Sei sulla pagina 1di 6

GOBIERNO DE LA CIUDAD AUTÓNOMA DE BUENOS AIRES

MINISTERIO DE EDUCACIÓN E INNOVACIÓN


P.E. CECIE 1 D.E. 1
AÑO 2019

1. DATOS INSTITUCIONALES

Centro Educativo Complementario de Idiomas Extranjeros Nº 1

D.E. 1

CUE: 0202154

Dirección: Peña 2670

Teléfono: 4805-0554

Correo electrónico: dep_cecdie1_de1@bue.edu.ar

1.1 CARACTERIZACIÓN SOCIO-ECONÓMICA DE LA POBLACIÓN ESCOLAR

El centro cuenta con un total de 360 alumnos al 31/03 (304 de inglés y 105 de francés) entre los 8
y 18 años , que concurren a escuelas primarias de jornada simple y completa del D.E 1, escuelas
medias dependientes del Gobierno de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires y también a escuelas
de gestión privada de la zona.

Un alto porcentaje de los alumnos son extranjeros o hijos de extranjeros de clase media-baja o
baja. Estas familias de bajos recursos económicos demuestran interés en que sus hijos aprendan
el idioma inglés y/o francés para que a través del conocimiento y dominio de la/s lengua/s
extranjera/s logren formarse y así poder insertarse en el campo laboral y profesional. Algunos
alumnos son hijos de profesionales que también comparten el mismo interés.

1.2 CARACTERÍSTICAS DE LA INSTITUCIÓN Y EL PLANTEL DOCENTE

Este centro de idiomas es gratuito, optativo y depende de la Supervisión Coordinadora de Idiomas


Extranjeros del Área Primaria del Ministerio de Educación e Innovación del Gobierno de la Ciudad
Autónoma de Buenos Aires.

Los cursos que se dictan en el centro tienen una duración de 1 año y para poder ingresar a primer
año de idioma inglés los alumnos deben rendir un examen de ingreso. Los alumnos cursan 6
niveles del idioma elegido; además la institución ofrece el curso Introductorio de inglés para los
niños que cursen 4º y 5º grado y no alcancen los contenidos mínimos del examen de ingreso a 1er
año.

El centro cuenta con una Directora titular, una Secretaria suplente, tres docentes titulares (una de
ellas en tareas pasivas), cuatro docentes interinas y una suplente. Cada docente posee un módulo
“C” (12 horas) y está a cargo de tres cursos.

Las clases se dictan los días lunes y miércoles de 17.00 a 20.15 horas y los viernes de 17.00 a 19.00.
El centro de idiomas comparte el edificio con la Escuela Primaria de jornada completa Nº 24 D.E.1.

Con respecto a los auxiliares, el centro no posee personal propio. Solo cuenta con la colaboración
de una auxiliar que pertenece a la planta de la escuela sede.

2. NOMBRE DEL PROYECTO Y FUNDAMENTACIÓN

OUR CULTURAL HERITAGE. ON A TOUS NOTRE BAGAGE CULTUREL.

El proyecto de este año surgió del consenso con el equipo docente del año pasado en su conjunto
durante las reuniones en las que se planteó la preocupación por las grandes falencias de nuestro
alumnado en lo que respecta al conocimiento de temas de cultura general y este año se decidió
continuar con el mismo en vista del avance que los alumnos tuvieron en el ciclo lectivo pasado.

Teniendo en cuenta la variedad de culturas que integran nuestra comunidad educativa y la


necesidad de los alumnos del CECIE 1 de extender sus conocimientos acerca del universo
sociocultural, hemos acordado que el objetivo fundamental este año sea continuar ampliando el
bagaje cultural de los alumnos a través de la lengua extranjera meta. Para tal fin proponemos
elaborar un proyecto en común denominado OUR CULTURAL HERITAGE. ON A TOUS NOTRE
BAGAGE CULTUREL, en el cual se incluirán temas pertinentes no solo a la lengua y la cultura
estudiadas durante el curso sino también a los países o culturas en los que no se habla dicha
lengua.
La propuesta permitirá un enriquecedor proceso de aprendizaje que no solo convertirá a la lengua
extranjera en el instrumento de comunicación que posibilite el acceso al conocimiento de temas
de cultura general sino que también ofrecerá la posibilidad de construir nuevos conocimientos del
sistema lingüístico en un proceso de retroalimentación.

Cabe aclarar que el nombre del proyecto adhiere a la definición de patrimonio cultural en su más
amplio sentido, aquella dada por la UNESCO, la cual abarca tanto el patrimonio cultural
propiamente dicho como el patrimonio natural. El primero hace referencia al patrimonio material
(pinturas, esculturas, monedas, monumentos, obras arquitectónicas, entre otros) e inmaterial
(tradiciones orales, rituales, saberes y técnicas relacionadas a la artesanía tradicional, etc.)
mientras que por el segundo se entiende la suma total de los elementos de la biodiversidad (flora,
fauna, ecosistemas estructuras geológicas, etc.)
Hoy en día el patrimonio cultural está intrínsecamente ligado a los desafíos más acuciantes a los
que se enfrenta toda la humanidad, que van desde el cambio climático y los desastres naturales
(tales como la pérdida de biodiversidad o del acceso a agua y alimentos seguros), a los conflictos
entre comunidades, la educación, la salud, la emigración, la urbanización, la marginación o las
desigualdades económicas. Por ello se considera que el patrimonio cultural es “esencial para
promover la paz y el desarrollo social, ambiental y económico sostenible”.

Nuestro desafío será estimular la reflexión sobre la propia cultura y la reflexión intercultural y a la
vez fomentar el desarrollo de estrategias, recursos y herramientas (considerando los saberes
previos de los alumnos) para la producción oral y escrita.
El propósito de este proyecto es acompañar y guiar a los alumnos para que logren:
- Ampliar y profundizar sus conocimientos sobre la propia cultura y la de sus pares y a la
vez, despertar el interés por conocer más acerca de otras culturas en un marco de armonía
y de respeto.
- Construir conocimiento lingüístico y pragmático discursivo para la comprensión y la
producción de textos escritos y orales a partir de situaciones contextualizadas y
significativas.
- Desarrollar su pensamiento crítico, respetando los diferentes puntos de vista y
enriqueciéndose con las experiencias propias y la de sus pares.
- Acercarse a aprendizajes significativos teniendo en cuenta las convenciones
socioculturales para una buena interacción comunicativa.

3. MARCO TEÓRICO

El Diseño Curricular de Lenguas Extranjeras plantea que la reflexión intercultural apunta a que los
alumnos desarrollen la percepción y el respeto por las diferencias culturales, sociales, raciales -
entre otras- que surjan en la clase a partir del contraste con lo propio. Este trabajo guarda un
estrecho vínculo con lo que el docente haga en cuanto a la comprensión de las representaciones
que circulan sobre la lengua extranjera y el desplazamiento de estereotipos. La reflexión
intercultural tiene por objetivo principal la concientización del alumno de la existencia del otro y el
aprendizaje a convivir con la diferencia. Así entendido el aprendizaje de la lengua extranjera
contribuye a la construcción del propio universo cultural.

El Diseño Curricular de Lenguas Extranjeras concibe el aprendizaje de la lengua extranjera como la


posibilidad de asumir el lugar de interlocutor en diferentes prácticas de comprensión y
producción; la posibilidad de participar, de tomar la palabra hablando, escuchando, leyendo y
escribiendo en lengua extranjera.

Con respecto a la concepción de la lengua como instrumento de comunicación, dicha propuesta


curricular propicia el desarrollo de la oralidad así como el de la lectura y la escritura.

En cuanto a hablar en lengua extranjera, el Diseño Curricular enuncia dos aspectos, que a su vez
engloban estrategias específicas: producir diferentes tipos de textos orales y servirse de
estrategias para resolver dificultades durante la producción oral. En lo que respecta a la escritura
en lengua extranjera el Diseño menciona: producir diferentes tipos de textos escritos, y revisar y
corregir.

Desde este documento curricular se prioriza la fluidez durante las primeras etapas de la enseñanza
y se posterga la preocupación sobre la precisión gramatical para instancias posteriores,
considerándose ambos criterios (fluidez y precisión gramatical) en igual proporción recién hacia el
final de los niveles intermedios.

4. OBJETIVOS

Que los alumnos logren:

 Adquirir una actitud de confianza con respecto a sus posibilidades de aprender una lengua
extranjera.
 Construir conocimiento lingüístico y pragmático-discursivo a partir de situaciones
contextualizadas y significativas.
 Asumir el rol de interlocutores responsables en las prácticas de comprensión y producción.
 Hacer uso y reflexión adecuado de la lengua extranjera.
 Formarse como interlocutores competentes, autónomos y críticos.
 Ampliar sus conocimientos acerca del universo sociocultural.
 Reflexionar y apreciar aspectos de la propia cultura y la de sus pares.

5- LÍNEAS DE ACCIÓN

Se realizarán acciones en las áreas administrativa, pedagógica y comunitaria.

5.1 ÁREA ADMINISTRATIVA

Formulación de espacios y tiempos institucionales.

5.2 ÁREA PEDAGÓGICA

Reuniones periódicas de asesoramiento y puestas en común.

Selección de contenidos y materiales de acuerdo a los diferentes niveles e intereses de los


alumnos.

Planificación de actividades variadas.

Acuerdos sobre la forma de trabajo.

Intercambio de estrategias.

Coordinación de acciones.

Seguimiento y reajustes del proyecto.

Comunicación fluida con la Supervisión del área para solicitar asesoramiento o informar sobre la
marcha del proyecto.

Construcción de indicadores de progreso y de logros (ej: criterios institucionales de evaluación de


aprendizajes, grado de articulación entre los docentes)

5.3 ÁREA COMUNITARIA

Comunicación sobre la marcha del proyecto a toda la comunidad educativa.

Clases abiertas

6. PROGRAMACIÓN DE ACTIVIDADES

Selección de textos de diferente género de acuerdo al nivel de cada curso.

Interpretación de consignas y análisis de contenidos.

Escritura en proceso.

Teatro leído.

Puestas en común.

Síntesis y reflexión sobre lo trabajado.


Debate, dramatización y producción de textos sobre los temas trabajados.

Presentaciones.

Grabación de audios de las producciones de los alumnos.

Elaboración de carteleras en la escuela.

Creación de un muro interactivo.

7- GESTIÓN

El centro cuenta con un grupo de docentes comprometidos y responsables, la mitad de ellos


nuevos en la institución. Sin embargo, poco a poco se va conformando un verdadero equipo de
trabajo que se caracteriza por su espíritu colaborativo y de interdependencia positiva. Su aporte
para la confección de este proyecto ha sido enriquecedor.

El clima institucional es muy bueno, la comunicación es fluida y el ambiente de confianza permite


que los llamados de atención no se constituyan en aspectos conflictivos del trabajo.

8- EVALUACIÓN

La evaluación será permanente y continua dirigida a todos los procesos.

Observación de clases para el seguimiento de alumnos y docentes.

Seguimiento de producciones de los alumnos.

Exposición de trabajos realizados en la cartelera de la escuela.

Reuniones periódicas con las docentes.

9- BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA

 Diseño Curricular de Lenguas Extranjeras, 2001. Gobierno de la Ciudad Autónoma de


Buenos Aires, Secretaría de Educación, Dirección General de Planeamiento, Dirección de
Currícula.
 Orientaciones para la elaboración del Proyecto Escuela, 2008. Gobierno de la Ciudad de
Buenos Aires, Ministerio de Educación.
 Orientaciones para el seguimiento del Proyecto Escuela, 2009. Gobierno de la Ciudad de
Buenos Aires, Ministerio de Educación.
 Patrimonio UNESCO: https://es.unesco.org/creativity/sites/creativity/files/digital-
library/.../Patrimonio.pdf

Potrebbero piacerti anche