Sei sulla pagina 1di 150

TEJIENDO TIEMPO Y ESPACIO

TEJIENDO TIEMPO
Y ESPACIO
Armonías huancas en Europa

CLAUDE FERRIER

FONDO
EDITORIAL
UNMSM
Los Tarumas de
Tarma TEJIENDO TIEMPO Y ESPACIO
Internacionales, Armonías huancas en Europa
2010. claude ferrier

Primera edición, marzo de 2012

Sin otra mención, todas las


ilustraciones, fotos, gráficos, ejemplos
musicales, transcripciones y
traducciones son del autor.

isbn: 978-9972-46-473-7
Hecho el Depósito Legal en la Biblioteca
Nacional del Perú Nº 2012-01613
Tiraje: 500 ejemplares

Diseño gráfico: Carlos Sotomayor


Retoque de imágenes: Rubén Salinas
Corrección: Deysi Vicuña
Cuidado de edición: Luis Alberto Gómez

Impreso en G y G Impresores sac


Calle Amat y Juniet 255
Santiago de Surco
Teléfono (511) 274-3599
FONDO <gygimpresores@yahoo.es>
EDITORIAL
UNMSM Reservados todos los derechos. No se
Ca. Germán Amézaga s/n permite la reproducción de esta
Biblioteca Central “Pedro Zulen” - 4to piso
Ciudad Universitaria, Lima - Perú
publicación y de las obras grabadas sin
el permiso previo de los titulares de los
derechos de la propiedad intelectual.

Impreso en el Perú
Printed in Peru
Centro Cultural de San Marcos. Centro Universitario de Folklore
Universidad Nacional Mayor de San Marcos
5

ÍNDICE

prólogo Por Jorge Mendívil 7

Prefacio 11

introducción 15

1 la orquesta típica en el perú 17


1.1 Generalidades 17
1.2 Características musicales 18
1.2.1 El esquema formal 19
1.2.2 Las melodías 21
1.2.3 Perfil melódico 26
1.2.4 El arpa y el violín 32
1.2.5 Función musical del arpa y del violín 35
1.2.6 Saxofones y clarinetes 46
1.2.7 La interpretación de la melodía en el saxofón 48
1.2.8 Significados de las tonalidades 53
1.3 Evolución 55
1.3.1 Desde el violín hasta el teclado, desde el arpa hasta el bajo
eléctrico 55
1.3.2 El caso particular del Huaylas 59
1.4 Interludio 62

2 la orquesta típica en europa 65


2.1 Perú: migración y música 65
2.2 La música del Centro en Milano 68
2.2.1 La orquesta típica toma forma 68
2.2.2 Los músicos 72
2.3 Los Tarumas de Tarma Internacionales: una experiencia
transregional 73
2.4 Características musicales 80
2.4.1 Las melodías 80
2.4.2 Procesos compositivos 86
2.4.3 Nuevas letras 88
6 Índice

2.5 Actividades: entre costumbres andinas, solidaridad y


marginación 91
2.5.1 Firenze: la fiesta del Señor de Muruhuay 91
2.5.2 ¿Costumbres andinas? 93
2.5.3 Entre identidad y marginación 99
2.5.4 Zürich: la fiesta del Sechseläuten 102

3 Conclusiones: ¿un boomerang de la globalización? 105

imágenes 107

Bibliografía 111

Discografía y Videografía 115

Entrevistas 119
•Moisés Anglas, clarinetista, saxofonista y profesor de música,
Lima-Perú 119
•Efraín Guerra, saxofonista, Milano-Italia 127
•Jesús Armando Anglas, saxofonista y compositor, Basel-Suiza 133
•Fredy Guerra, saxofonista, Milano-Italia 138
•Walter Curasma, músico y saxofonista, Winterthur-Suiza 141
•Isaías Rojas, presidente de la Congregación de Devotos Santísima
Virgen de Cocharcas, Milano-Italia 145
•Cayo López, compositor y cantante, Novara-Italia 147

identidades 150
•Claude Ferrier 150
•Luis Vicuña 151
7

mundo enmarañado de la diás-


PRÓLOGO pora andina en Europa. Hoy que
es común disfrutar de una opera
a música del Valle del Man- china en Nueva York, del teatro

L taro es, a no dudarlo, una Nô japonés en París, del folclore


de las culturas musicales magrebí en Madrid o de la música
más dinámicas del mundo sufí en Berlín, es igualmente facti-
andino. Ya José María Arguedas, ble regocijarse con una orquesta
en su hoy clásico ensayo La evolu- típica del Centro en canchas de-
ción de las comunidades indíge- portivas de Italia y Suiza. Y es que,
nas. El valle del Mantaro y la ciu- como afirman Arjun Appadurai,
dad de Huancayo (1957) la Anthony Giddens o Ulrich Beck,
denominaba como una cultura entre otros, las culturas en el capi-
musical hartamente impregnada talismo tardío no se remiten más
por los procesos de industrializa- a territorios determinados, sino
ción y modernización ocurridos que, como espacios imaginaros,
en el campo peruano a principios circulan por ciudades remotas, re-
del siglo xx, mas sin que ello mer- escribiéndolas con sonidos y sa-
mara su genio creativo de carácter bores. Pero, ¿cómo es la música lo-
andino. Estudios posteriores como cal cuando se produce fuera de
Waylarsch - Amor y violencia del casa? ¿Cómo suenan las orquestas
carnaval, de Carlos Vilcapoma típicas del Centro en una antigua
(1995) o Debating the Past, de Raúl ciudad italiana?
Romero (2001) demuestran igual- Responder dicha interrogante
mente que en la música del Centro es el propósito de Claude Ferrier.
andino peruano confluyen aún en Cabe decir que lo novedoso de su
la actualidad el amor a las tradi- trabajo no radica en lo reciente de
ciones del pasado y la apertura a la temática por él elegida –una te-
insertar nuevos parámetros en mática bastante pesquisada en las
ellas, ya sea en cuanto a la confor- últimas décadas dentro de los es-
mación instrumental de las or- tudios etnomusicológicos–, sino
questas típicas –su ensamble mu- en la profundidad con que el autor
sical más emblemático–, ya sea en se inmerge en ella. Poseedor de
cuanto a la estructura formal de una sólida formación teórica mu-
su repertorio. El presente libro Te- sical y de una larga experiencia
jiendo tiempo y espacio / Armonías como integrante del legendario
huancas en Europa, del músico e grupo Trencito de los Andes y de
investigador suizo Claude Ferrier la orquesta Los Tarumas de Tarma
nos devuelve una vez más a los Internacional de Milán –un alter
senderos intrincados de la música ego de la orquesta homónima de
del Valle del Mantaro y a su vorá- Tarma–, Ferrier ha vertido sus co-
gine de cambios y transformacio- nocimientos musicales prácticos
nes. Mas esta vez, como advierte en este texto que contiene todos
el título, mediante prácticas musi- los ingredientes que requiere un
cales no insertas en el territorio buen trabajo musical etnográfico:
originario de dichas músicas –la profundidad y minuciosidad des-
región del Mantaro–, sino en el criptiva y alto nivel reflexivo. Todo
8 Prólogo

esto sumado a un vasto conoci- bajo electrónico o los teclados en


miento del repertorio musical pro- nuevas vertientes como el llamado
ducido por la industria discográ- Huaylas tecno o el Huaylas acele-
fica peruana, con el cual dialoga a rado, destacando nuevamente la
lo largo del texto. propensión de estas orquestas al
En aras de mostrar las peculia- cambio y a las innovaciones, una
ridades de las prácticas musicales tendencia ya puesta en evidencia
de los peruanos en Milán, Ferrier en la primera mitad del siglo
emprende una prolija descripción veinte, cuando se incorporaron los
de las características musicales de saxos y los clarinetes.
las orquestas del Centro en el Perú La segunda parte del libro está
y de sus transformaciones a través dedicada a las orquestas típicas en
del siglo xx. Esta empresa es de Europa, con especial hincapié en
vital importancia pues, con ante- las orquestas activas en Italia y en
rioridad a él, sólo Rubén Valen- Suiza, y entre éstas, en la orquesta
zuela había asumido un reto aná- Los Tarumas de Tarma Internacio-
logo en una tesis que por ser de nales. Con la misma minuciosidad
grado no alcanzó mayor difusión. mostrada en la primera parte del
En ese sentido el trabajo de Ferrier libro, Ferrier emprende en esta se-
viene a llenar un vacío en el estu- gunda un análisis detallado de las
dio de la orquesta típica peruana. características estilísticas de las or-
Así describe el perfil melódico y questas en la diáspora, indicando
rítmico de los géneros interpreta- las divergencias melódicas con los
dos por la orquesta como el huay- patrones vigentes en el Perú: mien-
no, el waylarsh, la tunantada o la tras que en el Perú se mantiene
chonguinada, géneros que se ba- una supremacía de la pentatonía
san primordialmente en el cancio- como base melódica de los temas,
nero pentatónico, estudiado ante- en Europa los compositores co-
riormente por otros autores como mienzan a integrar giros diatóni-
los D’Harcourt o el propio Romero. cos en las escalas, así como pasos
Ferrier se detiene a continuación cromáticos en forma de adornos.
en la descripción de las diversas Ferrier describe igualmente otras
funciones que asumen los instru- innovaciones: la desaparición del
mentos musicales al interior de la sonido continuo en el marco eu-
orquesta: el violín como respon- ropeo y el uso de la lengua italiana
sable de las introducciones, el arpa en los textos de las canciones. In-
como responsable de la base rít- teresantes resultan además sus ob-
mica en una especie de bajo con- servaciones sobre el uso de nuevos
tinuo y los saxofones y clarinetes dispositivos como el celular o el
como encargados de llevar la línea reproductor de mp3 para la com-
melódica y de producir un timbre posición musical, un proceso que
especial que el autor, acertada- de seguro también empieza a to-
mente, denomina de sonido con- mar cuerpo en el país andino. Del
tinuo. Libre de valoraciones sub- mismo modo Ferrier registra la in-
jetivas, Ferrier comenta también clusión de nuevos tópicos en el re-
la inserción de instrumentos mu- pertorio temático de esta música,
sicales contemporáneos como el resaltando entre ellos el canto so-
Prólogo 9

bre la migración y la alabanza de por el sociólogo peruano Luis Vi-


la belleza femenina, vinculada esta cuña que acopia tanto entrevistas
vez a la mujer europea y no a la con músicos, cuanto las prácticas
andina. musicales de los migrantes perua-
La mirada etnográfica de Fe- nos en Suiza e Italia.
rrier no se ha limitado a registrar Podrían decirse muchas cosas
las prácticas estrictamente musi- más de este libro. No quisiera ter-
cales. Por tanto el segundo capítulo minar por eso sin mencionar el vi-
contiene también noticias sobre raje paradigmático que este estu-
las actividades festivas de los mi- dio presenta. Mientras que la
grantes en su nueva patria, otro musicología peruana se ha visto
tema recurrente de la etnología del fuertemente influenciada por po-
nuevo milenio. Como Ferrier de- siciones nacionales que han ten-
muestra los migrantes peruanos dido a remarcar el carácter local
reproducen formas de organiza- de las tradiciones populares o tra-
ción social andinas, como el ayni, dicionales, Ferrier nos ofrece el
el trabajo solidario y recíproco de ejemplo contrario: El peregrinaje
origen prehispánico, más ahora in- de una cultura abierta a la trans-
sertas en un nuevo entorno cultu- formación constante y que se en-
ral global. El sentido identitario de tiende a sí misma como una parte
dichas prácticas, empero, no se li- más de este mundo versátil. En
mita a la evocación o a la año- ese sentido Claude Ferrier enri-
ranza. Así es de notar que las co- quece los aportes de su mirada mi-
munidades peruanas en Europa nuciosa y analítica con una visión
comienzan a integrarse en las fes- libre de prejuicios que sigue los
tividades propias de la cultura que nuevos parámetros etnomusicoló-
los acoge, como en el caso de la gicos internacionales y que busca
fiesta Sechseläuten, en Suiza, que describir la música dentro de los
refiere Ferrier, una fiesta que cele- contextos musicales en los cuales
bra, entre otras cosas, la conjun- es ejecutada y no en aquellos que
ción del día y la noche. ¿Nos en- se cree debería ser ejecutada. Te-
contramos aquí acaso con una jiendo tiempo y espacio / Armonía
conflación de prácticas culturales huanca en Europa es por eso, y por
suizas con el pensamiento agrario las razones expuestas en las líneas
de las culturas andinas? precedentes, un libro clave para la
Tejiendo tiempo y espacio / Ar- comprensión de la música del Va-
monías huancas en Europa, con- lle del Mantaro, aunque gran parte
tiene además un apéndice que re- de la música presentada en el tex-
coge entrevistas con músicos to, haya dejado de producirse ex-
andinos en la diáspora, gracias a clusivamente por los valles del
las cuales es posible echar una mi- Centro andino. q
rada de forma exclusiva a las expe-
riencias individuales de los migran- Julio Mendívil
tes musicales peruanos. Asimismo Charanguista y
el libro contiene un dvd producido etnomusicólogo peruano
11

PREFACIO
Antecedentes

ste estudio, dedicado a la or-

E questa típica del Centro del


Perú, es por un lado el re-
sultado de observaciones,
análisis y vivencias personales que
acústicamente remontan a 1981
cuando escuché por primera vez
a una orquesta típica en un lp del
A todos los peruanos que Picaflor de los Andes, y personal-
emprendieron el camino mente a una tarde inolvidable pa-
sada en Huancayo, en la casa del
de la migración… arpista y constructor de arpas, ori-
ginario de Tayacaja, Bony Suazna-
A mi madre Henriette, de bar en el mes de octubre de 1986.
Es también el resultado de mi
origen lituana, también experiencia como músico con más
migrante desde la de treinta años viviendo día tras
Argelia natal, pasando día en el mundo musical an-
dino –una verdadera paradoja
por Francia, Suiza, para alguien que vive en Suiza.
Alemania y llegando por Sin embargo, desde mi juventud
fin hasta Italia –su gran parte de mis energías han
sido dedicadas a la práctica y al
presencia iluminó mi estudio de esta extraordinaria ex-
infancia… presión artística que según mi pa-
recer tanto enriquece al patrimo-
nio cultural mundial. Bastará
mencionar, a título de ejemplo, los
meses o años enteros entre 1982
(año en que comencé a practicar
el arpa peruana; mi primer instru-
mento fue justamente un arpa
huanca) y 1985 dedicados a pasar
a partitura la ejecución del arpa
que escuchaba brotar de los lp de
música del Centro, ayacuchana,
cuzqueña y andina en general que
lograba conseguir con enormes di-
ficultades en la ciudad de Roma
donde radicaba en aquella época
–y esto, subrayo, sin nunca haber
pisado tierra americana aún.
12 Claude Ferrier

Luego seguía, por supuesto, el distancia del Perú tiene que llevar-
trabajo práctico e interpretativo nos a una reflexión acerca de los
con el instrumento, es decir, repro- valores de nuestra sociedad cada
ducir lo más fielmente posible a vez más influenciada por la glo-
la vez lo que oía en la grabación y balización; es una señal que nos
lo que leía en la partitura. Será qui- permite tejer lazos entre tiempos
zás gracias a este trabajo intros- y lugares muy lejanos, y así, gra-
pectivo de radiografía musical y cias al poder expresivo y de sínte-
de prolongada práctica de algunos sis de la música, sentirnos más ca-
instrumentos andinos que creo ha- paces de enfrentar los desafíos
ber interiorizado parte de la téc- sociales, humanos y porque no,
nica instrumental, de la organiza- emocionales del mundo moderno.
ción sonora, melódica, armónica
y tímbrica de algunas expresiones Metodología
musicales de los Andes.
Ahora, escribiendo sobre ellas En este cuarto trabajo escrito
(contar sobre ellas sería más difícil, sobre música peruana y andina he
nunca fui buen orador), brotan en aplicado la metodología de la ob-
mi mente datos, informaciones y servación participante (kawulich,
comparaciones entre secuencias 2006), de una manera casi incons-
musicales sin que tenga que esfor- ciente y sin haberlo planeado: efec-
zarme desmesuradamente, limi- tivamente, no he aprendido a tocar
tándome a buscar alguna referen- el arpa peruana para esta investi-
cia olvidada en discos de vinilo, gación en particular, se trata más
casetes, cd o dvd, y por supuesto bien de una suerte de tarea de vida
en la bibliografía forjada por mis que me propuse hace casi treinta
ilustres predecesores que han brin- años.
dado aportes fundamentales a la Durante la fase de investiga-
investigación científica sobre la so- ción, me encontré frente al dilema
ciedad, cultura y música de los An- de ser a la vez observador y par-
des; entre ellos, después de José cialmente actor del fenómeno mu-
María Arguedas, nombraré en es- sical y social que trato de describir
pecial a Raúl R. Romero, cuya con- y analizar con la debida objetivi-
tribución ha sido considerable no dad del estudioso: como violinista
sólo en lo que atañe a lo referente o arpista de la orquesta típica los
del Valle del Mantaro, sino tam- Tarumas de Tarma Internaciona-
bién en otras temáticas de este tra- les, he recorrido varios países eu-
bajo. ropeos junto a músicos migrantes
Por otro lado, este trabajo es el peruanos, con los cuales comparto
fruto de apasionantes intercam- la misma pasión, la música tradi-
bios con los actores mismos del cional andina.
fenómeno y de las vivencias ex- En este contexto no ha sido fá-
perimentadas junto a ellos. Pienso cil lograr mi cometido, ya sea a ni-
que la increíble energía invertida vel práctico que intelectual: no po-
por las colonias peruanas en el ex- día estar al mismo tiempo ac-
tranjero en hacer perdurar sus tra- tuando y observando, aunque así
diciones a miles de kilómetros de observé más desde adentro, espero
Prefacio 13

imparcialmente, pues johnson y juntamente a miles de residentes


sackett (1998); ratner (2002) y peruanos en Europa que acudie-
gold (1958) muestran como la sub- ron a nuestras presentaciones, en
jetividad puede influenciar los da- cada lugar y por algunas pocas ho-
tos recogidos a través de la obser- ras hemos hecho revivir al año-
vación participante, y que no se rado Perú a 10 mil kilómetros de
puede ser objetivos y subjetivos al distancia a través de la música:
mismo tiempo. agradezco a todos los amigos y
Asimismo, gracias a esta situa- compañeros músicos peruanos
ción, con los músicos conseguí te- que hicieron posible mi participa-
jer contactos que no hubiera lo- ción activa en estos eventos inol-
grado como espectador externo, vidables. Quisiera mencionar entre
pues la observación participante ellos en particular a Jesús y Moisés
permite al investigador ser mejor Anglas que, además de brindarme
conocido por los observados y op- informaciones muy valiosas, pu-
timiza la calidad de recolección e sieron a mi disposición sus colec-
interpretación de datos (schensul, ciones de fotos y soportes audio-
schensul, y lecompte 1999; de- visuales; Efraín Guerra por su
walt y dewalt, 2002). Por otro apoyo y coordinación central en
lado, merriam (1998) ha puesto en la ciudad de Milano; Edgar y Wal-
evidencia como el investigador ter Curasma por su disponibilidad
participante puede llegar a tener e interés hacia este trabajo.
influencia sobre la situación que Cabe también mencionar a
está observando. Por este motivo, Luís Salazar y Daniel Rüegg, las
consciente de las potenciales limi- dos personas que más me han apo-
taciones o alteraciones provocadas yado en mi labor de investigación
por el papel activo que desempe- etnomusicológica en general, y
ñaba en los acontecimientos, re- que agradezco de corazón por to-
currí entonces a la ayuda de Luis dos los consejos que siempre me
Vicuña, que con la mirada a la vez brindaron. Un agradecimiento
sutil y penetrante de su cámara de más a Luis Vicuña por la excelente
video, me ayudó a tener una visión colaboración en la realización del
algo más objetiva de los eventos a dvd documental Huaylas y Tunan-
los cuales estábamos asistiendo y tada fuera de casa. Y para termi-
participando juntos. nar, pero principalmente a mi es-
posa Antonia y a mis hijos Gabriel,
Agradecimientos Marcel y Azucena que tuvieron
que soportarme durante la rea-
Viviendo momentos de intensa lización de este trabajo. q
emoción con la orquesta los Taru-
mas de Tarma Internacionales, Claude Ferrier
15

misferio occidental” (romero,


INTRODUCCIÓN 2004:39). Esta situación ha llevado,
a lo largo de la historia colonial y
a música de la orquesta tí- republicana peruana, a la adopción

L pica del Centro (departa- y adaptación en géneros tradicio-


mento de Junín, Perú, que nales de muchos instrumentos y
puede también ser asimi- lenguajes musicales de origen oc-
lado a la región del Valle del Man- cidental, en una suerte de sincre-
taro) es una expresión artística an- tismo musical: expresiones tradi-
dina mestiza1 bien anclada en la cionales como el Huayno, em-
tradición musical peruana: esto se blema músico-cultural de la región
debe en parte a la popularidad de andina, han ido evolucionando
dos cantantes protagonistas de la con los siglos, combinando ele-
época de auge del Huayno comer- mentos precolombinos y euro-
cial en Lima (años 1950-80, romero, peos.
2007:12-20, 2004:148), Flor Puca- Pese a la escasez de testimonios
rina y el Picaflor de los Andes, am- de esta evolución durante la época
bos originarios del departamento colonial y en las primeras décadas
de Junín, que solían ser acompaña- de la era republicana, está bien do-
dos por orquestas como: los Alegres cumentada desde el siglo xx.
de Huancayo, los Engreídos de A partir de la mitad del último
Jauja (que se vuelven los Engreídos siglo, los virulentos procesos de
del Perú a partir de 1974), los Re- migración interna, globalización y
beldes de Huancayo, etc. Interpre- modernización a los cuales ha sido
tado exclusivamente con instru- sometido el país han originado
mentos de origen occidental, este una aceleración considerable en la
estilo musical está caracterizado transformación de la música tra-
por el uso de un gran número de dicional, esto sobre todo en con-
saxofones2 (y en menor medida de textos urbanos: en Lima, hoy ca-
clarinetes), que le confiere un color pital costeña de más de 8 millones
inconfundible dentro del pano- de habitantes, han brotado nuevos
rama musical andino. géneros musicales de fuerte matriz
Desde la llegada de los españo- andina como la Chicha, el Huaylas
les en 1532, la música del Perú ha Tecno o el Huayno con arpa.
sido influenciada por la globaliza- Siguiendo esta evolución, a lo
ción y los movimientos migrato- largo del último siglo la orquesta
rios: “América Latina [...] ha sido típica del Centro ha ido cam-
occidentalizada desde el siglo xvi, biando paulatinamente de rostro:
[ ...] y pertenece en realidad al he- partiendo hacia 1900 del núcleo
inicial preexistente conformado
1“La categoría de mestizo resultó entonces bastante por arpa y violín, a causa de dis-
difusa y determinó la conformación de una población
mestiza sorprendente alta –hecho que sigue siendo
tintas influencias musicales exter-
una característica de la región [de Tarma]– en compa- nas en diferentes épocas (el jazz,
ración con otras intendencias” (lecaros, 2001:70).
2La mayoría de los músicos del Valle del Mantaro de-
la música tecno, etc.), se añadieron
nomina genéricamente al instrumento saxo, que ade- sucesivamente y hasta el año 1990
más es sinónimo de ‘saxofón alto’. El saxofón tenor
es llamado simplemente ‘tenor’, al igual que el barí-
aproximadamente, clarinetes, sa-
tono. xofones, más violines, bajo eléc-
16 Claude Ferrier

Ilustración 1: La
orquesta típica los
Tarumas de Tarma
(años 60).

trico, teclado electrónico y percu- espacio para la memoria, una ma-


sión (una batería simple). En una nera de sentirse en casa –aunque
inversión de tendencia, en las úl- sea por algunas horas, la duración
timas dos décadas van desapare- fugaz de una fiesta o de un evento
ciendo violín, arpa y –en menor comunitario-- en el nuevo hogar,
medida– los clarinetes. hacer revivir la casa abandonada
En este trabajo quisiera descri- en notas y armonías musicales co-
bir las características musicales nocidas, combatir la nostalgia y la
principales de este género tradi- soledad.
cional, esbozar un cuadro histórico Sin embargo, algunas observa-
de su evolución y, en este marco, ciones parecen posicionar a esta
presentar el caso de la célebre or- orquesta típica como consecuencia
questa típica los Tarumas de Tar- de la aceleración de los procesos
ma, activa en Tarma, Huancayo y de globalización y relocalización
Lima a partir de los años 60, que de las últimas décadas, procesos
ha fundado en abril del 2009 un que además han fomentado la cre-
conjunto en la ciudad de Milano - ación y el éxito del conjunto.
Italia, donde radica una impor- Yendo más allá, ¿no será la
tante comunidad de peruanos en música de los Tarumas de Tarma
la diáspora. Internacionales de Milano, con su
Para tratar de interpretar este fuerte carga identitaria, una res-
fenómeno se podrían sin lugar a puesta cultural a la migración for-
dudas mencionar significados co- zada (por factores económicos) y
munes a esta clase de descontex- a la globalización, cuyas ventajas
tualización de expresiones tradi- ha sabido hábilmente aprove-
cionales como la creación de un char? q
17

1 LA ORQUESTA
TÍPICA EN EL
PERÚ
1.1 Generalidades

La orquesta típica es una ex-


presión musical significativa de
los Andes peruanos3. Su denomi-
nación –típica4– de por sí ya indica
su importancia en el panorama
musical del país; en Argentina por
ejemplo, la orquesta típica es la de
tango. Que a través de esta deno-
minación estos conjuntos sean de
alguna manera uno de los repre-
sentantes oficiales de la música
peruana, se debe también a la im-
portancia económica para el Perú
de la zona del Valle del Mantaro y
de la cima fractal (romero,
2004:17,110; rüegg, 2010).
Este apelativo permite también
diferenciar este tipo de agrupación
Ilustración 2:
musical de las bandas, de esencia Peculiar de la zona del Valle del Ubicación del
más occidental: tratándose en am- Mantaro (departamento de Junín, departamento de
bos casos básicamente de orques- Centro del Perú), esta clase de con- Junín.
tas de instrumentos de viento, si junto acompaña las principales
la orquesta típica está dominada danzas5 de la región como la Tu-
por las maderas (clarinetes y sa- nantada, la Chonguinada6, el
xofones), la banda, aun incluyendo Huaylas7, el Huayno, la Muliza, la
también maderas, está dominada Huayligía o el Santiago8 en acon-
por los cobres (trompetas, trom- tecimientos como fiestas públicas,
bones, eufónios o bombardinos, y patronales o privadas, y esto du-
tubas). rante todo el año. Sin embargo,
3Bastará mencionar que en la fiesta de la Tunantada 5A los géneros enumerados se pueden añadir expre-

del 20 de enero 2010 en Jauja-Yauyos participaron 23 siones musicales de menor importancia como el Pa-
instituciones tunanteras, con algo de 400 músicos re- sacalle, el Shapis, el Saludo característico, etc. romero
partidos entre las orquestas contratadas por las dife- (2004:46,84) eleva a cuarenta el número de danzas ri-
rentes instituciones, bailarines aparte. tuales diferentes en la región, orellana (2010:164) a
Cabe también recordar la atención que captó el cien.
6Para una información detallada sobre esta danza,
género a través del largometraje documental El país
de los saxos, de la directora peruana Sonia goldenberg consultar lecaros, 2001:121-154.
7Para una información detallada sobre esta danza,
(2007), que también explora las relaciones entre mú-
sica y migración en el contexto de la orquesta típica. consultar arguedas, 2004:569 y vilcapoma, 1995.
4 8El Santiago, ritual de herranza (principalmente mar-
romero recuerda que “en el Perú andino la palabra
típico es similar a términos como tradicional, nativo y cación de los animales), se acompaña al origen con el
autóctono” (2004:22); ver también del mismo autor wakra puku, el violín, y la tinya (pequeño tambor)
2004:35. (romero, 2004:56, 63).
18 Claude Ferrier

cada danza parece pertenecer –por ción significativa en la propaga-


lo menos parcialmente– a un es- ción del saber musical.
pacio temporal y geográfico deter- Las orquestas son solicitadas
minado9: la Tunantada tiene su en diferentes lugares del Valle del
apogeo en enero (fiesta en honor Mantaro, en las regiones limítrofes
a San Sebastián y San Fabián, como Cerro de Pasco, Huánuco,
Jauja); el Huaylas en febrero (car- Huancavelica, y en Lima:
navales, Huancayo [romero, 2004:
95]), la Chonguinada en mayo10 “A diferencia de los danzantes, los
(fiesta del Señor de Muruhuay, músicos son contratados de otras partes.”
Tarma); el Santiago en julio (para (LECAROS, 2001:135).
las herranzas, en toda la región del
Valle del Mantaro); la Huayligía “…las asociaciones o comités orga-
en Navidad (Jauja, Concepción, nizadores contratan […] orquestas forá-
Chupaca), etc. La Muliza, origina- neas al pueblo…” (ROMERO, 2004:127).
ria de Tarma, no está ligada a una
época del año en particular. Importantes agrupaciones ac-
La orquesta típica está confor- tuales son los Ases de Huayucachi,
mada básicamente por algunos los Ases de Huancayo, los Ases de
músicos profesionales (romero, América, los Engreídos del Perú;
2004:65,125) y en su mayoría por así como Selección del Centro.
músicos semi-profesionales (es de- Pese a la escasez de estudios
cir, que tienen otras profesiones relativos a esta expresión musical,
fuera del marco de las fiestas y se ha tratado de fijar un estándar
otros acontecimientos donde in- que pueda corresponder a la reali-
terpretan este tipo de música), que dad en cuanto a la cantidad y cali-
a menudo no saben leer partitura dad de instrumentos que confor-
(un 50% toca de oído, comunica- man una orquesta típica (valen-
ción personal de Jesús Armando zuela, 1984). Sin embargo, esta
Anglas, director de la orquesta tí- tarea se revela difícil, pues, a pesar
pica los Tarumas de Tarma Inter- de ciertas reglas que parecen regir
nacionales) –en consecuencia, la la conformación instrumental del
trasmisión oral sigue desempe- conjunto que explicitaré más ade-
ñando en la actualidad una fun- lante, las formaciones dependen
del lugar, de la situación, de los re-
El wakra puku es una corneta natural hecha de
cuernos de toro, de la cual existen por lo menos dos
cursos económicos del organiza-
variedades en el departamento de Junín: una enros- dor, de la disponibilidad de instru-
cada (la más común, que encontramos también en
Huancavelica, Ayacucho, Apurímac, etc.), y una que
mentos y de músicos.
se extiende longitudinalmente, acercándose a la forma
de una trompeta; sin embargo sinuosa (observada por
el autor en la zona de Jauja en 1986 y llamada por los
1.2 Características musicales
autóctonos simplemente “cacho” ).
9
romero (2004:88) cita otras danzas ligadas a un de-
terminado período del año, como la Pachahuara o la
No pretendo presentar aquí un
Jija. análisis exhaustivo de las caracte-
10“De la Chonguinada puede decirse que es la danza

de Muruhuay y que mayo es el mes de la Chongui-


rísticas musicales de la orquesta
nada.” (lecaros, 2001:121). Esto se puede aplicar para típica, materia suficiente para una
la región de Tarma, pero no para la de Jauja: en Paccha
por ejemplo, la danza típica de la fiesta de las Cruces
monografía. Me limitaré a exami-
(3 de mayo) es la Jija (romero, 2004:216). nar algunos aspectos peculiares,
1 La orquesta típica en el Perú 19

Ilustración 3: La
orquesta Ases de
Huayucachi.

que considero importantes para Cada repetición de las partes


mejor aprehender los procesos de A y B está además subdividida en
relocalización a los cuales ha sido un evidente a’a’’ / b’b’’ en el cual
sometido este estilo musical. la dualidad sigue predominando,
pero donde los finales de cada re-
1.2.1 El esquema formal petición difieren: como a menudo
en los Andes, estos finales tienen
De entrada, cabe poner en evi- normalmente a manera de nota
dencia el particular esquema for- de reposo el grado III (mayor) para
mal que presenta la gran mayoría a’, y el grado I (menor) para a’’,
de las melodías interpretadas por como se puede observar en la
las orquestas típicas; conformadas parte A del ejemplo siguiente. La
como en muchos lugares de los parte B presenta el grado I, menor,
Andes por dos frases musicales A a diferencia de octava como nota
y B, que se organizan en el caso de reposo en b’ y b’’, y la parte C o Ejemplo musical
de la música del Centro a su vez fuga tiene el grado V, dominante, 1: Modelo de
esquema formal
en dos macro-partes de la manera como nota de reposo de c’, que al- (Tunantada, J.A.
siguiente: AAB / ABB. terna con el grado I, menor en c’’: Anglas).
20 Claude Ferrier

La tabla siguiente ofrece una las orquestas típicas, la fuga está


perspectiva sintética del esquema además caracterizada por una exa-
formal del tema principal de las cerbación del remate a través de
más importantes músicas del Cen- un ascenso a la octava superior de
tro (subrayo que no se puede apli- todos los instrumentos de viento
car rígidamente para todas las ex- en la última repetición, donde se
presiones musicales de la zona, ver alcanza la tensión máxima, pues
romero, 2004:68,73,121,124), don- todos los saxofones y clarinetes
de observamos además un ele- parecen llorar. La fuga se repite a
mento ternario en un marco do- menudo --pero no siempre, eso de-
minado por una concepción dual: pende de las necesidades musica-
les o de los bailarines– dos o tres
veces, una o dos veces en el regis-
tro más natural para los vien-
tos –el registro medio-agudo– , y
como mencionado una última vez
(puede ser la segunda o tercera
vez) a la octava superior, es decir,
en un registro decididamente agu-
do que pone a dura prueba la ha-
bilidad técnica del ejecutante.
Otra característica significativa
son las largas introducciones rea-
lizadas por el arpa y el violín a
dúo, introducciones que pueden
ser precedidas por un preludio re-
Ilustración 4:
Esquema formal Recordamos que el esquema alizado por los saxofones o los cla-
estándar de las formal andino estándar corres- rinetes. Por lo menos en vivo, y en
melodías de las ponde más bien a AABB (romero, muchas grabaciones, se aplica a
principales danzas
del Centro. 2004:121, parejo, 1989:60), repe- menudo la costumbre andina de
tido X veces, con las partes A y B ligar un tema a otro sin interrup-
que en su gran mayoría no tienen ción en una suerte de pot-pourri,
variantes en sus repeticiones AA’ donde los distintos temas son se-
y BB’ (aparte la última nota de la parados por intermedios del arpa
melodía que, como lo he mencio- y del violín, similares a las intro-
nado, después de concluir a me- ducciones ya mencionadas.
nudo una primera vez en el grado Estos intermedios, elementos
III –partes A y B– recae al final indispensables del estilo, no solo
sobre la tónica menor – partes A’ tienen una importante función
y B’). Otro elemento formal común musical de conexión, sino también
a la música del Centro y al resto sirven para ofrecer cortos momen-
de la región andina es la fuga, pe- tos de descanso a los saxofonistas
culiar de todas las músicas empa- (romero, 2004:122), cuya resisten-
rentadas al Huayno, una melodía cia física está sometida a dura
más corta que la principal que apa- prueba durante las largas noches
rece después de esta y que sirve de fiesta. Para los instrumentos de
de remate final. En la música de cuerda, cuyo esfuerzo corporal no
1 La orquesta típica en el Perú 21

es tampoco de subestimar, a parte características formales de la mú-


las pausas generales no hay ver- sica de la orquesta típica compa-
daderos momentos de reposo. rándolas con el resto de la región
La tabla siguiente recapitula las andina:

Orquesta típica Instrumentos de la orquesta típica Región andina


Preludio (2X) Tutti, a veces solo instrumentos de
viento, o solo saxofones, o solo
clarinetes, o clarinetes y arpa
Introducción X violín(es) y arpa X
Tema, parte A 2X tutti 2X
Tema, parte B X tutti 2X
Tema, parte A X tutti 2X
Tema, parte B 2X tutti (en las Mulizas, a veces dúo de 2X
clarinetes o de saxofones altos)
Fuga X veces, tutti X veces,
mayormente mayormente
pares pares
Intermedio X violín(es) y arpa
Tema, parte A 2X tutti
Tema, parte B X tutti
Tema, parte A X tutti
Tema, parte B 2X tutti
Fuga X veces, tutti
mayormente
pares

Tabla 1:
Características 1.2.2 Las melodías
formales de los
estilos musicales En el caso del Valle del Man-
interpretados por
la orquesta típica. taro, un primer elemento que hay
que mencionar, es el rol funda-
mental que desempeña el Huayno,
música y danza que está presente
en casi todas las expresiones mu-
sicales de la región: el Huaylas, la
Chonguinada, la Tunantada son
variantes –más rápidas o más len-
tas, con sus características pecu-
liares– del Huayno (romero, 2004:
88,121). Recuerdo también que el
Huayno domina totalmente la pro-
ducción discográfica de artistas
originarios del Valle del Mantaro
hasta 1960, con 2245 piezas gra-
22 Claude Ferrier

badas en discos de 45 rpm, seguido horizontal la dominante y alcan-


por el Huaylas con 209 canciones zan la finalis o tónica inferior (véase
(romero, 2004:181). Mi Chiquitín, del Picaflor de los An-
Un segundo elemento impor- des, ejemplo musical 7 y los ejem-
tante sería la diferenciación entre plos musicales 12, 15 y 17), mien-
melodías a carácter auténtico y las tras que las plagales tienen como
Ejemplo musical a carácter plagal, empleando por mismo eje horizontal la finalis o
2: Melodía a comodidad los términos usados en tónica, y alcanzan la dominante in-
carácter auténtico
(Tunantada Ya no los modos eclesiásticos de la Edad ferior (véase Ayrampito, de Flor Pu-
sé qué hacer con Media y del Renacimiento occiden- carina, ejemplo musical 6 y los
Chio, J. Anglas). tal. Las auténticas tienen como eje ejemplos musicales 13, 16 y 46):

Ejemplo musical
3: Melodía a
carácter plagal
(Tunantada, J.
Anglas).

Obviamente que ambos colo-


res modales se pueden encontrar
en el marco de una misma melo-
Ejemplo musical
4: Melodía a día, el carácter plagal pareciendo
carácter mixto sobresalir en la segunda parte del
(Tunantada, J. tema, que así se diferencia aún me-
Anglas).
jor de la primera:
1 La orquesta típica en el Perú 23

Un tercer elemento común a parar en particular con el ejemplo


muchas melodías originarias del musical 46, donde estas síncopas
Centro, una constante que encon- han casi desaparecido):
tramos en Huaylas, Chonguinadas,
y en menor medida Tunantadas,
son las notas repetidas: estas le
dan a menudo su carácter a la mú-
sica de aquella región andina del
Perú. Otro elemento básico es el
Ejemplo musical
carácter binario básico (romero, parejo (1989:59) recuerda que 5: Melodía de
2004:63; parejo, 1989:60) de las la mayor parte de las melodías ori- Waylarsh
melodías –temas o danzas en rit- ginadas por la serie de los armó- (transcripción de
J.C.Vilcapoma,
mos ternarios no hay, excluyendo nicos y construidas sobre la tríada 1995:106).
obviamente al vals, que pese a ser mayor corresponden a músicas
interpretado por algunas orques- “íntimamente ligadas a ritos de fe-
tas no es originario ni típico de la cundidad, de la tierra, del rebaño,
región del Centro. Subrayo que y hasta de la comunidad humana
solo se puede hablar de un carácter misma.”…como lo son justamente
binario genérico andino, pues en el Waylarsh (rito de fecundidad
la práctica son pocas las melodías [romero, 2004:66-70, vilcapoma
que presentan una cantidad par 1995]) y el Santiago (herranza, rito
de impulsos, el concepto y la antí- del rebaño [romero, 2004:55-65]).
tesis binario/ternario típica de la Con la adopción de los instru-
cultura musical europea parece no mentos de cuerda europeos (arpa
haber pertenecido al sistema mu- y violín) y su interpretación por
sical precolombino. los nativos, las melodías se vuelven
No obstante, las melodías tie- pentatónicas, según lo que se con-
nen diferentes orígenes. Ya vimos sidera el antiguo sistema andino
cómo las antiguas melodías de de escalas (romero, 2004:36). Se
Waylarsh por ejemplo, derivando puede decir que hasta el día de
quizás de la técnica de emisión del hoy este modo pentatónico (si así
sonido de los instrumentos de se puede llamar) está en la base
viento naturales (wakra pukus o del 100% de las melodías inter-
cornetas), están en modo mayor y pretadas por la orquesta típica:
utilizan exclusivamente o mayor-
mente las notas correspondientes
a los primeros seis sonidos de la
serie de los armónicos11. Observar
en el ejemplo siguiente la melodía
construida sobre los sonidos 3, 4,
5, 6 y 8 de la serie de los armóni-
cos, que corresponden de hecho a
Ejemplo musical
una tríada mayor; rítmicamente, 6: Ayrampito, de
hallamos las síncopas característi- Flor Pucarina
cas de las melodías andinas (com- (años 60).

11
El caso del Santiago es similar, ver el párrafo 1.2.3.
24 Claude Ferrier

Ilustración 5: Flor
Pucarina con los
Tarumas de
Tarma, 1968.

Aunque la escala pentatónica que no conoce semitonos, y que


esté presente en la gran mayoría corresponde en este caso al sexto
de las melodías, con el pasar del grado de la escala diatónica de mi
tiempo ésta se va irisando con los menor natural, a medio tono de
aportes diatónicos del sistema mu- distancia de la nota “si”) en el pri-
sical europeo traído por los Con- mer motivo al comienzo del tema,
quistadores. Ya en los años 50-60, éste motivo podría ser interpre-
el Picaflor de los Andes interpreta tado como construido sobre la es-
melodías que incluyen elementos cala pentatónica de la menor, en
diatónicos. una suerte de “modulación” en un
Se trata en su mayoría de trans- marco modal pentatónico. Ade-
posiciones de la pentatónica en el más, el resto de las notas del pri-
marco de una misma melodía, es mer motivo (re, mi, sol, la) perte-
decir, que el marco pentatónico en necen a la escala pentatónica de
realidad queda a la base de la tota- “la” y a la escala pentatónica de
Ejemplo musical
7: Mi Chiquitín lidad de la concepción melódica. “mi”, lo que permite una perfecta
(Picaflor de los En el ejemplo siguiente, si aparece transición entre las dos escalas (ve-
Andes, años 60). la nota “do” (ajena a la pentatónica cinas en el círculo de las quintas):
1 La orquesta típica en el Perú 25

En el siglo xxi, los músicos re-


sidentes en su mayoría en contex-
tos urbanos, comienzan a enrique-
cer con aportes cromáticos las
melodías, insertados en un marco
siempre decisivamente pentató-
nico. Se trata en realidad de notas
que provienen directamente de la
escala menor melódica (en el ejem-
plo siguiente “sol#”, el 7º grado,
la sensible), que tiene una gran
importancia en la música de la or-
questa típica, como vamos a ver
más adelante en el párrafo 1.2.5.
Otra interpretación acerca de la
Ejemplo musical
aparición de esta nota podría ser 8:Tunantada
la simple alteración superior de la interpretada por
nota “sol”, integrante a pleno título los Engreídos del
Perú (Javier Rau,
de la pentatónica de la menor: 2006).

También en las melodías de “re#”, sensible de “mi”, subdomi-


Muliza (con sus ritmos punteados nante de “si”, tonalidad de la
característicos), típica danza del pieza), y esto siempre en el último
Centro del Perú originaria de la re- motivo melódico, la parte final del
gión de Tarma, aparecen desde dé- tema que recae en una armonía
cadas pasadas elementos cromáti- de tónica (si menor en este caso).
cos, que se pueden considerar Notamos también un diatonismo
como parte del estilo12. Se trata en subyacente con la aparición del se-
su mayoría de la inserción casi fu- gundo grado “do#”. Aun prove-
gaz de la sensible de la subdomi- niente de una composición de un
nante (en el ejemplo siguiente residente tarmeño en Europa des-
Ejemplo musical
de 20 años, el ejemplo siguiente 9: Muliza Padre
12Se puede observar un procedimiento similar en las
es absolutamente característico del querido (J. Anglas,
introducciones del violín, ver al respecto el párrafo
1.2.5. género: 2009).
26 Claude Ferrier

1.2.3 Perfil melódico – III, más raramente IV de una to-


nalidad menor), mientras que a ni-
En general, cada tipo de música vel rítmico destaca la fórmula final
que acompaña a alguna danza del sincopada andina semicorchea-cor-
Centro tiene peculiaridades pro- chea-semicorchea:
pias en lo que atañe a su diseño
melódico. En algunos casos encon-
tramos fórmulas y patrones recu-
rrentes que permiten identificar
inequívocamente a un género de-
terminado, y diferenciarlo de otro.
Ejemplo musical
11: Final típico de
El Huaylas melodía de
Huaylas.
Esta danza puede ser identifi-
cada rápidamente por su ritmo Se encuentra este tipo de parte
más rápido (ver también al res- conclusiva de melodías, por ejem-
pecto el párrafo 1.3.2) que la Tu- plo, en Mi soledad, de los Engreí-
nantada o la Chonguinada. Sin dos del Perú; Que te costaba de-
embargo, posee características me- cirme, de los Ases de Huayucachi;
lódicas y formales particulares que Mi puneña, de la Selección del
vale la pena analizar brevemente. Centro; en el Cocoroco de los Ta-
Muchas melodías de Huaylas rumas de Tarma.
(el Pio Pio y Centro Social, ejemplos No obstante, hay excepciones,
presentados más adelante, repre- Huaylas que tienen partes finales
sentando más bien unas excepcio- desemejantes, como por ejemplo
nes dentro del género) presentan Sin rival, de los Ases de América;
un final característico cuya pecu- Te eché al olvido, de los Ases de
liaridad se puede resumir a nivel Huancayo; China Charapa, de la
melódico en una insistencia de Selección del Centro.
unos dos impulsos de duración so- En el esquema formal observa-
bre la nota central de la escala pen- mos una cantidad de impulsos re-
tatónica que precede la caída ca- currentes, los números cuatro/ocho
racterística sobre la tónica: dominando el panorama del Huay-
las. Nótese que a cada parte se le
añade frecuentemente al final un
impulso más de reposo, lo que en
realidad descuadra un supuesto
corte formal cuadrado par; ver tam-
bién al respecto el ejemplo musical
46 datado de después del 2005; que
Ejemplo musical
10: Escala Esta nota central es la nota más sin embargo, presenta el mismo
pentatónica modal y menos tonal de esta escala corte formal, así como Linda Vi-
andina. y no puede ser armonizada con quesina del Picaflor de los Andes,
los acordes estándar andinos13 (I datado de los años 60, o el Huaylas
13
Ya he descrito el rol particular que desempeña esta
Papa de los Super Mañaneros del
nota en las melodías andinas en ferrier, 2010:84-85. Perú (años 90).
1 La orquesta típica en el Perú 27

Notar también cómo la se- tiendo del comienzo de la melodía,


gunda parte utiliza a menudo en de los compases 9 a 12 en el Pio Ejemplo musical
su comienzo (y a veces en todo su pio, de los compases 5 a 8 en Cen- 12: Huaylas Pio
pio, Ases de
desarrollo como en el Pio pio) un tro Social), tal cual o variado (como Huayucachi (L.
elemento de la primera parte (par- en el ejemplo musical 46): Anglas).

Ejemplo musical
13: Huaylas Centro
Social, Ases de
Huancayo (A.
Gaspar).
28 Claude Ferrier

Existen obviamente excepcio- que no pretendo ser exhaustivo,


nes a este corte formal, bastará pues existen finezas y particulari-
mencionar Mi Huaylas, de Flor Pu- dades regionales –por ejemplo en-
carina que presenta grupos de tres tre Tarma y Huancayo– cuya expli-
impulsos (beats) organizados en citación saldría del marco de este
conjuntos de doce o trece para cada estudio:
parte de la melodía, el Huaylas Ca-
pricho, de J. Anglas (ver el ejemplo “La Chonguinada […] está amplia-
musical 50 o el 40). mente difundida en ambas regiones, si bien
a decir de tarmeños y huancaínos, existen
La Chonguinada diferencias en cuanto a vestuario, música y
coreografía.” (LECAROS, 2001:134).
Una de las ideas comunes (y
justificada en este caso) acerca de No obstante, se puede afirmar
la Chonguinada es su parecido con que también en el caso de la Chon-
la Tunantada (romero, 2004:88; le- guinada, calificada por algunos
caros, 2001:144; muñoz, 2010; tai- músicos de particularmente lenta
pe, 2009). Yo mismo llevé esta in- (comunicación personal de Floren-
certidumbre conmigo durante cio de la Cruz, Lima) y por investi-
años o quizás décadas, incertidum- gadores: de más rápida que la Tu-
bre reforzada por el hecho que hoy nantada (romero, 2004:121,124),
en día la tonalidad estándar de am- predominan las notas repetidas,
bas expresiones musicales es la los grupos de semicorcheas (ro-
menor14, hasta analizar en profun- mero, 2004:124), los esquemas for-
didad el perfil melódico de las males construidos sobre ocho y
Chonguinadas. nueve impulsos (beats) respectiva-
Quisiera entonces tratar de re- mente, y como he mencionado, la
solver esta duda que parece ser ge- tonalidad de la menor. Llama tam-
neral en lo que atañe a lo musical bién la atención la pura pentatonía
–en la danza las diferencias entre de las melodías (romero, 2004:
Tunantada y Chonguinada son más 122), que subraya su esencia algo
palpables, comenzando por los arcaica. Características comunes a
atuendos–, resaltando algunas ca- muchos diseños melódicos son el
racterísticas que me parecen pecu- salto de octava inicial sobre la do-
liares de la Chonguinada. Subrayo minante, y un final de melodía
construido sobre el ritmo domi-
14Sin embargo,
romero (2004:228-229) ha recopilado nado por las semicorcheas que va
en los años 80 una Tunantada y una Chonguinada,
ambas en la tonalidad de do menor. También en un
decelerando hasta la negra:
disco lp de grabaciones de campo realizadas en el
Ejemplo musical Perú producido en los años 80, cuyo origen lamenta-
14: Ritmo final blemente no recuerdo, aparecía una Tunantada en do
típico de menor grabada en la fiesta de Santo Domingo en Si-
Chonguinada. caya, Valle del Mantaro.
Esto podría hacernos suponer que anteriormente
las tonalidades utilizadas puedan haber sido otras (ver
también al respecto el párrafo 1.2.8), más conformes
a la organología de los saxos, instrumentos “en bemol”,
donde el uso de la tonalidad de do menor corresponde Dos ejemplos que correspon-
a la menor para la digitación de los saxofones altos y
barítonos, y a re menor para la digitación de los saxo-
den exactamente a las caracterís-
fones tenores. ticas descritas:
1 La orquesta típica en el Perú 29

Ejemplo musical
15: Chonguinada
interpretada por
los Tarumas de
Tarma
Internacionales.

Ejemplo musical
En el ejemplo siguiente llama 16: Chonguinada
la atención la construcción de la Cruz de Mayo
melodía sobre grupos de cinco im- siempre corazón,
Flamantes de
pulsos (en lugar de los cuatro/ocho Huancayo.
habituales), sin embargo perduran
el salto de octava y el final de me-
lodía característico:
30 Claude Ferrier

Ejemplo musical
17: Chonguinada Existen también melodías de del marco apenas descrito, quizás
Hermandad Cruz Chonguinada que salen un poco justamente por ser originaria de
de Toma, Ases de del marco convencional por la la zona de Jauja, que como ya se
Huayucachi (J.
Unsihuay). falta del salto de octava sobre la ha señalado tiene sus característi-
dominante (pero siguen presen- cas melódicas regionales.
tando totalmente o parcialmente
el ritmo final típico mencionado): Otras danzas
bastará citar Virgencita Cocharcas
y Corazón Chonguino, de los Ases La Tunantada es un género
de Huancayo; San Francisco de complejo para definir, tratándose
Asís, de la orquesta Selección del de melodías más libres que a me-
Centro de Atilio Moreno, una nudo se emparenta al Huayno
Chonguinada (sin título) del maes- (muchos músicos del Centro, para
tro Zenobio Dagha cuyo video referirse a la Tunantada, hablan
pude visionar en el archivo de la de Huayno –no obstante, hay su-
Dirección de Investigación de la tilezas que distinguen los dos gé-
Escuela Nacional Superior de Fol- neros, percibidas a menudo por
klore José María Arguedas, la los bailarines tunanteros, que bai-
Chonguinada puesta en partitura larían incómodos un Huayno ‘de
por romero (2004:229), y Lloclla- pura cepa’): durante mi encuentro
pampa Emprendedora de la or- en Lima con el arpista Luis Aquino
questa Lira Jaujina: esta última y el violinista Florián Aguirre, dos
Chonguinada saliendo totalmente formidables músicos, cuando pedí
1 La orquesta típica en el Perú 31

que interpretaran una Tunantada, También en lo que atañe al es-


después de una extraordinaria in- quema formal de la Tunantada es
troducción, tocaron Huaynos co- difícil establecer un número de
nocidos. impulsos recurrente, variando este
Subrayo que este tipo de des- notablemente de composición a
glosamiento, es decir, sacar unos composición (ver también al res-
pocos elementos de un contexto pecto los ejemplos musicales 1 y
musical originario más completo 41): Amor de primavera, de los
y complejo, requerido por algunos Ases de América presenta partes
musicólogos (como yo) para tratar con diez impulsos (como la Chon-
de aprehender mejor un fenó- guinada Hermandad Cruz de To-
meno musical que no logran en- ma, de los Ases de Huayucachi,
tender al 100% así como se pre- ejemplo musical 17); Por un amor,
senta en la realidad etnográfica, de los Ases de Huancayo, once-
tiene casi siempre como conse- doce impulsos; Cariñito cariñito,
cuencia de desestabilizar al músico de los Engreídos del Perú, diez-
“víctima” de esta operación, que once-catorce impulsos según las
en esta situación inhabitual puede partes; Mi San Sebastián, de los
hasta llegar a tocar diferentemente Ases de Huayucachi, nueve-diez-
de lo que haría en el contexto cos- once impulsos.
tumbrista: La Muliza se caracteriza por su
“He tenido muchas dificulta- ritmo parecido al Pasacalle y sus
des, en el caso de músicas de con- largos respiros que rellenan figu-
junto, en hacer tocar cada músico raciones típicas del arpa:
separadamente, para poder estu-
Ejemplo musical
diar en detalle la parte ejecutada 18: Bajos de
por cada uno de ellos. Esto va en Muliza.
contra de su sentido común, de su
concepción y percepción de la mú-
sica. [...] Cuando el músico reinte-
graba su conjunto, su interpreta-
ción era muy diferente de lo que
me había tocado solo.” (parejo, También hay que señalar los
1989:60). cromatismos presentes en la ma-
Es por eso que hay que tratar yoría de las melodías (ver al res-
con prudencia los resultados de pecto el ejemplo musical 9).
semejantes “radiografías”. Como En cuanto al Santiago y al rela-
parejo (1989), he usado este mé- cionado Shacatán, se puede men-
todo discutible para procurar en- cionar como característica peculiar
tender el funcionamiento del las tonalidades recurrentes de re
acompañamiento del arpa y de la (mayor y más raramente menor)
ejecución melódica del violín du- y la mayor, y el intermedio reali-
rante el tema, dominado a nivel zado por el saxofón que da paso
acústico por los saxofones, que en al solo de violín, pura imitación
el marco tradicional impide escu- del wakra puku (ver nota 11 y tabla
char ciertos detalles interpretativos 2, y romero, 2004:117) en cuanto
de los instrumentos de cuerda. construido sobre los sonidos na-
32 Claude Ferrier

turales 4, 5, 6, 8 y 10 de la serie de
los armónicos (tomando re1 como
sonido fundamental), es decir, una
tríade mayor (romero, 2004:63, pa-
rejo, 1989:58, 59). Observar tam-
bién las partes subdivididas acá
Ejemplo musical
también en grupos de diez impul- 19: Intermedio de
sos (beats) cada uno, el impulso saxofón alto en
siendo de corchea en este caso: shacatán.

1.2.4 El arpa y el violín con estos instrumentos, que a tra-


vés de la cristianización lenta-
Se consideran al arpa15 y al vio- mente se adentraron en el alma
16
lín como el núcleo de la orquesta de los habitantes de la parte an-
típica (romero, 2004:106,108; dina del Perú.
rüegg, 2010; muñoz, 2010). Llama Es extraño que, pese a ser utili-
la atención el antiguo origen eu- zados –parecería– en todas las zo-
ropeo de ambos instrumentos: he- nas geográficas del país18, estos
rramientas de evangelización, fue- instrumentos hayan sido adopta-
ron difundidos en el Perú a partir dos a gran escala en el instrumen-
del siglo xvi (el violín como tal tarium popular de la región an-
más tarde que el arpa, pues se des- dina pero mucho menos en el
arrolló a partir de las gambas del costeño19 o amazónico –esto como
Renacimiento) por los frailes17 en- probable consecuencia de una
cargados de esta tarea por las au- evangelización específica del pue-
toridades religiosas coloniales es- blo quechua llevada a cabo de
pañolas; parte de la música de forma sistemática e insistente en
iglesia de la época era interpretada el transcurso de los siglos. El área
andina fue también la región del
15Sobre el instrumento en el Perú, ver olsen (1986-
país más poblada respecto a la
87) y ferrier (2004, 2008, 2010). costa a la llegada de los españoles,
16Sobre el instrumento en el Perú, ver arce (2006) y
rüegg (2006, 2010).
relación que se fue invirtiendo du-
17No todos los músicos del imperio hispano eran es-

pañoles, pues había súbditos del imperio austrohún-


18
garo (de Bohemia, de Tirol, de Hungría, del sur de lo sás (1971:78) describe el uso del arpa (bajo continuo)
que hoy es Polonia), irlandeses (más en México que en la Catedral de Lima, por ejemplo.
19Existe sin embargo, una tradición de arpa en Lam-
el Perú) y de otros lugares, y cada uno de ellos llevó a
Latinoamérica sus propias tradiciones de música culta bayeque, una tradición de violín en Chincha (feld-
y religiosa (comunicación personal de Daniel Rüegg). mann, 2009:229-232), etc.
1 La orquesta típica en el Perú 33

Ilustración 6: Atilio
Moreno, maestro
arpista del Centro
(fuente: página
web de la
orquesta
Selección del
Centro).

rante la época colonial y sobre cambios en su construcción desde


todo republicana, cuando la costa su llegada a América –fundamen-
se vuelve la región demográfica e talmente en su organología sigue
industrialmente más importante. siendo hasta hoy un instrumento
No obstante, nunca sabremos diatónico del Renacimiento o del
si el arpa y el violín encajaban de Barroco temprano20–, el violín ha
manera especial con la sensibili- seguido la evolución que tuvo en
dad musical andina, o si los que- Occidente, pues se usan hoy en
chuas, acorralados religiosa y so- día en el Perú mayormente violi-
cialmente, se vieron obligados a nes de construcción occidental (o
adoptar estos instrumentos –con- china) contemporánea, y no mo-
siderados como sagrados y presen- delos barrocos21. Existieron segu-
tados como tales por los evangeli- ramente modelos andinos22, pero
zadores– para contentar a las o tuvieron poco impacto en el uso
autoridades religiosas y políticas masivo del instrumento, o han
coloniales, y así señalar su distan- prácticamente desaparecido. Ob-
ciamiento hacia sus instrumentos
20El arpa del Centro del Perú tiene, sin embargo, sus
nativos como flautas y percusio- características peculiares dentro del marco andino:
nes, prohibidos por los conquista- caja de resonancia particularmente ancha en su parte
inferior, cuerdas de tripa en el registro medio-grave a
dores pero usados en adelante se- grave, hecho subrayado por romero, 2004:106, ferrier,
cretamente por los habitantes de 2004:85-90.
21Sin embargo,
arce (2006:66) ha observado ciertas
la región andina. Tal vez sea por similitudes entre el arco usado por algunos violinistas
este motivo que dichos instrumen- de Lucanas-Ayacucho y el arco occidental barroco.
22
arce (2006: 59-61) describe modelos de factura local
tos nativos siguen existiendo hasta (Ayacucho).
el día de hoy en los Andes, parale- Estos modelos de manufactura rústica con un so-
nido fácilmente reconocible ante el violín occidental,
lamente a los instrumentos de tuvieron impacto solo hasta el siglo xix, y ya no llega-
cuerda de origen europeo. ron al Centro: por ende, desde la segunda mitad del
siglo xx, no se utilizan modelos rústicos en ninguna
Hay que recordar todavía que parte del Valle del Mantaro (comunicación personal
si el arpa en el Perú sufrió pocos de Daniel Rüegg).
34 Claude Ferrier

pareja, el violín desempeña la fun-


ción de hanan (masculina, que
guía), y el arpa de hurin24 (feme-
nina, que sigue). Esta definición,
comprobada en Ayacucho, parece-
ría ser válida también en el Valle
del Mantaro25, donde rüegg (2010)
ha recopilado hace unos años la
información siguiente: “El arpa y
el violín van siempre juntos, son
como una pareja: el violín es el ma-
cho y el arpa la hembra”. Además,
el arpa es llamada por algunos mú-
sicos la madre de la orquesta, lo
que subraya su carácter femenino.
Ilustración 7:
Zenobio Dagha viamente, que hoy en día en el Durante las festividades del Se-
Sapaico, gran caso de ambos instrumentos las ñor de Muruhuay (mayo, 2011, ver
maestro violinista técnicas de ejecución e interpreta- también los párrafos 2.5.1 y 2.5.2)
de Junín (fuente:
Wikipedia, foto de ción difieren fundamentalmente tal como se festeja en Firenze-Ita-
César Lara). de las occidentales (en el caso del lia, dos saxofonistas de la orquesta
violín en la manera de agarrar el típica los Turistas de Huancayo,
arco, arce, 2006:66-68; en el caso dándome consejos sobre la inter-
del arpa el uso de uñas naturales pretación de las introducciones
o postizas, esto solo para dar algu- que estábamos ejecutando mi hijo
nos ejemplos), aunque también se y yo (violín y arpa), me brindaron
encuentren en estas técnicas hue- una información similar (comuni-
llas del pasado colonial de estos cación personal):
instrumentos.
Volveré en el párrafo siguiente “El arpa galantea al violín, tiene que
sobre este punto y sobre la función seguirlo, si este sube, el arpa tiene que
musical de arpa y violín en el subir con él; si baja, el arpa baja también.
marco de la orquesta típica. 24Esta connotación femenina del arpa andina no tiene

Completando la información nada que ver con la misma connotación femenina del
arpa occidental: recordemos que en el Renacimiento
acerca de estos instrumentos, cabe y en el Barroco español (épocas de auge del arpa en
mencionar el papel desempeñado España y paralelamente de la difusión del instrumento
en Latinoamérica) la gran mayoría de los arpistas son
por el arpa y el violín en el marco hombres (calvo manzano, 1992); la connotación fe-
de la orquesta típica en lo que ata- menina del arpa aparece en occidente a partir de María
Antonieta, reina de Francia desde 1774 hasta 1789 e
ñe a la aplicación de la cosmovi- intérprete del arpa. Y esta connotación se afirma con
sión andina23 desde una perspec- el arpa de pedales durante el romanticismo (sobre
todo francés) del siglo xix. rüegg (2010) señala también
tiva musical. El arpa es definida en como la connotación sexual de los instrumentos de
algunas regiones (sobre todo en el cuerda pertenecientes a la orquesta típica corresponde
a su género en el idioma español: el violín es masculino
trapecio andino –Ayacucho, Huan- y el arpa (pese a ‘él’) es femenino.
cavelica, Apurímac) como pareja 25También la presencia en Sapallanga (fiesta de la Vir-

gen de Cocharcas, provincia de Huancayo) de dos


complementaria del violín: en la priostes, mayor y menor, comprueba la vigencia de
elementos de cosmovisión andina en el Valle del Man-
23Respecto a la cosmovisión andina relacionada con
taro: mayor y menor son categorías andinas que co-
la música se puede consultar entre otros el trabajo de rresponden en realidad a hanan y hurin, que exterio-
baumann (1996). rizan principios de dualidad esencial latente.
1 La orquesta típica en el Perú 35

Ambos instrumentos tienen que corte- protección apropiado (propio in-


jarse, que entenderse, compenetrarse y dígena se podría decir) que por
coordinarse en la introducción.” ende, defiende contra influencias
negativas o maléficas, aunque uno
Distintos músicos del Centro esté pecando –bailando, tomando,
recalcan además la importancia de gozando la fiesta…
la armonía que tiene que regir la
relación entre arpa y violín, en par- 1.2.5 Función musical del arpa
ticular durante la introducción ini- y del violín
cial ejecutada por estos instrumen-
tos de cuerda. Muchas de las observaciones
incluidas en este capítulo provie-
“El violín improvisa libremente a me- nen de mi experiencia práctica
dida que va añadiendo una base armónica como violinista o arpista de una
latente a la pieza”. (ROMERO, 2004:122). orquesta típica: durante las horas
(si sumo la duración de todas las
Esto no podría quizá significar actuaciones) pasadas en interpre-
que esta introducción, de carácter tar introducciones e intermedios
algo disonante en su desarrollo de danzas del Centro, he tenido la
(ver al respecto el párrafo 1.2.5) oportunidad de vivir aquellos mo-
representa una especie de tinku mentos musicales con una inten-
(devolver la dualidad a la unidad sidad particular, y de adentrarme Ilustración 8: El
en la cosmovisión andina) musi- en su lógica sonora, melódica y ar- arpista Florencio
de la Cruz y el
cal, donde los dos instrumentos mónica, mientras que iba escu- violinista Juan
tienen que ponerse de acuerdo y chando con la máxima atención Laura.
terminar juntos en armonía (esto
es justamente lo que acontece mu-
sicalmente en las introducciones,
ver el análisis respectivo en el pá-
rrafo 1.2.5), como preparación a
una buena interpretación poste-
rior del tema por parte de los ins-
trumentos de viento.
Acerca del rol peculiar del vio-
lín y de su importancia, rüegg (co-
municación personal), pregun-
tando por la importancia de este
instrumento en la orquesta típica
del Valle del Mantaro, recolectó la
información que “la música no sal-
dría bien sin violín, porque este
representa la cruz (formada por el
arco que se encuentra perpendi-
cular al cuerpo del instrumento)”.
Efectivamente, la cruz (católica) es
desde siglos considerada por in-
dios y mestizos como un signo de
36 Claude Ferrier

lo que ejecutaba mi compañero sino también de sus compañeros


(un violinista o un arpista según músicos. Otra interpretación po-
los casos). sible del uso de las diferentes es-
Ya he mencionado la impor- calas sería el intento por parte del
tancia del arpa y del violín en las violinista de encontrar la armonía
introducciones que preceden la en- requerida para acoplarse correcta-
trada del tema con los saxofones mente con el arpa, que como ins-
y eventualmente clarinetes. Estas trumento diatónico no tiene a su
introducciones pueden durar has- disposición el mismo abanico de
ta tres minutos26 (comunicación recursos musicales (alteraciones)
personal de Moisés Anglas, Lima). que el violín (ver al respecto el pá-
Subrayo que se trata de una im- rrafo 1.2.4).
provisación (romero, 2004:122) a La tensión se señala con la sen-
partir de patterns determinados, sible, el séptimo grado alterado de
que no solo crea una tensión par- la escala menor (estas introduccio-
ticular, una expectativa antes del nes son casi siempre en modo me-
tutti, sino también prepara y afir- nor, única excepción representa el
ma la tonalidad (romero, 2004: Huaylas Antiguo con sus introduc-
122) (o modalidad) de la pieza mu- ciones e intermedios a menudo en
sical a través de una compleja mayor, como gran parte de los mis-
trama de escalas que voy a tratar mos temas) y del uso de la escala
de elucidar. menor melódica ascendente. Esto
En lo que atañe a la interpreta- no puede sorprender, pues en el
ción del violín, en primer lugar, siglo xvi, cuando los frailes espa-
quisiera señalar la coexistencia de ñoles llegaron al Perú, la sensible
varias escalas y modos, parecería era todavía una nota excepcional
en su mayoría de origen occiden- en el sistema musical europeo, esto
tal, aunque la escala pentatónica sobre todo en la música instru-
andina también esté presente. Es- mental, todavía relativamente po-
tas escalas son usadas hábilmente co desarrollada respecto a la mú-
por el violinista para crear una sen- sica vocal: recuerdo que en Occi-
sación de tensión o de reposo, se- dente las notas alteradas fueron
gún el momento en que ha deci- clasificadas hasta 1600 como mú-
dido (o cuando se lo piden, pues sica ficta, un procedimiento que
muchas veces el primer saxofón o permitía evitar intervalos melódi-
el director de la orquesta –puede cos prohibidos por el sistema he-
pero no tiene que ser la misma xacordal de Guido d’Arezzo y más
persona– hace señas al violinista tarde de los modos eclesiásticos,
indicando su deseo de alargar o bases del sistema musical de la
recortar el solo de violín) señalar época. Paralelamente, en esa mis-
la entrada del tema a los saxofo- ma época recién se había codifi-
nes; es decir, que puede jugar con cado la escala menor melódica
la expectativa no solo del público (con las notas alteradas fa# y sol#,
tomando a la tonalidad de la me-
26En las grabaciones en discos de 45 rpm o en lp hasta nor como referencia), que permite
los años 70, sin embargo, la duración de las introduc-
ciones era reducida al mínimo, para adaptarse al li-
evitar el intervalo de segunda au-
mitado formato discográfico (romero, 2004:182). mentada presente en la escala me-
1 La orquesta típica en el Perú 37

nor armónica (fa/sol#). Parecería minamos el ejemplo musical 20,


entonces que la sensibilidad mu- el final es el único momento don-
sical occidental de la época se haya de aparece este patrón rítmico, mo-
transmitido hasta el día de hoy en mento que requiere toda la aten-
el sentir melódico de los violinistas ción del primer saxofón, que de
del Valle del Mantaro. Volveré so- acuerdo a la señal de entrada, va a
bre este punto más adelante en el entonar la melodía en el punto
párrafo 1.2.8. exacto del compás determinado
La zona sonora de reposo está por el violín.
marcada por la presencia de la es- Finalizando, notar también los
cala menor natural (o menor me- diferentes fraseos staccato, ligado,
lódica descendiente), que con sus corriente, altamente expresivos
intervalos no alterados representa realizados por el violín; así como
a una región musical plana. Pero el vibrato en la nota conclusiva de
existe un estado intermedio entre la introducción que tiene que ser
reposo y tensión (a veces el violi- tocada forzadamente jalando el
nista se acerca a la tensión alcan- arco para abajo: el uso del vibrato
zando este estado intermedio, pero y de esta jalada del arco en este
luego “hace marcha atrás” y re- momento conclusivo de la intro-
gresa a la zona de reposo, ver tam- ducción son muy importantes y
bién al respecto el ejemplo musical recalcados por algunos violinistas
34 en si menor), que se expresa a del Valle del Mantaro.
través de la escala modal dórica En cuanto al arpa27, se pueden
(una escala de la menor con el fa delinear en la interpretación algu-
subido a fa#). Como se puede ob- nos puntos importantes a partir
servar en el ejemplo musical 20 del ejemplo siguiente:
siguiente, las escalas son usadas •La posición inicial, que re-
hábilmente para expresar estos di- cuerda la realización del bajo con-
ferentes estados de tensión musi- tinuo barroco: tres dedos de la ma-
cal, obteniendo un resultado logra- no derecha que realizan la armonía
dísimo. El violinista del Valle del sobre un bajo en octava –con la di-
Mantaro ha asimilado entonces di- ferencia que los acordes ejecutados
ferentes lenguajes melódicos y ar- por el arpa son paralelos, en con-
mónicos occidentales, y los usa lí- tradicción con las leyes de la ar-
bremente en su propia expresión monía tonal occidental.
artística, creando algo nuevo, qui- •Unas armonías de tipo caden-
zás poco comprensible para mú- cial (IV-V-I) que sostienen las es-
sicos u oídos occidentales con- calas del violín –sin embargo, el
temporáneos. arpa diatónica no tiene la flexibi-
Respecto a la señal de entrada lidad del violín, y por eso no pue-
del tema, es decir, de los instru- de estar totalmente en sintonía
mentos de viento, se distingue por con éste (en el bajo del arpa siem-
la resolución de la tensión que ha pre habrá un fa y un sol natural,
caracterizado toda la introducción, mientras que el violín se desplaza
y por un ritmo punteado “al re-
vés”, es decir, semicorchea/corchea 27Ya he descrito otras características de la interpreta-

con punto. Efectivamente, si exa- ción del arpa del Centro en ferrier, 2004:85-93
38 Claude Ferrier

hacia fa# y sol# a través del uso el departamento de Junín, que gra-
de la escala dórica o menor meló- cias a la presencia de las cuerdas
dica). de tripa en el registro grave del
•Los arpegiados y los staccato instrumento, tienen un sonido par-
típicos de la ejecución del arpa en ticularmente percusivo:

Ejemplo musical
20: Introducción Otro aspecto que llama la aten-
(arpa: Rafael ción en la interpretación del arpa
Tapara, violín: es el diseño ostinato de los bajos
Augusto Chávez).
sobre los grados I–III–IV–V–I, que
corresponde por un lado a una ma-
1 La orquesta típica en el Perú 39

nifestación de la escala pentató- violín. Esto reforzará el momento


nica andina (incompleta, faltaría de tensión conseguido por el violín
el VII); sin embargo, al mismo cuando éste alcanza la escala me-
tiempo expresión básica de la ar- lódica ascendente, pero debilitará
monía cadencial occidental (I–I6 los momentos de reposo expresa-
–IV–V–I). Una vez más, constata- dos por la escala dórica, menor na-
mos un profundo sincretismo mu- tural o pentatónica.
sical inherente a la interpretación Esta afinación da además un
de los instrumentos de cuerdas en color diferente a las introduccio-
los Andes; por otro lado, conside- nes con la aparición de algunas di-
rando que esta figuración se repite sonancias (como el acorde aumen-
x veces ostinato, parecería que el tado por ejemplo) inherentes al
arpa, ha creado una suerte de al- acompañamiento realizado por el
fombra armónica estática encima arpa:
de la cual se desenvuelve dinámi-
camente el violín, estuviese espe-
rando y siguiendo pacientemente
a éste para luego concluir conjun-
tamente:

Ejemplo musical
Paralelamente a la alineación 22: Introducción
armónica sus mencionada, apare- con afinación
cen también algunas nuevas falsas particular del
arpa.
Ejemplo musical
relaciones y disonancias entre el
21: Bajos de arpa arpa y el violín, tan enredadas son
ostinato. las dependencias armónicas entre
los dos instrumentos. Estas diso-
Recuerdo que la afinación del nancias se resuelven con conso-
arpa del centro es diatónica. No nancias solamente en la parte final
obstante, algunos arpistas como donde el violín da la señal de en-
Gelasio Melgarejo V. (arpista de los trada a los instrumentos de viento,
Tarumas de Tarma Internaciona- es decir, un acorde perfecto menor
les, Génova-Italia) o Luis Aquino en el arpa y la fundamental del
(Lima) insertan una sensible en la mismo acorde ejecutada vibrato
octava 3 del instrumento a la ma- molto por el violín; ver el ejemplo
nera ayacuchana (ferrier, 2004:71- musical 20 y la observación de ro-
72, 2010:24) subiendo de medio mero:
tono la cuerda central de su ins-
trumento correspondiente al viiº “…ambos [arpa y violín] se mueven
grado, con el fin de obtener el hacia la región tonal principal (tónica)
acorde de dominante mayor en el como su objetivo primordial, estableciendo
modo menor y así intentar aline- el área armónica en la cual la orquesta
arse armónicamente (solo parcial- empezará a tocar nuevamente” (2004:
mente, como vamos a ver) con el 122).
40 Claude Ferrier

pentatónica andina. Ver al res-


pecto los ejemplos musicales 20 y
28, donde en la línea melódica del
violín podemos observar una ver-
dadera modulación (aunque pasa-
jera, una suerte de dominante se-
gundaria que refuerza la aparición
y la presencia de la subdominante)
con la alteración del tercer grado
“do” hacia “do#”, sensible de re
menor, el grado IV o subdomi-
Ejemplo musical
23: Consecuencias Empero, este cambio de afina- nante en este caso.
armónicas de la ción tiene como efecto la imposi- Cabe enfatizar, que natural-
afinación bilidad de usar el registro medio mente existen variantes melódicas
particular del
arpa. para el acompañamiento de los sa- y rítmicas a la señal de entrada
xofones durante el posterior des- dada por el violín. En lugar de la
arrollo temático (el acorde del figuración semicorchea-corchea
grado III, que se puede considerar punteada característica, hay violi-
como principal, sería perenne- nistas que alargan la corchea que
mente aumentado por la presencia precede la semicorchea, lo que
del sol#), acompañamiento de la tiene como consecuencia la con-
mano derecha que se desplaza tracción de la corchea punteada
consecuentemente al registro agu- en una corchea simple; así au-
do del instrumento para evitar el menta aún más la tensión inhe-
uso del sol# de la octava central, rente a este momento musical:
lo que otra vez cambia el color de
la interpretación:

Ejemplo musical
25: Ritmo
alternativo de
violín para señal
de entrada.
Ejemplo musical
24: En las introducciones hay que
Acompañamiento señalar además la presencia recu- Dentro de las variantes meló-
agudo de la mano rrente de la subdominante (grado dicas se puede señalar la siguiente,
derecha del arpa.
IV) en la ejecución del arpa y del una transposición parcial del di-
violín, un elemento más prove- seño melódico a la tercera superior
niente de la cultura musical occi- (lo que podría corresponder en
dental incorporado a un lenguaje parte a la ejecución de un segundo
de matriz andina, pues el uso de violín):
la subdominante sobreentiende la
existencia del grado VI, ajeno co-
mo ya lo hemos visto a la escala
1 La orquesta típica en el Perú 41

lín en las introducciones tiende Ejemplo musical


26: Melodía
a un ritmo punteado, es decir que alternativa del
una serie regular de semicor- violín para señal
cheas va a ser movida rítmica- de entrada.
mente por el intérprete, dando
así más vida a la ejecución en
Nótese que en muchos casos una suerte de swing peculiar de
la interpretación rítmica del vio- la interpretación:
Ejemplo musical
27: Introducción
rítmicamente
“plana” (violín).

Ejemplo musical
28: Introducción
enriquecida con
los ritmos
punteados (violín
– Florián Aguirre).

Otro artificio característico de


la interpretación del violín del Va-
lle del Mantaro, por cierto, como
de la técnica del instrumento en
general, es el trémolo, usado a me-
nudo en las introducciones de Tu-
nantada, Chonguinada o Huaylas.
Este recurso parece haber sido in-
troducido por Zenobio Dagha en
la técnica del violín de la región,
pues he escuchado violinistas ha-
blar de “introducción tipo Zenobio
Dagha” refiriéndose a introduccio-
nes que contienen recursos inter-
pretativos como el siguiente:
42 Claude Ferrier

Ejemplo musical
29: Introducción
de violín con
trémolo (“tipo
Zenobio Dagha”–
violín: Augusto
Chávez).

En los Huaylas, las introduc-


ciones con trémolo pueden ser en-
riquecidas rítmicamente con tre-
sillos, lo que aumenta aún la
tensión intrínseca a éste tipo de
entrada:
Ejemplo musical
31: Introducción
de violín con
acordes iniciales.

En realidad, los diseños de las


escalas ejecutadas por el violín en
las introducciones e intermedios
dependen –por lo menos en par-
te– de la tonalidad de la pieza. Si
analizamos el ejemplo musical 34,
una introducción de una pieza en
Ejemplo musical
30: Introducción Otro comienzo de introducción si menor, nos percatamos que está
de Huaylas con que debemos a Zenobio Dagha dominada por la escala pentató-
trémolo y tresillos. son los acordes (o cuerdas triples) nica. Esto se debe a la digitación
iniciales característicos con cuer- peculiar del violín, que obvia-
das vacías re – la (0) seguidos por mente varía de una tonalidad a la
trémolos que abren muchas Tu- otra; es decir, que ciertas figura-
nantadas: ciones, naturales en la digitación
de la menor, no encajan tan es-
Ilustración 9:
Monumento a pontáneamente en la digitación de
Zenobio Dagha en si menor por ejemplo.
el parque de la Un referencia que comprueba
identidad,
Huancayo. esta situación sería la figuración
final característica repetida que se
basa en la cuerda vacía “mi”(0) –
esta figuración, muy natural en la
menor, se volvería problemática
en tonalidades vecinas (en la es-
cala, no del círculo de las quintas)
como si menor o sol menor:
1 La orquesta típica en el Perú 43

Ejemplo musical
Es por eso que en si menor, 32: Figuración final
esta figuración se transforma de de introducción
la manera siguiente, por no tener en la menor con
cuerda vacía (0)
el instrumento a disposición la mi.
cuerda vacía fa#:

Ejemplo musical
Otro resultado es, como ya he rece la escala melódica ascendente, 33: Figuración final
mencionado, un uso más conse- es decir, que el intérprete no usa de introducción
cuente de la escala pentatónica, la sensible en toda su introducción en si menor sin
cuerda vacía.
completada por la escala dórica; y alcanza el ritmo crucial semicor-
también aparecen cortas figuracio- chea/corchea con punto con la es-
nes rápidas de fusas, que corres- cala pentatónica para señalar la
ponden a la digitación natural del entrada a los vientos, otra alterna-
violín (y uso de cuerdas vacías) en tiva melódica a parte del ejemplo
esta tonalidad peculiar de si menor. musical 26 al estándar ilustrado
En el ejemplo siguiente no apa- en el ejemplo musical 20:

Ejemplo musical
Otra prueba de una cierta in- 34: Introducción
compatibilidad entre las tonalida- en si menor
des y la técnica del violín sería la (violín: Augusto
Chávez).
transposición de la siguiente in-
troducción de Huaylas con dobles
cuerdas, muy natural en fa# me-
nor, tonalidad original donde apa-
recen cuerdas vacías sin el uso del
cuarto dedo –el meñique, todo in-
terpretado en primera posición…
44 Claude Ferrier

Ejemplo musical El violinista –respetando las ar-


35: Introducción
de Huaylas en fa# monías iniciales– transformaría
menor. quizás esta introducción de la ma-
nera siguiente, eliminando la ter-
cera posición e insertando cuerdas
vacías:
… pero que se vuelve muy artifi-
ciosa en la tonalidad de re menor,
también típica para interpretar
este tipo de danza; ningún violi-
nista del Valle del Mantaro la in-
terpretaría de esta manera, además
con el auxilio de la tercera posición
Ejemplo musical
y con el meñique, cuya cierta de- 37: Misma
bilidad ya ha sido anotada por introducción de
arce (2006:70): Huaylas en re
menor, adaptada a
la tonalidad.

Llama la atención una cierta


diferencia con la técnica de los vio-
linistas de la región de Lucanas
descrita por arce (2006:70-75), que
raras veces incluye el uso de posi-
ciones intermediarias entre la pri-
Ejemplo musical
36: Misma mera y la cuarta posición (arce
introducción de 2006:73), ni tampoco el uso de po-
Huaylas en re siciones otras que la primera sobre
menor.
la segunda cuerda “la” (II) y la ter-
cera cuerda “re” (III) (arce, 2006:
70). Se trata del uso de la segunda
posición en introducciones en la
menor por ejemplo, donde esta
permite la realización relativa-
mente sencilla del típico trozo de
escala descendiente do/sol#, con
la cuarta disminuida, característica
formada por las notas extremas
Ejemplo musical de dicho fragmento de escala (ésta
38: Introducción interpretación la escuché por parte
en la menor con
auxilio de la de un violinista del Valle del Man-
segunda posición. taro de paso por Milano, Italia):
1 La orquesta típica en el Perú 45

En realidad, los cambios de po-


sición son evitados en la mayoría
de las situaciones musicales, sin
embargo, el violinista del Centro
desarrolla soluciones imaginativas
para variar sus introducciones en
el marco de una misma posición.
A continuación una introducción
en cuarta posición en la tonalidad
ya no tan utilizada de do menor
(ver al respecto también el párrafo
1.2.8), no obstante, empleada en
el marco de acompañamiento de Ejemplo musical
cantantes, que requieren a me- 39: Ejemplo de
introducción en
nudo tonalidades bien adaptadas do menor (violín:
a su registro vocal personal: Mencio Sovero).

Finalizando, hay que resaltar agarrar el arco sosteniéndolo en


que la técnica interpretativa varía el talón, (se presenta una diferen-
de manera significativa según los cia palpable28 con otras regiones
violinistas, así como la digitación del Perú como Ayacucho, ver arce,
utilizada. Algunos intérpretes co- 2006:66-69, o con otros violinistas
mo Juan Laura Camac (orquesta del Centro, ver la ilustración 19).
Sensación de Huancayo) usan Diferencias en la digitación o sim-
más la segunda posición y ejecu- plemente en el hecho de escribir
tan intervalos cromáticos (por y tocar con partitura o ejecutar
ejemplo sol# –la) realizando una cuerdas dobles29 (Zenobio Dagha);
suerte de glissando con el mismo también en el uso de las posicio-
dedo (mayormente el primero, es nes este maestro se limita mayor-
decir, el índice, y en menor me- mente a la primera, usando raras
dida el segundo, el cordial o me- veces la tercera o la cuarta.
diano). Mientras que maestros
28Este hecho se debe tal vez al mestizaje intrínseco de
como Zenobio Dagha y Froilán la región del Valle del Mantaro.
Aguirre usan una técnica que se 29Quizás estas innovaciones introducidas por Zenobio
Dagha a la técnica y al manejo del violín del Valle del
puede calificar básicamente de oc- Mantaro se deben en parte a su estadía en Argentina,
cidental, ya sea en la manera de donde completó su conocimiento del instrumento.
46 Claude Ferrier

En las grabaciones realizadas 1.2.6 Saxofones y clarinetes


hace algunos años por investiga-
dores de la Escuela Nacional Su- Pese a ser estos también ins-
perior de Folklore José María Ar- trumentos de origen europeo, los
guedas poco antes del fallecimien- clarinetes y los saxofones deter-
to del gran violinista del Centro y minan el sonido andino inconfun-
que gracias a la amabilidad de la dible de la orquesta típica. La pe-
Dirección de Investigación de esta culiar técnica interpretativa domi-
Escuela tuve la suerte de poder vi- nada por la ornamentación (anti-
sionar, en la interpretación de Ze- cipaciones, apoyaturas, trinos, etc.,
nobio Dagha: llama además la aten- todos efectos que “tienen que hacer
ción la utilización de la tonalidad llorar al saxofón”, comunicación
de mi menor y de su relativo sol personal de J. Anglas), la propen-
mayor, tonalidades algo anómalas sión hacia el sonido continuo co-
en el contexto del Centro. Sin em- mo resultado del uso simultáneo
bargo, interpreta Huaylas en fa# de varias medidas de una familia
menor, Tunantadas y Chonguina- de instrumentos –alto, tenor, barí-
das en la menor, y Shacatanes en tono–, la afinación por quintas y
re mayor y la mayor, es decir, to- cuartas correspondiente a la orga-
nalidades estándar para estos tipos nología de los saxofones, son todos
de danzas. elementos que parecen encajar

Ejemplo musical
40: Huaylas
trascrito por
Froilán Aguirre
Flores.
1 La orquesta típica en el Perú 47

Ilustración 10: La
perfectamente en el sistema mu- en intervalos de quinta y cuarta, orquesta
sical andino. como bien sabemos, el saxofón Selección del
Normalmente clarinetes y sa- alto está en mi bemol, el tenor en Centro.
xofones aparecen en la orquesta tí- si bemol, y el barítono otra vez en
pica en número par (rüegg, 2010), mi bemol, esto conformemente a
es decir, que tradicionalmente la lo determinado por Adolphe Sax
formación de la orquesta se basa en 1846.
en parejas30 de saxofones altos, te- Ahora, muchas familias de ins-
nores (habitualmente hay un solo trumentos de viento aymaras (del
barítono), o de clarinetes en si be- departamento de Puno, Perú, o de
mol; el primero ejecutando la me- La Paz, Bolivia) presentan el mis-
lodía y su pareja la segunda voz, mo tipo de afinación en quintas y
normalmente a distancia de tercera cuartas y esto en diferentes cate-
o menos frecuentemente de cuarta gorías de instrumentos: los moho-
de la melodía principal, según las ceños (flautas con muesca); los
armonías requeridas por el estilo pusi ppias (flautas de origen pre-
musical o el gusto del intérprete colombino sin muesca); los khan-
(ver a este propósito el párrafo tus (sikus, zampoñas o flautas de
1.2.7). pan), para dar algunos ejemplos.
Como veremos (párrafo 1.3.1), Es difícil determinar si esta clase
la inclusión de clarinetes y saxo- de organización musical orquestal
fones en la orquesta típica del Cen- fue precolombina (“Cuando un in-
tro del Perú data de la primera mi- dio tocaba un cañuto, respondía el
tad del siglo xx. Sin embargo, otro en consonancia de quinta o
llama la atención el uso de este de otra…”, garcilaso de la vega
tipo de instrumentos con una or- [1609] en baumann, 1996:49) o si
ganología basada en afinaciones es una herencia de la época colo-
30Aquí también posible aplicación de la cosmovisión nial. Tal vez ambas cosas: no olvi-
andina con sus parejas complementarias. demos que en la Europa del Rena-
48 Claude Ferrier

cimiento ya existían familias de tropas de flautas de la zona ay-


instrumentos de vientos como la mara, lo es menos en el caso de
flauta dulce afinadas de la misma la orquesta típica: en los Huaylas
manera (en intervalos de quintas por ejemplo, hay paradas (cortos
y cuartas): flauta dulce soprano en vacíos) expresivas características.
do, alto en fa, tenor en do, bajo en
fa; también estos instrumentos 1.2.7 La interpretación de la
fueron introducidos y difundidos melodía en el saxofón
posteriormente en América por
los conquistadores en un contexto En una orquesta estándar, hay
religioso. por lo menos seis-ocho saxos altos
Otro parentesco entre la or- y cuatro tenores.
questa típica y las familias orques- En cada pareja –ya lo he men-
tales de instrumentos de viento cionado– hay un saxofón que eje-
aymaras es la propensión hacia cuta la melodía (primera voz) y su
el sonido continuo: gracias a la par la segunda voz. Paralelamente,
cantidad de instrumentistas, el in- hay momentos donde puede apa-
térprete individual tiene la posi- recer una tercera voz, creando así
bilidad de respirar sin influenciar una tríada completa; esto depende
el sonido global, y hasta ejecutar de la facultad de improvisación de
discrecionalmente solo trozos de algún instrumentista (comunica-
melodía; la suma de todas estas ción personal de J. Anglas).
interpretaciones individuales con- La segunda voz se ejecuta nor-
forman el resultado sonoro colec- malmente a la tercera inferior, aun-
tivo con la melodía completa y el que por momentos aparecen tam-
sonido continuo. Sin embargo, bién intervalos de cuarta, quinta,
nótese que la propensión hacia el unísonos y hasta cruces en las par-
sonido continuo, evidente en las tes finales donde la melodía cae
en el grado de reposo y la segunda
Ilustración 11:
Músicos de la voz sube a la tercera superior; que-
orquesta típica los riendo de esta manera quizás evi-
Tarumas de tar el intervalo de sexta (muy
Tarma, 1969.
grave y distante de la primera voz)
y de cuarta (por influencia occi-
dental, intervalo considerado co-
mo inestable o hasta disonante).
La segunda voz, con sus ador-
nos característicos, es particular-
mente importante y difícil de eje-
cutar, desempeñando un rol
fundamental en el potencial ex-
presivo del registro de los saxofo-
nes altos (comunicación personal
de J. Anglas).
Rítmicamente las dos voces de
saxofón son más bien mayor-
mente paralelas:
1 La orquesta típica en el Perú 49

Ejemplo musical
Sin embargo, hay una corres- las entradas, afirma una nueva me- 41 : Ejemplo de
pondencia musical no solo entre lodía y ejecuta todos los adornos, realización de
parejas “verticales”, como se podría la ornamentación y los cortos in- segunda voz
(Tunantada
definir la relación apenas ilustrada, termedios característicos entre Huaranguita de mi
sino también entre parejas “hori- cada parte; por este motivo la pre- corazón, J. Anglas).
zontales”, es decir, entre dos saxo- sencia de un excelente primer sa-
fones altos que ejecutan la melodía xofón alto es indispensable en
(primera voz) y dos segundos sa- cualquier orquesta.
xofones altos que acompañan a los Los demás pares de saxofones
primeros a la tercera inferior (ro- altos (pueden haber hasta seis pa-
mero, 2004:117); esto vale también res) son subsidiarios y siguen a la
para las parejas de saxofones te- pareja principal asegurando la lí-
nores, si hay más de una. nea melódica mientras que la pa-
La pareja (primera y segunda reja principal adorna, y desempe-
voz) de saxofones altos principales ñan un rol de relleno confiriendo
(primer saxofón) tiene el rol de a la orquesta su sonido masivo ca-
guía31 (romero, 2004:117,186): da racterístico (romero [2004:119], re-
firiéndose a una entrevista con R.
31Se puede intentar otro paralelo con la música de
valenzuela [1984], habla de den-
tropas de flautas de pan aymaras (sikus o zampoñas): sidad del sonido):
también en aquel contexto, existe una pareja de maltas
(las flautas medianas, la tropa estando conformada
por una cantidad X de maltas que hacen de relleno,
un par de ch’ulis –a la octava superior, y uno o dos pa-
res de sanjas –a la octava inferior) principal, que hace
normalmente de guía.
50 Claude Ferrier

Ilustración 12:
Relaciones entre
pares de
saxofones en la
orquesta típica.

En este marco, cabe mencionar El análisis de la organización


una figuración de acompaña- musical entre parejas de saxofones
miento típica de los saxofones te- pertenecientes a un mismo regis-
nores (se ejecuta también a veces tro nos ha acercado al punto si-
con los altos), que deriva de la or- guiente: las características de la in-
ganización musical que acabo de terpretación del saxofón principal
describir: los saxofones tenores, or- (primer saxofón) frente a la ejecu-
ganizados como lo he mencionado ción masiva de los demás saxofo-
de manera similar a los altos, con nes, y al resultado sonoro global
una pareja principal y una subsi- de la orquesta típica.
diaria, pueden llegar a acompañar Ya hemos visto cómo el primer
la melodía de la manera siguiente: saxofón desempeña el rol de guía,
además de adornar y ornamentar
Ejemplo musical
42 : la melodía de manera absoluta-
Acompañamiento mente consecuente. Es entonces
de saxofones de sumo interés comparar la in-
tenores.
terpretación del primer saxofón
con el resultado de la ejecución
masiva (lo que el oído capta efec-
Como referencia, escuchar por tivamente del campo sonoro ge-
ejemplo el célebre tema Mi casita, nerado por la orquesta típica), que
del Picaflor de los Andes, domi- corresponde más o menos a lo que
nado por esta clase de acompaña- podemos observar en la partitura
miento. del tema analizado; partitura que
1 La orquesta típica en el Perú 51

Ilustración 13: Los


circula como medio de difusión y del contexto musical del Valle del Ases de
de estudio de un tema por parte Mantaro, solo dará una pauta re- Huancayo.
de los integrantes de una orquesta ferente al resultado sonoro global
típica. En este marco cabe subra- de la orquesta. Un músico sin los
yar la utilización de la notación es- conocimientos orales necesarios
crita como puro recurso mnemó- será totalmente incapaz de inter-
nico, pues, como vamos a consta- pretar correctamente la melodía y
tar, la interpretación individual di- el tema correspondiente a partir
fiere fundamentalmente de lo fi- de la partitura.
jado en la partitura. Resalto que la interpretación
La comparación entre el ejem- consignada en el ejemplo musical
plo musical 43 y el ejemplo musi- 42 corresponde al primer saxofón
cal 44 nos permite medir en toda alto, pues no todos los saxofones
su magnitud la importancia fun- presentan en su ejecución seme-
damental de los conocimientos jante ornamentación y riqueza de
orales del estilo, que permiten una detalles en el ritmo, los fraseos y
interpretación conforme a los cá- las dinámicas, incluyendo el vi-
nones andinos; la partitura, aislada brato (romero, 2004:182):

Ejemplo musical
43: Interpretación Obviamente que la mayoría
del primer de estos detalles interpretativos
saxofón alto se pierden en el tutti; acaso, por
(Tunantada Ya no
sé qué hacer con ser realizados con los debidos ma-
Chio), J. Anglas). tices por muchos saxofones, tie-
nen pese a todo su efecto en el
resultado acústico global:
52 Claude Ferrier

Ejemplo musical
44: Partitura Dentro de los músicos impor- agudo al más grave: violín, clari-
original (por tantes del Valle del Mantaro que nete, saxofón alto, saxofón tenor,
Moisés Anglas), ejecutan el instrumento se puede saxofón barítono (si disponible).
referencia para la
interpretación y el mencionar al saxofonista Julio Ro- No obstante, tratándose en esta
resultado musical sales Huatuco, actualmente director estructura de registros muy exten-
global (Tunantada de la orquesta los Engreídos del sos - cinco octavas separan el re-
Ya no sé qué hacer
con Chio, J. Perú, uno de los músicos que ha gistro del violín del registro del sa-
Anglas). escrito la historia de la música xofón barítono –pasa a menudo
huanca en la segunda mitad del si- que instrumentos vecinos en el re-
glo xx; junto a Zenobio Dagha, Flor gistro toquen en realidad al uní-
Pucarina y al Picaflor de los Andes. sono; por ejemplo violín y clari-
Otros grandes saxofonistas son nete, o saxofón tenor y barítono,
los tarmeños Luís Rey Anglas, fa- o clarinete y saxofón alto (cuando
llecido en 1996, Felipe Anglas, lla- éste suba mucho en los agudos).
mado el Pico de oro, y Javier Unsi- Esto depende obviamente de la
huay, director de los Ases de línea melódica: si esta se desarrolla
Huayucachi. más en lo agudo, los instrumentos
En este marco es importante graves tendrán que bajar por mo-
mencionar la organización orques- mentos a la octava inferior (notas
tal que caracteriza el estilo musical agudas pueden ser muy desagra-
estudiado en este trabajo: romero dables para interpretar), si ésta se
(2004:119) la ha descrito haciendo desarrolla más bien en lo grave, los
justamente hincapié en la distan- instrumentos agudos tendrán que
cia de octava que separa cada ca- subir consecuentemente a la octava
tegoría de instrumento, del más más aguda, pues puede pasar que
la línea melódica hasta salga del
Ilustración 14: El
saxofonista y registro técnicamente disponible
compositor Luís en tal o cual instrumento.
Rey Anglas A continuación un ejemplo de
recibiendo un
trofeo. disposición orquestal con algunos
unísonos. Observar en particular
como la melodía sale del registro
a disposición del saxofón barítono
(en los graves), instrumento que
tiene que subir de una octava para
poder seguir interpretando la me-
lodía correctamente. Así se en-
cuentra al unísono con el saxofón
tenor:
1 La orquesta típica en el Perú 53

Ejemplo musical
45: Disposición 1.2.8 Significados de las
orquestal - tonalidades
saxofón barítono y
tenor al unísono
(segundo En primer lugar recordaré que
compás), violín y la presencia de instrumentos
clarinete al transpositores en la orquesta típica
unísono
(Tunantada Ya no enreda la perspectiva de las tona-
sé qué hacer con lidades utilizadas: una Tunantada
Chio, J. Anglas). en la menor para el oído, será eje-
cutada en fa# menor por los sa-
xofones altos y barítonos y en si
54 Claude Ferrier

menor por los saxofones tenores del Huaylas, está dominado por la
y los clarinetes en si bemol. tonalidad de fa# menor, tonalidad
Después de esta constatación, estándar del Huaylas que según
cabe subrayar que es siempre el varias fuentes se ha impuesto de-
sonido real que está tomado en finitivamente después de un largo
consideración cuando se habla de predominio de la tonalidad de si
una tonalidad o de una nota, pues menor.
cada integrante de la orquesta –sea También se les otorgan más
saxofonista, violinista, clarinetista significados o expresividad a las
o arpista– sabe perfectamente ubi- tonalidades: si la menor y re me-
carse en su instrumento (inclu- nor son tonalidades extrovertidas
yendo las transposiciones del caso) un poco “gruesas” usadas en gran-
si se menciona la tonalidad de la des fiestas públicas. Existen tona-
menor o la nota “mi” por ejemplo. lidades consideradas como más fi-
Existen determinadas ocasio- nas, íntimas, introvertidas y dulces,
nes íntimamente ligadas a una to- como fa# menor o do# menor,
nalidad en particular, como la que serán usadas en fiestas priva-
fiesta de Jauja-Yauyos del 20 al 25 das como el bautizo o el cumplea-
de enero, dedicada a los santos pa- ños (comunicación personal de
tronos San Sebastián y San Fa- Efraín Guerra, Milano). Lo que sor-
bián, acompañada por la Tunan- prende en el empleo de estas to-
tada. Acontecimiento totalmente nalidades es el hecho que están
dominado por la tonalidad de la muy alejadas de la menor en el
menor, actualmente tonalidad es- círculo de las quintas –y esto en
tándar para esta expresión musi- sentido horario hacia los sosteni-
cal. Recuerdo, y cabe resaltar que dos–, lo que implica una gran can-
el último día de la fiesta, el día de tidad de alteraciones, alteraciones
la despedida: se sube la tonalidad todavía multiplicadas en el caso
de ejecución a do# menor; “una de los instrumentos transpositores
tonalidad que hace llorar”, enfatiza utilizados: un do# menor para el
el arpista y saxofonista Luis oído se convierte en un la# menor
Aquino (Lima, comunicación per- (!) para los saxofones altos y barí-
sonal). Asimismo, la relación ar- tonos, lo que supone para el ins-
mónica que liga habitualmente la trumentista el uso de una digita-
Tunantada con el Huaylas es de ción extremadamente compleja;
quinta descendiente (en el círculo sin embargo rica en posibilidades
de las quintas), pues si la Tunan- de apoyaturas.
tada está como de costumbre en Según el violinista Florián
la menor, el Huaylas correspon- Aguirre (Lima, comunicación per-
diente (cuando se interpreta en se- sonal), actualmente en Huancayo
guida después de una Tunantada) dominan las tonalidades de fa# y
estará en re menor, tonalidades ve- do# menor, para los concursos son
cinas en el círculo de las quintas las dos tonalidades predilectas: se-
ejecutables; aunque con cierta di- ría el resultado de una evolución
ficultad, en el marco diatónico del impulsada por el deseo de subir
arpa peruana. Sin embargo, el mes cada vez más la tonalidad primi-
de febrero, la época del carnaval y genia de la menor, considerada de-
1 La orquesta típica en el Perú 55

masiado opaca para los saxofones.


Primero se subió a si menor, luego
a do# menor.
En este mismo marco, un an-
ciano arpista de Huancayo, comen-
tando la particular afinación del
arpa practicada por uno de sus
alumnos (elección de una tonali-
dad particular), declaró: “Has afi-
nado tu instrumento como para ha-
cer llorar” (comunicación personal
de d. rüegg, testimonio de los años
80). Ahora, cabe recordar como en Ilustración 15:
la época barroca occidental se le inclusión en la orquesta típica de Cuadrilla de Año
confería a las diferentes tonalida- clarinetes y saxofones a partir del Nuevo,
Chonguinada de
des un particular efecto sobre el núcleo inicial conformado por vio- Cerro de Pasco
alma o los sentimientos llamados lín y arpa. (Variedades, 3 de
afectos en aquel tiempo. Marc-An- El clarinete fue incorporado ha- febrero de 1917 –
cortesía de Luis
toine Charpentier, en su obra L’é- cia 1910 (romero, 2004:35,109), el Salazar).
nergie des modes (hacia 1690), pre- saxofón hacia 1940 (romero, 2004:
senta una tabla donde atribuye a 113). Se puede suponer que las
cada tonalidad (llamada en aquella formaciones se fueron agran-
época todavía modo) un afecto de- dando lentamente (comunicación
terminado: do menor “oscuro y personal de Moisés Anglas, ver la
triste”, re menor “grave y devoto”, sección Entrevistas), añadiendo sa-
la menor “tierno y doliente”, si me- xofones altos y tenores por pares,
nor “solitario y melancólico”, etc. un violín y un clarinete más. No
(morrier, 2006:98-99). está claro si ambos clarinetes es-
¿No habrán sido los frailes eu- tuvieron presentes desde los co-
ropeos, impregnados de este pen- mienzos de la integración de estos
samiento musical barroco, en instrumentos a la orquesta típica;
transmitirles a los habitantes de empero, conocidas orquestas co-
la zona andina, junto a sus técnicas mo la Lira Tarmeña ya usan dos
instrumentales y a su sistema mu- clarinetes en los años 50. Con la
sical, esta manera particular de importante migración de la pobla-
percibir y darle significado al color ción del Valle del Mantaro hacia
de una determinada tonalidad y a Lima a partir de los años 40, la or-
su potencial efecto sobre los sen- questa típica cobra importancia
timientos humanos? también en el medio urbano,
donde sufrirá nuevas transforma-
1.3 Evolución ciones. Cabe mencionar en este
marco el acenso en la capital del
1.3.1 Desde el violín hasta el Huayno comercial (romero, 2007:
teclado, desde el arpa hasta el 12-20) a partir de 1950, que domi-
bajo eléctrico nará el mercado musical andi-
no –radiofónico, discográfico y ac-
Ya he mencionado la paulatina tuaciones en vivo– durante dos o
56 Claude Ferrier

tres décadas. esto es posible solo gracias al au-


El departamento de Junín está xilio de la naciente técnica de am-
fuertemente representado en el plificación (romero, 2004:175, 176,
marco del Huayno comercial y de 184), que con un micrófono per-
la industria del disco (romero, mite hacer sobresalir en los con-
2004:22) con cantantes que se vol- ciertos en vivo la voz humana so-
vieron verdaderos ídolos naciona- lista frente a una docena de saxos,
les como el Picaflor de los Andes instrumentos con mucha potencia
(Huancayo) o Flor Pucarina (Pu- sonora32.
cará, cerca de Huancayo), al igual En esa época la formación es-
que el departamento de Ancash tándar de la orquesta es de ocho
con Pastorita Huaracina, Princesita hasta diez músicos (la célebre or-
de Yungay y el Jilguero del Huas- questa Lira Tarmeña está confor-
carán. mada solo por siete músicos: un
arpista, dos violinistas, dos clari-
“…en los primeros años de la década netistas, un saxofonista, un can-
del sesenta, la mayor parte de los intér- tante); pero también comienzan
pretes andinos registrados en Lima , que a aparecer conjuntos más grandes,
totalizaban casi seis mil, era de Junín, se- con hasta doce saxofones entre al-
guidos por los de la región de Áncash y tos y tenores, el barítono parece
Ayacucho” (ROMERO, 2004:141). haber sido introducido más tarde
en la orquesta típica (algunos es-
Es en este período que se im- tudiosos mencionan al año 1977
pone en Lima la figura del can- como momento de la introducción
tante andino solista (acevedo, del saxofón barítono en la or-
2010:315, 319), desligada de “las questa típica).
metáforas de anonimato y comu- Respecto a éste último, hay una
nidad andinas” ( romero, 2007:16). disputa entre analistas “puristas”
En el marco de la orquesta típica, y “progresistas”, que no logran de-
finir si el instrumento hace parte
Ilustración 16:
Víctor Alberto Gil, o no a pleno título de la formación
Picaflor de los tradicional de la orquesta típica.
Andes. No obstante, los intérpretes no se
dejan impresionar, y utilizan el ba-
rítono libremente en las más va-
riadas constelaciones instrumen-
tales: por ejemplo vi actuar en
1986 en el distrito de Chongos
Alto (prov. de Huancayo) a una or-
questa típica conformada por tres
saxofones altos, dos tenores y un
barítono, sin violín ni arpa.
En cuanto a los dos violines,
estos son también de uso corriente
32
rüegg (2010) recuerda que los saxofones son siempre
tocados forte a lo largo de toda la ejecución. romero
(2004:119) habla de “fuerte sonido colectivo”.
1 La orquesta típica en el Perú 57

ya a partir de los años 50: el Pica-


flor de los Andes graba regular-
mente con dos violines.
Siempre en 1986, esta vez en
Huancayo, asistí a la performance
de una orquesta típica en el marco
de una fiesta, y esta se presentó
con dos violines. Primer violín era
el gran violinista Francisco Leyth
Navarro, también primer violín,
fundador y director de la legenda-
ria agrupación musical del Centro
Estudiantina Perú, que había dado
un concierto --al cual asistí por su- Ilustración 17:
puesto– la noche anterior en la ciu- “…el mayor número de saxofones Estudiantina Perú.
dad de Huancayo. puede percibirse como una ventaja y como
Efectivamente, muchos músi- una señal de poder y prestigio, pero en
cos andinos son polifacéticos, y son otros puede ser evidencia de una estética
capaces de desenvolverse en am- superficial…” (2004:114).
biente musicales muy distintos
(como puede ser la Jija, danza cos- Sin embargo, rüegg (2006,
tumbrista del Valle del Mantaro, y 2010) ya había notado en sus esta-
la chicha; romero, 2004:214-220, días en la provincia de Huancayo
o la orquesta típica y la orquesta a partir del 2000 una paulatina
sinfónica clásica occidental, ro- desaparición del segundo violín, y
mero, 2004:206), sin sentir ninguna hasta del primer violín. Florencio
contradicción interna en su iden- de la Cruz, director y arpista de la
tidad ni en su vocación artística. orquesta los Ruiseñores del Centro,
A fines de los años 80, la or- confirmando la observación de
questa típica alcanza entonces su rüegg, me comentaba en agosto de
apogeo en cuanto a la cantidad de 2010 en Lima: “Muchas veces con-
músicos que la conforman: arpa, tratan a la orquesta sin violín; pa-
dos a tres violines, dos a tres clari- recería que este instrumento se está
netes, y hasta veinte saxos entre muriendo en la típica” (comunica-
altos, tenores y barítonos. Algunos ción personal).
deploran esta evolución caracteri- Efectivamente, acústicamente
zada por el aumento de la cantidad el violín tiene muchas dificultades
de saxofones: en imponerse en un marco sonoro
dominado por los saxofones. ro-
“En la actualidad el número de saxo- mero (2004:119) observa un pro-
fones ha crecido en forma desmesurada ceso similar para el caso del arpa,
en desmedro de clarinetes y violines. El una suerte de invisibilidad sonora
único pueblo que hoy conserva una or- del instrumento en el marco de la
questa equilibrada en instrumentos es orquesta típica; sin embargo, por
Huaripampa” (MUÑOZ, 2010). ocupar los graves del arpa una fre-
cuencia sin interferencias ocasio-
romero recuerda también que nadas por los saxofones, según lo
58 Claude Ferrier

Ilustración 18: siglos que separan el desarrollo del


Músicos del
Centro hacia arpa y más tarde del violín en la
1970. música culta y religiosa europea
de la creación del saxofón, el expe-
rimento andino de juntar en un
mismo género instrumentos tan
heterogéneos es, a parte de logra-
dísimo, sin dudas muy audaz.
Si tomamos como ejemplo la
orquesta clásica occidental, nos per-
catamos que en aquel marco musi-
cal se intenta revertir las relaciones
acústicas naturales (grandes dife-
rencias en el volumen) con la can-
tidad: los instrumentos de cuerda
son los que dominan numérica-
mente respecto a los de viento.
Sin embargo, por mi propia ex-
periencia de violinista de orquesta
típica, estando junto al arpa en un
escenario o al aire libre, acústica-
mente tengo la impresión que se
crea una suerte de globo sonoro
que pude observar, o mejor dicho aislado que “protege” el arpa y al
escuchar, el acompañamiento de violín, siempre solidarios y síncro-
los bajos del arpa sigue siendo per- nos, como si el registro dominado
ceptible mismo en el plenum. por los saxofones quedara aparte
La función del violín es esencial y no influyera auditivamente sobre
en las introducciones e interme- los antiguos instrumentos religio-
dios característicos de casi todas sos de los frailes españoles rena-
las músicas interpretadas por la or- centistas… Personalmente, percibo
questa típica, pero decae en el ple- perfectamente el sentido musical
num, que representa el momento del violín, que endulza los saxofo-
más importante de la ejecución nes y que además desarrolla su me-
musical (pensada sobre todo para lodía en un registro más agudo que
la danza o el canto). No olvidemos estos (romero, 2004:119), un regis-
que la orquesta típica “se atreve” a tro libre de otras interferencias
reunir instrumentos de épocas acústicas en el marco de la or-
muy diferentes como pueden ser questa típica.
el arpa y el violín por un lado (da- No obstante, el violín sigue des-
tados del Renacimiento, siglo xvi, apareciendo de la orquesta y de la
o cuyos orígenes remontan a aque- música del Centro, será por moti-
lla época), y los saxofones (siglo vos musicales, será por motivos
xix) del otro. económicos (un músico menos
Asimismo en Europa, conside- para contratar), será por motivos
rando que los campos acústicos ha- de cosmovisión (rüegg, 2010), por
bían evolucionado durante los tres una transformación dinámica de
1 La orquesta típica en el Perú 59

las tradiciones y formas artísticas


(acevedo, 2010:321), o quizás tam-
bién por las influencias de la evo-
lución del Huaylas hacia el Huaylas
Tecno en las ciudades y más parti-
cularmente en Lima, donde en las
últimas dos décadas el violín ha
sido reemplazado mayormente por
el teclado electrónico.

“A través del tiempo, el número de


saxofones ha tendido a aumentar, mientras
que el de los clarinetes y violines a dismi-
nuir” (ROMERO 2004:117).
Ilustración 19:
Es entonces con el adveni- cas de la región del Valle del Man- Violinista de
miento del Huaylas Tecno33 a co- taro, es el género del Huaylas que orquesta típica
mienzos de los años ’90 que el ros- más ha sido afectado por este pro- (foto de Renzo
Uccelli, cortesía
tro de la orquesta típica cambia ceso de modernización. Esto, posi- de M. Cornejo).
definitivamente34, y se invierte la blemente, porque se trata de la
tendencia de añadir instrumentos danza (junto quizás al Santiago)
a ésta formación: desaparecen arpa más movida, virtuosa y atractiva
y violín (los instrumentos que es- de la zona. Fundamentalmente, en
tán de alguna manera al origen del el Perú las danzas más lentas como
género musical), reemplazados por la Tunantada o la Chonguinada no
el bajo eléctrico (mano izquierda se interpretan en el nuevo estilo
del arpa) y el teclado electrónico tecno, pues se siguen ejecutando
(romero, 2004:213) (violín y ma- sin los instrumentos eléctricos. Ve-
no derecha del arpa), y a veces por remos cómo esta situación cambia
una batería35. Se pierden también en el marco de la diáspora peruana.
los clarinetes (romero, 2004: 119), Enfatizaré que el éxito (sobre
primera innovación en la orquesta todo en la capital) del género tecno,
típica a comienzos del siglo xx. fruto de las importantes migracio-
nes andinas a Lima, hizo posible
1.3.2 El caso particular del la difusión a gran escala del Huay-
Huaylas las, danza que ahora “se canta y se
baila en el ámbito nacional y ex-
Destaca en esta evolución el he- tranjero” (vilcapoma, 1995:9). Mez-
cho que, dentro de las danzas típi- clando elementos rurales y urba-
33Ver al respecto
romero, 2004:213; ferrier ,2004:90-
nos, andinos y costeños, peruanos
93 y 2009:35-40. y extranjeros –todas estas combi-
34Nótese que cuando aparece un nuevo género, o la

transformación de un género anterior, éste sigue exis-


naciones son ahora posibles en la
tiendo paralelamente a las nuevas creaciones. Esto ha metrópoli limeña– el Huaylas Tec-
sido el caso del Huaylas y del Huaylas Tecno. La or-
questa típica permanece en muchos lugares y hasta
no se ha vuelto “un necesario me-
la actualidad con su formación tradicional. dio de identidad” (vilcapoma,
35Esta aparece sobre todo en los Huaylas, también en

la formación tradicional con arpa y violín a partir del


1995:9). Sin embargo, hay que res-
final del siglo xx. catar que el Huaylas en su orques-
60 Claude Ferrier

Ilustración 20:
Evolución en la tación tradicional sigue muy vi- los Huaylas de los Ases de Huan-
formación gente, ya sea en la Sierra o en Lima. cayo noventa y tres impulsos (Cen-
instrumental de la El último semblante que ha to- tro Social); de los Tarumas de
orquesta típica
1910-2010 (Perú). mado el Huaylas, y este en el marco Tarma noventa y uno impulsos
de su instrumentación habitual con (Huaylas del 78); mientras que los
arpa, violín, clarinetes y saxofones, Flamantes de Huancayo alcanzan
corresponde a una metamorfosis los ciento seis impulsos por minuto
en la cadencia rítmica, el diseño (La soñadora); es decir, que obser-
melódico y la velocidad de inter- vamos en estos Huaylas “acelera-
pretación del género (comunica- dos” un aumento del 10% hasta
ción personal del arpista y saxofo- 15% de la velocidad.
nista Luis Aquino, director de la Los temas resultantes han te-
orquesta Nueva Juventud del Perú, nido gran acogida dentro de los
Lima). Esta evolución fue impul- conjuntos y asociaciones de jóve-
sada hacia comienzos del siglo xxi nes bailarines, que han adoptado
por orquestas del Centro como los la nueva variante con entusiasmo
Flamantes de Huancayo, que han (al parecer últimamente algunos
creado melodías basadas en patro- conjuntos solo quieren bailar ese
nes melódicos peculiares y una tipo de Huaylas), mientras que per-
cierta aceleración del compás. Res- sonas de más edad siguen fieles a
pecto a este último punto, romero la ejecución de orquestas como los
(2004:94) ya había notado una di- Ases de Huayucachi, que siguen
ferencia entre el tempo del Huaylas interpretando el Huaylas en su
antiguo (tempo moderado) y del forma más antigua y tradicional,
Huaylas moderno (tempo muy rá- es decir, con la cadencia típica del
pido). Además bastará mencionar género y una velocidad moderada;
que los Huaylas interpretados por recuerdo que en los concursos en
los Ases de Huayucachi, la orquesta Huayucachi todavía solo se acep-
considerada unánimemente como tan orquestas que interpreten el
el guardián de la tradición musical Huaylas “al estilo antiguo”. Acaso,
del Valle del Mantaro, tienen una en algunos años los Ases de Hua-
velocidad entre noventa y dos y no- yucachi corren el peligro de des-
venta y seis impulsos (beats) por aparecer, porque su orquesta no
minuto (Pio pio, Mi San Cristobal); incluye a muchos integrantes de
1 La orquesta típica en el Perú 61

Ilustración 21: Los


Flamantes de
Huancayo.

nuevas generaciones (comunica- cuarto impulso de cada parte, que


ción personal de músicos en Lima). reemplazan en realidad a una cor-
Observar en el ejemplo musical chea de una versión más tradicio-
46 las características del diseño me- nal), escaso uso del ritmo andino
lódico típico del Huaylas de los Fla- fundamental sincopado semicor-
mantes de Huancayo (y compa- chea-corchea-semicorchea, silen-
rarlo con el diseño melódico que cios expresivos. La continuidad se
se puede observar en los ejemplos manifiesta en el final habitual de
musicales 12 y 13): notas repetidas, muchas melodías de Huaylas ya
flujo casi continuo de semicor- estudiado en el párrafo 1.2.3, que
cheas (más impactantes y novedo- corresponde a los cuatro últimos
sas son las dos semicorcheas del impulsos de cada parte:

Ejemplo musical
46: Huaylas Aquí una tabla recapitulativa
Siempre adelante, de la evolución del Huaylas. En re-
Flamantes de alidad no se sabe exactamente si
Huancayo.
el Huaylas antiguo y el Huaylas
moderno han aparecido cronoló-
gicamente, o diacrónicamente (ro-
mero, 2004:92):
62 Claude Ferrier

Denominación Fecha Localización Instrumentos principales Modo


aproximativa principal principal
de aparición
Waylarsh antes de 1900 rural voces36 (sobre todo femeninas) mayor
Waylarsh, 1900 rural violín, tinya (pequeño tambor), mayor
Huaylas antiguo voces (sobre todo femeninas)
Huaylas antiguo 1920 rural arpa y violín, clarinetes, voces mayor
(sobre todo femeninas)
Huaylas antiguo 1940 rural/urbana arpa y violín, clarinetes, saxofones, mayor
voces (sobre todo femeninas)
Huaylas 1960 urbana arpa y violín, clarinetes, saxofones menor
Huaylas 1980 urbana arpa y violín, clarinetes, saxofones menor
moderno o
Huaylas de salón
Huaylas Tecno 1990 urbana/ saxofones, bajo eléctrico, teclado, menor
metrópoli (batería)
Huaylas 2000 provincial/ arpa, violín, clarinetes, saxofones menor
“acelerado” metrópoli

Tabla 2: Evolución
del Huaylas Hago notar, otra vez que en caso sería el antiguo Waylarsh can-
esta evolución un género no re- tado a cappella, que desapareció
emplaza totalmente a los anterio- en la década de 1940 [romero,
res, que continúan existiendo sin- 2004:66,69]), hecho ilustrado por
crónicamente (excepción en este el esquema siguiente:

Ilustración 22:
Continuidad en la 1.4 Interludio
evolución del
Huaylas. La orquesta típica contempo-
ránea está constituida por un nú-
cleo representado por arpa y vio-
lín, al cual se puede añadir un arpa
y uno o dos violines más, hasta
dieciocho saxofones altos y teno-
res (generalmente –pero no obli-
36
Ver al respecto romero, 2004:66,94. gatoriamente– por pares), even-
1 La orquesta típica en el Perú 63

tualmente uno o dos saxofones ba- interpretar sus músicas más ínti-
rítonos, y hasta tres clarinetes en mas. Si en la ejecución de estos
si bemol. La orquesta típica es en- instrumentos subsisten elementos
tonces una formación musical tí- occidentales, estos han sido enri-
picamente andina, cuyos instru- quecidos y a veces reemplazados
mentos son paradójica y exclusi- por técnicas interpretativas pro-
vamente de origen europeo: pias de los músicos andinos y del
sistema musical precolombino,
“Los nuevos instrumentos (los que que podemos suponer subyacente
conforman la orquesta típica son todos al sistema musical modal/tonal oc-
instrumentos llegados con los españoles) cidental. Subrayo que este sistema,
interpretaron melodías andinas: los chon- utilizado en este trabajo como he-
guinos bailaban en realidad huaynos.” (LE- rramienta analítica, tiene sus lími-
CAROS, 2001:151). tes37: puede ser que un análisis ba-
sado en el sistema musical preco-
Aquí la prueba que la forma lombino, del cual desconocemos
de apreender un instrumento, la todavía muchos aspectos, resalta-
técnica de ejecución y el contexto ría otros aspectos importantes de
geográfico, cultural y musical den- la interpretación musical en la or-
tro del cual se interpreta son fun- questa típica.
damentales en el resultado sonoro; La concepción musical andina,
la expresividad y función en el que se puede entonces suponer
marco de un sistema musical es- como resultante de conceptos mu-
pecífico como es el andino, donde sicales precolombinos y europeos,
el oído entrenado solicita una de- influencia la técnica de interpre-
terminada organización sonora re- tación contemporánea en la or-
gida por patrones peculiares a la questa típica, y parece estar al ori-
región e historia andina. gen de la búsqueda de un efecto
A través de los siglos, los habi- sonoro masivo que tiende al so-
tantes de los Andes y más parti- nido continuo, un concepto que
cularmente de la zona del Valle del paradójicamente no encaja en la
Mantaro se han apropiado el arpa, técnica de los instrumentos de
el violín, los clarinetes y los saxo- viento, cuyo fundamento reside
fones. A pesar de tratarse de ins- en la respiración, obstáculo evi-
trumentos occidentales, los músi- dente a la consecución del sonido
cos autóctonos los utilizan para continuo. q

37
orellana va más lejos cuando afirma: “En general
no podemos, utilizando categorías occidentales, inter-
pretar o analizar un hecho andino prehispánico, colo-
nial o actual. Es una verdad irrefutable.” (2010:159).
65

57; cicred 1974:44); por otro lado,


2 LA ORQUESTA el Perú fue hasta 1900 un país de
TÍPICA EN inmigración (Españoles desde
1536 [ cicred, 1974:47] y con ellos
EUROPA esclavos de origen africano (feld-
man 2009:2), más tarde y hasta la
Con el fin de evitar repeticio- primera mitad del siglo XX pocos
nes y redundancias, aclaro que inmigrantes de Italia, ee.uu., Japón,
este capítulo contiene esencial- Israel, Francia, China (cicred
mente observaciones personales, 1974:49), etc. (chiroque chunga,
que son completadas por el punto 2005).
de vista de los actores sobre la ma- El posterior éxodo rural y pro-
nifestación cultural que estoy ana- ceso de urbanización (cicred,
lizando. El lector encontrará infor- 1974:59) que comienzan en los
mación al respecto en la sección años 40 alcanzan una magnitud
Entrevistas y en el dvd documental sin precedentes durante la Re-
Huaylas y Tunantada fuera de casa forma Agraria de Velasco (1968-
que acompaña esta publicación. 75) y la guerra civil entre el Estado
Solo la lectura complementaria peruano y el grupo revolucionario
de ambos capítulos, juntamente a Sendero Luminoso (años 80 y 90):
la visión del documental, brindan simplificando, la realidad social
al lector un cuadro completo del peruana contemporánea parecería
fenómeno de la orquesta típica en ser principalmente fruto de la diás-
Europa. pora española de la época colonial
y de la dispersión de la población
2.1 Perú: migración y música andina en las ciudades de la costa
durante el siglo xx: “Para 1940, el
Con este corto preámbulo qui- departamento de Junín estaba en-
siera esbozar un panorama muy tre los tres departamentos del Perú
genérico a propósito de algunos con mayor índice de migración a
fenómenos migratorios peruanos la ciudad de Lima” (lecaros,
y de sus influencias sobre la mú- 2001:73).
sica del país, para una mejor com- La gran mayoría de los migran-
prensión del tema analizado en tes andinos, después de un período
este estudio –en ningún caso pre- de integración favorecido por los
tendo presentar aquí un cuadro clubes de residentes (altamirano,
exhaustivo del argumento “migra- 1984) que inducían la sensación
ción”, lo que además saldría del de pertenencia a un grupo étnico
marco de este trabajo y de mis co- y social determinado, nunca re-
nocimientos. gresó a vivir a su pueblo de origen,
El Perú es un país caracterizado y trató de negociar su espacio y
por los movimientos migratorios: su identidad en la nueva realidad
ya en la época incaica se llevaban capitalina y costeña, también a tra-
a cabo desplazamientos de pobla- vés de la música, entre otros con
ciones no siempre voluntarios (a la orquesta típica.
los desplazados se les llamó miti- Bajo el primer gobierno de Gar-
maes, cieza de león 1959 [1553]: cía (1985-90) comenzó un impor-
66 Claude Ferrier

tante movimiento migratorio por “Por primera vez en la historia, aquel


motivos económicos hacia los pa- “trozo de patria” que habita en el exterior
íses “desarrollados”, (ee.uu., Japón se congrega para reafirmar su voluntad
y Europa), usado más tarde por el de peruanizar el mundo con sus acciones,
gobierno Fujimori (1990-2000) aquellos embajadores invisibles de perua-
para “regular el mercado laboral nidad que trasladan nuestro sabor criollo,
[…] y como un recurso para captar el pisco sour, la marinera, el Cristo morado
divisas mediante los envíos de los (Héctor Villacrez, nacido en Chachapoyas
inmigrantes a sus familiares” (men- y radicado en Estocolmo-Suecia, en YES-
dívil, 2002). Efectivamente, mu- HAYAHU, 2009).
chas familias peruanas en el Perú
se han vuelto dependientes de las Analicemos todavía algunas ci-
remesas de dinero transferidas por fras: en el 2008, vivían legalmen-
los residentes en el extranjero. Por te 605’000 peruanos en ee.uu.,
ejemplo, los dos millones de pe- 275’000 en Argentina, 257’000 en
ruanos en el extranjero enviaron España, 201’000 en Italia, 183’000
al Perú en el 2007 cerca de 2,1 bi- en Chile; y 73’000 en Japón.
llones de dólares: en el 2008 ya Semejantes cifras no pueden
fueron 2,4 billones38… hacernos dudar de la existencia de
Otras cifras actuales sobre el una diáspora peruana: encontra-
Perú: en el 2008, de 27 millones mos además en línea desde 1996
de peruanos, 1’978,202 vivían ofi- la revista virtual Ciberayllu, “Re-
cialmente en el extranjero. Esta ci- vista peruana y latinoamericana
fra de 17% de peruanos aumenta de cultura y literatura, hecha por
si incluimos a aquellos que emi- peruanos residentes en varias par-
gran de manera “ilegal”. Y según tes del mundo”39. Radio onu difun-
una encuesta, el 77% de los habi- dió el 25 de marzo de 2008 un pro-
tantes de Lima estaría dispuesto a grama titulado “La diáspora
vivir en el extranjero…: “Migrar peruana”; Jorge Yeshayahu publicó
era seguir el camino del progreso; el 8 de marzo de 2009 el intere-
quedarse, el estancamiento” (leca- sante blog Aproximación al con-
ros, 2001:80). cepto diáspora peruana: La diás-
Efectivamente, entre 1990 y pora peruana, un espacio social
2007, fueron 2 millones los perua- transnacional. Se encuentran ade-
nos que emigraron legalmente más en internet otros blogs (de pe-
(yeshayahu, 2009). Según chiro- ruanos en el extranjero) que usan
que chunga (2005:3), de los mi- este término, es decir, que las pers-
grantes al exterior del país, los pro- pectivas emic y etic parecen –por
cedentes de la región andina pare- lo menos parcialmente– coincidir.
cen ser una mayoría, mientras que Sin embargo, hay que subrayar
en el trabajo de yeshayahu (2009) que el término más utilizado por
resalta más una componente cos- las comunidades de peruanos en
teña y criolla en la migración pe- el extranjero para referirse a sí
ruana: mismas es el de “colonia peruana”.
Las comunidades de peruanos
38
Boletín de New York, peruanos en el extranjero
<http://www.boletindenewyork.com/registroperua- 39<http://www.ciberayllu.org/> [Consulta: 17 de febrero

nos.htm> [Consulta: 17 de febrero de 2010]. de 2010].


2 La orquesta típica en Europa 67

en el extranjero viven de manera calificar de india, o quechua, ay-


más cómoda respecto a sus hoga- mara, etc., por ser expresión artís-
res de origen; actualmente, las con- tica de la población más autóc-
diciones del sujeto diaspórico en tona); una música mestiza (ex-
su nueva vivienda y su relación presión de la población andina o
con la “casa abandonada” (que gra- de origen andina más identificada
cias a esta situación, en algunos con elementos culturales de origen
casos, ya no es percibida como tal) occidental); una música afro-pe-
es ahora facilitada por los nuevos ruana, boliviana, ecuatoriana, una
medios de comunicación global y música criolla (sobre todo en el
la rapidez en los desplazamientos. Perú); y una música “latinoameri-
Los procesos de elaboración de la cana”.
propia identidad, necesarios para Mientras que todos estos géne-
posicionarse frente a la sociedad ros musicales (menos el último)
receptora, muestran diferentes fa- siguen siendo el medio de expre-
cetas, como el (re)descubrimiento sión artística privilegiado de los
de expresiones culturales como diferentes pueblos que componen
música, vestimenta, comidas y la realidad social sudamericana, el
otras tradiciones del lugar de ori- género “latinoamericano”, solo en
gen. parte resultante de la fusión de las
Respecto a lo musical, Carlos demás músicas presentes en este
Huamán pone en relación directa mosaico cultural, se presenta, a
el gran desarrollo del Huayno en menudo, como una música andina
las últimas décadas con fenóme- de sabor algo exótico, parcial-
nos de migración y violencia polí- mente adaptada a los gustos y cos-
tica: tumbres europeos, para facilitar
así su consumo, no solo en Occi-
“En los últimos treinta años, este gé- dente sino también en determina-
nero poético-musical [el Huayno] ha co- dos ambientes urbanos latinoame-
brado relevancia singular en el Perú debido ricanos y peruanos.
a la migración de serranos a ciudades Esta música creada en las ciu-
con desarrollo industrial y a la violencia dades de los países andinos a par-
política experimentada entre los años tir de los años 60, ejecutada con
ochenta y noventa” (HUAMÁN, 2006:80). quena (una quena estándar40 muy
diferente de la delgada quena cuz-
Antes de pasar a analizar el fe- queña, por ejemplo), zampoña
nómeno peculiar de la orquesta tí- (muy lejana del siku bipolar alti-
pica en Europa, quisiera subrayar plánico, ver turino, 1993), cha-
como éste se diferencia fundamen- rango (no el charango andino con
talmente de otra “diáspora musi- cuerdas de metal y múltiples afi-
cal” andina de la cual fui testigo y naciones peculiares [baumann,
parcialmente actor en Europa en 2004], sino el charango urbano con
los años 80-90, como integrante cuerdas de nylon y afinación es-
de la agrupación Trencito de los tándar), guitarra y bombo (de ins-
Andes desde 1978 hasta 1993.
En los países andinos existe 40Los aportes del quenista suizo Raymond Thévenot

una música nativa (que se puede han consolidado esta estandardización.


68 Claude Ferrier

piración argentina), para mencio- un género tradicional andino, tal


nar a los instrumentos principales: como se practica hasta hoy en día
ha emigrado a Europa a partir de en el departamento de Junín (y en
los años 60. Allá ha tenido parcial- Lima en los ambientes de residen-
mente acceso a los medios de di- tes andinos) y cuya práctica se di-
fusión masiva occidentales, lo que rige a un público conformado casi
ha producido un malentendido de exclusivamente por peruanos re-
fondo en la mente de los habitan- sidentes en Europa. Este contraste
tes del primer mundo; pues se ha se debe, probablemente, por un
difundido en Occidente (ee.uu., lado a la diferencia de extracción
Europa y Japón) bajo la apelación social entre los primeros migran-
genérica de “música andina”. tes peruanos de la segunda mitad
Estas sonoridades son traídas del siglo xx y los del siglo xxi, y en
y propagadas en Europa por con- la cantidad de los mismos (algunos
juntos en su mayoría chilenos (Inti miles hasta 1990, centenas de mi-
Illimani, Quilapayún) y argentinos les después de esta fecha, como
(Los Incas, Los Calchakis) –prueba hemos visto), y por otro lado, de-
del filtro latinoamericano aplicado bido a esta incrementación masiva
a esta clase de música andina, en de un público potencial, a la sim-
realidad de origen más boliviano ple ley de mercado de la oferta
o peruano–, Los Jairas represen- (cantidad de músicos disponibles)
tando una excepción por ser boli- y la demanda; pero este es un tema
vianos y europeos (por la presen- que dejaré tratar a los sociólogos.
cia del quenista suizo Gilbert
Favre), y no haberse establecido 2.2 La música del Centro
por muchos años en Europa como en Milano
los conjuntos mencionados.
Después, a partir de los años 2.2.1 La orquesta típica toma
80, con la llegada de más migran- forma
tes peruanos, bolivianos y ecuato-
rianos, se comienza a practicar esta Las decenas de miles de perua-
música (con matices más o menos nos que viven hoy día en Milano
tradicionales) en Europa como representan quizás la comunidad
oportunidad para sustentarse y al más activa en Italia procedente de
mismo tiempo ayudar a sus fami- este país sudamericano: bastará
lias en los países de origen; en mu- mencionar que hay más de veinte
chos casos finalidad principal de restaurantes peruanos en Milano,
la estadía de peruanos en el ex- la capital económica e industrial
tranjero, mayormente tocando en del país, mientras que en la capital
la calle o restaurantes para el pú- política y administrativa, Roma,
blico europeo. hay quizás unos diez. Este hecho
En el caso del fenómeno que confirma además la atracción para
se ha dado en Milano a partir del los migrantes por motivo de tra-
año 2005 con la aparición de la or- bajo a los grandes centros econó-
questa típica, no se trata de música micos e industriales occidentales.
“latinoamericana”, sino más bien Le siguen las comunidades perua-
de una reproducción muy fiel de nas de las ciudades de Torino, tam-
2 La orquesta típica en Europa 69

bién importante centro industrial las reproducciones de fiestas pa-


del norte del país, y Firenze. tronales, nacionales, etc. Pero es a
Dentro de estas colectividades, partir del año 2000 que los resi-
la comunidad originaria del depar- dentes de Junín comienzan a reu-
tamento de Junín es particular- nirse regularmente para festejar
mente numerosa y dinámica41– es sus fiestas con orquesta típica –
sin lugar a duda éste gran número se festeja la Virgen de Cocharcas
de migrantes presentes en una (8 de septiembre) a partir de ese
misma región geográfica que está año, sin embargo sin músicos, una
al origen del continuo desarrollo verdadera orquesta será disponi-
de las importantes manifestacio- ble recién a partir del 2005.
nes culturales organizadas y lleva-
das a cabo en las ciudades del “…[para los migrantes del Valle del
Norte de Italia por este grupo hu- Mantaro en Lima] la música surge como
mano. la primera arma para la resistencia cul-
Como en el caso de los clubes tural” (ROMERO, 2004: 139).
de residentes en la Lima de los
años 50-80, se crean en los nuevos El primer festival de la Tunan-
países de residencia y más parti- tada (20 de enero) se lleva a cabo
cularmente en Milano, redes so- en el 2007, el Señor de Muruhuay
ciales y asociaciones para apoyarse se festeja en Torino desde el 2008,
mutuamente en las difíciles pri- en Firenze desde el 2009. La or-
meras etapas de la migración y questa los Tarumas de Tarma In-
luego compartir momentos como ternacionales, prototipo para este
estudio, se forma en Milano en
41Comunidades originarias de otros departamentos
abril de 2009.
del Perú recién comienzan a organizarse de manera Recordemos que los Tarumas
parecida. ¿No será la capacidad de adaptación pro-
verbial de los habitantes de la región del Valle del
de Tarma es un célebre conjunto
Mantaro a la vida en la metrópoli (romero, 2004:158- del Centro, que se fundó en Tarma
159) que estaría al origen de la fuerte presencia y del
dinamismo de los emigrantes originarios de aquella
en 1962 como orquesta infantil,
región del Perú en Milano? bajo la iniciativa de don Pablo An-
Ilustración 23: Los
Tarumas de Tarma
con el presidente
Odría.
Pablo Anglas
Felipe Anglas
Luis Anglas

Presidente Manuel A. Odría


70 Claude Ferrier

glas, clarinetista de la orquesta Lira sentan entonces (y hasta ahora,


Tarmeña, y que estuvo muy activo pues como en el Perú, un género,
en el Perú hasta comienzos de los estilo o formación no se substituye
años 80, participando en innume- al anterior, sino se suma, enrique-
rables concursos y actuaciones en ciendo el abanico cultural dispo-
el Centro y en Lima, acompañando nible) con la formación de Huaylas
entre otros al Picaflor de los Andes Tecno, que subsiste hasta el día de
y a Flor Pucarina. El lector encuen- hoy con la orquesta los Inconfun-
tra más detalles sobre el origen y dibles Ases del Perú, muy activa
la trayectoria de esta agrupación en Milano.
en la entrevista a Moisés Anglas Con el transcurso de los años,
(ver sección final de Entrevistas). van apareciendo violinistas, que
Al aparecer en Milano las pri- dan su contribución al desarrollo
meras orquestas típicas en el 2005, de la orquesta típica en Milano eje-
gracias a la presencia y el interés cutando las tan importantes intro-
de un número suficiente de saxo- ducciones e intermedios. Sin em-
fonistas intérpretes de altos y te- bargo, no hay una presencia
nores provenientes de diferentes continua de instrumentistas, el
ciudades de norte de Italia como único siempre disponible es el jo-
Torino, Milano, Génova, etc. –sa- ven violinista de los Tarumas de
xofones barítonos no hay, ni tam- Tarma Internacionales, 14 años en
poco clarinetes–, se presenta el pro- el 2010).
blema de reunir la instrumenta- No obstante, se sigue sintiendo
ción completa propia de la or- la falta del arpa, pues este instru-
questa, pues no hay violinistas ni mento “le da otro ritmo a la mú-
arpistas (ni tampoco arpas perua- sica” (comunicación personal de
nas!). Una solución es ofrecida por diferentes saxofonistas en Milano).
la evolución del Huaylas en el Perú Esencial para la fundación del con-
en la década de los 90 que he des- junto los Tarumas de Tarma Inter-
crito en el párrafo 1.3.2: reemplazar nacionales es la participación, a
Ilustración 24: La el arpa y el violín por el bajo, el te- partir de abril del 2009, del músico
orquesta los clado electrónico y la batería –para tarmeño Jesús Armando Anglas,
Inconfundibles
Ases del Perú, interpretar estos hay músicos e ins- hijo de don Pablo Anglas y así
Milano. trumentos disponibles en Milano. miembro de la familia fundadora
Las primeras orquestas se pre- de la orquesta los Tarumas de
2 La orquesta típica en Europa 71

Tarma en el Perú, residente en


Suiza (Basel) desde dos décadas.
Es quien le da el nombre al con-
junto e incentiva las actividades
culturales del mismo, optimizando
su calidad artística con su gran ex-
periencia como saxofonista, junto
al tenorista Efraín Guerra, que ra-
dica en Milano desde el año 2006.
Ambos deploran la falta del arpa
en la formación del conjunto, que
todavía se presenta con bajo eléc-
trico y batería.
Recién en el 2008 llega un ar-
pista peruano originario del Centro
a la ciudad de Génova, pero sin ins-
trumento: tendrá que construir él
mismo su arpa huanca (modelo del
Centro del Perú) para poder acom-
pañar a los Tarumas de Tarma In-
Ilustración 25 : Los
ternacionales a partir del 2009. en tierra americana y peruana. Tarumas de Tarma
Es así que se forma definitiva- Repito, que los instrumentos Internacionales,
mente el conjunto, con el anhelo de electrónicos y la batería siguen Milano, abril 2009.
interpretar la música tal cual se eje- siendo usados paralelamente por
cuta todavía hoy en día en el Valle otras orquestas milanesas como
del Mantaro –el único instrumento los Turistas de Huancayo o los Em-
fundamental que no será incorpo- bajadores Fáciles42, y a veces por
rado es el clarinete, ya en paulatina los mismos Tarumas de Tarma In-
desaparición en el mismo Perú en ternacionales (la batería es solici-
el marco de la orquesta típica. tada por el público para bailar los
Cabe poner en evidencia esta Huaylas, volveré sobre este punto
evolución de la orquesta típica en más adelante en el párrafo 2.5.3).
Europa en sentido contrario res- La reintegración del arpa y del
pecto a la metamorfosis que se ha violín, considerados instrumentos
podido observar en el Perú en las del pasado del Valle del Mantaro
últimas décadas (ver ilustración 20 (rüegg, 2010), puede también in-
y comparar con la ilustración 26); terpretarse como expresión de la
hay una suerte de vuelta a las raíces fuerte nostalgia que caracteriza
en esta orquesta típica descontex- toda experiencia de migración, y
tualizada, con el violín y el arpa que refuerza el deseo de recons-
que, después de haber desapare- truir o reproducir el pasado.
cido de la formación del Huaylas
Tecno en el Perú, en el siglo xxi re- 42Percibo una lejana auto-ironía en estas apelaciones:
los peruanos en Europa podrían ser turistas (tal vez
gresan a Europa enriquecidos por quisieran serlo), pero no lo son por su condición de
cinco siglos de peregrinación an- trabajadores. Por otro lado también son de alguna
manera embajadores de su cultura, pero sin los enre-
dina, profundamente marcados dos característicos de la administración consular; por
por la evolución que conocieron eso son fáciles…
72 Claude Ferrier

Ilustración 26:
Evolución en la 2.2.2 Los músicos suales. Es por este motivo que en
formación las semanas que preceden la ac-
instrumental de la La actividad musical de las or- tuación a veces hay que deliverar
orquesta típica
2000-2010 (Perú- questas típicas de Milano es muy cierto tiempo antes de llegar a reu-
Europa). dinámica: prácticamente todos los nir la cantidad (y la calidad) de
fines de semana hay un “contrato” músicos deseada. Insisto, que a pe-
para alguna fiesta privada (cum- sar de ser en su gran mayoría ex-
pleaños, bautizo, boda, etc.) o pú- celentes músicos, detentores de un
blica como el festival de la Tunan- saber ancestral, a diferencia del
tada; alguna fiesta patronal, un Perú no se trata de músicos profe-
concurso o un aniversario, y esto sionales, pues en la semana todos
en muchas ciudades y pueblos del tienen otro trabajo: hay albañiles,
norte y del centro de Italia. obreros, empleados domésticos,
Se trata a menudo –como en asistentes de discapacitados, jardi-
el Perú– de verdaderos “marato- neros, mecánicos, informáticos...
nes”, donde se toca muchas horas, En este sentido, los saxofonistas
muy agotadores para los músicos, de Milano siguen entonces la tra-
en particular los que tocan los ins- dición peruana de mantener un
trumentos de vientos –aunque la trabajo paralelamente a su activi-
técnica andina del sonido conti- dad musical:
nuo obtenida a través del alto nú-
mero de ejecutantes permite ge- “[El Picaflor de los Andes] nunca
neralmente a los saxofonistas una quiso dejar sus labores particulares, en
respiración más relajada. especial un taller de venta y reparación
No obstante, siempre hay mú- de bicicletas que tenía por La Victoria. An-
sicos disponibles, un poco por el tes había trabajado en labores tan diver-
placer de tocar, un poco para re- sas como chofer, minero, albañil, obrero,
dondear el dinero de la semana, a locutor, mecánico…” (ACEVEDO, 2010:
veces insuficiente (muchos músi- 317).
cos trabajan en profesiones no tan
bien remuneradas); para algunos, El trabajo de lunes a viernes (a
las actuaciones del fin de semana veces hasta de lunes a sábado) pa-
representan una parte importante rece reducir parcialmente el hori-
de sus ingresos económicos men- zonte musical de los artistas: de-
2 La orquesta típica en Europa 73

bido a las responsabilidades y a la de primera generación (como lo


presión que derivan de la situación son todos los integrantes de esta
de asalariado; queda a menudo orquesta, violinista aparte, hijo de
poco tiempo para ensayar y dedi- peruana y suizo nacido en Suiza)
car la debida energía al desarrollo es única en su temporalidad: traen
musical personal (comunicación consigo toda su anterior experien-
personal de E. Guerra, J. Anglas y cia de vida –no solo musical– en
W. Curasma). el Perú, a la cual quedan muy liga-
Algunos músicos se identifican dos. La diferencia más palpable
con una orquesta en particular, con la migración de la sierra hacia
pues tocarán preferiblemente con la costa peruana en el siglo xx: es
ésta pese a una remuneración qui- que en la mayoría de los casos la
zás menor (comunicación perso- mejora económica y el cambio so-
nal de E. Guerra). cial era más lento, comparado a
En general, hay una cierta cons- quienes migran a Europa, cuya si-
ciencia de ser “novedad”, “primi- tuación económica mejora rápida-
cia”, lo que es cierto –nadie se hu- mente de manera substancial (en
biera imaginado hace 10 años un caso normal, en Italia después
semejante trayectoria en la historia de dos o tres años se consigue un
de la orquesta típica, cuyo estreno trabajo fijo y el permiso de estadía
en Suiza y Francia viene sorpren- o soggiorno, comunicación perso-
diendo a muchos peruanos resi- nal de Fredy Guerra, Milano), lo
dentes en estos países desde hace que les permite quedar en con-
muchos años. tacto casi íntimo con su país de
Lo cierto es que los saxofonis- origen, viajar regularmente, sin ha-
tas peruanos de Milano-Italia no blar de los medios de comunica-
tienen las mismas añoranzas que ción virtual típicos de la globali-
Julio Rosales en Paterson-New Jer- zación como el correo electrónico,
sey, ee.uu.43, pues a pesar del des- Messenger, webcam, etc. que per-
arraigo pueden seguir practicando miten un contacto casi diario con
con sus connacionales su música la casa abandonada, ya no perci-
predilecta integrando una or- bida como tal por muchos migran-
questa típica más o menos com- tes.
pleta. Para los residentes en Lima ori-
ginarios de la sierra, en muchos
2.3 Los Tarumas de Tarma casos la situación era (o es) muy
Internacionales44: una diferente: su situación económica
experiencia transregional no les permitía volver a sus pue-
blos de origen durante años (ro-
La situación que están viviendo mero, 2004:156) y faltaban medios
los peruanos migrantes en Europa de comunicación física45 (malas ca-
rreteras) y virtual, pues el teléfono
43El documental El país de los saxos (goldenberg, 2007)
cuenta como Julio Rosales en ee.uu. sueña con poder
volver a tocar su música con su gente en su pueblo 45
Sin embargo, romero (2004:155) subraya que en el
natal. caso de los migrantes originarios del Valle del Mantaro
44“…uno de los principales halagos a los intérpretes es
en Lima, la situación fue diferente, pues el ferrocarril
el de mencionar su reputación ‘internacional’”. romero, y la Carretera Central permitían un contacto casi diario
2004:209) con los pueblos de origen.
74 Claude Ferrier
2 La orquesta típica en Europa 75

fue una excepción hasta los años tenerse comunicados y cercanos


90 y además, económicamente al en consecuencia. Entonces, los me-
alcance de pocos. Es decir, que pa- dios de comunicación virtual han
radójicamente un océano divide a favorecido quizá de cierta manera
los peruanos en Europa de su país, y superficialmente a los residentes
pero la fluidez y el avance tecno- de procedencia serrana en Europa.
lógico en las comunicaciones los Los dos mapas (Ilustraciones
hace sentirse más cercanos, mien- 27 y 28) muestran lugares signifi-
tras que algunos residentes andi- cativos del departamento de Junín
nos en la capital no están a más y de Europa fundamentales para
de 200 kilómetros del pueblo don- este estudio, y algunas distancias
de nacieron y permanecen aún de referencia entre ciudades im-
con ciertas dificultades para man- portantes de estas regiones.

Ilustración 27 Junín (sobre la Ilustración 28:


(página anterior): base del mapa que Lugares y
Lugares y se encuentra en distancias
distancias ROMERO, importantes de
importantes del 2004:26). Europa central.
departamento de
76 Claude Ferrier

Pero terminada esta primera Aunque mínimamente, mi par-


etapa de asentamiento en nuevos ticipación en el conjunto lo vuelve
países, se podría prever que en al- algo especial (comunicación per-
gunos años todo cambiará, con sonal de J. Anglas): en la fiesta de
una segunda generación mucho la Virgen de Cocharcas, Milano,
más integrada, a través del idioma 2010, al final de una presentación
por ejemplo, todos los hijos de pe- de la orquesta un señor salió del
ruanos estudian actualmente en público, se acercó y me dijo: “Eres
las escuelas públicas del país de el alma de los Tarumas”. Además
acogida, por eso la unicidad del la contribución del arpista y del
momento, de la cual personal- violinista suizos es requerida par-
mente estoy consciente. ticularmente por los residentes tar-
Con esta consciencia, decidí meños en Firenze que organizan
romper una promesa –parcial- cada año la fiesta del Señor de Mu-
mente, porqué Europa no es el ruhuay en esta ciudad los prime-
Perú– que me había hecho a mí ros días de mayo (ver el párrafo
mismo hace tres décadas: la de 2.5.1). Probablemente mi presen-
nunca interferir con los procesos cia vuelve la agrupación más in-
musicales y culturales del Perú (fe- ternacional aún, y es motivo de
rrier, 2008:18), pese a mi activi- curiosidad por parte del público
dad como músico intérprete de la peruano de distintas ciudades y
tradición musical andina. Efecti- países (Milano, Firenze, Torino, Gi-
vamente, desde octubre del 2009 nebra, Berna, Zürich, París) donde
soy integrante oficial de la or- se ha presentado hasta ahora la
Ilustración 29: Los
Tarumas de Tarma questa los Tarumas de Tarma In- orquesta; así quizás los Tarumas
Internacionales, ternacionales, con los cuales toco son más exitosos:
fiesta del Señor de alternativamente el violín o el ar-
los Milagros,
Ginebra-Suiza, pa, según la necesidad de cada si- “Eres una persona que se proyecta
octubre de 2009. tuación musical. a lo social y colectivo en la difusión y prác-
tica de la música que interpretas.” (co-
mentario de un usuario peruano de You-
Tube en mi canal <http://www.youtube.
com/user/claudeferrier>).

De alguna manera mi presen-


cia es una consecuencia lógica de
la globalización que ha permitido
la conformación del grupo tal cual
es hoy: la facilidad en las comuni-
caciones físicas y virtuales a mu-
chos niveles, y de mi trabajo de
treinta y tres años con la música
andina. Esta experiencia es ade-
más muy diferente de los encuen-
tros musicales que tuve hasta
ahora con músicos peruanos o an-
dinos en general: en algunos casos
2 La orquesta típica en Europa 77

Ilustración 30: Los


Tarumas de Tarma
Internacionales
con la cantante
huancaína
Guadalupe
Baltazar en París.

los europeos éramos la gran ma- a la Unión Europea) al espacio


yoría (como en Trencito de los An- Schengen, que desde diciembre
des, 1978-1993), o en el Perú fue- del 2008 faculta a cualquier per-
ron siempre experiencias puntua- sona proveniente de un país eu-
les, como en Lima acompañando ropeo a entrar al país sin visa y
con el violín a Princesita de Yun- sin controles de identidad: esto
gay, 1997, o en Checacupe-Cuzco permite a todos los músicos pe-
con los Q’ori Chayñas de Cangalli ruanos residentes en Italia venir
en el 2003, o en San Francisco de a tocar a Suiza sin problemas ad-
Querco (Huancavelica) tocando el ministrativos.
arpa en el marco de los rituales Los acuerdos de Schengen, que
navideños (2003 y 2008). Otra ex- por un lado tienen como fin de
periencia puntual, pero en Suiza, consolidar la fortaleza europea, tie-
fue mi colaboración con la can- nen el efecto boomerang de vol-
tante Martina Portocarrero en verla quizás más frágil a través de
unos conciertos (<http://www.you- contactos e iniciativas culturales
tube.com/watch?v=WYVfuP3bad incrementadas entre personas re-
U>) y en un proyecto de fusión. sidentes sí en Europa, pero con
Lo que caracteriza entonces al alma de habitantes del mundo.
conjunto los Tarumas de Tarma Sin embargo, hay que resaltar
Internacionales, a parte una gran que las distancias geográficas que
motivación interna de cada uno, separan los miembros del con-
es un aspecto interregional, inter- junto también son percibidas por
nacional y transfronterizo. La fa- algunos integrantes como una li-
cilidad en los desplazamientos se mitación, pues encuentros regula-
ha además incrementado notable- res son considerados como nece-
mente con la apertura de Suiza sarios para un buen funciona-
(país que, recuerdo, no pertenece miento musical y humano grupal.
78 Claude Ferrier

Ilustración 31:
Procedencia de No solo los Tarumas anhelan potencial cultural, trabajan con
los músicos de los presentarse en Suiza o Francia símbolos muy claros: en las pro-
Tarumas de Tarma para reforzar su prestigio siendo ducciones discográficas y video-
Internacionales.
más internacionales, sino también gráficas, representaciones del Duo-
grupos de danza y cantantes de mo de Milano, Italia o del Ka-
Milano, que viajan gratuita- pellbrücke con la Wasserturm de
mente –es decir, sin remuneración Lucerna, Suiza, encarnan el nuevo
para su prestación artística– hasta entorno geográfico y cultural. Sin
Berna, Ginebra o París por el solo embargo, la gigantografía del con-
hecho de poder lucir su arte de- junto (un montaje computarizado
lante de un público “extranjero”. del 2009, realizado antes de la vi-
En este contexto, yo mismo ya no sita del conjunto en París, subrayo)
entiendo el significado de esta pa- denota una perspectiva más pe-
labra –que no intentaré explici- ruana que europea, teniendo ade-
tar–, tan complejas son las relacio- más de la bandera europea, la To-
nes geográficas y sociales entre los rre Eiffel de París como emblema
diferentes actores del fenómeno: occidental que podría calificar de
¿Público y músicos peruanos resi- genérico. Este símbolo universal
dentes en otro país? ¿Autóctonos tiene trascendencia en el Perú, pe-
de países europeos? ¿Peruanos de ro puede llegar a ser interpretado
paso? ¿Turistas de otras partes del de manera errónea en Europa, con-
mundo visitando países europeos? siderando los países de residencia
Los Tarumas, conscientes de su de los músicos (Italia y Suiza). No
2 La orquesta típica en Europa 79

Ilustración 32: Los


Tarumas de Tarma
Internacionales en
la plaza del
Duomo de Milano,
Italia.

obstante esta imagen es un medio residentes en Europa y más parti-


inteligible para identificar al con- cularmente de la orquesta los Ta-
junto y su particularidad dentro rumas de Tarma Internacionales
del panorama musical del Centro siguen siendo activos en el Perú, y
y peruano en general.... viajan regularmente al Valle del
Resalto, que algunos músicos Mantaro para participar en las fies-
Ilustración 33:
Gigantografía de
los Tarumas de
Tarma
Internacionales.
80 Claude Ferrier

Ilustración 34: Los 2.4 Características musicales


Tarumas de Tarma
Internacionales en
la Torre Eiffel de 2.4.1 Las melodías
París, Francia
(2010).
Aun interpretando los Tarumas
de Tarma Internacionales y las de-
más orquestas presentes en Mi-
lano mayormente la música del
Valle del Mantaro tal cual (romero
[2004:157] hace una observación
similar respecto a la región de ori-
gen y a la capital), es decir, sin
grandes diferencias con el modelo
andino, la prolongada estadía en
Europa de músicos como J. Anglas
ha causado, y al mismo tiempo
permitido un paulatino desliga-
miento de los patrones culturales
tas de la sierra, aprovechando el (y musicales) originarios. W. Cu-
hecho que actualmente, gracias a rasma va más allá y nota un vacío,
Ilustración 35: Los
saxofonistas la rapidez en los desplazamientos, una diferencia latente en la emi-
Felipe y Moisés nuestro mundo se va “enco- sión del mismo sonido por parte
Anglas. giendo”. de los saxofones, que “no suenan
como allá (el Perú)”. Quizás se trate
de una evolución similar al pro-
ceso vivido en Lima por los mi-
grantes provenientes de la sierra,
solamente que en este caso va más
lejos (y esto no solo geográfica-
mente).
Cabe mencionar que J. Anglas
se formó musicalmente con el gé-
nero latinoamericano (en particu-
lar quena y zampoña), que ha prac-
ticado durante veinte años y hasta
la actualidad. Sin embargo, desde
su niñez paralelamente siempre
estuvo en contacto con el mundo
de la orquesta típica, esto gracias
a sus hermanos mayores Luis, Fe-
lipe y Moisés Anglas, reconocidos
saxofonistas del Centro del Perú,
que se desenvolvían en el am-
biente de las orquestas.
En este caso también, es a tra-
vés de la experiencia de la migra-
ción que J. Anglas regresa a las ra-
2 La orquesta típica en Europa 81

íces, y a partir del 2005 vuelve a


cultivar el género tradicional de la
orquesta típica en Europa y en el
Perú, donde vuelve dos veces al
año. Hoy en día sus composiciones
son grabadas por orquestas cono-
cidas del Valle del Mantaro como
los Ases de Huancayo o los Ases
de América.
En estas creaciones, el bagaje
cultural inicial está siempre pre-
sente, J. Anglas sigue concibiendo
la música a partir del mundo so-
noro andino que lo acompañó
desde su nacimiento hasta la edad
adulta: la supremacía de la escala
pentatónica en sus composiciones
datadas del 2009-2010 es la
prueba de que, aun con una nue-
va personalidad propia, siempre
está dentro del estilo. Lo mismo
pasó en las décadas del 50-70 en
Lima, cuando los músicos andi-
nos descubrían en la metrópoli
mundos musicales ajenos prove-
Ilustración 36:
nientes del resto de Latinoamé- lla ulteriormente el diatonismo, Jesús Armando
rica o de Occidente, y concibieron cuyas bases ya habían sido pues- Anglas.
nuevas formas expresivas, enri- tas en el Perú en el marco de la
queciendo el abanico cultural a orquesta típica y de la pentatonía
su disposición. andina a partir de la segunda mi-
El mismo J. Anglas cuenta que tad del siglo xx. En sus melodías
los músicos en el Perú comentan aparece de manera recurrente el
así sus composiciones (comunica- sexto grado de la escala menor
ción personal): “Tus composiciones natural, usado a veces de la mis-
nos gustan, nos encanta tocarlas, ma manera que a mediados del
pero tienen un toque diferente a siglo xx (Picaflor de las Andes,
las nuestras, no son lo mismo”. La ver párrafo 1.2.2), es decir, en el
estadía en Europa ha modificado marco de una suerte de modula-
definitivamente el sentir musical ción que hace rozarse diferentes
de los migrantes peruanos: como escalas pentatónicas en una
la comida peruana, que tiene siem- misma melodía; sorprende tam-
pre un sabor diferente en el país bién la presencia aunque fugaz
de acogida; también la música su- del segundo grado de la escala
fre inevitablemente un proceso menor natural (grado también
aun leve de adaptación y transfor- ajeno a la escala pentatónica), que
mación, y cambia su gusto. completa definitivamente la es-
En principio J. Anglas desarro- cala diatónica:
82 Claude Ferrier

Ejemplo musical
47:Tunantada, La técnica de marcha armónica
primera parte (o progresión) usada en el ejemplo
(J.A. Anglas, 2010). siguiente no es una innovación en
sí en el marco de la música del
Centro (la encontramos por ejem-
plo en el célebre tema Vaso de
Cristal de Zenobio Dagha o en
forma larvada en la canción Mi
Chiquitín del Picaflor de los Andes
ya mencionada en el párrafo
1.2.2), pero llaman la atención los
trozos completos (5 notas) de es- Ejemplo musical
cala diatónica y la transposición 48:Tunantada Ya
a la subdominante re menor del no sé qué hacer
con Chio, segunda
motivo presentado primeramente parte (J. Anglas,
en la menor: 2010).

En el ejemplo siguiente consta- Sin embargo, la gran innova-


tamos una ampliación del abanico ción de J. Anglas es haber incre-
armónico propio a la orquesta tí- mentado en las melodías la pre-
pica (cuya música se armoniza ha- sencia de la escala cromática,
bitualmente con los grados I, III, integrándola a un evidente marco
VI) con la evidente presencia del pentatónico preexistente. La escala
grado VII, grado que, lo recorda- cromática como herramienta mu-
mos, se ha vuelto típico de muchas sical occidental nunca logró impo-
expresiones musicales andinas ur- nerse en el mundo andino, en la
banas como la Chicha (ferrier, sierra como en las grandes ciuda-
Ejemplo musical 2010:35), el Huaylas Tecno (ibid. des de la costa del Perú con fuerte
49: Fuga de
Tunantada, (J. 2010:36), o el Huayno con arpa presencia migrante andina.
Anglas, 2010). (ibid. 2010:81-85): Probablemente era necesaria
una separación más tajante, un ale-
jamiento geográfico de la tierra de
origen, para que esta evolución pu-
diera llevarse a cabo –recalquemos
que se lleva ahora a cabo en un
2 La orquesta típica en Europa 83

marco andino muy descontextua-


lizado, dentro de las colonias pe-
ruanas en la diáspora.
Hay que subrayar que los
mismo músicos peruanos residen-
tes en Europa, excelentes intérpre-
tes del saxofón y de la música de
la orquesta típica, no logran iden-
tificarse con esta evolución meló-
dica y se bloquean al interpretarla;
pienso que la dificultad se halla
más a un nivel conceptual que a
un mero nivel técnico de digita-
ción (la notación en do# menor
del ejemplo siguiente es la original
Ejemplo musical
para saxofón alto, no transpuesta, 50: Huaylas
la tonalidad para el oído siendo Capricho (J.
mi menor): Anglas, 2009).

http://www.youtube.com/watch?v=xHmt_M_HiQk

Paralelamente, también existen transformada de acuerdo a cáno-


otras barreras –de tipo armónico– nes musicales andinos más usua-
que impiden a los músicos de or- les: la duración de la armonía im-
questa típica en el Perú hacer to- plícita de grado VII ha sido
talmente suyo el nuevo lenguaje comprimida y no tiene el peso que
musical proveniente de Europa. Si presentaba anteriormente. El ejem-
comparamos el ejemplo musical plo musical 51 es la transcripción
51 con el ejemplo musical 49, nos de cómo fue interpretada la melo-
percatamos de cómo al llegar al día por la orquesta típica los Ases
Perú la melodía original concebida de Huancayo el día 20 de enero
en Basel-Suiza en el 2009 ha sido del 2010 en Jauja-Yauyos, Perú:
Ejemplo musical
51 :
Transformación
de una fuga
compuesta en
Europa e
interpretada en
Perú.
84 Claude Ferrier

Otro elemento que influencia mencionado, encontramos eviden-


la técnica compositiva de J. Anglas tes elementos provenientes de la
es la fusión. Ya he mencionado su música puneña:
recorrido en el género latinoame-
ricano, que le permitió entrar en “Trato también de fusionar mis temas
contacto y profundizar sus cono- con música de otras partes andinas del Pe-
cimientos sobre estilos musicales rú, o con la música latinoamericana, muchos
de otras regiones del Perú, tam- estilos que también he tenido la ocasión de
bién plasmados en este género, y interpretar como músico, para que la música
así, a través de una experiencia de salga algo diferente, porque la música es
más de veinte años, hacer suyos evolución, hay que tratar de cambiar de es-
estos diferentes lenguajes melódi- tilo, la música se tiene que mover.” (comu-
cos y sonoros que está ahora en nicación personal de J. Anglas).
condiciones de fusionar. Es así que
en una de sus últimas composi- “El artista busca activamente en di-
ciones al estilo del Centro (ver tam- ferentes tradiciones algo nuevo” (ROZAS,
bién el ejemplo musical 48), tam- 2007:9).
bién dominado perfectamente por
el compositor por sus vivencias En este tema destacan también
de años ligadas al ambiente de las las notas largas y las pausas ex-
orquestas típicas que ya hemos presivas correspondientes:

http://www.youtube.com/watch?v=aTpRt411Qhs
Ejemplo musical Ejemplo musical
52:Tunantada 53 (página Encontramos la matriz de mu-
Recuerdos de siguiente, arriba): chos elementos melódicos de esta
Julcán (J. Anglas). Margarita canción en los legendarios temas
Pankarita, Puno
(primera parte). siguientes interpretados por el
Centro Musical Theodoro Valcár-
cel de Puno como Margarita Pan-
karita, Flor de Sankayo o Sicuri:
la escala inicial de cinco notas (pri-
mera parte), el intervalo de cuarta
ascendente que inicia la segunda
parte; así como las síncopas típicas
de los sikuris puneños.
2 La orquesta típica en Europa 85

Ejemplo musical
54: Flor de
Sankayo, Puno
(vuelta).

Ejemplo musical
Otras posibles influencias las cidas por el conjunto de otras prác- 55: Sicuri, Puno
encontramos en célebres temas de ticas musicales. (primera parte).
la historia musical andina-latino- Gracias a su digitación a la vez
americana como Río Huaycheño flexible, ligera y suave, este saxo-
(Los Huaycheños, Bolivia) o Nieve fonista está entonces en condicio-
en los Andes (grupo Alturas, Perú). nes no solo de dominar partes rá-
Un último aspecto que J. Anglas pidas y complejas rítmicamente,
ha desarrollado en Europa es la sino también de concebirlas du-
técnica y la concepción rítmica. rante el proceso compositivo que
Esto no puede sorprender, pues en describiré más adelante. Es así que
Occidente –contrariamente a la si- aparecen, casi como en una suerte
tuación andina y parcialmente pe- de juego, partes de elevado virtuo-
ruana– la técnica instrumental vir- sismo (desconocido en el marco
tuosa46 es un aspecto muy (a veces musical y cultural de origen) per-
demasiado…) importante de toda fectamente integradas en una me-
formación musical. Pese a ser el lodía a carácter andino. Esta es tal
sistema musical andino muy rico vez una de las grandes habilidades
en figuraciones rítmicas, no está del compositor, que disimula sus
disponible en él todo el infinito audacias musicales logrando ha-
abanico de las posibilidades ofre- cerlas percibir por el oído peruano,
46En el mundo andino, si existe, el virtuosismo parece contacto con entidades acuáticas mejora el sonido
tener una connotación algo negativa, por lo menos del instrumento y/o la técnica del ejecutante, poner
desde un punto de vista occidental-cristiano (arce, por ejemplo en la caja de un charango el cascabel de
2006:32). Recordemos que al bailarín o al músico una serpiente tendrá el mismo efecto y hará además
con capacidades excepcionales, es decir, un virtuoso volar las manos del intérprete (comunicación perso-
de su especialidad como un danzante de tijeras por nal de don Esteban Jarro, charanguista ciego de Potosí,
ejemplo, muchas veces se le atribuyen contactos con Bolivia, 1987).
el diablo u otras entidades sobrenaturales (arce, En este contexto se puede mencionar que en Eu-
2006:33), a menudo ligadas al mundo acuático (lagu- ropa en el siglo xix al mismo Paganini, por el hecho
nas, caídas de agua o pakchas [calapi y clemente, de disponer de una técnica instrumental de un nivel
2006], o sirenas que habitan estos lugares [parejo superior a la de cualquier otro violinista en la Historia,
1989:65]) o a animales peligrosos como la víbora. El también se le imputaron atributos diabólicos.
86 Claude Ferrier

entrenado por ende solamente 2.4.2 Procesos compositivos


como una nueva irisación de co-
nocidas melodías ancestrales; no La composición de temas es
reniega su pasado musical, sino lo muy importante en el mundo an-
usa hábilmente para crear algo dino: el músico consumado com-
nuevo, enriquecido por sus parti- pone sus propias melodías.
culares vivencias humanas y cul-
turales. “Picaflor de los Andes fue un artista
Notar además en el ejemplo si- fuera de serie [...], porque poseía un don
guiente la sensación de aceleración que Dios le dio: componer y cantar sus
provocada por las notas agudas propias canciones como nadie”. (María
acentuadas fuera de la lógica del Minaya, Flor de la Oroya, en ACEVEDO,
compás, en una suerte de ritmo 2010:319).
independiente dentro de una pul-
sación regular (creando de hecho En casi cada fiesta47, solistas o
una poliritmía), un poco como en conjuntos estrenan a menudo te-
el caso en algunas composiciones mas inéditos (“…las danzas que re-
occidentales contemporáneas (de quieren de nuevas canciones cada
György Ligeti por ejemplo): año…”, romero 2004:125), lo que
aumenta su prestigio frente al pú-
blico y al jurado, en el caso este
sea parte del marco de la fiesta.
En algunas fiestas, hasta hay pre-
mios para las mejores composicio-
nes.
Se trata siempre de temas den-
tro del estilo, pues el compositor
http://www.youtube.com/watch?v=xHmt_M_HiQk
tiene que haber hecho suyos a tra-
Ejemplo musical
56: Huaylas Otro ejemplo de técnica sin- vés de la vivencia de años (posi-
Capricho, fuga (J. gular es el siguiente, donde una blemente desde su nacimiento) los
Anglas, 2009). simple escala por terceras reubi- cánones del estilo musical del lu-
cada en un marco pentatónico gar que, como bien sabemos, di-
toma un carácter muy original y
47En los rituales la situación es algo diferente: en la
se vuelve un auténtico rompeca- mayor parte de los casos existe un repertorio bien de-
bezas para el intérprete, mientras terminado, que hay que ejecutar tal cual en el marco
del rito (la Danza de las Tijeras por ejemplo, arce,
que el oyente queda sorprendido 2006). Sin embargo, hay casos como la costumbre na-
Ejemplo musical por los diseños melódicos en videña del sur en la provincia de Huaytará (Huanca-
57: Huaylas velica), donde actualmente hay espacio para compo-
Capricho II (J. forma de olas descendientes y as- siciones nuevas en el marco de la gran competencia
Anglas, 2009). cendentes: de zapateos el día 25 de diciembre (ferrier, 2008).

http://www.youtube.com/watch?v=NvnapjFkpgM
2 La orquesta típica en Europa 87

fiere substancialmente de región Sin embargo, el proceso com-


a región; dentro del marco algo rí- positivo no termina aquí, pues la
gido del estilo, el compositor es li- partitura solo sirve como solución
bre de desatar su fantasía meló- transitoria y no está considerada
dica. como la versión definitiva de la
En lo que atañe a la composi- canción. Efectivamente, recién en
ción de melodías realizadas en Eu- el momento de pasar a la versión
ropa, la inspiración es en primero audio grabada con el saxofón (esta
fijada en silbido en el teléfono ce- versión será utilizada por todos los
lular (muchos modelos son dota- músicos involucrados que no sa-
dos de micrófono). Esto permite ben leer partitura –una mitad,
al músico y compositor ser local y como se ha mencionado en el pá-
temporalmente independiente, rrafo 1.1) se termina el proceso
pues el celular está a disposición compositivo; la versión audio será
en cualquier momento y lugar. la verdadera referencia, pues al
Una vez establecida la melodía de igual que en Europa el aspecto oral
base con el auxilio del saxofón, la sigue siendo determinante res-
grabación de ésta será convertida pecto a la notación escrita. Durante
en formato mp3, y mandada a la grabación se hacen los últimos
Perú por celular o por e-mail. Allá retoques de perfeccionamiento, se
se realiza la partitura como ayuda modifican algunas notas clave o
mnemónica, partitura que servirá de detalle, se ajusta el ritmo y hasta
de fundamento para cualquier tra- se puede añadir o sacar un compás
bajo referente al nuevo tema, in- (o impulso, como en el ejemplo si-
cluso el estudio por parte de inte- guiente) para mejorar un final de
grantes de orquestas típicas: melodía, es decir, un trabajo com-
pleto de revisión48.
También romero (2004:127)
cuenta como en el Valle del Man-
taro las nuevas composiciones son
revisadas por las orquestas típicas
durante la mañana que sigue el
primer proceso compositivo reali-
zado en la tarde del día anterior, y
que precede el estreno de la pri-
micia durante la fiesta.
La comparación entre los dos
ejemplos musicales siguientes nos
da una pauta acerca de este fasci-
nante proceso:

Ejemplo musical
58: Partitura 48También la Tunantada Recuerdos de Julcán (J. Anglas,
original de
ver el ejemplo musical 52), después de haber sido in-
Huaylas (J. Anglas, terpretada y grabada en una versión en Europa du-
transcrito por rante el año 2010, fue revisada y ejecutada diferente-
Moisés Anglas). mente en la fiesta de la Tunantada en Jauja en enero
2011.
88 Claude Ferrier

Ejemplo musical
59 (arriba): Quizás ésta no sea ni siquiera Tunantadas del compositor J. An-
Partitura inicial la versión definitiva, que tal vez glas, que el saxofonista de Barce-
(fuga de nunca llegue a existir: el sistema lona, basándose en la grabación
Huaranguita de mi
corazón, musical andino, todavía vigente mp3 distribuida por correo elec-
Tunantada, J. en Europa en el marco de las co- trónico, había ido ensayando re-
Anglas). munidades de residentes perua- petidamente en su casa en España
Ejemplo musical nos, permite una evolución perpe- durante los días anteriores al Fes-
60: tua a través de las micro-varia- tival –es decir, que estas melodías
Transformación ciones, fundamento de la concep- ya habían sido asimiladas por el
de la misma fuga
de Tunantada ción musical y de la interpretación músico y su esposa.
después de la de todos los instrumentos usados Durante la noche en Milano,
grabación en los Andes. veía con curiosidad a Perlita de
definitiva.
Se merece también un comen- Tarma andando con un papelito
tario el proceso de creación de tex- con apuntes que iba anotando, co-
tos, descrito en detalle en el pá- rrigiendo. Con mi gran estupor,
rrafo siguiente. Bastará relatar una después de haber tocado la or-
experiencia vivida personalmente questa varias veces una Tunan-
en Milano en enero de 2010, tada, salió a cantar Perlita de Tar-
cuando fui a acompañar a los Ta- ma esta misma Tunantada, con un
rumas de Tarma Internacionales texto que había ido creando casi
en el 4º Festival de la Tunantada. de improviso esa misma noche.
Un excelente saxofonista residente
en Barcelona había sido invitado 2.4.3 Nuevas letras
para reemplazar al primer saxofón
(éste no había podido estar pre- La música de la orquesta típica
sente), y vino con su esposa tar- es también una música cantada:
meña, la cantante Perlita de Tarma, pensemos en los antiguos Way-
que tuvimos el honor de acompa- larsh, en la época del Huayno co-
ñar en su presentación. Al mismo mercial en Lima con los cantantes
tiempo, se estrenaron dos nuevas Flor Pucarina y Picaflor de los An-
2 La orquesta típica en Europa 89

des (que opacaron un poco el re- para salir de la pobreza


nombre de las mismas orquestas ya que en el Perú el pobre se hace
que los acompañaban, romero [más pobre
[2004:179]) o en todos los cantantes y los gobiernos se enriquecen.
huancas actuales; en la actualidad
hay además una cierta prolifera- Fuga
ción de cantantes en Milano, como
Rosy la Yauyinita, Karen Rafael De lunes a viernes trabajo hasta
(Jauja), Guadalupe Baltazar (Huan- [la noche
cayo), Cayo López (Valle del Cani- sábados hasta el mediodía,
paco), Perlita de Tarma, etc., no po- los días domingos brindo con mis
dían faltar novedades en el ámbito [amigos
de las letras de las canciones. para colmar de mis sentimientos
Lo que llama la atención es la
adaptación de éstas al nuevo en- Mi linda Helen de Suiza
torno geográfico-cultural-senti- Tunantada
mental. (letra: Edgar Curasma,
Presentaré dos ejemplos: música: J. Anglas)

Soy un emigrante Caminando y cantando por todo


Tunantada [el mundo
(música y letra: Cayo López) quiso el destino me quede a tu
[lado
Me siento triste y muy solo en para así vivir contigo besando tus
[Italia, [labios ay cariñito mío
por un capricho del destino en mi para así vivir amándote siempre
[camino, [ay amor de mi vida
qué amarga vida, así es mi suerte
Caminando y cantando por
En mi soledad pienso y pienso en [muchos lugares
[mi familia quiso el destino me quede a tu
a veces lloro en silencio [lado
por esta dura experiencia que yo para así vivir rodeado de Alpes
[vivo [suizos y de verdes praderas
como emigrante en este mundo
Ilustración 37: CD
Me dicen que soy un de los Tarumas de
[extracomunitario 49, Tarma
unos me ven mal otros me dan Internacionales –
Basel-Suiza
[sus halagos, (2009).
yo les demuestro, soy un ser de
[bien.
Son realidades de un peruano en
[Europa
49En Italia, los llamados extracomunitarios son todos
los extranjeros que no provienen de un país pertene-
ciente a la comunidad europea. Por extensión son las
personas provenientes del Tercer Mundo que vienen
a buscar trabajo en Italia.
90 Claude Ferrier

cómo olvidar ciudades de Berna y el italiano, idioma latino, mucho


[Basel, Zürich e Interlaken más cercano al español que el ale-
mán; idioma del nuevo entorno
Fuga cultural de Edgar Curasma, y sien-
do entonces más natural el tras-
Pero si quiero algo muy especial plante de una lengua a la otra.
un pueblito en Suiza Si en los temas de López, los
Helen te dejo mis lindos recuerdos puntos álgidos son la nostalgia50,
de los años que pasamos la lejanía, el sufrimiento: todos ele-
mentos propios a cualquier pro-
Existen otros ejemplos, como ceso migratorio; E. Curasma, ha-
Mi linda europea, de Edgar Cu- biendo dejado el Perú hace más
rasma, donde el autor huancaveli- de veinte años, es más apaciguado
cano, quedando en una temática y al mismo tiempo alejado de te-
amorosa propia de la sierra del mas tan básicos; proyectando un
Perú, reemplaza atributos físicos estado de ánimo que le permite
femeninos típicamente andinos dedicarse a una relación amorosa,
con los mismos atributos euro- tema algo más frívolo y circuns-
peos, es decir, que “ojitos negros” tancial, si se puede decir, pero muy
se vuelve “ojitos azules”, “cabello importante en la vida del mi-
negro”, “cabello rubio”, etc. grante. No obstante, ambos pare-
Cayo López, en su canción Que- cen vivir su vida como un reco-
lla ragazza (Aquella muchacha), rrido (por un capricho del destino
aun recurriendo al mismo proce- en mi camino, que amarga vida,
dimiento, va más allá escribiendo así es mi suerte; caminando y can-
todo su texto en italiano, el idioma tando por todo el mundo quiso el
mismo que caracteriza a la expe- destino me quede a tu lado) perci-
riencia migratoria –esto se da qui- bido no solo como geográfico (yo
zás más espontáneamente por ser vivo como emigrante en este
mundo) –hay ahora, parecería, una
Ilustración 38:
Tercer DVD de mayor consciencia de la amplitud
Cayo López – de nuestra tierra, grandes dimen-
Milano, Italia. siones y distancias que generan
inseguridad–, sino también como
fatalidad: ambos utilizan la pala-
bra destino, suerte, como si fuerzas
superiores encabezaran el origen
del proceso migratorio.
Lo que llama también la aten-
ción en ambos casos (y también
en el caso de J. Anglas, pero musi-
calmente y no poéticamente) es
el asumir totalmente, cada uno a
50Según todos los entrevistados en Italia y Suiza, la

nostalgia es, junto al hábito y a la devoción, los ele-


mentos motores para la organización y participación
de las fiestas peruanas en la migración (ver el párrafo
2.5 y la sección Entrevistas).
2 La orquesta típica en Europa 91

su manera (elegir amores o idio- abril en la tarde en la casa de la fa-


mas forasteros), su condición de milia acobambina mencionada, si-
migrante con la plena consciencia tuada en un lugar aislado del dis-
del no retorno. Este aspecto está trito de Prato, a unos veinticinco
subrayado además por el carácter kilómetros de la ciudad de Firenze.
de denuncia socio-política del Aun no reproduciéndose toda-
texto de López: ya que en el Perú vía el típico binomio andino vís-
el pobre se hace más pobre y los pera-despedida/día central-segun-
gobiernos se enriquecen, observa- do día señalado por lecaros (2001:
ción que muestra un punto de 89) a propósito de la festividad del
vista por parte del autor ahora Señor de Muruhuay en Tapo (Tar-
más distante hacia su realidad na- ma); parece emerger en la organi-
cional previa. zación y realización de la fiesta en
Italia, un intento de reproducir las
2.5 Actividades: entre estructuras duales andinas, con
costumbres andinas, una víspera y un día central co-
solidaridad y marginación rrespondiente temporalmente a
un fin de semana. Este es el único
2.5.1 Firenze: la fiesta del Señor momento posible pues, como en
de Muruhuay Lima, una interrupción de las ac-
tividades laborales durante la se-
La organización de la fiesta del mana, tal como se lleva a cabo en
Señor de Muruhuay en Firenze se los pueblos andinos, es impensa-
debe a la iniciativa de una familia ble en la realidad italiana.
originaria del mismo Acombamba A nosotros, los músicos de la
(distrito de la provincia de Tarma orquesta típica nos habían citado
donde se encuentra el santuario a las siete de la tarde: llegué con
del Señor de Muruhuay) que re- mi hijo desde Zürich en tren y
side en esta ciudad italiana desde auto, mientras que los demás mú-
hace unos años. sicos llegaron de Milano con una
Acostumbrados al desarrollo camioneta. Se estaba terminando
de la fiesta tal como la vivieron en la decoración floral del anda don-
su niñez y juventud en Acobamba de estaba colocada la imagen del
y en Lima, los miembros de esta Señor de Muruhuay, las mujeres
familia acobambina dan gran im- cocinando, los hombres conver-
portancia a todo el desarrollo de sando alrededor de una botella de
la fiesta, a la presencia de una or- cerveza. El tiempo estaba algo frío
questa típica completa en su for- por el viento que soplaba incansa-
mación tradicional con arpa y vio- blemente, “como en las alturas de
lín, es decir, sin instrumentos Acobamba”, precisó uno de los
electrónicos ni tampoco batería. músicos.
Si en el 2009 y en el 2010 la Luego de haber afinado los ins-
fiesta pública se limitó al día do- trumentos en un lugar apartado,
mingo, en el 2011 se ha introdu- la orquesta hizo su entrada al patio
cido la costumbre de la víspera, de la casa con una Tunantada, re-
pues una parte de los participantes cibida con aplausos por parte del
se reunió desde el sábado 30 de público. Tocamos algunas piezas
92 Claude Ferrier

más, mientras se alistaban los el centro de la ciudad sería incon-


chonguinos, que también hicieron cebible.
su aparición acompañados por la Mientras tanto, en la calle de
orquesta y los aplausos, al sonido entrada al local, algunos devotos
de la típica danza de la Chongui- fueron armando las típicas y colo-
nada. ridas alfombras de flores de Mu-
Más tarde entramos a la casa, ruhuay (lecaros 2001:118), en-
donde se sirvió a todos los presen- cima de las cuales se colocó un
tes el tradicional puchero acobam- arco a manera de bienvenida a los
bino, conformado por col bien ade- feligreses y al público. La fiesta se
rezada, papa y carne de chancho, desarrolló según la estructura an-
acompañado de vino caliente ne- dina conocida de misa, procesión,
cesario para calentarse del frío de música y danza.
afuera: la cena fue un momento Para la misa, que se llevó a cabo
relajante y de intercambios ami- en el mismo local, evitando así un
gables entre los presentes. desplazamiento general desde una
Para terminar, se transportó so- iglesia hacia el local, los presentes
lemnemente al anda del Señor has- pudieron contar con la presencia
ta una camioneta, y luego llevarla de un sacerdote peruano llegado
hasta el lugar previsto para la rea- de Roma. Con la orquesta y al so-
lización de la fiesta el día siguiente. nido de la Chonguinada, acompa-
Después de tocar un par de piezas ñamos como de costumbre a los
más, incluyendo algunos Huaynos chonguinos hasta la puerta del lo-
tarmeños tradicionales como Pica- cal transformado en iglesia. Al fi-
flor tarmeño, hacia las once de la nalizar la misa, se llevó en proce-
noche, nos despedimos de la asis- sión a la imagen del Señor por las
tencia para ir a descansar. calles alrededor del local, zona in-
Las actividades siguieron en la dustrial muy poco frecuentada un
noche con la preparación del des- día domingo.
ayuno del día domingo, que con- El programa de la tarde co-
siste en un rico mote con mon- menzó con la presentación prin-
dongo, ofrecido a partir de las siete cipal de los chonguinos en el me-
de la mañana a todas las personas dio del local, luego alternaron la
a su llegada al lugar de la fiesta: orquesta típica (sin y con cantan-
en el 2011 un galpón usado como tes), un conjunto de música Chicha
discoteca situado en la zona indus- que cantó los mayores éxitos de la
trial de un barrio marginal de Fi- tecnocumbia, completados por
renze, Osmannoro. Estos lugares, una corta intervención de un can-
donde se desenvuelve la mayoría tante peruano rockero que hizo
de los llamados extracomunitarios, karaoke.
son propicios para la realización Según mi parecer, es significa-
de este tipo de fiestas, no solo por tiva la presencia de un conjunto
estar totalmente al margen de la de Chicha, música de raíz andina
vida de los italianos, sino también que hace perfectamente de con-
por la posibilidad de generar mu- trapieza a la orquesta típica en este
cho ruido sin molestar a la pobla- ámbito festivo, brindando otro
ción residente –una actuación en tipo de música bailable alternando
2 La orquesta típica en Europa 93

con la Chonguinada, la Tunantada, –aparte la nostalgia, considerada


el Santiago o el Huaylas. Se puede unánimemente como la motiva-
afirmar que el público aprovecha ción principal– mencionados por
al máximo la oferta musical, para los músicos peruanos en Italia y
bailar frenéticamente hasta las 9 Suiza para explicar la organización
de la noche, hora aproximada del y realización de las fiestas patro-
final de la fiesta. nales en la diáspora son la costum-
Finalizando, destaco que el al- bre heredada de los antepasados y
muerzo (menos típico que la co- la gran fe y devoción hacia las imá-
mida de la víspera y del desayuno: genes cristianas que han aprendido
un trozo de carne de chancho a venerar desde su infancia en el
acompañado por papa y ensalada), marco familiar.
así como toda la bebida, gaseosas
y cerveza incluida, fue ofrecida por “A pesar del largo tiempo que esta-
la mayordoma a todo el público ban fuera del pueblo y del país, [la familia
en general: esta costumbre, mani- Tapia de Tapo, Tarma] no había perdido
festó una señora perteneciente a la fe al Señor de Muruhuay, sino que la
la familia acobambina iniciante de mantenían allá donde vivían (por medio
la actividad en la ciudad de Fi- de la participación en la hermandad en
renze, es típica de Acobamba, pues Paterson, Nueva Jersey) (LECAROS,
en el mismo Tarma los mayordo- 2001:99)
mos tradicionalmente no son tan
pródigos, y el público allá tiene “En Nueva York, un medio más pluri-
que adquirir su comida y su be- cultural que el que se encuentra en la
bida. ciudad de Lima […] la familia Tapia man-
tiene el culto de Muruhuay con las carac-
2.5.2 ¿Costumbres andinas? terísticas esenciales: la imagen asociada
a una identidad regional, una divinidad
Los dos motivos principales paternal, poderosa, milagrosa” (ibid).
Ilustración 39:
Procesión de la
Virgen de
Cocharcas,
Milano-Italia
setiembre, 2010.
94 Claude Ferrier

Marzal da otra explicación po- He podido observar una reac-


sible: ción similar por parte del mayor-
domo en la festividad del Señor
“…así ahora la fiesta patronal, tras- de Muruhuay (Firenze, 2011),
plantada o aceptada de otros inmigrantes cuando un saxofonista, a pesar de
a la ciudad, está siendo para muchos un haber confirmado su participa-
mecanismo de resistencia ante la deses- ción, a última hora no cumplió con
tructuración de la emigración y un crisol su compromiso.
para redefinir o conservar la identidad” Es así que en el 4º Festival de
(Manuel Marzal 1991, en LECAROS, la Tunantada el 24 de enero del
2001:14). 2010 se presentó una cantidad im-
presionante de artistas (por lo me-
Sin embargo, he podido cons- nos cien entre músicos cantantes
tatar que las fiestas patronales re- y bailarines: tres orquestas típicas,
alizadas en Italia, aun presentando cuatro cantantes, unos diez grupos
como ya mencionado el corte or- de bailes entre Tunantada, Chon-
ganizativo característico de las fies- guinada, Huaylas, Shapis, Aukish,
tas en los Andes (en el orden: misa, etc.), todos ofreciendo a la asocia-
procesión, música y danza, estas ción tunantera 20 de enero de Mi-
dos últimas pareciendo estar “…al lano, una participación voluntaria
centro de las actividades festivas…” en el marco de las normas de la
romero [2004:79]), parecen funcio- reciprocidad.
nar a menudo (de la misma ma- Más sorprendente aún es el
nera que en Lima) también según funcionamiento de la fiesta del
principios andinos51 como el ayni Señor de Muruhuay52, a la cual
(ayuda recíproca): Vengo a tocar o pude asistir y participar como ar-
colaborar en tu aniversario gratui- pista de la orquesta los Tarumas
tamente, pero tu vendrás a apo- de Tarma Internacionales, el 2 de
yarme para las mismas condicio- mayo 2010 y ese mismo año en
nes en el mío. Torino, el 22 . Para el siguiente
año, el 1º de mayo de 2011 en Fi-
“Los mayordomos esperan la cola- 52Fiesta donde se presenta la danza de la Chonguinada.

boración de las personas a las que ellos El Señor de Muruhuay representa la imagen de un
han apoyado anteriormente.” (LECAROS, Cristo crucificado pintada en una roca que se encuen-
tra en el distrito de Acobamba, Tarma, en el departa-
2001:163). mento de Junín; se festeja más particularmente el 3
de mayo (día de la fiesta católica de las Cruces o Cruz
de Mayo) y durante el resto del mes (por eso se dice
“[La mayordoma] contaba con el res- que el mes de mayo es el mes de la Chonguinada).
paldo de una serie de relaciones previas, Quizás la fiesta cristiana se haya sobrepuesto a la pre-
existente fiesta de la Cruz (del Sur) o Chakana, que
enmarcadas dentro del intercambio. Las según algunos estudiosos se festejaba antes de la lle-
negativas eran inesperadas y percibidas gada de los españoles durante el mes de mayo: Salm
relata que “… al comienzo del siglo xviii los sacerdotes
como una traición al mecanismo de la católicos tuvieron que reconocer un milagro que acon-
reciprocidad.” (LECAROS, 2001:164). teció en Muruhuay, la huaca más sagrada de la región
de Acobamba” (Martin Salm, en lecaros, 2001:16).
La misma Lecaros menciona un aspecto pagano en la
contraposición dual entre la festividad celebrada en
51“…a pesar de la transformación en la que la sociedad Tarma y en los distritos adyacentes: “La ciudad capital
tapeña se encuentra inmersa, los antiguos modelos de de la región se agrupa como un todo y se distingue de
funcionamiento social siguen siendo perceptibles en la periferia, formando una oposición entre lo educado
formas de organización y en formas de expresión” (le- y cristiano y lo no-educado y semi-pagano.” (lecaros,
caros, 2001:79). 2001:112).
2 La orquesta típica en Europa 95

Ilustración 40:
renze. Como ya lo he mencionado, Cocharcas Milano, 2010: Fiorela Estampa
en el caso de esta fiesta patronal, Flores Tacuri originaria del dis- tradicional de
los mayordomos, las personas que trito de Villarica, provincia de Huaylas moderno,
Hijos Residentes
según el sistema andino de cargos Oxapampa, en el dvd que acom- de Chongos Alto –
voluntarios (romero, 2004:129) se paña esta publicación), como po- Canipaco, Milano.
había comprometido el año ante- demos constatar a partir de los si-
rior a asumir la organización de guientes extractos de la invitación
la festividad, ofrecieron comida, a la fiesta del Señor de Muruhuay
bebida, música –dos orquestas– en Firenze 2010 (Ilustración 41,
de manera totalmente gratuita a página siguiente).
todos los participantes (unas cua-
trocientas personas en Firenze, “La ayuda de los parientes y amigos
algo menos en Torino), esto de (los alfereces, los queredores) es primor-
acuerdo a la costumbre de Aco- dial. La aceptación de este hecho lleva a
bamba: la concientización de la necesidad del
grupo social.” (LECAROS, 2001:164)
“…el pasar el cargo supone cumplir
ciertas obligaciones y adquirir ciertos de-
Se puede observar este mismo
rechos.Trae prestigio y genera una red de
tipo de costumbre y manejo del
relaciones sociales.” (LECAROS, 2001:
prestigio (ver también cámara de
114). landa, 2007 a propósito de fenó-
menos análogos registrados en el
“…el sistema de cargos continúa marco de comunidades migrantes
siendo un importante mecanismo para bolivianas en Argentina y España)
adquirir estatus social…” (ROMERO, en muchísimas fiestas andinas,
2004:82). donde tradicionalmente la persona
que está de cargo, bien podría tra-
Sin embargo, siempre según tarse de cargos comunales obliga-
el principio del ayni, los mayor- torios en la vida del comunero o
domos pudieron contar con do- de cargos privados voluntarios. El
naciones de familiares y amigos encargado contratará grupos mu-
(romero, 2004:82) para enfrentar sicales (y/o de danza) y ofrecerá
este gran esfuerzo económico (ver comida y bebida a cualquier per-
también la entrevista a la mayor- sona que se presente en su casa
doma de la fiesta de la Virgen de durante todo el transcurso de la
96 Claude Ferrier

Ilustración 41:
Fiesta del Señor fiesta; que podría durar varios días. bres andinas incluyen el com- po-
de Muruhuay, El punto cumbre de la festividad nente competición –mayormente
Firenze 2010. se presenta cuando la persona a entre dos contendientes o grupos–
cargo ofrece un banquete a todo en su desarrollo ritual (romero,
el pueblo en la plaza de armas u 2004:82); esta es la consecuencia
otro lugar donde habitualmente de la aplicación del principio de
se lleva a cabo el ritual. A menudo dualidad complementaria que ca-
el mayordomo de cargo invierte racteriza la sociedad andina:
ahorros de años o se endeuda por
mucho tiempo para cumplir con “La dualidad es un patrón cosmoló-
su cometido, con el fin de reforzar gico que ha sido enfatizado largamente
su prestigio (romero, 2004:76) en en la antropología andina, reflejada en
el marco de la comunidad o del múltiples niveles (organización social, pro-
pueblo. Sin embargo, en este caso cesos rituales, división de labores, concep-
también, cada año gente cercana ción de la geografía, etc.)” (LECAROS,
a la persona de cargo colabora 2001:79).
comprometiéndose a ofrecer mú-
sicos, bailarines, comidas, leña, Los dos polos opuestos ya men-
fuerza de trabajo, etc., prestación cionados, hanan y hurin, tienen
que será devuelta de manera recí- que encontrarse, enfrentarse y
proca por el mayordomo y/o sus competir en determinados mo-
familiares durante los años si- mentos rituales (llamados tinku,
guientes. devolver la dualidad a la unidad),
Otro elemento andino subya- por un lado para asegurar el equi-
cente en las actividades públicas librio de la sociedad entre si y
organizadas por las asociaciones frente a las fuerzas sobrenaturales,
o redes culturales peruanas en Ita- y por otro lado para determinar
lia es la competencia. Bien sabe- quién (o quienes, cual grupo) va a
mos que la mayoría de las costum- ser el líder en los trabajos de la es-
2 La orquesta típica en Europa 97

tación agrícola siguiente (gol- concurrentes una nostalgia parti-


te,1996:523). Este aspecto de cos- cular gracias al campo sonoro an-
movisión ha impregnado a tal dino inconfundible que produce
punto la sociedad andina en la his- (algunos no bailan, quizás para es-
toria, que encontramos sus huellas cuchar mejor y poder así alimen-
no solo en la reproducción de fies- tarse de estos sonidos, también he
tas53 y rituales en Lima, sino hasta visto gente llorar), la formación con
en Milano. bajo eléctrico, teclado y batería, a
Cuando se presentan dos or- pesar de ser menos fina musical-
questas en un mismo evento, lo mente, tiene más volumen y éxito
que es usual en las fiestas patro- inmediato: “El sonar más [...] es una
nales andinas, donde a menudo fuente de prestigio” (romero, 2004:
hay dos imágenes del mismo pa- 120).
trono (ferrier, 2006:41-42), la sen- La formación del Huaylas
sación de competencia está en el Tecno podría ser también un sím-
aire; hasta más, se siente cómo se bolo de la vida que vivió cada uno
maneja de manera algo subterrá- de los concurrentes como migran-
nea el comportamiento del con- tes andinos en Lima –pues los que
junto y de cada uno de los músi- emigraron directamente de la sie-
cos. Hay que sobresalir casi con rra a Europa son muy pocos, casi
cualquier medio, y una orquesta todo el mundo pasa por Lima o
no vacila en quitarle su puesto a alguna ciudad de la costa– y pro-
la otra en el orden de las presen- voca un baile general más frené-
taciones si ésta no está lista en el tico54.
momento previsto para su actua- Este hecho aprovechan las or-
ción, o en tomar su lugar deci- questas con dicha formación “tec-
diendo unilateralmente acompa- no” para tratar, con su prestigio
ñar a tal o cual grupo de danzas, frente al público, de modificar el
como si existiera un acuerdo pre- sonido más introvertido o íntimo
vio diferente entre éste y otra or- de otras orquestas, también to-
questa. mando la decisión –siempre uni-
Recuerdo además el aspecto del lateral– de tocar la batería en el
prestigio, fundamental en el medio de la actuación de una
mundo andino, donde por presti- agrupación musical que no usa
gio se gastan ahorros de años de esta clase de instrumentos, ta-
una familia entera, actitud muy im- pando totalmente al arpa. Nove-
portante para comprobar los logros doso es también el hecho que, con-
del conjunto. Este aspecto se ma- trariamente al Perú donde su uso
nifiesta también en las diferentes es normalmente limitado al Huay-
formaciones de las orquestas: si los las, en Milano se interprete toda
saxofones acompañados por arpa clase de danzas del Centro, incluso
y violín representan la versión más la Tunantada, con bajo, teclado y
tradicional de la orquesta típica, y batería.
ésta despierta seguramente en los
54
Señalo que algunas estampas de Huaylas moderno
53Los tarmeños por ejemplo, festejan con fervor la en Milano bailan esta danza al estilo Flamantes de
fiesta del Señor de Muruhuay en casi todo el Perú (le- Huancayo, el Huaylas “acelerado” en boga actualmente
caros, 2001:114), en ee.uu., Italia y Francia. en el Perú (ver al respecto el párrafo 1.2.1).
98 Claude Ferrier

Durante la fiesta del Señor de 2011 con la cantante Perlita de


Muruhuay en Firenze, 2011 que Tarma, por ejemplo), pues este ins-
he relatado (ver párrafo 2.5.1), un trumento, a pesar de su sonido
tecladista quiso infiltrarse en nues- electrónico, contrariamente al arpa
tra orquesta y tomar el lugar del puede adaptarse fácilmente a to-
arpa y del violín, los instrumentos nalidades lejanas de la tonalidad
que estábamos ejecutando yo con de partida, usadas a menudo por
mi hijo, añadiendo: “De todas ma- los artistas que comprensible-
neras el arpa y el violín no se escu- mente desean cantar en el registro
chan, son para mirar no más: yo vocal donde se encuentran más
tocaré las introducciones con mi te- cómodos. Asimismo, el teclado
clado, ustedes hagan pinta no más”. siendo un estándar, sonará igual
Esta declaración se extiende so- en cualquier situación donde se
bre la concepción sonora domi- disponga de un equipo, aunque
nante en algunos músicos: el ins- mediocre de amplificación, mien-
trumento que hace más ruido tras que la sonoridad del arpa y
tiene que suplantar a instrumen- del violín variará según los intér-
tos más débiles acústicamente. Sin pretes, las condiciones acústicas,
embargo, esta concepción parece- climáticas y la calidad del equipo.
ría no tomar en cuenta las eviden- No sé hasta qué punto el pú-
tes diferencias en la cadencia rít- blico en Italia vive esta dicotomía
mica, la fineza tímbrica y musical existente también en el
melódica, y esto independiente- Perú; entre propuestas musicales
mente de la destreza del tecladista más tradicionales o más vanguar-
(innegable en el caso del excelente distas, si se puede decir: entre for-
músico presente en la fiesta en Fi- maciones puramente acústicas y
renze), en todos los casos siempre formaciones que presentan mez-
dependiente y limitado por los so- clas con instrumentos electrónicos,
nidos digitales estándar de su ins- y cómo reacciona interiormente
trumento. frente al dilema: ¿qué orquesta,
Felizmente este tipo de filoso- cuál campo sonoro corresponde a
fía no ha sido aplicada por los mú- mis necesidades estéticas y cultu-
sicos andinos en el ámbito de la rales en este momento?
orquesta típica, donde los instru- O tal vez el conflicto no exista,
mentos de cuerda acompañan exi- pues como ya se ha mencionado
tosamente desde setenta años y varias veces, la historia musical pe-
hasta el día de hoy a los potentes ruana ha comprobado que distin-
saxofones y clarinetes (ver tam- tas formaciones o versiones de la
bién el párrafo 1.3.1), y esto pese orquesta típica (y no solo) apare-
a la ya mencionada introducción cidas en diferentes épocas, lugares
del teclado y del bajo eléctrico a la y situaciones socio-culturales (ver
formación urbana de la orquesta también el párrafo 1.3.2), pueden
típica en los años 90. seguir coexistiendo paralelamente,
No obstante, hay cantantes que sin tener forzadamente que en-
prefieren ser acompañadas por el frentarse: el público es además su-
teclado (esto pasó en la fiesta del ficientemente heterogéneo y nu-
Señor de Muruhuay en Firenze, meroso, con diferentes gustos.
2 La orquesta típica en Europa 99

2.5.3 Entre identidad y Paralelamente, hay músicos en


marginación Italia que recién se han acercado
al saxofón desde que están en Eu-
Cabe resaltar que muchos co- ropa, dedicándose a este instru-
mienzan a practicar sus costum- mento también por el potencial
bres recién en Italia: “En el Perú económico que éste representa,
solo había aprendido el Huaylas pues la popularidad de las orques-
en el colegio 55; cuando llegué aquí tas típicas y de la música del Cen-
a Milano, constaté la vigencia de tro va creciendo dentro de la co-
nuestro acervo cultural, me llamó munidad peruana, y la demanda
la atención y empecé a bailar la es cada vez más importante.
Tunantada y otras danzas. Cuando Por otro lado, subrayo que no
regresé al Perú en el 2009, mis pa- todos los músicos activos en Mi-
dres se sorprendieron viéndome lano en las orquestas son origi-
bailar la Tunantada, añadiendo narios el Valle del Mantaro o del
que antes de mi viaje a Europa departamento de Junín: hay aya-
nunca me habían visto participar cuchanos, limeños (de la sierra del
públicamente en un aconteci- departamento y de la capital), hua-
miento costumbrista” (comunica- nuqueños, etc. En realidad, esta es
ción personal de Erika Román, re- una tendencia que se puede ob-
sidente de Junín en Milano, 2010). servar en el mismo Perú, pues la
Podemos observar aquí un po- formación de la orquesta típica se
co la misma contracorriente ya ha vuelto popular en la mayoría
constatada a propósito de la for- de los departamentos limítrofes o
mación instrumental del Huaylas: lindantes a Junín (Pasco, Huánuco,
en las ciudades de la costa del Perú, Huancavelica, Ayacucho, Lima…),
por lo menos hasta finales del siglo y en la capital también encontra-
xx, muchos tenían que avergon- mos en las orquestas muchos mú-
zarse de sus raíces andinas, y pocos sicos provenientes de otros depar-
practicaban sus tradiciones; en el tamentos aparte de Junín.
siglo xxi hay una inversión de ten- Las fiestas peruanas celebradas
dencia, gracias a fenómenos como en Italia tienen un éxito de público
la Chicha (romero, 2007:58), el muy grande (alrededor de 1000
Huaylas Tecno y el Huayno con personas para la Virgen de Cochar-
arpa (ferrier, 2010). A través de la cas celebrada en Milano en sep-
estadía en Europa, las danzas cos- tiembre de 2009), y esto sorprende
tumbristas (y la música) cobran más aún constatando que se trata
más valor a los ojos de la población de un 99% de peruanos. A la vez,
peruana en el extranjero que se se van celebrando siempre más y
identifica con ellas, y de regreso al más fiestas, recreando en la diás-
Perú, ésta participa más activa- pora un verdadero calendario fes-
mente a la práctica de las tradicio- tivo que reproduce una división
nes (ver también al respecto cá- del tiempo de origen andino (ver
mara de landa, 2005). también la sección Entrevista, E.
Guerra). romero (2004:127) men-
55
Esta vigencia y reconocimiento oficial del Huaylas
se dieron en parte gracias al éxito del Huaylas Tecno
ciona dos períodos cumbre del año
en Lima en los años ’90 (vilcapoma 1995:9-10). (junio-agosto, diciembre-febrero)
100 Claude Ferrier

respecto a la demanda de orques- 4 (el período junio-agosto se ade-


tas típicas en el Valle del Mantaro, lanta a mayo con el Señor de Mu-
períodos que corresponden a gran- ruhuay y se alarga hasta setiembre
des rasgos al calendario de la tabla con la Virgen de Cocharcas):

Mes Fecha Fiesta Origen


Enero Inicios Bajada de Reyes Valle del
Canipaco
20 Festival de la Tunantada Jauja
Febrero Todo el mes Carnavales Valle del
Concurso de Huaylas Mantaro, Perú
Marzo Inicios Carnavales Valle del
Mantaro, Perú
Abril
Mayo 40 días después de Señor de Cachuy Yauyos Lima
Semana Santa
(Ascensión)
3 y todo el mes Señor de Muruhuay Tarma
Junio 7 Día de la bandera Perú
Julio 28 Fiesta nacional Perú
Agosto Todo el mes Santiago Valle del Mantaro
Concurso de Santiago
Segunda mitad San Miguel y San Roque
30 Santa Rosa de Lima Lima
Septiembre 8 Virgen de Cocharcas Valle del Mantaro
Octubre 18 Señor de los Milagros Lima
Noviembre
Diciembre Finales Bajada del Niño Valle del
Canipaco

Tabla 3:
Calendario de Desde la creación de la primera
fiestas celebradas asociación “Virgen de Cocharcas
por la comunidad – Sapallanga” en el año 2000, han
peruana de Milano
– Italia. aparecido en los últimos años más
asociaciones de otros distritos de
la provincia de Huancayo (Huasi-
cancha, Marcatuna) que organizan
la misma fiesta por su cuenta, ge-
nerando celebraciones paralelas
de esta tan importante fiesta pa-
tronal regional, a las cuales acude
Ilustración 42:
Invitación a la un nutrido público peruano, según
fiesta por la el lugar de proveniencia o la rela-
asociación Virgen ción específica de cada uno con
de Cocharcas –
Huancayo los organizadores de la festividad.
(Milano). Parece entonces emerger un
2 La orquesta típica en Europa 101

elemento identitario distrital que propio culto a los espacios públicos, como
nos hace pensar en la Lima de los se nota en la existencia de la organización
años 50-60, donde los clubes de de la hermandad del Señor de Muruhuay
residentes originarios de la sierra en Nueva Jersey.” (LECAROS, 2001:102).
se organizaron justamente por dis-
tritos: Otra particularidad inherente
a la organización de las fiestas pa-
“Los migrantes no suelen perder los tronales es la colecta de fondos
vínculos con su lugar de origen y reconsti- para proyectos humanitarios en
tuyen su tejido social agrupándose en aso- Perú, financiados en parte con lo
ciaciones de migrantes (en Lima existen recaudado con donaciones o la
asociaciones desde el nivel de provincia venta de comida y bebida en fes-
hasta el de anexos)” (LECAROS, 2001:74). tividades celebradas en el marco
de las colonias peruanas en el ex-
Esta tendencia creciente a iden- tranjero. En este aspecto también,
tificarse con su pueblo de origen, la organización de las fiestas pa-
que se debe en gran parte a la can- tronales en Milano por parte de
tidad creciente de migrantes pe- las asociaciones de devotos locales
ruanos en Italia, y muy similar a se acerca al funcionamiento de los
lo que se pudo observar en Lima a clubes de residentes en Lima,
mediados del siglo xx (“…los mi- donde:
grantes [del Valle del Mantaro],
limitados por su escaso número, “Como en cualquier club distrital [de
juntaron fuerzas con otras comuni- Tapo, Tarma], existe un comité directivo
dades andinas en Lima. En una se- […] y sus labores principales son: man-
gunda fase redescubrieron su sobe- tener la cohesión de los miembros, hacer
ranía regional…” romero [2004: proyectos de mejora en el pueblo (apoyo
139]), es la señal de un afán dirigi- a la escuela o a la posta médica, por
do a una cierta protección de la di- ejemplo) y organizar en el local las fiestas
ferencia cultural local, característica más importantes del calendario reli-
de la región del Valle del Mantaro gioso…” (LECAROS. 2001:83).
(romero, 2004:15,19). Parafrase-
ando a romero (2004:188), en lugar El aspecto positivo de esta
de originar una nueva identidad constatación es el interés y la soli-
peruana global en Italia, los mi- daridad de los migrantes por las
grantes originarios del Centro per- actividades culturales y benévolas
sisten en mantener la suya propia. organizadas por sus compatriotas
Un desarrollo análogo se puede de las cuales participan en gran
observar en la fiesta en honor al número; sin embargo, sorprende
Señor de Muruhuay, que se cele- la ausencia del público italiano en
bra en cada vez más ciudades ita- estos acontecimientos, que se lle-
lianas (Firenze, Torino,…), donde van a cabo mayormente en zonas
van apareciendo las hermandades industriales marginales de las
correspondientes: grandes ciudades italianas, donde
los fines de semana es posible or-
“Y, sin embargo, es evidente el es- ganizar actividades ruidosas hasta
fuerzo de los tarmeños de proyectar su tarde.
102 Claude Ferrier

Esta indiferencia implícita de sikus del Altiplano siendo mayor-


los italianos señala una cierta falta mente desconocidos en Europa
de integración de la comunidad hasta la actualidad, situación que
peruana en el país de acogida, a representa un obstáculo más para
pesar de este hecho seguramente, una comprensión recíproca entre
no puede reprocharse a los perua- estos diferentes grupos humanos
nos, pues falta principalmente un residentes en un mismo país.
trabajo activo de integración por
parte de las autoridades italianas 2.5.4 Zürich: la fiesta del
y de la población en general, que Sechseläuten
se podría llevar a cabo en parte,
en el marco de estas fiestas. Esta fiesta, por realizarse en la
En Suiza la situación es algo ciudad de Zürich y por ser una
diferente: aun tratándose de fiestas fiesta típicamente suiza que sale
–como el Señor de los Milagros en del cuadro de los eventos que he
Ginebra o Zürich– más pequeñas descrito organizados en el marco
y menos imponentes56 que los casi exclusivo de las colonias pe-
acontecimientos milaneses o ita- ruanas, merece unos comentarios
lianos en general, no falta la parti- a parte.
cipación del público suizo en un Sechseläuten (término suizo
cierto porcentaje de concurrentes, alemán que, lo recuerdo, es un dia-
esto también gracias a la existencia lecto alemán) se traduce en ale-
de muchas parejas mixtas suizas- mán por Sechs Uhr Geläute, el
peruanas, que no se pueden ob- campaneo de las seis: así antigua-
servar en Italia, donde representan mente, a partir del Tagundnacht-
una ínfima minoría. gleiche, “el día de la igualdad del
No obstante, hay que subrayar día y de la noche” (es decir, alrede-
que, como también observado por dor del equinoccio de primavera,
J. Anglas (comunicación personal), el 21 de marzo), alargándose la du-
los europeos tienen dificultad en ración del día, las campanas de la
ver en los saxofones instrumentos principal iglesia –reformada, su-
andinos: efectivamente estos son brayo-- de Zürich, el Grossmünster,
emblemas del jazz, y el público no marcaban el final del día laboral
peruano se siente confuso en pre- tocando justamente a las seis de
sencia de música peruana andina la tarde: en lugar de las cinco en
ajena interpretada con estos ins- invierno.
trumentos. El público europeo pre- En el caso de esta fiesta, se trata
fiere los sonidos más conocidos y por un lado del desfile anual de
algo exóticos de quenas y zampo- los gremios (Zünfte) que se forma-
ñas latinoamericanas (ver el pá- ron a partir del siglo xi en Zürich
rrafo 2.1), instrumentos clasifica- y que tuvieron mucho poder polí-
dos globalmente como “andinos”; tico en esta ciudad hasta la llegada
los sonidos mucho más arcaicos de Napoleón a Suiza en 1798. Por
de las quenas cuzqueñas o ayma- otro lado, es la fiesta de la prima-
ras y de los tropas de zampoñas o vera, ritual donde se celebra la des-
56
A veces se trata de fiestas típicamente suizas, ver al
pedida del invierno quemando en
respecto el párrafo 2.5.4. una de las plazas principales de la
2 La orquesta típica en Europa 103

ciudad un muñeco llamado Böögg: El Perú participa con su grupo


cuanto menos demore en explotar de niños desde 1999, gracias a la
la cabeza del muñeco llena de pe- iniciativa de la Asociación Colonia
tardos, más caliente y largo será el Peruana Suiza, que comenzó con
verano57. Ambas prácticas se lle- ocho niños. Desde el 2010, el Co-
van a cabo el mismo día, el se- mité Sechseläuten Perú, apoyado
gundo o tercer lunes de abril. por el Consulado Peruano de Zü-
Aunque algunos elementos de rich; asociación conformada por
la fiesta tengan orígenes muy an- peruanos y suizos, ha tomado la
tiguos –carnaval, fiestas de prima- responsabilidad de la organización,
vera como Austreiben des Winters y logra juntar unos cincuenta niños
(expulsión del invierno), Märzen- hijos de peruanas y peruanos resi-
und Osterfeuer (fuego de marzo y dentes en la ciudad para participar
de Pascua); Feier der Tagundnacht- en el evento, que con sus diferentes
gleiche (fiestas de la igualdad entre vestuarios representan a unas
el día y la noche, es decir, el equi- veinte regiones del Perú. En el 2010
noccio), Maibräuche (costumbres la orquesta los Tarumas de Tarma
de mayo), sin hablar del Böögg –la Internacionales fue invitada por el
figura que en la actualidad repre- Comité organizador para acompa-
senta al invierno bajo la forma de ñar a los niños peruanos en el des-
un muñeco de nieve– cuyos orí- file. Los saxofones, con su potencia
genes datan del siglo xv. El desfile sonora, son particularmente ade-
en su forma actual se realiza desde cuados en este tipo de eventos que
1818 (bänninger, 2007). se llevan a cabo al aire libre donde
El día domingo o víspera, se participan potentes bandas de co-
lleva a cabo desde 1862 el Kinde- bres y toda clase de conjuntos mu- Ilustración 43: La
rumzug (desfile de los niños), sicales con percusiones. orquesta los
Tarumas de Tarma
donde los niños suizos de la ciudad El desfile es en realidad distin- Internacionales en
desfilan con atuendos antiguos de tivo de la parte más conservadora un tranvía de
los gremios de la ciudad. A partir y cerrada de la sociedad (se trata Zürich-Suiza,
fiesta del
de 1962, como consecuencia del au- de representar a los privilegios po- Sechseläuten, abril
mento exponencial de la población líticos y de poderío que tuvieron 2010.
migrante en la ciudad, comienzan
a participar al desfile del Kinderum-
zug niños pertenecientes a las co-
munidades extranjeras residentes
en Zürich: se reúnen cerrando el
desfile en el grupo Weltoffenes Zü-
rich (Zürich cosmopolita, tolerante).
En el 2010 participaron en total dos
mil ochocientos niños.
57El invierno suizo siendo particularmente rígido, es
comprensible el ritual de la quemadura del muñeco
que fue integrada a la fiesta en 1892 (fiesta que se lle-
vaba a cabo en distintos lugares de la ciudad de forma
descentralizada desde el siglo xv), así como la impor-
tancia dada por la población de Zürich a un buen ve-
rano.
104 Claude Ferrier

Ilustración 44: Los


Tarumas de Tarma
Internacionales
con el grupo de
niños peruanos en
el Sechseläuten,
Zürich-Suiza,
2010.

las corporaciones de artesanos y muy grande a la cual de alguna manera


oficios de la ciudad hasta el siglo pertenecemos, porque vivimos acá desde
xviii, hoy transformadas en peque- hace muchos años. Unos están integra-
ñas y medianas empresas muy in- dos, otros todavía no, pero somos parte
fluentes en Zürich), que a pesar de de esta ciudad, aun teniendo detrás de
haber abierto a mediados del siglo nosotros el mundo que hemos traído;
xx un espacio para niños hijos de queremos mostrar acá en Suiza que
migrantes con el grupo Weltoffenes este mundo existe, es el Perú, que re-
Zürich, de facto los rechaza a causa presentamos todos los años en el Sech-
de un racismo latente; así como a seläuten.” (comunicación personal de
los extranjeros en general. No obs- Delia Baur, peruana residente en Suiza
tante, muchas comunidades inmi- desde hace más de 25 años y presidente
grantes como la peruana, ven en del Comité Sechseläuten Perú).
este acontecimiento una ocasión
para mostrarse, salir de la anoni- Así es como los Tarumas de
midad e invisibilidad en una ciu- Tarma Internacionales con su
dad dominada por la financia aporte musical, por la ocasión del
mundial, y posicionarse con una desfile del Sechseläuten, concurren
fuerte identidad frente a la socie- en representar al Perú frente a la
dad receptora, con trajes coloridos sociedad suiza, a la vez tejiendo
y música propia: una red social y cultural entre di-
ferentes comunidades diaspóricas
“Como extranjeros en Suiza, noso- peruanas en distintos países (Zü-
tros nos juntamos acá en esta ciudad rich, Milano, Basel). q
105

3 CONCLUSIONES: ¿UN BOOMERANG


DE LA GLOBALIZACIÓN?
La música de la orquesta tí- esa falta que este músico percibe
pica es un medio privilegiado de en la emisión del sonido por parte
reelaboración identitaria para los de cada saxofón y también por el
peruanos residentes en Italia: en conjunto de los instrumentos de
algunos casos no habiendo prac- viento ejecutando música del Cen-
ticado o consumido este tipo de tro del Perú en Europa. Va aún
música en el Perú, ellos la utilizan más lejos añadiendo que “el saxo-
ahora sea como músicos, sea fón nunca va a sonar en Europa
como público, para reforzar su como suena en el Perú” 58. W. Cu-
identidad frente a la sociedad re- rasma hace la misma observación
ceptora, creando al mismo tiempo respecto a los participantes a las
en las fiestas peruanas italianas fiestas patronales organizadas en
un espacio para la memoria, el marco de las colonias peruanas,
donde a través de la música y del al público en general, en el cual
baile coinciden antiguos y actua- percibe el mismo vacío, la misma
les campos sonoros y visuales; así falta: “una fiesta en Europa nunca
como movimientos corporales atá- será como una fiesta en Perú”, nos
vicos ligados a la danza. dice.
Efectivamente, se sabe que el
“No son solamente la representación emigrante no es un ser monolítico,
o la replicación de formas y valores cultu- pues se transforma a través de la
rales las que hacen que la música y el experiencia migratoria: por eso las
baile sean fundamentales en la transmi- expresiones culturales que repro-
sión de pertenencia a una comunidad. duce en el nuevo hogar son algo
Son los factores relacionados con el parcialmente nuevo y más que
cuerpo: movimientos, sensaciones, senti- nada diferente.
mientos.” (LECAROS, 2001:168). Así personas con una elevada
sensibilidad perciben diferencias
Como todo migrante, el pe- impalpables que acaso, dejan un
ruano en la diáspora trata de re- atisbo de tristeza en una vivencia
crear un espacio cultural conocido festiva que todos desearían fuese
y reestructurar una colectividad alegre y despreocupada: a la cons-
perdida para enfrentar nostalgias, ciencia del no retorno físico se
emociones desconocidas y sufri- suma la consciencia del no retorno
mientos. cultural y, por qué no, espiritual;
Pero aun siendo una reproduc-
58
Pienso que estas sensaciones tienen un componente
ción bastante fiel de su prototipo muy real y hasta físico. Para hacer un ejemplo muy
andino-peruano, la orquesta típica básico: el contenido de una botella de Inca-Kola com-
prada en el Perú definitivamente no tiene el mismo
en Europa tiene lógicamente sus sabor bebiéndolo en el Perú o en Suiza. ¿Será autosu-
rasgos propios. Tiene que hacer- gestión, o verdaderamente entre las regiones del pla-
nos reflexionar la observación de neta hay diferencias climáticas o hasta químicas en la
composición del aire que podrían explicar estas sen-
Walter Curasma respecto al vacío, saciones?
106 Claude Ferrier

en dos palabras, la desestructura- trópoli costeña limeña donde vive,


ción de la migración mencionada se desarrolla y evoluciona desde
por marzal (en lecaros, 2001:14). hace más de medio siglo. Ahora
Luchando en contra de esta des- relocalizada en Europa central, res-
estructuración, los migrantes em- ponde positivamente a través de
plean entre otros recursos la re- sus músicos y de su público, trans-
producción de fiestas y rituales y formándose sin perder su esencia,
la recreación de la orquesta típica como lo ha hecho desde la llegada
y de su música, elementos cultu- de los españoles a América:
rales locales ahora implantados en
una nueva realidad más global. “El mantenimiento de determinadas
Referente a lo local geográfico, características a través de los siglos que
hallamos características transre- se constata en la cultura andina actual,
gionales y hasta trasfronterizas; a no se debe a la fuerza esencial que ésta
pesar de que las distancias y los posee para conservarse, sino a la habilidad
espacios geográficos europeos de sus miembros en adaptar sus tradicio-
sean mucho menores que los lati- nes a las cambiantes condiciones
noamericanos o peruanos, la or- históricas” (LECAROS, 2001:5)
questa típica europea parece des-
envolverse en ámbitos mucho más Más bien, pese a la dureza de
dilatados y abiertos, abarcando la vida de extracomunitario en Ita-
desenvueltamente regiones y fron- lia descrita por Cayo López, los fi-
teras nacionales; hay un nuevo do- nes de semana el peruano se trans-
minio del espacio que no es carac- forma en embajador musical, y a
terístico del Perú, todavía más pesar de la distancia toma activa-
regional. mente parte en los procesos de
Concerniente a lo musical, práctica y evolución cultural de su
aporta novedades en las escalas, país. Hace esto aprovechando las
modos y ritmos utilizados y en los fuerzas de globalización que lo ex-
textos de las canciones; aquí tam- pulsaron de su hogar dispersán-
bién, se puede observar la influen- dolo por el mundo, fuerzas que
cia de la nueva realidad vivida en ahora abren las fronteras euro-
el país de destino, que lleva a una peas, reducen los espacios geográ-
ampliación en el abanico de he- ficos con la facilidad y la rapidez
rramientas musicales a disposi- de los desplazamientos, y con la
ción, que los músicos aprovechan comunicación virtual, que permite
con una nueva soltura. organizar ensayos y conciertos casi
Una vez más, frente a las fuer- paralelamente en lugares distantes
zas globalizadoras que por un lado y a varios centenares de kilóme-
están en el origen de la migración tros, esto entre músicos de dife-
por trabajo al extranjero de cente- rentes nacionalidades con histo-
nas de miles de peruanos: y por el rias personales muy heterogéneas.
otro la música andina, aún más En resumen: favorece con enrique-
descontextualizada que en la me- cedores encuentros humanos. q
107

IMÁGENES

A través de estas imágenes


que nos muestran, por un lado,
a los Tarumas de Tarma en di-
versos eventos realizados en el
Perú durante las décadas de los
años 60-70 y, por otro lado, los
Tarumas de Tarma Internacio-
nales en el año 2010 actuando
en diferentes países europeos,
podemos apreciar el intento de
mantener una continuidad en la
estética no solo musical, sino
también de la vestimenta y
hasta de los colores que siempre
han caracterizado a este con-
junto emblemático de la zona
central del Perú.
108 Claude Ferrier
Imágenes 109
110 Claude Ferrier

De esta manera, los Tarumas


de Tarma tejen el tiempo y el es-
pacio creando lazos invisibles en-
tre épocas y regiones del planeta,
que gracias a ellos ahora tienen
algo más en común: armonías
humanas, musicales y de colores.
Aportes culturales para socieda-
des diferentes, pero cada vez más
cercanas y que quizás termina-
rán confundiéndose, en un fu-
turo más o menos lejano. q
111

Trans, Revista Transcultural de


BIBLIOGRAFÍA Música, sibe, Barcelona, Es-
paña.
ACEVEDO RAYMUNDO, Saúl
(2010). “El vuelo del Picaflor de CEVALLOS, Calapi y CLEMENTE,
los Andes”, en: Procesos del fol- Raúl (2006). Desde “San Juan,
klore en el Perú de los 2000, pp. San Pedro y Santa Lucia” hacia
313-322. Lima: Centro Univer- la construcción social y política
sitario de Folklore, unmsm. de Inti Raymi en Cotacachi Im-
babura. Maestría en Ciencias
ALTAMIRANO, Teófilo (1984). Sociales con mención en Estu-
Presencia andina en Lima Me- dios Étnicos; flacso sede Ecua-
tropolitana. Un estudio sobre dor. Cotacachi. 166 p.
migrantes y clubes de provin-
cianos, 199 p.; Lima: pucp. CAMARA DE LANDA, Enrique
(2005). “Danza de caporales en
ARCE SOTELO, Manuel (2006). La Urkupiña: migración e identi-
danza de tijeras y el violín de dad boliviana entre el orgullo
Lucanas, 168 p.; Lima: ifea/ide- y la exclusión”, en Actas del VI
pucp. Congreso Latinoamericano
iaspm-al, Buenos Aires. Dispo-
ARGUEDAS, José María (2004). nible en web: <http://www.hist.
¡Kachkaniraqmi! ¡Sigo siendo!: puc.cl/iaspm/baires/articulos/en
textos esenciales / recopilación riquecamara.pdf> [consulta: 17
y notas, Carmen María Pinilla; de diciembre, 2009].
Lima : Fondo Editorial del Con-
greso del Perú. CAMARA DE LANDA, Enrique
(2008). “¿Diáspora o migra-
BÄNNINGER, Adrian (2007). Sech- ción? Instrumentos, músicas y
seläuten und Morgenstraich. músicos fuera de casa”, en Mú-
Die schönsten Feste und Bräu- sica, ciudades, redes: creación
che der Schweiz. Geschichte musical e interacción social, Ac-
und Gegenwart. Hugendubel / tas del Xº Congreso de la sibe:
Diederichs, Kreuzlingen / Mün- Sociedad de Etnomusicología,
chen. Vº Congreso iaspm-España, IIº
Congreso de músicas popula-
BAUMANN, Max Peter (1996). res del mundo hispano y lusó-
“Andean Music, symbolic dua- fono. Ed. por Rubén Gómez
lism and cosmology”, en Cos- Muns y Rubén López Cano (Sa-
mología y Música en los Andes, lamanca: sibe-Obra Social Caja
529p.; Ed. m.p. Baumann. Duero).
Frankfurt am Main: Vervuert;
Madrid Iberomamericana. CHIROQUE CHUNGA, Sigfrido
(2005). Educación y migración
BAUMANN, Max Peter (2004). en el Perú, Informe nº 40,
“The Charango as Transcultu- Lima: Instituto de Pedagogía
ral Icon of Andean Music”, en Popular.
112 Bibliografía

CICRED (Committe for Interna- doja en la investigación etno-


tional Coperation in National histórica andina”, en Cosmolo-
Research in Demography) gía y Música en los Andes, Ed.
(1974). La población del Perú, m.p. Baumann. Frankfurt am
cicred. Series, Lima: onec. 404 Main: Vervuert, 529 p.; Madrid
p. Disponible en web: <www.ci- Iberoamericana.
cred.org/Eng/Publications/pdf/
c-c41.pdf> [consulta: 2 de julio HUAMÁN LÓPEZ, Carlos (2006).
2011]. “El wayno ayacuchano como
tradición oral, poética, musical
CIEZA DE LEÓN, P. (1959) [1553]. y danzística”. Latinoamérica nº
The Incas, traducido por Ha- 2, p.79-106; Universidad Autó-
rriet de Oris; Norman: Univer- noma de México.
sity of Oklahoma Press.
JOHNSON, ALLEN & SACKETT,
DEWALT, Kathleen M. & DE- ROSS (1998). “Direct systema-
WALT, Billie R. (2002). Partici- tic observation of behavior”, en
pant observation: a guide for H. Russell Bernard (Ed.), Hand-
fieldworkers. Walnut Creek, ca: book of methods in cultural
AltaMira Press. anthropology, pp.301-332. Wal-
nut Creek: AltaMira Press.
FELDMANN, Heidi Carolyn (2009).
Ritmos negros del Perú. Recons- KAWULICH, Barbara B. (2006).
truyendo la herencia musical “La observación participante
africana, 343 p., Lima: Instituto como método de recolección
de Estudios Peruanos-iep; Ins- de datos”. Forum Qualitative
tituto de Etnomusicología-ide. Sozialforschung / Forum: Qua-
litative Social Research [On-line
FERRIER, Claude (2004). El arpa Journal], 6(2), Art. 43. Disponi-
peruana, 123 p.; Lima: bnp y ble en web: <http://www.quali-
pucp. tativeresearch.net/fqs-texte/2-
05/05-2-43-s.htm> [consulta 13
FERRIER, Claude (2008). Navidad de junio 2011].
en los Andes, 160 p.; Lima: ide
de la pucp. LECAROS-TERRY, Ana Teresa
(2001). Los peregrinos del Señor
FERRIER, Claude (2010). El huay- de Muruhuay: espacio, culto e
no con arpa: Estilos globales en identidad en los Andes, tesis
la nueva música popular an- doctoral, Freie Universität Ber-
dina, 145 p.; Lima: ide de la lin. Disponible en web: <http://
pucp, ifea. webdoc.sub.gwdg.de/ebook/diss
/2003/fu-berlin/2001/12/> [con-
GOLD, Raymond L. (1958). “Roles sulta 28 de setiembre 2010].
in sociological field observa-
tions”. Social Forces, 36, 217-223. MENDIVIL, Julio (2002). “Las locas
ilusiones: Apuntes sobre la mi-
GOLTE, Jürgen, 1996. “Una para- gración y sus repercusiones en
Bibliografía 113

la producción musical popular et chorégraphique nº 9, pp. 57-


andina”; Amérique Latine His- 72. Institut de pédagogie mu-
toire et Mémoire, nº 5-2002 - sicale et chorégraphique, La Vi-
Cahiers alhim, Université Pa- llette - Paris.
ris-viii. Disponible en web:
<http://alhim.revues.org/docu- RATNER, Carl (2002). “Subjecti-
ment692.html> [Consulta: 17 vity and objectivity in qualita-
de marzo de 2010]. tive methodology”. Forum Qua-
litative Sozialforschung /
MERRIAM, Sharan B. (1988). Case Forum: Qualitative Social Re-
study research in education: a search, 3(3), Art.16. Disponible
qualitative approach. San Fran- en web: <http://www.qualita-
cisco: Jossey-Bass Publishers. tive-research.net/fqs-texte/3-
02/3-02ratner-e.htm> [consulta
MORRIER, Denis (2006). Chroni- 13 de junio 2011].
ques musiciennes d’une Europe
Baroque, p. 256, Paris, Fayard. ROMERO, Raúl (2004). Identida-
des múltiples: Memoria, moder-
MUÑOZ MONGE, Antonio, 2010. nidad y cultura popular en el
Tunantada, baile con historia, valle del Mantaro, 248 p.; Lima:
La Primera, 25 de julio 2010, Fondo Editorial del Congreso
Lima. Disponible en web: del Perú.
<http://www.diariolaprimera-
peru.com/online/especial/tu- ROMERO, Raúl (2007). Andinos y
nantada-un-baile-con- tropicales: La cumbia peruana
historia_66887.html> [consulta en la ciudad global, 104 p.;
21 de enero 2011]. Lima: ide-pucp.

OLSEN, Dale (1986-87). “The Pe- ROZAS, Efraín (2007). Fusión:


ruvian Folk Harp Tradition: De- banda sonora del Perú, 96 p.;
terminants of Style”, en Folk Lima: ide de la pucp.
Harp Journal.
RÜEGG, Daniel (2006). “¿Cosmo-
ORELLANA VALERIANO, Si- logía en proceso de fragmen-
meón (2010). “Investigaciones tación? – pedazos en el dis-
Preliminares sobre las másca- curso wanka o ¿Por qué el
ras y caretas del valle del Jatun- violín de la orquesta típica es
mayo”, en: Procesos del folklore taciturno?”. Ponencia del 52º
en el Perú de los 2000, pp. 157- Congreso Internacional de Ame-
190. Lima: Centro Universita- ricanistas, Sevilla (inédito).
rio de Folklore, unmsm.
RÜEGG, Daniel (2010). “Andine
PAREJO, Rafael (1989). “L’expres- Kosmologie im Prozess der
sion musicale spontanée chez Fragmentierung oder: Was ist
les descendants des grandes mit der Geige in der orquesta
ethnies andines”, en: Marsyas, típica los?” en Bulletin 2009 der
Revue de pédagogie musicale ch-em & gvp/smps, Zürich.
114 Bibliografía

SÁS, Andrés (1971). La música en emblema de identidad”, en Mú-


la Catedral de Lima durante el sica, ciudades, redes: creación
virreinato, Lima, unmsm. Tomo i. musical e interacción social, Ac-
tas del Xº Congreso de la sibe.
SCHENSUL, Stephen L.; SCHEN-
SUL, Jean J. & LECOMPTE, VALENZUELA, Rubén (1984). La
Margaret D. (1999). “Essential orquesta típica del centro del
ethnographic methods: Obser- Perú, tesis de musicología. Li-
vations, interviews and ques- ma: Conservatorio Nacional de
tionnaires” (Book 2 en Ethno- Música (inédito).
grapher’s Toolkit). Walnut
Creek, ca: AltaMira Press. VILCAPOMA, José Carlos (1995).
Waylarsch – Amor y violencia
TAIPE, Jesús (2009). Chonguinada de carnaval, 116 p.; Lima: Pa-
en el valle del Mantaro. Chape- karina Ediciones.
tones con fe y elegancia, El Pe-
ruano (Variedades nº 123), 25 YESHAYAHU GONZÁLES-LARA,
de mayo 2009, Lima. Disponi- Jorge (2009). Aproximación al
ble en web: <http://www.elpe- concepto diáspora peruana: La
ruano.pe/Edicion/variedades.as diáspora peruana un espacio
px> (Edición 123) [consulta 21 social transnacional. Disponi-
de enero 2011]. ble en web: <http://diasporape-
ruananewyork.blogspot.com/2
TUZI, Grazia (2008). “Música y Mi- 009/03/la-diaspora-peruana-un-
graciones: las comunidades ca- espacio-social.html> [consulta
labresas y la tarantella como 1 de enero de 2011]. q
115

cachi, dir. Javier Unsihuay Bello:


DISCOGRAFÍA Y ¡Seguimos siendo los mejores! Los
VIDEOGRAFÍA Alamitos 741, Lima, Perú. vcd, s/f.

CAYO LÓPEZ
ASES DE AMÉRICA •Desde la Perla del Canipaco -
•Super Ases de América, dir. Huacán, para todo el Perú y el
Manuel de la Cruz Mateo, James mundo, Cayo López “El Engreído”,
Rodriguez Blanco: Orquesta Fol- vol. 3: “Soy un emigrante”. Marco
klórica Intercontinentales. Los Ala- musical: Orquesta folklórica Ju-
mitos 243, Lima, Perú. vcd, s/f. ventud Amable de Huancayo -
•Orquesta Folklórica Intercon- Perú, de los hermanos Yaranga Hi-
tinental Super Ases de América, nojo. Los Alamitos 546, Lima, Perú.
dir. Manuel de la Cruz Mateo: Se- vcd, s/f.
guimos adelante!... Así te moleste.
Los Alamitos, Lima, Perú. cd, s/f. CENTRO MUSICAL
THEODORO VALCARCEL
ASES DE HUANCAYO •Centro Musical Theodoro Val-
•Ases de Huancayo, dir. Agus- carcel: Música De Los Andes Pe-
tín Gaspar Unsihuay: Orquesta ruanos - Música de Puno, Puno,
Los Ases de oro. Los Alamitos 250, Perú, cd -276.
Lima, Perú. vcd, s/f .
•Parranda Santiaguera-Orques- ENGREÍDOS DEL PERÚ
ta Los Ases de Huancayo, dir. •Orquesta Folklórica los Engre-
Agustín Gaspar Unsihuay: Santia- ídos del Perú, dir. Julio y Marcial
gos de oro. Wualy Producciones, Rosales Huatuco, subdir. Javier
Huancayo, Perú. vcd, s/f. Rau Simeón: Siempre en tu cora-
•Ases de Huancayo, dir. Agus- zón. Los Alamitos, Lima , Perú. cd
tín Gaspar Unsihuay: Orquesta s/f.
únicos y verdaderos. Producciones •Orquesta Folklórica Nacional
musicales Demsa del Perú, Perú. Engreídos del Perú, símbolo de ca-
cd, s/f. lidad musical, dir. Julio Rosales
Huatuco: Eternamente Engreídos.
ASES DE HUAYUCACHI Producciones musicales Orgullo
•Orquesta Los Internacionales del Centro del Perú, Gloria, Huan-
Ases de Huayucachi, dir. Javier Un- cayo, Perú.
sihuay Bello: Los mejores Huaynos
del Milenio, Vol. 1. Producciones FLAMANTES DE HUANCAYO
musicales “Disco de oro”, Jr. Man- •Flamantes de Huancayo, dir.
taro 536, Huancayo, Perú. cd, s/f. Ronal Castro Flores: Orquesta los
•Los Internacionales Embaja- Octa Campeones. Producciones
dores del Folklore Ases de Huayu- musicales Demsa del Perú, Perú.
cachi: Somos Internacionales. Fue- cd, s/f.
go Video Digital Rousse, Perú. vcd,
s/f. FLOR PUCARINA
•Los Internacionales Embaja- •Flor Pucarina: Sola… ¡siempre
dores del Folklore Ases de Huayu- sola! Junín, Perú. cd s/f.
116 Discografía y videografía

•Flor Pucarina y sus canciones. del Huaytapallana. Philips - 6350-


Orquesta los Engreídos de Jauja, 014, Perú. lp s/f.
dir. Julio Rosales Huatuco. Polydor •Picaflor de los Andes. Por las
-lv-007214, Perú. cd s/f. rutas del recuerdo. Philips
6462001.6, Perú. lp s/f.
GOLDENBERG, Sonia •Picaflor de los Andes. Un paso
El país de los saxos, largome- más en la vida. Philips - phi - 6350
traje documental, 70’ (2007). 020, Perú. lp s/f.
•Picaflor de los Andes. Santí-
HURACÁN DEL MANTARO sima Virgen de Cocharcas. Philips
•Orquesta Internacional Hura- - P-632434, Perú. lp s/f.
cán del Mantaro, dir. Eludio y Ma- •Picaflor de los Andes. Bodas
cedonio Rojas Santos: ¡Qué bacan! de plata - Canciones de oro. Phi-
En sus Bodas de Plata 25 años en lips - 6350021.6, Perú. lp doble,
el corazón del pueblo - Sus mejo- 1975.
res éxitos. Ovnis Producciones,
Perú. vcd, s/f. SELECCIÓN DEL CENTRO
•Orquesta Selección del Cen-
JUVENTUD DEL CENTRO tro de Atilio Moreno Amaro: El
•Conjunto Juventud del Centro, Perú está descubriendo su rostro.
dir. Zenobio Dagha: Señora Sue- Juvar Producciones, Lima, Perú.
gra. Virrey cd-vir 000133765, Perú. cd, s/f.
cd, s/f.
TARUMAS DE TARMA
LIRA JAUJINA •Los Internacionales Tarumas
•Legendaria Orquesta Lira Jau- de Tarma, fundador: Pablo Anglas
jina-1932, vol. 2, dir. Jaime Mallau-de la Cruz, familia Anglas: Historia
poma Nonalaya: Tiburcio Mallau- y Tradición. Ovnis Producciones,
poma C. ¡Padre de la Tunantada, Perú. vcd, s/f.
no enseñas... ni demuestras...! Juvar •Orquesta los Tarumas de Tar-
Producciones, Lima, Perú. vcd, s/f. ma, Perú. cd-2525. cd s/f.
•Orquesta los Tarumas de Tar-
LIRA TARMEÑA ma, Perú. Virrey cd-vir 00025364.
•Orquesta Lira Tarmeña: Lo cd s/f.
mejor. Colección Mundo Musical, •Orquesta los Tarumas de Tar-
Mundo Musical producciones, Pe- ma, dir. Moisés Anglas Espinoza:
rú. cd s/f. A mi bella ciudad de Tarma. Los
Alamitos, Lima, Perú. cd s/f.
NUEVOS ASES DEL PERÚ •Orquesta los Tarumas de Tar-
•Orquesta folklórica Nuevos ma, dir. Moisés Anglas Espinoza:
Ases del Perú, dir. Walter y Román Promesas de amor, vol. 2. Los Ala-
Balbín: ¡Semillera por siempre...! mitos, Lima, Perú. cd s/f.
Los Alamitos 392, Lima, Perú. vcd, •Orquesta los Tarumas, Tarma-
s/f . Perú: Desde Europa… Jesús Ar-
mando Anglas y sus nuevas com-
PICAFLOR DE LOS ANDES posiciones. Anglas producciones,
•Picaflor de los Andes. El genio Lima, Perú. cd s/f.
Discografía y videografía 117

RECOPILACIONES de enero Jauja Yauyos 2009, en


•Orquesta Engreídos del Perú, vivo. Producciones musicales Ami-
de Julio y Marcial Rosales Hua- gos, Perú. vcd.
tuco; Orquesta Selección del Cen- •Yauyos Jauja paraíso de la Tu-
tro de Atilio Moreno Amaro: nantada, xxx Festival de la Tunan-
Huaynos y Tunantadas. Juvar Pro- tada 2009. Producciones Audiovi-
ducciones, Lima, Perú. vcd, s/f . suales Gloria, Huancayo, Perú.
•Las mejores orquestas del 20 vcd.
de enero Jauja-Yauyos 2008, en •Yauyos Jauja paraíso de la Tu-
vivo. Producciones musicales ami- nantada, Pasacalle 2009. Produc-
gos, Perú. vcd. ciones Audiovisuales Gloria, Huan-
•Las mejores orquestas del 20 cayo, Perú. vcd. q
119

Perú y un sapallanguino neto nos


ENTREVISTAS cuenta la fundación de la Congre-
gación de Devotos Virgen de Co-
Las entrevistas que el lector charcas, Milano-Italia.
encuentra a continuación, reali- Abre esta sección la entrevista
zadas en Milano-Italia, Zürich, Ba- realizada en Lima-Perú en agosto
sel y Gerlafingen-Suiza en el 2010, de 2010 con Moisés Anglas, desta-
representan quizá la parte más sig- cado músico peruano, que nos
nificativa de este trabajo, donde al- brinda un cuadro de la música del
gunos protagonistas del estable- Centro entre 1960 y 1980 a través
cimiento de la orquesta típica en de sus vivencias con la famosa or-
Europa toman la palabra y nos questa infantil los Tarumas de
cuentan de su experiencia. Se trata Tarma.
a veces de músicos conocidos en el
Perú; sin embargo, también de per- Moisés Anglas, clarinetista,
sonas que quedaron siempre en el saxofonista y profesor de
anonimato de la migración, traba- música, Lima-Perú
jando incansablemente durante
años para el bien de sus paisanos, El que habla es Moisés Anglas,
su país y su cultura, mientras que uno de los integrantes de la or-
ellos mismos luchaban a nivel per- questa los Tarumas de Tarma, que
sonal para conseguir lo anhelado se fundó en el año 1962 y que tuvo
en el momento en que decidieron un gran apogeo hasta estos últi-
dejar su tierra natal. A través de mos años y luego también abarcó
sus testimonios, aprendemos a co- los países de Europa. Quisiera dar- Ilustración 45:
nocerlos, entendemos cuales son les unos alcances de lo que fue la Moisés Anglas.
las preocupaciones del migrante
peruano del siglo xxi, en un ámbito
colmado no solo de dificultades,
sino también de alegrías, dichas y
logros humanos, con la música que
percibimos cual bálsamo para mu-
chas heridas antiguas y recientes.
Así aprendemos cómo dos mú-
sicos originarios del Centro del
Perú dedicados desde su juventud
a la música latinoamericana, en la
madurez de su experiencia migra-
toria en Suiza (re)descubren el sa-
xofón y la música del Valle del
Mantaro; dos saxofonistas residen-
tes en Milano nos dan a conocer
sus vivencias como músicos en di-
ferentes orquestas típicas de esta
ciudad italiana. Un compositor del
Valle del Canipaco nos habla de
sus canciones concebidas fuera del
120 Entrevistas

orquesta los Tarumas de Tarma, –¿De dónde viene el nombre


su historia y su trascendencia mu- del grupo, los Tarumas?
sical. –La orquesta ya estaba bien ar-
–¿En qué circunstancias se mada, pero necesitábamos un
fundó la orquesta los Tarumas nombre. Algunos le ponen Lira,
de Tarma? otros Arpegio, otros Sinfonía, etc...
–Nosotros somos músicos por Pero había un periodista tarmeño,
herencia, desde mi bisabuelo. Mi también historiador, que buscó el
papá fue músico, clarinetista de la nombre primitivo de Tarma, que
orquesta Lira Tarmeña. Éramos es Taruma.
tres hermanos, y en Tarma a prin- Dice la leyenda que Tarma era
cipios de los años 60 yo tenía algo una laguna, en sus riberas habita-
de diez años, mi hermano Felipe ban los Tarumas60. Su nombre
trece y mi hermano mayor Luís viene de taru, una planta que crece
Anglas quince años. Mis primos en las orillas de las lagunas acá
por parte paterna también abra- por Junín y en toda la sierra del
zaron la música, siempre por he- Perú, y uma, que en quechua sig-
rencia: Roberto, Arturo y Hubert nifica cabeza. Era una población
Rojas, todos saxofonistas. Todos chica en la época del inca Pacha-
contábamos con una edad entre cuteq. Cuando éste invadió la zona
diez y quince años: fue en esa de Huancayo, Jauja y Tarma, se en-
época que mi papá tuvo la idea de teraron los Tarumas que se estaba
formar una orquesta infantil, in- acercando el ejército del Inca61, y
tegrando a un arpista y a un violi- se prepararon para enfrentarlo e
nista que estuvieran también en intentar salvar su territorio. Para
esa misma edad. Las orquestas que ello, a todos sus hijos, esposas y
estaban en su apogeo en ese mo- bienes, los mudaron a un lugar
mento eran Ritmo Alegre del Ca- que es conocido como Huagapo,
nipaco59, Juventud Huancaina, los una cueva inmensa que no tiene
Alegres de Huancayo; buenas or- final; por ahí sale un río medio
questas de potencia. caudaloso. Es allí que llevaron a
59
“Era 1959. Además, en la capital, [el Picaflor de los
sus esposas e hijos como refugio;
Andes] supo aprovechar las enseñanzas musicales del pero los Tarumas pidieron a sus
Ilustración 46: Los maestro Máximo Coronel, director de la orquesta
Tarumas de “Ritmo Alegre del Canipaco”, con quien se relacionó
esposas que si ellos ganaban la
Tarma, 1962. artísticamente.” (acevedo, 2010:316). guerra, irían a la gruta a sacarlos
del escondite, pero si perdían, ellas
tendrían que quedarse allí con sus
hijos hasta la muerte. Lamentable-
mente, murieron todos los Taru-
mas y nunca regresaron: entonces
sus familiares se quedaron en
60“Se sabe que la etnía Tarama formó un señorío orga-
nizado espacialmente en torno al principio de la verti-
calidad” (lecaros, 2001:68).
61“El reino Tarama fue invadido por los incas en la dé-

cada de 1460, al mismo tiempo que sus vecinos sureños


–los Huancas– y los norteños –los Chinchaycochas–,
durante el gobierno de Pachacútec” (lecaros, 2001:68).
Entrevistas 121

Huagapo. Es una zona turística


hasta ahora, se ha tratado de des-
cubrir de dónde proviene el río
que sale de la cueva y hasta ahora
no se ha podido saber.
Pachacuteq triunfante entró al
territorio de los Tarumas, que, re-
cuerdo, según la leyenda era una
laguna en esas épocas. Pero em-
pezó a arrepentirse de lo que había
hecho. En su retiro comenzó a llo-
rar por haber atacado a ese pueblo,
Ilustración 47: Los
y sus lágrimas empezaron a em- Tarma nos escucharon, empeza- Tarumas de Tarma
pozarse en su mano, donde se mos a salir en compromisos o con- en 1968.
formó como una pepita de oro. tratos folclóricos como los llama-
Agarró esa pepita, la puso a su mos acá, a las costumbres de cada
honda, objeto que los Incas usaban pueblo, para carnavales, etc.
como arma, y llorando la lanzó al Después nos fuimos más lejos,
medio de la laguna de Taruma, que llegamos a Jauja, a otros distritos,
empezó a desaparecer: una parte para la Tunantada, la Huayligía,
se fue hacia Chanchamayo y la en Huancayo para el Huaylas, los
otra se hundió hacia el subsuelo. concursos de orquestas; también
Entonces desapareció la laguna, hacia el otro lado por Cerro de
Taruma quedó seco: así se formó Pasco, en Carhuamayo, frente a ca-
el pueblo de Taruma, poblado por torce, quince orquestas... y ganá-
súbditos de Pachacuteq. Solo pos- bamos, porqué éramos niños.
teriormente aparece el nombre de Luego nuestra gira nos llevó hasta
Tarma; al ingresar a la ciudad hay acá, hasta Lima, y fue una gran
un cerro llamado Tarmatambo62 o sorpresa para nosotros constatar
Tarumatambo, que era la zona de que había dos coliseos importan-
los chaskis. tes donde en esa época se concen-
Taruma: este es el nombre que traban todos los serranos, los que
nosotros hemos tomado para que vienen de la zona alta. En esa Ilustración 48: Los
Tarumas en el
nuestro público conozca el nom- época era un poco difícil tocar un estadio municipal
bre antiguo de Tarma. Huayno en cualquier lugar de de Tarma, 1968.
–¿Cuál ha sido la trayectoria
artística del conjunto?
–Nuestra primera presentación
fue en la municipalidad de Tarma
en el año 1962; luego recibimos
unos honores, diplomas, nos pro-
mocionaron las emisoras locales:
así en los pueblos cercanos a
62
“Los incas construyeron la ciudad de Tarmatam-
bo –ubicada en la parte alta de una colina–, desde
donde administraron el territorio tarmeño” (lecaros,
2001:68).
122 Entrevistas

Lima; entonces, para eso, los in- loga Victoria Santa Cruz, hicimos
migrantes de todos los departa- viajes a Estados Unidos, Canadá,
mentos de la sierra se concentra- Rusia, Francia y casi todo Europa.
ban en esos dos coliseos: el Coliseo Más tarde hice otra gira de dos
Nacional y el Coliseo Cerrado. Tu- años con el guitarrista Pepe Torres
vimos varios concursos, y segui- y el famoso quenista suizo Ray-
mos ganando, siempre porque éra- mond Thevenot.
mos una orquesta infantil. La Los Tarumas de Tarma seguían
unmsm organizó un festival en acá en el Perú trabajando, hicimos
1974. No fue realmente un con- varias grabaciones. A mi regreso
curso, sin embargo, la universidad de Europa incentivé a mis herma-
invitó a muchas orquestas, entre nos menores, Jesús y Jorge Anglas
las cuales sobresalieron los Taru- para que que viajaran a Europa,
mas de Tarma: entonces nos invi- porque allá hay plaza para el mú-
taron al salón principal de la uni- sico. Viajaron a Suecia, formaron
versidad y nos entregaron un su grupo difundiendo la música
diploma de honor. latinoamericana con el nombre de
También ensayábamos, nos pre- los Tarumas; Jesús terminó que-
parábamos, yo tocaba el arpa, mis dándose en Suiza.
hermanos tocaban saxofón alto y La orquesta sigue actuando, sin
tenor, mi papá el clarinete, mis pri- embargo, ya no tanto como antes,
mos tocaban saxofón, violín. Tam- porque cada uno de nosotros tiene
bién hemos acompañado a muchos su trabajo, algunos son profesio-
cantantes famosos de aquella nales, otros siguen con la música
época: Flor Pucarina, el Picaflor de como yo, que tengo una academia
los Andes, la Flor del Canipaco, la de música aquí en mi casa de San
Pallita y hasta el Chato Grados. Juan de Lurigancho.
Algunos años después yo lle- –¿Cómo funcionaba el con-
Ilustración 49: gué a trabajar en el Instituto Na- junto y quién tenía la dirección
Diploma otorgado cional de Cultura, de ahí un poco musical? ¿cómo se organizaban
a los Tarumas de
Tarma por la me aparté de los Tarumas por el los ensayos y el repertorio?
UNMSM, 1974. trabajo. Colaboré con la antropó- –En Tarma mi casa está en un
cerro, de la ciudad hay que subir
por lo menos unos veinte minutos
hacia arriba. Allí ensayábamos,
casi todos los días, y la orquesta
estaba lista para los concursos con
un repertorio completo: saludo ca-
racterístico, Muliza, Huaylas, etc.
Se trataba exclusivamente de fol-
clor, nada de música internacional,
nada de cumbia o vals, todo era
puro folclor del Centro.
La dirección musical la tomó
mi hermano mayor Luís Anglas,
el compositor del Huaylas Pio Pio.
Para los concursos, con el fin de
Entrevistas 123

impresionar al público y al jurado,


como yo era el menor, el más chico
de todos, se decidió que yo diri-
giera en esas oportunidades. Está-
bamos frente a cuatro orquestas,
el jurado llamaba a los directores,
salían por supuesto personas adul-
tas, y de los Tarumas salía un pe-
queñito con su clarinete. Empe-
zaba el concurso, y desde que
había salido yo, la gente ya estaba
con nosotros… Esto pasaba en la
Ilustración 50: Los
época de los coliseos, donde he- hacia la chacra a ver si le salía una Tarumas de Tarma
mos triunfado bastante, hemos ga- buena melodía. De pronto detrás en la fiesta de
nado premios en diferentes luga- de un árbol salen unos pollitos gri- Canchaillo, 1969.
res. Así era que para los concursos tando “Pio pio pio pio”, y es en
yo dirigía, pero la responsabilidad este momento que a mi hermano
era de mi hermano Luis, él era Luis se le ocurre “Pio pio pio”, la
quien conducía la orquesta. melodía que todos conocemos.
–¿Podría contarme algo a pro- Listo, ya le había salido un Huay-
pósito del Pio Pio, cómo nació el las; lo escribió al toque, pero hasta
tema y su historia posterior? ese momento no tuvo la idea de
–El Pio Pio nace en Huancayo, ponerle como título Pio Pio. Nos
en el distrito de Huancán. Ese día juntamos todos otra vez en la casa,
teníamos que llegar al compro- y el mayordomo dijo: “A ver, a ver
miso temprano, pero resulta que los temas que han sacado: éste de
algunos compañeros no llegaron Luis Anglas está lindo. A ver, ¿qué
a la hora a Tarma para irnos juntos dicen los bailarines?”. “Sí, éste de
a Huancayo, y terminamos lle- Luis Anglas está hermoso”.
gando allá a eso de las tres o cuatro
Ilustración 51: Luís
de la tarde, cuando todas las or- Anglas.
questas ya estaban dando su
vuelta por la plaza… y nosotros re-
cién entrando con nuestros estu-
ches a la casa del mayordomo. Este
nos recibió enojado, porque había-
mos llegado muy tarde63, y cuando
nos pregunta: “¿Ya tienen el nuevo
Huaylas para el concurso?”, con-
testamos: “Todavía no”. Peor, se
enojó más. Entonces mi hermano
Luis y todos nosotros empezamos
a sacar diferentes Huaylas. Como
no se podía concentrar, Luis se fue
63
romero (2004:130) recuerda que no es raro que una
orquesta no se presente a los ensayos en vísperas de
una fiesta.
124 Entrevistas

Pero necesitábamos un nom- Pio”. Luego lo grabó también


bre para presentarlo en el con- Amanda Portales con su propia le-
curso. Entonces mi hermano dijo: tra.
“Tengo que seguir inspirándome Recién en ese momento nos
de los pollitos... ¡Que se llame Pio percatamos de lo que estaba pa-
Pio entonces!”. Y así quedó el nom- sando, y mi hermano decidió lu-
bre. Fuimos al concurso de Huan- char por el Pio Pio. Yo escribí la
cán, donde a cada orquesta le to- partitura, y la llevamos para regis-
caba presentar su nuevo Huaylas trarla en la Biblioteca Nacional,
del año; nosotros presentamos el pero rebotó: “Ya hay compositor”,
Pio Pio, y le gustó mucho a la gente nos dijeron. Entonces empezamos
y al jurado; ganamos el concurso, a proceder por la vía legal, para
con su trofeo del Huaylas cam- que salga a la luz quién era el ver-
peón. En esa fiesta, el último día dadero compositor del tema; pe-
era la entrega de premios: fuimos dían pruebas, y la mejor que tenía-
a la municipalidad de Huancán, mos era que en Huancán estaba
las orquestas ganadoras recibieron registrado el tema junto al trofeo
el primer, segundo y tercer premio en las actas de la municipalidad.
respectivamente, y a la orquesta En Huancán sacaron una constan-
que obtuvo el primer premio fue cia, y cuando nuestros adversarios
invitada por el alcalde a pasar a la se enteraron de esto, renunciaron:
sala del concejo. En esa sala mi recién en ese momento se recono-
hermano dejó como recuerdo el ció a mi hermano como el verda-
trofeo que habíamos ganado, dero compositor. Ahora en la ap-
como memoria de los Tarumas, y dayc, donde se registran las obras
pidió que el nombre y la partitura musicales peruanas, tenemos va-
del Huaylas quedase registrado en rios Huaylas registrados que han
el libro de actas de la municipali- tenido su buen éxito. Hasta pro-
dad de Huancán. ducen regalías, y ya que mi her-
Siempre tocábamos el Pio Pio, mano ha fallecido, que en paz des-
pero nunca lo grabamos, hasta el canse, su esposa vive en parte de
día que una orquesta muy cono- las regalías del Pio Pio, pagadas
cida, los Ases de Huayucachi, lo cada seis meses por apdayc, por-
grabó, esto después de más o me- que se puede decir que este Huay-
nos cinco años desde la fecha de las se ha hecho mundialmente co-
su composición. Mi hermano es- nocido, hasta lo han cantado en
taba mal de salud en esa época, y varios idiomas.
así el Pio Pio se hizo famoso pri- –¿Cómo eran conformadas las
mero con los Ases de Huayucachi, orquestas en la época de apogeo
que lo firmaron con el nombre de de los Tarumas? ¿Y si compara-
otra persona, no con el nombre de mos con la situación actual?
mi hermano. Luego lo grabó el fa- –Cuando se fundó la orquesta
moso Chato Grados, que lo registró los Tarumas de Tarma la integrá-
con letra y música en la Biblioteca bamos ocho, nada más. Después
Nacional apropiándose de este se integraron dos más, le llaman
Huaylas. Es por eso que al Chato “refuerzo”; entonces fuimos diez
Grados lo conocen como “El Pio músicos para los concursos. Así
Entrevistas 125

Ilustración 52: La
historia del Pio
pio, Mixtura,
Huancayo.

sucesivamente empezaron a inte- frente a la masa sonora de die-


grarse más músicos, doce, catorce, ciocho saxofones?
pues la gente quería más potencia –Efectivamente, es un pro-
sonora. blema. El violín y el arpa tienen
Actualmente una orquesta está su momento musical en la intro-
integrada por dieciocho o veinte ducción, es el punto donde pueden
músicos. ¿Cuál será el futuro? Ca- sobresalir, ahí es cuando se esme-
paz serán más o ahí quede. Hoy ran; estas introducciones o los in-
en día una orquesta suena muy termedios, para cambiar de tema,
fuerte. Pero en nuestra época una pueden durar hasta tres minutos.
orquesta bien seleccionada era Pero arrancando el Huaylas por
conformada por diez músicos. ejemplo, con todos los instrumen-
–¿Cómo pueden hoy día so- tos de viento, ya no se escuchan
bresalir todavía el arpa y el violín los instrumentos de cuerda. Hace
126 Entrevistas

unos diez años o quizá más, los como gozábamos también. En la


músicos pensaron entonces poner comida igual: en la zona de Cerro
un instrumento de percusión: una de Pasco, por ejemplo, se sufre bas-
batería. Es por eso que ahora están tante en comida, pero buena cama
bailando Huaylas con una batería sí hay, te dan buenas frazadas. A
compuesta por bombo, tarola, pla- veces, la atención no es tan cordial,
tillo; a veces le ponen hasta batería pero en cualquier lugar te dan tu
completa. cerveza, tu caliente: estás en una
La formación de la orquesta tí- zona alta, con frío, y te ofrecen un
pica está seguramente sufriendo traguito que le llaman caliche, he-
unos momentos de cambio. En al- cho de anís, ortiga, yerbas y un
gunas instituciones, en Jauja por pisco bien concentrado que te
ejemplo, hasta ponen dos arpas; hace pasar el frío, ponerte en onda
sin embargo, cada arpista toca a y tocar con más gusto. Acá en la
su manera, no hay un verdadero capital te dan más cerveza.
patrón rítmico común: no es como Pasada la época de los coliseos,
cuando hay una sola arpa. Es como empezaron a aparecer otro tipo de
si se pusieran dos bajistas en la costumbres: las parrilladas. Luego
Salsa por ejemplo, cada uno to- pasaron las parrilladas y los cam-
cando a su manera: esto tendría peonatos se hacían en los estadios.
como resultado que el acompaña- Una institución de Jauja por ejem-
miento no saldría bien. plo, organizaba su festival, e invi-
–¿Cómo era la vida del mú- taba a todos los distritos vecinos
sico, tocar en las fiestas costum- para un campeonato. Terminado
bristas...? un campeonato, había presenta-
–A veces, nos íbamos a los pue- ción de folclor: la Chonguinada, los
blos: el mayordomo, a menudo, Shapis y otras danzas; esta fue una
era un residente en Lima que hacía temporada bien larga, donde apa-
la fiesta en su tierra natal. Su casita recieron también los festivales.
ya estaba abandonada, y él para –¿Cómo se ha vuelto a formar
hospedar a los músicos buscaba la orquesta los Tarumas en Eu-
colchoncitos viejos, lo que sea, ropa?
Ilustración 53: Los
Tarumas de hasta pieles de oveja (jaracha en –Mi hermano menor, Jesús An-
Tarma, 1971. quechua) o de llama: sufríamos glas, no ha gozado mucho de la
vida de los Tarumas de Tarma acá
en el Perú desde que se fundó: solo
en la última época integró el con-
junto; ha ido varias veces a tocar a
Jauja con nosotros. Pero iba no
solo con su saxofón, sino también
con su quena, su zampoña, su cha-
rango... en el almuerzo hacía su
show con el saxofón y los demás
instrumentos. La gente se quedaba
admirada. Hay un baile costum-
brista de la zona de Jauja que se
llama Huayligía: él lo sacó hasta
Entrevistas 127

en zampoña e incluso lo grabó; Je- Ilustración 54:


Recuerdo de la
sús estaba reconocido en el am- fiesta del Señor de
biente de la música latinoameri- Muruhuay,Torino,
cana. Ahora vive en Suiza desde 2010.
hace veinte años, pero desde el
2006, viene a Jauja cada año para
la fiesta de la Tunantada contra-
tado desde allá para tocar saxofón
con las orquestas! Se ha hecho fa-
moso por la zona del Centro por
sus composiciones.
Yo con el Conjunto Nacional
de Folclor de Victoria Santa Cruz
llevé una orquesta típica a Europa
en la época en que trabajaba en la
Casa de la Cultura. Pero mi her-
mano quiso llevar más allá el nom-
bre de los Tarumas: este nombre
no muere, no sé porqué, la gente ropa, cuando escuchaba músicas
hasta ahora tiene siempre un co- peruanas me impactaban muy
mentario acerca de aquel conjunto. fuertemente.
Entonces, Jesús decidió llevar el Así es como gracias a Jesús y a
nombre hacia el extranjero y los demás integrantes que lo están
formó la orquesta los Tarumas en apoyando como Efraín Guerra,
Suiza e Italia, donde ya habían Walter Curasma, Claude y Gabriel
unas orquestas típicas desde hscía Ferrier, los Tarumas de Tarma es-
algunos años. A los peruanos que tán en Europa.
radican allá les gustó bastante, in- Agradezco por esta entrevista,
cluso en el 2010 les invitaron a la saludos a Europa y a todos los lec-
costumbre del Señor de Muru- tores: que vivan con la música, por-
huay en Torino, Italia. que es parte del espíritu.
El Señor de Muruhuay es un
santo que apareció en Tarma en Efraín Guerra, saxofonista,
la época de la colonia, tiene devo- Milano-Italia
tos en todas partes, así como la
Virgen de Lourdes en Europa: es Nació en el 1978 en Viñac, pro-
un mes y medio de fiesta en vincia de Yauyos-Lima, donde es-
Tarma. Ahora, los residentes del tudió hasta el quinto grado de edu-
Centro en el extranjero, que extra- cación primaria. Su padre fue el
ñan su costumbre, su cultura, sus director del colegio nacional de Vi-
Huaynos, festejan esta fiesta, hasta ñac. Durante la época de la violen-
han llevado a los Ases de Huayu- cia política en el Perú, después de
cachi a Estados Unidos. En Europa amenazas de muerte dirigidas a
son los Tarumas de Tarma. Uno representantes del distrito, la fa-
estando en el extranjero siente milia optó por emigrar a la costa,
más fuerte su música, la siente con a la provincia de Cañete. Allá cursó
el corazón: durante mi gira en Eu- la secundaria en el colegio José
128 Entrevistas

Lima. Interpreto la música del


Centro, aunque Yauyos no perte-
nece verdaderamente a esta región
del Perú. Sin embargo, mis abuelos
vienen del Centro, de acuerdo a
esto es la música que toco: la mú-
sica del Perú la llevo desde que
nací, por mi padre, siempre hice
música en el Perú.
Llegué acá como el 90% de los
peruanos, ilegal, pero entre nos-
otros los músicos nos conocemos,
y ni bien llegué, al día siguiente
me llamaron para participar con
mi tenor en unos compromisos -
todos los compañeros músicos se
habían enterado que yo estaba por
llegar. Así empecé a tocar la mú-
sica del Centro para nuestros pai-
sanos en Milano.
–¿Cómo se desarrolló esta ex-
periencia con la música del Cen-
tro acá en Milano? ¿Cómo evolu-
Ilustración 55:
Efraín Guerra. Buenaventura Sepulveda de San cionó desde sus comienzos hasta
Vicente de Cañete, tomando clases ahora?
de arte y música, y participando –Se ha producido una evolu-
en la banda del colegio. Luego de ción importante. Antes, los verda-
visitar la academia César Vallejo deros músicos eran pocos: para to-
en Lima, postuló a la universidad car música hay que haberla
de ingeniería donde ingresó en estudiado muchos años, se nece-
1997 a la carrera de ingeniería de sita mucha práctica, no puedes
sistemas. Trabajó con diversas or- agarrar hoy un saxofón y mañana
questas del Centro del Perú. decir “soy músico”. Entonces los
Llegó a Milano-Italia en el año músicos eran contados, había para
2006, donde ha trabajado como en- formar quizás una orquesta chica
cargado de limpieza en los centros no más. Cuatro o cinco años antes
comerciales upim y Rinascente, y de que yo llegue, eran solamente
como albañil. Como tenorista ha uno o dos músicos, y así hacían la
tocado con casi todas las orquestas fiesta, para el público era sufi-
milanesas: los Embajadores Fáciles, ciente, la diversión era como en el
los Potenciales, Revelación Huan- Perú. Sin embargo, no se podía ha-
caina, los Turistas de Huancayo y blar de orquesta, porque la or-
los Tarumas de Tarma. questa es la armonía de todos los
–¿Cómo llegaste hasta Mi- instrumentos, comenzando por el
lano, Italia? violín, el arpa, las diferentes me-
–Mi nombre es Efraín Guerra didas de saxofones, y no olvide-
Mendoza, yauyino de la sierra de mos que aquí en Milano hasta
Entrevistas 129

ahora no hay clarinetes ni barí- nas Tunantadas que se han com-


tono. No es lo mismo que diver- puesto acá en Europa han pegado
tirse escuchando un cd que la pre- tantísimo allá: me di la sorpresa
sencia de los músico con los de que cuando fui a Perú, estaban
instrumentos que te proporciona grabando temas compuestos acá.
otra vivencia, cuando escuchas Me dio mucha alegría; en este
tocar la música en vivo, eso te tras- campo me siento muy realizado,
mite lo que es la música verdade- por mi vocación, porque la música
ramente, su melodía. Años des- para mí es más que un hobby.
pués llegaron más músicos; ahora –¿Cuáles son las diferencias
se pueden formar hasta tres or- entre hacer música con la or-
questas completas aquí en Milano. questa típica aquí en Milano y
El aspecto quizá negativo de esta en el Perú?
evolución es que ha aparecido la –La diferencia radica en lo si-
individualización, a veces inter- guiente: en el Perú hacer música
fiere el dinero en asuntos musica- es algo libre, el músico no está su-
les, por ejemplo, mis amigos, mis jeto al horario, puedes tocar ade-
paisanos me dicen: “Quiero que sa- lante de tu casa, por lo menos
ques tu orquesta, yo te voy a con- hasta donde yo sé, de repente
tratar”, y entonces para cada oca- desde que me he ido han cam-
sión aparece un nombre de biado las leyes.
orquesta: hay como siete nombres Cuando yo hacía música en el
actualmente, pero los verdaderos Perú, si quería festejar mi cumple-
músicos somos pocos, en realidad años, lo hacía en mi casa: contra-
son siempre los mismos que cir- taba a una, dos o tres orquestas, y
culan en las diferentes orquestas. la fiesta iba hasta donde se acabe;
Entonces ahora hay más músi- en la noche y hasta el día siguiente,
cos, el público nos ha acostum- incluso la víspera. Pero en Milano
brado a hacer sus actividades con no. Acá tienes que sacar un per-
orquesta y esto con su esfuerzo miso y regirte a las normas: de tal
propio, para matrimonios, bauti- hora a tal hora. Hacer música en
zos, actualmente contratan orques- Perú es mucho más sencillo, por-
tas completas: hay más demanda. que puedes practicar en tu casa -
Si una familia hace su fiesta con esto es muy importante, porqué
orquesta, la otra piensa: “¿Si ellos en mi opinión, el músico no es un
lo han hecho, por qué no puedo ha- superdotado, tiene que estar siem-
cerlo yo?”. Y así viene la cadenita pre practicando y practicando. En
al estilo Perú. En este sentido la esta ciudad no: bajito, y esto si tie-
orquesta típica acá en Milano está nes suerte y a los vecinos no les
evolucionando de una forma muy incomoda. Si les incomoda no hay
rápida, porque antes se recopila- solución: te tienes que ir a un par-
ban las músicas para tocar; este que bien lejos para practicar.
año ya no, hay orquestas que están Otro aspecto importante con-
tocando sus inspiraciones propias, cierne los receptores de la música,
creadas acá en Europa: hay Huay- el público en general, que se dife-
las, Huaylas antiguos, Chonguina- rencia un poco de nosotros los
das, Tunantadas originales. Algu- emisores de la música: en algunos
130 Entrevistas

casos se puede considerar a los pe- –¿Cómo comenzó el proyecto


ruanos acá como criaturas que no los Tarumas de Tarma Interna-
dejan salir al recreo para jugar, sa- cionales en Milano?
len recién del trabajo después de –Cuando era niño he escu-
una semana entera, si se trata de chado de los Tarumas en el Perú,
un trabajo fijo donde no hay sali- en la época de Luís Anglas, de Fe-
das. Entonces el domingo salen a lipe Anglas cuando estaba en su
la fiesta, están en su campo, y apogeo, de Moisés Anglas antes de
cuando uno toca observa estas co- que fuera profesor de música: te-
sas, te transmiten energía y esta nían fama de ser una buena agru-
vivencia del otro. En Perú es nor- pación musical. Siempre he tenido
mal, siempre hay fiesta, pero aquí la curiosidad de entender la mú-
es poco. sica más a fondo, y me gustan las
–Entonces, ¿en Italia hay una cosas difíciles: cuando lo logras, lo
motivación diferente para el mú- difícil es más rico, llegas a la esen-
sico? cia de la música. En Milano había
–Como te decía, no todos los varios proyectos musicales, yo sa-
días se va a una fiesta, hay perso- lía a tocar con todos los grupos
nas que quizá van solo una o dos que se formaban ocasionalmente,
veces al año a este tipo de activi- y una organización de acá me es-
dades. Por ende, el que va a la taba invitando a formar una or-
fiesta lo aprovecha desde el mo- questa, con mucha insistencia,
mento que llega: ni bien aparece para salir a tocar por Italia.
comienza a bailar hasta las ocho, En el 2008, en una de las festi-
cuando se tiene que regresar a su vidades que celebramos aquí, la
trabajo. Pero ha vivido tres o cua- Virgen de Cocharcas, llego a cono-
tro horas de carga de baterías, de cer a Jesús Anglas, incluso ese día
desfogue. Es algo difícil de explicar estuvimos tocando juntos frente
con palabras, pero se puede ima- a la otra orquesta importante de
ginar, es una gran alegría hacer Milano, los Inconfundibles Ases
música en este sentido. del Perú.
Ilustración 56: La
orquesta los
Inconfundibles
Ases del Perú,
Milano.
Entrevistas 131

Conversamos, y hubo una em- mos hecho. Especialmente los tar-


patía rápida, nos llegamos a enten- meños residentes en Italia están
der en muchos temas importantes, muy orgullosos de hacer su fiesta
quizá poca conversación, pero mu- con los Tarumas, para mí es una
cha confianza. Esa misma noche alegría. Así es la vida de los Taru-
se quedó en la casa, cuando yo aún mas... tú lo sabes muy bien, Claude,
vivía con mi hermano Fredy, con- porque luego te incorporas al
versamos más, nos dejó sus temas grupo, y estamos juntos en esta ex-
que había estrenado con los Ases periencia, mañana vamos a tocar
de Huancayo. Se dio la casualidad juntos en la fiesta de la Virgen de
que en esa misma época ambos Cocharcas, espero sigamos juntos,
viajamos a Perú, nos encontramos porque se pueden hacer muchas
allá y conversamos. Como ya he cosas todavía.
mencionado, en Italia me habían –¿Cómo es la vida del músico
propuesto formar una agrupación en Milano?
fija, ya tenía el contrato firmado –Normalmente los músicos pe-
para una fiesta en Milano, y para ruanos no están acostumbrados a
eso necesitaba de un buen saxofón trabajos pesados, porque en Perú
alto, que responda. Se lo comenté la vida de un músico es simple-
a Jesús, y le propuse de participar. mente tocar, ensayar semanal-
Le gustó la idea, se la comentó a mente tres o cuatro veces y pre-
su hermano Moises, y se tomó la sentarse los fines de semana. Aquí
decisión de formar la orquesta los no se puede vivir de la música, en
Tarumas de Tarma Internacionales este caso del folclor; necesaria-
en Milano; siempre y cuando res- mente uno tiene que trabajar, y en
petando los derechos de los fun- el trabajo estás sujeto al jefe, el jefe
dadores y llevando ese cumpli- dispone de si tú tienes tiempo libre
miento, esa disciplina, porque los o no. Entonces, viéndolo desde
Tarumas tienen un nombre muy este punto de vista, la vida del mú-
alto en Perú. Entonces hemos tra- sico se reduce, porque tiene que
zado un objetivo, hacer música en trabajar. Lo que tienes adentro te
Italia como las otras orquestas no llama forzadamente a escuchar
lo hacen: tocar temas originales, música, a practicar, porque todos
reintegrar el arpa y el violín, tocar los buenos músicos quieren subir
temas antiguos, entre otras cosas. de nivel, y seguir mejorando su
Hemos hecho buenos compromi- técnica. Si no practicas pierdes la
sos en Milano, que normalmente digitación, y esto por el tiempo del
las otras orquestas no hubieran lo- que no dispones...No hay tiempo
grado con ese nivel. Los Tarumas para componer nuevos temas,
han sido una revolución... pero a para hacer muchas cosas, entonces
la vez, el hecho de que el director, el horizonte musical se reduce por
Jesús, viva en Suiza, no facilita la esta forma de vida.
vida de la orquesta, porque es im- La relación entre los músicos
portante su presencia. Hemos dado ha cambiado un poco última-
tanto de hablar acá, incluso han mente, porque ahora cada uno se
llegado comentarios hasta los Es- está identificando más con su
tados Unidos de los vídeos que he- grupo. Hubo concursos de Huay-
132 Entrevistas

las, de Santiago acá en Milano, ya den más su costumbre del Centro.


hay una identificación con una Esto lo hemos conversado con Je-
asociación, una institución, cada sús, cuando decidimos el reperto-
uno quiere defender su orquesta. rio: si la fiesta está relacionada a
Antes, cinco personas podían con- todo lo que es el Centro, tenemos
formar una base para formar un que tocar más músicas relaciona-
conjunto, que luego se reforzaba das a esa zona. La gente está muy
con la participación de unos mú- contenta hasta ahora con la mú-
sicos más, y ya estaba la orquesta; sica de los Tarumas. Obviamente,
ahora los músicos prefieren salir no todos, de repente hay gente
con un grupo ya formado. Pero las acostumbrada con otras orquestas,
relaciones personales son buenas, y se ponen a hablar, que nosotros
nunca ha habido problemas por tocamos músicas demasiado anti-
lo que he escuchado. Hay mucha guas, música para viejos. Es verdad
comunicación entre nosotros, por- que los Huaylas que tocamos son
que todos los músicos se conocen. bien picaditos para los muchachos,
–¿Cuál es según tu parecer, la pero para una persona que ya
reacción de la gente cuando es- tiene su edad, ya no está en la cum-
cucha la música de la orquesta bre de su estado físico, y quiere
típica en Milano? un Huaylas más lento, que tiene
–Antes el público solamente un poquito más de sentimiento. Y
quería presencia, escuchar y bailar. creo que recién desde que llegaron
Ahora está empezando a exigir ca- los Tarumas a Milano la gente ha
lidad. Y esto es muy bueno para aprendido a apreciar lo que es re-
la música, cuanta más calidad, me- almente la Tunantada.
jor. Yo aprecio mucho a las perso- –¿Cuál es el calendario de fies-
nas que nos exigen tanta calidad, tas peruanas que se festejan en
porque así nosotros nos esforza- Milano?
mos para concentrarnos más, res- –Las fiestas son muchas. Em-
catar más en profundidad a nues- pezamos en enero con la festivi-
tra música, hacer una pequeña dad del día 20, que organiza una
investigación a propósito de la institución de Jauja, que hace su
fiesta, de las costumbres del pue- costumbre; el mismo mes hay Ba-
blo de origen de la festividad en jadas de Reyes, Bajada del Niño,
la cual vamos a tocar. Así uno se que organizan varias familias; le
exige más a sí mismo, y esto es siguen los Carnavales, este año
bueno. hubo un concurso de orquestas,
Respecto a cómo se percibe la un concurso de Huaylas; 40 días
música de los Tarumas de Tarma después de Semana Santa festeja-
Internacionales aquí en Milano mos el Señor de Cachuy; después
hay dos versiones: nuestros paisa- en mayo viene la fiesta de las Cru-
nos de Tarma por ejemplo, están ces, la fiesta del Señor de Muru-
contentos con todo el repertorio huay. Este año para esta ocasión
de la orquesta, es suficiente que fuimos a tocar a Firenze y Torino,
los Huaynos o Huaylas que toca- el 7 de junio algunos festejan el
mos sean tradición de la zona. día de la bandera; le sigue la fiesta
Pero los paisanos de Huancayo pi- nacional del 28 de julio; en agosto
Entrevistas 133

el concurso de Santiago, después se festejan por una costumbre que


la imagen de San Miguelito y San ha sido trasmitida por nuestros
Roque, luego el día 30 Santa Rosa padres y nuestros ancestros.
de Lima; a continuación la imagen En el caso de las fiestas patro-
de la Virgen de Cocharcas el 8 de nales, existe la posibilidad de du-
setiembre; y finalizando el Señor plicar la imagen, que hacen bauti-
de los Milagros en octubre. Para- zar en el Perú, y que traen acá, por
lelamente a estas festividades eso en Milano tienen sus propias
siempre hay matrimonios, bauti- imágenes. Haciendo la ofrenda, la
zos, cumpleaños,etc. festividad, alegrando a la imagen,
–¿Por qué crees que los perua- es como si estuviéramos en el
nos festejan todas estas fiestas Perú. Nos sentimos llenos espiri-
aquí en Italia? tualmente, llenos como personas.
–Es por la costumbre. Pienso Es lo mismo que en el Perú, quizá,
que un peruano, desde su niñez, hasta un poco mejor, en el sentido
ve a sus padres que celebran, en- de que hacemos un bien social,
tonces encuentra en esas ocasio- porque a la vez en estas celebra-
nes como un recreo, yo diría, ciones se recolectan fondos de
donde uno quiere sentirse con- ayuda para nuestros pueblos: si
tento, pero a la vez cumpliendo hay un fondo relacionado a una
con la fe. Si tomamos la Mamacha imagen, la institución milanesa va
Cocharcas por ejemplo, patrona a enviar ayuda a Perú para la igle-
del Centro, de Sapallanga, de toda sia, para los colegios, para los pue-
esa zona, desde niños creemos en blos pobres. La institución del Se-
esta imagen –nuestra imagen– y ñor de Muruhuay ha financiado
la adoramos, y que si no nos por- escuelas por allá, por Tarma: esta
tamos bien, la Mamacha nos cas- es también una manera de obtener
tiga; para los tarmeños es lo los permisos para realizar la fiesta
mismo con el Señor de Muruhuay. por parte de las autoridades mu-
Por eso los peruanos se sienten nicipales y religiosas de Milano o
identificados con la imagen de su de pueblos limítrofes, pero siem-
lugar de origen, como mis paisa- pre para un bien social. Luego los
nos de la provincia de Yauyos, con organizadores traen de Perú las
el Señor de Cachuy; nuestra ima- pruebas de las obras que se han
gen nos protege, tenemos una realizado allá, vídeos o fotos, como
gran fe en ella. Es una imagen comprobantes que presentan al
muy milagrosa, pero también muy municipio o a la iglesia aquí.
mala si no se cumple cuando al-
guien se compromete con la ima- Jesús Armando Anglas,
gen, como que ir a visitarla lleván- saxofonista y compositor,
dole algún regalo; si no lo haces Basel-Suiza
ella te castiga64. Sin embargo, las
festividades patronales, pienso yo, Nació en la ciudad de Tarma
en el 1969. Cursó la primaria y la
64
“…se transmite el valor del culto al Señor [de Muru- secundaria en esa ciudad antes de
huay], el que se afirma como un padre poderoso, amo-
roso, y también castigador, al que es necesario visitar
trasladarse a Lima, donde colaboró
periódicamente.” (lecaros, 2001:103). por un corto tiempo con el Insti-
134 Entrevistas

mar la orquesta los Tarumas de


Tarma en Europa?
–El grupo los Tarumas nació
en el Perú en 1962. Hace más de
veinte años, mi hermano Jorge y
yo estábamos en el colegio, nos
iniciamos al mundo de la música
con la música latinoamericana,
pero al mismo tiempo veíamos a
nuestros hermanos mayores Luís,
Felipe y Moises que difundían la
orquesta típica. Fue entonces con
la música latinoamericana que
emigramos a Europa en el 1987.
Hace unos tres años, a la ocasión
de un viaje que hice a Milano, vi
que allá estaba apareciendo la or-
questa típica. Eso me dio la idea
de formar la orquesta los Tarumas
de Tarma en Europa.
–¿Cómo pudiste conseguir los
músicos necesarios para la reali-
zación de este proyecto?
–Una vez me invitó a tocar la
Ilustración 57:
Jesús Armando tuto Nacional de Cultura (agrupa- institución Virgen de Cocharcas
Anglas Espinoza. ción Perú Folclórico). Emigró a Eu- de Milano, en esa ocasión conocí
ropa (Suecia y luego Suiza) en el a un colega, Efraín Guerra, es con
año 1987, donde trabajó como mú- el que hemos concretizado la idea
sico interpretando música latino- de formar la orquesta los Tarumas
americana y realizando diferentes aquí en Europa. Los Tarumas de
giras durante muchos años. Luego Tarma tienen una trayectoria muy
de trabajar un tiempo en una em- grande, mis hermanos empezaron
presa de jardinería, en el 2000 se desde niños en aquella agrupa-
hizo independiente y fundó una ción, y yo soy el último de los her-
empresa de áreas verdes en Basel- manos Anglas. Utilizar el nombre
Suiza. En el 2007 constituye la or- de los Tarumas nos pareció ade-
questa los Tarumas de Tarma In- cuado a ambos, y es con este nom-
ternacionales en Milano, Italia. bre, los Tarumas de Tarma Inter-
Desde ese mismo año viaja anual- nacionales, que hemos estado de
mente a Jauja para la fiesta de gira por Europa en los últimos dos
enero, donde toca con las orques- años con la música típica del Cen-
tas los Ases de Huancayo y los tro de Perú.
Ases de América. Sus composicio- –¿En qué se diferencian los
nes han sido grabadas por esos Tarumas de otras orquestas típi-
mismos conjuntos y por los En- cas presentes en Milano?
greídos del Perú. –Los Tarumas es una orquesta
–Como nació la idea de for- de mucha tradición. Otra caracte-
Entrevistas 135

rística es que a nosotros nos nace mos devolverla al pueblo tocando


la música, la hacemos por pasión, con más sentimiento.
prácticamente es algo que tene- –¿Cómo vives la lejanía en la
mos dentro de nosotros. Este pro- cual se encuentran los integran-
yecto no nace por una necesidad tes de la orquesta los Tarumas?
económica, y esto hace una gran –Sí, efectivamente algunos co-
diferencia, porque muchos músi- legas viven en Milano, otros en
cos en Huancayo aprenden a tocar Zürich, yo en Basel, y la coordina-
la música del Centro del Perú por ción se hace un poco difícil. Por
una necesidad de supervivencia. medio de internet, teléfono, siem-
Nosotros de la orquesta los Taru- pre estamos coordinando el reper-
mas siempre fuimos personas hu- torio, entonces cuando tenemos
mildes y hemos hecho música una actuación en Italia, Suiza o
principalmente por el amor al arte, Francia, nos juntamos un poco an-
difundimos el folclore del Centro tes para ensayar y poder dar el es-
del Perú porque es parte de nues- pectáculo que se espera el público.
tra cultura. –¿Cómo ves al público de las
–Cuáles son las diferencias en- fiestas en las cuales se presentan
tre la música del Centro en el los Tarumas?
mismo Perú y en Europa? –El público de la orquesta tí-
–En Perú hay buenos músicos, pica en Europa pertenece mayor-
algunos de ellos hacen música mente a la colonia peruana, por-
también por pasión, así como nos- qué para los europeos es la música
otros. Allá los músicos y el público latinoamericana que más corres-
lo gozan más que en Europa, por- ponde a sus gustos.
que la música del Centro aquí no El público peruano se impre-
es tan conocida como la música siona, porque una orquesta típica
latinoamericana por ejemplo. La no se ve todos los días acá. Cuando
música del Centro le gusta a la llega una orquesta con arpa, violín,
gente, pero para muchos no es su saxofones altos y tenores dándole
tradición, no son sus raíces. En el gusto, el sabor de la música del
cambio en el Perú la gente puede Centro, el público queda impresio-
gozar esta música, la puede vivir; nado. Es como cuando le das un
Ilustración 58: Los
el público nos trasmite esta viven- chocolate a un niño, se alegra, es Tarumas de
cia, y nosotros los músicos pode- así como reaccionan los residentes Tarma.
136 Entrevistas

peruanos. Las peruanas y los pe- de la colonia peruana es como vol-


ruanos casados con europeas y eu- ver a vivir: llega la nostalgia, los
ropeos traen a sus parejas, y ellos recuerdos. En los compromisos
también se incorporan a la fiesta. que hemos tenido he podido ob-
Pero los europeos a veces no pue- servar mucha gente llorar, por mu-
den entender como nosotros los chas cosas, muchos recuerdos, por-
peruanos usamos sus instrumen- que extrañan.
tos: como el arpa o el violín. Es Por este motivo, todos los años
ahí donde les explicamos que estos me voy a Perú para poder cultivar
son instrumentos que antigua- el folclor, para poder compartir
mente nos trajeron los españoles. con las orquestas en Huancayo,
Hay que resaltar que algunos eu- llevando mis composiciones, y de
ropeos se impresionan por el to- esta manera poder encontrar un
que que le damos al saxofón, com- equilibrio en mi vida. La música
parándolo a la manera de tocar es mi pasión, es algo que me nace
occidental, porque nosotros trata- y que quiero cultivar siempre, por-
mos de hacer llorar al saxofón. que el dinero no es importante, lo
A los peruanos que acuden las importante es vivir.
fiestas organizadas aquí en Europa –¿Cuál es el proceso que te
la música les trae bastantes recuer- lleva a componer una canción,
dos, porque como emigrantes partiendo de la inspiración ini-
siempre extrañamos a nuestra tie- cial a la versión final?
rra, extrañamos nuestra comida, –Mayormente mis composicio-
nuestra gente, nuestras tradicio- nes están relacionadas con mi pa-
nes. En Europa hay que vivir muy sado. Creo que cada peruano tiene
disciplinados, por lo menos en un pasado algo difícil, un pasado
Suiza, y hay peruanos que tienen marcado por el deseo de salir ade-
dificultades en adaptarse a este sis- lante: a veces son estos recuerdos
Ilustración 59: La tema. Cuando hay una fiesta tra- que me inspiran para poder crear
orquesta los dicional y vienen los Tarumas u e interpretar mis temas, en su ma-
Tarumas de Tarma
Internacionales, otra orquesta como las hay en Mi- yoría muy tristes, que me salen
2010. lano por ejemplo, para el público del corazón. Componer representa
un gran esfuerzo, porque me gusta
trabajar los temas, ver que es lo
que falta, que se podría hacer di-
ferente, trato de que el tema tenga
un sentido musical claro, un resul-
tado convincente en armonía con
la música. Trato también de fusio-
nar mis temas con música de otras
partes andinas del Perú, o con la
música latinoamericana, muchos
estilos que también he tenido la
ocasión de interpretar como mú-
sico, para que la música salga algo
diferente, porque la música es evo-
lución. Hay que tratar de cambiar
Entrevistas 137

Ilustración 60: La
de estilo, la música se tiene que otra. Las apoyaturas son muy im- orquesta los
mover. Por eso le puedo dar a una portantes en la música del Centro, Tarumas de
Tunantada un aire al estilo de porque sin ellas una canción so- Tarma.
Puno: he visto que esto da buenos naría muy cuadrada y sin senti-
resultados en Huancayo, y me miento.
siento contento que mis composi- –Según tu experiencia, ¿cómo
ciones les gusten bastante a la se construye el sonido de la or-
gente por allá. Pero para eso se ne- questa típica?
cesita también mucho trabajo mu- –La orquesta típica está com-
sical, hay que estar estudiando, es- puesta por dos clarinetes, un arpa,
cribiendo partituras, viendo cómo un violín, cinco o seis saxos y cua-
un tema puede tener un buen fi- tro tenores. El arpa y el violín tie-
nal. En Perú he visto que las com- nen que coordinar para poder
posiciones salen rápido65, porqué crear una armonía musical con
están acostumbrados así, entonces una introducción. Si hay dos cla-
a veces salen composiciones boni- rinetes, uno de ellos tiene que lle-
tas, a veces no tan logradas, sin var la segunda voz. Los saxofones,
embargo, yo pienso que una com- como los clarinetes, se organizan
posición se tiene que trabajar a con una primera y una segunda
fondo para que pueda tener éxito. voz, otra primera y otra segunda,
–¿Podrías describir la técnica etc., y los tenores de la misma ma-
del saxofón huanca? nera. Por momentos puede apare-
–El saxofón se caracteriza prin- cer una tercera voz, pero esto tiene
cipalmente por el sonido que se le que nacer de alguien, se puede im-
da: tiene que salir un sonido muy provisar. Hay melodías que se
brillante, cosa difícil de poder lo- prestan más para una tercera voz,
grar. Segundo, a cada canción hay pero la base es siempre primera y
que darle sus apoyaturas. Pero es- segunda. Esta segunda voz, muy
tas apoyaturas no se pueden escri- importante en la orquesta típica,
bir, porque nacen del corazón y no se toca de la misma manera
porque cada persona tiene una que la primera, es muy diferente,
manera peculiar de tocar: yo tengo pero difícil de describir; también
mi manera, mis hermanos tienen hay muchas apoyaturas, que son
las que dan todo el sabor a la mú-
65“Todo el proceso de ensayo puede durar hasta tres

horas, dependiendo de qué tan rápido sea compuestas


sica: lo que se puede decir, es que
nuevas melodías” (romero, 2004:127). sin segunda voz no habría senti-
138 Entrevistas

miento. También cuando se toca Centro. Me siento contento de te-


alguna música andina o latinoa- nerte a ti, Claude, y sobre todo a
mericana con dos quenas, la se- Gabriel, que ya se ha hecho cono-
gunda es muy, muy importante cido como el Torito Shacatán: es
para un buen resultado musical. un chico muy inquieto que siem-
Hacer una buena segunda voz es pre está presente en todas las ac-
difícil, hay muy pocos buenos se- tuaciones. Me hace recordar
gunderos en el folclor huanca. cuando mis padres y mis herma-
Si me pides que toque una se- nos me cuentan de sus inicios con
gunda voz delante de la cámara lo los Tarumas de Tarma en 1962. En
hago, pero para interpretarla co- esas épocas yo todavía no nacía.
rrectamente tendría que estar Quiero también mencionar que a
acompañando a una primera voz... veces los dos suizos generan más
Una segunda voz sola estaría in- atracción que el mismo director
completa. de la orquesta, pero esto es lo de
–Fiel a la tradición de or- menos, lo importante es que nos-
questa infantil de los Tarumas de otros de la orquesta siempre nos
Tarma, la orquesta integra acá en hemos identificado por ser inter-
Europa a un joven de catorce nacionales, y esto ahora también
años, hijo de peruana y suizo. gracias a los suizos que siempre
¿Cómo vives esta experiencia? nos acompañan; a los cuales les
–Para mí es muy emocionante gusta y les nace la música del Cen-
poder tener como integrantes de tro y más folclor peruano.
los Tarumas a dos suizos, uno de Hace poco los invité para venir
ellos eres tú, Claude Ferrier, un a Tarma y tocar allá con los Taru-
musicólogo que ha estudiado en mas de Tarma, que pronto van a
el conservatorio y que siempre se renacer en Perú, porque a partir
ha interesado por el folclor andino. del 2011 vamos a volver a ser acti-
Contigo he trabajado muchos vos allá y no solamente en Europa.
años, hace unos dos años que te
integraste a los Tarumas junto a Fredy Guerra, saxofonista,
tu hijo Gabriel, que tenía trece Milano-Italia
años cuando comenzó con nos-
Ilustración 61: otros. Es algo muy bonito observar Nació en 1976 en Viñac, Yauyos
Publicidad de los la reacción de la gente peruana (departamento de Lima). Cursó la
Tarumas de Tarma
(febrero, 2011, cuando ven a un suizo tocando la primaria en su pueblo natal y la se-
Perú). música huancaina, la música del cundaria en San Vicente de Cañete
Entrevistas 139

y en Lima. Su padre fue profesor


de matemáticas y músico, arpista
de la orquesta Polifonía del Centro.
A partir de los catorce años, Fredy
y su hermano Efraín integran dicha
orquesta con sus saxofones.
Hizo su servicio militar en la
fap, luego ingresó al Instituto Téc-
nico Nacional en Lima donde es-
tudió mecánica de producción.
Siendo el primer alumno al con-
cluir el curso, tuvo la oportunidad
de ingresar a la universidad, pero
ese mismo año 2002 decide emi-
grar a Italia. En Milano trata de
ejercer su profesión de mecánico,
pero por motivos de idioma no es
aceptado por los empleadores.
Se dedica entonces a la profe-
sión de albañil hasta el día de hoy.
Paralelamente toca el saxofón alto
con la mayoría de las orquestas tí-
Ilustración 62:
picas de Milano; actualmente es Acá en Europa, y particular- Fredy Guerra
integrante titular de la orquesta mente en Milano la música es nos- Mendoza.
los Inconfundibles Ases del Perú. talgia; la gente que viene de allá
–¿Cuál es la diferencia de ha- busca un momento donde encon-
cer música entre el Perú e Italia? trarse, un fin de semana...en estos
–La música en el Perú es algo eventos como el de hoy que se lle-
profundo, es tradición, es costum- van a cabo una o dos veces al año,
bre. Allá es más sencillo, por la la concurrencia de la gente vuelve
misma facilidad de la gente. El mú- la nostalgia más grande, te hace
sico en el Perú es mayormente un sentir un momento como en el
campesino simple, que lleva la mú- Perú, con la comida, las tradicio-
sica en la sangre; muchos son mú- nes, la convivencia, un momento
sicos y se puede decir que todos de reunión, de fraternidad. La mú-
entienden de música. Paralela- sica refuerza esta nostalgia y es
mente la música escrita, la música muy apreciada aquí en Italia, ha
leída, la música ya hecha la van a cruzado fronteras y se sigue man-
repetir de generación en genera- teniendo en el exterior, mientras
ción, porque ya está hecha, ya está que en el Perú a veces el folclor es
sellada, nunca la van a cambiar; en un poco discriminado. Pero creo
cambio el folclor es autóctono, lo que nunca morirá, ojalá que la mú-
toca hasta una persona ciega, se sica del Perú abarque más países,
trata de una inspiración propia, el más culturas aún.
músico trasmite, saca de su corazón Pienso que es bonito que en
lo que interpreta al pedido de la Milano los italianos vean esta mez-
gente. cla de culturas religiosas y nuestras
140 Entrevistas

fiestas: creo que de esta manera el res se tocaba una vez al año, ahora
Perú está creciendo, la gente pre- ya se está tocando más, a veces
gunta sobre la música, la vesti- cada fin de semana, se sale a
menta desconocida para ellos; los Roma, a Firenze, a Torino; el fol-
italianos escuchan la música del clor está ganando mucho espacio
Perú y para nosotros representa en Italia, pienso que va a seguir
una gran emoción como músicos creciendo aún, de repente vamos
que somos. Todo el público baila, a llegar a España a la colonia pe-
no solo la orquesta o la estampa, y ruana. Aquí hay mucha concurren-
los italianos se preguntan: “¿Qué cia para la música del Centro, pero
cosa es esta música, por qué todos no se puede vivir de la música.
bailan?”. Aquí la música es como –¿Cómo ha evolucionado la
una especie de sacrificio, porque música del Centro del Perú en
se expone al gusto europeo, y se Milano en los últimos años?
comparte con otro tipo de gente. –Aquí realizamos un poco
–Cuéntame algo de tu expe- como una fotocopia de Perú, la
riencia con la orquesta los Taru- música se divide por géneros: la
mas de Tarma Internacionales en gente de las alturas aprecia más al
Europa. Santiago, la gente del valle aprecia
–Los Tarumas de Tarma es una más al Huaylas, los de Jauja la Tu-
orquesta legendaria, en el Perú ha nantada. Cada persona se orienta
dejado raíces, creo que es una de entonces hacia el género con el
las orquestas típicas que ha alcan- cual se puede identificar más. Al
zado un nivel que no consiguieron inicio la participación era más ge-
muchos conjuntos de esta catego- neral, se presentaba una estampa
ría. Por donde vaya la orquesta folclórica que representaba al
tiene un lugar ganado. Aquí en Eu- Perú, y todos aplaudían, era una
ropa vuelve a renacer por la ini- alegría, una nostalgia. Pero ahora
ciativa del hermano menor de los ya no, se observa la identificación
Anglas, Jesús, pero uno de los pro- hacia una ciudad o un pueblo, ha-
blemas es que una parte de los in- cia lo autóctono propio: en el Perú
tegrantes vive en Suiza, otra parte hay tantísimo folclor en pueblos
en Italia, algunos hasta vienen de muy pequeños con un tipo de
España. A pesar de ello, con los baile particular. Aquí ya se está
Tarumas pudimos viajar a Suiza, mirando el detalle, hay muchas es-
una experiencia muy bonita que tampas folclóricas, y adonde vaya-
perdurará en mi corazón. mos nosotros tenemos que cono-
–¿Cómo se puede describir la cer las costumbres regionales de
vida del músico peruano en Ita- tal o tal fiesta para poder acompa-
lia? ñarles con las músicas adecuadas.
–La vida del músico acá está Es bonito porque así se toca de
caracterizada por la afición: aquí todo, mientras que en el Perú de
la cosa principal es el trabajo de repente nos vamos a una fiesta pa-
lunes a viernes, la cotidianidad de tronal, tocamos solamente San-
todos los días. Los fines de semana tiago, o Huaylas; aquí hay que es-
se puede hacer música, pero vivir tar preparados para tocar todo tipo
de ella es imposible. Años anterio- de músicas. Quizás así la música
Entrevistas 141

esté alcanzando aquí desafíos des- Walter Curasma, músico y


conocidos en el Perú. saxofonista,Winterthur-
–¿Cuál es la reacción del pú- Suiza
blico peruano escuchando la mú-
sica de la orquesta típica en Ita- Nació en la ciudad de Huanca-
lia? velica en 1967. Cursó la primaria
–Observar las reacciones de la y la secundaria en esa misma ciu-
gente a nuestra música es algo que dad. Es egresado de la Universidad
quizá no se puede describir con Nacional del Centro del Perú, li-
palabras. Llega un momento que cenciado en pedagogía y humani-
la nostalgia es tan fuerte, con la dades, ciencias sociales e historia.
música que mis paisanos escucha- Con sus hermanos fundó el grupo
ron durante su niñez, cargada de de música latinoamericana Kallpa,
vivencias. La música con la cual con el cual realizó actividades mu-
uno ha crecido siempre se cultiva, sicales tanto en Huancavelica co-
se lleva ya sea en el extranjero, cru- mo en Junín, Cerro de Pasco, Aya-
zas o no cruzes la frontera, siem- cucho y en parte de la selva, sobre
pre está contigo. Aquí anterior- todo en el ambiente estudiantil:
mente no había la oportunidad de universidades, colegios y escuelas.
gozar de esta música como en el Recibieron el respaldo del inc de
Perú, uno esperaba los dos años Huancayo al viajar a Europa en
necesarios para obtener el permiso 1992.
de residencia, teniendo la espe- En Suiza el grupo Kallpa tra-
ranza de poder regresar algún día bajó con la asociación Incomin-
a Perú y poder bailar por fin. Pero dios y con Helvetas. Se realizaron
poco a poco acá la música ha he presentaciones en las universida-
crecido, ya es casi como en el Perú, des de Friburgo y St. Gallen.
Ilustración 63:
y ahora puedes observar a las mu- Walter Curasma ha organizado Walter Curasma
jeres, a los hombres, las familias: talleres de música peruana y cons- Ramos.
cómo se ponen tristes y a veces
lloran, piden un tema particular y
lloran, por pena de estar tan dis-
tantes del país, de la familia que
dejaron allá; son tantas las emo-
ciones que no se pueden describir.
Yo como peruano nacido allá,
crecido con mi música, con mi
gente, con mi comida, con todo lo
que le ayuda a uno para desarro-
llarse como persona, llegar acá en
el 2002, a otro país y comenzar de
nuevo otra vida, pero a la vez po-
der retornar hacia tus raíces con
lo cultural, es una cosa impresio-
nante y a la vez una grandísima
pena, a veces hasta te pones a llo-
rar de sano.
142 Entrevistas

trucción de instrumentos con ni- tocar, pero me faltaba algo en la


ños y discapacitados en Suiza. técnica que no lograba dominar.
–¿Cómo llegaste a Europa? Aquel instrumento llegó a parar
–Llegué a Europa con un grupo al Perú.
llamado Kallpa, que es español sig- Hace unos cinco años, me con-
nifica fuerza, en alemán Kraft. Lle- tacté con nuestro amigo Jesús An-
gamos seis muchachos a Suiza en glas, un músico activo pertene-
el año 1992, incluidos los tres her- ciente a la orquesta los Tarumas
manos Curasma: Jorge, yo y mi de Tarma del Perú, con quien tuve
hermano menor Edgar. Mientras una oportunidad para comenzar
que Edgar y yo nos quedamos en a ejecutar seriamente este instru-
Suiza, el resto de los integrantes mento, el saxo alto. Se trató de una
terminó emigrando a Polonia. Vi- motivación personal, pero a la vez
nimos con la música que llamába- motivar a mi amigo Jesús, que en
mos en estas época latinoameri- ese tiempo estaba algo pasivo en
cana. La instrumentación típica de todo lo musical. A la ocasión de
esta música corresponde a la que- mi primera visita a la ciudad de
na, la zampoña, el bombo, el cha- Basel en el 2006 comenzamos a
rango y voces, y naturalmente practicar, y así refresqué lo que
nuestro atuendo con poncho y años atrás había intentado comen-
chaleco. Este era el concepto que zar a hacer. Paralelamente recibí
se manejaba en el Perú cuando se algunos concejos de otros músicos,
decía “Va a tocar un grupo de mú- tomé algunas clases con profeso-
sica latinoamericana”, entonces se res suizos que me ayudaron en al-
sabía a qué clase de música uno gunos aspectos técnicos. Pero ma-
se refería. Yo en el grupo tocaba yormente practicaba solo, y así
los instrumentos de viento, quena comencé a recordar los temas
y zampoña. que escuchaba de niño, durante
–¿En qué circunstancias co- mi juventud, y noté que aquellas
menzaste a practicar el saxofón? melodías estaban grabadas en mi
–En un momento noté que Eu- corazón. Así comencé a practicar
ropa había sido inundada por la temas del Valle del Mantaro, Huay-
quena y la zampoña. Había mu- las, Tunantadas, Chonguinadas,
chos solistas y grupos que inter- Santiagos, etc.
pretaban esta clase de instrumen- La primera vez que me pre-
tos. Siempre en mi alma, en mi senté en público con el instru-
corazón, en mi mente tenía el so- mento fue aproximadamente hace
nido del saxofón. Ya tocaba quena un año en la fiesta del Sechseläu-
y zampoña, empero decidí desen- ten en Zürich, con la orquesta los
volverme con este nuevo instru- Tarumas de Tarma Internacionales
mento66. y junto a ti también, Claude, acon-
El primer saxofón que me com- tecimiento que me motivó bas-
pré fue hace diez años. Traté de tante para aprender nuevos temas
66“Casi todos los intérpretes andinos del Valle del Man- y técnicas. A raíz de las presenta-
taro que hemos entrevistado han admitido haber ex- ciones siguientes me di cuenta que
perimentado con diferentes estilos musicales antes de
haber asumido un repertorio mestizo” (romero,
tengo algo de talento para este ins-
2004:206). trumento.
Entrevistas 143

Ilustración 64:
Walter Curasma
(primero a la
izquierda) con los
Tarumas de Tarma
Internacionales en
el fiesta del
Sechseläuten 2010
Zürich, Suiza.

–¿Por qué tenías el sonido del chábamos el Huayno. Es algo que


saxofón en tu mente? desde mi niñez ha quedado en el
He nacido en Huancavelica. fondo de mi corazón, grabado en
Cuando las orquestas típicas pro- mi cerebro, y tomé la decisión que,
venientes del Valle del Mantaro una vez adulto, hubiera tocado este
venían a Huancavelica para las hermoso instrumento.
fiestas patronales, las fiestas de –¿Cuáles son tus impresiones
los pueblos; me cuentan mis pa- como músico, respecto a las fies-
dres que yo con más o menos diez tas en Europa donde se presen-
años de edad, no jugaba con los tan las orquestas típicas del Cen-
otros niños sino me pegaba a los tro del Perú?
músicos para escuchar con aten- –Definitivamente, quienes
ción el sonido del saxofón y del hemos vivido en la cultura del
clarinete. Hasta hoy tengo la in- Huayno, de su melodía, notamos
tención de tocar algún día el cla- la diferencia entre las vivencias
rinete, su sonido lo tengo acá en peruanas y las vivencias europeas,
mi oído, esa vibración, esas que- ya sea en Italia, en Suiza o en Fran-
bradas, esa profundidad que tiene, cia. A mi parecer, por el mismo
aun siendo un instrumento hecho de haber atravesado el
agudo. No le prestaba mucha aten- Atlántico, tanto a músicos como a
ción al saxofón tenor o al saxofón nuestra gente en general, sentimos
bajo o el barítono. que nos falta algo. Yo lo noto in-
Además mi madre tiene una cluso en los instrumentos, este
excelente voz, cantaba los temas mismo saxofón no suena igual en
de Flor Pucarina, del Picaflor de los Andes del Perú que acá en Eu-
los Andes, y por tradición mis pa- ropa. Este instrumento, pese a ser
dres, mis abuelos, mis tíos escu- metálico, no suena con esa melo-
144 Entrevistas

día y esa armonía que yo tengo Y eso pasa también con la gente,
grabadas en el oído. Como músico, en el Perú una fiesta patronal dura
trato de buscar esa melodía en mi días, sin preocupaciones o respon-
mente, en mis recuerdos, y trato sabilidades enormes como las hay
de plasmar, de ejecutar el Huayno acá en Europa. La gente en el Perú
de la manera más tradicional o co- viene viernes, sábado, domingo,
rrecta, si se puede decir. A los mis- puede disfrutar, gozar; acá no, se
mos músicos en Milano, en Torino, trabaja hasta el viernes, a veces el
noto que les falta ese espíritu, lo mismo sábado. Solo tienen tiempo
han perdido. No sé si ellos mismos el domingo, y además tienen que
o el instrumento. A nuestra gente, cuidarse porque tienen que ir el
los que concurren en estas fiestas, día siguiente al trabajo. Todos es-
noto que les falta algo, hay un va- tos elementos hacen que una fiesta
cío en su alma. A pesar de que el no sea como en Sudamérica, defi-
público trata de recordar con nues- nitivamente.
tras melodías bailar, cantar, reír, –Entonces, ¿ por qué crees que
comer y beber. En estas reuniones pese a todo la gente, los músicos
noto un vacío que calificaría de es- y tú mismo participas a estas reu-
piritual. niones?
–¿Cuál puede ser a tú parecer –En primer lugar, después de
la razón o las razones de este va- tantos años viviendo en Europa,
cío? hay momentos en que tenemos
–Cuando converso con la nostalgia de nuestra tierra, en ale-
gente, y a raíz de mi propia viven- mán se dice Heimweh (literal-
cia como migrante, pienso que se mente: dolor del hogar, n.d.a). La
trata de un choque cultural, difícil motivación más grande de cada
de explicar. Vivimos en otra cul- migrante es reencontrarse, buscar
tura: otro aire, otra comida, otro estos elementos que te hacen falta
lenguaje, e inclusive como te co- aquí; es por eso que yo voy a una
mentaba, los mismos músicos no fiesta: quiero escuchar mi música,
sonamos más cómo en el Perú. comer mi comida como se cocina
Tampoco podemos exigir que los en el Perú, encontrarme con mi
músicos toquen como en el Perú, gente. Como músico no quiero
en el Valle del Mantaro: primero, perder mi tradición, con la que
por la cantidad de músicos, se- yo vine a Europa, me gusta tocar
gundo, porque muchos de ellos to- para la gente; para que se alegre;
can más por trabajo que por el para que, aun estando lejos de
arte, es una forma de sobrevivir. nuestro país, se sientan como en
Entonces no se practica como en casa. Si uno va a este tipo de reu-
el Perú, no estamos cada noche o niones sociales, es justamente
cada dos días practicando temas y para vivir de estos recuerdos, vi-
actualizándonos, recordándonos o vir ese presente mismo y a la vez
componiendo. Simplemente nos sentirse como en el Perú, y para
reunimos para tocar y salvar un el futuro valorar nuestra música
contrato musical. Ahí es donde co- y el colectivismo, porque estas
mienza a perderse el fundamento, fiestas son una forma de poder
la base y el contenido de la música. unirnos como en el ayllu, como
Entrevistas 145

en familia, y sentirnos algunas Isaías Rojas, presidente de la


horas dentro de nuestra cultura. Congregación de Devotos
–¿Cuáles son las diferencias Santísima Virgen de
de hacer música entre el Perú y Cocharcas, Milano-Italia
en Europa?
–En el Perú creo que teníamos –¿Cómo nació la idea de fes-
más tiempo y más voluntad para tejar fiestas peruanas en Milano?
practicar música. Incluso en un –Soy peruano, de la provincia
simple concierto en el paraninfo de Huancayo. Las fiestas tradicio-
de la universidad o en la munici- nales de nuestras imágenes, de los
palidad, en un pueblo, lo mismo patrones de nuestros pueblos se
que en una escuela. Esa ovación, festejan en esta tierra, Milano. Ha-
los aplausos de la gente, esas mi- blo en particular de la Virgen de
radas, nos arropaban con más Cocharcas, que se celebra desde el
fuerza a nosotros como artistas. año 2000. Gracias a la emoción, al
Los aplausos eran la aprobación sentimiento y la fe que perduran
de que éramos un buen grupo, y a través de la Virgen en ciertos ciu-
esta era una motivación bien dadanos peruanos procedentes de
grande. pueblos del Valle del Mantaro, de
Algo similar no se encuentra los distritos de Orcotuna, Marca-
acá, donde no he podido llenar ese tuna, Sapallanga y otros lugares67,
vacío que hay en mi alma. Hemos reunidos en un parque de Milano
tocado en lugares donde había mu- nace la idea de celebrar la fiesta a
cha gente, había suizos, había ex- las proximidades del ocho de se-
tranjeros también, pero la res- tiembre, el día principal de la Vir-
puesta del público no llena gen de Cocharcas en el Valle del
nuestras expectativas, no nos sen- Mantaro. Por primera vez se nom-
timos agradecidos por las cosas bran los priostes; subrayo que en
que hacemos. Esta falta de ali- aquella época no había músicos, y
mento espiritual hace que aquí el si había, solo unos cuantos, que
músico, lejos de ir para adelante, venían además de otras provin-
muchos nos hemos quedado sin cias, pero al final hicimos una pe-
avanzar. He preguntado a otros ar- queña fiesta.
tistas que han venido acá, he dia- En los años siguientes la fiesta
logado con ellos sobre el tema, y se hace cada vez más grande, pom-
la mayoría ha confirmado esta im- posa. También crece la presencia
presión: nos hemos estancado, o de los músicos. Pronto tuvimos la
hemos empeorado, o simplemente suerte de tener una orquestita.
hemos dejado la música, porque Año tras año cultivamos nuestra
no nos estamos oxigenando. So- devoción, que crece, como puede
mos pocos los que hemos quedado constatar el público.
en el mundo de la música, que es –He escuchado que este año
muy duro, muy difícil, y donde se han celebrado dos o hasta tres
hay que ser consecuentes. Sin em- fiestas de la Virgen de Cochar-
bargo hay un fuego, una llama que
67“…la Virgen de Cocharcas es homenajeada en Sapa-
te dice: este es tu camino, este es llanga, Orcotuna, Marcatuna y Apata, el 8 de setiembre
tu destino… de todos los años.” (orellana, 2010:165).
146 Entrevistas

cas, ¿el grupo inicial se ha divi- grupo de amigos que en la fiesta


dido? de la Virgen de Cocharcas tenemos
–No, no nos hemos dividido. la oportunidad de ver en su ver-
Simplemente los ciudadanos resi- dadera dimensión la belleza de la
dentes de aquella provincias que mujer huancaina en todo su es-
he mencionado, Orcotuna, Marca- plendor; se ve elegante, preciosa,
tuna, etc., integrantes de un grupo es admirable.
mayoritario, deciden hacer la fiesta –¿Cómo es la participación pe-
por su propia cuenta, para sus pue- ruana a las fiestas costumbristas
blos y conciudadanos. Al inicio, que ustedes organizan?
cuando comenzamos, éramos una –Tenemos mucha acogida. En
sola familia, unidos en la Virgen nuestras fiestas, aparte de perua-
de Cocharcas: sin embargo, como nos provenientes de todo el país,
conscuencia crece la emoción, vienen extranjeros de Inglaterra,
crece la devoción, y nace el grupo Alemania, Suiza y de muchos
que han llamado “los Huasican- otros lugares de Europa, en su ma-
chinos”, que son ciudadanos bas- yoría casados con peruana o pe-
tante devotos a la Virgen, trabajan ruano. Toman nuestra invitación
muy bien, son unidos, y han lo- con gran gratitud y simpatía.
grado así hacer una congregación, –¿Por qué tiene tanta impor-
una agrupación propia. No dejan tancia la Virgen de Cocharcas en
nuestro grupo por conflictos o por la zona del Valle del Mantaro?
problemas, tranquilamente hacen –La fe y la devoción son más
su organización como ciudadanos. que importancia. Cuando yo era
Cuando nombran sus priostes, niño, mis padres me llevaban a la
ellos son un nuevo grupo más. fiesta de la Virgen de Cocharcas,
Para el año que viene se está pla- íbamos a rezar, a adorar, a venerar
neando que el pueblo de Marca- la Virgen, y esto durante años.
tuna, que también tiene como pa- Prueba de este tipo de devoción a
trona la Virgen de Cocharcas, haga la Virgen es que a través de la vo-
también la fiesta por su cuenta. Y cación, de la fe, Ella da una res-
esto no quiere decir que nos divi- puesta a nuestros pedidos. En
dimos, sino que la fe crece. nuestras oraciones le pedimos que
–¿Hay entonces una suerte de nos tenga bien de salud, trabajo,
regionalismo que se va creando responsabilidades, que la familia
acá en Milano? esté bien, y hay una respuesta, es
–Yo no hablaría de regiona- increíble: la familia está bien, el
lismo sino de identidad, la identi- trabajo está bien. Imagínese, nos-
dad hacia el pueblo, la tierra de otros hemos venido dejando nues-
cada uno. La característica funda- tra patria, tan lejos, solamente con
mental de cada grupo de ciudada- nuestra maleta llena de esperan-
nos es el colorido de sus muchas zas, y hoy día nos sentimos bien
estampas folclóricas: se baila la aquí. Para poder transmitir esta vi-
Chonguinada, el Huaylas, el Huay- vencia a nuestra familia en nuestra
las antiguo, hay diversidad en las patria, se necesita mucho sacrifi-
categorías. El vestuario es colorido, cio, y esto es una consecuencia de
elegante. Comentábamos con un la fe, de la confianza, de la fuerza
Entrevistas 147

interna que nos da la Virgencita. Ilustración 65:


Invitación a la
–¿Cómo ha sido el desarrollo fiesta por la
de los conjuntos musicales a tra- Congregación de
vés de los años aquí en Milano? devotos Santísima
Virgen de
–Este es otro tema de mucha Cocharcas (Milano
importancia. Cuando comenza- 2010).
mos a celebrar nuestras fiestas tra-
dicionales en honor a la Virgen-
cita, los músicos eran bastante
cotizados, si se puede decir, se qui-
taban las pandillas porque cada
uno quería presentarse con su
grupo musical, y esto hasta el día
de hoy. Se ha creado un pequeño
mercado, la necesidad, la oferta y
la demanda. Tantos peruanos que
son conocedores de este arte y son
músicos, se han actualizado con la
música, han comprado sus instru- impulsa a siempre tocar la puerta,
mentos, y se hacen presentes en para decirles a los Tarumas que
esta tierra italiana. De este modo nuevamente estén con nosotros;
ha crecido el número de músicos, mientras esta institución musical
de cultores de nuestra música. siga su trayectoria en Europa,
–¿Cuál es la posición de la or- siempre estaremos con ella, y le
questa los Tarumas de Tarma In- diremos que queremos bailar al
ternacionales en el panorama sonido de su música.
musical de la colonia peruana de
Milano? Cayo López, compositor y
–Hay que reconocer la gran tra- cantante, Novara-Italia
yectoria de la orquesta los Taru-
mas, que ha sido una de las prin- Cayo López Buitrón nació en
cipales orquestas de la región de 1960 en el anexo de Huancán, dis-
Tarma. Ha hecho mucha historia, trito de Chacapampa, provincia de
tiene gran profesionalismo, por- Huancayo. Estudió la primaria en
qué sé que dentro de los integran- la escuela de Huancán, luego se
tes hay verdaderos talentos musi- trasladó a Lima para seguir la se-
cales. Esto ha hecho que su música cundaria en Surquillo. Estudió en
se difunda, y sus hijos y hermanos la Escuela de Educación Superior,
menores que han estado conecta- que no pudo terminar por motivos
dos con esta orquesta, han podido familiares y de trabajo.
llegar a esta tierra de Italia. La pri- Comenzó a trabajar a los 17
mera presentación de los Tarumas años como vendedor en mostrador
de Tarma Internacionales en Mi- (bodega y pastelería), luego como
lano en el 2009 fue excelente, dio conserje, en una compañía de ca-
mucha satisfacción al grupo, a la rrocería y también como comer-
congregación que nosotros confor- ciante ambulante. En el año 1998
mamos. De ahí el motivo que nos viajó a Aruba donde trabajó en
148 Entrevistas

restaurantes, hoteles, construcción me nacían del alma. Así nació un


y como pintor. Es allí que co- conjunto de músicas. Después de-
mienza a dedicarse a escribir can- cidí grabar por lo menos unos
ciones. Regresó al Perú en el 2000. cuantos temas, y esto es lo que
Se compró una combi, con la cual hice, grabar mis inspiraciones pro-
trabajó dos años. Con la venta de pias. La primera grabación la hice
la combi en el 2002 pudo financiar en el 2005, precisamente algunos
el pasaje y los trámites de salida días antes de venirme para Italia,
de su esposa a Italia. Felizmente, así que llegué como se dice “car-
para el bienestar de la familia se gando mi música”. Aquí he tratado
logró el objetivo. Nuevamente en de difundirla, y seguramente ha
su soledad, en su sufrimiento con sido un poco difícil los primeros
sus hijos, comienza otra vez a com- tiempos, porque nadie me conocía.
poner canciones, un profesor le Tuve que luchar, afrontar las cir-
dio clases privadas de canto. En el cunstancias, y a pesar de ello no
Perú se presentó al público tres o dejaba de escribir. El año 2007 re-
cuatro veces no más. En el 2005 gresé al Perú, donde hice el dvd
hace su primera grabación en ca- de mi primera grabación, y tam-
sete y cd. En febrero del mismo bién un segundo volumen, in-
año sale para Italia, cargando sus cluido dvd. Es así como nace Cayo
canciones y sus esperanzas por un López como artista y autor de le-
futuro mejor, dejando a sus tres tras.
hijos solos. Fue difícil llegar al pú- –¿Cuál es el origen de las le-
blico en Italia porque en Novara tras de sus canciones?
no hay actividades folclóricas. Los temas nacen de experien-
Los dos primeros años trabajó cias que he vivido. En el año 1998,
como jardinero, pintor, empleado cuando me fui del Perú a otro país
doméstico. Actualmente trabaja en caribeño llamado Aruba, comencé
Novara en una tienda de repuestos a escribir mis canciones, visto que
para automóviles. Está casado y fuera del país se sufre la nostalgia
tiene tres hijos. por el Perú, la familia y por los se-
–¿Cómo nació la idea de hacer res más queridos. Me puse enton-
música para los peruanos en Mi- ces a escribir las canciones que me
lano? nacían del corazón, del alma, y es-
Mi nombre es Cayo López, lle- tas son las canciones que publico
gué a Italia el 21 de febrero del y difundo ahora.
2005. He atravesado momentos di- Quizás desde un cierto punto
fíciles, y a la vez momentos agra- de vista se puede decir que mis
dables, pero son cosas de la vida, músicas, mis temas, no son agra-
¿no? dables: cuando escribo los versos,
Un saludo a todos mis compa- escribo versos tunanteros, músicas
triotas: Cayo López, este es mi suaves, que para mí son románti-
nombre auténtico, viene escri- cas68, así también el Huayno; éstas
biendo letras y componiendo mú- son las músicas que más han pe-
sica. Nunca tuve la idea de cantar
artísticamente, solo tenía el afán 68
“…la música de Tunantada es percibida como ‘lírica’
de componer las canciones que y ‘sentimental’…” (romero, 2004:121).
Entrevistas 149

gado a mi persona. Cuando llegué ran, cuentan sus tristezas y nos-


acá a Italia me percaté que la gente talgias. Con este título se dice algo
quería música más movida, quería real, el parque italiano es donde
Huaylas, Santiago, así que tuve no falta la cerveza como en el Perú.
que actualizarme y poner al día Estas son las inquietudes que
mi música. quise expresar en el tercer volu-
–¿De qué manera el contenido men.
de sus letras ha sido influenciado –¿Me puede contar algo más,
por la experiencia de la emigra- a propósito de su tema Soy un
ción a Italia? emigrante?
–En mi tercer volumen se en- El tema Soy un emigrante ha-
cuentran inspiraciones ya tanto bla precisamente de un emi-
como de melodía que de letras grante. Si tomamos el caso de Ita-
mías, a pesar de algunos críticos lia, se ha generado una campaña
que pretenden que copio las mú- muy grande del gobierno, que ha
sicas o los versos. No soy músico, tratado de humillarnos a los in-
pero tengo la capacidad de crear migrantes, no sé por culpa de
una melodía. Por lo tanto, hice esta quienes, pero es un hecho que
tercera grabación en el Perú e, in- nos concierne a todos. Sin em-
clusive, añadí una canción que está bargo, hay gente sana, que viene
en italiano, Quella ragazza (Aque- a trabajar honradamente, y que
lla muchacha), para la gente que “paga pato” por todos. Dedicado
entiende este idioma, nuestros a este afán de la indiferencia de
compatriotas aquí en Milano. los italianos, hice esta composi-
Hay otra música que también ción que habla del inmigrante,
ha pegado, Embriagada en el par- que viene a trabajar, a buscar un
que, que trata de la nostalgia, de porvenir para su hogar, su fami-
esta falta de amor, de cariño de la lia, eso soy yo, y precisamente
familia, o del estrés del mismo tra- esta canción se refiere a mi per-
bajo. Aquí en Italia tenemos algu- sona. Hay italianos que te reciben
nas costumbres que aún mante- bien, te alaban, te dan la mano,
nemos, los participantes toman su pero hay otros que te ven mal, y
cervecita, llega más nostalgia, más esta situación la describe la can-
penas, y esta canción les llega al ción. Sería bueno que esta can-
corazón. Cuando las mujeres llo- ción se difunda más aún. q
150

campo en los departamentos de


IDENTIDADES Áncash, Junín, Huancavelica, Aya-
cucho, Cuzco, Puno, Ica y Lima con
Claude Ferrier la música como tema central. Rea-
liza regularmente conferencias-
Claude Ferrier (Suiza, 1963) conciertos en diversos lugares de
estudió violín, teoría musical y Europa y Sudamérica presentando
composición en Italia y Suiza. Es al arpa peruana.
egresado del Conservatorio de Lau- Ha participado en 2006-10 en
sana, Suiza, con el Diploma de Pro- el proyecto opos (Open Planet of
fesor de Teoría Musical. Es docente Sound) de la universidad de Basel
de teoría musical en la Academia (Suiza), creando un módulo etno-
Suiza de Música y Pedagogía Mu- musicológico interactivo sobre el
sical asmp. Ha ganado premios de arpa peruana, en colaboración
composición en Suiza (1996), con el etnomusicólogo Raymond
Francia (1997) y España (1999). Amman.
Sus obras son publicadas por las Es autor de El arpa peruana
Edizioni Musicali Pizzicato (Udi- (Lima, 2004), ganador del primer
ne-Italia, Adliswil-Suiza) y la Edi- premio en el concurso de Investi-
ción Musical Suiza (ems). gaciones sobre Música y Danzas or-
Es miembro de la Asociación ganizado por la Biblioteca Nacional
Suiza de los Músicos asm (que re- del Perú y la Pontificia Universidad
úne a los músicos profesionales Católica del Perú, (Lima, 2001), bajo
residentes en Suiza), de la Socie- su autoría se encuentran también
dad Suiza de Pedagogía Musical Navidad en los Andes (ide-pucp, ch-
sspm, de la Sociedad Suiza de Au- em, 2008) y El huayno con arpa: Es-
tores y Editores suisa, de la Socie- tilos globales en la nueva música
dad Suiza de Etnomusicología ch- popular andina (ide-pucp, ifea,
em y del ictm. 2010). Ha participado en diferentes
Practica y estudia la música tra- congresos (Sevilla, Salamanca, Zü-
dicional andina desde 1978, siendo rich, Perugia), publicado artículos
intérprete del arpa peruana y del en el boletín de la ch-em (Sociedad
violín andino. Suiza de Etnomusicología) en 2008,
A partir de 1986 ha efectuado 2010 y 2011, y en el tercer volumen
diez viajes al Perú, durante los cua- de la Revista de Folklore publicada
les ha realizado investigaciones de por el Centro Universitario de Fol-
klore de la unmsm (2010).
Ilustración 66:
Claude Ferrier. Tiene dos cd publicados hasta
la fecha: Todas las sangres (1999)
y Fue un sueño (2005), ambos de-
dicados al arpa andina.
Todos sus trabajos relacionados
a la música peruana y andina son
resultado de un esfuerzo propio,
pues para sustentar a su familia
trabaja en la sección de informá-
tica de una empresa suiza.
Identidades 151

Luis Vicuña Ilustración 67: Luis


Vicuña.

Nació y vivió en la ciudad de


La Oroya, Junín. Realizó estudios
de Filosofía en la Pontificia Uni-
versidad San Juan de Letrán en
Roma, Italia y se graduó en la fa-
cultad de Sociología de la Pontifi-
cia Universidad Católica del Perú.
Como sociólogo se ha especia-
lizado en el campo de la informá-
tica, la estadística aplicada y en el
manejo de bases de datos, lo que Su participación en la Comi-
le permitió participar en el diseño sión de la Verdad y Reconciliación
de herramientas para la evaluación del Perú lo ha llevado a involu-
de proyectos de desarrollo en Lima crarse de manera activa en el
y diferentes departamentos del campo de los derechos humanos.
Perú. Ha trabajado en el Instituto Hizo prácticas en el Centro Nacio-
Apoyo, en el Instituto Cuánto, en nal para las Víctimas de Crimen,
Desco, en la Defensoría Especiali- Washington D.C, y es investigador
zada en los Derechos de la Mujer, asociado del Centro de Estudios
en el Centro Regional para el Fo- de los Derechos Humanos en las
mento del Libro en América La- Américas (cshra) de la Universi-
tina y el Caribe y en la Oficina Ge- dad de Davis, California, ee.uu.
neral de Epidemiologia (minsa). Su actual situación migrante y
Esta experiencia le permitió cola- el tener la edición de video como
borar como investigador para el hobby, le ha permitido centrar su
caso peruano en el Proyecto cirela interés en la sociología urbana y
del Departamento de Ciencias Po- los fenómenos migratorios desde
líticas de la Universidad de Berke- la sociología y antropología visual.
ley, California, ee.uu. En Suiza ha Es fundador y miembro activo de
podido desempeñarse en el Eid- la asociación Lente Migrante crea-
genössische Forschungsanstalt für da para el estudio y la documen-
Wald, Schnee und Landschaft tación audiovisual de la actividad
WSL y en la Interkantonale migrante en Suiza y Europa,
Hochschule für Heilpädagogik donde es el responsable de la pro-
(Suiza), en el Institut gfs-Zürich y ducción y edición de videos. Ac-
en Gebana ag (Suiza). tualmente sigue cursos para la re-
Ha sido jefe de prácticas del alización de documentales y el
curso de Realidad Peruana para los perfeccionamiento de la edición
departamentos de Ciencias Sociales de videos en la Kantonale Berufs-
de la pucp y de la Universidad Pe- chule für Weiterbildung!, Zürich,
ruana Cayetano Heredia. Así mismo Suiza. Además de colaborar en la
ejerció la docencia en talleres del edición del documental Huaylas y
Instituto Bartolomé de las Casas, Tunantada fuera de casa se en-
Lima y en la Escuela de Líderes de cuentra en plena realización del
la Diócesis de Convención, Cusco. documental Zürich Morado. q

Potrebbero piacerti anche