Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Portal Scanner
Table of Contents
JADE™ X7................................................................................................................................................... 1
Introducción ....................................................................................................................................................1
El contenido de las cajas ...............................................................................................................................1
La operación ....................................................................................................................................................2
El arranque ...............................................................................................................................................2
El escán .....................................................................................................................................................3
El cuadro de control .................................................................................................................................3
El mantenimiento operacional .....................................................................................................................4
La limpieza ...............................................................................................................................................4
Los derrames ...........................................................................................................................................5
Placa para basura .............................................................................................................................5
Aspectos del escáner .....................................................................................................................................6
Indicadores LED y sonoros ............................................................................................................................7
Los indicadores en los arcos ..................................................................................................................7
Indicadores sonoros ................................................................................................................................8
NOTAS
En la presente guía se refiere al escáner portal Jade™ X7 como el sistema de escán o bien
como ‘el escáner.’
Debido a que hay muchos tipos de cajas de pago, habrán variaciones entre los dibujos
NOTA que se ven en la guía y los sistemas de escán que se usan en la actualidad.
Entrada
Salida
Producto
Flow
Montadura compartida
La caja de control y el escáner
de abajo llegan en su forma
integral dentro de la asamblea
de la parte de abajo de la
estructura del sistema.
La operación
El arranque
Para el arranque, oprima el interruptor basculante que se encuentra en la caja de control del sistema a
ON (véase el Figura 2). Las luces indicadoras de arcos indicarán el comienzo, parpadearán los colores
rojo, verde, y azul según se demuestra en la Tabala 1 en la pagina 7). El arranque del escáner típica-
mente dura por unos cuántos minutos.
Si el escáner está arrancado pero está en estado inactivo (durmiente), tal estado se indica por parpa-
deos de las luces indicadoras de arco de color azul, según se demuestra en la Tabala 1 en la pagina 7).
Se restaura la operación normal con un mando desde el POS (sitio de la venta) desde el anfitrión.
Figura 2. Ubicación del interruptor ON / OFF
A B C DE
Interruptor ON/OFF
POS POS 12V,10.5A
POS POS
12V
CLASS 1
WIRING
El escán
l área actual del escán incluye la superficie de la cinta de transporte y debajo de los arcos hasta, e inclu-
yendo, la placa de transición. Cámaras de imágenes se localizan por los arcos y proveen una cortina que
efectivamente cubre el área dentro de dicha zona, escaneando los objetos en cinco lados. El escáner de
abajo, que está debajo de la placa de transición, tiene componentes ópticos que se enfocan hacia arriba.
Escanea el sexto lado, o sea la parte de abajo.
Los objetos por comprarse se colocan en la zona de línea de cola de la cinta transportadora, luego la
cinta los mueve rápidamente por los arcos de escán y sobre la placa de transición. Una vez que el
objeto haya pasado por el escáner, éste está inmediatamente listo para el siguiente objeto. El proceso
se necesita de unos solos segundos, y el área de línea de cola se vacía y se queda listo para tramitar
otra vez.
Zona de
escán:abajo
Los bienes se colocan en la cinta sin averigüar sí o no se leyó correctamente el código debar-
ras del objeto previo. El escáner utiliza tecnología de reconocimiento ViPR para intentar
reconocer cualesquier objetos no leídos correctamente. Si un objeto no se identifica, infor-
NOTA mación sobre la imagen y sobre el objeto se mandan al POS para que se pueda agregar la
transacción a mano, o bien mediante otro método de identificación.
El cuadro de control
Se halla el cuadro de control en la caja de control del sistema, que forma parte de la asamblea de la
parte de abajo. Se la desliza hacia afuera para ganar acceso. Las funciones del cuadro de control ncluye,
pero no se limita a, mostrador visible para la computadora interna que hace funcionar el
software del escáner.
Cuadro de control
El mantenimiento operacional
La limpieza
El escáner le servirá sin problemas por muchos años. Siga los procedimientos de mantenimiento que
se especifican a continuación para que el escáner funcione a su máximo nivel de operación.
Usando toallas de papel o tisú liso sin pelusa y limpiador de vidrio sin abrasivos, blando y con base de
agua, mantenga limpias las superficies trasparentes de los arcos (véase la Figura 3a), el receptor para
basura de la parte de abajo del escáner ( Figura 3b) y el vidrio de la placa de transición ( Figura 3c).
Véase el inserto de la Figura 3b. Use el mismo método para la limpieza de las otras superficies. No
permita que líquido entre en las partes internas del escáner.
NO USE TOALLAS CON ABRASIVOS NI AGENTES DE LIMPIEZA CON
ABRASIVOS.
EVITE QUE LÍQUIDO DE CUALQUIER TIPO SE PONGA EN CONTACTO
CUIDADO CON EL ESCÁNER.
Figura 3. Cómo limpiar los vidrios de escán, el receptor de basura, y el vidrio de la placa de transición
a b c
El escáner portal enviará recado de aviso cuando necesita limpiar el receptor de basura de la
parte de abajo del escáner y el vidrio de la placa de transición.
NOTA
Los derrames
A veces, los paquetes se rompen, y botellas derraman líquido cuando están en la cinta transportadora.
El escáner está diseñado de modo que los derrames se canalizarán hacia un área menos susceptible a
los daños. En la Figura 4 se demuestra cómo se canalizan los derrames por la ventana o el receptor de
basura hacia la parte de afuera de la unidad, luego mediante un agujero de drenaje, hacia un receptá-
culo de colección. Desde luego, hay que checar el receptáculo y vaciarlo periódicamente.
Figura 4. Manejo de los derrames
BORDE LADO
Agujero
Entrada Arch
Salida Arch
Abajo Producto
Flow
Sistema de
control
Abajo
Hay un indicador tipo LED en cada arco (de entrada y de salida)en la misma posición en cada arco,
según se demuestra. La tabla que sigue alista las indicaciones estándar desde la fábrica para las luces
LED para los arcos. Las indicaciones no son configurables.
Prueba autónoma de
Momentario Verde (1s) – Apagado (.5s)
arco se logró
Listo – lectura no
Fijo Azul
activada not Enabled
Listo – lectura
Fijo Verde
activada Enabl
Indicadores sonoros
Los indicadores sonoros son archivos tipo WAV tocados por el escáner que se almacenan en el sistema.
La tabla que sigue demuestra las configuraciones de programación predeterminada desde la fábrica.
Si el sistema se programó para indicaciones sonoras pero no se manifiestan las indicaciones en
el debido momento, puede que habrá que instalar bocinas externas. Haga la conección entre la(s)
bocina(s) con corriente independiente con el enchufe para bocina con línea exterior de 3.5 mm
NOTA que se halla en la parte de enfrente de la caja de control del sistema.
Puede ser que su sistema haya sido modificado con archivos personalizados sonoros exclusivos para
su operación. Para más información sobre la configuración, véase la guía de referencia para el producto
(PRG).
Cobertura de la garantía
Los productos de hardware de Datalogic USA (“Datalogic”) se garantizan contra defectos de materia y
de manufactura cuando el uso de sus productos es normal y correcto. La responsabilidad de Datalogic
bajo dicha garantía se limita a proporcionar el labor y las partes necesarias para remediar cualquier
defecto cubierto por esta garantía y a restaurar el producto a su condición de operación normal. La
reparación o el reemplazamiento del producto durante el período cuando está cubierto por la garantía
no extiende el período original de la garantía. Los productos se venden conforme con las especifica-
ciones aplicables en el momento de su fabricación y Datalogic no tiene obligación de modificar ni de
actualizar los productos una vez que se hayan vendido.
Si Datalogic determina que un producto tiene defectos de materia o de manufactura, Datalogic tiene la
opción de reparar o de reemplazar el producto sin carga adicional por partes y labor, o de dar crédito o
reembolso para los productos defectivos que se hayan retornado a Datalogic, siguiendo el proced-
imiento proscrito. Datalogic puede usar partes, componentes, subasambleas o productos nuevos o
recondicionados que se hayan sido probados y que se conformen a las especificaciones aplicables para
materias y productos nuevos para efectuar las reparaciones. El cliente está de acuerdo que Datalogic
desechará todas las partes removidas del productos que se reparó. El período de la garantía se
extenderá desde la fecha de embarque desde Datalogic por la duración que haya sido publicada por
Datalogic para el producto en el momento de su compra (período de la garantía). Datalogic garantiza
aparatos reparados de hardware contra defectos de manufactura y de materias en la asamblea repa-
rada por 90 días, comenzando desde la fecha de embarque desde Datalogic del producto reparado, o
hasta la expiración del período original de la garantía, cualquiera que sea de de mayor duración. Data-
logic no garantiza, ni es responsable por el mantenimiento de configuraciones, datos, ni aplicaciones en
la unidad reparada, ni para daños o pérdidas de éstos, y a su exclusiva discreción puede retornar la uni-
dad con configuración por omisión de la fábrica, o con cualquier actualización de software o firmware
disponible en el momento de la reparación (aparte del firmware o software instalado cuando se fabricó
el producto). El cliente acepta que tiene la responsabilidad de guardar una copia de reserva de su soft-
ware y de sus datos.
Exclusiones de la garantía
La garantía desde la fábrica de Datalogic no se aplica:
(i) a cualquier producto si éste se ha dañado o si ha sido modificado, alterado, reparado, o actualizado
por cualquier persona quien no sea personal de servicio de Datalogic o representante autorizado
del mismo;
(ii) a cualquier defecto, falla, o daño alegado que Datalogic determina resultó de la operación indebida,
del uso inapropiado, abuso, uso no debido, desgaste, negligencia, el almacenaje inapropiado, o el
uso de partes o aditamientos no aprobados o no suministrados por Datalogic;
(iii) a cualquier alegación de defecto o daño que resultó del uso del producto con cualquier otro instru-
mento, equipo, o aparato;
(iv) a cualquier alegación de defecto o daño que resultó por falta de proveer el mantenimiento apropi-
ado, incluyendo pero no limitado a la limpieza del cristal de encima según las estipulaciones en la
guía del producto;
(v) a cualquier defecto o daño que fue causado por desastre, natural o artificial, tal como, pero no lim-
itado a, incendio, daño por agua, inhundación, otros desastres naturales, vandalismo, o por even-
tos abusivos que pudieran causar daño o la destrucción interna o externa de la unidad o de sus
partes consumibles;
(vi) a cualquier daño o malfuncionamiento que resultó de una acción no restaurativa como por ejem-
plo actualización de firmware o de software, o por reconfiguraciones de software, hardware, et
cétera;
(vii) al reemplazo del cristal de encima o del cartucho debido a rasguños, manchas u otras degrada-
ciones, y/o
(viii) a cualquier parte consumible o su equivalente (eso es, cables, fuente de corriente, pilas, teclado,
pantalla tocable, gatillo, et cétera).
No hay asignación
El cliente no puede asignar ni trasladar el cualquier manera sus derechos u obligaciones bajo esta
garantía excepto a un comprador del producto o a quien se haya transferido el producto. No es válida
ni vinculante para Datalogic intentar la asignación o el traslado no de acuerdo con esta provisión.
Riesgo de pérdidas
El cliente corre el riesgo de sufrir pérdidas o daños cuando el producto está en tránsito hacia Datalogic.
Datalogic se hace responsable por el riesgo de pérdida o daño al producto cuando el producto esté en la
posesión de Datalogic. Si instrucciones específicas por escrito para el retorno del producto al cliente no
están en evidencia, Datalogic seleccionará el cargador, pero Datalogic no es responsable por cualquier
acción conectada con el envío de remesa.
www.datalogic.com