Sei sulla pagina 1di 86

GRUPO 5

DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE


EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

RESUMEN
El presentetrabajosurgecomoconsecuenciadelrequerimiento por parte deloslaboratorios

de operaciones unitarias y laplanta piloto de produccióndebiodiesel,deun

tratamientoprimarioparalasaguasresidualesproducidasunaveziniciado sufuncionamiento.

Estetratamientotienecomoprincipal objetivoel acondicionamientodedichosefluentespara

quecumplanconlosrequisitos mínimosestipulados enla Norma Boliviana 512 de agua

potable.

En el primer módulo, se establecerán los fundamentos teóricos de cada uno de los

equipos necesarios para los procesos y de los materiales a utilizar, se realizarán las

cotizaciones correspondientes y se llevara a cabo la selección de equipos y materiales

que se adecuen al presupuesto y las normativas establecidas.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 1 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

I. ANTECEDENTES.

Las actividades de la planta piloto de obtención de biodiesel y las actividades de los

laboratorios de operaciones unitarias de la carrera de Ingeniería Química tienen un

inicio de la obtención de biodiesel a partir deaceitesvegetalesusandosistema de

telemetríapara el monitoreo de condiciones ambientales del área rural.

EnlaactualidadlaUniversidadcuentaconuna primera fase deprocesodetratamientosde

efluentesprovenientesdelaplantapilotodebiodieselyloslaboratoriosde operaciones

unitarias, sin embargo, es necesario complementar este tratamiento primario al que

son sometidos los efluentes, es por ello que se puso en marcha elnuevo proyecto de

diseño e implementación de losprocesos de tratamientos, de esta manera se lograra

completar el tratamiento y se podrá disminuir la carga de contaminantes y así evitar la

contaminación delmedioambiente.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 2 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

II. OBJETIVOS
2.1. Objetivo general

Realizar el análisis general y gestionar la compra de materiales para la instalación de


los equipos correspondientes a los procesos de filtración, cloración y almacenamiento
de la planta de tratamiento de efluentes para la planta piloto de biodiesel ubicada en las
instalaciones de la Universidad Autónoma Gabriel Rene Moreno.

2.2. Objetivos específicos.

 Determinar los precios de materiales y equipos necesarios para una correcta


instalación y montaje de los mismos.
 Gestionar la compra de materiales en dirección de carrera.
 Realizar un seguimiento a la compra de materiales.
 Verificar las ubicaciones necesarias para la instalación y montaje de los equipos
acorde a los planos establecidos.
 Preparar el lugar de trabajo acorde a las normas establecidas.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 3 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

ORGANIGRAMA
DEMONTAJE “DISEÑO DEL SISTEMA DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

1. ORGANIGRAMA DEL EQUIPO DE TRABAJO

GERENTE DE PROYECTO
Karla Cecilia Paz Sánchez.

JEFE DE OBRA
Marcos Paulo Lizondo Silva.

GERENTE DE GERENTE DE INGENIERIA Y


ADMINISTRACION Y RR.HH. INGENIERIA DE CONSTRUCCION GERENTE DE SMS Y QA
Elizabeth Aguilera Cuellar. Gabriel Arauz Velasquez. Leonardo Antonio
Hurtado Pinto.

SUPERVISOR MECANICO,
ENCARGADO DE COSTOS SUPERVISOR DE ACTIVIDADES ENCARGADO DE ENCARGADO DE
ELECTRICO E
Y Planificacion. Y OBRAS CIVILES SEGURIDAD MEDIOAMBIENTE
INSTRUMENTAL
Ericka Fernandez Lijeron. Sebastian Bonanken Rivero. Leandro Pedraza Chavez. Jorge Antonio Añez Paz.
Samuel Vicente Lizarazu.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 4 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

2. RESPONSABLES

2.1. GERENTE GENERAL

o Liderar la gestión estratégica del proyecto.


o Liderar la formulación y aplicación del plan de trabajo.
o Definir políticas generales de administración.
o Dirigir y controlar el desempeño de las distintas áreas.
o Desarrollar y mantener relaciones político-diplomáticas con autoridades.
2.2. JEFE DE OBRA

o Gestionar los recursos humanos y materiales necesarios para la


ejecución de las obras, proponiendo las contrataciones del personal de
obra.
o Responsable directo de la gestión técnica, económica y administrativa y
desarrollo de las obras asignadas, desde el punto de vista ejecutivo, de
calidad y medio ambiente, así como, de la prevención de riesgos
laborales de las mismas. Todo con un objetivo de rentabilidad y
cumplimento de la normativa de la empresa.
o Como responsable directo de la obra a su cargo deberá cumplir y hacer
cumplir los requerimientos del plan de seguridad y salud y plan de
trabajo, teniendo en cuenta las tareas que se desarrollan, las medidas
preventivas en función de los riesgos existentes y de calidad en cada
obra, vigilando el cumplimiento de todo el personal a su cargo directo y
subcontratado, así como, posibles externos tales como visitas, etc.
o Responsable directo de las planificaciones de obra.
o Supervisar la preparación, seguimiento, revisión de operaciones y
ejecución final de las obras
2.3. GERENTES DE AREA

2.3.1. GERENTE DE ADMINISTRACION Y RECURSOS HUMANOS

o Planear, organizar y dirigir a la empresa para el logro de objetivos de la


misma.
o Realizar toma de decisiones en forma oportuna y confiable en beneficio
de la operación de la empresa.
o Crear lineamientos de control y análisis financiero.
o Coordinar las actividades dentro de la empresa para motivar las
relaciones laborales.
o Identificar las necesidades que tiene la empresa al tiempo que define las
prestaciones retributivas y realizar la búsqueda y selección del personal
necesario.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 5 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

o Supervisar el cumplimiento de las tareas realizadas por los encargados


de esta área.

2.3.2. GERENTE DE INGENIERIA

o Planificar, diseñar y revisar el posicionamiento de los equipos en el


posterior montaje de la planta.
o Revisar el correcto funcionamiento de los equipos y coordinar las
reparaciones con los proveedores de servicios externos garantizando el
buen funcionamiento de la planta.
o Supervisar y validar los resultados del proyecto (post-instalación), en
cuanto a valores de eficiencia y costos.
o Supervisar al personal bajo su cargo en el cumplimiento de las tareas de
esta area.

2.3.3. GERENTE DE SMS Y QA

o Integrar la comisión de seguridad e higiene y dar seguimiento tanto a su


funcionamiento como a las acciones originadas de sus recorridos, la
verificación y/o cumplimiento de las regulaciones ambientales y de
seguridad e higiene.
o Proponer mejoras continuas inmediatas, acciones correctivas
sustentadas, con el fin de mejorar las condiciones de seguridad en
infraestructura, personal y disposición de la planta.
o Supervisar el cumplimiento efectivo y seguro de las tareas asignadas a
los encargados de seguridad, calidad y medio ambiente.

2.4. ENCARGADOS

2.4.1. ENCARGADO DE PLANIFICACION

o Llevar el control operativo del proyecto.


o Diseñar y redactar el cronograma de ejecución del proyecto.

2.4.2. ENCARGADO DE COSTOS

o Realizar las cotizaciones de las actividades a realizar en el proyecto.


o Realizar la contratación del personal técnico asignado, a lo largo del
proyecto.
o Administrar y atender a clientes, proveedores y empleados.
o Asegurar la correcta administración gastos médicos.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 6 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

2.4.3. ENCARGADO MECANICO, ELECTRICO E INSTRUMENTAL

o Administrar, controlar y verificar en todo momento la situación y posición


de las piezas mecánicas y eléctricas de la planta, asimismo la
instrumentación de esta.
o Tener actualizado el inventario de piezas de la planta, tomando en cuenta
tanto la posible compra de piezas como el desecho de otras.

2.4.4. ENCARGADO DE ACTIVIDADES Y OBRAS CIVILES

o Elaborar los registros de obra de manera periodica.


o Realizar el “lay out” de la planta y estructuras civiles a lo largo del
proyecto.

2.4.5. ENCARGADO DE SEGURIDAD

o Indagar en las distintas normas que se adecuan al proyecto y a las


actividades a realizar dentro del mismo, asimismo controlar el
cumplimiento de las mismas.

2.4.6. ENCARGADO DE MEDIO AMBIENTE

o Constatar el cumplimiento de las leyes y normativas medio-ambientales


vigentes y actualizadas a lo largo del proyecto.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 7 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

REVISION DE INGENIERIA

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 8 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

PROCURA

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 9 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

PROCEDIMIENTOS

PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS CON INSTALACIONES ELECTRICAS


DEMONTAJE “PLANTA AGUA RESIDUALES”

1. OBJETIVO

Establecer las condiciones de seguridad de trabajo (el control de esta


energía, como fuente potencial de accidentes por choque eléctrico, tanto
en el campo de la alta como baja tensión) seguro de las instalaciones
eléctricas para el montaje de la planta de piloto de agua residuales que
se encuentra en el campus universitario de la UAGRM.

2. ALCANCE

Este procedimiento aplica a todas las actividades de instalaciones


eléctricas para la etapa de montaje de la planta piloto de agua
residuales.

3. REFERENCIAS NORMATIVAS Y REGLAMENTARIAS

No. Código Título


Norma de seguridad eléctrica en los lugares de
1 NFPA 70-E trabajo del personal involucrado en el manejo de
la electricidad
CFR 29 CFR
2 Estándares de seguridad y salud ocupacional.
1910
NB 148001 – Instalaciones eléctricas en baja tensión – parte 1:
3 1:2008 cajas – especificaciones técnicas, clasificación y
(Bolivia) métodos de ensayo.
Real decreto Seguridad, salud y protección de los trabajadores
4
614/2001 frente a riesgo eléctrico.

4. DEFINICIONES

 Arranque: Conjunto de elementos y accesorios utilizados para


conectar los equipos de medición y las respectivas protecciones de un
empalme, a una red de distribución.
 Accesorios: Material complementario utilizado en instalaciones
eléctricas, cuyo fin principal es cumplir funciones de índole más bien
mecánicas que eléctricas.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 10 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

 Aislamiento: Conjunto de elementos aislantes que intervienen en la


ejecución de una instalación o construcción de un aparato o equipo,
cuya finalidad es aislar la parte activa.
 Baja tensión: Sistema o instalaciones con tensiones superiores a los
100 V hasta un máximo de 1000 V. Normalmente se utilizan 220 V
para las viviendas.
 Conductor Eléctrico: Cuerpo capaz de conducir o transmitir
electricidad.
 Conector: Dispositivo destinado a establecer una conexión eléctrica
entre dos o más conductores por medio de una presión mecánica.
 Cortocircuito: Falla en que el valor de la impedancia es muy pequeño.
 Dispositivo de protección: Dispositivo destinado a dar orden de
apertura a un interruptor.
 Falla: Alteración permanente de los parámetros de un circuito. Esta
fallas pueden ser del tipo: Cortocircuito, falla de masa, falla a tierra y
sobrecorriente.
 Intensidad de corriente: Cantidad de corriente que fluye entre un punto
y otro.
 Línea de alta tensión: Línea eléctrica que opera en una tensión
superior a 400 Volts.
 Línea de baja tensión: Línea eléctrica que opera a un tensión igual o
inferior a 400 volts.
 Protecciones: Dispositivos destinados a des energizar un sistema,
circuito o artefacto cuando en ella se alternan las condiciones
normales de funcionamiento.
 Sistema eléctrico: Conjunto de instalaciones de centrales eléctricas
generadoras, líneas de transporte, subestaciones eléctricas, líneas de
distribución, interconectadas entre sí, que permite generar, transportar
y distribuir energía eléctrica.
 Sobrecarga: Funcionamiento de un equipo que excede su capacidad
normal o de plena carga nominal, o de un conductor con exceso de
corriente sobre su capacidad nominal, cuando tal funcionamiento, de
persistir suficiente tiempo, causa daños o sobre calentamiento
peligroso. Una falla a tierra, no es una sobrecarga.
 Sobrecorriente: Corriente que sobrepasa el valor permisible en una
canalización eléctrica.
5. RESPONSABILIDADES

5.1. SUPERVISOR MECÁNICO, ELÉCTRICO E INSTRUMENTAL:


SAMUEL VICENTE

Encargado de administrar, controlar y verificar la situación de los


equipos a des energizar y desinstalar.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 11 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

5.2. ENCARGADO DE SEGURIDAD: LEANDRO PEDRAZA

Encargado de indagar, controlar el cumplimiento de las distintas normas que se

adecuan al proyecto y sus actividades a realizar

PLAN DE MANEJO DE INGENIERÍA

El proyecto reúne todos los recursos necesarios para transformar una idea en
una realidad de tipo industrial, es decir, de aplicación en un contexto industrial.
Esos recursos fueron expresados mediante escritos, cálculos, dibujos, entre
otros.

Es preciso señalar, que como propio de un proyecto de ingeniería, se


caracterizan por ser complejo, integral y multidisciplinario.

Previo al desarrollo del mismo, se efectuara y valorara cada uno de los


siguientes puntos:

1. Anteproyecto:

Recoge los planteamientos iniciales y justifica las soluciones adoptadas en


cada fase del proyecto. Se incluyen las descripciones pertinentes, los planos a
gran escala y las valoraciones aproximadas. Es el marco del proyecto.

2. Memoria del proyecto:

La memoria amplía el factor descriptivo enunciado en el anteproyecto. Cuenta


con cuatro elementos básicos:

 Descripción de actividades y procesos a ejecutar


 Cálculos de todos los componentes del proyecto.
 Planificación y programación (a través de un diagrama)
 Otras consideraciones para la ejecución.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 12 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

3. Planos:

Son los documentos más empleados durante la ejecución de las tareas. Deben
ser completos, concisos y suficientes, pues incluyen la información necesaria y
detallada del proyecto en sí mismo.

Pueden ser generales o de detalle, aunque en lo que no pueden variar es en el


cumplimiento de formatos básicos para su comprensión, lectura y utilización.

4. Pliego de condiciones:

Desde la perspectiva contractual, se trata del documento más importante del


proyecto industrial. Los planos fijan lo que debe hacerse, mientras que el pliego
de peticiones indica cómo llevarlo a cabo. Las condiciones de un documento de
este tipo pueden ser materiales, económicas, legales, administrativas, entre
otras. Es el marco general para la aplicación del proyecto.

5. Presupuesto:

Como cualquier presupuesto, se trata de un documento orientativo y que sirve


para tener una idea de los costes y las mediciones del proyecto en general.
Otra forma de emplearlo es en fases concretas.

6. Redacción:

Finalmente, con todos estos documentos recopilados se procede a la redacción


del texto sobre la obra en concreto. Algunas consideraciones para esta etapa,
la más importante de la elaboración del texto, son las siguientes:

 Se debe definir la obra sin ambigüedades ni contradicciones.


 No utilizar más documentación que la ya recabada.
 Dejar claro los objetivos y las conclusiones de la obra.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 13 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

INICIO

ESTUDIO DE
LA SITUACION
ACTUAL

ESTUDIO DEL
TRABAJO QUE SE
QUIERE LLEVAR
A CABO

DISEÑO DEL
SISTEMA
INDUSTRIAL

VALORACION
CUANTITATIVA
DE MATERIALES

ESTUDIO Y
VALORACION
DEL FACTOR
COSTO-TIEMPO

PLANIFICACION

DESARROLLO
DEL
PROYECTO

PUESTA EN
MARCHA

FIN

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 14 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

PLAN DE PROTECCION A LOS EQUIPOS

Para obtener resultados esperados, debemos ser muy cuidadosos y ordenados


a la hora de trabajar o de manipular maquinaria, no dejando de lado la limpieza
y mantenimiento de las mismas; ya que de esta manera nos garantizamos el
perfecto funcionamiento de los equipos y la calidad del producto.
Toda empresa que utilice máquinas necesita dispositivos de seguridad, lo que
le exige realizar una inversión que, de no tener como base estudios previos,
puede ser perdida.

El análisis de riesgo
La elección y uso de uno o de varios elementos de seguridad lejos de ser una
decisión, producto de la mera observación de un área o de una apreciación
subjetiva, debe estar ligada a una evaluación previa, y a un análisis de riesgo.

Este consiste en un estudio aplicado a las máquinas de las empresas en el que


se determinan los riesgos que pueden presentar sus máquinas y zonas de
trabajo, según tres niveles: de frecuencia (cada cuánto puede repetirse un
daño), de severidad (qué tanto daño puede causar: desde una lesión hasta la
muerte), y de probabilidad (la posibilidad de que exista el daño).

La base para adelantar un análisis de riesgo lo da las categorías de riesgo


contempladas en las normas ANSI o en las ISO 12100 e ISO 13849-1 y -2 que
establecen los parámetros mínimos que deben cumplir un equipo o un sistema
instrumentado de seguridad para ser implementado dentro de una máquina o
un espacio.

Un tipo para cada necesidad


Existen elementos básicos y especializados siendo la principal diferencia entre
ellos, las categorías que cada uno puede cubrir de acuerdo a las normas ya
citadas, y según sus características técnicas y tecnológicas.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 15 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

En un mismo espacio es posible combinar distintas soluciones con dispositivos


diferentes para cada máquina; la elección dependerá del tipo de máquina y del
nivel de riesgo a prevenir.

Se recomiendan:

Paros de emergencia
Dispositivos empleados principalmente para detener una máquina lo más
rápido posible. Están provistos de un botón que al ser pulsado, interrumpe la
energía del circuito de la máquina en la que estén instalados.

En esta variedad existen dos tipos: los de botones de paro estándar puestos en
máquina, y los paros por guaya que funcionan como una extensión de múltiples
paros de emergencia e incluyen una cuerda extensible para resguardar un
perímetro de área determinado por distintas máquinas, de tal manera que al
ocurrir un accidente, sea posible que los operarios puedan desactivar la
operación desde cualquier punto, halando la cuerda.

Este aparato puede ir conectado a muros, a paros o a resortes tensores de


cuerda para generar ángulos de 90°, y construcciones lineales como las
empleadas para cerrar bandas transportadoras.

Bordes y topes de seguridad


Se utilizan, principalmente, en los sistemas de carga de pallets y en los
sistemas de puertas automáticas de elevación vertical o apertura horizontal,
para que, al bajar las puertas y tener los topes, contacto con un cuerpo u
objeto, se frenen de forma inmediata.

Tapetes de seguridad
Este dispositivo posee unas galgas extensiométrica o sensores de carga, por
cada pulgada cuadrada, que detectan hasta de 30 Kl (peso menor al de un

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 16 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

adulto) de manera que al advertir pesos mayores al indicado envía una señal
eléctrica a la máquina, genera alarma y realiza un paro de emergencia.

Además de ofrecer la posibilidad de ser ensamblados y configurados, a través


de software de programación, de acuerdo las necesidades del usuario, pueden
ser habilitados o deshabilitados, en ciertas áreas susceptibles de peligro, según
el proceso que se adelante o la máquina que esté en funcionamiento.

PLC de seguridad

Un PLC de seguridad, a diferencia de los estándares, asegura que una


máquina conectada a él falle sin falta al momento de advertir peligro en el
proceso.
“Si en un proceso que incluye un equipo para cortar y otro para pegar, el de
corte falla y su dispositivo no es de seguridad o no está conectado a un PLC de
seguridad, el equipo no alertará para que se detenga el proceso y puede darse
el caso de que los demás equipos no solo trabajen en vacío sino que
provoquen accidentes. Cuando se genera un paro de emergencia hay que
garantizar que todos los equipos que están conectados sean de seguridad, que
fallen al lado seguro, que tengan autodiagnóstico.

 Galga extensiométrica: sensor basado en el efecto piezorresistivo que


es la propiedad de algunos materiales conductores y semiconductores,
cuya resistencia eléctrica cambia cuando se los somete a un esfuerzo o
estrés mecánico (tracción o compresión) que los deforma. Dicho cambio
es debido a la variación de la distancia interatómica (en el caso de los
metales) y a la variación de la concentración de portadores (en el caso
de los semiconductores).
Los PLC estándar están diseñados especialmente para control de
niveles de llenado, velocidades, conteos y procesos que no revistan
peligro alguno.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 17 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

Protección de equipos de descargas eléctricas

Supresor de picos

Un supresor de picos o supresor de sobretensión transitorio, sirve para


proteger los equipos que se conecten a él de elevaciones y disminuciones
eléctricas. Cuando detectan alguna variación en el voltaje, lo suprimen y de esa
forma evitan que dichas variaciones lleguen a los equipos, por lo que ofrecen
una electricidad más estable.

Reguladores de voltaje

Un regulador de voltaje sirve para proteger a los equipos de las constantes


variaciones eléctricas y, además, mantienen un nivel de voltaje constante y
regulado. Cuando recibe la corriente, el regulador detecta el voltaje y lo
estabiliza a un determinado rango para posteriormente pasar la corriente a los
equipos conectados a él. Además de computadoras y otros equipos
electrónicos, sirven también para proteger equipos industriales e instalaciones
eléctricas completas.

 Offline o StandBy: Se caracterizan por suministrar directamente de la


red eléctrica a la salida, con la misma carga. Tienen un inversor
apagado que se enciende cuando detecta alguna anomalía o fallo en la
energía eléctrica. Estos UPS corrigen fallos de alimentación, caídas de
tensión y picos de corriente.

 Interactivos: A diferencia de los offline, los UPS interactivos poseen un


estabilizador que corrige la carga de la red eléctrica a la de salida con un
valor seguro para los equipos conectados a él. Estos UPS corrigen
también fallos de alimentación, caídas de tensión, picos de corriente y,
además, infra tensiones y sobretensiones prolongadas.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 18 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

 Online: Proveen la alimentación desde su batería y no directo de la red


eléctrica, por lo que evita dejar a los equipos conectados a él sin los
segundos de energía en lo que entra el cambio de alimentación al haber
un fallo eléctrico, como en el caso de los dos anteriores. Los UPS
online proporcionan el mayor nivel de protección eléctrica.

Los interruptores y demás mandos de puesta en marcha de las máquinas, se


deben asegurar para que no sean accionados involuntariamente; las
arrancadas involuntarias han producido muchos accidentes.

Los engranajes, correas de transmisión, poleas, cadenas, e incluso los ejes


lisos que sobresalgan, deben ser protegidos por cubiertas.

Todas las operaciones de comprobación, medición, ajuste, etc, deben


realizarse con la máquina parada.

Manejar la máquina sin distraerse.

ORDEN, LIMPIEZA Y COSERVACION DEL PUESTO DE TRABAJO

La máquina debe mantenerse en perfecto estado de conservación, limpia y con


su mantenimiento al dia.
Asimismo debe cuidarse el orden y conservación de las herramientas, útiles y
accesorios; tener un sitio para cada cosa y cada cosa en su sitio.
La zona de trabajo y las inmediaciones de la máquina deben mantenerse
limpias y libres de obstáculos.
Las herramientas deben guardarse en un armario o lugar adecuado. No debe
dejarse ninguna herramienta u objeto suelto sobre la máquina.
Se deben dejar libres los caminos de acceso a la máquina.
Durante las reparaciones coloque en el interruptor principal un cartel de No
Tocar.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 19 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

6. DESARROLLO

El trabajo a efectuarse durante el desmontaje de la planta piloto es el


corte de la corriente eléctrica (desenergizado de equipos) de la línea del
refrigerante (Freón 12) y la bomba de agua de agua fría.

6.1. MEDIDAS DE SMS

6.1.1. Identificación de riesgos y acciones de peligro

Peligros para la
Daños Acción (es) de bloqueo
salud y seguridad
Utilización de EPI −
Quemaduras por
Contactos térmicos Guantes de seguridad,
contacto
ropa de seguridad
Uso de EPI
Acciones de
Heridas (golpes,
Explosión emergencia: primeros
cortes, quemaduras)
auxilios y atención
médica
Evacuación del
personal
correspondiente
Incendio Quemaduras
Llamar a los bomberos
y personal de
emergencia
Conocimiento del área
de trabajo
Caídas de mismo Caídas, golpes,
Mantener el área de
nivel contusiones
libre de cualquier
obstáculo

6.2. MEDIDAS

 Antes de realizar los trabajos de desenergizado en la planta piloto, se


debe realizar una capacitación en caso de emergencia en caso de
evacuación, determinar el punto de reunión.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 20 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

 Verificar el estado en el que se encuentran los EPP y herramientas a


utilizar por parte de los trabajadores.
 Despejar la zona de trabajo (zona de tránsito del personal).

USO DE EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL


DE MONTAJE “PLANTA PILOTO DE AGUA RESIDUALES”

7. OBJETIVO

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 21 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

Este procedimiento establece los requisitos debe de cumplirse de acuerdo al


equipo de protección personal apropiado (EPP), identificar donde se utilizará,
reforzar el uso de este.

8. ALCANCE

Este proceso aplica a todas las actividades a realiza durante el desmontaje.

9. REFERENCIAS NORMATIVAS Y REGLAMENTARIAS

No. Código Título


Norma ANSI Norma para establecer un medio uniforme para los
1
productos con estándares internacionales
Norma NIOSH
2 Guía para reconocer riesgos químicos
OHSAS
3 Seguridad y Salud Laboral
18001:2007
Resolución Norma de Señalización de seguridad y Salud en el
4 Ministerial trabajo
N°849/17 (Bolivia)

10. DEFINICIONES

EPP: Equipo de protección personal que se usa para evitar accidentes que
arriesguen la vida de una persona.

11. RESPONSABLES

Gerente de SSM y QA:

Integrar la comisión de seguridad e higiene y dar seguimiento tanto a su


funcionamiento como a las acciones originadas de sus recorridos, la
verificación y cumplimiento de las regulaciones de seguridad, calidad e higiene

Supervisar el cumplimiento, efectivo y seguro de las tareas asignadas a los


encargados de seguridad, calidad y medio ambiente.

ENCARGADO DE SEGURIDAD

Indagar en las distintas normas que se adecuen al proyecto y las actividades a


realizar dentro del mismo, asimismo controlar el cumplimiento de la misma.
Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles
Página 22 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

12. MANEJO Y USO

Los Requisitos del Equipo para equipo de protección personal (EPP) son los
siguientes:

 El EPP deberá cumplir con normas estándares como ser ANSI,


NIOSH, OSHA o algunas que cumplan o excedan con requisitos
equivalentes.

 El EPP deberá ser utilizado en todo momento con el fin de proteger


los ojos, la cara, la cabeza, las manos, los pies y los oídos.

 Se deberá de realizar charlas de uso de EPP para que todos los


involucrados en el proceso de desmontaje conozcan la forma correcta
de su uso

 El EPP deberá encontrarse en perfectas condiciones caso contrario el


o la persona que tenga un percance con su equipo de protección
personal no será apto para realizar la tarea asignada y se le deberá
reportar al encargado de seguridad.

 Cada persona es responsable de su EPP de tal manera que debe de


usarlo de acuerdo a las secciones del campo de trabajo.

 Todas las personas deberán de cumplir con el uso de este sin


excepciones.

13. PROCEDIMIENTO

13.1. OBRA ELECTRICA

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 23 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

13.1.1. TRABAJO EN TABLEROS ELÉCTRICOS:

 VESTIMENTA:

Se deberá de usar camisa y pantalón jean de algodón en todo momento;


o un overol de trabajo que recubra las extremidades tanto inferior como
superior.

 PROTECCION PARA LA CABEZA

Casco de Seguridad Clase E dieléctrico

 PROTECCIÓN DE CARA Y OJOS

Gafas de protección de los ojos contra impacto de calor, producto


químico, polvos, chispas.

 PROTECCIÓN PARA LOS OÍDOS

Tapones para protección auditiva

 PROTECCIÓN PARA LAS MANOS

Guantes de cuero y/o de otro material aislante.

 PROTECCIÓN PARA LOS PIES

Calzado de Seguridad tipo III de protección dieléctrica.

13.2. OBRA MECANICA

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 24 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

13.2.1. SOPORTE DEL TANQUE HOGENIZADOR Y TANQUE SOLUCION

 VESTIMENTA:

Se deberá de usar camisa y pantalón jean de algodón en todo momento;


o un overol de trabajo que recubra las extremidades tanto inferior como
superior.

 PROTECCION PARA LA CABEZA

Casco de Seguridad de acuerdo a normativa ANZI20 Z 89.1

 PROTECCIÓN DE CARA Y OJOS

Gafas de protección de los ojos contra impacto de calor, producto


químico, polvos, chispas.

 PROTECCIÓN PARA LOS OÍDOS

Orejeras para protección auditiva

 PROTECCIÓN PARA LAS MANOS

Guantes de cuero

 PROTECCIÓN PARA LOS PIES

Calzado de con punta de metal

13.2.2. BOMBA DOSIFICADORA

 VESTIMENTA:

Se deberá de usar camisa y pantalón jean de algodón en todo momento;


o un overol de trabajo que recubra las extremidades tanto inferior como
superior.

 PROTECCION PARA LA CABEZA

Casco de Seguridad de acuerdo a normativa ANZI20 Z 89.1

 PROTECCIÓN DE CARA Y OJOS

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 25 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

Gafas de protección de los ojos contra impacto de calor, producto


químico, polvos, chispas.

 PROTECCIÓN PARA LOS OÍDOS

Tapones para protección de los oídos.


 PROTECCIÓN PARA LAS MANOS

Guantes de cuero

 PROTECCIÓN PARA LOS PIES

Calzado de con punta de metal.

13.3. ZONA EQUIPOS

13.3.1. TANQUE HOMOGENIZADOR

 VESTIMENTA:

Se deberá de usar camisa y pantalón jean de algodón en todo momento;


o un overol de trabajo que recubra las extremidades tanto inferior como
superior.

 PROTECCION PARA LA CABEZA

Casco de Seguridad de acuerdo a normativa ANZI20 Z 89.1

 PROTECCIÓN DE CARA Y OJOS

Gafas de protección de los ojos contra impacto de calor, producto


químico, polvos, chispas.

 PROTECCIÓN PARA LOS PIES

Calzado de con punta de metal.

13.3.2. TANQUE SOLUCION

 VESTIMENTA:
Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles
Página 26 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

Se deberá de usar camisa y pantalón jean de algodón en todo momento;


o un overol de trabajo que recubra las extremidades tanto inferior como
superior.

 PROTECCION PARA LA CABEZA

Casco de Seguridad de acuerdo a normativa ANZI20 Z 89.1

 PROTECCIÓN DE CARA Y OJOS

Gafas de protección de los ojos contra impacto de calor, producto


químico, polvos, chispas.

 PROTECCIÓN PARA LAS MANOS

Guantes de cuero

 PROTECCIÓN PARA LOS PIES

Calzado de con punta de metal.

13.3.3. TANQUE DE ALMACENAMIENTO

 VESTIMENTA:

Se deberá de usar camisa y pantalón jean de algodón en todo momento;


o un overol de trabajo que recubra las extremidades tanto inferior como
superior.

 PROTECCION PARA LA CABEZA

Casco de Seguridad de acuerdo a normativa ANZI20 Z 89.1

 PROTECCIÓN PARA LOS PIES

Calzado de con punta de metal

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 27 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

13.3.4. LINEAS

13.3.4.1. LINEA DE DESCARGA DEL FLOTADOR AL TANQUE


HOMOGENEIZADOR (L1)

 VESTIMENTA:

Se deberá de usar camisa y pantalón jean de algodón en todo momento;


o un overol de trabajo que recubra las extremidades tanto inferior como
superior.

 PROTECCION PARA LA CABEZA

Casco de Seguridad de acuerdo a normativa ANZI20 Z 89.1

 PROTECCIÓN DE CARA Y OJOS

Gafas de protección de los ojos contra impacto de calor, producto


químico, polvos, chispas.

 PROTECCIÓN PARA LOS OÍDOS

Tapones para protección de los oídos.

 PROTECCIÓN PARA LOS PIES

Calzado de con punta de metal.

13.3.4.2. LINEA DE DESCARGA DE HOMOGENEIZADOR A


ALMACENAMIENTO (L2)

 VESTIMENTA:

Se deberá de usar camisa y pantalón jean de algodón en todo momento;


o un overol de trabajo que recubra las extremidades tanto inferior como
superior.

 PROTECCION PARA LA CABEZA

Casco de Seguridad de acuerdo a normativa ANZI20 Z 89.1

 PROTECCIÓN DE CARA Y OJOS

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 28 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

Gafas de protección de los ojos contra impacto de calor, producto


químico, polvos, chispas.
 PROTECCIÓN PARA LOS PIES

Calzado de con punta de metal.

14. CONCLUSION

Se cumplió con todos procedimientos antes mencionado con el fin de evitar


accidentes y reducir el riesgo de lesiones.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 29 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

PROCEDIMIENTO DE LEVANTAMIENTO Y CIERRE DE PREVENTIVAS


DEMONTAJE “PLANTA PILOTO DE ACEITES ESENCIALES”

DESCRIPCIÓN
DATOS GENERALES Aspectos Físicos/ ACCIONES DE PREVENCIÓN
Seguridad e
Biológicos/
Ingeniería
Sociales
FÍSICO: SEGURIDAD: ANTES:
Estudios realizados, El área de la  Antes de realizar las
N° de Preventiva sobre el área donde planta piloto de actividades de traslado se
1 se realizará agua residual si debe tomar en cuentas los
desmontaje de los bien no son las procedimientos de montaje.
equipos de agua adecuadas, no  Antes de realizar las
residuales, se es un actividades es necesario
encontró que el área inconveniente hacer una revisión al plan de
de la planta no esta para la trabajo.
N° de revisión de en las condiciones realización de  Adquirir información sobre
Preventiva adecuadas para cualquier antecedentes de plano,
comenzar el montaje experiencia, manuales de diseño y
A de los equipos, se tomando las construcción para asegurar la
tendra que nivelar medidas integridad física de los
unos 10cm debajo adecuadas y equipos y trabajadores.
de la base ya echa. teniendo
coordinación DURANTE:
con los  Se debe realizar un análisis
involucrados. en el área de trabajo, para
Ubicación (Zona,
Coordenadas UTM): verificar que no existan
problemas externos y esto
pueda ser un impedimento
para poder llevar a cabo el
proyecto.
 Reducir a un mínimo los
Número de fotografía: 1 movimientos bruscos de los
equipos, tuberías y
accesorios.
Responsable de SSMS:
Contratista Nombre: Elizabeth Aguilera Cuellar
Fecha: 27/02/2019
Gerente Jefe de obra: Jefe de obra civil Jefe de
General: Nombre: Nombre: planificación y
Nombre: Marcos Lizondo Sebastián control
U.A.G.R.M. Karla Paz Fecha: Bonanken Nombre:
Fecha: 27/02/2019 Fecha: Leonardo Hurtado
27/02/2019 27/02/2019 Fecha:
27/02/2019

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 30 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

DESCRIPCIÓN
DATOS GENERALES Aspectos Físicos/ ACCIONES DE PREVENCIÓN
Seguridad e
Biológicos/
Ingeniería
Sociales
BIOLOGICO: En los INGENIERÍA: DURANTE:
aspectos biológicos Se realizaron  Respetar las franjas de
N° de Preventiva el proyecto no todos los seguridad.
1 presenta ningún estudios  Seguir las rutas establecidas
peligro que pueda correspondientes hasta el punto de acopio.
dañar la integridad para el  Tener respeto por el área de
del personal. procedimiento de trabajo sin perjudicar a los
desmontaje, el proyectos vecinos.
SOCIAL: procedimiento de  Informarse sobre los peligros
En el ámbito social, traslado y el de desmontaje de equipos en
N° de revisión de a la hora de realizar procedimiento de las diferentes zonas
Preventiva una experiencia se almacenaje de seguridad en los
debe tener los los equipos, procedimientos
A cuidados tuberías y  Contratar personal calificado
necesarios, y accesorios para realizar todos los tipos
consultar a de trabajos correspondientes
encargado de la al proyecto.
planta piloto. De esa
forma evitar DESPUÉS:
actividades no  Tomar las medidas de
deseadas. seguridad para los equipos
Ubicación (Zona,
Coordenadas UTM): (embalaje).
 Limitar con franja de
seguridad en el punto de
acopio para su posterior
traslado.
Número de fotografía: 1
Responsable de SSMS:
Contratista Nombre: Elizabeth Aguilera Cuellar
Fecha: 27/02/2019
Gerente Jefe de obra: Jefe de obra Jefe de
General: Nombre: civil: planificación y
Nombre: Marcos Lizondo Nombre: control
U.A.G.R.M. Karla Paz Fecha: Sebastián Nombre:
Fecha: 27/02/2019 Bonanken Leonardo Hurtado
27/02/2019 Fecha: Fecha:
27/02/2019 27/02/2019

N° Ubicación: N° DESCRIPCIÓN DE LAS ACCIONES DE


Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles
Página 31 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

Preventiva Zona/Tramo/ Foto PREVENCIÓN EJECUTADAS


Coordenada UTM ESTADO ACTUAL DEL ÁREA AFECTADA

Caso
Zona: Situada en los  Las observaciones que se tubo es que las líneas
los módulos de la 1 de circulación de agua helada y recirculación.
UAGRM entre los  Se contará un personal capacitado para dichas
Módulos 260 (Lab. líneas. Tomando en cuenta los cuidados
de Física y Química). necesarios.
Coordenadas
1
Satelitales:  Se observó tuberíasque se encuentran
Latitud: - 1.1 deterioradas por el tiempo y la poca prevención.
17.77350439  Se contara con todas las medidas de seguridad
Longitud: - para que el personal de trabajo no sufra daños.
63.19648428

Zona: Situada en los


los módulos de la 2
UAGRM entre los
Módulos 260 (Lab.
de Física y Química).  Se observó que existe fuga de vapor en el
Coordenadas condensador a la hora de una experiencia.
2 Satelitales:  Se tomarán medidas correctivas a la hora del
Latitud: - 2.1 montaje en los nuevos previos.
17.77350439
Longitud: -
63.19648428

Zona: Situada en los


los módulos de la 3
UAGRM entre los  Como también se pudo observaren en extractor
Módulos 260 (Lab. que el gato hidráulico se encentra en muy mal
de Física y Química) estado, al igual que el canastillo.
Coordenadas  Se realizará un estudio al gato hidráulico si es
3 Satelitales: necesario reemplazarlo o realizar un
Latitud: - 3.1 mantenimiento.
17.77350439  Al momento de la manipulación del canastillo se
Longitud: - recomienda utilizar guantes de seguridad. Así
63.19648428 dar seguridad a los involucrados del desmontaje.

Contratista Responsable de SSMS:


Nombre: Elizabeth Aguilera Cuellar
Fecha: 27/02/2019
U.A.G.R.M. Gerente General: Jefe de obra: Jefe de obra civil: Jefe de planificación y
Nombre: Nombre: Nombre: control
Karla Paz Marcos Lizondo Sebastián Nombre: Leonardo
Fecha: Fecha: Bonanken Hurtado
27/02/2019 27/02/2019 Fecha: Fecha:
27/02/2019 27/02/2019

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 32 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

FOTO 1: En el primer estudio del área FOTO 2: El pasto esta muy alto.
de trabajo se encontro mala nivelacion
del campo de trabajo con mabundante
basura.

FOTO 3: Se hizo una mejora el


diasabado 2 de marzo dejando el
campo de trabajo listo para el
montaje.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 33 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

Plan de salud y seguridad ocupacional

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 34 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

Plan de protección al medio ambiente

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 35 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

PROCEDIMIENTO PARA PLAN DE SEGURIDAD DEL TRABAJO


MONTAJE “PLANTA PILOTO DE AGUAS RESIDUALES”

15. OBJETIVO

Este procedimiento tiene como objetivos definir criterios para la identificación,


evaluación, prevención y control de riesgos laborales o prácticas inseguras
durante las fases de trabajos en el Proyecto “MONTAJE DE PLANTA PILOTO
DE AGUAS RESIDUALES”. De acuerdo a ello se establecerán estándares de
protección para el personal y fijación de procedimientos y prácticas
obligatorias de seguridad que pudieran surgir durante la etapa operativa.
.
16. ALCANCE

Este plan se aplica a todo el personal que sea parte del proyecto. El plan
contiene procedimientos para todas las actividades a realizarse.

Para lograr los objetivos del Plan de Seguridad del Trabajo, la organización
del proyecto deberá:

 Cumplir a cabalidad con todas las leyes y reglamentos de seguridad


aplicables.
 Disponer de personal profesional para desarrollar y apoyar las
actividades de manejo de riesgo e imponer el cumplimiento de las
normas y reglamentos de seguridad.
 Adoptar métodos de seguridad que permitan evitar pérdidas
humanas.
 Considerar criterios de seguridad, y medio ambiente.
 Capacitar personal en temas referidos seguridad, y protección del
medio ambiente.
 Evaluar el avance en pro de sistemas de seguridad y ambiente de
trabajo seguro.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 36 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

17. REFERENCIAS NORMATIVAS Y REGLAMENTARIAS

No. Código Título


Sistemas de Gestión de Seguridad y Salud
1 OHSAS 18001
Ocupacional.
Sistema de Gestión de la Prevención de Riesgos
2 OHSAS 18002:2008
Laborales
Ley General de Higiene, Seguridad Ocupacional y
3 Ley 16998
Bienestar
4 Ley 1732 Ley de Seguridad Social
Reglamento de Higiene, Seguridad, Medicina del
5 Decreto 18886
Trabajo.
6 NORMA ISO 450001 Análisis preliminar de Riesgos

7 Ley 1333 Ley de Medio Ambiente

18. DEFINICIONES

Peligro: Es la fuente o la situación con potencial de provocar lesiones o


problemas de salud a los trabajadores, daños a las instalaciones, al medio
ambiente o una combinación de estos.

Riesgo: Combinación de la probabilidad y severidad relativas a la ocurrencia de


un evento específico.

Análisis de Riesgo: Conjuntos de técnicas para identificar, clasificar, evaluar,


reducir y controlar riesgos de seguridad, medio ambiente y salud.

Evaluación de Riesgos: Método de estimación de la magnitud del riesgo y


decisión sobre sí el mismo es aceptable o tolerable.

Capacitación: (entrenamiento) Actividad destinada a la divulgación de


conocimientos con la finalidad de crear conciencia y modelar actitudes
referentes a temas específicos.

Frente de Trabajo: Lugar físico donde se encuentran realizando las actividades


o tareas de la obra en sí.

Daño: Alteración de la integridad física, mental o de las instalaciones y equipos,


como resultado de una actividad.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 37 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

19. RESPONSABLES

Jefe de Obra: Asegurar y brindar los recursos necesarios para establecer,


implementar, mantener y mejorar el presente Plan de Seguridad del Trabajo.

Gerente de Ingeniería: Responsable del cuidado de la seguridad durante el


montaje de Planta Piloto de Aguas Residuales y debe disponer los medios
necesarios para el cumplimiento del presente Plan.

Gerente de SMS y QA: Es el principal responsable de verificar el cumplimiento


en cada etapa de las Obras en cuanto a especificaciones y procedimientos
aplicables a la tarea que se esté desarrollando, como así también realizar los
informes de campo necesarios.

Verificar el cumplimiento de los procedimientos y los registros, Informar o


gestionar cambios a este procedimiento. Sugerir acciones preventivas y
correctivas para el cumplimiento de este plan de seguridad.

20. DESARROLLO

20.1. DESCRIPCIÓN

Durante el desarrollo de las actividades de la Organización, se priorizan los


aspectos relacionados con la seguridad que involucra a sus trabajadores, razón
por la que se cumple con las normas exigidas por las partes interesadas y las
leyes bolivianas.

Equipo de protección personal: (ropa de trabajo, botas de seguridad con punta


de acero, casco de seguridad, guantes, EPP respiratorio, protectores visuales,
corporales y auditivos, arneses, etc.) y todo el equipo necesario que sea
requerido para la realización segura de la actividad como medida preventiva a
la exposición de los riesgos. Almacenes del campamento.

Todo trabajo de soldadura o corte, cuando es ejecutado, produce rayos


ultravioletas, infrarrojos y de radiación ubicada en el espectro visible de luz, por
eso se deben prever medios de protección personal especial para minimizar
estas exposiciones.

La máscara o escudo para soldadura a arco eléctrico debe proteger todo el


rostro, parte de la cabeza, cuello y tener lentes filtrantes para proteger los ojos.
Los anteojos para soldadura y corte a gas deben tener lentes filtrantes de
seguridad a medida para el soldador.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 38 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

Los supervisores de SMS y MA serán encargados del seguimiento y


cumplimiento de normas y prácticas recomendadas, debiendo recorrer
diariamente el área de trabajo, supervisar las condiciones inseguras, los actos
inseguros, llenar y revisar (si es aplicable) los permisos de trabajo, además de
validar las actividades de trabajo del personal. Todo accidente será reportado
en el momento de ocurrido el mismo, por cualquier medio y se enviará un
Reporte de Accidente.

Se capacitará al personal en temas relevantes al puesto y en temas de


seguridad.

Se ejecutará una actividad con la dirección competente y con el permiso


requerido.

Todo trabajador ejecutara sus labores de acuerdo con los procedimientos


operativos de seguridad específicos del trabajo a realizar

Antes de ejecutar una actividad se realizará el Análisis de Riesgo


correspondiente a esa actividad por todo el personal involucrado, ya que todos
deben ser conscientes del riesgo que corren y de la forma de controlarlos,
minimizarlos y/o eliminarlos.

Todo el personal que ejecute una actividad en el proyecto, deberá cumplir con
la Política y el Compromiso de SMS.

Los trabajadores deben mantener limpia y segura el área de trabajo, en


especial cuando las condiciones climatológicas suscitan condiciones de riesgo.
Aplicable para todos los días de trabajo al terminar la jornada laboral, debiendo
dedicarle un tiempo razonable al ordenamiento y limpieza del área de trabajo.

Se realizarán todos los días, sin excepción, charlas de seguridad con los
trabajadores, orientadas a la seguridad preventiva de la actividad que se
ejecutará y será debidamente registrada en el formulario respectivo. Al mismo
tiempo, se tratará el Análisis de Riesgo en el Trabajo de las actividades que
van a realizar y serán registradas en el formulario respectivo.

20.2. RIESGOS, EVALUACIÓN Y CONTROL

La identificación permanente de riesgos, la evaluación de los mismos y la


implementación de las medidas de control será hecha de acuerdo con lo
establecido en este plan.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 39 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

20.3. ACCIONES CORRECTIVAS

Durante el proceso de identificación de riesgos, se evidenciarán acciones


correctivas inmediatas y se elaborará un plan de acción correctiva para las
actividades consideradas críticas.

20.4. IMPLEMENTACIÓN Y OPERACIÓN

20.4.1. Estructura y Responsabilidad

Todo el personal compartirá la responsabilidad de eliminar la ocurrencia de


accidentes, promoviendo la máxima eficiencia y efectuando ahorros al evitar
interrupciones no planificadas del negocio como resultado de accidentes de
trabajo durante la construcción o montaje.

La efectividad en el cumplimiento de estos objetivos dependerá de la


participación, cooperación y de la coordinación de esfuerzos en el desempeño
de las tareas asignadas de todo el personal. Todos los supervisores y
empleados serán notificados de sus responsabilidades.

20.4.2. Administradores/Supervisores:

Planificar todo el trabajo para minimizar daños personales, a la propiedad y la


pérdida de tiempo productivo.

Mantener un sistema de revisión y corrección de procedimientos, prácticas y


condiciones de inseguridad.

Proveer e imponer el uso de equipo de protección personal y protecciones


mecánicas donde sean requeridas.

Dotar de herramientas apropiadas y establecer un programa eficiente de


inspección y mantenimiento para herramientas y equipos.

Investigar todos los accidentes para determinar su causa y tomar


inmediatamente las acciones correctivas necesarias.

Sostener y documentar reuniones regulares sobre seguridad y medio ambiente.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 40 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

6.4.3. COMUNICACIÓN

La comunicación del Plan de Seguridad será hecha por la Gerencia de SMS y


QA y el Jefe de Obra. El objetivo de la comunicación de este plan, es el que
cada una de las personas que realice una actividad en la Organización, se
sienta responsable por la seguridad de los trabajadores, así como de los bienes
del proyecto.

6.4.4.DOCUMENTACIÓN

La base de la documentación está acorde con la Normas que rigen la


Seguridad para cada actividad a ejecutarse y el Procedimiento de Seguridad
del Proyecto de Montaje de la Planta Piloto de AguasResiduales.

6.4.5. CONTROL OPERACIONAL

Todos los procedimientos operativos abarcan con suma importancia todos los
riesgos en salud y seguridad.

Basándonos en un sistema eficiente de salud y seguridad que tenga como


metas minimizar al máximo los riesgos identificados y realizar su respectivo
control, se realizará sus operaciones planeando las actividades en base al
Análisis de Riesgo en el Trabajo, según el procedimiento respectivo.

6.4.6. PREPARACIÓN Y RESPUESTA ANTE EMERGENCIAS

El proyecto establecerá procedimientos que enmarquen lo potencial de las


situaciones de emergencia para enfrentar y responder ante ellas. El
procedimiento que lo contempla es el Plan de Contingencias.

6.4.7. IDENTIFICACIÓN Y ANÁLISIS DE RIESGOS

El propósito de identificar los riesgos en el trabajo y evaluarlos, es de


determinar si los controles existentes o planeados son adecuados y
determinar si las medidas tomadas son correctas.

Será debidamente registrada en el formulario respectivo de Análisis


Preliminar de Riesgos.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 41 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

6.4.8. INFORMACIONES IMPORTANTES DE LAS ACTIVIDADES DE


TRABAJO

• Duración y frecuencia
• Lugar de trabajo (Obrador)
• Quienes realizan la actividad
• Personas que pueden ser afectadas por la realización de la actividad
(visitantes, otros)
• Capacitación que el personal haya recibido de las tareas a realizar
• Procedimientos de permisos de trabajo para ejecución de las tareas
• Instalaciones y máquinas que pueden ser utilizadas
• Tamaño, forma, naturaleza de la superficie y peso de los materiales que
podrían ser manipulados
• Sustancias utilizadas o con las cuales se tiene contacto con el trabajo.

6.4.9.PASOS BÁSICOS EN LA IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS

• Flujo de proceso
• Mantenimiento, consumo de energía eléctrica, agua, etc.
• Posibles situaciones de emergencia resultado de actividades, productos y
servicios existentes

20.5. ANEXOS

Numero de
Titulo / Nombre
Anexo
1 Proceso General De Evaluación
2 Contenido Mínimo De Procedimientos E Instrucciones
Operacionales
3 Formato Para Evaluar Los Riesgos

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 42 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

ANEXO 1
PROCESO GENERAL DE EVALUACIÓN

Las etapas de que consta un proceso general de evaluación de los riesgos son las
siguientes:

A.1 Clasificación de las actividades detrabajo

Un paso preliminar a la evaluación de los riesgos es preparar una lista de


actividades de trabajo agrupándolas en forma racional y manejable. Aunque
para ello se dará una orientación, se puede seguir cualquier otro sistema,
recordando únicamente, que cualquier sistema o procedimiento que se elija
debe tener en cuenta lo siguiente:

“ÁREA DE TRABAJO” se define como todas las instalaciones comprendidas en el


recinto propiedad o bajo responsabilidad de una organización y/o
establecimiento al que cualquier trabajador propio o ajeno, tenga acceso
durante su jornada laboral.

Una posible forma de clasificar las actividades de trabajo es la siguiente:

a) Áreas externas a las instalaciones de laorganización.


b) Etapas en el proceso de producción o en el suministro de unservicio.
c) Trabajos planificados y demantenimiento.
d) Tareas definidas, por ejemplo: operadores de equipos ymaquinarias.
Para cada actividad de trabajo puede ser preciso obtener información, entre
otros, sobre los siguientes aspectos:

a) Tareas a realizar. Su duración yfrecuencia.


b) Lugares donde se realiza eltrabajo.
c) Quién realiza el trabajo, tanto permanente comoocasional.
d) Otras personas que puedan ser afectadas por las actividades de
trabajo (por ejemplo: visitantes, subcontratistas, público,etc.-).
e) Formación que han recibido los trabajadores sobre la ejecución de
sustareas.
f) Procedimientos escritos de trabajo, y/o permisos detrabajo.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 43 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

g) Instalaciones, maquinarias, equipos y herramientasutilizadas.


h) Instrucciones de fabricantes y suministradores para el funcionamiento
y mantenimiento de planta, maquinaria yequipos.
i) Tamaño,forma,carácterdelasuperficieypesodelosmaterialesamanejar.
j) Distanciayalturaalasquehandemoversedeformamanuallosmateriales.
k) Energías utilizadas (por ejemplo: airecomprimido).
l) Sustancias y productos utilizados y generados en eltrabajo.
m) Estado físico de las sustancias utilizadas (humos, gases, vapores,
líquidos, polvo, sólidos,etc.).
n) Etiquetado de las sustancias utilizadas (Contenido y recomendaciones
para suuso).
o) Requisitos de la legislación vigente sobre la forma de hacer el trabajo,
instalaciones, maquinaria y sustanciasutilizadas
p) Medidas de controlexistentes
q) Datos reactivos de actuación en prevención de riesgos laborales:
incidentes, accidentes, enfermedades profesionales (Ocupacionales)
derivadas de la actividad que se desarrolla, de los equipos y de las
sustancias utilizadas. Debe buscarse información dentro y fuera de
laorganización.
r) Datos de las evaluaciones de riesgos existentes, relativos a la
actividaddesarrollada.
s) Organización deltrabajo.

A.2 Análisis de losriesgos

A.2.1 Identificación de peligros. Para llevar a cabo la identificación de


peligros hay que preguntarse tres cosas:

a) ¿Existe una fuente dedaño?


b) ¿Quién (o qué) puede serdañado?
c) ¿Cómo puede ocurrir eldaño?
Con el fin de ayudar en el proceso de identificación de peligros, es útil
categorizarlos en distintas formas, por ejemplo, por temas: mecánicos,
eléctricos, radiaciones, sustancias, incendios, explosiones, etc.
Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles
Página 44 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

Complementariamente se puede desarrollar una lista de preguntas tales como:


durante las actividades de trabajo, ¿existen los siguientes peligros?

a) Golpes ycortes.

b) Caídas al mismonivel.
c) Caídas de personas a distintonivel.
d) Caídas de herramientas, materiales, etc., a distintonivel.
e) Espacioinadecuado.
f) Peligros asociados con manejo manual decargas.
g) Peligros en las instalaciones y en las máquinas asociados con el
montaje, la consignación, la operación, el mantenimiento, la
modificación, la reparación y eldesmontaje.
h) Peligros de los vehículos, tanto en el transporte interno como el
transporte porcarretera.
i) Incendios yexplosiones.
j) Sustanciasquepuedencausardañoalinhalarse.
k) Sustanciasoagentesquepuedendañarlosojos.
l) Sustancias que pueden causar daño por el contacto o la absorción por
lapiel.

m) Sustancias que pueden causar daños al seringeridas.


n) Energías peligrosas (por ejemplo: electricidad, radiaciones, ruidos
yvibraciones).
o) Trastornos músculo-esqueléticos derivados de movimientosrepetitivos.
p) Ambiente térmicoinadecuado.
q) Condiciones de iluminacióninadecuadas.
r) Pasamanosinadecuados.
La lista anterior no es exhaustiva. En cada caso habrá que desarrollar
una lista propia teniendo en cuenta el carácter de sus actividades de
trabajo y los lugares en los que se desarrollan

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 45 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

A.2.2 Estimación delriesgo

Para cada peligro detectado debe estimarse el riesgo, determinando la


potencial severidad del daño (consecuencias) y la probabilidad de que ocurra el
hecho.

A.2.2.1 Severidad del daño.

Para determinar la potencial severidad del daño, debeconsiderarse:

a) Partes del cuerpo que se veránafectadas.


b) Naturaleza del daño, clasificándolos desde ligeramente dañino a
extremadamentedañino.

- Ejemplos de ligeramentedañino:

 Dañossuperficiales:cortes,rasguñosymagulladuraspequeñas,irritaci
óndelosojosporpolvo.

 Molestias e irritación, por ejemplo: dolor de cabeza,incomodidad.


- Ejemplos dedañino:

 Laceraciones, quemaduras, conmociones, torceduras importantes,


fracturasmenores.

 Disminución de la capacidad auditiva, dermatitis, asma,


trastornos músculo-esqueléticos, enfermedad que conduce a
una incapacidadmenor.

- Ejemplos de extremadamentedañinos:

 Amputaciones, fracturas mayores, intoxicaciones, lesiones


múltiples, lesionesfatales.

 Cáncer y otras enfermedades crónicas que acorten severamente


lavida.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 46 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

A.2.2.2Probabilidad de que ocurra el daño. La probabilidad de que


ocurra el daño se puede clasificar, desde baja hasta alta, con el
siguientecriterio:

Probabilidadalta: El daño ocurrirá siempre o casisiempre.

Probabilidad media: El daño ocurrirá en algunas ocasiones.

Probabilidadbaja: El daño ocurrirá rarasveces.


A la hora de establecer la probabilidad del daño, se debe considerar si las
medidas de control ya implantadas son adecuadas. Los requisitos legales y los
códigos de buena práctica para medidas específicas de control, también juegan
un papel importante. Además de la información sobre las actividades de
trabajo,. se debe considerar lo siguiente:

a) Trabajadores especialmente sensibles a determinados riesgos


(características personales o estado biológico).
b) Frecuencia de exposición alpeligro.
c) Fallos en el servicio. Por ejemplo, electricidad yagua.
d) Fallos en los componentes de las instalaciones y de las máquinas, así
como en los dispositivos de protección.
e) Exposición a loselementos.
f) Protección suministrada por los Equipos de Protección Personal
(EPP) y tiempo de utilización de estos equipos.
g) Actos fuera de norma oinseguros.
La tabla A.2 da un método simple para estimar los niveles de riesgo de
acuerdo a su probabilidad estimada y a sus consecuencias esperadas}

Tabla A.2 - Niveles de riesgo

Severidad (Consecuencias)
Ligeramente Dañino Extremadamente
dañino dañino
Baja Riesgo trivial Riesgo tolerable Riesgo moderado
Probabilidad Media Riesgo tolerable Riesgo moderado Riesgo importante
Alta Riesgo moderado Riesgo importante Riesgo intolerable

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 47 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

A.2.3 Valoración de losriesgos

Los niveles de los riesgos indicados en la tabla A.2, forman la base para decidir
si se requiere mejorar los controles existentes o implantar unos nuevos, así
como la temporización (Inmediatez, periodo de duración y frecuencia de
evaluación) de las acciones. En la tabla A.3 se muestra un criterio sugerido
como punto de partida para la toma de decisión. La tabla A.3 también indica
que los esfuerzos precisos para el control de los riesgos y la urgencia con la que
deben adoptarse las medidas de control, deben ser proporcionales al riesgo.

Tabla A.3 - Criterio para la toma de decisiones

Riesgo Acción y temporización


Trivial No se requiere acción específica
No se necesita mejorar la acción preventiva, sin
embargo se deben considerar soluciones más rentables
o mejoras que no supongan una carga económica
Tolerable importante.
Se requieren comprobaciones periódicas para asegurar
que se mantiene la eficiencia de las medidas de control.
Se deben hacer esfuerzos para reducir el riesgo,
determinando las inversiones precisas. Las medidas
para minimizar el riesgo deben implantarse en un
período determinado.
Moderado Cuando el riesgo moderado está asociado con
consecuencias extremadamente dañinas, se precisará
una acción posterior para establecer, con más precisión,
la probabilidad de daño como base para determinar la
necesidad de mejora de las medidas de control.
No debe comenzarse el trabajo hasta que se haya
minimizado el riesgo. Puede que se precisen recursos
considerables para controlar el riesgo.
Importante
Cuando el riesgo corresponde a un trabajo que se está
realizando, debe remediarse el problema en un tiempo
inferior al de los riesgos moderados.
No debe comenzar ni continuar el trabajo hasta que se
Intolerable minimice el riesgo. Si no es posible minimizarlo, incluso
con recursos limitados, debe prohibirse el trabajo.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 48 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

A.2.4 Preparación del plan de control deriesgos

El resultado de una evaluación de los riesgos debe servir para hacer un


inventario de acciones, con el fin de diseñar, mantener o mejorar los controles
de riesgos. Es necesario contar con un buen procedimiento para planificar la
implantación de las medidas de control que sean precisas después de la
evaluación de los riesgos.

Los métodos de control deben escogerse teniendo en cuenta los siguientes


principios:

a) Combatir los riesgos en suorigen.

b) Adaptar el trabajo a la persona, en particular en lo que respecto al


diseño de los puestos de trabajo, así como a la elección de los
equipos y métodos de trabajo y de producción, con miras, en
particular a atenuar el trabajo monótono y repetitivo y a reducir los
efectos del mismo en lasalud.

c) Tener en cuenta los avancestecnológicos


d) Sustituir lo peligroso por lo que entrañe poco o ningúnpeligro.
e) Adoptar las medidas que antepongan la protección colectiva a
laindividual.
f) Dar las debidas instrucciones a lostrabajadores.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 49 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

A.2.5 Revisión del plan deactuación

El plan de actuación debe revisarse antes de su implantación, considerando lo


siguiente:

a) Si los nuevos sistemas de control de riesgos conducirán a niveles de


riesgoaceptables.
b) Si los nuevos sistemas de control han generado nuevospeligros.
c) La opinión de los trabajadores afectados sobre la necesidad y la
operatividad de las nuevas medidas de control.
La evaluación de los riesgos debe ser, en general, un proceso continuo. Por lo
tanto, la adecuación de las medidas de control debe estar sujeta a una revisión
continua y modificarse si es preciso. De igual forma, si cambian las condiciones
de trabajo, y con ello varían los peligros y los riesgos, habrá de revisarse la
evaluación de riesgos.
A.2.6 Formato para la evaluación general deriesgos

La legislación vigente exige a las organizaciones, conservar a disposición de la


autoridad laboral la documentación derivada de la evaluación de riesgos.

Para dar cumplimiento a dicha exigencia, en el Anexo D se da un


modelo de formato para la evaluación de riesgos

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 50 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

ANEXO 2
CONTENIDO MÍNIMO DE PROCEDIMIENTOS E INSTRUCCIONES
OPERACIONALES

1) Procedimientos

Los procedimientos escritos son la base para planificar y medir los resultados
en salud y seguridad, ya que permiten entender y especificar que ha de ser
hecho, desde el control de la Dirección de la organización en su conjunto hasta
la forma de tratar los riesgos específicos creados por las distintas actividades,
productos o servicios.

Los procedimientos deberán definir, de forma general, lo siguiente:

 Quiéneselresponsable.Losprocedimientosdeberánidentificarelnombr
eyposiciónocargodeaquellos que tienen la responsabilidad de llevar a
cabo el trabajo, dando el necesario detalle para apoyar las
declaraciones organizativas generales. En todos los casos se deberá
considerar el criterio de aptitud para hacer eltrabajo.
 De qué. Los procedimientos deberían identificar qué ha de hacerse y
explicar cómo ha de hacerse. Esto puede suponer la aplicación de
procedimientos específicos o sistemas de trabajo (prescritos
legalmente o de otra forma) y el uso de documentos específicos y
equipos. Algunos ejemplos de lo que hay que hacer podráser:
 Trazar planes a varios niveles para desarrollar la política en salud
yseguridad.
 Antes de adjudicar contratos a subcontratistas, analizar sus
actuaciones en salud yseguridad.
 Antes de permitir a los trabajadores la utilización de sistemas de
trabajo, facilitarles formación según lo estipulado en la
Reglamentaciónaplicable.

 Cuándo. Los procedimientos deberán especificar cuándo ha de


llevarse a cabo el trabajo. Puede ser
periódicamente(porejemplo,inspeccionesmensualesporsupervisoresoe
ncargados)osolamentecuando se realicen tareas o trabajos
particulares (por ejemplo, cuando se utiliza una escalera o un
determinado productoquímico).
 Con qué resultado esperado. Los procedimientos pueden
Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles
Página 51 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

especificar los resultados: por referencia a requisitos legales


específicos, en términos de cumplimiento satisfactorio de
procedimientos establecidos (por ejemplo, cumplimiento de los
informes que siguen a una inspección o el cumplimiento de un
procedimiento de formación). Los procedimientos pueden utilizarse
para especificar cómo se responsabilizan los trabajadores en materia
de salud y seguridad. La cantidad y calidad de los resultados
alcanzadossepuedenutilizarparamedirlasrealizacionespersonales,delg
rupoodelaorganización.
2) Instruccionesoperacionales

Lasinstruccionesoperacionalespermitendesarrollaralgúnaspectoconcretodeunpr
ocedimiento,odescriben con detalle las formas de realizar una actividad, con el
fin de informar a los interesados sobre los riesgos existentes y las medidas
preventivasaplicables.

Lasinstruccionesoperacionalesdebenespecificar,deformaanálogaalosprocedimie
ntos,quiendeberealizar
latarea,enqueconsistelamismaycómohadeserejecutada,cuándoyconquéresultad
oesperado.

Es conveniente elaborar un compendio de las instrucciones


operacionales vigentes en la organización

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 52 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

ANEXO 3
FORMATO PARA EVALUAR LOS RIESGOS
Hoja 1 de 2
EVALUACIÓN DE RIESGOS
Localización: Evaluación

Puesto de trabajo: Inicial Periódica

Nºdetrabajadores Adjuntar relaciónnominal Fecha de evaluación:

Fechaúltimaevaluación:

Probabilidad Severidad Estimación del riesgo


Peligroidentificado (Consecuencias)
B M A LD D ED T TO M I IN

Para los Riesgos estimados M, I, IN y utilizando el mismo número de identificación de


peligro, completar la tabla:

Peligro Medidas Procedimiento ¿Riesgo


controlado
Nº de control de trabajo ?
Información Formación
Sí No

Si el riesgo no está controlado, completar la siguiente tabla:

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 53 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

EVALUACIÓN DE RIESGOS Hoja 2 de 2


PLAN DE ACCIÓN
Comprobación
Peligro Nº Acción requerida Responsable Fecha finalización eficiencia de la
acción (Firmay
fecha)

Evaluación realizada por: Firma: Fecha:

Plan de acción realizado por: Firma: Fecha:

FECHA PRÓXIMA EVALUACIÓN:

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 54 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

NOTAS:

Evaluación de los riesgos. Clavesutilizadas:


Probabilidad: B:Baja
M:Media A:Alta

Severidad LD:
Ligeramentedañino
(Consecuencias) D:Dañino
ED: Extremadamente dañino

Estimación del riesgo: T: Trivial


TO: Tolerable
M: Moderado
I: Importante
IN: Intolerable

Lista no exhaustiva depeligros

En el proceso de identificación de peligros, es útil categorizarlos en distintas


formas, por ejemplo, por temas: mecánicos, eléctricos, radiaciones,
sustancias, incendios y explosiones.

Se puede utilizar la lista dada en el punto A.2.1 del Anexo 1

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 55 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

PLAN DE MOVILIZACIÓN DE PERSONAL, MATERIAL Y EQUIPOS


PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR DEL SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO

21. OBJETIVO

El plan tiene por objetivo principal, definir la metodología a seguir para la


movilización del personal, materiales y equipos, para el inicio de las actividades
de montaje de la planta piloto de aguas residuales.

22. ALCANCE

El presente Plan abarca y cubre todas las actividades de movilización del


personal, materiales y equipos involucrados en el proyecto.

23. REFERENCIAS NORMATIVAS Y REGLAMENTARIAS

No. Código Título


1 DL 10135 Código nacional de transito

2 Ley NRO 165 Ley general de trasportes (ley de cargas)

3 Ley 3988 Reglamento del Código de Transito.


Ley general de higiene y seguridad ocupacional y
4 DL 16998
bienestar.

24. RESPONSABLES

24.1. JEFE DE OBRA (MARCOS PAULO LIZONDO S.)

Responsable de revisar y aprobar el plan y autorizar la movilización del


personal, materiales y equipos.

24.2. SUPERVISOR DE ACTIVIDADES Y OBRAS (SEBASTIAN


BONANKEN R.)

Responsable de coordinar todas las actividades relacionadas con la


movilización de recursos para el proyecto.

24.3. ENCARGADO DE SEGURIDAD (LEANDRO PEDRAZA CH.)

Responsable de verificar el cumplimiento de todas las exigencias de seguridad


y salud ocupacional en el desarrollo de las actividades enunciadas en el
presente plan.
24.4. CHOFERES Y OPERADORES

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 56 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

Son responsables de verificar el estado de sus equipos, realizando la


inspección del vehículo en general, también obtener en sitio el CheckList dado
por el mecánico de la empresa y una copia de los documentos de habilitación
del equipo y su persona como conductor. Controlar las velocidades máximas
permitidas dentro de las rutas a circular.

25. DESARROLLO

El presente Plan detalla las actividades a seguir en el transporte de todo el


Personal, Material y Equipos necesarios que es parte en la ejecución del
Proyecto, hasta el destino final y viceversa.

25.1. DOCUMENTACIÓN DE PERSONAL:

Se verificara que todo el personal involucrado al Proyecto, cuente con la


documentación requerida, como ser:
 Exámenes Pre Ocupacional (realizados por la empresa a contratar)
 Carnet de Identidad
 Vacunas (Fiebre Amarilla, Tétanos)
 Seguro Médico
 Seguro contra Accidentes
 Equipo de Protección Personal
 Inducción general
 Chóferes: Al margen de cumplir con lo solicitado en los primeros puntos
del 6.1.1, deberán contar con: Brevet de conductor vigente, mínimo
Categoría B, Manejo defensivo actualizado.
 Operadores: De igual manera que los choferes los operadores deberán
contar con.: Certificado del Operador, Brevet de Operador y si amerita
Manejo Defensivo.

25.2. DOCUMENTOS DE LOS VEHÍCULOS Y EQUIPOS

Se debe verificar que todo vehículo y equipo tenga la siguiente documentación


para su habilitación al Proyecto.
 Certificado del registro de propiedad – Vehículo Automotor (C.R.P.V.A)
 Inspección Mecánica con firma del taller mecánico autorizado
 SOAT
 Póliza de seguros contra accidentes
 Certificación del Equipo Pesado

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 57 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

25.3. TRANSPORTE DEL PERSONAL

 El transporte del personal al proyecto “MONTAJE DE LA PLANTA


PILOTO DE AGUAS RESIDUALES”, solamente será en alquilados,
debiendo cumplir con todos los requisitos y normas de seguridad de la
organización, los medios de transporte serán en camionetas y
microbuses, asignados por la empresa contratada.
 Todo personal a ser transportado tiene que estar cómodamente
sentado y asegurado con su respectivo cinturón de seguridad.
 El transporte se realizara haciendo cumplimiento a las Políticas de
Seguridad Vehicular de la organización y bajo las Normativas
Nacionales, como es la Ley y Código de Tránsito.
 El conductor deberá contar con licencia de conducir, manejo defensivo,
EPP e inducción de riesgos vehiculares.

25.4. MANIPULEO DE CARGA

 Toda carga deberá ser manipulada de acuerdo a los estándares de


seguridad.
 Todo carguío y descarguío deberá estar supervisado por el Supervisor
de Seguridad empleando para el efecto grúas, hidrogrúa, montacargas
y/o de forma manual, dependiendo de los volúmenes y pesos de los
materiales.
 Las Grúas, hidrogrúas, montacargas y otros equipos que puedan ser
utilizados deben ser previamente inspeccionados para comprobar que
se encuentren en perfecto estado de funcionamiento y no corran el
riesgo de causar algún incidente.
 Las Grúas, hidrogrúas, montacargas y otros equipos que han de ser
utilizados deben ser certificados por un ente certificador acreditado, en
cuanto a la capacidad de carga y estado general del sistema de
elevación (cables, eslingas, fajas, grilletes y ganchos), cumpliendo con
un buen estado mecánico, funcionamiento y contar con todas sus tablas
de carga. Los operadores y ayudantes de grúas, hidrogrúas,
montacargas y otros equipos deberán ser personal de experiencia en el
manejo de estos equipos, contando para ello su Certificado de
Operados por un ente Certificador.
 El personal involucrado en la actividad del carguío, descarguío de
materiales y equipos, deberá contar con todo el EPP adecuado para la
tarea, no se podrá levantar ninguna carga cuando existan condiciones
inseguras.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 58 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

 Las cargas que han de ser levantadas deberán estar debidamente


embaladas y aseguradas en los casos que así lo requiera.

25.5. TRANSPORTE DE LA CARGA

La carga deberá ser transportada en camiones, camionetas y/o camiones


tráiler. Se debe comprobar que la capacidad de carga del vehículo sea igual o
mayor al peso de la carga, no se permitirá transporte con exceso de carga. Se
debe cumplir estrictamente lo indicado en la Ley de Cargas del país.
Reglamento del Código de Transito Art. 32º.- DIMENSIONES.- Los vehículos
que circulan por las vías públicas no podrán exceder de las siguientes
dimensiones:

 Ancho total máximo con carga 2.50 mts.


 Altura total máxima con carga 4.00 mts.

Longitudes totales máximas con carga:

 Vehículos de dos ejes: 11.00 mts.


 Vehículos de tres ejes: 12.00 mts.
 Vehículos semi-remolques: 15.30 mts.
 Otras combinaciones: 18.30 mts.

Los camiones se deben encontrar con llantas en buen estado, no deberán


tener filtraciones de aceite, líquidos hidráulicos y otros, las carrocerías deberán
estar en buen estado para garantizar el asentamiento de la carga. Se deberá
contar con su respectiva Inspección Mecánica y de Seguridad.

25.6. NORMAS BÁSICAS GENERALES DE SEGURIDAD Y SALUD


OCUPACIONAL:

 Utilizar cinturón de seguridad (conductores y pasajeros)


 Mantener las luces encendidas en los vehículos al momento de
conducir. Este requisito se aplica inclusive en ciudades, caminos y
carreteras.
 Es imprescindible y necesaria la utilización de un sistema de control de
velocidad con alarma y registro a efecto de evitar velocidades
superiores a lo establecido por el Reglamento del Código Nacional de
Tránsito y otras que la empresa contratista
 Establezca (Taco grafo / Caja Negra o Rastreo Satelital).
 Cuando las condiciones de seguridad así lo permitan, aplicando el
mejor criterio, las velocidades máximas fuera del radio urbano son:

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 59 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

Vehículos Livianos límites máximos de velocidad

 En carreteras asfaltadas 80 km/Hr


 En los caminos y carreteras ripiadas o de tierra 60 Km/Hr
 En caminos de senda o brecha 40 Km/Hr
 Poblaciones 10 Km/Hr

Vehículos Semi-Pesados y Tipo Tráiler límites máximos de velocidad

 En carreteras asfaltadas 70 km/Hr


 En los caminos y carreteras ripiadas o de tierra 40 Km/Hr
 En caminos de senda o brecha 30 Km/Hr

 En caso de lluvia o camino resbaladizo las velocidades antes


mencionadas se reducen al mínimo como medida de precaución.
 Tocar bocina en las curvas peligrosas y de poca visibilidad.
 Prohibido llevar pasajeros en la carrocería o exceso de personal
dentro de la cabina
 Respetar la señalización vial y de seguridad.
 No arrojar ni botar basura en los caminos.
 El uso del cinturón de seguridad es Obligatorio para todas las
personas que ocupen un vehículo (el conductor y sus pasajeros). Los
cinturones de seguridad deben ser del tipo de “sujeción de tres puntos”
para los pasajeros delanteros y laterales traseros, aceptándose solo
un cinturón de dos puntos para pasajero central trasero.
 Ninguna carga podrá ir suelta o sin fijación (objetos sueltos) como
tampoco se podrá llevar carga dentro de la cabina (Ej.: Llanta de
auxilio en la parte trasera de la cabina principal.
 Los vehículos livianos (Por ejemplo: camionetas, automóviles o
vehículos hasta 3.5 Ton.), y/o Bus / Mini bus, deben estar equipados
con un extintor de polvo químico seco tipo ABC de una capacidad de
un (1) Kg., este extintor debe estar asegurado y ubicado en un lugar
de fácil acceso en caso de una emergencia (bajo del asiento del
conductor).
 Los vehículos Pesados (por ejemplo: tráiler o vehículos mayores a 9
toneladas), deben
 Estar equipados con un extintor de polvo químico seco tipo ABC de
una capacidad de un (6 Kg. o 6 litros de espuma por lo menos, este
extintor debe estar asegurado y ubicado en un lugar de fácil acceso en
caso de una emergencia (parte posterior de la cabina) y además la
capacidad estará en función del tipo de carga a transportar (carga de
fuego).
Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles
Página 60 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

 Todos los vehículos deben disponer de un botiquín de primeros


auxilios según descripción de los requerimientos médicos, además de
tenerlo adecuadamente sujetado.
 Disponer de dos triángulos de emergencias como mínimo
 Todos los vehículos deben tener alarmas audibles de retroceso desde
un mínimo de 8 metros, en caso de equipos pesados aparte de la
alarma audible, estos deben contar con una baliza.

25.7. PERSONAL Y EQUIPO A UTILIZAR

25.7.1. Equipo

 Camión
 Camionetas
 Grúa
 Herramientas y equipos menores
 Equipo de Protección Personal (EPP) cascos, guantes, gafas de
seguridad, botas de seguridad, ropa de trabajo, fajas lumbares y otros
para actividades especiales.

25.7.2. Personal

 Personal de Staff.
 Chóferes
 Capataz
 Ayudantes soldadores
 Ayudantes general

25.8. MEDIDAS DE SMS

25.8.1. IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS Y ACCIONES DE BLOQUEO

Aspectos ambientales
Impactos Acción (es) de bloqueo
significativos
Alteración de la calidad
Optimizar el uso de
Uso de recursos - Agua de los recursos
agua
naturales

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 61 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

Peligros para la salud


Daños Acción (es) de bloqueo
y seguridad
Recomendaciones de
Caída de personas a SMS, Uso de EPI y
Traumatismos
distinto nivel señalización de las áreas
de trabajo
Utilización de
Contactos térmicos Quemaduras EPI−Guantes de
seguridad
Uso de EPI adecuado −
Exposición a sustancias
Intoxicación Mascarilla para gases y
nocivas o tóxicas
humos de soldadura
Proyección de
Utilización de EPI−Lentes
fragmentos Lesión ocular
de seguridad
o partículas
Uso de EPI
Heridas (golpes, cortes,
Explosión Acciones de emergencia
raspaduras)
Llamar a una ambulancia
Acciones de emergencia
Incendio Quemaduras contra incendios
Llamar a los bomberos
Utilización de EPI−Lentes
Exposición a
Lesión ocular de seguridad−Pechera
radiaciones
para soldador

25.9. CONDICIONES ESPECIALES

 Antes de empezar los trabajos, se deben inspeccionar el estado de


todas las herramientas y equipos a utilizar, además de sus respectivos
equipos de protección individual para el desmontaje.
 En cuanto a equipos para soldadura eléctricas, equipos para
soldadura con oxiacetiléno o amoladoras que generen chispa o eleven
la temperatura de la superficie de trabajo, se debe utilizar mantas
ignífugas especiales para evitar que las chispas alteren el
funcionamiento de otros equipos o que puedan penetrar por cámaras u
orificios chicos.
 Antes de efectuar trabajos en caliente en superficies metálicas, se
deberá verificar que los extremos de dichos elementos no estén en
contacto con sustancias inflamables o combustibles que puedan entrar
en combustión por la conducción del calor.
 En cuestión a la ventilación mecánica debe emplearse en sitios
confinados de forma obligatoria para retirar los humos y gases nocivos
para los trabajadores, y que garantice un flujo permanente de aire que
sea suficiente para el normal desenvolvimiento laboral. Si la
ventilación natural o flujo de aire no fuese suficiente se debe utilizar

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 62 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

máscaras con filtros adecuados o máscara con suministro de aire


respirable.

25.9.1. EQUIPOS DE PROTECCION

Todo trabajo de soldadura o corte, cuando es ejecutado, produce rayos


ultravioletas, infrarrojos y de radiación ubicada en el espectro visible de luz, por
eso se deben prever medios de protección personal especial para minimizar
estas exposiciones.

 La máscara o escudo para soldadura a arco eléctrico debe proteger


todo el rostro, parte de la cabeza, cuello y tener lentes filtrantes para
proteger los ojos.
 Los anteojos para soldadura y corte a gas deben tener lentes filtrantes
de seguridad a medida para el soldador.

En cuanto a trabajos a altura, se deben tomar las siguientes consideraciones:

 El arnés debe encontrarse en buen estado.


 El casco debe estar bien sujeto.

Trabajos con electricidad:

 La utilización de guantes para el trabajo de corte de energía eléctrica.


 Revisar el estado de las herramientas a emplear.

26. CONCLUSION

Los procedimientos de seguridad en cuanto a la movilización de personal,


material y equipos, se establecieron correctamente para trabajo en la planta
piloto de aguas residuales, lo cual nos permiten realizar las actividades de
manera eficiente.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 63 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

PLAN DE MANEJO DE INGENIERÍA

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 64 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

PLAN DE PROTECCIÓN A LOS EQUIPOS

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 65 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

PLAN DE CONTINGENCIA

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 66 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

CALIDAD DE LOS EQUIPOS


DEMONTAJE “PLANTA PILOTO DE AGUA RESIDUALES”

27. ANTECEDENTES

La Planta Piloto deAgua Residuales fue montada en el año 2016 por alumnos
de la carrera de ingeniería química como parte de su formacionacademica.

28. REFERENCIAS NORMATIVAS Y REGLAMENTARIAS

No. Código Título


ISO
1 Sistemas de gestión de calidad
9001:2015
OHSAS Sistema de Gestión en Seguridad y Salud
2
18001:2007 Ocupacional – Requisitos
NB 148001- Instalaciones eléctricas en baja tensión - Parte 1: Cajas
3 1:2008 -Especificaciones técnicas, clasificación y métodos de
(Bolivia) ensayo

29. OBJETIVO

Establecer los requirimientos que se deben de tomar en cuenta para cumplir las
normas de calidad establecidas durante el proceso de montaje.

30. ALCANCE

El presente documento comprenderá todas las actividades que se desarrollaran


en los modulos universitarios durante elmontaje de equipos ubicado dentro del
laboratorio Operaciones Unitarias.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 67 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

Bomba dosificadora dosivac milenio (diafragma)

30.1.1.1.1. Figura 1 Bomba dosificadora de cloro


Descripción

Se trata de una bomba dosificadora a diafragma de accionamiento directo por


motor reductor de tren de engranaje con protector térmico y regulación del
caudal por sistema de carrera perdida mediante un amplio dial de fácil lectura
operable con bomba en marcha o detenida
El fluido es bombeado desde el tanque deposito hacia el punto de inyección por
la acción pulsante de diafragma que con cuatro válvulas de cierres (succión e
inyección del cabezal, de pie con filtro y punto de inyección) mantienen el
sentido del flujo.
Posee un robusto cabezal de bombeo con válvula esférica Esta serie de
bombas dosificadoras compactas han sido especialmente desarrolladas para
satisfacer los requerimientos actuales de funcionalidad, economía de espacio y
necesidad de lograr a bajo costo y mínimo mantenimiento la respuesta más
adecuada.

Funcionamiento

La bomba de membrana o bomba de diafragma es un tipo de bomba de


desplazamiento positivo, generalmente alternativo, en la que el aumento de
presión se realiza por el empuje de unas paredes elásticas —membranas o
diafragmas— que varían el volumen de la cámara, aumentándolo y
disminuyéndolo alternativamente. Unas válvulas de retención, normalmente de
bolas de elastómero, controlan que el movimiento del fluido se realice de la
zona de menor presión a la de mayor presión.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 68 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

Parámetros críticos para la Instalación

 Especificaciones:

 Al instalar la bomba cerca del tanque de solución y de la alimentación


eléctrica. Se debe acceder fácilmente a la bomba para el mantenimiento
corriente y no debe ser usada a temperaturas del medio ambiente que
superen 113°F (45°C). Si la bomba está expuesta a la luz solar directa, se
debería usar una tubería resistente a rayos UV.
 Montaje de la bomba:

Montaje en carga (Instalación ideal) recomendable para líquidos viscosos


MONTAJE EN ASPIRACIÓN – no debe exceder (1,5 m) en altura de aspiración
para las soluciones con densidad similar a la del agua o una viscosidad inferior
a 100 bps (centipoise). Para soluciones más densas o más viscosas, consultar
con su distribuidor. Las conexiones de aspiración y de descarga deben ser
verticales. No colocar NUNCA el dosificador y los racores de la bomba
horizontalmente.
 La bomba se ceba sola si la aspiración es de 5 ft (1.5 m) o menos.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 69 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

 Una vez cebada la bomba, DEBE ajustar el caudal. El caudal de la bomba


debe ser calculado y operar los ajustes en consecuencia.
 Calcular el caudal aproximativo correspondiente a la bomba según sigue:

Caudal bomba = caudal máx. X % cadencia x % carrera

 Una vez instalada y pre ajustada la bomba, se puede realizar la


calibración para determinar la cadencia y la carrera que deseen. (Los
depósitos de calibración se pueden comprar al distribuidor local LMI)

TANQUE DE SOLUCIÓN

La planta de tratamiento de agua en la sección 5 cuenta con un tanque de


cloración con las siguientes especificaciones
 Diámetro de boca 2 pulgadas
 Capacidad 110 litros
 Color azul
 Marca: PLAXBURG S.R.L.

1.1.1.1.1. Figura 2Tanque de


solución.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 70 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

Tanque de cloración (agitador por aireación).

Condicionantes Para realizar el diseño del tanque de almacenamiento de agua


desmineralizada se diferencian los siguientes condicionantes:
A. Condiciones del Emplazamiento.

1.1.1.1.2. Figura 3Tanque


homogeneizador para la
cloración.
B. Normativa y otros condicionantes.
Tanque de almacenamiento para el agua tratada.

Condicionantes para realizar el diseño del tanque de almacenamiento de agua


desmineralizada se diferencian los siguientes condicionantes:
A. Condiciones del Emplazamiento.
B. Normativa y otros condicionantes.

1.1.1.1.3. Figura 4Tanque para agua


tratada.
Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles
Página 71 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

Localización del tanque:

Uno de los aspectos claves para construir un tanque es la condición topográfica


del terreno. A parte de esto, la hidráulica del sistema y la disponibilidad de
terrenos apropiados determinan en gran medida el sitio donde se localizará.
Para el montaje e instalación de los equipos se tomó en cuenta los siguientes
puntos:
 Capacidad suficiente para suministro de los consumidores.
 Diseño optimizado del diámetro, altura y materiales.
 Equipamiento adecuado para mantener la calidad del agua.
 Instrumentación adecuada para la protección del tanque.
 Mantenimiento reducido.
 Periodo de vida de acuerdo con el material que se ocupó.
 Tiene una alta resistencia mecánica, pero es liviano y flexible lo cual
reduce sus costos de transporte e instalación.
 Posee una alta barrera a los gases y olores y no presenta migración de
las grasas y aceites a diferencia del polietileno.

DESCRIPCIÓN, DISEÑO Y FUNCIONAMIENTO

Se establecerá los siguientes puntos:

 Caracterización de los efluentes.


 Determinación de las variables a controlar.
 Calculo del diseño mecánico de filtración.
 Calculo de diseño mecánico del tanque de cloración y almacenamiento
 Calculo de la cantidad de hipoclorito de sodio a utilizar.
 Diagramas de flujo, procesos y operación.
 Layout de laboratorio y del proceso de tratamiento.
 Cotización de ubicación y montaje de equipos.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 72 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

Normas para los equipos

Filtro de cartucho
Tanque agitador ASTM D 3299 “Especificación Estándar para
Resinas Resistentes a la Corrosión con
Resina Térmica Reforzada con Fibra de
Vidrio”.

ASTM D 4097 “Especificación estándar para


resinas resistentes a la corrosión resistentes
a la corrosión reforzadas con fibra de vidrio
moldeadas por contacto”

ASTM D 3299 “Especificación Estándar para


Resinas Resistentes a la Corrosión con
Resina Térmica Reforzada con Fibra de
Vidrio”.

ASTM D 4097 “Especificación estándar para


resinas resistentes a la corrosión resistentes
a la corrosión reforzadas con fibra de vidrio
moldeadas por contacto”

ASTM-A36, SOLDADURA proceso “SMAW”


Tanque de solución ASTM D 3299 “Especificación Estándar para
Resinas Resistentes a la Corrosión con
Resina Térmica Reforzada con Fibra de
Vidrio”.

ASTM D 4097 “Especificación estándar para


resinas resistentes a la corrosión resistentes
a la corrosión reforzadas con fibra de vidrio
moldeadas por contacto”

ASTM D 3299 “Especificación Estándar para


Resinas Resistentes a la Corrosión con
Resina Térmica Reforzada con Fibra de
Vidrio”.

ASTM D 4097 “Especificación estándar para


resinas resistentes a la corrosión resistentes
a la corrosión reforzadas con fibra de vidrio
moldeadas por contacto”

ASTM-A36, SOLDADURA proceso “SMAW”


Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles
Página 73 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

Norma 25846 de sustancias controladas


Tanque de almacenamiento ASTM D 3299 “Especificación Estándar para
Resinas Resistentes a la Corrosión con
Resina Térmica Reforzada con Fibra de
Vidrio”.

ASTM D 4097 “Especificación estándar para


resinas resistentes a la corrosión resistentes
a la corrosión reforzadas con fibra de vidrio
moldeadas por contacto”

ASTM D 3299 “Especificación Estándar para


Resinas Resistentes a la Corrosión con
Resina Térmica Reforzada con Fibra de
Vidrio”.

ASTM D 4097 “Especificación estándar para


resinas resistentes a la corrosión resistentes
a la corrosión reforzadas con fibra de vidrio
moldeadas por contacto”

ASTM-A36, SOLDADURA proceso “SMAW”


Ley 1333 del medio ambiente

La Norma ISO 9001 ha sido elaborada por el Comité Técnico ISO/TC176 de


ISO (Organización Internacional para la Estandarización), y especifica los
requisitos para un buen sistema de gestión de la calidad que es utilizada para
su aplicación interna por las organizaciones, para certificación o con fines
solamente de mantener puntos de control durante su proceso y así asegurar la
calidad de su producto y/o servicio.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 74 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

Reglas de seguridad para los equipos


Filtro de cartucho Se debe tomar consideración en la
saturación del filtro, ya que esto influye en el
rendimiento del equipo y por ende en el
proceso. Se recomienda hacer un
seguimiento en el uso de este equipo para
realizar el mantenimiento de rutina cuando
corresponda o cambio del cartucho si fuera
necesario.
Tanque agitador Se debe considerar las condiciones del
tanque como también de las líneas de aire
que proporcionan el flujo que dará la
agitación necesaria para la homogenización.
Tanque de solución Se debe verificar las condiciones de
almacenamiento que tendrá la solución ya
que esta se puede ver degrada por un mal
almacenamiento, como también se debe
hacer un seguimiento al tanque para verificar
que la solución no cause degradación en el
material del tanque.
Tanque de almacenamiento Se debe hacer el seguimiento
correspondiente de las condiciones del
equipo tanto externas (verificando que no
haya abolladuras o golpes que afecten al
almacenamiento), como también internas
para ver si la concentración de la solución
inyectada no es muy elevada y afecta en las
paredes del equipo.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 75 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

KARDEX DE LOS EQUIPOS


DESMONTAJE “PLANTA PILOTO DE ACEITES ESENCIALES”

FORMULARIO DE DESCRIPCION
K-1
DE EQUIPOS PESADOS
KAREX DE EQUIPO
Código (A la espera del mismo)
Filtrar contaminantes que
contiene el agua a tratar tales
Función como metales pesados,
excesos de ales y otras
impurezas.
Color Azul
Material Polipropileno
Cartucho Hilo de polipropileno
DIMENSIONES DEL EQUIPO
Alto total 20 plg
Diametro del
5 plg
cartucho
ESPECIFICACIONES DEL CARTUCHO
Material Hilo de polipropileno
Espesor ¾ plg.
Altura 250 mm
Diámetro Int. 27 mm
Diámetro Ext. 60 mm
DATOS DEL PROPIETARIO
Propietario U.A.G.R.M.
Empresa Lab. De Procesos Químicos
Estado Procura
DATOS DE UBICACION
Obra Santa Cruz de la Sierra
Ubicación Campus U.A.G.R.M.
Lugar Lab. De Procesos Químicos
Encargado Ing. Lidio Ávila
DATOS DE MONTAJE Y USO

Año de Montaje 2019

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 76 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

FORMULARIO DE DESCRIPCION
K-2
DE EQUIPOS PESADOS
KAREX DE EQUIPO
Marca Dosivac
Modelo Milenium 015
Tipo de Maquina Bomba dosificadora
Maxima presión de trabajo 10 Kgf/cm2
Potencia 21 W
Color azul
capacidad 1,5lt/h
Diametrosuccion y descarga 6*9 mm
Voltaje 110V y 220V
DATOS DEL PROPIETARIO DEL EQUIPO
Propietario U.A.G.R.M.
Lab. De Procesos
Empresa
Químicos
Estado Bueno
DATOS DE UBICACION
Santa Cruz de la
Obra
Sierra
Ubicación Modulos U.A.G.R.M.
Lab. De Procesos
Lugar
Químicos
DATOS DE MONTAJE Y USO
Año de Montaje 2019

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 77 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

FORMULARIO DE DESCRIPCION
K-3
DE EQUIPOS PESADOS
KAREX DE EQUIPO
(A la espera del
Código
mismo)
Marca PLAXBURG S.R.L.
Almacenamiento de
Función del equipo
la solucion de Cloro
Serie U-142487860024
Peso del Equipo 5 Kg ± 2
Material Plastico
Color Azul
DIMENSIONES DEL EQUIPO
Diámetro externo del tanque 0.50 m
Volumen interno del tanque 110 litros
Altura del tanque 0,70 m
DATOS DEL PROPIETARIO DEL EQUIPO
Propietario U.A.G.R.M.
Lab. De Procesos
Empresa
Químicos
Estado Bueno
DATOS DE UBICACION
Santa Cruz de la
Obra
Sierra
Ubicación Modulos U.A.G.R.M.

Lab. De Procesos
Lugar
Químicos

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 78 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

FORMULARIO DE DESCRIPCION
K-4
DE EQUIPOS PESADOS
KAREX DE EQUIPO
(A la espera del
Código
mismo)
Marca Tank-burg
Almacenamiento del
Función del equipo
tanque de cloracion
Serie U-142487860024
Fabricante PLAXBURG S.R.L.
Peso del Equipo 20 Kg ± 10
PVC con
revestimiento Fibra
Material de Vidrio

Color negro
DIMENSIONES DEL EQUIPO
Diámetro externo del
1.2 m
tanque
Altura del tanque 1.29 m
Volumen del tanque 1200 litros
DATOS DEL PROPIETARIO DEL EQUIPO
Propietario U.A.G.R.M.
Lab. De Procesos
Empresa
Químicos
Estado Bueno
DATOS DE UBICACION
Santa Cruz de la
Obra
Sierra
Ubicación Campus U.A.G.R.M.

Lab. De Procesos
Lugar
Químicos

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 79 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

FORMULARIO DE DESCRIPCION
K-5
DE EQUIPOS PESADOS
KAREX DE EQUIPO
(A la espera del
Código
mismo)
SER.SRL
Marca
Almacenamiento
Función del equipo
final
Serie U142487860025
Fabricante SER.SRL
Peso del Equipo 20 Kg ± 10
PVC con
Material revestimiento
Fibra de Vidrio
Color plomo
DIMENSIONES DEL EQUIPO
Diámetro entrada 2¨
Altura del tanque 1.20 m
Capacidad 1200 l
DATOS DEL PROPIETARIO DEL
EQUIPO
Propietario U.A.G.R.M.
Lab. De Procesos
Empresa
Químicos
Estado Bueno
DATOS DE UBICACION
Santa Cruz de la
Obra
Sierra
Campus
Ubicación
U.A.G.R.M.
Lab. De Procesos
Lugar
Químicos

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 80 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

COSTOS

Objetivos del proyecto: Metas hacia las cuales se puede dirigir el trabajo
del proyecto en términos de la triple restricción.

Concepto Objetivos Criterios de éxito

Alcance Diseñar y Montar la PTAR y dejarla Aprobación por parte del sponsor
funcionando correctamente. del proyecto.

Tiempo Concluir el proyecto en el tiempo Terminar el proyecto en la fecha


deseado. que se vaya a establecer.

Costo Cumplir con el presupuesto No exceder el presupuesto


dispuesto para la realización del acordado.
proyecto.

Cronograma del Proyecto:


Evento

Inicio de proyecto

1.Gestión del proyecto

2.Diseño de planta

3.Lista de materiales y equipos necesarios

4.Compra de materiales y equipos

5.Montaje de la planta

6.Pruebas técnicas

7.Informe final

Fin del proyecto

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 81 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

 Proceso de desarrollo del cronograma de implementación:


 En base a los siguientes documentos:
 Identificación y Secuencia miento de Actividades.
 Red del Proyecto.
 Estimación de Recursos y Duraciones.
 Se obtiene toda la información necesaria para elaborar el cronograma

del proyecto, mediante la herramienta de MS Project 2003.

 Primeramente exportamos los entregables del proyecto.


 Ingresamos las actividades de los entregables del proyecto.
 Ingresamos las actividades repetitivas del proyecto, y los hitos.
 Definimos el calendario del proyecto.
 Damos propiedades a las actividades.
 Asignamos los recursos de las actividades del proyecto.
 Secuenciamos las actividades y los entregables del proyecto.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 82 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

Planilla de costo de actividades:


ITEM ACTIVIDAD CANTIDAD UNID P/ U ($us) TOTAL ($us) TIEMP ACT INCIDENCIA
1.0 LOGISTICA
1.1 DOCUMENTACION 1 GBL 47 47 38.00 2.918%
1.2 MOVILIZACION 1 GBL 50 50 38.00 27.38%
1.3 LEVANTAMIENTO DE PREVENTIVAS 1 GBL 8 8 7.50 5.40%
1.4 INSTALACION OFINAS - OBRADOR
1.5 TRANSPORTE 1
1.6 DESMOVILIZACION
2.0 TRABAJOS EN OBRA
2.1 OBRAS CIVILES (Estructura)
CONSTRUCCION DEL SOPORTE DE TANQUE
2.1.1 HOMOGENIZADOR, TANQUE SOLUCION y SOPORTE DE BOMBA 1 360.66 360.66 17.5 12.61%
2.2 OBRAS MECANICAS
2,2,2 MONTAJE DE FILTRO 1 GBL 290.76 290.76 6.00 4.32%
2,2,3 MONTAJE DE LINEA DE SUCCION 1 GBL 320.33 320.33 6.80 4.90%
2,2,4 MONTAJE DE LINEA DE DESCARGA 1 GBL 112.83 112.83 6.00 4.32%
MONTAJE DEL SOPORTE DEL TANQUE HOMOGENIZADOR
2,2,6 ,TANQUE DE SOLUCION Y BOMBA DOSIFICADORA 1 GBL 59.61 59.61 5 3.60%
3.0 PRECOMISIONADO 1 GBL 0 0 5 3.60%
4.0 COMISIONADO 1 GBL 100 100 5 3.60%
5.0 DATA BOOCK 1 GBL 50 50 4 2.88%

TOTAL ($US) 1302.19 138.8

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 83 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

Planilla de costo de actividades: Para todos los objetivos específicos de este trabajo se tomó como guía los lineamientos propuestos.

Grupo de Grupo de proceso Grupo de


Áreas de Grupo de Proceso de Grupo de proceso
Proceso de de monitoreo y proceso de
Conocimiento Planificación de ejecución
inicio control cierre
Monitorear y
Desarrollar el controlar el trabajo
Gestión de la Desarrollar el plan para
acta de Dirigir y gestionar el del proyecto.
integración del la dirección del Cerrar proyecto
constitución del trabajo del proyecto Realizar el control
proyecto proyecto
proyecto integrado de
cambios.
Planificar la gestión del
Gestión del alcance. Validar el alcance.
alcance del Recopilar requisitos. Controlar el
proyecto Definir el alcance. alcance.
Crear la EDT
Gestión del
Planificar la gestión del Controlar
tiempo del
cronograma cronograma
proyecto
Secuenciar las
actividades.
Estimar los recursos de
las actividades.
Estimar la duración de
las actividades.
Desarrollar el
cronograma.

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 84 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

Gestión de los Realizar el


Planificar la gestión de
costos del aseguramiento de la Controlar la calidad
la calidad
proyecto calidad
Adquirir el equipo del
proyecto
Gestión de los
Planificar la gestión de Desarrollar el equipo
recursos
los recursos humanos. del proyecto
humanos
Dirigir el equipo del
proyecto.
Gestión de la
Planificar la gestión de Gestionar las Controlar las
comunicación
las comunicaciones comunicaciones comunicaciones
del proyecto
Planificar la gestión de
los riesgos
Identificar los riesgos
Gestión de los
Realizar el análisis Controlar los
riesgos del
cuantitativo de los riesgos
proyecto
riesgos
Planificar la respuesta a
los riesgos
Gestión de las
Planificar la gestión de Efectuar Controlar Cerrar
adquisiciones de
las adquisiciones adquisiciones adquisiciones adquisiciones
proyecto
Gestión de los Gestionar la Controlar la
Identificar los Planificar la gestión de
interesados del planificación de los planificacion de los
interesados los interesados
proyecto interesados interesados

Karla Cecilia Paz Sanchez Ing. Sergio Robles


Página 85 de 86
Revisado por: Aprobado por: DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO
GRUPO 5
DISEÑO DE SISTEMA DE TRATAMIENTO DE
EFLUENTES Y FUNDACIONES “DISEÑO DEL SISTEMA
DE FILTRO, CLORACIÓN Y ALMACENAMIENTO”

Univ. Karla Cecilia Paz


Ing. Sergio Robles
Sanchez Página 86 de 86
Revisado por: Aprobado por:
DOCENTE DE
GERENTE GENERAL
APOYO SEMINARIO

Potrebbero piacerti anche