Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
%,
PRINCETON, N. J.
Shelf.. Num
Digitized by the Internet Archive
in 2012 with funding from
Calvin College
http://www.archive.org/details/elhimevangl93amer
EL
HIMNARIO EVANGÉLICO.
LISTA DE ASUNTOS.
HIMNOS.
Para Apertura de los Cultos i- 8
" Oración é Invocación. 9-14
" Alabanza General .
1 5-29
HIMNOS EVANGÉLICOS.
APERTURA DE LOS CULTOS.
1. ¡ SANTO SANTO SANTO ! ! !
MC.K.V.
I II I I
I I
| N '
;
San-to! San-to! San-to: Se-ñor Om-ni-po- ten - te: Siempre el labio mí - o lo - o- res Te da - rá.
-?-*- -*-?2-
rS 8
ti frito ^#-#1 *r#_ :* Vzs±z.- Tp -y: # —*-•- i i
í-
1 1 t '
i 1
*A > -» w ~*~r
! I
—
*-#__,
'
í^=* ^!=¡
-1
I
» I I *
¡Santo! Santo! Santo! Te a-do-ro re - ve-ren - te. Dios en tres personas, ben-di- ta Tri - ni - dad!
t+-
m& r1 ^ »-.-»- 1 » _»
-^_#
¿
I M US]
1. ¡Santo! Santo! Santo! Señor omni- Ante Tí se postra, bañada de tu lum-
potente, bre
Siempre el labio mío loores Te dará. Ante Tí, que has sido, que eres, y se-
¡
Santo ! Santo ! Santo Te adoro revé- !
|
ras.
rente,
Dios en tres personas, bendita Trinidad. 4. ¡
Santo ! Santo ! Santo ! Por más que
estés velado,
2. Santo Santo Santo en numeroso
¡ ! ! ! E imposible sea tu gloria contemplar.
coro Santo Tú eres solo, y nada hay á tu lado
Santos escogidos te adoran sin cesar En poder perfecto, pureza y caridad.
De alegría llenos y sus coronas de oro ;
| A tus ni- jos muy que- ri- dos Les coa-ce- Ues J este lio - ñor. A - do- rar- te
"— ——— — * ¡
3- -* * —*-ü- 4- S-r-t—
4 -4-1 —— — '
y al-a - bar - te Se- a nues-tra o-cu - pa-ción: Que po-da-mos proclamarte IKos de nuestra sal-va-ciún.
r R=F l
f - par- te del
+r
mundo, Señor, me re - ti - ro,
?j?
be
ír
lu-cha y tu muí- tos ;m
^J
- sio- so delmir,
r**
* 0--0--0--0--0--0--0-—.-0- #-! 11
ilfeí
1 i ir -
! I
«ES:
De es- oe - ñas ho-rri - bles, do el mal vic- to - rio- so Ex- tien- de sus re- des y se lia- ce ser - vir.
-0
s
—«- -0—0-
F=É
« E F=*=^=E=
E1
1 1
Aparte del mundo, Señor, me retiro, Tu mano preciosa los hizo sin duda,
De lucha y tumultos ansioso de huir, En bien del que humilde te sigue, Se-
De escenas horribles, dó el mal victo- ñor.
rioso
Extiende sus redes y se hace servir. Te debo amor y de gracias
tributos de
Por abundante glorioso festín
este ;
rl I
=W= m
9 — —»—\-& 1
1_^.
IÍ¡g=¡ÉÍ|Íf
¿:--lj-¿fffl
mi - te que Te ex-pon- ga Mi tris- te con - di-ción Y ve lo que me fal - ta Sa-bien- do lo que soy.
1*
a
I
^J'*-0-"-0—0 0-\ : i
0-^0-0—
w
' '
'
I I !
' '
i. Jesús, del hombre Hijo, A tu piedad me entrego,
Del hombre Redentor, De mí ten compasión.
Amigo del que sufre, Tú puedes darme todo :
Bendito Salvador
¡ ! Pues dámelo, Señor, j. b. cabrera.
Permite que Te exponga
Mi triste condición, 5. Si aquí sufrimos tanto,
Y que me falta,
ve lo Nos brinda el Salvador
Sabiendo lo que soy. Descanso en sus mansiones
De gloria, paz y amor.
2. Yo sé que nada impuro Corramos presurosos
Tendrá tu aprobación,
La oferta á disfrutar,
Y sé que en tu presencia Y pronto nos veremos
Continuamente estoy.
Sin cuitas ni pesar.
Me falta hacia el pecado
Sentir honda aversión, Nuestros hermanos todos
Me falta ser perfecto : Nos llaman con afán
¿ Me lo darás, Señor? A la Sión gloriosa
Donde morando están ;
—
,-h F-rf 2- " -* » —r g T
'
tH— 5-t-«¡'-¡-»— *-
S=3
FINE.
J-
?--*—»-
T&-.-#- "«
Que nos tra dul. ce paz. Es el di - a se - ña - la - do Con el se - 11» del a - mor;
Es el di - del Se- ñor.
AU
m *f
Hoy es
m
0- A-'
-1
día de reposo,
I
-0-
1 T
Trabajar, es la sentencia
tí. é é-
m
s>-
Nos o- fre-ce El es -te di - a Dul-ce paz y san - ti- dad. (De a- mor y ben- di ción,
D. C— Sim- bo-li- za el grau re-po-so que Dios nos prepara en Sión !
h n * |*¡ .
rr 4 P P
-0 —0-
W=»
APERTURA DE LOS CULTOS.
9^9 9 +-
_#
9
m.
9 9-9 9
f 9 - 9 '
^ H* ,
^iU-V>-> fl , A >~ \
^-*—«- !
n . ~
Cria - to, lie - ga, Cris - to, lie - ga Tu re- baño á a-pa- cen - lar.
9 :
?-?-*-
it=r t
— ii—^=t=~J r-r^T- # i—
-
Sí--*"--
^t-é.-é-É—é—
£££
=izrc±z
3 =t
i
Oh, qué a-rai - go nos es Cris - to El lie- vú nues-tro do - lor, Y nos manda que lie- ve- nios
Esto es porque no lie - va- nios
FINE. D. S.
^ £-£-
— É— -
-*•-*
Todo á Dios en o - ra - ción. ¿ Es- tá el hombre des- pro- vis - to De paz, gozo y santo a - mor ?
Todo & Dios en o - ra - ción.
=p=rg: -J E Ez=t=t F- ?+ + +
J.i -F 1 1—
:
£=¡3
SZJ,
t-
En to-do re-cio vendaval, En todo amenazante mal, Asilo inexpugnable es Él Propiciatorio para el fiel.
rrr ri
t -1
n-rr r ^i hñ 1
i
-
IO
ORACIÓN E INVOCACIÓN. II
±s&
6 SE*:
Mu-cho va-
fZ!~WZi
le
f: Sil
la cou-stan-cia
%^-F3=>3EI^f
En pe- dir á Dios el bien; Lo - gra - rán tle El
0- +. *- f~.
C EE=»=z£
1 1 L
— m . -
r ^-r
-«-«^FFj^—
-#-# -^- -«-
*
-«-
*- -F5 • — g<— Fg
i
— «—«—*«-fS
'
—S— —
>-
la a - buu- dan - cia Los que en su a - mor es - ten. Pe - di - re - mos que nos col - me
"
ri
é
F^— i
» —i
1
C=T — T é — t-
i—
.1.
/-, I
I I , I I I I
i N 1 I
,
Del sa-ber es - pi - ri - tual; En vir- tud del gran- de nom-bre Que nos res- ca - ió del mal.
¡Oh dul- ce, gra-ta o - ra-ción ! Tú del con-tac-to mun-da-nal Mee - le- va-r;Í3 á la mansión Del
zrs Por Cris- lo (pie mu- rió por mí, Se -
F1XE. D S.
——f- I
Pl
-á— #
¿
liiia§i^il
L *-;*-
?
=¿=-i»r-í=s=t:-i
lüg
tier- no Pa - dre ce- les- tial. Hu- yen- do yo la ten - ta- ción Y to - da influencia te - rre- nal,
rá mi rue-go o - í - do allí.
B! f fcBi
L-L- u^ zg±Ez±=t=±i
F=£=4=d ÜSl
i. ¡Olí dulce, grata oración ! Espero yo su bendición,
Tu del contacto mundanal Perfecta paz y santidad,
Me elevarás á la mansión Por Cristo que murió por mí,
Del tierno Padre celestial. Por el que me ha salvado aquí.
Huyendo yo la tentación Oh
Padre mío, Dios de amor !
Y
toda influencia terrenal,
¡
Escucha Tú mi oración.
Por Cristo que murió por mí Oh Cristo, mi fiel Salvador !
¡
ESTRELLA DE BELÉN.
m^Mím^mÉ^^^^ i
r -1 í-
Oh Pa- dre e- ter - no !
- T
¡Oh Pa-dre a - ma - do Per-dón Te pi - do De mis pe - ca-dos.
ZÁ * #-.&«
-m---A
* 1
,
*
é — i
r i-n f-'r
-'
— *—T9 ~? -
ta
g$E& BEEiEfe £gE t-m
Guía hacia donde Llegar ansiamos. Perdón, Dios nuestro, Y gracia danos.
12
ORACIÓN E INVOCACIÓN. 14
~
•j -#• -0-
11 -+-+ m
A - go- bia- do sin des-can-so, Mu-clio Han- to de - rra - ni6, De la paz do - rada au-ro-ra
.....
fc^-i M 1 1
'
1 i-H —^ rr-4~H f J -rd — 1*] 1 i m '
1 1
'•
¡Á - ni-mo!" de-cía, "no temas, Si-gue orando con lealtad." Te - me- ro -sos <5 can-sados, Fríos, fla - eos
— »- r
0- -0—0 — I
1
g? I
— —0- •-»-{#- -0—0-0- - 1
!
1
.E3E£g^^EEEÉ^ÍKE£S^^|] 1 r 1 r r i ,*
—
-€ -j j
1
L J__|_| —w 4 h i
rv-l-r n —rvl-r-4— \ 71
- +-^
n
1 1 1
ó ten- ta- dos, Nunca seamos des-con-íiados; "Sigue orando, sigue orando," A - con- se -ja la verdad.
•----•-— ^-J— J— j— ±- i— -0 é -0- -0- -0- -0-' -0- -#- -#- #-.
t
__ í T
1. Agobiado sin descanso, 2. Tú que buscas santos goces
Mucho llanto derramé, Y
perfecta santidad
De la paz dorada aurora Sigue orando, por que logres
Tras mis velas esperé ;
Y conserves tu heredad ;
tí#*=r- T-
í-«
Sú - lo á Tí, Dios
I
y Se - ñor, A
I
— —É-K=*-hs<—
—~ \ i
l
i
— i-
—
tTT—n
s-# a
—
i
—íi*i-vv?—Ep^t—Vi— — — i i
i-3—J^
—^3— *— a* —
I^- —
—+-#-« —!—
-3 n"-^ «
=T —¿-3-H 1
1
*
1
3
'
*— +»—
l'or su muer - te en la
1 u_h _| #
f¿
trf-
!
CORO
4
*"
*rX
y-
r . _# _#_^_ j
C
Te ben - de - ci - mos, Te a - do-
^- ^ f t^
#_•_.
tü=£
-•
9^
I
i i l
r»
J [_ -U
i-:— *• "-
9 :
f-
_*
! I U L M^
V
i
I
S^3 i
*
1
I
J_
=r^
1
CORO. 2. No veas del hombre la falta impía,
¡
Santo ! Santo
Santo ! ! Mira á mi Redentor tu Hijo,
Tu gloria llena cielos y tierra : Ferviente entonces el alma mía
¡Hosanna, hosanna, gloria á Dios Podrá alabarte con todo amor. — Co.
i. Te bendecimos, Te adoramos ; 3. Dignos seamos de bendecirte ;
J
To -- dos jun • tos tri - - bu - te
I
Grande ha si - • do su pa - cien
mm
^=tf^^n tt^si
-i
^
¡A - le - - lu ya! ¡A- lu ya I Pro - cía - me - mos su
m P- HÉ^E £E
i. Todos juntos tributemos Y perdona
pecador. al
Gracias al buen Salvador Aleluya
¡
Aleluya ! ¡
-
-0-
ria
=1
d:
0-
-0-
á El
E ^m -I
É
Tal
*
1
fué
\
su a-
iíi w
16
ALABANZA GENERAL. 19
Gloria á El ¡ Gloria á Tí ¡
Gloria á El ¡ ¡ Gloria á Tí
ESTRELLA DE BELÉN.
H-
* * »- *- -* -*
1 1
-m 1 m 1
i——=s^#=^ 1
£t
I
0- -0 *1 *-
-0- r
-f- — — _,
rí L ^TTC L—r-^-?-B
i. ¡
Gloria á Dios porque su gracia
!
4. ¡ Gloria á Dios ! que aquí nos une
En nosotros abundó, En perfecta y dulce paz,
Y su fiel misericordia Por su diestra protegidos,
En nosotros se mostró. Alumbrados por su faz.
ü- ^ ^ 11 ri*
ü
0- -*»- -22. 0- *- *- jB. .<..
ÍS
1
í=í=^ Mee
ALABANZA GENERAL. 22
i. Nunca, Dios mío, cesará mi labio 4. Cuando los dones malgasté á porfía,
De bendecirte, de cantar tu gloria, Con que á mi alma pródigo adornaste,
Porque conservo de tu amor inmenso " Padre, he pecado," con dolor Te dije,
Grata memoria. Y me abrazaste.
No me cercaba sino niebla oscura, Hoy de amor late, porque en tus bon-
Tú me miraste, y alumbróme un rayo dades
De tu luz pura. Sólo confía.
rl
•*-
1
n
^F£=«#
-*- a- -#-
3£
H-
Guár-da-me, v se - an tus po- ten-tes a - las, Rey de los re - ves, la de- fen- sa
t-H9-
2
mí
m
m^ f
.1
1*
1
* ú
-
1
E
&
P-H-h
* r e
¡=j=:
JL j2. ^
SJ
1. Loor á Tí, mi Dios, en esta noche 3.Enséñame á vivir, que no me espante
Por todas tus bondades de este día La tumba más que el lecho del reposo ;
Guárdame, y sean tus potentes alas, Enséñame á morir, para que pueda
Rey de los reyes, la defensa mía. Del Juicio el día despertar glorioso.
2. De
cuantas faltas hoy he cometido 4.Oh, logre reposar en Tí mi alma,
Perdóname, Señor, por tu Hijo amado ;
Cierre mis párpados el dulce sueño,
Contigo, con el prójimo, y conmigo Sueño que pueda más vigor prestarme
Quede, antes de dormir, reconciliado. Para servirte al despertar, mi Dueño.
IO, J. B. CABRERA.
23, 24 ALABANZA GENERAL.
23. DAD A DIOS INMORTAL ALABANZA.
I
, . COLECCIÓN ESPAÑOLA.
(Dad á Dios in- mor- tal a- la - han za: Su mer- ced, su ver-dad nos i
0-í—m-
r-in — "-^ — * • 1
0-
Sus mer - ce ( ¡Al Se- ñor se - fio - res dad
\ Mo - ri - rán se - ño - res del
ZZZZ*i fc±_ 1 =5 1 1
g-L I
1-~n fc±p ^=jZÍ_> _é_..__»._J
wm
l¡> vez. |
2a
^^^ :=£:
atr
3E *: t£==*=a
JET-
-<&*- .
•— ;
#
c:
a
l r
0-t —i—s — 71- ^ . -ii
-?r—
r-
•F- 1=
¡»
-6- m •&-
Con can - li - eos, Se - ñor, Mi co - ra - zón y voz Te a - do - ran cun fer - vor, Oh,
rT^-i
20 I
W-
t==É=f ÜpgüiilÜü^iíií
ALABANZA GENERAL. 25
| 1
J J|gj—&TP4-
i
' -^>-
-•—/»-
i.
#__,_
mu
Con cánticos, Señor,
lta [\^^^^^^m\
^-
3.
.
- -0—
r r
Innumerables son
9 —O »-r <5'-
¿—¿-¡ X~& —
Can tad a - - le gres Se ñor, Mor ta les to - - dos por do - quier;
P
mm
1 1
é
¿fc. -$=i
L #íS-
¡"j J_'|.'
« L ^
J J
¿g
] ^fcM-ft^
' -gl— r¿h6r- rí—
g} g
-l-gl # ^3_pAjl_#_€_L , C^,_li
fl
Ser - vid - le siem - pre con fer O - be - de - ced - le con pía - cer.
C-0--0-
r
1
;
g H-f- —
^m \
i- C~4 JÉ
II
—
I
fr—
._^
^—^;—
«
f-S—S — —
^ m i._j
;
¡
h-ji
1
"
1
g—
A - la - bc-mos al B - ter-no; De - mos loo - res á Jelio - va, En • sal -
JL JL JL JL '
0- JL JL
M£
§3 — »
i
Z—T-
» —
í=£=
£ U P
t —£-^==£=£=£=£: í=í
É^0 +^0 ffZlf^l
ce - mos siem-pre el nom- bre Del Se - ñor, Des- de el pue - blo que pri - me - ro
£=£d& *- JL
-&-. -0-r0-*m-
P=l4 — ^F — g-F¡ l
I
1=
=S=t EfeÍEG¡F=£
del Señor,
£— P»-
^-tf # O — ¡
* \-0- * * Sil
Ve del sol el or - to a - lia, Has- ta el oes - te do se es - con - de, De - mos loor.
5* 4=
-=P
CORO.
Con - tem - plan - do do,
-*- jt
1
F H-i — h—W-
- y w
•#
í=M^=--£:
r r g--c._c=CTa — — ¡u . i
Rey
Lzq^=zsr-t
del cié
~ f?
f" f"
- -#_ #-
-
U u u u ^ ^ *
den- cia vi - gi- lan - te Pa - ter- nal, Rey de cé - li - cas al - tu - ras Go - ber-
qil^ —# —
^ -
JL
i
JL
1
-#
JL
—» —#—»—- £—=£3£
i
JL
=+=£#rr%'
»— p L u
i
h» —F—
,g
JL
1
JL
1-#
|
i
|
'
V
i*—F*
\
JL
— L—
JL
• —» —•
-j
* —U|
»
JL
|
JL
——
JL JL JL
L
»
JL
L~1
*—
pa-ternal,
22
ALABANZA GENERAL. 27
ETERNO— Conclusión.
^ JÜ-J*.
^^^m&mm^m
ciiristmas.
V'¿
ffi¿f& ^f|§|pEE
Jr-9-yr- f— F[ r=F| F| E [ j
P [- — P
=F[
]——diF^^S— gri ¡EE • J
X TI oh Dio?, con jú - bi- lo a- la - ba - mos, Y mies-tras cul-pas hoy Te con - fe - sa- mos.
•-#-•--*--*• #-
* i g^*"g —r»- f |g=g=q |
p—#-
^ * ^ ' *
N FINE.
j£ I
E
-#-*
-
w
ter-no Pa
^
-
-*-
dre,
»•
sin ce - sar la tie
i
-0 —*
0—0 014-0
^0^*—0 — 0—
— —
¡~0 I1
..
1
Hv-
r \—w-\
1
rH — r"
rF *— F- I -#— r»
*~r* * —r
»—r-*- " T"€ * — ri
tr. p P -<f
p w ^ i
' i I
El' Que- ru - bin y el Se - ra - fin a - man - tes Te pro-claman con vo - ees in - ce - san- tes.
Al Si'ftnn ¿£
£=£
lili
+
#-
0—0-^0
-'*—F-
*
Í
^ <»
<" + <*
i. Á
Tí, oh Dios, con júbilo alabamos 3. Confiésate la Iglesia Universal,
Y nuestras culpas hoy Te confesamos. De inmensa majestad Padre Eternal.
Eterno Padre, sin cesar la tierra A tu Hijo verdadero y venerado,
Toda Te adora, y cuanto el orbe en- Y paracleto Espíritu Sagrado.
al
cierra. Tú eres Rey de la gloria, oh Cristo eter-
Loor Te dan por todas las edades no
Ángeles, cielos y altas potestades ;
Tú eres del Padre el Hijo sempiterno.
El Querubín y el Serafín amantes Tú cuando redimirnos Te dignaste,
Te proclaman con voces incesantes. El seno virginal no desdeñaste.
2 ¡
Santo, santo, santo, Dios indecible. 4. Tú de la muerte el aguijón venciste,
Señor de los ejércitos terrible! Y el cielo á los creyentes nos abriste.
Tu majestad gloriosa el cielo llena, Tú á la diestra de Dios estás sentado,
De majestad igual la tierra es plena. De la gloria del Padre rodeado.
El colegio de apóstoles glorioso, Y creemos que el día postrimero
El coro de profetas numeroso, Volverás como Juez justo y severo.
Y las huestes de mártires triunfantes, Te rogamos pues, sean socorridos
Todos en alabarte son constantes. Tus siervos con tu sangre redimidos.
24
ALABANZA GENERAL. 29
5.Haz que en gloria perenne colocados, 6.Dígnate hoy guardarnos sin pecado ;
-
ánr
z r fe -
' — — —i— *-#-v *.-'-• —S— ¡* #— L 5- ' -S-* J '--*—* « #—L#H
=¡
* — ^ T
^
-9-
I— I
, rv
f a • -*~ T f-:f "
'.
xf í-f f .
? P *
w t I # 0~~ i 1 nr^~W * » ar~ *
1
1
1
\-'—=^ 1- «o— 1
1
^~
1
r r* h
*_J_J__t5_í*
fe
—m J ^ -£-L-£ 0—.J
•a- * r+: : * 0-J •—0^-X~0 —— * 1
'Dios ya nos dio lud." Has - ta los tiem-pos pos - tre - ros In - im- me - ra - bles,
. .
-0-
|ZZ= — ' -0- -0-
1
-0-^0
Ib—^f
#-!— m
-p * —«— « f f—
-#
_i
#
1
#
1
»— M
1
1
1
A~F
— F
'00 —f * * -*-
±gEr—f—FzEgEl
4-
J ¡
¿ t=fc=: !-»-#— U — i
1
¿2 ,
m — —S_J—__~
r~r
^ZZJZg 0—1—1-9-Z
H* al o II
F—
^ J I
i. Señor Jesús, la luz del día se fué 3. Yo todo el día tu gracia he menester
La noche cierra ya, conmigo sé l Cuál otro puede al tentador vencer ?
Cuando otro amparo no hay, por com- I Cuál otro guía
amigo encontraré ?
Al desvalido dá consolación. [pasión En sombra, en sol, Señor, conmigo sé.
-
r —a— i
1— 1
:&£
i: T"
ría de tu faz.
^Ipp^^^lgi d:
m
Pa-dre ce -les- te, el día ya de- cli - na, Eri - tía su ra - yo pos- tre - ro, y ter - mi - na.
-0 — 0- -0 #—r i9 <5- n
-,->
----
SEÉSg *~fZ<* g=
:
.';
q=q=pB=:¡pzj-p^^T=g=pg ~ "q -'^
i 1 TH-# . 1 l--4=l—
22=
1 - da su luz y la no- che al ve - nir Pe - li - gro y ma - les ten- dré que su- frir. Des- de a-
9'I
r*
4=F=P 111 1
^ i
1
11 1 1 1
». a!—•— — h «I —
Í=Í=E^Í :é=z^:
lio- ra has-ta el al - ba, tu au- xi - lio y sos - ten Da - me, Buen Pa
I. Padre ya declina,
celeste, el día 2. Padre celeste, atiende á mi ruego
Brilla surayo postrero, y termina. Por Jesu-Cristo defiende á este ciego !
•
Ida su luz y la noche al venir Débil, cayendo, en Tí está mi fe,
Peligro y males tendré que sufrir. En duda ó tinieblas, tu amor tomaré
Desde ahora hasta el alba tu auxilio y Á mi pecho por luz, otra antorcha sin
sostén ver,
Dame, Buen Padre, por Cristo. Amén. Hasta en tus brazos amanecer.
CORO. CORO.
¡ Padre, protege Padre, protege !
¡
! ¡
Padre, protege Padre, protege ! ¡
!
¡ Padre, por Cristo el Señor, redímeme ¡ Padre, por Cristo el Señor, redímeme !
07 (TR.) H. C THOMSON.
33. 34 CLAUSURA DE LOS CULTOS.
33. EN EL CURSO DE ESTE DÍA.
sHEHiErcn. WILT.IAM B. BKADBURY.
if
-3—0 — — —J —*— t L
|
#- J-g —* =—*-&-.—L H 1
^ i-- 1
r^ —
(En el cuv- so de es-te di - Nos cev- cp tu dulce a - mor; )
i
Tu po-der nos pro- te - gí - Y con can-tos de lo - or \ Sa- lu • da-mos, Sa- lu - da-mos
22:
L^X —h—*— »H-fe —^-~ -i — ¡
—i — l-W .
-!l L i - l-h- — t-
I I * * k* K«
Sa
0-
- lu
-0-
-
sr
1=^
da-mos, Sa
-0- -0-
- lu
-0-
-
d=3=
damos
-0-
Si^P
A Tí,
i
s=r=
íí: b:£í:
—h#-
r# —# i i-
e
fes
53b j-
I» f i
l-r-P-
*
#-
ll
r
i. En curso de este día
el Nuestros males haz huir
tu dulce amor
Nos cercó De peligros
Tu poder nos protegía, Tú nos puedes encubrir.
Y con cantos de loor
Saludamos Y al fin de la existencia
A Tí, nuestro Redentor. Cuando Tú á llamarnos vas,
Cólmanos de tu clemencia
2. Danos horas de reposo, Y despídenos en paz,
Míranos en paz dormir; Y de entonces
Cuídanos, Señor bondoso, No Te ofenderemos más. h. m.
«: ——
-0~ -0-
tz&
-&•
z|
-&r
~0^^0 — 1 -¿> « —_r._#
-&-
—— l_¿¡ — — — — i—^— g ~&
üfcátó
-| »
-0- m 1
>V
I
-p —J—^r
"'* :c:
K-2-- 32 '0 1-^:
fr
Da - me paz
rvft ft
28
* g~r^ "
a — 1 i r r > ±=1
T-
-#-•- —
-5
-1
üh
-g-r-
CLAUSURA DE LOS CULTOS. 535, 36
r r ,
c *c/ *f *?2 * 5 » 5; •—& 0, — i
"i
,J
Des-pi- de hoy tu grey En paz y ben-di-ciün. Y las pa-la-brasde tu Ley Con-serve el co - ra-zún.
Que lias- ta el al
¥
Sabia, justay toda pura Los consejos del Dios nuestro
Es de mi Señor,
la ley Rectos y benignos son :
K\j--¿-£—
\y ^ ¿4 m
WZJZ
* — —
"* —*—g»9— *—ÍZ3 *
— *— 0-1-0—0 M-.-0
* ' m
-0—L i a —ú
— —g-H
ji—
-I ^flí
0—Q-n-¿P-J3
*j r • u
; '
• A. *
.0. .0. &
Cuan- do le- o en la Bi- blia co- mo lia . ma Je-sús Y ben - di - ce á los ni- ños con a - mor;
m bsss^ 1
Yo tam- bien qui-siera es-tur, Y con e - líos des- can-sar En los bra- zos de mi buen Sal-va - dor.
i. Cuando leo en la Biblia como llama Je- 2. Ver quisiera sus manos sobre mí repo-
sús sar,
Y bendice á los niños con amor, Cariñosos abrazos de Él sentir,
Yo también quisiera estar, Sus miradas disfrutar,
Y con ellos descansar f
Las palabras escuchar
"¡ A los niños dejad á mí venir
!"
En los brazos de mi buen Salvador.
30
LAS SANTAS ESCRITURAS. 39
3. Mas aún á su estrado puedo ir en ora- 5. ¡Cuántos hay que no saben dé esa be-
ción, lla mansión,
fe
Luz bii - lian - te, dul - ee y - pu "£s la ley de mi Se - ñor; De las al - mas
rz„ 1 1
"^—^—&r- 1
Y
I I
*,E^4»ESáíECJí^E
Ins- tru-yen-do con bon- dad ; Nos con - ce- de
^=q=E5^S3
-0- •#" *
Di - me la an - ti- gua his - to Del ce - les vor, De
I
B^-*
-*-?
f
PÉ
— 1-.
t*
.1 1 LJ 1
c L
|
L H# 0-^—0
4*-'-
9 :
m -0
—
i
CORO.
X-\—X
* -#-5- * i9- -0- -0-
m
.
•- •*• -&•
J0 0-
i ÍZ= -0^ i __»
Jg8_-_v_LW w~ z
W w v-
-
«—I A « 1
r—
£=í±=* .—fe
§i=fe
t—
i. Díme la anticua historia Porque es mi mente flaca,
Del celestial favor, Y
anhela sencillez.
De Cristo y de su gloria, Coro. — Díme la antigua historia,
De Cristo y de su amor. Cuéntame la victoria,
Dímela con llaneza Habíame de la gloria
Propia de la niñez, De Cristo y de su amor.
32 Copyright. By leavc of Wai. O. Fischeb,
LAS SANTAS ESCRITURAS. 41
J. B. CABRERA.
Oh: can - tá>l- me - las o - tra vez. Be - Has pa - la - bras «le vi - da; Hallo en e- lias mi
**•"* >
^±^L
1
* * *— r* ¡
r»
:#z^:
r* r»
|—
-# 9-
-« — — —0-
i§=z——
-fit*
— —— #
r-
T-
go- zo v luz. Be-Has pa - la- bras de vi - da. Sí de luz y vi - da Son sos - ten y jul - a:
.
* + '
1
n -
f^—,9 —5—5— 5-.- L 5
-0
1* K * 1
-
0- •—
0-
-,
1 r i» h h *
*
N —^T-J
íi»
TI
t, 0* e
3 j j 3 ¿
1
;Qué be - Uas son. qué be - lias son! Be - lias pa - la - bras de vi - da. vi - da.
— 0m00'
M- M- JL. *- •
M. M. *- M- •
f f - * • m • • m .
^,¿. f f-fi^-f
- .
— .
^0 :l
¡
Qué bellas son, qué bellas son ! Bellas palabras de vida ;
rjrjrl — T" 1
- .
"^rZ~1S:1~T — I -I— 1
^ li — — i
——
I ,
-| ——,
:|?—r^-ry-'jtjF-pr—
g— *-r
y-H
i
1
1
í~^.:Li-i±E_itf*-
I
^E f=f .^^_j
-#—r^» — -si
r # l-*-
0- •*&-
£ í=t=
:#__*_ gÉ
3*—P=
i ^ CORO.
h
S
9 &
-*&•
•--#— '
Í-H
*
*—L ».' -0
< '
# -# . • é —o —
Qué be - lia es e- si his - to - ria!
=3=
u »
Grato es decir la historia Y en glorias y portentos
Del celestial favor No reconoce igual
De Cristo y de su gloria, Me agrada referirla,
De Cristo y de su amor; Pues me hace mucho bien.
Me agrada referirla, Por eso á tí deseo
Pues sé que es la verdad Decírtela también.
Y nada satisface
;
34
DIOS, EL PADRE OMNIPOTENTE. 43- 44
43. ¡DIOS SANTO Y FUERTE!
E IRENE. FRANCÉS K. TTAVEHCiAL.
, h-4-,-4-
«: -gí g^
""si
¡Dios san-to y fuer te! Tú por tu A- ma- do De lio - rri - ble muerte, Pa - dre y Se - ñor,
&-
Plg
4-t
-0- -0-
7» — ¿y ]]
Nos has li • bra do; con El la suer - te Nos has le - ga - do: tal es tu
-É— É-
9—8: f f -4 :g=g:
f-J-T- : E-í-P-
Él
i |
P:
1. ¡
Dios santo y fuerte ! Tú por tu Amado Y Tú mitigas en este mundo
De
horrible muerte, JPadre y Señor, Nuestras fatigas tal es tu amor. :
^
D. E.
ft fl
—
1
4 j ¿ IjdBLiLláJEI I J
j j é
* é Ij j
1 J j
I* j hHé^H^} !
I
1
jLá¿0\ \
yüb ? 1 1
i» r r i r rrü iFt t i
r i mmim wtr 1F
•fi
'0-[-*-0 Tu ,. »—#-
ir F E í rr FB
1. ¡ Oh
Señor, yo no deseo
! Dame la luz que encendiste
Tus
misterios penetrar; En la santa redención.
En tu omnipotencia creo :
35
45.46 DIOS, EL PADRE OMNIPOTENTE.
45. AUNQUE SOY PEOUEÑUELO.
Aun -
—
-*
r
que
3.
^—— I
3
!
í- 3 -
m-. -«
r—é
á
é
—3— I
l
m
J.
— r^ =»
m
m -*-*- ~*T> a A ~m
m *- -9- A M0-
0 . #-!
Ü
="*»- -f-0 ff—0 ' -T—r-<#-=^-<5-
'
2&E ±=;
±± ±±
1 4 11
Cuanto soy y cuanto encierro Ya despierto ó ya dormido,
Manifestó es para Tí, Me circunda tu poder :
m Oíd
-
un
\~0-
- los
15-1
glo- ria á
h
Dios, Al mor -
j. T A- A. A- A- +- ± ± ¿L A. ¿Z.
r~ i
w \
— T.
J L^, J_
—é—#
—F_JJ—,—J*—5
9
1
i
l-i
r w—
1
L 3
1
tal paz en la tie - rra!" Can • ta la ce • les • te voz. Con los cié - los a - la -
J. J* * ~i
>'
— r— r—* 0—r-4- '
« ' p— -- >—
i i -*-
4-
1
4-
M.
•* A.
* =
-p
i
\ i ' r 1
1 t i
h
f f r r
!
f !
9- #- -«- I
^ ——
i
i m
co - - ro de Be- lén; Can - ta la di - vi
#
-
"g"
Con los cielos alabemos "¡ En los cielos gloria á Dios !"
37
48, 49 EL SEÑOR JESU-CRISTO : SU ENCARNACIÓN.
¡Xo-chede paz, noche de amor! To-do duerme en derre- dor. En-tre los astros que es-parcen su luz,
H HfrF' ^^^-^H'ifH
'
Tí "
-8 7 r
¡
Be-lla anunciando al ni- ñi - to Je - sus, Brilla la es-tre-lla de paz, Bri-llala estrella de paz.
^ :
—
—r 0-^—0—0
f l
—r
- ^ w
-
í_ i
C2¿. ' - 1
|
1
>-H 1*M 0—0—0—L 1
Ll
i. ¡
Noche de paz, noche de amor Coros celestes proclaman salud,
Todo duerme en derredor. Gracias y glorias en su plenitud,
Entre los astros que esparcen su luz, Por nuestro buen Redentor.
Bella anunciando al niñito Jesús,
Brilla la estrella de paz, 3. ¡
paz, noche de amor
Noche de
Brilla la estrella de paz. Ved qué bello resplandor
Luce en el rostro del niño Jesús
2. ¡ Noche de paz, noche de amor En el pesebre, del mundo la Luz,
En el campo al pastor, Astro de eterno fulgor.
-0-— -í
Los he -ral- dos ce - les - tia - les Can- tan con so- no- ra voz: ¡Gloria al Rey re- cien na-
9^$¥- —
\ —1 1—
\- 1- rH 1
1
lg * —&-
0 -f «-
•-
• &—T-0
1
0-T-&-1—0
. m
W-
FF
=±Lfe: ^-í =t =± *—Éz:zZ
-&—í
=^= :
y
-
?— -g— gr
' g> . 0—^d-
ci - do, Que del do - lo des- cen- dio! Paz, mi - se - ri-cor-dia pie- na, Fran-ca
-íSZ.
1
j22_
1 ££ ? 1-W • — g
1 » * 9 —• -f^ ¿2—
£j=|
33
EL SEÑOR JESU-CRISTO : SU ENCARNACIÓN. 50
t-,—, — a , J .
con- ci - lia - cltín En - tre Dios, tan a - gra - via - do, Y el mor- tal que le ul- tra - jo".
¡
Gloria al Rey recién nacido, Salve á Tí que de justicia
Que del cielo descendió! Eres el divino Sol
Paz, misericordia plena, Luz y vida resplandecen
Franca reconciliación A tu grata aparición,
Entre Dios, tan agraviado, Y en tus blancas alas traes
Y el mortal que le ultrajó. La salud al pecador.
De entre las ciudades to-das La más noble es Betlehem; De ella salió el Cau-di-llo Que gobierna á Isra-el.
i<g —f~ii—
T<y-»- r m. w—m *-t"> # -t-r*-*-»
~— m—w ,-m-
.
f —*-\-\'S>
1—4 ——
1
-r |L » L
1
"t
U u *
\0 »- -*—m-\ ¡-
!
—
*
- *
i-i i
j l¿\% i ^l»H-# d^
As - tro más bg - lio de toda la co - hor - te, Sua-ve, ar-gen - ti - na, mi - ra - mos tu luz;
F=É=Ft =F=k :
t
*—«- £^¡ 5=W=HF
*
I
9 ¡=S¡=£ fg — SP1
F Í=*T
i. Astro más bello de toda la cohorte, 3. ¿ Qué le traeremos ? ¿ La mirra más
Suave, argentina, miramos tu luz; l Ricos aromas del último mar ? [fina ?
Haznos visible el lejano horizonte: ¿ Oro sacado de todas las minas ?
Guíanos al lecho del niño Jesús. ¿ Cómo la fe en Él podremos mostrar ?
i 1
^* 1 *
En or - den a - cam-pa- da es-tá Noc- tur - na hues te en bri - lian-tez: De to - das u - na
1 ««i
Ii3L fa
ptí
*^x=^F^
-r
la la Que íi ja mis mi - ra - das es. Pro- rrum-pe el co - ro loan-do & Dios, Mi -
^ r
—»~arz:
9 :
*
40
> ;
z*~r»
m
EL SEÑOR JESU-CRISTO : SU ENCARNACIÓN. 53
lio - nes más que no se ven. So - la u-na á Cristo da su voz, Se llama Estre - Ha de Be-lén.
.,
¿-*-« —m +**-*• J_¿_
.«. je. rV
r 1*^ i
r *
^r^—r
É—r ÍS w—wh
íB^F
f=Ét± xaat 3ZZC *=2:
(Can
0-
I
Y
- tad,
por bus-car
can-tart,
II!
-#•#--•- •-#
mor
las
- ta
al-
-
-&-
les,
mas, Cíe
Que
-m-
-
Cris-to
meu-te sé en -car
ya na -
-
ció,
nú;
)
/Por su bon-dad tan pu - ra,
(
rz r, a
g
- í —m- -0 &-\-
' 0-
xr*r
1 1 Rh ! 1
— r* J
~«~ -#- -* -
|
i
'
9— *
p i
r r* 1
^ r^ r*.
jt-~ 9~~
-_
* m
0-^0
m *
--
i
é . á á
.
ét-
Z5»-
# # "*
-^ — #-í"f-« J .
5 « S-#- ~72
1
r-^-H
JJ
Él en la cruz mu -
rió; Xos imo la li - ber - tad; De ru -
i - na nos sa - Cú.
S H
———
|
[y |
í.0.
V I
i
0— - -0-1—0
L
i — * r '
í" 1» .
1 1 1 1 1 H
i. Cantad, cantad, mortales, 2. Cantad, cantad, mortales,
Que Cristo ya nació ;
Que Cristo os redimió .
Ve- nid, fie- les to - dos, á Be - lén mar-clie-mos De go - zo triunfan-tes, hen-chi-dos de a-mor,
-1 4-4^
ÍE^eE^eieí]
l-gj-
el
=p ^
Se -ñor.
= :;,:I
•0--&--0--0-1&--0--0--&--0--0--&--0-
J0- -<5>- 4— +— 4 — 4— 4— 4 4— 4— 4 -•—_•* n0-0— 0-
P#r jg » * -
r u í i
<sr*j£JjL *-É
[Olí ciu-dad de Da- vid, Be - - lén di- cho - sa, En tí nos es na - ci -do un Sal- va -
I
fe
gil 1 j \
¿ r^^-^-gV^^^^-Ui^J^ —m *
nión
1
——
Lu-to- nací con a- cor- des
ttí
íáf -»-#-•
r— -5-*" I
-i
*p3
. -Í-—
r^- —
r —i
ar - 1110
1
- nio-sos:
rr
M-
i. ¡
Oh ciudadde David, Belén dichosa, 3. En humilde pesebre recostado,
En nos es nacido un Salvador
tí Mirad al Niño, de Justicia Sol ;
¡
Gloria al recien-nacido Redentor ¡Gloria al recien-nacido Redentor
"
ÜÍl:"^E ^=S-^gz=l
I !
La Se ñor Y paz
u Y ben ciOn y a- mor,
glo del
——
- ria los iiior - ta les, - di -
-1
^•1 -9m- 2=í
"ir-
f-
=F :pph
=l=t=
f
i.Venid, venid, zagales, 2. La humana vestidura 3. Oh amor inexplicable !
0- -0- -0- -0- -0- ' -0- -&- 0- -0- -0- -0 m -0- -J=- J-
F »
—— ¡
-H h — J
&E
Al Segno ¿f?
0- +- * -F- 4
r» — =r~i
-0-
r -0- -0-
:t: ±:
:EEEE
r
i=S :
cer; Mas á Tí no fué da-do el en- trar al me-sdu, Y en pe- se - bre Te hi-cie • ron na- cer.
*- *-
—+ £ £ s —-0 —»— r* -0- -0-
r=zr
C\\
1
1
*
|
\-0 —#— -0 U*—
i
— F—r—0—I
i
»
1
—z—#—
*— r~*
l-r- -»
L L
-0sí
I I * u u
44 Copyright. By pennlsslon.
EL SEÑOR JESU-CRISTO : SU ENCARNACIÓN. 59
TU DEJASTE TU TRONO Y CORONA POR MI.— Conclusión.
CORO.
rJ-jázEEl]
i. Tú
dejaste tu trono y corona por mí, 3. Siempre pueden
las zorras sus cuevas
Al venir á Belem á nacer Y
aves sus nidos también,
las [tener,
Mas á Tí no fué dado el entrar al mesón, Mas el Hijo del Hombre no tuvo un lugar
Y en pesebre Te hicieron nacer. En el cual reclinara su sien. Coro.
CORO.
Ven á mi corazón, oh Cristo ¡ ! 4.Tú viniste, Señor, con tu gran bendición
Pues en él hay lugar para Tí. Para dar libertad y salud, [morir,
Ven á mi corazón, oh Cristo ven ! Mas con odio y desprecio Te hicieron
—
¡
Pues en él hay lugar para Tí. Aunque vieron tu amor y virtud. Co.
2. Alabanzas celestes los ángeles dan 5. Alabanzas sublimes los cielos darán
En que rinden al Verbo loor Cuando vengas glorioso de allí,
Mas humilde veniste á la tierra, Señor, Y tu voz entre nubes dirá: " Vén á Mí,
Á dar vida al más vil pecador. Coro. Que hay lugar junto á Mí para tí." Co. —
59. VENID, NIÑOS TODOS.
EXPOSTULATION. j. noPKixs.
te 4
B3Bg gs
Venid, niños todos, venid sin tardar,
Z4
Corred al pesebre en Belén, á admirar ¡Á Él sea la gloria', la
5-*--^-.
paz al nior-
Del Padre en los cielosel don sin igual; [tal.
i. Venid, niños todos, venid sin tardar, 3. Mirad en su cuna, niñitos, su paz
Corred al pesebre en Belén, á admirar José con María contemplan su faz
Del Padre en los cielos el don sin igual Hay píos pastores orando alredor
¡
A El sea la gloria, la paz al mortal En lo alto mil ángeles cantan loor.
2.Ved sobre el pesebre de un pobre portal 4. También, niños, con los pastores orad ;
Lindísimo niño en blanco pañal. Con ellos dad gracias, las manos alzad :
i9- . * *
fefes
-i
— •— —^—
— 1
í-S
0-1—0 —2-.-,
L-*
0---0 !
¡Glo - ria! ¡glo - ria se - aá núes- tro Dios! ¡Glo - ria! sí, can- te - mos á u - na voz.
— 1= g—
* —»— — »
a .
Pé -4=-- =5=FÍ- v
±__
*-* -«-*
# — ^-i- «-
— i-v-»— *—%- # a- ¿-0—0---* É —m -~É— É—é— É- 4= 1
Y el can- tar de glo - ria que se o-yó en Be- lén, Se - a núes- tro can - ti co tam- bien.
• » :-*
^— 29 m- :—¡m
1
j^—
—
—»-- -»^-L| —h
p=C^
í> —
«*
^_^ ^
^
i.¡Suenen dulces himnos, gratos al Señor, 2.Montes y collados fluyan leche y miel,
Y
óiganse en concierto universal Y
abundancia esparzan y solaz.
Desde el alto cielo baja el Salvador Gócense los pueblos, gócese Israel
Para beneficio del mortal. Que á la tierra viene ya la paz. Co. —
CORO.
¡
Gloria gloria sea á nuestro Dios
!
¡
! 3. de alegría lleno, el corazón,
Salte,
¡Gloria sí, cantemos á una voz.
! abatida y pobre humanidad
La ;
3 rj-rhri . i l I te
Ve- niel, pas- tor - ci - líos, ve- niel á a- do- rar Rey de los cié - los que na - ci do e-stá.
f2- »-
&—
.
** -p- r * *-
' I I 'I
Sin ri - cas o- fren- das no te- máis lie- gar, Que al Ni - ño le gra dan la fe y vo - lun-tad.
i.
—
-b_#-
-!§ — hr—
i. Aquel rosal lejano 2. Con júbilo el pasado Gentil botón que asoma
Al fin la rosa dio, Predijo el sin igual Tan lisonjero ya,
Que un amoroso arcano Portento al hombre dado Abierto, cuánta ¡
aroma
Al hombre prometió. Por madre virginal. Al mundo exhalará
Venid, á ver, venid, Cantemos hoy también Oh buen Jesús, en Tí
La flor del soberano Al niño deseado, ¡
Qué olor de vida toma
Linaje de David. Sonrisa de Belén. La humanidad feliz
47
63,64 EL SEÑOR JESU-CRISTO : SU ENCARNACIÓN.
*lífc
zlz^z^ízí
Al mun-do per - di - do Cris-to le lia na - ci - do
*
¡a -
*
le - grí -a, a - le - grí - a, cris
.1 - tian - dad!
1.
— íH*—» 0—0 — »—
3.
— i».
dad! J. B. CABRERA.
m^ z\t3s=MJ=t =£:
I
—m* —#_ -m-
_,_L *_.L«_?_ tf _J_,
*
— I 9.
mí, no
M.-L0
' -0-
te-
€,
-0-
mas má«,
—0-
-0-
jl W-T-W
í=tt
i. Oí la voz del Salvador, Oí la voz del Salvador
Decir con tierno amor: Decir: "Venid, bebed;
"¡ Oh vén á mí, no temas más, Yo soy la fuente de salud
Cargado pecador !" Que apaga toda sed."
Tal como fui, á mi Jesús Con sed de Dios, del vivo Dios,
Cansado yo acudí Buscando á mi Emmanuel,
Y luego dulce alivio y paz Lo hallé mi sed El, apagó,
:
* 0- n
^fe -0 0-
—
B3=^E -• *- -
:í: FINE.
~ * w~ — »-
•>
i!-: %
11a—
Por la sen - da que con - dn - ce A los hra - zos de su Píos,
S: Es el san - to Je - - su - Cris - to, Ei ben - di - - to S;il va - - dor.
^ -*—*
t — Al Segno '-~C
_z¡
— >— # »
|
l^pd
——
€ a
—J_¿ e
=F=4qFa
1 a — -0
1^
— —— 0- r
pag
m
p*4 =i
5
r— —
=q
g m l
V-
"
» * 0— ' * p—\
¿ Quién pue - de un día y - tro a- sí, La mu - che - dum - - bve con - mo-ver?
?— * TT-e
— — =F— — —
m-
i
*s¡!F— '
F-» » L-
'—#-.
SESTEE
— #—-m lj
£=£
-t
spon - de el pue- blo en ta voz: 'Pa - - s-a Na - - za - ret.
* i. * i. -2-:-^ »
i=»i=í i • =i=sz • ziizzfc: * J.—m-
j_ 1
1
-I 1
g 1 -
K^C 1
-t= J
—i
w~
U
Re
>
!
spon
—— «
*
de pue
*
5
blo en
9
voz:
0- 1 —I
"
#—
Ta
tf
sa
« *— # 0—
— -
de
L
"
Na
^»—q—
za
m
- - el - al - - ta - - Je - - síi* - - - ret.'
m^m 4L
i.iijz:» •_»—.*:
í= P
i. ¿Qué significa este rumor? quien vino acá á sufrir
¡Jesús !
2. ¿ Quién
es, decid, ese Jesús Aún hoy viene el buen Jesús
Que manifiesta tal poder ? Dispuesto á hacernos mucho bien,
¿ Porqué á su paso la ciudad Y amante llama á nuestro hogar
Se agolpa ansiosa en torno de El? Y quiere en él permanecer.
Lo dice el pueblo, oíd su voz Se acerca ya, ¿ no oís su voz ?
" Pasa Jesús de Nazaret." Pasa Jesús de Nazaret.
50 Copyright. B? per. oí T. E. Teusin».
EL SEÑOR JESU-CRISTO : SUS SUFRIMIENTOS Y SU MUERTE. 67, 68
fe
5— 5-L-^ rrr^_> ^<xg_;. i
g .r^_ ^_g_g(rxj
r : #_*_j_ L,_# _ír _fl _L_ _ J
—
Al eon-tem-plar la en- liies - ta cruz, Do el Rey
3. Desde su faz hasta sus pies, 6. Una pasión tan grande y fiel,
Unidos ved amor, pesar Que á los humanos da el Señor,
¿ Qué unión tan fiel como esta es Exige en cambio para El
En otro ser podéis mirar ? Dar toda el alma por su amor.
-#- • - m n
I
i
Dul - ees mo - raeu - tos cun - so - la do - res, Los que me i>a - - so jun - to á la cruz!
^-^4^-^—
T »—•- :»_: É »-rg-
n t? —£^ # ~it
.^-
—— — .¿2.
f" —r^ —
*f
Rt^ ^F 1 r r '
1 1
-25) * #
su
SP
^— 0— 0-
do
te
¿I
do lo res Ve o al Sal-va-dor, Cris -
PP
to Je - sus.
»
llí - fríen - crue- les - - - - - -
0—0- cg-rtsí
±t -t^ f—
1. ¡ Dulces momentos consoladores, Y salpicando mi impura frente,
Los que me paso junto á la cruz ! La infame culpa logra borrar.
Allí sufriendo crueles dolores
Veo al Salvador, Cristo Jesús. 4. Veo su angustia ya terminada,
Hecha la ofrenda de expiación,
2. Veo sus brazos de amor abiertos Su noble frente mustia, inclinada,
Que me convidan llegará El; Y consumada mi redención.
Y haciendo suyos mis desaciertos,
Por mí sus labios gustan la hiél. 5. ¡Dulces momentos, ricos en dones
De paz y gracia, de vida y luz
3. De sus heridas la viva fuente Sólo hay consuelos y bendiciones
De pura sangre veo manar Cerca de Cristo, junto á la cruz.
(tr.) j. b. cabrera.
£Ei|Í3íEí3[JEn^ rÉafcfcd
*- -0--0-0-O- I * -0- -&- \
I
La Víctima fe - ne-ce Espira el Salvador: 1
¡El Hijo de Dios muere Con muerte de traidor;) Na-tu-ra-le-za ru- ge Con i- ra sin i
-&-0- -0-
H=ff É S§^^3|==
:
; SÉpflg^l í
'
-k-4- 4-
•&• -#••-#
- - 1 -0.
1
1
,
! I
gual, Al ver al Envi - a - do, Al ver al Envi - a - do, Al ver al Envi - a - do Mo-rir cual crimi-nal.
J -0-0-
-H9-
r#-*-#H —
52
EL SEÑOR JESU-CRISTO : SUS SUFRIMIENTOS Y SU MUERTE. 71
I —I
í De Dios Cor - de - ro es Je - - su- Cris - to, Núes- tra luz, Núes - tra luz;
( Por TI cruel-men - te ha pa - - de - ci - - do Eu la cruz, Eu la cruz;
—
;=¿-^
C|^9 75 —
—»--—-# ; '
»
'
o »
< '
#— r~
' m
#-•—-
'~i
I
1 —— *Z _
m-
_i
S
——— —— j. .
-£ 1
1
FV^
1
—FiKj
— r
. . 1
-*
—
-é-j
tí -0r
r*-
3
# -1
g ^ .
¿
1
«i
*—
J- f- J-j-
^
i-4—a^-
* ^ ¿=?==í S:-S=:-1
Por cau - - sa tu - ya á Dios cía "E - - loi, ¿la- má sa - bac - ta - - ni!"
-i-I
-\-0
1
o
1 1
*
1
9
1
1
r- — 0-
m—•—
— ;
I
1 1
!--]
1
1
1— -t-
1— -g-jr0-¿-n
In-
JíEeÍ
i. De Dios Cordero es Jesu-Cristo, continuo tema mío será,
Nuestra luz Del tiempo y de la eternidad,
Por Tí cruelmente ha padecido Que fué borrada mi maldad
En la cruz En la cruz.
Por causa tuya á Dios clamó
" Eloi, ¿lama sabactaní?" 3. Almas, sahd de las tinieblas
Ve'n, míralo, muere por tí Á la luz.
En la cruz. Sigamos fieles estas huellas
De
Jesús.
2. Doquiera cantaré la historia Los grandes triunfos proclamad
De Jesús De aquel en quien tenemos fe :
2 1
--r-$9
_CZ2 L-ái
1-
jg?
~£=£
;
Et ?S
54
EL SEÑOR JESU-CRISTO : SUS SUFRIMIENTOS Y SU MUERTE. 74
ROSTRO DIVINO.— Conclusión.
"Z7-
Cal - nui be-nlg - - no jus -tos e - no - jos, Lio - rcn los o - jos que a -sí to vi a.
f-r ID
Rostro Divino, ensangrentado, Fuente amorosa de un Dios clemente,
Cuerpo llagado por nuestro bien Voz elocuente de caridad.
Calma benigno justos enojos,
Lloren los ojos que así te ven. 4. Tus pies heridos, Cristo paciente,
Yo indiferente los taladré ;
«
LAXGRAX. J. LANGRAN.
_L
I gj^í — 1
=#
!
-L
fe iH
Mi - ra mis raa - nos por tí lia - ga - das, Mí ra - las siem - pre, ten - clrán vi - gor:
2^9- -9- m
—-*?
F->5> — —w^F '»
E •-s»— i- :2ziT¿=t:E:
>
53
-£r
Mi - ra las nía - nos del Re - tor.
r 0-'
tí
—*—
-i
rr-t"
llagadas,
»-- 7-35 75—r-* * —
m
Míralas siempre, tendrán vigor; Quieren limpiarte de tu maldad :
Mira mis manos y tendrás vida, Mira mis manos colman de bienes, ;
ttv-9—r =F=É
f^TTrl
De su tro - no mi Je - sus Á nio - rir a - quí ba -
jó; Y cía - va - do
C0U0.
rs^
_í*_
la cruz, Mis pe ca -
P^PÜ
dos El ex - pió.
_J
Por
.
mí
JEEji
dio Cris -
m to
í=t —*
'
> ' ——«• # : L -» «
Vi - da pre - ció - sa; Mis cul - pas ex - pió Mu - ríen - do en la cruz.
76. EL GUIA.
^irt^gphfc=feHag
St=g=£^y=^M •L_ • — áU aTa_
De la muer-te y suimpe-rio ven- ci - mos Por el Rey que nos dio la vic * to - - ria:
~0---0—0
— ; 0-
0- +ÍÍS -0—0- .-!-#• 0-0 .
H -.--I 1
Í--
Tf*P F
¡
La I
1
— -A — I
g i g él __ ».J
Al po- der de es- te mun - do ser - vi - - mos, Mas a - no- ra al Se-flor de la glo - ria.
CORO. **>
N .
N 1 fc NI*».
-b J á— *— *:•% r —P * \ *—3-f* S I d-z-*-\ S S í^g—P —F-r -^'í »-#— 5— *-*—
I
- ¡«»
- — -
Por la fe Te hemos visto ¡olí Je-sús, nuestra luz! Por nos - o-tros. oh Cristo, espi - ras-te en la cruz
* • — 1
1
EL SEÑOR JESU-CRISTO : SU RESURRECCIÓN Y SU REINO. 77
* r»
C£=J=L
c- res nuestro trufa
L
H*-¡¡i
=L_?=C ~EZ= I__ a
i. De
la muerte y su imperio vencimos 2.Por Jesús que nos ha rescatado
Por el Rey que nos dio la victoria En
el cielo tenemos entrada
Al poder de este mundo servimos, Las vejeces del hombre han pasado
Mas ahora al Señor de la gloria. Todo es nuevo en el alma salvada.
CORO. —
Coro. Por la fe Te hemos visto, etc.
Por la fe Te hemos visto, oh Jesús, ¡
r* $ i h r* ^ * •*- •*-
g
m l á fTifi . á á d 1
u rs
Por mil arpas y mil voces Dicha tiene el escogido,
Se alcen notas de loor ;
Destinado á ver tu faz.
Cristo reina, el cielo goza, ¡
Aleluya, aleluya, aleluya, amén !
57
78, 79 EL SEÑOR JESU-CRISTO : SU RESURRECCIÓN Y SU REINO.
m gSS I
j*.3S 3£
0- -£2- .*>.
1 '
I
— I-
rr =^
Ptilíb^:t£-Et=tr*ztF&
r
¡g-fl>-
illlp
3¿
— —i-J i
i—H-*-*-
--H
zb¿- i
Le en- sal - - za - rán la can - ciún Que e - ter na- tnen - - te e - le va - rán
I
I
m~-r^-.—i
O-.-0 r- U "S-i <?-*-# — F^#
ÜEÉ 58
£: éÍézJ
EL SEÑOR JESU-CRISTO: SU RESURRECCIÓN Y SU REINO. SO
F==r— 0—rí^-; 1
9y-firrrfi ';
1
i
-t—
1-(
1
4
-I f r
»
i
Fhgzpt:
I
3É
Dominará Jesús el Rey Idólatras traerán en don,
En todo país que alumbra el sol, Delante de El se postrarán ;
U - ni - dos en es - pí - ri - tu Al co - 10 ce - les - tial, Can - te- mos con los án - jre- les
:S: Re - bo-se hoy el jú - l>¡ -jo,
* W »!
^
FINE. ., ^ J_ Al" Segno
/ J<
U l >
i.Unidos en espíritu En sellado túmulo
el De la mortalidad,
Al coro celestial, El triunfo se mostró ;
La tumba abierta es símbo-
Cantemos con los ángeles Vencido está el báratro, De nuestra libertad, [lo
Un cántico triunfal Menguado su poder
Y si vertimos lágrimas Y no el mortal su subdito 4. de gloria Príncipe,
Jesús,
Al frente de la cruz, De hoy más habrá de ser. Autor de nuestra paz,
Rebose hoy el júbilo, Diríjanos benévolo
Pues vive el buen Jesús. 3. Del Moría allá en la cús- Tu
esplendorosa faz
Se obró la salvación [pide Y acepta el dulce cántico
2. Lo que en el triste Gol- Allí se ostenta el lábaro De nuestra gratitud
gota De nuestra redención ;
Por tu valiosa dádiva
Derrota pareció, Y sueltos ya los vínculos De la eternal salud.
59. J. B. CABRERA.
8 1, 82 EL SEÑOR JESU-CRISTO: SU EXALTACIÓN Y SUS OBRAS.
81. CARIÑOSO SALVADOR.
LAST HOPE. GOTTSCHALK.
i-
E^EJ J— J-U i -! J i kl I i -d -dB Z5h
e :*=:*=*
1*
Ca - ri - - ño - - so Sal - - va - dor, Tú, con sin i - - gual bon - - dad,
mnfcjt * i
^
H
-«-;
sU
? "
| j | r,U 3 ^=*g
F
-*—¿-
:*zz#: ffi m
=3=^
E - - - res ya mi me - - dia - dor, Mi per - - fec - - ta san - - ti - dad.
lÜ^^^f^glü
i. Cariñoso Salvador, 3. Te contemplo sin cesar
Tú, con sin igual bondad, En
tu trono desde aquí
Eres ya mi mediador, ¡
Oh cuan grato es meditar
!
*-*-+ m . m 1 fc h
^ :EÉ:E _^_(_:
u
9 a-d
1 I
1-
^-F
60
mM m
jfcfefr
-Ir— I
*
h~
£ lH
EL SEÑOR JESU-CRISTO : SU EXALTACIÓN Y SUS OBRAS. 83
^-\-0-*-T
—t*
t[
——
*
'
1
*- .-*-bg
'
-^r^r—~*— * —*
— ¿—
r i-^^*=^^=#=:=^:N^J
>
-• -0-
=-r •
-0-
» J
* . •#-
•—r tr
7*- — ••-•-
#- _ . r* J
wm rh
-r— F-
1
1
EEEf íÜ
1.Tesoro incomparable, Dulce consolador. Por más que lo intentare,
amigo fiel,
Jesús, Sin tu influencia santa No lo permitirás.
;'
Refugio del que huye La vida es un morir
Del adversario cruel Gozar de tu presencia, 4. Al mundo de falacias
Sujeta compasivo Esto sólo es vivir. No pertenezco ya
A Tí mi corazón, El cielo es mi morada,
Ya que para salvarme 3. Jesús, riqueza mía, r
Allími Amado está.
Sufriste la pasión. Mi amante Salvador, A donde Cristo habita
Eres en mis flaquezas Con ansia quiero ir;
2. Dirige á mí tu rostro, Mi fuerte protector. En sempiterno gozo
Jesús, lleno de amor, Jamás el enemigo Con Él quiero vivir.
Sol puro de justicia, Podrá turbar mi paz FUSTER.
i^m
1. ¡ Cuan dulce el nombre de Jesús Mi vida y luz, mi eterno bien,
Es para el hombre fiel Acepta mi loor.
Consuelo, paz, vigor, salud,
Encuentra siempre en El. 3. Si es pobre ahora mi cantar,
Cuando en la gloria esté
2. ¡Jesús, mi amigo y mi sostén, Y allá Te pueda contemplar,
Bendito Salvador Mejor Te alabaré.
61 (tr.) j. b cabrera.
84 EL SEÑOR JESU-CRISTO : SU EXALTACIÓN Y SUS OBRAS.
Cual mi - rra fra - gan - te que ex- lia - la su o - lor ri - eos per - fu - mes en
-i.it
:4-¿_ l
-nr"t=
=a=pgu
j +j-Ly_^^ #_M=g_ i
CORO 3
le - lu - ya!
-*-#
-x
— *—2 —J-^-f^fi»— l -#-i-3- r- —tf-^-^E #
— f- "5 c * — —j=cp=n *
men
r
.(H_
gala fi — —S=F— F *
' *—*R-i i
* —
i.Cual mirra fragante que exhala su olor Tu nombre me anima, me hace saber
Y ricos perfumes en gran derredor, Que aún hay rescate para mi pobre
Tu nombre Oh Amado en mi corazón
¡ ! ser.
Me infunde alegría me trasporta á Sión. Coro. — Aleluya, Aleluya, etc.
CORO.
Aleluya, Aleluya al Cordero de Dios : 3.Cual luz que brillando del alto fanal,
Aleluya al Amado, al bendito Jesús. Al nauta en la noche señala el canal,
Tu nombre esparciendo benéfica luz,
2.Cual voz amigable que al triste viador Al cielo me lleva, bendito Jesús.
En bosque perdido le inspira valor Coro. Aleluya, Aleluya, etc. — h. m.
62
EL SEÑOR JESU-CRISTO : SU EXALTACIÓN Y SUS OBRAS. 35
z- -^ -
— — ——
-sí 1
* •
d* <
&4— i
— *
—
— —
•—
— ¡^
á*
-
— ó— — #—
0—r- —0—i ' 1
é>
# •
—0
» •
i—
^ — | -]
Jft-
— »--
f.f- f irn
^-h—r-=1=—
—*
— *— ——
— „i *
^ 4¿- (2 ^ -4= =t= £z=fc
•
í=t^_.
\
i 1
rg:s
—
CORO.
*»
zsrzzz
5 -I *
-0 m r* * *
íE+$zzr—r-F
i
SSm
Sua - ve luz, Ma nan- - tial,
*=E dz
yá—.—
~?É~'
3^=»Z23
Su - mo bien ce - les - tial- Es Je - sus el Sal - va - dor.
—— —#—,-^-i , — -
fr
--*-'
9
FHT> i» f-r-F — ^^ i
vi - -
da ig - - nea Luz, Grau Des - - te - - lio del a - - - mor,
^:¡:!?zfar=!p=± 5
_ lijzáz-i-
bJL¿___
4=
f—,-* « ^— -.-4 —*^-í
1
£_Q:=:=F=:=ig=Í
—
£=—
»=±nz=i Ü
-(íL
tt t —
í=t=
iH r
:
-s-
i
i. De la vida ignea Luz, 3. Venga el reino celestial
Gran Destello del amor, Haga desaparecer
Danos fe ferviente Tú, La semilla de maldad
Alegría, paz, valor. Tu presencia, tu poder.
2. Templo tuyo es todo fiel ; 4, Menos no hemos de pedir,
Su pereza, su pesar, No necesitamos más
Señor Jesu-Cristo, vén De los bienes con venir
Sin tardanza á desterrar. Plenitud, Señor, nos das.
T. M. WESTRUP.
I
-0--0- -<&- \-0-0- -r&-
É—,2- -¿ÍLJ=¿_».
S$g
.(2
^ — — h* —
>5 a a~
— —
I
HS2 ». -<2 i fZ *
SEg t=EEEEEttzz2z= -I i— I
bon- da- do- so, Del es- pí - ri - tu So- láz, Don y cien- cia del he- nig-no Hi - jo e- ter - no
r\±^] I
„ , ^ I I I
— '
S1 *-^-^- —
; 1-+1
—^ FF¡-f--i^--1 Fp-'- — F i= H t~ =
64
EL SEÑOR JESU-CRISTO : SU EXALTACIÓN Y SUS OBRAS. 88
*=X "A-
|Glo - ria á Tí, Je- sus -Di - vi - - - no! ¡Glo - ria á Tí por tus bon - da - - - des!
im É- -r(fi- ...
E:
H U-
S
i
£ r 4-
i ¡Glo
3^£-~=?
ria e - ter - na á tus pie - da -
—^
- des,
j —*_
Que
í-0
- ri
—- - do Sal - - va dor!
ú
fe
— r* -. =- ;
m t==EEEEE3E pi
i. ¡ Gloria á Tí, Jesús Divino ! Vida eterna me compraste,
¡
Gloria á Tí por tus bondades !
Querido Salvador.
Gloria eterna á tus piedades,
¡
4. Te veremos en el cielo
Querido Salvador
A vivir contigo iremos ;
u 1 1* Lj -*
Cris - - to dov mi - - to; El sal - va el al mí - - - a;
^ -fi—
?- • 1
1
0-
-0—
44- :p=T=f
_S BÉ ÍEEE
CORO.
Y—*—Í=lF^±^r^±^F\l —é— —
r^ *-, - A 0-jd
1
fe l—i 1 1
1
S-l ;
r .-A-
.- 1 1 '
1
S= j^ + P^t- Pt 3 i :
á —éfczd
bra del que- bran - to mor me guí - - a. J
En - sal - - re núes - tro
l
Es núes- tro an-lie - - lo
. H.
66
EL SEÑOR JESU-CRISTO : SU EXALTACIÓN Y SUS OBRAS. 91
fe&ikíEES^E^^EIs]]
Je - sus tu glo -
~» — •
§11 ^3 1
i. A Cristo doy mi canto 2. Jamás dolor agravios ni Dulcísima armonía.
El salva el alma mía Enlutarán mente, la Coro.
Me libra del quebranto Si á Cristo nuestros labios
Y
con amor me guía. Bendicen dulcemente. 4. Viviendo he de ensal-
CORO. Coro. zarte :
—L — L L ,» o—*^*-V%~»-£0-*
le - gres u - na- mos Al co- ro ce - les - te del tro-no al-re-dor;
ESml -0-rf-Lh-
u
—*—h— -1 •
— J M—
r^^lTl-,-JT-
ti - r 3 »— W
— htTl-n >~í_t* m Vr~r-
_L
L# # —
—# K I
Lg «_L — q_E 3J
— i r
-
r 0--r-0
tjE±r~r r
1
,-(
i
0-r-0
¡-=p=^±l-u->-Uei3J
m-.-0—r-0-'- -,-w
i.Venid, nuestras voces alegres unamos Y más bendiciones que darte podemos,
Al coro celeste del trono alredor ;
Por siempre á tu trono se eleven, Señor.
Sus voces se cuentan por miles de miles, Que todos los seres que pueblan
4. las
Mas todas se inflaman en un mismo nubes,
amor. La tierra y el aire, el fuego, y el mar,
2. " Es digno el Cordero que ha muerto, Unidos proclamen tus glorias eternas,
proclaman, Y dente alabanzas, Señor, sin cesar.
" De
estar exaltado en los cielos así."
5. El nombre sagrado del Dios de los
" Es digno el Cordero," decimos nosotros,
cielos
" Pues El por nosotros su vida dio aquí."
A una bendiga la gran creación,
3. A Tí que eres digno, se dan en los cie- Y lleve alCordero sentado en el trono
Poderes divinos y gloria y honor; [los El dulce tributo de su adoración.
67 ITR.) MORA.
92, 93 EL SEÑOR JESU-CRISTO : SU EXALTACIÓN Y SUS OBRAS.
+-r +^
pp^Silpsi^pilpI^P^iP a de mas Y co ro liad á El.
Él, Sa - cad las di - - - ya, - - •
9 :
i— 9r P-
J§=3
&-
\~
W-fl^fl
m
i. Jesús, mi amado, es el Rey, Quien me amó, quien me salvó,
Mi Rey es Emmanuel Tú eres, oh Jesús ¡
!
m=¿
+ZJ:
-a
-é—
-=p=zF J=^=^=:===_|_^_|^
=4343=:?=^— —[—-3=3=1
^3= 1=^=3=^=5=]
¡Oh Cris - to! mi de - se - - o TI vo - lan - do va; Mi fe, mi con -
0-
Értf =f
* =r=5=
tÉ i-J-J Li- i rT
— ±J=t
— ——— ——
— .j i-
d=r
_n
¿>
— —é —«
0'
— 1
1
i-
——— •
1
%
• ra
$5 x^*-x.-m
1 1
hj
\zrm. — — —=_cr_
— #— _ ,
1
^
1
=\ i-j '
#
1
*_£3 —r»
— -
I
I
ÜP
-9 m 9r
gmjjtjp -t~8
li iE
~ I -
0—'-f—
r
68
EL SEÑOR JESU-CRISTO : SU EXALTACIÓN Y SUS OBRAS. 94
¡OH CRISTO! MI DESEO.—Conclusión.
l*MJL-\•
t£z*4 —
pa -
v—
ro
L_
pa - ro
i.
del mor-tal!
m
^ te
EEl r-
»-Ll
ifct -(22 1
i. ¡Oh Cristo! mi deseo La culpa de los hombres. Que sanas las heridas
A Tí volando va ;
Dejándoles tu paz Y quitas la maldad.
Mi fe, mi confianza, Por eso en Tí confío,
Sustenta sin cesar, Cordero celestial. 4. Jesús, ¡
oh Dueño mío
¡
Oh dulce Dueño mío, Desciende, baja ya
Amparo del mortal ¡ O cristalina fuente ! En busca de los tuyos,
¡
Oh
limpio manantial Que claman con afán
2. Yo que Tú sufriste
sé Bendito Tú que brotas Por su Pastor divino,
La muerte por lavar Consuelo sin cesar; Eterno, celestial.
p. CASTRO.
JA
1 1
Je - su-Cris-to ha ve -ni- do A bus-car-se jo-vas; To-do ni-ño re- di- mi- do Su jo- vel se-rá.
rríHí
-1
— 1
+ + '
—
\ v-
CORO.
U ' "
'
l !
" '
***~mm I
" I
Como es-tre-llas qae brillan Son los niuos que le a-man, Los te-so-ros que a-dornan Su Rey y Se-ñor
£—D_fl —*—^-!
—LLZ3 1
*-L_,
•
<
¡
1
—
L* *—L *
—t»— r- * »--[
h— 1
!
¡
— I'
l +—*-
'
—M
s
1
s-—H—
«-"-i 1
•
'*--*—*—*-Tl
F-M f— — i '-1
H
IJ
|
i.Jesu-Cristo ha venido 2. Tiene Cristo en su corona 4. Sí, los niños y las niñas
A
buscarse joyas Brillantes preseas ;
Que á Jesús acuden
Todo niño redimido Cada joya que le adorna Son las joyas escogidas
Su joyel será. Con sangre compró. Preciosas para El.
Coro, Coro.
coro.
Como estrellas que brillan, 3. El escoge por tesoros 5.Es su sangre derramada
Son los niños que le aman, Los niños amantes, Que las joyas compra
Los tesoros que adornan I Y en su seno los corderos Ninguna alma no lavada
Su Rey y Señor. I Acoge Jesús. Coro. I Su reino verá. Coro.
By per. of The Jou-s CHDBCB Co., ownere of the copyright. OO,
95, 9 6 EL SEÑOR JESU-CRISTO : SU EXALTACIÓN Y SUS OBRAS.
te ^ ^
95.
THE ORRAT PHYSICIAN
^pj pjp
LA TIERNA VOZ DEL SALVADOR.
Sal - - va - dor
f
Nos
i
J
lia
.
- -
f-Mippi
bla con •
REV. J. n. STOCKTON.
da;
=
1= U-4 =*-= H * 1
^3=*=i+:=* ^ „=ízfzz=r 3
Mé - - tii - - co
;o de a- mor, Que da á los muer - tos vi - - - da.
—
h— ^ — í-
i ——
——— _h
i
i
-.
stt=fc= -* 0-.— \ * # -H - •
Nun ca los hom - bres can ta - rán, Nun ca los án de luz
—£=
- -
afesis
—— i¿ + * y-
-*
>
H
-*
—— -*
V
1
V
n-
1
1
m -0 1
i
~AÚ -*
-a
-A
m #
a
—L~« l-.j J
c
*-
-J N ._!
-0
==
— 0—
más dul - - ce en - to na - rán Que el nom - bre de Je - -
-#» 1
#» L |- '\ ,J
Mi Re - den - tor,
,
el
_
Rey de pío - -
*
ria
wm
Que vi -
'
-
m
ve,
-0--0--0-,
yo Be - fru - ro es
-0-
-
a
toy,
'
D. C— Rl mun - do a - le - gre hoy de - - ja - - ra, Aun cuan - do fue- se al- gún R - dún;
• • * * •* -0- -+ . •* p •
Je- sus me dice a-man-te: Sies-tás can-sado, vén Re- posa aquí en mi pe-clio Tu fa - ti - gra-ila sien.
»- m *-*- -¿2.
EEfáEt
^4i — F—r —'-— ~p "
r
-|—f-H *-*-->- [ L i
i
L -¡-=ir
— — —r—
i
| i =c-
-í>-
1
I - gl3- sia de Cris- to: rea- ni- el a - mor. ma Y a le-gre en la no - che es - pe- ra al Se - ñor:
Cono.— Le- van- ta- te, I- gle -sia, sa- cu-de el so - por; Que vie-ne en las mi- bes tu Es-po-so y Se - ñor.
I I
I I I
I
l> I
É¡J 1
1
— — —h-H — —
i i I
I-i
1
1—
l
— — — — — —trJS-l—
¡ 1 r 1 I
I i l' i
Je - sus el es • po- so, ves- ti- do de ho-nor, Vi - nien- do se a- nun- cia con fuer - te cía- mor.
! ! !
*
i
1
\
— r^—r ——— —
\ ¡
| |
1| | 'y_t, — i_, L ^_¡ — ^z
=r*E 1
J . I I 1 1
De la noche, guar-da, ¿qué hay? ¿Qué pro-me -sa¡¿ Qué se- nal? ¡Mi-ra! El as- tro que las trae
:S: que AIs-rael
c—
=M:b:=E=E==£zh-
:
l 1-1
E t=b=t:=C± H F-
UU—'4- :=
F
h—u11f— J
rr1— r-=EJL
I
i
'
Al Segno ^~C
- J-
-Ú-gh-ér
Res-plan-dp-ce a- 11 í. mortal. Dínos, guarda, ¿ el as-tro aquel De qué bien es precursor? Lo es del di -
a
Pro-me- tió Jeho-vá. via-dor.
i=g=tg=;- *-r^»-^~
*% —
-•
í>
—u —M— \
r-
—
1 í=f3Z:
72
EL SEÑOR JESU-CRISTO : SU SEGUNDA VENIDA. IOO
Es - - pl ri
fe I !
*~ v
^^•d? v3i
E=E-jSBEH¿ i
FINE.
-J
É--
Dfl sn mé - - ri -
to vi - - ca • - rio, Del do lor píen - - i
:»_•___*
m
i
-p— 1
AISegno j£
— *-rtE£^E£ -L_L_1
—
r31
zzaz -qEZfci
trl — *
>_ps:
F
I
N
eí Ser VI - nues - tra re den - ción;
E=E
I
U
Vén, Espíritu eterno,
E33:
w Vén, aplícanos la sangre
Tráenos ya la gratitud Del divino Redentor
De su mérito vicario, Y que Cristo en nosotros
Del dolor
la plenitud Sea constante morador.
Que sufrió el Ser divino
Para nuestra redención, Que imitemos tus gemidos,
Renueva la memoria, Suspirando en oración ;
^
Al be - ñor Je - sus re - cha - zaa Los del mun - do pe ca - clor, Es - ta
-0 0-
m&4±=^
±±¿±.
rT 44-
py=c l.í t
=
1
1 1
L.^._L^ ^ # ¿ J
&=i
El gran di a cer-caes-tá; A- quel di a ma - jes - tuo - so Lie - ga ya.
Bl ^==i=-C-^-Q=g: i r
I
ü
CORO
-*»—#-- '— -m
i=rf-_
w #_•_!
1
— i^ 1
——
»- *
#_•
j
i
^ —
r-0
Fi
L_*
L.^
*-•—
#_•
1
a—
-— *-^ w
-r=F=r 0-1
1 ^ 1
,
1
¿
P
j-^J
P—
1
¿T
tar - da su lie - ga - da Pie - no trian- fo ce - les - '
tial; ; De a- le - grí - a \m
pu - ro col - mo
m
T-F
ti t. : *.
r #- — *
^ *
r
—
1
#_¿_#_# i I
Wü-~ —— .
—*~r-» *-
I- I I
g&ESEESE -~~
: —
fsZZUZZX^
*_-i
0Z '- m r r— =J
By per. of The Joan Cuubcu Co., ownera of the copyright.
74
EL SEÑOR JESU-CRISTO : SU SEGUNDA VENIDA. 102
J=i — —
-# —•—#—^ ——— # * ¿s ^á>~'-—»— #
-», !
lí:
tf J J I
l
rj-, ,
.1 j 1-UÁ— J I ¿ t M^H -zh'-
Sf I
&*
hom - bre
*
pe
JL
- ca
^
- dor; Di - si - pas las
II ti -
-0—r &
nie blas Que pro - du- ce el e - rror.
F=t=
r-^HP-
r e
EsDÍritu divino, 2. Aquí recibe el hombre
Fuente de caridad, Del alma la salud ;
Rué-go-te me des con-íian-za, Santo Es-pí-ri - tu de Dios; Des-eien-de, tu gra- cia a -fianza,
EL ESPÍRITU SANTO. I05
*^—¿ *-• * * i g 9
Im - - pío - ra - mos tu pre - sen - - eia San - to Es- pí - - ri - - tu de Dios:
^EE*EE^
±S
i
u 1 1
§i? mm* Wá
1. Imploramos tu presencia, Nuestro pecho á Dios inclina
Santo Espíritu de Dios, En sincera adoración.
Yivifique tu influencia
Nuestra débil fe y amor. Que del Dios bendito tenga
Nuestra culto aceptación
2. Dá á las mentes luz divina, Y sobre nosotros venga
Y en las almas gracia pon ;
En raudales bendición.
nn J. B. CABRERA.
io6, 107 EL ESPÍRITU SANTO.
Vén, Sauto Espíri-tu de a-mor, Pro-me-sa ce-les-tial; De in-flu-jo vi- vi - fl - ca- dor Pre-cio-so manantial.
*-F-
—isH-n¿¿££3
*-*- rrr r •
F-fr
Sí É-J-i
1
—l+F-T
fefc
r Ti rt
1. Vén, Santo Espíritu de amor, 3. El fuego de consagración,
Promesa celestial Oh, dígnate encender
¡
—— ,
, 1 i—al-: £-|—| > 1 1 1 1 1
* "i 1
75Í-
m^- 2
m m &
-F- -*- -I
s^x:
;,— -» » #-
Bfr3
-1
1
r
1
1
1
1—
1
^ Ffl
—*
•
w
«y - -#
—
•
c,
..#
-
l
1
ma que me
—
Cui - - rían - do es - ta al - di<5, Ti - vien - - do por la fe.
J]9>
1
_&
-+
1
— -árJ. ^
— |
r
-í=
.
—0— — —*rv ^
1
—— 1
*—
«Ti, ?
1
11
L
-i r—
h- .
1 1
1
—i
1 -t=^-_ll
i. Precepto es del Señor Celoso debo ser,
Que
gloria yo le dé, Pues á su vista estoy
Cuidando esta alma que me dio, Su rostro llegue así á ver,
Viviendo por la fe. Contento donde voy.
2. Ejemplo debo dar, En oración velar,
Mi vocación cumplir, Confiando sólo en El
Y las potencias mías emplear Si fuere de olvidar capaz,
A Cristo en servir. Perdido me veré.
En cu yo -
* 0~03-&.—L -g-#
co- ra- z<3n
' *0 1£Jr*-ri~0- -
Conflicto liay grande, tan valor: Cuidado en esto pon:
>
H m
1
*-
5— aa Er T
-<g »
'
i
J-
r~r r i - iri
u*
y 4
fe
é .
?- H-
J
—é—H=F1- -^-5,-1
-5- S- P3 i
1
—\A-
l
3 ¿- ZZL
c—
1* 1
ar
y
1
$~<
_, —
= — -M
d^-¿— ^ j
— —— —
•
•— -r— H~
°^b 4 f-
1 —•-——0— _f_L-
— 1
•
— —h»—
-1
1
!
T
» »
i
1
f— 1
r r 1
r t r 1
— —— — — *—ahí — — -J- —¿
^-4- —r- -#
M^^l 1
j 1 \—t
»—Y^ - 1 1
I , J
—S —«—* -•: 5-1 » zz^if =b=f=i= Egiz^z-^zzl ^—>— *- -*-]
Ya que lo - cas, des - ca - rria - das, An mos sin tu a - mor. 1
- tos
PS 0^-0 — — —*—
B£
80
LA EXPIACIÓN NECESARIA : LA PERDIDA DEL HOMBRE. 112
H -zt—
a - tiun - ilun - tes le - ja - - das, buen Pa9 tor, A - - le - ja - das, buen Pas
s
& 1
Como ovejas celebramos La voz tuya conocemos,
De Jesús el grande amor, Si nos llamas, oh Pastor;
Ya que locas, descarnadas, Tú nos das el pasto sano
Anduvimos sin tu amor, Y nos guardas con amor :
lÚ t g & ¿* e i p # » •
'
f i
* S S |*
—s —* ,
1
- ^ p*
0.0 ^-7^=^!
1 i
J*
,- .
1
—w —0— * —*—* *
jj
*
• .
•>
An - tes que se mus - tie La de- bes lle-var, Cual o - fren-da gra - ta De Dios al al- tár.
.0 •__»• m
'
r*- f- f-f- £ .
-m-
-0 — — * 3 é — —i—S-¡
son Las que en
—#— — —
pra- do es-tán,
1 •—
Mas
— 1-0
u
—0—0— —
na so
No ven- •
ta y nue - ve o - ve - jas el - - la
-* • "0~ ¡
ül
süéÜ
Noventa y nueve ovejas son 3. Oscura noche ve venir,
Las que en el prado están Y negra tempestad ;
t^tó3==i=^i=^±Lt^^^3BEE^3EE=tíͱ=s= Í
m
* -y- -y- m
*— „ » » » -y —0-
0— r-l 1_
SEB^SfeEH m
1 1
1
1
p¡ 1
1
5.
I ^ I I» • *
— — — —«L
_y_i
£p —
n
J
CORO.
is
J
^
i
c 1
é
>
-5»
>
-*£ — — r — —¿—0—i—J-
*.
*
1*
j
~
1
.- r»
-r» r 1
*
-j
>?
N
»
>
r
*
K
r— j-.
V
IJ?
[Vén á la luz; no quie - ras per - iler Go - zo per - fec to al a - ma - ne - cer!
*_ m. ^ r>
cy
^fr—
V—,
!
+
1-
*
1
+
1
0- 0—
1
+
'
——
;
1 '
i
W '
-!
-i*
•H
W
1
i
*
\0
—
—— i-
-
i
*
¡
to-
1 — i
-£ ^ 5 m
-!
.
J
——
\ 1 1
S^l
-£ t*.
M
Yo cié fui, pue do ver. ¡ Je - sus la luz del mun - do!
0— -*-¿ 0-
9 :
Í=É i
1. El mundo perdido en pecado se vio 115. Véase el Tono No. 39.
Jesús es la luz del mundo. ¿ Oyes como Evangelio el
Mas en las tinieblas la Gloria brilló, Al cansado ofrece paz ?
Jesús es la luz del mundo. Pues segura, oh alma mía,
La promesa á tí se dá.
CORO. Bien alguno en mí no veo,
¡Vén á la luz no quieras perder ;
Corrupción tan sólo hay;
Gozo perfecto al amanecer! Cansado estoy, y el cansado
Yo ciego fui. mas ya puedo ver, Busca alivio con afán.
¡Jesús es la luz del mundo !
En el arca la paloma
2. Vivir en El vuelve la noche en día,
Encontró dó reposar
Para mi alma atribulada
Jesús es la luz del mundo,
Andemos en luz y sigamos al Guía, El Señor arca será.
Combatido vengo, y crece
Jesús es la luz del mundo. Coro.
El diluvio sin cesar;
Oh, ciegos, y presos del lóbrego error
Ábreme, Jesús, y en vano
3. ¡ !
Rugirá la tempestad.
Jesús es la luz del mundo.
El manda lavaros y ver su fulgor, Cobijada ya en tu seno,
Jesús es la luz del mundo. Coro. Puede el alma respirar;
El reposo que prometes
4. Ni soles ni lunas el cielo tendrá; Siempre da segura paz.
Jesús es la luz del mundo. Oh cuan dulce en mis oídos
¡
¡ Olí
-&—# J -^
gran Dios! yo soy
^ un
e:
vil
=±
Mi - se - ra -
ÍS
#"*-•Ete
ble pe - ca -
a*-.
-«- r *
FE=EEí?E3: — —
fcz i 3=ÉE£feE
f-F
1
1
h^
i
r
»-
1
^d=
Á la ley de mi Se- ñor; Que tus sen - das ol - vi - dé Y tu a-mor me - nos- pre- cié.
J >
:ig—W-ufer^fe: s: e—f- '±Zr&
t=t n htp'-p- I ¡ééé
1. ¡Oh erran Dios ! yo soy un vil Lleno está de confusión ;
?
sus, Te ne - ce to, Pues soy tan pe - ca - dor- Mi alma en - tris - te
I 1
-x-g-
-^ J f*f9l P^ >9 1
¿2
§i|¡li¡l¡lli§| o-
í:=
I I
9-3-g- ¿2-
rs^lSi^iÉ^^Üüi 34
r i 1
LA EXPIACIÓN NECESARIA: LA PERDIDA DEL HOMBRE. I IS
3:
ZÍ2&
dré Jus
ü-ti- -pi^-g _
»— \—m-r I —w~» * »
ffíi^ '-
rzP, —
-1 '
t~É 1
—*-r
:
X^X3^^P^ͱ&ZZÉÚ &*jTfrT
— — —
I
*-L í&- . L-0- 4
#-Le ¿ !HTTffi
\i-*-#- Fq-1
L «-#-#-L <5'- JJ -. -
la por tu voz Su al-ma ¿ quién la li - bra - r<l ? al- ma j quién la li - bra- raí
¿2 *- -ig-
—w-a-r*
^—* GHHE —t~
1
1
g t=t L# ,«_t t
— 1_±| j ¡
L,g_L. J
I
i. ¡
Santísimo y justo Dios !
3. Meadas tu más precioso don,
¿ Quién ante Tí firme estará? Á^Cristo, que su vida dio ;
2. ¡
Oh
Dios de gracia y bondad !
4. Eterno Dios
¡ Mi Padre Tú ! ¡ !
Yo a-cu- do, á mi Rey, Por mi culpa Él mu-rió, Por su desean ia da grey, En la cruz se iu- mo-lú—
S
5=?=:
Con confianza y sin temor, Pues de los que van á El Es Je-sús con su a-inor Un a-mi go siempre fiel.
í±*?£ -i— i-
j]
F
Yo acudo á mi Rey Guía sabio, y sostén
Por mi culpa Él murió ;
De mi alma inmortal,
Por su descarriada grey ¡
Oh concédeme este bien
!
P=^
íiin, lio - res a&s: Mi - - ra á
¡ Cris - to y
Í
Sifc?
ñf '3 .3 I
A - quel que bus - ca - re ca- mi - no de paz. Sus ye - iros qui re de- jar muy a - tras,
íSEHt
1
r
Di - ri - ja sus rue-gos, por Cris-to Je- sus, A] tro • no tle gra - cia, al Ta - dre de luz.
=^r^zÍT-^: w
n
¿=tr¿-jfzi * — *- 5? # — •»-
EE^kSEEÉB^BBEEHÉ==[]
1. Aquel que buscare camino de paz, 2. Pues Dios ha dispuesto que nadie podrá
Sus yerros quisiere dejar muy atrás, Por otro conducto perdón alcanzar;
Dirija sus ruegos, por Cristo Jesús, Con precio infinito Jesús nos compró :
¿ f
«i lj_» j ¿ JWIJ J ¡) 1 1 ¿Jtri \ i
f
<¡ >.l
I
Al - rúa, bas - ta de ge - mir: Cris- to en tu gar su- frió, Y en la cruz al su-curn - bir
^?-4-»— * — ,
i
—— i
FE £=&
,f
g . • • ?—M—r0—*-0-&—,
SE: É
-í=U-4.
s=s~ í=£ r~rrTTn n i 1T~1 j i*r!^=srti
i
Su gran o bra con- su- ruó. Al- ma. ya no lio- re<s más; Mi- ra á Cris - to y vi -vi -ras.
p»
m _# # •_
t— f
-* 0-m-¥9 —r* »~h-^ £ r*
E
»~
i
i. Alma, basta de gemir; 3. Si te entregas todo á Él,
Cristo en tu lugar sufrió, Tú recibirás perdón;
Y en la cruz al sucumbir Hallarásle siempre fiel,
Su gran obra consumó. Pronto á darte salvación.
Alma, ya no llores más; Mira á Cristo por la fe,
Mira á Cristo y vivirás. Sin demora mírale.
2. En el Justo se cargó, 4. ¡
Ah, Señor! propicio sé
Sin reserva, tu maldad A mí, pobre pecador;
Jehová Le condenó Heme aquí con poca fe,
Por que tengas libertad. Dame más, oh Redentor ¡ !
J • é .
Tjfp
fe
-4»
¡A - - la - ba - do el gran ma - nan - tial Que de san - gre Dios nos mos tío !
*- •
J/•"V7
#4 :
*•
' —? —'
P >
' ^0
%
P
— F-
r-fF-
=£=p1
d F= —
_?=;
b
[-1
f
1 r * r •
fer-
P -
i
1 1 1
üt — r*
=í
k t
^••^
—0-
ZX.
^ -^--^^-^ ^-^ fe
Le -
— *-
jos del
: —# — #
re - ilil
0- 1 4
mi
ÍP1P 110,
I
vil:
m$~^ r-í-
£ #•#- #-:#-
Me emblanqueceré.
No con agua limpio seré.
;
Jesús
Á tu fuente magna acudí
Y
;)
Tu promesa creo, oh Jesús
nivea blancura me dé.
La eficaz virtud de tu don
2. La punzante insignia llevó ;
La nivea blancura me dé. Coro.
En la cruz dejó de vivir; (tr.) t. m. westrup.
89
124 LA EXPIACIÓN PROVEÍDA: PLAN DE SALVACIÓN.
124. ¡DE LA LEY LIBRE!
FREE FKOM THE LAW.
i— M J ^S_^_
^^-g^v-F-í^ J
— s- — —#—
|
'
F-^-ns- -4—
pg ; # - #, ; ag- +-H
-ft¿d
^f-
U
¡ De la Ley li - bre! ¡Di-cha in-de - ci - ble! Cris - to su - irlo' la pe - na te - rri - ble;
— -0- •—#-*-
1
Lili £=£h
^^^H-tT"^ L[z 1 * 1* 1> 1 1
«» «» *> 1 1 u u u
U . > J ,
1 * * ic-r-1^*-!— 1-£— 1»— fr
-#-T-#--.-J
H
Ro - ta su li - - ga. al pre - so sol - - tó, Cris - to por siem - pre nos Xl - - VÓ.
' -0—1-0
=tt=fc
f__ ^ ^ ,» 1 1 L- r^-H
^-J^- j^_^
:*— i:
~*~
¡Nos sal - vó ! ¿por qué no lead - mi - tes? Nos sal- vó! ¿Qué, her-ma- no. me di- ees?
fczrt
3 &=t1
í=
r
Cree en el Se - ñor, que nos li - ber Cris - to por siem - pre nos sal - vó.
m 1 1
\-
—Hs-Hs-s-4-ls » — — »- —*— —*
a •—rh^ M
i. ¡
De la Ley libre ! ¡ Dicha indecible ! 2. ¡No máscautivos! Ya no hay con-
Cristo sufrió la pena terrible dena,
Rota su liga, al preso soltó. Cristo nos dio la vida eterna.
Cristo por siempre nos salvó. " Vén á mí," dijo, cuando llamó :
Cree en el Señor, que nos libertó, Nos brindará y con grande poder ;
-&- -0- I
i!_ ^_ -*s-
1
9:4 -0
t rvr-rrm
íiiüS^^fe]
Hay una fuente sin igual Desangre de Emma-nuel, En donde la- va cada cual Las manchas que hay en él.
2. El malhechor se convirtió, ¡
Eterna fuente carmesí
Pendiente de una cruz, Raudal de puro amor
i
!
—4 r
S
De la cum-bre del Cal - va- rio Don-de el Salva- dor mu - rió, Un so - ni - do me - lo - dio - so
^:4— •- :c
£ÉSS «—•-#-£:
t=td
-LL+-fX I 1 . -rj
CORO.
M isJ
.
- J* i 1 I » *. iJ ! 1 -f-r-T-n
t r"
Vie-ne á nuestro co - ra - z<5n El res - ca-te es-tá pa - ga- do; Ya e-res li - bre, pe- ca - dor.
CORO.
De la pena estamos libres
Si aceptamos el perdón. Coro.
El rescate está pagado :
ífc= £__L__J J.
— -=
-0- -0- -0- -0-
—l # '
— — —— g¡ 1 * — *^
^ ^
*
l .
-O-
j
-0-
#
-0-
#
-0- -0-
# —
Na - da yo, pe ca - dor, De lor rá: To - do lo ni- zo el
*4t«— ^ — «Si-
I
-#- -* o 0—
CORO.
U 1 '
g
i
rrfl t t t -
z % r~ t •
r f f r ^ g • g g *
—Srp— — =fzhr
ft i 1 i 1 1 11
r **
I
* h I U 1 H-fr-J—r- g r
r
£=[ ¡— F-g- U
l
' i > l 1
'
1
-"
I
I
93 G. H. RULE.
130, 131 LA EXPIACIÓN OFRECIDA : INVITACIONES DE GRACIA.
J-T
íhÉ
W—f=f
1-
=1=3
:*. :5<
:
P —w- r
m i=rt
Ü &-
T*
i
á tus um - - bra - les El ri - - do Sal - - va - dor.
^ i^il^püiü^f^üÉpp^^
Yo buen Je
es - cu clio, Tu dul ce voz de a - mor, Que, des - de el ár - bol
n*
B:=Sz*zz
_«
:¡s=E: U-i-
#-•--©-
^Í=ffi= 1 1
1
H \—\-
CORO.
#=j=
?ÜÉ^Í]ÍÜÍ3^ q=?= :ízz=S= =r¡=
de la cruz, In - vi - - ta al pe - - ca - dor. Yo soy pe - - ca - dor,
£— —£=£= 3 í
By permission
1p1====p
T" of the
~
r
Biglow and
?
Mííin Co.,
:^:
-P-?-
ownerB
• U
of the copyright.
. —-i* m b« 1 •
94
LA EXPIACIÓN OFRECIDA: INVITACIONES DE GRACIA. 1^2
—» ft—m-
Zlfc: * * 5— L¡Z_
-»
-i
-
—
0——
—» - :
1
#-
L_, «> * :
U- 1
1— II
ca - clor ?"
,-h , —— i—»
95
133, 134 LA EXPIACIÓN ofrecida: invitaciones de gracia.
Yol - vé • os, vol -vé - os ¿por-qué mo - ri - réis ! Pues Dios ya se a- cer - ca con gra - cia y a- mor;
a- -0- M &- •#
^MLi- r> J-#
0— -»—L^*- L 1
—
^ I-
Je- sus os con - vi- tía, ¿por - qué no ven-rtréisí Y lu-cha el Es - pí - ri-tu en vues-tro fa- vor.
mpf nt f\^^m
I I !
»-*- ^2-
?t=É=jt :^=
\ \
u-
i. Volveos, volveos ¿porque moriréis? 3. La vida se pasa cual humo sutil,
Pues, Dios ya se acerca con gracia y r
Jesús pronto viene, y no tardará
amor A todos los suyos conduce al redil,
Jesús os convida, ¿porqué no vendréis? Los malos, empero, arrojados serán.
Y lucha el Espíritu en vuestro favor.
4. Venid, pues, ahora, que es día de sa-
2.Rendios, rendios, de Dios á la voz, lud,
El bien ofrecido anhelantes buscad. Venid á la patria del Dios de Israel
La sangre preciosa que Cristo vertió Marchemos, marchemos en pos de su luz,
Perdón nos ofrece, consuelos y paz. Y al fin llegaremos al cielo por El.
;fef=E3^EE
Hbií:
ps :
0- _"£ ti *-
— ¡— i
—*
_*
— — — — — ——
#
[-0 >
-* 1 1
r H-^— £_
" Soy un hues - ped muy her - mo En el mun - do sin i - - gual;
—_#
írfr=a=f
:V±=^=i
96
m
Caed
m
r
liy permlaslon of the John
m_
of the copyright.
t— —
0-
—#_t_«
— h¿ t?
— g=H 1
-!
1
LA EXPIACIÓN OFRECIDA: INVITACIONES DE GRACIA. 135
LLAMAN, LLAMAN, ¿QUIÉN VA ALLÁ ?— Conclusión.
-»-
-jf -0- -0- • i
1 r 1 1 u *>
£5E
— —T«—L —*—L W—0-d—0—L ¿? %—- \&k " -Jg-JL
"2?"
1 ^
~É"
<5?- i
I '^J
rr '
I
<
Q
^ Ul # • » ^~
Cru - zan-do el mun - do, tris-te y se - dien - to Fa sin a - lien - - to, en mi do - lor,
J -0- ~ -<&-
-; —#— t-<?
—J-
^H I 1-4
pe
I f~0
±=EE gP^Jg^^Jg
s^ss
CHIL1). ff. 11.
-?b
i 1
^— -t
Re- gre - sa, re- gre - sa tran-qui-lo al lio- gar, Y a- cep-tael a - bra - zo de a-mor pa- ter-nal.
EÉSI
cono. .—
.^ S £_ & -
— r— Fl —
1
^ + f~H g
f
~# ~f~H
f—r
.
I r
£=£=
i-^- ^
¡Oh! pró-di-go hi - jo, re- gre - sa al lio -gar. Vén, vén, pa - ra tu bien.
1 1 1
Ü¡ i
? r rrr r
fe f-rS £=f=P=r^±rf
1
f-É-fffi- £— — # »-
11
M l
(tr.) j. b. cabrera.
jn «fura
-«fla- L->o 1
Mi - - ré con an- sia en de rre - Uor, Mar tem - pes - tuo - so. gro, vi:
P If P • 0—r-lS>
9
->-'i-
fcf=t|=t= IfeHII _:^:
III1
s=t
Mas
i=^^I|if#IIp|^^P^iillno me
vi
*
- - son con
*-
-P-=Z--uñ
r_??
-
y —r-n~T—
la - - dor sus
—r~*—*
di
r
—— - jo
a rr
£
1. Miré con ansia en derredor, 2. Me dijo " Yo te salvaré,
:
;"
Mar tempestuoso, negro, vi Si crees que yo te redimí
Mas vino son consolador, ¡ Cuan dulce fiar en Cristo fué
Jesús me dijo, " Vén á mí." Cuando El me dijo: "Vén á mí!"
LA EXPIACIÓN OFRECIDA: INVITACIONES DE GRACIA. 1 38, 1
39
3.
" Vén, porque todo morirá, 4. Tu voz, Jesús, de tierno amor
No puedes más quedarte aquí Me siempre en pos de Tí
lleva
Tu patria, el cielo, arriba está Olvido penas y dolor ;
(tr.) t. m. westrup.
——
1
1 l
— ri 1
r~i —1— —P —*n— 3 '
m — —— d 1
a
F^-f- hf-i
-*•-•-• H \*J* * rj* *
i j\9 g trTT^ 4
= =
* -0- -» j\w
r \
* * 's r ^ 3
¡OU! los que bus - cáis con a - fán el des - can-so, Vé - nid al que pue - de sa - nar y sal - var;
•0- v-
-0- "0-km
-w- r- m •*&-
-r
m . - - - m - - - i^ -
w— v — —r—w—
.
1» ——
— w— \-0-\-0 —
1- 1 r 1
0-4
i—
0-
Pf
!
E
1. ¡ Oh ! los que buscáis con afán el des- De cerca miradle, siguiendo su ejemplo,
canso, Influencia moral si queréis ejercer.
Venid al que puede sanar y salvar
Llevad con paciencia el yugo del Manso, 3. En
todo tenedle por sumo " Camino ;"
Y no tardaréis el descanso en hallar. El bien esperad sólo en El y por El
Jesús y los suyos están siempre unidos
2. Discípulos sed valerosos del Maestro La vida del Cristo es la vida del fiel.
Lecciones preciosas podréis aprender; t. m. westrup.
te 4
tris -
0—9'
te
H
pe- ca
}-
- dor, Xo ye -
1=^
rres ya."
Q:-~2-*-
--9-0--
SEES — -&- 9.JT&ZL .^
EEEEEE
0—0-
inm
2. Hov pide el Salvador 3. Hoy protección te da, 4. Hoy cede á su clamor
Tu corazón ;
Si quieres ir ;
Sin contristar
¿Despreciarás su amor, Te amaga tempestad ;
Su Espíritu de amor
Su compasión ? Vas á morir. Con tu pecar.
99
140, 14' LA EXPIACIÓN OFRECIDA: INVITACIONES DE GRACIA.
140. ¿TE SIENTES CASI RESUELTO YA?
ALMOST PERSUADEN. P. P. BLISS.
"ü —
—
m i
——
#- . -h*- * —5
|
r* ¡
I
s-T*- 1 -*- 1
J
— i-j
F —d
J S'fi
:
——
H--i-:—*- • ~r*- -
i
i-l-
—J— h
'
1—
r*i~1
I -
-*• . .
I* I I
——
-j i i-
,
Por qué, pues, di - ees Je - su - Cris - to, " Hoy no, ma ña - - na te se- gui - ré ?'
^~r*«
f> I
3=(i=
^ £=É
i --r-t-t
i. Te sientes casi resuelto ya? Que hoy es tiempo, mas el mañana
¿ Te falta poco para creer ? Sobrado tarde pudiera ser.
¿ Por qué, pues, dices á Jesu-Cristo,
" Hoy no, mañana te seguiré?"
3. Sabe que el casi no es de valor
En la presencia del Justo Juez.
2. ¿ Te sientes casi resuelto ya ? ¡Ay del que muere casi creyendo !
^— — 1 i-
—A .1 J.
To - dos los que ten - gan sed Be - be - rán, be - be - rán; Ven - gan cuan - tos po - bres
b¿:
hay; Co - - me - rán, me • rán No mal - gas - - ten el ha - ber: Com - pren
í=
Pa:niIs8¡on of Juhn J. Hood, owner of the copyright.
100
LA EXPIACIÓN OFRECIDA: INVITACIONES DE GRACIA. M-
TODOS LOS QUE TENGAN SED.—Conclusión.
s
p ^
— P -J-í-—«£
b l
P4-
^ —— —
—r.-r -*-.
^7 —¡rrp— — <¡
*
í
s
N
\rí —-f^-fe
^-11
II
—f
S'ff —» »
i*
**~rí>
'
l ^-f¿=
-* — 5-— -^ h^;
-
*
<•
*
|f=H
t =JJ
5
i. Todos los que tengan sed Con el místico David,
Beberán, beberán Rey, Maestro, Capi
Vengan cuantos pobres hay De las huestes que al Edén
Comerán, comerán Llevará, llevará.
No malgasten el haber :
—0 -4- -0—
1
r^0-^ ,
'
,
,5,
"*
—*—
\-&-
~&
— ~^
— j
0~
-fij
Zs
-,
1 0X0
1
m O m /o t « , 01 m ^
C\' -. •"> • vp %
^ .4
LJ-.
1
J .'
'i
*
m
•
m
1 1 1 , 1 1
^IgH M¿ i 3» j-J
va - mos ha - - cia Dios; ¿Quieres ir? ¿quie-res ir? En - sal za - re - moa
?-»—#—h — £ —*
=F
, • » — r. r=c
^ ^ » g —c_=cz L, ,
,
L_,
m -0- &- *- +- -
f_._«_*
f
h h —-^-» — »—
I
ti
±-.
£=£
i. Viajando vamos hacia Dios ;
Sus manos nos coronarán
¿Quieres ir? ¿quieres ir? De eterna dicha sin igual,
Ensalzaremos á Jesús ;
De goces El nos colmará
¿Quieres ir? ¿quieres ir? ¿ Quieres ir ? ¿ quieres ir ?
Millones han llegado ya
Iremos todos á cantar
Al sacerdocio celestial ;
¿ Quieres ir ? ¿ quieres ir ?
Millones más al cielo van ;
Las liras célicas templar ;
¿ Quieres ir ? ¿ quieres ir ?
¿ Quieres ir ? ¿ quieres ir ?
É-'-V ffigfflf^ÜP
Vén á Cristo, vén a - ho- ra, Vén a- sí cual es -tas; Y de El sin de-mo-ra El per-don obtendrás.
^- ^—0--- m —r 0—0— — i
H 0-r-0-'r-fl —r»— h— —
0- -0-
I
-19-
rl — —rh—
-0-
I
-0- -0- -0-
I
1
H — —i~*
-0-1
1
,
'
r< •-«-r^ n
fri
gpf: 3:* " g
-»~~ ~»-
- .. - Ja da . po - ore r os- ca
JL M. *.
•
—#-—»
m& » '-»
'
,
-0 '
» f5 ,
'-#-
-*^*- -j r-ft
fcP^ »~r- —
9 f-=-
* ^ L£_f^ÍJi*J # e-s * —# =£^-*
-__r=
<í
"**
- gue cié -
Z -7 - te - mor. Vol -ve -re-------, mos
tar
A can- JL
l
A- Ji.
woi-
JL.
-J-^x # Y * g
z_í_? **
• £. **
^ í
— I I 1
JS : * «*
^ *
+
• *
"
•
-
+
xl
^ '
+
* —• —f s~ ~0
*•*
i
*
^
rv* m — L L —
^
-?**.-
%-
a
^ • •
•
m m m #
»
«
_"
«* »» U <•
* * *
PS 1
1.Acogida da Jesús. Tiro hacedlo resonar: 1
3. Hazlo, porque así ¿
Créelo, pobre pecador, :e resuene ha: Va no me condenaré
Al que. en busca de la luz. 1 Cristo acoge al pecador Va la ley no pide no
Vague ciego y con temor. ¡
(^Cristo acoge al pecador. La cumplió Jesús, lo sé.
CORO.
Volveremos á cantar. 2. Vén con El^descans: 4. Acogerte prometió
A cantar volved Ejercita en El la te Date prisa en acudir
Cristo acoge al pecador De^tus males sanar Neces :omo yo -
Cristo acoge al pecador A Jesús tu amigo ve. Co. Vida que Él te har .
cuan gra
_£ -Cí— í-^
ta
H-^4^
núes - tra re - u -
-J-
llá, Se -
-?
ñor,
———
—
en
# «
*
man-
1
— 27~
sirtn
1
-1* /»- •—
-ÍS-
r — P=t=£
=J==Í7=^: 3: 0-
-al-r
3t=í —zjH
Con go es- te - mos mu mon - Go zan do e - ter - 110 bien!
* —* S¿—
§is« 1 zfc
tEE
1. Á Jesu-Cristo vén sin tardar, Piensa que Él sólo puede colmar
Que entre nosotros hoy Él está, Tu triste pecho de gozo y paz ;
— 0— l
•*•
— ' - — '— «—L* — -0-
Z1_X # _
-0- -0- 1
—£^—L_^_L # —
-0-
J
B:fcE - -0 — # _^-=c_#_pp
H-
104
LA EXPIACIÓN OFRECIDA: INVITACIONES DE GRACIA. I48
—g== y— H — g *~
* -I-
¿
g5
ni;ís
g
lia,
«— Hj—
Se - íial
«- —
ile
«— ^
a-inor
l
r
fer- vien ¡Olí, cuíln
*t
- to me a - ma
-#
Dios
Jios
—— #
&
íí mí
mí,
#—3
—p# .
-T-
•#* -5-
La piier - ta fran-ca es- tá por mí, Por mí,- por mí,- Si quie-ro en-trar a - - si
i
-5-
* L. i
1
L_
í= -i*— p-
By permission of Biclow and Main, owners of the copyright. (tr.) RAMÓN bon.
lat 1
Aún hay lu-gar, escucha, pecador, En el banquete eterno del Señor. ¡Oh! sí; ¡oh! sí; hay si-tio para tí.
C 1 TT5 I k>T I
f
1. Aún hay lugar, escucha, pecador, 2. Aún hay lugar, la puerta franca está;
En el banquete eterno del Señor. Mas entra pronto, que á cerrarse va.
¡ Oh ¡ sí ; ¡
oh ! sí; hay sitio para tí. ¡
Oh sí oh sí hay sitio para tí.
!
; ¡ ! ;
2. Entra al festín que muchos gozan ya, 4. Ángeles mil te dicen con amor
Y allí Jesús un sitio te dará." Entra á gozar la gloria del Señor.
•
Oh ¡ sí ; ¡
oh sí hay sitio para tí.
! ; ¡Oh sí oh sí hay sitio para
!
; ¡ ! ; tí.
Pres - te o - í - - dos
i:H>*
ifiziz 33ESHÍ; ÜJ
-L - F * L#—.--• * 0-
pe - do a - bru - nía - - dor
r --*- l
* -*—*—
Fg-y g — —•-»—m-<'zz»~ : -1
r— S=1
0-
tEW±
£ f BE
i. Preste oídos el humano En Jesús hay pronto auxilio,
A
la voz del Salvador ;
Hay hartura y bienestar,
Regocíjese el que siente Hay salud y fortaleza,
El pecado abrumador Cual ninguno puede dar.
Ya resuena el Evangelio
De la tierra en ancha faz, Vengan cuantos se acongojan
Y de gracia ofrece al hombre Por lograr con qué vestir,
El perdón, consuelo y paz. Y á su afán tan sólo rinden
Servidumbre hasta el morir:
2. Vengan todos los que sufren, Un vestido hay más precioso,
Los que sienten hambre ó sed, Blanco, puro y eternal
Los que débiles se encuentran Es Jesús quien da á las almas
De este mundo á la merced Ese manto celestial.
Copyright, Ira D. Sankey. Usert by permisaion.
106
LA EXPIACIÓN OFRECIDA : INVITACIONES DE GRACIA. I50
i£=S
iR — Si
—— + ——P
f*
1 3— — —*
- I
9 —— J é—z-- * — 3 r¿r i
—
Con voz be - nig - na
5-
te lia - ma Je - sus; In - vi - ta - ciún de pu i
- 10 a- mor
f- ' -0- -0- -0- -0-
Y-4 V Wz
I i
-*
-0
«
a —— O
a a
1
M
2 L-
« S
*
r-^-j=j=jh=zp-
—9 0—
— nri
^ a
1 — Si
±=te
íFf-
;Por-qué le de - jas en va - no lia - marí Sor - do se - ras, pe - ca - - - dor!
i
*- *
m í==t: -0 — ff# ——— — .-*_!_*
1
CORO.
J_
:£=£ -0—%-A 1
0-
Hoy te con - vi - - - - da, Hoy te con - vi da;
Con - - vi - dan -do - - te hoy, si, hoy, Con - - vi •
dan - do hoy, sí hoy,
9¿
¿ Sordo pecador ?
serás, Ayudaráte el Señor. Coro.
CORO.
Hoy te convida ;
3. Siempre aguardando contempla á Jesús
(Convidándote hoy, sí hoy,) Tanto esperar
¡
con tanto amor ! ¡
—— —
l-
-J J
-I f*-
4-í-
:q=t \--0 i *-# a- —*— ¿^
5
—
*-U * f— »"
San - to Dios, oh Dios de a-mor, O- ye á es - te pe - ca - dor. Con - fe - san - do su mal- dad
S: De Je - sus, que me bus - có,
I A l Segno ~&-
i
JH-
T
i. Santo Dios, oh Dios de He pecado, y el amor En Jesús, mi Salvador,
amor, De Jesús, que me buscó, Ten de mí piedad, Señor,
Oye á este pecador, He tenido en poco yo. Y yo entonces andaré
Confesando su maldad Con Jesús por viva fe,
É implorando tu piedad. 2. Por la gran profundidad Pregonando pecador al
Solo contra Tí, Señor, De tu gracia y tu bondad La salud del Dios de amor.
sbth
~& L-(— — i—¿i g — —L_aj_¿_c_e
i~g¡ # l-^ 1
* — (5,..r^__3
i9-
-w — — v — —-^a*
i i
'
fe=c£=fe
a»- ^2_
:§í:
u í= I
t--
I !
^=hg; 5!
t^..
2.
i
,_
—m—
3.
r-O 5*
4.
T-
Socorre mi necesidad,
f9-
:fe~=*=
írd a
Confieso que soy vil, [soy, Libértame del mal Escucha mi clamor,
Empero por Tí salvo estoy, En mí derrama de tu luz Revísteme de santidad,
Seguro en tu redil. Bellísimo raudal. Y cólmame de amor.
108 T. M. WESTRUP.
LA EXPIACIÓN ACEPTADA: ARREPENTIMIENTO. 153, 154
Tal nio, soy Ue pe ca - ilor, Sin más con - fian - za que tu a - mor,
rL£ HSZ-
- 1—
->-
:<
-I 1 !
fez
=[^±1 í=
J3ɱgzzj=g^£g=E
g — -F=j==l> tf
- g¿g=SzEgi
:
^!íg:5:g=Jz^:>^;jJ
Ya que me lia- mas, a - cu- di; Cor - de - ro de Dios, lié - me a - quí. A - mé'n.
T w
n ¿
I
# —
9 : &
s: -É— :#*-
-<?
b=j=: L = :--
m® -0—0-
rf-
1*
' I u l p I w\ 1 r
^
' l
y F| 1 1 u 1
'
-F
—f-f-H
»
i — ^-_#-
: i-+r-%. — •~r
*z*-*-
J^¿. —^ 0-L+.\qé-0 p i-t? — -1
2 a
&*í
^9b--4r-;
r
a r-* *—rw-. *—
b=zb::t.=t=±E=k=td
-«--
=r
m
»E3 -o>-
K,
-á—P-
/-.
-5- *h i
*:
i. ¡
Oh
Bendito, Santo Dios ! Cuanto mi Jesús sufrió !
ffi E3
— «
J
—— I I
L á?
I
— g
¡ZX
*-~0 —l# —\—j—^—
i |
-
1
JL-M4-
___L_^
J"T^
#— — — á?
|
l m.
-«—r-É —— •- f"
P—^2 #. jZi-1-r-m _,_# m b# * .
4— F-rfF
—1—0 — m.
i
-0
d=d=r.:
^gÍpiPPÜÍÍIÍ|ÍÍ=aÜ^i^
la - - do De Dios, el Dios de a - mor. Él a - cep - ta su pe
^T-U-^
no
LA EXPIACIÓN ACEPTADA : ARREPENTIMIENTO K 157
:R =±3 II
I
m
dar • me
Descargo mi pecado
sal va
es:
¿2-
-
—r* *~
den - ciún.
ÍT^
t£
r*
> -
"
^
*
a
*
=^- &—
*
'
i
Z>
1
~0
9
f •5 — — Z¡
- *
-#—*- & c — * ,
*- ^
-*-
1
0_ ± rj -5—
n
sé "5 "5 1
—'^ —^
£5 ü
>5 r¿ ü ^ 1
1
1
1
I I
3* =z=tt _, -r--*, .
_J P--J M—i
m—
1
~ S"# i
-
g— g_4 =z3±toE5l
ya sal vo
I
—i
soy;
*>
Cris
4
to
4
por
é \
mí
c> «"i
•*
, ^ —Jt - -#+ +0- 0-1 :-. * 3S-5-
^5W*- SEE: :EEbEIEE 1
3É=?:
*—
I
—
San - gre car - me - sí; y por su muer-te en la cruz La vi - da me (lió Je - sus.
-0 —0— — - íTf * *
»» o» »>
Si
1. Yo confío en Jesús, 2. Todo fué pagado ya
Y ya salvo soy ;
Nada debo yo ;
Ya no lie de glo-riar-me ja - más, olí Dios mío De a - que - líos de - be - res que hu-
t
m-j r i r r .
c tf-i-< irrtt 4 pg44 Hcfcfcí:
mil -de cum-plí; No ten- go es- pe - ran- za, y tan só - lo con -fío — En Cris - to y 1<
f- -r—
' — |—
-¿3-J
m
LA EXPIACIÓN" ACEPTADA: ARREPENTIMIENTO. IÓO
mé - íi - tos que ui-zo por mí, En Cris- to y los mé - ri - tos que ni - zo por mí.
^T~-* *- ^—Z-i-T-rT-,
En Cristo y los méritos que hizo por mí. Y en Cristo cubierta de gloria sin par.
2. Asido al amor que á su nombre profeso 4. Por más que á tus órdenes fuese su-
Hoy llamo tinieblas lo que antes mi miso,
luz Xo puedo, oh Dios mío, llegar hasta Tí
Mi antigua soberbia es ahora mi oprobio Mas puede la fe promover lo que exijes,
Y clavo mi gloria á los pies de su cruz. Si alego lo que hizo tu Hijo por mí. I
J J J J \4-¿ns
A - bis-ma-do en el pe-ca - do, A Tí ela-má - ré, Se- ñor: Mi-ra el llanto y el quebranto
S: Pa- ra a-mar-ie y z- la - bar- te
^£ -K_J
.
0'.
—
0-.-%-
m m - A1-0t-0—0 —0—Lr— 0~ .
De es - te po - bre pe - ca-dor. Dios ele-mente é in- dul- gen - te, Lí - bra-me de to - do mal,
En la pa - tria ce - les-tial.
^^m
s—S—f^f—i^á- a11 -%—%—*—5—f—•-L ^g3-L 9 g % é -f - ' g— *— J
¡Oh, Je- sfls, Se-üor di - vi - uo! Dá- me tu per-dúa y paz: O ye mi
- fervien-te rué - go
-* » * a —=-
PS :b±
21
f
i=e fe^
P-
-£-
A—J— hp— -s^iQ m-T — — F-# # —S^*—* d—Y&— — » *
:£:
Eu la glo - ria don-de es- tas. E- res Tú la luz del mun - do; Guí-a-me, ¡oh mi Je -sus!
#-
—_, M—0-T-P
-9-rF *
? #
* Fia '— "—*—
rP—*— —*-rf2
e—r—t—P-r-fi —r—rP—*~+—
-»S?- -0- -9- -0- -9-
+"—
-0-
+~
-0-
~ 1&-
1—
t—TTZr-r-] /
2_~ r~ I
!z
1
CORO.
rfí
i^i¿ — # — # —# — # —5 — # p^ —— i-j pA-a-^-* —5 *-
L ^ ¡~
-*-*-# — I-
Por -mi con a- mor pro-fun - do Es- pi -ras- te en la cruz. Tú me a - - mas & mi;
-<&• •# -0-0--0-
§SS
e*e£
Tú me a - masa mí;
I I
._!>*_
:fc=£=ft
e Í-3fc
-# l-#-
»—
-fcd- rt
Yo Te a - - mo á Tí; Vi- da dis- te Tú por mí; Ti- vi - ré yo pa - ra Tí.
—
s~v.
;
1 0-0-0
w— w— —w—w— 0-0- i-i #-#-»-r -#—#-r «-*-' 0——*0 r~ — tl
t=t=t:
Yo Te a - mo á 'i í ;
— ,Yi-dadis-te Tú por mí; Yi-vi - ré yo pa - ra Tí.
-^ r-4- ¿4-1
— #— — ^
1
^—& 4_ #_€_l :
# ff Lg¿!, 15
s-
co - mo soy, sin u - na so - la ex - cu - - sa, Por - rjue tu san - gre
isa
Éf£
£
-I-
,»-5-F-F——i- — -<2-
5- ^
=4=
:iz=3:
dis- te en mi pro - ve - - clio, Por - - que me man das que á tu se - no
*- + t- m „ - É É (*
BÍTÍ2-:
£=£ EÉE :t=± -f£-
p fcfc
3Í
Éüipp^
vue - le, Cor - - - de de Dios! do, ven go.
—«- —
E^EEEE*E e
-¿2_ 1 r> m r -<?
S¥'2=t i:
t eH
1. Talcomo soy, sin una sola excusa, 4. Tal como soy, tan pobre, ciego y débil,
Porque tu sangre diste en mi provecho, Vista, riquezas y salud encuentro,
Porque me mandas que á tu seno vuele, Y cuanto necesito, si á tus plantas,
¡Oh Cordero de Dios acudo, vengo. !
¡
Oh Cordero de Dios ! acudo, vengo.
2. Tal como soy, sin confiar siquiera 5. Tal como soy, Jesús, recibes mi alma
En borrar ni una mancha de mi pecho, Con dulce amor, alivio y consuelo
A Tí que todas borras con tu sangre, Y porque en tu promesa he confiado,
¡
Oh Cordero de Dios acudo, vengo. !
¡Oh Cordero de Dios acudo, vengo. !
-a-
^^irt---H -+f-=g!= ?+=?=»-r-P-
zzq: > :
-P—
s ¥í
— 3 II
—_^—5_j=t¿¡—5 — —j— &—*~*- -«-ir —
-0T-J -s
.
-*j» =
i
|^
f*^* I
1 1
—É
n •[
r r
]
j
¡Oh Sal - va - flor, tier - no .Te - pus, Del mnn - do Tú la cía - ra luz! )
( Da- me per - don, d;í • me sos - ten, Aux - i - lia - me con to - do bien. )
-'•?-- —' 0-
IR
1
* 1-4 - í=±
CORO. F1XF.
:r.
—t *- .- m0-\-<&- :
JÉ==±
-*--+
:a^»z=a=c^-í—¡—»
,1
0-
j, |
-22-
1
— =£^=:r |
* *
-w-2
f=P
-
1
Il6
LA EXPIACIÓN ACEPTADA : ARREPENTIMIENTO. 165
¡
Oh Salvador, tierno Jesús, No cambiará oh Salvador ¡
!
cy ftjr^ i. —
— ~S —V —f- —
— —é— — —— —
-€-*
-JK~i — J 1
1
'
-1 1—
"*
*r Fr H-fl
1 1 1
1 «I
3=-¿- — —0—
— £/ -«I
JJ
é * -s- S51—
5* "
á?
— r^ #-
—* 0— =f= .*¿~0
—
—
1
1
—P
1
H -i
1
J L-|
(2 !
1
*
u_ - —^ =trz -1— —
—tr-
ie—
-1
C^
1 —
2 TI
,
\-\
*
1
.
1
|— rj i
i
En el a - gi - ta - do mar Del vi - vir nin-gu-na luz, Can - ta, brú-ju-la, vir - tmi
0-1-0-1-»-,-*-* £ -*-
í2_n-# : 0,010 * ^0~—
0---0—\-0-'-0 0-
í:
5r=É=t
Tí i U^ S 1 * "
2 ^.-Z:
Ten-go pa - ra na -ve - gar; S<5 - lo Tú las pue - des dar; Ri - ge mi sln-glar, Je - sus.
=— —»?-»-,-#-;-»
¡
p ,
#J ] -, — ¡ . -u,
« . .» ff , » •- * ,
p '
f" f f* 1 f? n
f
1. En el agitado mar 2. Corte mi llanto infantil 3.Mientras que con estridor
Del vivir ninguna luz, Suave arrullo maternal Hiere embravecido mar
Canta, brújula, virtud, Cuando lidien viento y mar, En mi rumbo al colombrar,
Tengo para navegar A la lucha pon Tú fin ;
Calmaráse mi temor ;
Sólo Tú las puedes dar Tu potente voz así Maestro, Amigo, Salvador,
Rige mi singlar, Jesús. Rija, oh Cristo, mi singlar.
! Di que riges mi singlar.
(tr.) t. m. westrup.
-JÜZZ P- -f—0-
»*.p r* •I r-l 1 1 l~i- 1=7-1— -r-H <?—I
! -^-¡- » ! *-*-y\
1=f=P
1 I
|
*~f- 1
l-i 1
— i ===í
— rm — — —|-4-r~J
—h— ' ' I '
1
—— — i
i—
' J
D. C.
( <;a- ri- fio- so Sal-va-dor, ITu- yo de la teni- pes - tad, Sálva-rae, Se- ñor Je -
A tu se- no pro-tec-tor, Fiándome de tu bou - dad. Ue -las o-las úel tur - bióu;
C. — Hasta el puerto de
I
±$±
-*&- -0"&-
—
1 *-r-S>-
|
&=&!
— -0~t9-
'
±L
-
1 1— ? <5-¡r
<? fs^r H ! • -<?-»-^-#-h '
—yg -g- . i
119
169, 170 LA VIDA CRISTIANA: CONFLICTO CON EL PECADO
169. OBJETO DE MI FE
OLIVET. LOTVELL MASÓN.
Ob - je - to de nú fe, J)i - vi - no Sal - va- dor, Pro - pi - ció sé; Cor - de- ro
— jH-r-l ^ # -q-=,
l__J_-q=p=q==q==p — — —írf b»-
—
-±
»
?-U— «-:-5— <s>— F- <;'
fcif
*-f-S
-l* . » —# l- •-
I
~-
— -s-
-3¿— L <S"
1
i
de mi Dios, Li bre por tu bon- dad, Li - bre de mi mal-dad, Me quie - ro ver.
i.
t
Objeto de mi fe,
I
Calmar, fortalecer,
-
9 — -#—«—r-P- r «-
•ZB-
HAYDN'S ITYMN.
im TENEBROSO MAR, UNDOSO.
fe=i =\
-
—R-^H-— 3 —pl
-§-3= -——
Ff=
J
— 1-
•
'1
-5- Fí
::H 3d—^r.
-&- '
rr
Y al pre - - sa - frió del ñau - ira - gio Se a - ere - cien - - ta tu te - mor.
-<9- -*9- -*9- ->9- -f&-
S
— — i—??—
—1-
1
— —— 1
75»-.-
=ft *
a—
—
¿2 1
j? ¡0
tt=- — 1— -ff 4= —• sí=J
1
-r ¡£2.
1
fit- 1
120
LA VIDA CRISTIANA: CONFLICTO CON EL PECADO. 171
g) \tí- •
U J— c¿
I
o_
J~ .
-
é -g
-4-0
-^: lün]
f?
I
5—* — P= -í?
r K— 1
r v
i. Tenebroso mar, undoso, ¿ Qué es el mundo ? foco inmundo ;
Éi%
h 1
¿LJL A.JL.^.%. M.JL A.A. A-_ _+.
íTr-ts-*-r-*-*H *-r»-»-r-*-* _r» a —
•~r»"d"i !
— ¡
1
¡
Es mi vida tan amarga, Líbrame de mi ansiedad :
Al Segno '-~Q
ir
g a 1 Z5tZZ¿ZJ
-0-->-&-
0- ^ ?•
-(«-
-&-'-<&• # -7^-
-i&-
-<?- -0 — -a-
§t t
f
m É fe
--T-
tz-=
Org. I
"I f
m
I
Oh! fí - a - te del Maes - tro Tu cul-pa al com - pren- der, Si a - go - bia tan - to
WE^Eg^E*=É £S
-j A K 1- — 0—f —m— — r-
— m ¿? s
-I 1
l' -•-
gil
ü—*•
i^3P=P=F %
» '
f 1
r 1 — I
U
¡
Oh ! fíate del Maestro Hora es de ver que tiende
Tu
culpa al comprender, La mano del amor,
Si agobia tanto peso, Y de cantar que siempre
Si asusta tal poder ;
Te cuida el Salvador.
Hora es de hacer presente
Que en tu lugar cumplió, ¡ Oh ! fíate del Maestro
Y de cantar alegre : En
toda tentación.
" Por mí su sangre dio." Si todo fuere adverso,
Ay á tu corazón
¡ !
;
¡
Oh del Maestro
! fíate Hora es que á Cristo llames
En
tu debilidad A combatir por tí
Si piensas que anda lejos Hora es que alegre cantes :
Y
temes tu maldad ; "Combate Dios por mí."
T. M. WESTRUP.
--# \—A — tM —
# T.,5, 3 £-0—%
&
# _*_L.¿;J.
-J2T_
1 -0- -0.
wm
I
r-O-
Wé 3=
I
2p
¡
Oh ! quien pudiera andar con Dios, 3. Las horas de tan santa paz,
Paz célica gozar, Cuan caras aún me son
¡
!
< p-r-p-
=t =1
* „
1
=i=T=3=qs=t=g:
* 0-í —— i M..í fl-m m
É iTJt
SE
l Qué an - he - las, al - ma mí - a, Pa - ra tu fe - li - ci - dad ? Di por- que en
' -0- -o- • #-
f-
-| 1
ti—*=l=fc3=^—j p=t-
r
-í» — P=
^S p^m CORO.
3S
«8
tris -te - ci - da Mués- tras tan - ta an - sie - dad. Yo me con-for-ma-ré,
Yo me conforma-ré,
~
FU |^-j=p n#— | g ;l 4
¿2.
-
tí L ^ —S— —
l
I
C — — — b— S» J -l 1
l -J U,
i—tr 1
h-H k» 1 1 1
g¿=5t ^ZllfZÍ3tÍ
— I *¡ ^ ^=^
^tsM=
Por que despertaré, Cuan-do vol-vie •
re mi Maes-tro: En- ton ees me
Porque desperta-ré, Cuan-do vol-vie - re mi Maestro; Entonces me hartaré,
0- P* £*>- !* £ Ts
^ :p=*z*:
-*—
-3—f
—
i
-» — «--.-#-
^=l=ff
-*—S-5
is.
-U-f*H
W-\
irte
LLL
—k*-r*-É-É-
«—i A —* F J-«-^
——— 5 # -i \-o>
k» k»
-F
k*
^—
_j1— *5 i
-#.-
m
Wi-1 i i W¡ i
iifc?:
(5*
t
1
liar - ta - ré, Por - - - -
que con El vendré En se - me- jan - za del Maes - tro.
Porque con Él vendré, En se - me- jan - za del Maes - tro.
3 r* 3
-P—€—
m m k*
'-•—-
I
k»
F
k*- £z=
znr_ip_*
— I I
#: • _#
U^g4=
i_ *r=* (¡L.
1
Qué anhelas, alma mía,
i. ¿ Entonces me^hartaré, 3. i Nada menor, alma mía,
Para tu felicidad ? Porque con El vendré Qué cargar con yugo y
Di porque entristecida En semejanza del Maestro. cruz ?
v r*
176.
GATHKRDÍG HUME.
^_
Su
•
-
^
be
^ _
- ra -
SOBERANA BONDAD, CONDESCIENDE.
Jt-L
Ha - sta mí mien-tras pa
chas, edw. pollock.
-^-#-
- sa
smia-fún:
ee^=^?=é
jg^
M¿= HH^ñ : 4 ¿ AJÍ:
^ #---*— '
0.0 ' t -0-1-0- -#—.- L <5~.
r0EO 5
—"f—~«¿~hp ——
•0
ir ~ <
-
1
1
# "
3tfí~~ —# 0—
•
-&—i
-£—0-'-0 —— K ^ —*
L# . . 1
* 1
Muy a - llá del a- ZTÜ Fir - ma- men to Te en- sal - cen. mi
Muy a -Ha. del a - ziil FlT- 8ít> Kt*n -
to Te en- sal - cen, mi
—M^
•0-
"
0- -0- #-•#-#-
m • m m . #
*
btó -
—
—«»
*
; — -
1
- *
^
. .
^
•
1—*
m
•
• #
*—
* ~# _í
—-* — ^
*
» *_?~0
* ^
*
—
— H
¡i j»
— ey-s
-g-0--- — =- •
^-f-^-*- Hrr
Dios; L!e-na es- té de la luz. He tu - glo- ria la vas - ta crea-c;ón
_*l-#_
0--0-
=^ — x--— # _!*,* '
«» '-0-
»=ÍL^^=Í3¿-JzO—
:
:*~i TrTTí7i
go de Dios el a - mor, En Él quie - ro con fiar;
>» f"- te
fcit 1-É-.
fe*
£EÍSí
JJTJTTII
des - ma - yar.
fcbkifj
i. Tengo^de Dios el amor, 3. Lléveme mi buen Pastor
En
El quiero yo confiar; Rectamente, con verdad,
Pues así mi corazón Y obtenido su perdón,
Nunca puede desmayar. Nunca debo desmayar.
2. Aunque brame en derredor 4. ¡Oh, querido Redentor!
La furiosa tempestad, No me dejes extraviar ;
Cris - to, del cié - lo ves sin ce - sar Los pa - sos tré • mulos que em-pie- zo á dar
£:
#=
—u-h=^f==t=t=3
-<?-
fe=fe=
=E|
r
J ?r P "1
i , ±- ¿2-
— — # f -*-
# ; * —« FJ
F I
Por el ca - mi - no tan si - gual Del mun do lle-tto de os - cu - ri - dad.
^
t=Z=?i
L^::
ü-
r
2.
-fa-
Cristo,
e
£ E£SE
Dios mío, sostén mi andar;
X=L
m
Los pasos trémulos que empiezo á dar Que tu amor brille como un fanal,
Por el camino tan desigual Y estas tinieblas disipará,
Del mundo lleno de oscuridad. Mi alma inundando de claridad.
126
LA VIDA CRISTIANA: CONFLICTO CON EL PECADO. 1 79, i So
Mi ma- uo ten, Su - ñor, tan flaco y dé- bil; Sin TÍ no pue - fio ries-gos a - fton - tar;
c^TT— ¡T
-•
* * 010'
0—,—0- —0—r i
i 0-£- —*—r-^ f-^-rm P m m P '—0~
C" i
-£-*£
P -#^^5- -#
H V-
9 -0-
=£ 31=3=
^ 3S
Ü» s
É-fe
1. Mi mano ten, Señor, tan flaco y dé- Tenia, Señor, y compasivo impide
bil; Que vuelva á caer en mal como caí.
Sin Tí no puedo riesgos afrontar ;
J
^ ^•i
De
'
j.
i'g?^.' g
Cris-to los sol-da-dos
1
'
¿J • -0
Su es-tandar-te seguid.
Btr&gf-F—
Tu Señor, tu Señor, Paz y luz, paz y luz. " Ven á mí, vén á mí,"
Tu consuelo, tu Señor. Gozo, calma, paz y luz. Y te dice " vén á mí." :
p. CASTRO.
$ :
M
*-% t
I
— ^- F-tz^rdbt: í gl
— p* — —>- 1^
Ez==z=z==z1zií=zEz^EF^ -V-^-Ip-
lu - chan- do triun - far; jVa - - lor! pues, gus - to - so; do mi - na tu
mnial;
jmL
#— —
^-9 — F ^
¿
L_^,ü_=U=r El 1—
CORO.
É_>_4»^
•=^=F¿z^jz=g=3
Je - - sus li - brar pue de de a - sal - to mor Je - sus, pues, a - cu - de,
gijfc-EES
-1
—f-r-r-Hr-
—— j=—
*
I
+
I
+
t==Bz==rg==3
+
5
-f-H1
En sus bra-zos tu Ha - lia - ni clul -ce cal - nía; El te liará ven- ce - dor
r» i*» r*-
P* . ,~.
JLJLMrS
1
1. Tentado, no cedas; ceder es pecar; 2. Evitael pecado, procura agradar [zar
Más fácil seráte luchando triunfar A Dios á quien debes por siempre ensal-
¡Valor! pues, gustoso; domina tu No manche tus labios impúdica voz,
mal Tu corazón guarda de codicia atroz.
Jesús librar puede de asalto mortal. Coro. —A Jesús, etc.
T-É aUTA
— U w —0- 1 1-4 1 1
\A-0-m
m
|| A l_J_J-C€-#_
I
í-í31 — #-g-
?5 h1-#-#-# £
\
* 1 -0-0-0— 3-0-0-¿
0—0-i5>--J-0— 0—
i
\
*- 0—0—0—0-
Hi-jos del ce - les-te Rey, Dulces cán-ti- eos alzad; Y al pastor de nuestra grey Alabanzas en- to-nad.
—/-3— 1 1
-i
1
— —H— —
I1 L i I1 1
1_
44-+V- -é-é
Só-lo del be-nierno Dios Vie-ne la fe li - ci-dad; Si seguimos d e Él en pos, Mostrarános su bondad.
1. Hijos del celeste Rey, 2. Si algún día, con razón 3. Con Jesús podremos ir
Viene la felicidad ;
Cierta es ya la redención En Él siempre confiad.
Si seguimos de Él en pos, Mas pensemos con fervor Nos ha comprado un Edén
Mostrarános su bondad. En la eterna salvación. Á toda la Cristiandad.
9 129 (tr.) J- k. cabrera.
184, 185 LA VIDA CRISTIANA: VALOR, RESOLUCIÓN Y CONSUELO.
Tran-qui - los lia -llar- os po- deis los ere - yen - tes, Ba-san-do la fe en las pro
rsr^Ht« -»-T* f f-
^EQEE HE
-m—r-m-
_-Ep: 1 0—H— — i*
-^ i-j —s=f
«
V 1
1 k 1
me-sas de Dios; ¿Qué más que lo di - cho, que-réis que nos di - ga A los que nos
ha j* n * *
TÍ
m$— 4 » p-
f--j — *— 1
(-
2 —
.•Tuzzzq
¿ — -i;
^_r,„_
1_±_
—
—
,
«—f-w
_.t__#__j — — ——H— ——
—J—1-»—h*-#—
t»
h
;__u^_t: #
I
#
*—h*
*=-'- #
d
# «"jrrjr
>~H — 11
'-'
he - mos con - fia - do en Je - sus? los que nos he - mos con - fia- do en Je- síis?
_é_ - - - - T">
—0- . -m 1-
0.-
0* 5 1
jf- I
1 * r ]¡T0 r l
130
LA VIDA CRISTIANA: VALOR, RESOLUCIÓN Y CONSUELO. 1 86
ri-tude Dios San- ti - fí- que me á mí; Can- ta - ni mi a-legre voz; " Soy sal- va - do yo por Tí.
-
'
;]^Ie^éí
Por la vía terrenal Salvador, mi fiel Jesús,
Guíeme tu cierta luz Cerca quiero estar de Tí,
A la patria celestial, Ya que distes en la cruz
Oh, santísimo Jesús
¡ ! Sangre de expiación por mí.
El Espíritu de Dios Yo te pido tu sostén,
Santifíqueme á mí Poderoso Salvador
Cantará mi alegre voz : Dame tu precioso bien,
"Soy salvado yo por Tí." Te suplico, mi Señor.
ESTRELLA DE BELÉN.
ROBINSON.
Bus- que- mos la pa-tria de jus-tos y san- tos Do mo- ra la di - cha, do rei-na el a - mor.
& - - ^
-#-,-•
i
m
f
. i
f i* P i*
r* i* t%*.
ii
*.±
b— rti
ti +
f—f-r m—P-rwr
1
-#— L # —#—- 1
L" — —'— -* rí— -- —L_
1
De- jad. pe - ca - do - res. fu - ga . ees en- c;in- tos, Que cié- gan y lie- van í e- ter - no do - lor.
ggpj
1
tos varte,
Do mora la dicha, do r.eina el amor. Por tí detenidos estamos, oh vén ¡
!
2. Cual buenos viajeros, alegres marche- 4. Tal vez desconfiado te estás pregun-
mos tando, [limpiar?
Adonde delicias Jesús nos dará :
I Quién puede mi negra conciencia
Que sobre collados de gloria andaremos Jesús es el único vén, pues, orando : :
Y herencia el Paraíso de todos será. " Señor, haz que pueda al Paraíso llegar.
131
1 87, 1 88 LA VIDA CRISTIANA: VALOR, RESOLUCIÓN Y CONSUELO.
187. DESECHEMOS PUERILES TEMORES.
SONG ÜF SALVATION. philip philips, by per.
Z= '-¿S J "-| »
^
1
-j
^
:feSí¿=JN=¿^ÍESá
— *— '
1
*--0 —L* m 2 — —*\ '
-25»-
1—--* J
m L
h~
¡2
t: m
¡»zq
p—p-
Lie - nos del gro - zo que Cris - to nos da. Siem- pre can- tan-do, & Si - 6n va -mos ya:
Di - ce Je - sus com-pa - si-vo: "Ve- nid, Lie - nos de go - zo y con- fian za par-tld.". -
*.'+.*. JSL
=5=r-t -» —*-
z_±3iz: 01.
c
l — — —h*--
r
t l 1
Aun que pe
- - no - sa la mar - cha se r;í, Pron - to ve re - mos la faz de Jeho - va.
r -á2- h I
JO.
1 r '
1 r 1
13 2
LA VIDA CRISTIANA : VALOR, RESOLUCIÓN Y CONSUELO. 189
Si le en-tre - ga - mos coa fe nues-tro ser, Nos col-ma - rá del e - ter - uo pía - cer.
#.•#.#.
—T —f— ^=S :t= r] 1
1
—F — — 1 1
^^^
f- Tf ! I \~T
'l tr-t— 1
• '
P I ' 1
tr-\
L l i
i. Llenos del gozo que Cristo nos da, Óyense coros de son celestial
Siempre cantando, á Sión vamos ya ;
Arpas que tañe la banda inmortal;
Dice Jesús compasivo " Venid, : Llena Jesús de inefable placer
Llenos de gozo y confianza partid." A los que llegan sus glorias á ver.
Aunque penosa la marcha será,
Dentro de poco, guadaña mortal
Pronto veremos la faz de Jehová
Si le entregamos con fe nuestro ser,
Ha de trozarnos el hilo vital
Mas la veremos venir sin temor,
Nos colmará del eterno placer. Porque confiamos en Tí, Salvador.
2. Innumerables hermanos están ¡
Oh cuan gozoso tu pueblo verá
!
Pe- re - gri-nos en de - sierto. Guíanos ¡oh gran Jeho-vá! Somos dé-bi-les; tu diestra Fuerte nos so-
so
•-•- — •-• *-0-0-
—ti -0- -0-
(**"! -0- -0- f^,
CV^-* H-
11 !
«-F \-J-\ 1
Pr I
1
-ft-j~*
co- rre-rá: Pan del cielo. Pan d£l cielo, Á tu e-rran-te pue - blo da, tu e-rrau-te pueblo da.
P •(* !?-*•
«" r*"! -0-0- #
L=P=*=CÍ
P-P-
11
-i»
3-, J- — #-)~U
f-tT
1 1
11 1
— I J- i — # 1 — —M?—r-*— — *— # i-
f—
mm^ ——
- - -
w
1
— — ——
# — -#———»—
—+—
0-í.
-¡ . 1
—— —— —— —
1
-#
1
._
i
i—»-
1 ¡
M. JL
— — #
I
v »~ —* * •
núes- tro
-0
el
—
triun -
=fc
é-
fo No du- deis,
fr-fT=£
rá. ¡Es tad
*
flr
——á
- mes, yo voy
=£=J=
jirón
s
*—
m-M—
•
íf>
l-'—l=^=^
#- •
^—
^zc:gz
*
f
É— =gzzg=Ítl=F:íg=l=g=:=g-^-;=g^:f
* -* r-l 0—
g — y — ^—Fi^— 1—
0— 0— \--0 1
ü—
— -
—T f
'
— 1
¡
r-=F-£ sr-bij
r 1
1
-\ , p £-£-£
K— -I—rd -15
1
—í— P-ir ->
h- N — —P
I*
|* f" St-I
*t— <
C!a-ma el Sal - va - dor. Sí, es - ta - re - mos por tu gra - cia Fir - mes con vi - gor.
7~-& U—í — B \g £ r
I
r
-0-'—0 — — ,-£ í
0-
s 9 — r-0
*-
0- ' ~0—r\ n
r-
¡
Camaradas en los cielos
! 4. Sin descanso ruda sigue
Ved enseña ya.
la La furiosa lid.
Hay refuerzos nuestro el triunfo,
: ¡Sus, amigos ya cercano !
(tr.) j. b. cabrera.
Nada importa nos asedien
191. Dios ampara, fortalece
Con rugiente afán ;
^üni
por mí.
-, y^ 1 <5>
^ 1 <? n
Precioso Salvador;
2. Bendito Dios, mi Salvador, ¡
Oh lávame, y viviré
!
I
1
"
i. ¿Vives triste y angustiado? 4. Si le busco, si le sigo,
¿ Buscas tu solaz ? ¿ Cuál será su don ?
" Vén á mí," te dice Cristo, Del pecado, del infierno,
" Y halla paz." Redención.
F
>-* ^- ..(2 <t
—T?*-
m ±^.±.±^ -&~
-ZL.
X- fczl
^T"^
SS3 3 i
•i;'-*
De - - li - - cia ra - - zon, Su fuen de a - le gría.
— ——
m —h«?- ±:
f
-/?
£=?EÍÍ:E&E|
ÍZ t¿2_J_>
1
rl9 T #
1.
r ffl í- :
De
— #--.
mi
-*—*
.Te- síis
— W -f-\
se - ré,
: —Y-
Y en su a- mo- 10 - -
Hso
C. — Sal - vo en los lier - nos bra zos De mi Je- sus se - ré. Y en su a- mo- 10 - - so
* -0-
C\ • .g^4-*=2- •--*— » •
-«— F2 -(2—f-» ^_p=IZ±=Zq—
'- ' -* -
-j L—¿-4 !
I
j r ei .4-,
ztsfczzj —
—0
I
0.-0—0- V
pe - cho Dul - ce re - po Es - te es sin du- da el e - - co De ce - les-tial can
pe - cho Dul - ce re - i>o
n
-¿2.
136
m liy iiermlssion of the
?
Biolow and Main
-P-
Co.,
•*.-*
li—
-0
J9"
owners
j
-É-
1=
of tlie qopyright.
^2.
-0 — 0- ' m-*t —
LA VIDA CRISTIANA: COMUNIÓN CON CRISTO. 196
i. Salvo en los tiernos bra- 2. Tiende Jesús los brazos, Y si tal vez hay pruebas,
zos Bríndame su amistad Fáciles pasarán
De mi Jesús seré, A su poder me acojo ;
Lágrimas si vertiere,
Y en su amoroso pecho No hav para mi ansie- Pronto se enjugarán.
Siempre reposaré. dad. Coro. Salvo, etc. —
Este es sin duda el eco Xo temeré si ruge
De celestial canción, Hórrida tentación ; 4. Y
cruzaré la noche
Que de inefable gozo Xi causará el pecado Lóbrega, sin temor,
Llena mi corazón. Daño en mi corazón. Hasta que venga el día
Coro. — Salvo, etc. De perennal fulgor
CORO. ¡Cuan placentero entonces
Salvo en los tiernos brazos 3. De sus amantes brazos Con El será morar,
De mi Jesús seré, Tierna solicitud Y en la mansión de gloria
Y en su amoroso pecho Líbrame de tristeza, Con mi Jesús reinar !
¡Je- sus. sólo el pensaren Tí. Me llena el cora - zón: ;Más dulce me ha de ser allí El verte en gloria en Si<5n.
,1 _ _ . , ,
m &a
gg~ #^>_SZ2T
ÍE :#.#_^_2i
Y
del contrito, Paz !
:
Sf j ^ 1
:p: EMEE]
f=--=f=g-":
1
r í*—-
:5—— á? 1
-
-
i —S^=íli==i==aEil —#-!*&- i
Mi al - ma en bus de - po - tro do lor.
PÉ£ -^ I _,s>
í= i
~r
1. Por veredas extraviadas, Tengo sed de vida eterna,
Dulce Salvador
¡ ! Quiero en Tí beber ;
4Í i
*
il r
i
r
¿2
fe-
—+»_ -a —#_ íz\Wz
'
tzJfé-v^z&zzzizTrfékzzMZZZz]
0-
LA VIDA CRISTIANA : COMUNIÓN CON CRISTO. 199
dor, Mi
m
1 1 1 1
1
CORO.
'
»"•— m~ 9~~m~
-I 1-
1 —,—
—
I
\ >-£-
—^
'
—^H 1
r-r-h-
1
1
1
1
P*~*
!
— ki— !
— 1
I
I
-\- m —i——
i-£Vh— .
-¡ 1
I-I
Te quie-ro, sí, Te qnie-ro. Siempre Te an- he - lo; Ben- di - ce-me a - lio- ra, \ - cu- do í Tí.
19-
3ÍEÍÍI
I ! 1
fe
i. ¡ Te quiero, mi Señor ! Oh, hazme en verdad
Habita en mí, Tu servidor. Coro.
Y seré vencedor
Por fe en Tí. 3. Tu voluntad, Señor,
CORO. Enséñame ;
Te quiero, Te quiero,
sí, Y de tu gran amor,
Siempre Te anhelo ¡ Oh ! cólmame. Coro.
Bendíceme ahora,
Acudo á Tí. 4. Oh, mi gran Bienhechor,
En tentación
2. ¡ Te quiero, oh Jesús, Concédeme valor
Mi Salvador Y protección. Coro.
x 39
200, 201 LA VIDA CRISTIANA: COMUNIÓN CON CRISTO.
200. UN FIEL AMIGO HALLE.
MORE LOVE. T. E. PER K INS.
la 2a FINE. w , . D. C.
-^ p^r1-Tn~;^flM-h4ffl
| ,
H
,
Ti\ i , i l i
1. Un
fiel amigo hallé
í
:
:
FF
-^.
2.
— »i
Dichoso yo
^ -75—f~r~ r
.-#- ^.
-ií?—
seré,
-^#-*
FÍ=P=t=
F
3. El
-É-É-É2.
r-t-
mundo
Mi buen
-^-fr-S- #-A^Z-
pasará,
lis
Mi buen Jesús. Mi buen Jesús. Jesús.
Su amor no perderé; El sostendrá mi fe, El día final vendrá,
Mi buen Jesús. Mi buen Jesús. Mi buen
Jesús.
Si amigos y solaz El me socorrerá ¡Oh, qué placer sin par
Aquí no encuentro más, Su brazo cerca está, Allí mi Rey mirar,
Me ofrece eterna paz Y gracia me dará Su gloria celebrar,
Mi buen Jesús. Mi buen Jesús. Mi buen Jesús.
-I b
En Je - sfls, mi Sal
;
al - va - dor, Pon - go mi con
coi - fian - za; To - da mi
-*— S—t—t-
§?¡í
ÉlfcE^EE SESEEN r -•
F
CORO
d:
¿==¡
-0 o «_ -0 — »_ • 0. -0-
13
Sea mi glo - ria e - ter - na; El me a-mó y me sal- \6, En su gra - cia tier - na.
=-—t=_í=L_f— t if
'
f
*
r
140 By permiasion of The Iíiqlow and Main Co., ownei'8 of tbe copyright.
LA VIDA CRISTIANA: COMUNIÓN CON CRISTO. 202
zfc-* fcEzd
-s
» Ü> * — c '
1 '
l
t-
j1
ir-l
J >- * < -» -i
-o. A M. a 0 #~
_¿ 9
voz.
-é-,
Sal - - va -
*
dor,
-.
tu gra
~r
cia da - me, mi cla - mor.
-5
m
0-'- ' -0-
$ lí '—]—
-[
m •
'
• • -•-— •—
r~"
Cual can- to ma-ter-no, ¡Oh buen Sal-va-dor! Que su-me á los ni -ños En dul ce so- por
3ÉP T"
ü
^ HlíügÍÉÍÉÍÉttg^PiP
:
Tu voz a-mo-ro-sa A - rru - lie, Se - ñor, Mi tí -mi -da al- nía Con him-nos de a-mor.
r
r. Cual canto materno, Mi tímida alma Y al náufrago triste
=j=p=^=T1
1
1
J2-
2i!5rp=t==r=|= t:=t=--t -i¡
;
F^=F=Fr i i ..rB
CORO.
FINE.
f"
¡Soy fe - - liz! ¡Soy fe - - liz! Y en su fa - - vor me go za - - ré;
S: Y el rau - - dal car me - - fí Sa - - lud de mi al - ma en - fer ma fué.
pira
0-
^=izzs=rz^r^i=^f=ai=z^:
-fiL
— f»-
1
Al Segno *-P
&—.
_J_».
&- H
*
-?
1
«
1
—h ^—'—-— —
I
. -\
1
4
1
4-
*
#
1
-*
1
.
- \-&- -.
\
-
•"ifcn
í=
142
LA VIDA CRISTIANA: COMUNIÓN CON CRISTO. 205
Coro. —
Soy feliz etc. ¡ !
-I— —« ¡---# 1
*-\-¡r¡ —I — p» —
no Más que vi - da pa - ra mí. En
& —1-
i — !
L-r—P» yrn P1 —^ * r— 1— sr-j £ -r—r-r~^ r*~n
m= B5^g S
=
ca siem - pre Te
H#
lia- lie
r
Jun - toa Tf, jun
[=^£
w 9
- 10
—r-*—igzd
—»—— »-+}——
;í Tí.
l
Jun
i
- toa
*•—
*t & 0-\
- — —* L_,_r
»- F%-F-
— f-F<
mi fa - -
.JSi_^_-5-
ti
-4*
-
St-I
r
ag^f^rf^
pro - sa sen -
A—r
da, Cer
h
-
1»
«-•-#—*-
Más que vida para mí, No renombre busco aquí, En rugiente mar hostil,
En mi fatigosa senda En las pruebas, en desde- Antes y después del tran-
Cerca siempre Te halle á nes, ce,
Tí Cerca siempre Te halle á Tí; Cerca siempre Te halle á Tí;
Junto á Tí, junto á Tí Junto á Tí, junto á Tí Junto á Tí, junto á Tí;
En mi fatigosa senda En las pruebas, en desde- Antes y después del tran-
Cerca siempre Te halle á nes, ce,
Tí. Cerca siempre Te halle á Tí. Cerca siempre Te halle á Tí.
143 (tr.) t. m. WESTRUP.
2o6, 207 LA VIDA CRISTIANA: DONES DEL ESPÍRITU.
Ca - vi-ilad, ¡cuan pu- ray san- ta! De las " tres" la prin-ci- pal: Aunque man-sa, siem-pre al-canza
S-- Vi- ven en la íe go - zan-do
-^
¿V fi
—-
— —0— ' 0—r m
0-X-0 —0— 1
V-
1
I
1
- '*
-I-»—»—3-
1
—•—H
i
ri
E—
1 1
-[-0—0—0 —0—r
|H m —
F
0—10— — -0
I
5~\ a
r
Al Segno ¿£
rj 1
La vic- to - ria so-bre el mal. Los llo-ro - sos con-tem-plau- do La di - vi - na coui- pa-sion,
La paz en su co - ra-zún.
P g;
\\--0 —¿A. --0 ——
ÍEE
1. Caridad ¡cuan pura y santa! 2. Todo espera, con sincera
De las " tres "la principal; Voluntad de proteger,
Aunque mansa, siempre alcanza Todo sufre cariñosa,
La victoria sobre el mal. Bondadosa en socorrer
Los llorosos contemplando Mansa, pues jamás se irrita,
La divina compasión, Dulce para aconsejar
Viven en la fe gozando Es la caridad bendita ;
3=M
J,
é — #-»=g — s^-l* —a-U—pi-Eg—*- Jr"3.—T c
*. —-M— ^— —•— (— ¡ c 3
(Núes- tro Dios nos com- pa- dez - ca, Nos l>en - di-ga, y quie-ra lia- cer,
(Que su ros - tro res- plan-dez - ca Co - mo sol en núes- tro ser. Pa - ra que su real ca
rS« — «SI
-1
*ZT-fe S'ZT-
1
*—Ct — tZTJ i ~T
* n
g~m r» ¿r-0 fr~~r* —
t-r-
,
r r r r ».-• * * 1 t .1
* *
f^- * *
mi- no Co- noz-ca- mos sin e - rrar; Por sa-lud que á dar-nos vi - no To-dos le he-nios de a - la- bar.
— #— # »
sai p~
2. ¡
Regocijo á las naciones ! Brotará de nuestra tierra
Porque Tú las juzgarás : Mies en rica profusión ;
T. M. WESTRUP,
t~t*—
^p— r-4-
X^-
a=«* 3 mm -§— 33
ó>
i'
Mi es - pl - ri - tu se en- cien-de en a - la - ban- zas, En gra - ti - tud y a - mor.
c^.. 1
19-
1
-0-
i
1—S>
— —
-•-
0-
Ca-ri-dad á los mor - ta - les, En sus no- ras de tío - - lor, Pul- ci - fl - ca sus pe - sa - res,
r r * * * * i
.
.i
CORO.
— Pr >|
-y~rjr
A*- p- 1?
k.
-I— J— r—l ^—L^
I sí:
1
1-
=1^=r
#.-#
i* y • y-l-gE
%
—t» • -SzztirJzzÉiLj^njzd
Les di - ri - ge á su Se - ñor. Ca - ri- dad lier-mo-sa y pu - ra, Bal - sa-mo es con so
-#-.•_•_#_
r r * * * +
s^E^^g¡g|H^EHS«^^SF=fl
i i i
-E—fc-P—
— ^H—*——*—-- -* W V f *- —& # r-*-m-Yé —*- •-* —3 — -* é-\ -1
f*
# —£
— — —£ # —£
•
£» —ÍÍJr><Tt:
i íi-»— #—r i |
#-•- L
i i-
-g=
?£ .- j
i
1
1
*
_ « i» i* BSaÜS^SlxíZ:
Li
Í2±=^
!*=!«:
í=
s_»__#_j ._«_t# _ _#_# • 0-0fíz- . t- tM^Jm—0. —é— q
146
LA VIDA CRISTIANA : DONES DEL ESPÍRITU. 212
r- ^— UOKO.
S o m
— m m » - « J —
W — zT~
1 •» K. *. ' ; '
-
-í> J L# —« — #— J 1
U L,
"1 *• * * J
i * * *
ta - do Tan ma - lo, no lo - - aiéD eré - di - to he da - do. 1
P— v «. •*
¡+- •"•V"*—*--*"- rp —— -
ri~_rjr_n
gr>
Z^j,
Zt t_ \Ia! * *
]-0-'-0 —#—
'
# # #
1
# L-^ — —*—^
1
Ft_^_„_d
•»
gu-ro que po - drá siem-pre Guar-dar lo que le he con-fia - do Has-ta a-quel di - a fi - nal.
—
0 '^0—0*- •
„ I
i. De haberme revelado 2. De haberme impartido 4.Qué bienes y qué pruebas
Su gracia el por qué, Tan salvadora fe De Dios recibiré
Por qué fui rescatado, Que tanta paz me ha traído Los días que me restan
Tan malo, no lo sé. El cómo, no lo sé. Sin verle, no lo sé.
CORO. Coro. — Mas sé á quién, etc. Coro. — Mas sé á quién, etc.
Mas sé á quién crédito he
dado, 3. De la obra del Espíritu, 5. La hora de su adveni-
Y
estoy seguro que po- Por quién de ver eché miento
drá siempre [fiado Mi culpa, y quien me salva. Tranquilo esperaré,
Guardar lo que le he con- El cómo, no lo sé. Que duerma en El, ó vivo
Hasta aquel día final. Coro. Mas sé á quién, etc. — Le encuentre, no lo sé.
(tr.) t. m. westrcp.
l
Cristo quien por mi murió. Quien mi pena va curú : j Eí del mun-do la salud: Mi maldad clavó en la cruz.
*V
= íí — 9—4— # —» —» — #— -» —F »—1-| — 1
1 1 1
*s>—\-0 —»—*— — »— h- — A
-j-i-J-
1 Cj
Pe fe da- nos n - co don. Cris- to, to - do coin- pa - sio-nes, Pu- ro y a - bun-dan-te a - mor,
Al con-tri - to co - ra - zóu. «u« ,
— ¡ K « V 1
H 1 . -_ |-
^"L-4-4—UlL L
•— #-
H=tF=F==^
-1-»-» »-Tf-*
|—
—grd i
»—0 0—
í=
=» 33i p^:^_»
P^S dszrtr
nmn - do nos ar- ma líos - til, En núes - tro pe- cho en- cien - des La
—
148
: « -0 —r
Copyright, 18S0,
á
hj-
— ^^
Sckib::ek anj Co.
c
By peimissio».
m
LA VIDA CRISTIANA: PRIVILEGIOS DE LOS CREVENTES. 21
—*~~— 1 r [00 ^~ 1
-
, |
S '
1
ft) 4 J . J
%y * •
Á tu som - bra ;
Dios ele - men - te: Dal - ce sue - ño dor - mi - ré. Á Tí, Ser Om -
—
•
f
m
¡
J
1
* I
é -0-—0 —
—r0~
i^1
j J -é-fjl& í W-.—0 fchg
ni- po- ten- te. Yo mi al - ma 11 - a - ré. A - - la- ban-zas Doy á Tí, mi Sal - va - dor.
m^m •=*-;:
-
4-Hr» M^ 1
-mtá
»44 J
H^ EffiU
r^ J.* m
i
J^h-
-¿ —3 \
1
—-4—K—- -^CT4-i-J-t-'
TT j j—Z—hd
1 1 I !
i-^-l
james mcgranaiiav.
~
¡
•
^Ki
—
-* —* — #~r-?-S*
^
Mi fe ten- go pues - ta en Cris- to ben- di - to, En Cris - to re - po - sa mi al-ina ín-mor-
-»—»—t—
fezzfczi:
-^^zt-x \
— 1
\— c \ U—^-H— i
— -P—p-
J
tal;
7
— ría;
j«L.J_. - j
f^RRT^— '
í
En
———,—
—«
Él es
——
H— ^
-cu
^_ L—
- da
1
- do,
E-¡
J
no
i—U
FF
r
te
-
?
-
-y -
mo
1
— H LB-^-1-g—h
r J
F g -T /*TI i—3-
»- -1 0-\-m
di -
:
% «._# l.# X- i t=
y
nun
^ mar;
L -#— L #
Con un
#- L# 1 * 0—L # 1 J_h
Ha
L|
r^rií-P— 1
~r -É-i—0—rm * r -0- r*
m—r* » -*—r» —— —* +
m—r* —»—r »—r»
i" +- -0-
*
r
* 1
^— ?
1 ¿ L L_X,
¡K—L|
1_, ZÍ,
» -#--L #
!
0—
,
^_ j?__ jí_ L^
I
_j 1
^ 0—
1
1>
1
^-.Ijí ._t>
1 1
*• #_i
¡ -I
I50
LA VIDA CRISTIANA: PRIVILEGIOS DE LOS CREYENTES. 218
m
los jes tem-blar,/; Ha - cer de tie- e - - jes tem Mnr. -
-»
fct£
r^ • * u~ E El
te ;_u
i. Á Dios obedecen el rayo y el viento, Será como el humo que el viento se lleva,
Lo proclaman los astros, lo anuncia la Ni leve vestigio dejándole en pos.
mar;
3. Cuan grande, glorioso y feliz se pre-
Con un leve soplo pudiera su aliento
¡
senta
Hacer de la tierra los ejes temblar.
El pueblo dichoso que á Cristo acep-
2. ¡
Ay ! de aquel pueblo que insano se tó !
TÉ -0 — o-bt=0ZMz¿-^—\
sr
S
Di-cha grande es la del hombre Cu- yas sen-das rec- tas son, Le jos de los pe - ca - do- res,
:S: Hu-je de la bur- la - do-ra
-#—«-,-« #_ _^# —e —9— — — * — 5» —
^-\r4-0—0— *- t -«<- » *-T-\
*
^-p-4—#—# — E 0—0 — — 0- — p \~0 j
'
" 1
FINE.
T^r^Pr-Trfix J U ! ! 1 ¡ ttt~
1
Le- jos de la ten- ta - ción. A los ma- los con -se - je -ros De - ja por- que te-me el mal;
Gen-te im- pía é in-mo - ral.
+- -0- I I
Gente impía é inmoral. Duradero le es el bien. Por la cual los suyos van ;
151
219- 220 LA VIDA CRISTIANA: PRIVILEGIOS DE LOS CREYENTES.
219. SEÑOR, EN TÍ YO CREO.
ST. HILDA. E. HrSBANI).
h±-rd — n=i
^fe:
i
Se - ñor, en Tí yo ere - o, Y siem - pre ere - e - ré; (¿ue brí - lia den-tro el
1*5 *• í
^
qfi==JK
-£
3
al - - ma La an - tor - cha de la fe. Al c lo ¡cuan - tas
-—igrf
^
III — —i —* i * "*•
Z *# _# _*_? *-#-t 3 T-t-S131 * *#f-# » g~ » 8 -% ' gj ,J
i
LJ
"* "* * T
vis - ta en mi a- flic - ción Yol- vi, y dul - ce con - sue - lo Ba - ja - ba al co - ra - zón!
f t"
i. Señor, en Tí yo creo, Que cuentas nuestras penas,
Y siempre creeré ;
Que ves nuestro dolor,
Que brilla dentro el alma Que escuchas nuestros ayes
La antorcha de la fe. Y envías tu favor.
Al cuántas veces
cielo J. B. CABRERA.
¡
La vista en mi aflicción
Volví, y dulce consuelo 220. En esta humana vida
Bajaba al corazón ! No os separéis, cristianos,
Enlazad vuestras manos
2. ¡ Oh cuando en torno miro,
!
Para juntos marchar.
No encuentro humano ser En Cristo un solo cuerpo
Que mis dolores pueda Formad según la gracia,
~
-0- -Q- % -0- #•
to - - dos los cris - tia O - fre - ce el Sal va - dor Des - can- so en sus man
jS2-
EEEÉ
!
EE
sio - nes De glo - ria, paz y a - mor; Co - rra- mos pre - su - - ro - - sos La o
—% — — —
i
t} j » i jL rp )E=fc *-
t- S mm
íer - ta á di< - fru - tar, Y pron-to vi - vi - re - - mos Sin cui - tas ni pe - sar.
0- 4—0--0-
£
-0 m
E í=F M =tir=tí
r
m :
i. A
todos los cristianos Con Dios el Padre están Que Cristo victoriosos
Ofrece el Salvador Mas hoy debemos todos Nos lleve á descansar.
Descanso en sus mansiones Luchar hasta vencer,
De gloria, paz y amor Quitando al enemigo 4. Eterna gloria al Padre
Corramos presurosos Su cetro y su poder. Que tanto bien nos dio,
La oferta á disfrutar, Loor á Jesu-Cristo
Y pronto viviremos 3. Jesús en esta lucha Que ya nos rescató,
Sin cuitas ni pesar. Nos fortalecerá, Y gloria al Santo Espíritu
!Su Espíritu potente Que inflama nuestro a-
2. Jesús, el Rey del cielo, El triunfo nos dará ;
mor
Nos llama con afán, Clamemos con fe viva, Al Trino Dios, amigo
Allá donde los santos Pidamos sin cesar, Del pobre pecador.
153
222, 224 LA VIDA CRISTIANA : PRIVILEGIOS DE LOS CREYENTES.
'su
w z
sus mi te - so-ro,
so - ro, mi di- cha y a-mor, T só-lo el con-sue- lo me man -das á mí:
_ #_
i
J J.
I.
» —#-
#- i
í=tr Fjg_L-
? y-*- L.#.
-pZZK
r u u Ik d
_^_^. i
r
_^z ^_í* -£--^
« —* —-r- S
3— "—
5— 3— ZJ -#— *— •—h«—
1
L» —*—»—H-*—h^
1
l —
— h" *-0—^r? '
-r¿
— '
1
— J—*~r^ —0—
e- -0—
d
H-n
*-M í tI
,J
*— + *• * "» - — # _.0_¿_p
aF~g~
— m-r0-'-
—^ *— r~FTr
T ,¿.É f ri g~
-f*" 0^.0- # #
=?—f-P—P—
•
f" ri k= *—Uí n k=
§fe É— P- —
1 1
:p—
i=
— 1~* -M — U *— 1
9 — A\ 1
1
1
\-
> "* 1
2.Por eso en el mundo tan sólo al Se- 1. Con gozo cumplido diríjome á Tí,
ñor Pues has padecido, salvándome así
La paz y el consuelo yo debo pedir, Tu sangre preciosa vertida por mí.
Cantando mil himnos con santo fervor, Me dio bondadosa morada ya en Tí.
Que lleno de gracia sabrás recibir.
2. La fe que en Tí tengo me salva, Dios
3. Pues Tú me sustentas, mi Rey y mi mío ;
Tus tiernas promesas escucho yo aquí, Por esto, Dios Santo, diríjome á Tí.
:t^z=ap^
-*—+-
.Te - sus es mi Pas - tor, Con - mi-go es- tá Na - da con mi Se - ñor Me fal - ta - rá.
_#_#_ s=í=e
t=t
154
LA VIDA CRISTIANA: PRIVILEGIOS DE LOS CREVENTES. 225
I '
I
X
irx-<k
:-
g 4~TT ==
1
'
m
I !
Y* — 1
,
\
•
J_
HTd -rr
) I I
2
I 1
I
w m I**-
map. + Z¡rr*
Un an - cía te - ne-mos que el tú - mi - do mar, Por mu- cho que ru - ja, no pue - de quebrar:
f-
La dul- ce es-pe-ran- za que in-fun - de Je - sus Le - ga- da en su muer-te de an-gus-tia en la cruz.
$:%z
1. Un
r
-^ -|2U..-
^—a — *:
0- ±£2
3e=p t~ T
=5 g-ij : ¿
£3 -??-
zÉZDfc t^7= II
r»-
é
j^
_ ——
.
:i=r*^rt=r^izrt=:r=i=cg:
h —
f h i -f f H— _ II
I—
I
r r
i. Me ¡oh cuánta paz
lleva, sí; 3. Señor, la mano que me das
Mi verdad
espíritu halla en tal Tomo, contento de hoy en más
En todo afán seguro estoy Acepto alegre el porvenir,
Que Dios me cuida suyo soy. : Pues Dios me quiere conducir.
A±üLjlXa3£=^\S
IN.
J- | U . ? HJ
L L
j 1 J JtJ^_jJL>-i
IRA D. SANKEY.
*
Na da pue de ya
- - fal - tar - me Por-que Dios mis pa- sos gruí - a A la tie - rra sa - lu
C4 ! 3 m — ¡»—1-#- '—m — — 1
— —
#- -0
r— 1
ri
— — i—i '
—
r 0—— i i
a
t
1 C
I
l fcz
1
t^g^ 1
ff^^ir^
1
4-0 •-
1
da - ble En di - vi - nos fru - tos ri - ca. Dul-ce néc - tar de re - po - so Son sus
0- • 4t -0-
:E^£
By «erniiSBion of the Biolow and Main Co., owners of the copyright.
156
LA VIDA CRISTIANA : PRIVILEGIOS DE LOS CREYENTES.
L* ^ i J .
I
9j£É
-T1C#
.0-30
-i
-* — *— k-
1
*-
#_
i
t=C I——» — » — ~»—H 1 .
— F
i
fe—r-l
f—f-#
#-
•—
Yo por Cristo defendi-do, Á su nombre doy loor; Yo con bienes proveí-do Que no tu- vo mi Señor.
— F-t- — 1
L I '
I * ' —*-r- l—*-+ —*-rr — ¡F— I
f-^r r
i. Yo por Cristo defendido, Por los ángeles guardado
A su nombre doy loor Que á velar por mí envió.
Yo con bienes proveído
Que no tuvo mi Señor. Dios protegemos temores
No podrán jamás entrar,
2. La pobreza y los dolores Donde puros resplandores
Cristo se dignó pasar Vienen la noche aclarar.
Y mi Dios con pecadores
Nunca halló dó descansar. 5- Yo confío, Dios eterno,
En tu celestial bondad ;
:
'
Ji íí_-_ííz::
ii —i Mi CORO. i-
——
i
—
i l
p_ -P-I P-
I P A P I 1 r-5 :
# 5 #-' » PP i 1
* i =* •» <* r
-j
—j-F — * * — —•- ^
T^-T-
^i=p=r=^^
J j »_ •
= 0- •
p
0- •
= X
»
* *
p »
— #-•_£_« _ •
iLJzpteií
r
4i»
|
fr V ¡ I
l
'
1
-i
1 1 1 1 1
T-
-<?-.-
iézi:
T
9 :
1
— By permlssion of James McGranahan, owner of the copyright.
158
LA VIDA CRISTIANA : PRIVILEGIOS DE LOS CREYENTES 230
W-? — ——^—
z¿—
» --— ¿-.~
S *
— — é-, — i
—¿
j
*— *— Ym-
Y-
1
— ^-
y—\ N—'*—
-fi~»
1— 3—~iá— f—r* -^?
~[
, m— — ~f 9 *; •
'* —
1 ¿t-íj-J—m
T \ 1
r
co - nio Él se - re- mos co - moKI; Pues le ve - re - - mos tal cual es.
* * 1 1 i
Y
nos da su bendición. Pues le veremos tal cual es.
CORO.
Amados, somos hoy de Dios los hijos 2. Llevaremos de Él la imagen
Aún no manifiesto está lo que seremos De su gracia y su poder
Mas sabemos que cuando El se muestre Darnos de su gloria parte
(Mas sabed, sabed, sabed que cuando, etc. Él dignóse prometer. — Coro.
(tr.) t. m. westrcp.
iPfeH^ÉÉI
Cris - to lien - di po - bre ni
iHHilg
Por tu ca - ri
ÉÜiÜlP]
te su - pli - co
f_3L-8-Eg=«GE3
Hu - mil - de- raen • te Ten -
j
gas
j I
cle-men
B - te
UL j J J-a>-Fg
Pie- dad de mí.
H2 —
m :
f— I f w- 3— |é |é_1 i£
=t=i
:EU r 11
SííS
*-• 4 A. é ^é é é r — "-—*—J— #^,
cj— *— -j-J-J-L J-:-#-
?3
¡Me pas - tü- rea! Con- sue - lo da Sa - ber que por la vi - da a- cá, Y yen - do por cual
CORO.
-I— P^
* 97
-*. ( « 4 4 4- *
;=Sz=Ízizj f=$=-z?=z£^-. & ¡> l_ 717=1
1
c
l
c — xc:
F— ' I
. '
ve ja sieru-pre an lie-lo ser, Y á tu re - dil per - te- ne - cer. V á. tu re - dil per - te - ne-cer.
0— —0-r —H i
— —b -t-i
s
*.
1
*- *-
—0—0- 't--— —
t" L W-i-0—í— 11
"f— h-
i. ¡
Me pastorea Consuelo da ! 2. Quisiera asir tu mano, Dios,
Saber que por la vida acá, Y humilde así seguirte en pos ;
SM 4
-H*
¡2
1» >
—m—&-
M i.
,&-£-0 -—r 2 í
—
z
—— — —— *—*-2— T^—-0-
<z—¿-
&
1
i-*2
f-i
0%-
—0—r0-0—0- 1
-
r
\-<?
:
'•
r
0- -\-0-0-
'
| X¡ —
160
LA VIDA CRISTIANA : PRIVILEGIOS DE LOS CREYENTES. ?33
tfer
'- azE-z
-i* * :
mm
- - a- - - -
bed.
2 £fc
? :
fZ-
?ZLl
r
&: rir
~
» -?g
mr—iggggga
• —€—r :—» i
^ • 0—0 W i *t'.
5^ _*_#_
TZL
ma-nan-tial Y de sa- lud la vía; Por-que es de vi-da el manan-tial Y de sa- lud la vía.
!
JJ
Pues es de vida el manantial Excede á mi necesidad Siglo sin fin con El allá
Y de salud la vía. Su rica provisión. En el glorioso Edén.
ii l6l T. M. WESTRUP.
234, 235 LA VIDA CRISTIANA: DISCIPLINA Y AFLICCIONES.
234. DIVINA LUZ, CON ESPLENDOR BENIGNO.
LUX BENIGNA. J. B. DYKES.
-* r
^bz| é 4 1 I
1—<! *
#-•#- *- -f- .
-0- *- -m-
£
0-0-r 0- r
j^é- 8
* * * *
ÜÜ^Üiilll^
J-T-f-^fa
>
Guarda mi pié ;
Mas hoy deploro aquella ceguedad :
Mi guía se.
Harto distante de mi hogar estoy 3. Guiando Tú, la noche es esplendente,
Que al dulce hogar de las alturas voy. Y cruzaré
El valle, el monte, el risco y el torrente,
2. Amargos tiempos hubo en que tu gracia firme pié Con ;
-=
-• -(S<- -0- r-r-flT' 1
Com-pa-dé - ce - me, mi Dios; Yo ce - ni- za y pol - vo soy: Cía- mo, lio - ro y ten- go fe;
Q~ &-
—
*- -0- -0- Ta.-*-
—jk-t 1 1 1 T i
.
t-Y" 1 '^^ i 1 11 L
F = FFi
162
LA VIDA CRISTIANA: DISCIPLINA Y AFLICCIONES. 236
-p —w u ij jiJ i jh: 1 j j i j J
J
tn
O - bras ú - ni - cas que sé; Mi - 10 á Tí, del pe - ca - dor An - cía, ,Luz y De - fen
A I
i; i
1. Compadéceme, mi Dios ;
Echo menos al Pastor ;
—
i 3tZE
-9
:iza: m ¡g- -* 0-
<¿-^2-
^ü—2-5- ,5.-?-
F=^f _* K. m
— ; j , 1 , j |g ,
m _ , 1
0.0-0
——
- - - - - el - tris - - - - r;í.
§ü -z:. i 11
—m—
m$r=^
0-^e— * — .- <sz f-J*-
m-:^W-JF — Jp ——JE *—m
:gzi -g-f^J-L- I í
JfeJlg =£i±±i=tz: 1 1
l 1
n fc=
-s-#
*ziz* -'-0-0
tí:
^ -(2-
ja
§a
QEÉ ^=
t=BZ
n
§a
-» —»
SEJíEÉ
— i :
»_ —*_ H f
tt= fr
i . Cristo, tu voluntad 2. Cristo, tu voluntad 3. Cristo, tu voluntad
Sea hecha siempre en mí Haré sin vacilar Gustoso acataré ;
C\l |4-PZ
wt
* i» ..I
-P-* — 1
\—
F
164
LA VIDA CRISTIANA : DISCIPLINA Y AFLICCIONES. 239
EN HORAS TRISTES DE LLANTO AMARGO Conclusión.
M
.
— —fJ-to
;
-1
-11
,
1
J A- 4
*— -^
L.
* t-á>
v 1 --
r
*
rj 1
é
1
* A —
—
——9 —
I
J *
1
i
P
i
^
L
—0~.
-0-1 •
— 1
-0-
K
—
:"S |^- _
1—
-4-
<
-J —'—J— *
%
^^-7+^-—
Ven, al -
—I
ma
.0
que
'r—
lio - - ras.
m •
vén 'al
r
Sal -
va - - dor; En
000
tus tris - tes
— —
'
H ¡
i
— t
0—
-.
= '0--
* * ^ """"
1 «* * * 1 1 "1 1
* 1* *
¥-1* * 3 nirfy :
i Trr^TWj' S «»
i' ¿
I*
fvm
*
'
t-'.—m - -r*-:-0— m
m
*~ •^»-' n
ÍS m
i. Vén, alma que lloras, vén al Salva- En su tierno seno descanso hallarás ;
¡Tra - ba-jad! ¡Tra - ba -jad! so - mos sier - vos de Dios; Se-gui -re- mos la sen -da que el
*=fc
Maes - tro tra- zó; Re - - no - van - do las fuer - zas con bie - nes que da El de
@-í— -f— g—
.— g
i *-±2I
nad ¡Es - - pe - rad! Con - fl
»1
1 1
*> I
1 L 1
p 1 1
^.„L: * í» 1 _g ¿_
i. Trabajad
¡
Trabajad somos siervos ! ¡ ! CORO.
de Dios Trabajad¡
Trabajad ! ¡ !
El deber que nos toca cumplido será. Que el Maestro pronto volverá.
By perniiasion of tbe üiqlow uud Main Co., owners of the copyright.
166
LA VIDA CRISTIANA : ACTIVIDAD Y CELO. -41
2. Trabajad
;
Trabajad Hay que dar
! ¡ ! 3. ¡
Trabajad
Trabajad Fortaleza pe- ! ¡ !
de comer did
Al que pan de la vida quisiere tener ;
El reinado del mal con valor comba-
Hay enfermos que irán á los pies del tid ;
±h — THE SF!I>" N ~.
5H0RE.
^
#
—^^-^ g f. boot,
S
i'T per.
5^_E — 0—
[
— — C=^í
.
fci- -*S-k
» #
1 s -1 «rij *=
• * * * -i.
-
r- tos A - 1 e - re - cri no: •
m JL JL JL -0. JL JL •
•* -0- 0- JL
tVr*i —• •
-0-
. . f
s 4
¿
•• . /
* *
" ^ ,
1
H % - * > *.
A
C
— —0—
J "
*^ — •
*
—
— —
0—T /
.
*
^.
<
\
—— — —
sl—
m
*
— \-%—
— — — *—0— — — 0— •—~w5— -0
!
1-—
-,-
*- *
var- me han Á mi fe - liz des - na Lie - g*- m -
lao - ri - lia va
J- JL JL JL JL
£ * * JL
9 —
•
-0- . j> -0- . *-
-— —
,
í
;
* * * *
— -
§
* i
Que vuelen pues, llevarme han N - dice. " Haz prosperar tu don,
A mi feliz destino. Y lo que tienes guarda."
Llegamos á la orilla ya
Que muchos han pasado, Aun cuando amague el porvenir,
Y en frente deslumbrante está Constantes cantaren: -
Siembra que hi-ci- mos del al- ba al na- cer, Sicm-bra que hi-ci- mos su - bi - tío ya el sol.
9 :
£-í
H; J=É
w v -0- -0- -0 -0 m
m
Lo que en la luz- nie blas sem- bvé-
#-^#
L L
—L«— L—-•— gzn_ # _^ í __. #
! ! L
_ .
T
— —— *? ; .1 _
*
1
*
1
^
m^L 0-1.0
L L
—L*_L# j
l,o que en la luz ó en ti - nie- tolas sem-bré, Lo que en la luz <i en ti - nie-bias sembré—
u u u u Ti u * ^ f p v * * * + + i, ! ««.j íf
Lo que sembramos co - se -cha da - rá, Lo que sembramos co - se-cha da-rá, Sea que en el
0- ' -0- -0-
— — — —W-X0— — —
—r-r-m-r
CV
168
r-f-r-r-
Uy
p
per. oí
1* u
-v
*
Co.,
'
* .*
owners
111
*» .» -«
of the copyright.
=rt=q
tí
LA VIDA CRISTIANA: ACTIVIDAD Y CELO. 243
E Í= t=FF £jB
F t
*
1
1.Siembra que lucimos del alba al nacer, 2. Siembra que hicimos en tierra barrial,
Siembra que hicimos subido ya el sol, Siembra que en medio de espinas mu-
Siembra que la tarde vio caer, rió, [gal,
Siembra que cubre nocturno telón. Siembra que el viento esparció en pedre-
Siembra que fértil terreno encontró.
¡ Ay !
¿
CORO.
qué se cosechará ?
Coro. —
Ay ¿qué se cosechará? etc.
¡ !
¡ Ay !
¿ qué se cosechará ? 3.Siembra que hicimos con llanto tenaz,
Lo que en la luz ó en tinieblas sembré Siembra que exprime en el alma la hiél,
Lo que sembramos cosecha dará, Siembra de fe divisando el solaz,
Sea que en el tiempo su fruto se dé, Siega gozosa y corona del fiel.
O que se dé en la eternidad. Coro. —
Ay ¿ qué se cosechará ? etc.
¡ !
(TR.) T. M. WESTRUP.
**-
> I I
:|^fc|ZÍ=J¡ =tü
*
Z¿—r L— +• .-—- 3 —0-i -0— 1
S=?
L.fc_-| -*--| -|_ r J J T ftJ . i* J
—-I-H—r-^—^ri *-]
¡W —p i • - + i » *—& f—r?s-r-r-m-^s-TfrT-f—0 —f 1
CORO.
ga - mos. ¡Ay! ¿por qué e-go - is - mo tal' In fe - liz, cri - mi - nal, Sin ra-
FrffTr=
1
i l* ^ i
* -• -&• -0- \
^B^&^lé^prfi¡ 3 ít
Ifiesi
Sin ra-zón ó brutal.
5 1 1 r
Solitarios corazones Socorredlo con ternura,
Que podríamos consolar, Y salvadlo de su mal.
Y rendidos de cansancio,
^ Desengaños y pesar, Con desprecio no los mires,
A lo largo del sendero Ni otra acera has de tomar
De la vida terrenal, Las heridas de sus almas
Encontramos y largamos. Acudamos á vendar
Ay ¿ por qué egoismo
¡ ! tal ? Aquel bálsamo de Cristo,
CORO. Eficaz consolador,
Infeliz, criminal, En sus llagas verteremos
Sin razón ó brutal, Cual ofrenda del amor. Coro.
Copyright. By permission.
170
LA VIDA CRISTIANA: ACTIVIDAD Y CELO. 245
— —9
—t». —— *
1
— —
—*—
>>k
L_ 9p
— ——
— 0- —
0- —
_¿
Me - di - tar en Je - sus ha de ser mi a - íán, Sn bon dad ha cia el
rvjU
— $r-+
* v—
0— —
— 1
. *
— ——0— 4
•
--# —— i — —
^f- 0-
—s—¿
r
ZÜZr
fe M *•
1 >
I 8
S 1 !
/
*
7 *
1
1
r+- — #
«
•
<*
i
— #
*
1
H-
— «
|*
—
•
— r~f—**^-^—
s
*
["*
f-,
*~
* -0-
-r -0- *
po - bre pe - ca - dor; Él ga - nú pa - ra mí di - - a - - de - ma ce - les - tial.
i —*-
ü m k:
^-7—
'
CORO.
0000
— -f- — ^ .
1 1
— ^ ^—
—í—
1
r*
S
#
~0
H — —
.
*
*
1
^-
O-.
1
-; —0 — -0 —
1
_ *_
*
—
En la cruz, do
'
le
-0-
pu - - so
• -0-
mi a- mor. ¡Vén! ¡ven! ¡buen Je- - sus!
v
Há - bla -
^:g •
^_ -* — —— ——»-- —#— bf-rd x r —§
-
'
§
-4— —
¡
=£
- f=
-1
r
1
'
i
1 1
Jatea
**«-! J 3 -fs ; J-Lg ^j, g '¿^
Aun - que sin mé - ri - tos, ro Pas Haz - me par - tf - ci - - pe
• S: De ser e - nér- gi - - co;
=* nrrrzzz E i
ir r~F^f r í un S3 t
T
—
i—F—*
X-
> —^
i©
#-
# £# g -
liftf i=i
F í: 11 f=
i. Aunque sin méritos, 2. Tú, Señor, líbrame; 3. Cristo, protégeme,
Caro Pastor, Sabes mi mal Por lo demás,
Hazme partícipe, Sé que con lástima De esta vorágine
Sí, amor.de tu Ves al mortal, De Satanás.
De él estoy ávido ;
Y regocíjame Dichas efímeras,
Tengo propósito Tu luz vivífica Locas y pérfidas,
De ser enérgico Vertida en mi ánima, Con placer dejólas
Dame valor. Dádiva real. Todas atrás.
-i- , rr i
3eÍ=ÉÍ=Í
an - te, Ilues-tes de la fé, Sin te- mor al • gu - no, Que Je- sus nos ve.
— — *-*•- - •*&• -0- -0- -0- -0- -0- s—<9- k- m #-*- •&-
~± —¿
1 !
—2 —2~~r«r •í
, 1 | .
r
_
r~\
1
s^~T -^
—*Uj-4-r-
— —" '
r -4—
1
—*—*—j3-4—*—-0-flj
1
J, h ,I
m — " — —jt—y — A
I
~\ 1
1
Je - fe so- be - ra no, Cristo al frente va, Y la re-giaen-se Tre- mo- lando está.
~- 0-
h— ——
-0-
i
-0-
1
-0- -i9-
[-—r-i— ——j--—,— 0— —m—0<se¡i-M*—#—
— —0—0
*— 0-^é-
0-0—0.-0
1
1—
-* —— 19-
_^L_
172
LA VIDA CRISTIANA : ACTIVIDAD Y CELO. 24S
±~*-:.
ÜE SS m m m
'-:
X-
Ven á nuestras al-mas ¡Pararte- to San- to: Y en- vi- a de¡ eie- lo De ta luz un ra- yo.
ÉíSEHE
Íí5# SEEE E
——
•^
ÜÜ S=
-#• -#.
¡Sol- da- dos
-#• -#
va-lien-tes! el triun fo os es
i
- pe-ra;
-i—
-é— -0-
-4
*
btzfz
33
te -
I
naz.
Ü
—
— —r 0- -m — — ,- —0 — r ¡- — 1
— — — - —r^ — *
1
í~ f ' *'
E -f— * :-:
Seguid vuestra lucha constante y tenaz. Presente á los hombres la luz verdadera
2. Desplegue el cristiano su santa bandera, Que vierte ese claro luciente fanal.
Domine baluartes y almenas á mil
5. Desplegue el cristiano su santa bandera;
La Biblia bendita conquiste doquiera, Y muéstrese bravo, batiéndose fiel
Y ante ella se incline la turba gentil. Para él no habrá fosos, para él no hay ba-
3. Desplegue el cristiano su santa bandera, rrera :
-
^
tro Dios, De - fen-sa y buen es -
r-'i
cu - - do
1
MJX- ~
#— 1>_ r rw
h,
Om y-0 r •-,
*
^ 1
^"j-^rri-d J I
i
-nP^nr~i 1 1 1 .. i~F=t=i : 1 ! ! J J
** P 1
1
-i
—
-W=0~-
—— •-5»— -
•F 0- » v — —w — '
•
F-
u
i
gE
mí
ffl
'
r
174
LA IGLESIA DE DIOS: ORGANIZACIÓN E INSTITUCIONES. 251
k-h/SN
í&\í V 8 B
I
1 1
Con su poder nos librará Mas por nosotros pugnará No temeremos, porque Dios
En este trance agudo. De Dios el Escogido. Sabrá aún prosperarnos.
Con furia y con alan ¿Sabéis quien es ? Jesús, Que muestre su vigor
Acósanos Satán : El que venció en la cruz, Satán, y su furor;
Por armas deja ver Señor de Sabaoth. Dañarnos no podrá,
Astucia y gran poder Y pues El sólo es Dios Pues condenado es ya
Cual él no hay en la tierra. ¡
El triunfa en la batalla. Por la Palabra Santa.
(tr.) j. b. cabrera.
ETERNAL CABEZA.
,
——-id -^ :zb-j^g=^rd=3z=q
£ J
1- -.
# 1 A J
Dios es - té siena - pre j;i - más con i <>ii sus con- se - jos os <mií -
E? fe i EH» * —* • » » •— i » '
í
' '
YO 0- I
-luí—J * H^^—
r—.
Ü
'
¿ft=
1
-•r-^-.—
Á más ver - - A más ver,- Se - a Dios siem-pre ja -más con vos.
A más ver, Á más ver.
iggi^^
i. Dios esté siempre jamás con vos,
mm Dios esté siempre jamás con vos.
Con sus consejos os guíe, Coro. —A más ver, etc.
Con sus ovejas os críe ;
Dios esté siempre jamás con vos,
3.
Dios esté siempre jamás con vos.
Si algún riesgo os acomete,
CORO. Que en sus brazos os encuentre ;
A más ver, á más ver Dios esté siempre jamás con vos.
A más ver junto á Jesús, Coro. — A más ver, etc.
A más ver, á más ver,
Dios esté siempre jamás con vos
4.
Sea Dios siempre jamás con vos.
Que de Cristo la bandera
2. Dios esté siempre jamás con vos, Cubra vuestra vida entera,
Bajo sus alas os cubra, Dios esté siempre jamás con vos.
De maná divino os surta Coro. —A más ver, etc.
(TR.) PEDRO AGIIRRE DE LA EARRERA.
By permisslon of Biglow anj Mus, owners of the copyright.
T
12 1
I I
255» 2 56 LA IGLESIA DE DIOS: FRATERNIDAD CRISTIANA
2
255. LOS SANTOS DE LA TIERRA Y LOS DEL CIELO.
3E^
ANG
V()X ANGÉLICA.
J |_r J 1 ,
_r ^ ,- H 1
l
_ I
__| Up-J-
j. b. dykes.
Los san- tos do la tie-rra y los del cié - lo Com-po-nen u - na so - la co-mu- ni<5n;
f£B:
*-
#- r É- -*?- -É-
J
STz^pg;:=^=p.-prTz5=r^=P=5=f: íz s.
f F
EEEÉ=r=*E 1 i —
d
BES ^
To - dos la gra - cia del Se- ñor re - ci - ben, U - ni-dos por los la-zos del a - - - mor.
&fa£=g-— ÍE
ifeÉ SEEEEEE
:E:
-4j-F^-* F^-^f ^-S-F^-P« P[g— •fg'-üfg'-l * Fijar g-|* F^Yf P+'f |g— ^F^--Sfjg-H
Ved al Pastor de Is-ra-el, Cuan ca - ri- ño- so es; Se a-pia- da de su pue-blo fiel, Ampa - ra á la ni-ñez.
0--^- I
^ÜgÜS
'-4-J2- ¿-J2.
P ^
|3 T|r
rpfez
T-' t=P 39 í ^
i. Ved al Pastor de Israel, Dice :
"
Los dejaréis venir,
;"
Cuan cariñoso es : No se lo estorbéis
Se apiada de su pueblo fiel, Los niños para bendecir
Ampara á la niñez. A Cristo llevaréis.
Te re - ci - bi - mus por
ppSg^SgÜ^l
Je - sus; Con - ciu - da • da - no núes - tro sé, Sol - da - do
1
-<&-
t=
J_ q^r^ta^Hn:^
iffitL
flPfcsE
:
fe
»
flr-me de la cruz, Y re -di- mi- do por tu fe, Y re - • di - mi - do por tu fe.
mmm ^^ L-j_ _L
¿*-,
¡HiüÉfíI
1. Te recibimos por Jesús ; 3. De nuestro cuerpo miembro ya,
Conciudadano nuestro sé, Une con él tu voluntad ;
3=$
r cr
i
£j
Voz, que nos
ios
— — ———ffi^-L^
cou vi das Al gran ban-que te uel a mor,
te - - - -
_# — * m- £ — y b{j —
—— ^T]
r —r-fh *—!--* "* "
U FU? ^
i» H^^^ P
^- ==
u
=:1
r-fi S*»-^"—
E=íz:¿
z * ^_^ — „ 1_#h*. # _3_1 e— É —0 —C-h —3—Ig= J3
Con gra - ti • tiul al - ma a - cep - ta La dul- ce y tier- na in - vi - ta
£—r— — JL
i fe fe fe i
fr. 4. ¿j r
rz
49 m £-
gifeSES
i i i
mu - niún,
-0--0--0--0--0--0--0--0- -75*—
r —— 1-
r — r~
:r:
J
F3 3 5=
1
*
da el pnn de vi - - da, Y el cá - - liz de den - ción
-0-
^ 3= :?2Z
1 ,
T¡
,
í
j_,1-
— 1 0..
T~
11
|fc> r Sij. #
fe
fe—
fe-
. 1 — fe— fe fe
— fe
*-
n. c.
— —— — M _
a —« 1
i*
Sé mi Es - con - - de - - de - - ro fiel; sí lo en cuen - - tro paz en Tí.
—— — — #s
-#-
»» fe fe
— fe fe fe !
— — — * —*
fe fe
—
1
<5
fe-
&
^-p— s-¡ * <* !* £? . *> * !* * <• ti J
Y0-0 YO w-mY^-'- I
P^
Ya venimos, cual hermanos. A la Ce- na del Se-ñor, Y lleguémonos, cristianos, Respirando tierno amor.
0-0 ¥9 rs\ -p-p-
,
11 00&/váé'?'3~ ~ rj 0&_ _0^t¿_Q-A-á_a_>r2 .
f^.
«_-2_
<rtf-
Sp§¡^51gÉÉtepllÍf¡p^Í^|
— — — ———
3—0 g_CS_j — ——_ — f__0_-L*_g_J_# 0--L-0 ¡—l-^i-JJ-0 J— \-
# #_rg j_j
Fuen-te de la vi-da e- ter- na Y de to-daben-di ciún, En- sal- zar tu gra-cia tier- na
D. C— U-ni-co Ser a- do-ra-ble, Glo-riaá TI de- be-mos dar.
u-»-^0—0-—0.—m0.—m-^0—0.— 0—0 »_«#__*
* 11 * * *
De be- to - do co - ra- zón, Tu pie- dad na- go - ta - ble, A-bundau-te en per-do- nar;
Zl p ^_L£ \ 1 1
L|__J_^ ^_L| ^_L¡ 1 !_;,, ^_L| .
10—H J
Ensalzar tu gracia tierna Entonados por las huestes De tu Espíritu los dones,
Debe todo corazón, Que lograste rescatar Y de toda santidad.
Tu piedad inagotable, Almas son que redimiste, Guíanos en la obediencia,
Abundante en perdonar; Por que les tuviste amor; Humildad, amor y fe ;
J-44J =J-lJ-jy— I
I
,—
=j=F=^==l
¡Oh, pan del cié - - lo, dul - ce bien, Más ex len - - te que el ma ná!
-á2- ¿1 J5L
— 1-,^ r-& 1
±zz
—-"-£— 1 c
i-- I \
Si el al - - ma bus - - ca
mmmm^mmm ii.j
*. A.
J *. ¿L
182
LA IGLESIA DE DIOS: LA CENA DEL SEXOR. 26:
^ S- =
5i el al ma bus - ca tu sos - ten. E - - ter - na - men - te vi - - vi
mm^m^m^Eñ
i. ¡ Oh, pan del cielo, dulce bien 3. Hambrienta el alma, vengo á Tí,
Más excelente que el maná Mi buen Jesús, con viva fe
Si el alma busca tu sostén, Tu mesa es franca para mí,
Eternamente vivirá. Y en humildad me acercaré.
2. ¡ Oh nuevo
pacto del Señor, 4. Sé Tú mi pan consubstancial
En santa
copa de salud ! Que al alma nutra y dé vigor;
Reconciliado el pecador, Y en vida y júbilo inmortal
Se acerca á Dios por tu virtud. Diré les glorias de tu amor.
J. B. CABRERA.
Por tu man - da- to. Je- sus, ce -le- bra-mos Es - te con - vi - te de e - ter - na me- mu -ria:
9 **í
íx-*
£=^g--
^ s
— a—*
^-_v] ^z^ p
9-^* *
^-^r^'"
m
-*
-0 — ——*- 1 ---;
0-\
»_»_l#
m - s: m
Tu sa - cri - fi - ció san-grien-to a-nun cia-mos Has- ta que ven- gas cu - bier - to de glo- ria.
- ** -» .0 _. «- #
r^
lis * i\í gi
^ f~~ — • — 0-
ig i (
f í -Étf-H
T
3-#
.
1 j—
i «
1
— p?
J -P< — J-44—
1
0-j *H-«-.r # —
4-,-j — 1^-
\rm— Va
i_2
—
.
1
9S¡fc :
BE£ i 1—
:i
^=j==:j= 3:zJ==^=J^==1==r:fa|
A man-
- tí - si - mo Se
J
1-0- '-0—0-1-0
1 — j—r—r— 1
— u- 1
Obediente á tu mandato En el Gólgota apuraste,
Hoy participa tu grey- Despreciando Tu dolor
De la Cena y con gozo ;
Te pedimos que fervientes
La recibe nuestra fe ;
Te sigamos con valor.
Tu dolor en el Calvario
Y tu pena y gran amor, 3. Gracias, oh Jesús, Te damos,
Anunciamos en tu nombre, Los que unidos en tu amor
Amantísimo Señor. Tus privilegios gozamos,
Tu clemencia y tu favor.
Recordamos la tristeza Tuya mas nuestra
fué la cruz,
Que afligió tu corazón, Es la dicha y es la paz,
Y lacopa de amargura Tuya sea la gloria toda,
Que por todo pecador Tuya por siempre jamás, m. n.
Je- sus
-- ±
-t
nos di - ce; "¿Quiénes van á tra-ba-jar? Cam-pos blancos hoy a-guardan
:S: ¿Quién íe-sponde íi su Ua-ma-cla:
T~- T- m "*~ -n_ m • ""• ^ • — — •
J— ^
^^
í:
0- »- » - y *. *- *-
m
' -m- -w- .
-0-
-w- ^
m -
4¡-
m=t±t — ij_i — 1_ i
i— 1 i
-I-
-h
Vr
& » *$$. -3.
'
* r *
1
Al trono ex-cel - - so do* la in-men- sa glo - ria, Su - pre- mo Dios, tu ma - jes - tad re -
* A x
#—• — 1
-i:
1
1
:fe
*J_L____L —
— H— — .—I
—#—•-+»—g—
,
¿>-
=t 1
\-m
:"E5
si -
z)—\-&
ile, Ku - lian
s—¿~ K
las vo
— - ees pu - ras del fer- vien - te
h ^
Pue - blo que pi - - de
¿=±=¿=1
186
LA IGLESIA DE DIOS : MISIONES Y PROGRESO. 271
*_•_.#__» pi — f—,-»— — ,- g * 9 a r,
--- ¡L^EB i
— "-*-
Cada aura que al mar crespa Cada oración que sube Al llamamiento acude
Trae nuevas de la lid, Respuesta plena trae De míseros tropel
De gente que se presta De céfiros y nubes Altares falsos se hunden
Por Sión á combatir. El bien precioso cae. Entre un sonoro "Amén."
T. M. WESTRL'P.
— —2
ei
.
:
pj—<?
*g
r i
* — » —*—
—»— Hs> —•--
*—-<s>
0-
1
1-1
-0-
— ——m—-0—— s— —
0-1
-0-M -0-
¡ 1
-0- -0-
•
<
-*&- ' -0-
n-
ir
•#- 1&- -1&- -0- -0-
-*—*- i
&
r-ErE^^33B^= -±í=¿^3^3EFai ¿+'- t -'-i+¿^-i
s
¿7 r -'-?-r-^-*^--+l-*-'-^*^™
1
— m 1
::
-0-
a - fli - gi - das A dar-Íes li - ber - tad Na- eio-nes su-mer - gi - das En den-sa os-cu- ri- dad.
1
0-
m »" 0.* f- .ti J ti*-
-0- -0- -0- -0- -0- -0-
sá
-0 — 0- T—0—0—0-rV-í
,.f-
0 —0-
£ ¿ lili II
gilf^p
I
* ' * -0- -0- •&-
ni - jos Dios la vi da e-ter - na da, sus hi - jos Dios la vi- da e-ter- na da.
zJ-">i
== Jf —• —#—{-0-^—0
—
H 1
-4-1—~1 — — 3
— m ¡a- ~\ 1
i
j)
188 c. H. RULE.
LA MUERTE DEL CRISTIANO. 274, 275
:
V^4 *T — i
I 'I *
Í£EÍ se -
« # '
fv#
-*-gj
.J.
O - ye lo que la voz ce- les - te di - ce De los que en paz con el Se - ñor mu- rie- ron.
J 1
j£b-4
g- g g -r
3»
111111111111 1
tf '4 ¿ a f ;
Su nombre ex-lia-la a - ro- mas y per - fu- mes, Blan-do es su le- cho y su dor-mir di - cho - so.
i.Oye lo que la voz celeste dice [ron. Y de las asechanzas de este mundo
De los que en paz con el Señor murie- Incólumes y candidos salieron.
Su nombre exhala aromas y perfumes,
Blando es su lecho y su dormir dichoso. 3. Purificados dé terrena mancha,
Dios los acoge en su benigno seno,
2. Murieron en Jesús, y son benditos, Y en aquel buen hogar de santa gloria
Su espíritu acaricia grandes sueños ;
Gozan felices galardón eterno, mora.
g; 6 ¡ MSJJ JjilSNH
g-^g 11 1
: ?-1 * L ^-;5-^~ g¿g-
Se- re na voz y sua-ve. Voz llena de armo-nía. Me dice en to-no <rra- ve: -Más cerca cada día."
^-3=
ÍMo - rir síi-lo os re - su - - ci - tar En e - - ter - nal man - sión de a - mor, Es-taex-is -
n r ¡v j
— -^ 1 i-n
-1
r~ m ~r
52§¡E£Eg=&^E
r —
ten
1
-
u
cia sú
u
lo
u
es 1
' 1 "
U
araz an - te la luz I Ue
De la eme es-par-ce
que es-nar-ce el buen Je-sús A quien á. Él va con sen ci - Hez.
mí
i.
—*~
m— -\
J
1—
r
¿±
m
En eternal mansión de amor, Para el que Dios lleno de amor
Donde á la faz del Salvador Llama, infundiendo al pecador
El redimido va á morar. Gracia que El sólo puede dar.
Esta existencia sólo es No es tu justicia, oh hombre, no,
Sombra fugaz ante la luz Ni de hombre alguno la virtud ;
M
-h JL
«T
fc
4-
F
1
-0 — 1— 353 =í-
-•
-0—j
—\-3-
— — *— -i
1~0-
É——É
;I'or qué la - men - ta - - mos si mar clia el her - ma - no 1 Por qué an - te
-0- •- T-0-
==^- b_i-_4
Ifcfc
l* 1 j ta- '
—h-»~
T
0- — — 1
1
i
—— '
190
LA MUERTE DEL CRISTIANO. 2 78
2.Pues todos marchamos camino del cielo, 4. Jesús de los santos bendijo la tumba,
Y
todos seguimos del tiempo el volar; Y el lecho de todos su gracia ablandó ;
L
. -0- -0 -0- -0- -0- -&-, -0-
OT-rtE ^
=
fF?rr r =
)tn T
cono.
m -ció.
1
t4 1
con-tem-plan-do del mun-do ili - cho- so Tan - tas de - - li • chis que Dios le da - rá,
S|g
1
Blzfcfc£=fz í=
T
fei^fei T-1
I
*~- rJ- J J , J . 4 P-fir4— 1 1 , J J 1 , 1
J
M. N. H.
5- -^R -hrffifcH-TJ
* ^y -&- -0-
m 9 -0-
i
-o-
IJ
a I
-52. -52.
—
m% == =
0-v~f? 1
f-0 1-(5? r--& 1
#
r—MT
«»
:£=£ ^= JzzS=Erz r Efe *=L-t = :3
5&
Sin che,
- 1>~
que es
q=3 Ezd=i^=E=q=l=^S3=rS=r
—I ¿- —£>. — A— B-Í-0---76 -** si-
¡d
luz,
-I
Ye no bien ley.
m
-¿2. *-
p^
I
1=4= ::tz:
gjp — Bl-
q=: •-
E £:
i
I
Hay un país todo placer, 2. De primavera sin cesar,
Do cada santo es rey ; De siempre bella flor,
Sin noche, que es eterna luz, La muerte es, cual profundo mar,
Y eterno bien su ley. Su foso divisor.
192
EL HOGAR CELESTIAL. 28l
(tr.) t. m. westrlp.
1 - m ,
^L_ia>
—0—
1
yví—J-
933 1—Zr i
-0- -0—
1
1
_Jz=jrz
-0
** -^># -í^
Ved cual de-seÍeU-( le t-n las nu - bes, El Juez de la hu - ma - ni -
dad, Muí ti - - tud de
n JL JL JL JL 0- JL
0-
A ¿3
—— #_ *
i
1
^0
5IÍJ
_<»s) — [-0—
—
1
L- U " -0—
lf—\— b= =-
.
c :
|_J
1
san- tos íor- man Su cor - te -jo ce -les - tial. ¡A-le-lu- ya: Je - su -Cris - to Ya por
^z
—
-4-
^—0
i
———— p u—— ——
¡._
i
#-.-•
í_*
i
0—— »—
-.
- 5-h*
'- '
m
-0
i
-4—1-
•— 1 1p-
0-±-
-J* r-l
0-
\— r
\-%-'.-%
I
*
Pí~l
—h- —-»-f
—mJ— — —H-
m l o --
.
'
¡^-.
t
i— i
\ii
j
J-^-H
i—
-•-
t-;
1
—#— 2-«-«.#
-#-i
1
—
*-#-»: í-#- •-M..0-'
:
:
J
i
-I
do cam- bia ié )
-* — l-i 1 i
w1v= ^- -14—
rfeirH —— I i
id
t—r
Por go-zo y paz en Ti? Por go-zo y paz en Tí? Por go - • zo y paz en Tí?
-# *_#_#_*. -• . —#_#_#_#-
- ——
p* - •— 1-^
3fe . •? >
-*
WZ0J0Z0.
*-^-*-*»-
í=
0- t~
'-
'
rr^
—0-0-0-0—
-i
P—
H
L
f—i
-r-^r*-— 0-
r
f
\
r
!
I
l b
i. ¡
Jerusalem, hogar feliz ! Apóstoles, y mártires
Sagrado para mí, Ya gozan de tu luz.
Mis penas cuando cambiaré
¿
Por gozo y paz en Tí ?
4. Y yo también, pronto me iré
Mi arpa de oro á tocar
2. Y ¿ cuándo, oh casa de mi Dios, La gracia de mi sumo Rey
Tus atrios pisaré ? Con ellos á alabar.
Y ¿ cuándo allí, mi Salvador,
5. Jerusalem, hogar feliz,
Tu gloria cantaré ?
Morada para mí,
3. Profetas con los ángeles Todas mis penas cesarán
Adoran á Jesús En gozo y paz en tí.
(tr.) santiago pascoe.
4—13 —— m —-— —
-Jd z¿^4- 5 U -H L
#4j J-pj !
g 1 I
i 1
J
'
<
¡ 3=j^JB&zzzztt=¿l
En la o-ri - lia con-gre- ga-dos, Mu-chos án - ge - les se ven, A los fie - les es- pe - ran-do
— i
-i
-I
—^ — «=-
,— I
1—^—**r r^—^—i
— m — -*• p— I \- —> I
*—, -* ;— L
s$ -•-* -r— r— J
1 Z 12 ñ _J —— — L te-M t- *--. 1 1 1
— t. rH
^l
—FFffl 1
^
194
EL HOGAR CELESTIAL. 284
* — * L* — o — 0- •*-m
nal man • «qúii Vi - bran ar - ino - nio - sas cuer-das "Bien ve - ni - do.^" la can-cWn.
1^1 n
-g-r-0 » r 'ZZlfZi:?^^ 1
— b
-f 1
1
i
L
¡' i^n-H— t — i pi_
I
II
Que se acercan al Edén. A los que han dado ya prue- Desde las lejanas calles
En las relucientes puertas, De su nuevo corazón; [bas De la vida el árbol ven.
De la paternal mansión Los heraldos que proclaman Allí cambian por la vista
Vibran armoniosas cuerdas, Vida eterna por Jesús Su fe viva, al contemplar ;
" Bienvenidos," la can- A los que derraman llanto Cuánto del mundano dista
ción. Y pacientes traen su cruz. Aquel célico gozar.
T. M. WESTRUP.
m
H—^— 1 1 1
Devida beberé
Deseada patria celestial, Del árbol de la eternidad
Ajena de dolor ;
Gozoso comeré.
A los que agobia triste mal, Al Rey de gloria, mi Jesús,
5-
Consolará tu amor.
Allí veré reinar
Sin sombra te contemplaré; Mi alma llenará de luz
Hay vida y luz en tí. En la'Sión sin par.
1 95 (TR.) T. M. WESTRUP.
285, 286 EL HOGAR CELESTIAL.
-L-t-, — ft»
s— I
—
FK-r-l 1* '
5-*—7-—
± i
JL
m-rP-' * * rs S
- —#: * * —T* —*—m 1
I
'> I
0- W l -I H
En be - lio E-den, ba - jo el za - flr, ¡In - men - so bien, go - zar, vi - - vir!
A -0- # t-
am 1—r
X- I-— — ir— r
-H
La maldición, la desnudez,
Nuestra mansión Edén ya no es. 5. ¡ Paraíso sin contemplación!
¿Qué vale ya lo terrenal ?
3. Faenas mil, llanto, sudor, En tan gloriosa habitación
La suerte hostil, vejez, error, Mi Rey Jesús suprime el mal.
(tr.) t. m. westrup.
F=F=^
-#=
Cía - ma - ba el Re - den El ma a-sí a - ban - do no Á
s üppp 196
:*:*
^
L¿
H ±=
* —I—
EL HOGAR CELESTIAL. 287
¡=^=^pztfc^l
1. "¡Mi espíritu en tus ma- Tan sólo á Tí, Dios Santo Mi mano ensangrentada
nos Si lloro, con mi llanto, Lo que pudiere hará.
Divinas encomiendo !" Si río, con mi paz. Más El que no fué nunca
Así en la cruz muriendo A
mi dolor tardío,
Clamaba el Redentor. 3. Me elevo á Tí siguiendo Al pobre esfuerzo mío
El alma así abandono Del Mediador las huellas, Los suyos unirá.
A la clemencia pía: Clavando siempre en ellas
No temas, alma mia, El vacilante pié. 5. Mi cuerpo, vida y alma,
Que vas de Cristo en pos. ¿ Qué más seguro guía Mis lágrimas, mi duelo,
En áspero camino Son del autor del cielo,
2. ¡Dios Padre tus decretos! El débil peregrino Del mar y de la luz.
Bendigo á cada hora Pudiera apetecer ? Son suyos mis cuidados,
Mi voluntad adora Y son en cambio mías
Tu santa voluntad. 4. Si doy contra la peña, Las dulces alegrías
Anhelo complacerte Si caigo en la hondonada, De mi Señor Jesús.
T. MEDINA.
^fl^-pE E * 1
1
H E=i^Ei=dbihz ¿ ¿ i 1 B=zJ.j IJ j=E
LHz£Éz^5=¿=Jir3zzzízJz^= :
zj =J^-g.=dJ
Je - ru - salem ce- les • te, VI- sióu de paz di-clio- sa, De Cristo santa es-po - sa, Radiante de esplendor;
FFffH
rr i i
j. i
Tu fá-brica es di- vi - na, Son vi - vos tus si - lia-res, Y de án-ge-les mi- lia-res Te ci- üen en re- dor.
1
rS ! -*—0-0-r <5>—0- "* -|g- * •
—0-0—0-++—
11
-f— Hl í-^- 1
'
* Fl t-'h 1— t-
= J
¿—Jz=jq
h-,—1-.
m
1 ^
—a—
1 1 I
0~ =1 i
jj. i
„ -¿2.
—0—*— £-Tf2 4:
R : íu-é-^—f*
|— I
1
:
r— L fi -
¡
£3: IÜ -»
-1
— i
+- 1—
H
\-\-&-
m
J___ -
* .£—
=t:
* -* É f—
Y al - cá - zar de na Dios! A - 111 sin in - quie - tu - des, Se - rí
*
0- * ¿_
t= VT~r
-0—r#
— m ¡i
«0-
jj» i-
<3
5* #
h-U
1
-0- *-
i
f '•!
EL HOGAR CELESTIAL. 290
V ~* 1
.,-
L_
11
t^- *~
T=
í>
1— í> — ^#
... ..
—— -••
" U*
-#
— 9
L~k
-i %
11
Jl
1
r
cftfn Tn -le - lu • va e - ter - - no Al Rey. mi • va - dor. A - - nien.
— — p-# r-# 0— • —*
^--í
-» r fe J i*
Ll— *
.j # 4— U—^-iJ
1. ¡ Oh ! quién en tí morara, Espero con ardor. V sube á la presencia
La celestial Sión, Tráeme alegres nuevas Del Rey, mi Salvador.
Del redimido patria Del día que en Sión
V alcázar de mi Dios Veré en su plena gloria 4. ¡Oh quién allá morara
!
Mi agradecida voz
Allí sin inquietudes. Al Rey mi Salvador.
Alegre cantaría
Sería mi canción
Un aleluya eterno
3. ¡ Oh ! quién allá morara Los himnos de Sión ;
Al Rey, mi Salvador.
Prodúceme aflicción Y allá do resplandece
Pensar que aún al mundo En día eterno el sel,
2. ¡Oh quién allá morara
! ! Tan apegado estoy. Vería en su hermosura
Tu pronta aparición, Las cuerdas que te atan Al Rey, mi Salvador.
Estrella matutina, Quebranta, corazón. Amen. p. castro.
^v?-^"-^ *— • m *
d .._
• ¿? —^ — 0^2-0—¿^
-1 -1 \_&
rr -2
= r m
\-r¡
L -^ r:
— L 0'0 t^=3 1*0-
En las re - fio - nes in - nía - cu - la - das Ri - cas man- l-ío nes -e-ñor da.
#- 0- -&- -^-
-0--0- -0-
0— 1 —
_^^
*
—**9m——5.— — 1
r: li>2 • *-ff* -0 p -9
—
.
=^—?—2~
<g
0-— 1-9 9 -*>- 00-0.
1
Hay mu-clias ca - eos gran- des ya- nía - das Y muy pre - ció
m
= U
1. En las regiones inmaculadas, Gloria inefable siempre segura
Ricas mansiones que el Señor da. Y perdurable, gloria de Edén.
Hav muchas casas grandes y amadas Los que en Tí esperan. Dios santo y
4.
Y muv preciosas : Cristo allí está.
Y Te veneran, creen aquí
¡
: [bueno,
2. Cielo provisto de las delicias Los que Tú llamas, siempre en tu seno,
De Tesu-Cristo. cielo de amor; Porque las amas, gozan allí.
Los convidados cantan albricias,
5. En su existencia, goces del alma
Siendo llamados por el Señor.
P^r tu presencia tienen la paz :
-0-
* — &— v -0 0-.-0 — *
t—
m m —= -# —
S 0—
0-
I
— e* — — 1.> ^ '
^ —r»
I
^
I !
^ —r — ^~
-&—1-0 —
1 r.
0- *±
rae sal-vó, Por mí ha muerto en la cruz. Yo te ve-ré á Tí, Se- ñor; Yo te veré,
ve-ré, re
—&- -0—
tfac^Tl^ ^_CT^p_r_r^
0-'-
l c rn fe
i
x
R:§ü!bfc=r=tzl:?=S 1
r -, " <
—r — ^-*-tT —
__J_^__S-J- --£ H —d
I- 1-
tía
-tír
3=í=±dz:
# •- -# — . 0- L# 1-» *-.-# 0-± -'—L 0—0' —-d— Jl
-0- -0- . -0- -0-
-»--l-
^ :£ !
-0
rff—,»
^SE3=£ ^=[==== í*: i
m&m^m
P. P. BLISS.
GOING HOME
J e4 d=±
=ü*
—— 0- . —€— —
Sin un pe - sar, Va mos con- sos len - tos. Por la man- sión
Por la man - sión, por la man- sión
^
_£-_ »• -0- -#-_ *
<2 '
—JZ ,
=t
-J-t-4
-«¡-Fr
—I_4. -^qqpq=|=|=g^=q=q--|
3£±»
JL Jt M- *- .22.
:£zpjg b¡> r-grrj P~W Vjt-% '0 r frrt -0 — 0-
—fcr-t- 1 1
i. Al bello hogar, El corazón El don de Dios seguro.
Allí á morar, Cristiano fiel palpita. —
Coro. Por la mansión, etc.
De^todo mal exentos,
A
descansar 3. Los que partís,
Sin un pesar, Encontrarán Los que dormís,
Vamos con pasos lentos. Los que allí van Y los de triste endecha,
CORO. Las calles de oro puro, La vista alzad
Por la mansión Gloria y solaz, Tenéis ciudad ;
3 u 00 -«-
±=K^±t=ft
ir»
Con los o- jos déla fe Ved & vuestro buen
>n Pastor,
Past Se re- u- ne ya su grey Toda A su al-re- de-tlor.
*mtfm ^M i I
:1MH
^-^¿h^^í^-S-S^^ *>
t=:fe=z±=z= ¡¡»zztztzzzz¡pz:l:tzzz^zzt,zz
=?-rtz=t=t=
tfc=ÍF
_>
_, ^ 5-r— !g--|Si
>_C 1_
•-.-• #-í-# I * .
, .
—
h
M—
fe T
0r—\-h 0—i ~m
F*
1
fc—
— ——
5- J
1«»_^_^ # j
3-! 5 i
—r— ,
fc*-. -a¿-
E*
g
& r»
í^zzjz-jzz; i
z¿ziz:
S zz:l
las rí - as luz y a-mor del sol, Del Se - flor el ar - co vien - do,
^—9-\rk—
1 1
* * * ^ \ -* *—
j
- c=y-u
r-
*
j.-L
*-Fi
tf
*—- 1 i
^=3
0- *-'*-*-'
—5 F-r— »-"-•— _
±1
zzz±Í2|zzz--^z±*zzz ^--^rF --^^^
jfcÉSEtíSBBG&f
Co - mo nos co - no - ce - rán, --'-- Lie- ga - re mos á
-0.1.-0—
—t- » #-
—
±¡q, —k-P-t— -ta— -^
—V.S
^^^&^^^^m^^i^m -4*
ner -- ríe - no y rec - to en-ten di- mien - to, Paz, tran - qu li - dad, pía- cer,
PxT-i • W — —r-0 0-
-n zz^zzEztzzzz^zí
^ —^— —^-f— ^
3
ner,
202 By permiscion of The Biqlow and Main Co., owners of the copyright.
EL HOGAR CELESTIAL. 295
~r-i — 0— — # — —ti'
= »- ±# i j:
*
#--—£ + m -
— ——T—, /7\ ,
,<T\
r n
-st$
r—t-s-
r — '^-ii i *—l# — 0---0—0
1
—# _?_ # —1.
r
— L| #_i| ^ — ^_j — —^_j1
o» *•
CORO.
^fek^
í±3
.• &—*- -0-.-0
tíal Tan- tas glo- rías que i-re- mos á ver. En a - quel por - ve - nir Que di
-•—0- ^-?i«=-
ÍÍeÜ4* —
.
Z(Z-'-
F=t=g=F=fc'^
^-4-
— — m-i 1 -1 * —
En a-quel por-ve-nir
«K^y ¿^ TChr-
31
vi - sa con jú - foi-lo el fiel, Más a - lia del Jor-dán, Que di - vi - sa con jú - bi- lo el fiel.
0-'-0-0- . „
-#- * -#- - #-*-*•
-0-'-0-0.\-0--0 —w—m— 0—0— f- -*-
BÉfcB py
del Jordán,
Mas hallarnos allí ¿ qué seráá ? Mas hallarnos allí ¿ qué será ?
£ =r§ÉÉ|| —
—* 1
—
t-rP-'—a
r-fes-.— í
j rfr-t—
»-H .t* 1
1
H
Al cielo nos llama, que es patria mejor. El pan que tú comes tendrás con sudor;
Mas Dios te reserva, por suerte mejor,
2. Dejemos, hermanos, aparte el dolor Primicias celestes de eterno valor.
Que arriba en los cielos el coro cantor Sí, sí, venid, ¡oh, venid!
De espíritus puros proclama Señor El cielo es del alma la patria mejor.
205
300 EL HOGAR CELESTIAL.
300. RESPLANDECIENTE SIüN LA NUEVA.
DEAÜTIFÜL ZION. T. 3. C'OOK.
fc=W
—# _. — * L
-5—S—5-L *—5 — J-*-S- L -¡»- -J —— * J
Res-plan-de-cien - te Sióu la nue • va, Ciu-dad e - ter - na y sin i - gual; Do -ce sus
3
_#__«_ -(1—(t—jB-r# -É-*- m m
=-Hs—W—W
zizá: '.
— .* *• M—M-
1 1
i- x-i
-»
-I
#
1
í
V
1
- l
»-
1
tp^r
H -
L l-l-
k
i
:J=:j=q*z-?:d:
_i j —
puer-tas y de per - la, Ful- gi - do tem- pío ce - les - tial. El que por mi mal
Ciu da - da
- - nia en
±* * * 3
:£*
-#-.-— . Vi — H— r-r*-S -«- . +-^-.'*-*-h*-i-*— r-i !
— i * — •~í-»-v4-Jí -J— — — ~H i l- 11
—.. ,
*---É W—r^-- — -.ri 1 1
— 1
«-¿-,-*i-*-«-r »-'-» r —— —i—r
-¡
i i
¡
*-*-r^i *--»-r»TS n
rnr^r
i. Resplandeciente Sión la nueva, Árbol y de vida eterna río
Ciudad eterna y sin igual Forman plaza en rededor la
Doce sus puertas y de perla, Cánticos gratos en armonía,
Fúlgido templo celestial. Muestran que el Señor es Amor.
El que por mi maldad murió Ansia continua de llegar
Ciudadanía en tí me dio; Siento, pues quiero descansar
Sión la gloriosa y la perfecta, Sión, en tu seno encontraremos
Digna mansión de nuestro Dios. La única y verdadera paz.
¡Cuan a - nía - ble es Si - <3n! Cuan a - nía- ble es Si - <5n! ¡Cuan a - ma-ble es Si
J
*_#_ «_ » JJ.
d_y 0—
—
1
Las
'
+ , .
f^.-\}4—0-' -0--Í-&
V tri¿— r-1—-H
^* *«— L
— 1
c
\-<5>
1
L f2
'
—L_—
I
r-i r-^-
f—r-
I
]
1 1
1
^,
f=r=F l
^t
1. 1 1 1 L*_
SOLO.
•#=s— «
í=±=
Paz y a - le - grí - a, Paz y a - le -
-T=t
-F-# *
• Sr^0- -0- •%- -ST* d d Lr«-¿-
=cv- «sí
-g- 0-A 0-4-0
P*
—H — —T—— Y^^-\-0-^—0
—==3
Tr
C
—& 0-\-&-^ \-0- '—0
-
— ——hy& — —— H— -0—\-&
— —
F—~ F r
- ~
0-\- 0- -
,
. ,
—
1
í-l ; -1 ?
,
m h
—*
1
-/ H 1
r^—9
b¿
—— m -A1-0—
F— -1 - 1 1
1
1
V I I i
t-h
=3 «>
1
i
0— H
1 1
r-i
0—\-0- 1—0—\-<S>
1 '
r— r-^^t-Wr
/
3
i
i isLPr^^- '
' '
-T -tr-g i 1 i
—— —
__i
E^= =£EEF=±
1
Í
*
Cuan a - ma- ble es Si - <5n! Ciu- dad de núes - tro Dios! Cuan a
*•* 1-0- m
-f2-
& 0-0-
— ——h—
CV-fr
—r fc~ 1
f-
.f2 S-
-í? #—!-# :é^E^B -t La 1
-(2- — ty JET.
i — 1- gES Ti' h^
t=
grí - a, Paz y a - le Paz y a - le - - - grí a mo - ren en Tí!
-zfc
=^E^^Eg^a=^BSF^EBEF
J— L _*. -0-J~£¿ L I
L-J-.1- L¿> ^
1
9-.-
I
P 19-
!
19- m
-0-a- -* F- 1
-0—0- b bz
F J 1
r^ 1
207
302, 303 EL HOGAR CELESTIAL.
Del tro - no san-to en de - rre- dor Ni - ñi - tos mil es - tan, Que res- ca - ta- dos del Se - ñ<
. _ _ . •#- -0-
m *-_-*- +.*-*-*-' *|^* 1 * A
*1
A • llí gra-cias le dan; Can-tan: "¡ Glo- ria, A - - le - lu-ya al San - to Dios!'
!'
En donde todo es paz y amor, Aleluya al Santo Dios
Han podido llegar?
Cantan : "¡ Gloria, gloria, 4. Ropaje blanco de esplendor
Aleluya Santo Dios !"
al Cada uno viste allí
Están allá con el Señor,
3. Porque Señor su sangre dio
el Eternamente así.
En precio de expiación ;
Cantan "¡ Gloria, gloria, :
u.
3—0 — * ~ 0-i-$-X-& —'—S —J—L #
Hay un fe - liz E-dén Le • jos dea-quí, Y go - za su-mo bien El san- toa- 111.
l=F=P=^ C¿-
208
EL HOGAR CELESTIAL. 5^4
-# — ^*-
^M* ?C-
33l.
J J
-*—v^g — e-JJ«- h - *- —
14 209
305, 3o6 EL HOGAR CELESTIAL.
305. VOY AL CIELO, SOY PEREGRINO.
—— —
Voy
* m- w
al cié -
*-.— *
lo, soy
*
pe
—*
- re -
r
gri -
sí—
•gg
no,
-i—
vi -
:=tí
te
=?£
con Je -
m
n
sus;
•0- -¿J
—m —w—-A
n!p=ÍÉ i r-
Ü P-^ lEzip:
--# 0-
E3r (-!
&k\FMf
*-*-«-
1
*~ j
f
* *
•\4 —m{*£
jtf ^-m—9 J'hN^
S «
^
S- g;^l L
l r. ' J
. *. #. ^ r3#. #- *• #-
h-f—f-^± =1- I' 1
-?-
93
=£=£
r
CORO.
PV^V ^—f^_^»-
V #
— —P-
Z ^__^_.L
?
.
,-—-,/ j—j-Lf- &—L-^, H
-# 0- \—
1
Voy al cié - lo, soy pe - re - gri - no, vir e - ter - na-men - te con Je - sus.
.
ltrr0
i 1
e>- » —»-H— / —
:t—t
i. Voy soy peregrino,
al cielo, 2. Duelo, muerte, amarga pena,
Á eternamente con Jesús;
vivir Nunca, nunca se encontrarán allá;
El me abrió ya veraz camino Preciosa vida de gozo llena
Al expirar por nosotros en la cruz. El alma mía sin fin disfrutará. Coro.
t=t
EL HOGAR CELESTIAL. 306
W- J * — ! M '
H_^
*•
—*L # _I_I
*
l._U_^-J
* *
"-J— — ' -0.
I I
4-*
— »-
-4
f f
m 0-
-0 L-0 1
ib=g^= p=:
CORO.
-fe-*- £-£—
-0 J— * «— — 0-1.-0-
±EEi± t
-t
Éií -I—
id=E=ÍEfe =:
pro - ce- der pen- sar Del Pas- tor fiel y be - né - fl - co Que nos a - - yu - dó á lie • gar.
i.En la célica morada Del Pastor fiel y benéfico 3. La bondad con que nos
De las cumbres del Edén. Que nos ayudó á llegar. mira
Donde cada voz ensalza Sin cansarse cuando ve
Al Autor de todo bien. 2. Oración, deberes, penas, Poco fruto en nuestra vida
¿El pesar recordaremos, Vías que anduvimos ya, Y tan débil nuestra fe,
Y la triste nublazón, Poseyendo las riquezas ¿ Nos acordaremos de ella
Tantas luchas del espíritu Oue Jesús nos guarda En aquel dichoso hogar
Con el débil corazón ? ~ allá. De eternal aurora espléndi-
¿ La. memoria retendremos, , da
CORO. A
cubierto del dolor, É inefable bienestar?
Sí, allí será gratísimo Del camino largo aspérimo Coro. —
Si, alli será, etc.
En el proceder pensar Con sus luchas, su temor? (tr.) t. m. westrup.
211
307 EL HOGAR CELESTIAL.
212
•J
3^¿
-0- -0-
1
—1-^4— -0-
^
m
— i—0 '— — -l
^~ a —l^& —
Do la e - ter - - ni - dad des- - te - - lia, Más más a - - lia,
—dcirr-f-
— *y—\ - 1 w w —t- ' m 1
~
mr r~j—v.—w
r^— -r
#-
1
-r—
-0-
1
fcE£=±=í=:
S3Z *
:=É =z=:^EÍ^E5=: :i=3=J=3==t= zÉ_4_l^
H—i— j * — í-0 — J o a— 1 a e ' *
«E ^—
* *--&
~1
•J -9- -O- -0- >
clios re - - di - - mi dos, Más - llá, más
§gi m EE|E
Efea
fes =t=
ti?
# *— *— 0—1-0 0— CfJ 0—1-0 * J
-• •— T-S- V -0 —
^
as -fa"
fc¡=t=3
Don - de
— —«
Bg í=tf
::±:
* B#-r- » ¿— * i
1
r1 ii
K A
E¿L — —P—
>1
-• — » » 0- Z+TXZ -» .—
1 1
.
»-
¿
— LJ J .0
#— — £&-- '
I-i ——
Me - Ui - tad en que hay uq lio - gar Ea la mar-gen del rí - o de luz, Don-de
9 — m-
&**
- í
tzZmZ
£-£ V-g >T~F' g P
rl » — I 1> —*- \ — —*— ^ * *-^ L —
más a- llá,
1
—— ¡
M ~<—j:
¿
-4^— P^-
:=P= -J^-£
+=rf0=0-.-0^-¿— 0-=?f
m. — 0—J-0 0— .
0- l # 0-±-0
=]
——
van pa - - ra siem- pre á go Los ere- yen - tes en Cris - to Je - sus. más a - llá,
.
-0- -a. ± • *- -&.
r;�
« k
¡i
H *--
-tí.
!
v 9 #
-•
-0—0^^0- '
—*— —'•—«P ^0^0^0-0*— * -» ^
°
-|—t-?-n„
1
\-tí
J '
Más a •
llá, más a - llá, Me - di -
tad en que hay un ho- iar. más a-llá, Más a -
0- *- *-* -•-
-0- -e- -0-
—
—
.
'jf
'-0-:-0-0-
t-0 —r—
0— "
« #-í_*_ # »-!— «
m m • m m -» u -
F—
¿ * t s r i»
j—%—, * '
——
1
l.
—— > ?
1
v
1
-> -«
—
1
*-j s 1
U
1
p 6»— -1 g '
' -"i
tí-
'9 W- 0—^~0—L í¡>
l
— JJ
llá, más a - llá, más a - llá, más a - llá, En la mar - gen del rí
< + — i
i
-*»— H53 —
más a - l!á,
•zsz% ft**
#-s- Í5
El rey Con bar ba - - ras pri
b ~Ji zt~^rri* — T*
r* k n — r^rrt —£~d==^ -*-.-#-
* '* 1 > 2
En vil cau - ti - - vi - dad. No - so - tros que por Cris - - to
•## ¿3^
Ü
#-
§5*
-•-
»
—h» — »-
•7 x
m m m
ta - mos a - - )is - ta
;a - dos Sal - gá - mos de - ci - di - - dos Las al - mas á sal - var.
te
m * I -#- *_£ -*- #- *-•
ÜH? 2 2 I '
3-#-jp—h»--.- -• "
r , - 2-é-—é
—•— T—^ — J
-3 f #- -5S-I-- -f — 1
\- j —•—*—
f> é x
d I
1
r P~
Sien ti ten-goun pa - is Do li - bre mi cer - viz De yu-go es- tá, ¿ Á quien se e -
0-0-r <2- *- A
¿2- +-&-' #. #. -É-
*9 —
fz=l
214
MISCELÁNEA. 311
lilfcgEEÉ
-*-:-* =-—
-* &- qg^S^fe^
an - sie- dad, Pi - dien-do li - ber- tad Pa - ra e-cliar la im-pie- dad Le jos de si.
m
^2.
-<2.
fe ~1
3 «. —A -3=ra
== = 1
i
* i-<
<sj
¿=Í:^=-J==g=Í=^=á
— —«- i
i i
* +T-Ú =fc
Í=É=¿ :g=g S E:g IZE
Fs - - cu - cha, olí cris to, la o ción Que e - le ll<iV
h ^V
^-f--^-
<9-
f— — —— h~
ns
-# *
1
»
T-<?
4 -i
— 1—
—«——+— i— —
\-& — — » — 4-#—"—#—
—Hs
1
I H*
i
T-(5/ 1
i
Pi*-
glül
3L4
¿-¿•±¿
E3=Er (5" K
Y sin
i£
4
¡Dios e - ter- no! en tu pre-sen cia Nues-tros si - glos lio- ras son, Y un se - gun -do la ex-is
o- -a-
2n t*—L |
i
1 1— _i ^— t-i 1 —— i
-i 1
-3 — j=T-á-__¡-
-*- • _€_.L H _! # _
-#- '—0~\- 0—;—0 *~
9 :
216
I-
nn§
MISCELÁNEA. 314
ir-Mi é iJj
¿_ : j ¿ 1
¡Cuan
• i? • * ; 3 1
¡
Dios eterno en tu presencia
! Gracias mil por tus mercedes,
Nuestros siglos horas son, ¡ Oh Dios tu Iglesia te da !
;
J. E. CABRERA.
Ou Cris-to. tu po - ten- te voz Cal-inú la tem - pes-tad fe-roz: Pa- seas-te en el pro-fnn- do mar,
I n I
,
, ,
Dor-mis- tequie-to en su bra-mar: Es - cúchanos. Dios, al o - rar Por los ex-pues-tos en e! mar.
Oh voz
Cristo, tu potente Cambiando confusión en paz :
-0- -&>-
Sa - len bar - - eos de los puer- tos, Tras - por- tan - - do ri - co ha- ber, Se des
§lt
s=er
L_ p é. \
¿. rji —^=^£ f=*^=3^\
j—í— — —— i
1 * h • —— — * '
1
I— *sí~*« — - —i—d—#—i —-*-•-!
'
p,
• CORO.
Y pa -
£=F¿^
ra o - tros per - di - ciCn.
z£
Pa - dre ce - - les - tial, en
t
—r—r-rr
ña - nos Núes- tros
¿ #
%- \—0
— —5j— —
—5 — —«-f-~ -P-sH
' -»—— -
-_
-5
i—
#- -0-1.— —— —*— —
1-5 — i *
1
--<
i— --h
-#- • -0- i* r*
g-3 :
S
SÉ
I. Salen barcos de los puertos, Para algunos labra dicha,
Trasportando rico haber Y para otros perdición.
Se desvelan mercaderes, Coro. Padre celestial, enséñanos —
Deseando enriquecer Nuestros días á contar;
Pasan años, y su rápida La sabiduría cierta
Admirable sucesión Hoy podamos alcanzar.
218 By permission of The Biglow and Main Co., ownera of tue copyright.
MISCELÁNEA. 3l6. 317
Hoy debemos extendernos Año nuevo, nuevo barco,
Hacia lo de más allá, Cuya carga ¿ qué ha de ser ?
Lo de ayer desatendiendo, Hechos nobles enviaremos :
1
1 r~
¡Olí nuestro Padre, eterno Dios! Que guías al mortal, El año nuevo nuestra voz Te viene á consagrar.
JA n m ^3
o'
ÉL5£jS3
Fr t— c
¡ Oh
nuestro Padre, eterno Dios Un nuevo corazón, y un ser
Que
guías al mortal, Celoso de tu amor.
El año nuevo nuestra voz
Te viene á consagrar. Demuéstranos la vanidad
De
cuanto existe aquí
El cielo, el orbe, el hombre están Grandezas, bienes, potestad,
Diciendo tu poder Perecerán al fin.
La vida, el tiempo pasarán
Según sea tu placer. Haz que con la tranquilidad
Que sólo da la fe,
Venírnoste hoy á prometer Esperemos la eternidad
En tu servicio ardor, A dó iremos. Amén.
3E 25»
t±F¿
*— -s£
i i r i
•—
To - dos u - ni- dos a - la - barí,
To - dou u - ni - - - dos a - - - - la - - bad
- .-^ i _ |
I
-*-r£
"3^
o.
-H"-
Z ¿? « L|_¡ — ^«. i^i: -fi 1
75f-
r r
Con le- gría, con
To - dos u dos a - - la bad; Con a - le-gría, a - le-gría,
±£l=^=-.E^Et=3zE^=^^:3: —
íl_J1 « ¿y 1
!
«
^i —r-g | t=
(K-
¿ V u———6' V H #—
.
»—r<5>
—
1 1
1
|i
B:|¡¿ =E¡j
3=E 3^==^=t=£Ez=Ei F=PL- bt^d
L_ :
l- w v ' —— —
i i i i
-
brad, Su a-mor y gra -
cia ce -le -brad,— Su a-mor y gra - i.
-»~<Z-
— — ~ ~0ÉE-EÍESÍ^-
1
A—
r—
~i zr-\ *
a — 0---0-J-0 —— — 0- i
t
1 1
— m-. é - *
i -0 —
le - lu - ia, le - lu - ia, A - le lu - ia, A - mén, A mén,
- A - le - lu
M-*m££mzm^mmm^
*--#--*- _ .
-0-
t-lr
&m$
~
+ lu - ia,
1
g-M * p 1
L . l_ U |*J l_ # #_L tf ^ 1 ^_
A - le - lu - ia, A - le - lu • ia, A - le ia, A 1 - ia, A
rtt-ü-
—tf— 1-^-.
— g_ — L| 1
«h — 1 0—J
-*-feH
== s F^ — »— -«-azi- Szzr—^ts—szzíz: —
1 1 r— U-i |N-*t-! 1
h
—— si
J y
e-i-e—'s—s — ^"p- -*
*-j?z:bjzzzuzz#fe¿::í5:S=- jé±3^^±Í—\
*f
1_
e-i-e— l
-e- 1 '
0—i-ú—*- —*— #
Nada hay que me pueda apartar De Cristo y de su amor, Pues Él de veras sabe amar Al pobre pe-ca - dor.
P
0-y\—
•- m — — — r +—r — ZZ*_tf_
k^— -r— #—
C\[—&~0~ \-0—
0—m .0*_
.0
— .
1
i ——
-0-0-0-
I
I
0-\
—
——r —h0-
I I
I
-0-
-t
f-l
-0-0-
r-l
I
L
0—"-
s-\
ú ^ 1
m f
-f2 — -0-\-0-0-\— — r-*-l— — H— H
-
-
.— a—r^-
*~^
/T\.
n
hS*— -I"!
-0-
I
i
-0-0-0-
i
1 1
'
-0- -0--0-0-0-
1
1 I
z§3z3f^^
r í 1 r 'iiiii 1
K=ea
*fc
r
C— , Í-Lfii —*— —#—#— — L ¿> ss? ¿? L ¿y * *—>¿
Al - zad ¡oh puer- tas! vues- tras ca - be - zas, y al - zá - os vo - so - tras, puer - tas e
1—
fcft
?J=g=t3
-#
& —3=tá
z¿- «-5-
.
0-
3: -¿S= HHI
ter-nas; y en - tra - rá el Rey de glo - ria, y en - tra - rá el Rey de glo - ría.
2 —
^-h
"
(g £- S=í
&-—»- c¿
t« — ig i-i^ -»
==g=± L —L-zEb
—— F i
E| r Ü9-
P
tí=d=£d
a=«
^K — ^— —&->-&—
fi> — —é—é— 3=3=*
,$> L <s<- >-is> *- -•-#—l- # #
i i
5Éidt=d==J=^^=^=p£ =1=1=;:
:$!-
-I Y- EEEJESEt^g
t—r
I I
lien - te, Jeho- vá el va - lien-te en ba - ta - lia; Jeho - vá de los e - jér - ci- tos, Jeho-
mjá^m^^mm^^m^m^^
$ J^HH=Sfa==r=j=H H . 1 j
'a=gL
^H^^S=^jXiS¿:^g=^==ü
vá de los e - jér - ci - tos, Él es el Rey de glo - ria, Él es el Rey de glo - ria.
^pi
222
MISCELÁNEA. 321
1-
— ^J
,_a 4a J —* —it
—* — J— JT-TJ —.«
•-JV*'
I
m
~
^====
Í^TTTTTT
—d—* — * »t^ í
1 '
tt *-*-||i|f*--p-Trv-*
E - cha tu car - ga so - bre Dios, E - cha tu car - ga so- bre Dios, E- cha tu car- ga so- bre
m *
_#__*_p m—0- :«=
I
E - - cha
i ——
tu
i
car
I
- ga
!
so
II - bre Dios,
:*t---*
J —J * <
I
1 4
I
zfr
a=í
-3—9- -o— — o-
I
-0
1 1
1
1
& i r-
1-0
L
0-
9t
g ; I f
^=p=í=£=. ff * -
F—I— p p
:ÉEEf:
t f '_m _i_
:J=i
¿ \ _ a) é—0—é 8 \T ^%—j 5-
»J ^J •*- -5- -íS<- -©'-
*— # — 0-
m -0- •>&-
^:F=#=1E?=» *
-0- -0- -0-
1—
pt -9 É ?2— ±=tP= -» # «9-
\
1
-(2-
=i=t=
-» w-
££
'
0- <t\ i&-
9 :r:
— —r—
:
len.
7V>
VT-&-
II !^£
t P-
f^ EEE I
223
322, 32$ MISCELÁNEA.
w* —I-'Z _^ í_
Je - sus, mi Sal - va - dor, ¿se - rá po - si )le Que se a ver-güen- ce al- gún mor-tal de Tí ?
0- 2 -*&
-0- -í -
:p^
^ vi r kp=^= 35
r
—— i i—\. r
3=S %
——
—&— i—*— -^
— ~\
F
I
*
b -I
4-
-• *- ) 1
M J
,
Y que, ol-vi- dan - do tus su- bli-mes lie - clios, Nie - gue lo que Tú has sido pa - - ra sí?
5#- •#- y9-
É*= ET=í->: —
-¿2-
9'
*=
-#— «- p=r¿2
i
Ff2
tf-e
(fi-Xg
z^~- t=fe=»-i
pztrtó -P—#- Ü
i. Jesús, mi Salvador, ¿será posible No, mi vergüenza es que, aunque lo amo
Que se avergüence algún mortal de tanto,
Tí ? No lo amo siempre como al sumo bien.
;
"
Yque, olvidando tus sublimes hechos, .
¡Avergonzarme de Jesús
, >
T . , _,,
Si, cuando
,
Niegue
& lo que
n Tú has sido para sí ? 4- !
Jm\
" 1
* I
-*
I
mm m — t—— ——— a 1
F-1
^_ 1— *
I- »
-0-
'
?
—— #-
1
,
*
—
—T Y
-0- -0-
F —^ f'
1
0- *- 0- -0- #- ! é ?_
'
U 1-» 0-
Sfg j
224
MISCELÁNEA. i
24
-*J. |J
-5
1
j- *—
%
* *
---•
11 — — -^
*
r 1
1 r-l
——— J !
h
,
t- ~Í
-*—0
1" — (O
-o-
II
Zg W y- « „ __ pfa r-r- ; r—
— 1
2±-|— U_J j
r
j-J C¡*
. i m
j—J ~—3J
f— 1
1
1
r
1
Y en la - zos e - ter-nos Mo-reen to - do pe- cho Que en fuego des-he-cho Le lia - ma Se-üor.
^-4^-»—S-F5-
De Je - sus cor - de - ro soy, Siempre tras mi Due-ño voy: Como buen pas - tor me gui - a,
fc-^-
I ._ — 0—>- m __ J -| «_J _ ^ j_.L^_J _L _, 1
?_J ,_ J J
~Sr
To-da mi al-ma en El con - fi - - a, Por- que su fa - vor me da: Na- da pues, me fal - ta - rá.
*-í-
§ÍS =P=t
* í
*
—-p-
í* ]J
E * T *
!
•* r f-0
Le - jos de mi Pa-dreUios, Por Je - sus ha - Ha - do, Por su gra - cia y por su a - mor
*-|¡--fi— f » — 1— 1
CORO.
— i
— *»- v
1 A -^-^fezzií=yEi=i=É= V=\
Só - lo fui sal - va - do. En Je - sus, mi Se- ñor, Es mi glo - ria e- ter - na,
CV 1
h
S=É
226
MISCELÁNEA. 3-7
T¡ñp—*~
-£-- !
S «
M— r— —
=¡— s— — f-
J5— —
—j
,
»
1
¿=: »-. «
1 » -
Í tr-fl
11
' * 1*-
L
. •*
¿i me a- mó y me sal vd Eu su gra cia tier na. A mén.
—
- - - -
—
•
_#_•-
^= — ps__i
— *= —r- *
i
!
.
« * • »—ü g n
9:
^_ ? =j=n -b— é- —0
1
• C #
r
# '0
— -*
=T-=L
i
1
t
\ u i
;Xo mea-par-ten. no, de Tí! Yo tu a-mor pa - gar qui - sie - ra, Pues mo - ris - te Tú por mí:
p^-f-»— g
;
—
¡
No me aparten, no, de Tí! En su amor constante espero.
Yo tu amor pagar quisiera, Su promesa espero yo:
Pues moriste Tú por mí ¡ A Jesús no dejo yo !
A Jesús no dejo yo !
El es toda mi esperanza :
227
323, 329 DOXOLOGIAS.
g^íí f r Vi — ti =t^
z —f— i-* -- * é— -f *- — F— *— * 1
— f"f~
—
Con a - - le - gría tud, gra - cia ce - le - brad.
r-¡
=fcqpfc=£=t=i=i
tr
G. H.
ü
RULE.
±31=1 L^Li-^ —
— r 1
[— P
»
|
I —-,
*Ef1 |T^^==J
-0
E
g
^M-i— E^u=.-t:===Et:
-
,
ter -
0- • _-#
na glo- ria al
í" 0—r-lS-
Pa •
—
dre
«
Que
0—r-0- '00
r-ErEE -
r- r~r
to - do bien nos
«—H=Z-
dio;
_¿2_.___¡
Glo-ria al
»
que con su
i-'
san - gre nos res - ca tó; Y glo - ria al San- to Es- pí ri - tu Que iu-
s— 'tí
=££==
e
-(S2-
<=
p_
=ps:
H f — Él
^J3=d=r^> J*^
im 4— ^P^fs
?H*-JJ
•¡5Í-i
-* *"
<-y-
i +
=5
0-é
fla - ma núes - tro a-mor: Glo- ria á Dios que se a - pia - da Del po - bre pe - ca - dor.
0-0-
§iá
íbEESÉ F
is EEBHE
^ K»
-I J tfSL.í
228
DOXOLOGIAS. rto,
~
SrLLIVAX.
"t 3.
- -
*
ne de gra - cía di
F
- -
-0-
vi
SIR
- -
ABTBDB BETHOUB BCIXIVAX.
-0-
na, Que
-0-
el Pa
i
- dre a
i
- mo
i
^_ »*
•0- Q0-
s^" ^
-0- ^*
-0-
cTr¿¿"TT T T" ~T~ « I-* •*
^
í— P-- 1
~ ~|
M*
-* : v—•— nB I
—— * =I -«S— *—r ¡
J —
que San E
t=t
- SO DOS dé ten, el - to
9¡t¡ >=£
±z:
r~n •? r r iTffi ^
M 3=
w=r^ 1T Tr II -^-
se nos co - mu - ni - que A - lio - ra y por to - dos los si - glos. A - nién.
*-fr-¡>
2i?¡eS :
F í=í=
54r
A 1
— 1
V-<r> — É m a
t- ^T 1
Á Dios, el Pa - dre ce - - les - tial Al Hi - jo, núes- tro Re den - tor.
r^r-l—r-^- r»
~P^ZZJ0--
* « #
P§ps
4¿L —
ra r* "
ter
i
- nal
A
'.
Con
\-
-
==EESEFEEEES=5
so la - - dor, ni - dos to - dos
pp
la - bad.
——
-ü->
Üfel^gi^
-<S2_
-fe
T-*-f
. ¿2 # #_
=F=P ÉÜ
i. Á Dios, el Padre celestial 2. Cantad al Trino y Uno Dios,
Al Hijo, nuestro Redentor, Sus alabanzas entonad,
Al Eternal Consolador, Su eterna honra proclamad,
Unidos todos alabad. Con voz de amor y gratitud.
229
332 DOXOLOGIAS.
-4—n-4 -1 l
#st
~(2-
^ E q:
Padre
^2. 42-
T^!tlp±_^__l m rr»-
J2.
cis:
: ~^?
•#-
h-^'i
-=r
*-
— >
6. Tú, que quitas el pe- cado del mundo, Apiádate de no- sotros
|
|| | |
7. Tú, que quitas el pe- cado del mundo, Recibe nuestra o-ra- cíon.
| | || |
|
8. Tú, que estás sentado á la diestra de Dios Padre, apiádate de no- sotros. | | || | I
PARTE IV.
Mwmm
42.
P Í3Ü.
t=
— r-
9. Porque Tú I
e-res |
santo, || Tú |
e-res |
el Se- |
ñor;
10. Tú, ¡ Oh Cristo! con el Es- ¡
píri-tu |
Santo, || Estás á la mayor altura en la |
glo-ria I
de Dios |
Padre. ||
Amén. j. b. cabrera.
230
DOXOLOGIAS. 333
333. i HOSANNA! ¡HOSANNA! ¡HOSANNA!
philip puillips, -by per.
f— ;
PlH p-, — i
— I
1
1" I , , 1
T» F» s-, ,
Ho -san - na! ¡no- san - na! ¡ho - san - - - na! En cié -lo y tie-rra es del Se- ñor La
m mf jr\ /• —
wm p p
:t=L
V=f
^s»—£s-
pío- ria y po - tes - tad; cir - can- da con su a-mor La ex-cel - sa Tri - ni
_ — —g_j
g j -,-<»-:-# _,._*_,-« — — — _*« « «
eres.
« * — —— — « ! ^__|
-ÍVK
35
-Z?ze:
nfa S * w- A d
i i»
Al - zad pues him- nos de lo - or, Que es gia- to al su - mo Bien, Y á Dios rinda - nios
-# # 0- —F F — I 1
Lff- -# -I— — \-0- — 0-
ite EH5:
Hombres.
To-do ho-nor A - ho- ra y slem-pre, A- mén. Á Dios rin- da - mos to-do lio-nor,
to-do Iio-nor, ho-no
to-do ho-nor,
__ 1
1 1
n—i —m " — "^
r-0- .
~ w _l ~ t
Señoras. Todos.
:f=^^E^g=j^fcj=^g
_J |k_j_Ci-^rj-^5-5—ST-
^=^=^pEEgSES^ M-Hl J 5!
"F P-
— —tH-#—2—#—#-f—»¥#»-#
:Í4I *—*
v— —
=j¿4
—r-*H—I—»—•— •-h-#-7-#
J ftl —1-#
i
)—4- l
-— i I
- h—4- i
&ffll|JN-¿NlMj a
| J.J . 1
n
.
l iéis ¿—
-*-^-¿-f-*-*—^—1-#— *
--izzy-w-rw
i-«-¡
L 0-Yié
-
—— '
^-«-•-'--•-fff
i-F •
—
— 1*—*-*-F
*- —
=-- ¿?
r 0-0-0-0-^0-%— ¿¡-'.AA
F
p-f r \
m -0-Z-m-m-i--i
rrf
-0-_ - 0-, ¿ 0-0-
-
* -0—\ W,-»
FPFffB3^Tlr fl
TV
——
-i
I *
:
i. Gloria á Dios en las altu- 2.Gloria á Dios la tierra 3. Gloria á Dios la Iglesia
ras, cante entona
Que mostró su grande amor, Al gozar de su bondad, Rota al ver su esclavitud
Dando á humanas criaturas Pues le brinda paz constante Por Jesús, que es su corona,
Un potente Salvador. En su buena voluntad. Su cabeza y plenitud.
Con los himnos de los santos Todo tribu y lenguas todas Vigilante siempre vive
Hagan coro nuestros cantos Al Excelso eleven odas, Y á la lucha se apercibe,
De alabanza y gratitud, Por el Rey Emanuel Mientras llega su solaz
Por la divinal salud ;
Que les vino de Israel En la gloria y plena paz
Y digamos á una voz: Y prorumpan á una voz Donde exclama á una voz :
l
En los cielos gloria á Dios ! ¡En los cielos gloria á Dios En los cielos gloria á Dios ! ¡
J. B. CABRERA.
mo e- ra al prin- ci- pió, es a - lio- ra, y se - rá E - ter- na-men - te. - mén, A - mén.
-fC-j-^-n
^^=Í^¡^^zz^¿^z^^^zz^z^^z\^^^^^^^^^
i~—
^Si :
^._t=t=t=t=T| .
P-+JH 1 1 H-L L £f- I I
^
232
índice alfabético.
LISTA DE LOS HIMNOS. METRO. NO.
M. R. 192
62
J. B. Cabrera 8, 5, D. I90
Cantad alegres al Señor Carvajal M. L. 25
Cantad, cantad, mortales 7, 6, D. 53
Caridad á los mortales Arcadio Morales 8, 7. D. 210
Caridad cuan pura y santa
¡ ! . P. M. .
8, 7, D. 206
Cariñoso Salvador, Huyo de T. M. Westrup (Tr.) 7, D. 168
Cariñoso Salvador, Tú con 7 81
Castillo fuerte es nuestro Dios .
J. B. Cabrera (Tr.) M. P. 250
Celeste voz que nos convidas J.B. Cabrera 9,8 . 265
Cerca de Tí, Señor T. M. Westrup (Tr.) 6,4 • 167
Como ovejas celebramos 8,7 1 1
J.
de Palma
B. (Tr.)
. io
6, D.
178
237
Cruzando el mundo, triste y sediento
Cual canto materno ....
Cual mirra fragante que exhala su olor H. M. .
io,
6, 5,
M.
9
P.
D.
.
.
135
203
84
¡Cuan amable es Sión (Motete) ! Himnos y Cánticos . M." P. 301
¡Cuan amables las moradas ! . T. M. Westrup . M. P. .
295
¡Cuan dulce el nombre de Jesús !
J. B. Cabrera M. R. 83
Cuando leo en la Biblia como llama Jesús S. Cruellas (Tr.) . M. P. . 38
Cuanto soy y cuanto encierro J. B. Cabrera . 8, 7, D. 46
7 •
NO.
86
De
De
De
lejano país oigo hablar
su trono mi Jesús
tal manera Dios amó
.... T. AI. Westrup (Tr.)
Estrella de Belén
AI. . . .
M.
M.
M.
I'.
P.
L.
.
.
•
•
297
75
125
Del trono santo en derredor M. P. 302
Descargo mi pecado 7, 6, D. . 156
Desciende, Espíritu de amor J. B. Cabrera . M. L. 3i7
Desechemos pueriles temores i o, 9 . . 187
Deslízanse mis cortos días . T. AI. Westrup (Tr.) 8, 7, D. . 241
Despide hoy tu grey- Ramón Bon . M. C. 35
Desplegue el cristiano su santa bandera J. B. Cabrera . 12, I I 249
Día bendito, día de gozo 8, 7, D. 7
Día feliz cuando escogí T. Westrup
Al. (Tr.) AI. P. 204
Dicha grande es la del hombre T. M. Westrup . 8, 7, D. . 218
Díme la antigua historia J. B. Cabrera (Tr.) . M. P. , . 40
Dios ampara, fortalece . T. AI. Westrup . 8, 5, D. •
l
9
l
.
io,
7, 6,
M.
4
P.
D.
.
.
.
•
•
234
270
307
Dominará Jesús el Rey T. M. Westrup (Tr.) Al. L. D. .
79
¡
Dulces momentos consoladores ! . ,
J. B. Cabrera (Tr.) . II. i o. 6
Dulzura, gloria, majestad T. M. Westrup M. R. . 88
Firmes y adelante .
J. B. Cabrera .
6,5 • 247
Fuente de la vida eterna T. M. Westrup (Tr.) 8, 7, D. 263
¡
Gloria á Dios porque su gracia
!
J. B. Cabrera
¡Gloria á Tí, Jesús divino !
Jerusalem celeste
¡
Jerusalem, hogar feliz ! . Santiago Pascoe (Tr.)
Jesu-Cristo descendió
Jesu-Cristo ha venido
Jesús bendito, ya no más G. H. Rule .
Mora
7, D.
8, 7, 61.
12, 11
.
8.5
Precepto es del Señor
Preste oídos el humano
.
.... J. B. Cabrera .
M.
8, 7,
C.
D.
¡
Santo, santo, santo ! Tu gloria F. Gonzales Valle M. P. 16
¡
Santo, santo, santo ! Señor omnipotente M. P. 1
J.
J.
de Palma
B. Cabrera
B. Cabrera
.
.
7, 6,
7, 6,
7, 6,
D.
D.
D.
220
214
219
Señor Jesús, la luz del día se fué T. M. Westrup io 30
Ser de Dios los hijos caros
Serena voz y suave
Si aquí sufrimos tanto
.... .
T. M. Westrup (Tr.)
T. M. Westrup (Tr.)
M. P.
6,5
7, 6,
•
D.
229
275
5
15
Solo excelso, amor divino . 3, 7. D. 213
Suenen dulces himnos, gratos al Señor J. B. Cabrera M. P. 60
Ved
Ved
al Pastor de Israel .... G. H. Rule . M. R. 256
Ved
cual desciende en las nubes
del cielo desciendo .... G. H. Rule .
8, 7, 61.
8,7,4
239
. 2S1
índice alfabético.
LISTA DE LOS HIMNOS. ACTORES. METRO. NO.
Vén á
Vén á
Cristo,ven ahora
nuestras almas .... . P. c.
Roberto II. .
M. P.
6,6
n
. .
144
248
.
S. P. Craver 8, 7, D.
8, 7, D.
.
239
100
198
Vén, pródigo perdido, vén T. M. Westrup M. R. . 142
Vén, Santo Espíritu de amor T. M. Westrup (Tr.) M. R. 106
Venid, fieles todos, ú Belén marchemos .
J. B. Cabrera 12, II • 54
Venid, niños todos, venid sin tardar . II .
59
Venid, nuestras voces alegres unamos . Mora (Tr.) . 12, II .
• 9i
Venid, pastorcillos, venid á adorar N. Y. II . 61
Venid, pecadores que Dios por su amor
; II •
299
Venid, venid, zagales 7,6, D. 56
Viajando vamos hacia Dios . T. M. Westrup (Tr.) M. P. • 143
¿ Vives triste y angustiado ? . . . 8,5 193
Volveos, volveos, ¿ por qué moriréis ii • 133
Voy al cielo, soy peregrino . . . . Estrella de Belén M. P. 305
Voz de amor y de clemencia .
J. B. Cabrera (Tr.) 8,7.4 • 7i
Estrella de Belén
Estrella de Belén .
8,7-
7,
M.
D.
P.
. .
262
119
158
Yo
Yo
escucho, buen Jesús
por Cristo defendido .... J. B. Cabrera (Tr.)
G. H. Rule .
M.
8,7-
P. . • 131
228
Yo
Yo
Yo
Te adoro, Astro hermoso
Te amo, vén, revela
voy viajando, sí
.... T. M. Westrup
J. M. López-Guillen
8, 7,
8, 7,
6,4
D.
D.
•
•
.
87
253
165
240