Sei sulla pagina 1di 16

El resplandor (pel�cula)

Ir a la navegaci�nIr a la b�squeda
The Shining
Theshining-logo.svg
T�tulo El resplandor
(Espa�a e Hispanoam�rica)
Ficha t�cnica
Direcci�n
Stanley Kubrick
Ayudante de direcci�n Brian W. Cook
Direcci�n art�stica Leslie Tomkins
Producci�n Stanley Kubrick
Dise�o de producci�n Roy Walker
Guion Stanley Kubrick
Diane Johnson
Basada en El resplandor
de Stephen King
M�sica Wendy Carlos
Rachel Elkind
Sonido Richard Daniel
Dino Di Campo
Maquillaje Barbara Daly
Tom Smith
Fotograf�a John Alcott
Montaje Ray Lovejoy
Escenograf�a Tessa Davies
Vestuario Milena Canonero
Protagonistas Jack Nicholson
Shelley Duvall
Danny Lloyd
Scatman Crothers
Ver todos los cr�ditos (IMDb)
Datos y cifras
Pa�s Reino Unido1?
Estados Unidos1?
A�o 1980
G�nero Drama
Terror
Duraci�n Versi�n original: 146 minutos
Versi�n japonesa: 146 minutos
Versi�n estadounidense: 144 minutos2?
Versi�n internacional: 115 minutos2?
Versi�n espa�ola: 114 minutos
Clasificaci�n Bandera de Estados Unidos R
Bandera de Espa�a +12
Bandera de M�xico C
Flag of Quebec.svg 16+
Bandera de Argentina 13
Bandera de Chile 14
Bandera del Per� 14
Bandera de Colombia 18
Bandera de Costa Rica 15
Bandera de Bolivia 12
Idioma(s) Ingl�s
Formato 35 mm
Compa��as
Productora Warner Bros. Pictures
Hawk Films
Peregrine Productions
Distribuci�n Warner Bros. Pictures
Estudio Elstree Film & Television Studios
Presupuesto $19, 000, 0003? (estimado)
Recaudaci�n $44, 017, 3743?
(Estados Unidos)
Pel�culas de Stanley Kubrick
Barry Lyndon
(1975) The Shining Full Metal Jacket
(1987)
Adaptaciones cinematogr�ficas de la obra de Stephen King
Carrie
(1976) The Shining Creepshow
(1982)
Ficha en IMDb
Ficha en FilmAffinity
[editar datos en Wikidata]
El resplandor (t�tulo original: The Shining) es una pel�cula angloestadounidense de
1980 del subg�nero de terror psicol�gico, producida y dirigida por Stanley Kubrick
y protagonizada por Jack Nicholson, Shelley Duvall, Danny Lloyd y Scatman Crothers.
Est� basada en la novela hom�nima del escritor Stephen King, publicada en 1977, si
bien la novela y la pel�cula difieren notablemente.

La pel�cula relata la historia de Jack Torrance, un exprofesor que acepta un puesto


como vigilante de invierno en un solitario hotel de alta monta�a para ocuparse del
mantenimiento. Al poco tiempo de haberse instalado all� junto con su esposa y su
hijo, empieza a sufrir inquietantes trastornos de personalidad. Paulatinamente,
debido a la incomunicaci�n, al insomnio, a sus propios fantasmas interiores y, tal
vez, a la influencia mal�fica del lugar, se ver� inmerso en una espiral de
violencia contra ellos, que a su vez parecen v�ctimas de espantosos fen�menos
sobrenaturales.

Como en otras pel�culas del cineasta estadounidense, en paralelo con la l�nea


dram�tica principal se desarrollan otras tramas secundarias que a su vez esconden
innumerables representaciones simb�licas e indicios subliminales. En El resplandor,
algunos analistas han querido ver, adem�s, claras referencias sociohist�ricas e
indagaciones de �ndole psicol�gica en torno a la naturaleza humana y la
inmortalidad del mal.

Si bien su estreno fue acogido con frialdad por la cr�tica, con el tiempo ha ido
ganando adeptos e influencia en la cultura popular. Hoy d�a se la considera una
pel�cula de culto, un �desaf�o directo para el espectador�4? y una de las mejores
pel�culas de la historia del cine.5?6?7?

�ndice
1 Argumento
2 Reparto
3 Casting
3.1 Papeles principales
3.1.1 Jack Torrance
3.1.2 Wendy Torrance
3.1.3 Danny Torrance
3.2 Papeles secundarios
4 Versiones comerciales
4.1 El �corte del director�
4.2 El otro ep�logo
5 Adaptaci�n de la novela
6 Rodaje
6.1 Filmaci�n de exteriores
6.2 Filmaci�n de interiores
6.3 Tomas en movimiento. La Steadicam
7 Banda sonora
7.1 Tabla de piezas musicales
7.2 Doblaje al espa�ol (Espa�a)
8 Recepci�n
8.1 Acogida inicial
8.2 Palmar�s
9 V�ase tambi�n
10 Referencias
11 Bibliograf�a
12 Enlaces externos
Argumento
Jack Torrance (Jack Nicholson) llega al Hotel Overlook, situado en las monta�as de
Colorado, a 25 millas de la ciudad m�s cercana, para ser entrevistado con el fin de
obtener el puesto de vigilante durante los meses de invierno. El hotel, construido
sobre un antiguo cementerio de los nativos americanos, queda aislado durante el
invierno debido a las fuertes nevadas, y permanece cerrado de noviembre a mayo. El
director del establecimiento, Stuart Ullman (Barry Nelson), advierte a Jack de que
el prolongado aislamiento puede suponer un problema, y le cuenta el caso de un
vigilante anterior, Charles Grady, que al quedarse aislado en el hotel sucumbi� a
la claustrofobia (concepto que Ullman define como "fiebre de las caba�as"), mat� a
hachazos a su mujer y a sus dos hijas y luego se suicid�. Jack asegura que eso a �l
no le preocupa y que, de hecho, una larga temporada de tranquilidad es precisamente
lo que necesita para centrarse en su trabajo como escritor y terminar el libro que
est� escribiendo.

Lejos de all�, la esposa de Jack, Wendy (Shelley Duvall), y el hijo de ambos, Danny
(Danny Lloyd), de cinco a�os, permanecen en el domicilio familiar, en la ciudad de
Boulder. Danny no es un ni�o com�n, ya que posee una excepcional capacidad de
percepci�n extrasensorial que le hace evocar episodios pasados que no ha vivido y
anticipar hechos del futuro; en uno de esos trances, ante el espejo del cuarto de
ba�o, sufre premoniciones horripilantes sobre el hotel al que van a mudarse si
finalmente contratan a su padre. Ante su imagen en el espejo se le presenta la
visi�n de una cascada de sangre que surge de un ascensor, y el episodio le hace
perder el conocimiento y entrar en trance. Una pediatra (Anne Jackson) acude a la
llamada de Wendy y examina al peque�o. Este, ya consciente, le comenta que tiene un
amigo llamado Tony, que "vive" en su boca. Luego, a solas con la doctora, Wendy,
visiblemente nerviosa, menciona tambi�n unos problemas "ya superados" de maltrato y
de alcoholismo por parte de Jack que ella trata de minimizar.

La familia llega al hotel el d�a del cierre al p�blico. El jefe de cocina, Dick
Hallorann (Scatman Crothers), es el encargado de ense�ar las enormes cocinas a
Wendy y a Danny. Mientras est�n dentro de una de las despensas, Hallorann, sin
dejar de hablar con Wendy sobre los v�veres disponibles, invita mentalmente a Danny
a tomar un helado. El peque�o acepta y, ya a solas los dos, Dick, ahora con
semblante llamativamente m�s serio, revela a Danny que �l mismo y su abuela
compart�an tambi�n esta habilidad telep�tica, que �l llama "el resplandor". De
repente, Danny pregunta si hay algo que temer en el hotel, especialmente sobre la
habitaci�n 237. Hallorann le dice a Danny que el propio hotel tambi�n
"resplandece"; que guarda entre sus paredes muchas historias y que "no todas son
buenas". Finalmente, de manera tajante y un tanto enigm�tica ordena a Danny que no
entre en esa habitaci�n bajo ninguna circunstancia, aunque se niega a decir por
qu�.

Un mes despu�s, el proyecto literario de Jack est� estancado; Danny y Wendy pasan
los d�as explorando alegremente las instalaciones, en especial el laberinto de
setos exterior. Wendy se entera de que las comunicaciones telef�nicas se han
cortado debido a las intensas nevadas, y ya solo es posible comunicarse con el
exterior con una emisora de radio. Danny empieza a tener visiones cada vez m�s
terror�ficas sobre las ni�as asesinadas, y Jack, cada vez m�s aislado de su
familia, sufre bloqueo del escritor, se siente frustrado y su comportamiento se
vuelve cada vez m�s extra�o y violento.

La curiosidad de Danny sobre la habitaci�n 237 aumenta cuando en una de sus


carreras en triciclo por los pasillos advierte que la puerta de la habitaci�n est�
entreabierta. Mientras, Wendy oye a Jack gritando en sue�os tras haberse quedado
dormido sobre su m�quina de escribir y, cuando le despierta, este le cuenta que ha
tenido una pesadilla en la que mataba y descuartizaba a ella y a Danny. En ese
momento llega Danny con heridas en el cuello y visiblemente traumatizado, lo que
hace que Wendy acuse a Jack de haberle maltratado. Jack deambula hasta llegar al
vac�o sal�n del hotel; se sienta a la barra y dice que dar�a su alma por una
cerveza. En ese momento, se le aparece el fantasma de Lloyd (Joe Turkel), el barman
del hotel, al que Jack parece reconocer. Lloyd le sirve bourbon mientras Jack se
queja sobre su matrimonio.

Al rato llega alarmada Wendy, que encuentra a Jack somnoliento y solo sobre la
barra, sin rastro del camarero ni de la luminosa barra atestada de licores. Le
cuenta que "una mujer loca en una de las habitaciones" ha sido la que ha herido a
Danny. Jack entra en la habitaci�n 237 para investigar, y encuentra a una joven
desnuda saliendo de la ba�era. Cuando se acerca a ella y la besa, se transforma en
una anciana con el cuerpo putrefacto. Jack le dice a Wendy que no ha visto a nadie
en la habitaci�n, y que los ara�azos se los habr� hecho el propio Danny. Wendy y
Jack discuten sobre si deber�an sacar a Danny del hotel, lo que provoca otra
explosi�n de ira de Jack, que dice que si se van del hotel perder� su empleo. Jack,
enfadado, vuelve al sal�n, ahora lleno de fantasmas que disfrutan de una fiesta de
disfraces. All� conoce al fantasma del antiguo guarda, Delbert Grady (Philip
Stone), que le dice que debe "corregir" a su mujer y a su hijo. Tambi�n le dice que
Danny "trata de introducir un elemento extra�o en esta situaci�n"; y cuando Jack
pregunta de qu� elemento se trata, Grady contesta: "Un negro. Un cocinero negro"
(clara referencia a Dick Hallorann).

Mientras tanto, en Florida, Hallorann experimenta una premonici�n de que algo va


mal en el hotel, y r�pidamente toma un vuelo hacia Colorado. Danny comienza a
repetir la palabra redrum hasta que entra en trance, y se refiere a s� mismo como
Tony.

M�quina de escribir empleada en la pel�cula.


Mientras busca a Jack, Wendy llega al escritorio de este y lo que descubre la llena
de terror: lo que que en realidad ha estado escribiendo Jack todo el tiempo ante la
m�quina no ha sido otra cosa que hojas y hojas con la misma frase: All work and no
play makes Jack a dull boy ("Solo trabajar y no jugar hace de Jack un chico
aburrido") con diversos tipos de letra y de p�rrafo. En ese momento llega Jack, que
la amenaza hasta que ella le golpea con un bate de b�isbol y �l cae por una
escalera y queda inconsciente. La mujer le arrastra hasta la cocina y logra
encerrarlo en la despensa; pero tanto ella como Danny est�n atrapados en el hotel
porque Jack ha saboteado la radio y el veh�culo oruga. Entretanto, Jack, atrapado,
habla a trav�s de la puerta de la despensa con Grady, que le recuerda sus
"compromisos". Jack pide otra oportunidad, prometiendo cumplir esta vez; Grady se
la concede y le abre la puerta, liber�ndole.

En la habitaci�n de la familia, Danny escribe �RE??UM� con l�piz de labios en la


puerta del ba�o, mientras lo repite en voz alta con la voz de Tony. Cuando Wendy se
despierta y mira a trav�s del espejo, descubre espantada la palabra �MURD??�
(�asesinato�). Jack comienza a golpear la puerta de la habitaci�n con un hacha, y
Wendy y Danny se encierran en el ba�o e intentan escapar por el ventanuco. Danny
escapa, pero el hueco es demasiado estrecho para ella. Jack consigue entrar en la
habitaci�n, y al ver que la puerta del ba�o est� tambi�n cerrada, comienza a
derribarla a hachazos, haciendo un agujero por el que asoma la cabeza y grita:
"�Aqu� est� Jack!", mientras Wendy grita de terror. Jack introduce el brazo para
desbloquear el pestillo, pero Wendy, que tiene un cuchillo, le hace un corte en la
mano.

En ese momento, Jack oye el sonido de un veh�culo de nieve que se aproxima al


hotel, y se dirige a la entrada para averiguar qui�n es el intruso. Se trata de
Dick Hallorann, quien entra en el hotel preguntando en voz alta si hay alguien.
Jack lo espera agazapado y lo mata de un hachazo en el pecho. La muerte de
Hallorann "resplandece" en Danny, que no puede evitar un grito de p�nico, lo que
hace que su padre lo localice y el peque�o tenga que huir a toda prisa,
adentr�ndose en el laberinto de setos. Mientras tanto, Wendy recorre el hotel en
busca de su hijo, y durante el recorrido por pasillos, escaleras y habitaciones, ve
varios fantasmas (al parecer, relacionados con acontecimientos del pasado) y tiene
la misma visi�n de la cascada de sangre que tuvo Danny. Finalmente, descubre el
cad�ver de Dick Hallorann.

Jack comienza a perseguir a Danny por el laberinto siguiendo el rastro de sus


huellas en la nieve. El ni�o, que conoce mejor el lugar que su padre, pone en
marcha un ingenioso plan: caminar hacia atr�s sobre sus propias huellas y luego
saltar a un lado. De este modo, Jack llega a al final de un rastro que no le lleva
a ning�n sitio, mientras que el ni�o no tiene m�s que seguir sus huellas anteriores
para encontrar la salida. All� se encuentra con su madre y ambos huyen en el
veh�culo que tra�a Hallorann. Por su parte, Jack, perdido en el interior del
laberinto e incapaz de encontrar la salida, muere congelado.

En la escena final, la c�mara se acerca a una fotograf�a en blanco y negro que


muestra a una multitud en una fiesta. En el centro aparece un sonriente y
rejuvenecido Jack Torrance, y al pie de la fotograf�a figura un texto con una
fecha: la fiesta del 4 de julio celebrada en el Overlook en 1921.

Reparto

Nicholson en 1976, cuatro a�os antes de interpretar a Jack Torrance.


Jack Nicholson como Jack Torrance
Shelley Duvall como Wendy Torrance
Danny Lloyd como Danny Torrance
Scatman Crothers como Dick Hallorann
Barry Nelson como Stuart Ullman
Philip Stone como Delbert Grady
Joe Turkel como Lloyd el camarero
Anne Jackson como la doctora (solo versi�n USA).
Tony Burton como Larry Durkin (solo versi�n USA).
Barry Dennen como Bill Watson
Lisa Burns y Louise Burns como las hijas de Grady
Lia Beldam como la joven de la ba�era
Casting
Papeles principales
Jack Torrance
Kubrick consider� varios nombres para el papel principal, entre ellos los de Robert
De Niro y Robin Williams. Descart� al primero tras verlo en Taxi Driver porque le
parec�a demasiado histri�nico para el papel; al segundo, despu�s de verlo en Mork &
Mindy, por ser demasiado poco expresivo. Tambi�n pens� darle el papel a Harrison
Ford.8? Stephen King, por su parte, renegaba de Nicholson porque pensaba que, como
este hab�a rodado One Flew Over the Cuckoo's Nest, el espectador tender�a a
considerarlo un individuo inestable desde el principio; por ello, King prefer�a
para el papel a Michael Moriarty, a Jon Voight o a Martin Sheen,9? que
representar�an m�s fielmente el perfil de individuo corriente que se ve abocado
gradualmente hacia la locura. En cualquier caso, desde el principio al escritor se
le dijo que el actor para el papel principal �no era negociable�.10?

Wendy Torrance
Aunque en un principio Jack Nicholson sugiri� que Jessica Lange encajar�a mejor en
la personalidad de la Wendy de Stephen King, Shelley Duvall supo muy pronto que
ella era la elegida para el papel. A diferencia del personaje de la novela, la
Wendy del film tendr�a una personalidad vulnerable, d�bil de car�cter y sumisa
hacia su marido. De este modo, y seg�n la interpretaci�n sociol�gica del film,
Kubrick quer�a resaltar con m�s crudeza el machismo como una de las manifestaciones
de las relaciones de poder amo-criado. Para labrar ese car�cter y darle m�s
credibilidad, a lo largo del rodaje el director la presion� hasta el l�mite,
llegando incluso a humillarla ante todos sus compa�eros. Se dice que la escena en
que armada con el bate de b�isbol retrocede por la escalera ante el ataque de su
marido (una de las secuencias que m�s tomas ha exigido nunca por parte de un
director de cine), no estaba representando a una mujer aterrada; Shelley estaba,
literalmente, aterrada.11?

Danny Torrance
El candidato inicial del director para representar el papel de hijo de los Torrance
fue Cary Guffey (Encuentros en la tercera fase), pero los padres del joven actor lo
impidieron, aduciendo que era una pel�cula demasiado truculenta para un ni�o. En la
b�squeda de candidatos, fueron entrevistados unos cinco mil ni�os a lo largo de
seis meses. Las pruebas, coordinadas por el asistente de Kubrick Leon Vitali (el
actor que hab�a representado el papel de Lord Bullingdon en Barry Lyndon), tuvieron
lugar en Chicago, Denver y Cincinnati, ya que Kubrick quer�a que el acento12? del
candidato estuviera �a medio camino� entre el de Jack Nicholson y el de Shelley
Duvall.13? Durante el rodaje, el peque�o actor fue protegido de manera especial por
Kubrick; de hecho, el ni�o crey� en todo momento que estaba rodando un drama, no
una pel�cula de terror. Tras su papel en el film de 1982 Will: the autobiography of
G.Gordon Liddy, Danny Lloyd abandon� su carrera como actor.

Papeles secundarios
En la decisi�n de elegir para el papel de Dick Halloran a Scatman Crothers fue
determinante la recomendaci�n de Nicholson, que hab�a compartido con �l reparto en
One Flew Over the Cuckoo's Nest.
Para Lia Beldam (joven de la ba�era) y Billie Gibson (anciana de la ba�era), esta
fue la �nica pel�cula en que intervinieron.
Tampoco las hermanas gemelas Lisa Burns y Louise Burns volvieron a intervenir en
ninguna pel�cula. A juzgar por la forma de posar ante la c�mara y por su atuendo,
algunos bi�grafos y cr�ticos han sugerido que el director se habr�a inspirado en la
fotograf�a Identical Twins, Roselle, New Jersey, 1967, tomada por una antigua
compa�era del New York Bronx: la reconocida fot�grafa Diane Arbus.14?15?16?17? Sin
embargo, la viuda manifest� al respecto que la est�tica elegida por Kubrick no
guardaba relaci�n directa con esa fotograf�a.18? Lisa y Louise son gemelas
id�nticas; sin embargo, tanto en el libro como en el guion, son simplemente
hermanas. En la escena inicial de la entrevista, el personaje de Ullmann comenta
que las edades de las ni�as eran de �entre ocho y diez a�os�.
Barry Dennen tiene un papel muy limitado (y en la versi�n corta, sin di�logos) como
ayudante del se�or Ullman.
Anne Jackson (la pediatra que atiende a Danny) y Tony Burton tampoco aparecen en la
versi�n internacional, si bien figuran en los cr�ditos iniciales.
El invitado que, con una enorme brecha en la cabeza, brinda diciendo �Una bonita
fiesta, �verdad?� es Norman Gay, editor de la pel�cula El exorcista.
Versiones comerciales
Preestreno: 146 minutos (celuloide)
Versi�n para Estados Unidos: 144 minutos (v�deo, NTSC)
Versi�n internacional: 114 minutos (v�deo, PAL)
Existen dos versiones comerciales oficiales de El resplandor: la que se estren� en
Estados Unidos (versi�n USA) y una segunda, m�s corta, que se distribuy� unos meses
despu�s al resto del mundo (versi�n internacional). La pel�cula se proyect� por
primera vez al p�blico el 23 de mayo de 1980: fue un estreno restringido, muy al
uso en aquella �poca, ya que solo se exhibi� en medio centenar de salas de Nueva
York y de Los �ngeles. Apenas unos d�as despu�s, el director y la Warner pidieron a
los exhibidores que cortaran una escena del final (la escena del hospital) y
devolvieran a la distribuidora el celuloide sobrante. Tras ser eliminada
f�sicamente tambi�n de cada una de las copias almacenadas y de los negativos, el 13
de junio se produjo el lanzamiento para el resto de Estados Unidos.19?20? Unos
meses m�s tarde, con vistas a la explotaci�n internacional, Kubrick volvi� a
recortar el metraje, esta vez en unos 30 minutos. Aunque la productora justificaba
los cortes por una acogida inicial por debajo de lo esperado, es posible que el
motivo real fuera el deseo del director de reorientar la narraci�n hacia una
vertiente m�s abstracta. Para ello, decidi� minimizar la influencia en la trama de
cuatro factores que tanto en el libro como en la versi�n larga jugaban un papel m�s
determinante:21?22?

el hotel como entidad mal�fica en s� misma


el mundo exterior
el alcoholismo del protagonista
el amigo imaginario del ni�o
Esta versi�n se estren� el 26 de septiembre de ese a�o en algunos pa�ses
escandinavos; y, en los meses siguientes, en el resto de Europa y en Jap�n.23?
Seg�n algunos analistas, los problemas de ritmo que tambi�n argument� el director
para justificar el nuevo montaje �resultan simple y llanamente incomprensibles�, ya
que las escenas suprimidas �enriquec�an mucho m�s un film de m�ltiples lecturas,
que hac�a hincapi� sobre el personaje de Danny y desvelaba matices ocultos en torno
a la relaci�n de este con su padre�.24?

El �corte del director�


Seg�n The Shining FAQ, las dos versiones del film lanzadas tienen el estatus de
�corte del director�, �puesto que fue �l mismo quien decidi� los cortes de cada
una�.25? Del mismo modo, para Movie-Censorship.com, �las dos contaban con la
bendici�n del realizador�; de hecho, en el curso de un proceso de remasterizaci�n
para una nueva reedici�n en DVD, la Warner volvi� a lanzar la versi�n larga en
Estados Unidos y la corta en el resto del mundo.21? En cambio, en Internet Movie
Database se insiste en que Kubrick prefer�a el montaje para Europa, si bien �la
versi�n larga est� m�s difundida hoy d�a�.26?

El otro ep�logo
La fr�a acogida de los primeros pases en Estados Unidos acab� de decidir al
realizador para suprimir una escena que se desarrollaba a modo de ep�logo justo
tras el desenlace del laberinto nevado y antes de la misteriosa secuencia final de
la fotograf�a de los a�os veinte. En dicha escena, Wendy, convaleciente en una
habitaci�n de hospital, recibe la visita del administrador, quien le comunica que
los investigadores no han encontrado el cad�ver de su marido ni tampoco el del
cocinero. Luego le da a Danny una pelota de tenis amarilla, presumiblemente la
misma que Jack estaba tirando alrededor del hotel. Tal revelaci�n supon�a un giro
narrativo arriesgado, puesto que ven�a a proponer nuevas conjeturas sobre todo lo
ocurrido dentro de los muros del Overlook en los meses anteriores.

La decisi�n del director de eliminar esa escena fue controvertida. El consenso


general entre los que vieron los primeros pases era que la pel�cula quedaba mejor
sin ella porque mantenerla supon�a debilitar la amenaza del Overlook sobre la
familia y reintroduc�a en el conflicto a Ullman, que apenas hab�a tenido
protagonismo en la historia.27? La coguionista Diane Johnson revel� que Kubrick
sent�a desde el principio cierta �compasi�n� por el destino final de Wendy y del
peque�o Danny, y en ese sentido la escena del hospital dar�a cierta sensaci�n de
vuelta a la normalidad. Johnson, en cambio, era partidaria de un desenlace m�s
tr�gico: lleg� a proponer incluso la muerte de Danny Torrance; el caso es que el
propio director siempre alberg� ciertas reticencias respecto a la escena, hasta que
finalmente decidi� que era oscura y confusa, y que la pel�cula funcionaba mejor sin
ella.28? Tal vez la �oscuridad� a la que alude Kubrick apunte a un posible
paralelismo entre la desaparici�n de los cad�veres de Jack y Halloran y la tragedia
de la Expedici�n Donner mencionada al principio.29?

Tocones de �rboles cortados por miembros de la Expedici�n Donner. La fotograf�a,


tomada 20 a�os despu�s, muestra el nivel de deshielo durante ese tiempo.
La cr�tica tambi�n se pronunciaba favorablemente:

Kubrick estuvo acertado al suprimir este ep�logo.(�) En cierto modo, los


espectadores necesitamos creer que los tres miembros de la familia Torrance
residieron realmente en el hotel durante aquel invierno, sea lo que sea lo que pas�
o lo que ellos cre�an que estaba pasando.30?

Roger Ebert
No faltaron, sin embargo, voces en contra de tal supresi�n. Para la actriz
principal, Shelley Duvall, �Kubrick se equivoc�, porque la escena explicaba algunas
cosas importantes, como el significado de la pelota amarilla y el papel que el
director del hotel desempe�aba en la intriga�.27? Desde un punto de vista
retrospectivo, algunos espectadores se han planteado alguna inc�gnita tras conocer
los debates internos del equipo durante el montaje del film sobre la conveniencia
de incluirla o no. Sea como fuere, reflexionan, la escena estuvo desde el principio
en el guion, de manera que la doble personalidad del personaje de Stuart Ullman
estaba ya de alg�n modo presente en el car�cter que Kubrick quer�a imprimirle en
sus intervenciones al principio de la pel�cula, en las entrevistas y la visita
guiada: mientras se rodaba la pel�cula, �l, Ullman, ya �lo sab�a todo� sobre el
Overlook y, sin embargo, bajo su apariencia de anfitri�n de modales exquisitos,
premeditadamente se lo estaba ocultando a los futuros inquilinos.31?

Adaptaci�n de la novela
En 1977, un ejecutivo de Warner Bros, John Calley, envi� a Kubrick las pruebas de
imprenta de lo que luego ser�a la novela El resplandor. Su autor, Stephen King, era
ya por aquel entonces un autor superventas que, tras el taquillazo de Carrie, pod�a
presumir de �xitos en adaptaciones para la gran pantalla. Por su parte, Kubrick
llevaba un tiempo con la idea de dirigir un film de terror; y es que unos a�os
antes, mientras Barry Lyndon decepcionaba en la taquilla,32? otra pel�cula de la
Warner que �l hab�a rechazado dirigir, El exorcista, dirigida por William Friedkin,
bat�a r�cords de recaudaci�n por todo el mundo.

Preguntado sobre qu� fue lo que atra�a a Kubrick de la idea de adaptar la novela
del popular escritor, asiduo de las listas de superventas, su productor ejecutivo
(y cu�ado) Jan Harlan desvel� que Kubrick quer�a �intentarlo� en este g�nero
cinematogr�fico, aunque con la condici�n de poder cambiar la novela de King. Y esa
condici�n ser�a garantizada finalmente por contrato.33?

El guion fue escrito por el propio director con la colaboraci�n de la escritora


Diane Johnson. Kubrick hab�a rechazado la versi�n inicial, escrita por el propio
King, por juzgarla una adaptaci�n demasiado literal de la novela; adem�s, el
realizador no cre�a en historias de fantasmas porque eso �implicar�a la posibilidad
de que hubiera algo despu�s de la muerte�, y �l no cre�a que hubiera nada, �ni
siquiera el infierno�. En cambio, Johnson, que por aquel entonces estaba
impartiendo un seminario sobre novela g�tica en la Universidad de California de
Berkeley, le parec�a una opci�n que encajaba mejor en su proyecto.34? En el fondo,
Johnson menospreciaba la literatura de Stephen King; poco despu�s del estreno, en
una entrevista concedida la parisina revista Positiv, declar�:
Entre nosotros, The Shining (la novela) no forma parte de la gran literatura. Da
miedo, es eficaz y funciona, sin m�s (�). Pero precisamente es interesante ver c�mo
un libro bastante malo puede ser tambi�n muy eficaz. (�) es bastante pretencioso.
Pero tambi�n es cierto que se tienen menos escr�pulos al destrozarlo: una es
consciente de que no se est� destruyendo una gran obra de arte.35?

Kubrick, por su parte, se manifestaba m�s entusiasmado con las posibilidades del
manuscrito:

Era la primera vez que me le�a hasta el final una novela de las que me enviaban con
vistas a una posible adaptaci�n cinematogr�fica. Me vi absorto en su lectura y me
pareci� que su trama, ideas y estructura eran mucho m�s imaginativas de lo habitual
en el g�nero de terror; pens� que de ah� pod�a salir una magn�fica pel�cula.36?

Stephen King nunca ocult� su rechazo hacia el resultado final del proyecto
cinematogr�fico, y acusaba a Kubrick de no entender las reglas del g�nero de
terror.37?

En la novela, la historia adopta el punto de vista del ni�o, mientras que en la


pel�cula es el padre el protagonista principal; de hecho, una de las diferencias
m�s notables radica en el perfil psicol�gico de Jack Torrance. Seg�n la novela, el
personaje representaba un hombre corriente y equilibrado que poco a poco va
perdiendo el control; adem�s, la narraci�n escrita reflejaba rasgos personales del
propio autor en aquella �poca (marcada por el insomnio y el alcoholismo), adem�s
del maltrato.38? Por su parte, la Wendy de King es una mujer fuerte e independiente
a nivel profesional y emocional; para Kubrick, en cambio, no parec�a coherente que
una mujer as� hubiera soportado durante mucho tiempo la personalidad de Jack
Torrance.39? Otras diferencias son:

La idea del laberinto surgi� como alternativa a las limitaciones t�cnicas que
supon�a recrear setos con formas de animales que cobraban vida tal como hab�a
escrito King.
Las dos ni�as que interpretan el papel de las hijas asesinadas son gemelas,
mientras que en la novela se llevan dos a�os.
En el libro de King, el n�mero de habitaci�n era la 217, que existe realmente, pero
se cambi� por la inexistente 237 para no �ahuyentar� a potenciales clientes.
El desenlace de la pel�cula es distinto al de la novela.
El t�tulo de la novela est� inspirado en el estribillo, �We all shine on�, de la
canci�n Instant Karma, escrita por John Lennon e interpretada por el grupo The
Plastic Ono Band.40?

Rodaje
El rodaje dur� catorce meses. El director se empe�� en rodar cada escena
cronol�gicamente seg�n el guion, lo que obligaba a mantener en funcionamiento los
decorados principales y equipos paralelos de sonorizaci�n.

Entre otras muestras del perfeccionismo casi enfermizo de Kubrick, se cuentan las
siguientes:41?

Para las tomas de Jack lanzando la pelota contra la pared, Kubrick encarg� a una de
las unidades que repitieran el lanzamiento hasta que la pelota impactara
directamente contra la lente de la c�mara, lo que supuso varios d�as de filmaci�n;
la secuencia ser�a finalmente descartada en la sala de montaje.
La pelota que entra en el c�rculo de coches de Danny deb�a detenerse justo a la
entrada.
El sonido de las teclas cuando Jack escribe una y otra vez la �nica frase de su
�novela� corresponde a la frase realmente tecleada y grabada con anterioridad.
Seg�n el director, con el uso, cada molde al impactar acaba sonando sutilmente
diferente respecto a los dem�s.
Sin embargo, algunos cr�ticos se preguntan si la obsesi�n de Kubrick por repetir
las tomas decenas de veces obedec�a a un af�n de perfeccionismo o bien se trataba
de una estrategia calculada:

�Quer�a Kubrick que los actores llegaran al convencimiento de que ellos mismos
estaban encerrados en el hotel con otro loco, su director?

Roger Ebert30?
En el documental The Making of �The Shining�, grabado por una de las hijas del
director, Vivian, y que se incluye en el DVD, se revela que este hac�a proyectar a
los miembros del reparto secuencias de pel�culas del g�nero de terror como
Eraserhead (Cabeza borradora), Rosemary's Baby (La semilla del diablo) o la propia
El exorcista para que �entraran en ambiente�.

Filmaci�n de exteriores

Imagen del lago Saint Mary. En el centro, el islote del Ganso Salvaje.
Las im�genes de la secuencia de apertura, tomadas desde un helic�ptero por Greg
MacGillivray, se filmaron en el estado de Montana: pertenecen al lago Saint Mary y
a la carretera Going to the Sun, que atraviesa el Parque nacional de los Glaciares.
Algunas de las tomas a�reas desechadas en el montaje ser�an luego utilizadas por el
director Ridley Scott para la secuencia final de Blade Runner.

La fachada principal del ficticio Overlook corresponde en realidad a la del


complejo tur�stico Timberline Lodge, en las laderas del monte Hood, en Oreg�n. El
laberinto no aparece en las tomas a�reas porque en realidad no existe; para la
escena del recorrido inicial por las instalaciones se utiliz� una r�plica de la
fachada sur.42? Tanto la r�plica como el laberinto fueron creados en los estudios
Borehamwood, de MGM, en Hertfordshire. Tambi�n corresponde a exteriores reales el
aeropuerto desde el que Halloran contrata el veh�culo oruga (versi�n USA): se trata
del aeropuerto londinense de Stansted.

Otra de las hijas de Kubrick, Katharina, colabor� en las localizaciones.

Filmaci�n de interiores
Casi toda la pel�cula se film� en estudio. Para la recreaci�n de las dependencias
del establecimiento, Kubrick y su dise�ador de producci�n, Roy Walker, se
inspiraron en modelos de varios hoteles reales. As�, los aseos de caballeros de la
Gold Room se basan en los del Bitmore, de Arizona, dise�ados por Frank Lloyd
Wright, mientras que el sal�n del Colorado, la recepci�n y los ascensores, en el
Ahwahnee, en el valle de Yosemite; en este caso, de hecho, la r�plica se parece
tanto al original que a�n hoy muchos clientes del hotel real preguntan al entrar si
est�n en el �hotel Overlook�.

Gran Sal�n del hotel Ahwahnee sobre el que se inspir� el Sal�n del Colorado del
ficticio hotel Overlook.
Pero no solo las estancias del hotel se filmaron en realidad en estudio: tambi�n la
residencia de los Torrance en Boulder antes de mudarse al hotel, la habitaci�n de
Halloran en Florida o la oficina de alquileres de Durkin (versi�n USA). Incluso las
tomas nocturnas fuera del hotel y la persecuci�n en el laberinto se prepararon y
grabaron en los estudios Pinewood y Elstree, en Inglaterra. Los copos de nieve eran
en realidad de poliestireno; la nieve del suelo era sal; la bruma, vapor de aceite;
y la fachada del Overlook, una recreaci�n en estudio de la del Timberline.

Las escenas se rodaban en seis sets principales: Sal�n del Colorado, Recepci�n,
Gold Ballroom, Cocinas, Ala Oeste y Exteriores.43? El sal�n del Colorado, donde
Jack escribe su novela, era iluminado artificialmente desde las ventanas para
recrear el clima de fuertes nevadas del �exterior�. Los 700 000 vatios de potencia
elevaban la temperatura en el interior hasta los 43 ?.44? La energ�a necesaria era
tal, que en una ocasi�n se declar� un incendio que arras� las instalaciones, aunque
afortunadamente ya se hab�a terminado la fase principal del rodaje.

Tomas en movimiento. La Steadicam


El resplandor fue la cuarta pel�cula que usaba un sistema de filmaci�n novedoso en
aquel tiempo, el cual superaba las limitaciones de la gr�a o el dolly para tomas en
movimiento en espacios reducidos: la Steadicam, un estabilizador de c�mara con
forma de brazo recto que evitaba que la imagen de la c�mara temblara mientras el
operador segu�a al objeto. La idea constitu�a una excelente alternativa al
aparatoso y caro travelling, ya que con �l se obten�an movimientos m�s complejos a
menor coste. Su creador, Garrett Brown, ante el desaf�o que supon�a el proyecto de
Kubrick para poner a prueba su invento, quiso asumir personalmente la extenuante
tarea de, por ejemplo, perseguir a Danny a muy corta distancia por los pasillos del
hotel a bordo de su triciclo, giros incluidos: en compa��a del t�cnico de sonido y
del primer t�cnico auxiliar de c�mara, la c�mara deb�a desplazarse a ras de suelo y
adaptarse r�pidamente a diversas alturas, saltar sobre las alfombras o caer al
parqu�, y para ello dise�� un carro empujado o �en las tomas hacia atr�s�
arrastrado por �l mediante un sistema articulado.45?

Seg�n afirma el propio Brown, la posibilidad de rodar con este sistema influy�
positivamente en la planificaci�n de producci�n:

Muchos de los tremendamente complejos decorados de Kubrick se dise�aron teniendo en


mente las posibilidades de la Steadicam, gracias a la cual ya no era necesario
quitar paredes a las habitaciones o allanar el suelo como exig�a la gr�a. De hecho,
las escenas en el interior de uno de los decorados en particular, las del
gigantesco laberinto de setos gigante, habr�an sido imposibles de filmar por ning�n
otro medio.

Garrett Brown. The Steadicam and �The Shining�44?


Banda sonora

K. Penderecki y la Orquesta Sinf�nica de Varsovia durante un ensayo en 2008.


La m�sica que abre la proyecci�n se basa en el tema Dies irae, un himno f�nebre
latino de la Edad Media remezclado con sintetizadores y voces por Wendy Carlos y
Rachel Elkind, que ya hab�an intervenido en la banda sonora de La naranja mec�nica.
Sin embargo, a pesar de la cantidad de material original de Carlos y Elkind,
Kubrick prefiri� que la ambientaci�n sonora se basara, sobre todo, en obras de
autores de m�sica cl�sica europea: el franc�s Hector Berlioz, los h�ngaros B�la
Bart�k y Gyorgy Ligeti y, especialmente, el polaco Krzysztof Penderecki.

Asimismo, para ambientar secuencias del pasado del hotel, el realizador recurri� a
cantantes y compositores de �xito en bandas de los a�os treinta como Jack Hylton y
Ray Noble. La selecci�n de los temas corri� a cargo una vez m�s del propio
director, pero el proceso de sincronizar los pasajes musicales al ritmo de cada
secuencia fue asumido por el asistente de direcci�n y editor musical Gordon
Stainforth, cuyo trabajo en el film es notable por la minuciosa atenci�n a los
detalles y por su precisa sincronizaci�n.46? Una escena de la que Stainforth se
siente especialmente orgulloso es la del ni�o y su padre hablando en la cama de
este. La pieza corresponde realmente a solo una tercera parte del tercer movimiento
de M�sica para cuerda, percusi�n y celesta, de B�la Bart�k; pero parece como si la
escena se hubiera adaptado a la composici�n, a pesar de haberse filmado antes.

El xil�fono de apertura, cuando Danny abre despacio la puerta, parece decir:


�Espero no despertarle��, aunque s� lo despierta. Luego, cuando el ni�o pregunta:
�No nos har�s da�o a mam� o a m�, �verdad?�, el sonido se vuelve oscuro y
amenazador, aunque luego el clima cobra brillo cuando el padre replica: �Nunca te
har� da�o. Nunca. Nunca�. Esta pieza de m�sica corresponde realmente a una tercera
parte del tercer movimiento de la composici�n, pero gracias al trabajo de edici�n
la duraci�n coincide exactamente con la de la escena de Jack y Danny.47?

Shades Below
Una muestra de las conexiones internas de la narraci�n est� en el hecho de que la
canci�n que acompa�a la secuencia final, cuando la c�mara se acerca a la foto
antigua de Jack en un baile de �poca, es la misma que antes hab�a amenizado la
esplendorosa fiesta en la Gold Room.

Tabla de piezas musicales

Piezas musicales de El resplandor


Nombre Compositor A�o Director Orquesta Escena(s)
The Shining (tema principal) Wendy Carlos, Rachel Elkind 1980 � �
T�tulos iniciales.
Rocky Mountains Wendy Carlos, Rachel Elkind 1980 � � La familia
Torrance viaja hacia el Overlook.
Lontano Gy�rgy Ligeti 1967 Ernest Bour Orquesta Sinf�nica Alemana de
Emisoras del Suroeste � Danny ve a las gemelas por primera vez.
� Halloran muestra a Wendy las despensas y conecta con Danny.
� Wendy descubre que las l�neas est�n cortadas.
M�sica para cuerda, percusi�n y celesta (III movimiento) B�la Bart�k 1936
Herbert von Karajan Orquesta Filarm�nica de Berl�n � Wendy juega a
perseguir a Danny por el laberinto mientras son observados por Jack desde la
maqueta del sal�n del Colorado.
� Danny descubre la habitaci�n 237 y, al intentar abrir la puerta, las gemelas
�resplandecen�.
� Danny va a su cuarto a buscar el cami�n de bomberos y ve a su padre sentado en la
cama sin poder dormir.
El despertar de Jacob (1) Krzysztof Penderecki 1974 Krzysztof Penderecki
Orquesta Sinf�nica de la Radiodifusi�n Nacional de Polonia � En su casa de
Boulder, Danny le habla a Tony ante el espejo del lavabo.
� Jack se despierta bajo su escritorio, aterrorizado por una pesadilla.
� Durante el sue�o de Danny mientras Jack se adentra en la 237.
Utrenja (ru: �maitines�) - Ewangelia (pl: �evangelio�) Krzysztof Penderecki
1969-70 Andrzej Markowski Orquesta Sinf�nica de la Radiodifusi�n Nacional
de Polonia � Wendy alcanza a Jack con el bate de b�isbol.
� Jack hunde su hacha en el pecho de Halloran.
� Wendy grita al ver �REDRUM� escrito en el espejo.
� Wendy descubre el cuerpo ensangrentado y sin vida de Halloran.
� Wendy asiste aterrada al regreso a la vida de algunos fantasmas del hotel.
Utrenja - Canon de Pascua Krzysztof Penderecki 1969-70 Andrzej Markowski
Orquesta Sinf�nica de la Radiodifusi�n Nacional de Polonia � Jack destroza la
puerta con el hacha.
� Jack persigue a Danny por el laberinto.
� Wendy se encuentra con el r�o de sangre saliendo por los ascensores.
De natura sonoris, n�m. 1 Krzysztof Penderecki 1966 Krzysztof Penderecki
Orquesta Sinf�nica de la Radiodifusi�n Nacional de Polonia � Danny recorre
los pasillos con el triciclo cuando, al doblar un recodo, ve a las gemelas y se
detiene en seco.
� Wendy descubre que Jack ha saboteado el veh�culo oruga.
� Al amanecer, Jack aparece muerto por congelaci�n en el laberinto.
De natura sonoris, n�m. 2 Krzysztof Penderecki 1971 Krzysztof Penderecki
Orquesta Sinf�nica de la Radiodifusi�n Nacional de Polonia � Jack se dirige
furioso hacia el sal�n de baile dando pu�etazos al aire.
� Jack enciende las luces del sal�n de baile.
� Danny escribe "REDRUM" con l�piz de labios en el espejo.
� Halloran conduce el veh�culo oruga hacia el Overlook.
� Danny se reencuentra con su madre tras escapar del laberinto.
Polymorphia Krzysztof Penderecki 1961 Henryk Czyz Orquesta Filarm�nica de
Cracovia � Wendy descubre los escritos de Jack en la m�quina de escribir.
� Wendy arrastra a Jack a la despensa.
� Jack, desde dentro de la despensa, dice a Wendy que vaya a comprobar el veh�culo
oruga y la radio.
Masquerade Jack Hylton 1932 � Jack Hylton y su Orquesta Jack sale de la
cocina tir�ndolo todo y, al salir al pasillo, oye m�sica de fiesta y ve el suelo
lleno de globos.
Midnight, the Stars & You James Campbell, Reginald Connelly y Harry Woods 1932
� Ray Noble & his Mayfair Dance Orchestra (con Al Bowlly en las voces)
� La fiesta en la Gold Room.
� La c�mara que se va acercando a la fotograf�a misteriosa del baile de 1921 y los
cr�ditos finales de la pel�cula.
It's All Forgotten Now � 1932 � Ray Noble & his Mayfair Dance Orchestra
(con Al Bowlly en las voces) Conversaci�n de Jack y Delbert Grady en los aseos de
la Gold Room (primera parte).(2)
Home Henry Hall & the Gleneagles Hotel Band 1930 � � Conversaci�n de
Jack y Delbert Grady en los aseos de la Gold Room (segunda parte).(3)
(1) Preguntado sobre la relaci�n del t�tulo con el contenido on�rico de las escenas
en que aparece, Kubrick la calific� como una �extra�a coincidencia�, especialmente
en el caso de la pesadilla de Jack. Seg�n los cr�ticos, la intenci�n primaria del
director era m�s bien evocar el Holocausto. Cocks, Geoffrey. �The Wolf at the Door:
Stanley Kubrick, History and the Holocaust� (en ingl�s). Consultado el 25 de
diciembre de 2012.
(2) La canci�n tiene un doble sentido por cuanto Jack ya no recuerda que �l ha sido
siempre �seg�n Grady� el guarda del hotel.
(3) Otra melod�a con nombre significativo: en el hotel, Jack est� �en casa�. En el
disco de la banda sonora, por restricciones de duraci�n, se incluy� esta pieza en
lugar de Midnight, the Stars & You o It's All Forgotten Now.

Fuentes:
The Shining: an analysis of the Stanley Kubrick horror classic. �Shining music� (en
ingl�s). Archivado desde el original el 11 de mayo de 2013. Consultado el 25 de
diciembre de 2012.
IMDb. �FAQ for El resplandor (What music plays when?)� (en ingl�s). Consultado el
25 de diciembre de 2012.
Doblaje al espa�ol (Espa�a)
El encargado de la traducci�n de los di�logos en espa�ol fue Vicente Molina Foix.
El doblaje, llevado a cabo en los estudios EXA, de Madrid, es uno de los aspectos
m�s controvertidos de la versi�n para Espa�a. Kubrick, en su af�n por controlar
todos los aspectos de la producci�n, impuso como director de doblaje al realizador
espa�ol Carlos Saura y fue quien dio el visto bueno a las voces, incluida la de
Ver�nica Forqu� para doblar a Wendy Torrance.48?

La opini�n mayoritaria es que con tal decisi�n se romp�a el tono, la tensi�n y la


atm�sfera del original.49? Con una buena dosis de iron�a, se lleg� a decir que �lo
m�s terror�fico de la pel�cula era el doblaje� realizado por la actriz espa�ola.
Algunas opiniones de espectadores son: �rid�culo�, �nefasto�, �vergonzoso�, �el
peor de la historia�, �buen doblaje... para una comedia� o �no escuchaba un doblaje
tan cachondo desde los sketches de Charlton Heston en El Informal�.50? Se lo ha
llegado a considerar el peor doblaje de la historia del cine.51?

La mon�tona voz que dobla a Jack Torrance es la de Joaqu�n Hinojosa, no la del


habitual de Nicholson, Rogelio Hern�ndez. Por su parte, el actor Scatman Crothers,
que ten�a un tono de voz m�s bien atiplado, fue doblado por Rafael Taibo, una voz
grave que el p�blico espa�ol asociaba m�s a documentales, noticias y publicidad.

Los gritos de Wendy cuando Jack golpea con el hacha la puerta del ba�o no fueron
doblados, a diferencia del doblaje latinoamericano, donde se dobl� el 99% de la
pel�cula.

Recepci�n
Acogida inicial
A pesar de la masiva campa�a de promoci�n desplegada por Warner Bros., El
resplandor se encontr� en su estreno con una tibia respuesta por parte del p�blico,
y con el desconcierto y el rechazo por parte de la cr�tica. Los espectadores no
llegaban a identificar d�nde se pod�a encajar la pel�cula dentro del g�nero de
terror. Y en cuanto a los cr�ticos, mientras que algunos la tildaban de demasiado
complicada y lenta (y por ello �poco terror�fica�), otros la ignoraban precisamente
por pertenecer, al menos sobre el papel, a un g�nero, el de terror, que no gozaba
de demasiado prestigio acad�mico.52?

Tal vez como resultado del dise�o de la campa�a, muchos esperaban una pel�cula de
terror m�s convencional, en la l�nea de �xitos de taquilla como El exorcista
(1973), m�s fiel a la novela original; pero lo cierto es que la propuesta de
Kubrick marcaba distancias tanto respecto al terror pol�tico de los a�os setenta,
que alcanz� su punto �lgido con Amanecer de los muertos (1978), como respecto a las
pel�culas de psic�patas que dominar�an el g�nero en la d�cada siguiente a partir de
Viernes 13 (1980).53?

Subrayando el contraste entre la naturaleza experimental del film y su estatus de


taquillazo, se lleg� a calificar El resplandor como �la pel�cula contracultural
(underground) m�s cara jam�s filmada�.53? La decepcionante acogida era a�n m�s
sorprendente cuando se recordaba que el proyecto art�stico hab�a logrado reunir el
talento de un director genial con el de un actor en su momento �lgido y el de un
novelista en alza tras el �xito de Carrie.54?

Treinta a�os despu�s, el director Martin Scorsese la elevaba al puesto 7 entre las
once mejores pel�culas de terror de todos los tiempos,55?

En el 2018, la pel�cula fue considerada por la Biblioteca del Congreso de Estados


Unidos �cultural, hist�rica y est�ticamente significativa�, y seleccionada para su
preservaci�n en el National Film Registry.56?

Palmar�s
Las cr�ticas negativas que recibi� inicialmente la pel�cula la hicieron
�merecedora� de dos nominaciones a los premios Razzie, o anti-�scar: el de Peor
Actriz Principal y el de Peor Director; finalmente, ni Duvall ni Kubrick
�consiguieron� el premio.57? Tambi�n opt� a los premios Saturn en los apartados de
Mejor Director, Mejor Actor Secundario (Scatman Crothers), Mejor Pel�cula de Terror
y Mejor banda sonora (Wendy Carlos y Rachel Elkind); solo Crothers se llev� el
galard�n en su apartado.

En cuanto a los �scar, despu�s de haber concurrido como Mejor Pel�cula, Mejor
Director y Mejor Guion con Barry Lyndon, El resplandor result� ser la primera
pel�cula de Kubrick que ni siquiera fue nominada en apartado alguno.58?

V�ase tambi�n
Room 237, documental del a�o 2012 que revela los supuestos s�mbolos ocultos en El
resplandor.
Triangle, pel�cula anglo-australiana de 2009 con referencias expl�citas y
subliminales a El resplandor.
Referencias
�The Shining (1980)� (en ingl�s). British Film Institute. Consultado el 17 de
julio de 2019.
�The Shining (1980)� (en ingl�s). British Board of Film Classification. Consultado
el 17 de julio de 2019.
�The Shining (1980)� (en ingl�s). Box Office Mojo. Consultado el 17 de julio de
2019.
Lovisato, Marco (2017). �(Do Not) Overlook. Room 237 and the dismemberment of The
Shining�. Cinergie. Il Cinema e le altre Arti (en ingl�s) (12).
�Kubrick #3 � The Shining (1980) The Hollywood Projects�.
Thehollywoodprojects.com. 26 de julio de 2010. Consultado el 20 de septiembre de
2011.
�Brent Wiese�. Public.iastate.edu. Consultado el 20 de septiembre de 2011.
My Movie Mundo (28 de febrero de 2010). �Jan Harlan (producer) � The Shining, Eyes
Wide Shut, etc�. My Movie Mundo. Archivado desde el original el 9 de septiembre de
2011. Consultado el 20 de septiembre de 2011.
IMDb. The Shining. �Sab�as que...�?
El resplandor, de Stanley Kubrick: �El reparto�
Stephen King a Jessie Hosting, Stephen King at the Movies, Starlog Press, Nueva
York 1986), citado en apocatastasis.com
Seg�n el Libro Guiness de los R�cords, la toma se repiti� 127 veces.
En el sentido de �conjunto de particularidades fon�ticas, r�tmicas y mel�dicas que
caracterizan el habla de un pa�s, regi�n, ciudad, etc.� DRAE, entrada �acento�
The Kubrick FAQ
Bosworth, Patricia (255). Diane Arbus: a biography. W. W. Norton & Company. ISBN
9780393312072.
The Shining: a rough guide by Stuart Gray
Webster, Patrick (2010). Love and Death in Kubrick:A Critical Study of the Films
from Lolita Through Eyes Wide Shut. McFarland. p. 115. ISBN 9780786459162.
Kolker, Robert (2011). A cinema of loneliness: Penn, Stone, Kubrick, Scorsese,
Spielberg, Altman. Oxford University Press. p. 178. ISBN 9780199738885.
Webster, p. 115
�(part 11)�. The Kubrick Corner (en ingl�s). Archivado desde el original el 10 de
agosto de 2011. Consultado el 17 de abril de 2012.
Ervin, Mark. �Imperfect Symmetries�. The Kubrick Corner (en ingl�s). Archivado
desde el original el 11 de mayo de 2012. Consultado el 17 de abril de 2012.
�Shining (comparison)�. Movie-Censorship.com (en ingl�s). Consultado el 17 de
abril de 2012.
�'The Shining: en los abismos de la locura'�. Critikat.com (en franc�s). Archivado
desde el original el 17 de abril de 2012. Consultado el 17 de abril de 2012.
�Release dates�. IMDb (en ingl�s).
Abuin, A. �Stanley Kubrick: �El resplandor��. Consultado el 14 de mayo de 2012.
�The Shining FAQ (1), pregunta #8� (en ingl�s). Consultado el 17 de abril de 2012.
�Alternate versions for The Shining�. IMDb (en ingl�s). Consultado el 15 de abril
de 2012.
�The hospital scene�. The Shining. Visual differences between versions (en
ingl�s). Consultado el 5 de mayo de 2012.
Gray, Stuart. �'The Shining' A Rough Guide� (en ingl�s). Consultado el 6 de mayo
de 2012.
�Shine On... and Out�. Monthly Film Bulletin (18) 47 (562). 2012. ISSN 0027-0407.
Consultado el 6 de mayo de 2012.
Chicago Sun-Times, 18-06-2006.
Absolute Write Forums, usuario underthecity.
T. Robey, Kubrick's Neglected Masterpiece
Jan Gilbert (28 de febrero de 2010). �Jan Harlan (producer) � The Shining, Eyes
Wide Shut, etc� (en ingl�s). Archivado desde el original el 1 de agosto de 2014.
Consultado el 14 de agosto de 2014.
Kubrick on The Shining. An interview with Michel Ciment
Diane Johnson a Denis Barbier. Positif, n�m. 238, enero 1981.
Stanley Kubrick a Vicente Molina Foix, El Pa�s (Artes), n�m. 59; Madrid, 20-12-
1980
Abu�n, Alberto (22 de noviembre de 2010). �Stanley Kubrick: �El resplandor��.
Espinof. Consultado el 1 de agosto de 2017.
Hay alguna alusi�n a estos episodios en la versi�n USA del film.
Kubrick on The Shining. An interview with Michel Ciment
El resplandor, de Stanley Kubrick
IMDb: Did You Know?
Catherine Gleason, editor (1987). Timberline Lodge: A Love Story. Arts Center
Publishing Company, Portland, Oregon (and) Friends of Timberline, Government Camp,
Oregon. ISBN 0-932575-24-2.
The *Real* Overlook Hotel
�The Steadicam and �The Shining��. American Cinematographer (en ingl�s).
Consultado el 5 de enero de 2013.
Richard Donner, director de La profec�a, acusar�a despu�s a Kubrick de haberle
copiado la idea.
�Barham, Jeremy. Incorporating Monsters: Music as Context, Character and
Construction in Kubrick's The Shining. London: Equinox Press. ISBN 978-1-84553-202-
4.�. Archivado desde el original el 3 de septiembre de 2009. Consultado el 26 de
septiembre de 2011.
Gordon Stainforth. The Shining music acclaim, 11-12-2001.
Ficha de eldoblaje.com.
Usuario Dude en Mis villanos favoritos: Jack Torrance.
Blogdecine.com.
Cineycine.com.
Smith, Greg (enero de 1995). �Real horrorshow: the juxtaposition of subtext,
satire, and audience implication in Stanley Kubrick�s The Shining�. Literature/Film
Quarterly (en ingl�s) 25 (4): 300-306.
Jameson, Richard T. (julio-agosto de 1980). �Kubrick�s Shining�. Film Comment (en
ingl�s) 4 (16): 28-29.
Bingham, Dennis (1996). �The displaced auteur: a reception history of The
Shining�. En Mario Falsetto. Perspectives on Stanley Kubrick (en ingl�s). Nueva
York: GK Hall. p. 285-306.
Martin Scorsese (28 de octubre de 2009). �11 Scariest Horror Movies of All Time�.
The Daily Beast. Archivado desde el original el 22 de octubre de 2010. Consultado
el 18 de julio de 2019.
Barnes, Mike (12 de diciembre de 2018). �'Jurassic Park,' 'The Shining,'
'Brokeback Mountain' Enter National Film Registry�. The Hollywood Reporter (en
ingl�s). Consultado el 15 de diciembre de 2018.
Tom O'Neil (1 de febrero de 2008). �Quelle horreur! 'The Shining' was not only
snubbed, it was Razzed!�. Los Angeles Times (en ingl�s).
Suerte parecida correr�an sus dos pel�culas posteriores: La chaqueta met�lica opt�
a una nominaci�n como Mejor Guion adaptado (premio que fue a parar finalmente a El
�ltimo emperador, de Bernardo Bertolucci), mientras que su obra p�stuma, Eyes Wide
Shut, no fue preseleccionada en ning�n apartado.
Bibliograf�a
Duncan, P. (2003). Stanley Kubrick: Visual Poet, 1928-1999. Koln; London: Taschen.
Naremore, J. (2007). On Kubrick. London: BFI.
Hughes, D. (2000). The Complete Kubrick. London: Virgin.
Enlaces externos
Wikiquote alberga frases c�lebres de o sobre El resplandor.
El resplandor en Internet Movie Database (en ingl�s)
El resplandor en Rotten Tomatoes (en ingl�s)
El resplandor en TCM Movie Database (en ingl�s).
El resplandor en Box Office Mojo (en ingl�s).
El resplandor en Metacritic (en ingl�s).
El resplandor en FilmAffinity
Sinopsis de El resplandor; en espa�ol.
Guion de la pel�cula.
Texto ingl�s del guion en su forma posterior al rodaje.
El resplandor de Kubrick, en Apocatastasis.com Entrevista con Diane Johnson,
Stephen King, Garret Brown. Fragmentos de m�sica. Ficha t�cnica y an�lisis.
Imperfect Symmetryes; (en ingl�s).

Potrebbero piacerti anche