Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Carolyn Dinshaw
To cite this article: Carolyn Dinshaw (1995) Chaucer's Queer Touches / A Queer Touches
Chaucer, Exemplaria, 7:1, 75-92, DOI: 10.1179/exm.1995.7.1.75
Article views: 96
Download by: [Monash University Library] Date: 13 April 2016, At: 16:00
CbAuc~r's Qu~~r (oucb~s /
A Qu~~r (oucb~s CbAuc~rl
CAROLYN DINSHAW
Downloaded by [Monash University Library] at 16:00 13 April 2016
1 I'd like to thank the various readers and listeners whose suggestions, pro-
tests, and provocations have helped me shape these ideas; I thank in particu~ar my
Spring and Fall 1993 undergraduate an? grad~ate c1~sses.at Berkeley; au.dlen~es
at Modern Times Bookstore (San FrancIsco), Rice University, Cornell University,
and the Newberry Library; Sue Schweik and Michael Lucey.
Exemplaria 7.1 © Center for Medieval and Early Renaissance Studies, SUNY
76 Chaucer's Queer Touches / A Queer Touches Chaucer
Leslie Bennetts, "k. d. lang Cuts It Close," Vanity Fair, August 1993, 98.
2
Quoted in "K. D.'s Dick, Cindy's Razor: A Mass Cultural Fantasy" by "C.,"
3
Out of WAC (Bay Area Women's Action Coalition Newsletter), September 1993,
n.p.
4 ~l q~otations of the Canterbury Tales are from Larry D. Benson, gen. ed.,
'0e R,vers,de Chaucer, 3rd ed. (Boston: Houghton Mifflin, 1987), by fragment and
hne number.
CAROLYN DINSHAW 77
5 Roland Barthes, S/Z, trans. Richard Miller (New York: Hill & Wang, 1974),
65.
6 Julia Kristeva, "Woman Can Never Be Defined," fr~m a 1974 interview in
Tel que~ excerpted in Elaine Marks and Isabelle de Courtlvron, eds., New French
Feminisms: An Anthology (New York: Schocken, 1981), 137-41.
78 Chaucer's Queer Touches / A Queer Touches Chaucer
7 Virginia Woolf, Orlando: A Biography (1928; San Diego: Harcourt Brace, n.d.),
242.
8 Michel Foucault, The History of Sexuality, Volume I: An Introduction, trans.
Robert Hurley (1978; New York: Vintage, 1990),36-37.
CAROLYN DINSHAW 79
So the queer in the text "queers" our view of the text. But the
touch of the queer is not only confined to that of characters in narra-
tives; sometimes the touch of the queer is my touch, as critic focusing
on the ways in which heterosexuality is constructed and represented-
my queer touch disorienting and rendering strange what has passed
until now without comment. The queer touch, that is, moves around,
is transferable, is no one's property. Who receives its force? I want to
explore the ways certain Chaucerian texts deploy the touch of the
queer in fact to promote heterosexuality in their audiences: texts con-
struct queer effects in order finally to contain these disturbances of
hetero-Iogic. Thus the force of the queer touch is carefully controlled
and managed in the fourteenth-century context, as I shall suggest, and
Downloaded by [Monash University Library] at 16:00 13 April 2016
it's only our latter-day bodies that can feel the shock and appropriate
that power for queer use.
Lately-after Donald Howard's brilliant 1976 reading in The Idea of
the Canterbury Tales cleared the way-there has been growing critical
interest in the Pardoner as queer and in claiming him either as the
first in English literature or as some kind of hermeneutic or ideologi-
cal key to the Tales.9 But even the Pardoner's first audience sensed
something about him: when he begins to speak his own tale, for
example, the other pilgrims seem to back away from him. Recall the
scene: the Host invites him to tell a tale, in language that intentionally
highlights the Pardner's apparent sexual anomalousness: "Thou beel
amy, thou Pardoner" (VI.318), he taunts: "Hey, lover boy." The
Pardoner responds by picking up and mimicking the Host's garbled
oath to "Seint Ronyan" (VI.320; cf. VI.310). This barbed repetition of
the Host's diction hints at the Pardoner's denaturalizing power,
denaturalization working here by means of mimesis and parody. The
Pardoner then draws the pilgrimage to a halt in order that he might
have a snack. Even before he says another word the "gentils" cry out:
"Nay, lat hym telle us of no ribaudye!" (VI.324).
Now, the narrator of the Tales has already registered his incompre-
hension. In the General Prologue, the Pardoner is introduced last
among the pilgrim company, at which point the narrator can only
speculate: "I trowe he were a geldyng or a mare" (1.691), he concludes
If you think back to the famous opening lines of the General Pro-
logue, it'll be clearer why this character doesn't belong. These lines are
arguably the most famous in all of English poetry: in fact, I think they
have come in the anglophone West to signify Literature itself-liter-
ature with a capital "L," the kind that is believed to underwrite the
foundational values of Western Civilization. And if these lines signify
Literature, it is perhaps because they may be the first in English to
articulate with such clarity what we may call a sexuality-heterosexual-
ity, taken to be one of the founding markers and guardians of the
Western world:
Whan that Aprill with his shoures soote
The droghte of March hath perced to the roote,
And bathed every veyne in swich licour
Of which vertu engendred is the flour;
Whan Zephirus eek with his sweete breeth
Inspired hath in every holt and heeth
The tendre croppes, and the yonge sonne
Hath in the Ram his half cours yronne,
And smale foweles maken melodye,
That slepen al the nyght with open ye
(So priketh hem nature in hir corages),
Thanne longen folk to goon on pilgrimages,
10 Howard, 344.
11 For the Pardoner as hermaphrodite, see Beryl Rowland, "Animal Imagery
and the Pcu:doner's Ab~ormality," Neophilologus 48 (1964): 56-60; for the Pardon-
er of multIple perversIons, see Eric W. Stockton, "The Deadliest Sin in the
Pardoner's Tale," Tennessee Studies in Literature 6 (1961): 47-59.
CAROLYN DINSHAW 81
Wife's as the Marriage Group, and various critics after him have
extended this group to include just about all of the Tales.I7 Since
Chaucer himself has established such a norm in the opening lines,
those heterosexual arrangements become a means of interpreting, a
hermeneutic according to which events and characters are rendered
intelligible or unintelligible. Kittredge is looking through the lens
Chaucer has polished. Thus the language of heteronormativity orga-
nizes Kittredge's reading: the Wife of Bath's tone, for example, is
"frankly sensual,-unmoral, if you like,-but too hearty and too pro-
foundly normal to be unwholesome" (170). She is a normal wife; and
as such, "She is not to be taken too seriously, but she deserves a
rebuke" (189). Kittredge understands what the Wife is and thus knows
how to put her in her place.
But who, then, is profoundly abnormal? Kittredge never describes
the Pardoner's person-a notable omission, since he specifically refers
to the physicality of many of the other pilgrims-but he does make the
an act. And in turn we can see the act the Wife is performing; this is
made all the clearer by the gap between her insistence on the desire
to dominate her husbands that is at odds with her articulation of
mutual desire and gratification between husband and wife at the end
of her Prologue.
The observation that the Wife's heterosexual subjectivity is an act
suggests that it is produced as a unity in and by discourse: her Pro-
logue is a veritable analysis of the constitution of the female heterosex-
ual subject in and by late fourteenth-century dominant culture in Eng-
land. Normative female sexual behavior is a contested territory in the
Wife's Prologue, inculcated on the one, negatively restrictive, hand by
Biblical exegesis (since Christ went to only one wedding, at Cana, so
the proper Christian only marries once, 111.9-13), clerkly antifeminism
(women's love is like fire: the more it burns, the more it desires to
consume everything, 111.373-75), and antimatrimonialism (a wife
destroys her husband from the inside, as a worm does a tree, 111.376-
77), and by the discourses of daily life, on the other, positively rein-
forcing, hand, including astrology (which provides "inclinacioun / By
vertu of [aJ constellacioun," 111.615-16), economics ("Wynne whoso
may, for al is for to selle," 111.414), and "dames loore" (old wives'
tales-the pretense of enchantment to lure a naive prospective hus-
band, for example: "I bar hym on honde he hadde enchanted me- /
My dame taughte me that soutiltee," 111.575-76). The Wife's particular
gender behavior and her desire are made up of a specific and local
matrix of appropriated exegetical discourse ("I have the power dur-
ynge al my lyf / Upon his propre body, and noght he. / Right thus
the Apostel tolde it unto me," 111.158-60 [my emphasis]), as well as
personally rejected clerkly misogyny ("After thy text, ne after thy
nJ briche, / I wol nat wirche as muchel as a gnat," she snaps at her
86 Chaucer's Queer Touches / A Queer Touches Chaucer
tion and the vast geographical span of that assertion invoking ro-
mance. In her use of it, romance provides the literary form of and for
finally unified subjectivity. Romance is, in fact, one major narrative
form whose ostensible task is to promote heterosexuality against all
odds: not only the sword-bridges and perilous beds, but also the
homosexual potential of bonds between men and plots between
women (as is clear in Sir Gawain and the Green Knight, for example)
imperil heterosexual fulfillment. It's no surprise that the Wife uses
romance in her Tale-as I'll detail in a minute-to elaborate her expli-
cation of the "natural" relations between men and women.
Not only are feminine gender and desire discursively produced-and
revealed as such by the touch of the queer-in the Wife's Prologue; the
body is produced, too, as "the body" by these discourses, and it is the
unity of gender, desire, and body that constitutes straight subjectivity
(that "fictitious unity," as Foucault writes).20 One of the profoundest
insights into the constructed nature of the heterosexual subject comes
from the Wife's comments on the creation and function of "membres
. .. of generacion" (111.116) in her Prologue. She sees clearly that
"clerkes" understand body parts according to their own dried-up
clerkly desires; and since clerks were the ones producing the official
mappings and descriptions, their allegation that genitals are merely
for purging and discriminating male from female does seek to estab-
lish "the body" as pleasureless, nonreproductive, and altogether
asexual. The Wife, in opposition to this outlook, is eager to propound
that genitals must be for generation-for, as she puts it, "ese / Of
20 Fouca~lt? History, 154; see J~dith Butler's extension of this analysis in Gender
Trouble: Femlnzsm and the Subverszon of Identity (New York: Routledge, 1990).
CAROLYN DINSHAW 87
It takes the "love and sovereinete,,23 of the knight to undo the wick-
Downloaded by [Monash University Library] at 16:00 13 April 2016
You can sense the performance he's giving of his own performances.
He then delivers a sample sermon as his tale. And after the aforemen-
22 Confessio amant is 1.1678-91, cited from The English Works ofJohn Gower, ed.
G. C. Macaulay, EETS, e.s. 81 (London: Oxford University Press, 1900), 1:81.
23 Ibid., 1.1847.
tioned "paroxysm," asserting that Christ's, not his own, pardons are
best, he then turns to the pilgrim audience itself and apparently tries
to bilk them. When can he be believed-when he tells everyone pres-
ent that he is a fraud? When he expects them to purchase his fraudu-
lent pardon? Is he sincere when he states that Christ's pardon is best?
Is that, rather, his trump card in the game he's playing? Critics have
hashed out these questions time and again: he's faking there, he's
being sincere here. But the queer, always playing a role (and thereby
revealing that everyone does), eliminating any idea of essence, obvi-
ates all question of originality, sincerity, even truth. The creature who
falls outside heterosexuality so thoroughly confounds these criteria of
originality, sincerity, and truth because heterosexuality is of a piece
Downloaded by [Monash University Library] at 16:00 13 April 2016
shipe" does touch on some low-down things in its late moments, in-
cluding vomit and fleas, but the unique severity of response to the
Pardoner is an index of the depth of the threat he poses. A threat to
the Host, who will soon complain of being cowed by his brawny wife
Goodelief, who demands of him, "I wol have thy knyr' (VII.1906); to
the pilgrimage, which proceeds toward a saint's relics whose power
derives from the unitary One, the Truth; to the tale-telling game of
stones. t h at are suppose d to represent "".
sentence -some WIS d om,
some truth-as well as provide some "solaas"; to what constitutes the
"felaweshipe" as, precisely, a body. The Pardoner has been viewed ini-
tially with uncertainty; when he first opens his mouth, he's repellent
to the group; and at the end of his Tale he's enraged into silence,
Downloaded by [Monash University Library] at 16:00 13 April 2016
shunted back into the margins, having been introduced last in the
General Prologue, as Donald Howard remarks, like a bad memory.25
He is the recipient of the Host's ostensibly reparative and apologetic
kiss, elaborately staged by the Knight, a kiss whose subversive sexual
potential (following on what has just happened) is refused by the pil-
grim community. They want now to continue on their way, laughing
and playing, and they do. The Pardoner continues on the pilgrimage
with them, but the denaturalizing power of his queerness is defused
by that careful kiss of peace.
It's typical of Chaucer, in some ways a classic liberal humanist (this
is why he is so continuously popular, I think), that this queer gets to
speak and begins to open a perspective on heteronormativity only to
have that norm reinscribed in even greater force-greater, that is, for
its continual reinscription.26 As at the end of Troilus and Criseyde,
Chaucer at the close of the Canterbury Tales, having revealed the con-
flicted constructedness of subjectivity (the conflicts between authori-
ties and discourses in the Wife, for example), without mystifying those
power conflicts turns back toward sincerity, origin and truth. Nigel
Saul has recently written of some of the pervasive values in the court
culture which was Chaucer's primary audience: they may have been
due, he suggests, to the changing nature of that court, from a military
to greater civilian emphasis. In such a climate, remarks Saul, "People
work to the social good. That Pardoner still walks by the side of the
other pilgrims, still goes where they go, his person an unwelcome but
insistent reminder-get used to it-of heterosexual incompleteness.