Sei sulla pagina 1di 55

FELIPE GUAMAN POMA DE AYALA

NUEVA CRONICA

BUEN GOBIERNO
SELECCION

Poma de Ayala, Felipe Guama.n

Nueva ccniza y buen gobierno


seleccion
863/P784 n/C3
(79411/89)
CASA DE LA CULTURA DEL PERU
Lima, 1969
ADVERTENCIA

Esta ediciOn antolOgica de textos del cronista


indio Phelipe Guaman Poma de Ayala ha sido to-
mada de la ediciOn facsimilar, publicada en Paris
en 1936. Considerando la finalidad de la colecciOn,
se ha modernizado la ortografia, añadido algunas
palabras y modificado otras (entre parentesis), a
fin de facilitar su lectura. No se ha puesto signos
de puntuacion, porque para ello habria sido ne-
cesario modificar enteramente la redacciOn en mas
de tin parrato, y ha sido nuestra intencien ofrecer
al lector un texto lo mas parecido al original, en
lo posible.
PROLOG°

Desde su descubrimiento en la Biblioteca Real


de Copenhague (1908), por Richard Pietschmann,
El Primer Nueua Coronica i Buen gobierno con-
puesto por don Phelipe Guaman Poma de Aiala 1,
ha despertado numerosos entusiasmos entre los es-
tudiosos del Peru Antiguo. Aunque se le acusa de
una redacciOn arida, de comprensiOn dificil, aim de
faltas de sintaxis, y hasta se ha criticado alguna
vez la inclusion de textos en quechua, no ha podido
dejar de reconocersele un valor excepcional, ya sea
por la originalidad de sus informaciones sobre el
pasado andino (aiin cuando desfigura hasta hacer
irreconocible al estado incaico), ya por la critica
constante al dominio iniciado por Espana en 1533
y mantenido directamente a nivel local por funcio-
narios acremente descritos por el cronista.
El mismo autor se encarga de proporcionarnos
sus datos biograficos, al lado de una extensa genea-

1 GUAMAN POMA DE AYALA, Felipe, Nueva cor6nica


y buen gobierno (Codex peruvien illustre). Nota preli-
minar de Paul Rivet, Introduccion de Richard Pietschmann.
Institut d'Etnologie, Paris, 1936. Los textos han sido torna-
dos de esta edici6n.

9
logia, que lo presenta como heredero de una vieja de Tupac Inca podria ser entendido simplemente
dinastia de senores locales andamarcas, en la ac- como que pertenecia a su panaca y era, en conse-
tual provincia de Lucanas en el departamento de cuencia, consid.erada descendiente del Inca jefe y
Ayacucho; por igual se referith a su situaciOn fren- antepasado comim de la misma.
te a los incas y a los espaiioles, reclamando repe- Aunque es imposible rastrear su infancia, p0-
tidas veces a la corona espaliola la devoluciOn de demos suponerla impresionada profu.ndamente por
sus perdidos privilegios. Hay inclusive una carta los primeros arios de la colonizaciOn espariola, y es-
dirigida al rey de Espana, y escrita en Guamanga ta impresiOn se va a notar claramente en las pagi-
en 14 de febrero de 1615, que anuncia el envio de nas de su crOnica. Tuvo una larga tarea al servicio
su extenso manuscrito, a tiempo que seriala su de los nuevos dominadores; de la misma crOnica
vinculaciOn con los incas del Cuzco (afirma ser se desprende que fue Teniente de Corregidor en la
nieto de Tiipac Inca Yupanqui), y espera que la in- zona de Lucanas (Andamarca), lo cual lo vincula
formaciOn que proporciona al rey sirva para reme- a la adrninistraciOn local colonial, con la cual es-
diar los males que detalla 2. tara relacionado mucho tiempo. Se sabe, ademas,
La misma carta nos informa que tenia enton- que fue ayudante de varios Visitadores, sobre todo
ces ochenta arios, por lo que debe haber nacido eclesiasticos; el mas celebre de ellos fue sin duda
alrededor de 1535 (Porras llegO a la misma conclu- Cristobal de Albornoz, que fuera visitador ecle-
sion por los datos del manuscrito 3) . Las discusio- siastico en zonas amplias de la sierra central y sur,
nes sobre una fecha exacta pierden importancia, a en las cuales ubicara el movimiento religioso del
nuestro juicio, desde que ella debiO bordear los Taqui Oncoy, en los alrededores de 1565. Su yin-
afios de la llegada de Pizarro, y cualquier pequeria culaciOn con este temprano extirpador de idola-
variaciOn no altera ni su posibilidad de obtener in- trias ha quedado clara en la Nueua coronica, y con
formaciones sobre el pasado andino, ni tampoco la el aprendiO a calificar de hechiceria a todas las
impresiOn obtenida de los procesos de conquista y practicas religiosas y medicinales aborigenes (f.
colonizaciOn. Pierde interes tarnbien la discusiOn 280, p. ej). Junto a estas tareas ha debido guardar
sobre si fue o no nieto de Tupac Inca Yupanqui, la de interprete, que era tan necesaria en esos mo-
desde que conocemos por un lado la imprecision de mentos de la expansion colonial espariola. Estos
las genealogias recordadas por la memoria oral y, diversos oficios le permitieron movilizarse por dis-
por otro, que el hecho de que su madre fuera "hija" tintas regiones andinas, y a los viajes que en estos
momentos realizara habria que ariadir las peregri-
2 Archivo General de In.dias (Sevilla). Audiencia de naciones que menciona al final de la Nueua coro-
Lima, 145. Publicada por Guillermo Lohmann Villena (Re- nica, y que parecen haberlo llevado hasta la Lima
vista de Indias, VI, 20, abril-junio 1945; P. 325-327). Re- de los virreyes, que describe en lineas muy gene-
impresa por Raul Porras Barrenechea (El cronista hullo
Felipe Huaman Poma de Ayala, Lumen, Lima, 1948; p. rales.
74-75). Interesa afiadir un suelto mas de caracter bio-
3 PORRAS, op. cit. pp. 21, 74, 75. grafico. Los dibujos que presenta Guaman Poma
10
tas son condiciones naturales de todo proceso de
son un claro testirnonio aparte, pues su utilidad es colonizaciOn y no son patrimonio exclusivo del area
evidente para comprender el texto, y ademas per-
miten suponerlo continuador de la casta de quell- peruana.
cacamayocs, pintores p rehispanicos, como bien lo La Nueua coronica tiene dos partes fundamen-
ha estudiado Emilio Mendizaba14. tales: la primera (fs. 1 a 367), contiene una n.arra-
Siendo auxiliar de un visitador eclesiastico y ciOn sucinta del pasado andino hasta la llegada de
temprano extirpador de idolatrias, como era Cris- los esparioles, la segunda (fs. 368 al final) presenta
acontecimientos posteriores a la conquista e inva-
tobal de Albornoz, es natural que Guaman Poma sion europea y esboza un analisis, por partes, de la
se manifestara p rofundamente catOlico, aunque su
exagerada situaciOn de converso lo llevara a una situaciOn, enjuiciando la colonizaciOn y sus hom-
reiterada afirmaciOn de fe y a mencionar muchas bres, y relatando la situaciOn de los indios frente a
ella; esta Ultima posiciOn es la que permite que
veces su devociOn. Sin embargo, esto no le impide haya sido colocada dentro de una "version de los
hacer una despiadada critica de la evangelizaciOn,
cuando se refiere a los doctrineros catOlicos y a los vencidos''.
Luego de largas paginas introductorias, en las
curas locales; solamente salvan de sus diatribas los que Guaman Poma comienza con una invocaciOn
jesuitas, a quienes dedica paginas elogiosas. Se ex- general, explicando que su obra esta destinada a
plica la dureza de sus juicios si se recuerda que, servir para la enmienda de vida de cristianos e in-
en los primeros arios del dominio espariol, no se dios, encomenderos, corregidores, sacerdotes y, en
puede hablar de una selecciOn en el personal re- general, para todos, las paginas siguientes conti-
ligioso (asi como no la hubo en el civil). Es co- wlan con una advocaciOn a la Santisima Trinidad
nocido que las autoridades eclesiasticas de la colo- y al Papa que dan fe del, interes del autor por ser
nia y los superiores de la mayoria de las Ordenes considerado cristiano, que se mantendra latente en
religiosas, aceptaron en el sacerdocio a gran wa- toda la obra; este interes es natural dada su calidad
rner° de aventureros que no cumplian los requisi-
tos minimos, y que agravaron la situaciOn del in- de "cristiano nuevo" como se llamaba en la epoca
dio imponiendole cupos no previstos, que denuncia a los conversos.
tambien Guaman Poma, y que ariadidos a los esta- Una carta dirigida al rey de Espana —con la
tales y a los particulares de las autoridades civiles, que continua el texto-- explica las razones que lo
lesionaron gravemente a los hombres andinos. Es- llevaron a escribir, su intenciOn de hacer conocer
as historias de pasado andino, conservadas sin es-
critura y solo por medio de la tradiciOn oral y me-
4 MENDIZABAL LOSACK, Emilio, Don Phelipe Gua- dios mnemotecnicos como los quipus. Manifiesta
man Poma de Ayala, sailor y principe, ultimo quelkacama-
yoc. Revista del Museo Nacional, XXX, Lima, 1961; p. 229- haber consultado a los indios viejos, que guardaban
331. Mendizabal analiza no solamente el aporte que signi- los recuerdos mas antiguos. Quiere que el texto y
fican los dibujos de Guamim Poma, sino que su documen- los dibujos proporcionen al rey una imagen de lo
tado estudio revisa con detalle las tecnicas pictograficas que habia pasado y sucedia en el antiguo Tahuan-
andinas.

12 13
tinsuyo y entonces virreinato de la Nueva Castilla biblica, por ejemplo, era la Unica historia antigua
o del Peru. considerada verdadera entonces. Considerando una
Interesa especialmente la irnagen que nos da creaciOn Unica del mundo, los europeos necesitaron
el cronista acerca del pasado andin.o, y que se inicia entroncar el pasado de lo's hombres de los nuevos
con un recuento de cuatro edades del mundo (que mundos descubiertos, con la tradicion mas antigua
aparece tambien en otros autores de la epoca, co- reconocida en la epoca. Por eso cronistas como
mo Juan Santa Cruz Pachacuti, natural del Collao Fernando de Montesinos, Pedro Sarmiento de Gam-
vecino al Lago Titicaca, y la version recogida por boa, Buenaventura de Salinas, y otros, relacionaron
Francisco de Avila, parroco de las comunidades de el pasado biblico con el and.ino, esbozando a veces
Huarochir1 5 . La vision de las cuatro edades del genealogias complicadas.
mundo corresponde a una imagen ciclica del pasa- Los incas del Cuzco son presentados con cierto
do, existente en los Andes antes de la penetraciOn ambiente negativo, y esto no es comprensible desde
europea, y mantenida, aunque atenuada, a pesar de que Guaman Poma afirma ser descendiente de los
ella. Para esta vision el tiempo es eterno, y tam- antiguos sefiores yarovilcas de Andamarca, que ha-
bien lo es el mundo; las cuatro edades, siempre re- bian sido sometidos a los incas cuzquefios. Pre-
petidas, forman ciclos interminables en los que se senta una genealogia dud.osa como casi todas las
desarrolla la vida del mundo y del hombre, gracias elaboradas a partir de la llegada de los espafioles
a intervenciones periOdicas de divinidades creado- al Tahuantinsuyo. Los incas son acusados del peor
ras sucesivas (cuando no es la misma). Este es- pecado de la epoca: la idolatria; son ellos, en las
quema es una elaboraciOn con.ocida de los pueblos paginas de esta obra, quienes basandose en el os-
arcaicos, y en America ha funcionado tarnbien en curo y bastard° origen de Manco Capac (asi pre-
el area del Yucatan y Mexico. Guaman Poma re- sentado por Guaman Poma), llegaron a predominar
coge esta tradiciOn ancestral e identifica a las eda- por la fuerza o por el engailo en un extenso terri-
des en el mundo andino (uariuiracocharuna, uari- torio, y extendieron sus cultos "idolatricos" a di-
runa, purunruna y aucaruna) con momentos y situa- versos pueblos, rompiendo la tradicion de "inocen-
ciones tornados de la tradiciOn biblica y la historia cia primordial" que venia desde los primeros horn-
de Europa. Esta relaciOn con el pasado judeo-cristia- bi-es. Sin embargo, Guaman Poma reconoce la ad-
no no es excepcional, pues son varios los cronistas mirable labor organizadora de los incas, y lo hace,
que la hacen, y es comprensible desde que la historia por ejemplo, en la transcripciOn (espanolizada por
cierto) de las "ordenanzas" que ellos dejaron, aun-
que —como bien escribiO Raul Porras— en su obra
5 SANTA CRUZ PACHACUTI, Juan, Relacion de an- "No se percibe, a traves de la biografia de cada
tigiiedades deste reino del Phil, Guarania, Buenos Aires,
1950 (hay otras ediciones). AVILA, Francisco de, Dioses y Inca, la creciente grand.eza del Tahuantinsuyo, las
hombres de Huarochiri, Traduccion del quechua de Jose luchas y rivalidades con las tribus vecinas y los
Maria Arguedas, estudio preliminar de Pierre Duviols. Edi- avances y retrocesos hasta el reinado expansionista
ci6n del Museo Nacional de Historia y el Institut° de Es-
tudios Peruanos. Lima, 1966. (Hay ediciones anteriores).
14 15
de los'altimos Incas" 6• En cambio, deja apreciables el mismo camino, Guaman Poma acusa a los curas
testimonios de los cultos y las fiestas, son sus ora- doctrineros de las mismas faltas seiialadas, por
ciones y canticos. La "genealogia" de los incas del ejemplo, en la correspondencia de los arzobispos de
Cuzco es tambien distinta; a partir del origen os- Lima.
curo de Manco Capac, presentado por 61 de manera La vision que el cronista tiene del proceso de
harto diferente, Guaman Porna ha recogido una tra- colonizaciOn, y la denuncia que hace de los funcio-
diciOn simplificada y repite esquemas claros en cada narios coloniales, por ejemplo, no se deben a un
uno de los gobernantes de la capaccuna tradicional simple idealismo, sino a una natural reacciOn con-
cuzquena. Contra todo lo previsible, acusa al Pa- tra el sistema de dominaciOn que se afianzaba, y se
chacatec de los cronistas de ocioso y negativo, con- manifestaba mas duro y distorsionado a nivel local
trariando toda la version tradicional. Busca enton- que general o legal. Es conocido que la legislaciOn
ces, en estas paginas, lograr una imagen poco agra- espaliola para Indias, por ejemplo, tuvo caracte-
dable de los gobernantes cuzquelios, y esta es cu- res humanitarios, pero es sabido tambien que estos
riosamente coincidente con la de los cronistas lla- se diluyeron en la actividad practica de las auto-
mados "toledanos" (vinculados al virrey Francisco ridades locales.
de Toledo), y que denigraron a los incas para tratar Con relaciOn al primer momento de la conquis-
asi de legitimar la conquista espaiiola. Los "toleda- ta del area andina, Guaman Poma destaca el interes
nos" son acusados de tratar de representar a los de Pizarro y sus comparieros por las riquezas de
incas de manera falaz, contradiciendo asi la tradi- oro y plata, que existian en los templos andinos,
ciOn idilica representada por Garcilaso. y no olvida relatar que Atahualpa ofreciO un cuarto
Los espanoles son presentad.os de manera di- de oro como parte de su rescate.
versa, aunque critica; al mismo tiempo que alaba Sobre el final de Atahualpa, hay que destacar
a las autoridades lejanas, que considera justas, Gua- que Guaman Poma refleja una tradiciOn que ha
man Poma ataca duramente a los funcionarios lo- sido mantenida oralmente por la memoria andina,
cales, a muchos de los cuales conociO en. el ejercicio y que contradice la version espanola de la muerte
de sus cargos y en sus viajes. Las criticas a estos del Ultimo Inca en el garrote. Guaman Poma escri-
funcionarios son muy claras y no son excepciOn, biO su Nueva Corenica alrededor del alio 1613, se-
desde que coinciden generalmente con las de otros wan los datos que 61 mismo consigna en ella. No
espiritus lacidos de la epoca, sacerdotes esclareci- sabemos si esta fecha corresponde a una -Ultima re-
dos y funcionarios oficiales lucharon ya desde el dacciOn, desde que confiesa alguna vez haber de-
siglo XVI por la supresiOn de muchos instrumentos dicado veinte arios a la preparaciOn del manuscri-
de colonizaciOn, que agravaban la dependencia del to definitivo. Es justamente en el siglo XVII cuando
indio; la critica al personal evangelizador va por aparece una versiOn que habla de un Atahualpa
decapitado, de la cual quedan varios testimonios
importantes, aparte de las paginas de Guaman. Po-
6 PORRAS, op. cit. p. 39. ma, en el texto oral del mito de Inkarri, recogido
16 17
en Puquio 7 y en cuadros como el existente en el del mundo andino, cuando Inkarri, encuentre su
Institut° ArqueolOgico de la Universidad Nacional cabeza.
de San Antonio Abad del Cuzco, y que ha sido es- Ya adelantamos que era natural la critica de
tudiado entre otros por Valcitrcel y Mendizabal 8• Guarnan Poma hacia los personajes que realizan la
El mito de Inkarri mencionado, relata que Inkarri colonizaciOn.. Conocedor de las obligaciones de cu-
(el Inca, identificado con Atahualpa) fue decapi- ras y doctrineros, no en vano fue auxiliar de un
tado por los espafioles, y su cabeza esti creciendo visitador eclesiastico, denuncia el incumplimiento
para formar su cuerpo 9 . La misma figura de Ata- de las mismas, y el maltrato y contribuciones pe-
hualpa decapitado la encontrarnos en Apu sadas que imponian a sus feligreses nativos, al mis-
Atahuallparnan, una elegia anOnima ". Toda esta mo tiempo que critica a estos por mantener sus
version de un Inca (Atahualpa) decapitado, podria viejas costurnbres "idOlatras". No hay que oividar
estar relacionada, como lo anotO ya Mendizabal, con aqui que el habia laborado con Cristobal de Al-
un text ° del cronista Pedro Pizarro testigo presen- bornoz, visitador y extirpador de idolatrias y autor
cial de los sucesos de Cajamarca, quien dice que de una Instrucciukr para deseubrir todas las guacas
Atahualpa habria dicho a sus mujeres que si no del Perri y que estaba sometido a su influen-
lo quemaban (una vez que se hizo cristiano no lo cia 12.
hicieron), habia de regresar, porque el sol lo resu- Con relaciOn a las autoridades politicas, dedica
citaria 11 • Es larga, pues, la relaciOn de un Atahual- unas paginas a los virreyes, especialmente desde el
pa decapitado, y entronca con la mencionada de Marques de Caiiete al Marques de Montesclaros,
Inkarri, que anuncia una resurrecciOn del Inca, y y varias de estas paginas estan ocupados por su vi-
sion del gobierno de Francisco de Toledo, a quien
alaba y reconoce buenas intenciones. Menciona
7 ARGUEDAS, Jose Maria, Puquio, una cultura en pro- visita general que este virrey hizo realizar, recor-
ceso de cambio. En: Estudios sobre la cultura actual del dando su llegada a Huamanga y al Cuzco, para
Universidad de San Marcos. Lima, 1964. Ver, del mis-
mo autor, Mitos quechuas poshispanicos, Amaru, 3, Lima, criticar luego a los visitadores enviados por Toledo,
1967. explicando que los indios escondieron a los descen-
8 VALCARCEL, Luis E., Final de Tawantinsuyo. Re- dientes de los antiguos senores ante el temor que
vista del Museo Nacional, II, 2, Lima, 1933. MENDIZABAL, la despiadada acciOn contra Tiapac Amaru I habia
op. cit.
9 ARGUEDAS; Puquio, pp. 228-230, passim. despertado. Esta es seriamente criticado y descri-
10 Apu Inqa Atahualpaman. Elegia quechua de autor ta detenidamente por el cronista en paginas amar-
cuzqueilo desconocido. TraducciOn y notas de Teodoro L. gas. El descendiente de los Incas fue ejecutado
Meneses. Publicacion del Instituto de Filologia de la Uni-
versidad de San Marcos. Lima, 1957. P. 9.
11 MENDIZABAL, op. cit. p. 294. PIZARRO, Pedro, de, Instruccion para descu-
15 ALBORNOZ, Cristobal
RelaciOn del descubrimiento y conquista de los reinos del y sus camayos y haziendaq
brir todas las guacas del Piria
Biblioteca de Autores Espalioles, CLXVIII. Madrid, (Estudio preliminar de Pierre Duviols). Journal de la So-
1965. p. 185. Paris 1967. pp. 7-40.
ciete des Americanistes.
18 19
cruelmente en el Cuzco, y Guaman Poma menciona vision de la conquista, lo que ha hecho que autores
su degollamiento, acusando a Toledo de soberbia como Miguel Leon Portilla lo presentaran como
cruel.
uno de los autores de la version andina de la "vi-
La vision de otros virreyes hasta el Marques sion de los vencidos" 14 • Entre los andinos, al igual
de Montesclaros, responde a un esquema similar que en Mexico, los indigenas incluyeron en sus ver-
en todos ellos, es favorable en lineas generales. Sal- siones del proceso inicial de la dominaciOn europea,
vo el caso de Toledo, al que ha vista actuar de cerca imagenes de presagios desfavorables, visiones de
(o del que tiene informaciones mas claras), el cro- seres fantasticos (los espalioles) y desconocidos,
nista identifica a las altas autoridades esparioles de dudas sobre la identidad humana de los conquista-
Lima con un modelo mas o menos benevolo y ani-
co, manteniendo siempre una imagen favorable a dores.
las autoridades lejanas y casi desconocidas, como Asi, tanto las paginas dedicadas al mundo
ya indicamos. dino, como las que se ocupan del periodo espariol,
dan fe de preocupaciOn e interes por parte del cro-
Seria largo, y fuera del alcance de estas pagi- nista, en mantener una vision del pasado, en sena-
nas iniciales, presentar un analisis detallado de los lar las dificultades de su presente 15 • La Nueua
demas temas mencionados en la Nueva Coronica.
En cambio, consideramos mas ütil serialar algunos coronica no es tan solamente un lamento, sino una
de sus valores para el estudioso del area andina critica constructiva, y aün audaz, si consideramos
la dependencia de su autor del poder espariol; Gua-
La informaciOn sobre el periodo anterior a la man Poma se siente distinto al hombre mestizo, y
invasion europea tiene, como dijimos, visos origi- alguna vez lo critica, pero a pesar de ello resalta
nales. Realizada p robablemente sin plan preconce-
el uso del apellido Ayala y la forma como fue ob-
bido, logra informaciones interesantes como la ya tenido en su familia, por un acto de valor guerrero,
analizada de las edades del mundo; aparte de otras salvando a un espaiiol de ese nombre. Es, tal vez
que aparecen en las es p anolizadas ordenanzas, y en
las que sefiala la presencia de varios Cuzcos, que sin quererlo, producto tipico de la colonizaciOn, en
son en realidad repeticiones de la ciudad principal,
centro y origen del mundo de los incas. En otro 14 LEON PORTILLA, Miguel El reverso de la con-
lugar indica la forma clara de sucesiOn, por elec- quista. Relaciones aztecas, mayas e incas. Joaquin Mortiz,
ciOn solar, problema que hemos analizado en otra Meyico, 1964.
parte 13. 15 Habla muchas veces en su cronica de su actitud
en defensa de los indios de su pueblo. Hacia 1958, Pablo
Con relaciOn a lo sucedido despues de la tra- Macera pudo ver en poder de Monserior Prado Tello, en-
gedia de Cajamarca, Guaman Poma presenta su tonces Canonigo de la Catedral de Ayacucho, un expediente
seguido por Guarneri Poma, en representacien de los indios,
en el que este reclamaba tierras que forman parte del ac-
13 PEASE G. Y., Franklin, Los tiltitnos incas del Cuz- tual departamento de Ayacucho. No solo es importante el
co, Boletin del Institut° Riva-Agiiero, VI, (1963-65), Lima, document° en Si, que ojala podamos ver publicado, sino
1968. pp. 150-192. que en el mismo expediente se incluyen tres dibujos del
mismo Guaman Poma.
20 21
41',F

se encuentra lo espariol y lo andino ; si bien pa- PRIMER (A) NUEVA CRONICA Y buen gobierno f.
rece aceptar la situaciOn de pendiente,16se rebela du- de este reino el dicho libro compuesto e intitulado
ramente contra ella y esgrim.e su critica. Es carac- por don Felipe Guaman Poma de Ayala la dicha
teristico de su epoca, su mundo y su Peru. crOnica es muy ütil y provechosa y es buena para
enmienda de vida para los cristianos e infieles y
Franklin Pease G. Y. para confesarse los dichos indios y enrnienda de
sus vid.as y errores idOlatras y para saber confe-
sailos a los dichos indios los dichos sacerdotes y
para enmienda de los dichos (en)comenderos de
indios y corregidores y padres y curas de las di-
chas doctrinas y de los dichos mineros y de los
dichos caciques principales y demas indios mandon-
cillos indios comunes y de otros esparioles y per-
sonas y es buena para las dichas residencias y vi-
sitas generales de los dichos indios tributarios y
de la visita general de la Santa Madre Iglesia y para
saber otras cosas y para enfrenar sus animas y con-
ciencias los dichos cristianos como Dios nos ame-
naza por la divina escritura de Dios por boca de
los santos profetas Jeremia.s a que entremos a pe-
nitencia y mudar la vida como cristianos como el
profeta rey David nos dice en el salmo "domine deus
salutes mea" donde no pone grandes miedos y des-
amparos de Dios y grandes castigos que nos ha de
enviar cada dia como el precursor San Juan Bau-
tista trajo las amenazas y castigos de Dios para que
fuesemos en dos y enmendados en este mun-
tf
do
CAPITULO DEL PRIMER UARTURACOCHARUNA
Primera generaciOn de indios del multiplico de los
16 Interesante es a este respecto la o bservacion, pro- dichos esparioles que trajo Dios a este reino de las
porcionada por Pablo Macera, de que Guaman Poma es el Indias los que salieron de la area de Noe del dilu-
unico escritor de la epoca en que se notaria una influencia
de San Agustin. Vease como rauestra el dibujo de f. 938 y vio despues que multiplico estos dichos por man-
el de f. 941,
infierno que hablan de una ciudad del cielo y otra del
( i, corr dado de Dios derram6 en el mundo esta generaciOn
hombres, en S. esponderian
Agustin?). a la ciudad de Dios y de los primera duraron y multiplicaron pocos arios ocho-
cientos aims en este mundo nuevo llamado Indias
22
23
a los cuales que enviO Dios se llamaron uariuira- aunque tuvieron una sombrilla de conocimiento del
cocha runa porque descendio de los dichos espario- criador de los hombres y del mundo y del cielo y
les y asi lo llamaron Uiracocha de esta generaciOn asi adoraron y llamaron a Dios Runacamac uiraco-
comenzaron a multiplicar y la descendencia y mul- cha.
tiplico despues a estos les llamaron dioses y los ESTA GENTE NO SUPIERON De donde salieron ni
tuvieron asi contado de los dichos arios de seis mil como ni de que manera y asi lo idolatraban a las
y seiscientos trece alios sacados los dichos ochocien- huacas ni al sol ni a / la luna (ni a las) estrellas ni f. 51
tos arios duraron y multiplicaron muy presto por a los demonios y no se acordaron que vinieron de
ser la primera generaciOn de indios y no murieron la descendencia de Noe del diluvio aunque tienen
y no se mataban dicen que parian de dos en dos noticia del diluvio porque ellos le llaman yaco pa-
macho y hembra de aqui multiplicaron las demb.s chacuti fue castigo de Dios. ..
generaciones de indios a los cuales llamaron paca- COMO ESTA GENTE CADA UNO fueron casados
f. 50 rimoc runa y esta gente no sabia hacer nada./ con sus mujeres y vivian sin pleitos y sin pendencia
no sabia hacer ropa vestianse con hojas de arbo- no tenian mala vida sino todo era adorar y servir
les y esteras tejidas de paja ni sabian hacer casas a Dios con sus mujeres como el profeta Isaias en el
vivian en cuevas y periascos todo su trabajo era salmo rogaban a Dios por el mundo y pecadores
adorar a Dios como el profeta Abacuch decian a como Salomon dijo que orasemos por la conversion
grandes voces Senor hasta cuando clamare y no me de los prOjimos asi esta gente se engariaban a unos
oiras y dare voces y no me responderas (capac se- y a otros entre ellos y pasaban asi la vida estos
nor hayca caman caparisac mana(n) / oyarivan dichos indios en este reino
quicho cayariptipas mana (n) haynivan quicho) con DE COMO TENIAN LUGARES SERALados para
estas palabras adoraban al Criador con la poca som- llamar a Dios runacamac aunque estaban perdidos
br que tenian y no adoraban a los idolos demonios y aquella lugar tenian li(m)pios DE COMO LOS
comenzaron a trabajar a arar como su padre Adan PRIMEROS INDIOS uariuiracocharu na traian ha-
y andaban como perdidos airados en tierra nunca bito y traje y arar de Adan y de Eva de (los) pri-
conocida perdida gente. meros hombres el uso y costumbre de arar la tiera...
QUE EN ESTA TIERRA PRIMER() Vivian serpien- ESTOS PRINIEROS INDIOS LLAMADOS UARIUI-
tes —amaro— salvajes sacha runa uchu ullco tigres COCHACUNA adoraban al Ticzeuiracocha Caylla-
otorongo duendes hapiriuno poma leon atoc -zorra uiracocha Camacruna Runac hincados de rodillas
osos acumari huychoy venados estos dichos prime- puestas las manos y la cara mirando al cielo pedian
ros indios uariuiracocha los mataron y conquistaron salud y merced y clamaban con una voz grande di-
la tierra y seriorearon ellos y se entraron en este ciendo maypimcan qui maypincanqui yayaHA ...
los di-
reino de las Indias por mandato de Dios. . . DE ESTOS INDIOS DE UARIUIRACOC
ESTA GENTE U ARIUIRACOCHARUNA perdieron chos legitimos y los mayores que llamaron pacari-
la fe y esperanza de Dios y la letra y mandamiento moc capac apo salieron senores grandes y (de) los
de todo perdieron y asi ellos se perdieron tambien bastardos y menores salieron gente / multiplicaron f.
24 25
s'e

y fueron llamados uariruna y purunruna salieron cay pachacamac runa rurac maypin canqui oyarivay
muy mucha gente. decian asi oho senor a donde estan en el cielo o en
EL ENTIERRO DE ESTOS INDIOS UARIURAcocha e lmundo o en el cabo del mundo o en el infierno
runa fue connin sin hacer nada desde el tiempo de adonde estas (Verne hacedor del mundo y de los
uariuiracocharuna uariruna porunruna aucaruna hombres (Verne Dios con este dicho clamor adora-
fue simplemente el entierro sin idolatria ni ceremo- ban a Dios y tenian mandamiento y ley entre ellos
nia alguna. y comenzaron a guardar y / respetaron a sus pa- f. 55
PROLOGO A LOS DICHOS PRIMEROS INDIOS dres y madres y senores y a unos y con otros se
GENTE LLAMADO UARIUIRACOCHARUNA Oh obedecieron de los dichos seis mil y seiscientos y
QUE buena gente aunque barbaros infieles porque trece arios sacando desde la gente uariuiracocha
tenian una sombrilla y luz de conocimiento del runa y de este uariruna dos mil y ciento y cincuenta
criador y hacedor del cielo y de la tierra y todo arios duraron y multiplicaron estos indios de estos
Jo que hay en ella solo en decir runacamac pacha- vinieron a multiplicar a la tercera gente de purun-
runac es la fe y es una de las mas graves cosas aun- runa .
que no supo de lo demas ley y mandamiento evan- DE COMO LOS MUY ANTIGUOS INDIOS que lla-
gelic° de Dios que en aquel punto esta gente nueva maron pacarimoc runa uariuiracocha runa uariruna
y prendiO en ellos para la fe verdadera y servicio no tenian oficios ni artificios ni guerra ni casa ni
de Dios la Santisima Trinidad. .. ninguna cosa sino entendian romper tierra virgen y
fin de la historia de los primeros indios uariuraco- hacer andenes en las quebradas y en punas y la tie-
cha runa/. rra comenzaron a cernir y escoger todas las pie-
f. 54 DESDE LA SEGUNDA EDAD DE INDIOS LLAMA- drecitas y sacaban agua y acequias comian y dor-
N. UAriruna descendientes de Noe se multiplicO mian el vestido que tenian (era) de pellejos soba-
de uariuiracocharuna que duraron y multiplicaron dos de poca costa como (he) dicho primer° de ho-
estos dichos indios mil trecientos arios comenzaron jas de arboles luego de esteras hechas de paja luego
a trabajar hicieron chacras andenes y sacaron ace- de pellejos de animales no sabian mas pero sabian
quias de agua de los rios y lagunas y de pozos y que habia cielo descanso que daba Dios runacamac
asi los llarnan para chacra larcayaco y no tenian y que habia infierno y pena y hambre y castigo. . .
casa sino edificaron unas casitas que parecen horno TENIAN LOS INTDIOS ANTIGUOS CONOcimiento
que ellos les llama (ban) pucullo y no sabian hacer de que habia un solo Dios tres personas de esto
ropa sin.o que se vestian de cueros de animales so- decian asi que el padre era justiciero yayan runa
bados y se vestia (n) de ello y no serioreaba (n) los muchochic el hijo caritativo churin runa cuyapayac
demonios ni adoraban a los idolos huacas sino con al menor hijo que daba y aumentaba salud y daba
la poca sombra adoraban al criador y tenian fe en de corner y enviaba agua del cielo para darnos de
Dios pues que estos hacian oraciOn diciendo ticze corner y sustento sulcachurin causaycuc micoycoc
cayllauricocha maypin canqui hanac pacha picho- runa pallin ninpac al primer.° le llamaban/ yllapa f. 56
caypacha picho uco pacha caulla pacha picho cay al segundo chaupichurin yllapa al cuarto (sic) le
26 27
Ilamaban sullca churin yllapa que estas dichas tres vieron sus mujeres casadas y conversaron y do-
personas eran y creian que en el cielo era tan gran- taron y se dieron buenos ejemplos y doctrina y cas-
de majestad y senor del cielo y de la tierra y asi tigos y habia justicia entre ellos y habia ordenanza
le llamaban yllapa y despues por ello los yngas sa- y ley y comenzaron a hacer bravezas y entre ellos
crificaron al rayo y le temieron mucho primero no andaban (con) mucha caridad por eso comian en
le sacrificaron sino llamaban a voces mirando al publica plaza y bailaban y cantaban y habia gente
cielo todos los indios de este reino . . . como hormigas multiplicaron comenzaron a hacer
PROLOGO A LOS DICHOS LECTORES DE UARI- policia y se regalaron y abrieron caminos para ellos
RUNA LA SEGUNDA gente de que tenian la ley por donde se sigue ahora y con la poca sombra ado-
de su padre de conocer al criador ticze uiracocha raron al criador y de los dichos seis mil y seiscien-
runacamac hasta decir alpamanta rurac decian y da- tos y trece arios sacan/do desde la gente de uariui- f. 5C.

ban voces nunca sabian decir Inas ni adoraban a los racocha runa y uariruna hasta esta generacion de
idolos y huacas y con ello parece que tenian toda indios de puronruna duraron y multiplicaron tres
la ley de los mandamientos y la buena obra de mil y doscientos arios y comenzaron otra gente au-
misericordia de Dios aunque barbaros no sabiendo caruna a multiplicar .
sino comenzando una casilla de piedra pucullo que DE COMO HABIA BORRACHERAS Y TAquies y no
hasta hoy estan mira cristiano lector de esta gente se mataban ni renian todo era holgarse y hacer fies-
barbara vosotros no la teneis asi luego lo perdeis ta y no (se) entremetian (en) idolatrias ni cere-
aprended de estos y servid a Dios Nuestro Senor monia (s) ni hechecerias ni males del mundo . . .
que nos cri6 fin de la historia de la segunda gente DE COMO GUARDABAN LAS LEYES Y ordenan-
de uariruna/ zas puestas por ellos y morian por ello y la ley de
DE ESTA TERcera edad de indios llamada purun- sus moj ones y terminos (era dada toda por el rey
runa descendiente de Noe que sali6 del diluvio se y senor y capitanes que defendian en aquel tiempu.
multiplic6 de uariuiracocharuna y de uariruna y DE COMO ENTRE SUS MUJERES NO se hallo
vinieron y multiplicaron esta gente mucho como la adilltera ni habia puta ni puto porque tenian una
arena del mar que no cabia en el reino de indios regla que mandaba que (a) las dichas mujeres no
y multiplicaron con mil y ciento afios estos dichos le habian de dar de corner cosa de sustancia ni (de
indios comenzaron a hacer ropa tejido e hilado au- beber) chicha tenian esta ley y asi no se hacian
asca y de cumbe y otras policias y galanterias y plu- garariones ni adillteras en este reino las indias mu-
majes y edificaron casas y paredes de piedra cubier- jeres . . .
tas de paja y alzaron reyes y senores (y) capitanes DE COMO SE CASABAN VIRGENES y doncellas
a los dichos legitimos de uari uiracocha le llamaron y lo tenia por honra de ellos y la virginidad de
capac apo uantouan canpauan pacarirnoc apo como treinta arios entonces se casaban y le daban dote
(p rocedian) de buena sangre y tuvieron manda- pobre de lo que tenian le partian. . .
miento y ley amojonaron sus pertenencias y tierras QUE ESTOS DICHOS INDIOS DE PURUNruna co-
y pastos y chacras cada senor en cada pueblo y tu- menzaron a poblarse en tierra baja y (de) buen
28 29
temple y caliente y edificaron casas de pucullo de entrada si luego le env (i)ara Dios a sus profetas
alli comenzaron (a) alzar paredes y cubrieron casas fueran santisimos hombres que no les enviara la
y cercos y reducieronse y tuvieron plaza aunque no mas perversa animal que la de los espanoles tenien-
supieron hacer adobes sino todo era de piedra y do letra y voz de profetas y de patriarcas apOstoles
labraron chacras y sacaron acequias de agua ado- evangelistas y santos ensefiandoles asi mismo la
raban con ello a Dios y asi no le enviaba Dios su Santa Madre Iglesia de Roma yerran y mienten con
f. 60 castigo a esta gente y asi multiplic6 mucho/ la codicia de la plata no siguen por la ley del Evan-
ESTOS INDIOS DE PURUNRUNA cornenzaron a gelio ni de la predicaciOn y de los dichos espaii.oles
tejer ropa con vetas de colores y criar mucho ga- se ensenan los dichos indios de este reino malas
nado uacay paco y comenzaron (a) buscar plata y costumbres y no obedecen a Dios ni a sus padres
oro y la plata de estos dichos fue (ron) llamados ni a sus madres (ni) a los mayores ni a la justicia
purocullque puron coni el cobre anta capayla coyllo como lo manda Dios . . .
uaroc el plomo y anatite estario y uractite oro pi- EN ESTE TIEMPO EN UN PUEBLEcillo el mas
mente atocpacorin comenzaron a hacer vestidos de chico habia diez mil o veinte mil soldados de guerra
plata y de oro macizo canipo chipana guayta aqui- sin los viejos ni muchachos y mujeres asi edi-
lla meca poronco tinya cusma taua cacro y topo y ficaron muchas sementeras a las pefias llevaban tie-
otras vajillas y galanterias y riquezas de esta gente... rra cernida y (el) agua llevaban en cantaros para
DE COMO NO SUPIERON LEER NI escribir estu- regar la tierra mira que tanta suma de indios podia
vieron de todo errados y ciegos perdidos del camino haber en el reino dicen que una vez con una pes-
de la gloria y asi como errados decir que salieron tilencia se murio m.ucha gente y que durante seis
de cuevas y perias lagunas y cerros y de rios vinien- meses comieron los cOndores buitres a esta gente y
do de nuestro padre Adan y de Eva conforme el no la podian acabar todos los buitres de este reino
traje y habit° y de trabajar arar y adorar a Dios que asi lo cuentan. . .
criador.. . . QUE EN TODO ESTE REINO SALIeron de muchas
OTROS QUIEREN DECIR QUE LOS indios salie- maneras de castas y lenguajes de indios es por la
ron de la casta de judios, (si fuera asi) parecerian causa de la tierra porque esti tan doblada y que-
como ellos y barbudos zarcos y rubios como espanol- brada torcieron las palabras y asi hay muchos tra-
(es) tuvieran la ley de Muyzen (Moises) y (sabrian) jes y ayllos/
la letra leer y escribir y ceremonias y si fueran de PROLOGO A LOS LECTORES DE LOS INDIOS DE f. 62
la casta de turcos o moros tambien serian barbudos PURUNruna mira cristiano lector mira esta gente
y tendrian la ley de Mahoma y otros dijeron que los el tercero hombre que fueron a mas con su ley y
indios eran salvajes animales si asi fuera no vivirian ordenanzas antiguas de conocimiento de Dios y
con la ley ni oraciOn ni habit° de Adan y serian co- creador aunque no le fueron ensenados los diez man-
rno caballos y bestias y no conocerian al creador ni damientos y buena obra de misericordia y limosna
f. 61 tendrian sementeras y casas y armas fortalezas y/ y caridad entre ellos y se hacian muy mucha gente
leyes ordenanzas y conocimiento de Dios y tan santa de la que habia comenzado a reiiir por lefia y llevar
30 31
paja y de las tierras y chacras sementeras y pastos muy mucha muerte y derramamiento de sangre
y corrales y de las aguas quien habia de llevar mas hasta cautivarse y se quitaban a sus mujeres y hi-
agua o de codicia de su riqueza con otro pueblo y jos y se quitaban sus sementeras y chacras y ace-
otro pueblo tuvieron guerra y se saquearon la ropa quias de agua y pastos y fueron muy crueles que
y vestidos oro plata y entre ellos bailaban y canta- se robaron sus haciendas ropa plata oro cobre has-
ban con tambores y pifanos con todo eso jamas ta llevarle las piedras de moler que aquellos le Ha-
dejaba(n) la ley y de hacer sus oraciones al Dios man maray tonay muchoca callota y belicosos in-
del cielo pachacamac y tenian su rey (en) cada pue- dios traidores y tenian mucho oro y plata puron
blo de estos indios de pururuna jamas mezclabarj cullque puron curi tenian mu/chas riquezas entre f. 65
de cosas de idolatrias y mentiras ni lo habia en ellos adoraron a Dios criador como los antiguos in-
este tiempo sino (eran) todos llanos y bien cria- dios y habia mucha caridad y mandamiento descle
dos mira cristiano lector aprende de esta gente antiguo buenos hombres y buenas mujeres y mucha
barbara que aquella sombra de conocer al criador comida y mucho multiplico de indios y de ganados y
no fue poca y asi procura de mezclar con la ley de se hicieron grandes capitanes y valerosos principes
Dios para su santo servicio fin de la tercera edad de puro valientes dicen que ellos se tornaban en la
de inclios de purunruna/ batalla (en) leones y tigres y zorros y buitres ga-
. 64 DE ESTA CUARTA EDAD DE INDIOS LLAMADA vilanes y gatos de monte y asi sus descendientes
AUCAPACHARUNA MSCENDIENTES DE NOE Y hasta boy se Haman poma otorongo atoc condor
de su mulplico de uariuiracocharuna y de uariruna anca usco y viento acapana Aar° uayana y cule-
y de puronruna esta gente duraron y multiplicaron bra machacuay serpiente amaro y asi se llamaron
dos mil y cien arios estos dichos indios se salieron de otros animales sus nombres y las armas que
y despoblaron de los dichos buenos sitios de temor traian sus antepasados las ganaron en la batalla
de la guerra y alzamiento y contradicciOn que tenian que ellos tuvieron el mas estimado nombre de se-
entre ellos de sus pueblos de tierra baja se fueron nor fue poma guaman auca condor acapana guaya-
a poblarse en altos y cerros y perms y por defen- nay curl cullque como parece hasta boy ha habido
derse y comenzaron a hacer fortalezas que ellos grandes reyes y senores principales y caballeros
Haman pucara edificaron las paredes y cerco y den- duques y condes y marqueses en todo el reino so-
tro de ellas casas y fortalezas y escondrijos y pozos bre ellos fue emperador Apo Guaman Chauca Yaro-
para sacar agua de adonde bebian y comenzaron villca asimismo de Chinchaysu yo Collasuy o Conde-
a refiir y batallar y (hubo) mucha guerra y mor- suyo Tahuantinsuy o esta gente de duraron
aucaruna pu-
y mul-
tandad con su senor y rey y con otro senor y rey ronruna uariruna uariuiracocharuna
bravos capitanes y valientes y animosos hombres tiplicaron cinco mil y trescientos arios despues co-
y peleaban con armas que ellos le llamaban chasca menzaron a conquistar los yngas este reino...
chuqui zuchac chuqui sacmana chanbi uaraca conca DE COMO TENIAN DESPUES DE HABER multi-
cuchona ayri uallcanca purapura umachuco uaylla- plicado cada pueblo su Rey y de las cuatro partes
quepa antara y con estas armas se vencian y habia tenia un emperador pacarimoc capac apo al senor
32 33
virrey le llamaban pacarimoc al senor de diez mil bres ninguna naciOn ha tenido esta costumbre y
indios guaranga curaca al senor de quinientos in- obra de misericordia en todo el mundo como los
dios piscapachaca curara al mandOn de cien indios indios de este reino santa casa...
pachacama / chicoc al mandon de cincuenta pisca- DE COMO USABAN CASA PARcialidad y ayllo sus f. 67
chungacamachicoc el manden de diez indios chun- danzas y taquies y hayllis y canciones harauis y
cacamachicoc mandoncillo de einco indios pichica- regocijos cachiva sin idolatrias sin hacer mocha a
camachicoc y los indios que hacia merced el rey se las huacas ni ceremonias comian y bebian y se hol-
f. 66 llamaban allicac a / este allicac le hacia merced gaban sin tentaciOn de los demonios ni se mataban
porque fue conquistador o hombre le fuerza o sa- ni se emborrachaban como en este tiempo de espa-
bio y asi ninguno se llamaba capac apo sino (era) fioles cristianos son todos borrachos y matado-
descendiente y legitimo de los que salieron de uariui- res cambalacheros y no hay justicia...
racocha runa pacarimoc este es capac apo y otros DE COMO CASABAN DONCELLAS de treinta anos
han de llamarse apo y otros curaca y otros cama- o de cuarenta o cincuenta y algunas que no se ca-
chicoc el muy menor al que no le viene de derecho saban murieron doncellas ahora primeros los sacer-
ha de llamarse allicac curaca esto se hizo de indio dotes las desvirga [deshonra, "desvirga" en el tex-
bajo tributario... to] con color de la doctrina y se casaban y se do-
DE COMO HABIA MONJAS ANtiguamente por los taban como pobres aunque poco de vestidos y ga-
trabajos y guerras que tenian entre ellos y demas nados llacllana ayre y las armas chabiconca cuchu-
de eso no se acordaron tenerla harta monja habia na tinajas y cantaros y ollas y casas (y) chacras
cillas (acllas) mujeres eran de treinta y cuarenta todo lo que podian dar y lo que tenian le repartian
arios doncellas oh que buena monja si se convirtie- y con ello grandes cunanacus y sermones y buenos
sen en servicio de Dios entonces. . . ejemplos servicio de Dios aunque no lo conocieron
DE COMO MANDABAN Y ERAN MUY belicosos bien esto fue para bien vivir casados.
indios y bravos guerreros y fuertes cada uno de DE COMO NO SE CONSENTIAN pecados que hu-
ellos se embestian como leones y si le mataban al biese adulterio ni con hermanas y tias y comadres
contrario le sacaba el corazOn y lo comian de puro y sobrinas y parientes cercanas de estas dichas si
bravos y fuertes guerreros y capitanes. . . pecaban con las dichas tenian pena de muerte y
DE COMO SE POBLARON LOS INDIOS en cerros grandes castigos y habia mucha justicia por el rey
y altos por ser ellos muy fuertes y bravos que todo y capitanes y de senores justicias que en aquel tiem-
su trabajo era guerrear y vencerse unos con otros po habia
y quitarse cuanto (tenian) en aquel tiempo... Y COMO SE CASABAN DE PALABRA el hombre
DE COMO LOS INDIOS USABAN DE misericonlia a la mujer se abrazaban y besaban en la boca que
y por ello todos comian en la plaza publica porque otro ninguno no puede llegar a la came de la mu-
se allegasen (los) pobres peregrinos extranjeros jer y habia bautismo de palabra y se bautizaban
huerfanos enfermos y los que no tenian. que comer y le daban sus nombres de sus padres a las mujeres
todos comian bien y la sobra se la llevaban los po- de sus madres a las crias con ello hacian fiestas
34 35
VEER; - CENTRAT
, --.••••••
cias y mucha muerte que habia de enviar el Dios
con (ellas) el que daba el nombre de palabra se del cielo runacamac . . .
hacian parentescos y compadre y comadre a estos DE COMO A LOS DICHOS MUCHACHOS y a las
f. 68 les llamaba ya yausuqui mamanana otura opana muchachas hasta treinta arios no les mandaba (n)
y asi quedaban bautizados los nirios en este comer cosas de sebo ni miel ni vinagre aji ni rega / f. 69
tiempo... los ni consentian que bebiesen chicha hasta ser
DE COMO HABIAN GRANDES CASTIGOS de la- hombre o mujer de edad hasta que tuviese (n) li-
drones y salteadores y matadores adulteras y for- cencia de sus mayorazgos porque para que fuesen
zadores de pena de muerte y de mentirosos hula diestros en la pelea y aumentasen su salud y vida
este castigo por la justicia del rey y serior. y para que corriesen como un gamo y Si es nece-
DE COMO LOS REYES ANTIGUOS Pedian paz sario que volasen y si es necesario que pudiesen
entre ellos y se guardaban un ario o medio ario y pasar trabajo por los caminos y batalla (s) y para
luego acabando el plazo se encontraban y los dichos que no fuesen lujuriosos o lujuriosa (s) y rebeldes (s)
reyes no tenian otro dicho oficio sino edificar for- y mala soberbia que los dichos regalos tra (en) todo
talezas y chacras y acequias y lagunas de agua solo dario y pecado del mundo y no se lo daba
para regar la (s) sementeras(s) en este reyno. . . cargo...
DE COMO LOS INDIOS RESERVABAN a los di- DE COMO TENIAN BASTIMIENTO DE COMIDA
chos indios fieles temerosos de Dios que fuese(n) y regalos de maiz sara seis maneras y de papas
de edad de cien arios para que fuese (n) predica- turmas de la tierra de tres maneras oca rabanillos
dor (es) y justicia castigase (n) diese(n) buenos ulluo mastruerzos año masua rrauano talso qui-
ejemplos en los dichos pueblos de este reyno por nua comida de palomas tauri altramusas churio caui
mandado del rey de aquel tiempo y a los mozos y taya tamos arnero guacay y paco guanaco vicuna
nirios le (s) doctrinaba(n) y le (s) enseriaba(n) con luyco taruga cuy conejo nunoma pato yuto perdiz
el castigo como el Caton de Roma que daban bue- chichi mosquitos de los rios callanpa concha paco
nos ejemplos y enseriaba (n) a sus hijos para que hongos de los dichos yuyos llachoc onquena oco-
fuesen bien criados esta dicha gente castigaba go- roco pacoy yuyo cicllayuyo pinau cancaua cusuro
bernaba en el reino y asi fueron humildes los in- llullucha runto huevos chalua pescado yucra cama-
dios. rOn cangrejos apancoray y de los indios yungas de
DE COMO ERAN FILOSOFOS Y AStrOlogos gra- las comidas yuncasara camote apicho rracacha mau-
miticos poetas con su poco saber sin letra nifiguna ca suya zapallos satiya achira llancay lumo poro-
que fue mucho para un indio ser Pompeyo Julio tos frijoles caihua ynchic math acipa frutas aji ucho
Cesar y asi conocian por las estrellas y cometas lo asnac ucho pucaucho rocoto ucho pepinos cachum
que habia de suceder (a)parecian en las estrellas platanos uayauas sauindo pacay uauas lacuma pal-
y tempestades aire vientos y ay es que vuelan y tas usuno ciruelas y otras yerbas y menudencias
por el sol y luna y por otros animales sabian (lo) que ellos las comen y se sustentan en el reino . . .
que habia de suceder guerra hambre sed pestilen- DE COMO ESTA GENTE COMENzaron a enterrar-
37
36
se muy honraclaraente en sus bOvedas que llaman ron bien adoctrinalos y castigados en esta vida
pucullo que esta gente comenzaron a edificar es- lo (s) echaron a perder los esparioles y mas los sa-
tos enterramientos de los principales aparte lo (s) cerdotes y mucha mas las justicias y visitadores
blanquearon y pintaron y se enterraban sin cere- porque todo es contra indios y pobres/
monia ni habia idolatria en aquel tiempo. DE COMO EN AQUEL TIEMPO HABIa mucha f. 71
DE COMO SABIAN QUE EN LA OTRA VIDA pa- justicia es por la causa que habia un solo Dios y
saban trabajo y tormento y hambre y sed y / frio rey y justicia que no como ahora hay muchos se-
y fuego esto(s) sabian muy clararnente del infier- nores y justicias y muchos claims y reyes .
no porque lo llamaban ucupacha supaypa uacin y DE COMO LOS SESTORES GRANDES que en aquel
por eso se enterraban cocn sus comidad y bebidad tiempo salieron con sus guandos y rampa y ha-
y con su ropa y llevaban plata y mujer y lloraban macas que conforme la calidad que tuvieron y or-
mucho de los difuntos como habian de padecer tan- denanzas para tenerlas y tenian muchas mujeres
to trabajo en la otra vida despues de muertos... y multiplicaron e hinchieron (1) a tierra y asi
DE COMO NO HABIA HECHICEROS verdaderos tiplicaron muchos indios en este rein.o.
ni falsos ni persona que da ponzofia ni adulteras DE COMO NO HABIA TANTA JUSTICIA sino solo
ni puta ni putos ni renegados ni renegaciones por- era justicia el rey y no otro de cada pueblo que
que los mataban vivos con mucha pena y castigo tenia y gobernaba y defendia su tierra y reino con
a pedradas y los despefiaban y asi habia buena jus- sus arias aunque eran pocas armas de indios en
ticia y castigo en los malos ahora mas (se) cas- aquel tiempo de infieles. . .
tiga a los pobres y a los ricos le (s) perdona (la) DE COMO TENIAN COSTUMBRE De purgarse ca-
mala justicia. da mes con su purga que ellos le llaman bilca tauri
DE COMO NO HABIA LADRONES NI salteadores con tres pares de grano pesado con maca y lo ajun-
porque los castigaban muy cruelmente por la jus- ta(n) y lo muele(n) y se la beben por la boca y se
ticia del rey de aquel tiempo echan luego con la mitad por debajo con una me-
DE COMO NO HABIA ORO NI PLATA tanta por la dicina y jeringa que ellos le llamaban uilcachina
causa que no habia herramienta y recaudo es la con ello tenian mucha fuerza para pelear y aumen-
razOn que no fueron tan codiciosos como los espa- taban salud y duraban sus vidas tiempo de doscien-
noles que se dejan matar por medio real e frill al tos arios y comian con mucho gusto y habia otras
infierno por la plata mas los siervos... muchas purgas de indios y no se sangraban de en-
COMO NO HABIA PUENTES EN ESte reino ni ca- fermedades sino de caidas o porrazos y asi tenian
mino bien abierto es de la causa que cada rey se tanta fuerza y bravos hombres tomaban un leOn
estaba en su pueblo y no salia a otra parte y asi con las manos y lo despedazaban a los dichos ani-
no tenia necesidad de aderezarse nada. .. males les mataban a armas los indios/
DE COMO EN AQUEL TIEMPO LOS reyes indios DE COMO NO SABIAN QUE COSA Era ayunar f. 72
y sefiores y principales fuer= muy temidos y ser- viernes ni cuatro temporas cuaresma ni guardar
vidos y respetados obedecidos por la causa que fue- fiestas ni contar los domingos sino contaban los do-
38 39
mingos diez dias y un año y los meses de la luna DE COMO NO ERA(N) PULLDOS SINO los dichos
treinta dias y miraban el andar del sol y el ruedo reyes y senores grandes y capitanes y los que po-
del sol y luna para sembrar la sementera miraban dian asimismo las dichas senoras principales y ri-
por la mariana el apuntar del sol y el poner del sol cas como podian y fueron obedecidos :
y para coger el fruto y romper (la) tierra y podar DE COMO NO TENIAN HUACAS Idolos ni adora-
y regar y de otros beneficios que se hacen enten- ban a las piedras ni al sol ni a la luna ni a las
dian los filOsofos y astrOlogos indios y de ello hasta estrellas ni tenian templo cubierto sino serialado
hoy los entienden los viejos y los mozos que no sa- un sitio y lugar lo tenian como cosa grande de adon-
ben leer ni escribir y pasan por ello los indios. de hablaron con Dios del cielo runacamac y asi
DE COMO LOS DICHOS FILOSOFOS ANTIGUOS los demonios se huian de ellos y no hubo tanta
que ellos le llamaban camasca amauta runa enten- tentaciOn en aquella gente y en aquellos tiempos
dian por las estrellas y cometas y del (e)clip (se) no habia pestilencia ni hambre ni mortandad ni
del sol y de la luna y de tempestades y de aires sequedad de agua porque llovia mucho y habia
y de animales y de pajaros veian estos clichos se- abundancia de comida y multiplico de ganados y
riales y decian que habia de suceder mortan(dad) mucho multiplico de indios porque Dios lo permi-
de grandes reyes de Castilla y de otras naciones tia en ese tiempo a los indios.
del mundo alzamiento hambre sed muertes de gente DE COMO EN AQUEL TLEMPO NO se mataban
de pestilencia guerra o buen año o mal ario y asi ni se robaban ni se echaban maldiciones ni habia
supieron que habia Castilla y asi los llarnaron a adultera ni ofensa en servicio de Dios ni habia lu-
los clichos antiguos indios uiracocha porque tenia(n) juria avaricia gula soberbia ira acidia pereza y no
noticia de que salieron y descendientes de uiraco- habia deudas ni mentiras sino todo verdad y con
cha de (la) primer (a) gente de su padre Adan y de ello una sombrilla del conocimiento de Dios y ha-
su multiplico de Noe del diluvio y asi los filosofos bia mandamiento de Dios y la buena obra de Dios
Pompeyo y Julio Cesar y Marcos Flavio y Glavio y caridad y temor de Dios y limosna se hacia entre
AristOteles Tulio y los dichos griegos y flamencos ellos tenian buena justicia y grave (eran) teme-
y gallegos como los poetas lo declararon y lo escri- roso (s) de Dios porque juraban en aquel tiempo
bieron tiempos y arms para saber sembrar esta di- diciendo runa camac uanochivachun cay allpa pill-
cha gente si lo supieran leer y sembrara(n) y lo puuachon hacedor de la gente me mate y me tra-
escribiera (n) sus curiosidad ingenio y habilidad lo gue en esta tierra con estas palabras hacian jura-
supieron por quipos cordeles y seilas habilidad de mento aunque entre ellos ha habido batalla o muer-
indio... te por defenderse ellos y sus tierras como hombres
DE COMO NO HABIA CHASQUIS COrreos ni des- no como /' barbaros animales esta gente de este
f. 73 pachos ni tambos mesones ni puentes / ni caminos tiempo si le faltaran estos dichos tres vicios de em-
ni daba(n) tributo porque los reyes de aquel tiem- borracharse y guerra y quitarse sus haciendas en
po fueron cristianos temieron a Dios y a su justi- guerra no tuviera (n) fueran [serian] santisimos
cia indios en todo este reino .
41
hombres en este tiempo si llegase su apOstol de man uiracocha yllapa poma uariuiracocha ticze uari
Jesucristo. uiracocha condoruari ninauari cuci poma uari tieze
TAMBrEN HAY SERPIENTES DE las que queda- uiracocha ynga desde uariruna y uariuiracocha ru-
ron antes que Dios envio a la primera gente de na hasta este puronruna rey y senor aucaruna capac
uariuiracocha runa es que en el sitio llamado quin- apo tingo poma nina / raurac poma cuyllor poma
chicaya masaca de los aymaras de Guayllaripa arri- curi poma raquihuaman quincho poma cuyllor poma
ba de Pampachire y mas alla de Uatacocha Uan- condor chua pomabilca llacsa poma auquipoma atoc-
cacocha hay serpientes cuando y e (n) a un cristia- guaman zinchepoma apopoma machopoma castilla-
no vuela (n) (como) un tiro de arcabuz con un pomapomachaua .
trueno y sonido como arcabuz y llega (n) al horn- LA PRIMERA HIStoria de los primer(os rey (es) f. 80
bre y le coge (n) del cuerpo y le ata (n) que no se ynga (s) que fue(ron) de los dichos legitimos des-
puede sacar cortando con cuchillo desde la ropa cendientes de Adan (y) Eva y multiplico de Noe
Ilega al cuero y le mata al hombre si no le cura(n) y de (la) primer (a) gente de uariuiracocha runa y
luego con sus mismos huevos que ponen ellas y no de uari runa y de puronruna y de aucaruna de aqui
hay otra cura y alli propio hay otra serpiente de sali6 capac ynga tocay capac pinau capac primer
lagartijas que mata al hombre en los llanos y en ynga y se acab6 esta generacion y casta de las ar-
otras tierras como en los Andes hay viboras y cu- rnas propias que ellos pintaron y se nombraron las
lebras de cascabel que salta (n) y sierpes tigres leo- mas verdaderas como del primer cronista fue de-
nes osos y lagartos todo(s) son sierpes para el clarado hijo del sol yntip churin primero dijo que
castigo de los malos que Dios deg, en el mundo. era su padre el sol y su madre la luna y su padre
LA GENERACION Y CASTA DESDE ANTIQUIsi- el lucero y su idolo fue Uanacauri y a donde dije-
mo que Dios trajo (1a) primera gente a este reino ron que salieron fue llamado Tambotoco y por otro
de los indios gentiles que descendi(eron) de Adan nombre le Ramo Pacaritambo todo lo dicho ado-
y de Eva y de su multiplico de Noe de(1) (di)luvio raron y sacrificaron pero el primer ynga Tocay Ca-
y de uariuiracocha runa y de uariruna yarobilca pac no tuvo idolo ni ceremonias fue limpio de eso
75 que en decir yarouilca es decir que es mucho al/to hasta que comenz6 a reinar su madre y mujer de
senor de todas las naciones Yarovilca de uariuira- Manco Capac Ynga y su casta fueron de los amaros
cocha descendi6 uariruca yarobilca descendi6 pu- y serpientes que todo lo demas es cosa de burla
ruruna yarobilca descendi6 aucaruna yarobilca este lo que dicen y pintan de los dichos yngas . . .
fue rey legitimo que descendi6 de Adain y de Noe ESTOS DICHO YNGAS SE ACABARON Y comen-
quiere decir rey yarobilca quiere decir ynga yaro- zó a reinar Mango Capac Ynga que este dicho ynga
bilca se hizo parcialidad de allauca Guanuco del desde uariuiracocha runa y de uariruna y de pu-
pueblo de la ciudad de Guanuco el Viejo donde edi- ronruna y de aucaruna no tuvo pueblo ni tierra ni
ficaron sus casa Topa Ynga con yarobilca siendo chacra ni fortaleza ni casta ni parientes antigualla
capac apo yarobilca pacarimoc sucedi6 runto poma (antiguos?) pacarimoc Manco Capac / para cono- f. 81
uiracocha carua poma uariuiracocharuna yntigua- cer si fue descendiente de los hijos de los dichos
42 43
indios primeros de uariuiracocha runa que descen-
die (ron) de Adam y de Noe del tiempo del diluvio ynga rey llamado Mango Capac Ynga hijo del sol
que fuese de la casta de grandes de capac apo sino y de su mujer la luna y hermano de(1) lucero y
que dijo que era hijo del sol. su dios habia de ser Uanacauri que este rey habia
EL DICHO PRIMER YNGA MANGO Capac no tuvo de mandar la tierra y habia de ser capac apo ynga
padre conocido por eso le dijeron hijo del sol yntip como ellos que asi lo declaraban y mandaban las
churin quilap uauan pero de verdad fue su rnadre dichas guacabilcas que son los demonios del Cuzco...
Mama Uaco esta dicha mujer dicen que fue gran QUE EL DICHO YNGA NO TUVO TIErra ni pueblo
fingidora idOlatra hechicera la cual hablaba con de- que haya (a)parecid.o ni (h)aber (a)parecido padre
monios del infierno y hacia hablar (a las) piedras ni casta dicen que la madre fue mundana y encan-
y perias y palos y cerros y lagunas porque le res- tadora la primera que comenz6 a servir y a tra-
pondia (n) los demonios y asi esta dicha senora fue tar a los demonios y asi como puede hacer hijo el
(la) primer (a) inventora (de) las dichas huacas sol y la luna de trece grados de cielo que esta en
idolos y hichecerias encantamientos y con ello les lo ma's alto del cielo es mentira y no le venia por
engaii6 a los dichos indios primero fue(ron) en- derecho de Dios ni de la justicia el ser rey (y) el
gariado (s) (los) del Cuzco y tria (traia) enga- reino y dice que es amaro serpiente y demonio no
riado(s) y sujeto(s) como los indios viesen como le viene el derecho de ser senor y rey como lo es-
cosa de milagro que una mujer hablase con piedras criben lo primero por que no tuvo tierra rica ni
y perias y cerros y asi fue obedecida y servida esta casa antiquisima para ser rey lo segundo fue hijo
dicha senora Marnauaco y asi la llamaron coya y del demonio enemigo de Dios y de los hombres ma-
reina del Cuzco dicen que se echaba con los hom- la serpiente amaro lo tercero de decir que es hijo
bres que ella queria de todo el pueblo con este en- del sol y de la luna es mentira lo cuarto de nacer
gario andaba muchos anos segun cuentan los dichos sin padre y la madre fue mimdana primer hechi-
muy viejos indios. cera la mayor y maestra criada de los demonios
QUE ESTA DICHA MAMA FUE LLamada primer() no le venia easta ni honra ni se puede pintar por
mama cuando entr6 a ser senora se llam6 Mama hombre de todas las generaciones del mundo no se
Uaco despues que se cas6 con su hijo y entr6 a ser halla aunque sea salvaje animal ser hiujo del demo-
senora y reina se llam6 Mama Uaco Coya y supo nio que es amaro serpiente / [en negrita: tarjado
por suerte del demonic) que estaba preriada (de) en el original].
un hijo y que el demonio le enseri6 a que pariese
el dicho niño y que no lo mostrase a la gente y LA SEGUNDA ARma del ynga que le pintan al pri- f. 84
f. 82 que lo diese a una ama lla/mada pillco ziza que lo mero quiquixana el segundo un arbol chunta y de-
m.anc16 que lo Ilevasen al agujero llamado Tambo- tras del arbol otorongo el tercero mascapaycha el
toco que de alli lo sacasen de tiempo de dos aims cuarto dos amaros con unas borlas en la boca esto
y que le diesen mantenimiento y que lo publicase se pintan del vestido y de su pluma y de su nombre
que habia de salir de Pacaritambo un capac apo que ellos nombraron otorongo arnaro ynga...
DICEN QUE ELLOS VINIERON DE la laguna Ti-
44
45
ticaca y de Tiahuanaco y que entraron en Tambo- liegaron al Tambotoco los guancabilcas tarabien
toco y de (a)111 salieron ocho hermanos yngas cua- traen zarcillos de oro y le (s) cuelga (n) de las na-
tro varones el primero Uanacauri Ynga el segundo rices y de las barbas todo el oro y no son yngas
Cuzcouanca Ynga el tercero Mango Capac Ynga el sino que asi se llama(n) .
cuarto Tupa Ayar Cachi Ynga y las cuatro herma- DICEN QUE ANCAUALLO CHANGA que salieron
nas (la) primera Tupauaco gusta (la) segunda Ma- de la laguna de Choclococha cincuenta mil millones
macora 'Nusta (la) tercera Curicollo Rusta (la) de indios sin las mujeres ni viejos (ni) nirios y
cuarta Ypauaco 1STusta estos ocho hermanos salie- el rey de ellos Ancauallo quiso ser ynga en tiem-
ron de Pacaritambo y fueron a su idolo huaca de po de Mango Capac Ynga primero y se la pre-
Uanacauri viniendo de (1) Collao la ciudad del Cuzco sentO a su hermana a Topa Uaco el dicho ynga y le
prirnero fue llamada Acamama despues fue llamada engariO y lo matO al senor rey y capitan An.cauallo
Cuzco y asi man& el Ynga que adorasen y sacri- Uarmiauca despues de haber muerto al capitan ge-
ficasen a sus pacaricos y huacas de los cerros y cue- neral toda su gente se metieron a la montaria y pa-
vas (y) perias... saron a la otra parte (de) la mar del norte en la
QUE TODOS LOS QUE TIENEN OREJAS se Haman cordillera y tierra tras de la montaiia tierra fria
yngas pero no son perfe(c)tos sino son indios po- aspera adonde quedaron hasta hoy en dia y son
bres y gente baja ni son caballeros sino picheros indios infieles y estan (n) en gobernaciOn de su rey
de estos dichos que tienen orejas solo uno fue rey y senor ynga y dicen que hay muchos indios de
ynga (el) primero Mango Capac por eso le nom- muchisimos trajes y casta(s) y entre ellos traen
bra (on) capac que decir ynga es coman no es el guerra como los indios Chunchos antis y que hay
rey sino capac apo quiere decir rey y asi fue primero mucho oro y plata y mucha tierra y ganados y la
el ynga Mango Capac el segundo Anta Ynga Caca tierra es fertil indios belicosos como tengo dicho
f. 85 Guaron Ynga Quivar Ynga Masca Ynga Tambo yn / que (donde) esta gente cae en la mar del norte/ . .
ga Lariynga y Quecojahuana Ynga Uarocondi Acos DESDE EL PRIMER YNGA MANGO Capac Ynga f. 87
Ynga Ynga Chilque Ynga Mayo Ynga Yanahuara que reinO ciento sesenta anos con el comienzo y
Ynga Cahuina Ynga Quichiva Ynga uno de estos con el postrero Topa Cusi Gualpa Guascar Ynga
dicen que se fue y se perdiO (que fueron) orej ones legitimo y de su hermano bastardo Atahualpa Yn-
yngas chillpara yunga y los Yauyos dicen que fue ga y desde que comen.z (aron) a reinar los dichos
por debajo de la tierra a la cordillera de los Yauyos yngas y acabar su reino como se acabO y consu-
de junto (a) Lima tambien tienen orejeras de hueso mio su reino los dichos legitimos de derecho que
y vestidos y llauto pluma y tresquillones (trasqui- reinaron mil y quinientos y quince arios de serio-
lados) como los dichos yngas y los puquita collas rear en la tierra estos dichos yngas y reyes y ellos
tambien fue(ron) casta de yngas que porque fueron comenzaron a adorar idolos (h)uacas y demonio
perezosos no alcanzaron ni llegaron a la reparti- y se acabaron ellos y sus (h)uacas y demonios y
ciOn de orejas de ynga y asi le Haman poquis mill- conquistaron estos dichos yngas la rnitad del Pera
ma rinri tienen orej eras de lana blanca porque no y la mitad esti por conquistar hasta la montaria
46 47
que desde uariuiracocharuna y de uariruna y de blanco (de) rostro y tenia unas pocas de barbas
purunruna y de aucaruna hasta esta gente de yn- y tenia buen corazOn este dicho ynga adoraba mu-
capacha y hasta acabar el ynga fueron seis mil aiios cho al Ticze Uiracocha y dicen que quiso quemar
(los) dicho(s) ynga(s) duraron su reino no mils todos los idolos y huacas del reino de su mujer le
de mil quinientos y quince afios desde el tiempo habia estorbado y le dijo que no la pronunciase la
del ynga Cinche Roca Ynga hasta hoy desde el na- sentencia que moriria si erraba la ley de sus an-
cimiento de nuestro Senor y Salvador Jesucristo tepasados apus quis yngas creia mas en Ticze Uira-
a mil y seiscientos trece Ethos. . . cocha y tenia muchos capitanes y hacia gente man-
MANGO CAPAC YNga el Primer padre de los di- daba que todos fuesen bien tratados el que comen-
chos yngas tenia su llauto verde y su pluma de qui- zó a hacer grandes fiestas y pascuas y holgarse
tasol y su orejera de oro fino mascapaycha uayoc- en la fiesta en las plazas y fiesta de idolos y creia
tica y en la mano derecha su congacuchona y en que habia otro mundo en otros reinos de Uiracocha
la izquierda un quitasol y su manta de encarnado que asi lo llamaron que habian de venir a reinar
y su camiseta arriba colorada y en medio tres de y asi quiso su padre llamarle Uiracocha ynga y fue
tocapo y lo de abajo azul claro y dos atadores en grandisimo justicia y los culpados y a las adulteras
los pies y este ynga edific6 (el) Curicancha templo mujeres o forzadores luego sentenciaba a muerte
del sol comenz6 a adorar el sol y luna y dijeron que demas de la conquista de su padre conquisto (los)
era su padre y tenia sujeto tod.o el Cuzco sin lo de Soras Andamarcas Lucanas Angaraes Tanquiva Vil-
fuera y no tuvo guerra ni batalla sino gan6 con en- casguaman hasta Tayacaja Guamanjauja Hanan
gario y encantamiento idOlatras con suertes del de- Luringuanca Yauyos y algunos yungas fue casa-
monio comenz6 a mochar huacas idolos y se case) do con Mama Yunto Cayan Coya y murio en el
dando dote al sol y a la luna con su mujer que era Cuzco de la edad de ciento y veinte y cuatro arios
su madre la sefiora Mama Uaco Coya por mandado y dej6 el tempi° del sol todo de oro macizo y tuvo
de los huacas y demonios y muri6 de edad de ciento infantes hijos Pachacuti Ynga Yupanqui y Mama
y sesenta arios en el Cuzco y fue muy gentil hom- Anauarque Coya Urco Ynga Apomaytac Ynga Bil-
bre sabia muchas suertes y era pobrisimo y tenia cas Ynga y otros hijos bastardos rein6 ocho yngas
infantes hijos legitimos Cincheroca Ynga Chim- mil y ciento y veinte y dos Ethos y sucedi6/
bourma Coya Ynga Yupanqui Pachacuti Ynga y tu- PACHACUTI YNGA YUPANQUI TENIa sus armas
vo muchos bastardos y bastardas auquiconas y fius- y su llauto de rosado y su mascapaycha y su plu-
taconas en el Cuzco/ ma tiraba a su enemigo con una honda con su pie-
f. 107 /EL OCTAVO YNGA UIRACOCHA Ynga tenia su dra de oro con la mano derecha y con la izquierda
arma y celada umachuco de azul y su pluma y mas- con su rodela se guardaba y su manta de verde y
capaycha anas pacra y su chanbi en su mano de- su camiseta del cuello hacia los pies dos vetas de
recha y su rodela en la izquierda y su manta de tocapo a los lados de rolor naranjado llano fue
rosado blanquecino y su camiseta de todo de to- gentil hombre alto de cuerpo redondo de rostro
capo y cuatro atadores de los pies gentil hombre alocado tronado unos ojos de leiin toda su hacienda

48 49

—••
no era suya gran comedor y bebia mucho amigo Chaclla Chinchayococha Tarma y Aucha y parte
de la guerra y siempre salia ron victoria el que hizo de los llanos indios yungas y fue casado con Mama
comenzar templos de dioses idolos huacas edifico Anauarque y murio en el Cuzco de edad de ochenta
casas de virgenes acllaconas asi de las mujeres como y ocho arios y fue rico y tuvo infantes hijos Mama
de los hombres y fun& pontifices uallauiza con- Ocllo Topayynga Yupanque Cucivanancire Ynga
deuiza hechiceros laycaconas sacerdotes y confeso- Mangoynga Topa Amaro Ynga Maytac Ynga y tuvo
res y compuso fiestas y meses y pascuas y danzas otros hijos e hijas bastardos auquicona riustaconas
y mand6 matar a los hechiceros falsos y a los di- reino nueve yngas mil docientos y diez arios . .
chos salteadores y a las dichas adalteras y castigaba ORDENANZAS (D)EL GRAN GOBIERNO DE LOS f. 182
de pecados pablicos mucho e hizo mucha hacienda YNGAS DE ESTE reino y demas senores y princi-
de templos idolos en su tiempo de este dicho ynga pales grandes de este reino que en aquel tiempo
habia mucha mortan (dad) de indios y hambre y habia y se gobernaba la tierra en este reino
sed pestilencias y castigo de Dios que no llovio siete LEYES Y ORDENANZAS DE ESTOS reinos de este
arios otros dicen que diez arios y habia tempesta- Peru es como se sigue primeramente de la primera
des lo mas (del) tiempo era todo llorar y enterrar ley aunque se anodic!). (las de) los dichos yngas con
difuntos y asi este dicho reino y en el mundo el cual sus idolatrias y guardar fiestas y pascuas en el an.o
por el pecado idelatra del ynga castle) del angel y meses y ayunar y huarachicos y rotochicos y hua-
Lysber y se hizo Luzifer y de todos sus secuaces cachicos y sacrificios de escoger virgenes y deposi-
castigo del primer hombre con las agua(s) del (di) tos y otras cosas de ceremonias de los demonios
luvio como a la ciudad de Sodoma trajo en cinco guardaron los yngas dice asi.
pedazos a la tierra con las cinco ciudades que ardi- TOPA YNGA YUPANQUI Y LOS DEmas auquico-
(eron) con llamas del cielo y el de David por su nas y senores grandes capacapoconas y curacaconas
adulterio y el de Saul por su desobediencia el de allicac camachicoc cunas Tahuantinsuyo camachi-
Hell (Elias?) por la negligencia en castigar a sus conchic dice asi ordenamos y mandamos en estos
hijos el de Ananias y Zaphera por su avaricia y reinos y sefiorios que se guarde y que se cumpla so
el de Nabucodonosor por su soberbia como el cas- pena de muerte los que no las guarda / ren ellos f. 183
tigo de las penas del purgatorio y del infierno que y sus hijos y descendientes porque seran castig (a-
es mayor castigo que nunca se acaba y asi en este dos) y seran muertos y condenados a muerte y se
reino castigaba Dios muy mucho aim yerba no se acabara toda su generacien y consumira(n) sus
hallo y en todo el mundo fue castigado en este tiem- pueblos y se sembrara sal en ellos y viviran ani-
po y en Jerusalen los siete arios de hambre y se males luycho poma atoc usco condor y guaman
comian sus hijos y se lo abrian la barriga de los estas dichas penas tenian puesta (s) ejecutad (as)
pobres de que se sustentaban para saber lo que perpetua(s) en todo este reino y asi no habia pleito
comia y se sustentaban con una yerba llamada jamas con esta dicha sentencia estaba fija la ley y
chucan y pinau este dicho ynga conquisto damas justicia en este reino . . .
de la conquista de su padre la provincia de Chile ORDENO Y MANDO EN ESTA GRAN ciudad ca-

50 51
beza de estos reinos haya un pontifice hechicero camayoc. Yten madamos que haya alcalde ordina-
mayor llamado uallauiza condeuiza y otros de Chin- rio de cada repartimiento a estos les llamaban
chaysuyo y Andesuyo y de Collasuyo y de Conde- yncap ciminoyaric quilliscachi. Yten mandamos
suyo a estos les Ilamaban uizalayca camascacona que haya alguacil mayor y menor a estos les lla-
estos tenia (n) en el templo del sol y otros muchos maban uatacamayoc llullauaroc. Yten mandamos
tenian en otros templos y huacas de este reino co- que haya secretario del ynga a este le Ilam (aron)
mo en Pariacaca Caruincho Vallullo Sauaciray Pi- yncap quipocamayocnin chillque ynga. Yten manda-
toceray Coropona Suriurco Titicaca y en otros tem- mos que haya secretario de (1) consejo real a estos
plos tenia (n) sacerdotes como obispos y canOnigos les llamaban Tauantinsuyo quipocqueuar ynga. Yten
y sacristanes los que le servian y confesaban ente- mandamos / que haya escribano pfiblico de cada
rraban estos fueron laycaconas uizaconas camas- pueblo a estos les llamaron llactapiquipococ cama-
caconas estos clichos estaban en los templos y dio- chicoccima mandoncillos. Yten mandamos que haya
ses de todo el reino y tenian muy entablada esta escribano real o nombrado a estos les llamaban
ley de la idolatria y ceremonias de los demonios en caroman cachasca quipococ pabri ynga. Yten man-
este reino . damos que haya contadores mayores a estos les
Yten orden y mando que esta ciudad haya consejo llamaban tauantinsuyo huchatasa yma hayca uata-
real dos yngas hanancuzco y lurincuzco y cuatro taquilla tauan quipococ yupayoc curaca churicona.
grandes de Chinchaysuyo y dos de Andesuyo y cua- De todo lo dicho ordeno y mando para el gobierno
182 tro de Collasuyo y dos de Condesuyo a es/tos los y buena justicia y bien del Peril de este reino. Yten
llamaron Tahuantinsuyo camachiconchic Yten man- mandamos en este nuestro reino que ninguna per-
dó que se haya asesor yncaprantin remaric capac sona blasfeme al sol mi padre (ni) a la luna ml ma-
apo el dicho asesor fue hombre principal yten man- dre y a las estrellas y al lucero chasca cuyllor hua-
do que haya virrey que fue segunda persona no cabilcaconas y a los dioses huacas y que no me
con.sentian que fuesen gente baja su virrey sino ca- blasfeme a raj mismo ynga y a la coya decia asi
pacapo guamanchua a este dicho sailor enviaba (n) amanaca conquicho ynti man quella man chuquiy-
con andas chicche ranpa llevaba como ynga a las llauaca bilcaconaman noca ynca quitapas coya ta-
dichas provincias y le Ilamaba(n) yncaprantin en uanpas uanochiquiman mituco chiquimanmi. Yten
lugar del ynga. Yten mandamos que haya en cada man.damos que no blasfeme a ninguna persona y
provincia para la buena justicia un corregidor que al consejo y principales ni a indios pobres amanaca
be llamaron tocricoc este era de los yngas de oreja conquicho pitapas. Yten mandamos que haya otro
quebrada hanancuzco lurincuzco. Yten mandamos Cuzco en Quito y otro Tumi (Tumibamba) y otro
que haya alcaldes de corte que fueron anteynga en Guanuco y otro en Hatuncolla y otro en los Char-
para prender a los principales y capitanes y seriores cas y la cabeza fuera el Cuzco y que se ajuntasen
grandes caballeros de estos reinos estos llevaban de las provincias a las cabezas al consejo y fuese
por serial de justicia en una vara alta mascapaycha ley. Yten mandamos que ninguna mujer no valiese
del ynga a estos les llamaba yncap camachinauatay por testigo por ser embustera y rnentir (osa) y pu-
52 53
f. 186 silanime picosonga / Yten mandamos que ninguno de haber muerto no le pida(n) deuda ni pague la
que fuese pobre no fuese testigo porque no fuese mujer ni el marido ni el padre por el hijo ni el
cohechado pagarascaruno 'Julia manta rimacruna. hijo por el padre ni para otra alguna sino que lo
Yten mandamos que en este reino que ningim arbol pida (n) en dia de su vida y no se pague por ser
frutal o madera aumente o paja que no fuese que- sospechosa y mentira y se dej are en el testamento
mado ni lo cortasen sin licencia so pena de la muerte que lo pague de su hacienda y si fuere el difunto
y castigos. Yten mandamos que no las cogiesen pobre que lo pierda(n).Yten mandamos que a los in-
luycho taruga huanaco vicuña ni lo matasen para dios desterrados y depositados les haga(n) muy
que aumente sino que fuere a leen y zorra lo ma- mucho trabajar porque reciban pena y castigo (pa-
tasen por los darios que resultaba, Yten mandamos ra) ejemplo y enmienda de su culpa. Yten man-
que la viuda en seis meses que no descubriese su damos que en este reino no tengan veneno ni pon-
cara ni salga de casa y de un año tuviese luto y zoiia ni hechiceria ninguna para matar a persona
toda su vida no conociese a hombre que estuviese ni lo mate al que matare le condenamos a muerte
honesta y recogida y criase a sus hijos en su ha- despeiiado y (des) cuartizado y si fuere contra el
cienda y casas y chicaras y lucri y que llorase de ynga o de los senores grandes rebeldes y traidores
alli como viuda y pobre. Yten mandamos que to- que fuesen hecho tambor de su persona de los hue-
dos enterrasen a sus difuntos en cada sus bOvedas SOS flauta de los dientes y muelas gargantilla y de
y pucullos que no les enterrasen dentro de sus ca- la cabeza / mate de beber chicha es la pena del f. 188
sas y que enterrasen al uso natural con sus vajillas traidor y ha de alzarse pilblicamente y se dice ys-
y comida y bebida y ropa. Yen mandamos que los caysongo auca. Yten mandamos que cualquiera per-
mozos y nifios que fuesen muy obed(i)ente(s) a sona que matare que muera como lo mat() si fuere
sus padres y madres y a los dem,as viejos y ancia- con piedra o con palos lleve la pena y se ejecute
nos y senores grandes y a los mayorazgos de todo y sentencie. Yten mandamos que la mujer estando
este dicho reino no cumpliendo por la primera fue- con su regla no entre en el templo ni al sacrificio
f. 187 se (n) azotado (s) por la segunda fuese(n) / des- de los dioses (h)uacabilca y Si entrare sean cas-
terrado (s) a las minas de plata o de oro. Yten man- tigadas. Yten rnandamos que la mujer que moviese
damos que no haya ladrones en este reino ni que a su hijo que muriese y si es hija que le castigasen
haya salteadores suua pomaranra y que por la pri- doscientos azotes y desterrasen a ella. Yten man-
mera fuesen castigados (con) quinientos azotes y damos que la mujer corrompida o (que consienta)
por la segunda que fuesen apedreado (s) y muer- que la corrompan o fuese puta que fuese colgada
to (s) y que no le enterrasen su cuerpo que lo co- de los cabellos o de las manos en una peria viva
miesen las zorras y cOndores. Yten mandamos que en Antacaca y que le dejen alli morir al desvirga-
los que hallasen (algo) que lo restituyesen lo ha- dor quinientos a-zotes y que pase por el torment°
llado y lo pagasen el hallazgo por donde no habia de hivaya que le suelten de alto de una vara al lo-
de ser castigado por ladrOn y asi ha de parecer mo del dicho hombre con esta pena se muere al-
luego. Yten mandamos que (a) ninguno despues gunos quedan vivos y al forzador le sentencie la

54 55
muerte de la mujer y si se consintieron los dos mue- ma hermana ni tia ni sobrina ni parienta ni con su
ran colgados (con) iguales penas. Yten mandamos madre so pena que serail castigados y le sacaron
que la mujer viuda que no se casase otra vez ni que los dos ojos y le haran cuartos y le pondrin en ce-
fuesen amancebadas despues de haber muerto su rros para memoria y castigo porque solo el ynga
marido teniendo hijo sea heredera de la mitad de ha de ser casado con su hermana carnal por la ley.
la hacienda y de la mitad sea heredero el padre o Yten mandamos que los dichos capitanes sean de
su madre o sus hermanos. Yten mandamos que buena sangre y casta y fiel (es) y los dichos solda-
el que tuviere un hijo fuese honrado yupaychasca y dos que fuesen fieles y no traidores de edad de trein-
f. 189 a los de dos hijos fuese hecho merced y a / los ta anos y de cuarenta y cincuenta y que sean in-
de tres hijos que le (s) diesen sementeras y pastos dios recios y fuertes y suficientes y ricos para
y tierras y a los de cuatro hijos fuesen reservados la guerra y batalla. Yten mandamos que ninguna
y a los de cinco hijos man& que fuesen mandon- persona que no clerrame el maiz ni otras comidas
cillos de sus hijos pichicacamachicoc y a los de diez m papas ni la monden la cascara porque si tuvie-
hijos que fuesen sefior de merced y a los de treinta se (n) entendimiento llorarian cuando le monda(n)
o cuarenta o cincuenta hijos que se poblasen adon- y asi no lo monden so pena que sera (n) castiga-
de pidiesen en pueblo y tierra baldia y fuesen seiior do (s). Yten mandarnos que en tiempo de pestilen-
en ell (a). Yten mandamos que a los perezosos su- cia o de sacrificio ni tempestades ni en tiempo de
cios puercos sean penados a beber en un mate por hambre y sed o muerte del ynga o de algim sefior
la fuerza la suciedad de la chacra o de la casa o capacapo o levantamiento no hagan fiesta ni bailen
de los paltos en que comen o de la cabeza las ma- ni canten ni dancen ni se toque tambor ni flauta
nos o pies por pena y castigo en todo el reino era ni toque (n) a mujer los hombres ni en tiempo de
ejecutada esta pena. Yten mandamos que sean ayuno y penitencia ni (h)a de comer sal ni aji ni
desterrados todos los que enterrasen sus difuntos came ni fruta ni beba (n) chicha ni coma ninguna
en sus casas con ellos. Yten mandamos que los comida sino maiz blando y crudo en esta penitencia.
caciques y principales tengan cincuenta mujeres pa- Yten mandamos que en tiempo de hielo o de gra-
ra sus servicios y aumento de gente en el reino nizo o de tiempo que seca el maiz que no viene
hunocuraca treinta mujeres guamaninapo tenga agua del cielo pidan todos a Dios runacamac agua
veinte mujeres (g)uaranga curaca que tenga quin- todo (s) cubierto(s) de luto embijados las caras de
ce mujeres piscapachaca tuviese siete mujeres chun- negros con nununya y quichincha (h) ohm (h) an
ca camachicoc tuviese ocho mujeres piscacamachi- de andar por los cerros llorando y pidiendo agua
coc tuviese tres mujeres y un indio pobre tuviese a Dios pachacamac todos los indios grandes como
dos mujeres y los otros que tenia (n) puesto(s) por mujeres y muchachos dando voces con esta doctri-
mitimaes tenia (n) dos mujeres y los soldados de na aya oyauacaylli ayaoya puypuylli llutopuchac
guerra conforme de la vi(ctoria le daba mujer pa- uamrrayqui lluto puchac uacchayqueua / calla mo-
1. 190 ra el aumento / Yten mandamos que ninguno se sum quim unoc sayquita yacucsayquita cachayla
casase con hermana ni con su madre ni con su pri- mouay uacchayqui runayquillacta runa camas cay-

56 57
quiman (12) an de tener esta orden este reino. Yten de est°. . . calce las dichas sementeras y chacras y
ordenamos y mandamos (a) todos los oficiales que tengan en sus . . . es abundancia de la... los y ten-
no sean ociosos ni perezosos asi los dichos que gan los riles en. .. culchu y por. .. de papa para
(t)uvieren cargo de beneficios gobernadores pon- ellos y para servir al ynga y a los capacapoconas
tifices y sacerdotes y senores grandes que manda(n) y capitanes para tener en los tambos y chasques
la tierra y de artificios pintores que pintan en pa- en los caminos reales limpiarlos aderezar puentes
redes y en quero y en mate que le llamen cuscoc y para fiestas dejamos y mandamos esta ley y or-
llinpec amautacona oficiales llacllac querocamayoc denanzas en estos reinos. Yten mandamos que los
carpinteros rumitachicoc canteros mancallutac olle- barberos y cirujanos hanbicamayoc circac quichi-
ros tacac plateros cunbicamayoc bordadores y se- chauan y curan con yerebas a estos dichos les Ila-
deros pachaca labradores pastor michic auacama- maban hanbicamayoc y a las dichas parteras beatas
yoc tejedores ciracja sastre y aunque no habia cos- comadres llamaban uaua uachachic uicza allichac
turera panadera sara tanta rucac cocinera micuy- hanpicamayoc. Yten mandamos que las dichas
rurac suyoyoc m.ayordomo collcacamayoc comon amas de huerfanos uacccha rurocha minochic sean
sapci camayoc administrador quilcacamayoc escri- reservadas de todo y les den otra niria grande pa-
bano de quipo cordel cantores y musicos taquic ra que les ayude a criar estas se llamaba (n) mama-
cochochic pingollo camayoc flauteros aucacamayoc conas. Yten mandamos que ningim indio en este
guerreros que no falten estos dichos oficiales en reino no mude su (h)abito y traje de cada parcia-
este reino porque serán castigados por perezoso(s) lidad y ayllo so pena de cien azotes. Yten manda-
y ladron(es). Yten mandamos en todo el reino mos en este reino en los pueblos han de corner en
haya abundancia de comida y que se siembre muy la plaza pirblica caciques principales indios chicos
mucho maiz y papas y ocas y que hagan caui caya y grandes para que se alleguen todos los pobres y
chun.o tam,os chochoca y quinua ulluco masua to- huerfanos viudas infermos viejos ciegos y tullidos
das las comidas hasta las yerbas yuyos lo (s) se- peregrinos caminantes toclos coman por la caridad
quen para que tengan que comer todo el alio y se y buena obra y misericordia de Dios en este reino.
siembre de comunidad y sapci de maiz papas aji Yten mandamos que en estos reinos tengan virge-
mango algodOn y cojan flor de panau queuencha nes de templos uaycoraglla chaupi aglla pampa
y otras (h)ojas para teriir colores para el cumbe aglla estas monjas murieron con sus virginidades f. 193
y auasca y quemen lipta de marco y de quinua de sin corromperse fue(ron) puesta(s) estas dichas or-
cada alio den cuenta no lo haciendo lo dichos co- denanzas generales es este reino por Topa Ynga
rregidor (es) tocricoc lo (s) castigue (en) cruelmente Yupanqui y por su consejo real de este reino y
en este reino. Yten mandamos que todas (las) co- vista (s) estas dichas ordenanzas el senor Francisco
sas y vestidos y ollas y lo que ha (yan) trabajado de Toledo visorrey de estos reinos se inform6 (de)
y criado conejos y cada chacara se les visite dos esta ley y ordenanzas antiguas sacando de ellas de
1. 192 veces en el / ario y (si) no lo hicieran que de cada [as mejores ordenO y confirm6 nuestro senor ca-
vez le castigue(n) (con) cien azotes y pida cuenta tone° rey don Felipe el segundo y por ella mand6

58 59
que todos comiesen en la plaza piiblica y que hi- los indios y hacian procesiones estaciones de los
ciesen fiesta en ella que de todo ello cre6 en un templos del sol y de la luna y de sus dioses uaca
solo Dios de la Santisima Trinidad Dios Padre vilcas y en otras uacas idolos de cada tempi° y de
Dios Hijo Dios Espiritu Santo y su bendita madre cerro en cerro andaban haciendo ceremonias y
Santa Maria y en todos los santos y santas Ange- rando y le llevaba (n) adelante los pontifices hechi-
les del cielo y de todo lo que creo y tiene la Santa ceros y sacerdotes confesores mochando las dichas
Madre Iglesia de Roma con la fe verdadera que uacas de Uanacauri y de Pacaritambo y otros idolos
tengo y creo que todo escribo para que con lo bue- que ellos tenian y mandaba(n) asi mismo en todo
no sea servido Dios y de lo malo se enmiende(n) el reino guardar esta ley y ordenanza y sacrificios
los cristianos y se arrepientan de sus pecados que de este dicho me§ de enero para que fuesen adelante
la ley de estas dichas ordenanzas antiguas de los en (la obediencia) y ley de su reino y a los que no
indios. las guardaban los mandaba(n) matar y consumir
f. 235 CAPITULO PRIMER° DE LOS AROS (Y) ME- y asi mand6 ayunar y hacer penitencia y llorar en
SES DE LOS INGAS meses y afios y domingos que sus templos (e) idolos haciendo ceremonias y sacri-
contaban los yngas en este reino que los filosofos ficios y sin echarse con mujeres ellos como los
y astrOlogos antiguos contaban la semana (de) diez amos en este/
dias y treinta dias un mes y asi por esta se seguia JUNIO CUZQUI QUILLA este mes hacian la mode- 1, 247
y se servian con ella y conocia (n) por las estrellas rada fiesta del ynti raymi y se gastaba mucho en ello
Jo que habia de pasar el alio que bien sabia(n) y sacrificaban al sol y enterraban el sacrificio lla-
que el sol estaba en mas alto grado que la luna mado capacocha (en el) que enterraban a los ni-
se ponia de encirna de ella y se (en) sangrentaba y rios inocentes quinientos y mucho oro y plata y
asi oscurecia y crian que habia de rnorir y oscure- mullo y en este dicho mes en todo el reino los di-
cer y caer en tierra el eclipse de la luna y asi ha- chos corregi(dores) tocricoc o jueces michoc toma-
clan gritar a la gente y a los perros y tocaban tam- (ban) cuenta a los clichos indios de cada cosa de lo
bores y alborot(Abase) la gente hasta hoy lo ha- que tiene(n) de sus haciendas y comidas hasta yu-
cen y lo siguen en el sembrar la comida en (que) yos yerbas secas y llipta y lena paja y de todo lo
mes y en que dia y en que hora y en que punto que debe y alirnento de las mujeres como de los
Al; por donde anda el sol lo miran (desde) los altos ce- hombres para su mantenimiento hasta ver cada
J. casa si cria(n) conejos y patos y si tiene(n) gana-
rros y por la mafiana de la claridad y (primer)
rayo que apunta (d) el sol a la ventana por este dos acabada esta dicha visita la otra visita tornan
reloj siembra(n) coge(n) la comida del ano en a hacerla otra visita en el mes de diciembre otro
este reino. tanto a los oficiales y a los comunes yndios de este
f. 237 EL PRIMER° MES ENERO CAPAC RAYMI camay reino para que en el reino haya abundancia de co-
quilla este mes hacian sacrificios y ayunos y peni- mida para que se sustenten unos y otros asi po-
tencias y tomaban ceniza y se ponian ellos y en bres como ricos han de corner todos y los huerfa-
sus puertas la echaban (y) hasta hoy lo hacen nos nunca perecian de falta de comida porque te-
60 61
nian sus sementeras y (las) sembraban sus ayllos fuesen hermosos y para ello hacia juntar quinien-
de su parcialidad./ tos nirios de todo el reino y sacrificaba en el tern-
f. 262 IDOLOS UACAS DEL YNGA Y DE LOS DEMAS plo de Curicancha que todas las paredes (en) alto
de este reino que fue en tiempo del ynga de como y bajo estaba(n) guarnecidas de oro finisimo y
se sigue primero de como Topa Ynga Yupanqui ha- en lo alto del techo estaba/(n) colgado (s) muchos
blaba con las uacas y piedras y demonios y sabia cristales y a los dos lados dos leones apuntando el
por suerte de ellos lo pasado y lo venidero de ellos sol alumbraba de las ventanas la claridad de las
y de todo el mundo y de cOmo (h)abian de venir dos partes soplaban dos yndios y se confiaban (?)
espafioles a gobernar y asi por ello el ynga se 'lam() al viento del soplo y salia un arco que ellos le lla-
Huiracocha ynga pero lo demas de cosa (s) de Dios ma (ban) cirichy y alli en medio se ponia el ynga
no le enseri6 a saber aunque dicen que decian que hincado de rodillas puesta(s) las manos (y) el ros-
habia otro Senor muy grande mas que ellos eran tro (hacia) el so! y (hacia) la irnagen del sol y
diablos y asi decian supay que por tal (los) cono- decia su oraciOn y respondia(n) los demonios (a)
cian por Supay y asi de ellos sabian todo lo que pa- lo que (les) pedia y detras sus hechiceros ponti-
saba en Chile en Quito de preguntar a estos supay- fices uallauisa haciendo ceremonias de los demonios
conas tenia(n) oficio los hechiceros pontifices Ha- y por las ventanas (estaban) los principales hacien-
mados contiuisa uallauisa y asi hablaba con ellos do oracion adorando al sol.
Topa Ynga Yupanqui y quiso hacer otro tanto Guay- Y TENIA EL DICHO YNGA OTRA ERMITA y (1u-
na Capac Ynga y no quisieron hablar ni responder gar de) sacrificio de la luna que llamaban pumap-
en cosa alguna y mand6 matar y consumir (en el chupan sacrificaban a la luna dios(a) de las mu-
fuego) a todas las uacas menores salvaronse las ma- jeres y entraba la coya a sacrificar con sus hechi-
yores dicen que Pariacaca responcli6 que ya no ha- ceras (y) como el ynga haciendo sus oraciones pe-
bia lugar de hablar ni gobernar porque los hombres dia lo que queria.
que llaman uiracocha habian de gobernar y traer un OTRO TEMPLO DEL LUCERO CHASCA cuyllor
Seflor muy grande en su tiempo o despues sin falta chuqui ylla uaca vilcacona que entraban a sacrifi-
esto le respon(dieron) las dichas uacas idolos al car los auquiconas y fiustaconas principes que eran
ynga Guayna Capac Ynga de ello fue muy triste a dioses de ellos de los menores y entraban con sus
tormi. (sic) hechiceros y pedian lo que querian en sus oracio-
QUE LOS YNGAS TIENEN TIERRA en todo este (nes).
reino para sacrificios llamada (s) usno que es para MANDO TOPA YNGA YUPANQUI que los indios
sacrificar siempre capacocha al sol y a las uacas ua- de tierra caliente o los indios de la sierra (que)
cacaray al caminar apachita es la ley y sacrificio fuesen a la (tierra) caliente llegasen al apachita
de los yngas. (y) en ella adorasen al Pachacamac y por serial (de
DE COMO EL YNGA SACRIFICABA A su padre su paso) amontonasen piedra(s) (que) cada cual
el sol con oro y plata y con nirios y nirias de diez llevase una piedra y la echasen en ella y por serial
afios que no tuviesen serial ni mancha ni lunar y dejasen flores o paja torcida a la izquierda (y asi)
62 63
hasta hoy lo hacen los indios de este reino este DE COMO ORDENO VESTIDOS Y ROPA DE sus
vicio de apachita. dioses uacas le llaman capacocha lo (s) hacian de
COMO EL PRIMER YNGA MANGO CApac dio sen- cunbi y de ahuasca y de su vajilla de oro y plata
tencia de que fuesen adoradas las uacas idolos y que y de barro y de mullo y cobre y donde (enterraban)
las sacrificasen con las uilas y pestafias y cabellos y tenia(n) pastos y sementeras y ganados (e) in-
y asi man& que no se las cortasen los indios (e) dios llamados yanayaco del sol y de las uacas ido-
indias de este reino y los pontifices tenian las urias dos de este reino Pachacuti Ynga dió orden (de
como perros y demonios ellos y sus mujeres (e) tener) mucha hacienda para sacrificar a las uacas
hijos de (a)quella mala casta/ y (para) las casas del sol y templo de (1) Curican-
COMO DICHO ES SACRIFICADA en el mes de ca- cha el trono y asiento de los yngas llamado usno
pac ynti raymi el ynga y su mujer (en) quilla raymi en cada uamani sefialo.
y sus hijos (en) chuquiylla chasca cuyllor y su dios DE COMO POR SUERTE DE LOS DEMONIOS SA-
uaca Uanacauri Urco y Tambotoco y Titicaca estos Man (donde estaban) todas las minas de este reino
eran los dioses idolos de los yngas cuando se coro- de plata de oro cobre estario y plomo azogue y (i,tie-
na (ba) a ser rey el ynga y los senores a ser prin- rra? para) colores y por no tener herramienta (s)
cipes y se horada (ban) las orejas y fiesta de virge- no sacaban tanta riqueza aunque estin hoy dia por
nes estas dichas fiestas (se) hacian con grandes ta- descubrir bravas minas de este reino estan. encu-
quies y danzas y sacrificaban al dios de Uanacauri biertas.
y a Pachacamac dios de los yngas con diez DE COMO TODOS LOS YNGAS DESDE SU ANTI-
y con otras cosas tambien sacrificaba(n) al Paca- (GOEDAD) comenzaron a idolatrar y fueron a mils
ritambo con diez nirios y oro y plata (de) donde idOlatras los yngas y salieron muchos hechiceros
dicen que sali6 el dicho ynga todo esto orden6 Man- y pontifices y obispos y sacerdotes (unos) buenos
go Capac Ynga. y otros falsos (a) los buenos los llama (ban) criado
DE COMO DI(ERON) LOS YNGAS MODO Y OR- de los demonios que hablaban con ebbs como Mama
DEN y sacrificio a los indios para mochar al sol Uaco Coya y (a) los ruines (los) engaria (ba) el
y a la luna y a las estrellas y uacas y piedras y diablo y a los yndios (decian) que (el diablo) le (s)
perias y lagunas y otras cosas y a los que no la ha- habl (aba) no be hablando (y) (decian) que comi6
clan luego lo mandaba (n) matar y consumir toda y bebi6 no comiendo.
la generacien de ellos y en su pueblo mandaba(n) ENTIERRO DEL INCA COMO FUE ENterrado y/ f. 288
sembrar sal para memoria. (em)balsamaron sin menearle el cuerpo y be pusie-
265 DE COMO SACRIFICABAN AL YLLAPA AL RAY() ron los ojos y el rostro como si estuviera vivo y le
que ahora le llaman Santiago quemado coca y co- vestian ricas vestiduras y al difunto be llamaron
midas y chicha ayun.ando sal y no durmiendo con yllapa que (a) todos los demas difuntos les llama-
sus mujeres ni las dichas mujeres con sus maridos ban aya y le (s) enterraban con mucha vajilla de
velando una noche pacari con misaciconmi y por oro y plata y a los pajes y carnareros y mujeres que
otro nombre le llaman curi caccha yllapa. el queria be matan y a la mujer la mas querida la
64 65
llevaban por senora coya y para ahogar (a) estos gre cruda y came cruda por corner aquello van to-
primero les emborrachaban y dicen que le(s) ha- dos a llorar y cantando sus canciones y bailes y
cia (n) abrir la boca y le soplaban coca molida ha- masicas lloran y dan voces gritos al que llora
cha polvo todos iban (em)balsamados y lo ponia mas a ese le emborracha(n) y bebe mas y toma
sus lados y tenian un mes el cuerpo y en todo el mas racion de came y de comidas y a la maestra
reino hacen grandes lloros y llantos con canciones del cantar y tener buena voz de llorar (a) esa le
y masicas bailando y danzando lloraban y acabado cabe una pierna de carnero todo son borracheras y
el mes (lo) enterraban y lo lleva (ban) a la bOveda al difunto dicen que le lavan el cuerpo y le visten
que llaman pucullo con grande procesiOn y solem- todo(s) sus vestidos y plumas y joyas de plata y
nidad todo aquel mes hasta enterrarlo ayunaban de oro y le ponen en unas andas y van a la proce-
sal (y) todo lo acostumbrado y ofre(cian) oro o sick.). coma dicho es cantan y van saltando y llorando
plata y ganados y ropa comida en todo el reino otro cada ayllo y parcialidad como su costum.bre en los
tanto se hace con los senores principales capac apo cinco dias le llevan a enterrar con la procesiOn y
y no a otro ninguno en todo el reino acabado de asi dice pichicami y en los diez dias otro tanto y
enterrar el otro mes entran a la penitencia y ayu- el alio otro tanto y la buena viuda hace durar esta
nan todos los hijos legitimos o bastardos y los prin- fiesta dos afios y en cada fiesta del difunto (dicen)
cipales (de) todo el reino el tercero mes entran a mucho(s) sermone(s) los indios ancianos y curacas
sacrificar al templo de Coricancha a la casa del sol camachicocconas alli les ajunta a todos sus parien-
a sus oraciones los legitimos o dos o tres o cuatro tes cercanos con grandes castigos les amenaza(n)
hijos del dicho ynga capac para que sea elegido por y los manda (n) que sea (n) trabajador (es) y (h)u-
el sol para ver a quien le elige y le llama el sol al mildes a la justicia y al ynga y a los principales/
menor o al mayor si le llama al menor aquel alza ENTIERRO DE LOS ANDESUYOS COMO FUE f. 292
la borla y es senor y rey capac ynga y los otros que (RON) ENTErrado(s) los indios andesuyos dicen
quedan quedan por auquicona principe y sobrinos que lloran un dia y hacen gran fiesta entre fiesta
y nientos son principes obedece(n) al elegido sus ajuntas con el llorar y cantar en sus cantares y no
hermanos y los demis senores del reino/ hace (n) ceremonias como los indios de la sierra ni
f. 290 ENTIERRO DE LOS CHINCHAYSUYOS COMO los yungas como son indios de la montaria que co-
FUE (RON) ENTErrado(s) los indios chinchaysu- me (n) came humana y asi apenas (les) deja el di-
yos del tiempo del ynga en muriendo hasta cinco funto que luego comienzan a comerlo que no he de-
dias no le enterraban esa noche velaban y ayuna- ja (n) came sino todo hueso luego que acaba de
ban la sal y tros regalos luego mataban un carnero suspirar le visten unos vestidos de plumaje que ellos
y lo comian crudo o cocido pero no habia de tener les hacen y quitan la plumeria y he desnudan y he
sal ni aji y bebian sangre cruda o que hacian Ha- lavan y comienza (n) a hacer carniceria y ellos to-
pisca con papas (y) sangre cruda y al difunto le man el hueso y lo llevan los indios y no llora(n)
I
dan de corner y de beber mucho mas al ynga y a los las mujeres ni los hombres y lo mete(n) en un ar-
senores capac apo alli es la grande comida de san- bol que llama (n) uitaca adonde los gusanos lo te-
66 67
nian hecho (un) agujero alli lo meten y lo tapan a la procesiOn al dicho difunto sino que le dejan
muy bien y de alli nunca mas lo yen en su vida ni estar metido en su bOveda pucullo y le llam (an)
se acuerdan de ello ni sabe(n) ninguna ceremonia el pueblo de los difuntos amayan marcapahiui ri-
como los indios de la sierra que al difunto hasta nacan ucan puni cunahuchasa cam.achisi/
meterle en la boca oro o plata y coca lo hacen y ENTIERRO COMO FUE (RON) ENterrado(s) los f. 296
lo entierran con sus ojotas y vestidos y comidas indios de Condesuyo es como y de la manera que
con todo ello entierra(n) hasta (con) los topos de dijimos de los Collasuyos y en el ayunar sal y ha-
plata lo entierra(n) dicen que se la lleve hasta este cer pacarico y corner came cruda y beber sangre
dia tienen la costumbre en volviendo el ojo el pa- cruda es comfm del reino desde los yngas hasta
dre lo echan y en ausencia del padre lo entierra(n) ahora pero dicen que sacan las tripas y hacen bal-
como riaupa pacha antiguamente no se le olvida de sam° y le visten (al difunto con) muy ricas vesti-
esto/ duras y luego le lloran con ello beben mucha chicha
f. 294 ENTIERRO COMO FUE ENTERRADO DE LOS in- y meten en la boca (del difunto) plata tambien es
dios de Collasuyo primero vistenle y luego le lloran comim esto de meter plata (u) oro en la boca del
en el primer dia y en los cinco le entierran asentado difunto y mas dicen que la sal corrompe dicen que
con mucha vestidura y vajillas de oro y de plata asi la muerte corrompe y porque no mueran presto
y de barro si es indio pobre le hacen (y) llevan y asi ayunan sal y luego para sepultarle edifican
mucha comida y al difunto le envia (n) otros indios unas bOvedas como horno de piedra y las blanquean
o indias a otros difuntos y a sus padres o a su ma- y las pintan de colores y llaman ayapllactan ama-
dre o a los parientes y hermanos y amigos le en- yan marcapa y otros entierran en periascos y en
via (n) de comer o chicha o agua oro plata vajillas los cerros los huesos que estan enquebrados hue-
y ropa o de otras cosas y con ello le entierran al SOS grandes son huesos de los primeros de uariui-
difunto en los cinco dias como dicho es en los diez racochacuna y de uariruna y de purunruna y de
dias tornan a llorar y envian otro tanto entonces aucaruna entierra (n) en pucullos desde el tiempo
los queman y dicen que cuando la llama del fuego de aucaruna cuando se muere luego mata(n) un
da sonido dicen que lo reciben los difuntos y que carnero para que le lleve el quipi y cocaui y en los
van derecho a Caraypampa los Chinchaysuyos y An- cinco dias otro carnero y en los seis meses otro car-
desuyos y en lo ( (s) Collasuyos (y) Condesuyos se nero y en el alio otro carnero y las fiestas susodi-
van los difuntos derecho a Puquinapampa y a Co- chas (son) comunes(s) en este reino y las usan to-
ropona que alli se ajuntan y dicen que alli van a davia todo lo dicho que le he visto a vista de dos
otra parte adonde pasan muy mucho trabajo ham- y el pie del altar que otra cosa antes diciendole y
bre sed y frio y en lo caliente mucho calor y asi avisandole de esto luego manda(n) que lo eche (n)
le entierran con sus comidas y bebidas y siempre al indio ladino del pueblo/
tienen cuidado de enviarles de corner y de beber LA MANERA DEL ENTERRAMIENTO DE los yun- f. 297
y en los seis meses hacen otro tanto pero no lo gas indios de los Banos hasta Quito y Nuevo Reino
sacan afuera el difunto como (en el) Chinchaysuyo (de Granada) es un enterramiento (solo) muchic

68 69
alco mico come perro le entierra (n) con perros co- la prueba dejan sus lutos o chumbis y uinchas y
mo matarle carnero asimismo el valle de Jauja las ojotas por serial y en algunos pueblos hacen las
huanca alco mico quito alcomico todos estos les en- pruebas en las acequias adonde se lavan y tuercen
terraban (a) sus difuntos con perros y el sacrificio unos hilos a la izquierda de blanco y negro alli deja
otro tanto primeramente (los) indios de los llanos la viuda el hilo como lazo puesto tirado a la otra
llora(n) diciendo nanu nanu nanu comen y beben parte de la agua de manera que lo vean las perso-
hasta tornarse locos atOnitos y ayunan como los nas con ello encanta (n) y (hacen) ceremonia y
serranos y si halla (n) came la comen pero anda mu- carico beben y bailan y toda la noche hacen idola-
cho pescado y camarOn lo primero al difunto le des- tria.
tripan y le quitan toda la came y las tripas y car- CONQUISTA de como lo descubri(eron) (al Peru) f. 370
ne lo meten en una olla nueva y los huesos amor- dos hombres el compariero de Colon y Candia el
taja (n) con una manta de algodOn y lo cose (n) y compariero de Colon se muriO y dejO los papeles a
eine (n) con sogas de cabuya que Haman tocya muy su.compariero el dicho Colon y Candia diO noticia
aliriado(s) luego le pintan con colores de encima en Castilla que habia saltado en tierra en Santa por
al difunto y la came y el difunto lo mete (n) en serias que dijeron que los primeros hombres salta-
su bOveda y le hace(n) asentar con sus padres y ron y traia (n) muy largas barbas y que estaba(n)
madres y parientes sin allegar a otro ayllu y asi amortaj ado (s) como difunto (s) en esta dicha nue-
se entierra (n) los yungas. va le dieron al dicho Guayna Capac ynga en el Cuz-
LO QUE USABAN EN TIE (M)P0 DE LOS YNGAS co luego lo hizo llevar en un cuando por chasqui
Y en este tiempo lo estan usando los indios en este para que lo viese el ynga chapetOn y el espariol
reino despues de haber enterrado sus difuntos las chapetOn que por serias hablaron y pregun.to al es-
viudas y parientes y herman.os en los cinco dias pariol que es lo que coma responde en lengua
se van a lavar al tincoc yaco se lavan ellas y toda espariol y por serias que le apuntaba que comia
su ropa y despues procura(n) para saber si (h)an oro y plata y asi di6 mucho oro en polvo y plata
de morir presto adonde se lavan tienen en todos y vajillas de oro con todo ello le doblegO dicen que
los pueblos sus ermitas antiguas una bOveda que el compariero se habia muerto y asi se fue este di-
tiene dos puertas que (se) entxa por una puerta cho Candia a Espana con su oro y plata y riquezas.
(y se) sale por otra puerta y si se tarda de salir di- DE COMO LLEGO ESTE DICHO CANDIA con la
cen que es mala serial y (h)a de morir muy presto riqueza a Espana con todo lo que llevO y public6
y otros hacen unas acequias redonda(s) de arriba de la tierra y riquezas y dijo que la gente calzaba
entra an cario de agua y de abajo se hace un(a) de todo Oro y plata y que pisaba el suelo de oro
acequia sola y que de arriba suelta la agua la viuda y plata y que en la cabeza y el las manos traian
y si se junta igualmente la agua clicen que es buena oro y plata este decia del vestido que se visten para
serial y que no ha de morir y si se tarda la agua danzar y bailar taquies que hacen los indios con
por el otro cario y no se ajunta igual dicen que vestidos de plata y oro culqui curl cusma cacro
es mala serial que ha de morir presto y en esto de chipana canipo culqui uayta topos todo de oro y
70 71
tim.ltrprTE

plata decia que habia camellos chiquitos de los car- paria doria Juana y de su reinado cinco descubri-
neros de la tierra con esta nueva coclicia y miento del Rio de la Plata por Juan Diaz de Solis
camiento de oro y plata se hicieron gente estos lle- vecino de la Villa de Lebrija piloto setecientas le-
varon hurtado a un indio guancavilca despues se guas de Paraguay al rio grande se descubriO co-
llamO Felipe q (lo) trajeron por su lengua a la con- menzaron los capitanes a aliriarse sus viajes y ma-
quista de este reino y los capitanes y los soldados talotajes mucha comida y arma todo bizcocho y
vinieron muy contentos no tenia hora que deseaban tocino cecina y procuraron traer otros regalos y
f. 372 llegar de la codicia de oro y plata / DON FRAN- ropa blaca pero de hacienda pobre no quisieron traer
CISCO PIzarro y don Diego de Almagro dos capi- sino armas y escopetas con la codicia de oro y plata
tanes generales y los demas se ajuntaron trescientos oro plata Indias a las Indias
y cincuenta soldados en todo Castilla hub° , grandes CONQUISTA DE LA MAR DE SUR AL Rio de la f. 374
alborotos era de dia y de noche entre suerios to- Plata setecientas leguas a la cmdad de Paraguay
do (s) decia(n) Indias Indias oro plata del Piril has- mas primero fue descubierta la Mar del Norte por
ta los miisicos cantaban el romance indios oro y el compariero de Colon a las Indias y si muriO y
plata y se apuntaban estos lichos soldados y men- dejO los papeles al dicho ColOn y fue ganado Santo
saje del rey nuestro senor catOlico de Espana y del Domingo y Panama de alli saltó a las Indias al
Santo Padre Papa. reino del Pirii en tiempo y reinado (de) Guayna
DE MIL QUINE(EN)TOS DOCE AROS PAPA JU- Capac ynga se descubriO y fue conquistado en tiem-
lio dos de su pontificado siete emperador Maximi- po que reino Topacucigualpa Guascar ynga cuando
lian° dos de su imperio diez y siete reina de Es- tuvo contradicciOn con su hermano bastardo Ata-
pana doria Juana de su reinado cinco Vascones gualpa ynga y asi don Francisco Pizarro y don Diego
(Vasco Nunez) de Balboa tuvo noticia de la Mar de Almagro y su hermano Gonzalo Pizarro factor
del Sur con esta nueva mas se alborotO la tierra Gelin Martin Fernandez Enciso y el dicho Colon
que si la reina le (s) dejara venir me parece que Juan Dias de Solis pilot° Vascones (Vasco Nunez)
todo Castilla se viniera con tan rica nueva deseada de Balboa tuvo noticia de la Mar en el ario DE
oro y plata que la gente andaba vestido todo de oro MIL QUINIENTOS Y CATORCE PAPA Julio dos
y plata y todo el suelo lo que pisaban era todo oro de su pontificado siete emperador Maximiliano dos
y plata macizo que como piedra amontonaban oro de su imperio diez y siete reina de Espana doria
y plata aim hasta ahora dura aquel deseo de oro Juana de su reinado cinco don Francisco Pizarro
y plata y se matan los espaiioles y desuellan a los don Diego de Almagro fray Vicente de la Orden
indios y por el oro y plata queda ya despoblado de San Francisco y Felipe lengua indio guancavil-
parte de este reino los pueblos de los pobres in- ca y se ajuntaron con Martin Fernandez Enciso
dios por oro y plata... y trescientos y cincuenta soldados y se embarcaron
DEL AO DE MIL QUINIENTOS TRECE para Ju- al reino de los indios del Pirli y no quisieron des-
lio dos y de su pontificado siete emperador Maxi- cansar ningim dia en los puertos cada dia no se
miliano dos de su imperio diez y siete reina de Es- hacia nada sino todo era pensar en oro y plata y
'72 73
riquezas de las Indias del Pirti estaban como un primer embajador que de Atagualpa ynga en el
hombre desesperado tonto loco perdidos el juicio puerto de Tumbes adonde salt(aron) primero / al f. 378
con la codicia de oro y plata a veces no comia(n) dif unto Guayna Capac ynga lo llevaban a la ciu-
con el pensamiento de oro y plata a veces tenia (n) dad del Cuzco a donde es cabecera de este reino
gran fiesta pareciendo que todo oro y plata tenian a enterrarlo lo trajeron desde (la) provincia de
dentro de las manos ha sido como un gato casero Quito en este tiempo tuvieron grandes dares y (to)
cuando tiene al raten dentro de las urias entonces mares los dichos yngas el legitimo Guascar ynga y
se huelga y Si no siempre acecha y trabaja y todo el bastardo Atagualpa ynga desde Quito y (hubo)
su cuidado y pensamiento se le va alli hasta co- porfia de capitanes y se hicieron el reino dos partes
gerlo no para y siempre vuelve alli asi fue(ron) los desde Jauja hasta Quito y Nuevo Reino fue lo de
primeros hombres no temi(eron) la muerte con el Atagualpa y desde Jauja hasta Chile lo de Guascar
interes del oro y plata peor son los de esta vida y con ellos hubo grandes contradicciones y bata-
los espafioles corregidores padres encomenderon con 11a(s) y muerte de los capitanes y de indios de este
la codicia del oro y plata se van al infierno/ reino entonces fue llevado el cuerpo de Guayna
CONQUISTA AO DE MIL Y QUINIENTOS y Capac Ynga a la gran ciudal del Cuzco le llamaban
veinte y cinco Papa Clemente siete de su pontifi- al difunto yllapa del dicho ynga Guayna Capac pen-
cado tres emperador don Carlos cinco y de su im- saron los Indios de Quito que vino vivo el ynga
perio nueve de su reinado diez nacimiento del rey y asi no se alzaron ni hubo alboroto del reino de
don Felipe segundo de este nombre hubo muy gran- la muerte del ynga y lo llevaron a su boveda real
des fiestas en Espana y en toda Castilla y Roma. . • embalsamado de manera que desde Jauja se supo
ASO DE MIL Y QUINIENTOS Y TREINTA y dos que estaba muerto y en la ciudad del Cuzco hicie-
Papa Clemente siete y de su pontificado diez em- ron grandes llantos y lloros de la muerte de Guayna
perador don Carlos cinco y de su imperio catorce Capac ynga y la promesa y lo que le denunciaron
y de su reinado quince don Francisco Pizarro don los demonios al ynga desde sus antepasados yngas
Diego de Almagro tuvieron el primer embajador fue declarado que habia (n) de salir unos hombres
del legitimo y rey Capac Apo Ynga Topacusigualpa llaraados Huiracocha cristianos en esta revuelta de
Guascar ynga rey y senor de este reino capac apo este reino y fue bentura y primicion (zpremio?)
excelentisimo senor don Martin Guaman Malqui de de iDos que en tanta batalla y derramamiento de
Ayala fue el embajador de la gran ciudad del Cuzco sangre y perdida de la gente de este reino salie-
cabecera de este reino y los esparioles don Fran- se(n) los cristianos fue Dios servido y la Virgen
cisco Pizarro y don Diego de Almagro y don Martin Maria adorada y todos los santos y santas Angeles .1
1
de Ayala se hincaron de rodillas y se abrazaron llamado de que fuese la conquista en tanta revuelta
y se dieron paz y amistad con el emperador y le de Guascar (y) Atagualpa yngas/
honr6 y comi6 en su mesa y hablaron y conversa- CONQUISTA EL SEGUNDO EMBAJADOR de Ata- f. 380 I
ron y le dio presentes a los cristianos asi mismo le gualpa ynga hermano bastard° de Guascar ynga
di (eron) al senor don Martin de Ayala que fue (el) envi6 a su capital.' general llamado Rumiriahui al
74 75
puerto de Tumbes al embajador del emperador don dre todos traian bonetes colorados y calzones chu-
Francisco Pizarro y don Diego de Almagro y tu- pados jubOn estofados y manga larga y un capillo
vieron muy grandes respuestas y cumplimientos le con manga larga como casi a la vizcainada.
envi6 suplicando que se volviesen los cristianos a COMO TUVO NOTICIA ATAGUALPA YNGA y los
sus tierras y le (s) dijo que le (s) daria mucho oro senores principales y capitanes y los demas indios
y plata para que no se volviesen y no (a)provech6 de la vida de los esparioles se espantaron de que los
y di(eron) la respuesta diciendo que queria(n) ver cristianos no durmiese(n) es que decia(n) que ve-
y besar las manos al rey ynga despues se volverian laban y que comia (n) plalta y oro ellos como sus
y que venia (n) por embajadores de su rey empe- caballos y que traian ojotas de plata decia(n) de
rador y asi vinieron adelante. los frenos y herraduras y de las armas de hierro
ATAGUALPA YNGA COMO LE MANDO dar in- y de bonetes colorados y que de dia y de noche
dios mitayos a don Francisco Pizarro y a don Diego hablaban cada uno con sus papeles quilca y que to-
de Almagro y al Factor Gelin le (s) dieron camari- dos eran amortajados toda la cara cubierta de lana
cos y regalos y mujeres a ellos y a todo(s) sus y que les aparecian(n) solo los ojos y en la cabeza
caballos por que decian que eran(n) persona (s) traian unas ollitas colorad(as) —arimanca--- y su-
tc f!
los dichos caballos que comian maiz como no sa- civayta y que traian las pijas colgadas atras largi-
bia(n) ni habia(n) visto en su vida y asi lo mand6 simas decian de las espadas y que estaban vestidos
dar recaudo... todo de plata fina y que no tenian senor mayor y
ARO DE MIL QUINIENTOS Y TREINTA y tres que todos parecian hermanos en el traje hablar y
Papa Clemente siete de su pontificado once empe- conversar comer y vestir y una cara solo le(s) pa-
rador don Carlos cinco y de su imperio quince y reci6 que tenia un senor mayor y de una cara prieta
de su reinado diez y seis marcha (n) don Francisco y dientes y ojo blanco y que este solo hablaba
Pizarro y don Diego de Almagro a la ciudad de mucho con todos oida esta dicha nueva se espant6
Cajamarca y no estaba en la ciudad el dicho ynga el dicho inga y le dijo que nueva me traes mal men-
Atagualpa estaba en los barios y de los barios envia sajero y asi quedaron espantados con la nueva oida
Atagualpa (a) su embajador a la dicha ciudad con y asi mand6 Atagualpa ynga que le diesen servicios
f. 381 el capitan Rumiriahui diciendo que se volviesen / de mujeres a ellos y a sus caballos por que se rieron
los cristianos espafioles a su tierra don Francisco de la pija de los cristianos de la espada man& ma-
Pizarro y don Diego de Almagro responden que no tar Atagualpa ynga a las indias que se rieron y tor-
1 hay lugar de volverse... n() a dar otras indias de nuevo y servicios con todo
DE COMO LOS ESPAROLES llegaron a la ciudad eso replic6 muy mucho de que se fueran y tornarin
de Cajamarca y no se aposentaron en la dicha ciu- y no hubo remedio que importun6 (a) los cristianos
dad en ausencia del dicho ynga Atagualpa y (a)- verse con la majestad del ynga.../
fuera se armaron sus toldos y se ordenaron como HERNANDO PIZARRO y Sebastian de Balcazar f. 383
bravos animosos para lo embestir y en aquel tiem- (Belalcazar) de como estuvo el dicho Atagualpa
po no traian cuellos sino traian el cuello como pa- ynga en los barios alla fueron estos dos dichos ca-
76 77
balleros encima de dos caballos muy furiosos enjae- y que fuese su amigo que solo a eso venia respon-
zados y armados y llevaba (n) muchos cascabel y diO muy atentamente (a) lo que decia don Fran-
penacho (s) y los dichos caballeros armados de pun- cisco Pizarro y dice (el) lengua Felipe indio respon-
ta en blanco comenzaron a apretar las piernas co- de el ynga con una majestad y dijo que era la verdad
rrieron muy furiamente que fue deshaciendose y lle- que tan lej (ana) tierra venian por mensaje(ros)
vaba nmucho ruido de cascabel dicen que aquello que lo creia que seria gran senor pero no tenia que
le espantO al ynga y a los indios que estaban en hacer amistad que tambien (el) era gran senor en
los dichos barios de Cajamarca y como viO (1o) su reino despues de esta respuesta entra con la suya
nunca visto con el espanto cay6 en tierra el dicho fray Vicente llevando en la mano derecha una cruz
Atagualpa ynga de encima de las andas coino corriO y en la izquierda el breviario y le dice al di-
para ellos y toda su gente qued6 espantada asom- cho Atagualpa ynga que tambien es embajador y
brados cada uno se echaron a huir porque tan gran- mensaje (ro) de otro senor muy grande amigo de
(des) animal (es) corrian y encima unos hombres Dios y que fuese su amigo y que adorase la cruz
nunca vistos de aquella manera andaban turbados y creyese el evangelio de Dios y que no adorase en
luego tornaron a correr otra vez y corrian mas con- nada que todo lo demas era cosa de burla responde
tent° (s) y decian a Santa Maria buena seria y senor Atagualpa ynga y dice que no tiene que adorar a
Santiago buena sena y asi tuvieron buena sen.a de nadie sino al sol que nunca muere ni sus huacas
co-menzarle la batalla y hacerle guerra contra Ata- y dioses tambien tienen en su ley aquellos guardaba
gualpa ynga y asi llegO a su hermano don Francisco y preguntO el dicho ynga a Fray Vicente quien lo
Pizarro y dijeron los caballeros albricias hermanos habia dicho responde Fray Vicente que le habia
mios ya yo tengo convencido (s) y espantado (s) a dicho (el) evangelio el libro y dijo Atagualpa da-
los indios sera Dios servido que le comencemos la rnel° a ml el libro para que me lo diga y asi se lo
batalla pues todos se espantaron y dejaron en tierra diO y lo tomO en las manos comenzO a hojear las
a su rey y cada uno (e)charon a huir buena sena/ hojas del dicho libro y dice el dicho ynga que co-
f. 385 DON FRANCISCO PIzarro don Diego de Almagro mo no me le dice ni me habla a ml el dicho libro
y fray Vicente de la orden del senor San Francisco hablando con grande majestad asentado en su trono
como Atagualpa ynga desde los barios se fu e a la y lo echo el dicho libro de las manos el dicho ynga
ciudad y corte de Cajamarca y llegado con su ma- Atagualpa
jestad y cercado de sus capitanes con mucho mas COMO FRAY VICENTE DIO VOCES Y dijo aqui
gente doblando de cien mil indios en la ciudad de caballeros con estos indios gentiles son contra nues-
Cajamarca en la plaza publica en el medio en su tra fe y don Francisco Pizarro y don Diego de Al-
trono y asiento con gradas que tiene se llama usno magro de la suya dieron voces y dij (eron) salgan
se asentO Atagualpa ynga y luego comenzO don caballeros contra estos infieles que son contra nues-
Francisco Pizarro y don Diego de Almagro a de- tra cristiandad y de nuestro emperador y rey demos
cirle con (el) lengua Felipe indio guancavilca le dijo / en ellos y asi luego comenzaron los caballeros y
que era mensaja (ro) y embajador de un gran senor dispararon sus arcabuces y dieron la escaramuza

78 79
y los dichos soldados a matar indios como hormi- de Almagro capitanes tuvo batalla el legitimo de
ga(s) y de espanto y de arcabuces y ruido de cas- la parte del Cuzco el bastardo de la parte de Quito
cabeles y de las armas y de ver primer (s) hombre- es esta batalla murieron muchos capitanes y solda-
(s) jamas visto (s) de estar llena de indios la plaza dos y se perdiO muy mucha hacienda de los yngas
de Cajamarca se derrib(aron) las paredes del cerco y de los templos que hasta hoy quedaran escon-
de la plaza de Cajamarca y se mataron entre ellos didos en todo este reino y asi fue conquistado y no
de apretarse y pisarle(s) y tropezarle(s) los ca- se defendio/
ballos murieron mucha gente de indios que no se COMO LE PRENDIERON y estado preso Atagualpa f. 388
pudo contar de la banda de los esparioles muri(eron) ynga estando preso le robaron toda su hacienda
cinco personas de su voluntad por (que) ningim don Francisco Pizarro y don Diego de Almagro y
indio se atreviO de espanto asombrado(s) dicen que todo (s) lo (s) demas soldados y esparioles y lo
tambien estaba(n) destro de los indios muerto(s) tomaron toda la riqueza del templo del sol y de
los dichos cinco esparioles debe(n) (haber) andando Curicancha y de Guanacauri muchos millones de
tonteando como indio(s) deben de tropezarle (s) los oro y plata que no se puede contar porque solo Cu-
dichos caballeros y asi le prendiO don Francisco ricancha (tenia) toda(s) las paredes y la cubertura
Pizarro y don Diego de Almagro al dicho Atagualpa y suelo y las ventanas cuajada(s) de oro dicen que
ynga de su trono le llevO sin herirle y estaba preso la persona que entra(ba) dentro con el rayo pa-
con prisiones y guarda de esparioles junto del ca- recera difunto en el color del oro y del ynga Ata-
pitan don Francisco Pizarro quedo muy triste y gualpa y de todo sus capitanes y de senores prin-
desconsolado y desposeido de su majestad asen- cipales de este reino y las dichas andas de oro y
tado en el suerio quitado su trono y reino . plata que pesaban mas de veinte mil marcos de
DE COMO HUBO ALBOROTO EN este reino entre oro fino el tablOn de las dichas andas y veinte mil
hermanos el rey Capac Apo Guascar ynga legitimo marcos de plata fina un millOn y trescientos y vein-
y su hermano principe Auqui Atagualpa ynga des- te y seis mil escudos de oro finisimo asi mismo le
pues de la muerte de su padre Guaynacapac ynga quit(aron) sus servicios hasta quitarle su mujer le-
este dicho alboroto y guerra duro treinta y seis gitima la coya y como se viO tan mal tratamiento
arios desde niiio el dicho Guascar fue muy sober- y dafio y robo tuvo muy gran pena y tristeza en
bio y misero y mal inclinado en daca las pajas man- su corazOn y 'lora y no comi6 como viO llorar a
daba matar a los dichos capitanes y asi huyan de la senora coya llorO y de su parte hubo grandes
el despues nunca les quiso favorecer ningan capi- llantos en la ciudad de los indios cantaba(n) de
tan ni soldado ves aqui como pierde con la sober- esta suerte arayaraui arayaraui sapra aucacho coya
bia todo su reino siempre que sea rey o capitin si ativanchic llazauanchic macoya suclla uanoson
es soberbio avariento perdera su reino y la vida amatac acuyracca cachuncho paracinam uequi pay-
como Guascar ynga y fue Dios servido que en este llamauta urmancamcoya hinctaccsa.
tiempo enviase su embajador y mensajaro el rey DE COMO ESTANDO PRESO CONVERSABA Ata-
emperador a don Francisco Pizarro y a don Diego hualpa ynga con don Francisco Pizarro y don Die-

80 81
go de Aylmagro y con los demas esparioles y ju-
gaba con ellos en el juego de ajedrez que ellos les abrian la barriga todo se hizo por consumir y aca-
llaman taptana y era muy apacible principe y asi bar al dicho Guascar ynga con toda su generaciOn
se contentaba con los cristianos y daba su hacien- para que no hubiese legitimo ynga porque ha-
da y so sabia con que contentarles y regalarles.. . bia (n) preguntado los cristianos del leg-itimo rey
DE COMO ESTANDO PRESO ATAHUALPA ynga ynga y asi lo man& matar...
todos sus vasallos e indios y capitanes y senores DE COMO EN TIEMPO DE CONTRADICCION en-
grandes de su reino le desampararon y no le sir- tre dos hermanos Guascar ynga (y) Atahualpa
vieron. . . ynga y de salir nuevo (s) hombres nunca vist(os)
DE COMO PROCURO DE RESCATAR su vida Ata- que fueron (los) esparioles se perdi6 muy mucha
gualpa ynga con todo(s) sus capitanes y clic') a don hacienda del sol y de la luna y de las estrellas y
Francisco Pizarro y a don Diego de Almagro y a de los dioses guacavilcas templos de Curicancha del
todos los soldados mucho oro que (en) una casa ynga y de las virgenes acllas y de los pontifices y
f. 389 serial6 con su propia espada le midió / don Fran- de los senores grandes y de los capitanes generales
y de los indios comunes porque cada cosa estaban
cisco Pizarro media pared que era de largo ocho serialando en todo el reino que no se puede con-
brazas y de ancho cuatro brazas hinchio del (o)ro tar tanta...
y lo tom6 don Francisco Pizarro y don Diego de DE COMO LOS INDIOS ANDABAN PERDIDOS de
Almagro con todos los demas esparioles lo partie- sus dioses y huacas y de sus rey(es) y de sus se-
ron y mandaron toda la riqueza le despach6 al nores grandes y de sus capitanes en este tiempo
emperador todos a Espana cada uno a sus deudos de la conquista ni habia Dios de los cristianos ni
y parientes y amigos... rey de Espana ni habia justicia asi dieron a hurtar
COMO EL YNGA ATAGUALPA ESTANDO preso y robar los esparioles como Challcochima Quisquis
envi6 a sus embajadores y capitanes a los dichos Auapanti Ruminaui y otros muchos capitanes y los
capitanes mayores Challcochima (y) Quisquis yn- indios canaris y chachapoyas huancas andaban ro-
gas y otros capitanes para que diese(n) guerra y bando y salteando y perdidos buhos yanaconas des-
batalla a su hermano legitimo Guascar ynga y asi de alli comenzaron los yanaconas a ser bellacos y
le venci6 y le prendi6 al cuerpo de Guascar ynga y ladrones y asi hubo muy mucha hambre y alboro-
41.1, luego le maltrato y le prendi6 a comer maiz (y) to y se muri6 mucha gente y revuelta en todo el
chufio podrido y por coca le dió hojas de chilca reino daca oro y tomo oro/
y por lipta le di6 suciedad de los hombres y estier- DE COMO HABIA PRONUNCIADO un auto y sen- f. 391
col de carnero majado y por chicha orines de car- tencia don Francisco Pizaror a cortarle la cabeza
nero y por frazada estera y por mujer una piedra a Atahualpa ynga no quiso firmar don Diego de
larga vestida como mujer en el sitio llamado An- Almagro ni los derails la dicha sentencia porque
dam.arca le mataron los cafiaris chachapoyas can- daba toda la riqueza de oro y plata y lo sentenci6
tando poloya poloya uuiya uuiya y mataron (a) todos dijeron que lo despachase al emperador pre-
todos los auquiconas y fiustas indias prefiadas le
82 83
so para que alla restituyese toda la riqueza de este y treinta esparioles y un negro congo aumentO mu-
reino... cha gente de espaiioles y mercaderes y rescatado-
ATAGUALPA YNGA FUE DEGOLLADO Y SEN- res y mercachifles y muchos morenos ahora mul-
TENCIADO y le mandO cortar la cabeza don Fran- tiplica (n) mucho mas que indio(s) mestizos hijo (s)
cisco Pizarro y le notificO con un lengua indio Fe- de sacerdotes oro y plata en el Pirü yes aqui co-
lipe natural de guancavilca este dicho lengua le in- mo le echa a perder al emperador con la soberbia
forme mal a don Francisco Pizarro y (a) los de- como pudo sentenciar un caballero a su rey y si
mas no le (s) gusto la dicha sentencia y no le diO no le matara toda la riqueza fuera del emperador y
a entender la justicia que pedia y merced Ata- si descubriera toda las manos/
gualpa ynga por tener (estar) enamorado de la MANGO YNGA SE alz6 por ynga porque les man- f. 399
coya mujer legitima y asi fue causa que le matasen dO los dichos capitanes y consejo de este reino Quis-
y le cortasen la cabeza a Atagualpa ynga y muriO quis ynga Auapanti Amaro Uancaauqui Yllatopa
martir cristianisimamente en la ciudad de Caja- Collatopa Curiñaui Yutoynga y Uirahuallpa estos
marca. .. dichos capitanes fueron yngas hanancuzco y lurin-
COMO VINIERON POR MANDADO DE DON Fran- cuzco calla aymara chuquiyanqui supaguamani
cisco Pizarro y don Diego de Almagro y de sus chuuifiaman canbimallco apomallco castilla pani
generales dos esparioles a prender los cuerpos de apomollo condorchaua chullicchaua curichaqui
los dichos capitanes Challcochima y los demas ca- uayanay consejos le alzaron por fin y muerte de
pitanes se huyeron Quisquis Quiso Yupanqui y capac apo Guaman Chaua segunda persona del yn-
Auapante Uanca Auqui Collatupa... ga por ser muy antiguo senor del reino porque le
DE COMO TODAS LAS RIQUEZAS QUE TENIAN quemO y le matO don Francisco Pizarro y don Die-
escondid (as) 1(as) descubriO oro y plata joyas y go de Almagro y los demas esparioles se alz6 con-
piedras preciosas le envie al emperador y rey catO- tra ellos por los malos tratos y burlas que se cho-
lico de Espana le envie don Francisco Pizarro y carreaban del ynga y de los demas senores de es-
don Diego de Almagro y los demas soldados toda te reino a vista de ojos les tomaban sus mujeres e
la riqueza y huaca del sol todo cuanto pudieron hijas y doncellas con sus malas opiniones y con
coger y enviar (r) con cada uno de ellos a sus ca- poco temor de Dios y de la justicia y de que reci-
sas y a sus mujeres e hijos y parientes de este rei- bian otros muchos agravios que le(s) hacian a los
no y de Castilla con la codicia se embarcaron muy indios y asi se defendiO y le cercO con gran suma
muchos sacerdotes y espaiioles y senoras (y) mer- de indios que no se podia contar sino que se enten-
caderes para el Piru todo fue Pirü y mas Pirü In- dera cien mil millones a que habria llegado de este
dias oro y plata oro y plata de este reino... reino y todos se habian ajuntado los dichos solda-
DE COMO POR LA RIQUEZA ENVIO EL empera- dos cristianos pedia(n) misericordia hincado(s) de
dor gobernadores y oidores presidentes y obispos rodillas llamaba (n) a Dios con lagrimas a voces y
y sacerdotes y flayres (frailes) y espanoles y se- a la Virgen Maria y a sus santos y decia(n) a gran
noras todo era decir Pirü y mas Pirti de los ciento voz senor Santiago valgame Santiago Santa Maria
84 85
valgame Santa Santa Maria ayiidanos Dios esto de- sol de verle se espantaron los indios y dicen que
clan con alta voz los caballeros a la escaramuza le (s) echaba tierra en los ojos a los indios infie-
diciendo Santiago los soldados en el medio hinca- les como hizo Dios milagro para hacerle merced y
dos de rodilla (s) diciendo Santa Maria puesta(s) su madre bendita a los espafioles cristianos por
f. 401 las manos/ Mango Ynga/ ENCENDIO FUEGO a la mejor decir que mas quiso hacer merced la Madre
casa del ynga llamado Cuyusmango adonde los cris- de Dios a los indios por que fuesen cristianos y
tianos sarial(aron) por templo de Dios y pus (ieron) salvasen las animas de los indios rogando a su Hijo
en el techo y en el altar la Santa Cruz + primero precioso y a la Santisima Trinidad Dios Padre Hijo
los indios echaron fuego a las dichas moradas de Dios Espiritu Santo un solo Dios y asi es muy jus-
los cristianos y 1(es) quemaron estando cercado(s) to que en todo universo mundo le adore (n) y le
los cristianos toda la morada hasta el galpOn y pa- honre(n) a la Virgen Santa Maria de Peria de
lacio que fue del ynga el dicho Cuyusmango adon- Francia y mucho mas en este reino los indios y es-
de esta presente la Iglesia mayor de la ciudad del parioles por la tanta merced que en aquel tiempo
Cuzco dicen que fuego pegando a la dicha casa vo- y necesidad le(s) hizo y por los milagros de la Ma-
laba por lo alto y no se queria quemar la dicha dre de Dios de Nuestra Senora de Peria de Fran-
casa de ninguna manera que ellos se espantaron cia y de Copacabana en este rein.o/
como el fuego no queria llegar a la Santa + que SEROR SANTIAGO MAYOR de Galicia apOstol en f. 405
fue milagro de Dios Nuestro Senor en ese tiempo Jesucristo en esta (h)ora que estaba(n) cercando
era serial de Dios que estaba ya fija la Santa Igle- (a) los cristianos hizo otro milagro Dios muy gran-
sia en este reino. de en la ciudad del Cuzco dicen que lo vieron a
LUEGO EN AQUELLA HORA IMO Dios otro mi- vista de ojos que bajO el senor Santiago con un
lagro estando cercado (s) todos los cristianos en trueno muy grande como rayo my() del cielo a la
la plaza del Cuzco estando haciendo oraciOn hinca- fortaleza del ynga Hamada Sacsaguaman que es
do (s) de rodillas dando voces y llamando a Dios pucara del ynga arriba de San Cristobal y como
y a la Virgen Maria y a todos sus santos y santas cayO en tierra se espantaron los indios y dijeron
angeles y decia valgame la Virgen Maria Madre de que (h)abia caido yllapa trueno y rayo del cielo
Dios hizo otro milagro muy grande milagro de la —caccha— de los cristianos favor de cristianos di-
Madre de Dios en este reino que lo vieron a vista cen que vino encima de un caballo pluma sun i y
de ojos los indios de este reino y lo declaran y dan mucho cascabel enjaezado y el santo todo armado
fe de ello como en aquel tiempo no (h)abia ningu- con su rodela y su bandera y su manto colorado y
na senora en todo el reino ni jamas la habian vis- su espada desnuda y que venia congran destrucciOn
to ni conocido sino primera senora le conociO a y muerte (mato) muchos indios y desbaratO todo
la Virgen Maria/ el cerco de los indios a los cristianos que (h)bia
f. 403 SANTA MARIA una senora muy hermosa toda ves- ordenado Mango Ynga y que llevaba el santo mu-
tida de una vestidura muy blanca mas blanca que cho ruido y de ello se espantaron los indios de es-
la nieve y la cara muy resplandeciente mas que el to echo a huir Mango Ynga y los demas capitanes

86 87
e in.dios y se fueron al pueblo de Tambo con sus seguia) a los cristianos y por sus pecados porque
capitanes y demas indios los que pudieron y desde no tuvo paz con los cristianos y asi le mat (aron)
entonces los indios al rayo le llama (n) y le dice(n) sus propios capitanes indios que tenia en su banda
Santiago por que el santo cay6 en tierra como murk; en el Cuzco y dejo a otros capitanes su car-
rayo yllapa Santiago como los cristianos daban go en este reino.
voces diciendo Santiago y asi lo oyeron los indios DE COMO MANGO YNGA FUE HACIENDO ca-
infieles y lo vieron . al santo caer en tierra como mino a la montaiia dentro de Vilcabamba no es-
rayo y asi los indios son testigos de vista del se- tando seguro en el pueblo de Tambos con algunos
iior Santiago y se debe guardar esta fiesta del se- capitanes Curipaucar Manacutana Atoc Rumisongo
nor Santiago en este reino como Pascua porque y neve indios de diferentes castas y fue haciendo
del milagro de Dios y del Sex-1°r Santiago se gam:5/ camino mas adentro y liege a un rio grande e hi-
f. 406 COMO SE DESBARATO MANGO Ynga por el Se- cieron puente de crisnejas y pasaron a la otra ban-
nor Santiago de los cristianos y como se espant6 da y liege, al valle llamado Vilcabamba/ y se po- f. 407
y se fue huyendo con sus capitanes y llevo muchos blaron y edifice otro Cuzco ciudad y edific6 su tem-
indios al pueblo de Tambo alli edific6 muchas ca- pi() de Curicancha aunque lo arme pobre (con) y
sas y corredores y orden6 muchas chacras y man- muy poca gente indios de diferentes castas y ayllos
do retratarse el dicho Mango Ynga y a sus armas de indios en la ciudad Vilcabamba y sens (?) a
en una pefia grandisima para que fuese memoria chacras y sernenteras y ganados y qued6 muy po-
y como no pudo alli asistir en el dicho pueblo de bre en Vilcabamba.
Tambo desde alli se retir6 mas adentro a la mon- DE COMO MANGO YNGA Y POR SU mandato
tana de Vilcabamba con los demas eapitanes y lie- sus capitanes (a)saltaba(n) en el camino de Apori-
vó indios y a su mujer la coya y dejO el reino y ma ((Apurimac) camino real del Cuzco de Lima
corona mascapaycha y chanbi al senor emperador a los espailoles y a los indios cristianos de la ban-
rey nuestro seiior don Carlos de la gloriosa memo- da del rey que pasaban recuas y ganados y mer-
ria que está en el cielo y a su hijo don Felipe el caderes y lo(s) mataba(n) y le(s) quitaba(n) la
segundo que esta en el cielo y a su hijo don Felipe hacienda y ropa y todo lo que llebaba (n) lo robaba
el tercero rey nuestro senor. y llebaba (n) la hacienda y ropa y todo lo que lie-
EL CAPITAN QUISQUIS LEVANTO otra vez des- baba(n) lo robaba y llebaba preso(s) a los indios
pues de Mango Ynga al ynga Paullu Topa hijo bas- cristianos y asi de esta manera estuvieron muchos
tardo de Guayna Capac Ynga y se defendi6 de los gip s salteando en el dicho pueblo de Vilcabamba
espaiioles aunque despues comenz6 a servir y ayu- con su mujer e hijos el dicho Mango Ynga.
dar no de todo corazOn y en el ha habido sospe- COMO UN MESTIZO LLAMADO Diego Mendez
cha siempre hasta que murk) y muri6 cristianisi- entraba a la ciudad de Vilcabamba con su embus-
mamente en la ciudad del Cuzco y dej6 a su hijo te y mentira al ynga Mango Ynga avisaba este
don Melchor Carlos Paullo Topa Ynga. dicho mestizo cuando salia la recua del rey o de al-
ESTE DICHO CAPITAN QUISQUIS siempre (per- gun rico para que le saltease Mango Ynga
88 89
en el camino real y asi coempre (siempre) salteaba LOS DICHOS (EN)COMENDEROS ANDAN Y
y hacia muy grandes dailos a los cristianos por TRIUNFAN y juegan y tienen mucha(s) fiesta (s)
aquel camino y asi una vez estando borracho(s) y banquete (s) y visten de seda y gastan muy larga-
Mango Ynga y Diego Mendez mestizo los dos muy mente como no le (s) cuesta su trabajo ni sudor
borrachos comenzaron a jugar de porfia le mato sino pide(n) a los pobres indios y no le(s) duele
y le di6 de punaladas y le dej6 muerto al dicho como es el trabajo de los pobres indios ni ruega (n)
Mango Ynga el dicho mestizo y al dicho mestizo a Dios por ellos ni (por) su salud del rey nuestro
le mat (aron) los capitanes y dej6 por (h)eredero senor (iii) del Papa ni de acuerda(n) de los tra-
al ynga Sayre Topa y Amu Uarcaycoya. Y muri6 bajos de los pobres indios de estos reinos y asi le (s)
en el Cuzco y qued6 Topa Amaro Ynga/ castiga Dios a ellos y a sus hijos en este reino.
f. 547 LOS DICHOS (EN) COMENDEROS DE INDIOS QUE ALGUNOS (EN)COMENDEROS \TOMS y
DE este reino los buenos cristianos (son) ami- esparioles fueron traidores contra la corona real sus
gos(s) de (los) indios y de sus pobres y (hay) otros padres o sus abuelos en tiempo de la batalla de
enemigos de ellos (de) los cuales en sus capitulos Quito de don Diego de Almagro el Viejo con don
de cada uno de ellos se declarara de su historia y Francisco Pizarro y don Diego de Almagro el Mozo
vida y cristiandad capitulo primero de ellos/ con el Mariscal en Chupas con Gonzalo Pizarro con
f. 549 (EN)COMENDEROS de este reino que los dichos el virrey Blasco Niulez de Vela en Quito y con Fran-
encomenderos que tienen de merced de Su Majes- cisco Hernandez con los oidores en Uarinapampa
tad de los indios con color de ellas (dicen) que son en Chuquinga y en otras batallas fueron traidores
encofenderos y conquistadores hacen mucho daily porque la que hi (cieron) una vez la hi (cieron) para
lo primero a los indios y senores de estos reinos siempre pues que fue probado y examinado y de-
que son mas principales que algunos de ellos por- clarado con bandera alzada no como lo de don Gar-
que no son judios ni moros sino cristianos de san- cia de Portocarrero de (s) habito de Santiago que
gre y linaje y tienen la fe de Dios y saben que hay no pareci6 arma ni bandera alzada para ser conde-
un solo Dios Padre Dios Hijo Dios Espiritu Santo nado pues que los enemigos falsamente lo conde-
que es la Santisima Trinidad en su lugar de Dios el naron como traidores enemigos./
Santo Padre de Roma y. Santa Maria y todos los LOS DICHOS (EN)COMENDEROS NO SE PUe- f. 550
santos y santas (y) Angeles del cielo conocen y creen de (n) llamarse (en) comenderos (de) indios ni con-
despues que conocieron al ynga y se acab6 (esa quistadores por derecho de justicia porque no fue-
creencia) y ahora conocen y tienen en su cabeza al (ron) conquistadore (s) de los indios sino que de
catOlico rey nuestro senor que viva muchos arios y buena voluntad se di(eron) de paz a la corona real
con acrecentamiento de muchos reinos y de este rei- un alzamiento como los primeros infantes y senores
no de las Indias y a todos los senores virreyes y principales grandes de este reino fueron al puerto de
oidores y justicias de Dios le (s) conocen y le (s) Tumbes a la (llegada) de los cristianos (con) men-
obedecen y tienen por su senor y (en) comendero saje del rey catOlico emperador don Carlos (y) se
a Su Majestad y a su corona. present6 ante ellos el mayor senor segunda persona

90 91
del rey ynga capac apo don Martin Guaman Mall- pastor (por) ellos ni por otro y si (lo) hallare (n)
qui de Ayala de la casa de Allauca Guanuco yaro- (asi) se lo quit(aren) y que le deje(n) ganar a
vilca de los Chinchaysuyos Apo Alanya Chuquiyan- los indios y a los pobres soldadados espaiioles que
qui de Jauja Apo don Diego Quiquilla Opayauyo no tiene(n) salario ni renta ni minas ni otra ha-
de los Collasuyos don Cristobal Castillapari natural cienda y asi en el mundo lo deje (n) y en este reino
de Hatuncolla de los Condesuyos collaua conde a los pobres y que el sacerdote o pueda tener de-
don Juan Mullo de los Andesuyos don Francisco mas de quinientos y silo tuviere (se) lo quiten./
Uachi del pueblo de Tambopata de manera (que) LOS ENCOMENderos con color de decir que son
las cuatro partes de este reino se fueron a dar de encomenderos piden chinas y muchachos ama(s)
paz y a besar los pies y manos del rey nuestro se- indios mitayos y (ademas) de pedir la tasa mal-
nor emperador don Carlos de la gloriosa memoria trata(n) y castiga(n) y quit(n) sus hijos y hijas
bastaba que solo fuera el excelentisimo senor don y pide(n) yanaconas y en las ciudades a los que van
Martin de Ayala a darse de paz y servir a la corona a rescatar sus tributos (les) de detienen y hace(n)
real por todo el Peru pues que fue gran senor ca- servirse de ellos y castiga(n) a los caciques prin-
pac apo segunda persona del Ynga y su visorrey cipales y a sus alcaldes y a los indios pobres y no
de estos reinos y asi no tenemos encomendero sino hay remedio antes les favorecen a los dichos en-
que somos de la corona real de Su Majestad (al) comenderos y les castiga (n) a los pobres de Jesu-
servicio de Dios y de su corona. cristo en todo el reino y asi se ausentan de sus
QUE A LOS DICHOS (EN)COMENDEROS NO SE pueblos.
DEbe elegirse ni hacerles merced de corregidor ni LOS DICHOS ENCOMENDEROS ENVIAN mayor-
nombrarle de cualquiera justicia ni oficio alguno ni domos con color del cobramiento de la tasa estos
a los hombres ricos ni a sus hijos ni a los dichos dichos tales mayordomos roban y hurtan de los di-
mineros porque ya tiene(n) dada y hecha merced chos indios y hacen que le den para mita (hasta)
de dare de corner Su Majestad sino a los hombres treinta indios y pide camaricos y le (s) hace tra-
pobres y caballeros que han servido a Su Majestad bajar y asi es otro (en)comendero y corregidor (y)
le debe dar de corner y hacerle merced y conviene es en gran dario de los indios.
que coman los pobres mas que los ricos que todos QUE LOS DICHOS ENCOMENDEROS piden chi-
coman y sirvan a Dios y a su majestad en todo el naconas y muchachos yanaconas y labradores y ca-
mundo y en este reino y ha de ser este caballero ballerizos y pastores de ganados y hortelanos y
probado que no sea judio ni moro sino cristiano para sus trapiches y no se les paga y con tanto
viejo y servtdor de Dios y de su majestad caballero trabajo y ocupaciOn se despuebla(n) sus pueblos
hidalgo y caritativo letrado que no sea interesable de los dichos indios y no hay remedio como sea
en este reino. contra (el) encomendero que ellos propios dicen
QUE LOS (EN)COMENDEROS NI CORREGIDO- y alaban que el rey no se las pueda guitar (las en-
RES ni padre(s) no puedan ser pulpero (s) ellos comiendas) y asi maltrata(n) a los indios.
(ni) con otra persona ni mercader ni labrador ni QUE LOS DICHOS ENCOMENDEROS a trueque de
92 9•
corner a la costa de los indios se van a sus pueblos porque sacO a sus hijos o mujer de su casa y pue-
de los dichos indios y pide(n) mita y camarico ellos blo y deja sola la casa y pierde sus sementeras y
como sus mujeres pide(n) maiz papas y carneros casa hasta las gallinas y conejos del segundo si
gallinas huevos y trigo y frutas aji sal manteca esta en la hacienda un alio o dos se le pierde (n)
tocino y otras menudencias de comida y regalos de sus haciendas y no puede pagar ni cumplir su tasa
perdi(ces) yerva leila de todo a costa de los po- el tercero no pag (n) tributo y hace (n) rezago el
bres indios y no se la(s) paga (n) de cada dia mon- cuarto ellos y sus mujeres e hijos se ausentan el
ta media docena de pesos. quinto sus hijas o mujeres paren mestizos y mula-
LOS DICHOS ENCOMENDEROS se dan a contra- tos el sexto si acaso se muere el marido se pierde (n)
tar y piden ganados y indios para trajinar de vino (su) mujer (e) hijos y asi en este reino se des-
y manda (n) hacer ijangas y sogas y hace (n) hilar puebla (n) los indios.
y tejer ropa (de) cunbi y de auasca y costales y PADRE DE LA COMPAiiia de Jesus los padres re- f. 636
no les deja (n) de dia (ni) de noche ir a sus casas verendos son santisimos de esta orden como el pa-
y pueblos a los pobres indios y de ello no se les dre Santiago fueron santo (s) hombre (s) que esta
paga de tanto trabajo y ocupaciOn fuera de la tasa orden todos los cristianos le buscan a la Compa-
que (dan) los indios. ilia de Jesus y los santos religiosos tienen amor y
f. 553 QUE LOS DICHOS ENCOMENDEros en los pue- earidad y limosna con los prOjimos traen a los cris-
blos de los indios ellos o sus hijos (o) hermanos (o) tianos a la fe de Jesucristo y al Evangelio y a la
mayordomos dervirgan y a las de mas fuerza a las pasion de Jesucristo y mucho mas a los indios e in-
casadas y asi se hacen grandes protestas (de) in- dias dandole(s) el rosario imagenes y con el ser-
dios ellos como sus criados negros y mulatos (y) mon y dan mucha limosna de todo le que tiene(n)
mestizos (y) yanaconas (las) hace(n) echar a per- y ama (n) y quiere (n) la pobreza y tiene (n) mucha
der a las pobres de las indias doncellas y destru- penitencia y no tiene(n) soberbia y no tiene(n)
yen sus haciendas y comidas y dan mal ejemplo a pleito ni se le ha probado y no se hace justicia ni
los cristianos de todo ello no hay remedio como quiere (n) hacienda ajena antes quiere (n) dar de
es negocio del encomendero porque le amenaza di- lo que tiene (n) de tan santo (s) que son no quie-
ciendo que le ha de enterrarle vivo y que le ha de re (n) salir del convento sin licencia de su prelado
desollar de azotes vivo a los indios de este reino son grandes letrados y predicadores de los espaiioles
y no hay remedio con los pobres. en el mundo y en este reino de los indios y asi en
QUE LOS DICHOS ENCOMEDEROS y vecinos y las ciudades y pueblos de los indios como indias
otras personas que tienen hacienda de ganados y rnuchachos niiios de este reino despues que ha en-
sementeras obrajes y trapiches estancias ingenios trado esta orden en este reino ha entrado el Dios
minas que tienen indios de alquil (er) que le hizo del cielo en este mundo en este reino/
merced su majestad tenga el indio con las dichas PADRE DE LA COMpaiiia de Jesus padre San Fran- f. 638
haciendas un mes o dos meses y no pase mas dia(s) cisco padre ermitailo y las monjas y beatas que
ni semana (s) por las causas siguientes el primer() pasaren por este reino han de hacer limosna a los

94 95
N6M,Sqz..
. :••••

indios en los tambos y pueblos asi mismo a los mosna y con lo poco que le da (n) esta contento y
tullidos enfermos cojos ciegos mancos y lisiados da gracias a Dios y ruega por ellos y si es de misa
azogados y viejos y viejas de ochenta arios huer- le encomienda en su misa pOr su anima/
fanos a estos han de hacer limosna de comida hue- ESTA DICHA ciudad de Cajamarca fue ciudad de f. 1012
vos gallinas en todo el mundo y en este reino y que Atagualpa Ynga hermano de Guascar Ynga legi-
tengan otro quipo de limosna para que sean cris- timo este dicho su hermano bastardo Atagualpa
tianos (asi) mismo han de (an)dar sin plata sus Inga se alzO con la corona real y majestad del ynga
principales por la obediencia y conocimiento de su de esta ciudad mato al legitimo par su capitan Chal-
senor que diO Dios y su Majestad por la ley que cochima ynga y en esta ciudad fue preso Atagualpa
han tenido y costumbre le de na los dichos mucho Ynga y degollado y hecho justicia par don Fran-
recaudo y han de salir a recibir con sus cruces a cisco Pizarro de como estando preso le diO media
estos santos hombres que Dios le(s) envia a sus casa llena de oro a Pizarro y a Aimagro y fue he-
tierras y los caciques le serviran para que tomen cha justicia sin delito ni causa a esta dicha ciudad
caridad pues que son santos que no tienen plata ni la fundaron y confirmaron. don Francisco Pizarro
quieren sino las animas de los cristianos han de y don Diego de Almagro en tiempo del papa Cle-
mente don Carlos Emperador esta dicha ciudad es
tener gran servicio pues que representa la misma de buen temple y tiene buenos caballeros y vecinos
humildad y caridad Jesucristo que los -demas que soldados indios y son cristianos y tienen mucha li-
tienen y buscan oro y plata codiciosos y holgazanes mosna y caridad con los pobres y son gente le paz
que puede (n) alzar una barreta o traer leria o paja y grandes servidores de Dios y de su Majestad y
de puro perezoso(s) y vagamundos pide(n) limos- tiene muy bastante comida y came y fruta y tiene
na vanagloria es pecado hacer limosna en el mundo mucha jurisdicciOn y comarcanos y es pobre de pla-
al soberbio castiguele Dios. ta hay bastante oro y ropa de la tierra hay mucha
LA VIDA DE ESTOS SANTISIMOS PADRES SA- desde la fundaciOn fueron fieles a derechas y tie-
CERdotes y ermitarios no se puede escribirse de nen iglesias y conventos muy aderezados toda po-
que son tan santos que sin corner se puede seguir licia y se quieren coma hermanos y hay buena jus-
a estos santos de Dios tambien lo escribiera de sus ticia y son limpios y bien criados ellos como sus
darios y males del mundo para la enmienda y ser- mujeres e hijos en esta ciudad.
vicio de Dios que se halle con ellos en la ciud.ad o La dicha ciudad de los Reyes de Lima corte real 1. 1032
en la sierra o en la montaiia siempre esti con ellos adonde reside Su Majestad y su corona real pre-
Dios y la caridad he visto hincarse de rodillas dan- sidentes y oidores alcaldes de corte y justicias doc-
doles agua y echar bendiciOn y tomarlo en amor tores licenciados y los excelentisimos senores viso-
rreyes de adonde gobiernan todas las Inclias orien-
de Dios Padre Dios Hijo Dios Espiritu Santo echar tales occidentales todo lo que toca al casta y ge-
su bendiciOn sobre ello viendo este regalo y amor neracion de indios aunque sea de los indios de
los indios todos se allegan a ellos y da (n) su
96 97
Gran Chino Mexico Santo Domingo Panama Car- salen honrados y con mercedes de esta dicha ciu-
tagena Guayaquil Tucuman Paraguay de todo este dad . .
reino desde la mar del norte hasta la mar del sur La dicha ciudad de Santiago del Cuzco cabeza y f. 1042
indios de Chile de la montaria arauquas (araucanos) corte real de los doce yngas reyes de este reino
mosquitos indios chuncho (s) anti (s) guarmiauca Mangocapac Ynga Sincheroca Ynga Lloque Yupan-
anqauallo hinchaysuyo antisuyo condesuyo de las qui Ynga Maytacapac Ynga Capacyupanqui Ynga
cuatro partes de este reino gobierno y seriorio y rei- Yngaroca Yauaruacac Ynga Uiracocha Ynga Pacha-
no de los yngas asi gobierna el papa la Santa Madre cuti Ynga Yupanqui Tupa Ynga Yupanqui Guayna
Iglesia de Roma y nuestro senor Rey monarca del Capac Ynga Tupacuciguallpa Uascar Ynga los pri-
mundo don Felipe el tercero en su lugar el exce- meros fundaron Uariuiracocha luego fundO el ynga
lentisimo senor visorrey cabeza de las Indias pa- Tocay Capac Ynga Pinaucapac Ynga estos se mu-
tron de la Santa Madre Iglesia esta dicha ciudad rieron y despues la fundO don Francisco Pizarro
la fundO Su Majestad aunque (la) defendio Qui- y don Diego de Almagro embaj adores del rey em-
suyupanqui Ynga principe con mil indios y lo matO perador don Carlos y fue cabeza mayor de este reino
el capitan Luis de Avalos de Ayala y le diO una y asi defendiO su ciudad Mango Ynga y fue des-
lanzada en el encuentro en una acequia de Lima y truida y le all1 se entrO a la montaria de Vilca-
asi la fundO este dicho capitan en nombre de Su Ma- barnba aunque algunos vecinos y caballeros son
jestad este dicho capitin fue padre del hermano rebeldes de los cuales Francisco Hernandez GirOn
del autor de la dicha Cronica y se fundO en tiempo se alz6 contra la corona real y fue castigado y se
del papa Paulo emperador don Carlos de adonde go- alzO Carreno y Dormos y Bustinso sobre la alcabala
bierna Su Santidad y Su Majestad y es tierra de de que no querian servir a Su Majestad y fueron
mucha comida y rica de plata adonde gobierna el castigados y algunos caballeros y vecinos y solda-
muy reverendo en Cristo arzobispo adonde habia dos son grandes servidores de Dios y de su Majes-
de estar la segunda persona del papa cardenal para tad y cristianisimos y tienen mucha caridad y amor
el gobierno de la Santa Madre Iglesia de Roma y de prOjimo y temor de Dios y de la justicia y de
en la dicha ciudad reside el senor inquisidor y fa- Su Majestad y tienen iglesias y conventos muchos
miliares y senor de la Santa Cruzada y los reveren- y muy buenas toda policia y mas los indios y corre
dos prelados comisarios y vicarios generales aba- plata hay falta de comida y de vino y de came
desas generales de este reino con toda su policia todo (es) caro y la ropa es cara y tiene jurisdic-
y cristiandad y caridad y amor de prOjimo gente ciOn y provincias y obispado y conventos y tierra
de paz grandes servidores de Dios y de su Majestad muy fria en helandose la comida no se halla rica
el cual es Sevilla Castilla la Nueva de este reino gente y bien criados como esparioles y sacerdotes
adonde corre tanta cristiandad y buena justicia y indios negros todos hablan como ynga hamoy ynga
se castiga a los rebeldes y se ha de castigar mas hamoy auqui hamoy nusta hamoy palla gente de
adelante y de pecados civiles y criminales a los mucha limosna y caridad como espariol indios Cuz-
soberbios que no temen a la justicia y los buenos co y su jurisdicciOn.
98 99
f. 1095 CAMINA EL AUTOR con su hijo don Francisco de volviese el dicho autor y los demas COMENZARON
Ayala sale de in provincia a la ciudad de los Reyes A LLORAR Y LOS DEmas indios (e) indias pobres
de Lima a dar cuenta a Su Majestad y sale pobre deverse con tanto trabajo y mala ventura en el
desnudo y caminando en invierno/ dicho su pueblo y provincia y PESOLE DE LA LLE-
f. 1096 POR LA SIERRA CON MUCHA NIEVE ACABO de GADA DEL DICHO Autor a don Diego Suyca y a
andar el autor don Phelipe Guamin Poma en el don Cristobal de Leon y a los demas principales
mundo teniendo edad de ochenta y ocho aims y que se hacian de indios tributarios y el dicho co-
acordO de volverse a su pueblo de donde tenia casas rregidor escribano y tenientes y espanoles que ro-
y sementeras y paz y fue principal cabeza mayor ban a los indios y asi mismo a todos los curas de
y administrador protector teniente general de co- las dichas doctrinas que todos desollaban a los po-
rregidor de la dicha provincia de los indios anda- bres ESTABA MUY cansado y muy pobre y que
marcas soras lucanas por su magestad y principe no tenia un grano de maiz ni cosa alguna de (h) a-
de este reino . . . ber andado tantos anos en el mundo el dicho au-
Y ASI COMO se fue al dicho pueblo de San Cris- tor sirviendo a Dios y a Su Majestad y a Su San-
tobal de Suntunto y Santiago de Chipao adonde un tidad y a los senores visorreyes senores grandes
indio mandOn de diez indios hecho curaca princi- duques y condes marqueses y cons/ejo real de Su f. 1098
pal y se 11=6 apo don Diego Suyca indio tribu- Majestad de Castilla y se este reino para el servicio
tario el cual fue castigado por hechicero con su de la Corona Real y bien provecho aumento y mul-
hermana el corregidor Martin de Mendoza le que- tiplico de los indios pobres de Su Majestad. . .
mO dos culebras llamadas Soliman y Matacallo y ESTANDO EN ESte estado pretendiO el dicho autor
otras inmundicias este indio como acudia al ser- de irse a presentar a Su Majestad para que fuese
vicio del dicho corregidor Juan de Leon Flores y ejecutado su servicio y trabajo de tantos arios y
del Juan Peralta y asi fue querido porque les tejia asi luego se lo dijeron los indios tributarios que
quinientas piezas de ropa de auasca y daba indios se hacian por fuerza . racas y lo dijo a los dichos
trajineadores y otros rescates y molestia de los in- sacerdotes y curas de las doctrinas para que le
dios y en San Cristobal de Suntunto estaba por echase n.de la provincia al dicho autor luego le di-
cacique principal don Grabiel de Cacyamarca y por jo al dicho corregidor JUAN DE LEON FLORES
f. 1097 su / segunda persona don Francisco Usco legitimo ESTE DICHO CORREGIDOR le mandO llamar al
y asi hallo DESTRUIDO con los trabajos de los di- dicho autor y el dicho cm-regidor pasado Pedro LO-
chos corregidores y padres de la dicha provincia pez de Toledo entonces el dicho autor le notificO
y hallo en 61 todos los indios (e) indias ausentes de cOmo tenia oficios y cargos y de como era ca-
como tenian tanto trabajo y ademas de esto hallo cique principal y mayor de la dicha provincia y de
METIDO EN SU CASA Y SOLAR (a) Pedro Co- cOmo eran sus abuelos los Apoguaman Chaua y
llaquispe Esteban Atapillo y en su sementera Chin- don Martin Guarani Malqui de Ayala principe y
chaycocha con ellos otros indios por mandado del mayor de este reino y segun.da persona y su visor-
dicho con Diego Suyca indio tributario por que no rey de Topa Ynga Yupanqui que el decimo Rey
100 101
y Guayna Capac Ynga el onceno rey y Tupa Cusi CIUDAD DE LOS REyes de Lima a pre (sentar a
Guallpa Uascar Ynga el doceno Rey ynga sirviO su) majestad en favor de sus pobres y le sucediO
y despues con este oficio sirviO a Dios y al Rey al dicho autor en el camino se murieron dos mulas
emperador don Carlos de la gloriosa memoria y en (la) nieve con el frio y fue con un caballo con
al Rey don Felipe el segundo y despues sirviO el toda su pobreza en el camino encontrO con dos hom-
autor al Rey y monarca sobre todo el mundo que bres cristianos amigo (s) de (los) pobres llama-
Dios criO / DON FE (LIPE) EL TERCERO MO- do (s) Pedro Mosquera y Francisco Juares le
NARCA DEL MUNDO NOTIFICADO de todo ello llev(aron) y le regal (aron) al dicho autor y Rego
responde el corregidor pasado Pedro Lopez de To- al ingenio de Choclococha adonde estaban en las
ledo dijo que era mentira y merecia castigo que si minas de Astouaraca y estaba en la capilla de Nues-
viniera en su tiempo lo habia de castigarlo y en tra Senora de (la) Peria de Francia que era su de-
esto responde el corregidor Juan de Leon Flores que vociOn y estaba en sus minas un cristiano hombre
habia de honrarle al dicho autor y ponerle en una llamado Miguel Machado y su mujer adonde le
silla y habia de ayudarle en sus cosas RESPONDE regal6 y le hizo merced. . .
EL DICHO AUTOR AL al (sic) dicho corregidor Y DE ALLI SE PARTIO A LA CIUDAD DE Cas-
que no convenia honra vendiendo a los pobres de trovirreyna de Coycapallca adonde habia conquis-
Jesucristo y que como daba(n) de mas fuera de tado el dicho autor anduvo muy pobre y se pre-
la ropa y obligaciOn de la tasa (de) ochenta piezas sentO a un principal caballero cristianisimo llamado
de ropa a tejer en su pueblo de Santiago de Chipao DON FERNANDO de Castro gobernador y le diO
y en los demas mucha cantidad quinientas piezas dineros para su aviamiento y Juan de la Cruz Ore-
y tenia pulperias en los pueblos y otros rescates liana y Antonio de Mendieta mineros le hi(cieron)
y pedia cien indios trajinadores y otros rescates mucha honra y le regal(aron) y el padre y cura
y emolumentos y los pobres indios. y vicario del cerro criollo de Ica cristianisimo le
Y DIJO EL AUTOR QUE LO DEJASEN a los po- diO plata y le regal6 y horn-6 / estando en este f. 1101
bres de tanto trabajo entonces habia(n) de ser muy estado que un caballo blanco que costo cincuenta
grandes amigos y responde el dicho corregidor que pesos le hizo hurtar el protector llamado Juan de
habia de hacerlo trabajar para ello pedia merced / Mora y Carbajal y de ello se quejO y no alcanzO
1100 a su excelencia y con una doncella de su casa se justicia y asi lo dijo de ello dijo el autor y diO
casaba y que el secretario le favorecia y que no gracias a(1) Dios del cielo el hace este dario (a)
temia a nadie y asi no lo quiso meterle a su dere- un protector de los indios al dicho autor que le hare
cho (y) posiciOn y de ser serior en la dicha pro- a los indios pobres de Jesucristo
vincia y no quiso darle y (de) volverle sus casas ESTANDO EN ESTE estado hubo un alboroto y
y sementeras y lo echo de la provincia sin obedecer danos de los pobres que le habia(n) levantado el
las provisiones reales de su majestad y asi comenzO testimonio a los indios Yauyos Huachos los curas
el dicho autor a requerirle y protestarle al dicho de las dactrinas de San Cristobal dicen que habia
corregidor y a su escribano y asi se vino para la pedido el dicho padre que le diesen indios resca-
102 103

tadores y muchas solteras para tejer ropa y de otros Y ASI COMO VI TANTO TORmento de los pobres
tratos y trabajos respondiO don Pedro y de ello y del sermon del padre Teatino que a todos nos
para hacerle mal y dario a los indios levanta tes- quiere mal y de haber muerto 80 INDIOS ME-
timonio diciendole(s) hechieros que adoraba (n) a ACORDE DE IR AL PUEBLO de San Cristobal
las piedras y para ello comenzO a colocarle de uno adonde halle a un indio mandoncillo de diez indios
a uno a los viejos y viejas y a los nirios y atormen- llamado don Juan Quille el cual le sirve de valor
tarl (os) hasta hacerle (s) hablar falsamente con el de cincuenta pesos y de ello me pagO un caballo
dolor dijeron que tenia (n) huacas idolos mostra- castario de los diez / pesos este dicho mandOn su
ban piedras de diferentes maneras y asi trajeron a rnujer hacia casta de espariol y su hija legitima
cien indios y les azotO muy cruelmente con el juez de su parte hacia casta de cholos mestizos y a esta
de Castrovirreyna y en la carcel sin dare (s) de dicha india la tenia en la cocina el serior licenciado
corner ni ropa se sufrieron ochenta indios tributa- y con otras solteras anda haciendo de corner otras
rios y viejos indos con el principal don Pedro el en el pan otras en labrar entonces vino un teniente
dicho padre les quitO todas las galanterias y vaji- de corregidor y este dicho padre se quejO al dicho
Has de palta y topos y ropa con que ellos en las teniente que habia muchas amancebadas indias en
fiestas cantan y danzan y baila.n como aquilla y el dicho pueblo entonces el dicho teniente aunan-
topos y ,vestidos todo de plata y ropa de cumbe y dose con el dicho padre le desterrO (a) tres indias
f. 1102 de auasca uacrapluma chacpac de lana sobrecama hermosas a la villa de Guancavelica a que fuesen
OH GRAN DIOS mio seiiora Santa Maria oh al- a servir a su madre adonde la(s) fornique (n) es-
tisimo Senor Nuestro Rey catOlico doleos de .ello parioles y haga(n) casta de mestizos y sea mas que
la criatura hechura que he costO tanto Arabajo y indios lo sacan de esta manera y no hay remedio
castigos y tormentos y muerte comprado con su y es contra lo que manda su majestad y demas de
preciosa sangre doleos Jesucristo de vuestros po- esto llevO otras indias. . .
bres ah Serior Nuestro Rey de vuestra hacienda
cOrno se ha (n) perdido ochenta animas al padre no
se le da ni al corregidor de ello por que ha de
desollar y quitarle todo cuanto tiene el pobre el
corregidor desuella y lleva doce mil y otras cosas
despues este dicho corregidor hace justicia ahorca
porque hurtO este pobre indio o porque estuvo
amancebado le destierra a sus indios a otras ciu-
dades y no mira el hurto de la caja veinte mil el
dicho corregidor y padre otro tanto el (en) comen-
dero otro tanto y asi en este Reino desuella y se
sirve de los pobres de Jesucristo . . .

104 105

CASA DE LA CULTURA DEL PERU


Director: Antonio Cornejo Polar

DEPARTAMENTO DE PUBLICACIONES
Jefe: Francisco Izquierdo Rios
-"7:?-734,"•97!7.'-fnrtY'R.•611WV, ,••,%•, 2 :

EDICIONES DE LA CASA DE LA CULTURA DEL PERU

1963

1 Mariano Iberico Notas sobre el paisaje de la Sierra


2 Manuel Scorza Poesia contemporanea del Peru
(Antologia)
3 Hermann Buse Machu Picchu (Antologia)
4 Juan Rios Ayar 1VIanko (Teatro)
5 Abelardo Gamarra Cien alios de vida perdularia
6 Ruben Vargas La Casa de Jarava o de Pilatos (Historia
Ugarte de la Casa de la Cultura del Perd)

1964
Visita hecha a la Provincia de Chucuito
por Gard Diez de San Miguel en el
alio 1567
Version paleografica de Waldemar Espi-
pinoza Soriano
8 Honorio Delgado Cultura Personal y Cultura Nacional
9 Hector Velarde Humorismo y propulsion a chorro

1965
10 Mariano Iberico Estudio sobre la metafora

1966
11 Varios Mesa redonda sobre el monolingiiismo
DIAGRAMACION quechua y aimara y la EducaciOn en el
Peril
Estudio Tupac Amaru 12 Libro del Cabildo de la Ciudad de San
Juan de la Frontera de Huamanga
1539-1547
Descifrado por Raul Rivera Serna
1969

13 Ricardo Palma La Casa de Pilatos


14 Varios Primer Encuentro de Narradores Peruanos
15 Julian Huanay El retotio (Novela)
16 Francisco Izquierdo La Literatura Infantil en el Perti
Rios
17 Mario Florian Antologia Poetica
18 Felipe Guaman Nueva CrOnica y Buen Gobierno (Selec-
Poma de Ayala ciOn)
Version paleografica de Franklin Pease G.
Y.
19 Sebastian Salazar Alferez Arce, Teniente Arce, Capitan Ar-
Bondy ce . (Novela)
20 Francisco Miro Humanism° y Revolucion
Quesada
21 Augusto Salazar Entre Escila y Caribdis: Ref lexiones so-
Bondy bre la vida peruana

En prensa
)
22 Luis Felipe Guerra Presentacion de la Filosofia
) 23 Inca Garcilaso Cuentos, leyendas y tradiciones
Seleccion de Luis Alberto Ratto
24 Josaf at Roel Introduccion al Folklore
25 Washington Delgado Obra poetica
26 Mitos, leyendas y cuentos peruanos
Seleccion y notas de J. M. Arguedas
Francisco Izquierdo Rios

Potrebbero piacerti anche