Sei sulla pagina 1di 124

Eduardo Paes

Prefeito da Cidade do Rio de Janeiro – PCRJ


Mayor of Rio de Janeiro City

Carlos Alberto Muniz


Secretário Municipal de Meio Ambiente – SMAC
Municipal Secretary of Environment

Altamirando Fernandes Moraes


Subsecretário Municipal de Meio Ambiente – SMAC
Municipal Undersecretary of Environment

Marcus Belchior Corrêa Bento


Secretário Municipal de Conservação e Serviços Públicos – SECONSERVA
Municipal Secretary of Maintenance and Services and Public Utilities

Carlos Vinícius de Sá Roriz


Diretor-Presidente da Companhia Municipal de Limpeza Urbana – COMLURB
Chief Executive Officer of Municipal Company of Urban Cleaning

GRUPO DE TRABALHO
WORKING GROUP
Nomeado pela Resolução Conjunta SMAC/SECONSERVA/COMLURB
nº 02, de 07.10.2010 (D.O.M. de 08.10.2010)

Cláudia Fróes Ferreira e Nelson Machado Junior


Coordenadoria de Resíduos Sólidos / Secretaria Municipal de Meio Ambiente – SMAC
Coordination of Solid Waste / Municipal Secretariat of Environment

Therezinha Dias e Leonardo Cavalcanti


Gerência de Conservação / Coordenadoria de Produção Industrial
Secretaria Municipal de Conservação e Serviços Públicos – SECONSERVA
Maintenance Management / Coordination of Industrial Production
Municipal Secretary of Maintenance and Services and Public Utilities

José Henrique Penido Monteiro e Paulo Roberto Nagib Jardim


Diretoria Técnica e Industrial da Companhia Municipal de Limpeza Urbana – COMLURB
Technical and Industrial Executive Board of Municipal Company of Urban Cleaning

COLABORAÇÃO ESPECIAL
SPECIAL COLLABORATION

Rachel Teixeira Fares Menhem


Procuradora aposentada da Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro e participante da Câmara
Setorial Permanente de Gestão de Resíduos do CONSEMAC
City Attorney retired of Local Goverment of Rio de Janeiro and of Permanent
Sectorial Chamber of Waste Management of CONSEMAC
APRESENTAÇÃO
Presentation

A Prefeitura do Rio assumiu o desafio de trans- alternativo; a ampliação do Programa de Coleta


formar o município em uma cidade-referência em Seletiva da Cidade, com a construção de seis Cen-
sustentabilidade e dessa forma vem trabalhando trais de Triagem e a respectiva capacitação dos ca-
intensamente na adoção de medidas que reduzam tadores de materiais recicláveis, promovendo sua
os impactos atuais, que minimizem as emissões inclusão social e incentivando a cadeia produtiva
de gases de efeito estufa, que facilitem a mobilida- da reciclagem.
de e a acessibilidade, que garantam a resiliência
da Cidade e melhores condições de vida para a Da mesma forma, o emprego de asfalto com borra-
população. cha de pneus inservíveis na pavimentação das vias
da Cidade e o aproveitamento de agregados reci-
Nesse sentido definiu inovadora Política de Ges- clados de Resíduos da Construção Civil nas obras
tão Sustentável de Resíduos Sólidos cuja adoção de engenharia realizadas pelo município, em espe-
já apresenta os primeiros resultados, como: a cial na área do Porto. Exemplos con-
implantação do novo Centro de Tratamento de cretos da transformação da forma de
Resíduos Sólidos CTR-Rio, em Seropédica; administração da Prefeitura, em
o encerramento definitivo do Aterro Me- consonância com a Política Na-
tropolitano de Jardim Gramacho; o cional de Resíduos Sólidos.
reaproveitamento, pela Refina-
ria Duque de Caxias, do gás
do Aterro de Gramacho
como combustível
A realização da I Conferência de Meio Ambiente da The Local Government of Rio de Janeiro took on the challen-
ge of transform the city into a city-benchmark in sustaina-
Cidade do Rio de Janeiro, com foco na gestão de bility and, thus, has been working intensely in the adoption
of measures that reduce the current impacts, that minimize
resíduos sólidos, com ampla participação da socie- the emissions of greenhouse gases, that facilitate the mobility
dade  organizada e meio científico, e a implantação and accessibility, that ensure the resilience of the city and
better living conditions for the population.
do Programa Lixo Zero, de conscientização da po- In this sense, has defined innovative Policy of Sustainable
Management of Solid Waste, whose adoption is already sho-
pulação para garantir a limpeza do Rio de Janeiro, wing the first results, such as: the implementation of the new
Waste Treatment Centre of Solid Waste - CTR-Rio, in Seropé-
são exemplos de ações realizadas para tornar a Ci- dica; the definitive closure of the Jardim Gramacho Metro-
dade uma referência na gestão de resíduos. politan Landfill; the reclamation, by the Refinaria Duque de
Caxias, of the gas from Gramacho Landfill as alternative fuel;
the expansion of the Selective Collection Program of the Rio
de Janeiro City, with the construction of six Sorting Centers
O presente Plano Municipal de Gestão Integrada and the respective training of the scavengers of recyclables,
promoting their social inclusion and stimulating the produc-
de Resíduos Sólidos estabelece diretrizes e metas tion chain of recycling. In the same way, the use of asphalt
que garantirão a gestão sustentável de resíduos da with rubber of useless tires, ensuring the quality of pavement
of roads of the city and the use of recycled aggregates Civil
Cidade, e a sua divulgação permitirá o maior co- Construction Waste in the engineering works performed by
the municipality, especially in the Port area.
nhecimento e participação de todos os segmentos Concrete examples of the transformation in the manner of
da sociedade. administration of the Local Government in line with the Natio-
nal Policy of Solid Waste. The realization of the I Environment
Conference of the Rio de Janeiro City, with focus on the solid
waste management, with broad participation of the organized
society and scientific community, and the implementation of
Carlos Alberto Muniz the Zero Waste Program, of population awareness to ensure
Secretário Municipal de Meio Ambiente the cleaning of the Rio de Janeiro, are examples of actions
Municipal Secretary of Environment carried out to make the City a benchmark in the waste ma-
nagement.
This Municipal Plan of Integrated Management of Solid Was-
te establishes guidelines and goals that will ensure the sustai-
nable management of the City, and its disclosure will permit
a greater knowledge and participation of all the segments of
the society.
SUMÁRIO Contents

1. INTRODUÇÃO 08
INTRODUTION

2. OBJETIVOS 14
OBJECTIVES

3. DIAGNÓSTICO DE RESÍDUOS SÓLIDOS 18


DIAGNOSIS OF SOLID WASTE
3.1 Origem, Volume e Caracterização dos Resíduos 19
Origin, Volume and Characterization of the Waste
3.2 Identificação de Áreas Favoráveis para a Disposição Final
Ambientalmente Adequada dos Resíduos 23
Identification of Favorable Areas for the Final Disposal
Environmentally Suitable of the Waste
3.3 Possibilidade de Implantação de Soluções Consorciadas ou
Compartilhadas com Outros Municípios 24
Possibility of Deployment of Consortium Solutions or
Shared with Other Municipalities
3.4 Destinação dos Resíduos Sólidos Gerados na Cidade 25
Disposal of the Solid Waste Generated in the City
3.5 Identificação dos Passivos Ambientais 48
Identification of the Environmental Liabilities
3.6 Base Legal dos Procedimentos Operacionais 48
Legal Basis of the Operational Procedures
3.7 Cálculo dos Custos e Forma de Cobrança da Prestação dos Serviços
Públicos de Limpeza Urbana e de Manejo de Resíduos Sólidos 49
Calculation of the Costs and Way of Collection of the Provision of the Public
Services of Urban Cleaning and Management of Solid Waste
3.8 Indicadores de Desempenho Operacional e Ambiental dos Serviços
Públicos de Limpeza Urbana e de Manejo de Resíduos Sólidos 49
Indicators of Operational and Environmental Performance of the Public
Services of Urban Cleaning and Management of Solid Waste

4. POLÍTICAS ADOTADAS PARA REDUÇÃO, REUTILIZAÇÃO,


COLETA SELETIVA E RECICLAGEM DE RESÍDUOS SÓLIDOS 52
POLICIES ADOPTED FOR REDUCTION, REUSE, SELECTIVE
COLLECTION AND RECYCLING OF SOLID WASTE
4.1 Resíduos da Construção Civil - RCC 53
Waste from Civil Construction
4.2 Composto Orgânico 55
Organic Compound
4.3 Sistema de Coleta Seletiva 57
Selective Collection System
4.4 Ampliação da Coleta Seletiva da Cidade 58
Extension of the Selective Collection of the City
4.5 Desoneração da Cadeia Produtiva da Reciclagem 61
Release of the Production Chain of Recycling
4.6 Valorização de Resíduos Sólidos 61
Appreciation of Solid Waste
4.7 Programas e Ações para as Cooperativas de Catadores 64
Programs and Actions for the Cooperatives of Scavengers
4.8 Programas e Ações de Educação Ambiental 65
Programs and Actions of Environmental Education
4.9 Ações para a Participação da Sociedade Civil Organizada 66
Actions for the Participation of the Civil Society Organized
4.10 Programas e Ações para as Comunidades 66
Programs and Actions for Communities

5. RESÍDUOS SUJEITOS A PLANO DE GERENCIAMENTO ESPECÍFICO 68


WASTE SUBJECT TO SPECIFIC MANAGEMENT PLAN

6. SISTEMA DE LOGÍSTICA REVERSA 74


REVERSE LOGISTICS SYSTEM

7. DIRETRIZES E METAS DA POLÍTICA MUNICIPAL


DE GESTÃO INTEGRADA DE RESÍDUOS SÓLIDOS 78
GUIDELINES AND GOALS OF THE MUNICIPAL POLICY
OF INTEGRATED MANAGEMENT OF SOLID WASTE
7.1 Diretrizes 79
Guidelines
7.2 Metas até Final dos Anos de 2013, 2016 e 2020 85
Goals until the End of the Years of 2013, 2016 and 2020

8. DISPOSIÇÕES GERAIS 88
MISCELLANEOUS
8.1 Definição das Responsabilidades quanto à Implementação
e Operacionalização do PMGIRS 89
Definition of the Responsibilities as for Implementation and Operationalisation of the PMGIRS
8.2 Periodicidade de Revisão do PMGIRS, Observado Prioritariamente
o Período de Vigência do Plano Plurianual Municipal 89
Review Frequency of the PMGIRS, Primarily Noted the Effectiveness Period
of the Municipal Pluriannual Plan
8.3 Previsão de Recursos para a Implementação do Plano 90
Provision of Resources for the Implementation of the Plan

ANEXO I - DEFINIÇÕES 92
ANNEX I - DEFINITION
ANEXO II - ABREVIATURAS 100
ANNEX II - ABBREVIATIONS
ANEXO III - RELAÇÃO DA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL 101
ANNEX III - LIST OF THE APLICABLE LEGISLATION
ANEXO IV - RELATÓRIO FINAL - GT ATERRO SANITÁRIO: PLANO PARA DESTINAÇÃO
DOS RESÍDUOS SÓLIDOS DA CIDADE DO RIO DE JANEIRO (DOM 25/09/2009) 116
ANNEX IV - FINAL REPORT - GT SANITARY FILL: PLAN FOR DISPOSALOF
THE SOLID WASTE OF RIO DE JANEIRO CITY (DOM 25/09/2009)
Introdução
Introduction
A exigência de elaboração do Plano surgiu com a The requirement of preparation of the Plan
edição da Lei Municipal nº 4.969, de 03.12.2008, arose with the Municipal Act nº 4.969, dated
que dispõe sobre objetivos, instrumentos, princí- 12.03.2008, which sets forth objectives, instru-
pios e diretrizes para a Gestão Integrada de Re- ments, principles and guidelines for the Integrated
síduos Sólidos no âmbito do Município do Rio de Management of Solid Waste in Rio de Janeiro City,
Janeiro, estabelecendo em seu art. 6º que cabe ao establishing in its Article 6 that is up to the Munici-
Município elaborar o seu Plano de Gestão Integra- pality prepare its, Integrated Management Plan of
da de Resíduos Sólidos, sendo que o Decreto Muni- Solid Waste, and the Municipal Decree nº 31.416,
cipal nº 31.416, de 30.11.09, fez como exigência dated 11.30.09, made as additional requirement
adicional a necessidade de se considerar, quando the need to consider, in the preparation of the Plan
da elaboração do mencionado Plano, os objetivos mentioned, the objectives of reduction of emissions
de redução de emissões de Gases de Efeito Estufa of Greenhouse Gases- GHG in Rio de Janeiro City.
-GEE na Cidade do Rio de Janeiro.
Later it was enacted the Federal Act nº 12.305,
Posteriormente foi editada a Lei Federal nº 12.305, dated 08.02.2010, which establishes the Na-
de 02.08.2010, que institui a Política Nacional de tional Policy of Solid Waste, regulated by the Fed-
Resíduos Sólidos, regulamentada pelo Decreto Fe- eral Decree nº 7.404, dated 12.23.2010, which
deral nº 7.404, de 23.12.2010, a qual reforçou a reinforced the requirement of preparation by the
exigência de elaboração pelos municípios dos seus municipalities of its plans, including as condition
respectivos planos, inclusive como condição para for to have access to federal funds, through incen-
terem acesso a recursos federais, através de incen- tives and financing.
tivos e financiamentos.
And, lastly, is in for the Municipal Act of Climate
E, por último, encontra-se em vigor a Lei Municipal Changes, established by Municipal Act nº 5.248,
de Mudanças Climáticas, instituída pela Lei Muni- dated 01.27.2011, which sets forth in its Article
cipal nº 5.248, de 27.01.2011, que estabelece 6, the goal of reduction anthropogenic emissions of
em seu artigo 6º, as metas de redução de emissões GHG for Rio de Janeiro City: year of 2012: reduc-
antrópicas de GEE para o Município do Rio de Ja- tion of 8%; year of 2016: reduction of 16% and
neiro: ano de 2012: redução de 8%; ano de 2016: year of 2020: reduction of 20% of the emissions.
redução de 16% e ano de 2020: redução de 20% It is noteworthy that the waste sector
das emissões.

9
Ressalta-se que o setor de resíduos is strong emitter of methane
é forte emissor de gás metano (CH4) that has potential of global
(CH4) que apresenta potencial warming 21 greater than the
de aquecimento global 21 vezes carbon dioxide (CO2), reason why
maior que o gás dióxido de carbono the PMGIRS should consider the
(CO2), razão pela qual o PMGIRS need of reduction of such gases.
deve considerar a necessidade da
redução desses gases.

FONTE: Inventário de Source: Inventory of


Emissões de Gases de Emissions of Greenhouse
Efeito Estufa da Cidade Gases of Rio de Janeiro/
do Rio de Janeiro/ COPPE-PCRJ/SMAC
COPPE-PCRJ/SMAC March 2011
março 2011

10
O Plano ora elaborado apresenta o diagnóstico da The Plan herein prepared presents the diagnosis
situação atual dos resíduos sólidos na Cidade do of the current situation of the solid waste in Rio de
Rio de Janeiro no cenário de junho de 2012, in- Janeiro City in the scenario of June 2012, includ-
cluindo os sistemas de destinação de resíduos só- ing the system of disposal of solid waste in opera-
lidos em operação e aqueles recentemente desati- tion and those recently deactivated. However, the
vados. Entretanto o balanço qualitativo/quantitativo qualitative/quantitative statement summarized in
sintetizado no Quadro I do Capítulo 3, apresenta os Table I of Chapter 3, presents the data recorded
dados contabilizados até dezembro de 2011. until December 2011.

Além disso, com base nos possíveis efeitos das mu- Besides, based in the possible effects of the climate
danças climáticas, recomenda-se que as medidas change, it is recommended that the mitigation and
de mitigação e adaptabilidade previstas sejam im- adaptability measures prescribed be implemented
plementadas de forma a alcançar os percentuais de in a way to reach the percentage of reduction of
redução de GEE estabelecidos pela mencionada Lei GHG established by the mentioned Municipal Act
Municipal de Mudanças Climáticas. of Climate Changes.

Cabe registrar que a Lei Federal nº 11.445, de It is worth noting that the Federal Act nº 11.445,
05.01.2007, que estabelece diretrizes nacionais dated 01.05.2007, which sets forth national
para o saneamento básico, exige a elaboração de guidelines for environmental sanitation, requires
Planos de Saneamento Básico que contemplem os the preparation of Environmental Sanitation Plans
setores de abastecimento de água potável, esgo- that cover the sector of drinking water supply, sani-
tamento sanitário, drenagem das águas pluviais, tary sewage, drainage of stormwater, urban clean-
limpeza urbana e manejo de resíduos. Dessa for- ing e waste management. Thus, this Plan becomes
ma o presente Plano passa a integrar o Plano de part of the Environmental Sanitation Plan of Rio
Saneamento Básico da Cidade do Rio de Janeiro, de Janeiro City, supplementing it with regard to the
complementando-o no que se refere à limpeza ur- urban cleaning and waste management.
bana e manejo de resíduos.
Rio de Janeiro City borders on Nova Iguaçu,
A Cidade do Rio de Janeiro é confrontante com os Itaguaí, Nilópolis, São João de Meriti, Mesquita
municípios de Nova Iguaçu, Itaguaí, Nilópolis, São and Duque de Caxias and is bounded east by
João de Meriti, Mesquita e Duque de Caxias e ba- Guanabara Bay, west by Sepetiba Bay and south
nhada a leste pela Baía de Guanabara, a oeste pela by Atlantic Ocean.
Baía de Sepetiba e ao sul pelo Oceano Atlântico.

11
A Cidade é dividida em 5 áreas de planejamento, possui uma população de
aproximadamente 6,3 milhões de habitantes (IBGE,2010), uma densidade
demográfica de 5.265,81 hab/km², um PIB per capita de R$ 28.405,95 (IBGE,2009);
um IDH 0.84 (PNUD/IPEA/FJP, 2000).

The City is divided into 5 planning areas, has a population of about


6.3 million inhabitants (IBGE,2010), a population density of 5,265.81 hab/km²,
a GDP per capita of R$ 28,405.95 (IBGE,2009); a HDI 0,84 (UNDP/IPEA/FJP, 2000).

MAPA I MAP I
MUNICÍPIO DO RIO DE JANEIRO RIO DE JANEIRO CITY
SUBDIVIDIDO NAS 5 ÁREAS DE SUBDIVIDED INTO 5 PLANNING
PLANEJAMENTO - AP AREAS - PA

12
Funcionários da COMLURB recolhem COMLURB work after the carnival parade
fantasias deixadas para trás após o at Sambódromo.
desfile de carnaval no Sambódromo.

Fontes: (1) IBGE, 2010; (2) IBGE, 2009; (3) PNUD/IPEA/FJP, 2000. Sources: (1) IBGE, 2010; (2) IBGE, 2009; (3) PNUD/IPEA/FJP, 2000.

Para efeito deste Plano são adotadas as For effect of this Plan are adopted the
definições constantes do ANEXO I e as definitions contained in the ANNEX I and the
abreviaturas relacionadas no ANEXO II. abbreviations listed in the ANNEX II.
Os documentos legais que nortearam a The legal documents that guided the
elaboração do Plano constam do ANEXO III. preparation of the Plan are in the ANNEX III.

13
Objetivos
Objectives
O Plano Municipal de Gestão Integrada The Municipal Plan of Solid Waste
de Resíduos Sólidos - PMGIRS da Management - PMGIRS of Rio de
Cidade do Rio de Janeiro deverá ser Janeiro City should be implemented,
implementado, pelos diferentes by the different involved bodies, so
órgãos envolvidos, de forma a: that:

• Proteger a saúde pública e a qualidade do • Protect the public health and the environ-
meio ambiente; ment quality;
• Incentivar a coleta seletiva, a reutilização e a • Incentive the selective collection, the reuse
reciclagem, garantindo a redução da geração and the recycling, ensuring the reduction of
de resíduos sólidos; the solid waste generation;
• Garantir a adequada disposição final dos re- • Ensure the suitable final disposal of the waste
síduos mediante utilização de técnicas am- through use of techniques environmentally
bientalmente sustentáveis e propiciadoras do sustainable and which favor the utilization of
aproveitamento de energia; energy;
• Definir o papel do setor privado e da socieda- • Define the role of the private sector and the
de civil na gestão dos resíduos e suas respon- civil society in the waste management and
sabilidades no cumprimento dos objetivos da their responsibilities in the complying of the
política de meio ambiente da cidade; objectives of environmental policy of the city;
• Gerar benefícios sociais e a busca da susten- • Generate social benefits and the pursuit of
tabilidade econômica dos serviços ligados ao economic sustainability of the services con-
gerenciamento de resíduos, promovendo o de- nected to the waste management, moving the
senvolvimento sustentável; sustainable development;
• Criar mecanismos de geração de trabalho e • Create mechanisms of generation of employ-
de renda promovendo a inclusão social dos ment and income, promoting the social inclu-
catadores de materiais recicláveis; sion of the scavengers of recyclables;
• Incentivar as parcerias do governo com orga- • Incentive the government partnerships with
nizações que permitam otimizar a gestão inte- organizations that allows optimize the inte-
grada de resíduos sólidos; grated management of solid waste;
• Garantir a recuperação de áreas degradadas • Ensure the recovery of damaged lands by the
pela disposição inadequada de resíduos sóli- improper disposal of solid waste and spoils,
dos e de rejeitos, pela própria municipalidade by the city itself or by the author of the degra-
ou pelo autor da degradação, quando identi- dation, when identified;
ficado;

15
• Garantir o acesso da população à informação, • Ensure the access of the population to in-
à participação e ao controle social nas ques- formation, to participation and to the social
tões relativas à gestão integrada de resíduos control in the issues related to the integrated
sólidos; management of solid waste;
• Garantir a regularidade, a continuidade, a fun- • Ensure the regularity, the continuity, the
cionalidade e a universalidade dos serviços functionality and the universality of the public
públicos de manejo de resíduos sólidos; utilities of management of solid waste;
• Incentivar o uso de matérias-primas e insu- • Incentive the use of feedstocks and raw ma-
mos derivados de materiais recicláveis e re- terials derived from recyclables and recycled,
ciclados, bem como o desenvolvimento de as well as the development of new products
novos produtos e processos, com vistas a esti- and processes, aiming stimulate the use of
mular a utilização das tecnologias ambiental- the environmentally sound technology;
mente saudáveis; • Ensure that it is achieved the percentage of
• Garantir que sejam alcançados os percentu- reduction of GHG established by Municipal
ais de redução dos GEE estabelecidos pela Act of Climate Change (Act nº 5.248/2011)
Lei Municipal de Mudanças Climáticas (Lei for 2012 = 8%, 2016 = 16% e 2020 =
nº 5.248/2011) para 2012 = 8%, 2016 = 20%.
16% e 2020 = 20%.

16
Grua Transportando Resíduos no ETR de Caju Crane transporting waste at ETR of Caju
Diagnóstico de
Resíduos Sólidos
Diagnosis of
Solid Waste
3.1 Origem, Volume e 3.1 Origin, Volume and
Caracterização dos Resíduos Characterization of the Waste

Os resíduos gerados na cidade do Rio de Janeiro The waste generated at Rio de Janeiro City rout-
encaminhados às unidades de recebimento do sis- ed to the receipt units from the municipal public
tema público municipal foram da ordem de 10.815 system were in the amount of 10,815 t/day, ac-
t/dia, segundo dados da COMLURB, tomando-se cording COMLURB data, taking as reference the
como referência o mês de dezembro de 2011. month of December 2011.

Esse montante abrange vários tipos de resíduos This amount cover several types of solid was, as
sólidos, conforme QUADRO I, a seguir, sendo a Table I, hereafter, being the most part of compe-
maior parte de competência da administração pú- tence of municipal public administration, except
blica municipal, à exceção dos resíduos de Gran- for the waste of the big generators and of the civil
des Geradores e das atividades de construção civil, construction activities, which were being reused in
que vinham sendo reaproveitados nos aterros para the reclamations for surface of its internal path-
pavimentação de suas vias internas e recobrimento ways and lap of the leaked waste.
dos resíduos vazados.
Abstracting from the total the amounts related to
Abstraindo-se do total os valores referentes aos the Big Generators – BG, beyond Big Generators of
Grandes Geradores – GG, além dos Grandes Gera- Waste of Civil Construction – BG RCC, we have the
dores de Resíduos da Construção Civil – GG RCC, amount of collected and properly destined waste
temos que o montante de resíduos coletados e des- by the Municipal Government was in the amount
tinados adequadamente pelo Poder Público Muni- of 8,626 t/day.
cipal foi da ordem de 8.626 t/dia.

Fonte: COMLURB, Dezembro 2011


Source: COMLURB, December 2011

19
QUADRO I TABLE I
RESÍDUOS SÓLIDOS ENCAMINHADOS ÀS SOLID WASTE FORWARDED TO THE RECEIPT
UNIDADES DE RECEBIMENTO DO SISTEMA UNITS OF THE PUBLIC SYSTEM OF RIO DE
PÚBLICO DA CIDADE DO RIO DE JANEIRO JANEIRO CITY

Fonte: COMLURB, dezembro 2011


Source: COMLURB, December 2011

20
Considerando-se a população estimada em 2011 Considering the population estimated in 2011 by
pelo Instituto Pereira Passos – IPP para a cidade – the Instituto Pereira Passos – IPP for the city –
5.993.557 habitantes – chegamos aos seguintes 5,993,557 inhabitants – we come to the following
valores per capita: values per capita:

• 1,62 kg/hab/dia, considerando o total de • 1.62 kg/inh/day, considering the total of


resíduos da cidade; waste of the city;
• 0,79 kg/hab/dia, considerando apenas o lixo • 0.79 kg/ inh/day, considering only the o
domiciliar; domestic waste;
• 0,52 kg/hab/dia, considerando apenas o lixo • 0.52 kg/ inh/day, considering only the public
público. waste.

QUADRO II TABLE II
GERAÇÃO DE RESÍDUOS PER CAPITA POR WASTE GENERATION PER CAPITA BY
ÁREA DE PLANEJAMENTO (AP) DA CIDADE(1) PLANNING AREA (PA) OF THE CITY (1)

Nota 1 – dados de geração de resíduos da cidade do Rio de Janeiro Note 1 – consolidated data of waste generation of Rio de Janeiro city
consolidados do ano de 2011, valor total e valores por APs, conforme from the year of 2011, total amount and values by PAs, as map presen-
mapa apresentado no item 1 - INTRODUÇÃO. ted on item 1 - INTRODUCTION.

Nota 2 - a AP.1 apresenta valor atípico para o per capita de resíduo de- Note 2 - the PA.1 presents atypical value for per capita of waste due: to
vido: a baixa população residente, a alta população flutuante (oriunda low resident population, to hight floating population (arising from other
de outras áreas da Cidade e de outros Municípios) e seu perfil econô- areas of the city and other Municipalities) and to its economic profile,
mico, sendo de negócios e serviços, com elevada geração de resíduos being of business and services, with high waste generation of office,
de escritório, resultante da atividade econômica desta área. resulting of economic activity of this area.

Nota 3 – o valor per capita total obtido é calculado pela relação do Note 3 – the value obtained per capita total is calculated by the ratio
valor total de resíduos do Município com a inclusão dos grandes of the total value of waste of the City with the inclusion of the big
geradores, conforme Quadro 1 e população total estimada pelo IPP em generators, as Table 1 and total population estimated by IPP in 2011
2011 para o Município. for the City.

21
O Quadro III apresenta a composição percentual do The Table III shows the percentage composition
lixo domiciliar recolhido na Cidade. A fatia expres- of the domestic waste collected in the City. A sig-
siva de 40,99% corresponde aos materiais passí- nificant slice of 40.99% corresponds to the recy-
veis de reciclagem, como metais, plásticos, vidros, clables, such as metals, plastics, glass, paper and
papel e papelão. As demais frações correspondem cardboard. The other fraction corresponds to the
aos orgânicos (52,68%) e os restos de madeira e organics (52.68%) and the remnants of wood and
de tecidos, entre outros resíduos (6,33%). fabric, among other waste (6.33%).

Da totalidade de materiais recicláveis presente no Of the total of recyclables in the domestic waste,
lixo domiciliar, o plástico nas suas diferentes for- the plastic, in its several forms (PVC, PET, PE,
mas (PVC, PET, PE, dentre outras) e papel papelão among other) and paper and cardboard are almost
respondem por quase 90% desses materiais. 90% of these materials.

QUADRO III TABLE III


COMPOSIÇÃO DO LIXO DOMICILIAR COMPOSITION OF THE DOMESTIC WASTE
E DE SUA FRAÇÃO RECICLÁVEL AND OF ITS RECYCLED FRACTION

22
3.2 Identificação de Áreas 3.2 Identification of Favorable
Favoráveis para a Disposição Areas for the Final Disposal
Final Ambientalmente Environmentally Suitable
Adequada dos Resíduos of the Waste

Foram realizados estudos para identificação de uma It was realized studies for identification of a solu-
solução ambientalmente adequada para a destina- tion environmentally suitable for the destination
ção e tratamento dos resíduos sólidos da cidade do and treatment of solid waste at Rio de Janeiro City
Rio de Janeiro de forma a viabilizar o encerramen- in order to enable the closure of the Jardim Gram-
to do Aterro Metropolitano de Jardim Gramacho – acho Metropolitan Landfill – AMJG. Such studies
AMJG. Tais estudos encontram-se consolidados no are consolidated in the document “Landfill –Final
documento “Aterro Sanitário – Relatório Final”, ela- Report”, prepared by the Working Group created
borado pelo Grupo de Trabalho criado pelo Decreto by the Municipal Decree nº 30.341/09, dated
Municipal nº 30.341/09, publicado no D.O.M. de 09.25.2009, and presented in the ANNEX IV.
25.09.2009, e apresentado no ANEXO IV.

In this report also were analyzed several areas


Neste relatório foram também analisadas diversas amenable to implementation of the new landfill,
áreas passíveis de implantação do novo aterro sa- being noted, among other, the following aspects
nitário, sendo observados, dentre outros os seguin- and conditions indicated by the NBR 8419/1992
tes aspectos e condicionantes indicados pela NBR – Submission of Projects of Landfills of Urban Solid
8419/1992 – Apresentação de Projetos de Aterros Waste:
Sanitários de Resíduos Sólidos Urbanos:

• I. zoneamento ambiental; • I. environmental zoning;

• II. zoneamento urbano; • II. urban zoning;

• III. acessos; • III. access;

• IV. vizinhança; • IV. vicinity;

• V. economia de transporte; • V. economy of transport;

• VI. titulação da área escolhida; • VI. ownership of the chosen area;

• VII. economia operacional do aterro sanitário • VII. operational economy of the landfill (bed,

(jazida, etc.); etc.);

• VIII. infra-estrutura urbana; • VIII. urban infrastructure;

• IX. bacia e sub-bacia hidrográfica onde o ater- • IX. hydrographic basin and sub-basin where

ro sanitário se localizará. the landfil will be located.

23
Com base nas conclusões do referido relatório, a Based on the conclusions of the referred report,
administração municipal optou pela implantação the municipal administration opted for the implan-
de um Centro de Tratamento de Resíduos no vizi- tation of a Waste Treatment Centre in the neigh-
nho município de Seropédica, o chamado CTR-Rio. boring municipality of Seropédica, called CTR-Rio.
.
3.3 Possibilidade de Implantação 3.3 Possibility of Deployment of
de Soluções Consorciadas ou Consortium Solutions or Shared
Compartilhadas com Outros with Other Municipalities
Municípios
It should be highlighted that the State Decree nº
Registre-se que o Decreto Estadual nº 41.122, de 41.122, dated 01.09.2008, which establish the
09.01.2008, que institui o Plano Diretor de Ges- Master Plan of Management of Solid Waste of the
tão de Resíduos Sólidos da Região Metropolitana Metropolitan Area of Rio de Janeiro State, points
do Estado do Rio de Janeiro, aponta cinco possi- out five possibilities of implementation of intermu-
bilidades de implantação de aterros sanitários in- nicipal landfills.
termunicipais.
However, the search of a shared solution through
Porém, a busca de uma solução compartilhada consortium that would include the Rio de Janeiro
através de consórcio que incluísse a cidade do City had as main obstacles the large volume of
Rio de Janeiro teve como principais obstáculos o waste generate in the city and the scarce options
grande volume de resíduos gerados na cidade e a of appropriate areas in the Rio de Janeiro city, for
escassa oferta de áreas apropriadas no município the implementation of waste treatment centers.
do Rio de Janeiro, para a implantação de centros
de tratamento de resíduos. Although the CTR-Rio has been designed as a solu-
tion exclusive to the Rio de Janeiro city, in practice,
Embora o CTR-Rio tenha sido concebido como due to restrictions of the environmental license,
uma solução exclusiva para o município do Rio ended up receiving waste from the municipalities
de Janeiro, na prática, em função de restrições do of Seropédica, Itaguaí and Mangaratiba. Although
licenciamento ambiental, acabou por acolher resí- they are not formally consortium partners of each
duos dos municípios de Seropédica, de Itaguaí e de from each other, in practice it is as shared solution
Mangaratiba. Ainda que não formalmente consor- between four municipalities.
ciados, na prática constitui uma solução comparti-
lhada entre quatro municípios.

24
3.4 Destinação dos Resíduos Sólidos 3.4 Disposal of the Solid Waste
Gerados na Cidade Generated in the City

Em 2011, as unidades de destinação final de resí- In 2011, the units of final destination of sol-
duos sólidos receberam, em média, 9.666 tonela- id waste received, on average, 9.666 tons of
das de lixo por dia do município do Rio de Janeiro, waste per day from the Rio de Janeiro city, dis-
discriminadas no Quadro IV e que podem ser assim criminated against in Table IV and which can be
resumidas: summarized as follows:

• Lixo domiciliar (4.777 t/dia) acrescido do lixo • Domestic waste (4,777 t/day) plus the
público coletado (3.139 t/dia) alcançou o to- public waste collected (3,139 t/day) has
tal de 7.916 t/dia; reached the total 7,916 t/day;
• Demais resíduos de competência municipal • Other waste of municipal responsibility
(remoção gratuita, atendimento a emergência, (free removal, emergency assistance, re-
remoção de resíduos dos serviços municipais moval of the waste from municipal health
de saúde, entre outros de origem menos rele- services, among other from less relevant
vante) somaram 595 t/dia; source) totaled 595 t/day;
• Resíduos de grandes geradores, aí incluídos • Waste from big generators, there includ-
os resíduos da construção civil, atingiram o ed the waste from civil construction, has
total de 1.156 t/dia. reached the total of 1,156 t/day.

Operação na ETR de Marechal Hermes Operation at Waste Treatment Station of Marechal Hermes
QUADRO IV TABLE IV
UNIDADES DE RECEBIMENTO DE UNITS OF WASTE RECEIPT OF
RESÍDUOS DA CIDADE DO RIO DE JANEIRO RIO DE JANEIRO CITY

ETR - Estação de Transferência ETR – Transfer Station


ATT - Área de Transbordo e Triagem ATT – Area of Transhipment and Sorting
Emergência - Remoções Emergenciais (demolições, grandes remoções etc) Emergency - Emergency Removals (wrecking, big removals, etc)
GG - Grande Gerador de Resíduos Assemelhados ao Lixo Domiciliar GG – Big Generator of Waste Similar to the Domestic Waste
GG RCC - Grande Gerador de Resíduos da Construção Civil GG RCC – Big Generator of Waste of Civil Construction
Outros - Particulares e Órgãos Públicos Other - Particulars and Public Bodies
RCC - Resíduos da Construção Civil RCC – Civil Construction Waste
26
3.4.1 CTR–Rio, de Seropédica 3.4.1 CTR–Rio, at Seropédica

A nova Central de Tratamento de Resíduos CTR- The Waste Treatment Center CTR-Rio, at Seropédi-
-Rio, em Seropédica, inaugurada em 20 de abril de ca, opened on April 20, 2011, deployed in area
2011, implantada em uma área de 220 hectares, of 220 hectares, went on to receive gradually the
passou a receber gradativamente os resíduos ge- waste generated in the Rio de Janeiro City, mak-
rados na cidade do Rio de Janeiro, viabilizando o ing feasible the deactivation process of the Jardim
processo de desativação do Aterro Metropolitano de Gramacho Metropolitan Landfill - AMJG, at Duque
Jardim Gramacho-AMJG, em Duque de Caxias. No de Caxias. During 2011, the amount of waste ini-
decorrer de 2011, a quantidade de resíduos inicial- tially discharged, of approximately 1,000 t/day,
mente vazada, da ordem de 1.000 t/dia, passou a passed to 5,500 tons daily in the last days of the
5.500 toneladas diárias nos últimos dias do ano. year. These Center gathers cutting-edge technol-
Essa Central reúne tecnologia de ponta, inédita na ogy, unprecedented in Latin America, to ensure
América Latina, para garantir o destino adequado the proper destination of the waste, without risks
dos resíduos, sem riscos para o meio ambiente. to the environment.

27
CTR-Rio
em Seropédica
2.200.000 m²
CTR-Rio in Seropédica
A Central de Tratamento de Resíduos de Seropé- The Waste Treatment Center of Seropédica is a
dica é uma concessão da COMLURB à Ciclus e, concession of COMLURB to Ciclus and, beyond
além dos resíduos da Cidade, atende também os waste of the City, also serves to the municipali-
municípios de Itaguaí, Seropédica e Mangaratiba. ties of Itaguaí, Seropédica and Mangaratiba. For
Para sua operação foi projetado novo sistema de its operation was designed a new logistics system
logística de coleta e transferência de resíduos ora of collection and transfer of waste currently under
em construção pela concessionária e que contará, construction by the concessionaire and that will
quando finalizado em 2013, com sete Estações de have, when completed in 2013, with seven Waste
Transferência de Resíduos – ETRs. Até o final do Transfer Stations – ETRs. Until the end of the first
primeiro semestre de 2012, foram reformadas as half of 2012, were reformed the ETRs of Caju and
ETRs do Caju e de Jacarepaguá, anteriores a con- Jacarepaguá, prior to concession, and designed
cessão, e projetadas e construídas as ETRs de Ma- and built the ETRs of de Marechal Hermes (op-
rechal Hermes (operação iniciada em abril 2012) eration started in April 2012) and Santa Cruz
e Santa Cruz (operação iniciada em junho 2012). (operation started in June 2012). The ETRs of
Estando ainda previstas as ETRs da Taquara, Pe- Taquara, Penha e Bangu, in phase of license, be-
nha e Bangu, em fase de licenciamento, além da yond the deactivation of the old ETR of Irajá, are
desativação da antiga ETR de Irajá. also planned.

Logística de Transferência de resíduos Logistics of Transfer of waste


para atender o novo CTR-Rio to meet the new CTR-Rio

30
ETR de Marechal Hermes 729 t/dia

ETR da Taquara 729 t/dia

ETR de Santa Cruz 1.094 t/dia

31
Entre as principais tecnologias empregadas pela Among the major technologies used by CTR is the
CTR está o sistema de impermeabilização inferior inferior waterproofing system of the cells of the
das células do aterro, composto de tripla camada landfill, compound of triple layer of waterproofing,
de impermeabilização, feita com mantas reforçadas done with reinforced blankets of polyethylene of
de polietileno de alta densidade (PEAD), rede de high density (PEAD), sensor network, with about
sensores, com cerca de 300 eletrodos na 1ª célu- 300 electrodes in the 1st cell in operation, con-
la em operação, ligados a um software que indica nected to a software that indicates any abnormal-
qualquer anormalidade no solo, e camadas de ar- ity in the soil, and layers of compacted clay. Fur-
gila compactada. Além disso, no local, o chorume, thermore, in the site, the leachate, liquid resulting
líquido resultante da decomposição dos resíduos, from the decomposition of waste, whose daily vol-
cujo volume diário foi estimado em 2.000 m³, ume was estimated at 2.000 m³, after treatment,
após tratamento, tem previsão de ser reaproveitado is forecast to be repurposed as reused water. All
como água de reuso. Todo o lodo resultante do tra- the sludge resulting from the treatment, after the
tamento, após a desidratação, retorna para o aterro dehydration, returns to the landfill as solid waste.
como resíduo sólido. O biogás que não for aprovei- The biogas that is not used in the power genera-
tado na geração de energia ou comercializado, será tion or commercialized, will be transformed in CO2
transformado em CO2 através da incineração em through incineration in own burner (flare). The pro-
queimador próprio (flare). O processo está dentro cess is within the specifications provided by law. As
das especificações previstas em lei. Como o meta- the methane is 21 times more polluting than the
no é 21 vezes mais poluente do que o gás carbô- carbonic acid gas, the process generates a signifi-
nico, o processo gera uma redução significativa de cant reduction of emissions of greenhouse gases.
emissões de gases do efeito estufa.

32
3.4.2 Aterro Metropolitano de 3.4.2 Jardim Gramacho Metropolitan
Jardim Gramacho – AMJG Landfill– AMJG
DESATIVADO DEACTIVATED

O encerramento definitivo deste aterro em 03 de The definitive closure of the landfill, in June 03,
junho de 2012, considerado o maior aterro da 2012, considered the biggest landfill of Latin
América Latina, foi um marco para a Cidade, dei- America, was a milestone to the City, leaving an
xando um legado ambiental e tecnológico, com sua environmental and technological legacy, with its
transformação em um polo de extração de biogás transformation into a center of biogas extraction
para fins energéticos. for energy purposes.

Este aterro, situado no bairro de Jardim Gramacho This landfill, located in the Neighborhood of Jardim
no município de Duque de Caxias, ocupa uma Gramacho, Duque de Caxias city, occupies an area
área de 130 hectares e iniciou a sua operação of 130 hectares and started its operation in 1978.
em 1978. Foi projetado como um aterro sanitário, It was designed as a landfill, in an area donated
em uma área doada pelo INCRA à COMLURB. Os by INCRA to COMLURB. The operational equip-
equipamentos operacionais foram fornecidos pela ment were supplied by FUNDREM -Fundação para
FUNDREM - Fundação para o Desenvolvimento da o Desenvolvimento da Região Metropolitana do Es-
Região Metropolitana do Estado do Rio de Janeiro, tado do Rio de Janeiro, who signed an agreement
que assinou um convênio com os municípios da with the Metropolitan Region setting out how COM-
Região Metropolitana estabelecendo a forma como LURB should be paid for the landfill operation.
a COMLURB deveria ser remunerada pela operação
do aterro. In little time ended the funds of FUNDREM and
the municipalities did not comply with its payment
Em pouco tempo acabaram os recursos da FUN- obligations by the waste leakage at the facility. This
DREM e os municípios não cumpriram com suas made it impossible to COMLURB keep the landfill
obrigações de pagamento pelo vazamento do lixo in a good quality standard, passing to be operat-
na instalação. Isto impossibilitou a COMLURB de ed, until 1996, without the full compliance of the
manter o aterro em um bom padrão de qualidade, health and environmental rules.
passando a ser operado, até 1996, sem o atendi-
mento integral às normas sanitárias e ambientais.

33
ATERRO
METROPOLITANO
de JARDIM GRAMACHO
1.300.000 m²
JARDIM GRAMACHO
METROPOLITAN LANDFILL
O AMJG passou por uma série de intervenções The AMJG went through a series of interventions
a partir de 1996, sob a orientação técnica da starting from 1996, under the technical guid-
COMLURB, o que permitiu sua remediação. O ance of COMLURB, which allow its remediation.
Aterro remediado foi licenciado e passou a operar, The remedied Landfill was licensed and began to
como um aterro controlado, dotado de vários siste- operate, as a controlled landfill, with several con-
mas de controle. Estes sistemas incluem a coleta trol systems. Such systems include the collection
e tratamento dos gases da decomposição do lixo and treatment of gases of waste decomposition in
em Usina equipada com três unidades de quei- Plant equipped with three burn units (flare); the
ma (flare); a drenagem, equalização e tratamentos drainage, equalization and biological treatments
biológico e terciário da vazão diária de 1.920 m³ and tertiary of the daily flow of 1.920 m³ of leach-
de chorume coletado; além do monitoramento am- ate collected; in addition to the environmental and
biental e geotécnico do aterro. geotechnical monitoring of the landfill.

O AMJG desativado no dia The AMJG was deactivated on


03 de junho de 2012 manterá June 03, 2012, and will maintain in
em operação os sistemas de operation the environmental and
monitoramento ambiental e geotechnical monitoring during, at
geotécnico por, pelo menos, least, more 15 years.
mais 15 anos.

36
Aterro Metropolitano de Jardim Gramacho Jardim Gramacho Metropolitan Landfill prior to being deactivated on 2012
antes de ser desativado em 2012
ESTAÇÃO DE TRATAMENTO DE
CHORUME - ETC DO AMJG
LEACHATE TREATMENT
STATION - ETC OF AMJG
O sistema de tratamento do chorume, além de con- The system of leachate treatment, besides contrib-
tribuir para o aumento da qualidade ambiental do uting for the increase of the environmental quality
bairro de Gramacho e da população em seu entor- of the neighborhood of Gramacho and of the popu-
no, tem também por objetivo melhorar as condi- lation in its surroundings, also has aims to improve
ções geotécnicas do maciço de lixo ali depositado the geotechnical conditions of the mass of waste
em função da redução da quantidade de líquido no deposited there due to the reduction of the amount
seu interior. of liquid inside.

Os manguezais no entorno do AMJG The mangrove swamps in the


foram recuperados, cercados e surroundings of the AMJG were recovered,
sofrem manutenção permanente, fenced and have permanent maintenance,
passando a servir como um indicador passing to serve as an indicator of the
do sistema de contenção do aterro. landfill containment system.

Recuperação dos manguezais da Baía de Guanabara. Recovery of the mangrove swamps of Guanabara Bay.

39
USINA DE TRATAMENTO BIOGÁS DO AMJG
Aterro Metropolitano de Jardim Gramacho
BIOGAS TREATMENT PLANT OF AMJG – Jardim Gramacho Metropolitan Landfill
A Usina de Biogás, inaugurada no Aterro de Gra- The Biogas Plant, inaugurated in the Gramacho
macho em maio de 2010, é um dos maiores pro- Landfill in May 2010, is one of the biggest proj-
jetos de redução de emissões de GEE no Brasil. ects of reduction of GHG emissions in Brazil. In
Nesta primeira fase, os gases captados no aterro this first phase, the captured gases in the landfill
através de uma rede dotada de 301 poços de cap- through an equipped net of 301 collection wells
tação localizados em toda a superfície do aterro, located throughout the surface of the landfill, are
são encaminhados para queima em alta tempera- forwarded for burn in high temperature, in the Bio-
tura, na Usina de Biogás, dotada de três tochas gas Plant, with three torches (flare). This will avoid,
(flare). Isso evitará que, nos próximos 15 anos, cer- in the next 15 years, that around 75 million cubic
ca de 75 milhões de metros cúbicos de metano por meters of methane per year to be released to the
ano sejam liberados para a atmosfera, contribuindo atmosphere, contributing to minimize the global
para minimizar o aquecimento global do planeta. warming of the planet.

Usina de tratamento biogás do AMJG Biogas Treatment Plant of AMJG

Instalações da usina de tratamento biogás do AMJG Perfuração de poço para captação de biogás do AMJG
Installations of the Biogas Treatment Plant of AMJG Well drilling for biogas collection of AMJG

41
PROJEÇÃO DO TRAÇADO DO PLOTTING PROJECTION OF THE GAS
GASODUTO DE FORNECIMENTO DE PIPELINEOF SUPPLY OF PURIFIED
BIOGÁS PURIFICADO PARA A REDUC BIOGAS FOR REDUC
(EM IMPLANTAÇÃO) (UNDER DEPLOYMENT)

Numa segunda fase, prevista para o 2º semestre In a second phase, scheduled for the 2nd half of
de 2013, o biogás será utilizado pela Refinaria de 2013, the biogas will be used by the Refinaria de
Duque de Caxias - REDUC como substituto energé- Duque de Caxias - REDUC as energetic replace-
tico do gás natural, após passar por uma complexa ment of the natural gas, after pass for a complex
unidade de purificação. purifying unit.

42
O sistema de exploração do biogás insere-se no The biogas exploration system is inserted in the
Mecanismo de Desenvolvimento Limpo – MDL – Clean Development Mechanism – MDL – set forth
previsto no Protocolo de Quioto, que permite a ven- in the Kyoto Protocol, which allows the sale of car-
da dos créditos de carbono decorrentes das redu- bon credits arising from reductions of greenhouse
ções de emissões de gases de efeito estufa para a gases emissions to the atmosphere. According to
atmosfera. Segundo o contrato de concessão firma- the concession agreement signed with the Consor-
do com o Consórcio Novo Gramacho responsável tium Novo Gramacho responsible for the operation
pela operação do AMJG, 36% dos ganhos com a of the AMJG, 36% of the gains with the sale of the
venda dos créditos de carbono serão revertidos, em carbon credits wil be transferred, in equal parts, to
partes iguais, à COMLURB e à Prefeitura de Duque COMLURB and to the Local Government of Duque
de Caxias, que administrará sua parcela através de de Caxias, which will manage its part through a
um fundo para recuperação do bairro de Jardim fund for the recovery of the Jardim Gramacho
Gramacho. neighborhood.

A entrada em operação do CTR-Rio, o que permitiu The startup of the CET-Rio, which allows the de-
a desativação do AMJG, foi uma das principais me- activation of the AMJG, was one of the main mea-
didas adotadas pela Prefeitura para cumprimento sures adopted by the Local Government for fulfill-
das metas de redução dos GEE definidas pela Lei ment of the GHG reduction targets prescribed in
Municipal nº 5.248/2011. the Municipal Act nº 5.248/2011.

O projeto traz ainda uma inédita visão social, atra- The project also brings an unprecedented so-
vés da criação de um Fundo de Participação dos cial vision, through the creation of a Scaven-
Catadores no valor anual de R$ 1.588.524,71 ger Participation Fund in the annual amount of
pelos próximos 15 anos, para capacitação dos R$1,588,524.71 for the next 15 years, for train-
catadores a novas técnicas de reciclagem de re- ing of the scavengers to new techiniques of waste
síduos, após o encerramento do Aterro, ou a sua recycling, after the closure of the Landfill, or to
requalificação profissional. Entretanto acordo fir- its professional retraining. However, agreement
mado pelas representações dos catadores e o Go- signed by the representatives of the scavengers
verno Municipal, por ocasião do encerramento do and the Municipal Government, in the closure of
AMJG, levaram ao pagamento, à vista, do valor de the AMJG, led to the cash payment of the amount
R$ 14.000,00 para cada um dos 1709 catadores of R$14,000.00 for each one of the 1709 regis-
cadastrados, em atividade ou não. tered scavengers, in activity or not.

43
3.4.3 Aterro de Gericinó 3.4.3 Gericinó Landfill
EM FASE DE DESATIVAÇÃO IN PHASE OF DEACTIVATION

O Aterro de Gericinó, hoje denominado Centro de The Gericinó Landfill, now called Waste Treatment
Tratamento de Resíduos – CTR-Gericinó, localizado Centre – CTR-Gericinó, located in Bangu, also went
em Bangu, também sofreu uma série de interven- through a series of interventions that transformed
ções que o transformaram num aterro controlado, it in a controlled landfill, operated of appropriate
operado em moldes sanitários e ambientais ade- health and environmental way, and received, com-
quados, e recebeu, complementarmente em 2011, plementarily in 2011, the average daily of 2.618
a média diária de 2.618 toneladas. Este aterro, tons. This landfill, licensed by the environmental
licenciado pelo órgão ambiental competente, en- body, is in final phase of its useful life, having been
contra-se em fase final de sua vida útil, tendo sido provided the adoption of arboreal belt in almost all
prevista a adoção de cinturão arbóreo em quase its surroundings. CTR - Gericinó occupies area of
todo seu entorno. O CTR - Gericinó ocupa área de 355.000 m², as photo below.
355.000 m², conforme foto a seguir.

CTR de Gericinó – application of blanket and


drainage system – extension of the landfill

CTR de Gericinó – aplicação de manta e sistema CTR de Gericinó – aplicação de manta e sistema
de drenagem – ampliação do aterro de drenagem – ampliação do aterro

44
Foi projetada uma célula construída de acordo com It was designed a cell built according the legisla-
a legislação em vigor de aterros sanitários, dotada tion in force of landfills, with inferior waterproofing
de sistemas de impermeabilização inferior, coleta systems, percolate collection and gas capture. Its
de percolado e captação de gás. Sua operação per- operation will allow the attendance to emergency
mitirá o atendimento a situações de emergência ou situations or the disposal of inert waste.
a disposição de resíduos inertes.
Among the facilities of CTR-Gericinó, was licensed
Dentro das instalações do CTR-Gericinó foi licen- an unit of waste incineration from health services
ciada uma unidade de incineração de resíduos de generated by the municipal hospital system, with
serviços de saúde gerados pela rede hospitalar mu- capacity of 200kg/day.
nicipal, com capacidade de 200 kg/dia.

Vista geral do incinerador de resíduos de serviços de Overview of the incinerator of waste from health
saúde, na área do aterro de Gericinó. services, in the Gericinó landfill
CTR
GERICINÓ
355.000 m²
3.5 Identificação dos 3.5 Identification of the
Passivos Ambientais Environmental Liabilities

O município do Rio de Janeiro, através de seus ór- Rio de Janeiro city, through its competent bodies,
gãos competentes, deverá identificar até final de should identify up to end of 2016, their potential
2016, os seus eventuais passivos ambientais rela- environmental liabilities related to solid waste, and
cionados aos resíduos sólidos, e propor, após diag- propose, after diagnosis, the appropriate remedial
nóstico, as medidas saneadoras cabíveis a serem measures to be performed by the author, when
executadas pelo autor, quando identificado. identified.

Os antigos vazadouros utilizados pelo município The old dumping ground used by the municipality
para a disposição de resíduos sólidos a partir da for the disposal of solid waste from the 70s passed
década de 70 passaram por processos de remedia- for deactivation processes and remediation pro-
ção e desativação. Essas áreas constituem passivo cesses. These areas are controlled and monitored
ambiental controlado e monitorado. environmental liabilities.

3.6 Base Legal dos


3.6 Legal Basis of the
Procedimentos Operacionais
Operational Procedures
Os procedimentos operacionais adotados nos servi-
ços de limpeza urbana encontram-se definidos nas The operational procedures adopted in the urban
Leis Municipais nº 3.273/2001 e nº 4.969/2008, cleaning services are defined in the Municipal Acts
no Decreto Municipal nº 21.305/2002, e nas ins- nº 3.273/2001 and nº 4.969/2008, in the Munic-
truções e normas internas da COMLURB. ipal Decree nº 21.305/2002, and in the internal
regulations and rules of COMLURB.
É de ressaltar a Portaria “N” COMLURB nº 010,
de 01/12/2011 que estabelece as diretrizes para o It is noteworthy the Ordinance “N” COMLURB nº
credenciamento de pessoas físicas e jurídicas que 010, dated 12/01/2011 which establishes the
desejam prestar serviços de coleta e remoção de guidelines for the accreditation of natural and le-
resíduos sólidos especiais a exemplo do Programa gal persons that wish provide services of collection
Caçamba Legal que regulariza as caçambas de en- and removal special solid waste, for example, the
tulho estacionárias. Programa Caçamba Legal [Legal Bucket Program],
which regulates the stationary debris bucket.

48
3.7 Cálculo dos Custos e Forma de 3.7 Calculation of the Costs and Way of
Cobrança da Prestação dos Serviços Collection of the Provision of the Public
Públicos de Limpeza Urbana e de Services of Urban Cleaning and
Manejo de Resíduos Sólidos Management of Solid Waste

O cálculo do custo dos serviços de limpeza urbana The calculation of the costs of urban cleaning
será efetuado com base nas rubricas contábeis da services will be done based in the COMLURB ac-
COMLURB a eles vinculadas. O serviço de coleta counting lines linked to them. The service of col-
domiciliar do lixo, fração divisível dos serviços de lection of domestic waste, divisible fraction of the
limpeza urbana, é custeado pela Taxa de Coleta urban cleaning services, is funded by the Fee of
Domiciliar do Lixo, nos termos da Lei Municipal nº Domestic Waste Collection, pursuant Municipal
2.687, de 27/11/1998. Act nº 2.687, dated 11/27/1998.

Quanto à fração não divisível dos serviços, tais As for the not divisible fraction of the services, such
como a coleta, transferência e destinação do lixo as the collection, transfer and destination of the
público, a mesma é custeada por outros tributos public waste, the same is funded for other munici-
municipais. pal levies.

3.8 Indicadores de Desempenho


3.8 Indicators of Operational and
Operacional e Ambiental dos Serviços
Environmental Performance of the
Públicos de Limpeza Urbana e de
Public Services of Urban Cleaning and
Manejo de Resíduos Sólidos
Management of Solid Waste
O Índice de Qualidade de Aterros de Resíduos – IQR
The Index of Quality of Waste Landfills – IQR from
de 2011, referente à disposição final dos resíduos
2011, concerning the waste disposal of the city
da cidade nos Aterros de Gramacho e de Gericinó,
in the Gramacho and Gericinó Landfills, was of
foi de 6,74 (Referência Plano Plurianual 2009-
6.74 (Reference Pluriannual Plan 2009-2012).
2012). Como Indicadores serão utilizados os indi-
As Indicators will be used the indicators from the
cadores do Sistema Nacional de Informações sobre
National Information System on Sanitation - SNIS,
Saneamento - SNIS, cujas informações básicas são
whose basic information are regularly provided by
regularmente fornecidas pela PCRJ/SECONSERVA/
the PCRJ/SECONSERVA/COMLURB to the Ministry
COMLURB ao Ministério das Cidades, encarrega-
of the Cities, responsible for the compilation of the
do da compilação das mesmas e da apresentação
same and the presentation of the results duly tabu-
dos resultados devidamente tabulados, em caráter
lated in national character.
nacional.

49
QUADRO V TABLE V
PRINCIPAIS INDICADORES DE DESEMPENHO MAJOR INDICATORS OF OPERATIONAL AND
OPERACIONAL E AMBIENTAL DOS SERVIÇOS ENVIRONMENTAL PERFORMANCE OF THE
PÚBLICOS DE LIMPEZA URBANA E DE MANEJO PUBLIC SERVICES OF URBAN CLEANING AND
DE RESÍDUOS SÓLIDOS OF THE SOLID WASTE MANAGEMENT

50
RDO = Resíduos Domiciliares RDO = Domestic Waste
RPU = Resíduos Públicos RPU = Public Waste
RSU = Resíduos Sólidos Urbanos RSU = Urban Solid Waste
SLU = Serviço de Limpeza Urbana SLU = Urban Cleaning Serive
SNIS = Sistema Nacional de Informações SNIS = National Information
sobre Saneamento System on Sanitation

51
Políticas Adotadas
para Redução,
Reutilização e
Coleta Seletiva
Policies Adopted for Reduction, Reuse,
Selective Collection and Recycling of Solid Waste
4.1 Resíduos da Construção Civil - RCC 4.1 Waste from Civil Construction - RCC

Até o encerramento do Aterro Metropolitano de Jar- Until the closure of the Jardim Gramacho Metro-
dim Gramacho estes resíduos vinham sendo de- politan Landfill, these wastes were being deposited
positados na Área de Transbordo e Triagem - ATT in the Area of Transhipment and Sorting - ATT of
das Missões e reaproveitados na pavimentação das the Missions and reused in the surface of the lanes
pistas e praças de operação do aterro, no recobri- and squares of landfill operation, in the lap of the
mento dos resíduos dispostos, no nivelamento e waste disposed, in the leveling and conservation
na conservação de suas vias de acesso, resultando of their access routes, resulting in an economy of
numa economia de recursos naturais e menor im- natural resources and in lower environmental im-
pacto ambiental pela redução da demanda de agre- pact by the reduction of the demand of natural
gados naturais necessária para a referida operação. aggregates required for the said operation.

Para maiores quantidades de RCC de responsabili- For larger amounts of RCC of the generator respon-
dade do gerador, enquadrado como gerador de lixo sibility, framed as an extraordinary waste generator
extraordinário (Grande Gerador de RCC é aquele (Big Generator of RCC is the one that generates vol-
que gera volume superior a 2 m³/semana de acor- ume upper to 2 m³/week according Item VII, Arti-
do com o inciso VII, artigo 3º do Decreto Municipal cle 3rd of the Municipal Decree nº 27.078/2006).
nº 27.078/2006), a SMAC disponibiliza, em seu SMAC makes available, in his website, listing of
site, listagem de empresas licenciadas para o be- licensed companies for the processing or final dis-
neficiamento ou destinação final ambientalmente posal environmentally appropriate.
adequada.
For the removal of RCC of small residential works,
Para a remoção de RCC de pequenas obras resi- provided that the waste is packed in plastic bags
denciais, desde que os resíduos estejam acondicio- of 20 liters, can be asked to support of the munici-
nados em sacos plásticos de 20 litros, pode ser so- pality in its collection.
licitado o apoio do município no seu recolhimento.
From the publication of the Municipal Decree nº
A partir da publicação do Decreto Municipal nº 33.971, 06/13/2011, was established the man-
33.971, 13/06/2011, foi estabelecida a obriga- datory use of aggregates recycled from waste of
toriedade de utilização de agregados reciclados de civil construction in the works of the municipal
resíduos da construção civil nas obras da adminis- public administration, aiming to strengthen the

53
tração pública municipal, objetivando fortalecer a production chain of the recycling, besides the ben-
cadeia produtiva da reciclagem além dos benefícios efits listed above.
elencados anteriormente.
In this sense, the Resolution SMAC nº479/2011
Neste sentido a Resolução SMAC nº 479/2011 es- establishes the priority and simplified environmen-
tabelece o licenciamento ambiental simplificado e tal licensing for the activities of waste processing.
prioritário para as atividades de beneficiamento de
resíduos. The recent Resolution SMAC nº 519/2012 estab-
lishes that the Management Plans of RCC – PGRCC
A recente Resolução SMAC nº 519/2012 esta- should be prepared in such a way to privilege the
belece que os Planos de Gerenciamento de RCC alternatives of reclamation and recycling of RCC in
– PGRCC deverão ser elaborados de forma a pri- the own work or in processing units duly licensed.
vilegiar as alternativas de reaproveitamento e de re-
ciclagem de RCC na própria obra ou em unidades
de beneficiamento devidamente licenciadas.

Trituração de resíduos de demolição Crushing of the wrecking waste


4.2 Composto Orgânico 4.2 Organic Compound

A COMLURB produz na Usina do Caju o composto COMLURB produce in the Caju Plant the organic
orgânico FERTILURB a partir da fração orgânica compound FERTILURB from organic fraction of
do lixo proveniente da Usina de Reciclagem exis- the wast arising from the Recycling Plant existent
tente na mesma área. Este produto vem sendo lar- in the same area. This product has been widely
gamente empregado nas ações de reflorestamento used in reforestation actions in the City, in the Re-
na Cidade, dentro do Programa de Reflorestamen- forestation and Preservation of Slopes Program,
to e Preservação de Encostas do Município, e o and the remainder is sold. Big generators from the
restante é comercializado. Grandes geradores do fruit, vegetable and raising animals industry con-
ramo de hortifrutigranjeiros contribuem com resí- tribute with compostable organic waste directly to
duos orgânicos compostáveis diretamente para a the production of the Caju Plant. The environmen-
produção da Usina do Caju. A iniciativa ambien- tally friendly initiative from the Local Government,
talmente correta da Prefeitura, numa parceria en- in a partnership between the Municipal Secretary
tre a Secretaria Municipal de Meio Ambiente, a of Environment, the Municipal Secretary of Main-
Secretaria Municipal de Conservação e Serviços tenance and Public Utilities and COMLURB, has
Públicos e a COMLURB, tem contribuído para eco- contributed to save resources with transportation,
nomizar recursos com transporte, aumentar a vida increase the useful life of the landfills and avoid
útil dos aterros e evitar emissões de gases de efeito emissions of greenhouse gases responsible for the
estufa responsáveis pelo aquecimento global. global warming.

A exigência de encaminhamento futuro de apenas The requirement of future routing of only spoils to
rejeitos aos aterros sanitários, conforme preconiza the landfills, as preconized by the PNRS, points
a PNRS, aponta para a identificação de alternati- to the Identification of alternatives of treatment
vas de tratamento da parcela orgânica do lixo, que of the organic part of the waste, which may be
poderá ser através de unidades descentralizadas through decentralized composting plants, or bio-
de compostagem, ou de biodigestores com apro- digesters with production of energy, among other.
veitamento energético, entre outras.
In case of compound production, should be en-
No caso de produção de composto deverá ser sured its use for several purposes (landscaped,
garantida a sua utilização para os diversos fins forestry and agricultural) with the increase of the
(paisagístico, florestal e agrícola) com aumento da useful life of the CTR-Rio landfill, in Seropédica.
vida útil do aterro do CTR-Rio, em Seropédica.

55
Screening Unit of the Composting
Unidade de Peneiramento da Usina de Compostagem - ETR do Caju Plant - ETR of Caju
4.3 Sistema de Coleta Seletiva 4.3 Selective Collection System

A coleta seletiva de materiais recicláveis, realizada The selective collection of recyclables, performed
porta a porta nos principais logradouros de 41 dos door to door in the main highways of 41 of the 160
160 bairros do Município, atingiu 7.797 toneladas neighborhoods of the City, reached 7,797 tons in
em todo o ano de 2011. Isto equivale a apenas 4g all the year of 2011. This is equivalent to only 4g
por pessoa por dia. per person per day.

Esses recicláveis são encaminhados a cooperativas Those recyclables are routed to cooperatives and
e associações de catadores cadastradas pelo mu- associations of scavengers registered by the mu-
nicípio, incluindo as cooperativas que operam na nicipality, including the cooperatives that operates
Usina de Triagem de Irajá, na área da COMLURB- in the Sorting Plant of Irajá, in the area of COM-
-Diretoria Oeste de Campo Grande e na Usina do LURB- Executive Board Diretoria West of Campo
Caju. Esta ultima conta com 110 catadores coo- Grande and in the Caju Plant. This latter has 110
perados. Estas cooperativas fazem a triagem e a scavengers cooperative members. These coopera-
segregação dos diversos tipos de materiais reciclá- tives make sorting and the segregation of the sev-
veis, comercializando-os, direta ou indiretamente eral types of recyclables, solding them, directly or
para alimentar a indústria de reciclagem. indirectly to feed the recycling industry.

Coleta Seletiva nos bairros da Cidade do Rio de Janeiro Selective Collection in the neighborhood of the City of Rio de Janeiro

57
4.4 Ampliação da Coleta 4.4 Extension of the Selective
Seletiva da Cidade Collection of the City

O Programa de Ampliação da Coleta Seletiva da Ci- The Program Extension of the Selective Collection
dade objetiva estender os serviços a todos os 160 of City aims extend the services to all 160 neigh-
bairros da Cidade, promovendo a inclusão social borhoods of City, promoting the social and produc-
e produtiva de até 1.500 catadores de materiais tive inclusion of 1.500 scavengers of recyclables
recicláveis e garantindo o reaproveitamento de 5% and ensuring the reuse of 5% of the potentially
dos materiais potencialmente recicláveis presentes recyclabes present in the domestic waste. To make
no lixo domiciliar. Para viabilizar o Programa foi as- the Program feasible, was signed a Contract, in
sinado um Contrato, em dezembro de 2010, entre December 2010, between the Rio de Janeiro Lo-
a Prefeitura do Rio de Janeiro e o BNDES envolven- cal Government and BNDES involving funds of ap-
do recursos da ordem de 52 milhões. A coleta dos proximately 52 million. The residential collection
materiais recicláveis das residências será realizada of recyclables will be performed twice a week, “in
duas vezes por semana, “in door”, de forma a im- door”, in order to avoid the access of the homeless
pedir o acesso da população de rua aos materiais to the segregated materials by the population.
segregados pela população.
The Program covers the construction of a total of
O Programa compreende a construção de ao todo six Sorting Centers, three with capacity to process
seis Centrais de Triagem, três com capacidade de 30 t/day, absorbing the labor of up to 300 scaven-
processar 30 t/dia, absorvendo a mão de obra gers, located at Centro, Bangu na Campo Grande
de até 300 catadores, localizadas nos bairros do neighborhoods. The remaining three will be de-
Centro, Bangu e Campo Grande. As três restantes ployed at Penha, Irajá and Jacarepaguá neighbor-
serão implantadas nos bairros da Penha, Irajá e Ja- hoods and will process 20 t/day, meeting, each
carepaguá e processarão 20 t/dia, atendendo, cada one, up to 200 scavengers.
uma, até 200 catadores.
The Sorting Centers will be constructed and
As Centrais de Triagem serão construídas e equipa- equipped with funds from BNDES, who also will
das com recursos do BNDES que também custeará finance the Projects “Training and Support in the
os Projetos de “Capacitação e Apoio na Autogestão Self-Management of the new Cooperatives that will
das novas Cooperativas que ocuparão as Centrais occupy the Sorting Centers“ and “Release of the
de Triagem“ e de “Divulgação do Projeto e Cons- Project and Population Awareness“.
cientização da População“.

58
Nos Projetos de “Divulgação da Coleta Seletiva e In the Projects “Release of the Selective Collection
Conscientização da População” estão previstas and Population Awareness” plans environmental
campanhas de educação ambiental; ações nas education campaigns; actions in the schools; ac-
escolas; ações voltadas para condomínios, asso- tions for condominiums, residents association,
ciações de moradores, síndicos e sindicato de por- managers and union of doormen; external media
teiros; mídia exterior (outdoors; cinemas de bairro; (outdoors; neighborhood cinemas; street furniture;
mobiliário urbano; busdoor e banners no metrô e busdoor and banners in the subway and trains;
supervia; TVs aberta e fechada; revistas e jornais; open and close TVs; magazines and newspapers;
internet, etc.); além da realização de eventos. internet, etc.); in addition to holding events.

À Prefeitura caberá a cessão das áreas das Centrais The Local Government will be responsible for as-
pelo período de dez anos, renováveis por igual pe- signment of the areas of the Centers for ten years,
ríodo, além da ampliação da frota de caminhões de renewable for the same period, as well as the ex-
coleta seletiva, com a guarnição necessária, para pansion of the truck fleet of selective collection,
estender o serviço de forma adequada a todas as with the equipment necessary, to extend the ser-
ruas de todos os bairros da Cidade. vice appropriately to all the streets of all the neigh-
borhoods of the City.
Estão previstas para entrar em operação no decor-
rer de 2012, as Centrais de Triagem de Irajá e do The Irajá and Downtown Sorting Centers are
Centro. As outras quatro entrarão em operação no planned to come into operation in the course of
decorrer de 2013. 2012, the other four will come on stream during
2013.

59
60
4.5 Desoneração da Cadeia 4.5 Release of the Production
Produtiva da Reciclagem Chain of Recycling

A Câmara Técnica de Gestão de Resíduos do CON- The Technical Chamber of Waste Management of
SEMAC – Conselho Municipal de Meio Ambiente the CONSEMAC – Municipal Council of Environ-
elaborou proposta de isenção de IPTU - Imposto ment prepared proposal of tax exemption of IPTU
Predial e Territorial Urbano para as empresas des- – Urban Real State Tax for the companies destined
tinadas ao beneficiamento/reaproveitamento de to the processing/reclamation of recyclables from
materiais recicláveis provenientes do lixo gerado waste generated in the City, as a way to release the
na Cidade, como forma de desonerar a cadeia production chain of recycling as well as encourage
produtiva da reciclagem como também fomentar a the deployment of industries in the municipality of
implantação de indústrias no município do Rio de Rio de Janeiro. The bill, drafted with the support
Janeiro. A proposta de Lei, redigida com o apoio of the Municipal Secretary of Finance, submitted
da Secretaria Municipal de Fazenda, apresentada e and approved in the Ordinary Meeting of the CON-
aprovada na Reunião Ordinária do CONSEMAC de SEMAC, dated 06/12/2012, was submitted to the
12/06/2012, foi submetida ao Prefeito para pos- Mayor for later sending of message Executive to
terior envio de mensagem do Poder Executivo ao Legislative.
Poder Legislativo.
4.6 Appreciation of Solid Waste
4.6 Valorização de Resíduos Sólidos
CONSEMAC, through the Technical Chamber of
O CONSEMAC, através da Câmara Técnica de Waste Management, coordinated by SMAC, has
Gestão de Resíduos, coordenada pela SMAC, tem proposed action measures and tax incentives to
proposto medidas de ação e incentivos fiscais encourage the recycling production chain. The
para fomentar a cadeia produtiva da reciclagem. mandatory use of recycled artifacts from waste of
A obrigatoriedade de uso de artefatos reciclados de civil construction in works of the municipal public
resíduos da construção civil em obras da adminis- administration, the use of asphalt mixtures con-
tração pública municipal, a utilização de misturas taining useless rubber of pneumatics in the sur-
asfálticas contendo borracha de pneumáticos in- face of municipal routes and highways, encourage
servíveis na pavimentação de vias e rodovias mu- to the reclamation of green coconut shells, are
nicipais, incentivo ao reaproveitamento de cascas some examples of these proposed mechanisms.
de coco verde, são alguns exemplos destes meca-
nismos propostos.

61
A existência de itens de serviço com materiais The existence of service items with recyclables
recicláveis no Catálogo de Serviços e Obras de in the Service and Engineering Works Cata-
Engenharia - SCO da Secretaria Municipal de log - SCO of the Municipal Secretary of Works,
Obras, como: BP 05.10.0100 (base de agrega- such as: BP 05.10.0100 (base of recycled ag-
dos reciclados de resíduos da construção civil); gregates of waste from civil construction); BP
BP 05.10.0500 (sub-base, e reforço de agregados 05.10.0500 (sub-base and reinforcement of re-
reciclados, de resíduos da construção civil), são cycled aggregates from civil construction waste),
exemplos de iniciativas para o fomento da valori- are examples of initiatives for fostering the ap-
zação de resíduos. preciation of waste.

Recentemente foi estabelecida a obrigatoriedade Recently it was established the mandatory use
da utilização de agregados reciclados, oriundos of recycled aggregates, from civil construction
de resíduos da construção civil - RCC em obras e waste – RCC in works and engineer services
serviços de engenharia realizados pelo município, performed by the municipality, as Decree nº
conforme Decreto nº 33.971, de 13.06.11. 33.971, dated 06.13.11.

Da mesma forma, a Secretaria Municipal de Obras, In the same way, the Municipal Secretary
após o Decreto Municipal nº 34.873/2011, que of Works, after the Municipal Decree nº
estabelece a “obrigatoriedade de utilização de 34.873/2011, which establishes the “manda-
misturas asfálticas contendo borracha de pneus tory use of asphalt mixtures containing useless
inservíveis na pavimentação das vias expressas e rubber of pneumatics in the surface of municipal
rodovias no Município”, tem reaproveitado, men- routes and highways”, has repurposed, monthly,
salmente, 15.600 pneus inservíveis. Isto equiva- 15.600 useless tires. This is equivalent to 78
le a 78 toneladas de borracha que deixam de ser tons of rubber that cease to be released into the
lançadas no meio ambiente. A Prefeitura consome environment. The Local Government currently
atualmente cerca de 520 toneladas de asfalto bor- consumes around 520 tons of rubber asphalt
racha contendo 15 % de borracha de pneus que containing 15% of rubber of tires that require
necessitam de descarte adequado (fonte SMO). proper disposal (source SMO).

62
Buscando identificar alternativa de destinação para Seeking to identify alternative of disposal for the
os resíduos de poda da arborização municipal, da waste of pruning of the municipal afforestation, in
ordem de 40 t/dia, constituído de material volumo- the order of 40 t/day, comprised of bulky materi-
so, de difícil compactação e de características de al, of hard compaction and with characteristics of
decomposição diferenciada, estão sendo estuda- differentiated decomposition, are being studied,
das, em parceria com empresas do ramo, as mais in partnership with companies in the field, the
apropriadas alternativas, técnica e ambientalmente most suitable alternatives, technical and environ-
viáveis, para seu reaproveitamento. Desse modo, mentally feasible, for their reclamation. Thereby,
ao evitar o seu encaminhamento para disposição when avoid their routing to disposal in landfills,
em aterros, estaremos não só garantindo o aumen- we will not only ensuring the increase of the use-
to da vida útil dos mesmos, bem como fomentando ful lives, as well as encouraging their utilization
seu aproveitamento como fonte energética ou como as an energy source or as a raw material for the
insumo para produção de composto orgânico para production of organic compound for agricultural
fins agrícolas e florestais. and forestry purposes.

Outra ação da Prefeitura do RIO, no trecho de Other action of RIO Local Government, in the
praias entre o Arpoador e o Leblon, iniciada em stretch of beach between Arpoador and Leblon,
janeiro de 2011, em articulação com a SECON- started in January 2011, in conjunction with
SERVA/COMLURB e parceiros da iniciativa privada, SECONSERVA/COMLURB and partners of the
é o PROJETO COCO ZERO. Através desse projeto, a private sector, is the PROJECT ZERO COCONUT.
Prefeitura está incentivando a cadeia produtiva da Through this project, the Local Government is
reciclagem das cascas de coco, como por exemplo: encouraging the recycling production chain of
em fibra têxtil ou em divisórias e pisos industriais. the coconut shells, as for example: in textile fiber
O Projeto está também garantindo que as cascas or in office partitions and industrial floors. The
de coco verde tenham destinação ambientalmente Project also is ensuring that the shells of green
adequada, cujo recolhimento de aproximadamen- coconuts have environmentally appropriate des-
te 1.000 toneladas deixaram de ser encaminha- tination, whose collection, around 1,000 tons
das aos aterros sanitários municipais em 2011. ceased to be routed to the municipal landfills in
Encontra-se em vias de concretização o uso destas 2011. It is almost implemented the use of these
cascas na fabricação do cepo das vassouras do ser- shells in the manufacturing of the wood block
viço de limpeza urbana, bem como a fabricação of the service brooms of urban cleaning, as well
de coletores para utilização nos parques públicos. as the manufacturing of collectors for use in the
public parks.

63
4.7 Programas e Ações para 4.7 Programs and Actions for
as Cooperativas de Catadores the Cooperatives of Scavengers

O Programa de Coleta Seletiva Solidária da Prefeitu- The Program of Solidary Selective Collection of
ra, criado pelo Decreto Municipal nº 30.624/2009, the Local Government, created by the Munici-
destina atualmente materiais recicláveis, separados pal Decree nº 30.624/2009, currently destined
nas unidades da administração municipal, a coo- recyclables,separate in the units of the municipal
perativas e associações de catadores, com perspec- administration, to cooperatives and to associa-
tivas de crescimento das mesmas, com a amplia- tions of scavengers, with prospects of growing of
ção desta prática nos demais próprios municipais. the same, with the extension of this practice in the
other municipalities.
O Programa de Ampliação da Coleta Seletiva da .
Cidade, em implantação, fruto de parceria entre a The Program of Expansion of the Selective Collec-
Prefeitura da cidade do Rio de Janeiro e o BNDES, tion of the City, in deployment, is consequence of
contou desde o início de seu desenvolvimento com partnership between the Local Government of Rio
ampla participação de catadores, representantes de Janeiro City and BNDES, and has since the
de cooperativas e de associações de catadores, e beginning of its development the withbroad par-
respectivas lideranças, que puderam opinar atra- ticipation of scavengers, representatives of coop-
vés de um canal de comunicação estabelecido pelo eratives and associations of scavengers, and their
Município e pela área de inclusão social do BN- leaderships, that could give their opinion through
DES. a communication channel established by the City
and the area of social inclusion of BNDES.
Os catadores participaram de várias reuniões e en-
contros onde foram discutidos os diferentes subpro- The scavengers participated of several meetings
jetos do programa, como: o projeto das Centrais de where were discussed the different subprojects of
Triagem, os equipamentos a serem utilizados nas the program, as: the project to the Sorting Cen-
Centrais, os caminhões a serem usados na coleta ters, the equipment to be used in the Centers, the
seletiva residencial de forma a garantir a qualidade trucks to be used in the residential selective collec-
dos materiais, o projeto de identidade visual, entre tion in order to ensure the quality of the materials,
outras atividades, de forma a mantê-los informados the project of visual identity, among other activi-
e integrados na implantação do projeto. ties, in order to keep them informed and integrated
into the project implementation.

64
No referido Programa de Ampliação da Coleta Se- It is scheduled in the said Program of Extension
letiva está prevista extensa capacitação dos cata- of the Selective Collection extensive training of the
dores para a autogestão das Centrais de Triagem, scavengers for the self-management of the Sort-
incluindo a gestão financeira e contábil, segurança ing Centers, including the financial and accounting
do trabalho e patrimonial, saúde ocupacional e am- management, work and proprietary safety, occu-
biental, mercado de materiais recicláveis e comer- pational and environmental health, market of recy-
cialização em rede, dentre outras. clables, sales in net, among others.

4.8 Programas e Ações 4.8 Programs and Actions


de Educação Ambiental of Environmental Education

A Secretaria Municipal de Meio Ambiente, em con- The Municipal Secretary of Environment, in con-
sonância com o PMGIRS e em cooperação com as sonance with the PMGIRS and in cooperation with
Secretarias de Educação (SME) e de Conservação the Secretaries of Education (SME) and Mainte-
(SECONSERVA), a COMLURB e demais órgãos mu- nance (SECONSERVA), COMLURB and other
nicipais, desenvolverão os programas e ações de municipal bodies, will develop programs and ac-
educação ambiental voltadas para a não geração, tions of environmental education oriented for the
a redução, a reutilização e a reciclagem de resídu- non-generation, the reduction, the reuse and the
os sólidos, podendo ser utilizados diferentes meios recycling of solid waste, and different means may
para a divulgação e conscientização (internet, TV, be used for release and awareness (internet, TV,
rádios, dentre outros). radios, among others).

Os programas e ações de capacitação serão pla- The programs and training actions will be planned
nejados e implementados em consonância com a and implemented in consonance with the current
legislação vigente e com o PMGIRS, cabendo como legislation and with the PMGIRS, fitting as initial
ação inicial de capacitação a divulgação contextua- training action, the contextualized disclosure the
lizada do referido Plano junto a gestores municipais aforementioned Plan to the municipal managers
e atores relevantes, tais como os setores econômi- and the relevant stakeholders, such as the eco-
cos afetados pela logística reversa, entre outros. nomic sectors affected by the reverse logistics,
among others.
O Programa de Ampliação da Coleta Seletiva da Ci-
dade também inclui a realização de campanhas de The Program of Extension of the Selective Collec-
educação ambiental e sensibilização da população tion of the City also includes the performance of
conforme descrito no item 4.4, deste Plano. environmental education campaigns and sensitiza-
tion of the population as described on item 4.4, of
this Plan.

65
4.9 Ações para a Participação 4.9 Actions for the Participation
da Sociedade Civil Organizada of the Civil Society Organized

A articulação promovida pelo CONSEMAC com a The articulation promoted by CONSEMAC with the
sociedade civil organizada e ainda a atuação da civil society organized and yet the participation of
Câmara Técnica de Gestão de Resíduos, inclusive Permanent Technical Chamber of Management
as sugestões de instrumentos legais e normativos Waste, including suggestions of legal and regula-
encaminhados pelo CONSEMAC, relativos à gestão tory instruments routed by CONSEMAC, related to
de resíduos sólidos, constituem formas de articula- the solid waste management, constitute articulation
ção entre o poder público local e setores organiza- forms between the local government and organized
dos da sociedade. sectors of society.

4.10 Programas e Ações 4.10 Programs and Actions


para as Comunidades for Communities

A Prefeitura vem atuando de forma diferenciada The Local Government has been acting differently
nas questões de resíduos sólidos gerados nas co- on the issues of solid waste generated in the com-
munidades, através da articulação com os órgãos munities, through articulation with the municipal
gestores municipais envolvidos e com as lideran- management bodies involved and with community
ças comunitárias, definindo novos acessos e locais leaders, defining new accesses and places for con-
para a concentração de coletores, de forma a faci- centration of collectors, to facilitate not only the de-
litar não apenas o depósito de lixo pelos morado- posit of waste by residents, as well as the collection
res como também o recolhimento do mesmo pelos of the same by the trucks of the public cleaning ser-
caminhões do serviço público de limpeza, e melho- vice, and improve the collection service, minimizing
rar o serviço de coleta, minimizando a disposição the improper disposal.
inadequada.
In the communities with Pacifying Police Units –
Nas comunidades com Unidades com Polícia Pa- UPPs, the partnerships between SMAC, SECON-
cificadora – UPPs, as parcerias entre a SMAC, SE- SERVA, IPP, SMH, SMAS, among other bodies of
CONSERVA, IPP, SMH, SMAS, dentre outros órgãos the municipal administration, private companies
da administração municipal, empresas privadas e

66
ONGs, vem fortalecendo a implantação do Pro- and NGOs, has been strengthening the imple-
grama Alternativo de Coleta Seletiva, através de mentation of the Alternative Selective Collection
ecopontos, com a participação de moradores das Program, through ecopoints, with the participation
próprias comunidades. Este programa permite a of residents of the communities themselves. This
geração de trabalho e renda para os moradores program allows the generation of jobs and income
que se envolvam nas atividades de coleta e ven- for the residents who engage in the collection and
da dos recicláveis. Em algumas comunidades este sale activities of the recyclables. In some commu-
programa conta também com a participação do nities this program has the participation of State
Estado através da SEA – Secretaria de Estado do Government through the SEA – State Secretary of
Ambiente. Environment.

Como exemplo de iniciativas em parceria com o As an example of initiatives in partnership with


setor privado, destaca-se o projeto desenvolvido the private sector, we highlight the project devel-
com a concessionária de energia elétrica do muni- oped with the concessionaire of electricity of the
cípio - LIGHT Recicla – que vem sendo implantado municipality - LIGHT Recicla – which has been
em comunidades. Este Programa beneficia todas implemented in communities. This program ben-
as famílias que aderem ao projeto e trocam seus efits all the families who participate of the project
recicláveis por abatimento no valor da conta de and exchange their recyclables for deduction in
luz mensal. the amount of the monthly electricity bill.

ECOPONTO LIGHT - Comunidade Chácara do Céu ECOPONTO LIGHT – Chácara do Céu Community

FOTO ESTAÇÃO LIGHT RECICLA


Morro da Mangueira - Leme
Resíduos Sujeitos
a Plano de
Gerenciamento
Específico
Waste Subject to Specific
Management Plan
Com a entrada em vigor da lei municipal de “Gestão With the entry into force of the Municipal Act and
Integrada de Resíduos Sólidos” em 2008, seguida “Integrated Solid Waste Management” in 2008,
da lei federal em 2010, passou a ser exigida a ela- followed by Federal Act in 2010, started to be
boração de Plano de Gerenciamento Específico – required the preparation of Specific Management
PGE para os geradores de determinados resíduos. Plan – PGE for the generators of certain wastes.

Segundo a lei federal, o PGE atenderá ao disposto According the Federal Act, PGE will meet to the
no PGIRS do município, sem prejuízo das normas provisions of the PGIRS of the municipality, with-
estabelecidas pelos órgãos do SISNAMA, do SNVS out prejudice to rules set forth by the bodies of
e do SUASA, e demais legislações afins dos níveis SISNAMA, SNVS and SUASA, and other related
federal, estadual e municipal. legislations of federal, state and municipal levels.

Assim, de acordo com o Art.6º, inciso V e VII, da Thus, pursuant Article 6th, Items V and VII, of the
Lei Municipal nº 4.969/2008 combinado com o Municipal Act nº 4.969/2008 combined with the
Art. 20 da Lei Federal nº 12.305/2010, estão su- Article 20 of the Federal Act nº 12.305/2010,
jeitos à elaboração de Planos de Gerenciamento are subject to the preparation of Specific Plans
Específico, os geradores dos resíduos sólidos es- of Management, the generators of the solid waste
pecificados a seguir, incluindo os estabelecimentos specified below, including the business and service
comerciais e de prestação de serviço: establishments:

• Resíduos dos serviços públicos de abasteci- • Waste from the public services of water
mento de água potável, esgotamento sani- supply, sanitary sewer and stormwater
tário e drenagem de águas pluviais; drainage;
• Resíduos industriais: os gerados nos pro- • Industrial waste: those generated in the
cessos produtivos e instalações industriais; production processes and industrial facili-
• Resíduos de Serviços de Saúde – RSS: os ties;
gerados nos serviços de saúde, conforme • Waste from Health Services – RSS: those
definido em regulamento ou em normas generated in the health services, as de-
estabelecidas pelos órgãos do SISNAMA e fined in regulation or in rules set by bodies
do SNVS; of SISNAMA and SNVS;
• Resíduos de mineração: os gerados na ati- • Mining waste: those generated in research
vidade de pesquisa, extração ou beneficia- activity, extraction or processing of ores;
mento de minérios; • Hazardous and non-hazardous waste,
• Resíduos perigosos, e não perigosos cujo whose, volume of generation be higher
volume de geração seja superior a 120 than 120 liter/day, or other limit that
litros/dia, ou outro limite que venha a ser came to be fixed by the municipal govern-
fixado pelo poder público municipal; ment;

69
• Resíduos da Construção Civil – RCC, nos ter- • Civil Construction Waste – RCC, pursuant
mos do Decreto Municipal nº 27.078/2006 Municipal Decree nº 27.078/2006 or rules
ou de normas estabelecidas pelos órgãos do set by bodies of SISNAMA;
SISNAMA; • Waste from transport service: customs termi-
• Resíduos de serviço de transporte: portos, nals, highways, railways and border crossing,
aeroportos, terminais alfandegários, rodo- pursuant regulation or rules set by bodies of
vias, ferrovias e passagem de fronteira, nos SISNAMA and, if appropriate, of SNVS;
termos do regulamento ou de normas esta- • Waste from farming areas, if required by the
belecidas pelos órgãos do SISNAMA e, se competent body of SISNAMA, SNVS or of
couber, do SNVS; the Unified System of Farming Health Care
• Resíduos agrossilvopastoris, se exigido pelo – SUASA.
órgão competente do SISNAMA, do SNVS
ou do Sistema Único de Atenção à Sanida- The minimum content of the PGE is expressed in
de Agropecuária – SUASA. both acts of integrated management of waste (§
5th and items of the article 6th of the Municipal
O conteúdo mínimo do PGE está expresso em am- Act nº 4.969/2008, and item I to XI of the article
bas as leis de gestão integrada de resíduos (§ 5º e 21 of the Federal Act nº 12.305/2010).
incisos do art. 6º da Lei Municipal nº 4.969/2008,
e incisos I a XI do Art. 21 da Lei Federal nº It is indispensable the appointment of technician
12.305/2010). professional responsible duly qualified for prepara-
tion, implementation, operationalizing and moni-
É indispensável a designação de profissional téc- toring of all the stages, as well as for control of
nico responsável devidamente habilitado para sua the processes and the way of environmentally ad-
elaboração, implementação, operacionalização e equate final disposal of the spoils (§ 2nd of the
monitoramento de todas as etapas, bem como para Article 6th of the Municipal Act nº 4.969/2008
o controle dos processos e da forma de disposi- combined with the Art. 22 of the Federal Act nº
ção final ambientalmente adequada dos rejeitos 12.305/2010).
(§ 2º do Art. 6º da Lei Municipal nº 4.969/2008
combinado com o Art. 22 da Lei Federal nº In accordance with the Municipal Act aforemen-
12.305/2010). tioned (article 44), the Specific Management Plan
should be submitted to the Local Government
De acordo com a Lei Municipal citada (artigo 44), within six months, from the date of publication of
o Plano de Gerenciamento Específico deve ser the Integrated Management Plan of Solid Waste of
apresentado à Prefeitura dentro de seis meses, a Rio de Janeiro City.
contar da data de publicação do Plano de Gestão
Integrada de Resíduos Sólidos do Município do Rio
de Janeiro.

70
A Lei Federal dispõe no artigo 24 que o PGE é parte The Federal Act provides in article 24 that the PGE
integrante do processo de licenciamento ambiental integrates the process of environmental licensing
do empreendimento ou atividade pelo órgão com- of the project or activity by the competent body,
petente, sendo que nas hipóteses não sujeitas ao being that in the cases not subject to the envi-
licenciamento ambiental, a aprovação do PGE ca- ronmental license, the approval of the PGE will be
berá a autoridade municipal competente (§ 1º do up to the municipal authority responsible (§ 1st,
artigo 24). Article 24).

Ainda quando o licenciamento ambiental couber às Even when the environmental license fit to the
esferas estadual e federal, é assegurado oitiva do state and federal levels, is ensured the testimony
órgão municipal, em especial quanto à disposição of the municipal body, especially in regards to the
final ambientalmente adequada de rejeitos (§ 2º do environmentally adequate final disposal of spoils (§
artigo 24 acima citado). 2nd, Article 24 aforementioned).

Dessa forma, conjugando-se as duas leis, adotar- Thus, conjugating the two acts, we adopt the crite-
-se-á os critérios do Quadro VI. ria of the Table VI.

A implementação e a
operacionalização dos Planos The implementation and operationalization
de Gerenciamento Específico of the Specific Solid Waste Management
de Resíduos Sólidos, quando Plans, when applicable, will be monitored
couber, serão acompanhados and supervised by the Municipal Secretary
of Environment, in articulation with
e fiscalizados pela Secretaria
other related bodies of the Municipal
Municipal de Meio Ambiente,
Administration, especially SECONSERVA
em articulação com os demais and COMLURB.
órgãos afins da Administração
Municipal, em especial a
SECONSERVA e a COMLURB.

71
QUADRO VI TABLE VI
CRITÉRIOS PARA CRITERIA FOR
APRESENTAÇÃO DO PGE PRESENTATION OF THE PGE

Nota: De acordo com o inciso II do § 3º do artigo 21 Note: According with the item II, § 3rd, Article 21, PNRS,
da PNRS, serão estabelecidos em regulamento, para will be set out in regulation, for very small businessess and
microempresas e empresas de pequeno porte, os critérios small businessess, the criteria and simplified procedures for
e procedimentos simplificados para apresentação dos submission of their PGEs.
respectivos PGEs.

72
Handling container with waste
Transporte de resíduos de serviços de saúde from health services
Sistema de
Logística
Reversa
Reverse Logistics
System
Tanto a Lei Municipal nº 4.969/2008, Both the Municipal Act nº 4.969/2008,
em seu anexo, e a Lei Federal nº in its annex, and the Federal Act nº
12.305/2010 (Art. 3º, inciso XII) 12.305/2010 (Article 3rd, item XII)
definem o Sistema de Logística define the Reverse Logistic System
Reversa como instrumento destinado as an instrument to ensure the return
a garantir o fluxo de retorno flow of the waste to the production
dos resíduos ao ciclo produtivo, cycle, making feasible their collection
viabilizando sua coleta e restituição and restitution to the business
ao setor empresarial (fabricantes, sector (manufacturers, importers),
importadores), responsável por sua responsible for their final disposal
destinação final ambientalmente suitable environmentally.
adequada.
Pursuant Article 33 of the Federal Act nº
De acordo com o Art. 33 da Lei Federal nº 12.305/2010, are required to structure and im-
12.305/2010, são obrigados a estruturar e im- plement reverse logistics systems, through return
plementar sistemas de logística reversa, mediante of the products after use by the consumer, inde-
retorno dos produtos após o uso pelo consumidor, pendently of public utility of urban cleaning and
de forma independente do serviço público de lim- management of solid waste, the manufacturers,
peza urbana e de manejo dos resíduos sólidos, os importers, distributors and sellers of:
fabricantes, importadores, distribuidores e comer-
ciantes de: • i) pesticides, their residues and packages, as
well as other products whose package, after
• (i) agrotóxicos, seus resíduos e embalagens, the use, be hazardous waste, considered the
assim como outros produtos cuja embalagem, rules hazardous waste management pro-
após o uso, constitua resíduo perigoso, obser- vided by law or regulation in rules set by the
vadas as regras de gerenciamento de resíduos bodies of SISNAMA, SNVS and SUASA, or in
perigosos previstas em lei ou regulamento, em technical rules;
normas estabelecidas pelos órgãos do SISNA- • (ii) piles and batteries;
MA, do SNVS e do SUASA, ou em normas • (iii) tires;
técnicas; • (iv) lubricating oils, their waste and package;
• (ii) pilhas e baterias;
• (iii) pneus;
• (iv) óleos lubrificantes, seus resíduos e em-
balagens;

75
• (v) lâmpadas fluorescentes, de vapor de sódio • (v) fluorescent lamps, sodium vapor lamps,
e mercúrio e de luz mista; mercury lamps and mixed light lamps;
• (vi) produtos eletroeletrônicos e seus compo- • (vi) electronic products and their compo-
nentes. nents.

Conforme previsto no § 1º do artigo 33 da lei fe- As provided in the § 1st of the Article 33, of the
deral, estão incluídas na relação acima, as emba- Federal Act, are included in the list above, the
lagens plásticas, metálicas ou de vidro de produtos plastic, metal or glass packages of products sold,
comercializados, bem como aos demais produtos as well as the other products and packages, con-
e embalagens, considerando, prioritariamente, o sidering, as priority, the level and the extension of
grau e a extensão do impacto à saúde pública e ao the impact to the public health and to the environ-
meio ambiente dos resíduos gerados. ment of the waste generated.

Já o § 2º do mesmo artigo da lei federal estabelece Already the § 2nd of the same Article of Federal
que a definição dos produtos e embalagens a que Act establishes that the definition of the products
se refere o § 1º considerará a viabilidade técnica e and packages as referred the § 1st will consider
econômica da logística reversa, bem como o grau e the technical and economic feasibility of the re-
a extensão do impacto à saúde pública e ao meio verse logistics, as well as the level and extension of
ambiente dos resíduos gerados. the impact to the public health and to the environ-
ment of the waste generated.
Atualmente, estão em andamento, sob a coorde-
nação do Governo Federal, as discussões sobre a Currently, are underway, under the coordination of
elaboração dos “acordos setoriais” e “termos de the Federal Government, discussions on the prep-
compromisso” para implantação da logística rever- aration of the “sectorial agreements” and “state-
sa dos vários resíduos citados. ments of commitment” for the implementation of
the reverse logistics of the several waste cited.
Dessa forma os órgãos da administração pública
estadual e municipal aguardam a conclusão desses Thus, the bodies of the State and Local Govern-
documentos para apoiarem as ações e passarem ment await the completion of these documents to
a exercer/executar sua parte de responsabilidade, support the actions and begin to exercise / per-
garantindo o fluxo dos resíduos reversos para os form their share of responsibility, ensuring the flow
responsáveis por seu tratamento e destinação. of the reverse waste to the responsible for their of
treatment and disposal.

76
77
Prensagem / Enfardamento para Reciclagem Workers in the mat of waste selection
Diretrizes e Metas
da Política Municipal
de Gestão Integrada
de Resíduos Sólidos
Guidelines and Goals of the Municipal Policy
of Integrated Management of Solid Waste
7.1 Diretrizes 7.1 Guidelines

7.1.1 7.1.1
Garantir o cumprimento das medidas de controle Ensure the compliance of the control measures set
estabelecidas quando do encerramento do Aterro out in the closure of Jardim Gramacho Metropoli-
Metropolitano de Jardim Gramacho, em Duque de tan Landfill, in Duque de Caxias, occurred in June
Caxias, ocorrido em junho de 2012, mantendo-as, 2012, maintaining them for a minimum period of
pelo período mínimo de 15 (quinze) anos, a exem- 15 (fifteen) years, like the collection and continu-
plo do sistema de coleta e tratamento contínuo ous treatment system or sale of biogas, the system
ou venda do biogás, do sistema de tratamento do of treatment of collected leachate and the program
chorume coletado e do programa de monitoramen- of environmental and geotechnical monitoring of
to ambiental e geotécnico do maciço de resíduos the mass of waste disposed;
dispostos;
7.1.2
7.1.2 Ensure the closure of the Gericinó Remediated
Garantir o encerramento do Aterro Remediado de Landfill, in Bangu, maintaining in operation the
Gericinó, em Bangu, mantendo em operação os existing environmental systems, as established for
sistemas ambientais existentes, a exemplo do es- the Jardim Gramacho Metropolitan Landfill, and
tabelecido para o Aterro Metropolitano de Jardim ensuring that the new cell of the Gericinó Landfill,
Gramacho e garantindo que a nova célula do Aterro be intended solely for emergency situations or to
de Gericinó, construída nos moldes de um aterro the reception of inert waste;
sanitário, seja destinada exclusivamente a situ-
ações de emergência ou à recepção de resíduos 7.1.3
inertes; Implement projects of Clean Development Mecha-
nism, where applicable, in order to allow the ob-
7.1.3 taining of funds with the sale of carbon credits, in
Implantar projetos de Mecanismo de Desenvolvi- consonance with the Kyoto Protocol and its substi-
mento Limpo onde aplicáveis, de modo a permitir tutes, with emphasis on composting and recovery
a obtenção de recursos com a venda de créditos de use of landfill gas, as in the cases of the Compost-
carbono, em consonância com o protocolo de Quio- ing Center, the Caju Plant and the Gericinó Land-
to e seus sucedâneos, com ênfase na composta- fill, in Bangu;
gem e recuperação/aproveitamento de gás de ater-
ro, como nos casos do Centro de Compostagem, na
Usina do Caju e do Aterro de Gericinó, em Bangu;

79
7.1.4 7.1.4
Garantir o cumprimento do Contrato nº Ensure the compliance of the Agreement nº
10.2.2030.1/10, assinado entre o BNDES e o 10.2.2030.1/10, signed between BNDES and
Município do Rio de Janeiro, para ampliação do Rio de Janeiro City, for the expansion of the Se-
Programa de Coleta Seletiva da Cidade do Rio de lective Collection Program of the Rio de Janeiro
Janeiro, de acordo com as metas de coleta de ma- City, according to the goals recyclables collection
teriais recicláveis previstas, contribuindo para a ge- provided, contributing to the generation of jobs
ração de trabalho e renda e garantindo a inclusão and income and ensuring the social inclusion of
social de catadores em atividade em toda a Cidade; scavengers in activity in the whole City;

7.1.5 7.1.5
Garantir o cumprimento do Programa de Coleta Ensure the compliance of the Solidary Selective
Seletiva Solidária em todos os prédios da Adminis- Collection Program in all the buildings of the Mu-
tração Pública Municipal, Escolas e Unidades de nicipal Public Administration, Schools and Units
Serviços de Saúde; of Health Services;

7.1.6 7.1.6
Garantir que os projetos de prédios públicos mu- Ensure that the projects of municipal public build-
nicipais reservem local adequado para armazena- ings reserve suitable place for temporary storage
mento temporário de materiais recicláveis compa- of recyclable compatible with the expected gen-
tíveis com a geração prevista para os respectivos eration for the respective uses, to facilitate the
usos, de forma a facilitar os serviços de coleta sele- services of selective collection of the municipality;
tiva da municipalidade;
7.1.7
7.1.7 Provide support to the legalization, the organiza-
Apoiar a legalização, a organização e a capacita- tion and the training of the Associations and Co-
ção das Associações e Cooperativas de Catadores operatives of Recyclable Scavengers, especially
de Materiais Recicláveis, em especial aquelas que for those who participate of the Selective Collec-
participarem do Programa de Coleta Seletiva do tion Program of the Municipality;
Município;

80
7.1.8 7.1.8
Promover a inclusão no Sistema de Custos de Obras Promote the inclusion in the System of Costs of
/ SCO-Rio do Município, de itens provenientes das Works / SCO-Rio de Janeiro, of items from the
atividades e processos industriais de reciclagem de industrial activities and processes of waste re-
resíduos, tais como agregados reciclados de RCC, cycling, such as aggregates recycled from RCC,
misturas asfálticas contendo borracha de pneus asphalt mixtures containing of rubber of useless
inservíveis, composto orgânico em obras de paisa- tires, organic compound in landscaping works and
gismo e outros materiais decorrentes de novos pro- other materials arising from new processes and ap-
cessos e materiais aprovados, viabilizando assim o proved materials, thus making feasible their use in
seu emprego nas obras públicas diretas; the direct public works;

7.1.9 7.1.9
Garantir que as obras e serviços de engenharia Ensure that the engineering works and services of
do Município executados, direta ou indiretamente the Municipality performed, directly or indirectly by
pela administração pública, utilizem agregados re- the public administration, use aggregates recycled
ciclados oriundos de Resíduos da Construção Civil from Civil Construction Waste – RCC, when the
– RCC, quando os mesmos já constarem do SCO- same are already part of the SCO-RIO, as estab-
-RIO, conforme estabelecido no Decreto Municipal lished in the Municipal Decree nº 33.971, of June
nº 33.971 de 13 de junho de 2011 (ou outro que 13, 2011 (or other that may replace it).
o substitua).
In cases of generation of volumes - earthmoving
Nos casos de geração de volumes - movimento de and/or wrecking of buildings (RCC class A) – higher
terra e/ou de demolição de edificações (RCC classe than 5.000 m³, these materials should be, prefer-
A) - superior a 5.000 m³, esses materiais deve- ably, processed at the building site itself ensuring
rão ser, preferencialmente, processados no próprio its immediate use in the construction.
canteiro de obras garantindo seu emprego imediato
na construção. If there is no available area at the construction site,
these materials should be routed, preferably, for
Caso não haja área disponível no local da obra, processing in external unit, duly licensed.
esses materiais deverão ser encaminhados, pre-
ferencialmente, para beneficiamento em unidade
externa, devidamente licenciada.

81
7.1.10 7.1.10
Exigir, no licenciamento ambiental, que os Proje- Require, in the environmental license, that the
tos de Gerenciamento de Resíduos da Construção Projects of Waste Management of the Civil Con-
Civil – PGRCC sejam apresentados nas condi- struction – PGRCC be submitted in the condi-
ções determinadas pelos Decretos Municipais nº tions determined by the Municipal Decrees nº
27.078/2006 e nº 33.971/2011 e da Resolução 27.078/2006 and nº 33.971/2011 and by the
SMAC 519/2012, ou outros que os substituam; Resolution SMAC 519/2012, or other that come
to replace them;
7.1.11
Garantir a realização do Licenciamento Ambiental 7.1.11
Simplificado das atividades beneficiadoras de ma- Ensure the performance of the Simplified Envi-
teriais recicláveis nos termos da Resolução SMAC ronmental Licence of the activities that process-
nº 479/2010, de forma a assegurar o fortalecimen- ing recyclables pursuant to Resolution SMAC nº
to da cadeia produtiva da reciclagem; 479/2010, in order to ensure the strengthening of
the recycling production chain;
7.1.12
Promover o desenvolvimento, através de chama- 7.1.12
mentos públicos, de parcerias, convênios, protoco- Promote the development, through of public calls,
lo de intenções com as mais diversas entidades, partnerships, agreements, protocol of intentions
universidades, instituições de pesquisa, empresas, with several entities, universities, research institu-
ONGs que se interessem e que possuam o devido tions, companies, NGOs that are interested and
credenciamento ambiental para o melhor aprovei- who have the due environmental accreditation for
tamento dos diferentes tipos de resíduos sólidos the best use of the different types of solid waste
(poda da arborização pública, RCC, etc.) com vis- (pruning of the public afforestation, RCC, etc.) with
tas à sustentabilidade ambiental e qualidade de a view to the environmental sustainability and life
vida da população; quality of the population;

7.1.13 7.1.13
Incentivar a implantação de unidades de tratamen- Stimulate the implementation of treatment units
to com recuperação energética e de compostagem with energy recovery and of decentralized com-
descentralizadas, regionalizadas, com capacidade posting, regionalized, with sufficient capacity to
suficiente para absorver a maior parte dos resídu- absorb the most part of the organic waste collected
os orgânicos recolhidos pelo serviço municipal de by municipal selective collection service and also
coleta seletiva e ainda aqueles originários dos gran-

82
des centros comercializadores e consumidores de those originating of the great traders and consum-
produtos orgânicos, como centrais de abastecimen- ers centers of organic products, such as supply
to, supermercados, hortifrutis e grandes hotéis; centers, supermarkets, vegetables and fruits, and
big hotels;
7.1.14
Fomentar a cadeia produtiva da reciclagem através 7.1.14
da desoneração de tributos municipais aplicáveis, Foster the productive chain of recycling through re-
agilização do processo de licenciamento ambiental, lease of applicable municipal taxes, streamlining of
utilização nas obras da administração pública mu- the environmental licensing process, use the works
nicipal de produtos provenientes da reciclagem de of the municipal administration of products from
resíduos, dentre outras alternativas; waste recycling, among other alternatives;

7.1.15 7.1.15
Incentivar a adoção de alternativas para tratamento Encourage the adoption of alternatives for waste
de resíduos que permitam o seu reaproveitamento, treatment that allow their reuse, the volume reduc-
a redução de volume, minimizando a prática de tion, minimizing the practice of disposal in conven-
disposição em aterros convencionais; tional landfills;

7.1.16 7.1.16
Incentivar ações de sensibilização visando os 3Rs, Stimulate awareness actions aiming the 3Rs, the
as práticas sustentáveis e o consumo e a utiliza- sustainable practices and the consumption and
ção sustentável dos recursos naturais e promover sustainable use of natural resources and to pro-
a proteção e a preservação do meio ambiente, em mote the protection and preservation of the envi-
consonância com o desenvolvimento sustentável; ronment, in line with the sustainable development;

7.1.17 7.1.17
Promover campanhas informativas e educativas Promote information and educational campaigns
sobre a produção e manuseio de resíduos sólidos about the production and handling of solid waste
e sobre os impactos negativos que os resíduos só- and about the negative impacts that the solid
lidos causam ao meio ambiente, à saúde e à eco- waste cause to the environment, health and econ-
nomia, objetivando garantir a redução do volume omy, aiming to ensure the reduction of the volume
de lixo público e o sucesso na ampliação da coleta of public waste and success in the expansion of
seletiva com a maior participação da população na selective collection with greater citizen participa-
correta segregação de recicláveis; tion in the correct segregation of recyclables;

83
7.1.18 7.1.18
Promover, em consonância com o PMGIRS e em Promote, in line with the PMGIRS and in conjunc-
articulação com as Secretarias de Educação, de tion with the Education, Environment and Mainte-
Meio Ambiente e de Conservação, a COMLURB e nance Secretaries, COMLURB and other munici-
demais órgãos municipais, programas e ações de pal bodies, programs and actions of environmental
educação ambiental voltadas para a não geração, education directed for the non-generation, the re-
a redução, a reutilização e a reciclagem de resídu- duction, the reuse and the recycling of solid waste,
os sólidos, podendo ser utilizados diferentes meios and can be used different media for the dissemi-
para a divulgação e conscientização (internet, TV, nation and awareness (internet, TV, radios, among
rádios, dentre outros); other);

7.1.19 7.1.19
Garantir o diálogo metropolitano com os diferentes Ensure the metropolitan dialogue with different
atores: órgãos estaduais e municipais, entidades de stakeholders: state and municipal bodies, profes-
classe, sociedade civil organizada, ONGs, coopera- sional entities, organized civil society, NGOs, co-
tivas de catadores e catadores independentes; operatives of scavengers and independent scaven-
gers;
7.1.20
Garantir o cumprimento, em conjunto com os de- 7.1.20
mais órgãos da administração municipal, do esta- Ensure the compliance, together with the other
belecido neste Plano Municipal de Gestão Integra- bodies of the municipal administration, of the pro-
da de Resíduos Sólidos - PMGIRS, mantendo sua visions in this Municipal Plan of Integrated Man-
atualização conforme programação prevista; agement of Solid Waste - PMGIRS, maintaining its
updating as planned schedule;
7.1.21
Garantir a implementação e operacionalização do 7.1.21
presente Plano Municipal de Gestão Integrada de Ensure the implementation and the operationaliza-
Resíduos Sólidos - PMGIRS, cabendo como ação tion of the present Municipal Plan of Integrated
inicial de capacitação a divulgação contextualiza- Management of Solid Waste - PMGIRS, fitting as
da do referido Plano junto a gestores municipais e initial action of training the contextualized disclo-
atores relevantes, tais como os setores econômicos sure of the aforementioned Plan to the municipal
afetados pela logística reversa, entre outros. managers and relevant stakeholders, such as the
economic sectors affected by the reverse logistics,
among others.

84
7.2 Metas até o Final dos Anos 7.2 Goals until the End of the Years
de 2013, 2016 e 2020 of 2013, 2016 and 2020

Metas suscetiveis de alteração se no período de implantação Goals to be achieved can be susceptible to change during the
ocorrerem demandas relacionadas a questões de mobilidade urbana, implementation of the Municipal Plan due to attend the needs of
de redução das emissões de GEE ou de adoção de alternativas com urban mobility, reduction of the GEE emitions or the adoption of
melhor custo-benefício para a Cidade. better price-benefit alternatives to the City. 85
86
(1) - Tal exigência poderá constar da (1) - This requirement may be in the
normatização para elaboração do PGRCC normatization for preparation of the
e dos editais da Administração Pública, PGRCC and of the bid notices of the
bem como das diretrizes para obras Public Administration, as well as of the
públicas. guidelines for public works.

87
8
Disposições
Gerais
Miscellaneous
8.1 Definição das Responsabilidades 8.1 Definition of the Responsibilities
quanto à Implementação e as for Implementation and
Operacionalização do PMGIRS Operationalisation of the PMGIRS

De acordo com Decreto Municipal nº 21.305/2002, According the Municipal Decree 21.305/2002,
compete à COMLURB a responsabilidade pela Ges- competes to COMLURB the responsibility for the
tão do Sistema de Limpeza Urbana do Município the Management of the Urban Cleaning System
do Rio de Janeiro, cabendo à Prefeitura a coorde- Rio de Janeiro City, being responsibility of the Lo-
nação das ações para a implementação e a ope- cal Government the coordination of the actions for
racionalização do PMGIRS, as quais ocorrerão em the implementation and operationalization of the
conjunto com os demais órgãos municipais na es- PMGIRS, which will take place together with the
fera de suas competências legais. other municipal bodies in the sphere of their legal
powers.
8.2. Periodicidade de Revisão do
PMGIRS, Observado Prioritariamente 8.2. Review Frequency of the PMGIRS,
o Período de Vigência do Plano Primarily Noted the Effectiveness
Plurianual Municipal Period of the Municipal Pluriannual
Plan
O Plano será revisto a cada quatro anos, a partir da
data de sua publicação, respeitando o disposto no The Plan will be reviewed every four years from the
Decreto Federal 7.217/2010, artigo 25 parágrafo. date of its publication, respecting the provisions of
4º, podendo ocorrer revisão em prazo inferior a este the Federal Decree 7.217/2010, Article 25 para-
prazo, caso as circunstâncias assim o indiquem. graph 4th, and may occur review in term less than
this period, if the circunstances so indicate.
A periodicidade proposta acompanha o determina-
do no artigo 15 da Lei Federal 12.305/.2010, que The proposal periodicity follows the established in
determina o prazo de 04 (quatro) anos para a atu- the Article 15 of the Federal Act 12.305/2010,
alização periódica do Plano Nacional de Resíduos which determines the period of 04 (four) years
Sólidos. for periodic update of the National Plan of Solid
Waste.

89
8.3 Previsão de Recursos para a 8.3 Provision of Resources for the
Implementação do Plano Implementation of the Plan

Os recursos para a implementação do Plano po- The funds for the implementation of the Plan may
derão ser de origem orçamentária, do Fundo de be from budget source, of the Environment Con-
Conservação Ambiental (FCA), de acordos setoriais servation Fund (FCA), from sectorial agreements
com o setor empresarial, nos termos do § 7º, do with the business sector, pursuant § 7th, Article
Art. 33 da PNRS, ou de parcerias com instituições 33 of the PNRS, or from partnerships with pub-
públicas ou privadas, e quaisquer outras fontes de lic or private institutions, and any other financial
recursos destinadas a projetos de resíduos sólidos sources destinated for solid waste and the environ-
e de meio ambiente. ment projects.

90
Retirada de lixo das encostas do Morro do Cantagalo Removal of waste of the hillsides of the Cantagalo Hill
ANEXO I ANNEX I
DEFINIÇÕES DEFINITIONS

ACORDO SETORIAL: ato de natureza contratual fir- SECTORIAL AGREEMENT: act of contractual nature
mado entre o poder público e fabricantes, impor- signed between the government and manufactu-
tadores, distribuidores ou comerciantes, tendo em rers, importers, distributors or sellers, considering
vista a implantação da responsabilidade comparti- the deployment of the shared liability for the lifetime
lhada pelo ciclo de vida do produto; of the product;

ÁREA CONTAMINADA: local onde há contaminação CONTAMINATED AREA: place where there is conta-
causada pela disposição, regular ou irregular, de mination caused by disposal, regular or irregular, of
quaisquer substâncias ou resíduos; any substance or waste;

ÁREA ÓRFÃ CONTAMINADA: área contaminada CONTAMINATED ORPHAN AREA: contaminated


cujos responsáveis pela disposição não sejam iden- area, whose responsible for the disposal are not
tificáveis ou individualizáveis; identifiable or individualized;

CICLO DE VIDA DO PRODUTO: série de etapas que PRODUCT LIFETIME: series of steps that involve the
envolvem o desenvolvimento do produto, a obten- product development, the obtaining of raw mate-
ção de matérias-primas e insumos, o processo pro- rials, the production process, the consumption and
dutivo, o consumo e a disposição final; the final disposal;

COLETA SELETIVA: coleta de resíduos sólidos pre- SELECTIVE COLLECTION: collection of solid waste
viamente segregados conforme sua constituição previously separated as their constitution or com-
ou composição; position;

CONTROLE SOCIAL: conjunto de mecanismos e SOCIAL CONTROL: set of mechanisms and proce-
procedimentos que garantam à sociedade informa- dures that ensure to the society information and
ções e participação nos processos de formulação, participation in the processes of formulation, im-
implementação e avaliação das políticas públicas plementation and evaluation of the public policies
relacionadas aos resíduos sólidos; relating to the solid waste;

92
DESTINAÇÃO FINAL AMBIENTALMENTE ADEQUA- FINAL DISPOSAL ENVIRONMENTALLY SUITABLE:
DA: destinação de resíduos que inclui a reutiliza- disposal of waste includes reuse, recycling, com-
ção, a reciclagem, a compostagem, a recupe- posting, recovery and production of energy or other
ração e o aproveitamento energético ou outras allowed by the competent bodies of the SISNAMA,
destinações admitidas pelos órgãos competentes SNVS and Unified System of Farming Health Care -
do SISNAMA, do SNVS e do Sistema Único de SUASA, among them the final disposal, observing
Atenção à Sanidade Agropecuária - SUASA, entre specific operational norms in order to avoid dama-
elas a disposição final, observando normas ope- ge or risks to the public health and to the safety and
racionais específicas de modo a evitar danos ou to minimize the adverse environmental impacts;
riscos à saúde pública e à segurança e a minimi-
zar os impactos ambientais adversos; ENVIRONMENTALLY ADEQUATE FINAL DISPOSAL:
orderly distribution of spoils in landfills, observing
DISPOSIÇÃO FINAL AMBIENTALMENTE ADEQUA- specific operational rules in order to avoid damage
DA: distribuição ordenada de rejeitos em aterros, or risks to the public health and to the safety and to
observando normas operacionais específicas de minimize the adverse environmental impacts;
modo a evitar danos ou riscos à saúde pública e à
segurança e a minimizar os impactos ambientais GREENHOUSE GASES: gaseous components of
adversos; the atmosphere, natural and anthropogenic, that
absorb and re-emit infrared radiation, listed in the
GASES DE EFEITO ESTUFA: constituintes gaso- kyoto protocol, identified by the acronym GHG;
sos da atmosfera, naturais e antrópicos, que
absorvem e reemitem radiação infravermelha, lis- SOLID WASTE GENERATORS: natural or legal per-
tados no Protocolo de Quioto, identificados pela sons, of public or private law, who generate solid
sigla GEE; waste through their activities, on them included the
consumption;
GERADORES DE RESÍDUOS SÓLIDOS: pessoas
físicas ou jurídicas, de direito público ou privado, SOLID WASTE MANAGEMENT: set of actions per-
que geram resíduos sólidos por meio de suas ati- formed directly or indirectly, in the steps of collec-
vidades, nelas incluído o consumo; tion, transport, transshipment, treatment and final
disposal environmentally suitable of the solid waste
GERENCIAMENTO DE RESÍDUOS SÓLIDOS: con- and final disposal environmentally suitable of the
junto de ações exercidas, direta ou indiretamen- spoils according with municipal plan of integrated
te, nas etapas de coleta, transporte, transbordo, management of solid waste or with solid waste ma-
tratamento e destinação final ambientalmente nagement plan;
adequada dos resíduos sólidos e disposição final
ambientalmente adequada dos rejeitos, de acor-
do com plano municipal de gestão integrada de
resíduos sólidos ou com plano de gerenciamento
de resíduos sólidos;

93
GESTÃO INTEGRADA DE RESÍDUOS SÓLIDOS: con- INTEGRATED MANAGEMENT OF SOLID WASTE:
junto de ações voltadas para a busca de soluções set of actions focused on the search of solutions
para os resíduos sólidos, de forma a considerar as for the solid waste, in order to consider the policy,
dimensões política, econômica, ambiental, cultural economic, environmental, cultural and social dimen-
e social, com controle social e sob a premissa do sions, with social control and under the assumption
desenvolvimento sustentável; of the sustainable development;

GRANDES GERADORES: são os domicílios ou esta- BIG GENERATORS: are the domiciles or establish-
belecimentos que produzem mais do que 120 litros ments that produce more than 120 liters of waste
de resíduos por dia. per day.

LOGÍSTICA REVERSA: instrumento de desenvolvi- REVERSE LOGISTICS: Instrument of economic and


mento econômico e social caracterizado por um social development characterized for a set of ac-
conjunto de ações, procedimentos e meios destina- tions, procedures and means intended to make
dos a viabilizar a coleta e a restituição dos resíduos feasible the collection and the refund of the solid
sólidos ao setor empresarial, para reaproveitamen- waste to the business sector, for reuse in its cycle
to, em seu ciclo ou em outros ciclos produtivos, ou or in other productive cycles or other final disposal
outra destinação final ambientalmente adequada; environmentally suitable;

MATERIAIS EFETIVAMENTE RECICLÁVEIS: materiais EFFECTIVELY RECYCLABLE MATERIALS: materials


contidos no lixo domiciliar efetivamente segrega- contained in the domestic waste effetively separa-
dos pelos catadores de recicláveis, isoladamente ted by the scavengers of recyclables, alone or in
ou em cooperativas, por serem mais facilmente cooperatives, due to be more easily merchantable;
comercializáveis;
MITIGATION: human intervention to reduce the
MITIGAÇÃO: intervenção humana para reduzir as sources or strengthen the sinkholes of greenhouse
fontes ou fortalecer os sumidouros de gases de gases;
efeito estufa;
CLIMATE CHANGE: climate alteration, which may
MUDANÇA DO CLIMA: alteração do clima que pos- be, directly or indirectly, attributed to the human
sa ser, direta ou indiretamente, atribuída à ativida- activity, modifying the composition of the global
de humana, modificando a composição da atmos- atmosphere, and that add to that caused by the
fera mundial, e que se some àquela provocada pela natural climate variability noted along comparable
variabilidade climática natural observada ao longo periods;
de períodos comparáveis;

94
PADRÕES SUSTENTÁVEIS DE PRODUÇÃO E CON- SUSTAINABLE PATTERNS OF PRODUCTION AND
SUMO: produção e consumo de bens e serviços CONSUMPTION: production and consumption of
de forma a atender as necessidades das atuais goods and services in order to meet the needs
gerações e permitir melhores condições de vida, of the current generations and allow better living
sem comprometer a qualidade ambiental e o aten- conditions, without compromise the environmental
dimento das necessidades das gerações futuras; quality and the attendance of the needs of the futu-
re generations;
PROTOCOLO DE QUIOTO: documento aprovado pe-
los países signatários da Convenção Quadro das KYOTO PROTOCOL: document approved by the
Nações Unidas sobre Mudança do Clima, dentre signatories of the UN Framework Convention on
eles o Brasil, que estabelece a meta mundial de re- Climate change, among them Brazil, which set out
dução de cinco por cento das emissões antrópicas the world target of five percent of reduction of the
dos gases de efeito estufa, em relação aos níveis emissions of the anthropogenic greenhouse gases,
do ano de 1990, no período de compromisso de compared to the levels of 1990, in the commitment
2008 a 2012; period from 2008 to 2012;

RECICLAGEM: processo de transformação dos RECYCLING: transformation process of the solid


resíduos sólidos que envolve a alteração de suas waste that involves the modification of their phy-
propriedades físicas, físico-químicas ou biológicas, sical, physico-chemical or biological properties
com vistas à transformação em insumos ou novos aiming the transformation in raw materials or new
produtos, observadas as condições e os padrões products, observed the conditions and standards
estabelecidos pelos órgãos competentes do SIS- established by the competent bodies of SISNAMA
NAMA e, se couber, do SNVS e do SUASA; and, if appropriate, and SNVS and SUASA;

REJEITOS: resíduos sólidos que, depois de esgo- SPOILS: solid waste that, after having exhausted
tadas todas as possibilidades de tratamento e re- all the possibilities of treatment and recovery by
cuperação por processos tecnológicos disponíveis technological and economically feasible processes
e economicamente viáveis, não apresentem outra available, do not present other possibility that non
possibilidade que não a disposição final ambiental- the final disposal environmentally suitable;
mente adequada;
SOLID WASTE: discarded material, substance, ob-
RESÍDUOS SÓLIDOS: material, substância, objeto ject or good arising from human activities in socie-
ou bem descartado resultante de atividades huma- ty, which final disposal occurs, is intended to occur
nas em sociedade, a cuja destinação final se pro- or is obligated to occur in the solid or semisolid

95
cede, se propõe proceder ou se está obrigado a states, as well as gases contained in receivers and
proceder, nos estados sólido ou semissólido, bem liquids, whose details become unfeasible their thro-
como gases contidos em recipientes e líquidos wing in the in public sewerage system or in water
cujas particularidades tornem inviável o seu lança- bodies, or requires for that technically or economi-
mento na rede pública de esgotos ou em corpos cally unviable solutions in face of the best available
d’água, ou exijam para isso soluções técnica ou technology.
economicamente inviáveis em face da melhor tec-
nologia disponível. For the purposes of this plan, the solid waste have
the following classification, as set forth in the fede-
Para efeito deste Plano os resíduos sólidos têm a ral act nº 12.305/2010:
seguinte classificação, conforme estabelecido na
Lei Federal nº 12.305/2010: I - As to the Origin:

I - Quanto à Origem: a) domestic waste: the originating from domestic


activities in urban residences;
a) resíduos domiciliares: os originários de ativida- b) urban cleaning waste: the originating from swe-
des domésticas em residências urbanas; eping, cleaning of highways and public roads and
b) resíduos de limpeza urbana: os originários da other services of urban cleaning;
varrição, limpeza de logradouros e vias públicas e c) urban solid waste: the encompassed in the subi-
outros serviços de limpeza urbana; tems “a” and “b”, and can be applied the following
c) resíduos sólidos urbanos: os englobados nas subdivision:
alíneas “a” e “b”, podendo ser aplicada a seguinte i – the domestic waste produced in housing for a
subdivisão: single family or housing for several families, with
i - o lixo domiciliar ou doméstico produzido em ha- features not dangerous, especially those from the
bitação unifamiliar ou multifamiliar com caracterís- activities of food preparation or regular cleaning
ticas não perigosas, especialmente aquele prove- these places;
niente das atividades de preparação de alimentos ii – the useless goods from housing for a single fa-
ou da limpeza regular desses locais; mily or housing for several families, especially parts
ii - os bens inservíveis oriundos de habitação uni- of furniture, household appliances or the like, which
familiar ou multifamiliar, especialmente peças de form or volume impede that are removed for the
mobília, eletrodomésticos ou assemelhados, cuja vehicle of the regular domestic collection;
forma ou volume os impeçam de ser removidos
pelo veículo da coleta domiciliar regular;

96
iii - os resíduos de poda de manutenção de jardim, iii - the waste of pruning of garden, grove or kitchen
pomar ou horta de habitação unifamiliar ou multi- garden maintenance from housing for a single fami-
familiar, especialmente troncos, aparas, galhadas ly or housing for several families, especially trunks,
e assemelhados, de acordo com as quantidades trims, wooden branches and the like, according to
e periodicidade estabelecidas pelo órgão ou enti- the quantities and frequency established for the mu-
dade municipal competente; nicipal responsible body or entity;
iv - o entulho de pequenas obras de reforma, de iv – the debris from small works of reform, demoli-
demolição ou de construção em habitação unifa- tion or of construction in housing for a single family
miliar ou multifamiliar, especialmente restos de or housing for several families, especially remains
alvenaria, concreto, madeiras, ferragens, vidros e of masonry work, concrete, wood, hardware, glass
assemelhados, de acordo com as quantidades e and the like, according to the quantities and fre-
periodicidade estabelecidas pelo órgão ou entida- quency established for the municipal responsible
de municipal competente; body or entity;
v - o lixo público, decorrente da limpeza de logra- v – the public waste, arising from the cleaning of
douros, especialmente avenidas, ruas, praças e highways, especially avenues, streets, squares and
demais espaços públicos; other public spaces;
vi - o lixo oriundo de feiras livres; vi - the waste arising from free fairs;
vii - o lixo oriundo de eventos realizados em áreas vii - the waste originated in events carried out in
públicas; nomeadamente parques, praias, praças, public areas; namely parks, beaches, squares,
sambódromo e demais espaços públicos; sambadrome and other public spaces;
viii - os excrementos oriundos da defecação de viii - the droppings arising from defecation of ani-
animais em logradouros; mals in highways;
ix - o lixo que possa ser tipificado como domiciliar ix - the waste that can be typified as domestic pro-
produzido em estabelecimentos comerciais, de duced in commercial or services establishments,
serviços ou unidades industriais ou instituições/ industrial units or public or private institutions/en-
entidades públicas ou privadas ou unidades de tities or treatment units of human or animal health
trato de saúde humana ou animal ou mesmo em or even in non-residential real estate, whose nature
imóveis não residenciais, cuja natureza ou com- or composition be similar to those of the domestic
posição sejam similares àquelas do lixo domiciliar waste and whose production is limited to the daily
e cuja produção esteja limitada ao volume diário, volume, by contributing, of hundred and twenty li-
por contribuinte, de cento e vinte litros ou sessen- ters or sixty kilograms;
ta quilogramas. d) waste from commercial establishments and ser-
d) resíduos de estabelecimentos comerciais e vice providers: the generated in these activities,
prestadores de serviços: os gerados nessas ati- except those listed in the subitems “b”, “e”, “g”,
vidades, excetuados os referidos nas alíneas “b”, “h” and “j”;
“e”, “g”, “h” e “j”;

97
e) resíduos dos serviços públicos de saneamento e) waste from the public utilities of basic sanitation:
básico: os gerados nessas atividades, excetuados the generated in these activities, except for those
os referidos na alínea “c”; referred to in subitem “c”;
f) resíduos industriais: os gerados nos processos f) industrial waste: the generated in the industrial
produtivos e instalações industriais; production processes and facilities;
g) resíduos de serviços de saúde: os gerados nos g) waste from health services: the generated in the
serviços de saúde, conforme definido em regula- health services, as defined in regulation or in rules
mento ou em normas estabelecidas pelos órgãos established by the bodies of the sisnama and snvs;
do SISNAMA e do SNVS; h) civil construction waste: the generated in the
h) resíduos da construção civil: os gerados nas constructions, rebuilds, repairs and demolitions
construções, reformas, reparos e demolições de from civil construction works, including resulting
obras de construção civil, incluídos os resultantes from preparation and excavation of lands for civil
da preparação e escavação de terrenos para obras works;
civis; i) agroforestry waste: the generated in the the agri-
i) resíduos agrossilvopastoris: os gerados nas ati- cultural and forestry activities, including the related
vidades agropecuárias e silviculturais, incluídos os to raw materials used in these activities;
relacionados a insumos utilizados nessas ativida- j) waste from transport services: the originating in
des; ports, airports, customs, road and railways termi-
j) resíduos de serviços de transportes: os origi- nals and border crossings;
nários de portos, aeroportos, terminais alfande- k) mining waste: the generated in the research, ex-
gários, rodoviários e ferroviários e passagens de traction or processing activity of ores;
fronteira;
k) resíduos de mineração: os gerados na atividade ii - As to the Dangerousness:
de pesquisa, extração ou beneficiamento de miné-
rios; a) hazardous waste: those that, due to their charac-
teristics of flammability, corrosiveness, reactivity,
II - Quanto à Periculosidade: toxicity, pathogenicity, carcinogenicity teratogeni-
city and mutagenicity, presents significant risk to
a) resíduos perigosos: aqueles que, em razão de the public health or to the environmental quality, in
suas características de inflamabilidade, corrosi- accordance with law, regulation or technical rule;
vidade, reatividade, toxicidade, patogenicidade, b) non-hazardous waste: those not included in the
carcinogenicidade, teratogenicidade e mutagenici- subitem “a”.
dade, apresentam significativo risco à saúde públi-
ca ou à qualidade ambiental, de acordo com lei,
regulamento ou norma técnica;
b) resíduos não perigosos: aqueles não enquadra-
dos na alínea “a”.

98
Parágrafo único. Respeitado o disposto no art. 20, Sole paragraph. respected the provisions of the ar-
os resíduos referidos na alínea “d” do inciso I do ticle 20, the waste referred to in the subitem “d” of
caput, se caracterizados como não perigosos, po- the item I of the head provision, if characterized as
dem, em razão de sua natureza, composição ou not hazardous, can, due to their nature, composition
volume, ser equiparados aos resíduos domiciliares or volume, be equated to the domestic waste by the
pelo poder público municipal. municipal government.

RESPONSABILIDADE COMPARTILHADA PELO CI- SHARED LIABILITY FOR THE LIFETIME OF THE PRO-
CLO DE VIDA DOS PRODUTOS: conjunto de atribui- DUCTS: set of individualized and linked duties of the
ções individualizadas e encadeadas dos fabrican- manufacturers, importers, distributors and sellers,
tes, importadores, distribuidores e comerciantes, of the consumers and of the holders of public servi-
dos consumidores e dos titulares dos serviços ces of urban cleaning and solid waste management,
públicos de limpeza urbana e de manejo dos resí- to minimize the volume of solid waste and spoils ge-
duos sólidos, para minimizar o volume de resíduos nerated, as well as to reduce the impacts caused to
sólidos e rejeitos gerados, bem como para reduzir the human health and to the environmental quality
os impactos causados à saúde humana e à quali- arising out of the lifetime of the products, under this
dade ambiental decorrentes do ciclo de vida dos law;
produtos, nos termos desta Lei;
REUSE: process of utilization of the solid waste wi-
REUTILIZAÇÃO: processo de aproveitamento dos thout their biological, physical or physicochemical
resíduos sólidos sem sua transformação biológica, transformation, observed the conditions and stan-
física ou físico-química, observadas as condições e dards established by the responsible bodies of the
os padrões estabelecidos pelos órgãos competen- SISNAMA, and if applicable, of the SNVS and SUASA;
tes do SISNAMA, se couber, do SNVS e do SUASA;
PUBLIC UTILITIE OF URBAN CLEANING AND SOLID
SERVIÇO PÚBLICO DE LIMPEZA URBANA E DE WASTE MANAGEMENT: set of the following activi-
MANEJO DE RESÍDUOS SÓLIDOS: conjunto das se- ties:
guintes atividades:
• collection, transport and transshipping of the
• de coleta, transbordo e transporte dos resí- waste;
duos; • sorting for purposes of reuse or recycling, of
• de triagem para fins de reuso ou reciclagem, treatment, including by composting and final
de tratamento, inclusive por compostagem, e disposal of the waste;
de disposição final dos resíduos; • sweeping, hoeing and pruning of trees on pu-
• de varrição, capina e poda de árvores em vias blic roads and highways and other eventual
e logradouros públicos e outros eventuais ser- services relevant to the public urban cleaning.
viços pertinentes à limpeza pública urbana.

99
ANEXO II
ABREVIATURAS

• ABNT – Associação Brasileira de Normas • ONG – Organização Não Governamental


Técnicas • PCRJ – Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro
• AEIF – Área de Especial Interesse Funcional • PGIRS – Plano de Gestão Integrada de Resíduos
• AMJG – Aterro Metropolitano de Jardim Sólidos
Gramacho • PGM – Procuradoria Geral do Município
• ATT – Área de Transbordo e Triagem • PMGIRS – Plano Municipal de Gestão Integrada
• CGM – Controladoria Geral do Município de Resíduos Sólidos
• COMAR – Comando Aéreo Regional • PNRS – Política Nacional de Resíduos Sólidos
• COMLURB – Companhia Municipal de Limpeza • PUC-RJ – Pontifícia Universidade Católica do Rio
Urbana de Janeiro
• CONSEMAC – Conselho Municipal de Meio • RCC – Resíduo da Construção Civil
Ambiente da Cidade do Rio de Janeiro • RDO – Resíduos Domiciliares
• CSPGR – Câmara Setorial Permanente de • RIMA – Relatório de Impacto Ambiental
Gestão de Resíduos • RPU – Resíduo Público Urbano
• CTR – Centro de Tratamento de Resíduos • RS – Resíduo Sólido
• CVL – Casa Civil • RSU – Resíduo Sólido Urbano
• EIA – Estudo de Impacto Ambiental • SECONSERVA – Secretaria Municipal de
• ETC – Estação de Tratamento de Chorume Conservação e Serviços Públicos
• ETR – Estação de Transferência de Resíduos • SEDES – Secretaria Especial de
• FCA – Fundo de Conservação Ambiental Desenvolvimento Econômico e Solidário
• FEEMA – Fundação Estadual de Engenharia de • SINIMA - Sistema Nacional de Informação sobre
Meio Ambiente, atual INEA Meio Ambiente
• GEE – Gases de Efeito Estufa • SINIR – Sistema Nacional de Informações sobre
• GG – Grande Gerador a Gestão dos Resíduos Sólidos
• GT – Grupo de Trabalho • SINISA - Sistema Nacional de Informações em
• IBGE – Instituto Brasileiro de Geografia e Saneamento Básico
Estatística • SISNAMA – Sistema Nacional de Meio Ambiente
• INEA – Instituto Estadual do Ambiente • SLU – Sistema de Limpeza Urbana
• IPCA-E – Índice de Preço ao Consumidor Amplo • SMAC – Secretaria Municipal de Meio Ambiente
Especial • SMU – Secretaria Municipal de Urbanismo
• IQR – Índice da Qualidade de Aterros de • SNIS – Sistema Nacional de Informação sobre
Resíduos Saneamento
• LI – Licença de Instalação • SNVS – Sistema Nacional de Vigilância Sanitária
• LNRS – Lei Nacional de Resíduos Sólidos • SUASA – Sistema Único de Atenção à Sanidade
• LO – Licença de Operação Agropecuária
• LP – Licença Prévia • TCM – Tribunal de Contas do Município

100
ANEXO III
Lei Complementar Municipal n.º 111, de 01.02.2011, que ins-
RELAÇÃO DA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL titui o Plano Diretor de Desenvolvimento Urbano Sustentável
do Município do Rio de Janeiro.
1. Legislação Federal
Decreto Municipal nº 27.078, de 27.09.2006, que institui o
Lei Federal nº 11.445, de 05.01.2007, que estabelece diretri- Plano Integrado de Gerenciamento de Resíduos da Construção
zes nacionais para o saneamento básico, regulamentada pelo Civil e dá outras providências.
Decreto Federal 7.217, de 21.06.2010.
Decreto Municipal nº 30.624, de 22.04.2009, institui a sepa-
Lei Federal nº 12.305, de 02.08.2010, que institui a Política ração dos materiais recicláveis descartados pela administra-
Nacional de Resíduos Sólidos, regulamentada pelo Decreto ção pública municipal na fonte geradora e a sua destinação
Federal nº 7.404, de 23.12.2010 (Texto integrante deste às associações e cooperativas dos catadores de materiais
anexo). recicláveis, e dá outras providências.

Decreto Federal nº 7.217, de 21.06.2010, que regulamenta Decreto Municipal nº 31.416, de 30.11.09, que determina
a Lei no 11.445, de 5 de janeiro de 2007, que estabelece que o Plano de Gestão Integrada de Resíduos Sólidos - PGIRS
diretrizes nacionais para o saneamento básico, e dá outras Público considere os objetivos de redução de emissão de ga-
providências. ses de efeito estufa na cidade do Rio de Janeiro.

2. Legislação Estadual Portaria “N” COMLURB n° 010, de 01/12/2011, que estabe-


lece as diretrizes para o credenciamento de pessoas físicas
e jurídicas que desejam prestar serviços de coleta e remoção
Lei Estadual nº 4.191, de 30.09.2003, que institui a Política
de resíduos sólidos especiais na Cidade do Rio de Janeiro.
Estadual de Resíduos Sólidos.

Decreto Municipal nº 32.837, de 29.09.2010, que dispõe so-


Decreto Estadual nº 41.122, de 09.01.2008, que institui o
bre a implantação do Projeto de Ampliação da Coleta Seletiva
Plano Diretor de Gestão de Resíduos Sólidos da Região Metro-
na Cidade do Rio de Janeiro.
politana do Estado do Rio de Janeiro.

Decreto Municipal nº 33.971, de 13.06.2011, que dispõe so-


3. Legislação Municipal bre a obrigatoriedade da utilização de agregados reciclados,
oriundos de resíduos da construção civil - RCC em obras e
Lei Municipal nº 2.687, de 27.11.1998, que institui a Taxa de serviços de engenharia realizados pelo Município do Rio de
Coleta Domiciliar do Lixo. Janeiro e dá outras providências e revoga os artigos 35 e 36
do Decreto nº 27.078, de 27.09.2006.
Lei Municipal nº 3.273, de 06.09.2001, que dispõe sobre a
Gestão do Sistema de Limpeza Urbana no Município do Rio Decreto Municipal nº 34.873, de 06.12.2011, que dispõe
de Janeiro. sobre a obrigatoriedade da utilização de misturas asfálticas
com asfalto borracha na pavimentação de vias expressas e
Lei Municipal nº 4.969, de 03.12.2008, que dispõe sobre rodovias no Município do Rio de Janeiro.
objetivos, instrumentos, princípios e diretrizes para a Gestão
Integrada de Resíduos Sólidos no âmbito do Município do Rio Decreto Municipal nº 34.290, de 15.08.2011, que aprova o
de Janeiro. Plano Municipal de Saneamento para os Serviços de Abasteci-
mento Água e Esgotamento Sanitário – PMSB - AE no Território
Lei Municipal nº 5.248, de 27.01.2011, que institui a Política do Município, publicado DOM de 16.08.2011, elaborado em
Municipal sobre Mudança do Clima e Desenvolvimento Susten- atendimento ao Decreto Municipal nº 32.775, de 13.09.2010.
tável, e dispõe sobre o estabelecimento de metas de redução
de emissões antrópicas de gases de efeito estufa para o Mu-
nicípio do Rio de Janeiro.

101
LEI Nº 12.305, comerciantes, tendo em vista a implantação da responsabili-
dade compartilhada pelo ciclo de vida do produto;
DE 2 DE AGOSTO DE 2010 II - área contaminada: local onde há contaminação causada
pela disposição, regular ou irregular, de quaisquer substân-
Institui a Política Nacional de Resíduos Sólidos; altera a Lei nº cias ou resíduos;
9.605, de 12 de fevereiro de 1998; e dá outras providências. III - área órfã contaminada: área contaminada cujos respon-
sáveis pela disposição não sejam identificáveis ou individu-
PRESIDENTE DA REPÚBLICA Faço saber que o Congresso Na- alizáveis;
cional decreta e eu sanciono a seguinte Lei: IV - ciclo de vida do produto: série de etapas que envolvem
o desenvolvimento do produto, a obtenção de matérias-
TÍTULO I -primas e insumos, o processo produtivo, o consumo e a
disposição final;
DISPOSIÇÕES GERAIS V - coleta seletiva: coleta de resíduos sólidos previamente
CAPÍTULO I segregados conforme sua constituição ou composição;
DO OBJETO E DO CAMPO DE APLICAÇÃO VI - controle social: conjunto de mecanismos e procedimen-
tos que garantam à sociedade informações e participação
Art. 1º Esta Lei institui a Política Nacional de Resíduos Sólidos, nos processos de formulação, implementação e avaliação
dispondo sobre seus princípios, objetivos e instrumentos, bem das políticas públicas relacionadas aos resíduos sólidos;
como sobre as diretrizes relativas à gestão integrada e ao VII - destinação final ambientalmente adequada: destinação
gerenciamento de resíduos sólidos, incluídos os perigosos, de resíduos que inclui a reutilização, a reciclagem, a com-
às responsabilidades dos geradores e do poder público e aos postagem, a recuperação e o aproveitamento energético ou
instrumentos econômicos aplicáveis. outras destinações admitidas pelos órgãos competentes do
§ 1º Estão sujeitas à observância desta Lei as pessoas físicas SISNAMA, do SNVS e do SUASA, entre elas a disposição
ou jurídicas, de direito público ou privado, responsáveis, direta final, observando normas operacionais específicas de modo
ou indiretamente, pela geração de resíduos sólidos e as que a evitar danos ou riscos à saúde pública e à segurança e a
desenvolvam ações relacionadas à gestão integrada ou ao minimizar os impactos ambientais adversos;
gerenciamento de resíduos sólidos. VIII - disposição final ambientalmente adequada: distribui-
§ 2º Esta Lei não se aplica aos rejeitos radioativos, que são ção ordenada de rejeitos em aterros, observando normas
regulados por legislação específica. operacionais específicas de modo a evitar danos ou riscos
Art. 2º Aplicam-se aos resíduos sólidos, além do disposto nes- à saúde pública e à segurança e a minimizar os impactos
ta Lei, nas Leis nº 11.445, de 5 de janeiro de 2007, 9.974, de ambientais adversos;
6 de junho de 2000, e nº 9.966, de 28 de abril de 2000, as IX - geradores de resíduos sólidos: pessoas físicas ou jurídi-
normas estabelecidas pelos órgãos do Sistema Nacional do cas, de direito público ou privado, que geram resíduos sóli-
Meio Ambiente (SISNAMA), do Sistema Nacional de Vigilância dos por meio de suas atividades, nelas incluído o consumo;
Sanitária (SNVS), do Sistema Unificado de Atenção à Sanidade X - gerenciamento de resíduos sólidos: conjunto de ações
Agropecuária (SUASA) e do Sistema Nacional de Metrologia, exercidas, direta ou indiretamente, nas etapas de coleta,
Normalização e Qualidade Industrial (SINMETRO). transporte, transbordo, tratamento e destinação final am-
bientalmente adequada dos resíduos sólidos e disposição
final ambientalmente adequada dos rejeitos, de acordo com
CAPÍTULO II plano municipal de gestão integrada de resíduos sólidos ou
DEFINIÇÕES com plano de gerenciamento de resíduos sólidos, exigidos
na forma desta Lei;
Art. 3º Para os efeitos desta Lei, entende-se por: XI - gestão integrada de resíduos sólidos: conjunto de ações
I - acordo setorial: ato de natureza contratual firmado entre o voltadas para a busca de soluções para os resíduos sólidos,
poder público e fabricantes, importadores, distribuidores ou de forma a considerar as dimensões política, econômica,

102
ambiental, cultural e social, com controle social e sob a pre- dos pelos órgãos competentes do SISNAMA e, se couber, do
missa do desenvolvimento sustentável; SNVS e do SUASA;
XII - logística reversa: instrumento de desenvolvimento eco- XIX - serviço público de limpeza urbana e de manejo de resídu-
nômico e social caracterizado por um conjunto de ações, os sólidos: conjunto de atividades previstas no art. 7º da Lei
procedimentos e meios destinados a viabilizar a coleta e a nº 11.445, de 2007.
restituição dos resíduos sólidos ao setor empresarial, para re-
aproveitamento, em seu ciclo ou em outros ciclos produtivos,
TÍTULO II
ou outra destinação final ambientalmente adequada;
XIII - padrões sustentáveis de produção e consumo: produção DA POLÍTICA NACIONAL
e consumo de bens e serviços de forma a atender as necessi- DE RESÍDUOS SÓLIDOS
dades das atuais gerações e permitir melhores condições de
CAPÍTULO I
vida, sem comprometer a qualidade ambiental e o atendimen-
to das necessidades das gerações futuras; DISPOSIÇÕES GERAIS
XIV - reciclagem: processo de transformação dos resíduos
sólidos que envolve a alteração de suas propriedades físicas, Art. 4º A Política Nacional de Resíduos Sólidos reúne o con-
físico-químicas ou biológicas, com vistas à transformação em junto de princípios, objetivos, instrumentos, diretrizes, metas
insumos ou novos produtos, observadas as condições e os e ações adotados pelo Governo Federal, isoladamente ou em
padrões estabelecidos pelos órgãos competentes do SISNA- regime de cooperação com Estados, Distrito Federal, Municí-
MA e, se couber, do SNVS e do SUASA; pios ou particulares, com vistas à gestão integrada e ao ge-
XV - rejeitos: resíduos sólidos que, depois de esgotadas todas renciamento ambientalmente adequado dos resíduos sólidos.
as possibilidades de tratamento e recuperação por processos Art. 5º A Política Nacional de Resíduos Sólidos integra a Po-
tecnológicos disponíveis e economicamente viáveis, não apre- lítica Nacional do Meio Ambiente e articula-se com a Política
sentem outra possibilidade que não a disposição final ambien- Nacional de Educação Ambiental, regulada pela Lei no 9.795,
talmente adequada; de 27 de abril de 1999, com a Política Federal de Saneamento
XVI - resíduos sólidos: material, substância, objeto ou bem Básico, regulada pela Lei nº 11.445, de 2007, e com a Lei no
descartado resultante de atividades humanas em sociedade, 11.107, de 6 de abril de 2005.
a cuja destinação final se procede, se propõe proceder ou se
está obrigado a proceder, nos estados sólido ou semi-sólido,
CAPÍTULO II
bem como gases contidos em recipientes e líquidos cujas par-
ticularidades tornem inviável o seu lançamento na rede pública DOS PRINCÍPIOS E OBJETIVOS
de esgotos ou em corpos d’água, ou exijam para isso solu-
ções técnica ou economicamente inviáveis em face da melhor Art. 6º São princípios da Política Nacional de Resíduos Só-
tecnologia disponível; lidos:
XVII - responsabilidade compartilhada pelo ciclo de vida dos I - a prevenção e a precaução;
produtos: conjunto de atribuições individualizadas e encade- II - o poluidor-pagador e o protetor-recebedor;
adas dos fabricantes, importadores, distribuidores e comer- III - a visão sistêmica, na gestão dos resíduos sólidos, que
ciantes, dos consumidores e dos titulares dos serviços públi- considere as variáveis ambiental, social, cultural, econômica,
cos de limpeza urbana e de manejo dos resíduos sólidos, para tecnológica e de saúde pública;
minimizar o volume de resíduos sólidos e rejeitos gerados, IV - o desenvolvimento sustentável;
bem como para reduzir os impactos causados à saúde huma- V - a ecoeficiência, mediante a compatibilização entre o for-
na e à qualidade ambiental decorrentes do ciclo de vida dos necimento, a preços competitivos, de bens e serviços quali-
produtos, nos termos desta Lei; ficados que satisfaçam as necessidades humanas e tragam
XVIII - reutilização: processo de aproveitamento dos resíduos qualidade de vida e a redução do impacto ambiental e do con-
sólidos sem sua transformação biológica, física ou físico- sumo de recursos naturais a um nível, no mínimo, equivalente
-química, observadas as condições e os padrões estabeleci- à capacidade de sustentação estimada do planeta;

103
VI - a cooperação entre as diferentes esferas do poder públi- cláveis nas ações que envolvam a responsabilidade comparti-
co, o setor empresarial e demais segmentos da sociedade; lhada pelo ciclo de vida dos produtos;
VII - a responsabilidade compartilhada pelo ciclo de vida dos XIII - estímulo à implementação da avaliação do ciclo de vida
produtos; do produto;
VIII - o reconhecimento do resíduo sólido reutilizável e reciclá- XIV - incentivo ao desenvolvimento de sistemas de gestão am-
vel como um bem econômico e de valor social, gerador de biental e empresarial voltados para a melhoria dos processos
trabalho e renda e promotor de cidadania; produtivos e ao reaproveitamento dos resíduos sólidos, incluí-
IX - o respeito às diversidades locais e regionais; dos a recuperação e o aproveitamento energético;
X - o direito da sociedade à informação e ao controle social; XV - estímulo à rotulagem ambiental e ao consumo susten-
XI - a razoabilidade e a proporcionalidade. tável.
Art. 7º São objetivos da Política Nacional de Resíduos Sólidos:
I - proteção da saúde pública e da qualidade ambiental;
CAPÍTULO III
II - não geração, redução, reutilização, reciclagem e tratamen-
to dos resíduos sólidos, bem como disposição final ambiental- DOS INSTRUMENTOS
mente adequada dos rejeitos;
III - estímulo à adoção de padrões sustentáveis de produção e Art. 8º São instrumentos da Política Nacional de Resíduos Só-
consumo de bens e serviços; lidos, entre outros:
IV - adoção, desenvolvimento e aprimoramento de tecnologias I - os planos de resíduos sólidos;
limpas como forma de minimizar impactos ambientais; II - os inventários e o sistema declaratório anual de resíduos
V - redução do volume e da periculosidade dos resíduos pe- sólidos;
rigosos; III - a coleta seletiva, os sistemas de logística reversa e outras
VI - incentivo à indústria da reciclagem, tendo em vista fomen- ferramentas relacionadas à implementação da responsabilida-
tar o uso de matérias-primas e insumos derivados de mate- de compartilhada pelo ciclo de vida dos produtos;
riais recicláveis e reciclados; IV - o incentivo à criação e ao desenvolvimento de cooperati-
VII - gestão integrada de resíduos sólidos; vas ou de outras formas de associação de catadores de ma-
VIII - articulação entre as diferentes esferas do poder público, teriais reutilizáveis e recicláveis;
e destas com o setor empresarial, com vistas à cooperação V - o monitoramento e a fiscalização ambiental, sanitária e
técnica e financeira para a gestão integrada de resíduos só- agropecuária;
lidos; VI - a cooperação técnica e financeira entre os setores públi-
IX - capacitação técnica continuada na área de resíduos só- co e privado para o desenvolvimento de pesquisas de novos
lidos; produtos, métodos, processos e tecnologias de gestão, reci-
X - regularidade, continuidade, funcionalidade e universaliza- clagem, reutilização, tratamento de resíduos e disposição final
ção da prestação dos serviços públicos de limpeza urbana e ambientalmente adequada de rejeitos;
de manejo de resíduos sólidos, com adoção de mecanismos VII - a pesquisa científica e tecnológica;
gerenciais e econômicos que assegurem a recuperação dos VIII - a educação ambiental;
custos dos serviços prestados, como forma de garantir sua IX - os incentivos fiscais, financeiros e creditícios;
sustentabilidade operacional e financeira, observada a Lei nº X - o Fundo Nacional do Meio Ambiente e o Fundo Nacional de
11.445, de 2007; Desenvolvimento Científico e Tecnológico;
XI - prioridade, nas aquisições e contratações governamen- XI - o Sistema Nacional de Informações sobre a Gestão dos
tais, para: Resíduos Sólidos (SINIR);
a) produtos reciclados e recicláveis; XII - o Sistema Nacional de Informações em Saneamento Bá-
b) bens, serviços e obras que considerem critérios compatí- sico (SINISA);
veis com padrões de consumo social e ambientalmente sus- XIII - os conselhos de meio ambiente e, no que couber, os
tentáveis; de saúde;
XII - integração dos catadores de materiais reutilizáveis e reci- XIV - os órgãos colegiados municipais destinados ao controle

104
social dos serviços de resíduos sólidos urbanos; integrada dos resíduos sólidos gerados nos respectivos terri-
XV - o Cadastro Nacional de Operadores de Resíduos Peri- tórios, sem prejuízo das competências de controle e fiscaliza-
gosos; ção dos órgãos federais e estaduais do SISNAMA, do SNVS
XVI - os acordos setoriais; e do SUASA, bem como da responsabilidade do gerador pelo
XVII - no que couber, os instrumentos da Política Nacional de gerenciamento de resíduos, consoante o estabelecido nesta
Meio Ambiente, entre eles: a) os padrões de qualidade am- Lei.
biental; Art. 11. Observadas as diretrizes e demais determinações
b) o Cadastro Técnico Federal de Atividades Potencialmente estabelecidas nesta Lei e em seu regulamento, incumbe aos
Poluidoras ou Utilizadoras de Recursos Ambientais; Estados:
c) o Cadastro Técnico Federal de Atividades e Instrumentos I - promover a integração da organização, do planejamento e
de Defesa Ambiental; da execução das funções públicas de interesse comum rela-
d) a avaliação de impactos ambientais; cionadas à gestão dos resíduos sólidos nas regiões metropo-
e) o Sistema Nacional de Informação sobre Meio Ambiente litanas, aglomerações urbanas e microrregiões, nos termos
(SINIMA); da lei complementar estadual prevista no § 3º do art. 25 da
f) o licenciamento e a revisão de atividades efetiva ou poten- Constituição Federal;
cialmente poluidoras; II - controlar e fiscalizar as atividades dos geradores sujeitas
XVIII - os termos de compromisso e os termos de ajustamento a licenciamento ambiental pelo órgão estadual do SISNAMA.
de conduta; XIX - o incentivo à adoção de consórcios ou de Parágrafo único. A atuação do Estado na forma do caput
outras formas de cooperação entre os entes federados, com deve apoiar e priorizar as iniciativas do Município de soluções
vistas à elevação das escalas de aproveitamento e à redução consorciadas ou compartilhadas entre 2 (dois) ou mais Mu-
dos custos envolvidos. nicípios.
Art. 12. A União, os Estados, o Distrito Federal e os Municípios
TÍTULO III organizarão e manterão, de forma conjunta, o Sistema Na-
cional de Informações sobre a Gestão dos Resíduos Sólidos
DAS DIRETRIZES APLICÁVEIS AOS (SINIR), articulado com o SINISA e o SINIMA.
RESÍDUOS SÓLIDOS Parágrafo único. Incumbe aos Estados, ao Distrito Federal e
CAPÍTULO I aos Municípios fornecer ao órgão federal responsável pela co-
ordenação do SINIR todas as informações necessárias sobre
DISPOSIÇÕES PRELIMINARES os resíduos sob sua esfera de competência, na forma e na
periodicidade estabelecidas em regulamento.
Art. 9º Na gestão e gerenciamento de resíduos sólidos, deve Art. 13. Para os efeitos desta Lei, os resíduos sólidos têm a
ser observada a seguinte ordem de prioridade: não geração, seguinte classificação:
redução, reutilização, reciclagem, tratamento dos resíduos só- I - quanto à origem:
lidos e disposição final ambientalmente adequada dos rejeitos. a) resíduos domiciliares: os originários de atividades domésti-
§ 1º Poderão ser utilizadas tecnologias visando à recuperação cas em residências urbanas;
energética dos resíduos sólidos urbanos, desde que tenha b) resíduos de limpeza urbana: os originários da varrição,
sido comprovada sua viabilidade técnica e ambiental e com limpeza de logradouros e vias públicas e outros serviços de
a implantação de programa de monitoramento de emissão de limpeza urbana;
gases tóxicos aprovado pelo órgão ambiental. c) resíduos sólidos urbanos: os englobados nas alíneas “a”
§ 2º A Política Nacional de Resíduos Sólidos e as Políticas e “b”;
de Resíduos Sólidos dos Estados, do Distrito Federal e dos d) resíduos de estabelecimentos comerciais e prestadores de
Municípios serão compatíveis com o disposto no caput e no serviços: os gerados nessas atividades, excetuados os referi-
§ 1o deste artigo e com as demais diretrizes estabelecidas dos nas alíneas “b”, “e”, “g”, “h” e “j”;
nesta Lei. e) resíduos dos serviços públicos de saneamento básico: os
Art. 10. Incumbe ao Distrito Federal e aos Municípios a gestão

105
gerados nessas atividades, excetuados os referidos na alínea ções urbanas;
“c”; IV - os planos intermunicipais de resíduos sólidos;
f) resíduos industriais: os gerados nos processos produtivos e V - os planos municipais de gestão integrada de resíduos só-
instalações industriais; lidos;
g) resíduos de serviços de saúde: os gerados nos serviços VI - os planos de gerenciamento de resíduos sólidos.
de saúde, conforme definido em regulamento ou em normas Parágrafo único. É assegurada ampla publicidade ao conteúdo
estabelecidas pelos órgãos do SISNAMA e do SNVS; dos planos de resíduos sólidos, bem como controle social em
h) resíduos da construção civil: os gerados nas construções, sua formulação, implementação e operacionalização, observa-
reformas, reparos e demolições de obras de construção civil, do o disposto na Lei no 10.650, de 16 de abril de 2003, e no
incluídos os resultantes da preparação e escavação de terre- art. 47 da Lei nº 11.445, de 2007.
nos para obras civis;
i) resíduos agrossilvopastoris: os gerados nas atividades agro- Seção II
pecuárias e silviculturais, incluídos os relacionados a insumos Do Plano Nacional de Resíduos Sólidos
utilizados nessas atividades; Art. 15. A União elaborará, sob a coordenação do Ministério
j) resíduos de serviços de transportes: os originários de por- do Meio Ambiente, o Plano Nacional de Resíduos Sólidos, com
tos, aeroportos, terminais alfandegários, rodoviários e ferrovi- vigência por prazo indeterminado e horizonte de 20 (vinte)
ários e passagens de fronteira; anos, a ser atualizado a cada 4 (quatro) anos, tendo como
k) resíduos de mineração: os gerados na atividade de pesqui- conteúdo mínimo:
sa, extração ou beneficiamento de minérios; I - diagnóstico da situação atual dos resíduos sólidos;
II - quanto à periculosidade: II - proposição de cenários, incluindo tendências internacionais
a) resíduos perigosos: aqueles que, em razão de suas carac- e macroeconômicas;
terísticas de inflamabilidade, corrosividade, reatividade, toxici- III - metas de redução, reutilização, reciclagem, entre outras,
dade, patogenicidade, carcinogenicidade, teratogenicidade e com vistas a reduzir a quantidade de resíduos e rejeitos en-
mutagenicidade, apresentam significativo risco à saúde públi- caminhados para disposição final ambientalmente adequada;
ca ou à qualidade ambiental, de acordo com lei, regulamento IV - metas para o aproveitamento energético dos gases ge-
ou norma técnica; rados nas unidades de disposição final de resíduos sólidos;
b) resíduos não perigosos: aqueles não enquadrados na alínea V - metas para a eliminação e recuperação de lixões, associa-
“a”. das à inclusão social e à emancipação econômica de catado-
Parágrafo único. Respeitado o disposto no art. 20, os resídu- res de materiais reutilizáveis e recicláveis;
os referidos na alínea “d” do inciso I do caput, se caracteriza- VI - programas, projetos e ações para o atendimento das me-
dos como não perigosos, podem, em razão de sua natureza, tas previstas;
composição ou volume, ser equiparados aos resíduos domici- VII - normas e condicionantes técnicas para o acesso a recur-
liares pelo poder público municipal. sos da União, para a obtenção de seu aval ou para o acesso a
recursos administrados, direta ou indiretamente, por entidade
CAPÍTULO II federal, quando destinados a ações e programas de interesse
dos resíduos sólidos;
DOS PLANOS DE RESÍDUOS SÓLIDOS VIII - medidas para incentivar e viabilizar a gestão regionalizada
dos resíduos sólidos;
Seção I IX - diretrizes para o planejamento e demais atividades de ges-
Disposições Gerais tão de resíduos sólidos das regiões integradas de desenvol-
Art. 14. São planos de resíduos sólidos: vimento instituídas por lei complementar, bem como para as
I - o Plano Nacional de Resíduos Sólidos; áreas de especial interesse turístico;
II - os planos estaduais de resíduos sólidos; X - normas e diretrizes para a disposição final de rejeitos e,
III - os planos microrregionais de resíduos sólidos e os planos quando couber, de resíduos;
de resíduos sólidos de regiões metropolitanas ou aglomera- XI - meios a serem utilizados para o controle e a fiscalização,

106
no âmbito nacional, de sua implementação e operacionaliza- rados nas unidades de disposição final de resíduos sólidos;
ção, assegurado o controle social. V - metas para a eliminação e recuperação de lixões, associa-
Parágrafo único. O Plano Nacional de Resíduos Sólidos será das à inclusão social e à emancipação econômica de catado-
elaborado mediante processo de mobilização e participação res de materiais reutilizáveis e recicláveis;
social, incluindo a realização de audiências e consultas pú- VI - programas, projetos e ações para o atendimento das me-
blicas. tas previstas;
VII - normas e condicionantes técnicas para o acesso a recur-
Seção III sos do Estado, para a obtenção de seu aval ou para o acesso
Dos Planos Estaduais de Resíduos Sólidos de recursos administrados, direta ou indiretamente, por enti-
Art. 16. A elaboração de plano estadual de resíduos sólidos, dade estadual, quando destinados às ações e programas de
nos termos previstos por esta Lei, é condição para os Estados interesse dos resíduos sólidos;
terem acesso a recursos da União, ou por ela controlados, VIII - medidas para incentivar e viabilizar a gestão consorciada
destinados a empreendimentos e serviços relacionados à ou compartilhada dos resíduos sólidos;
gestão de resíduos sólidos, ou para serem beneficiados por IX - diretrizes para o planejamento e demais atividades de ges-
incentivos ou financiamentos de entidades federais de crédito tão de resíduos sólidos de regiões metropolitanas, aglomera-
ou fomento para tal finalidade. (Vigência) ções urbanas e microrregiões;
§ 1º Serão priorizados no acesso aos recursos da União referi- X - normas e diretrizes para a disposição final de rejeitos e,
dos no caput os Estados que instituírem microrregiões, conso- quando couber, de resíduos, respeitadas as disposições esta-
ante o § 3o do art. 25 da Constituição Federal, para integrar a belecidas em âmbito nacional;
organização, o planejamento e a execução das ações a cargo XI - previsão, em conformidade com os demais instrumentos
de Municípios limítrofes na gestão dos resíduos sólidos. de planejamento territorial, especialmente o zoneamento eco-
§ 2º Serão estabelecidas em regulamento normas comple- lógico-econômico e o zoneamento costeiro, de:
mentares sobre o acesso aos recursos da União na forma a) zonas favoráveis para a localização de unidades de trata-
deste artigo. mento de resíduos sólidos ou de disposição final de rejeitos;
§ 3º Respeitada à responsabilidade dos geradores nos termos b) áreas degradadas em razão de disposição inadequada de
desta Lei, as microrregiões instituídas conforme previsto no resíduos sólidos ou rejeitos a serem objeto de recuperação
§ 1º abrangem atividades de coleta seletiva, recuperação e ambiental;
reciclagem, tratamento e destinação final dos resíduos sólidos XII - meios a serem utilizados para o controle e a fiscalização,
urbanos, a gestão de resíduos de construção civil, de serviços no âmbito estadual, de sua implementação e operacionaliza-
de transporte, de serviços de saúde, agrossilvopastoris ou ção, assegurado o controle social.
outros resíduos, de acordo com as peculiaridades microrre- § 1º Além do plano estadual de resíduos sólidos, os Estados
gionais. poderão elaborar planos microrregionais de resíduos sólidos,
Art. 17. O plano estadual de resíduos sólidos será elaborado bem como planos específicos direcionados às regiões metro-
para vigência por prazo indeterminado, abrangendo todo o politanas ou às aglomerações urbanas.
território do Estado, com horizonte de atuação de 20 (vinte) § 2º A elaboração e a implementação pelos Estados de planos
anos e revisões a cada 4 (quatro) anos, e tendo como conte- microrregionais de resíduos sólidos, ou de planos de regiões
údo mínimo: metropolitanas ou aglomerações urbanas, em consonância
I - diagnóstico, incluída a identificação dos principais fluxos com o previsto no § 1o, dar-se-ão obrigatoriamente com a
de resíduos no Estado e seus impactos socioeconômicos e participação dos Municípios envolvidos e não excluem nem
ambientais; substituem qualquer das prerrogativas a cargo dos Municípios
II - proposição de cenários; previstas por esta Lei.
III - metas de redução, reutilização, reciclagem, entre outras, § 3º Respeitada à responsabilidade dos geradores nos ter-
com vistas a reduzir a quantidade de resíduos e rejeitos en- mos desta Lei, o plano microrregional de resíduos sólidos
caminhados para disposição final ambientalmente adequada; deve atender ao previsto para o plano estadual e estabelecer
IV - metas para o aproveitamento energético dos gases ge- soluções integradas para a coleta seletiva, a recuperação e
a reciclagem, o tratamento e a destinação final dos resíduos
sólidos urbanos e, consideradas as peculiaridades microrre-
gionais, outros tipos de resíduos.

107
Seção IV V - procedimentos operacionais e especificações mínimas
Dos Planos Municipais de Gestão Integrada de Resíduos Só- a serem adotados nos serviços públicos de limpeza urbana
lidos e de manejo de resíduos sólidos, incluída a disposição final
Art. 18. A elaboração de plano municipal de gestão integra- ambientalmente adequada dos rejeitos e observada a Lei nº
da de resíduos sólidos, nos termos previstos por esta Lei, é 11.445, de 2007;
condição para o Distrito Federal e os Municípios terem acesso VI - indicadores de desempenho operacional e ambiental
a recursos da União, ou por ela controlados, destinados a em- dos serviços públicos de limpeza urbana e de manejo de
preendimentos e serviços relacionados à limpeza urbana e ao resíduos sólidos;
manejo de resíduos sólidos, ou para serem beneficiados por VII - regras para o transporte e outras etapas do gerencia-
incentivos ou financiamentos de entidades federais de crédito mento de resíduos sólidos de que trata o art. 20, obser-
ou fomento para tal finalidade. (Vigência) vadas as normas estabelecidas pelos órgãos do SISNAMA
§ 1º Serão priorizados no acesso aos recursos da União refe- e do SNVS e demais disposições pertinentes da legislação
ridos no caput os Municípios que: federal e estadual;
I - optarem por soluções consorciadas intermunicipais para VIII - definição das responsabilidades quanto à sua implemen-
a gestão dos resíduos sólidos, incluída a elaboração e imple- tação e operacionalização, incluídas as etapas do plano de
mentação de plano intermunicipal, ou que se inserirem de for- gerenciamento de resíduos sólidos a que se refere o art. 20
ma voluntária nos planos microrregionais de resíduos sólidos a cargo do poder público;
referidos no § 1º do art. 16; IX - programas e ações de capacitação técnica voltados
II - implantarem a coleta seletiva com a participação de coo- para sua implementação e operacionalização;
perativas ou outras formas de associação de catadores de X - programas e ações de educação ambiental que promo-
materiais reutilizáveis e recicláveis formadas por pessoas fí- vam a não geração, a redução, a reutilização e a reciclagem
sicas de baixa renda. de resíduos sólidos;
§ 2º Serão estabelecidas em regulamento normas comple- XI - programas e ações para a participação dos grupos
mentares sobre o acesso aos recursos da União na forma interessados, em especial das cooperativas ou outras for-
deste artigo. mas de associação de catadores de materiais reutilizáveis
Art. 19. O plano municipal de gestão integrada de resíduos e recicláveis formadas por pessoas físicas de baixa renda,
sólidos tem o seguinte conteúdo mínimo: se houver;
I - diagnóstico da situação dos resíduos sólidos gerados no XII - mecanismos para a criação de fontes de negócios, em-
respectivo território, contendo a origem, o volume, a caracte- prego e renda, mediante a valorização dos resíduos sólidos;
rização dos resíduos e as formas de destinação e disposição XIII - sistema de cálculo dos custos da prestação dos ser-
final adotadas; viços públicos de limpeza urbana e de manejo de resíduos
II - identificação de áreas favoráveis para disposição final am- sólidos, bem como a forma de cobrança desses serviços,
bientalmente adequada de rejeitos, observado o plano diretor observada a Lei nº 11.445, de 2007;
de que trata o § 1º do art. 182 da Constituição Federal e o XIV - metas de redução, reutilização, coleta seletiva e reci-
zoneamento ambiental, se houver; clagem, entre outras, com vistas a reduzir a quantidade de
III - identificação das possibilidades de implantação de solu- rejeitos encaminhados para disposição final ambientalmente
ções consorciadas ou compartilhadas com outros Municípios, adequada;
considerando, nos critérios de economia de escala, a proximi- XV - descrição das formas e dos limites da participação do
dade dos locais estabelecidos e as formas de prevenção dos poder público local na coleta seletiva e na logística reversa,
riscos ambientais; respeitado o disposto no art. 33, e de outras ações rela-
IV - identificação dos resíduos sólidos e dos geradores sujeitos tivas à responsabilidade compartilhada pelo ciclo de vida
a plano de gerenciamento específico nos termos do art. 20 dos produtos;
ou a sistema de logística reversa na forma do art. 33, obser- XVI - meios a serem utilizados para o controle e a fiscaliza-
vadas as disposições desta Lei e de seu regulamento, bem ção, no âmbito local, da implementação e operacionalização
como as normas estabelecidas pelos órgãos do SISNAMA e dos planos de gerenciamento de resíduos sólidos de que
do SNVS;

108
trata o art. 20 e dos sistemas de logística reversa previstos resíduos sólidos será disponibilizado para o SINIR, na forma
no art. 33; do regulamento.
XVII - ações preventivas e corretivas a serem praticadas, in- § 8º A inexistência do plano municipal de gestão integrada de
cluindo programa de monitoramento; resíduos sólidos não pode ser utilizada para impedir a instala-
XVIII - identificação dos passivos ambientais relacionados aos ção ou a operação de empreendimentos ou atividades devida-
resíduos sólidos, incluindo áreas contaminadas, e respectivas mente licenciados pelos órgãos competentes.
medidas saneadoras; § 9º Nos termos do regulamento, o Município que optar por
XIX - periodicidade de sua revisão, observado prioritariamente soluções consorciadas intermunicipais para a gestão dos resí-
o período de vigência do plano plurianual municipal. duos sólidos, assegurado que o plano intermunicipal preencha
§ 1º O plano municipal de gestão integrada de resíduos só- os requisitos estabelecidos nos incisos I a XIX do caput deste
lidos pode estar inserido no plano de saneamento básico artigo, pode ser dispensado da elaboração de plano municipal
previsto no art. 19 da Lei nº 11.445, de 2007, respeitado o de gestão integrada de resíduos sólidos.
conteúdo mínimo previsto nos incisos do caput e observado o
disposto no § 2º, todos deste artigo. Seção V
§ 2º Para Municípios com menos de 20.000 (vinte mil) habitan- Do Plano de Gerenciamento de Resíduos Sólidos
tes, o plano municipal de gestão integrada de resíduos sólidos Art. 20. Estão sujeitos à elaboração de plano de gerenciamen-
terá conteúdo simplificado, na forma do regulamento. to de resíduos sólidos:
§ 3º O disposto no § 2º não se aplica a Municípios: I - os geradores de resíduos sólidos previstos nas alíneas “e”,
I - integrantes de áreas de especial interesse turístico; “f”, “g” e “k” do inciso I do art. 13;
II - inseridos na área de influência de empreendimentos ou ativi- II - os estabelecimentos comerciais e de prestação de servi-
dades com significativo impacto ambiental de âmbito regional ços que:
ou nacional; a) gerem resíduos perigosos;
III - cujo território abranja, total ou parcialmente, Unidades de b) gerem resíduos que, mesmo caracterizados como não pe-
Conservação. rigosos, por sua natureza, composição ou volume, não sejam
§ 4º A existência de plano municipal de gestão integrada de equiparados aos resíduos domiciliares pelo poder público
resíduos sólidos não exime o Município ou o Distrito Federal municipal;
do licenciamento ambiental de aterros sanitários e de outras III - as empresas de construção civil, nos termos do regula-
infraestruturas e instalações operacionais integrantes do ser- mento ou de normas estabelecidas pelos órgãos do SISNAMA;
viço público de limpeza urbana e de manejo de resíduos sóli- IV - os responsáveis pelos terminais e outras instalações re-
dos pelo órgão competente do SISNAMA. feridas na alínea “j” do inciso I do art. 13 e, nos termos do
§ 5º Na definição de responsabilidades na forma do inciso VIII regulamento ou de normas estabelecidas pelos órgãos do
do caput deste artigo, é vedado atribuir ao serviço público de SISNAMA e, se couber, do SNVS, as empresas de transporte;
limpeza urbana e de manejo de resíduos sólidos a realização V - os responsáveis por atividades agrossilvopastoris, se exi-
de etapas do gerenciamento dos resíduos a que se refere o gido pelo órgão competente do SISNAMA, do SNVS ou do
art. 20 em desacordo com a respectiva licença ambiental ou SUASA.
com normas estabelecidas pelos órgãos do SISNAMA e, se Parágrafo único. Observado o disposto no Capítulo IV deste
couber, do SNVS. Título, serão estabelecidas por regulamento exigências es-
§ 6º Além do disposto nos incisos I a XIX do caput deste ar- pecíficas relativas ao plano de gerenciamento de resíduos
tigo, o plano municipal de gestão integrada de resíduos só- perigosos.
lidos contemplará ações específicas a serem desenvolvidas Art. 21. O plano de gerenciamento de resíduos sólidos tem o
no âmbito dos órgãos da administração pública, com vistas seguinte conteúdo mínimo:
à utilização racional dos recursos ambientais, ao combate a I - descrição do empreendimento ou atividade;
todas as formas de desperdício e à minimização da geração II - diagnóstico dos resíduos sólidos gerados ou administra-
de resíduos sólidos. dos, contendo a origem, o volume e a caracterização dos re-
§ 7º O conteúdo do plano municipal de gestão integrada de síduos, incluindo os passivos ambientais a eles relacionados;

109
III - observadas as normas estabelecidas pelos órgãos do SIS- disposição final ambientalmente adequada dos rejeitos, será
NAMA, do SNVS e do SUASA e, se houver, o plano municipal designado responsável técnico devidamente habilitado.
de gestão integrada de resíduos sólidos: Art. 23. Os responsáveis por plano de gerenciamento de re-
a) explicitação dos responsáveis por cada etapa do gerencia- síduos sólidos manterão atualizadas e disponíveis ao órgão
mento de resíduos sólidos; municipal competente, ao órgão licenciador do SISNAMA e
b) definição dos procedimentos operacionais relativos às eta- a outras autoridades, informações completas sobre a imple-
pas do gerenciamento de resíduos sólidos sob responsabili- mentação e a operacionalização do plano sob sua responsa-
dade do gerador; bilidade.
IV - identificação das soluções consorciadas ou compartilha- § 1º Para a consecução do disposto no caput, sem prejuízo
das com outros geradores; de outras exigências cabíveis por parte das autoridades, será
V - ações preventivas e corretivas a serem executadas em implementado sistema declaratório com periodicidade, no mí-
situações de gerenciamento incorreto ou acidentes; nimo, anual, na forma do regulamento.
VI - metas e procedimentos relacionados à minimização da § 2º As informações referidas no caput serão repassadas pe-
geração de resíduos sólidos e, observadas as normas esta- los órgãos públicos ao SINIR, na forma do regulamento.
belecidas pelos órgãos do SISNAMA, do SNVS e do SUASA, à Art. 24. O plano de gerenciamento de resíduos sólidos é parte
reutilização e reciclagem; integrante do processo de licenciamento ambiental do empre-
VII - se couber, ações relativas à responsabilidade comparti- endimento ou atividade pelo órgão competente do SISNAMA.
lhada pelo ciclo de vida dos produtos, na forma do art. 31; § 1º Nos empreendimentos e atividades não sujeitos a licen-
VIII - medidas saneadoras dos passivos ambientais relaciona- ciamento ambiental, a aprovação do plano de gerenciamento
dos aos resíduos sólidos; de resíduos sólidos cabe à autoridade municipal competente.
IX - periodicidade de sua revisão, observado, se couber, o § 2º No processo de licenciamento ambiental referido no §
prazo de vigência da respectiva licença de operação a cargo 1º a cargo de órgão federal ou estadual do SISNAMA, será
dos órgãos do SISNAMA. assegurada oitiva do órgão municipal competente, em espe-
§ 1º O plano de gerenciamento de resíduos sólidos atenderá cial quanto à disposição final ambientalmente adequada de
ao disposto no plano municipal de gestão integrada de resí- rejeitos.
duos sólidos do respectivo Município, sem prejuízo das nor-
mas estabelecidas pelos órgãos do SISNAMA, do SNVS e do
CAPÍTULO III
SUASA.
§ 2º A inexistência do plano municipal de gestão integrada de DAS RESPONSABILIDADES DOS
resíduos sólidos não obsta a elaboração, a implementação ou GERADORES E DO PODER PÚBLICO
a operacionalização do plano de gerenciamento de resíduos
sólidos. Seção I
§ 3º Serão estabelecidos em regulamento: Disposições Gerais
I - normas sobre a exigibilidade e o conteúdo do plano de Art. 25. O poder público, o setor empresarial e a coletividade
gerenciamento de resíduos sólidos relativo à atuação de coo- são responsáveis pela efetividade das ações voltadas para
perativas ou de outras formas de associação de catadores de assegurar a observância da Política Nacional de Resíduos Só-
materiais reutilizáveis e recicláveis; lidos e das diretrizes e demais determinações estabelecidas
II - critérios e procedimentos simplificados para apresentação nesta Lei e em seu regulamento.
dos planos de gerenciamento de resíduos sólidos para micro- Art. 26. O titular dos serviços públicos de limpeza urbana e de
empresas e empresas de pequeno porte, assim consideradas manejo de resíduos sólidos é responsável pela organização e
as definidas nos incisos I e II do art. 3º da Lei Complementar prestação direta ou indireta desses serviços, observados o
nº 123, de 14 de dezembro de 2006, desde que as atividades respectivo plano municipal de gestão integrada de resíduos
por elas desenvolvidas não gerem resíduos perigosos. sólidos, a Lei nº 11.445, de 2007, e as disposições desta Lei
Art. 22. Para a elaboração, implementação, operacionaliza- e seu regulamento.
ção e monitoramento de todas as etapas do plano de geren- Art. 27. As pessoas físicas ou jurídicas referidas no art. 20
ciamento de resíduos sólidos, nelas incluído o controle da são responsáveis pela implementação e operacionalização

110
integral do plano de gerenciamento de resíduos sólidos apro- IV - incentivar a utilização de insumos de menor agressividade
vado pelo órgão competente na forma do art. 24. ao meio ambiente e de maior sustentabilidade;
§ 1º A contratação de serviços de coleta, armazenamento, V - estimular o desenvolvimento de mercado, a produção e
transporte, transbordo, tratamento ou destinação final de re- o consumo de produtos derivados de materiais reciclados e
síduos sólidos, ou de disposição final de rejeitos, não isenta recicláveis;
as pessoas físicas ou jurídicas referidas no art. 20 da respon- VI - propiciar que as atividades produtivas alcancem eficiência
sabilidade por danos que vierem a ser provocados pelo ge- e sustentabilidade;
renciamento inadequado dos respectivos resíduos ou rejeitos. VII - incentivar as boas práticas de responsabilidade socioam-
§ 2º Nos casos abrangidos pelo art. 20, as etapas sob res- biental.
ponsabilidade do gerador que forem realizadas pelo poder pú- Art. 31. Sem prejuízo das obrigações estabelecidas no plano
blico serão devidamente remuneradas pelas pessoas físicas de gerenciamento de resíduos sólidos e com vistas a forta-
ou jurídicas responsáveis, observado o disposto no § 5º do lecer a responsabilidade compartilhada e seus objetivos, os
art. 19. fabricantes, importadores, distribuidores e comerciantes têm
Art. 28. O gerador de resíduos sólidos domiciliares tem ces- responsabilidade que abrange:
sada sua responsabilidade pelos resíduos com a disponibiliza- I - investimento no desenvolvimento, na fabricação e na colo-
ção adequada para a coleta ou, nos casos abrangidos pelo cação no mercado de produtos:
art. 33, com a devolução. a) que sejam aptos, após o uso pelo consumidor, à reutiliza-
Art. 29. Cabe ao poder público atuar, subsidiariamente, com ção, à reciclagem ou a outra forma de destinação ambiental-
vistas a minimizar ou cessar o dano, logo que tome conheci- mente adequada;
mento de evento lesivo ao meio ambiente ou à saúde pública b) cuja fabricação e uso gerem a menor quantidade de resídu-
relacionado ao gerenciamento de resíduos sólidos. os sólidos possível;
Parágrafo único. Os responsáveis pelo dano ressarcirão in- II - divulgação de informações relativas às formas de evitar,
tegralmente o poder público pelos gastos decorrentes das reciclar e eliminar os resíduos sólidos associados a seus res-
ações empreendidas na forma do caput. pectivos produtos;
III - recolhimento dos produtos e dos resíduos remanescentes
após o uso, assim como sua subsequente destinação final
Seção II ambientalmente adequada, no caso de produtos objeto de
Da Responsabilidade Compartilhada sistema de logística reversa na forma do art. 33;
Art. 30. É instituída a responsabilidade compartilhada pelo IV - compromisso de, quando firmados acordos ou termos de
ciclo de vida dos produtos, a ser implementada de forma in- compromisso com o Município, participar das ações previstas
dividualizada e encadeada, abrangendo os fabricantes, impor- no plano municipal de gestão integrada de resíduos sólidos,
tadores, distribuidores e comerciantes, os consumidores e os no caso de produtos ainda não inclusos no sistema de logís-
titulares dos serviços públicos de limpeza urbana e de manejo tica reversa.
de resíduos sólidos, consoante as atribuições e procedimen- Art. 32. As embalagens devem ser fabricadas com materiais
tos previstos nesta Seção. que propiciem a reutilização ou a reciclagem.
Parágrafo único. A responsabilidade compartilhada pelo ciclo § 1º Cabe aos respectivos responsáveis assegurar que as
de vida dos produtos tem por objetivo: embalagens sejam:
I - compatibilizar interesses entre os agentes econômicos e I - restritas em volume e peso às dimensões requeridas à pro-
sociais e os processos de gestão empresarial e mercadoló- teção do conteúdo e à comercialização do produto;
gica com os de gestão ambiental, desenvolvendo estratégias II - projetadas de forma a serem reutilizadas de maneira tecni-
sustentáveis; camente viável e compatível com as exigências aplicáveis ao
II - promover o aproveitamento de resíduos sólidos, direcio- produto que contêm;
nando-os para a sua cadeia produtiva ou para outras cadeias III - recicladas, se a reutilização não for possível.
produtivas; § 2º O regulamento disporá sobre os casos em que, por ra-
III - reduzir a geração de resíduos sólidos, o desperdício de zões de ordem técnica ou econômica, não seja viável a aplica-
materiais, a poluição e os danos ambientais; ção do disposto no caput.

111
§ 3º É responsável pelo atendimento do disposto neste artigo o estabelecido neste artigo, podendo, entre outras medidas:
todo aquele que: I - implantar procedimentos de compra de produtos ou emba-
I - manufatura embalagens ou fornece materiais para a fabri- lagens usados;
cação de embalagens; II - disponibilizar postos de entrega de resíduos reutilizáveis
II - coloca em circulação embalagens, materiais para a fabrica- e recicláveis;
ção de embalagens ou produtos embalados, em qualquer fase III - atuar em parceria com cooperativas ou outras formas de
da cadeia de comércio. associação de catadores de materiais reutilizáveis e reciclá-
Art. 33. São obrigados a estruturar e implementar sistemas veis, nos casos de que trata o § 1º.
de logística reversa, mediante retorno dos produtos após o § 4º Os consumidores deverão efetuar a devolução após o
uso pelo consumidor, de forma independente do serviço pú- uso, aos comerciantes ou distribuidores, dos produtos e das
blico de limpeza urbana e de manejo dos resíduos sólidos, os embalagens a que se referem os incisos I a VI do caput, e de
fabricantes, importadores, distribuidores e comerciantes de: outros produtos ou embalagens objeto de logística reversa,
I - agrotóxicos, seus resíduos e embalagens, assim como ou- na forma do § 1º.
tros produtos cuja embalagem, após o uso, constitua resíduo § 5º Os comerciantes e distribuidores deverão efetuar a de-
perigoso, observadas as regras de gerenciamento de resídu- volução aos fabricantes ou aos importadores dos produtos e
os perigosos previstas em lei ou regulamento, em normas es- embalagens reunidos ou devolvidos na forma dos §§ 3º e 4º.
tabelecidas pelos órgãos do SISNAMA, do SNVS e do SUASA, § 6º Os fabricantes e os importadores darão destinação am-
ou em normas técnicas; bientalmente adequada aos produtos e às embalagens reuni-
II - pilhas e baterias; dos ou devolvidos, sendo o rejeito encaminhado para a dispo-
III - pneus; sição final ambientalmente adequada, na forma estabelecida
IV - óleos lubrificantes, seus resíduos e embalagens; pelo órgão competente do SISNAMA e, se houver, pelo plano
V - lâmpadas fluorescentes, de vapor de sódio e mercúrio e municipal de gestão integrada de resíduos sólidos.
de luz mista; § 7º Se o titular do serviço público de limpeza urbana e de ma-
VI - produtos eletroeletrônicos e seus componentes. nejo de resíduos sólidos, por acordo setorial ou termo de com-
§ 1º Na forma do disposto em regulamento ou em acordos promisso firmado com o setor empresarial, encarregar-se de
setoriais e termos de compromisso firmados entre o poder atividades de responsabilidade dos fabricantes, importadores,
público e o setor empresarial, os sistemas previstos no caput distribuidores e comerciantes nos sistemas de logística rever-
serão estendidos a produtos comercializados em embalagens sa dos produtos e embalagens a que se refere este artigo, as
plásticas, metálicas ou de vidro, e aos demais produtos e em- ações do poder público serão devidamente remuneradas, na
balagens, considerando, prioritariamente, o grau e a extensão forma previamente acordada entre as partes.
do impacto à saúde pública e ao meio ambiente dos resíduos § 8º Com exceção dos consumidores, todos os participantes
gerados. dos sistemas de logística reversa manterão atualizadas e dis-
§ 2º A definição dos produtos e embalagens a que se refere poníveis ao órgão municipal competente e a outras autorida-
o § 1º considerará a viabilidade técnica e econômica da lo- des informações completas sobre a realização das ações sob
gística reversa, bem como o grau e a extensão do impacto sua responsabilidade.
à saúde pública e ao meio ambiente dos resíduos gerados. Art. 34. Os acordos setoriais ou termos de compromisso refe-
§ 3º Sem prejuízo de exigências específicas fixadas em lei ridos no inciso IV do caput do art. 31 e no § 1º do art. 33 po-
ou regulamento, em normas estabelecidas pelos órgãos do dem ter abrangência nacional, regional, estadual ou municipal.
SISNAMA e do SNVS, ou em acordos setoriais e termos de § 1º Os acordos setoriais e termos de compromisso firmados
compromisso firmados entre o poder público e o setor em- em âmbito nacional têm prevalência sobre os firmados em
presarial, cabe aos fabricantes, importadores, distribuidores âmbito regional ou estadual, e estes sobre os firmados em
e comerciantes dos produtos a que se referem os incisos II, âmbito municipal.
III, V e VI ou dos produtos e embalagens a que se referem os § 2º Na aplicação de regras concorrentes consoante o § 1º,
incisos I e IV do caput e o § 1º tomar todas as medidas neces- os acordos firmados com menor abrangência geográfica
sárias para assegurar a implementação e operacionalização podem ampliar, mas não abrandar, as medidas de proteção
do sistema de logística reversa sob seu encargo, consoante ambiental constantes nos acordos setoriais e termos de com-

112
promisso firmados com maior abrangência geográfica. CAPÍTULO IV
Art. 35. Sempre que estabelecido sistema de coleta seletiva
pelo plano municipal de gestão integrada de resíduos sólidos
DOS RESÍDUOS PERIGOSOS
e na aplicação do art. 33, os consumidores são obrigados a:
Art. 37. A instalação e o funcionamento de empreendimen-
I - acondicionar adequadamente e de forma diferenciada os
to ou atividade que gere ou opere com resíduos perigosos
resíduos sólidos gerados;
somente podem ser autorizados ou licenciados pelas autori-
II - disponibilizar adequadamente os resíduos sólidos reutilizá-
dades competentes se o responsável comprovar, no mínimo,
veis e recicláveis para coleta ou devolução.
capacidade técnica e econômica, além de condições para
Parágrafo único. O poder público municipal pode instituir in-
prover os cuidados necessários ao gerenciamento desses
centivos econômicos aos consumidores que participam do
resíduos.
sistema de coleta seletiva referido no caput, na forma de lei
Art. 38. As pessoas jurídicas que operam com resíduos peri-
municipal.
gosos, em qualquer fase do seu gerenciamento, são obriga-
Art. 36. No âmbito da responsabilidade compartilhada pelo
das a se cadastrar no Cadastro Nacional de Operadores de
ciclo de vida dos produtos, cabe ao titular dos serviços pú-
Resíduos Perigosos.
blicos de limpeza urbana e de manejo de resíduos sólidos,
§ 1º O cadastro previsto no caput será coordenado pelo ór-
observado, se houver, o plano municipal de gestão integrada
gão federal competente do SISNAMA e implantado de forma
de resíduos sólidos:
conjunta pelas autoridades federais, estaduais e municipais.
I - adotar procedimentos para reaproveitar os resíduos sólidos
§ 2º Para o cadastramento, as pessoas jurídicas referidas no
reutilizáveis e recicláveis oriundos dos serviços públicos de
caput necessitam contar com responsável técnico pelo ge-
limpeza urbana e de manejo de resíduos sólidos;
renciamento dos resíduos perigosos, de seu próprio quadro
II - estabelecer sistema de coleta seletiva;
de funcionários ou contratado, devidamente habilitado, cujos
III - articular com os agentes econômicos e sociais medidas
dados serão mantidos atualizados no cadastro.
para viabilizar o retorno ao ciclo produtivo dos resíduos sóli-
§ 3º O cadastro a que se refere o caput é parte integrante do
dos reutilizáveis e recicláveis oriundos dos serviços de limpe-
Cadastro Técnico Federal de Atividades Potencialmente Polui-
za urbana e de manejo de resíduos sólidos;
doras ou Utilizadoras de Recursos Ambientais e do Sistema de
IV - realizar as atividades definidas por acordo setorial ou ter-
Informações previsto no art. 12.
mo de compromisso na forma do § 7º do art. 33, mediante a
Art. 39. As pessoas jurídicas referidas no art. 38 são obriga-
devida remuneração pelo setor empresarial;
das a elaborar plano de gerenciamento de resíduos perigosos
V - implantar sistema de compostagem para resíduos sólidos
e submetê-lo ao órgão competente do SISNAMA e, se couber,
orgânicos e articular com os agentes econômicos e sociais
do SNVS, observado o conteúdo mínimo estabelecido no art.
formas de utilização do composto produzido;
21 e demais exigências previstas em regulamento ou em nor-
VI - dar disposição final ambientalmente adequada aos resídu-
mas técnicas.
os e rejeitos oriundos dos serviços públicos de limpeza urbana
§ 1º O plano de gerenciamento de resíduos perigosos a que
e de manejo de resíduos sólidos.
se refere o caput poderá estar inserido no plano de gerencia-
§ 1º Para o cumprimento do disposto nos incisos I a IV do ca-
mento de resíduos a que se refere o art. 20.
put, o titular dos serviços públicos de limpeza urbana e de ma-
§ 2º Cabe às pessoas jurídicas referidas no art. 38:
nejo de resíduos sólidos priorizará a organização e o funciona-
I - manter registro atualizado e facilmente acessível de todos
mento de cooperativas ou de outras formas de associação de
os procedimentos relacionados à implementação e à opera-
catadores de materiais reutilizáveis e recicláveis formadas por
cionalização do plano previsto no caput;
pessoas físicas de baixa renda, bem como sua contratação.
II - informar anualmente ao órgão competente do SISNAMA
§ 2º A contratação prevista no § 1º é dispensável de licitação,
e, se couber, do SNVS, sobre a quantidade, a natureza e a
nos termos do inciso XXVII do art. 24 da Lei nº 8.666, de 21
destinação temporária ou final dos resíduos sob sua respon-
de junho de 1993.
sabilidade;

113
III - adotar medidas destinadas a reduzir o volume e a pericu- mentos para cooperativas ou outras formas de associação de
losidade dos resíduos sob sua responsabilidade, bem como a catadores de materiais reutilizáveis e recicláveis formadas por
aperfeiçoar seu gerenciamento; pessoas físicas de baixa renda;
IV - informar imediatamente aos órgãos competentes sobre a IV - desenvolvimento de projetos de gestão dos resíduos só-
ocorrência de acidentes ou outros sinistros relacionados aos lidos de caráter intermunicipal ou, nos termos do inciso I do
resíduos perigosos. caput do art. 11, regional;
§ 3º Sempre que solicitado pelos órgãos competentes do V - estruturação de sistemas de coleta seletiva e de logística
SISNAMA e do SNVS, será assegurado acesso para inspeção reversa;
das instalações e dos procedimentos relacionados à imple- VI - descontaminação de áreas contaminadas, incluindo as
mentação e à operacionalização do plano de gerenciamento áreas órfãs;
de resíduos perigosos. VII - desenvolvimento de pesquisas voltadas para tecnologias
§ 4º No caso de controle a cargo de órgão federal ou estadual limpas aplicáveis aos resíduos sólidos;
do SISNAMA e do SNVS, as informações sobre o conteúdo, VIII - desenvolvimento de sistemas de gestão ambiental e em-
a implementação e a operacionalização do plano previsto no presarial voltados para a melhoria dos processos produtivos e
caput serão repassadas ao poder público municipal, na forma ao reaproveitamento dos resíduos.
do regulamento. Art. 43. No fomento ou na concessão de incentivos creditícios
Art. 40. No licenciamento ambiental de empreendimentos ou destinados a atender diretrizes desta Lei, as instituições ofi-
atividades que operem com resíduos perigosos, o órgão licen- ciais de crédito podem estabelecer critérios diferenciados de
ciador do SISNAMA pode exigir a contratação de seguro de acesso dos beneficiários aos créditos do Sistema Financeiro
responsabilidade civil por danos causados ao meio ambiente Nacional para investimentos produtivos.
ou à saúde pública, observadas as regras sobre cobertura e Art. 44. A União, os Estados, o Distrito Federal e os Municí-
os limites máximos de contratação fixados em regulamento. pios, no âmbito de suas competências, poderão instituir nor-
Parágrafo único. O disposto no caput considerará o porte da mas com o objetivo de conceder incentivos fiscais, financeiros
empresa, conforme regulamento. ou creditícios, respeitadas as limitações da Lei Complementar
Art. 41. Sem prejuízo das iniciativas de outras esferas gover- nº 101, de 4 de maio de 2000 (Lei de Responsabilidade Fis-
namentais, o Governo Federal deve estruturar e manter instru- cal), a:
mentos e atividades voltados para promover a descontamina- I - indústrias e entidades dedicadas à reutilização, ao tratamen-
ção de áreas órfãs. to e à reciclagem de resíduos sólidos produzidos no território
Parágrafo único. Se, após descontaminação de sítio órfão nacional;
realizada com recursos do Governo Federal ou de outro ente II - projetos relacionados à responsabilidade pelo ciclo de vida
da Federação, forem identificados os responsáveis pela conta- dos produtos, prioritariamente em parceria com cooperativas
minação, estes ressarcirão integralmente o valor empregado ou outras formas de associação de catadores de materiais
ao poder público. reutilizáveis e recicláveis formadas por pessoas físicas de
baixa renda;
CAPÍTULO V III - empresas dedicadas à limpeza urbana e a atividades a ela
relacionadas.
DOS INSTRUMENTOS ECONÔMICOS Art. 45. Os consórcios públicos constituídos, nos termos da
Lei nº 11.107, de 2005, com o objetivo de viabilizar a descen-
Art. 42. O poder público poderá instituir medidas indutoras tralização e a prestação de serviços públicos que envolvam
e linhas de financiamento para atender, prioritariamente, às resíduos sólidos, têm prioridade na obtenção dos incentivos
iniciativas de: instituídos pelo Governo Federal.
I - prevenção e redução da geração de resíduos sólidos no Art. 46. O atendimento ao disposto neste Capítulo será efe-
processo produtivo; tivado em consonância com a Lei Complementar nº 101, de
II - desenvolvimento de produtos com menores impactos à 2000 (Lei de Responsabilidade Fiscal), bem como com as di-
saúde humana e à qualidade ambiental em seu ciclo de vida; retrizes e objetivos do respectivo plano plurianual, as metas
III - implantação de infraestrutura física e aquisição de equipa- e as prioridades fixadas pelas leis de diretrizes orçamentárias
e no limite das disponibilidades propiciadas pelas leis orça-
mentárias anuais.

114
da existência de culpa, reparar os danos causados, a ação
CAPÍTULO VI ou omissão das pessoas físicas ou jurídicas que importe ino-
bservância aos preceitos desta Lei ou de seu regulamento
DAS PROIBIÇÕES sujeita os infratores às sanções previstas em lei, em especial
às fixadas na Lei nº 9.605, de 12 de fevereiro de 1998, que
Art. 47. São proibidas as seguintes formas de destinação ou “dispõe sobre as sanções penais e administrativas derivadas
disposição final de resíduos sólidos ou rejeitos: de condutas e atividades lesivas ao meio ambiente, e dá ou-
73 tras providências”, e em seu regulamento.
I - lançamento em praias, no mar ou em quaisquer corpos Art. 52. A observância do disposto no caput do art. 23 e no §
hídricos; 2º do art. 39 desta Lei é considerada obrigação de relevante
II - lançamento in natura a céu aberto, excetuados os resíduos interesse ambiental para efeitos do art. 68 da Lei nº 9.605, de
de mineração; 1998, sem prejuízo da aplicação de outras sanções cabíveis
III - queima a céu aberto ou em recipientes, instalações e equi- nas esferas penal e administrativa.
pamentos não licenciados para essa finalidade; Art. 53. O § 1º do art. 56 da Lei nº 9.605, de 12 de fevereiro
IV - outras formas vedadas pelo poder público. de 1998, passa a vigorar com a seguinte redação:
§ 1º Quando decretada emergência sanitária, a queima de re- “Art. 56. ...........................................................................
síduos a céu aberto pode ser realizada, desde que autorizada ......
e acompanhada pelos órgãos competentes do SISNAMA, do § 1º Nas mesmas penas incorre quem:
SNVS e, quando couber, do SUASA. I - abandona os produtos ou substâncias referidos no caput
§ 2º Assegurada a devida impermeabilização, as bacias de de- ou os utiliza em desacordo com as normas ambientais ou de
cantação de resíduos ou rejeitos industriais ou de mineração, segurança;
devidamente licenciadas pelo órgão competente do SISNAMA, II - manipula, acondiciona, armazena, coleta, transporta, reu-
não são consideradas corpos hídricos para efeitos do dispos- tiliza, recicla ou dá destinação final a resíduos perigosos de
to no inciso I do caput. forma diversa da estabelecida em lei ou regulamento.
Art. 48. São proibidas, nas áreas de disposição final de resídu- ........................................................................................
os ou rejeitos, as seguintes atividades: .....” (NR)
I - utilização dos rejeitos dispostos como alimentação; Art. 54. A disposição final ambientalmente adequada dos re-
II - catação, observado o disposto no inciso V do art. 17; jeitos, observado o disposto no § 1º do art. 9º, deverá ser
III - criação de animais domésticos; implantada em até 4 (quatro) anos após a data de publicação
IV - fixação de habitações temporárias ou permanentes; desta Lei.
V - outras atividades vedadas pelo poder público. Art. 55. O disposto nos arts. 16 e 18 entra em vigor 2 (dois)
Art. 49. É proibida a importação de resíduos sólidos perigosos anos após a data de publicação desta Lei.
e rejeitos, bem como de resíduos sólidos cujas características Art. 56. A logística reversa relativa aos produtos de que tra-
causem dano ao meio ambiente, à saúde pública e animal e à tam os incisos V e VI do caput do art. 33 será implementada
sanidade vegetal, ainda que para tratamento, reforma, reuso, progressivamente segundo cronograma estabelecido em re-
reutilização ou recuperação. gulamento.
Art. 57. Esta Lei entra em vigor na data de sua publicação.
TÍTULO IV Brasília, 2 de agosto de 2010; 189º da Independência e 122º
da República.
DISPOSIÇÕES TRANSITÓRIAS LUIZ INÁCIO LULA DA SILVA
E FINAIS Rafael Thomaz Favetti
Guido Mantega
José Gomes Temporão
Art. 50. A inexistência do regulamento previsto no § 3º do
Miguel Jorge
art. 21 não obsta a atuação, nos termos desta Lei, das co-
Izabella Mônica Vieira Teixeira
operativas ou outras formas de associação de catadores de João Reis Santana Filho
materiais reutilizáveis e recicláveis. Marcio Fortes de Almeida
Art. 51. Sem prejuízo da obrigação de, independentemente Alexandre Rocha Santos Padilha
Este texto não substitui o publicado no DOU de 3.8.2010

115
ANEXO IV
RELATÓRIO FINAL – GT ATERRO SANITÁRIO
Plano para Destinação dos Resíduos Sólidos da Cidade do Rio de Janeiro (DOM 25/09/2009)

116
117
118
119
120
121
Vera Lucia Cascardo
Revisão Ortográfica
Spelling Review

Elizabeth Mojon
Arquiteta da Cordenadoria de Resíduos Sólidos da SMAC
Colaboradora
Architect of the Coordination of Solid Waste
Contributor

Natasha Zadorosny
Versão em Inglês
English Version

FOTOGRAFIAS
PHOTOS
Eduardo Sengès (COMLURB) - 13; 14; 17; 18; 25; 28 e 29; 34 e 35; 37; 38;
39; 40; 44; 45; 46 e 47; 52; 56; 57; 60; 67; 68; 73; 74; 88; 91.
AVBandeira - 4 e 5; 77; 78.
ASSAERJ - 54.

UMMODO Design Estratégico


PROJETO GRÁFICO
GRAPHIC DESIGN

DAIJO Gráfica Editora


GRÁFICA
PRINTER

Potrebbero piacerti anche