Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
I our obtenir un _ff_chage en fr_nqais ou en espa_:nol,_ppuyer sur I_ touche Help (Aide), puis sur la zone (S61ection des pr_fO_nces} et s_lectionner la langue de v
I _ra cambiar e_ idioma de _a pantalla a espaSol o franc_s, optima la tecla HeJp (Ayuda), optima Select Preferences (Seleccionar Preferencias) y seleccione el idioma
M.+_¥[A
2201891 C/11/04 ©2004 Maytag Appliances Sales Co, a ........
iMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Welcome
Welcome and congratulations on your read before operating your dryer
purchase of a Maytag Neptune _>dryer!
What you need to know about safety instructions
Your complete satisfaction is very impor-
tant to us. For best results, we suggest Warning and important Safety Instructions appearing in this manual are not meant
reading this material to help acquaint you to cover all possible conditionsand situationsthat may occur.Common sense,cau-
with proper operating and maintenance tion, and care must be exercised when installing,maintaining or operating appliance.
procedures. Always contact your manufacturer about problems or conditions you do not
understand.
Should you need assistance in the future,
it is helpful to:
• Do not dry items that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-
cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode.
Any material on which you have used a cleaning solvent, or which is saturated with flammable liquids or solids,
should not be placed in the dryer, until all traces of these flammable
liquids or solids and their fumes have been removed. There are many highly flammable items used in homes,
such as: acetone, denatured alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers,
turpentine, waxes and wax removers.
• Items containing foam rubber (may be labeled latex foam) or similarly textured rubber-like materials must not
be dried on a heat setting. Foam rubber materials when heated, can under certain circumstances produce fire
by spontaneous combustion.
Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the appli-
ance is used near children.
Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment.
Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in
published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended for dryer use by the manufac-
turer of the fabric softener or product.
The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel.
This appliance must be properly grounded. Never plug the appliance cord into a receptacle which is not grounded
adequately and in accordance with local and national codes. See installation instructions for grounding this appliance.
DO DON'T
Read the installation instructions
DON'T
Do
Restrictyour dryer with
Let your dryer exhaust the poor exhaust system.
air easily.
Do
DON'T
Use plastic,
thinfoil,
or non-metalflex-
ibleduct.
II
Do F I_ DON'T
Keep duct runs as straight as possible. Use longerthan necessaryduct
fill_
runs with many elbows.
Do DON'T
Clean all old ducts Allow crushed or clogged ducts
before installing your new dryer. Be sure and vent.
3
PERATING TIP S
4
ONTROL PANEL
5
: SING THE CONTROLS
s............
If there are no words on the touchscreen, open the door, touch any pad (except off), or touch the screen to "wake" the controls.
Sensor Dry - automatically senses the moisture in the load and shuts the dryer offwhen the selected dryness level (very dry to damp
dry) is reached.This cycle is recommended for the majority of loads including delJcates, wrinkle free and cotton/sturdy items like towels,
bedding and jeans.
Step
Select "Sensor Dry". The next screen will be the Review
Screen. If the selections are correct, press Start/Pause. If
changes need to be made, follow the next steps.
more dry - uses slightly less time to dry than very dry with
similar results. Hay find some blue jean seams slightly damp.
less dry - still provides the benefit of the load being slightly
damp_ but items wi[[ dry faster once they are [aid fiat or hung
Step to dry.
Select dryness level. The dryness level ranges damp dry - designed to partially dry items. Used for items
from very dry to damp dry. Select the level that lay flat or hang to dry.
appropriate for the load. The "Normal Dry"
level will be used for most loads.
Step
Select appropriate temperature; "Regular",
Medium , Delicate or "Extra Low".
6
: SING THE CONTROLS CONT.
Step Step
Review Screen -The Review Screen lists the selected Options Screen -The option choices on the left
settings. At this point you may press Start/Pause to turn the options on or off. The option choices on
begin drying the load or select "Options" for further the right show an additional screen with multiple
customization of the drying cycle. choices. The following options may be added to cus-
tomize your Sensor Dry cycle:
• "Wrinlde Prevent" - Intermittent tumble in
room temperature air for up to two hours fol-
lowing the dry cycle.
• "Damp Dry Chime" - Chimes when load is
damp.
• "Remind Chime" - Chimes at the end of the
cycle every 5 minutes for up to two hours.
• "End of Cycle Chime" - Chimes once when the
selected dryness level is reached.
When the desired selections are made, touch
Step "Continue" to see the review screen once again.
Step Step
Select "Time Dry" from the Home screen. The control defaults to Press the up and down arrows to set the appro-
45 minutes. priate number of minutes to dry the load. The time
will increase or decrease in one minute increments.
Press "Continue" when done.
7
Step Step
Select the temperature. Choose the appropriate Review Screen -The Review Screen lists the selected settings. At
temperature for drying the load. See page 6 for a this point you may press Start/Pause to begin drying the load or
detailed description of these temperatures. select "Options" for further customization of the drying cycle.
Step Step
Options Screen -The option choices on the left Review Screen -The review screen will appear once again
turn the options on or off. The option choices on the to verify your selections. If they are correct, press
right show an additional screen with multiple choices. Start/Pause. If they are incorrect, press the area you would
The following options may be added to customize like to change.
yourTime Dry Cycle:
• "Wrinkle Prevent"
FAVORITES AT A GLANCE
Favorites allows you to create, name and save up to 24 commonly used drying cycles.
"Blue jeans" and "towels" favorite cycles have been programmed for you. To change these cycles for your prefer-
ences, see Edit a Favorite on page I0.
Step Step
Touch the Favorites pad on the control panel or the Touch "Create A Favorite".
9
EDIT A FAVORITE
Step Step
Either touch the Favorites pad on the control panel or the "Favorite Touch "Edit A Favorite".
Cycles" area on the Home screen.
lO
: SING THE CONTROLS CONT.
MoveAFAVOR'TE
LE"
Step Step
Either touch the Favorites pad on the control panel or the "Favorite Touch "Edit A Favorite".
Cycles" area on the Home screen.
Step Step
Touch the area entitled "Move Favorite to First Page". The favorite cycle you selected to move will now be in the
Using the arrow at the top, scroll through the pages until you upper lee position of the touchscreen. The other favorite cycles
get to the favorite you would like to move to the first page. moved back one position with the sixth favorite cycle moving to
Touch that favorite cycle. the next page of favorites.
II
DELETING A FAVORITE
MORE CYCLES
More Cycles offers the abilit 7 to choose Wrinkle Release, Freshen Up, and Dryel cycles.
Wrinkle Release - will release wrinkles from items that are clean and dry but slightly wrinkled, such as from a crowded closet or suit-
case or from sitting in the dryer too long after the end of the cycle. It provides I 0 minutes of heated tumbling and 8 minutes of cool
down tumbling without heat.
12
: SING THE CONTROLS CONT.
Touch the up or down arrow to Touch the appropriate tempera- Options Screen -The following options may be added
set the time to tumble. The ture for the load. to customize yourWrinkle Release Cycle:
time will increase or decrease • "Wrinl(le Prevent"
Freshen Up - the Freshen Up cycle is designed to activate a fabric softener sheet. There is 5 minutes of heated tumble followed by
I0 minutes of tumble in unheated air.
Touch the up or down arrow to set Touch the appropriate tempera- Touch the appropriate options then press "Continue".
the time to tumble. The time will ture for the load.
13
Dryel ® - Dryel ® is a home dry cleaning kit. Your dryer offers a Dryel ® cycle to maximize the benefit of the kit.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Touch the up or down arrow to set the time to Touch the appropriate tempera- Touch the appropriate options
tumble. The time will increase or decrease by ture for the load. then press "Continue".
one minute increments. Press "Continue"
when done.
14
_i SING THE CONTROLS CONT.
USING HELP
The Help feature offers a variety of detailed information including before you call, laundry hints, dryer operating tips, lock out fea-
ture and select preferences.
Step
If you would like to see the other topics, just press the Bacl(
touchpad button to get back to the main topics.
Step Step
Touch the Help touchpad. Select "Laundry Hints".
15
Step
The Laundry Hints screen displays the available topics. Touch the headings to see specific information for each topic and
sub-topic. For more information, see "Special LaundryTips" section, pg. 19, or call 1-800-688-9900 USA or 1-800-688-2002
Canada for further assistance.
Step
If you would like to see the other topics, just press the Back
touchpad button to get back to the main topics.
0 PERATiNGTi PS
Step
If you would like to see the other topics,
press the Back touchpad button to get
back to the main topics.
16
: SING THE CONTROLS CONT.
Step
If you would like to see the other topics,
just press the Back touchpad button to
get back to the main topics.
17
AUTO START
Touch _Loud', _Mediurn', _Soft" or When 'Auto Start On" is chosen, the dryer
_Off" to set the voHume [eve[ of the touch- will automatically start when the cycle is
screen beeps. Touch _Condnue" to accept selected.
the seHectedvoHume setting.
Depending on the lighting in your home and other You have the ability to change the language between
factors, you may want to adiust the intensity of your English, French and Spanish. You will always see the
touchscreen. Touch the arrows to lighten or darken next screen in the selected language to make sure
the display. Touch "Continue" when finished. you want to change the language.
Step
If you would like to see the other topics, just press the
Back touchpad button to get back to the main topics.
PoP-UP WINDOWS
To better understand what is occurring with your Maytag Neptune Dryer, pop-up windows may appear. These windows inform
you of what is happening and what actions may need to be taken. After you have read the message, touch "ok" and the pop-up
window will disappear.
18
PEClAL LAUNDRY TIPS
Please follow the care label or manufacturer's instructions for drying special items. If care label instructions are not available, use
the following information as a guide.
• Follow the care label instructions or dry using the Sensor Dry cycle and Regular
temperature.
Bedspreads & Comforters
• Be sure the item is thoroughly dry before using or storing.
• Hay require repositioning to ensure even drying.
Blankets • Use Sensor Dry and dry only one blanket at a time for best tumbling action.
• Be sure the item is thoroughly dry before using or storing.
• Use Sensor Dry cycle and the extra low temperature setting to help minimize
Curtains & Draperies wrinlding.
• Dry these in small loads for best results and remove as soon as possible.
Cloth Diapers • Use Sensor Dry and the Regular temperature setting for soft, fluffy diapers.
Down-filled Items • Use Sensor Dry and the Extra Low temperature setting.
• Place a clean pair of sneakers in the dryer with the item to fluff the down
(jackets, sleeping bags, com-
forters, etc.) comforters, etc. Adding a couple of dry towels shortens dry time and
absorbs moisture.
Foam Rubber • DO NOT dry on a heat setting. Use Air Fluff option (no heat).
• WARNING - Drying a rubber item with heat may damage it or be a fire
(rug backs, stuffed toys, shoulder hazard.
pads, etc.)
Plastics • Use Air Fluff or Time Dry and the Extra Low temperature setting depending on
(shower curtains, outdoor the care label instructions.
furniture covers, etc.)
19
ARE AND CLEANING
Control Panel - clean with a sofq damp cloth. Do not use abra- Cabinet - wipe off any marks with soap and water.
sive substances. Do not spray cleaner directly on the panel.
Dryer Exhaust System - should be inspected and cleaned
Tumbler - remove any stains such as crayon, ink pen or fabric once a year to maintain optimum performance. The outside
dye (from new items such as towels or jeans) with an all-purpose exhaust hood should be cleaned more frequently to ensure
cleaner. Then tumble old towels or rags to remove any excess proper operation. (Refer to the Installation Instructions for more
stain or cleaning substance. Once these steps are done, stains information.)
may still be visible, but should not transfer to subsequent loads.
I) Unplug or disconnect the dryer from the electrical 5) Replace the bulb with a 120 volt, 10 watt maximum
power supply. candelabra base light bulb.
2) Open the door and use a Phillips screwdriver to 6) Turn the light bulb clockwise into socket.
remove the screw attaching the lens to the tumbler front.
7) Replace lens cover by hooking plastic tabs into
3) Remove lens cover by pulling cover toward center tumbler front below the light housing.
of tumbler.
8) Reinstall the screw into the lens cover screw hole.
4) Rotate bulb counter-clockwise to remove from socl<et. 9) Reconnect dryer to power supply.
2) While supporting the door, remove 2 screws in the hinges that secure the hinges to the cabinet.
3) Remove door by lifting slightly at the hinges and pulling the hinge tabs out of the hinge slots.
4) Hove the following parts to the opposite side of the door: 2 hinges and 4 hinge screws, 4 door screws,
door strike and screw, inner door cover plate and screw.
5) Attach the door to the opposite side of the cabinet using the 2 counter sunk hinge screws. (See below). Screw the lower
hinge screw in first.This will help to align the door and hinges.
Door Catch
Counter Sunk Screw _
,...... 2222 ............... -_
i , i
Door
Door
Strike
[_l 5 :I
1
Door
. ...................... J
20
EFORE You CALL
Doesn't Run • Be sure the power cord is plugged into a live electrical outlet.
• Check the home's circuit breaker and fuses.
• Press the Start/Pause button again if the door is opened during the cycle.
Doesn't Heat • On a gas dryer, check that the gas supply is on.
• Clean the lint filter and exhaust duct.
• Dryer may have moved into the cool-down portion of the cycle.
Check exhaust system for lint build-up. Ducting should be inspected and cleaned annually.
Use 4" rigid metal exhaust duct.
Large, bulky items like blankets or comforters may require repositioning to ensure even drying.
Check that the washer is draining properly to extract adequate water from the load.
• Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails, etc. Remove promptly.
• It is normal to hear the dryer gas valve or heating element cycle on and off during the drying
cycle.
Is Noisy • Be sure the dryer is leveled properly as outlined in the installation manual.
• Seams, pockets and other similar heavy areas may not be completely dry when the rest of the load
has reached the selected dryness level. This is normal. Select the "Very Dry" setting if desired.
Dries Unevenly • If one heavy item is dried with a lightweight load, such as one towel with sheets, it is possible that
the heavy item will not be completely dry when the rest of the load has reached the selected dry-
ness level. Sort heavy items from lightweight items for best drying results.
• Household odors such as from painting, varnishing, strong cleaners, etc. may enter the dryer with
Has an Odor the surrounding room air.This is normal as the dryer draws the air from the room, heats it, pulls
it through the tumbler and exhausts it to the outside.When these odors are present in the air,
ventilate the room completely before using the dryer.
• The contrast may need to be adjusted by pressing "Help" then selecting "Select
Touchscreen is Preferences". Touch "Change Monitor Contrast" and then move the block to the left or
Fading right to improve the visual qualit 7 of the touchscreen.
21
RYING ACCESSORIES
A drying rack is available for items that you don't want to tumble dry; such as
sneakers, washable sweaters, stuffed toys or pillows, etc. See your Maytag dealer
for details, or call 1-877-232-6771 USA and 1-800-688-8408 Canada to order.
Genuine Parts
22
LOTHES DRYER WARRANTY
NOTE:
• SM
When contacting Maytag Services , Ma_ag Customer
Assistance about a service problem, please include the
following:
(a) Your name, address and telephone number•
(b) Model number and serial number (found on the
back center of the control panel) of your appliance•
(c) Name and address of your dealer and the date the
appliance was purchased•
(d) A clear description of the problem you are having•
(e) Proof of purchase•
SM
Use and Care Guides,service manualsand parts catalogsare availablefrom MaytagServices , MaytagCustomer Assistance.
Maytag • 403 West Fourth Street North • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208
23
ABLE DES MATIERES
MAYIAG °COM
Bringin D [nnovatiorl home'
Bienvenue NSTRUCTIONS DE SI CURITI
Bienvenue et f_licitations pour votre IMPORTANTES
achat d'une s_cheuse Maytag Neptune'S! II
est tr_s important pour nous que vous
lire ce qui suit avant d'utiliser la s6cheuse
soyez totalement satisfait. Pour robten-
tion des meilleurs r_sultats, nous vous Ce qu'il faut savoir _ propos des consignes de s_curit_
sugg_rons de lire la totalit_ de cette Les consignes de s_curit_ et les mises en garde pr_sent_es dans ce manuel ne cou-
brochure pour vous familiariser avec les vrent pas routes les situations possibles. Faire preuve de jugement, de prudence et
m_thodes ad_quates d'utilisation et d'a_ention lots de rinstallation, de rentretien et de rutilisation du propri_taire.
entretien de rappareil. Lorsque survient un probl&me ou une situation inhabituelle, toujours commu-
niquer avec le d_taillant le fabricant.
Pour tout besoin d'assistance _ ravenir : .....................................................................................................................................................................
25
I) Lire la totalit_ des instructions avant d'udliser rappareil.
• Ne jamais faire s_cher avec chauffage des articles contenant du caoutchouc mousse (parfois appel_ mousse de latex)
ou autres articles _ texture caoutchouteuse similaire. Dans certaines circonstances un article _ base de caoutchouc
Ne jamais laisser des enfants jouer avec ou sur rappareil. II convient de superviser atl:entivement les enfants Iorsque rap-
pareil est utilis_ en leur presence.
J
Avant de redrer rappareil du service ou de le mettre au rebut, demonter la porte du compardment de s_chage.
Ne pas introduire une main dans rappareil Iorsque le tambour est en mouvement_
6) Ne pas installer ou remiser cet appareil en un endroit o_1 il serait expos_ aux intemp_ries.
o,_ Ne
pas r_parer ou remplacer
sp_cifiquement aucun composant
recommand_e clans des de cet appareil;
instructions de on ne dolt entreprenclre
r_paration aucune des
publi_es _ rintention operation cl'entretien
utilisateurs, ou quequirinter-
n'est
venant ne serait pas en mesure d'ex_cuter parfaitement.
9) Ne pas utiliser un assouplissant de tissu ou produit similaire pour _liminer les charges statiques, sauf si le fabricant du pro-
duit en recommande remploi clans une s_cheuse.
I_ Nettoyer le tamis _ charpie avant ou apr_s chaque utilisation.
I1_ Veiller _ ce que la zone voisine de rouverture de d_charge demeure exempte d'accumulation de charpie, poussi_re et
"_..........souillures.
Faire nettoyer p_riodiquement rint_rieur de la s_cheuse et le conduit d'_vacuation par un technicien qualifi&
I1_ II faut que cet appareil soit convenablement reli_ _ la terre. Ne jamais brancher rappareil clans une prise de courant qui
n'est pas ad_quatement reli_e _ la terre conform_ment aux prescriptions des codes local et national des installations _lec-
triques.Voir les instructions d'installation concernant la liaison _ la terre de cet appareil.
•_ NE PAS FAIRE
,g, FAIRE
Entraver le fonctionnement
Permettre _ la secheuse
de la secheuse avec un circuit
d'evacuer facilement rair
d'evacuation mediocre.
humide.
,g, FAIRE
•_ NE PAS FAIRE
II
•_ N E PAS FAIRE (:il il ii
A FAIRE , Utiliser un circuit d'evacuation
Utiliser un circuit d evacuation aussi rec- __ plus long que necessaire, com-
E U
27
:ONSEILS D'UTILISATION
Placer seulement le linge d'une charge de lavage en une seule fois dans
la secheuse.
ficacite du sechage.
Lors du sechage d'un article volumineux ou de grande taille, comme
28
.....
ABLEAU DE C OMMANDE
29
MPLOYER LES COMMANDES
Si rafficheur est totalement vierge, il suffit d'ouvrir la porte, d'appuyer sur une touche, sauf off (arr_t), ou de toucher I'ecran pour
reactiver les commandes.
S&chage-Capteur - detecte automatiquement rhumidite du linge et arr_te la secheuse Iorsque le niveau de sechage (tres sec
humide) est obtenu. Ce cycle est recommande pour la plupart des charges, y compris le linge delicat, infroissable ou en coton et les
textiles robustes comme serviettes, literie et jeans.
Etape
Selectionner ((S_chage-Capteur)). Le prochain
ecran sera I'ecran de rappel. Si les selections sont cor-
rectes, appuyer sur StartJPause. Si des changements
sont necessaires, passer aux prochaines etapes.
Etape vont secher plus rapidement une fois qu'ils seront poses & plat ou
suspendus.
Selectionner le niveau d'assechement; on pourra
s_change humide - con_u pour secher partiellement. Utilise
choisir un niveau quelconque entre linge very dry
pour les articles & etendre & plat ou & suspendre.
(tres sec) et damp dry (humide). Selectionner le
niveau approprie pour la charge. Le niveau <(S_chage
Normal)) sera utilise pour la plupart des charges.
standard - Pour les cotons epais ou ceux dont retiquette indique
<<Secheren secheuse>>.
moyenne - Pour les tissus & pli permanent, les synthetiques, les
cotons legers ou les articles dont retiquette indique <<Secher en
secheuse & temperature moyenne>>.
30
J J
Etape Etape
lecran de rappel - L'ecran de rappel presente tousles parametres Ecran des options - Les sections de gauche permettent
selectionnes.A ce point, on peut appuyer sur la touche Start/Pause d'activer/desactiver les options proposees. Pour les options
pour commander rexecution du sechage, ou selectionner presentees dans la partie de droite, on doit selectionner
<<Options)) pour poursuivre le parametrage du cycle de sechage. rune des valeurs proposees. On puet utiliser les options suiv-
antes pour le cycle de Sechage Capteur :
• (<Pressage Permanent)) -Apres le cycle de sechage,
culbutage intermittent dans de rair _ la temperature
ambiante, pendant une periode qui peut atteindre deux
heures.
• (<Signal S_chage Hurnide)) - I_mission d'un signal sonore
Iorsque le niveau de sechage humide est atreinc
• (<Signal Sonore)) - Signal sonore emis apres rexecution
J
du cycle, _ intervalles de cinq minutes - periode maximum
de deux heures.
Etape • <<Signal Fin de Cycle)) - Signal sonore emis une lois
lecran de rappel - Cet ecran de rappel presente une fois Iorsque le niveau d'assechement choisi est atteint.
encore tousles parametres selectionnes; s'ils sont corrects, Apres avoir selectionne routes les fonctions desirees,
appuyer sur Start/Pause. Si on souhaite modifier un appuyer sur <<Continuer)) pour retourner _ recran de
parametre, appuyer dans la zone _ changer. rappel.
M'"uTE
..........................................
I tape Etape
Selectionner <<S_chage Minute)) _ I'ecran d'accueil. La duree selec- Utiliser les touches flechees haul:/bas pour selec-
tionnee par defaut est 45 minutes. donner le nombre de minu[es approprie. Le temps
affiche est augmente ou diminue par intervalles de
I minute. Appuyer sur <<Continuer)).
31
I tape I tape
Selecdonner la temperature. Choisir la tem- Ecran de rappel - L'ecran de rappel presente tousles parametres selec-
perature appropriee pour le sechage de la tionnes. A ce point, on peut appuyer sur la touche Start/Pause pour com-
charge. Voyez page 30 une description plus mander rexecudon du sechage, ou selecdonner <<Options)) pour poursuivre
decaillee de ces reglages de temperatures. le parametrage du cycle de sechage.
I tape I tape
I_cran des options - Les sections de gauche Ecran de rappel - Cet ecran de rappel presente une lois encore tousles
permettent d'activer/desactiver les options pro- parametres selectionnes; s'ils sont corrects, appuyer sur Start/Pause. Si
posees. Pour les options presentees dans la pattie on souhaite modifier un parametre, appuyer dans la zone _ changer.
de droite, on dolt selecdonner rune des valeurs
proposees. On puet udliser les options suivantes
pour le cycle de Sechage Ninute :
• <<Pressage Permanent))
• <<Signal S&chage Humide))
• <<Signal Sonore))
• <<Signal Fin de Cycle))
Voir la page 31 pour une description detaillee
de ces options. Apres avoir selectionne toutes
les fonctions desirees, appuyer sur <<Continuer))
pour retourner _ recran de rappel.
Fvo ,s...............................................................................
La fonction Cycles Favoris permet de creer, identifier et memoriser jusqu'_ 24 cycles de sechage frequemment utilises.
Les cycles favoris <<jeans)) et <<serviettes)) ont dej_ ere programmes. Pour modifier ces cycles en fonction de preferences person-
nelles, voir Nodification d'un cycle favori, page 34.
Etape Etape
Appuyer sur la touche Favorites du tableau de commande ou Appuyer sur <<Cr&ation d'un Cycle
dans la zone <<Cycles Favoris)) de I'ecran d'accueil. Favori)).
32
J J
33
Cet[e fonction permet de modifier certaines parries d'un cycle favori auquel on a dej_ donne un nom. On peut changer le nom
actuel d'un cycle favori, changer certains parametres, ou placer un cycle favori en premiere page.
J J J
J J J
Etape Etape
Appuyer sur la touche Favorites du tableau de commande ou dans la zone Appuyer sur <<Modification
<<Cycles favoris)) de I'ecran d'accueil. d'un favori)).
34
MPLOYER LES COMMANDES SUITE
s s s
NS .T
NC cL
':AVO.,
s s
Etape Etape
Appuyer sur la touche Favorites du tableau de commande ou dans la zone Appuyer sur ((Modification d'un
((Cycles Favoris)) de I'ecran d'accueil. Favori)).
Etape Etape
Toucher la zone intitulee ((Transf_rer un Favori en Premiere Le cycle favori selectionne sera maintenant presente dans
Page)). Jk raide de la fleche du haut de recran, trouver le cycle favori rangle superieur gauche de recran tactile. Les au[res cycles
transferer en premiere page (faire defiler les pages). Toucher le favoris ont ere recules d'une position; le sixieme cycle favori
nom du cycle favori choisi. a ete transfere _ la page suivante.
35
J
AUTRES CYCLES
Le reglage ((Autres Cycles)) permet de choisir un Defroissage, Refafchissment, and Dryel ® cycles.
D6froissage - Supprime les faux plis des articles qui sont propres et secs mais 16gerement froisses, tels que ceux sords d'une armoire
ou d'une valise trop pleine ou ceux restant dans la secheuse trop Iongtemps apres la fin du cycle. Donne 10 minutes de culbutage avec
chaleur et 8 minutes de culbutage avec refroidissement sans chaleur.
I tape I tape
Appuyer sur ((Autres Cycles)) Appuyer sur ((D6froissage)). I_cran de rappel - Les reglages par defaut du cycle
de l'ecran d'accueil. Defroissage comprennent 18 minutes de culbutage avec air
chauffe & temperature normale.Vous pouvez appuyer sur
((Start/Pause)) pour commencer le Defroissage ou choisir
n'importe quelle zone de I'ecran pour continuer & person-
naliser le cycle Defroissage.
36
MPLOYER LES COMMANDES SUITE
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
UtiHiser Hes touches fi6ch_es Choisir la temperature appro- I_cran des options - Les options suivantes peuvent _tre
haut/bas pour s6Hectionner He priee pour la charge. ajoutees pour adapter votre cycle de Defroissage :
nombre de minutes appropri6. • ((Pressage Permanent))
Le temps affich6 est augment_ • ((Signal Sonore))
ou diminu6 par intervaHHes de • ((Signal Fin de Cycle))
H minute. Appuyer sur Vow la page 31 pour une description detaillee de ces
<(Continuer>_. options. Apres avow selectionne routes les fonctions
desirees, appuyer sur ((Continuer)) pour retourner
I'ecran de rappel.
Rafralchissement - Le cycle Rafraichissement est con_u pour activer une feuille d'assouplissant. II comprend 5 minutes de culbutage
avec chaleur, suivies par 10 minutes de culbutage sans chaleur.
Etape Etape
Appuyer sur ((Autres Cycles)) Ajoutez une feuille d'assouplis- lecran de rappel - Les reglages par defaut du cycle
de I'ecran d'accueil. sant _ la charge. Choisissez Rafraichissement comprennent 15 minutes de culbutage
<(Rafra_chisse ment)). avec air chauffe _ temperature extra-basse. Vous pouvez
appuyer sur ((Start/Pause)) pour commencer le cycle
Rafraichissemen ou choisir n'importe qu'elle zone de I'ecran
pour continuer _ personnaliser le cycle Rafraichissement.
Utiliser les touches flechees hautlbas pour selec- Choisir la temperature appro- Choisir la options appropriee.
donner le nombre de minutes approprie. Le temps priee pour la charge. Appuyer sur ((Continuer)).
affiche est augmente ou diminue par intervalles de
I minute. Appuyer sur ((Continuer)). 37
Dryel ® - Dryel ® est un necessaire de nettoyage _ sec pour chez soi. La secheuse propose un cycle Dryel ® pour maximiser I'avantage
du necessaire.
_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ii_i_i_i_i_i_i_i!i_i_i_i_i_ii_iiiii!!!_ii!i_!_!_i_!i!_i_!_!!i!ii!ii!ii
_ii_ii
_ii
_ii
_ii
_il
_ii
_ii!iliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i_ii_i
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!i!i_i_J
Utiliser les touches flechees haut!bas Choisir la temperature appropriee Choisir la options appropriee.
pour selectionner le nombre de minutes pour la charge. Appuyer sur ((Continuer)).
approprie. Le temps affiche est augmente
ou diminue par intervalles de I minute.
Appuyer sur ((Continuer)).
38
MPLOYER LES COMMANDES SUITE
La touche Help donne acces _ divers renseignements detailles : avant de contacter un reparateur, conseils de sechage, conseils d'util-
isation, verrouillage et Selection des preferences.
_[i p_gu [
J J J
I_tape
Pour acceder _ rinformation sur d'autres sujets,
appuyer sur la touche Bacl( pour retourner _ la liste
des sujets principaux.
I_tape Etape
Appuyer sur la touche Help. Selectionner ((Conseils de S&chage)).
39
I tape
L'ecran des Conseils de Sechage presente la liste des sujets disponibles.Toucher le titre du sujet approprie pour acceder _ une
information specifique, pour chaque sujet et sous-sujet. Pour d'autre information, voir Conseils Speciaux _ la page 43, ou tele-
phoner au 1-800-688-2002.
I tape
Pour acceder _ rinformation sur d'autres sujets, appuyer sur
la touche Bacl( pour retourner _ la liste des sujets principaux.
J J
Etape
Pour acceder _ rinformation sur d'autres
sujets, appuyer sur la touche Back pour
retourner _ la liste des sujets principaux.
4O
MPLOYER LES COMMANDES SUITE
Etape
Pour acceder _ rinformation sur d'autres
sujets, appuyer sur la touche Back pour
retourner _ la liste des sujets principaux.
J J
41
VOLUME SONORE _ ......................................................................................................................
Pour s_Hectionner Heniveau de voHume des signaux sonores, Lorsqu'on selectionne (_Mise en Marche
s_[ectionner ((Fort))_ ((Moyen)_ ((Bas)> ou ((Arr&t_). Automatique)), la secheuse se met en marche
Appuyer sur ((Continuer)_ pour accepter He param_tre automatiquement Iors de la selection du cycle.
choisi.
ii!!iii iiliil
On peut souhaiter modifier I'intensite d'eclairement des mes- L'utilisateur peut selectionner I'une des trois langues
sages affiches, selon I'eclairage du lieu d'utilisation ou d'autres d'affichage proposees : anglais, fran_ais, espagnol. La
facteurs.Toucher les fleches pour commander I'augmentation nouvelle langue d'affichage est indiquee avant la con-
ou la diminution de I'intensite d'eclairement. Lorsque I'eclaire- firmation du processus.
ment est adequat, toucher ((Continuer)).
Etape
Pour acceder _ I'informadon sur d'autres sujets, appuyer sur la touche Back pour retourner _ la liste des sujets
principaux.
Pour mieux comprendre ce qui se passe avec la Sechuse Maytag Neptune ®, des fen&tres escamotables peuvent apparaitre. Celles-ci
nous informent du deroulement des operations et des mesures eventuelles _ prendre. Apres avoir lu le message, appuyer sur _(olo)
et la fen&tre escamotable disparait.
42
O N SElLS S PF ClAU X
Pour le sechage d'articles speciaux, proceder conformement aux instructions du fabricant ou de retiquette d'entretien. Si retiquette
d'entretien n'est pas disponible, utiliser rinformation qui suit.
Couvre-lits et couettes • Verifier que les articles sont parfaitement secs avant de les utiliser ou de les
ranger.
• Un repositionnement peut _tre necessaire pour un sechage uniforme.
(anoral(s, sacs de couchage, • Placer dans la secheuse avec rarticle une paire d'espadrilles propres pour opti-
miser le duvetage des articles garnis de duvet, etc.Ajouter quelques serviettes
couvre-lits, etc.) seches pour reduire le temps de sechage et absorber rhumidite.
Caoutchouc mousse • Effectuer le sechage SANS CHALEUR. Utiliser rcycle de Duvetage _ rair (sans
chaleur).
(endos de tapis, jouets en peluche,
_paulettes, etc.) • AVERTISSENENT - [_'exposition des articles de caoutchouc _ la chaleur leur fair
subir des dommages et suscite un risque d'incendie.
Oreillers • Ajouter quelques serviettes seches et une paire d'espadrilles propres pour opti-
miser raction de culbutage et faciliter le duvetage de rarticle.
Mati_re plastique • Utiliser le cycle de Sechage Minute ou le cycle Duvetage _ rair et la plus basse
(rideaux de douche, housses et temperature de sechage, selon les indications de retiquette d'entretien.
43
NTRETIEN ET NETTOYAGE
Tableau de commande - Nettoyer avec un linge doux et visibles apres rexecution de ces etapes, mais il n'y aura pas de
humide. Ne pas utiliser un produit abrasif. Ne pas pulveriser le transfert sur le linge des charges ulterieures.
produit de nettoyage directement sur le tableau de commande.
Caisse - ILliminer les marques avec eau et savon.
Tambour de culbutage - I_liminer les taches - crayon de
Syst&me d'&vacuation de I'air - Inspecter et nettoyer le cir-
couleur, stylo, ou teinture pour textile (provenant d'articles neufs
cuit au moins une fois par an pour optimiser la performance.
comme des serviettes ou jeans) avec un produit de nettoyage
Nettoyer plus frequemment la bouche de decharge _ rexterieur
polyvalent. Soumettre ensuite au culbutage une charge de vieilles
pour qu'elle demeure en parfait etat de fonctionnement. (Pour
serviettes ou chiffons, pour eliminer tout residu de produit
d'autre information, voir les Instructions d'installation.)
tachant ou produit de nettoyage. Des taches peuvent demeurer
Remplacement de I'ampoule : 5) Installer une ampoule de 120 volts (10 watts maximum -
I) Debrancher ou deconnecter la secheuse du circuit d'alimen- base de type candelabre).
ration electrique. 6) Visser rampoule sur la douille - sens horaire.
2) Ouvrir la porte; utiliser un tournevis Phillips pour enlever la 7) Reinstaller le cabochon - engager les pattes d'accrochage en
vis fixant le cabochon _ ravant du tambour. plastique, _ ravant du tambour de culbutage, au-dessous du
2) Tout en soutenant la porte, 6ter les deux vis fixant les charnieres sur la caisse.
3) Enlever la porte - soulever legerement au niveau des charnieres et tirer sur les pattes des charnieres pour les degager de
leur Iogement.
4) Transferer les pieces suivantes du c6te oppose de la porte : 2 charnieres, 4 vis de fixation des charnieres, 4 vis de fixation
de la porte, butee de porte et vis, plaquette de couverture interne et vis.
5) Fixer la porte sur le c6te oppose de la caisse avec 2 vis _ t_te fraisee (voir ci-dessous). Placer d'abord les vis de la charniere
inferieure ; ceci permettra d'aligner la porte et les charnieres.
Vis - Porte
/ Butee de Porte
Vis - Porte
44
VANT DE CONTACTER UN RI PARATEUR
La s&cheuse ne • Verifier que le cordon d'alimentation est bien branche dans une prise de courant alimentee.
• Verifier le bon fonctionnement de la foncdon d'essorage de la machine _ laveuse, pour obtenir une
extraction adequate de reau.
• Rechercher dans la charge de linge des objets comme pieces de monnaie, boutons detaches, clous,
etc. Enlever immediatement ces articles.
• II est normal qu'on perqoive le son des manoeuvres de fonctionnement de relectrovanne d'arrivee de
Fonctionnement gaz ou du contacteur de relement chauffant durant rexecution du cycle.
bruyant • Verifier que la secheuse est parfaitement d'aplomb, comme ceci est indique dans le manuel d'installation.
• Verifier que les pieds de caoutchouc sont installes sur les pieds de reglage de raplomb.
• II est normal que la secheuse emette un son de bourdonnement - ceci est dLi ;_ la circulation rapide
de rair _ [ravers le tambour de la secheuse et le circuit d'evacuation.
• Les jointures, les poches et d'autres parties similaires du linge peuvent ne pas _tre parfaitement seches
alors que le reste du linge a dej_ atteint le niveau d'assechement selectionne. Ceci est normal. Le cas
echeant, selectionner roption Tres Sec.
S_chage non
uniforme • Lorsqu'on seche un article Iourd en m_me temps qu'une charge d'articles legers, comme une servi-
ette en presence de draps, il est possible que rarticle Iourd ne soit pas completement sec Iorsque le
reste de la charge a atteint le niveau d'assechement choisi. Pour obtenir les meilleurs resultats, separer
les articles Iourds des articles legers.
• Des odeurs imputables _ peinture, vernis, produits de nettoyage energiques, etc. peuvent s'introduire
Odeur perceptible dans la secheuse avec rair de renvironnement. Ceci est normal - la secheuse aspire rair de la piece,
le chauffe, le fair circuler _ [ravers le tambour, et le rejette ;_ rexterieur. $i des matieres vehi-culant ces
odeurs son[ presentes dans rair, aerer adequatement la piece avant d'utiliser la secheuse.
L'_cran perd de sa • II peut etre necessaire d'ajuster le contraste en appuyant sur ((Help)) (aide) puis en choisissant
clart_ ((Choix de Preferences)). Appuyez sur ((Changez le Contraste de I'_cran)) puis deplacez le
bloc _ gauche ou _ droite pour ameliorer la qualite visuelle de I'ecran.
4S
_CCESSORIES POUR LE SF_CHAGE
Une grille est disponible pour les articles qu'on souhaite faire secher sans culbu- /
Genuine Parts
J
46
ARANTIE DE LA SECHEUSE
3.Ampoules.
REMARQUES :
Guides de I'utilisateur,les manuelsde serviceet les cataloguesde pi_cessont disponiblesaupr_sde MaytagServicessM,service _ la clientelede Maytag.
Maytag • 403 West Fourth Street North • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208
47
ABLA DE MATERIAS
MAYI?AG_,COM
Bringing innovation home
Bienvenida
Bienvenida y felicitaciones por la compra
de una secadora Maytag Neptune_J! Su
compleca satisfacci6n es muy importante Ahora debe conocer las instrucciones de seguridad
para nosotros. Para obtener los mejores
Las advertencias y las instrucciones importantes de seguridad que aparecen en
resultados le sugerimos que lea esta guia
este manual no tienen el prop6sito de cubrir todas las condiciones posibles que
para familiarizarse con los proced- podrian ocurrir. Debe usarse sentido comdn, precauci6n y cuidado cuando se
imientos apropiados de funcionamiento y instale, se presente maintenimiemto o se opere el electrodomestico.
mantenimiento.
Siempre comuniquese con el fabricante para los asuntos relacionados con problemas
Si usted necesita ayuda en el futuro, es dtil o condiciones que no entienda.
tener:
NOTA: En nuestro continuo afgn de • Si no puede Iocalizar a su proveedor de gas, Ilame al depar-
tamento de bomberos.
mejorar la calidad de nuestros elec-
trodom_sticos, puede que sea necesario La instalaci6n y el servicio deben ser efectuados por un instalador
hacer modificaciones a la secadora sin calificado, una agencia de servicio o el proveedor de gas.
actualizar esta guia.
49
Lea todas las instrucdones antes de usar el dectrodom&stico.
_'_ Antes de que Ja secadora sea puesta fuera de servicio o descartada, retire Ja puerta del compartimiento de secado.
No introduzca la mano en la secadora si el tambor est_ girando.
6) No instale ni guarde esta secadora donde estar_ expuesta alas inclemencias del tiempo.
No use suavizadores de tehs o productos para eliminar la est_tica a menos que sean recomendados para uso en la
secadora pot el fabricante del suavizador de telas o del producto.
Limpie el filtro de pehsas antes o despu6s de cada secado.
Mantenga el _rea alrededor de [a abertura del escape y [as _reas retinas [ibres de acumulad6n de pehsas, polvo Y
suciedad.
El interior de la secadora y el conducto de escape deben ser limpiados peri6dicamente por personal de servicio cal-
ificado.
Este e[ectrodom&sdco debe ser puesto a derra de manera apropiada. Nunca enchufe e[ cord6n de[ e[ectrodom6stico en un
tomacorriente que no est6 debidamente puesto a fierra y de acuerdo con el c6digo national y local Vea [as instrucciones de
instalad6n para [a puesta a tierra de este e[ectrodom6stico.
50
UGERENClAS PARA EL ESCAPE DE LA SECADORA
CORRECTO INCORRECTO
I NCORRECTO
CORRECTO
Restringir su secadora con un _\
AsegQrese de que el aire
sistema de escape deficiente.
salga f_cilmente por el escape
de la secadora.
CORRECTO
I NCORRECTO
Use un conducto __471
CORRECTO INCORRECTO _ I I
Instale el conducto de manera que quede Usar conductos m_s largos que
I NCORRECTO
CORRECTO i
Limpie todos los conductos Aplastamiento u obstrucci6n de los
el sistema de escape.
51
::iUGERENClAS PARA EL FUNClONAMIENTO
NOTA: Nunca haga funcionar la secadora sin tener instalado el filtro de pelusas.
..................
CARGUE LA R O PAEN L A SECADORAEN FORMA ADECUADA
52
ANEL DE CONTROL
53
:i UGERENClAS PARA LA OPERAClON
Si no hay palabras en la pantalla, abra la puerta, oprima cualquier [ecla (excepto 'off') o la pantalla para "ac[ivar" los con[roles.
SENSOR
DESECADO
'Sensor de Secado' es el m&todo de secado m_s r_pido y con consumo m_s eficien[e de energia.
Paso
Seleccione 'Sensor de Secado'. La pr6xima pan[alia
ser_ la Pantalla de Verificaci6n. Si las selecciones en
Paso menos seco - ann ofrece la ventaja de que la ropa est& lig-
Seleccione el nivel de secado. El nivel de secado varia de eramente h_meda, pero los articulos se secar_n m_s r_pido
cuando sean puestos a secar horizontalmente o se cuelgan en
muy seco a seco h_medo. Seleccione el nivel apropiado
una cuerda.
para la ropa. El nivel 'Seco' se usa para la mayoria de
las cargas de ropa. seco hGmedo - se usa para secar parcialmen[e la ropa. Se
recomienda para los ar[iculos que deben secarse sobre una
superficie plana o que deben colgarse para secarlos.
54
UGERENClAS PARA LA OPERAClON -- CONT.
Paso Paso
Pantalla deVerificaci6n - La pantalla de verificaci6n muestra Pantalla de Opciones - Las selecciones de opciones a la
las opciones seleccionadas. En este momento usted puede izquierda activan o desactivan las opciones. La selecci6n de
oprimir Start/Pause para comenzar a secar la ropa o selec- opciones a la derecha muestra una pantalla adicional con selec-
cionar 'Opciones' para personalizar adicionalmente el ciclo de cionesm_ldples. Las siguientes opciones pueden agregarse para
secado. perso-nalizar su Sensor de Secado:
• 'Planchado Permanente' - Secado intermitente con aire
a tempera[ura ambiente durante aproximadamente dos
horas despues del ciclo de secado.
• 'Avisador de Secado HGmedo' - Emite una serial cuando
la ropa est5 h_meda.
• 'Avisador' - Emite una serial al final del ciclo cada 5 min-
utos durante aproximadamente dos horas.
• 'Avisador de Fin de Ciclo' - Emite una serial sonora una
vez cuando se ha alcanzado el nivel de secado seleccionado.
Paso Cuando se hagan las seleccionesdeseadas oprima 'Continuar'
para ver la pantalla de verificaci6n una vez m_s.
Pantalla de Verificaci6n - La pantalla de verificaci6n
aparecer_ una vez m_s para verificar sus selecciones. Si son
correctas, oprima Start/Pause. Si son incorrectas, oprima
el _rea que usted desea cambiar.
T,EMPODE SECADO
............................................................................................................................................
Paso Paso
Se[ecdone _Tiernpo de Secado' en [a panta[[a de comienzo. E[ con° Oprima las flechas hacia arriba y hacia abajo para
tro[ vue[ve a[ tiempo original de 45 minutos. seleccionar el nOmero apropiado de minutos para
secar la carga. El tiempo aumentar_ o disminuir_ en
incrementos de un minuto. Oprima 'Continuar'.
55
Paso Paso
Seleccione la temperatura. Seleccione la temper- Pantalla de Veriflcaci6n - La pantalla de verificaci6n muestra las
atura apropiada para secar la ropa. Vea una descrip- opciones seleccionadas. En este momento usted puede oprimir
ci6n detallada de estas temperaturas en la p_gina 54. Start/Pause para comenzar a secar la ropa o seleccionar
'Opciones' para personalizar adicionalmente el ciclo de secado.
Paso Paso
Pantalla de Opciones - Las selecciones de opciones a la izquierda Pantalla de Verificaci6n - La pantalla de verificaci6n
acdvan o desacdvan las opciones. La selecci6n de opciones a la aparecer_ una vez m_s para verificar sus selecciones. Si son
derecha muestra una pantalla adicional con selecciones mQItiples. correctas, oprima Start/Pause. Si son incorrectas, oprima
Las siguientes opciones pueden agregarse para perso-nalizar su el _rea que usted desea cambiar.
Ciclo de Tiempo de Secado:
• 'Planchado Permanente'
• 'Avisador de Secado HGmedo'
• 'Avisador'
• 'Avisador de Fin de Ciclo'
Vea la p_gina 55 para una descripci6n detallada de estas opciones.
Cuando se hagan las selecciones deseadas oprima 'Continuar'
para ver la pantalla de verificaci6n una vez m_s.
Los ciclos favoritos le permiten crear, nombrar y guardar hasta 24 ciclos de secado que se usan m_s comQnmente.
Los ciclos favoritos 'vaqueros' y 'toallas' han sido ya programados. Para cambiar estos ciclos de acuerdo a sus preferencias yea
Editar un Favorito en la P_gina 58.
Paso Paso
Oprima la tecla Favorites en el panel de control o el ©prima 'Crear un Ciclo Favorito'.
_rea 'Ci¢los Favoritos' en la pantalla de comienzo.
56
Paso Paso Paso
Seleccione los ajustes apropiados Pantalla deVerificaci6n - Esta pantalla Pantalla de Opciones - Las selecdones de
para el ciclo favorito que usted verifica sus selecciones de ciclos y le per- opciones a la izquierda acdvan o desacdvan las
desee crear. mite seleccionar opciones para person- opciones. La selecci6n de opciones a la derecha
alizar adicionalmente su ciclo. Oprima muestra una pantalla adicional con selecciones
'Opciones' si Io desea u oprima mtildples. Las siguientes opciones pueden agre-
'Continuar'. garse para perso-nalizar su Ciclo de Favorito:
• 'Planchado Permanente'
• 'Avisador de Secado HGmedo'
• 'Avisador'
• 'Avisador de Fin de Ciclo'
Vea la pfigina 55 para una descripci6n detallada de
estas opciones. Cuando se hagan las selecciones
deseadas oprima 'Continuar' para ver la pantalla
de verificaci6n una vez mils.
'_i_i_!_!_!_!_:ii_i!_!_!_i_i_ii_iiiiiiiiiiiiiii
!!!!iii!ii_ii_iiiiii!!iii_ii_!_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_:z_
ili!ii_i_!_iiii_i!ili_!_i
_
57
EDITAR UN FAVORITO
Esta funci6n le permite cambiar una parte de un ciclo f_vorito al cual yale ha asignado un hombre. Usted puede cambiar el
hombre actual de alg_n ciclo favorito,cambiar ciertosajustes de un ciclof_voritoactual o mover un favoritoa laprimera p_gina.
Paso Paso
Oprima la tecla Favorites en el panel de control o el _rea 'Ciclos Optima 'Editar un Favorito'.
Favoritos' en la pantalla de comienzo.
58
Paso Paso Paso
Oprima el ciclo favorito que Haga los cambios necesarios al ciclo oprimiendo Si desea conservar el nombre
usted desea editar. el ajuste apropiado. Una vez que haTa hecho actual del ciclo favorito, simple-
todos los aiustes, oprima 'Continuar'. mente oprima 'Guardar'. Si usted
prefiere un nombre nuevo, escriba
el nuevo nombre 7 oprima
'Guardar'.
Paso Paso
Optima la tecla Favorites en el panel de control o el ;_rea 'Ciclos Optima 'Editar un Favorito'.
Favoritos' en la pantalia de comienzo.
Paso Paso
Optima el area titulada 'Mover un Favorito a la Primera El ciclo favorito que usted seleccion6 para cambiar estar_ ahora
P_gina'. Usando la flecha en la parte superior de la pantalla, en la esquina superior izquierda de la pantalla. Los otros ciclos
examine las p_ginas hasta que Ilegue al ciclo favorito que favoritos retroceden un lugar 7 el sexto ciclo favorito pasa a la
desea cambiar a la primera p_gina. Oprima ese ciclo siguiente p_gina de favoritos.
favorito.
59
Paso Paso
Oprima Ha tecHa Favorites en eH paneH ©Fima _$uprirnir un FavoritoL Se desplegar_ una vencanilla para verificar
de controH o eH _rea 'cicmos Optima eH dcHo favorito que usted que usced desea suprimir un ciclo. Si est_
Favoritos _ en HapantaHHade comienzo. desea suprimir. Si eH cicHo favorito seguro que desea suprimir un ciclo,
que desea suprimir est_ en otra optima 'Si'. Una vez que se ha suprimido
p_gina_ optima Haflecha situada en Ha el ciclo favorico, los nombres de los ocros
esquina hasta que yea eH cicHo favoritos se mover_n un espacio hacia
favorito que desea suprimir. arriba.
OTROS ClCLOS
Ootros ciclos le permite seleccionar un enjuague y un ciclo de Inarrugables, Re_escar, and Dryel ® cycles.
Inarrugables - eliminar_ las arrugas de los arciculos que esten limpios y secos pero ligeramente arrugados, tal como aquellos que han
estado guardados en un armario o en una maleta muy aprecados o que se han dejado en la secadora durance mucho ciempo despues de
cerminarse el ciclo. Provee I0 minucos de agicaci6n con calory 8 minucos de agicaci6n con enfriamiento sin calor.
60
i UGERENClAS PARA LA OPERAClON - CONT.
i))))))))))))))))))))i
Oprima las flechas hacia arriba y Seleccione la temperatura Pantalla de Opciones - Las selecciones de opciones a la
hacia abajo para seleccionar el apropiada para secar la ropa. izquierda acdvan o desactivan las opciones. La selecci6n de
n6mero apropiado de minutos opciones a la derecha muestra una pantalla adicional con selec-
para secar la carga. El tiempo cionesmultiples. Las siguientes opciones pueden agregarse
aumentar_ o disminuir_ en incre- para perso-nalizar su Ciclo de Inarrugables:
mentos de un minuto. Oprima • 'Eliminaci6n de Arrugas'
'Continuar'. • 'Avisador'
• 'Avisador de Fin de Ciclo'
Vea la p_gina 55 para una descripci6n detallada de estas
opciones. Cuando se hagan las selecciones deseadas oprima
'Continuar' para ver la pantalla de verificaci6n una vez m_s.
ENCENARIO REFRESCAR
Refrescar - El ciclo 'Refrescar' ha sido disefiado para activar una hoja de suavizador de telas. Consta de 5 minutos de agitaci6n con
calor seguido de 10 minutos de agitaci6n con aire sin calor.
P a so Pa so Paso
Oprima 'Otros Ciclos" en la Agregue una hoja de suavizador de Pantalla de Verificaci6n - El ajuste implicito para
pantalla de comienzo, telas a la ropa. Seleccione Refrescar es 15 minutos de agitaci6n usando aire caliente de
'Refrescar'. temperatura extra baja. Usted puede oprimir Start/Pause
para comenzar el ciclo Refrescar o seleccionar cualquiera
de las _ireas de la panr311apara personalizar ann m_s el ciclo
Refrescar.
Oprima las flechas hacia arriba y hacia abajo Seleccione la temperatura Seleccione la opciones apropiada y
para seleccionar el n_mero apropiado de apropiada para secar la ropa. despues oprima 'Continuar'.
minutos para secar la carga. El tiempo
aumentar_ o disminuir_ en incrementos de
un minuto. Oprima 'Continuar'. 61
Dryel ®- 'Dryel ®' es un kit de limpieza en seco para uso el3 el hogar. Su secadora le ofrece el ciclo 'Dryel ®' para mejorar
el rendimiento del I<it.
Paso Paso
Oprima 'Otros Ciclos" en la Seleccione 'Dryel ®'. Pantalla de Veriflcaci6n - El ajuste implicito para la opci6n
pantalla de comienzo. Dryel _ es 30 minutos de agitaci6n usando aire caliente de tem-
peratura regular. Usted puede oprimir Start/Pause para
comenzar el ciclo Dryel _ o seleccionar cualquier _rea de la pan-
talla para personalizar a_n m_is el ciclo Dryel ®.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!i!!
iiiiiiiiiiiii!!!iiiiiiii
i!!!ili_ii!!iiiii
¸iiiiiil
i_
!_iill
_!_ii!!iiii
¸i¸i¸fill
iilliiill_¸i!
i_
_i
¸!if!
i_i!
iiliļi¸
i:ii!iiii:iiiii!
¸!_i!i_!i!;
i;!;!;!;!;!;!;!;!;!
i;ii!i
iiil_iiiiill
!iļiiiii!i!i!iii:!i
¸i !ii¸! J
Oprima las flechas hacia arriba y hacia abajo Seleccione la temperatura apropiada Seleccione la opciones apropiada
para seleccionar el n_mero apropiado de min- para secar la ropa. y despues oprima 'Continuar'.
utos para secar la carga. El tiempo aumentar_
o disminuir_ en incrementos de un minuto.
Oprima 'Continuar'.
62
_UGERENCIAS PARA LA OPERAClON- CONT.
La caracteristica Ayuda ofrece una variedad de informaci6n der311ada incluyendo Antes de Solicir3r Servicio, Sugerencias para el
Lavado, Sugerencias para el Funcionamiento de la Secadora, Caracteristica de Bloqueo y Seleccionar Preferencias.
s ES v o..................................................
Pa so _ Pa so Paso :_
Oprima la tecla'HeIp'. Seleccione 'Antes de
Aqui usted ver_ los titulos de problemas comunes. Oprima
Llamar'. una de las _reas desplegadas para ver informaci6n especifica.
Para informaci6n m_s detallada, yea la secci6n "Antes de
Solicitar Servicio" en la P_gina 69 o Ilame al 1-800-688-9900
EE.UU. o 1-800-688-2002 Canada para ayuda adicional.
Paso
Si desea vet otros temas, simplemente optima la tecla Back
para volver a los temas principales.
Paso Paso
Oprima la tecla Help. Seleccione 'Sugerencias de Secado'.
63
Paso
La pantalla 'Sugerencias de Secado' despliega los temas disponibles. Oprima el tema deseado para ver informaci6n esped-
fica sobre cada tema y subtema. Para mayor informaci6n, yea la secci6n "Sugerencias Especiales para el Secado', o Ilame al
1-800-688-9900 EE.UU. o 1-800-688-2002 Canada.
Paso
Si usted desea ver los otros temas simplemente oprima
la tecla Bad( para volver a los temas principales.
Paso
Si usted desea ver los otros temas simple-
mente optima la tecla Bad( para volver a
los temas principales.
64
Paso Pa so Paso
Seleccione 'Caracteristica de La opci6n 'Caracteristica de Bloqueo' desac-
Oprima la tecla Help.
tiva la pantalla y las [eclas. Use esta carac[eristica
Bloqueo'.
cuando desee limpiar el panel de control o para
evitar uso indeseado de la secadora.
Paso
Si usted desea ver los otros temas sim-
plemente oprima la tecla Back para
volver a los temas principales.
65
PUESTA EN MARCHA AUTOM_,TICA
Oprima 'Fuerte', 'Mediano', 'Suave' u 'Apagado' para Cuando se selecciona 'Puesta en Marcha Autom_tica
ajustar el nivel del volumen de las sefiales sonoras de la pan- Encendido' la secadora se pondr_ en marcha autom_tica-
talla. ©prima 'Continue' para aceptar el ajuste de volumen mente cuando se seleccion el ciclo.
seleccionado.
Dependiendo de la iluminaci6n en su hogar y de otros fac- Usted puede cambiar el idioma entre ingles, frances y
tores, usted puede desear ajustar la intensidad de su pantalla. espafiol. Usted siempre ver_ la pr6xima pantalla en el
Oprima las teclas para aclarar u obscurecer la pantalla. idioma seleccionado para asegurarse que desea cambiar el
Oprima 'Continuar' cuando termine. idioma.
Paso
Si usted desea ver los otros temas, oprima la tecla Back
para regresar a los temas principales.
A fin de comprender mejor Io que ocurre en su secadora Maytag Neptune ®,en ocasiones pueden desplegarse algunasventanillas
instant_neas. Estasventanillas le informan sobre Io que est_ sucediendo y que es necesario hacer. Despu_s de que haya leido
el mensaje, oprima 'o1(' y la ventanilla instant_nea desaparecer_.
66
UGERENClAS ESPEClALES PARA EL SECADO
Por favor siga la etiqueta de cuidado o las instrucciones del fabricante para secar articulos especiales. Si las instrucciones de la eti-
queta de cuidado no est_n disponibles, use la siguiente informaci6n como una guia.
Frazadas • Use'Sensor de Secado' y seque de una frazada a la vez para una mejor acci6n del tambor.
• Aseg_rese de que el articulo este completamente seco antes de usarlo o guardarlo.
• Use el Ciclo 'Sensor Dry' y el ajuste de temperatura 'Muy Baja' para ayudar a elim-
inar las arrugas.
Cortinajes y Cortinas
• Seque estos articulos en cargas pequefias para mejores resultados y retirelos tan
pronto como sea posible.
Pafiales deTela • Use 'Sensor de Secado' y el ajuste de temperatura 'Regular' para pafiales suaves y
esponjosos.
Articulos rellenos con plumas • Use 'Sensor de Secado' y el ajuste de temperatura 'Huy Baja'.
(chaquetas, sacos de dormir, • Coloque un par limpio de zapatillas de tenis en la secadora con el articulo para
cobertores, etc.) esponjar los cobertores rellenos de plumas, etc. Si se agrega un par de toallas secas
se acorta el tiempo de secado y se absorbe la humedad.
Goma de Espuma • NO seque en un ajuste con calor. Use el ciclo especial 'Aire Frio' (sin calor).
(forros de las alfombras, mufiecos • ADVERTENCIA - Si se seca un articulo de goma con calor Io puede dafiar o puede
de peluche, hombreras, etc.) constituir un peligro de incendio.
Almohadas • Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas de tenis limpias para ayudar la
acci6n del tambor y para esponjar el articulo.
• NO seque en la secadora almohadas capoc o de espuma.
Pl_sticos • Use 'Aire Frio' o 'Tiempo de Secado' y el ajuste de temperatura 'Huy Baja' depen-
cortinas de duchas, fundas de diendo de las instrucciones de la etiqueta de cuidado.
muebles de patio, etc.)
67
UlDADO Y LIMPIEZA
Panel de Control - limpie con un patio suave y hflmedo. No todavia sean visibles, pero no se transferir_n alas cargas de ropa
use sustancias abrasivas. No rocie el limpiador directament;e en subsiguientes.
el panel.
Gabinete - limpie cualquier marca que t;enga con agua y jab&n.
Tambor - quit;e cualquier mancha [;ales como craybn, t;int;a de
Sistema de Escape de la Secadora - debe ser inspeccionado
pluma o t;int;as de telas (provenientes de ardculos nuevos [;ales
y limpiado una vez al atio para mant;ener un rendimient;o 6pt;imo.
como t;oallas o vaqueros) con un limpiador para todo prop6sit;o.
La campana de escape ext;erior debe ser limpiada m_s frecuent;e-
Luego coloque en el tambor t;oallas viejas o est;ropajos para
ment;e para asegurar funcionamient;o adecuado. (Consult;e las
quit;ar cualquier rest;o de mancha o de sustancia de limpieza. Una
Inst;rucciones de Inst;alaci6n para obt;ener mayor informacibn.
vez que se hayan realizado est;os pasos, puede que las manchas
Instrucciones para reemplazar la bombilla: 5) Reemplace la bombilla con una bombilla de 120 volt;ios, 10
Desenchufe o desconect;e la secadora del suminist;ro de wat;t;s m_ximo, con base de candelabro.
i)
energia elect;rica. 6) Gire la bombilla a la derecha en el casquillo.
2) Abra la puerta y use un dest;ornillador Phillips para sacar el 7) Vuelva a colocar la cubierta del lent;e enganchando las
t;ornillo que sujet;a el lent;e a la part;e delant;era del tambor. leng_iet;as de pl_st;ico en la part;e delant;era del tambor debajo
de la caja de la luz.
3) Saque la cubiert;a del lent;e t;irando de la cubierta hacia el
cent;ro del t;ambor. 8) Vuelva a insr31ar el t;ornillo en el agujero de la cubiert;a del
lent;e.
4) Gire la bombilla a la izquierda para sacarla del casquillo.
9) Vuelva a enchufar la secadora en la fuent;e de aliment;aci6n.
NVERSION DE LA PUERTA
2) Mient;ras sujet;a la puerta, saque dos t;ornillos de las bisagras que aseguran las bisagras al gabinet;e.
3) Saque la puerta levant;_ndola ligerament;e de las bisagras y t;irando las lengiiet;as de la bisagra hacia fuera de las ranuras de las
bisagras.
4) Mueva las siguient;es piezas al ot;ro lado de la puerta: 2 bisagras y 4 t;ornillos de bisagras, 4 t;ornillos de la puerta, el cerrojo
de la puert;a y el t;ornillo, la placa int;erior de cubiert;a de la puert;a y el t;ornillo.
5) Ins[ale la puerta en el lado opuest;o del gabinet;e usando los 2 t;ornillos de cabeza avellanada de la bisagra. (Ver a cont;i-
nuacibn). At;ornille primero el t;ornillo inferior de la bisagra. Est;o ayudar_ a alinear la puerta y las bisagras.
Pesti[[o de la
_ II , *
F i J _ Cerrojo de
, F,* /_ la Puerta
_ Tornillos de
la Puerta
68
• AsegQrese de que la puerta este bien cerrada.
No Funciona • AsegQrese de que el cord6n electrico este enchufado en un tomacorriente electrico con corriente.
• Verifique el disyuntor y los fusibles del hogar.
• Oprima la teclas 'S[arUPause' nuevamente si la puerta se abre durante el ciclo.
• Verifique la carga de ropa para ver si hay objetos [ales como monedas, botones sueltos, clavos,
etc. Retirelos inmediatamente.
• Es normal oir la v_lvula de gas de la secadora o el ciclo del elemento calefactor encenderse y apa-
garse durante el ciclo de secado.
Es Ruidosa • AsegQrese de que la secadora este bien nivelada como se describe en el manual de ins[alacibn.
• Asegflrese de que las patas de goma hayan sido ins[aladas en los tornillos niveladores.
• Es normal que la secadora haga un ruido debido a la al_ velocidad del aire que se mueve a traves
del _mbor de la secadora y del sistema de escape.
• Las costuras, bolsillos y otras _reas similares pueden no es[ar completamente secas cuando el resto
de la carga ha alcanzado el nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Seleccione el ajuste 'Nuy
Seco' si se desea.
No Seca en Forma • Si un articulo pesado se seca en una carga de articulos livianos [ales como una toalla con s_banas,
Pareja Uniforme es posible que el articulo pesado no este comple[amente seco cuando el resto de la ropa ha Ile-
gado al nivel de secado seleccionado. Separe los articulos pesados de los livianos para obtener los
mejores resul[ados de secado.
• Los olores domesticos tales como olor de pintura, barnices, limpiadores fuertes, etc. pueden pe-
netrar en la secadora con el aire ambiente. Esto es normal pues la secadora extrae el aire de la
Tiene Olor habitaci6n, Io calienta, Io pasa a traves del tambor y Io hace salir al exterior. Cuando estos olores
estan presen[es en el aJre, ventile completamente la habitaci6n antes de usar la secadora.
La Pantalla se est_ • Puede que sea necesario ajus[ar el contraste oprimiendo 'Help' (Ayuda) luego seleccionando
'Seleccionar Preferencias'. Oprima 'Cambiar Contraste del Monitor' y luego mueva el
Desvaneciendo bloque a la izquierda o derecha para mejorar la calidad visual de la pan[alia.
69
CCESORIOS DE SECADO
Se dispone de una rejilla de secado para los articulos que usted no desea que
giren dentro del tambor; tales como zapatillas, sueteres lavables, mu6ecos de
peluche o almohadas, etc. Consulte a su distribuidor Maytag para los detalles
o Ilame al 1-877-232-6771 EE.UU. o 1-800-688-8408 Canada para los pedidos.
Genuine Parts
'_ REPrURE,
70
ARANTIA DE LA SECADORA DE ROPA
Guias de Uso y Cuidado, manuales de servicio y carSIogos de repuestos pueden solicitarse a Maytag Services sM, Maytag Customer Assistance.
Maytag • 403 West Fourth Street North • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208