Sei sulla pagina 1di 31

DIODE LASER HAIR REMOVAL SYSTEM T5

SISTEMA DE REMOCION DE CABELO LASER DIODO


T5

MANUAL DE USUARIO

+86-18500809116
victoria@jontelaser.com

1 / 31
DIODE LASER HAIR REMOVAL SYSTEM T5

Contenido

Capítulo 1 Breve introducción 5


1.1 Mantenimiento................................................................................................................................................ 5
1.2 Reforma del sistema......................................................................................................................................5
1.3 Prueba de reventa..........................................................................................................................................5
2.1 Resumir............................................................................................................................................................6
2.2. Prueba de seguridad del sistema...............................................................................................................6
2.2.1. Seguridad ELECTRICA.................................................................................................................... 6
2.2.2 Seguridad del laser............................................................................................................................ 6
2.2.3 Sala de tratamiento............................................................................................................................ 7
2.2.4 Prevención........................................................................................................................................... 7
2.2.5 Precaución........................................................................................................................................... 7
2.3 Precaución relativa sobre la emisión de láser.......................................................................................... 7
2.3.1 Peligro de quemadura........................................................................................................................7
2.3.2 Lesiones oculares por radiación...................................................................................................... 7
2.3.3 Lentes de seguridad...........................................................................................................................8
2.3.4 Explosión y peligro de incendio........................................................................................................8
2.3.5 Peligro de alto voltaje.........................................................................................................................8
2.3.6 Puesta a tierra del sistema............................................................................................................... 8
2.3.7 Seguridad del sistema....................................................................................................................... 8
2.3.8 Perilla de apagado de emergencia..................................................................................................8
2.3.9 Señal de sonido de emisión láser....................................................................................................9
2.3.10 Seguridad de emisión láser de doble nivel.................................................................................. 9
2.3.11 Interruptor de pie...............................................................................................................................9
2.3.12 Sistema de refrigeración................................................................................................................. 9
2.4 Pieza de mano................................................................................................................................................9
2.5 Clasificación del sistema...............................................................................................................................9
2.6 Clasificación del sistema según IEC 60601-1.........................................................................................10
Capítulo 3 Instalación y Operación......................................................................................... 错误!未定义书签。
3.1 Requisitos del equipo.................................................................................................................................. 11
3.1.1 Espacio y ubicación..........................................................................................................................11
3.1.2 Requisitos eléctricos........................................................................................................................ 11
3.1.3 Requisitos medioambientales........................................................................................................ 12
3.2 Conexión del soporte de la pieza de mano............................................................................................. 12
3.2.1 Conexión de la pieza de mano.......................................................................................................13
3.3 Conexión del interruptor de pie................................................................................................................. 13
3.4 Llenar con agua............................................................................................................................................13
3.5 Sistema de refrigeración Drenajes de agua............................................................................................14
Capítulo 4 Descripción del sistema.........................................................................................错误!未定义书签。
4.1 Introducción...................................................................................................................................................15
4.2 Solicitud......................................................................................................................................................... 15
4.3 Componentes................................................................................................................................................15
4.4 Sistema.......................................................................................................................................................... 16
4.4.1 Módulo de alimentación...................................................................................................................16

2 / 31
DIODE LASER HAIR REMOVAL SYSTEM T5
4.4.2 Detección de errores........................................................................................................................16
4.4.3 Panel de control................................................................................................................................ 16
4.4.4 Sistema de refrigeración................................................................................................................. 16
4.4.5 Refrigeración por agua....................................................................................错误!未定义书签。
4.4.6 Abanico...............................................................................................................................................17
4.4.7 Transformador de aislamiento........................................................................................................17
4.4.8 Pieza de mano de diodo láser........................................................................................................17
4.5 Interruptor de pie.......................................................................................................................................... 18
4.6 Modo de aplicación......................................................................................................................................18
4.7 Parámetros de operación selectiva...........................................................................................................18
4.8 Pausa............................................................................................................................................................. 18
4.9 Especificaciones del dispositivo................................................................................................................ 19
Capítulo 5 Control.......................................................................................................................错误!未定义书签。
5.1 Perilla de cierre de emergencia.................................................................................................................19
5.2 Interruptor de llave....................................................................................................................................... 19
5.3 Interruptor principal......................................................................................................................................19
Capítulo 6 Guía de operación.................................................................................................. 错误!未定义书签。
6.1 Detección de errores................................................................................................................................... 20
6.2 Preparación de la operación del sistema.................................................................................................20
6.3 Operación del sistema.................................................................................................................................20
6.3.1 Sistema de inicio...............................................................................................................................20
6.4 Ajuste..............................................................................................................................................................22
6.4 Pausa............................................................................................................................................................. 23
6.6 apague el equipo..........................................................................................................................................23
Capítulo 7 Mantenimiento del sistema....................................................................................错误!未定义书签。
7.1 Mantenimiento regular.................................................................................................................................23
7.2 Mantenimiento normal.................................................................................................................................24
7.2.1 Limpieza y desinfección.................................................................................................................. 24
7.2.2 Pieza de mano limpia.......................................................................................................................24
7.2.3 Cambiar filtro..................................................................................................................................... 24
Capítulo 8 Solución de problemas.......................................................................................... 错误!未定义书签。
8.1 Garantía......................................................................................................................................................... 25
8.2 Solución de problemas................................................................................................................................25
Capítulo 9 Guía Clínica............................................................................................................. 错误!未定义书签。
9.1.Introducción...................................................................................................................................................25
9.2 Aplicaciones e indicaciones........................................................................................................................25
9.3 Contraindicaciones...................................................................................................................................... 26
9.4. Otro efecto después del tratamiento....................................................................................................... 26
9.5 Otro posible efecto durante el tratamiento.............................................................................................. 27
9.6 Protección para los ojos..............................................................................................................................27
9.7 Seguridad de la visión................................................................................................................................. 27
9.8 Seguridad contra incendios........................................................................................................................28
9.9 Ancho de pulso............................................................................................................................................. 28
9.10 Fluencia....................................................................................................................................................... 28
9.11 Antes del tratamiento.................................................................................................................................28
9.12 Tecnología de refrigeración......................................................................................................................28
9.13 Tomar foto................................................................................................................................................... 29
9.14 Anestesia superficial..................................................................................................................................29

3 / 31
DIODE LASER HAIR REMOVAL SYSTEM T5
9.15 Explicación antes del tratamiento........................................................................................................... 29
9.15.1Prefacio............................................................................................................................................. 29
9.15.2 Servicio de Consolación................................................................................................................29
9.16 Tratamiento................................................................................................................................................. 30
9.17 Cuidados postoperatorios........................................................................................................................ 30
9.18 Seguir...........................................................................................................................................................31
9.19 Tratamiento de acabado...........................................................................................................................31

4 / 31
DIODE LASER HAIR REMOVAL SYSTEM T5

Capítulo 1 Breve Introducción

Este equipo está diseñado para cumplir con la norma internacional. El operador debe ser entrenado con
el procedimiento de operación correcto.
Antes de utilizar este equipo, lea atentamente este manual del usuario.
Si tiene alguna pregunta acerca de este manual de usuario, comuníquese con nuestra compañía.

Precaución!

1. El otro procedimiento de control, ajuste u operación de este equipo más allá del alcance de este
manual del usuario puede resultar peligroso para el operador y el paciente.
2. Antes de la operación, el operador debe estar familiarizado con los requisitos de seguridad y los
procedimientos de operación de este equipo.
3. Este manual del usuario debe acompañarse siempre con este sistema y todos los operadores deben
saber dónde está este manual del usuario.

1.1 Mantenimiento

Este equipo necesita pruebas periódicas y mantenimiento. Y el procedimiento solo puede ser realizado
por un miembro técnico profesional.
Si no pudo sellar la ayuda de nuestra compañía debido a que no está claro el período de garantía,
comuníquese con nuestra compañía..

1.2 Reforma del sistema

Cualquier reforma del sistema no autorizada por nuestra empresa dará lugar a fallos en la garantía.
Además nuestra empresa no tiene responsabilidad por ningún sistema reformado.

1.3 Prueba de reventa

Este equipo es sofisticado equipo médico.


Si su sistema no se compra en la oficina del representante autorizado, la compañía enviará técnicos para
probar su sistema. La compañía se asegurará de que su sistema pueda funcionar en las condiciones
requeridas por los fabricantes.

NOTA: El siguiente es un comportamiento incorrecto y puede causar malas consecuencias. La compañía


no tiene responsabilidad por ello:
Usted compra el sistema en una oficina de representación no autorizada y lo utiliza sin la prueba de
nuestra compañía.

5 / 31
DIODE LASER HAIR REMOVAL SYSTEM T5

Capítulo 2 Operación de Seguridad

2.1 Resumir

Este capítulo describe la seguridad del sistema láser de diodo, principalmente la seguridad óptica y
eléctrica.

Precaución!

Cuando se presiona el interruptor de emergencia, se rompe la

Este equipo ha adoptado un diseño especial para minimizar el posible peligro de accidente y el peligro de
radiación.

2.2. Prueba de seguridad del sistema

T6 está diseñado para maximizar la seguridad del médico y el paciente.

2.2.1. Seguridad ELECTRICA

1. En el panel de mantenimiento, hay un interruptor de electricidad.


Cuando ocurre una sobrecarga, el interruptor de electricidad protegerá el sistema
Encienda nuevamente el equipo, levante el interruptor de electricidad
2. La protección del software contiene.
Después de iniciar el equipo, el sistema prueba todo el hardware de seguridad relativo
SystemEl sistema de monitoreo continúa trabajando durante el tratamiento
Cuando ocurre un error, el sistema muestra un mensaje de error para que el operador detenga
cualquier operación
3. Después de encender el equipo, la pieza de mano conectada realizará una prueba automática.
4. Después de arrancar el equipo, el circuito eléctrico hará una autoprueba. Esta prueba continuará
durante el tratamiento.

2.2.2 Seguridad del laser

1. El conductor de luz cerrado conducirá la luz a la zona de la piel para tratarla. La luz emite desde la
parte frontal del conductor de luz.
2. Cuando se presiona el interruptor de emergencia, el sistema dejaría de funcionar.
3.Sólo cuando presione el interruptor de pie y presione el interruptor en la pieza de mano al mismo tiempo,
se puede emitir el láser. Esto evitará el mal uso.
4. Después de encender el equipo, la circulación de agua enfriará la fuente de láser de la pieza de mano.
5. Pruebe la temperatura del agua para evitar que la fuente de láser de la pieza de mano esté demasiado
caliente; Si el agua deja de correr, o si la temperatura del agua es más de 33 grados, el láser no puede
emitir.
6 / 31
DIODE LASER HAIR REMOVAL SYSTEM T5
6. Este equipo está equipado con un interruptor de pie médico para un uso conveniente. Evitará cualquier
cortocircuito y aumentará la durabilidad.

2.2.3 Sala de tratamiento

La sala de tratamiento debe colocar una marca peligrosa de láser.


1. La sala de tratamiento no debe colocar ningún objeto reflectante, incluido el espejo.
2.Solo permita que personas bien entrenadas entren en la sala de tratamiento.
3. Asegúrese de que el operador esté familiarizado con el uso de este equipo y apague el sistema en
caso de emergencia.

2.2.4 Prevención

1.Lea este manual del usuario con cuidado antes de usar este equipo;
2.Siempre mantenga limpio el conductor de luz de cualquier pieza de mano. Recuerde limpiar el gel de
enfriamiento después de cada paciente usando;
3.Tenga cuidado para mover el equipo y evitar lesiones humanas. No tire de la pieza de mano para mover
el equipo.

2.2.5 Precaución

1. El personal técnico está calificado para mantener el sistema, incluyendo: ajustar la potencia interna, el
sistema de refrigeración;
2. Asegúrese de que el voltaje coincida con su país (110 V o 220 V);
3.Durante el mantenimiento, el sistema debe estar apagado y desconectar la alimentación. Dado que el
sistema encendido puede dañar el operador o el sistema;
4. Apague el equipo si no lo usa;
5. No debe dejar que el sistema permanezca listo;
6. La persona que no está capacitada no puede operar este equipo;
7.Durante el mantenimiento, el sistema no se pudo encender, abrir o la atención de ninguna persona.

2.3 Precaución relativa sobre la emisión de láser

2.3.1 Peligro de quemadura

T5 emite luz invisible con una longitud de onda de 808nm, por lo que puede quemar los ojos con
quemaduras de tercer grado.

2.3.2 Lesiones oculares por radiación

1. En la sala de tratamiento, es importante que todas las personas (paciente y médico) lleven gafas
protectoras;

7 / 31
DIODE LASER HAIR REMOVAL SYSTEM T5
2. Incluso si el paciente usa gafas protectoras, cerrará los ojos durante el tratamiento;
3. Si el área de tratamiento está muy cerca (como el párpado), es necesario usar protector corneal.

2.3.3 Lentes de seguridad

La dispersión del diodo puede hacer daño a los ojos. Todas las personas deben llevar gafas de
seguridad.

2.3.4 Explosión y peligro de incendio

1. Este equipo no es adecuado para su uso en presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire o
con oxígeno u óxido nitroso. No opere en presencia de disolventes volátiles como el alcohol o la gasolina;
2. Al usar este equipo, le recomendamos que use materiales de prevención de incendios y ropa de
prevención de incendios;
3. También se recomienda un extintor de incendios de fácil acceso cerca del sistema.

2.3.5 Peligro de alto voltaje

1.El voltaje de este sistema es 110V / 220V;


2.T6 genera alto voltaje en varias partes; Algunas partes pueden tener electricidad después de
desconectar la alimentación; solo el personal técnico mantiene el sistema que autoriza nuestra empresa;
3. Nunca deje el sistema encendido o desatendido durante el mantenimiento del sistema.

2.3.6 Puesta a tierra del sistema

El sistema está conectado a tierra a través del conductor de conexión a tierra y el pin de conexión a tierra
en el cable de alimentación.

2.3.7 Seguridad del sistema

El sistema tiene muchas características de seguridad. Las personas clínicas deben estar
familiarizadas con la posición y el funcionamiento de estos dispositivos de seguridad..

2.3.8 Perilla de apagado de emergencia

1. 1.El sistema tiene un botón de apagado de emergencia para el apagado de emergencia;


2. 2. Cuando se presiona el interruptor de emergencia, inmediatamente se desactiva la
alimentación;
3. Para continuar con el funcionamiento normal, suelte la perilla de apagado de emergencia. Luego
reinicie el sistema.

8 / 31
DIODE LASER HAIR REMOVAL SYSTEM T5

2.3.9 Señal de sonido de emisión láser

El sistema tiene una señal de sonido láser especial antes de la emisión.

2.3.10 Seguridad de emisión láser de doble nivel

1.La emisión del rayo láser se activa solo cuando el interruptor de pie y el interruptor de la pieza de mano
se activan al mismo tiempo.
2.Estos dos dispositivos de control ayudan a reducir la emisión errónea del láser.

2.3.11 Interruptor de pie

El sistema utiliza un interruptor de pie médico para evitar cortocircuitos y garantizar la durabilidad del
interruptor.

2.3.12 Sistema de refrigeración

1. 1.La punta de la pieza de mano adopta un método de enfriamiento termoeléctrico para reducir la
incomodidad después del tratamiento.
2. 2.Durante el tratamiento, la temperatura de la punta es de 0 a 3.
3. El agua de refrigeración y la temperatura se controlan para garantizar que no haya riesgo de
sobrecalentamiento del diodo.

2.4 Pieza de mano

La pieza de mano está diseñada para garantizar la seguridad del sistema.:


1. Dado que la pieza de mano genera láser, no necesita otro sistema de lanzamiento de haz; Por el
contrario, la pieza de mano tiene un mezclador óptico; el mezclador óptico concentra la luz de miles de
transmisores para producir el haz de un cuadrado monocromático; Como el rayo láser está limitado en la
pieza de mano, no hay radiación óptica dañina en la consola o el cable.
2. Mientras se realiza el tratamiento, haga que la punta toque la piel para reducir la desviación de la luz y
mejorar el efecto del tratamiento

2.5 Clasificación del sistema

El sistema cumple con las siguientes normas internacionales.:


1. 1.Us Estándares de rendimiento federales 21 CFR 1040.10 y 1040.11 para productos láser de Clase
IV;
2. 2.IEC60601-1 Equipo eléctrico médico: la primera parte: los requisitos generales de seguridad
modificados en 1988; modificado en 1991-11;
3. 3.IEC60601-1-2 (La segunda edición, 2001) Equipo eléctrico médico: la primera parte: los requisitos
generales de seguridad; Requisitos de compatibilidad electromagnética y prueba (General);

9 / 31
DIODE LASER HAIR REMOVAL SYSTEM T5
4. 4. IEC60601-2-22 (1995-11) La segunda edición; Equipo eléctrico médico: la segunda parte:
requisitos específicos para la seguridad del equipo láser de diagnóstico y terapéutico;
5. IEC60825-1 (2001-08) Consol.Ed.1.2 (incl.aml + am2) Seguridad del producto con láser: primera
parte: clasificación del sistema, requisitos y guía del usuario;

El funcionamiento y la instalación del sistema cumplen con CAN / CSA-Z386-01: medidas de seguridad y
salud del láser;
En cumplimiento de estas normas, el sistema está equipado con:

IndicatorsIndicadores de emisión de láser


Switch interruptor de tecla
Pantalla LED
Kn Botón de cierre de emergencia
Switch interruptor de pieza de mano
Labeles

De acuerdo con las regulaciones, recomendamos un programa de inspección y mantenimiento de rutina

2.6 Clasificación del sistema según IEC 60601-1

Clasificar según el método de protección contra descargas eléctricas: el sistema es un equipo de clase I;
Clasificar de acuerdo con el grado de protección contra descargas eléctricas: la punta del láser es una
pieza de tipo B
Este equipo no es adecuado para su uso en presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire o
con oxígeno u óxido nitroso.

10 / 31
DIODE LASER HAIR REMOVAL SYSTEM T5

Capítulo 3 Instalación y Operación

Después de comprar este equipo, realice la instalación y las pruebas iniciales del sistema.
El transporte y la instalación del sistema son llevados a cabo por nuestro técnico autorizado de la
empresa..

Los artículos principales son:


Desembale el equipo y colóquelo en su ubicación preseleccionada
Verifique la integridad de este equipo y sus componentes.
Conectar pieza de mano y pedal.
Conecte el tomacorriente especificado
sistema de agua de refrigeración test
Measurement Función de medición y operación de prueba de partes del sistema y software

Precaución!

Antes de abrir el empaque, si encuentra algún daño en el empaque o daño al sistema,


informe a nuestra compañía y a la compañía de seguros.

3.1 Requisitos del equipo

Antes de desembalar, asegúrese de que la ubicación de instalación cumpla con los siguientes requisitos:

3.1.1 Espacio y ubicación

El área de trabajo y la ubicación del sistema deben cumplir con los requisitos del equipo. Para
garantizar una buena ventilación, asegúrese siempre de que el sistema abandone las paredes u
obstrucciones del aire al menos a 0,5 m.
Después de determinar la ubicación, presione la parte superior de la rueda y el pedal para bloquear la
rueda con el freno. Así el sistema es fijo.

3.1.2 Requisitos eléctricos

El sistema requiere un voltaje de línea independiente:


Monofásico 110 VAC 10%, 20A, 50 / 60Hz o 220 VAC + 10%, 15A, 50 / 60Hz La potencia de entrada no
debe ser corriente transitoria, voltaje ni chispa de corriente, no potencia vertical y sobrecarga. La potencia
de entrada no debe tener corriente transitoria, voltaje ni chispa de corriente, ni potencia vertical ni
sobretensión. Por lo tanto, este sistema debe estar separado de otros equipos eléctricos de alta potencia,
como el ascensor, el aire acondicionado y el motor gigante. Cuando se conecta con una fuente de
alimentación externa, el sistema se conecta a tierra a través del conductor de conexión a tierra en el
cable de alimentación. La conexión a tierra adecuada es muy importante para una operación segura.

11 / 31
DIODE LASER HAIR REMOVAL SYSTEM T5
Caution!

Asegúrese de usar una línea eléctrica local correcta (110 o 220 VCA);
Este equipo adopta líneas independientes y un fusible de circuito separado. A menos que el
sistema utilice un circuito dedicado, nuestra empresa no puede garantizar que el sistema
funcione correctamente.

3.1.3 Requisitos medioambientales

Calidad del aire:


 El sistema debe funcionar en un ambiente no corrosivo. Las sustancias corrosivas como los ácidos
pueden dañar la superficie de los cables, dispositivos electrónicos y componentes ópticos.
 El polvo en el aire debe mantenerse al mínimo. Las partículas de polvo absorben la luz y producen
efectos térmicos, mientras que las partículas térmicas dañarán la superficie de los componentes
ópticos. Partículas metálicas corroerán los equipos electrónicos..

Calidad del agua:


El sistema debe utilizar agua desionizada..

Temperatura y humedad:
Temperature Temperatura de trabajo: 10-30 (50-850 F)
Temperature Temperatura de almacenamiento: 10-55 (50-1310 F)
Humidity Humedad relativa de trabajo: máx. 80%
Humidity Humedad relativa de almacenamiento: 90% máx.
El uso prolongado produce calor, se recomienda instalar aire acondicionado..

3.2 Conexión del soporte de la pieza de mano

El soporte de la pieza de mano se encuentra en el lado derecho del dispositivo. Utilice tornillos para fijarlo
(imagen siguiente)

12 / 31
DIODE LASER HAIR REMOVAL SYSTEM T5

3.2.1 Conexión de la pieza de mano

 La pieza de mano está diseñada para ser cambiada fácilmente y tener prevención de seguridad;
 La pieza de mano está conectada en la parte frontal del dispositivo (enchufe la pieza de mano hasta
que escuche un clic, luego la pieza de mano se conectará bien);

3.3 Conexión del interruptor de pie

Por seguridad, este sistema está equipado con interruptor de pie;


Se conecta con conector en el panel posterior.;

3.4 Llenar con agua

El depósito de agua de refrigeración debe estar lleno de agua desionizada. Probar el nivel de agua al
menos cada tres meses.
Procedimiento de llenado de agua:

Enchufe el embudo en el agua de entrada / salida, vierta el agua desionizada, hasta que el agua por
encima de la mitad del nivel del agua saque el embudo

13 / 31
DIODE LASER HAIR REMOVAL SYSTEM T5

Precaución!
Solo llenar agua desionizada..

3.5 Sistema de refrigeración Drenajes de agua

 Si el sistema se coloca en un ambiente donde la temperatura es inferior a 0 grados, el sistema de


enfriamiento debe drenar el agua desionizada;
 Antes de mover o transportar el equipo, drene el agua.;

14 / 31
DIODE LASER HAIR REMOVAL SYSTEM T5

Capítulo 4 Descripción del sistema

4.1 Introducción

Este capítulo es una descripción detallada del sistema de láser de diodo, incluidos los componentes
principales, las partes de control y cada subsistema.

4.2 Solicitud

1.T5 es un sistema compacto con longitud de onda de 800 nm. La salida de este sistema puede llegar a
120J / cm2.
2. El sistema completo está constituido por consola, interruptor de pie y pieza de mano. La pieza de mano
toca la piel, presione el interruptor de pie y el interruptor de la pieza de mano para suministrar pulso.
3. El pico de la pieza de mano se ha hecho con un tratamiento frío para bajar la temperatura de la piel de
forma continua.
4. El panel de control de la consola controla las especificaciones del láser y otras funciones del sistema.

4.3 Componentes

El sistema láser contiene un diodo láser.


Este láser de diodo puede emitir luz infrarroja cercana con una longitud de onda de 808 nm.
El sistema contiene:

cuerpo de la máquina Pieza de mano Soporte de la pieza de Embudo


mano

Embudo Interruptor de pie Protector de ojos Gafas protectoras de


láser

15 / 31
DIODE LASER HAIR REMOVAL SYSTEM T5

4.4 Sistema

4.4.1 Módulo de alimentación

Tres módulos de alimentación transmiten electricidad a varios componentes del sistema.:


1500W 12V — Suministro MEG-50, controlador láser de diodo;
150W 220V: suministre electricidad a la bomba de agua y al sistema termoeléctrico;
70W 12V: suministre electricidad a la pantalla LCD y al panel del microcontrolador

Solo después de cumplir con las siguientes situaciones, puede suministrar electricidad a los módulos
láser de diodo.:
Después de la prueba de software, el sistema no tiene un mal funcionamiento funcional
El sistema está en modo Listo
El interruptor de pie y el interruptor de la pieza de mano se inician al mismo tiempo

4.4.2 Detección de errores

Este equipo equipa dispositivo de autodetección. El sistema es monitoreado continuamente por un


bloqueo de 6 contraseñas. El software detecta continuamente el error de hardware. Si encuentra
error, mostrará información de error..

4.4.3 Panel de control

Kn Botón de apagado de emergencia: el botón rojo con forma de hongo se usa para apagar el sistema en
caso de emergencia;
Pantalla LCD --- proporciona la situación y configuración del sistema;
SwitchInterruptor de llave --- iniciar el sistema después de apagar el equipo

Precaución!

Para evitar el sobrecalentamiento y las fallas funcionales del sistema, no bloquee el flujo de aire

4.4.4 Sistema de refrigeración

Sistema de enfriamiento contiene:


 System sistema de refrigeración por agua
 Fan

16 / 31
DIODE LASER HAIR REMOVAL SYSTEM T5

4.4.5 Refrigeración por agua

SystemEl sistema de circuito cerrado funciona con agua desionizada para lograr la refrigeración por
agua. Su finalidad es hacer que la cavidad láser tenga una vida más larga.
El sistema de enfriamiento contiene intercambiadores de calor, recipientes de agua, bomba de
agua y filtro de partículas.
El sistema tiene sensores de temperatura, interruptores de flujo y nivel, que protegen el sistema
contra fallas en la función del sistema de enfriamiento.
Por seguridad, cuando la temperatura del agua llega a 33, la función de emisión de energía del láser
falla.

4.4.6 Fan

Fans en la parte inferior

4.4.7 Transformador de aislamiento

Este equipo tiene un transformador de aislamiento, que reduce la corriente de fuga y cumple con los
requisitos estándar relativos de los dispositivos médicos.

4.4.8 Pieza de mano de diodo láser

Array láser

El sistema óptico de semiconductores y el sistema de enfriamiento están ubicados en la pieza de mano


diseñada ergonómicamente. El conjunto del láser de diodo se divide en tres partes: cables de conexión,
conectores y pieza de mano.

Pieza de mano laser

Contiene matriz láser de diodo, cristal de luz, ventana de protección médica, aletas de enfriamiento y
gatillo de la pieza de mano (montado en la pieza de mano)

Precaución!

La pieza de mano contiene componentes ópticos precisos; Los componentes pueden sufrir graves daños

Conector de pieza de mano


La pieza de mano es desmontable. El conector se encuentra detrás del dispositivo.
Cuando inserte o tire del conector de la pieza de mano, deberá presionar las dos teclas de la misma.

17 / 31
DIODE LASER HAIR REMOVAL SYSTEM T5
Sistema de enfriamiento de contacto independiente
El sistema de enfriamiento de contacto independiente está instalado en la pieza de mano. Puede reducir
el malestar del paciente y proteger la epidermis durante el tratamiento.
El sistema de refrigeración se activa automáticamente durante el funcionamiento del sistema..

4.5 Interruptor de pie

SwitchEl interruptor de pie es el pedal del freno;


Está conectado con el conector en el panel trasero;
Sólo cuando se presionan al mismo tiempo el interruptor de pie y el interruptor de la pieza de mano, el
láser puede emitir; Estos dos dispositivos de control ayudan a reducir la emisión errónea del láser;
Sólo cuando el sistema está en modo Listo, se puede iniciar el interruptor de pie y el interruptor de la
pieza de mano
En el modo de espera, al presionar el interruptor de pie no se producirá la emisión de láser

4.6 Modo de aplicación

 Al presionar el interruptor de pie y el interruptor de la pieza de mano al mismo tiempo, el láser emite
continuamente. Esta es la frecuencia de repetición del láser.
 La energía del láser puede ser ajustada por el operador.
 Con la densidad de energía seleccionada, el ancho del pulso se ajusta automáticamente. El
operador puede seleccionar diferentes frecuencias de repetición según el software.

4.7 Parámetros de operación selectiva

El usuario puede seleccionar diferentes parámetros para controlar el equipo:


1.Fluencia
Frecuencia 2.Repetition
3.Pulso ancho
Consulte el Capítulo 9 —— Guía clínica.

4.8 Pausa

Por razones de seguridad, si no hay necesidad de una emisión láser inmediata, el equipo debe
permanecer en la situación de espera. Si el operador abandona la sala de tratamiento, el equipo debe
estar apagado.

18 / 31
DIODE LASER HAIR REMOVAL SYSTEM T5

4.9 Especificaciones del dispositivo

Longitud de onda 808±5nm


Densidad de energia Max 120J/cm2
Frecuencia de 1-10Hz
repetición
Tamaño de punto 12*12mm
Estabilidad de salida ±10%

Capítulo 5 Control

5.1 Perilla de cierre de emergencia

En caso de emergencia, presione el botón de apagado de emergencia para cortar toda la electricidad. Si
continúa operando, suelte la perilla (gírela 90 grados en el sentido de las agujas del reloj)

5.2 Interruptor de llave

El interruptor de llave se encuentra en el panel de control. Después de encender el equipo, gire la llave 90
grados hacia la derecha para activar el menú de operación.
Nunca deje el interruptor de llave en el sistema para evitar que personas no autorizadas utilicen equipos

5.3 Interruptor principal

En el panel de mantenimiento, hay disyuntor de electricidad.


Cuando ocurre una sobrecarga, el interruptor de electricidad cortará toda la electricidad para proteger el
sistema.
Si enciende el equipo, levante el interruptor;

19 / 31
DIODE LASER HAIR REMOVAL SYSTEM T5

Capítulo 6 Guía de operación


Este capítulo es una descripción detallada del método de operación del sistema láser de diodo..
 De acuerdo con las leyes locales de cada país, solo permita que personas autorizadas operen este
equipo;
 Este sistema proporciona etiquetas de peligro de láser;
 OperationEl funcionamiento incorrecto del sistema y los cambios afectarán la garantía del
instrumento.
 Nuestra empresa debe permitir la operación no mencionada en el manual del usuario..

6.1 Detección de errores

Este equipo equipa dispositivo de autodetección..


 LCD muestra información de error y paradas del sistema;
 El sistema emitirá un tono sonoro que dura más tiempo. En esta situación, debe apagar el equipo y
reiniciarlo. Si el error persiste, consulte el Capítulo 8 --- Solución de problemas --- Más notas

6.2 Preparación de la operación del sistema

1.Conecte la línea eléctrica;


2.Hacer el show de electricidad ENCENDIDO;
3.Inserte la llave y suelte el interruptor de emergencia;
4.Conecte la pieza de mano con el equipo;
5.Conecte el interruptor de pie con el panel de servicio. Asegúrese de que todas las personas en la sala
clínica usen gafas adecuadas y seguras

6.3 Operación del sistema

 Laser emite desde la pieza de mano; Asegúrese de que todas las personas estén bien protegidas
del láser de la pieza de mano o reflejadas;
 Para proteger los ojos de lesiones y molestias, asegúrese de que todas las personas en la sala
de la clínica usen los lentes recomendados por nuestra compañía. Incluso use gafas seguras
adecuadas, no mire el láser de la pieza de mano directamente;
 Nunca hagas rayos láser al cielo..

6.3.1 Sistema de inicio

Asegúrese de que el interruptor de emergencia no esté presionado; Si se presiona, en el sentido de las


agujas del reloj gírelo para liberarlo.
Hacer que el interruptor de encendido se muestre ENCENDIDO
Gire el interruptor de llave 90 grados
La pantalla muestra la interfaz del logotipo como se muestra a continuación

20 / 31
DIODE LASER HAIR REMOVAL SYSTEM T5

Al mismo tiempo, el sistema hace


autoprueba;
Luego presione el LOGO para pasar a la
página siguiente.

Seleccione para la aplicación que necesita


HR: depilación
SR: rejuvenecimiento de la piel

Selecciona la parte del cuerpo que


tratarás.
Cara
Sobaco
Cuerpo
Brazo
Pierna
Bikini

Deberá presionar cualquier área de tratamiento, como , Luego ingrese a la superficie de


tratamiento de la pierna:

21 / 31
DIODE LASER HAIR REMOVAL SYSTEM T5

Ajuste de energía, 1-120J /


cm2

Ajuste de ancho de pulso,


1-400ms

Ajuste de la tasa de repetición,


1-10Hz / s
Monitoreo del flujo de
agua
Monitoreando la temperatura
del agua
Enfriam Listo para disparar suspender para
disparar
Seleccione el tipo
de piel

Número de disparo

6.4 Ajuste

En esta página, pulse aquí para


acceder a la interfaz de
configuración

En esta página, pulse


aquí para acceder a la
interfaz de configuración

Selecciona el idioma
Si necesita otro idioma
Por favor déjanos saber

22 / 31
DIODE LASER HAIR REMOVAL SYSTEM T5

6.4 Pausa

Por razones de seguridad, si no hay necesidad de una emisión láser inmediata, el equipo debe
permanecer en la situación de espera. Si el operador abandona la sala de tratamiento, el equipo se
apagará.

6.6 Apagar equipo

1. Volver al modo de espera


2. Gire el interruptor de llave en sentido antihorario 90 grados
3. El disyuntor 3.Electricity muestra APAGADO
4. Fuente de alimentación 4.Desenchufe
5. Limpie la pieza de mano
6. Coloque la pieza de mano en el soporte de la pieza de mano

Nota!
En caso de emergencia, presione la perilla de apagado de emergencia para cortar la electricidad;
Después de una emergencia, puede soltar la perilla de apagado de emergencia en el sentido de las
agujas del reloj.

Precaución!
Nunca deje el interruptor de llave en el sistema para evitar que personas no autorizadas utilicen equipos

Capítulo 7 Mantenimiento del sistema

El mantenimiento normal es realizado por la persona clínica y el técnico autorizado realiza el


mantenimiento no mencionado;
Este sistema está diseñado de manera confiable y no necesita mantenimiento;
Para la salud, mantenga limpio el equipo y limpie la pieza de mano después de cada tratamiento;

7.1 Mantenimiento regular

El mantenimiento regular asegura las mejores condiciones de trabajo.


Las personas técnicas autorizadas realizan las siguientes operaciones una vez cada 6 meses.:
 Test prueba total del sistema
 Test Prueba interna, incluida la limpieza del polvo acumulado
 Utilice el medidor de energía para comprobar la potencia de salida del láser
 Sistema de refrigeración:
1. Test nivel de agua; Si es necesario, agregue agua desionizada.
2. Tanque de agua limpia

23 / 31
DIODE LASER HAIR REMOVAL SYSTEM T5
Precaución!
 MaintenanceEl mantenimiento y la modificación no autorizados y no autorizados pueden generar
radiación para el operador.
 El uso y ajuste inadecuado de este sistema puede llevar a un acuerdo de garantía no válido..

7.2 Mantenimiento normal

El mantenimiento normal es terminado por la persona clínica.

Precaución!
El sistema causa alta tensión y radiación láser después de conectar la alimentación;
Antes del mantenimiento, apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación;
Maintenance El mantenimiento de la parte interna y de otras partes debe ser realizado por personal
técnico profesional.

7.2.1 Limpieza y desinfección.

Use algodón con alcohol al 70% para limpiar la cubierta del sistema

7.2.2 Pieza de mano limpia

1.Hacer una prueba de protección en la pieza de mano todos los días, incluida la prueba de su integridad,
cristal;
2. Si la pieza de mano no está limpia, use algodón húmedo para limpiarla;
3. Después de tratar con cada cliente, use algodón con 70% de alcohol para limpiar el cristal;

7.2.3 Cambiar filtro

1. 1. El sistema de enfriamiento tiene agua desionizada y esto prolongará la vida útil de la punta
del láser;
2. Para asegurar la calidad del agua, el sistema de enfriamiento está instalado.;

Capítulo 8 Solución de problemas

1.El sistema láser de diodo tiene un software de autoprueba y supervisará el funcionamiento del sistema.
2.El error detendrá la operación y el operador debe usar el interruptor de llave y el interruptor de
encendido para apagar el equipo.
3.Si la situación no mencionada en este capítulo ocurre, la persona profesional autorizada deberá
resolverlo.
24 / 31
DIODE LASER HAIR REMOVAL SYSTEM T5
4. No intente desmontar o abrir la cubierta del sistema.

8.1 Garantía

La garantía del sistema es de un año.


El uso y ajuste inadecuado de este sistema puede llevar a un acuerdo de garantía no válido..

8.2 Solución de problemas

Si este formulario no puede ayudar a resolver el problema, contáctenos.

Alarma Razón Solución


Fuera de servicio Problemas del sistema Reiniciar / Contactar con nosotros
Error notando Sistema de prueba tiene problemas Reiniciar / Contactar con nosotros
El interruptor de llave tiene 1. Se presiona el interruptor de 1. Suelte el interruptor de emergencia en
problemas y no responde emergencia el sentido de las agujas del reloj;
2. El interruptor de electricidad está 2. El interruptor de electricidad está
apagado encendido;
3. No hay fuente de alimentación 3. Conecte la fuente de alimentación;
4. La pantalla tiene problemas 4. Contacta con nosotros
El equipo está encendido, pero la 1. El tiempo de enfriamiento no es 1. Espere 1 ~ 5 minutos e intente de
punta no tiene refrigeración suficiente; nuevo;
2. El hardware tiene problemas 2. Contacta con nosotros
Al presionar el pedal y la pieza de 1. El sistema está en modo de espera; 1. Presione la tecla Listo;
mano 2. El interruptor de pedal no está 2. Conecte el interruptor de pie;
al mismo tiempo, el láser no conectado al panel trasero; 3. Cambiar el interruptor de pie
puede emitir

Capítulo 9 Guía Clínica

9.1. Introducción

1. Esta parte puede proporcionar ayuda a una persona profesional que opera un sistema de diodo láser.
Este capítulo describe cómo usar este equipo, cómo prevenir peligros e información de advertencia.
2. El diseño del sistema requiere que el operador acepte la capacitación relativa y lea el manual del
usuario, incluidos los médicos, enfermeras, técnicos y otros profesionales.
3.El médico tiene la responsabilidad de comunicarse con su agencia local de licencias para aprobar los
requisitos legales y el certificado clínico.

9.2 Aplicaciones e indicaciones

1. 1.El sistema de diodo láser se puede utilizar para la eliminación del vello corporal y la reducción
25 / 31
DIODE LASER HAIR REMOVAL SYSTEM T5
permanente del vello corporal. Se espera que el sistema se utilice para todos los tipos de piel,
incluida la piel quemada por el sol.
2. 2. El proceso de depilación se basa en el principio de termólisis de foto selectiva. Este método
consiste en destruir la regeneración capilar. Aumenta la temperatura del folículo piloso lo
suficientemente alta como para destruir las células generadoras de cabello, pero no dañará la
epidermis y el tejido circundante. El folículo piloso está compuesto por células generadoras de pelo.
Los desechos de las células de la generación del cabello se tragan y se excretan.
3. 3. La tecnología de enfriamiento única hace que el láser dispare a las raíces del cabello, al mismo
tiempo, el enfriamiento protege la piel y el tejido circundante y mejora la comodidad del paciente.
4. El diodo con longitud de onda de 810 nm es adecuado para eliminar el exceso de vello. El efecto es
estable, de reducción prolongada o permanente..

9.3 Contraindicaciones

AncerCáncer, especialmente cáncer de piel.


Embarazo
Usa medicamentos fotosensibles y la medicina tradicional china.
La enfermedad se activa fácilmente mediante la longitud de onda 808
ExposureExposición solar o bronceado 3 ~ 4 semanas antes del tratamiento
KinLa piel a tratar tiene inflamación.
Historia del tumor
Diabetes (dependientes de las inyecciones de insulina)
SkinPiel sensible
Disorders Trastornos endocrinos (ligera irritación)
Use anticoagulante
Epilepsia
HistoryHistoria de coagulación sanguínea

9.4. Otro efecto después del tratamiento

El sistema de diodos es similar a otros productos técnicos de láser. Normalmente puede causar lesiones
controlables o incontrolables en el tejido:

1. El eritema grave y el edema durarán varias semanas;


2.En las 48 horas posteriores al tratamiento, la piel tratada se siente alérgica, con picazón, sensación de
ardor leve o síntomas de dolor;
3.Después del tratamiento, aparecen ampollas, necrosis de la piel o pigmentación de la piel circundante.
Existen desde hace varios días o varias semanas y son obvias;
4.Durante todo el proceso de tratamiento, todas las personas en la sala de la clínica deberán usar gafas
seguras adecuadas para proteger los ojos;
5. Es muy importante observar la reacción de la piel. El paciente no es adecuado o la energía es
demasiado alta puede causar lesiones y otros efectos

26 / 31
DIODE LASER HAIR REMOVAL SYSTEM T5

9.5 Otro posible efecto durante el tratamiento

1. 1. Malestar --- Durante la emisión de láser, algunos pacientes sienten malestar; Algunos se sienten
como mordidos, otros se sienten como flagelados o la sensación de ardor dura una hora después del
tratamiento; La mayoría de los pacientes pueden tolerar el tratamiento y algunos pacientes necesitan
anestesia facial antes del tratamiento;
2. 2. Daño en la textura de la piel: en algunos casos, la superficie de la piel del paciente aparecerá
como ampollas; necesidad de hacer rutinaria protección de la herida;
3. 3. Cambio de pigmentación --- la pigmentación de la piel tratada puede cambiar. Los tipos de piel IV y
VI pueden presentar pigmentación o reducción de la pigmentación; Si la piel tratada se expone al sol
una semana antes o después del tratamiento, la piel tratada tendrá una pigmentación aparente.
Estas pigmentaciones desaparecen gradualmente en 3 a 6 meses. Sólo en casos raros, la
pigmentación se irá;
4. 4. La cicatrización --- la cicatrización es muy rara, como cicatrices hipertróficas proliferativas o
queloides. El cumplimiento de esta guía clínica antes y después del tratamiento puede ser eficaz
para reducir la posibilidad de cicatrización.
5. 5. Edema excesivo --- Después del tratamiento, la nariz y las mejillas aparecen edema temporal. Por
lo general, el edema desaparece en varias horas o dura varios días;
6. 6.Fragile skin --- La piel tratada y la piel circundante se vuelven frágiles después del tratamiento. Si
esto sucede, no haga maquillaje y fricción (lo que puede causar daño a la piel)
7. Moretones --- Después del tratamiento, pueden aparecer moretones morados y duran varios días.
Cuando desaparecen los moretones, la piel se vuelve roja y el color desaparece en 3 meses.

9.6 Protección para los ojos

1. Es muy importante que todas las personas en la sala de la clínica usen anteojos seguros;
La densidad óptica de 2.Eye es 5 (0D> 5);
3.El paciente tiene que cerrar los ojos durante el tratamiento, incluso si usa lentes de seguridad;
4. Si el paciente no puede usar gafas, puede usar un parche en el ojo para evitar completamente el
deslumbramiento en los ojos;
5. Si la piel tratada está muy cerca de los ojos o los párpados, use una tabla corneal para proteger los
ojos.

9.7 Seguridad de la visión

 Evite el deslumbramiento en los ojos;


 El ojo no debe ser emitido directamente sobre el láser o la superficie reflectante, incluso si usa lentes
seguros;
 Durante la pausa de funcionamiento, el sistema está configurado en modo de espera para evitar la
emisión de láser con negligencia;
 Solo cuando la luz apunta a la piel a tratar, se presiona el interruptor de pie y el interruptor de la pieza
de mano..

27 / 31
DIODE LASER HAIR REMOVAL SYSTEM T5

9.8 Seguridad contra incendios

1.El pelo de la parte de tratamiento será removido. Si es necesario, coloque una gasa empapada con
desinfectante cerca del área de tratamiento;
2. Asegúrese de que puede obtener extintores de incendios en cualquier momento;
3. Evite utilizar productos de papel combustibles o asegúrese de que hayan sido volátiles antes de la
radiación láser / óptica;
4. Este equipo no es adecuado para uso en presencia de combustible o anestesia;
5.El tubo de oxígeno tiene que ser seguro para el láser;

9.9 Ancho de pulso

Cada duración del pulso (desde el calentamiento hasta el segmento de tratamiento) es en milisegundos;
El operador configuró el ancho de pulso del sistema según la clave de tipo de pulso a través del control
de software;

9.10 Fluencia

 En cada tratamiento, el operador establece la salida de fluencia (julios / cm2). La fluencia es: energía
total (julios) del tipo de pulso / tamaño de punto (cm2) seleccionado;
 La dispersión de un punto grande (12x12 mm) es mínima. Entonces el resultado es una producción
de energía sostenida y una penetración más profunda; cuanto mayor sea la densidad de energía,
mayor será la temperatura del tejido capilar, el tejido circundante y la epidermis.

9.11 Antes del tratamiento

Los parámetros dependen del tipo de piel, color del cabello tratado, tipo, densidad y profundidad. Una vez
que se seleccionan los parámetros de tratamiento, afeite, limpie la piel tratada, retire el vello y la chatarra
que puedan afectar el tratamiento;

9.12 Tecnología de refrigeración

La técnica de enfriamiento reduce la temperatura inicial de la piel antes, durante y después del
tratamiento. Esto puede reducir la incomodidad del paciente. Lo más importante es que el enfriamiento
puede aumentar la energía del tratamiento al máximo sin aumentar los efectos adversos;
El cabello denso (30-40 cabellos / cm2) produce una temperatura más alta porque cada cm2 tiene más
melanina; El tejido circundante produce calor excesivo y daña el tejido; así que cuanto mayor sea la
densidad del cabello, menor energía;

28 / 31
DIODE LASER HAIR REMOVAL SYSTEM T5

9.13 Tomar foto

Recomendamos tomar fotos antes y después del tratamiento para mantener un registro del proceso de
tratamiento. Tomar una foto proporciona una base objetiva para demostrar la eficacia, ya que algunos
pacientes no pueden juzgar objetivamente el curso del tratamiento de acuerdo con el efecto gradual;
El paciente adoptará las mismas condiciones de fotografía, exposición de la cámara y distancia focal.
Esta consistencia ayuda a que las fotos de diferentes tiempos sean comparables.;

9.14 Anestesia superficial

El sistema incorpora tecnología de refrigeración dual. Así que el tratamiento no necesita anestesia;
Mientras que algunos pacientes todavía usan anestesia (como EMLA) para evitar cualquier sensación; La
anestesia generalmente se reviste en el período de tiempo preoperatorio (1 hora); Retire todos los
residuos de narcóticos antes del tratamiento.;

9.15 Explicación antes del tratamiento

9.15.1 Prefacio

Consultar al médico por primera vez.:


1.Realice el registro médico detallado, incluido el método de tratamiento anterior y verifique si la piel es
apropiada para aceptar el tratamiento del sistema;
2.El paciente que acepta la exposición prolongada al sol o tomar el sol artificial dentro de las 48 horas
anteriores al tratamiento no puede aceptar el tratamiento;
3.El paciente que acepte la exposición prolongada a la luz solar no puede recibir tratamiento;
4. Si la piel a tratar tiene antecedentes de herpes simple, el paciente necesita un tratamiento preventivo
con medicamentos antes del tratamiento;
5.Identificar las intenciones y expectativas quirúrgicas de los pacientes;
6. Discutir con el paciente sobre los objetivos del tratamiento.

9.15.2 Servicio de Consolación

El médico avisará al paciente siguiendo en el primer consuelo.:


 Comprender por qué el paciente busca tratamiento y sus expectativas;
 Discuta con el paciente sobre :
1. El tratamiento con láser necesita múltiples tratamientos, unos pocos meses;
2. Puede haber alguna molestia o dolor durante el tratamiento;
3. Puede aparecer eritema temporal y edema;
4. La recuperación gradual de la piel puede durar varios meses;
5. Tener una posibilidad muy pequeña de efectos adversos, como el cambio de color de la piel,
generalmente es temporal;

29 / 31
DIODE LASER HAIR REMOVAL SYSTEM T5

9.16 Tratamiento

Comenzar después de seleccionar los parámetros de tratamiento

Precaución!
La transmisión extensa de calor puede dañar la piel y causar hipertrofia de la piel, atrofia o pigmento
anormal y otros síntomas

1. 1.Asegúrese de que el paciente se acueste cómodamente sobre la mesa de operaciones y use gafas
de seguridad; Todo el personal tiene que usar gafas de seguridad; El operador puede tocar
fácilmente el área tratada;
2. 2. Limpie el perfume, los residuos de maquillaje y la protección solar de la piel;
3. 3.Seleccione la configuración apropiada y guarde los parámetros seleccionados. El operador puede
tratar con el paciente que tiene la misma situación, utilizando los mismos parámetros;
4. 4. Revise la mano y asegúrese de que esté fría;
5. 5.Haga la pieza de mano perpendicular a la piel y toque la piel; Presione suavemente el extremo de
la pieza de mano sobre la piel para hacer un toque completo;
6. 6. Después de comenzar el tratamiento, revise la piel en cualquier momento para observar su
respuesta;
7. 7. Cuidadosamente los resultados de las pruebas de diagnóstico;
8. 8.Si obtiene el efecto deseado, continúe el tratamiento con los mismos parámetros;
9. 9.Presione el interruptor de pie y el interruptor de la pieza de mano para iniciar el tratamiento;
10. 10. De vez en cuando para ver el color y la morfología del folículo piloso de la piel tratada (eritema y
edema); También puede oler el pelo quemado incluso si los parámetros establecidos son apropiados;
11. 11.Si el efecto adverso (como un enrojecimiento excesivo) ocurre antes de la buena respuesta del
folículo piloso, usted ajusta los parámetros de tratamiento para reducir el dolor; Reduzca el daño
disminuyendo 5-10% de energía o ajuste el tipo de pulso a un valor mayor;
12. Si la piel no tiene una reacción adversa o cambios morfológicos, aumenta la energía en un 5-10%
para obtener el efecto esperado;

Precaución!
El láser puede provocar lesiones oculares graves o ceguera. Con el fin de mejorar la seguridad, los
pacientes deben usar gafas de seguridad metálicas durante el tratamiento facial;
Enfriar la piel tratada inmediatamente después del tratamiento.
Nota: No trate con el cabello cuyo color es más claro que el de la piel circundante.

9.17 Cuidados postoperatorios

Después del tratamiento, coloque una bolsa de agua fría (no congelada) en la piel tratada para reducir el
edema y el malestar; También puede utilizar gasa empapada en frío;
Preste atención a la prevención de lesiones en 4 horas a 5 días después del tratamiento; Baño no
caliente, aeróbic y masaje.;
1. Exposición al sol --- Los pacientes deben manchar un índice alto de protector solar (el SPF30); para
evitar la zona tratada a la luz solar directa; Al menos en el área tratada, evite la luz solar directa en un
mes después del tratamiento; La exposición postoperatoria puede causar la regeneración del pigmento,
dando como resultado la pigmentación;

30 / 31
DIODE LASER HAIR REMOVAL SYSTEM T5
2. Maquillaje: se puede recuperar durante el día después del tratamiento, a menos que las ampollas o la
induración; Durante este período, la piel es sensible, evite lastimar la piel y las infecciones cuando se
maquilla;
3. El paciente debe evitar el ejercicio extenuante o actividades similares en unos pocos días hasta que se
recupere por completo.

9.18 Seguir

Las siguientes son sugerencias de seguimiento y el paciente puede probar su propia situación de
acuerdo con estas:

1. 1. Generalmente, el paciente puede aceptar más tratamientos en 6-8 semanas después del
tratamiento; El tiempo es diferente según el resultado del tratamiento y el ciclo de crecimiento del
cabello;
2. 2. Si no se necesitan más tratamientos, el paciente deberá aceptar la verificación nuevamente en 3-4
meses después del tratamiento; Si no se necesitan más tratamientos, el paciente deberá aceptar la
verificación del crecimiento del vello en el área tratada;
3. 3. Si se retiran partes del cabello, el paciente deberá aceptar la revisión nuevamente en 6 a 8
semanas después del tratamiento;
4. 4. Si no observa cambios, cambie los parámetros de tratamiento, más tratamientos, aumente el
intervalo de tiempo para permitir que el cabello nuevo crezca en diferentes partes (ciclo de
crecimiento) y en diferentes individuos (sexo, hormonas);
5. Recomendar a los pacientes evitar la luz solar durante el proceso de tratamiento.

9.19 Tratamiento de acabado

La persona profesional juzga cuando termina el tratamiento o decide de acuerdo con la satisfacción del
paciente de la meta del tratamiento.

31 / 31

Potrebbero piacerti anche