Sei sulla pagina 1di 36

MANUAL OPERATIVO

MAQUINAS PLANAS
INDUSTRIALES

BROTHER - JUKI – ZOJE


INDICE

1. INTRODDUCCION Y OBJETIVO.

2. ESPECIFICACIONES TECNICAS MAQUINA BROTHER.


3. ESPECIFICACIONES TECNICAS MAQUINA JUKI.
ESPECIFICACIONES TECNICAS MAQUINA ZOJE.

4. CONDICIONES DE SEGURIDAD
.
5. PARA OPERACIÓN SEGURA.

5.1. PARA OPERACIÓN SEGURA

6. PRECAUCIONES ANTES DE LA OPERACIÓN.

7. PARTES ESPECIFICAS MAQUINA BROTHER.


8. PARTES ESPECIFICAS MAQUINA JUKI.
9. PARTES ESPECIFICAS MAQUINA ZOJE

10. FUNCIONES DE LAS PARTES DE LA MAQUINA

10.1. PALANCA DE RETROCESO


10.2. MEDIDOR DE LUBRICACION
10.3. VOLANTE MANUAL
10.4. TENSION DEL HILO DE LA AGUJA
10,5, GUIA HILOS
10.6. PALANCA TIRA HILO
10.7. BARRA DE AGUJA - PIE PRENSATELA – AGUJA
10.8. TORNILLO DE LA PRESION DEL PRENSATELA

11. PREPARATIVOS ANTES DE COSER.

11.1. MANERA DE SACAR LA CAJA DE BOBINA


11.2. FIJAR LA BOBINA EN LA CAPSULA DE CANILLA
11.3. ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR
11.4. FIJAR LA BOBINA EN LA CAPSULA DE CANILLA
11.5. PRESION DEL PRENSATELAS
11.6. AJUSTE DE LA BARRA DEL PRENSATELAS
11.7. TENSION DEL HILO
11.8. MODO DE AJUSTAR LA LONGUITUD DE PUNTADA

12. MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA.

13. PROCEDIMIENTO ANTES DE TOCAR LA MAQUINA.


INTRODUCCION

El presente Manual Operativo tiene como propósito contar con una guía clara y
específica que garantice la óptima operación y desarrollo de las diferentes
funciones operativas de las maquinas planas Brother – juki – zoje, así como el de
servir como un instrumento de apoyo y mejora continua de los procesos de
producción. Comprende en forma ordenada, secuencial y detallada los
procedimientos a seguir para el uso adecuado de las mismas.

OBJETIVO
Proveer información pertinente a las generalidades, funciones y procedimientos de
las maquinas Brother – juki –zoje.

1
ESPECIFICACIONES TECNICAS

 MAQUINA BROTHER

-333P, -433P, -305P,


-303P, -403P -405P
Velocidad máximo Longitud de puntada 4 o menos/ 5000 Longitud de
de costura sti/min puntada 4 o
 Lugar de Más de longitud de puntada 4 / 4000 menos/ 4500
alimentación sti/min sti/min
estándar Más de longitud
de puntada 4/
4000 sti/min
Velocidad de Automático 150 (*1) – 3000 puntadas/min
costura de Manual 150 (*1) – 4000 puntadas/min*
rematado atrás (*1) velocidad de ajuste de acercamiento
 Lugar de
alimentación
estándar
Largo máximo de Máx. 5mm 7mm(*5 mm al momento de
puntada salir de fábrica)
Altura del Levantador de barra de 6mm
prénsatelas prénsatelas
Levantador de rodilla 16mm
Altura del 0.8mm 1.2mm
alimentador
Aguja (DBx1, #11 - #18 #19 - #22
DPx5)
Motor Servomotor de CA

Unidad de control Microprocesador


Garfio giratorio Nuevo garfio giratorio de tipo lubricado

2
 MAQUINA JUKI
Tensión de Monofásica : de Trifásica : de 200 Monofásica : de
suministro 100 a 120V a 240V 220 a 240V
Frecuencia 50Hz / 60Hz 50Hz / 60Hz 50Hz / 60Hz
Ambiente Temperatura: de 5 Temperatura: de 5 Temperatura: de 5
operacional a 35° C a 35° C a 35° C
Entrada 210VA 210VA 210VA

DDL - 8700AS - 7 DDL - 8700AH - 7


Max. Velocidad de cosido 5,000 sti/min 4,000 sti/min
Velocidad de corte de hilo 300 sti/min 300 sti/min
Longitud de puntada 4mm 5mm
Elevación del prénsatelas 13 mm 13mm
(con elevador de rodilla)
Aguja DB x 1 (#14) #9 a 18 DB x 1 (#21) #20 a 23
Aceite lubricante JUKI MACHINE OIL #7 JUKI MACHINE OIL #7

 MAQUINA ZOJE

Tipo ZJ9600 ZJ9600-5


Aplicación Para materiales pesados Para materiales pesados
medianos
Velocidad máxima de 5000RPM 3500RPM
costura
Longitud máxima de la 5mm 5mm
puntada
Altura de elevación del 6mm (estándar) 13mm(Max)
prénsatelas
Aguja DB x 1 #9 - #8 DP x 5 #16 - #18
Aceite de lubricación 1 aceite blanco No. 10
Fuerza de motor 220V / 550W
3
CONDICIONES DE SEGURIDAD

1. Todos los dispositivos de seguridad deben estar en posición cuando la


máquina esté lista para entrar en servicio o ya esté en operación. No está
permitido operar la máquina sin los dispositivos de seguridad especificados.

2. Esta máquina debe ser operada por operadores debidamente entrenados.


3. Para el enhebrado de la aguja, para el reemplazo de la bobina, de las
agujas, prénsatela, dientes de transporte, protector de aguja, guía de tela,
desconecte la alimentación o desconecte el cable de alimentación de la
máquina desde él toma.

4. En caso de que el aceite, grasa, etc. que se usa en su máquina y


dispositivos toque sus ojos o piel, o que trague por descuido cualquier
líquido semejante, lávese inmediatamente las partes afectadas o consulte a
un médico.

5. Está prohibido manipular las piezas y dispositivos móviles mientras esté


conectada la corriente eléctrica a la máquina.

6. Los trabajos de reparo, remodelación y ajuste se deben hacer solamente


por técnicos debidamente entrenados o por personal especializado.

7. Los trabajos de reparo y mantenimiento de los componentes eléctricos se


deben conducir por técnicos eléctricos calificados o bajo la verificación y
dirección de personal especializado. Siempre que descubra una falla en
cualquier componente eléctrico, pare inmediatamente la máquina.

8. Limpie periódicamente la máquina durante todo el período de uso.


4

 No coloque su mano debajo de la aguja cuando


oprima el interruptor de la corriente o cuando opera
la máquina de coser.
 No coloque su mano en la cubierta del tira-hilos
mientras la máquina esté en operación.

 No olvide desconectar la corriente antes de inclinar


el cabezal de la máquina hacia atrás o de cambiar
la cubierta de la correa o la correa en V.
 Retirar todas las herramientas, etc. que pueden
haber quedado en o próximo a los agujeros de la
mesa.
 mientras se sostiene la placa delantera con su
mano izquierda, volver lentamente la cabeza de la
maquina a la posición normal con su mano
PARA OPERACIÓN derecha.
SEGURA

Nunca ponga sus dedos, cabello ni vestidos ni

 Desconectar el interruptor principal antes de sacar


la bobina del gancho. La máquina podría comenzar
a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo
que podría causar heridas.

ningún objeto cerca o encima del volante, correa


en V, bobinadora o motor durante la operación.
5

 Antes de insertar/extraer el conector de la corriente


eléctrica debe posicionar de antemano el interruptor
de alimentación (OFF).
 Antes de operar en la maquina verifique el nivel de
aceite del cárter.

Confirme que el voltaje a conectar en la maquina sea el indicado que va


escrito en la etiqueta del motor.

 Apague el interruptor ON/OFF cuando no esté en


uso.

 En caso de reparación del aparto o cambio de la


aguja, apague el interruptor ON/OFF.

 No encienda la maquina con el pedal presionado.

5.1
PRECAUCIONES ANTES DE LA OPERACIÓN

Precaución: Compruebe los siguientes ítems para evitar mal funcionamiento o


daños de la máquina de coser:

 Limpie bien la máquina de coser antes de usarla por primera vez.


 Quite bien el polvo acumulado durante el transporte.
 Confirme que el enchufe está bien conectado.
 La dirección rotacional de la máquina de coser es hacia la izquierda si se
observa desde el lado del volante. Tenga cuidado en no girarla en dirección
inversa.

6
PARTES ESPECIFICAS MAQUINA BROTHER

Tornillo de la presión
del prénsatela Tira hilos Palanca tira
hilos Medidor de lubricación

Guía hilos
Tensión del hilo
Volante manual
de la aguja

Barra de aguja

Regulador de largo
de puntada

Pie prénsatela

Planchuela

Planchuela
corrediza
Palanca de retroceso
7

PARTES ESPECIFICAS MAQUINA JUKI


Palanca tira
hilos Guía hilos
Porta hilos Regulador de
Tornillo de la presión Medidor de lubricación alimentación del pie
del prénsatela

Regulador de Volante
ancho de puntada

Barra de aguja

Palanca de retroceso
Pie prénsatela

Planchuela
corrediza

8
PARTES ESPECIFICAS MAQUINA ZOJE

Medidor de lubricación
Porta hilos
Regulador de
Tornillo de la presión Tensión del hilo alimentación del pie
del prénsatela de la aguja

Volante manual
Palanca tira
hilos

Barra de aguja

Pie prénsatela
Planchuela Palanca de retroceso

Planchuela
corrediza
9
FUNCIONES DE LAS PARTES DE LA MAQUINA

REGULADOR DE LARGO DE PUNTADA

Cambia el tamaño de la puntada, la numeración indica los distintos largos de


puntada, de los más pequeños a los más grandes.
10

PALANCA DE RETROCESO

Retrocede el material, remata y ayuda a graduar la puntada.

10.1
MEDIDOR DE LUBRICACIÓN

Identifica si la maquina está cumpliendo la función de lubricar.

10.2
VOLANTE MANUAL

Es la rueda que recibe el movimiento de la correa y lo transmite a los mecanismos


interiores del cabezote. Puede ser movido por la mano cuando se va a levantar la
aguja.

10.3
TENSIÓN DEL HILO DE LA AGUJA

Aumenta la tensión girando en sentido horario y disminuyendo la tensión en


sentido anti – horario permitiendo ajustar la puntada.

10.4
GUÍA HILOS

Conduce el hilo por toda la maquina desde los conos hasta la aguja.

10.5
PALANCA TIRA HILO

Suministra el hilo a la aguja, recupera el hilo sobrante y le da tensión a la puntada.

10.6
BARRA DE AGUJA – PIE PRENSATELA - AGUJA

Barra de aguja: es la que sostiene en su extremo y permite que ella sube y baje.
Posee un tornillo que fija la aguja.
Pie prénsatela: sostiene la tela contra la planchuela cuando se realiza la costura,
se maneja con la rodillera.
Aguja: Conduce el hilo a través de la tela para formar la puntada, junto con el hilo
de la bobina.

10.7
TORNILLO DE LA PRESIÓN DEL PRÉNSATELA

Permite regular la presión del pie prénsatela, este se puede apretar en sentido
horario y minimizar la tensión en sentido anti - horario.
10.8
SISTEMA DE LUBRICACION

 No conectar el enchufe eléctrico hasta que se haya


completado la lubricación para evitar accidentes causados
por un arranque brusco de la máquina de coser.
 Para evitar inflamaciones o erupciones, lávese
AVISO:
inmediatamente las partes afectadas si han llegado
salpicaduras a los ojos o a otros partes del cuerpo.
PREPARATIVOS ANTES DE COSER

Colocación de la aguja

11

1. Llenar el colector de aceite (1) hasta la marca superior HIGH (A), antes de arrancar la
máquina de coser.
2. En caso de que el nivel de aceite baje de la marque LOW (B), rellene el colector de aceite.
3. Si al hacer funcionar la maquina puede verse salpicar aceite a través de la mirilla (2), indica
que el sistema de lubricación está funcionando bien.
4. Observar que la cantidad de aceite que salpica, no tenga relación con la cantidad de aceite
lubricante.
1. Girar la polea de la máquina para levantar la barra de aguja hasta que
quede en la posición más alta.
2. Aflojar el tornillo (1).
3. Insertar la aguja (2) derecha tanto como sea posible, asegurándose que la
ranura larga en la aguja quede a la izquierda, y luego apretar fuertemente el
tornillo (1).

12
Manera de sacar la caja de la bobina
1. Girar la polea dela máquina para levantar la aguja hasta que quede encima
de la placa.
2. Tirar del seguro (1) de la caja de la bobina y luego sacar la caja de la
bobina.
3. La bobina (2) saldrá hacia afuera cuando se libere el seguro (1).

12.1

Instalación de la caja de la bobina


1. Girar la polea de
la máquina
para levantar la
aguja hasta que
quede encima de la
placa de aguja.

12.2

2. Sosteniendo la bobina de manera que el hilo se enrolle hacia la derecha,


insertar la bobina dentro de la caja de la bobina.
3. Pasar el hilo por la ranura (1) y debajo del resorte de la tensión (2), y luego
tirar de él hacia afuera de la guía de hilo (3).
4. Verificar que la bobina gira hacia la derecha cuando se tira del hilo.
5. Sostener el seguro (4) en la caja de la bobina e insertar la caja de la bobina
dentro del garfio giratorio.

Enhebrado del hilo superior


IMPORTANTE: Desconectar el interruptor principal antes de
enhebrar el hilo superior.
La máquina podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara
el pedal, lo que podría resultar en heridas.

Girar la polea de la máquina y levantar la palanca de tirahilos (1) antes de


enhebrar el hilo superior. Esto permitirá enhebrado más fácilmente y evitara que el
hilo se salga del comienzo de la costura.
12.3

Fijar la bobina en la capsula de canilla


 Pasar el hilo por la rendija (A) de hilo, y tirar del hilo en la direccion (C). De
este modo, el hilo pasara por debajo del muelle tensor y saldra por la
muesca (B).
 Comprobar que la bobina gira en la direccion de la flecha cuando se tira del
hilo.

12.4

Presion del prensatelas


 Aflojar la tuerca (2). A medida que usted gire el regulador (1) del muelle de
presion hacia la derecha (en la direccion (a) ), aumentará la presión.
 Si se presiona el regulador del muelle de presion hacia la izquierda ( en la
direccion (B) ), disminuirá la presión.
 Al estar ajustado, se aprieta la tuerca (2).

El valor estandar del tornillo regulador de la presion es de 29 a 32 mm.

12.5
Ajuste de la barra del prensatelas
Apagar y desconectar (OFF) la corriente eléctrica antes de ejecutar
este trabajo para evitar lesiones corporales por el arranque
imprevisto de la máquina de coser.

 Para ajustar la altura de la barra o el angulo del prensatelas, aflojar el


tornillo de fijacion (1).
 Posteriormente del ajuste, apretar firmemente el tornillo de fijacion (1).

12.6
Tension del hilo

1. Ajuste de la tension del hilo de la aguja

 La longuitud del hilo remanente en la punta de la aguja tras el corte del


hilo, se acorta girando la tuerca reguladora de tension N° 1 (1) en el
sentido de las manecillas del reloj, en direccion (A).
 La misma se alarga girando dicha tuerca en el sentido opuesto a las
manecillas del reloj, en direccion (A).
 La tension del hilo de la aguja se aumenta girando la tuerca reguladora
de tension N°2 (2) en el sentido de las manecillas del reloj, en direccion
(C).
 La misma se disminuye girando dicha tuerca, en el sentido opuesto a las
manecillas del reloj, en direccion (D).

2. Ajuste de la tension del hilo de la bobina

 La tension del hilo de la bobina se aumenta girando la tornillo regulador


de tension (3) en el sentido de las manecillas del reloj, en direccion (E).
 La misma se disminuye gurando dicho tornillo en el sentido opuesto a
las manecillas del reloj, en direccion (F).
12.7
Modo de ajustar la longuitud de puntada

La calibracion del cuadrante esta en milimetros.


 Girar el cuadrante (1) de longuitud de la puntada en la direccion de la
flecha.
 Alinear el numero deseado con el punto (A) del marcador en el brazo de la
maquina.
12.8
MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA

Mantenimiento preventivo
Es aquel que se realiza en periodos cortos, ya sea semanal o quincenal, su
objetivo es prevenir cualquier problema que afecte el funcionamiento correcto de
la maquina.
Este mantenimiento incluye:
 Lubricar todas las piezas de la maquina.
 Verificar el suministro de aceite, aire y vapor.
 Inspeccionar todas las maquinas para limpiar donde sea necesario con aire
utilizando un compresor, cepillo o pinzas.
 Mantener en orden y verificar las herramientas de trabajo.
 Descartar destornilladores o herramientas estropeadas, que deben
reponerse periodicamente.

Mantenimiento correctivo
El es tipo de mantenimiento que se realiza inmediatamente para corregir los
defectos de costura o fallas tecnicas que este presentando la maquina.
Para realizar un buen mantenimiento correctivo hay que tener en cuenta lo
siquiente:
 Limpieza de la maquina.
 Lubricacion.
 Observacion del mecanico.
El mas importante de estos elementos es la observacion del mecanico ya que esto
determinara el tipo de reparacion o trabajo a realizarse para el correcto
funcionamiento de la maquina.
13

PROCEDIMIENTO ANTES DE TOCAR LA MÁQUINA:


Revise:

 Tamaño adecuado del hilo y de la aguja para la operación.


 Hilo o cono colocado de forma correcta en el porta cono.
 Posición correcta de los guías hilos.
 Enhebrado correcto.
 Tensiones correctas en el enhebrado.
La mayoría de los problemas se pueden resolver sin quitar piezas.
Observe como está trabajando la máquina:

 Silenciosamente, con suavidad y firmeza.


 Ruidosamente y vibrando a velocidades lentas y rápidas.
 Correa mal colocada en la polea del motor o volante de la máquina.
 Hilo envuelto en la polea del motor o volante de la máquina.
 Correa rota o deshilachada.
 Inspeccionar los medidores (niveles) de aceite.
 Buscar posibles escapes de aceite.
Análisis sistemático antes de desarmar o quitar una pieza:
a. Verifique si la aguja está:
 Colocada correctamente.
 Doblada.
 Despuntada
 Afilada o comida alrededor del ojo
 Tipo y tamaño apropiados para el hilo y la tela

b. Inspeccione el enhebrado de la máquina


c. Compruebe el funcionamiento de la máquina con los ajustes menores
realizados.

14

Potrebbero piacerti anche