Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
2016 - JC
(S)
56D-F8199-S6
U56DS6S0.book Page 1 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
SAU46091
Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehículo. Este manual debe acompañar al vehículo si este se vende.
U56DS6S0.book Page 1 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
Introducción
SAU10103
ADVERTENCIA
Lea este manual atentamente y en su totalidad antes de utilizar esta motocicleta.
U56DS6S0.book Page 1 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
En este manual, la información particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:
Este es el símbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de un posible peligro de da-
ños personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para
evitar posibles daños personales o un accidente mortal.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar un acci-
ADVERTENCIA dente mortal o daños personales graves.
ATENCIÓN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar que el vehículo
ATENCIÓN u otros bienes resulten dañados.
NOTA NOTA proporciona información clave para facilitar o clarificar los procedimientos.
SAUW0012
XTZ250
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2016 Yamaha Motor da Amazônia Ltda.
1ª edición, septiembre 2016
Todos los derechos reservados.
Toda reproducción o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de
Yamaha Motor da Amazônia Ltda.
quedan expresamente prohibidos.
Impreso en Brasil.
U56DS6S0.book Page 1 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
Tabla de contenidos
Información relativa a la Para su seguridad – Ruedas de radios.......................... 6-19
seguridad .......................................... 1-1 comprobaciones previas .................4-1 Ajuste del juego libre de la
maneta de embrague ................ 6-19
Descripción ...................................... 2-1 Utilización y puntos importantes Interruptores de la luz de freno .... 6-20
Vista izquierda ................................ 2-1 para la conducción...........................5-1 Comprobación de las pastillas de
Vista derecha.................................. 2-2 Arranque del motor .........................5-1 freno delantero y trasero ........... 6-20
Mandos e instrumentos.................. 2-3 Cambio............................................5-2 Comprobación del líquido de
Consejos para reducir el consumo freno .......................................... 6-21
Funciones de los instrumentos y de gasolina ..................................5-2 Juego de la cadena de
mandos ............................................. 3-1 Rodaje del motor ............................5-3 transmisión................................ 6-22
Interruptor principal/Bloqueo de la Estacionamiento .............................5-3 Limpieza y engrase de la cadena
dirección ..................................... 3-1 de transmisión........................... 6-24
Luces indicadoras y luz de aviso ... 3-2 Mantenimiento y ajustes Comprobación y engrase de los
Indicador multifunción.................... 3-2 periódicos .........................................6-1 cables........................................ 6-24
Interruptores del manillar................ 3-5 Juego de herramientas ...................6-1 Comprobación y engrase del
Maneta de embrague ..................... 3-6 Cuadro de mantenimiento puño del acelerador y el
Pedal de cambio ............................ 3-7 periódico del sistema de control cable.......................................... 6-25
Maneta de freno ............................. 3-7 de emisiones................................6-3 Comprobación y engrase de las
Pedal de freno ................................ 3-7 Cuadro general de mantenimiento manetas de freno y
Tapón del depósito de gasolina ..... 3-8 y engrase .....................................6-5 embrague .................................. 6-25
Combustible ................................... 3-8 Desmontaje y montaje del Comprobación y engrase del
Catalizador ..................................... 3-9 carenado y los paneles................6-9 pedal de freno ........................... 6-26
Asiento.......................................... 3-10 Comprobación de la bujía.............6-10 Comprobación y engrase del
Portacascos.................................. 3-11 Aceite del motor y filtro .................6-12 caballete lateral ......................... 6-26
Ajuste del conjunto Limpieza del elemento del filtro Engrase de la suspensión
amortiguador............................. 3-11 de aire........................................6-14 trasera ....................................... 6-26
Caballete lateral............................ 3-12 Ajuste del ralentí del motor ...........6-15 Comprobación de la horquilla
Sistema de corte del circuito de Comprobación del juego libre del delantera ................................... 6-27
encendido ................................. 3-13 puño del acelerador...................6-16 Comprobación de la dirección ..... 6-27
Holgura de la válvula.....................6-16 Comprobación de los cojinetes
Neumáticos ...................................6-17 de las ruedas............................. 6-28
U56DS6S0.book Page 2 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
Tabla de contenidos
Batería ...........................................6-28
Cambio de fusibles .......................6-29
Cambio de la bombilla del faro .....6-30
Cambio de la bombilla de la luz
de freno/piloto trasero ...............6-31
Cambio de la bombilla de un
intermitente ................................6-32
Apoyo de la motocicleta................6-32
Rueda delantera ............................6-33
Rueda trasera ................................6-33
Identificación de averías................6-35
Cuadro de identificación de
averías........................................6-36
Cuidados y almacenamiento de la
motocicleta........................................7-1
Cuidados .........................................7-1
Almacenamiento..............................7-3
Especificaciones...............................8-1
Index ................................................10-1
U56DS6S0.book Page 1 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
1-1
U56DS6S0.book Page 2 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
1-2
U56DS6S0.book Page 3 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
1-4
U56DS6S0.book Page 5 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
1-5
U56DS6S0.book Page 1 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
Descripción
SAU10411
Vista izquierda
2-1
U56DS6S0.book Page 2 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
Descripción
SAU10421
Vista derecha
2-2
U56DS6S0.book Page 3 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
Descripción
SAU10431
Mandos e instrumentos
2-3
U56DS6S0.book Page 1 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
SAU10631
ABIERTO (ON)
Todos los sistemas eléctricos reciben ten- 1. Empujar.
sión y se puede arrancar el motor. La llave 2. Girar.
no se puede extraer.
Desde la posición “LOCK”, empuje la llave
SAU10662 y gírela a la posición “ ”.
DESCONECTADO (OFF) 1. Empujar.
Todos los sistemas eléctricos están desac- 2. Girar.
tivados. Se puede extraer la llave. 1. Gire el manillar completamente a la iz-
quierda o a la derecha.
3-1
U56DS6S0.book Page 2 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
SAU11372
Indicador de aviso del nivel de
gasolina “ ” 3
Este indicador de aviso comienza a parpa-
dear cuando el nivel de gasolina desciende
aproximadamente por debajo de 4.3 L
(1.14 US gal, 0.95 Imp.gal). 1. Medidor de gasolina
2. Indicador Eco “ECO”
1. Luz de aviso del nivel de gasolina “ ” SAU11472 3. Velocímetro
2. Luz indicadora de la luz de carretera “ ” Luz de aviso de avería del motor “ ” 4. Visor multifunción
3. Luces indicadoras de intermitencia “ ” Esta luz de aviso se enciende o parpadea si 5. Tacómetro
y“ ” un circuito eléctrico de control del motor no 6. Botón “RESET/SELECT”
4. Luz de aviso de avería del motor “ ” funciona correctamente. En ese caso, haga
SWA12423
5. Luz indicadora de punto muerto “ ” revisar el sistema de autodiagnóstico en un
concesionario Yamaha. ADVERTENCIA
SAU11022
Antes de modificar cualquier ajuste en la
Luz indicadora de intermitencia “ ”
pantalla multifunción, pare el vehículo.
Esta luz indicadora parpadea cuando está
Cambiar ajustes en marcha puede dis-
activada una luz de intermitencia.
traer al conductor, con el consiguiente
SAU11061
riesgo de accidente.
Luz indicadora de punto muerto “ ”
Esta luz indicadora se enciende cuando la El indicador multifunción se compone de
transmisión se encuentra en posición de los elementos siguientes:
punto muerto. un velocímetro
un tacómetro
un indicador de gasolina
un indicador Eco
un visor multifunción
3-2
U56DS6S0.book Page 3 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
3-3
U56DS6S0.book Page 4 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
cial de reserva de gasolina, pulse el botón rante al menos dos segundos; los dí- Interruptores del manillar
“RESET/SELECT” durante al menos un se- gitos de los minutos comienzan a Izquierda
gundo. Si no pone a cero el cuentakilóme- parpadear.
tros parcial de reserva de gasolina de 5. Pulse el botón “RESET/SELECT” para
forma manual, se pondrá a cero automáti- ajustar los minutos.
3 camente después de repostar y recorrer 5 6. Pulse el botón “RESET/SELECT” du-
km. rante al menos dos segundos y luego
suéltelo para poner en funcionamien-
Reloj to el reloj.
1. Conmutador de la luz de “ / ”
2. Interruptor de intermitencia “ / ”
3. Interruptor de la bocina “ ”
Derecha
1. Reloj
3-5
U56DS6S0.book Page 6 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
3-6
U56DS6S0.book Page 7 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
El pedal de cambio está situado al lado iz- La maneta de freno está situada en el lado El pedal de freno está situado en el lado de-
quierdo de la motocicleta y se utiliza en derecho del manillar. Para aplicar el freno recho de la motocicleta. Para aplicar el fre-
combinación con la maneta de embrague delantero, tire de la maneta hacia el puño no trasero pise el pedal.
para cambiar las marchas de la caja de del acelerador.
cambios de 5 velocidades y engrane cons-
tante de la que está dotada esta motocicle-
ta.
3-7
U56DS6S0.book Page 8 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
3-8
U56DS6S0.book Page 9 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
3-9
U56DS6S0.book Page 10 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
ATENCIÓN Asiento
Utilice únicamente gasolina sin plomo.
El uso de gasolina con plomo provocará Para desmontar el asiento
daños irreparables en el catalizador. Quite los pernos y seguidamente desmon-
te el asiento.
3
1. Saliente
2. Soporte del asiento
3-10
U56DS6S0.book Page 11 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
ATENCIÓN
Para evitar que el mecanismo resulte
dañado, no trate de girar más allá de las
posiciones de ajuste máxima o mínima. 1. Conjunto amortiguador
2. Indicador de posición
1. Cerradura. Ajuste la precarga del muelle del modo si-
2. Abierto. guiente. Posición de ajuste de la precarga
Para incrementar la precarga del muelle y del muelle:
Para abrir el portacascos introduzca la llave
endurecer la suspensión, gire el aro de Mínima (blanda):
en la cerradura y gírela como se muestra. 1
ajuste en la dirección (a). Para reducir la
Para cerrar el portacascos colóquelo en su Normal:
precarga del muelle y ablandar la suspen-
posición original y extraiga la llave. 3
sión, gire el aro de ajuste en la dirección (b).
¡ADVERTENCIA! No conduzca nunca Máxima (dura):
Alinee la muesca correspondiente del
con un casco sujeto al portacascos, ya 5
aro de ajuste con el indicador de posi-
que el casco puede golpear objetos pro-
ción del amortiguador. SWA10222
vocando la pérdida del control y un posi-
Utilice la llave especial incluida en el ADVERTENCIA
ble accidente. [SWA10162]
juego de herramientas del propietario
para realizar el ajuste. Este conjunto amortiguador contiene
gas nitrógeno a alta presión. Lea y asi-
mile la información siguiente antes de
manipular el conjunto amortiguador.
No manipule ni trate de abrir el con-
junto del cilindro.
3-11
U56DS6S0.book Page 12 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
SWA10242
ADVERTENCIA
No se debe conducir el vehículo con el
caballete lateral bajado o si éste no pue-
de subirse correctamente (o no se man-
tiene arriba); de lo contrario, el caballete
lateral puede tocar el suelo y distraer al
conductor, con el consiguiente riesgo
de que éste pierda el control. El sistema
Yamaha de corte del circuito de encen-
dido ha sido diseñado para ayudar al
conductor a cumplir con la responsabili-
dad de subir el caballete lateral antes de
iniciar la marcha. Por tanto, compruebe
3-12
U56DS6S0.book Page 13 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
3-13
U56DS6S0.book Page 14 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
3-14
U56DS6S0.book Page 1 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
Revise el vehículo cada vez que lo utilice para estar seguro de que se encuentra en condiciones de funcionamiento seguras. Observe
siempre los procedimientos y programas de revisión y mantenimiento que se describen en el manual.
SWA11152
ADVERTENCIA
Si no revisa o mantiene el vehículo correctamente aumentarán las posibilidades de accidente o daños materiales. No utilice el
vehículo si observa cualquier anomalía. Si una anomalía no puede resolverse mediante los procedimientos que se facilitan en
este manual, haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.
4
Antes de utilizar este vehículo, compruebe los puntos siguientes:
ELEMENTO COMPROBACIONES PÁGINA
4-1
U56DS6S0.book Page 2 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
• Comprobar funcionamiento.
• Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha
que purgue el sistema hidráulico.
• Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
Freno trasero • Cambiar si es necesario. 6-20, 6-21
• Comprobar nivel de líquido en el depósito.
• Si es necesario, añada el líquido de freno recomendado hasta el nivel que se es-
pecifica.
• Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico. 4
• Comprobar funcionamiento.
• Lubricar el cable si es necesario.
Embrague 6-19
• Comprobar el juego de la maneta.
• Ajustar si es necesario.
• Verificar si el funcionamiento es suave.
• Compruebe el juego libre del puño del acelerador.
Puño del acelerador 6-16, 6-25
• Si es necesario, solicite a un concesionario Yamaha que ajuste el juego libre del
puño del acelerador y lubrique el cable y la caja del puño.
• Verificar si el funcionamiento es suave.
Cables de mando 6-24
• Lubricar si es necesario.
• Comprobar el juego de la cadena.
• Ajustar si es necesario.
Cadena de transmisión 6-22, 6-24
• Comprobar estado de la cadena.
• Lubricar si es necesario.
• Comprobar si están dañados.
• Comprobar estado de los neumáticos y profundidad del dibujo.
Ruedas y neumáticos 6-17, 6-19
• Comprobar la presión.
• Corregir si es necesario.
• Verificar si el funcionamiento es suave.
Pedales de freno y cambio 6-26
• Lubricar los puntos de pivote de los pedales si es necesario.
Manetas de freno y embra- • Verificar si el funcionamiento es suave.
6-25
gue • Lubricar los puntos de pivote de las manetas si es necesario.
4-2
U56DS6S0.book Page 3 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
4-3
U56DS6S0.book Page 1 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
Si no se familiariza con los mandos pue- Haya una marcha puesta, con la ma- ATENCIÓN
de perder el control, con el consiguiente neta de embrague accionada y el ca-
Para prolongar al máximo la vida útil del
riesgo de accidente o daños personales. ballete lateral subido.
motor, ¡nunca acelere mucho con el mo-
Para más información, consulte la pá- 5
tor frío!
gina 3-13.
1. Gire la llave a la posición “ON” y veri-
fique que el interruptor de paro del
motor se encuentre en “ ”.
SCAW0051
ATENCIÓN
La luz de aviso de avería del motor debe
encenderse durante unos segundos y
luego apagarse. Si la luz de aviso no se
apaga, haga revisar el circuito eléctrico
en un concesionario Yamaha.
5-1
U56DS6S0.book Page 2 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
5-2
U56DS6S0.book Page 3 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
Rodaje del motor las marchas, pero no lo ponga a todo gas Estacionamiento
No existe un periodo más importante para en ningún momento. Cuando estacione, pare el motor y quite la
la vida del motor que el comprendido entre 500–1000 km (300–600 mi) llave del interruptor principal.
0 y 1000 km (600 mi). Por esta razón, debe Evite el funcionamiento prolongado a todo
SWA10312
5-3
U56DS6S0.book Page 1 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
6-1
U56DS6S0.book Page 2 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
6-2
U56DS6S0.book Page 3 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
SWAW0081
ADVERTENCIA
Para la seguridad del conductor es muy importante seguir las instrucciones especificadas en el cuadro de mantenimiento y en-
grase, respetar los intervalos que se indican y tener en cuenta las condiciones particulares de uso.
NOTA
Las comprobaciones anuales deben efectuarse cada 6 meses, salvo si en su lugar se realiza un mantenimiento basado en
el kilometraje.
A partir de los 15000 km, repita los intervalos de mantenimiento desde el de los 5000 km.
Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos es-
peciales, así como cualificación técnica.
6
SAUW2222
6-3
U56DS6S0.book Page 4 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
6-4
U56DS6S0.book Page 5 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
• Limpiar. √ √
1 Filtro de aire
• Cambiar. √ √
• Comprobar funcionamiento.
2 Embrague √ √ √ √ √ √
• Ajustar.
• Comprobar funcionamiento, ni-
vel de líquido y si existe alguna √ √ √ √ √ √
3 * Freno delantero fuga.
6-5
U56DS6S0.book Page 6 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
6-6
U56DS6S0.book Page 7 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
• Comprobar funcionamiento y si
16 * Horquilla delantera √ √ √ √ √
existen fugas de aceite.
Conjunto amorti- • Comprobar funcionamiento y si el
17 * √ √ √ √ √
guador amortiguador pierde aceite.
Puntos de pivote • Comprobar funcionamiento. √ √ √ √
del brazo de aco-
18 * plamiento y del bra- • Lubricar con grasa a base de ja-
zo de relé de la √ √
bón de litio.
suspensión trasera
• Cambiar.
6 19 Aceite de motor • Comprobar nivel de aceite y si √ √ √ √ √ √
existen fugas.
Filtro de aceite del
20 • Cambiar. √ √ √
motor
Interruptores de fre-
21 * no delantero y tra- • Comprobar funcionamiento. √ √ √ √ √ √
sero
Piezas móviles y ca-
22 • Lubricar. √ √ √ √ √
bles
• Comprobar funcionamiento.
• Compruebe el juego libre del
puño del acelerador y ajústelo si
23 * Puño del acelerador √ √ √ √ √
es necesario.
• Lubrique la caja del cable y del
puño.
Luces, señales e in- • Comprobar funcionamiento.
24 * √ √ √ √ √ √
terruptores • Ajustar la luz del faro.
6-7
U56DS6S0.book Page 8 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
NOTA
El filtro de aire requiere un servicio más frecuente cuando conduzca en lugares especialmente húmedos o polvorientos.
Mantenimiento del freno hidráulico
• Compruebe regularmente el nivel de líquido de freno y corríjalo según sea necesario.
• Cada dos años cambie los componentes internos de la bomba de freno y de la pinza, así como el líquido de freno.
• Cambie los tubos de freno cada cuatro años y siempre que estén agrietados o dañados.
6-8
U56DS6S0.book Page 9 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
1. Carenado A
1. Panel B
SAU58190
Carenado A
6-9
U56DS6S0.book Page 10 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
Comprobación de la bujía
Para desmontar el panel La bujía es un componente importante del
Panel A motor que resulta fácil de comprobar. El
Quite el perno y seguidamente desmonte el
panel como se muestra. calor y los depósitos de material provocan
Para desmontar el panel la erosión lenta de cualquier bujía, por lo
1. Introduzca la llave en la cerradura y gí- que esta debe desmontarse y comprobar-
rela en el sentido de las agujas del re- se de acuerdo con el cuadro de manteni-
loj. miento periódico y engrase. Además, el
2. Desmonte el panel como se muestra. estado de la bujía puede reflejar el estado
del motor.
6-10
U56DS6S0.book Page 11 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
6-11
U56DS6S0.book Page 12 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
NOTA
Verifique que las juntas tóricas queden co-
rrectamente asentadas.
6-13
U56DS6S0.book Page 14 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
6-14
U56DS6S0.book Page 15 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
6-15
U56DS6S0.book Page 16 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
6
1. Juego libre del puño del acelerador
6-16
U56DS6S0.book Page 17 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
6-17
U56DS6S0.book Page 18 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
6-18
U56DS6S0.book Page 19 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
SAU22432
Pastillas de freno delantero
6-20
U56DS6S0.book Page 21 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
DOT 4 ATENCIÓN
6
SWA15991
El líquido de frenos puede dañar las su-
ADVERTENCIA perficies pintadas o las piezas de plásti-
co. Elimine siempre inmediatamente el
Un mantenimiento inadecuado puede líquido que se haya derramado.
mermar la capacidad de frenada. Obser-
ve las precauciones siguientes: A medida que las pastillas de freno se des-
Si el líquido de frenos es insuficien- gastan, es normal que el nivel de líquido de
1. Marca de nivel mínimo
te, puede penetrar aire en el siste- freno disminuya de forma gradual. Un nivel
ma y reducirse la capacidad de bajo de líquido de frenos puede ser indica-
frenada. tivo del desgaste de las pastillas o de una
Limpie el tapón de llenado antes de fuga en el sistema; por tanto, debe com-
extraerlo. Utilice únicamente líqui- probar si las pastillas de freno están des-
do de frenos DOT 4 procedente de gastadas o si hay una fuga en el sistema de
un recipiente precintado. frenos. Si el nivel de líquido de frenos dis-
Utilice únicamente el líquido de fre- minuye de forma repentina, solicite a un
nos especificado; de lo contrario
pueden deteriorarse las juntas de
goma y producirse fugas.
6-21
U56DS6S0.book Page 22 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
SAU2277G
Para comprobar el juego de la cadena
de transmisión
1. Coloque la motocicleta sobre el caba-
llete lateral. 1. Juego de la cadena de transmisión
6-22
U56DS6S0.book Page 23 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
6-23
U56DS6S0.book Page 24 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
6-24
U56DS6S0.book Page 25 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
Maneta de embrague
6-25
U56DS6S0.book Page 26 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
Comprobación y engrase del pe- Comprobación y engrase del ca- Engrase de la suspensión trasera
dal de freno ballete lateral
Antes de cada utilización debe comprobar
el funcionamiento del pedal de freno y en-
grasar el pivote del pedal según sea nece-
sario.
1. Boquilla de engrase
Antes de cada utilización debe comprobar Los puntos de pivote de la suspensión tra- 6
el funcionamiento del caballete lateral y en- sera deben engrasarse en un concesiona-
grasar el pivote y las superficies de contac- rio Yamaha conforme a los intervalos
to metal-metal si es necesario. especificados en el cuadro de manteni-
Lubricante recomendado:
SWA10732
miento periódico y engrase.
Grasa de jabón de litio ADVERTENCIA
Si el caballete lateral no sube y baja con Lubricante recomendado:
suavidad, hágalo revisar o reparar en un Grasa de jabón de litio
concesionario Yamaha. De lo contrario,
puede tocar el suelo y distraer al con-
ductor, con el consiguiente riesgo de
que este pierda el control.
Lubricante recomendado:
Grasa de jabón de litio
6-26
U56DS6S0.book Page 27 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
6-27
U56DS6S0.book Page 28 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
6-28
U56DS6S0.book Page 29 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
6-30
U56DS6S0.book Page 31 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
6-32
U56DS6S0.book Page 33 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
Par de apriete:
1. Tuerca del eje Tuerca del eje:
80 Nm (8.0 m·kgf, 58 ft·lbf)
2. Levante del suelo la rueda delantera
según el procedimiento descrito en la 5. Empuje el manillar hacia abajo con
sección anterior, “Apoyo de la motoci- fuerza varias veces para comprobar 1. Tuerca del eje
cleta”. que la horquilla funcione correcta- 2. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de
mente. freno
3. Contratuerca
6-33
U56DS6S0.book Page 34 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
6-34
U56DS6S0.book Page 35 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
ADVERTENCIA
Cuando revise el sistema de combusti-
ble no fume y verifique que no haya lla-
mas vivas ni chispas en el lugar,
6-35
U56DS6S0.book Page 36 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
1. Gasolina
Hay suficiente gasolina. Compruebe la batería.
Compruebe el nivel de
gasolina en el depósito.
El motor no arranca.
No hay gasolina. Ponga gasolina.
Compruebe la batería.
2. Batería
El motor gira rápidamente. La batería está bien.
Accione el arranque El motor no arranca.
eléctrico. Compruebe las conexiones de los cables de Compruebe el encendido.
El motor gira lentamente. la batería y haga cargar la batería en un
concesionario Yamaha según sea necesario. 6
3. Encendido Límpielos con un paño seco y corrija la distancia entre Ponga el acelerador a medio gas
Húmedos
electrodos o cambie la bujía. y accione el arranque eléctrico.
Extraiga la bujía y
compruebe los electrodos.
El motor no arranca.
Secos Haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.
Compruebe la compresión.
6-36
U56DS6S0.book Page 1 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
7-1
U56DS6S0.book Page 2 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
7-2
U56DS6S0.book Page 3 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
7-3
U56DS6S0.book Page 4 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
7-4
U56DS6S0.book Page 1 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
Especificaciones
Dimensiones: Sistema de arranque: Bujía(s):
Longitud total: Arranque eléctrico Fabricante/modelo:
2125 mm (83.7 in) Sistema de lubricación: NGK/DR8EA
Anchura total: Cárter húmedo Distancia entre electrodos de la bujía:
830 mm (32.7 in) Aceite de motor: 0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Altura total: Marca recomendada: Embrague:
1180 mm (46.5 in) YAMALUBE Tipo de embrague:
Altura del asiento: Grados de viscosidad SAE: Húmedo, multidisco
875 mm (34.4 in) 10W-40 Transmisión:
Distancia entre ejes: Calidad de aceite de motor recomendado: Relación de reducción primaria:
1390 mm (54.7 in) API servicio tipo SG o superior, norma 3.083 (74/24)
Holgura mínima al suelo: JASO MA Transmisión final:
275 mm (10.83 in) Cantidad de aceite de motor: Cadena
Radio de giro mínimo: Cambio de aceite: Relación de reducción secundaria:
2.0 m (6.56 ft) 1.35 L (1.43 US qt, 1.19 Imp.qt) 3.077 (40/13)
Peso: Con desmontaje del filtro de aceite: Tipo de transmisión:
Peso en orden de marcha: 1.45 L (1.53 US qt, 1.28 Imp.qt) Velocidad 5, engrane constante
142 kg (313 lb) Filtro de aire: Relación de engranajes:
Motor: Elemento del filtro de aire: 1a:
Ciclo de combustión: Elemento húmedo 2.571 (36/14)
8 4 tiempos Combustible: 2a:
Sistema de refrigeración: Combustible recomendado: 1.684 (32/19)
Refrigerado por aire Gasolina normal sin plomo (Gasohol [E10] 3a:
Sistema de válvulas: aceptable) 1.273 (28/22)
SOHC Capacidad del depósito de combustible: 4a:
Número de cilindros: 11 L (2.9 US gal, 2.4 Imp.gal) 1.040 (26/25)
Monocilindro Cantidad de reserva de combustible: 5a:
Cilindrada: 4.3 L (1.14 US gal, 0.95 Imp.gal) 0.852 (23/27)
249 cm³ Inyección de gasolina: Chasis:
Calibre × Carrera: Cuerpo del acelerador: Tipo de bastidor:
74.0 × 58.0 mm (2.91 × 2.28 in) Marca ID: Semi doble cuna
Relación de compresión: 4B43 11 Ángulo del eje delantero:
9.8 : 1 26.5 grados
8-1
U56DS6S0.book Page 2 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
Especificaciones
Distancia entre perpendiculares: Rueda delantera: Amortiguador:
103 mm (4.1 in) Tipo de rueda: Amortiguador neumático-hidráulico
Neumático delantero: Rueda de radios Trayectoria de la rueda:
Tipo: Tamaño de la llanta: 220 mm (8.7 in)
Con cámara 21 x 1.60 Sistema eléctrico:
Tamaño: Rueda trasera: Sistema de tensión:
80/90-21M/C 48S Tipo de rueda: 12 V
Fabricante/modelo: Rueda de radios Sistema de encendido:
METZELER/ENDURO3 Tamaño de la llanta: TCI
Neumático trasero: 18 x 2.15 Sistema estándar:
Tipo: Freno delantero: Magneto CA
Con cámara Tipo: Batería:
Tamaño: Freno hidráulico monodisco Modelo:
120/80-18M/C 62S Líquido de frenos especificado: XTZ7L
Fabricante/modelo: DOT 4 Voltaje, capacidad:
METZELER/ENDURO3 Freno trasero: 12 V, 6.0 Ah (10 HR)
Carga: Tipo: Faro delantero:
Carga máxima: Freno hidráulico monodisco Tipo de bombilla:
168 kg (370 lb) Líquido de frenos especificado: Bombilla halógena
(Peso total del conductor, el pasajero, el DOT 4 Potencia de la bombilla:
equipaje y los accesorios) Suspensión delantera: Faro: 8
Presión de aire del neumático (medida Tipo: HS1, 35.0 W/35.0 W
en neumáticos en frío): Horquilla telescópica Luz de freno y posterior:
1 persona: Muelle: 21.0 W/5.0 W
Delantero: Muelle espiral Luz de intermitencia delantera:
125 kPa (1.25 kgf/cm², 18 psi) Amortiguador: 10.0 W
Trasero: Amortiguador hidráulico Luz de intermitencia trasera:
150 kPa (1.50 kgf/cm², 22 psi) Trayectoria de la rueda: 10.0 W
2 personas: 240 mm (9.4 in) Luz de instrumentos:
Delantero: Suspensión trasera: LED
150 kPa (1.50 kgf/cm², 22 psi) Tipo: Luz de la instrumentación (contador):
Trasero: Basculante (suspensión de unión) LED
175 kPa (1.75 kgf/cm², 25 psi) Muelle: Luz indicadora de punto muerto:
Muelle espiral LED
8-2
U56DS6S0.book Page 3 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
Especificaciones
Luz indicadora de luz de carretera:
LED
Luz indicadora de intermitencia:
LED
Luz de aviso del nivel de gasolina:
LED
Luz de aviso de avería en el motor:
LED
Fusible:
Fusible principal:
30.0 A
Fusible del faro:
10.0 A
Fusible del sistema de intermitencia:
10.0 A
Fusible de encendido:
10.0 A
Fusible de repuesto:
10.0 A
8-3
U56DS6S0.book Page 1 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
Números de identificación Número de serie del bastidor Número de serie del motor
Anote el número de serie del bastidor y el
número de serie del motor en los espacios
previstos más abajo para utilizarlos como
referencia cuando solicite repuestos a un
concesionario Yamaha o en caso de robo
del vehículo.
El número de serie del bastidor está graba- El número de serie del motor está grabado
NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR: do en el bastidor. en el cárter.
NOTA
El número de serie del bastidor sirve para
identificar la motocicleta y puede utilizarse
para registrarla ante las autoridades de su
localidad a efectos de matriculación.
9
9-1
U56DS6S0.book Page 1 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
Index
A Cuadro de identificación de averías..... 6-36 L
Aceite del motor y filtro.........................6-12 Cuidados ................................................ 7-1 Líquido de freno, comprobación...........6-21
Almacenamiento .....................................7-3 D Luces indicadoras y luz de aviso ............3-2
Apoyo de la motocicleta .......................6-32 Dirección, comprobación ..................... 6-27 Luz de aviso de avería del motor ............3-2
Arranque del motor.................................5-1 E Luz indicadora de intermitencia..............3-2
Asiento ..................................................3-10 Especificaciones .................................... 8-1 Luz indicadora de punto muerto.............3-2
B Estacionamiento..................................... 5-3 M
Batería...................................................6-28 F Maneta de embrague..............................3-6
Bombilla de la luz de freno/piloto Filtro de aire, limpieza .......................... 6-14 Maneta de freno......................................3-7
trasero, cambio ..................................6-31 Fusibles, cambio .................................. 6-29 Manetas de freno y embrague,
Bombilla del faro, cambio.....................6-30 H comprobación y engrase....................6-25
Bombilla del intermitente, cambio ........6-32 Holgura de la válvula ............................ 6-16 Mantenimiento, sistema de control de
Bujía, comprobación.............................6-10 Horquilla delantera, comprobación ...... 6-27 emisiones..............................................6-3
C I Mantenimiento y engrase, periódicos.....6-5
Caballete lateral ....................................3-12 Identificación de averías....................... 6-35 N
Caballete lateral, comprobación y Indicador de aviso del nivel de Neumáticos ...........................................6-17
engrase...............................................6-26 gasolina................................................ 3-2 Número de serie del bastidor .................9-1
Cables, comprobación y engrase.........6-24 Indicador multifunción............................ 3-2 Número de serie del motor .....................9-1
Cadena de transmisión, limpieza y Información relativa a la seguridad ........ 1-1 Números de identificación ......................9-1
engrase...............................................6-24 Interruptor de arranque .......................... 3-6 P
Cambio ...................................................5-2 Interruptor de intermitencia .................... 3-6 Pastillas de freno delantero y trasero,
Carenado y paneles, desmontaje y Interruptor de la bocina .......................... 3-6 comprobación ....................................6-20
montaje.................................................6-9 Interruptor de paro del motor................. 3-6 Pedal de cambio .....................................3-7
Catalizador..............................................3-9 Interruptores de la luz de freno ............ 6-20 Pedal de freno.........................................3-7
Cojinetes de las ruedas, Interruptores del manillar ....................... 3-5 Portacascos ..........................................3-11
comprobación ....................................6-28 Interruptor principal/Bloqueo de la Puño del acelerador y cable,
10 Combustible ...........................................3-8 dirección .............................................. 3-1 comprobación y engrase....................6-25
Comprobación y engrase del pedal de J R
freno ...................................................6-26 Juego de herramientas........................... 6-1 Ralentí del motor...................................6-15
Conjunto amortiguador, ajuste .............3-11 Juego de la cadena de transmisión ..... 6-22 Rodaje del motor ....................................5-3
Conmutador de la luz de cruce/ Juego libre de la maneta de embrague, Rueda (delantera)..................................6-33
carretera ...............................................3-6 ajuste.................................................. 6-19 Ruedas ..................................................6-19
Consumo de gasolina, consejos para Juego libre del puño del acelerador, Rueda (trasera)......................................6-33
reducirlo................................................5-2 comprobación .................................... 6-16
10-1
U56DS6S0.book Page 2 Friday, August 26, 2016 1:07 PM
Index
S
Sistema de corte del circuito de
encendido .......................................... 3-13
Situación de las piezas........................... 2-1
Suspensión trasera, engrase................ 6-26
T
Tapón del depósito de gasolina ............. 3-8
Testigo de luces de carretera................. 3-2
10
10-2
A5-yoko_Blank.fm Page 1 Thursday, December 8, 2011 2:18 PM
A5-yoko_Blank.fm Page 1 Thursday, December 8, 2011 2:18 PM
IMPRESO EN BRAZIL
2016 - JC
(S)
56D-F8199-S6