Sei sulla pagina 1di 16

INDAGINE TEORICO - SPERIMENTALE THEORETICAL – EXPERIMENTAL

SUI CAMPI DI VELOCITA’ ALL’IMBOCCO INVESTIGATION ON VELOCITY RANGES


DI SISTEMI DI ASPIRAZIONE AT INLET OF EXHAUST SYSTEMS

In questa nota, dopo una rassegna sui vari sistemi After surveying the various exhaust systems used
di aspirazione di interesse industriale e sulle rela- by industry and relationships available in the liter-
zioni disponibili in letteratura per il loro proporzio- ature for their scaling, this note gives the prelimi-
namento, vengono presentati i primi risultati di nary results of experimental research carried out at
indagini sperimentali condotte presso i laboratori the laboratories of DIME designed to check the
del DIME tendenti a verificare la validità delle sud- validity of the above semi-empirical relationships
dette relazioni semiempiriche attualmente impiega- currently used for designing exhaust systems.
te per la progettazione di sistemi di aspirazione.
1. FOREWORD
1. INTRODUZIONE
In modern industries, because of the complexity of
Nelle industrie moderne, in virtù della complessità treatments and processes used during production,
di trattamenti e di processi impiegati durante la there is an ever growing number of chemical sub-
produzione, è sempre crescente il numero di stances or compounds (many of which of toxic)
sostanze o composti chimici, molti dei quali tossi- that, upon being released, can remain dangerous-
ci, che, liberandosi, possono stazionare pericolosa- ly around work environments under the form of
mente negli ambienti di lavoro sotto forma di fumi, fumes, gases, vapours, dusts, etc.
gas, vapori, polveri ecc. Besides the human risk factor, contaminated
Le atmosfere contaminanti, oltre al rischio umano, atmospheres are wholly undesirable in actual
sono fortemente indesiderate nella produzione industrial production because dusts, fumes and
industriale vera e propria poiché polveri, fumi e vapours could cause several problems on the
vapori possono arrecare numerosi inconvenienti machinery exposed to them and with consequent
sui macchinari esposti e provocare il danneggia- risk of causing damage to the products.
mento dei prodotti. Industrie per la produzione di Industries for the manufacture of sophisticated
sofisticati componenti elettrici ed ottici spesso electrical and optical components often make use
ricorrono, per particolari lavorazioni, a camere of aseptic rooms with controlled atmosphere for
asettiche ad atmosfera controllata. La soluzione particular processes. Optimum solution for
ottimale ai fini della riduzione delle concatenazio- reducing the chains of contaminating elements
ni degli elementi inquinanti è quella di realizzare is that of installing a local exhaust which pre-
un’aspirazione localizzata che ne impedisca la dif- vents their diffusion into the environment. Such
fusione nell’ambiente. Tale soluzione, a parità di solution, for equal concentrations, drastically
concentrazioni, riduce inoltre drasticamente le por- reduces the air flow rates required for ventila-
tate d’aria di ventilazione necessarie. Una corretta tion. Correct designing of exhaust systems could
progettazione di sistemi di aspirazione può offrire offer an adequate solution both to problems con-
un’adeguata soluzione sia ai problemi di protezio- cerning protection of workers in industrial envi-
ne dei lavoratori che operano in ambienti industria- ronments as well as those regarding production
li, che alle esigenze della produzione. requirements.
Per il proporzionamento di un sistema di aspirazio- Proportioning of an exhaust system requires prior
ne occorre preventivamente conoscere alcune fon- knowledge of certain vital basic information, such
damentali informazioni di base, quali le zone di as: the zones of manoeuvre of persons in the vicin-
manovra del personale in prossimità della sorgen- ity of the contaminating sources, nature of the
te inquinante, la natura del contaminante ed il suo contaminant and its thermal-fluid dynamic state
stato termo-fluidodinamico (temperatura, velocità (temperature, initial velocity, concentration, etc.),
iniziale, concentrazione ecc.). L’estensione della the extension of the source, time-weighted distribu-
sorgente, la distribuzione temporale dell’emissione tion of the emission and its total flow rate.
e la sua portata totale. Lastly, the design solution adopted should make
La soluzione progettuale adottata deve, infine, pre- sure that the ventilation system does not interfere
vedere che l’impianto di ventilazione non interferi- appreciably neither with the operator (in order not
sca in maniera rilevante né con l’operatore (onde to cause conditions of discomfort or stress) nor
non provocare condizioni di disagio o di stress) né with the production process. In this paper, after
con il processo produttivo. In questa memoria, summing up the main exhaust systems in industri-
dopo una rassegna dei principali sistemi di aspira- al use, a critical analysis is given of the empirical
zione di uso industriale, viene presentata un’anali- relationships available as a result of the theoretical
si critica delle relazioni empiriche disponibili alla experimental research carried out at DIME -
luce delle indagini teorico-sperimentali condotte Dipartimento di Ingegneria Meccanica per l’Ener-
presso il DIME (Dipartimento di Ingegneria getica (Department of Mechanical Engineering for
Meccanica per l’Energetica). Energy).

2. PRINCIPI GENERALI DI VENTILAZIONE 2. GENERAL PRINCIPLES OF VENTILATION


Le difficoltà di realizzazione di un efficace impian- Difficulties in designing an efficient local ventila-
to di ventilazione locale è intuitivamente spiegabi- tion system can readily be explained through the
le con la notevole differenza tra la fluidodinamica considerable difference between fluid dynamics in
di aspirazione e quella di mandata. In particolare the suction and delivery. Above all for the jet in the
per il getto in mandata gli effetti direzionali si delivery line, the directional effects are felt up to a
avvertono fino ad una distanza considerevole dal- considerable distance from the free inlet, while, for
la bocca libera, mentre, a parità di velocità nel equal velocities in the duct, not only is the flow
canale, in aspirazione non solo il flusso è quasi almost completely non-directional in suction, but
completamente non-direzionale, ma il suo campo its range of influence is considerably reduced (fig.
di influenza è fortemente ridotto (fig. 1). 1).
Per questa ragione le cappe di aspirazione devono For this reason, exhaust hoods should be installed
essere necessariamente poste nelle immediate vici- in the immediate vicinity of the contaminating
nanze del processo inquinante, mentre il loro process, while their application is practically useless
impiego è del tutto inutile per quei processi in cui for those processes where this is not possible. It is a
ciò non fosse possibile. E’ infatti noto che la zona known fact that the zone of influence of exhaust
d’influenza dei sistemi di aspirazione è tipicamen- systems is typically in the order of 0.5 m [1].
te dell’ordine di 0,5 m [1]. A correct design of exhaust systems is obviously
Una corretta progettazione dei sistemi di aspirazio- the one able to perform the best control of the
ne è, ovviamente, quella in grado di realizzare il atmosphere with minimum air and energy con-
miglior controllo dell’atmosfera con il minimo con- sumption. The suction air velocity ensuring cap-
sumo d’aria e di energia. La velocità dell’aria in ture of the contaminant (known as capture veloc-
aspirazione che garantisce la cattura del contami- ity) basically depends on the contaminating
nante (detta velocità di cattura) dipende fondamen- source; however it should be such as to be able to
talmente dalla sorgente inquinante; comunque remove the contaminating fumes and/or dusts, or
deve essere tale da rimuovere i fumi e/o le polve- at least reduce them to non harmful contents [2].
ri inquinanti o, almeno, ridurli a tenori non danno- As there are many requirements relating to the
si [2]. Poiché le esigenze dettate dalla diversità dei differences of the very many industrial processes,
numerosi processi produttivi sono molteplici, si it is clear that there does not really exist a special
comprende come non esiste in assoluto una parti- configuration of the exhaust system such as
colare configurazione del sistema di aspirazione always to ensure the best performance levels;
tale da garantire sempre le migliori prestazioni, ma rather it is necessary to design the exhaust device
di volta in volta occorre progettare il dispositivo di in relation to the specific requirements in each
aspirazione in funzione dei requisiti specifici. individual case. In fact there are various types of
Esistono infatti diversi tipi di sistemi di aspirazione exhaust systems that, in accordance with require-
che, secondo le esigenze, devono essere adattati al ments, should be adapted to the particular pro-
particolare processo produttivo con il quale devo- duction process with which they are to interact
no interagire [3, 4]. Va inoltre ricordato che proget- [3,4]. It should also be stressed that designing of
tare i sistemi di aspirazione nel rispetto delle racco- exhaust systems in accordance with internation-
mandazioni e degli standard internazionali [5, 6] al standards and recommended practices [5, 6]
non sempre assicura un soddisfacente controllo does not always ensure satisfactory control of the
dell’atmosfera. atmosphere.
Infatti, la maggior parte delle raccomandazioni pro- In fact, most existing recommended design prac-
gettuali esistenti non tiene conto delle correnti tra- tices fail to take into account the cross currents
sversali che inevitabilmente vengono a crearsi negli which would inevitably be created in the work
ambienti di lavoro, e che interferiscono, in manie- places, and which interfere, to a varying degree,
ra più o meno rilevante, con la cappa stessa. Forti with the actual exhaust hood. Strong cross cur-
correnti trasversali possono ridurre l’efficienza di rents could reduce the capture efficiency of the
cattura della cappa addirittura al 75%, anche se il exhaust hood by up to 75%, even if the exhaust
sistema aspirante è stato dimensionato secondo le system has been dimensioned in accordance with
raccomandazioni internazionali. international recommended practice.
E’ tuttavia possibile distinguere tre principali fami- However, it is possible to classify three main families
glie di sistemi di aspirazione (che nel seguito, per of exhaust systems (which will, from now on, be
brevità, si denomineranno semplicemente “cappe”) called simply “hoods” for the sake of brevity) [1, 2,
[1, 2, 3] (fig. 2): 3] (fig. 2):
cappe chiuse (enclosing hoods); enclosing hoods;
cappe riceventi (receiving hoods); receiving hoods;
cappe catturanti (capturing hoods). capturing hoods.

estrattore /
extractor fan

10% di v /
10% of v
10% di v /
10% of v

Figura 1 Figure 1
Differenza tra il campo fluidodinamico in mandata e quello in Difference between the fluid dynamics range in delivery and suc-
aspirazione. tion.

2.1. Cappe chiuse 2.1. Enclosing hoods


Le cappe chiuse (fig. 2) circondano, più o meno Enclosing hoods (fig. 2) surround the contaminat-
completamente, la sorgente contaminante. Per que- ing source more or less completely. Hence for this
sto tipo di cappe è quindi importante realizzare un type of hoods it is important to have an efficient
efficace “tiraggio” in modo da non far fuoriuscire le “draught” in order to allow the dusts and/or fumes
polveri e/o i fumi all’esterno del volume della cap- to escape outside the volume of the hood, thus con-
pa, confinando così il processo. Laddove possibile fining the process. Where possible, this type of hood
questo tipo di cappa è da preferire poiché, com’è is to be preferred because obviously the better is the
ovvio, quanto meglio si riesce ad “avvolgere” la hood able to “wrap round” the contaminating
sorgente inquinante, tanto minore sarà la portata source, the smaller will be the air flow rate required
d’aria necessaria per il controllo dell’atmosfera. for controlling the atmosphere. Obviously enclosing
Ovviamente le cappe chiuse non sono utilizzabili hoods are not useable in all those situations where
in tutte quelle situazioni in cui è necessario un the operator is required to take an active part in the
intervento attivo nel processo produttivo da parte production process [7]. Typical applications of
dell’operatore [7]. Applicazioni tipiche di cappe enclosing hoods are those concerning the transport
chiuse sono quelle relative al trasporto e convo- and conveying of solid particulate (especially a
gliamento di particolato solido (specie se inquinan- contaminant such as carbon dust) by belt convey-
te come il polverino di carbone) per mezzo di ors (fig. 3) and those regarding the case of special
nastri trasportatori (fig. 3) e quelle relative al caso furnaces, for discharge of burnt gases.
di particolari forni, per lo scarico dei gas combusti.

2.2. Cappe riceventi 2.2. Receiving hoods


Le cappe riceventi (fig. 2) sono configurate in Receiving hoods (fig. 2) are configured so as to
maniera tale da catturare “spontaneamente” gli ele- “spontaneously” capture the contaminating ele-
menti contaminanti rilasciati da un particolare pro- ments released by a particular process. Normally
cesso. In genere queste cappe si adottano o nei these hoods are used either in “hot” processes or in
processi “caldi” o in quelle situazioni dove le parti- those situations where the contaminating particles,
celle contaminanti, di dimensioni medio-grandi, of medium-large size, are released at a sufficient
vengono rilasciate con una velocità sufficiente a speed to reach the actual hood. In the first applica-
raggiungere la cappa stessa. Nei primi i vapori e/o tions, the vapours and/or fumes produced by a hot
fumi prodotti da una sorgente calda tendono natu- source naturally tend to rise (natural convective
ralmente a salire (moti convettivi naturali) verso la motions) towards the hood which, as its name sug-
cappa che, appunto, li riceve e li smaltisce. In que- gests, receives them and disposes of them. Needless
sto caso, ovviamente, la cappa va disposta superior- to say in this case the hood should be installed
mente. Al fine di potere contenere eventuali sovrac- above. In order to be able to limit any overloads of
carichi di inquinante, è buona norma prevedere un the contaminating, it is good practice to provide an
orlo lungo tutto il perimetro della cappa [1]. edge all along the perimeter of the hood [1].
Nel secondo caso le cappe riceventi vanno neces- In the second case it is necessary to use the receiv-
sariamente utilizzate, in quanto esse svolgono ing hoods as they perform a conveying action (in
un’azione di convogliamento (il loro posiziona- fact, their positioning takes place along the prefer-
mento infatti avviene lungo la traiettoria preferen- ential path of the emitted contaminant) as regards
ziale dell’inquinante emesso) nei confronti di quel- those contaminating particles which, either because
le particelle contaminanti che, o in virtù della loro of their mass or speed of their release, have a quan-
massa o della velocità con cui vengono rilasciate, tity of motion not to be overlooked and a preferen-
possiedono una quantità di moto non trascurabile tial direction. Hence in these situations, the hoods
ed una direzione preferenziale. Per tanto, in queste can be positioned at the top or at the side [7].
situazioni il posizionamento delle cappe riceventi It should also be stated that in receiving hoods, the
può essere sia superiore che laterale [7]. fan (or extractor) performs the sole function of dis-
Va inoltre precisato che nelle cappe riceventi il posing of the volumes of air contained in the hood,
ventilatore (o estrattore) svolge unicamente la fun- and already not that of capturing the contaminat-
zione di smaltire i volumi d’aria contenuti nella ing particles at the end of the hood. Moreover use of
cappa, e non già quella di catturare all’estremo di the receiving hoods is recommended when the con-
questa le particelle contaminanti. L’utilizza- taminating process to be controlled takes place in
zione delle cappe riceventi viene, inoltre, consiglia- devices of considerable size, i.e. such to discourage,
ta laddove il processo contaminante da controllare for reasons of cost-effectiveness, the use of enclosing
avviene in dispositivi di notevoli dimensioni, tali hoods, because the roll forming of the metal sheets
cioè da scoraggiare da un punto di vista economi- around the contaminating sources would be too
co l’impiego delle cappe chiuse, in quanto la calan- difficult.
dratura delle lamiere intorno alla sorgente inqui- The main limit of receiving hoods is that of not
nante diventerebbe eccessivamente onerosa. being able to capture the particles of smaller size
Il principale limite delle cappe riceventi è quello di (less than approx. 30 µm) because the latter do not
non riuscire a catturare le particelle di piccole possess sufficient quantity of motion to reach the
dimensioni (minori di circa 30 µm) in quanto que- hoods with the main flow. It is well known that par-
ste non hanno sufficiente quantità di moto per rag- ticles of small size are the ones most harmful for
giungere, con il flusso principale, le cappe stesse. person’s health, because if inhaled, they are
Com’è noto le particelle di piccole dimensioni sono deposited in the lungs, unlike the coarser particles
proprio le più dannose per la salute dell’uomo, in which are captured in the nose, or at the most they
quanto se respirate si depositano nei polmoni, a are deposited in the upper respiratory ways. This is
differenza delle particelle più grosse che vengono why such hoods cannot be used in processes requir-
trattenute nel naso, o al limite si depositano nelle ing the presence of an operator who, for reasons
prime vie respiratorie. Per questo motivo tali cap- stated above, would inevitably be in position to
pe non sono utilizzabili nei processi in cui è richie- inhale the released contaminate in his work zone.
sta la presenza di un operatore che, per quanto A typical example of application of receiving hoods,
detto, si troverebbe inevitabilmente ad inalare, nel- is the one regarding certain types of chip cutting
la propria zona di lavoro, il contaminante rilascia- machining operations (e.g. grinding, sawing, pol-
to. ishing), i.e. where the contaminating particles pro-
Un tipico esempio di utilizzazione di cappe rice- duced possess sufficient quantity of motion and
venti è quello relativo ad alcuni tipi di lavorazioni preferential paths (fig. 4).
meccaniche con asportazione di truciolo (ad esem-
pio molatura, segatura, lucidatura) dove cioè le 2.3. Capturing hoods
particelle inquinanti prodotte posseggono suffi-
ciente quantità di moto e traiettorie preferenziali For processes requiring operator attendance, it is
(fig. 4). advisable to adopt capturing hoods (fig. 2). In these
hoods the contaminant, necessarily of small size (
dia. < 30 µm), is drawn towards the hood, even
2.3. Cappe catturanti
from relatively modest distances (max. 60-70 cm)
Per processi dove si rende necessario l’intervento by means of a directional air flow, such as to
dell’operatore è consigliabile l’adozione delle cap- obtain the appropriate capture velocity at the
pe catturanti (fig. 2). In queste il contaminante, required distance. However compared to the previ-
necessariamente di piccole dimensioni ( Ø < 30 ous hoods, the capturing hoods have greater run-
µm), viene aspirato verso la cappa, anche se da ning costs owing to the large volumes of air
distanze relativamente modeste (al massimo 60-70 required to ensure an adequate capture velocity in
cm) per mezzo di un flusso d’aria direzionale, tale the vicinity of the contaminating source.
da realizzare l’opportuna velocità di cattura alla The capturing hoods can, in turn, be classified into
distanza voluta. Le cappe catturanti presentano, top, side and bottom (fig. 5). Particularly interest-
però, rispetto alle precedenti, maggiori costi di ing from the industrial point-of-view are the side
esercizio dovuti ai maggiori volumi di aria necessa- capturing hoods. In fact, these, perhaps more than
ri a garantire un’adeguata velocità di cattura nei the others, have the advantage of interfering the
pressi della sorgente contaminante. least possible with the operator’s work; moreover
Le cappe catturanti possono distinguersi, a loro they can be positioned relatively close to the con-
volta, in superiori, laterali ed inferiori (fig. 5). Di taminating source, but above all so that the opera-
particolare interesse industriale sono le cappe cat- tor does not place himself between the contaminat-
turanti laterali. Queste, infatti, forse più delle altre, ing source and the exhaust system.
presentano il vantaggio di interferire il meno pos-
sibile con il lavoro dell’operatore ed inoltre posso-
no essere posizionate relativamente vicine alla sor-
gente inquinante, ma soprattutto in maniera tale
che l’operatore non si interponga tra sorgente e
sistema di aspirazione.

estrattore / estrattore /
extractor fan extractor fan

cappa ricevente /
receiving hood estrattore /
cappa chiusa / extractor fan
enclosing hood

cappa catturante /
capturing hood

Figura 2 Figure 2
Classificazione delle cappe di aspirazione Classification of exhaust hoods

estrattore /
estrattore / extractor fan
extractor fan

cappa chiusa /
enclosing hood
molatrice /
grinder
polverino di carbone /
carbon dust
cappa ricevente /
receiving hood

nastro trasportatore /
belt conveyor tramoggia /
hopper
pezzo da lavorare /
workpiece
Figura 3 Figura 4
Esempio di applicazione di cappa chiusa Esempio di applicazione di cappa ricevente
Figure 3 Figura 4
Example of application of enclosing hood Example of application of receiving hood
Nel caso di sorgenti contaminanti a distanze mag- In the case of contaminating sources at distances
giori di 60-70 cm, per quanto detto in precedenza, greater than 60-70 cm, for reasons stated above it
si rende necessaria l’adozione di particolari sistemi is necessary to adopt special ventilation systems
di ventilazioni detti push - pull (fig. 6): in questi un known as push - pull (fig. 6): in these systems a jet
getto d’aria compressa spinge tangenzialmente il of compressed air pushes the flow of contaminating
flusso di particelle inquinanti verso la bocca della particles tangentially towards the mouth of the
cappa catturante laterale opportunamente posizio- appropriately positioned side capture hood [8].
nata [8]. It is certainly difficult to dimension capturing
Le cappe catturanti sono indubbiamente di difficile hoods, even if they are widely used in industrial
dimensionamento, anche se a livello industriale environments, as they are the only ones that allow
sono notevolmente diffuse in quanto sono le uni- the operator to carry out work on the production
che che permettono l’intervento sul processo pro- process without risking his health.
duttivo da parte dell’operatore, senza che questi A typical example of the use of capturing hoods
metta in pericolo la sua salute. consists of plating or chemical treatment tanks
Un tipico esempio di impiego di cappe catturanti è (fig. 7).
costituito dalle vasche di placcatura o di trattamen-
to chimico superficiale (fig. 7).

cappa catturante inferiore /


bottom capturing hood estrattore /
extractor fan

Figura 5 Figure 5
Esempio di cappa catturante inferiore Example of bottom capturing hood

estrattore /
extractor fan

getto aria compressa /


compressed air jet
cappa catturante laterale /
side capturing hood

Figura 6 Figure 6
Esempio di applicazione di sistema push-pull Example of application of push-pull system
estrattore /
extractor fan

cappa catturante laterale /


side capturing hood

vasca di placcatura /
plating tank

Figura 7 Figure 7
Esempio di applicazione di cappa catturante Example of application of capturing hood

3. RELAZIONI PER LA DEFINIZIONE 3. RELATIONSHIPS FOR DEFINITION OF


DEL CAMPO DI MOTO THE RANGE OF MOTION
In questa nota al fine di fornire le relazioni dispo- In this note, designed to supply the relationships
nibili per la determinazione del campo di moto available for determination of the range of motion
all’imbocco di sistemi aspiranti, si rivolgerà l’atten- at the inlet of exhaust system, attention is drawn
zione unicamente verso i dispositivi di maggiore solely to devices of greater industrial interest, i.e.
interesse industriale, e cioè le cappe catturanti. the capturing hoods.
Per questo tipo di cappe in letteratura non esisto- For this type of hoods, no relationships are to be
no relazioni atte a descrivere un vero e proprio found in the literature suitable for describing a true
campo di velocità all’imbocco. In particolare, la velocity range at the inlet. Above all most of the
maggior parte delle relazioni disponibili per il relationships available for dimensioning exhaust
dimensionamento dei sistemi aspiranti è di natura systems are empirical and at the most they just
empirica, e per di più queste consentono unica- allow assessment of the capture velocity only along
mente la valutazione della velocità di cattura solo the axis of the hood.
lungo l’asse della cappa.
3.1. Top capturing hoods
3.1. Cappe catturanti superiori
For top capturing hoods (fig. 8) the empirical
Per le cappe catturanti superiori (fig. 8) le relazio- relationships which allow assessing the
ni empiriche, che permettono di valutare la porta- required volumetric flow in relation to the
ta volumetrica richiesta in funzione della necessa- required contaminant capture velocity, can all
ria velocità di cattura del contaminante, sono be essentially referred back to a single relation
sostanzialmente tutte riconducibili ad un’unica of type [3]:
relazione del tipo [3]:
V P
V P –– = 2x ––
–– = 2x –– Vx A (1)
Vx A (1) where:
dove: V is the average velocity in the hood section (m/s);
V è la velocità media nella sezione della cappa Vx is the capture velocity obtained at a distance x
(m/s); from the inlet section (m/s);
Vx è la velocità di cattura che si realizza ad una X is the axial distance of the work surface from the
distanza x dalla sezione d’ingresso (m/s); inlet section of the hood (m);
X è la distanza assiale del piano di lavoro dalla P is the perimeter of the hood (m);
sezione d’ingresso della cappa (m); A is the surface area of exhaust (m2).
P è il perimetro della cappa (m);
A è l’area della superficie di aspirazione (m2). It could be assumed that the structure of relation
(1) could have been derived, apart from appropri-
La struttura della relazione (1) può pensarsi deriva- ate coefficients, from the continuity equation. In
ta, a meno di opportuni coefficienti, dall’equazione fact, the product (V.A) is none other than the volu-
della continuità. Infatti, il prodotto (V.A) altro non metric flow passing through the inlet section of the
è che la portata volumetrica che attraversa la sezio- hood, while the product (Vx.P.x) represents the vol-
ne d’imbocco della cappa, mentre il prodotto umetric flow passing across the side surface at
(Vx.P.x) rappresenta la portata volumetrica che height x (fig. 8).
fluisce attraverso la superficie laterale di altezza x The indetermination regarding the direction of
(fig. 8). capture velocity Vx, and the distribution of the con-
L’indeterminazione sulla direzione della velocità di taminating source, gives a measure of the approxi-
cattura Vx, e sulla distribuzione della sorgente mation of (1).
inquinante, dà una misura dell’approssimazione
della (1). 3.2. Side capturing hoods
The relations available in the literature refer not
3.2. Cappe catturanti laterali
only to the actual hoods (i.e. hoods provided with a
Le relazioni disponibili in letteratura si riferiscono suitably shaped inlet structure), but also to circular,
non solo alle cappe vere e proprie, dotate cioè di square and rectangular hoods. Generally speaking,
una struttura d’imbocco opportunamente profilata, the calculation expressions concerning this type of
ma anche alle bocchette circolari, quadrate e rettan- hoods can also be extended to the bottom capturing
golari. In generale, le espressioni di calcolo relative hoods.
a questo tipo di cappe sono di fatto estendibili For simple exhaust systems, or for circular or rec-
anche per le cappe catturanti inferiori. tangular hoods, the most widely adopted relation-
Per sistemi di aspirazione semplici, o per bocchette ship in the literature for the proportioning is the one
sia circolari che rettangolari, la relazione più diffu- put forward in the 1930’s by J.M. Dalla Valle [9, 10]:
sa in letteratura per il proporzionamento è quella
V 10x2 +A
introdotta negli anni ‘30 da J.M. Dalla Valle [9, 10]: –– = –––––––
Vx A (2)
V 10x2 + A
–– = –––––––
Vx A (2) where the definitions already given for relation (1)
apply to V and A, while x and Vx respectively rep-
dove per V ed A valgono le definizioni già fornite resent the axial distance of the hood inlet section
per la relazione (1), mentre x e Vx rappresentano, and the capture velocity measured along the axis of
rispettivamente, la distanza assiale dalla sezione the hood.
d’ingresso della bocchetta e la velocità di cattura Empirical relation (2) is one-dimensional; i.e. it
misurata lungo l’asse della bocchetta stessa. allows calculating just the reduction in capture
La relazione empirica (2) è monodimensionale; velocity along the axis of the exhaust system. The
consente cioè di calcolare unicamente l’abbatti- experimental studies conducted by Dalla Valle
mento della velocità di cattura lungo l’asse del showed how the velocity decreases rapidly with the
sistema di aspirazione. Le indagini sperimentali distance of (2), therefore it is limited to rather a
condotte da Dalla Valle hanno mostrato come la restricted field: in actual practice, for a free circu-
velocità decresce rapidamente con la distanza del- lar inlet (fig. 9) the attractive action, exerted by the
la (2) è quindi limitata ad un dominio piuttosto hood, is limited to one diameter. The figure also
ristretto: in pratica, per una bocca circolare libera gives the flow lines and the iso-kinetic lines, or
(fig. 9) l’azione di richiamo, esercitata dalla cappa, velocity profiles, expressed in percentage of the
si estingue ad un diametro. Nella figura vengono average velocity v in the duct.
inoltre riportate sia le linee di flusso che le linee Also relation (2) could probably be considered,
isocinetiche, o profili di velocità, espresse in per- apart from appropriate corrective coefficients, to be
centuale della velocità media v nel condotto. derived from a continuity equation; in fact, the
Anche la (2) può, probabilmente, pensarsi deriva- product () is the effluent volumetric flow through
ta, a meno di opportuni coefficienti correttivi, da the inlet section of the free circular hood, while the
una equazione di continuità; infatti, il prodotto product [(10x2 + A).Vx] represents the volumetric
(V.A) è la portata volumetrica effluente attraverso flow passing across an iso-kinetic surface area of
la sezione d’ingresso della bocca circolare libera, [(10x2 + A). However a free exhaust hood also
mentre il prodotto [(10x2 + A).Vx] rappresenta la draws in air behind the ideal through plane via its
portata volumetrica che fluisce attraverso una inlet section; i.e. normally outside the zone of con-
superficie isocinetica di area (10x2 + A). Una boc- tamination. As the flow lines (fig. 9) bend towards
chetta d’aspirazione libera aspira però l’aria anche the pipe wall they interfere negatively with the use-
dietro il piano ideale passante per la sua sezione ful flow lines [11].
d’imbocco, e cioè, in genere, al di fuori della zona Hence a clear improvement in the efficiency can be
di contaminazione. Le linee di flusso (fig. 9) curvan- obtained by appropriately flanging the hoods (fig.
dosi verso la parete della tubazione interferiscono 10). This produces an appreciable reduction in the
negativamente con le linee di flusso utili [11]. required air flow, for the same capture velocity,
Pertanto, un netto miglioramento dell’efficienza del- because the quantity of air drawn in from behind
le cappe di aspirazione si realizza flangiando oppor- the hood is decreased.
tunamente le bocchette (fig. 10). Ciò comporta una Thus the flange creates an “extension” of the range
notevole riduzione della portata d’aria richiesta, a of motion, in the sense that the attracting action is
parità di velocità di cattura, in quanto diminuisce la felt at a greater distance from the inlet section
quantità d’aria aspirata dal retro della cappa. (approx. 1.30 times the diameter) compared to the
La flangia quindi realizza un “allungamento” del case of the free hood. Therefore the flanging pro-
campo di moto, nel senso che l’azione di richiamo duces, for an equal flow rate , an increase in cap-
si risente ad una distanza dalla sezione d’ingresso ture velocity on the axis by approx. 33%, at the
maggiore (circa 1,30 volte il diametro) rispetto al same time improving the velocity distribution. For
caso di bocchetta libera. Pertanto, la flangiatura this type of hood, Dalla Valle supplied a further
produce, a parità di portata V.A, un incremento empirical one-dimensional relation derived from
della velocità di cattura sull’asse di circa il 33%, relation (2):
migliorando nel contempo la distribuzione di velo-
V 10x2 +A
cità. Per questo tipo di cappa il Dalla Valle ha for- –– = 0,75 –––––––
nito un’ulteriore relazione empirica monodimen- Vx A (3)
sionale derivata dalla (2): Examining figure 11, regarding the case of flanged
circular hood, and as may be found experimental-
V 10x2 + A
–– = 0,75 ––––––– ly [9, 12], the iso-kinetic lines can be assimilated to
Vx A (3) a family of homofocal ellipses, having, as focal
Dall’esame della figura 11, relativa al caso di boc- point, points A and B of figure 11.
chetta circolare flangiata, e come peraltro può riscon- Alongside the above empirical relations, it is also
trarsi sperimentalmente [9, 12], le linee isocinetiche possible to use analytical relations for determina-
sono assimilabili ad una famiglia di ellissi omofocali, tion of the range of motion at the inlet of exhaust
aventi per fuochi i punti A e B di figura 11. hoods.
Accanto alle succitate relazioni empiriche, per la
determinazione del campo di moto all’ingresso di
bocche aspiranti, è possibile usufruire anche di
relazioni analitiche.

estrattore /
extractor fan

cappa catturante superiore /


upper capturing hood

piano di lavoro /
work surface

Figura 8 Figure 8
Cappa catturante superiore Upper capturing hood
linee isocinetiche /
iso-kinetic lines

linee di flusso /
flow lines

estrattore /
extractor fan

Figura 9 Figure 9
Campo di moto all’ingresso di bocca libera circolare Range of motion at inlet of free circular hood

estrattore /
extractor fan

flangia /
flange

Figura 10 Figure 10
Esempio di cappa aspirante flangiata Example of flange exhaust hood

In particolare, si possono utilizzare diverse soluzio- Above all, it is possible to use different potential
ni di moto a potenziale risolte dal Lamb [13]: tra motion solutions solved by Lamb [13]: from these the
queste, quella di maggior interesse, per il caso di one of greater interest, as regards the circular hood
bocca circolare con flangia di lunghezza infinita, è: with flange of infinitely length, is:
Q ∞ dk Q ∞ dk
Ø = - –– ∫o e-kz Jo(kr)sin(ka) –– Ø = - –– ∫ o e-kz Jo(kr)sin(ka) ––
2πa k (4) 2πa k (4)
dove: where:
Ø è il potenziale di velocità; Ø is the velocity potential;
Q è la portata volumetrica; Q is the volumetric flow;
a è il raggio della bocca circolare; a is the radius of the circular hood;
k è la variabile di integrazione; k is the integration variable;
Jo è la funzione di Bessel di ordine zero; Jo is the Bessel function of order zero;
z, r sono le coordinate cilindriche. z, r are the cylindrical co-ordinates.

linee isocinetiche /
iso-kinetic lines
linee di flusso /
flow lines

estrattore /
extractor fan

flangia /
flange

Figura 11 Figure 11
Campo di moto all’ingresso di bocca circolare flangiata Range of motion at inlet of flanged circular hood

La (4) è relativa ad un campo di moto a potenzia- Relation (4) concerns a range of axial symmetric
le tridimensionale assialsimmetrico generato da motion with three-dimensional potential generated
una distribuzione non uniforme di pozzi in corri- by an uneven distribution of apertures at the inlet
spondenza della sezione d’ingresso della bocca cir- section of the circular hood such that a uniform
colare tale che in essa risulti una velocità uniforme. velocity is obtained in it.As in the case of all poten-
Come per tutti i moti a potenziale, alla base della tial motions, there is observance in accordance
(4) vi è il rispetto delle ipotesi di moto incompri- with relation (4) of the assumptions of motion con-
mibile, irrotazionale, stazionario e di fluido non sidered as steady, incompressible, irrotational, and
viscoso [14]. Queste ipotesi risultano accettabili con non viscous [14]. These assumptions are acceptable
una certa approssimazione nel caso dei sistemi di with a certain degree of approximation in the case
aspirazione in esame in quanto trascurare gli effet- of the exhaust systems under consideration because
ti viscosi equivale a non tenere conto dell’instaurar- to ignore the viscous effects is equivalent to not tak-
si, all’imbocco di tali sistemi aspiranti, dei fenome- ing into account the setting up, at the inlet of such
ni di vena contracta che di fatto condizionano il exhaust systems, of the vena contracta phenomena
campo di moto [12]. which actually condition the range of motion [12].

4. RISULTATI DELLE INDAGINI SPERIMENTALI 4. RESULTS OF THE EXPERIMENTAL


INVESTIGATIONS
Con riferimento alla relazione (2) relativa ad una
bocca circolare libera, si riportano nel seguito i pri- With reference to relation (2) regarding a free cir-
mi risultati sperimentali di indagini svolte presso il cular inlet, the preliminary experimental results of
DIME [15]. research carried out at DIME [15] are given below.
In particolare, nella tabella I vengono posti a Above all, a comparison is made in table I of the
confronto rilievi sperimentali della velocità lungo experimental findings of the velocity along the axis
l’asse del sistema di aspirazione, con i valori che si of the exhaust system with the results deduced from
ricavano dalla relazione (2) del Dalla Valle. the Dalla Valle relation (2).
Le misure suddette sono state ricavate attraverso The above measurements were obtained through
prove condotte su di un apposito apparato speri- tests carried out on a special experimental appara-
mentale costituito da una tubazione di diametro tus consisting of a pipe with inner diameter equal to
interno pari a 175 mm e da un ventilatore centrifu- 175 mm and a centrifugal fan delivering a maxi-
go che elabora una portata massima di 0,28 m3/s. mum flow of 0.28 m3/s. Inlet velocities were meas-
Le misure di velocità all’ingresso sono state effet- ured by a suitably calibrated, thermally compensat-
tuate mediante un anemometro a filo caldo termo- ed hotwire anemometer. Movement of the anemo-
compensato, opportunamente tarato. La movimen- metric probe was driven via optical slides featuring
tazione della sonda anemometrica è stata effettua- fine scanning and provided with rack & pinion.
ta per mezzo di slitte ottiche a scansione millime- The average velocity in the duct was measured with
trica dotate di un accoppiamento pignone-crema- a Pitot tube (to AMCA with hemispherical tip
gliera. La velocità media nel condotto è stata valu- design) [16] through four measurements of local
tata con un tubo di Pitot (AMCA a vaso emisferico) velocity in an appropriate measuring section
[16] mediante quattro rilievi di velocità locale in (Tchebycheff method [17]).
un’opportuna sezione di misura (metodo di The capture velocities along the axis are given in
Tchebycheff [17]). table I. They are dimensioned according to the
I valori della velocità di cattura sull’asse sono stati ri- average velocity measured because, as also found
portati nella tabella I dimensionalizzati rispetto alla in previous experimental research work [9, 12], the
velocità media misurata in quanto, come risulta anche velocity range at the inlet, and therefore the ratio
da precedenti indagini sperimentali [9, 12], il campo Vx/V (capture velocity/average velocity in the duct),
di velocità all’imbocco, e quindi il rapporto Vx/V is practically independent from the flow rate and
(velocità di cattura/velocità media nel condotto), è diameter of the circular exhaust hood.
praticamente indipendente dal valore della portata e Upon examining the results given in table I it
dal diametro della bocca circolare aspirante. emerges that the capture velocities deduced from
Dall’esame dei risultati riportati nella tabella I the Dalla Valle empirical relation (2) are found to
scaturisce che i valori di velocità di cattura ricavati be slightly overestimated with respect to the meas-
dalla relazione empirica (2) del Dalla Valle risulta- urements made, as also is apparent from fig. 12,
no leggermente sovrastimati rispetto alle misure where a comparison is made between the curve
effettuate, così come evidenziato anche dalla fig. with reduction of axial capture according to Dalla
12, dove sono messe a confronto la curva dell’ab- Valle and the experimental findings.
battimento della velocità di cattura assiale del Dalla
Valle ed i rilievi sperimentali.

Tabella I - Confronto tra la formula (2) ed i rilievi Table I – Comparison between formula (2) and
sperimentali del DIME relativi ad una bocca circo- experimental findings by DIME regarding a free
lare libera. circular hood.

Ascissa Velocità in base alla formula (2) Velocità Abscissa Velocity according to Experimental
di Dalla Valle sperimentale Dalla Valle formula (2) velocity
x/D Vx/V (%) Vs/V (%) x/D Vx/V (%) Vs/V (%)

0.00 100.0 107 0.00 100.0 107


0.06 95.6 86 0.06 95.6 86
0.12 84.5 73 0.12 84.5 73
0.18 70.8 59 0.18 70.8 59
0.24 57.7 50 0.24 57.7 50
0.30 46.6 42 0.30 46.6 42
0.36 37.7 34 0.36 37.7 34
0.42 30.8 28 0.42 30.8 28
0.48 25.4 22 0.48 25.4 22
0.54 21.2 19 0.54 21.2 19
0.60 17.9 16 0.60 17.9 16
0.66 15.3 14 0.66 15.3 14
0.72 13.2 12 0.72 13.2 12
0.78 11.4 11 0.78 11.4 11
0.84 10.0 9 0.84 10.0 9
0.90 8.8 8 0.90 8.8 8
0.96 7.8 7 0.96 7.8 7
1.02 7.0 6 1.02 7.0 6
Tabella II - Confronto tra le formule (3), (4) ed i Table II - Comparison between formulae (3), (4)
rilievi sperimentali del DIME relativi a bocca circo- and experimental findings by DIME regarding a
lare flangiata. flanged circular hood

Ascissa Velocità Velocità Velocità Abscissa Velocity Velocity Experimental


in base alla moto a potenziale sperimentale according to potential motion velocity
formula (3) di formula (4) flangia flangia formula (3) of formula (4) flange flange
Dalla Valle R-120 mm R-240 mm Dalla Valle R-120 mm R-240 mm
x/D Vx/V(%) Vx/V(%) Vx/V(%) x/D Vx/V(%) Vx/V(%) Vx/V(%)

0.00 133.3 ∞ 98 101 0.00 133.3 ∞ 98 101


0.06 127.5 49.3 84 89 0.06 127.5 49.3 84 89
0.12 112.7 47.3 72 75 0.12 112.7 47.3 72 75
0.18 94.4 44.3 62 66 0.18 94.4 44.3 62 66
0.24 76.9 40.6 52 54 0.24 76.9 40.6 52 54
0.30 62.1 36.7 45 49 0.30 62.1 36.7 45 49
0.36 50.3 32.9 40 40 0.36 50.3 32.9 40 40
0.42 41.1 29.3 31 35 0.42 41.1 29.3 31 35
0.48 33.9 26.0 28 29 0.48 33.9 26.0 28 29
0.54 28.3 23.1 24 25 0.54 28.3 23.1 24 25
0.60 23.9 20.5 20 22 0.60 23.9 20.5 20 22
0.66 20.4 18.2 18 19 0.66 20.4 18.2 18 19
0.72 17.5 16.3 16 18 0.72 17.5 16.3 16 18
0.78 15.2 14.6 14 16 0.78 15.2 14.6 14 16
0.84 13.3 13.1 12 15 0.84 13.3 13.1 12 15
0.90 11.8 11.8 11 13 0.90 11.8 11.8 11 13
0.96 10.5 10.7 10 11 0.96 10.5 10.7 10 11
1.02 9.4 9.7 8 10 1.02 9.4 9.7 8 10
1.08 8.4 8.8 7 9 1.08 8.4 8.8 7 9
1.14 7.6 8.1 6 8 1.14 7.6 8.1 6 8
1.20 6.9 7.4 5 6 1.20 6.9 7.4 5 6

curva del Dalla Valle /Dalla Valle curve


valori sperimentali /experimental values

Figura 12 Figure 12
Curve di abbattimento della velocità di cattura assiale Curves plotting reduction of axial capture velocity
Per quanto riguarda le cappe catturanti flangiate As regards the flanged capturing hoods in table II a
nella tabella II si confrontano i dati sperimentali comparison is made of the experimental data found
rilevati dagli autori con i valori ricavati dalla rela- by the author with the values deduced from the
zione (3) del Dalla Valle e dalla relazione (4) otte- Dalla Valle relation (3) and relation (4) obtained
nuta dalla soluzione teorica del campo di moto a by the theoretical solution of the potential motion
potenziale. range.
Analogamente a quanto fatto dal Dalla Valle, il con- Similar to the work carried out by Dalla Valle, the
dotto a sezione circolare precedentemente descrit- previously described duct with circular section
to è stato flangiato con un disco avente raggio was flanged with a disc having outer radius R
esterno R pari a 120 mm. A conferma di quanto equal to 120 mm. As confirmation of the above, it
sopra detto, è facile notare che la flangiatura della is easy to see that the flanging of the exhaust hood,
bocca aspirante comporta, a parità di portata ela- causes, for the same calculated flow rate, an effec-
borata, un effettivo “allungamento” del profilo di tive “extension” of the velocity profile. Table II also
velocità. Inoltre, nella tabella II sono anche ripor- gives the experimental values regarding an
tati i valori sperimentali relativi ad una bocca aspi- exhaust hood with flange having outer radius
rante con flangia di raggio esterno pari a 240 mm. equal to 240 mm. Upon examining the latter val-
Dall’esame di questi ultimi si rileva come all’au- ues, it can be seen that by increasing the diameter
mentare del diametro del disco flangiante aumenti, of the flanged disc, the zone of influence of the
seppur lievemente, la zona d’influenza del campo range of motion in suction is also increased (even
di moto in aspirazione. if slightly).
In particolare, si può osservare che raddoppiando Above all, it can be noted that by doubling the
il diametro della flangia si ottiene sull’asse un flange diameter, a rather modest average increase
incremento medio della velocità di cattura piutto- (about 5%) in capture velocity is obtained along the
sto modesto (circa il 5%). Da ciò si può evincere axis. From this it may be deduced that there is a
che esiste un valore limite del diametro della flan- limiting value of the flange diameter beyond which
gia oltre il quale il suddetto allungamento del pro- the above-mentioned extension of the velocity pro-
filo di velocità diventa irrilevante [18]. file becomes irrelevant [18].
Dall’esame dei dati della tabella II appare inoltre Moreover upon examining the data of table II it is
evidente che nelle immediate vicinanze della sezio- clear that in the immediate vicinity of the inlet sec-
ne d’imbocco (0,00 < x/D < 0,30) esiste una note- tion (0.00 < x/D < 0.30) there is an appreciable di-
vole discrepanza tra i valori forniti dalla (4) ed i screpancy between the values supplied by relation
dati sperimentali. (4) and the experimental data.
Ciò è fondamentalmente attribuibile al fatto che This is basically ascribable to the fact that the non
l’ipotesi di fluido non viscoso, posta alla base del viscous fluid assumption, on which the theoretical
modello teorico di moto a potenziale, viene a cade- potential motion theory is based, cannot be applied
re in prossimità di detta sezione, laddove maggior- in the vicinity of said section, where the effects of
mente si risentono gli effetti della viscosità. Tali the viscosity are felt the most. In fact it is not possi-
effetti, infatti, non possono essere trascurati sia ai ble to ignore such effects either at the edges of the
bordi della bocca aspirante, dove si verificano ele- exhaust hood, where there are high velocity gradi-
vati gradienti di velocità, sia nella zona d’ingresso ents, or at the inlet zone of the suction duct where
del tubo aspirante dove si instaura il fenomeno del- there is the phenomenon of vena contracta, which
la vena contracta, che determina nella sezione determines an appreciable bending of the velocity
d’imbocco una rilevante curvatura del profilo di profile in the inlet section.
velocità. It is also evident that on moving away from the inlet
Risulta altresì evidente che allontanandosi dalla zone (x/D> 0,30) the potential motion model
zona d’imbocco (x/D> 0,30) il modello di moto a instead provides values which fairly fit the experi-
potenziale fornisce invece valori piuttosto aderenti mental findings.
ai rilievi sperimentali.
5. CONCLUSIONS
5. CONCLUSIONI
Correct design of exhaust systems is of vital impor-
La corretta progettazione dei sistemi di aspirazione è tance for controlling concentrations of contami-
di fondamentale importanza per il controllo delle nants produced in industrial environments. It is
concentrazioni di inquinanti prodotti negli ambienti closely related to an in-depth knowledge of the
industriali. Essa è strettamente connessa ad un’appro- ranges of motions determined at the inlet of exhaust
fondita conoscenza dei campi di moto che si determi- sections (hoods): i.e. the spatial distribution of the
nano all’imbocco dei sistemi aspiranti (cappe) e cioè capture velocity. In fact, an exact description of
della distribuzione spaziale della velocità di cattura. such ranges of motion allows optimizing energy of
Un’esatta descrizione di tali campi di moto permette, exhaust systems, thus avoiding the widespread and
infatti, un’ottimizzazione energetica degli impianti di non cost-effective tendency towards overdimension-
aspirazione, evitando la diffusa ed antieconomica ten- ing, which is often adopted, for safety reasons, due
denza al sovradimensionamento, a cui, per sicurezza, to a certain inexactness in evaluating the range of
spesso si ricorre proprio a causa di una certa indeter- motion.
minazione con la quale si riesce a valutare il campo At the moment it can be stated that the specialized
di moto. technical journals and international recommend-
Attualmente si può affermare che sia la letteratura ed practices do not supply suitable relationships for
tecnica specializzata che le raccomandazioni inter- an adequate description of the range of motion at
nazionali non forniscono delle relazioni atte a the inlet of exhaust hoods. Above all, there are only
descrivere soddisfacentemente il campo di moto a few empirical relations which describe the reduc-
all’ingresso di bocche aspiranti. In particolare, sono tion of just the axial capture velocity in capturing
disponibili solo poche relazioni empiriche che hoods and certain theoretical solutions of said
descrivono l’abbattimento della sola velocità di cat- ranges of motion; however these are based on the
tura assiale in cappe catturanti ed alcune soluzioni assumptions of motion of fluids considered as
teoriche di detti campi di moto, basate però sulle steady, incompressible, irrotational, or non vis-
ipotesi di moto incomprimibile, irrotazionale, sta- cous. Both these types of relation provide a fairly
zionario e di fluido non viscoso. Entrambi questi limited evaluation of the range of motion, therefore
tipi di relazione forniscono una valutazione del insufficient to allow effective dimensioning of the
campo di moto abbastanza limitata, e quindi insuf- exhaust systems. In actual fact, by supplying as sole
ficiente per consentire un’efficace dimen- information the axial capture velocity, the empiri-
sionamento degli impianti di aspirazione. Le rela- cal relations merely reduce the fluid dynamics to
zioni empiriche, infatti, fornendo come unica infor- the one-dimensional case, where, however, the
mazione quella sulla velocità assiale di cattura, range of motion is three-dimensional for any type
riducono semplicisticamente la fluidodinamica al of geometry of the exhaust hood. On the other
caso monodimensionale, laddove, invece, per qua- hand, the theoretical solutions may be considered
lunque geometria della bocca aspirante, il campo valid only at a certain distance from the inlet sec-
di moto è tridimensionale. Le soluzioni teoriche, tion; i.e. where the assumption of non-viscous flu-
invece, possono essere ritenute valide solo ad una id could be considered as acceptable.
certa distanza dalla sezione d’imbocco, dove cioè On the basis of experiments carried out at the
può considerarsi accettabile l’ipotesi di fluido non DIME laboratories, the Authors have sought, in this
viscoso. work, to provide a critical analysis of the relation-
Gli Autori, sulla base di indagini sperimentali con- ships in the literature for design of exhaust systems,
dotte presso i laboratori del DIME, in questo lavo- by proposing in the follow-up [19] (and thanks to
ro hanno cercato di fornire un’analisi critica delle further research still in progress) the definition of
relazioni esistenti in letteratura per la progettazio- new semi-empirical relationships which allow sat-
ne dei sistemi aspiranti, riproponendosi nel segui- isfactory description of the range of velocity at the
to [19], grazie ad ulteriori ricerche ancora in corso, inlet of exhaust hoods.
di definire nuove relazioni semiempiriche, che This work has been carried out within the frame-
consentano una soddisfacente descrizione del cam- work of the activities according to the contract MPI
po di velocità all’imbocco di cappe di aspirazione. 60% n. 8800276.
Questo lavoro è stato sviluppato nell’ambito delle Paper presented at the XV International ANIMP
attività del contratto MPI 60% n. 8800276. Conference, Florence 3rd –5th November 1988.
Relazione presentata al XV Congresso Internazio-
nale ANIMP, Firenze 3-5 novembre 1988.
BIBLIOGRAFIA BIBLIOGRAPHY

[1] H.J. McDermott: “Handbook of ventilation for contami- [1] H.J. McDermott: “Handbook of ventilation for contami-
nant control” - Ann Arbor Science Pub., Ann Arbor, nant control” - Ann Arbor Science Pub., Ann Arbor,
1976 1976
[2] R. Braconnier, G. Aubertin: “Captage et dilution des [2] R. Braconnier, G. Aubertin: “Captage et dilution des
pollants,” Travail & Sécurité, 1-2, Jan-Fèv. 1983 (pagg. pollants,” Travail & Sécurité, 1-2, Jan-Fèv. 1983 (pagg.
26-42) 26-42)
[3] “Principles of Local Exhaust Ventilation” - HM Factory [3] “Principles of Local Exhaust Ventilation” - HM Factory
Inspectorate, Health and Safety Executive, First Report Inspectorate, Health and Safety Executive, First Report
of the sub-committee on Dust and Fume, Crown Pub., of the sub-committee on Dust and Fume, Crown Pub.,
London, 1975 London, 1975
[4] “Guide pratique de ventilation” - Cahiers de notes [4] “Guide pratique de ventilation” - Cahiers de notes
documentaires, Sècurité et hygiène du travail, 119, 2° documentaires, Sècurité et hygiène du travail, 119, 2°
trimestre, 1985, (pagg. 159-182) trimestre, 1985, (pagg. 159-182)
[5] ACGIH, Committee on Industrial Ventilation: “Industrial [5] ACGIH, Committee on Industrial Ventilation:
Ventilation - A Manual of Recommended Practice” - “Industrial Ventilation - A Manual of Recommended
14th Ed., Lansing, 1976 Practice” - 14th Ed., Lansing, 1976
[6] OSHA, General Industry Safety and Health Regulations [6] OSHA, General Industry Safety and Health Regulations
- US Code or Federal Regulations, Title 29, Chapter - US Code or Federal Regulations, Title 29, Chapter
XVII, Part 1910.1006, 1975 XVII, Part 1910.1006, 1975
[7] “Industrial Exhaust Systems” - Ashrae Systems [7] “Industrial Exhaust Systems” - Ashrae Systems
Handbook 1973 (Chapter 22, pg. 22.1-22.12) Handbook 1973 (Chapter 22, pg. 22.1-22.12)
[8] M. Shibata, R.H. Howell, T. Hayashi: “Characteristics [8] M. Shibata, R.H. Howell, T. Hayashi: “Characteristics
and Design method for Push-Pull Hoods” - Part 1, and Design method for Push-Pull Hoods” - Part 1,
Cooperation Theory on Airflow, ASHRAE Transaction Cooperation Theory on Airflow, ASHRAE Transaction
1982, Paper no. 2697, (pagg. 535-556) 1982, Paper no. 2697, (pagg. 535-556)
[9] J.M. Dalla Valle, T. Hatch: “Studies in the Design of [9] J.M. Dalla Valle, T. Hatch: “Studies in the Design of
Local Exhaust Hoods” - Transactions of ASME 54, 1932 Local Exhaust Hoods” - Transactions of ASME 54, 1932
(pagg. 31- 37) (pagg. 31- 37)
[l0] J.M. Dalla Valle: “Exhaust Hoods”, Industrial Press Inc., [l0] J.M. Dalla Valle: “Exhaust Hoods”, Industrial Press Inc.,
New York, 1952 New York, 1952
[1l] “Industrial Exhaust Systems” - HVAC ASHRAE [1l] “Industrial Exhaust Systems” - HVAC ASHRAE
Handbook 1987 (Chapter 43, pagg. 43.1-43.10) Handbook 1987 (Chapter 43, pagg. 43.1-43.10)
[12] M.R. Flynn, M.J. Ellenbecker: “The Potential Flow [12] M.R. Flynn, M.J. Ellenbecker: “The Potential Flow
Sostition for Air Flow into a Flanged Circular Hood” - Sostition for Air Flow into a Flanged Circular Hood” -
Am. Ind. Hyg. Assoc. J., Vol. 46, June 1985 (pagg. 318- Am. Ind. Hyg. Assoc. J., Vol. 46, June 1985 (pagg. 318-
322). 322).
[13] H. Lamb: “Hydrodynamiscs” - 6th Ed., Dover Pub., [13] H. Lamb: “Hydrodynamiscs” - 6th Ed., Dover Pub., New
New York, 1945 York, 1945
[14] R.H. Kirchhoff: “Potential Flows-computer graphic [14] R.H. Kirchhoff: “Potential Flows-computer graphic solu-
solutions” - Pub. Marcel Dekker Inc., New York, 1985 tions” - Pub. Marcel Dekker Inc., New York, 1985
[15] M. Dell’Isola: “Problemi fluidodinamici delle cappe di [15] M. Dell’Isola: “Problemi fluidodinamici delle cappe di
aspirazione” – Tesi di Laurea, Università di Napoli, aspirazione” – Tesi di Laurea, Università di Napoli,
Facoltà di Ingegneria, marzo 1988 Facoltà di Ingegneria, marzo 1988
[16] E. Ower, R.C. Pankhurst: “The measurement of air flow [16] E. Ower, R.C. Pankhurst: “The measurement of air flow
- Pergamon Press Pub., Oxford, 1984 - Pergamon Press Pub., Oxford, 1984
[17] ISO 3966: “Measurement of fluid flow in closed con- [17] ISO 3966: “Measurement of fluid flow in closed con-
duits-velocity area method using Pitot static tubes 1977 duits-velocity area method using Pitot static tubes 1977
[18] N.A. Esmen, D.A. Weyel, F.P. McGuigan: “Aerodynamic [18] N.A. Esmen, D.A. Weyel, F.P. McGuigan: “Aerodynamic
Properties of Exhaust Hoods” - Am. Ind. Hyg. Assoc. Properties of Exhaust Hoods” - Am. Ind. Hyg. Assoc.
Vol. 47, August 1986 (pagg. 448-454) Vol. 47, August 1986 (pagg. 448-454)
[19] V. Betta, F. Cascetta, M. Dell’Isola, P. Vigo: “Una solu- [19] V. Betta, F. Cascetta, M. Dell’Isola, P. Vigo: “Una solu-
zione semiempirica per la descrizione del campo di zione semiempirica per la descrizione del campo di
moto all’imbocco di cappe di aspirazione” - Atti 43° moto all’imbocco di cappe di aspirazione” - Atti 43°
Cong. Naz. ATI, Ancona, settembre 1988. Cong. Naz. ATI, Ancona, settembre 1988.