Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
SM35
③
X X √
13 mm
(0.5 in.)
SM35 Headworn Microphone serre-tête SM35 Micrófono de diadema SM35 Microfone de Cabeça SM35
Microphone Le SM35 de Shure est un microphone serre-tête El SM35 de Shure es un micrófono de diadema O Shure SM35 é um microfone de cabeça,
électrostatique à électret, destiné à la scène avec un con condensador de electreto, para uso con un com condensador a eletreto, para uso com um
The Shure SM35 is a headworn electret émetteur ceinture sans fil. transmisor inalámbrico de cuerpo en presenta- transmissor bodypack sem fio em apresenta-
condenser microphone, intended for use with ciones en vivo. ções ao vivo.
a wireless bodypack transmitter in live stage
performances.
Port du microphone
Uso del micrófono Uso do Microfone
1. Installer la bonnette anti-vent sur la perchette du
Wearing the Microphone microphone. 1. Instale el paravientos en el brazo del 1. Instale a tela protetora contra vento na haste
micrófono. do microfone.
1. Install the windscreen on the microphone 2. Mettre le bandeau sur l'arrière de la tête, avec la
boom. perchette du côté gauche. 2. Coloque la diadema alrededor de la parte 2. Coloque a tiara em volta da parte de trás da
trasera de la cabeza, con el brazo en el lado cabeça, com a haste do lado esquerdo.
2. Place the headband around the back of 3. Placer le microphone au coin de la bouche. Pour izquierdo.
the head, with the boom on the left side. réduire les claquements et les occlusives, éviter 3. Coloque o microfone no canto da boca. Para
de placer le microphone directement devant la 3. Coloque el micrófono cerca del extremo de diminuir estalos e ruídos oclusivos, evite
3. Place the microphone at the corner of the bouche. la boca. Para reducir los chasquidos y ruidos colocar o microfone diretamente na frente
mouth. To decrease pops and plosives, oclusivos, evite colocar el micrófono directa- da boca.
avoid placing the microphone directly in mente frente a la boca
front of the mouth Remarque : Ne pas ranger le microphone dans
des endroits humides et fermés. Laisser sécher Observação: Não armazene o microfone
complètement la transpiration avant de le ranger. Nota: No guarde el micrófono en espacios em locais fechados úmidos. Aguarde até
Note: Do not store the microphone in húmedos y cerrados. Deje secar completa- que a umidade seque completamente antes
damp, enclosed spaces. Allow perspira- mente la transpiración antes de almacenarlo. de guardar.
tion to dry completely before storing.
Note: Testing is based on the use of supplied Remarque : Le contrôle est fondé sur l'utilisation Nota: Las pruebas se basan en el uso de los ti- Observação: O teste é baseado no uso dos
and recommended cable types. The use of des types de câble fournis et recommandés. pos de cables suministrados y recomendados. El tipos de cabos recomendados e fornecidos. O
other than shielded (screened) cable types may L’utilisation de types de câble autres que blindés uso de tipos de cable distintos de los blindados uso de outros tipos de cabos que não blindados
degrade EMC performance. peut dégrader les performances CEM. (con malla) puede degradar el rendimiento EMC. (telados) pode degradar o desempenho da com-
patibilidade eletromagnética.
The CE Declaration of Conformity can be ob- La déclaration de conformité CE peut être La declaración de homologación de CE se
tained from: www.shure.com/europe/compliance obtenue auprès de : www.shure.com/europe/ puede obtener en: www.shure.com/europe/ A Declaração de Conformidade da CE pode ser
compliance compliance obtida em: www.shure.com/europe/compliance
Authorized European representative:
Shure Europe GmbH Représentant agréé européen : Representante europeo autorizado: Representante Autorizado Europeu:
Headquarters Europe, Middle East & Africa Shure Europe GmbH Shure Europe GmbH Shure Europe GmbH
Department: EMEA Approval Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique Casa matriz en Europa, Medio Oriente y Africa Headquarters Europe, Middle East & Africa
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 Service : Homologation EMA Departamento: Aprobación para región de Department: EMEA Approval
75031 Eppingen, Germany Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 EMEA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
Phone: 49-7262-92 49 0 75031 Eppingen, Allemagne Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Impingem, Alemanha
Fax: 49-7262-92 49 11 4 Téléphone : 49-7262-92 49 0 75031 Eppingen, Alemania Telefone: 49-7262-92 49 0
Email: EMEAsupport@shure.de Télécopie : 49-7262-92 49 11 4 Teléfono: 49-7262-92 49 0 Fax: 49-7262-92 49 11 4
Courriel : EMEAsupport@shure.de Fax: 49-7262-92 49 11 4 E-mail: EMEAsupport@shure.de
Correo electrónico: EMEAsupport@shure.de
Hz
0.6 m (2 ft.) from sound source 1 cm (0.4 in) from sound source