Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Edición 2 es
Localización de averías
Índice
Información general ............................................................... 3
Comprobaciones ............................................................... 4
Programa de localización de
averías ............................................................... 5
Información general
Si la caja de cambios no realiza el cambio de
marchas o no frena correctamente, se debe
comenzar realizando los pasos indicados en el
apartado de "Comprobaciones".
A continuación, realice una localización de
averías sistemática como se describe en las
páginas siguientes. La localización de averías
está basada en los códigos de parpadeo pero
también pueden utilizarse el comprobador para
ZF MOBiDIG 200 y la caja de pruebas de 55
terminales de ZF. Remítase a los Manuales de
servicio de ZF.
Comience leyendo la publicación "Descripción
del funcionamiento" para las cajas de cambios
correspondientes en el Manual de servicio,
grupo 5. Asegúrese de conocer el
funcionamiento conjunto de los sensores,
controles, unidades de mando y cajas de
cambios. Eso le facilitará la comprensión de los
resultados del procedimiento de localización de
averías.
Tenga en cuenta que es posible que las
anomalías aparezcan en otro lugar diferente al
de origen. Por ejemplo, si el ralentizador no
funciona, puede deberse a que el sensor de
posición de la palanca de accionamiento de la
bomba de inyección no está ajustado
correctamente y no proporciona una señal de
ralentí cuando el pedal del acelerador se ha
soltado a la posición de ralentí. Esto no significa
que el ralentizador esté averiado.
Comprobaciones
Si la caja de cambios no realiza el cambio de
marchas o no frena correctamente, deben
comprobarse en primer lugar los siguientes
puntos:
• Que la palanca de accionamiento del
ralentizador esté en la posición 0 si el
vehículo está equipado con una palanca del
ralentizador. De lo contrario, el freno del
vehículo se aplicará tan pronto como el
pedal del acelerador se haya soltado a la
posición de ralentí.
• Que el pedal del acelerador vuelva
completamente a la posición de ralentí al
soltarse. De lo contrario, el ralentizador no
podrá utilizarse.
• Que el sensor del pedal del acelerador y el
sensor de posición de la palanca de
accionamiento de la bomba de inyección
estén correctamente ajustados.
• Que el nivel de aceite se haya comprobado y
sea correcto. Compruebe la información que
aparece en el grupo 5 del Manual de taller,
Caja de cambios automática, ZF 4/5HP 500,
590 y 600, Descripción del trabajo.
• Que el aceite de la caja de cambios es del
grado correcto y que el aceite y el filtro se
han cambiado a intervalos regulares como
aparece en el grupo 0 del Manual de taller.
Recuerde que puede ser necesario sustituir
el aceite y el filtro con más frecuencia de lo
habitual bajo condiciones de conducción
extremas.
Sustituya el aceite y el filtro si no está seguro del
grado de aceite utilizado o de cuando se cambió
por última vez.
A continuación, realice una prueba en carretera
para comprobar si se ha solucionado la
anomalía.
Localización de averías
Síntoma de avería y/o testigo
Programa de localización de intermitente en el selector.
averías
Códigos de avería
Rectifique la anomalía.
Rectifique la anomalía.
Interruptor de diagnosis.
Códigos de avería
Una anomalía en la caja de cambios hará que se
almacene un código de avería en la memoria de
códigos de avería de la unidad de mando. Este
código de avería puede leerse de dos formas
diferentes:
• Puede mostrarse un código de parpadeo
mediante el interruptor de diagnosis del
vehículo.
• Con el instrumento de localización de
averías de ZF MOBiDIG.
También hay anomalías que no causarán códigos
de avería. El funcionamiento deficiente del
ralentizador, por ejemplo, puede estar causado
por un nivel de aceite bajo de la caja de cambios.
Esto no causará un código de avería.
Si la caja de cambios no funciona con
normalidad pero no puede detectarse un código
de avería, compare los síntomas de la anomalía
con los que aparecen en "Anomalías que no
generan códigos de avería".
RES
8
D
9 A
E F
4 5 6 7
CLR
1
%
2
.
3
ENT
118 443
1 MOBiDIG 200
2 Tarjeta de programa
Utilice la caja de pruebas de 55 terminales de
ZF, el nº de artículo de ZF 1P01 137 834, para
medir la resistencia y la tensión de los
componentes eléctricos tales como el sensor de
posición de la palanca de accionamiento de la
bomba de inyección y las válvulas solenoide.
Códigos de parpadeo
El testigo de diagnosis va conectado en paralelo
con el selector. Por lo tanto, el testigo de
diagnosis se enciende tan pronto como se
conecta la alimentación mediante la llave de
contacto.
118 821
1 Conecte la alimentación de corriente con la
llave de encendido.
2 Asegúrese de que el selector está en la
posición N.
3 Pulse el interruptor de diagnosis durante un
mínimo de tres segundos. El testigo de
diagnosis se apagará al pulsar el interruptor.
4 Suelte el interruptor y cuente el número de
parpadeos.
• Los parpadeos de larga duración que
aparecen primero indican las decenas.
• Los parpadeos de corta duración indican las
unidades.
• Si el testigo de diagnosis no parpadea, eso
quiere decir que no se han almacenado
códigos de avería.
Ejemplo:
El testigo de diagnosis parpadea dos veces
lentamente y tres veces rápidamente. Esto
significa 2x10 + 3x1 = 23, p. ej. código de
avería 23.
5 Pulse de nuevo el interruptor durante un
mínimo de tres segundos. Suéltelo y cuente
el número de parpadeos. Si se obtiene el
mismo código, sólo hay una avería en el
sistema. En caso contrario, continúe
pulsando el interruptor hasta que vuelva a
aparecer el primer código. Anote todos los
códigos de avería.
Comprobación del
funcionamiento
Realice una prueba en carretera.
Lea la memoria de códigos de avería.
No debería haber más códigos de avería
almacenados.
Condiciones previas:
• El sistema de aire comprimido debe estar
presurizado.
• El interruptor de funcionamiento
automático del ralentizador debe estar
conectado.
La unidad del mando del ralentizador está
situado en la unidad eléctrica central de la
carrocería.
Comprobación:
1 Desconecte la alimentación de corriente con
la llave de encendido.
2 Conecte el comprobador del cuadro de
instrumentos 639 802 en serie con el
conector entre la unidad de mando del
ralentizador y el conector del cable.
Comprobador del cuadro de instrumentos
639 802.
Herramientas especiales
Número Descripción
588 094 Kit de multímetros
ZF 1P01 137 002 Cable de pruebas
100603
M1 – M8 alcanza los 74 ohmios
aproximadamente a temperatura de
funcionamiento. La resistencia de los sensores Kit de multímetros 584 094.
de velocidad alcanza los 1.350 ohmios
aproximadamente a temperatura de
funcionamiento.
Medición de la presión
La medición de la presión debe considerarse
como un complemento a la localización de
averías. Si la caja de cambios no funciona
adecuadamente y no puede encontrarse la
anomalía de ninguna otra manera, ésta puede
deberse a que la presión básica, de modulación,
del convertidor de par o del ralentizador son
incorrectas. Compruebe también la presión de
lubricación.
La presión básica es la presión que proporciona
la bomba de aceite de la caja de cambios.
La presión de modulación regula el tiempo de
patinado.
La presión del convertidor de par es importante
cuando el par de apriete del motor es transferido
a través del convertidor de par.
La presión del ralentizador es importante al
frenar con el ralentizador. Remítase a los
Manuales de ZF.
La presión de lubricación garantiza que la caja
de cambios esté suficientemente lubricada.
Utilice el kit de manómetros de Scania 99 217
para comprobar estos valores de presión.
Medición de la presión
Condiciones previas
Para el siguiente paso se necesitan dos personas
• La medición de presión se realiza en parte
durante la conducción y no es posible
conducir y leer los instrumentos al mismo
tiempo.
• Comience la medición de presión cuando el
motor y la caja de cambios alcancen una
temperatura de 20-40°C.
A continuación, conduzca el autobús hasta
que el motor y la caja de cambios obtengan
la temperatura de funcionamiento y
continúe midiendo la presión.
1 Apague el motor.
2 Desconecte la alimentación de corriente con
la llave de encendido.
! ADVERTENCIA
Informe de medición de
presión Nota: La presión del ralentizador puede variar
Póngase en contacto con el departamento de dependiendo de la especificación de la caja de
servicio de ZF si las lecturas de presión no son cambios. Póngase en contacto con el
correctas. Los discos de embrague se pueden departamento de servicio de ZF.
dañar seriamente si la presión básica es
demasiado baja.
Presión de modulación
Aceleración Posición/ Embrague Régimen del Presión de Lectura de
marcha WK (bloqueo) motor modulación presión
Régimen de N Desembragado 550 rpm 6,0-7,0 bares
ralentí
Régimen de Cambio de Desembragado 550 rpm 0,5-1,0 bares
ralentí marcha de N a
DyNaR
Aceleración N Desembragado 2.000-2.500 rpm *)
total
Aceleración D Embragado 2.000-2.500 rpm *)
total
Presión de lubricación
Aceleración Posición/ Embrague WK Régimen del Presión de Lectura de
marcha (bloqueo) motor lubricación presión
Régimen de N Desembragado 550 rpm 0,8-1,8 bares
ralentí
Régimen de Cambio de Desembragado 550 rpm 0,8-1,8 bares
ralentí marcha de N a
DyNaR
Aceleración N Desembragado 2.000-2.500 rpm 1,8-2,5 bares
total
Aceleración D Embragado 2.000-2.500 rpm 1,8-2,5 bares
total
Presión de modulación
Aceleración Posición/ Embrague WK Régimen del Presión de Lectura de
marcha (bloqueo) motor modulación presión
Régimen de N Desembragado 550 rpm *)
ralentí
Aceleración N Desembragado 2.000-2.500 rpm *)
total
Aceleración D Embragado 2.000-2.500 rpm *)
total
Presión de lubricación
Aceleración Posición/ Embrague WK Régimen del Presión de Lectura de
marcha (bloqueo) motor lubricación presión
Régimen de N Desembragado 550 rpm 0,1-0,8 bares
ralentí
Aceleración N Desembragado 2.000-2.500 rpm 1,8-2,5 bares
total
Aceleración D Embragado 2.000-2.500 rpm 1,8-2,5 bares
total
Finalización de la medición
de presión
! ADVERTENCIA
Instrucciones de la prueba
Prueba 1
Componente
• Interruptor de funcionamiento automático
del ralentizador.
Condiciones previas
• Conecte la alimentación con la llave de
contacto. Interruptor en la posición de
encendido.
Conexión
• +33 y –37.
Medida correcta
• 24 V.
Causa
• Fusible fundido.
• Conexión suelta o cable roto.
• Interruptor defectuoso.
Prueba 2
Componente
• Seleccione el funcionamiento automático
del ralentizador.
Condiciones previas
• Conecte la alimentación con la llave de
contacto. Interruptor en la posición de
apagado.
Conexión
• +33 y –37.
Medida correcta
• 0 V.
Causa
• Cortocircuito.
• Interruptor defectuoso.
Prueba 3
Componente
• Válvulas solenoide del ralentizador V501 y
V502.
Condiciones previas
• Alimentación desconectada con la llave de
contacto.
Conexión
• +49 y -19.
Medida correcta
• 35 - 36 ohmios
Causa
• Cortocircuito.
• Conexión suelta o cable roto.
• Válvula solenoide V501 defectuosa.
• Válvula solenoide V502 defectuosa.
Prueba 4
Componente
• Válvulas solenoide del ralentizador V501 y
V502.
Condiciones previas
• Conecte la alimentación con la llave de
contacto. Haber realizado la prueba 3 y las
rectificaciones oportunas.
Conexión
• 49 y 20.
Medida correcta
• Válvulas solenoide V501 y V502 en
funcionamiento.
Causa
• Cortocircuito.
• Conexión suelta o cable roto.
• Válvula solenoide V501 defectuosa.