of AEP water sensitive projects

1 3

185

Proyectos
Projects

1. Parque Lineal la Viga / La Viga Linear Park


2. Tomatlán
3. Parque Lineal Vicente Guerrero / Vicente Guerrero Linear Park

Mapa elaborado por / Map developed by: Jorge González / Víctor Rico.

7+1 TIPOLOGÍAS DE ESPACIO PÚBLICO SENSILBES AL AGUA / 7+1 WATER SENSITIVE PUBLIC SPACE TYPOLOGIES
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Parque Lineal La Viga


La Viga Linear Park

En el área dónde hasta mediados del Siglo XX se ubicó la In the area where up to the mid 20th Century was located
Garita del Canal de la Viga, y tras su desecación paso a ser the La Viga Canal Toll Point, and that after its desiccation
ocupada por un camellón que era más bien un remanente came to be occupied by a median that was more of a road
vial, la AEP construye actualmente un parque lineal de residual space, the AEP is currently building a linear park of
aproximadamente quinientos metros. approximately five hundred meters.

Al captar el agua de lluvia que cae sobre 60% del área del By collecting the rainwater that falls in the park’s paved
parque, este es el primer proyecto de la AEP que combina area, this is AEP’s first project that combines water storage
estrategias de almacenamiento de agua con un espacio strategies with a high quality public space, hence creating
público de alta calidad, generando así una nueva relación y a new relation and coexistence among the population and
convivencia de la población con el agua. Es un proyecto de water. It is an innovative project that recognises the relevance
innovación que reconoce la relevancia del papel del espacio of the role public space has a strategic layer in the City,
público como capa estratégica de la Ciudad, capaz de capable of combining responsible water management design

186

El Canal de Viga hacia finales del Siglo XIX. Autor desconocido /The La Viga canal towards the end of the 19th Century. Author unknown.
Fuente / Source: http://www.mexicomaxico.org/Viga/LaVigaGaleria.htm.

CAPÍTULO 6 / CHAPTER 6
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

combinar soluciones de diseño para una gestión responsable solutions with the immediate enjoyment of thousands of
del agua, con el disfrute y goce inmediato de miles de people: “water as a spectacle within the City.”
personas: “el agua como espectáculo de la Ciudad”.
Also, this intervention understands Mexico City as a
Además, esta intervención entiende a la Ciudad de México palimpsest resulting of more than seven centuries of history:
como un palimpsesto resultado de más de siete siglos de in an area where a canal flowed transporting merchandise
historia: en un sitio en el que durante cientos de años fluyó un and people for hundreds of years, the AEP is building a project
canal transportando mercancía y personas, la AEP construye that rescues and reconsiders the hydric vocation of this area,
un proyecto que rescata y replantea la vocación hídrica de implementing also water sensitive strategies that are as
esta zona, implementando además estrategias sensibles pertinent as necessary given the acute hydric problematic
al agua que son tan pertinentes como necesarias ante la that the City is going through.
acuciante problemática hídrica que atraviesa la Ciudad.

187

Fotografía por / Photo by: Héctor Ríos y Francisco Parres.

7+1 TIPOLOGÍAS DE ESPACIO PÚBLICO SENSILBES AL AGUA / 7+1 WATER SENSITIVE PUBLIC SPACE TYPOLOGIES
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Parque Lineal La Viga


La Viga Linear Park

188

Visualización producida por / Rendering by: AEP.

Estrategias aplicables
Applicable strategies

Tanques de Ajustar el perfil


Calles más verdes Pavimentos porosos
almacenamiento de las calles
Greener streets Porous pavements Storage tanks Adjust the streets’ profile

Planos, mapas, diagramas e imágenes de referencia por / Plans, maps, diagrams and reference images by: De Urbanisten / Deltares.

CAPÍTULO 6 / CHAPTER 6
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Fotografía por / Photo by: Florian Boer.

Zona de aplicación El proyecto en construcción


Application zone The project under construction

189

7+1 TIPOLOGÍAS DE ESPACIO PÚBLICO SENSILBES AL AGUA / 7+1 WATER SENSITIVE PUBLIC SPACE TYPOLOGIES Planos, mapas, y diagramas por /
Plans, maps and diagrams by:
De Urbanisten.
Fotografías por / Photos by: AEP / Héctor Ríos.
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Estado del sitio antes de la intervención


Site condition before the intervention

192

Fotografía por / Photo by: Víctor Rico.

CAPÍTULO 6 / CHAPTER 6
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Estado actual del sitio


Current site condition

193

Fotografía por / Photo by: Victor Rico.

7+1 TIPOLOGÍAS DE ESPACIO PÚBLICO SENSILBES AL AGUA / 7+1 WATER SENSITIVE PUBLIC SPACE TYPOLOGIES
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Parque Lineal Vicente Guerrero


Vicente Guerrero Linear Park

194

Visualización producida por / Rendering by: AEP.

Estrategias aplicables
Applicable strategies

Tanques de
Suelos esponja Huertos urbanos Jardines pluviales
almacenamiento
Sponge soils Urban faming Storage tanks Raingardens

Planos, mapas, diagramas e imágenes de referencia por / Plans, maps, diagrams and reference images by: De Urbanisten.

CAPÍTULO 6 / CHAPTER 6
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Fotografía por / Photo by: Eduardo Marín.

Zona de aplicación El proyecto en construcción


Application zone The project under construction

195
En uno de los centros de barrio de la Unidad Habitacional In one of the urban cores of the Vicente Guerrero Housing Unit,
Vicente Guerrero, en la Delegación Iztapalapa, la AEP trabaja in the Iztapalapa Borough, the AEP is currently working in an
actualmente en una intervención para dotar a los habitantes intervention to provide the inhabitants of this neighbourhood
de esta colonia y de la Delegación más poblada de la entidad, and the most populous Borough of the City, with an exemplary
de un espacio público ejemplar de alta calidad que además and high quality public space that also incorporates and puts
incorpore y ponga en práctica estrategias sensibles al agua; in practice water sensitive strategies; seeking to trigger an
buscando generar un cambio en la consciencia colectiva de increase in the awareness of those who’ll visit and enjoy it,
quienes lo disfrutarán y visitarán, para transformar así la in order to transform the relationship that the population of
relación que la población de una de las zonas más vulneradas one the areas most severely affected by the hydric paradox
por la paradoja hídrica que impera en la Ciudad (abundancia- that reigns in the City (abundance and scarcity) has with this
escasez), tiene con este preciado y escaso líquido. precious and scarce liquid.

Además, esta intervención refrendará la ambición que tiene Moreover, this intervention will reaffirm the ambition that
el Gobierno de la Ciudad de México por transformar el paisaje the Mexico City Government has to transform the urban
urbano del Oriente de la urbe, y contribuir así a la mitigación landscape to the East of the urban area, and therefore
de las vulnerabilidades y desigualdades sociales y urbanas contribute to the mitigation of the most pressing social and
de mayor presión que aquejan actualmente a este territorio. urban vulnerabilities and inequalities that currently attain this
territory.

7+1 TIPOLOGÍAS DE ESPACIO PÚBLICO SENSILBES AL AGUA / 7+1 WATER SENSITIVE PUBLIC SPACE TYPOLOGIES
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Estado actual del sitio


Current site condition

196

Fuente / Source: Google Maps ® Street View.

CAPÍTULO 6 / CHAPTER 6
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

Propuesta sitio
Site proposal

197

Visualización producida por / Rendering by: Jorge González.

7+1 TIPOLOGÍAS DE ESPACIO PÚBLICO SENSILBES AL AGUA / 7+1 WATER SENSITIVE PUBLIC SPACE TYPOLOGIES
7
RECOMENDACIONES

RECOMMENDATIONS

SUGERENCIAS PARA PASOS SIGUIENTES

SUGGESTIONS FOR NEXT STEPS


HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Recomendaciones
Recommendations

La sensibilidad al agua requiere de infraestructura adaptativa Water sensitivity asks for adaptive and multifunctional
y multifuncional, así como prácticas de diseño urbano que infrastructure, and urban design practices that reinforce
refuercen conductas sensibles al agua. Esto implica ofrecer water sensitive behaviours. This implies offering solutions
soluciones más allá las medidas técnicas en las que se beyond the technical measures in which people can be
está comprometiendo a la gente; la respuesta no puede ser engaged; the answer cannot be found solely through
encontrada exclusivamente mediante extensos sistemas extensive technical systems that seek to resolve one specific
técnicos que buscan resolver una problemática específica problem in isolation. Whereas, answers should be reached via
de manera aislada. Por el contrario, se deberían encontrar a more holistic approach in which public space design and
respuestas a través de un enfoque más holístico, en el que el water management are integrated into a more comprehensive
diseño del espacio público y la gestión del agua se integran en strategy.
una estrategia más comprehensiva.
Following the motto “Delay, retain, store, reuse and drain only
Siguiendo el lema “Retrasar, retener, almacenar y reutilizar, when necessary” a catalogue of water sensitive strategies
200 drenar sólo cuando sea necesario” un catálogo de estrategias have been illustrated and linked to different Zones in the City
sensibles al agua ha sido ilustrado y vinculado con diferentes where they can be most effective. In the previous chapter, 7+1
Zonas en la Ciudad donde pueden ser más efectivas. En el Water Sensitive Public Space Typologies that can be applied
capítulo previo, se ilustraron 7+1 Tipologías de Espacio in the lower urbanized Mexico City Basin were illustrated; they
Público Sensibles al Agua que pueden ser aplicadas en combine effective strategies to solve water related problems
las partes bajas urbanizadas de la Cuenca de la Ciudad and improve public space quality at the same time.
de México; éstas combinan estrategias efectivas para de
manera simultánea resolver problemáticas vinculadas al Mexico City is an extremely large metropolis and meeting
agua y mejorar el espacio público. its challenging water demands is a complex task. This
study makes a serious attempt to offer a perspective of
La Ciudad de Méico es una metrópoli extremadamente, a water sensitive city in which public spaces can act as
grande y satisfacer sus desafiantes demandas hídricas es una rainwater management facilities. It could be the basis of a
tarea compleja. Este estudio hace un serio intento por ofrecer comprehensive, effective and truly holistic strategy towards
una perspectiva de una ciudad sensible al agua, en la que los a water sensitive Mexico City. In order to get there, this report
espacios públicos pueden fungir también como instalaciones concludes with several suggestions for the next steps to take.
de gestión de agua de lluvia. Podría ser la base para una
estrategia comprehensiva, efectiva y verdaderamente
holística hacia una Ciudad de México sensible al agua. Para
llegar ahí, este reporte concluye con varias sugerencias para
pasos siguientes a tomar.

CAPÍTULO 7 / CHAPTER 7
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

1. Centralizar los datos y la información disponible


Centralize data and available information

Sería valioso si los datos y la información existente para la It would be valuable if the existing data and information for
Ciudad de México pudiera ser revisada fácilmente mediante Mexico City could be easily accessed through one central
una base de datos central. Los datos más relevantes son: database. The most relevant data is:
• Índices de humedad del suelo y evaporación detallados • Detailed soil moisture evaporation rates
• Mapas de uso de suelo • Land use maps
• Mapas de inundación y riesgos potenciales asociados • Inundation maps and potential associated damages
• Mapas con alturas de deformación vertical • Detailed height, vertical deformation and subsidence
maps
• Mapas de precipitación y datos meteorológicos
• Detailed rainfall and meteorological data
• Mapas y cortes de los tipos de suelo a lo largo de la
Cuenca • Soil type maps and sections throughout the Basin
201
• Balance del agua subterránea • Groundwater balance
• Mapas socioeconómicos • Social-economic maps
• Mapas de propiedad (Información catastral) • Property maps (cadastral data)

RECOMENDACIONES / RECOMMENDATIONS
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

2. Refinar los indicadores de rendimiento para estrategias


sensibles al agua
Refine performance indicators for water sensitive strategies

Es necesario profundizar el análisis hídrico, del suelo y Deepening the water, soil and urban system analysis of Mexico
del sistema urbano de la Ciudad de México para entender City is necessary to better understand and indicate which
mejor e indicar que estrategias sensibles al agua son más specific water sensitive strategies are most appropriate for
adecuadas para cada ubicación. Deberían especificarse each location. The important indicators that determine this
más los indicadores que determinan esta relación; esto relationship should be further specified; this also includes
incluye también identificar efectos positivos y negativos para identifying the positive and negative effects of many of the
muchas de las estrategias que han sido propuestas. Algunas strategies that have been proposed. Some questions to
cuestiones sujetas a una mayor examinación son: further examine are:
• Cuáles son los indicadores de rendimiento relevantes, • Which are the relevant performance indicators, how
cómo definir estos indicadores y cuál es la mejor manera to define these indicators and what is the best way to
de expresarlos en diferentes espacios, como parques express them in different spaces like urban parks, streets,
urbanos, calles, etcétera. etcetera.
202 • ¿Cuáles son los efectos de insectos como los mosquitos, • Which are the effects of insects like mosquitos, water
la calidad del agua y la basura? Es decir, deberían quality and garbage dumping? In short: health effects
considerarse también los efectos sobre la salud. should also be considered.
• Evaluar cada estrategia en relación a las funciones que • Evaluate each strategy in relation to competing functions
compiten y que requieren espacio: movilidad, seguridad that require space: mobility, road safety, recreational
vial, funciones recreativas, etcétera. functions, etcetera.
• Estrategias de mantenimiento y costos asociados. • Maintenance strategies and related costs.
Dado que el agua podría competir con muchas otras funciones Because water would compete with many of other functions
en el espacio público, se recomienda incluir un análisis de in the public space, it is recommended to include a cost/
costo/beneficio para diferentes tipos de estrategias y sus benefit analysis for different types of strategies and their
valores agregados en relación a servicios ecosistémicos. added values in relation to ecosystem services.

CAPÍTULO 7 / CHAPTER 7
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

3. Refinar el producto
Refine the product

Este catálogo de posibilidades ofrece un primer y relevante This catalogue of possibilities offers a first and relevant
análisis general de la Ciudad de México. Dista de ser un overview for Mexico City. It is far from being a complete or
producto final o completo tanto en su profundidad como final product both in its depth as in its broadness. Rather,
sus alcances. Más bien, este documento puede conectarse this document can be connected to a wider range of different
a un rango más amplio de tipologías de espacio público y public space typologies and locations. Each strategy from the
ubicaciones. Cada estrategia del catálogo podría contener catalogue could contain information about:
información sobre:
• Best practices, data about functionality, features and
• Mejores prácticas, datos sobre funcionalidad, cost/benefits
características y costos/beneficios
• Climate performance indicators
• Indicadores de rendimiento climático
• Preferential vegetation types
• Tipos de vegetación preferibles
• Technical specification of dimensions
• Especificaciones técnicas y dimensiones 203
• Cost/benefits calculations
• Cálculo de costos/beneficios
• Maintenance strategies and related costs
• Estrategias de mantenimiento y costos asociados
The catalogue could be supported by guidelines for best
El catálogo podría ser apoyado por lineamientos para mejores practices concerning different typologies and specific
prácticas en materia de diferentes tipologías y comunicación communication to target groups; it could be built as a Web
específica para enfocarse en grupos; podría estructurarse tool that would lead users through a menu, to find the most
como una herramienta Web que guiaría a sus usuarios suitable solutions for a particular location or typology. The
mediante un menú, para encontrar las soluciones más outcome could be supported by an overview of performance
adecuadas para una ubicación o una tipología en particular. indicators; as a product it would be constantly evolving.
El resultado podría apoyarse por un análisis general de
indicadores de rendimiento; sería un producto en constante
evolución.

RECOMENDACIONES / RECOMMENDATIONS
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

4. Vincular con ambiciones de resiliencia y desafíos de


cambio climático
Link resilience ambitions and climate change challenges

En el contexto de su membresía en el programa 100 Ciudades In the context of its membership in the Rockefeller Foundation
Resilientes (En inglés 100 Resilient Cities; 100RC) de la 100 Resilient Cities program, Mexico City is currently working
Fundación Rockefeller, la Ciudad de México está trabajando on a comprehensive resilient city strategy. In it, the City is
actualmente en una estrategia comprehensiva de ciudad facing the challenge of becoming increasingly robust, resilient
resiliente. En ella, la Ciudad enfrenta el desafío de volverse and sustainable in aspects such as: water availability, aquifer
gradualmente más robusta, resiliente y sustentable en resources, flood risk, drinking water supply, water quality,
aspectos como: disponibilidad de agua, recursos del acuífero, health, climate adaptability and subsidence. The AEP’s
riesgos de inundación, abastecimiento de agua potable, ambition to invest in water sensitive urban design contributes
calidad del agua, salud, adaptabilidad climática y subsidencia. to the overall ambitions of the City’s strategy. It would be
La ambición de la AEP de invertir en un diseño urbano interesting to quantify to what extent a water sensitive public
sensible al agua contribuye a las ambiciones generales de la space strategy could contribute to the objectives of the
estrategia de la Ciudad. Sería interesante cuantificar hasta 100RC strategy.
qué punto una estrategia de espacio público sensible al agua
204 podría contribuir a los objetivos de la estrategia de 100RC. It would be useful if this water sensitive strategy could be
linked to the climate change challenges Mexico City is facing;
Sería útil si esta estrategia sensible al agua pudiera ser this would require insight into the effects that this worldwide
vinculada a los desafíos de cambio climático que la Ciudad phenomenon has in the City, expressed in increasingly
de México enfrenta; esto requeriría un análisis de los efectos frequent extreme weather conditions and the impact of floods
que este fenómeno global tiene en la Ciudad, manifestados en and droughts.
condiciones climáticas extremas cada vez más frecuentes y
en el impacto de inundaciones y sequías.

CAPÍTULO 7 / CHAPTER 7
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

5. Implementar más elementos sensibles al agua


en espacios públicos
Implement more water sensitive features in public spaces

La AEP construye actualmente su primer proyecto de espacio The AEP is currently building its first water sensitive public
público sensible al agua en la Ciudad de México: El Parque space in Mexico City: the re-design and construction of the La
Lineal la Viga. Otro proyecto está siendo desarrollado para Viga Linear Park (in Spanish Parque Lineal la Viga). Another
Iztapalapa. El objetivo sería desplegar estrategias sensibles al project is being developed for Iztapalapa. The goal would be
agua por toda la Ciudad. Algunas oportunidades específicas to deploy water sensitive strategies all over the City. Specific
incluyen: opportunities to be considered include:
• De acuerdo a representantes de SACMEX una gran parte • According to SACMEX officials a large portion of
del sistema de drenaje existente será reconstruida the current drainage system will be reconstructed
gracias al financiamiento del Banco Mundial. Esto thanks to funding by the World Bank. This means
quiere decir que en un corto plazo muchas tuberías that in the short term many pipes will be dug out
serán removidas y consecuentemente vialidades y and consequently roads and streets will be under
calles estarán en construcción; podría ser el momento construction; it may also be the moment to re-design
de re-diseñar y re-construir las secciones de estas and re-build this streets’ section with a water sensitive 205
calles con un perfil y un enfoque sensible al agua. Esto profile and approach. This would imply reorganizing
implicaría reorganizar y redistribuir la superficie de and redistributing the streets’ surface more intelligibly
las calles de una manera más adecuada, en lugar de instead of bluntly reconstructing the original situation.
simplemente reconstruirlas en su estado original. Esto This would require to be detailed in terms of planning
tendría que ser detallado en términos de planeación de operations.
operaciones.
• In order to be responsive to future developments it
• Con el fin de anticiparse de manera responsiva a would be wise to develop a precise water sensitive
desarrollos futuros, sería recomendable desarrollar strategy for primary roads and urban highways,
una estrategia sensible al agua precisa para vías specifically in relation to conflicting claims for space
primarias y autopistas urbanas, específicamente en (a recipe for a so called “model street”).
relación a reclamos espaciales conflictivos (una receta
• For future large scale maintenance plans and
para una llamada calle modelo).
interventions of the drainage system it is desirable to
• En planes futuros de mantenimiento de gran develop an alternative on grey infrastructure projects.
escala e intervenciones en el sistema de drenaje, Rather than spending huge amounts of financial
es recomendable desarrollar una alternativa en los and human resources in reconstructing the current
proyectos de infraestructura gris. En vez de gastar drainage system, it would be desirable to assess what
una gran cantidad de recursos financieros y humanos could be done with the same amount of resources if
reconstruyendo el sistema de drenaje actual, sería they were invested in blue and green strategies and
deseable evaluar que puede hacerse con la misma infrastructure and compare these solutions in their
cantidad de recursos si se invirtieran en estrategias e effects, performance indicators and cost/benefits.
infraestructura verdes y azules y comparar sus efectos,
indicadores de rendimiento y costos/beneficios.

RECOMENDACIONES / RECOMMENDATIONS
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

• Además de desarrollar espacios públicos singulares • In addition to developing singular public spaces it
sería efectivo crecerlos en un barrio sensible al agua would be effective to upscale them into a climate proof
que vincule varios proyectos individuales y cree un neighbourhood that links several individual projects
ciclo de agua comprehensivo para toda un área de la and creates a comprehensive water cycle for an entire
ciudad. city quarter.
• Continuar desarrollando el concepto de sensibilidad • Continue developing the concept of water sensitivity,
al agua, yendo de metas únicas a un espacio público going from singular goals to a super multifunctional
súper multifuncional que incorpore lo siguiente: public space that incorporates the following: water
retención, reutilización, circulación permanente, retention, reuse, permanent circulation, cleaning and
limpieza y purificación del agua; instalaciones de purification; urban play facilities, alternatives for real
esparcimiento urbano, alternativas para el desarrollo estate developments, and the promotion of social
de bienes raíces, y la difusión de la cohesión social en cohesion in neighbourhoods as mutually inclusive
206 barrios como unidades mutuamente incluyentes. units.

CAPÍTULO 7 / CHAPTER 7
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

6. Dar pasos hacia un diseño y políticas integrales


Take steps towards integral design and politics

La estrategia sensible al agua para la Ciudad de México en este The water sensitive strategy for Mexico City in this report
reporte lidia con conceptos de gran escala que incluyen a toda deals with large scale concepts that include the entire
la Cuenca y por lo tanto extienden el campo de trabajo de AEP Basin and thus extend AEP’s work field to a regional scale,
a la escala regional, sobrepasando inclusive la jurisdicción de surpassing even SEDUVI’s jurisdiction, being that portions
SEDUVI, siendo que porciones del Estado de México, Hidalgo, from the states of Mexico, Hidalgo, Puebla and Tlaxcala are
Puebla y Tlaxcala son también parte de esta área hidrológica. also part of the watershed. Hence, a comprehensive strategy
Por ello, una estrategia comprehensiva requiere de esfuerzos asks for cross governmental efforts and consensus; the same
y conceso intergubernamental; la situación es similar para goes for the sewage network: Only so much can be done if
la red de drenaje: Si el espacio público se considera de public space is considered separately. If a close connection
manera aislada aquello que puede hacerse es limitado. Si with sewage interventions was established, joint efforts
se estableciese una conexión cercana con intervenciones de would prove more effective in terms of costs and added value
drenaje y saneamiento, los esfuerzos conjuntos resultarían for the public domain of the City. Here, areas and practices
más efectivos en términos financieros y de valor agregado under SACMEX oversight could be involved and integrated to
para el dominio público de la Ciudad. Para ello, áreas bajo la urban design tasks and efforts. 207
supervisión de SACMEX podrían involucrarse e integrarse a
tareas y esfuerzos de diseño urbano. In order to make real substantial contributions that solve
current problems while improving the quality of the City’s
Lo anterior es necesario para poder hacer contribuciones space and making it more liveable the above mentioned will
reales y sustanciales que resuelvan problemas actuales be necessary. Moreover, it is about using valuable resources
mejorando a su vez la calidad espacial de la Ciudad y wisely: an integral vision that combines different sectors
haciéndola más vivible. Además, se trata de usar recursos results in a better use of scarcely available resources like
valiosos de una manera sabia: una visión integral que water, urban space and funding; aspects of governance
combina diferentes sectores resulta en un uso más and social responsibility are also vital in this. Holism lies in
adecuado de recursos escasos como agua, espacio urbano y combining public space, water management, mobility and
financiamiento; aspectos de gobernabilidad y responsabilidad urban development efforts in one integrated design approach.
social son también vitales en este aspecto. El holismo yace
en combinar esfuerzos de espacio público, gestión hídrica, This is not an easy task and it will need some good fate.
movilidad y desarrollo urbano en un enfoque de diseño único This study strives to contribute to the creation of favourable
e integrado. conditions, or as a well-known proverb says: “Luck is what
happens when preparation meets opportunity”.
Esta no es una tarea sencilla y necesitará cierta buena ventura.
Este estudio busca contribuir a la creación de condiciones
favorables, o como un conocido proverbio afirma: “La suerte
es aquello que sucede cuando la preparación y la oportunidad
se encuentran”.

RECOMENDACIONES / RECOMMENDATIONS
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Bibliografía
Bibliography

• Banco Mundial. (2012). Baker, J.L. Climate Change, • Correa, F. y Garciavélez, C. (2015). Mexico City:
Disaster Risk, and the Urban Poor: Cities Building Between Geometry and Geography. Applied Research
Resilience for a Changing World. and Design Publishing.

• Brown, R.R. y Clarke, J.M. (2007). Transition to • Deltares. (2014). Climate Adaptation App.
Water Sensitive Urban Design: The Story of Melbourne,
Australia. Monash University. • Delegación Iztapalapa. (2011). Atlas de riesgos
naturales de la Delegación Iztapalapa.
• Cabral Cano, E. et al. (2011). “Subsidencia y sus
mapas de peligro: un ejemplo en el área nororiental • UNAM (2009). Escolero Fuentes, O.A. et al.
de la Zona Metropolitana de la Ciudad de México”. Vulnerabilidad de las fuentes de abastecimiento de agua
Boletín de la Sociedad Geológica Mexicana. Volumen potable de la Ciudad de México en el contexto de cambio
63, Número 1. climático.

• Calderón, G. y Rzedowski, Jerry. (1979). Flora • Gallegos, A. (2015). El mítico camino de Aztlán.
208 fanerogámica del Valle de México. CONABIO, Instituto México Desconocido. http://www.mexicodesconocido.
de Ecología. com.mx/el-mitico-camino-de-aztlan.html [01/07/2016]

• Castro Reguera Mancera, L. et al. (2011). Evaluación • Gobierno del Distrito Federal (GDF). (2012).Castelán
energética de los actuales sistemas de aguas urbanas Crespo, E. & Alegre González, V. Atlas geográfico del
y propuestas de manejo de los recursos hídricos en la Suelo de Conservación del Distrito Federal.
Ciudad de México. Centro Mario Molina.
• Gobierno del Distrito Federal, SEDEMA y CONAGUA.
• CONAGUA. (2010). Mapa interactivo del funcionamiento Programa de gestión integral de los recursos hídricos,
del drenaje de la Ciudad de México. http://www.conagua. visión 20 años.
gob.mx/CONAGUA07/Temas/InteractivoDrenaje.swf
[16/07/2016] • Kalach, A. et al. (2010). México. Ciudad Futura.
Editorial RM.
• CONAGUA. (2012). Toledo Pérez, C. Y Henestrosa
Landeros, A. Acciones de infraestructura de drenaje • Romero, F. y León de la Barra, P. (2000). ZMVM:
y abastecimiento de agua en el Valle de México 2007- Laboratorio de la Ciudad de México.
2012.
• Mooser, F. et al. (1994). “Geomorfología de la Sierra
• CONAGUA. (2013). Agua urbana en el Valle de México: Santa Catarina, D.F., México”. Revista Mexicana de
Un camino verde para el mañana. Ciencias Geológicas. Volumen 11, Número 1.

• CONAGUA y Banco Mundial. (2015). Estadísticas del • Procuraduría Ambiental y del ordenamiento
agua en México. Edición 2015. Territorial del D.F. (2011). Distribución espacial de

CAPÍTULO 7 / CHAPTER 7
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

los Asentamientos Humanos Irregulares ubicados en el


Suelo de Conservación en relación con el proyecto del
Programa General de Ordenamiento Ecológico y Zonas
de Valor Ambiental del Distrito Federal.

• Rico Espínola, Víctor (2014). Neo Volcanic Trans-


Scalar Orders. Eastern Mexico City: a pilot for interfacing
territories and architecture. Harvard Graduate School of
Design.

• Richardson, A. D. y Siccana, T. G. (2000). “Are


soils like sponges?”. Journal of the American Water
Resources Association. Volumen 36, Número 4.

• SACMEX. (2012). Abedrop, S. (coord.). El gran reto del


agua en la Ciudad de México. 209
• SACMEX y Gobierno del Distrito Federal (2014). Plan
Agua para el Futuro CDMX: Programa de Sustentabilidad
y Gestión de los Servicios Hídricos.

• Saavedra, Z. et al. (2011). Identification of threatened


areas of environmental value in the Conservation Area
of Mexico City, and setting priorities for their protection.

• SEMARNAT (2008). Estadísticas de agua en México.


Edición 2008.

• Universidad Autónoma Metropolitana (UAM). (2009).


Moctezuma Barragán, P. (coord.). Repensar la Cuenca:
La Gestión de los Ciclos de Agua en el Valle de México.

• Walczak, R, Rovdan, E. y Witkwoska-Walczakm, B.


(2002). “Water retention caractheristics of peat and
sand mixtures”. International Agrophysics.
HACIA UNA CDMX SENSIBLE AL AGUA

Créditos
Credits

Este reporte
This report
De Urbanisten Diseño editorial / Editorial Design
Florian Boer Mónica Arzoz Canalizo
Eduardo Marín Salinas Adriana Chávez Sánchez
Cassandra Ortega Martínez
Deltares
Bas van de Pas Traducción y correción de estilo /
Translation and proof reading
Autoridad del Espacio Público (AEP) Bruno Nicolás Arancibia Alberro
Mtro. Víctor Manuel Rico Espínola
Ilustraciones especiales / Special illustrations
Jorge González Yáñez
Víctor Manuel Rico Espínola
210 Participantes del taller de febrero de 2015
PArticipants of the February 2015 workshop

Autoridad del Espacio Público (AEP) UNAM / Facultad de Arquitectura / Taller Hídrico
Mtro. Roberto Remes Tello de Meneses Mtra. Loreta Castro Reguera Mancera
Coordinador General desde marzo de 2016 Mtra. Elena Tudela Rivadeneyra
MEM. Dhyana Shanti Quintanar Solares Mtra. Yvonne Labiaga Peschard
Coordinadora General hasta marzo de 2016

Mtra. Ana Isabel Ruiz Remolina Embajada de los Países Bajos en México
Directora Ejecutivo de Proyectos desde febrero 2016 Jaap Verman
Arq. René Caro Gómez Judith Blaauw
Director Ejecutivo de Proyectos hasta febrero 2016
Silvana Ilgen
Mtro. Víctor Manuel Rico Espínola
Director de Proyectos Especiales Deltares
Mtro. Aurélien Guilabert Bas van de Pas
Hans Gehrels
100 Resilient Cities / Oficina de la Ciudad de México
Dr. Arnoldo Matus Kramer De Urbanisten
Mtra. Adriana Chávez Sánchez Florian Boer
Dr. Román Gómez González Cosío Eduardo Marín Salinas

Sistema de Aguas de la Ciudad de México (SACMEX)


Ing. Mauricio Jaime Hernández García
TOWARDS A WATER SENSITIVE CDMX

211
DE URBANISTEN
Keilestraat 9f
3029 BP, Rotterdam
Netherlands

+31 6 5020 1080


florianboer@urbanisten.nl
eduardomarin@urbanisten.nl
www.urbanisten.nl

AUTORIDAD DEL
ESPACIO PÚBLICO
Av. Insurgentes Centro 49, Piso 3
Colonia San Rafael C.P. 06470
Delegación Cuauhtémoc
Ciudad de México

+52 55 5661 5144


www.aep.cdmx.gob.mx

Potrebbero piacerti anche