Sei sulla pagina 1di 34

INTRODUÇÃO: A

Bíblia – livro ou
biblioteca?

Classe : Bíblia em 1 ano


Profº Alexandre Ramiro Pinto
EBD – PIBPENHA - SP
Como a Bíblia chegou até nós?
BÍBLIA - Palavra de origem grega que
significa “livros”.
A BÍBLIA é um livro ou uma biblioteca?
É uma biblioteca, porque é formada por 66
livros, 39 no AT e 27 no NT.

Quanto tempo a BÍBLIA demorou para ser


escrita?
Aproximadamente 1600 anos. O Gênesis começou
ser escrito ~1500 a.C. e o apocalipse foi escrito no
final do 1º século, ~100 d.C.
Todos os livros do AT
foram escritos em
hebraico.

No NT alguns foram
escritos em aramaico,
porém a maioria foi
escrito em grego.

Os livros que compõe a


Bíblia foram escritos
por 40 pessoas
diferentes.
DIVISÃO ANTIGO TESTAMENTO

- Pentateuco 5 - Gn, Ex, Lv, Nm, Dt


- Históricos 12 - Js, Jz, Rt, I e II Sm, I e II Rs,
I e II Cr, Ed, Nm, Et
- Poéticos 5 - Jo, Sl, Pv, Ec, Ct
- Profetas Maiores 5 - Is, Jr, Lm, Ez, Dn
- Profetas Menores 12 - Os, Jl, Am, Ob, Jn, Mq, Na,
Hb, Sf, Ag, Za e Ml.
DIVISÃO NOVO TESTAMENTO

- Evangelhos 4 - Mt, Mc, Lc, Jo


- Histórico 1 - At
- Epístolas 21 - Rm, I e II Co, Gl, Ef, Fl, Cl, I e
II Ts, I e II Tm, Tt, Fl, Hb, Tg,
I e II Pe, I, II e III Jo, Jd

- Profético 1 - Ap
COMO A BÍBLIA CHEGOU
ATÉ NÓS?
DE BOCA EM BOCA
No início não havia palavra escrita, só falada.
As escrituras eram contadas e recontadas para as
gerações futuras.
Contar história era uma forma de preservar a cultura,
as tradições, ensinar, relembrar, criar esperança
naqueles que não viveram o passado.
Provérbios, poemas, orações, cânticos e charadas.
(Sl 44.1; Jz 14.14).
PAPEL
O papiro foi criado pelos
egípcios.
Papiro – entrecasca dos
juncos do Nilo, norte da
África. Essas cascas
eram tratadas e
formavam faixas que
eram colocadas juntas.
Os livros eram formados
de rolos desse material.
DESENVOLVIMENTO PAPEL

• Pergaminho – feito da pele de animais. Recebeu o


nome em homenagem a cidade onde foi criado –
Pérgamo – cidade Grega.

• Livros - +/-
+/- com formato de hoje surgiram séc. II
com nome de Códices.

• Imprensa – início séc. XV, até então os escritos


eram feitos à mão.
A ESCRITA PRIMITIVA
3200a.C na Mesopotâmia (atual Iraque) - foi
inventada a escrita cuneiforme.
Cortados em uma tabuleta de argila e colocado
no sol ou no fogo para secar.

Na mesma época os Egípcios – hieróglifo.


Escrito com pena e tinta sobre o papiro.
Por causa do grande nº
de símbolos, os
escribas, geralmente
eram os únicos que
conseguiam ler e
escrever antes da
invenção do alfabeto no
final da era do bronze
(1525 – 1200 a.C).
O alfabeto Hebraico
é descendente do
alfabeto Fenício,
composto por 22
letras e todas são
consoantes.

O Hebraico é escrito
da direita para a
esquerda.
A
L
F
A
B
E
T
O

H
E
B
R
A
I
C
O
MANUSCRITOS AT
Para a Bíblia chegar até
nós foi utilizado quatro
fontes importantes:
O texto Hebraico
- O texto Grego
- Os textos Qumran
- Outras Versões
A BÍBLIA HEBRAICA
É Composta 24 livros e
dividida em 3 partes:
A Lei, Os Profetas
e Os Escritos.
O tempo que demorou
para os livros serem
escolhidos foi de
~ 601 anos
(600 a.C até 01 d.C).
BÍBLIA HEBRAICA
Lei (Torá) Os Profetas (Nebhiim) Os Escritos (Kethubhiim)
Gênesis Josué Salmos
Exôdo Juízes Jó
Levíticos Samuel Provérbios
Deuteron. Reis Rute
Isaías Cântico dos Cânticos
Jeremias Eclesiastes
Ezequiel Lamentações
Os Doze Ester
Daniel
Esdras – Neemias
Crônicas
TEXTOS EM HEBRAICO

A Grande fonte hebraica


para o AT é o chamado
texto massorético.
Este foi passado para nós,
por escolas de copistas
chamados massoretas.
Eles eram radicais na arte
de escrever e
salvaguardar as cópias
dos livros.
TEXTOS EM GREGO

SEPTUAGINTA
• Judeus – 200 anos – Persa (Ciro até Alexandre)
• Alexandre morre – Ptolomeu I e seu sucessor
Ptolomeu II (Alexandria – centro cultural – grande
biblioteca)
• Diáspora (Judeus com cultura grega – deixaram
suas terras para trabalhar e estudar em terras
estrangeiras)
Não conseguiam mais ler em hebraico.
O Rei Ptolomeu II pediu para o sumo sacerdote
em Jerusalém que enviasse 70 dos seus
melhores estudiosos para Alexandria, a fim de
que fosse feito uma tradução acurada da lei
judaica.
Primeiro foi traduzida a lei (Torá) e depois os
outros livros restantes da Bíblia Hebraica
também foram traduzidos.

SEPTUAGINTA
SEPTUAGINTA
TEXTOS DE QUMRUN
Uma das grandes descobertas da
arqueologia bíblica deu-
deu-se em 1947,
quando foram encontrados os
manuscritos do mar Morto em
grutas e ruínas do território da Jordânia.
Em couro e papiro, esses documentos são
de inestimável valor para o estudo do
ambiente judaico pré-
pré-cristão.
QUMRUN

Segundo a hipótese mais


aceita, eles foram postos
nas 11 grutas de Qumran
por membros da seita
judaica dos essênios, que
ali viveram, e cuja
existência é mencionada
pelos historiadores Flávio
Josefo, Tácito e Plínio.
Livro de Isaías, o mais famoso e completo encontrado em Qumran, juntamente com o vaso.

A maioria dos livros encontram-se na Univ. Hebraica de


Jerusalém.
Com exceção do livro de Ester, todos os do cânon judaico-
palestino foram encontrados em Qumran.
NOVO
TESTAMENTO
• Os manuscritos do NT até o séc. IV foram feitos
em papiro, e após essa data em pergaminho.

• 331 d.C – Rei Constantino - Imp. Romano


mandou copiar 50 exemplares da Bíblia em
pergaminho para usarem nas igrejas em
Constantinopla.

• AT e NT eram transmitidos juntos na igreja em


forma de Códice:
- Códice Vaticano – 325 d.C
- Códice Alexandrino / Efraim séc. V
- Códice Sinaítico – descoberto 1859
NOVO TESTAMENTO
• 1228 – O Arcebispo de Paris – Estevão Langton dividiu a
vulgata em versículos.

• Séc. XV começaram a ser impressas as edições NT em Grego.

• Vulgata é a forma latina abreviada de vulgata editio ou


vulgata versio ou vulgata lectio, respectivamente "edição,
tradução ou leitura de divulgação popular“.

• No sentido corrente, Vulgata é a tradução para o latim da


Bíblia, escrita entre fins do sec. IV início do sec V, pelo biblista
São Jerónimo, a pedido do Papa Dâmaso I, que foi usada pela
Ig. Católica.

• Foi consolidada na metade do séc. XVI sendo consagrada no


concílio de Trento em 1546.
Traduções da Bíblia em Língua Portuguesa
• O rei Dom Diniz de Portugal(1279 – 1325), traduziu os 20
primeiros capítulos de Gênesis, a partir da Vulgata.
• D. João I de Portugal - Bíblia no vernáculo. Próprio rei
traduziu grande parte do NT e os Salmos.
• Sua neta, D. Filipa, traduziu os evangelhos do francês.
• 1491 – Impresso comentários sobre o Pentateuco.
• 1505 – rainha Leonor ordena tradução Mt, Mc, At, Pe, Jo e Jd.
• 1529 – tradução Salmos.
• 1547 – Inquisição proibia a posse de Bíblias.
• 1547 – Pentateuco e publicado em Constantinopla.
TRADUÇÃO DE JOÃO F. DE ALMEIDA
• A Tradução de João Ferreira de Almeida foi a 1º do NT.
• Aos 16 anos traduziu um resumo do Evangelhos do
espanhol para o português.
• Aos 17 anos traduziu o NT do Latim apoiando ainda nas
versões Italiana, Francesa e Espanhola.
• Aos 35 iniciou a tradução à partir do idioma original,
tendo como base o texto Massorético para o AT e a edição
de 1633 da Vulgata.
• Foi encontrado vários erros, sendo submetidas à várias
revisões.
TRADUÇÃO DE
JOÃO F. DE
ALMEIDA

• Ele morreu em 1691 e conseguiu traduzir até Ez 48.12 e


foi completada em 1694 por Jacobus op den Akker.
• A tradução completa foi publicada em 1748
• 1819 foi publicada pela Sociedade Bíblica Britânica e
Estrangeira.
• O trabalho de João F. Almeida é para a língua portuguesa o
que a Bíblia de Lutero é para alemã, a King James Version
para a inglesa e Reina-Valera é para a espanhola.
O CÂNON DAS ESCRITURAS

• Cânon – grega Kánon – régua, vara de medida.


• O AT já havia sido formado quando Jesus veio.
• Jesus considera a Lei, os Profetas e os Escritos
(Bíblia Hebraica) Lc 22.44.
FATORES DETERMINANTES PARA
CANONIZAÇÃO

1. Prova inspiração conteúdo.


2. Livros escritos Hebraico.
3. Reconhecimento autoria profética.
4. Aceitação das igrejas ortodoxas.
5. Consistência doutrinária.
6. Origem apostólica.
APÓCRIFOS
• Os livros apócrifos foram escritos entre os anos 300
a.C e 70 d.C.
• Incluem narrativas românticas, históricos e os livros
de sabedoria.
• Os livros apócrifos também incluem adições aos
livros de Et e Dn.
• Judite, Tobias, Sabedoria, Eclesiastico, Baruque, I e
II Macabeus.
• Livros Pseudepígrafos – 200 a.C a 200 d.C. Livros
apocalípticos (Enoque, etc).
REFERÊNCIAS
• DURSILEK, D. Toda a Bíblia em um ano: de Gênesis a Neemias. 9ª ed. Rio
de Janeiro: Horizontal Editora, 2006. 80p.
• Miller, S.M, Huber, R.V. A Bíblia e sua História: O surgimento e o impacto
da Bíblia. Barueri, SP. Sociedade Bíblica do Brasil, 2006.
• http://www.scribd.com/doc/2579153/Introducao-Biblica-Como-a-Biblia-
Chegou-Ate-Nos-Norman-Geisler-William-Nix
• www.eon.com.br/unilae/unil502.htm
• http://pt.wikipedia.org/wiki/Vulgata
• http://pt.wikipedia.org/wiki/Tradu%C3%A7%C3%B5es_da_B%C3%ADblia_
em_l%C3%ADngua_portuguesa
• http://precursoresdaescritasimbolando.blogspot.com.br/
• http://cienciadacriacao.blogspot.com.br/2010/12/historia-biblica-escritos-
antigos.html
Leia a
Bíblia e
deixe o
amor de
Deus te
alcançar!

Potrebbero piacerti anche