Sei sulla pagina 1di 1767

GSN05214-01

Manual de Taller

BULDÓZER D375A-6R
NÚMERO DE SERIE 65001 y posterior
Aviso de la revisión

Aviso de la revisión
1ª. revisión 2010/3
Las páginas afectadas se indican mediante el uso
Marca Indicación: Acción requerida
de las siguientes marcas. Se solicita que las accio-
nes necesarias deben ser tomadas a estas páginas Q Página nueva a ser agregada Añada
de acuerdo a la lista de abajo.
q Página a ser reemplazada Reemplace

() Página a ser borrada Deseche

Lista de páginas rectificadas


Número de Número de Número de Número de
Marca Página Marca Página Marca Página Marca Página
revisión revisión revisión revisión
Q 1 (01) 00-23 10-4 10-45
Q 2 (01) 00-24 10-5 10-46
Q 3 (01) 00-25 10-6 10-47
Q 4 (01) 00-26 10-7 10-48
Q 5 (01) 00-27 10-8 10-49
Q 6 (01) 00-28 10-9 10-50
Q 7 (01) 00-29 10-10 10-51
Q 8 (01) 00-30 10-11 10-52
Q 9 (01) 00-31 10-12 10-53
00-1 00-32 10-13 10-54
q 00-2 (01) 00-33 10-14 10-55
q 00-3 (01) 00-34 10-15 10-56
Q 00-3-1 (01) 00-35 10-16 10-57
Q 00-3-2 (01) 00-36 10-17 10-58
Q 00-3-3 (01) 00-37 10-18 10-59
Q 00-3-4 (01) 00-38 10-19 10-60
Q 00-3-5 (01) 00-39 10-20 10-61
Q 00-3-6 (01) 00-40 10-21 10-62
Q 00-3-7 (01) 00-41 10-22 10-63
Q 00-3-8 (01) 00-42 10-23 10-64
Q 00-3-9 (01) 00-43 10-24 10-65
Q 00-3-10 (01) 00-44 10-25 10-66
q 00-4 (01) 00-45 10-26 10-67
00-5 00-46 10-27 10-68
00-6 00-47 10-28 10-69
00-7 00-48 10-29 10-70
00-8 01-1 10-30 10-71
00-9 01-2 10-31 10-72
00-10 01-3 10-32 10-73
00-11 01-4 10-33 10-74
00-12 01-5 10-34 10-75
00-13 01-6 10-35 10-76
00-14 01-7 10-36 10-77
00-15 01-8 10-37 10-78
00-16 01-9 10-38 10-79
00-17 01-10 10-39 10-80
00-18 01-11 10-40 10-81
00-19 01-12 10-41 10-82
00-20 10-1 10-42 10-83
00-21 10-2 10-43 10-84
00-22 10-3 10-44 10-85

D375A-6R 1
(01)
Aviso de la revisión

Número de Número de Número de Número de


Marca Página Marca Página Marca Página Marca Página
revisión revisión revisión revisión
10-86 10-138 10-190 10-242
10-87 10-139 10-191 10-243
10-88 10-140 10-192 10-244
10-89 10-141 10-193 10-245
10-90 10-142 10-194 10-246
10-91 10-143 10-195 10-247
10-92 10-144 10-196 10-248
10-93 10-145 10-197 10-249
10-94 10-146 10-198 10-250
10-95 10-147 10-199 Q 20-1 (01)
10-96 10-148 10-200 Q 20-2 (01)
10-97 10-149 10-201 Q 20-3 (01)
10-98 10-150 10-202 Q 20-4 (01)
10-99 10-151 10-203 Q 20-5 (01)
10-100 10-152 10-204 Q 20-6 (01)
10-101 10-153 10-205 Q 20-7 (01)
10-102 10-154 10-206 Q 20-8 (01)
10-103 10-155 10-207 Q 20-9 (01)
10-104 10-156 10-208 Q 20-10 (01)
10-105 10-157 10-209 Q 20-11 (01)
10-106 10-158 10-210 Q 20-12 (01)
10-107 10-159 10-211 Q 30-1 (01)
10-108 10-160 10-212 Q 30-2 (01)
10-109 10-161 10-213 Q 30-3 (01)
10-110 10-162 10-214 Q 30-4 (01)
10-111 10-163 10-215 Q 30-5 (01)
10-112 10-164 10-216 Q 30-6 (01)
10-113 10-165 10-217 Q 30-7 (01)
10-114 10-166 10-218 Q 30-8 (01)
10-115 10-167 10-219 Q 30-9 (01)
10-116 10-168 10-220 Q 30-10 (01)
10-117 10-169 10-221 Q 30-11 (01)
10-118 10-170 10-222 Q 30-12 (01)
10-119 10-171 10-223 Q 30-13 (01)
10-120 10-172 10-224 Q 30-14 (01)
10-121 10-173 10-225 Q 30-15 (01)
10-122 10-174 10-226 Q 30-16 (01)
10-123 10-175 10-227 Q 30-17 (01)
10-124 10-176 10-228 Q 30-18 (01)
10-125 10-177 10-229 Q 30-19 (01)
10-126 10-178 10-230 Q 30-20 (01)
10-127 10-179 10-231 Q 30-21 (01)
10-128 10-180 10-232 Q 30-22 (01)
10-129 10-181 10-233 Q 30-23 (01)
10-130 10-182 10-234 Q 30-24 (01)
10-131 10-183 10-235 Q 30-25 (01)
10-132 10-184 10-236 Q 30-26 (01)
10-133 10-185 10-237 Q 30-27 (01)
10-134 10-186 10-238 Q 30-28 (01)
10-135 10-187 10-239 Q 30-29 (01)
10-136 10-188 10-240 Q 30-30 (01)
10-137 10-189 10-241 Q 30-31 (01)

2 D375A-6R
(01)
Aviso de la revisión

Número de Número de Número de Número de


Marca Página Marca Página Marca Página Marca Página
revisión revisión revisión revisión
Q 30-32 (01) Q 30-84 (01) Q 30-136 (01) Q 30-188 (01)
Q 30-33 (01) Q 30-85 (01) Q 30-137 (01) Q 30-189 (01)
Q 30-34 (01) Q 30-86 (01) Q 30-138 (01) Q 30-190 (01)
Q 30-35 (01) Q 30-87 (01) Q 30-139 (01) Q 30-191 (01)
Q 30-36 (01) Q 30-88 (01) Q 30-140 (01) Q 30-192 (01)
Q 30-37 (01) Q 30-89 (01) Q 30-141 (01) Q 30-193 (01)
Q 30-38 (01) Q 30-90 (01) Q 30-142 (01) Q 30-194 (01)
Q 30-39 (01) Q 30-91 (01) Q 30-143 (01) Q 40-1 (01)
Q 30-40 (01) Q 30-92 (01) Q 30-144 (01) Q 40-2 (01)
Q 30-41 (01) Q 30-93 (01) Q 30-145 (01) Q 40-3 (01)
Q 30-42 (01) Q 30-94 (01) Q 30-146 (01) Q 40-4 (01)
Q 30-43 (01) Q 30-95 (01) Q 30-147 (01) Q 40-5 (01)
Q 30-44 (01) Q 30-96 (01) Q 30-148 (01) Q 40-6 (01)
Q 30-45 (01) Q 30-97 (01) Q 30-149 (01) Q 40-7 (01)
Q 30-46 (01) Q 30-98 (01) Q 30-150 (01) Q 40-8 (01)
Q 30-47 (01) Q 30-99 (01) Q 30-151 (01) Q 40-9 (01)
Q 30-48 (01) Q 30-100 (01) Q 30-152 (01) Q 40-10 (01)
Q 30-49 (01) Q 30-101 (01) Q 30-153 (01) Q 40-11 (01)
Q 30-50 (01) Q 30-102 (01) Q 30-154 (01) Q 40-12 (01)
Q 30-51 (01) Q 30-103 (01) Q 30-155 (01) Q 40-13 (01)
Q 30-52 (01) Q 30-104 (01) Q 30-156 (01) Q 40-14 (01)
Q 30-53 (01) Q 30-105 (01) Q 30-157 (01) Q 40-15 (01)
Q 30-54 (01) Q 30-106 (01) Q 30-158 (01) Q 40-16 (01)
Q 30-55 (01) Q 30-107 (01) Q 30-159 (01) Q 40-17 (01)
Q 30-56 (01) Q 30-108 (01) Q 30-160 (01) Q 40-18 (01)
Q 30-57 (01) Q 30-109 (01) Q 30-161 (01) Q 40-19 (01)
Q 30-58 (01) Q 30-110 (01) Q 30-162 (01) Q 40-20 (01)
Q 30-59 (01) Q 30-111 (01) Q 30-163 (01) Q 40-21 (01)
Q 30-60 (01) Q 30-112 (01) Q 30-164 (01) Q 40-22 (01)
Q 30-61 (01) Q 30-113 (01) Q 30-165 (01) Q 40-23 (01)
Q 30-62 (01) Q 30-114 (01) Q 30-166 (01) Q 40-24 (01)
Q 30-63 (01) Q 30-115 (01) Q 30-167 (01) Q 40-25 (01)
Q 30-64 (01) Q 30-116 (01) Q 30-168 (01) Q 40-26 (01)
Q 30-65 (01) Q 30-117 (01) Q 30-169 (01) Q 40-27 (01)
Q 30-66 (01) Q 30-118 (01) Q 30-170 (01) Q 40-28 (01)
Q 30-67 (01) Q 30-119 (01) Q 30-171 (01) Q 40-29 (01)
Q 30-68 (01) Q 30-120 (01) Q 30-172 (01) Q 40-30 (01)
Q 30-69 (01) Q 30-121 (01) Q 30-173 (01) Q 40-31 (01)
Q 30-70 (01) Q 30-122 (01) Q 30-174 (01) Q 40-32 (01)
Q 30-71 (01) Q 30-123 (01) Q 30-175 (01) Q 40-33 (01)
Q 30-72 (01) Q 30-124 (01) Q 30-176 (01) Q 40-34 (01)
Q 30-73 (01) Q 30-125 (01) Q 30-177 (01) Q 40-35 (01)
Q 30-74 (01) Q 30-126 (01) Q 30-178 (01) Q 40-36 (01)
Q 30-75 (01) Q 30-127 (01) Q 30-179 (01) Q 40-37 (01)
Q 30-76 (01) Q 30-128 (01) Q 30-180 (01) Q 40-38 (01)
Q 30-77 (01) Q 30-129 (01) Q 30-181 (01) Q 40-39 (01)
Q 30-78 (01) Q 30-130 (01) Q 30-182 (01) Q 40-40 (01)
Q 30-79 (01) Q 30-131 (01) Q 30-183 (01) Q 40-41 (01)
Q 30-80 (01) Q 30-132 (01) Q 30-184 (01) Q 40-42 (01)
Q 30-81 (01) Q 30-133 (01) Q 30-185 (01) Q 40-43 (01)
Q 30-82 (01) Q 30-134 (01) Q 30-186 (01) Q 40-44 (01)
Q 30-83 (01) Q 30-135 (01) Q 30-187 (01) Q 40-45 (01)

D375A-6R 3
(01)
Aviso de la revisión

Número de Número de Número de Número de


Marca Página Marca Página Marca Página Marca Página
revisión revisión revisión revisión
Q 40-46 (01) Q 40-98 (01) Q 40-150 (01) Q 40-202 (01)
Q 40-47 (01) Q 40-99 (01) Q 40-151 (01) Q 40-203 (01)
Q 40-48 (01) Q 40-100 (01) Q 40-152 (01) Q 40-204 (01)
Q 40-49 (01) Q 40-101 (01) Q 40-153 (01) Q 40-205 (01)
Q 40-50 (01) Q 40-102 (01) Q 40-154 (01) Q 40-206 (01)
Q 40-51 (01) Q 40-103 (01) Q 40-155 (01) Q 40-207 (01)
Q 40-52 (01) Q 40-104 (01) Q 40-156 (01) Q 40-208 (01)
Q 40-53 (01) Q 40-105 (01) Q 40-157 (01) Q 40-209 (01)
Q 40-54 (01) Q 40-106 (01) Q 40-158 (01) Q 40-210 (01)
Q 40-55 (01) Q 40-107 (01) Q 40-159 (01) Q 40-211 (01)
Q 40-56 (01) Q 40-108 (01) Q 40-160 (01) Q 40-212 (01)
Q 40-57 (01) Q 40-109 (01) Q 40-161 (01) Q 40-213 (01)
Q 40-58 (01) Q 40-110 (01) Q 40-162 (01) Q 40-214 (01)
Q 40-59 (01) Q 40-111 (01) Q 40-163 (01) Q 40-215 (01)
Q 40-60 (01) Q 40-112 (01) Q 40-164 (01) Q 40-216 (01)
Q 40-61 (01) Q 40-113 (01) Q 40-165 (01) Q 40-217 (01)
Q 40-62 (01) Q 40-114 (01) Q 40-166 (01) Q 40-218 (01)
Q 40-63 (01) Q 40-115 (01) Q 40-167 (01) Q 40-219 (01)
Q 40-64 (01) Q 40-116 (01) Q 40-168 (01) Q 40-220 (01)
Q 40-65 (01) Q 40-117 (01) Q 40-169 (01) Q 40-221 (01)
Q 40-66 (01) Q 40-118 (01) Q 40-170 (01) Q 40-222 (01)
Q 40-67 (01) Q 40-119 (01) Q 40-171 (01) Q 40-223 (01)
Q 40-68 (01) Q 40-120 (01) Q 40-172 (01) Q 40-224 (01)
Q 40-69 (01) Q 40-121 (01) Q 40-173 (01) Q 40-225 (01)
Q 40-70 (01) Q 40-122 (01) Q 40-174 (01) Q 40-226 (01)
Q 40-71 (01) Q 40-123 (01) Q 40-175 (01) Q 40-227 (01)
Q 40-72 (01) Q 40-124 (01) Q 40-176 (01) Q 40-228 (01)
Q 40-73 (01) Q 40-125 (01) Q 40-177 (01) Q 40-229 (01)
Q 40-74 (01) Q 40-126 (01) Q 40-178 (01) Q 40-230 (01)
Q 40-75 (01) Q 40-127 (01) Q 40-179 (01) Q 40-231 (01)
Q 40-76 (01) Q 40-128 (01) Q 40-180 (01) Q 40-232 (01)
Q 40-77 (01) Q 40-129 (01) Q 40-181 (01) Q 40-233 (01)
Q 40-78 (01) Q 40-130 (01) Q 40-182 (01) Q 40-234 (01)
Q 40-79 (01) Q 40-131 (01) Q 40-183 (01) Q 40-235 (01)
Q 40-80 (01) Q 40-132 (01) Q 40-184 (01) Q 40-236 (01)
Q 40-81 (01) Q 40-133 (01) Q 40-185 (01) Q 40-237 (01)
Q 40-82 (01) Q 40-134 (01) Q 40-186 (01) Q 40-238 (01)
Q 40-83 (01) Q 40-135 (01) Q 40-187 (01) Q 40-239 (01)
Q 40-84 (01) Q 40-136 (01) Q 40-188 (01) Q 40-240 (01)
Q 40-85 (01) Q 40-137 (01) Q 40-189 (01) Q 40-241 (01)
Q 40-86 (01) Q 40-138 (01) Q 40-190 (01) Q 40-242 (01)
Q 40-87 (01) Q 40-139 (01) Q 40-191 (01) Q 40-243 (01)
Q 40-88 (01) Q 40-140 (01) Q 40-192 (01) Q 40-244 (01)
Q 40-89 (01) Q 40-141 (01) Q 40-193 (01) Q 40-245 (01)
Q 40-90 (01) Q 40-142 (01) Q 40-194 (01) Q 40-246 (01)
Q 40-91 (01) Q 40-143 (01) Q 40-195 (01) Q 40-247 (01)
Q 40-92 (01) Q 40-144 (01) Q 40-196 (01) Q 40-248 (01)
Q 40-93 (01) Q 40-145 (01) Q 40-197 (01) Q 40-249 (01)
Q 40-94 (01) Q 40-146 (01) Q 40-198 (01) Q 40-250 (01)
Q 40-95 (01) Q 40-147 (01) Q 40-199 (01) Q 40-251 (01)
Q 40-96 (01) Q 40-148 (01) Q 40-200 (01) Q 40-252 (01)
Q 40-97 (01) Q 40-149 (01) Q 40-201 (01) Q 40-253 (01)

4 D375A-6R
(01)
Aviso de la revisión

Número de Número de Número de Número de


Marca Página Marca Página Marca Página Marca Página
revisión revisión revisión revisión
Q 40-254 (01) Q 40-306 (01) Q 40-358 (01) Q 40-410 (01)
Q 40-255 (01) Q 40-307 (01) Q 40-359 (01) Q 40-411 (01)
Q 40-256 (01) Q 40-308 (01) Q 40-360 (01) Q 40-412 (01)
Q 40-257 (01) Q 40-309 (01) Q 40-361 (01) Q 40-413 (01)
Q 40-258 (01) Q 40-310 (01) Q 40-362 (01) Q 40-414 (01)
Q 40-259 (01) Q 40-311 (01) Q 40-363 (01) Q 40-415 (01)
Q 40-260 (01) Q 40-312 (01) Q 40-364 (01) Q 40-416 (01)
Q 40-261 (01) Q 40-313 (01) Q 40-365 (01) Q 40-417 (01)
Q 40-262 (01) Q 40-314 (01) Q 40-366 (01) Q 40-418 (01)
Q 40-263 (01) Q 40-315 (01) Q 40-367 (01) Q 40-419 (01)
Q 40-264 (01) Q 40-316 (01) Q 40-368 (01) Q 40-420 (01)
Q 40-265 (01) Q 40-317 (01) Q 40-369 (01) Q 40-421 (01)
Q 40-266 (01) Q 40-318 (01) Q 40-370 (01) Q 40-422 (01)
Q 40-267 (01) Q 40-319 (01) Q 40-371 (01) Q 40-423 (01)
Q 40-268 (01) Q 40-320 (01) Q 40-372 (01) Q 40-424 (01)
Q 40-269 (01) Q 40-321 (01) Q 40-373 (01) Q 40-425 (01)
Q 40-270 (01) Q 40-322 (01) Q 40-374 (01) Q 40-426 (01)
Q 40-271 (01) Q 40-323 (01) Q 40-375 (01) Q 40-427 (01)
Q 40-272 (01) Q 40-324 (01) Q 40-376 (01) Q 40-428 (01)
Q 40-273 (01) Q 40-325 (01) Q 40-377 (01) Q 40-429 (01)
Q 40-274 (01) Q 40-326 (01) Q 40-378 (01) Q 40-430 (01)
Q 40-275 (01) Q 40-327 (01) Q 40-379 (01) Q 40-431 (01)
Q 40-276 (01) Q 40-328 (01) Q 40-380 (01) Q 40-432 (01)
Q 40-277 (01) Q 40-329 (01) Q 40-381 (01) Q 40-433 (01)
Q 40-278 (01) Q 40-330 (01) Q 40-382 (01) Q 40-434 (01)
Q 40-279 (01) Q 40-331 (01) Q 40-383 (01) Q 40-435 (01)
Q 40-280 (01) Q 40-332 (01) Q 40-384 (01) Q 40-436 (01)
Q 40-281 (01) Q 40-333 (01) Q 40-385 (01) Q 40-437 (01)
Q 40-282 (01) Q 40-334 (01) Q 40-386 (01) Q 40-438 (01)
Q 40-283 (01) Q 40-335 (01) Q 40-387 (01) Q 40-439 (01)
Q 40-284 (01) Q 40-336 (01) Q 40-388 (01) Q 40-440 (01)
Q 40-285 (01) Q 40-337 (01) Q 40-389 (01) Q 40-441 (01)
Q 40-286 (01) Q 40-338 (01) Q 40-390 (01) Q 40-442 (01)
Q 40-287 (01) Q 40-339 (01) Q 40-391 (01) Q 40-443 (01)
Q 40-288 (01) Q 40-340 (01) Q 40-392 (01) Q 40-444 (01)
Q 40-289 (01) Q 40-341 (01) Q 40-393 (01) Q 40-445 (01)
Q 40-290 (01) Q 40-342 (01) Q 40-394 (01) Q 40-446 (01)
Q 40-291 (01) Q 40-343 (01) Q 40-395 (01) Q 40-447 (01)
Q 40-292 (01) Q 40-344 (01) Q 40-396 (01) Q 40-448 (01)
Q 40-293 (01) Q 40-345 (01) Q 40-397 (01) Q 40-449 (01)
Q 40-294 (01) Q 40-346 (01) Q 40-398 (01) Q 40-450 (01)
Q 40-295 (01) Q 40-347 (01) Q 40-399 (01) Q 40-451 (01)
Q 40-296 (01) Q 40-348 (01) Q 40-400 (01) Q 40-452 (01)
Q 40-297 (01) Q 40-349 (01) Q 40-401 (01) Q 40-453 (01)
Q 40-298 (01) Q 40-350 (01) Q 40-402 (01) Q 40-454 (01)
Q 40-299 (01) Q 40-351 (01) Q 40-403 (01) Q 40-455 (01)
Q 40-300 (01) Q 40-352 (01) Q 40-404 (01) Q 40-456 (01)
Q 40-301 (01) Q 40-353 (01) Q 40-405 (01) Q 40-457 (01)
Q 40-302 (01) Q 40-354 (01) Q 40-406 (01) Q 40-458 (01)
Q 40-303 (01) Q 40-355 (01) Q 40-407 (01) Q 40-459 (01)
Q 40-304 (01) Q 40-356 (01) Q 40-408 (01) Q 40-460 (01)
Q 40-305 (01) Q 40-357 (01) Q 40-409 (01) Q 40-461 (01)

D375A-6R 5
(01)
Aviso de la revisión

Número de Número de Número de Número de


Marca Página Marca Página Marca Página Marca Página
revisión revisión revisión revisión
Q 40-462 (01) Q 40-514 (01) Q 40-566 (01) Q 40-618 (01)
Q 40-463 (01) Q 40-515 (01) Q 40-567 (01) Q 40-619 (01)
Q 40-464 (01) Q 40-516 (01) Q 40-568 (01) Q 40-620 (01)
Q 40-465 (01) Q 40-517 (01) Q 40-569 (01) Q 40-621 (01)
Q 40-466 (01) Q 40-518 (01) Q 40-570 (01) Q 40-622 (01)
Q 40-467 (01) Q 40-519 (01) Q 40-571 (01) Q 40-623 (01)
Q 40-468 (01) Q 40-520 (01) Q 40-572 (01) Q 40-624 (01)
Q 40-469 (01) Q 40-521 (01) Q 40-573 (01) Q 40-625 (01)
Q 40-470 (01) Q 40-522 (01) Q 40-574 (01) Q 40-626 (01)
Q 40-471 (01) Q 40-523 (01) Q 40-575 (01) Q 40-627 (01)
Q 40-472 (01) Q 40-524 (01) Q 40-576 (01) Q 40-628 (01)
Q 40-473 (01) Q 40-525 (01) Q 40-577 (01) Q 40-629 (01)
Q 40-474 (01) Q 40-526 (01) Q 40-578 (01) Q 40-630 (01)
Q 40-475 (01) Q 40-527 (01) Q 40-579 (01) Q 40-631 (01)
Q 40-476 (01) Q 40-528 (01) Q 40-580 (01) Q 40-632 (01)
Q 40-477 (01) Q 40-529 (01) Q 40-581 (01) Q 40-633 (01)
Q 40-478 (01) Q 40-530 (01) Q 40-582 (01) Q 40-634 (01)
Q 40-479 (01) Q 40-531 (01) Q 40-583 (01) Q 40-635 (01)
Q 40-480 (01) Q 40-532 (01) Q 40-584 (01) Q 40-636 (01)
Q 40-481 (01) Q 40-533 (01) Q 40-585 (01) Q 40-637 (01)
Q 40-482 (01) Q 40-534 (01) Q 40-586 (01) Q 40-638 (01)
Q 40-483 (01) Q 40-535 (01) Q 40-587 (01) Q 40-639 (01)
Q 40-484 (01) Q 40-536 (01) Q 40-588 (01) Q 40-640 (01)
Q 40-485 (01) Q 40-537 (01) Q 40-589 (01) Q 40-641 (01)
Q 40-486 (01) Q 40-538 (01) Q 40-590 (01) Q 40-642 (01)
Q 40-487 (01) Q 40-539 (01) Q 40-591 (01) Q 40-643 (01)
Q 40-488 (01) Q 40-540 (01) Q 40-592 (01) Q 40-644 (01)
Q 40-489 (01) Q 40-541 (01) Q 40-593 (01) Q 40-645 (01)
Q 40-490 (01) Q 40-542 (01) Q 40-594 (01) Q 40-646 (01)
Q 40-491 (01) Q 40-543 (01) Q 40-595 (01) Q 40-647 (01)
Q 40-492 (01) Q 40-544 (01) Q 40-596 (01) Q 40-648 (01)
Q 40-493 (01) Q 40-545 (01) Q 40-597 (01) Q 40-649 (01)
Q 40-494 (01) Q 40-546 (01) Q 40-598 (01) Q 40-650 (01)
Q 40-495 (01) Q 40-547 (01) Q 40-599 (01) Q 40-651 (01)
Q 40-496 (01) Q 40-548 (01) Q 40-600 (01) Q 40-652 (01)
Q 40-497 (01) Q 40-549 (01) Q 40-601 (01) Q 40-653 (01)
Q 40-498 (01) Q 40-550 (01) Q 40-602 (01) Q 40-654 (01)
Q 40-499 (01) Q 40-551 (01) Q 40-603 (01) Q 40-655 (01)
Q 40-500 (01) Q 40-552 (01) Q 40-604 (01) Q 40-656 (01)
Q 40-501 (01) Q 40-553 (01) Q 40-605 (01) Q 40-657 (01)
Q 40-502 (01) Q 40-554 (01) Q 40-606 (01) Q 40-658 (01)
Q 40-503 (01) Q 40-555 (01) Q 40-607 (01) Q 40-659 (01)
Q 40-504 (01) Q 40-556 (01) Q 40-608 (01) Q 40-660 (01)
Q 40-505 (01) Q 40-557 (01) Q 40-609 (01) Q 40-661 (01)
Q 40-506 (01) Q 40-558 (01) Q 40-610 (01) Q 40-662 (01)
Q 40-507 (01) Q 40-559 (01) Q 40-611 (01) Q 40-663 (01)
Q 40-508 (01) Q 40-560 (01) Q 40-612 (01) Q 40-664 (01)
Q 40-509 (01) Q 40-561 (01) Q 40-613 (01) Q 40-665 (01)
Q 40-510 (01) Q 40-562 (01) Q 40-614 (01) Q 40-666 (01)
Q 40-511 (01) Q 40-563 (01) Q 40-615 (01) Q 40-667 (01)
Q 40-512 (01) Q 40-564 (01) Q 40-616 (01) Q 40-668 (01)
Q 40-513 (01) Q 40-565 (01) Q 40-617 (01) Q 40-669 (01)

6 D375A-6R
(01)
Aviso de la revisión

Número de Número de Número de Número de


Marca Página Marca Página Marca Página Marca Página
revisión revisión revisión revisión
Q 40-670 (01) Q 50-24 (01) Q 50-77 (01) Q 50-129 (01)
Q 40-671 (01) Q 50-25 (01) Q 50-78 (01) Q 50-130 (01)
Q 40-672 (01) Q 50-26 (01) Q 50-79 (01) Q 50-131 (01)
Q 40-673 (01) Q 50-27 (01) Q 50-80 (01) Q 50-132 (01)
Q 40-674 (01) Q 50-28 (01) Q 50-81 (01) Q 50-133 (01)
Q 40-675 (01) Q 50-29 (01) Q 50-82 (01) Q 50-134 (01)
Q 40-676 (01) Q 50-30 (01) Q 50-83 (01) Q 50-135 (01)
Q 40-677 (01) Q 50-31 (01) Q 50-84 (01) Q 50-136 (01)
Q 40-678 (01) Q 50-33 (01) Q 50-85 (01) Q 50-137 (01)
Q 40-679 (01) Q 50-34 (01) Q 50-86 (01) Q 50-138 (01)
Q 40-680 (01) Q 50-35 (01) Q 50-87 (01) Q 50-139 (01)
Q 40-681 (01) Q 50-36 (01) Q 50-88 (01) Q 50-140 (01)
Q 40-682 (01) Q 50-37 (01) Q 50-89 (01) Q 50-141 (01)
Q 40-683 (01) Q 50-38 (01) Q 50-90 (01) Q 50-142 (01)
Q 40-684 (01) Q 50-39 (01) Q 50-91 (01) Q 50-143 (01)
Q 40-685 (01) Q 50-40 (01) Q 50-92 (01) Q 50-144 (01)
Q 40-686 (01) Q 50-41 (01) Q 50-93 (01) Q 50-145 (01)
Q 40-687 (01) Q 50-42 (01) Q 50-94 (01) Q 50-146 (01)
Q 40-688 (01) Q 50-43 (01) Q 50-95 (01) Q 50-147 (01)
Q 40-689 (01) Q 50-44 (01) Q 50-96 (01) Q 50-148 (01)
Q 40-690 (01) Q 50-45 (01) Q 50-97 (01) Q 50-149 (01)
Q 40-691 (01) Q 50-46 (01) Q 50-98 (01) Q 50-150 (01)
Q 40-692 (01) Q 50-47 (01) Q 50-99 (01) Q 50-151 (01)
Q 40-693 (01) Q 50-48 (01) Q 50-100 (01) Q 50-152 (01)
Q 40-694 (01) Q 50-49 (01) Q 50-101 (01) Q 50-153 (01)
Q 40-695 (01) Q 50-50 (01) Q 50-102 (01) Q 50-154 (01)
Q 40-696 (01) Q 50-51 (01) Q 50-103 (01) Q 50-155 (01)
Q 40-697 (01) Q 50-52 (01) Q 50-104 (01) Q 50-156 (01)
Q 40-698 (01) Q 50-53 (01) Q 50-105 (01) Q 50-157 (01)
Q 50-1 (01) Q 50-54 (01) Q 50-106 (01) Q 50-158 (01)
Q 50-2 (01) Q 50-55 (01) Q 50-107 (01) Q 50-159 (01)
Q 50-3 (01) Q 50-56 (01) Q 50-108 (01) Q 50-160 (01)
Q 50-4 (01) Q 50-57 (01) Q 50-109 (01) Q 50-161 (01)
Q 50-5 (01) Q 50-58 (01) Q 50-110 (01) Q 50-162 (01)
Q 50-6 (01) Q 50-59 (01) Q 50-111 (01) Q 50-163 (01)
Q 50-7 (01) Q 50-60 (01) Q 50-112 (01) Q 50-164 (01)
Q 50-8 (01) Q 50-61 (01) Q 50-113 (01) Q 50-165 (01)
Q 50-9 (01) Q 50-62 (01) Q 50-114 (01) Q 50-166 (01)
Q 50-10 (01) Q 50-63 (01) Q 50-115 (01) Q 50-167 (01)
Q 50-11 (01) Q 50-64 (01) Q 50-116 (01) Q 50-168 (01)
Q 50-12 (01) Q 50-65 (01) Q 50-117 (01) Q 50-169 (01)
Q 50-13 (01) Q 50-66 (01) Q 50-118 (01) Q 50-170 (01)
Q 50-14 (01) Q 50-67 (01) Q 50-119 (01) Q 50-171 (01)
Q 50-15 (01) Q 50-68 (01) Q 50-120 (01) Q 50-172 (01)
Q 50-16 (01) Q 50-69 (01) Q 50-121 (01) Q 50-173 (01)
Q 50-17 (01) Q 50-70 (01) Q 50-122 (01) Q 50-174 (01)
Q 50-18 (01) Q 50-71 (01) Q 50-123 (01) Q 50-175 (01)
Q 50-19 (01) Q 50-72 (01) Q 50-124 (01) Q 50-176 (01)
Q 50-20 (01) Q 50-73 (01) Q 50-125 (01) Q 50-177 (01)
Q 50-21 (01) Q 50-74 (01) Q 50-126 (01) Q 50-178 (01)
Q 50-22 (01) Q 50-75 (01) Q 50-127 (01) Q 50-179 (01)
Q 50-23 (01) Q 50-76 (01) Q 50-128 (01) Q 50-180 (01)

D375A-6R 7
(01)
Aviso de la revisión

Número de Número de Número de Número de


Marca Página Marca Página Marca Página Marca Página
revisión revisión revisión revisión
Q 50-181 (01) Q 50-233 (01) Q 50-285 (01) 60-13
Q 50-182 (01) Q 50-234 (01) Q 50-286 (01) 60-14
Q 50-183 (01) Q 50-235 (01) Q 50-287 (01) 60-15
Q 50-184 (01) Q 50-236 (01) Q 50-288 (01) 60-16
Q 50-185 (01) Q 50-237 (01) Q 50-289 (01) 60-17
Q 50-186 (01) Q 50-238 (01) Q 50-290 (01) 60-18
Q 50-187 (01) Q 50-239 (01) Q 50-291 (01) 60-19
Q 50-188 (01) Q 50-240 (01) Q 50-292 (01) 60-20
Q 50-189 (01) Q 50-241 (01) Q 50-293 (01) 60-21
Q 50-190 (01) Q 50-242 (01) Q 50-294 (01) 60-22
Q 50-191 (01) Q 50-243 (01) Q 50-295 (01) 60-23
Q 50-192 (01) Q 50-244 (01) Q 50-296 (01) 60-24
Q 50-193 (01) Q 50-245 (01) Q 50-297 (01) 60-25
Q 50-194 (01) Q 50-246 (01) Q 50-298 (01) 60-26
Q 50-195 (01) Q 50-247 (01) Q 50-299 (01) 60-27
Q 50-196 (01) Q 50-248 (01) Q 50-300 (01) 60-28
Q 50-197 (01) Q 50-249 (01) Q 50-301 (01) 60-29
Q 50-198 (01) Q 50-250 (01) Q 50-302 (01) 60-30
Q 50-199 (01) Q 50-251 (01) Q 50-303 (01) 60-31
Q 50-200 (01) Q 50-252 (01) Q 50-304 (01) 60-32
Q 50-201 (01) Q 50-253 (01) Q 50-305 (01) 60-33
Q 50-202 (01) Q 50-254 (01) Q 50-306 (01) 60-34
Q 50-203 (01) Q 50-255 (01) Q 50-307 (01) 60-35
Q 50-204 (01) Q 50-256 (01) Q 50-308 (01) 60-36
Q 50-205 (01) Q 50-257 (01) Q 50-309 (01) 60-37
Q 50-206 (01) Q 50-258 (01) Q 50-310 (01) 60-38
Q 50-207 (01) Q 50-259 (01) Q 50-311 (01) 60-39
Q 50-208 (01) Q 50-260 (01) Q 50-312 (01) 60-40
Q 50-209 (01) Q 50-261 (01) Q 50-313 (01) 60-41
Q 50-210 (01) Q 50-262 (01) Q 50-314 (01) 60-42
Q 50-211 (01) Q 50-263 (01) Q 50-315 (01) 60-43
Q 50-212 (01) Q 50-264 (01) Q 50-316 (01) 60-44
Q 50-213 (01) Q 50-265 (01) Q 50-317 (01) 60-45
Q 50-214 (01) Q 50-266 (01) Q 50-318 (01) 60-46
Q 50-215 (01) Q 50-267 (01) Q 50-319 (01) 60-47
Q 50-216 (01) Q 50-268 (01) Q 50-320 (01) 60-48
Q 50-217 (01) Q 50-269 (01) Q 50-321 (01) 60-49
Q 50-218 (01) Q 50-270 (01) Q 50-322 (01) 60-50
Q 50-219 (01) Q 50-271 (01) Q 50-323 (01) 60-51
Q 50-220 (01) Q 50-272 (01) Q 50-324 (01) 60-52
Q 50-221 (01) Q 50-273 (01) 60-1 60-53
Q 50-222 (01) Q 50-274 (01) 60-2 60-54
Q 50-223 (01) Q 50-275 (01) 60-3 60-55
Q 50-224 (01) Q 50-276 (01) 60-4 60-56
Q 50-225 (01) Q 50-277 (01) 60-5 60-57
Q 50-226 (01) Q 50-278 (01) 60-6 60-58
Q 50-227 (01) Q 50-279 (01) 60-7 60-59
Q 50-228 (01) Q 50-280 (01) 60-8 60-60
Q 50-229 (01) Q 50-281 (01) 60-9 60-61
Q 50-230 (01) Q 50-282 (01) 60-10 60-62
Q 50-231 (01) Q 50-283 (01) 60-11 60-63
Q 50-232 (01) Q 50-284 (01) 60-12 60-64

8 D375A-6R
(01)
Aviso de la revisión

Número de Número de Número de Número de


Marca Página Marca Página Marca Página Marca Página
revisión revisión revisión revisión
60-65 Q 80-11 (01) Q 80-63 (01)
60-66 Q 80-12 (01) Q 80-64 (01)
60-67 Q 80-13 (01) Q 80-65 (01)
60-68 Q 80-14 (01) Q 80-66 (01)
60-69 Q 80-15 (01) 90-1
60-70 Q 80-16 (01) 90-2
60-71 Q 80-17 (01) 90-3
60-72 Q 80-18 (01) 90-4
60-73 Q 80-19 (01) 90-5
60-74 Q 80-20 (01) 90-7
60-75 Q 80-21 (01) 90-9
60-76 Q 80-22 (01) 90-11
60-77 Q 80-23 (01) 90-12
60-78 Q 80-24 (01) 90-13
60-79 Q 80-25 (01) 90-14
60-80 Q 80-26 (01) 90-15
60-81 Q 80-27 (01) 90-17
60-82 Q 80-28 (01) 90-19
60-83 Q 80-29 (01) 90-21
60-84 Q 80-30 (01) 90-23
60-85 Q 80-31 (01) 90-25
60-86 Q 80-32 (01) 90-27
60-87 Q 80-33 (01) 90-29
60-88 Q 80-34 (01) 90-31
60-89 Q 80-35 (01) 90-33
60-90 Q 80-36 (01) 90-35
60-91 Q 80-37 (01) 90-37
60-92 Q 80-38 (01) 90-39
60-93 Q 80-39 (01) 90-41
60-94 Q 80-40 (01) q 1 (01)
60-95 Q 80-41 (01) q 2 (01)
60-96 Q 80-42 (01) Q 3 (01)
60-97 Q 80-43 (01) Q 4 (01)
60-98 Q 80-44 (01) Q 5 (01)
60-99 Q 80-45 (01) Q 6 (01)
60-100 Q 80-46 (01) Q 7 (01)
60-101 Q 80-47 (01) Q 8 (01)
60-102 Q 80-48 (01) q Colofón (01)
60-103 Q 80-49 (01)
60-104 Q 80-50 (01)
60-105 Q 80-51 (01)
60-106 Q 80-52 (01)
Q 80-1 (01) Q 80-53 (01)
Q 80-2 (01) Q 80-54 (01)
Q 80-3 (01) Q 80-55 (01)
Q 80-4 (01) Q 80-56 (01)
Q 80-5 (01) Q 80-57 (01)
Q 80-6 (01) Q 80-58 (01)
Q 80-7 (01) Q 80-59 (01)
Q 80-8 (01) Q 80-60 (01)
Q 80-9 (01) Q 80-61 (01)
Q 80-10 (01) Q 80-62 (01)

D375A-6R 9
(01)
D375A-6R
0 -1

BULDÓZER
Manual de Taller 0-1

D375A-6R

Modelo de máquina Número de serie


D375A-6R 65001 en adelante

00 Índice y Prólogo 0 -1

D375A-6R 00-1
Tabla de contenido

Tabla de contenido 0 -2
Aviso de revisión ..................................................................................................................... 1

00 Índice y Prólogo
Tabla de contenido ................................................................................................................. 0- 2
Tabla de contenido .............................................................................................................. 0- 2
Prólogo e información general ................................................................................................ 0- 15
Avisos de seguridad............................................................................................................. 0- 15
Cómo leer el manual de taller .............................................................................................. 0- 20
Explicación de términos para normas de mantenimiento .................................................... 0- 22
Manipulación del equipo eléctrico y componentes hidráulicos ............................................ 0- 24
Manejo de conectores para motores usados en la actualidad............................................. 0- 33
Forma de leer el código de alambres eléctricos .................................................................. 0- 36
Precauciones cuando efectúe la operación ......................................................................... 0- 39
Método para desarmar y conectar el tipo de acople de empuje-tracción ............................ 0- 42
Tabla de torsión de apriete estándar ................................................................................... 0- 45
Lista de Abreviaciones......................................................................................................... 0- 49
Tabla de conversión............................................................................................................. 0- 54

01 Especificación
Especificación y datos técnicos .............................................................................................. 01 - 3
Dibujos de especificaciones................................................................................................. 01 - 3
Especificaciones .................................................................................................................. 01 - 4
Tabla de pesos .................................................................................................................... 01 - 9
Tabla de combustible, líquido refrigerante y lubricantes...................................................... 01 - 11

10 Estructura y funcionamiento
Motor y sistema de enfriamiento ............................................................................................. 10 - 4
Sistema de enfriamiento ...................................................................................................... 10 - 4
Bomba del ventilador de enfriamiento ................................................................................. 10 - 7
Motor de ventilador de enfriamiento .................................................................................... 10 - 28
Tren de potencia ..................................................................................................................... 10 - 34
Tren de potencia .................................................................................................................. 10 - 34
Dibujo general de la unidad del tren de potencia................................................................. 10 - 36
Diagrama de disposición del equipo hidráulico del tren de potencia. .................................. 10 - 38
Amortiguador y unión universal ........................................................................................... 10 - 40
Convertidor de torsión y TDF (PTO) .................................................................................... 10 - 42
Válvula de control del convertidor de torsión ....................................................................... 10 - 48
Válvula de alivio principal y válvula de alivio del convertidor de torsión .............................. 10 - 50
Embrague de traba ECMV y embrague del estátor ECMV.................................................. 10 - 52
Bomba de barrido ................................................................................................................ 10 - 57
Control de la transmisión ..................................................................................................... 10 - 58
Palanca PCCS ..................................................................................................................... 10 - 60
Transmisión ......................................................................................................................... 10 - 64
ECMV de la transmisión ...................................................................................................... 10 - 78
Válvula de alivio de la lubricación de la transmisión............................................................ 10 - 83
Control de dirección y de freno ............................................................................................ 10 - 84
Unidad de transferencia, eje del engranaje cónico y dirección............................................ 10 - 86
Válvula de control de la dirección ........................................................................................ 10 - 92
ECMV del embrague de dirección y ECMV del freno de dirección...................................... 10 - 94
Válvula del freno de estacionamiento .................................................................................. 10 -102
Válvula contra parada súbita ............................................................................................... 10 -103
Mando Final ......................................................................................................................... 10 -105

00-2 D375A-6R
(01)
Tabla de contenido

Tren de rodaje y bastidor ........................................................................................................ 10 -110


Bastidor de la oruga............................................................................................................. 10 -110
Amortiguador de la rueda tensora ....................................................................................... 10 -112
Soporte basculante de los rodillos inferiores de la cadena ................................................. 10 -113
Bastidor principal ................................................................................................................. 10 -114
Suspensión .......................................................................................................................... 10 -116
Sistema hidráulico .................................................................................................................. 10 -119
Diagrama de la Tubería Hidráulica del Equipo de Trabajo .................................................. 10 -119
Diagrama de la tubería de control PPC ............................................................................... 10 -123
Control del equipo de trabajo............................................................................................... 10 -124
Tanque hidráulico ................................................................................................................ 10 -126
Acumulador.......................................................................................................................... 10 -128
Válvula de traba PPC .......................................................................................................... 10 -129
Válvula PPC......................................................................................................................... 10 -130
Válvula pistón ...................................................................................................................... 10 -142
Válvula de caída rápida ....................................................................................................... 10 -143
Interruptor del extractor del pasador.................................................................................... 10 -145
Válvula solenoide del extractor del pasador ........................................................................ 10 -146
Palanca de control de la hoja (sólo para máquinas con especificación de inclinación dual) 10 -148
Bomba del equipo de trabajo ............................................................................................... 10 -150
Válvula de control ................................................................................................................ 10 -162
Válvula reductora de autopresión ........................................................................................ 10 -187
Equipo de trabajo.................................................................................................................... 10 -194
Tirante del cilindro ............................................................................................................... 10 -194
Cabina .................................................................................................................................... 10 -195
Montaje de la cabina............................................................................................................ 10 -195
Cabina ................................................................................................................................. 10 -196
Sistema eléctrico .................................................................................................................... 10- 198
Control del motor ................................................................................................................. 10 -198
Sistema de control del motor ............................................................................................... 10 -199
Sistema de control CRI........................................................................................................ 10 -208
Sistema monitor ................................................................................................................... 10 -210
Monitor de la máquina ......................................................................................................... 10 -212
Sistema de luces ................................................................................................................. 10 -230
Control del precalentamiento del motor (calentador eléctrico del aire de admisión) ........... 10 -231
Sistema de control comando manual .................................................................................. 10 -232
Sensor ................................................................................................................................. 10 -235
Sistema de control de salud del vehículo (VHMS) .............................................................. 10 -241
Sistema ORBCOMM............................................................................................................ 10 -247

20 Tabla de valores estándar


Tabla de valores estándar de servicio .................................................................................... 20 - 3
Tabla de valores estándar para el motor ............................................................................. 20 - 3
Tabla de valores estándar para la máquina ........................................................................ 20 - 4

30 Pruebas y Ajustes
Herramientas para comprobaciones, ajustes y localización de fallas..................................... 30- 4
Lista de equipo diagnóstico ................................................................................................. 30- 4
Motor y sistema de enfriamiento............................................................................................. 30- 6
Comprobación de la velocidad del motor ............................................................................ 30- 6
Probar la presión del aire de admisión (presión de alimentación) ....................................... 30- 9
Probando la temperatura del escape................................................................................... 30- 11
Comprobación del color de los gases del escape ............................................................... 30- 14
Ajustar la holgura de la válvula............................................................................................ 30- 16

D375A-6R 00-3
(01)
Tabla de contenido

Medición de la presión de compresión ................................................................................ 30- 18


Probando la presión de los gases del cárter........................................................................ 30- 21
Probando la presión de aceite del motor ............................................................................. 30- 23
Manipulación de los dispositivos del sistema de combustible ............................................. 30- 24
Alivio de la presión residual del sistema de combustible..................................................... 30- 25
Comprobación de las presiones de combustible. ................................................................ 30- 26
Operación del modo de cilindro reducido ............................................................................ 30- 27
Operación de arranque sin inyección .................................................................................. 30- 28
Prueba de escapes del limitador de presión y de la proporción de retorno del inyector ..... 30- 29
Forma de purgar el aire del circuito de combustible ............................................................ 30- 32
Probar el circuito de combustible para detectar fugas......................................................... 30- 34
Sustituir y ajustar tanto la correa del compresor del aire acondicionado como la del alternador 30- 35
Medición de la velocidad del ventilador ............................................................................... 30- 36
Probar la presión de aceite del circuito del ventilador ......................................................... 30- 37
Forma de purgar el aire de la bomba del ventilador ............................................................ 30- 38
Forma de ajustar el dial del control de combustible y el pedal desacelerador .................... 30- 39
Tren de potencia ..................................................................................................................... 30- 42
Prueba de la presión del aceite del tren de potencia........................................................... 30- 42
Ajustar el sensor de la velocidad de salida de la transmisión.............................................. 30- 56
Sencillo procedimiento de prueba para el desempeño del freno......................................... 30- 57
Forma de ajustar el pedal del freno y la palanca del freno de estacionamiento.................. 30- 58
Ajuste de la posición de la consola de la palanca PCCS .................................................... 30- 61
Método para escape de emergencia cuando hay una falla en el tren de fuerza ................. 30- 62
Tren de rodaje y bastidor ........................................................................................................ 30- 64
Inspeccione el desgaste de la rueda dentada ..................................................................... 30- 64
Prueba y ajuste de la tensión de la oruga............................................................................ 30- 65
Sistema hidráulico................................................................................................................... 30- 66
Prueba y ajuste de la presión de aceite del equipo de trabajo ............................................ 30- 66
Prueba de la presión principal del circuito de control .......................................................... 30- 69
Probar la presión de salida de la válvula PPC..................................................................... 30- 70
Ajuste del juego de la válvula PPC ...................................................................................... 30- 72
Probar la presión de salida de la válvula solenoide correspondiente al extractor del pasador del rastrillo
desgarrador.......................................................................................................................... 30- 73
Revisando la localización de la causa del escape interno hidráulico de la hoja de empuje y del
desgarrador.......................................................................................................................... 30- 74
Probar si hay fugas dentro del cilindro del equipo de trabajo .............................................. 30- 75
Libere la presión remanente en los cilindros del equipo de trabajo..................................... 30- 76
Purgar el aire de los cilindros del equipo de trabajo ............................................................ 30- 77
Forma de ajustar la posición de la palanca del desgarrador ............................................... 30- 78
Equipo de trabajo.................................................................................................................... 30- 80
Ajuste la palanca de cierre del equipo de trabajo ................................................................ 30- 80
Forma de ajustar la hoja topadora ....................................................................................... 30- 81
Cabina y sus aditamentos....................................................................................................... 30- 84
Probar y ajustar la cabina del operador ............................................................................... 30- 84
Sistema eléctrico..................................................................................................................... 30- 90
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) ......................................................... 30- 90
Tratamiento del circuito de tensión del controlador del motor ............................................. 30- 148
Método de ajuste cuando el controlador ha sido reemplazado ........................................... 30- 149
Trabajos de preparación para la localización de fallas en el sistema del equipo eléctrico.. 30- 153
Procedimiento de inspección del diodo ............................................................................... 30- 157
Manejo de los dispositivos opcionales................................................................................. 30- 158
Solicitud de apertura del terminal ORBCOMM .................................................................... 30- 159
Procedimiento para inicializar el controlador VHMS............................................................ 30- 161
Utilización del método de las funciones KOMTRAX del terminal ORBCOMM .................... 30- 175

00-3-1 D375A-6R
(01)
Tabla de contenido

Consideraciones a tener en cuenta al sustituir el controlador VHMS.................................. 30- 178


Clínica Pm .............................................................................................................................. 30- 184
Servicio Clínico Pm.............................................................................................................. 30- 184

40 Localización de fallas
Información general sobre localización de fallas ................................................................... 40 - 10
Aspectos a recordar durante la localización de fallas .............................................................. 40 - 10
Secuencia de eventos en la localización de fallas ................................................................... 40 - 11
Revisiones antes de la localización de fallas ........................................................................... 40 - 12
Clasificación y procedimientos de localización de fallas ......................................................... 40 - 37
Tabla de códigos de falla ......................................................................................................... 40 - 40
Clasificación y procedimientos para la localización de número de fallas ................................ 40 - 50
Información en la tabla de localización de fallas ..................................................................... 40 - 52
Método de localización de fallas para desconectar el arnés de cables del
sistema sensor de presión ....................................................................................................... 40 - 54
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores ............................................. 40 - 57
Caja del ramal "T" y tabla del adaptador ramal "T" ................................................................. 40 - 93
Lista de conector y diseño ....................................................................................................... 40 - 96
Tabla de localización del fusible .............................................................................................. 40 -110
Localización de fallas mediante códigos de error .................................................................. 40 -114
Código de falla [1380MW] Cierre del embrague: Resbalamiento ............................................ 40 -114
Código de falla [1500L0] Embrague de transmisión: Anormal ................................................ 40 -115
Código de falla [15E0MW] Embrague de la transmisión: Resbalamiento ............................... 40 -116
Código de falla [15SAL1] Embrague de avance: Relleno alto ................................................. 40 -118
Código de falla [15SALH] Embrague de avance: Relleno bajo ............................................... 40 -120
Código de falla [15SBL1] Embrague de retroceso: Relleno alto ............................................. 40 -122
Código de falla [15SBLH] Embrague de retroceso: Relleno bajo ............................................ 40 -124
Código de falla [15SEL1] Embrague de 1a. marcha: Relleno alto .......................................... 40 -126
Código de falla [15SELH] Embrague de 1a. marcha: Relleno bajo ......................................... 40 -128
Código de falla [15SFL1] Embrague de 2a. marcha: Relleno alto ........................................... 40 -130
Código de falla [15SFLH] Embrague de 2a. marcha: Relleno bajo ......................................... 40 -132
Código de falla [15SGL1] Embrague de 3a. marcha: Relleno alto .......................................... 40 -134
Código de falla [15SGLH] Embrague de 3a. marcha: Relleno bajo ........................................ 40 -136
Código de falla [15SJL1] L/U: Relleno alto .............................................................................. 40 -138
Código de falla [15SJLH] L/U: Relleno bajo ............................................................................ 40 -140
Código de falla [1800MW] Embrague P/T: Resbalamiento ..................................................... 40 -142
Código de falla [2201L1] Freno derecho: Relleno alto ............................................................ 40 -144
Código de falla [2201LH] Freno derecho: Relleno bajo ........................................................... 40 -146
Código de falla [2202L1] Embrague izquierdo: Relleno alto .................................................... 40 -148
Código de falla [2202LH] Embrague izquierdo: Relleno bajo .................................................. 40 -150
Código de falla [2300NR] Anormalidad en Carga térmica al Freno ......................................... 40 -152
Código de falla [2301L1] Freno derecho: Relleno alto ............................................................ 40 -154
Código de falla [2301LH] Freno derecho: Relleno bajo ........................................................... 40 -156
Código de falla [2301NR] Frenos de dirección RH: anomalía en la carga térmica ................ 40 -158
Código de falla [2302L1] Freno izquierdo: Relleno alto ........................................................... 40 -160
Código de falla [2302LH] Freno izquierdo: Relleno bajo ......................................................... 40 -162
Código de falla [2302NR] Frenos de dirección LH: anomalía en la carga térmica ................. 40 -164
Código de falla [7RFAKA] RELÉ DE CORTE ECM ACC: Desconexión ................................. 40 -166
Código de falla [7RFAKB] RELÉ DE CORTE ECM ACC: Corto circuito ................................. 40 -168
Código de falla [AA10NX] Obstrucción del filtro de aire .......................................................... 40 -170
Código de falla [AB00MA] Carga Anormal de la Batería ......................................................... 40 -172
Código de falla [B@BAZG] Presión del aceite del motor baja ................................................. 40 -173
Código de falla [B@BAZK] Nivel del aceite del motor baja ..................................................... 40 -174
Código de fallas [B@BCNS] Agua del motor sobrecalentado ................................................. 40 -175
Código de falla [B@BCZK] Bajo el nivel de agua del motor .................................................... 40 -176
Código de falla [B@CENS] Sobrecalentamiento del aceite del convertidor de torsión ........... 40 -177

D375A-6R 00-3-2
(01)
Tabla de contenido

Código de falla [B@HANS] sobrecalentamiento del aceite hidráulico .................................... 40 -178


Código de falla [B@HAZK] Nivel del aceite hidráulico bajo .................................................... 40 -179
Código de falla [CA111] Falla Crítica Interna de la Válvula Moduladora de
Control Electrónico o ECMV ................................................................................................... 40 -180
Código de falla [CA115] error en el sensor de velocidad Ne del Motor y en
el sensor de velocidad de reversa. ......................................................................................... 40 -182
Código de falla [CA122] Error en sensor por alta presión de carga de aire ............................ 40 -184
Código de falla [CA123] Sensor de la presión del aire de carga, error bajo ........................... 40 -186
Código de falla [CA 131] Sensor del acelerador, error alto ..................................................... 40 -188
Código de falla [CA132] Sensor del acelerador, error bajo ..................................................... 40 -190
Código de falla [CA135] Error. En sensor de presión alta de aceite del motor ....................... 40 -192
Código de falla [CA141] Error. En sensor de baja presión de aceite del motor ...................... 40 -194
Código de falla [CA144] Sensor de temperatura del refrigerante, error alto. .......................... 40 -196
Código de falla [CA145] Sensor de temperatura del refrigerante, Error de baja .................... 40 -198
Código de falla [CA153] Error en sensor por alta temperatura del aire de carga ................... 40 -200
Código de falla [CA154] Error en sensor por baja temperatura de aire de carga ................... 40 -202
Código de falla [CA187] Error. Bajo suministro al sensor de 2 voltios .................................... 40 -204
Código de falla [CA212] Error en sensor por alta temperatura del aceite del motor ............... 40 -206
Código de falla [CA213] Error en sensor por baja temperatura del aceite del motor .............. 40 -208
Código de falla [CA221] Error. Sensor de presión ambiental alta ........................................... 40 -210
Código de falla [CA222] Error. Sensor de presión ambiental, baja ......................................... 40 -212
Código de falla [CA227] Error. Sensor del suministro energético Alto 2 Voltios ..................... 40 -214
Código de falla [CA234] Exceso de velocidad del motor ........................................................ 40 -215
Código de falla [CA238] Error. Suministro energético al sensor de velocidad Ne .................. 40 -216
Código de falla [CA263] Error en sensor por alta temperatura del combustible ..................... 40 -218
Código de falla [CA265] Error en sensor por baja temperatura del combustible .................... 40 -220
Código de falla [CA271] IMV/PCV1 Corto. .............................................................................. 40 -222
Código de falla [CA272] IMV/PCV1 Abierto Error ................................................................... 40 -223
Código de falla [CA273] PCV2 Error. Corto circuito ................................................................ 40 -224
Código de falla [CA274] PCV2 Error ....................................................................................... 40 -225
Código de falla [CA322] Inyector No. 1 (L No. 1) Abierto/Corto circuito Error ........................ 40 -226
Código de falla [ CA323] Inyector No. 5 (L No. 5) Abierto/Corto circuito Error ....................... 40 -228
Código de falla [CA324] Inyector No. 3 (L No. 3) Abierto/Corto circuito Error ........................ 40 -230
Código de falla [CA325] Inyector No. 6 (L No. 6) Abierto/Corto circuito Error ........................ 40 -232
Código de falla [ CA331] Inyector No. 2 (L No. 2) Abierto/Corto circuito Error ....................... 40 -234
Código de falla [ CA332] Inyector No. 4 (L No. 4) Abierto/Corto circuito Error ....................... 40 -236
Código de falla [CA342] Incompatibilidad con el Código de Calibración ................................ 40 -238
Código de falla [CA351] Error en el circuito de mando de los inyectores ............................... 40 -239
Código de falla [CA352] Error. Bajo voltaje en el suministro energético 1 del sensor ............ 40 -240
Código de falla [CA386] Error. Alto voltaje en el circuito 1 de suministro al sensor ............... 40 -242
Código de falla [CA441] Error. Bajo voltaje de batería. .......................................................... 40 -243
Código de falla [CA442] Error. Alto voltaje de batería ............................................................ 40 -244
Código de falla [CA449] Error. Muy alta la presión en el múltiple de combustible .................. 40 -245
Código de falla [CA451] Error. Alto. Sensor de presión en el múltiple de combustible .......... 40 -246
Código de falla [CA452] Error. Bajo. Sensor de presión en el múltiple de combustible ......... 40 -248
Código de falla [CA553] Error. Alto Presión del múltiple común ............................................. 40 -250
Código de falla [CA554] Error. Sensor de presión del múltiple en área de error .................... 40 -251
Código de falla [CA559] Error. Bajo. Presión de la carrilera ................................................... 40 -252
Código de falla [CA689] Error en Sensor de velocidad Ne del Motor ..................................... 40 -256
Código de falla [CA731] Error. Fase del sensor de velocidad de retroceso del motor ........... 40 -258
Código de fallas [CA757] Error. Perdidos todos los datos de continuidad. ............................. 40 -259
Código de falla [CA778] Error en el sensor de velocidad de reversa del motor ..................... 40 -260
Código de falla [CA1633] Error de Tiempo Muerto del Enlace de Datos KOMNET ............... 40 -262
Código de falla [CA2185] Error. Alto voltaje suministrado al sensor del acelerador ............... 40 -263
Código de falla [CA2186] Error. Bajo voltaje suministrado al sensor del acelerador .............. 40 -264
Código de falla [CA2249] Error Por Presión Muy Baja en el Múltiple de Combustible ........... 40 -265
Código de falla [D110KB] Relé de batería Corto circuito en el mando ................................... 40 -266

00-3-3 D375A-6R
(01)
Tabla de contenido

Código de falla [D130KA] Relé neutral: Desconexión ............................................................. 40 -268


Código de falla [D130KB] Relé neutral: Corto circuito ............................................................. 40 -270
Código de falla [D161KA] relé de alarma de marcha atrás Desconexión ................................ 40 -272
Código de falla [D161KB] relé de alarma de marcha atrás: Corto circuito .............................. 40 -274
Código de falla [D182KZ] Anormalidad Relé del Precalentador .............................................. 40 -276
Código de falla [D190KA] Relé de la señal ACC Desconexión ............................................... 40 -278
Código de falla [D190 KB] relé de la señal ACC Corto circuito ............................................... 40 -280
Código de falla [D1EFKA] Relé del motor de lubricación previa: Desconexión ....................... 40 -282
Código de falla [D1EFKB] Relé del motor de lubricación previa: Corto circuito ...................... 40 -284
Código de falla [DAFRKR] Monitor: Pierde comunicación CAN (PT) ...................................... 40 -286
Código de falla [dAFRKR] Monitor: Pierde comunicación CAN (WE) ..................................... 40 -287
Código de falla [DAFRMC] Desconexión CAN (Monitor detectado) ........................................ 40 -288
Código de falla [DB2RKR] cont. ENG : Pierde comunicación CAN (PT) ................................. 40 -294
Código de falla [dB2RKR] cont. ENG : Pierde comunicación CAN (WE) ................................ 40 -298
Código de falla [DB90KT] Controlador WE: Anormalidad en el controlador ............................ 40 -299
Código de falla [DB91KK] Controlador del equipo de trabajo: Reducción del voltaje de la fuente .. 40 - 300
Código de falla [DB92KK] Controlador del equipo de trabajo: Reducción del voltaje de salida 40 -302
Código de falla (DB97KK) controlador WE: Reducción de tensión de 5 V (2) en el sensor .... 40 -304
Código de falla [DB90KQ] Controlador del equipo de trabajo: Señal de selección de tipo ..... 40 -306
Código de falla [DB9RKR] Controlador de equipo de trabajo: Pierde comunicación CAN (PT) 40 -307
Código de falla [DBB0KK] Controlador VHMS: reducción del suministro de tensión ............. 40 -310
Código de falla [DBB0KQ] Anomalía en la conexión de los conectores VHMS ...................... 40 -312
Código de falla [DBB3KK] Controlador VHMS: Reducción del voltaje de la fuente ................ 40 -313
Código de falla [DBB5KP] VHMS: Bajada de tensión en el sensor1 de salida ....................... 40 -316
Código de falla [DBB6KP] VHMS: bajada en la tensión de salida del sensor2 ....................... 40 -318
Código de falla [DBB7KP] VHMS: bajada en la tensión de salida del sensor3 ...................... 40 -320
Código de falla [DBBQKR] PT cont.: Comunicación Can perdida (VHMS) ............................. 40 -322
Código de falla [DBE0KT] Controlador PT: Anormalidad en el controlador ............................ 40 -323
Código de falla [DBE1KK] Controlador PT: Reducción del voltaje de la fuente ...................... 40 -324
Código de falla [DBE2KK] Controlador PT: Reducción del voltaje de salida ........................... 40 -326
Código de falla [DBE5KK] Controlador del tren de potencia: Reducción de
tensión de 5 V (1) en el sensor ................................................................................................ 40 -328
Código de falla [DBE6KK] Controlador del tren de potencia: Reducción del
voltaje 24V del sensor ............................................................................................................. 40 -330
Código de falla [DBE7KK] Controlador del tren de potencia: Reducción del
voltaje 5V del sensor ............................................................................................................... 40 -332
Código de falla [DBE9KQ] Controlador tren de potencia: Señal de selección de tipo ............. 40 -334
Código de falla [DBERKR] Controlador PT: Pierde comunicación CAN (WE) ........................ 40 -335
Código de falla [DD12KA] Interruptor de cambio arriba: Desconexión .................................... 40 -338
Código de falla [DD12KB] Interruptor de cambio arriba: Corto circuito ................................... 40 -340
Código de falla [DD13KA] Interruptor de cambio abajo: Desconexión .................................... 40 -342
Código de falla [DD13KB] Interruptor de cambio abajo: Corto circuito .................................... 40 -344
Código de falla [DD14KA] Interruptor de la palanca de estacionamiento: Desconexión ......... 40 -346
Código de falla [DD14KB] Interruptor de la palanca de estacionamiento: Corto circuito ........ 40 -348
Código de falla [DDB9L4] Discrepancia en la señal del interruptor de marcha atrás ............. 40 -350
Código de falla [DDE2KA] Interruptor de presión de aceite de lubricación previa: Desconexión .... 40 - 352
Código de falla [DDK3L4] Discrepancia en la señal del interruptor SW de marcha adelante . 40 -354
Código de falla [DDK5KA] Desconexión del interruptor de cambio ........................................ 40 -356
Código de falla [DDK5KB] Cortocircuito en el interruptor de cambios ..................................... 40 -358
Código de falla [DDN2LD] Anomalía en el interruptor derecho de
presión de inclinación de la hoja .............................................................................................. 40 -360
Código de falla [DDN3LD] Anomalía en el interruptor izquierdo de presión de
inclinación de la hoja .............................................................................................................. 40 -362
Código de falla [DDN7KA] Interruptor de perilla WEQ (abajo) Desconexión .......................... 40 -364
Código de falla [DDN7KB] WEQ know sw (down) Corto circuito ............................................. 40 -366
Código de falla [DDN9KA] Interruptor de perilla WEQ (arriba): Desconexión ......................... 40 -368
Código de falla [DDN9KB] WEQ know Sw (up) Corto circuito ................................................. 40 -370

D375A-6R 00-3-4
(01)
Tabla de contenido

Código de falla [DDNALD] Anomalía en el interruptor SW de presión


de elevación de la hoja .......................................................................................................... 40 -372
Código de falla [DDNBLD] Anomalía en el interruptor SW de presión
de elevación del rastrillo desgarrador .................................................................................... 40 -374
Código de falla [DDNCLD] Anomalía en el interruptor SW de presión
descendente del rastrillo desgarrador .................................................................................... 40 -376
Código de falla [DDNDLD] Anomalía en el interruptor SW de presión de
inclinación del rastrillo desgarrador ........................................................................................ 40 -378
Código de falla [DDNELD] Anomalía en el interruptor SW de presión de
inclinación hacia atrás del rastrillo desgarrador ..................................................................... 40 -380
Código de falla [DDNFLD] Anomalía en el interruptor SW de presión descendente de la hoja 40 -382
Código de falla [DDNLKA] Interruptor de cierre del equipo de trabajo: Desconexión ............. 40 -384
Código de falla [DDNLKB] Interruptor de cierre del equipo de trabajo Corto circuito ............. 40 -386
Código de falla [DDT5KA] Desconexión del interruptor neutro .............................................. 40 -388
Código de falla [DDT5KB] Cortocircuito en interruptor neutro ............................................... 40 -390
Código de falla [DDT5KQ] Discrepancia en la señal de selección SPEC de la palanca ....... 40 -392
Código de falla [DDTSL1] S/C: Relleno alto ........................................................................... 40 -394
Código de falla [DDTSLH] S/C: Relleno bajo .......................................................................... 40 -396
Código de falla [DGE5KX] Anomalía en sensor de temperatura ambiente ........................... 40 -398
Código de falla [DGS1KX] Temperatura de aceite hidráulico: señal anómala ........................ 40 -400
Código de falla [DGT1KA] Sensor de temperatura del aceite del convertidor
de torsión: Anormal ................................................................................................................. 40 -402
Código de falla [DGT1KX] Sensor de temperatura del aceite del convertidor
de torsión: Anormal ................................................................................................................. 40 -404
Código de falla [DGT5KA] Desconexión en sensor de temperatura de escape F ................. 40 -406
Código de falla [DGT5KB] Cortocircuito en sensor de temperatura de escape F .................. 40 -408
Código de falla [DGT6KA] Desconexión del sensor de temperatura de escape R ................ 40 -410
Código de falla [DGT6KB] Cortocircuito en sensor de temperatura de escape R ................. 40 -412
Código de falla [DH21KA] sensor de presión del equipo de trabajo: Desconexión ................ 40 -414
Código de falla [DH21KB] sensor de presión del equipo de trabajo: Corto circuito ................ 40 -416
Código de falla [DHE5KB] Desconexión de sensor de presión de gas del motor (ENG) ....... 40 -418
Código de falla [DHE5KY] Cortocircuito en el sensor de presión de gas del MOTOR (ENG) 40 -420
Código de falla [DHT3KX] Anomalía en el sensor de presión de aceite T/M .......................... 40 -422
Código de falla [DHT5KA] Sensor de presión de ingreso al convertidor de
torsión Desconexión ................................................................................................................ 40 -424
Código de falla [DHT5KB] sensor de la presión de ingreso al convertidor de
torsión: Corto circuito .............................................................................................................. 40 -426
Código de falla [DHT7KA] Sensor de la presión de salida del convertidor de
torsión Desconexión ................................................................................................................ 40 -428
Código de falla [DHT7KB] Sensor de la presión de salida del convertidor de
torsión Corto circuito ............................................................................................................... 40 -430
Código de falla [DK10KA] Dial de control de combustible: Desconexión ............................... 40 -432
Código de falla [DK10KB] Dial de control de combustible: Corto circuito ............................... 40 -434
Código de falla [DK30KA] palanca ST 1: Desconexión .......................................................... 40 -436
Código de falla [DK30KB] palanca ST 1: Corto circuito .......................................................... 40 -438
Código de falla [DK30KX] palanca ST: Fuera del régimen normal ......................................... 40 -440
Código de falla [DK30KZ] palanca ST: Desconexión o corto circuito ..................................... 40 -441
Código de falla [DK30L8] palanca ST: La señal no coincide .................................................. 40 -442
Código de falla [DK31KA] palanca ST 2: Desconexión .......................................................... 40 -444
Código de falla [DK31KB] palanca ST 2: Corto circuito .......................................................... 40 -446
Código de falla [DK40KA] Potenciómetro del freno: Desconexión ......................................... 40 -448
Código de falla [DK40KB] Potenciómetro del freno: Corto circuito ......................................... 40 -450
Código de falla [DK55KX] palanca FR 1: Fuera del régimen normal ...................................... 40 -452
Código de falla [DK55KZ] palanca FR: Desconexión o corto circuito ..................................... 40 -453
Código de falla [DK55L8] palanca FR: La señal no coincide .................................................. 40 -454
Código de falla [DK56KA] palanca FR 1: Desconexión .......................................................... 40 -456
Código de falla [DK56KB] palanca FR 1: Corto circuito .......................................................... 40 -458

00-3-5 D375A-6R
(01)
Tabla de contenido

Código de falla [DK57KA] palanca FR 2: Desconexión ........................................................... 40 -460


Código de falla [DK57KB] palanca FR 2: Corto circuito .......................................................... 40 -462
Código de falla [DK60KA] Sensor de aceleración: Desconexión ............................................ 40 -464
Código de falla [DK60KB] Sensor de aceleración: Corto circuito ............................................ 40 -466
Código de falla [DKH1KA] Sensor del ángulo de paso: Desconexión ..................................... 40 -468
Código de falla [DKH1KB] Sensor del ángulo de paso: Corto circuito .................................... 40 -470
Código de falla [DLF1KA) Sensor de velocidad-salida T/C: Desconexión .............................. 40 -472
Código de falla [DLM3KA] Sensor de revoluciones del ventilador: Desconexión .................... 40 -474
Código de falla [DLM3MB] Control del ventilador: Decae ....................................................... 40 -476
Código de falla [DLT3KA] Sensor de velocidad de salida de la transmisión: Desconexión .... 40 -477
Código de falla [DLT3KB] Sensor de velocidad de salida de la transmisión: Anormal ............ 40 -478
Código de falla [DW59KA] Desconexión SOL del selector dual de la hoja ............................. 40 -479
Código de falla [DW59KB] Cortocircuito SOL del selector dual de la hoja .............................. 40 -480
Código de falla [DW59KY] corto en caliente SOL, del selector dual de la hoja ....................... 40 -482
Código de falla [DW5AKA] Desconexión SOL del selector de paso de la hoja ....................... 40 -484
Código de falla [DW5AKB] Cortocircuito SOL del selector de paso de la hoja ....................... 40 -485
Código de falla [DW5AKY] Cortocircuito SOL del selector de paso de la hoja ...................... 40 -486
Código de falla [DW7BKA] Ventilador rev. EPC: Desconexión ............................................... 40 -488
Código de falla [DW7BKB] Ventilador rev. EPC: Corto circuito ............................................... 40 -489
Código de falla [DWN3KA] Solenoide Ssp: Desconexión ....................................................... 40 -490
Código de falla [DWN3KB] Solenoide Ssp: Corto circuito ....................................................... 40 -492
Código de falla [DWN3KY] Solenoide SSP: Corto circuito ...................................................... 40 -494
Código de falla [DWN5KA] Solenoide 1 de la bomba del ventilador: Desconexión ................ 40 -496
Código de falla [DWN5KB] Solenoide 1 de la bomba del ventilador: Corto circuito ................ 40 -498
Código de falla [DWN5KY] Solenoide 1 de la bomba del ventilador: Corto circuito ................ 40 -500
Código de falla [DWNCKA] Solenoide 2 de la bomba del ventilador: Desconexión ................ 40 -502
Código de falla [DWNCKB] Solenoide 2 de la bomba del ventilador: Corto circuito ............... 40 -504
Código de falla [DWNCKY] Solenoide 2 de la bomba del ventilador: Corto circuito ............... 40 -506
Código de falla [DXH1KA] Traba ECMV: Desconexión ........................................................... 40 -508
Código de falla [DXH1KB] Traba ECMV: Corto circuito .......................................................... 40 -509
Código de falla [DXH1KY] Traba ECMV: Corto circuito .......................................................... 40 -510
Código de falla [DXH4KA] ECMV 1er. embrague : Desconexión ............................................ 40 -512
Código de falla [DXH4KB] ECMV 1er. embrague : Corto circuito ........................................... 40 -514
Código de falla [DXH4KY] ECMV 1er. embrague : Corto circuito ........................................... 40 -516
Código de falla [DXH5KA] ECMV 2do. embrague: Desconexión ............................................ 40 -518
Código de falla [DXH5KB] ECMV 2do. embrague : Corto circuito ........................................... 40 -520
Código de falla [DXH5KY] ECMV 2do. embrague: Corto circuito ............................................ 40 -522
Código de falla [DXH6KA] ECMV 3er. embrague: Desconexión ............................................. 40 -524
Código de falla [DXH6KB] ECMV 3er. Embrague: Corto circuito ............................................ 40 -526
Código de falla [DXH6KY] ECMV 3er. embrague: Corto circuito ............................................ 40 -528
Código de falla [DXH7KA] ECMV embrague de retroceso: Desconexión ............................... 40 -530
Código de falla [DXH7KB] ECMV embrague de retroceso: Corto circuito ............................... 40 -532
Código de falla [DXH7KY] ECMV embrague de retroceso: Corto circuito ............................... 40 -534
Código de falla [DXH8KA] ECMV embrague F: Desconexión ................................................. 40 -536
Código de falla [DXH8KB] ECMV embrague F: Corto circuito ................................................ 40 -538
Código de falla [DXH8KY] ECMV embrague F: Corto circuito ................................................ 40 -540
Código de falla [DXH9KA] ECMV derecha del embrague: Desconexión ................................ 40 -542
Código de falla [DXH9KB] ECMV del embrague derecho: Corto circuito ................................ 40 -544
Código de falla [DXH9KY] ECMV del embrague derecho: Cortocircuito ................................. 40 -546
Código de falla [DXHAKA] ECMV del embrague izquierdo: Desconexión .............................. 40 -548
Código de falla [DXHAKB] ECMV del embrague izquierdo: Corto circuito .............................. 40 -550
Código de falla [DXHAKY] ECMV del embrague izquierdo: Cortocircuito ............................... 40 -552
Código de falla [DXHBKA] ECMV del freno derecho: Desconexión ........................................ 40 -554
Código de falla [DXHBKB] ECMV del freno derecho: Corto circuito ....................................... 40 -556
Código de falla [DXHBKY] ECMV del freno derecho: Corto circuito ....................................... 40 -558
Código de falla [DXHCKA] ECMV del freno izquierdo: Desconexión ...................................... 40 -560
Código de falla [DXHCKB] ECMV del freno izquierdo: Corto circuito ...................................... 40 -562

D375A-6R 00-3-6
(01)
Tabla de contenido

Código de falla [DXHCKY] ECMV del freno izquierdo: Corto circuito ..................................... 40 -564
Código de falla [DXJBKA] ECMV del embrague del estator: Desconexión ............................ 40 -566
Código de falla [DXJBKB] ECMV del embrague del estátor: Corto circuito ............................ 40 -567
Código de falla [DXJBKY] ECMV del embrague del estátor: Corto circuito ............................ 40 -568
Código de falla [DY2HKA] Motor de lubricación previa: Desconexión .................................... 40 -570
Código de falla [F@BBZL] Nivel alto en la presión de gas del MOTOR ................................. 40 -572
Código de falla [F@BYNR] nivel alto de temperatura en escape F (2) ................................... 40 -573
Código de falla [F@BYNS] nivel alto de temperatura en escape F (1) ................................... 40 -574
Código de falla [F@BYNR] nivel alto de temperatura en escape R (2) .................................. 40 -575
Código de falla [F@BZNS] nivel alto de temperatura en escape R (1) ................................... 40 -576
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E) ........................................................... 40 -578
Información contenida en la tabla de localización de fallas .................................................... 40 -578
E-1 El motor no arranca (El motor de arranque no da vueltas) .............................................. 40 -580
E-2 El precalentador no trabaja .............................................................................................. 40 -584
E-3 Cuando el interruptor de arranque es colocado en ON, el monitor
de la máquina no exhibe nada. ............................................................................................... 40 -588
E-4 Cuando el interruptor de arranque es colocado en la posición "ON"
(antes de arrancar el motor), se iluminan los ítems de revisión básica .................................. 40 -592
E-5 La luz del ítem de precaución se enciende mientras el motor está funcionando ............. 40 -594
E-6 El ítem de paro por emergencia se enciende mientras el motor está funcionando .......... 40 -596
E-7 El indicador de temperatura del refrigerante del motor no indica normalmente. .............. 40 -597
E-8 El medidor del nivel de combustible no funciona normalmente ....................................... 40 -598
E-9 El indicador de temperatura del aceite del tren de potencia
(múltiples indicadores) no indica normalmente ....................................................................... 40 -600
E-10 El indicador de temperatura hidráulica (indicadores múltiples) no marcan con normalidad ... 40 - 601
E-11 Los contenidos de exhibición por el monitor de la máquina son
diferentes a los de la máquina aplicable ................................................................................. 40 -602
E-12 El monitor de la máquina no exhibe algunos ítems ........................................................ 40 -602
E-13 El interruptor de función no trabaja ................................................................................ 40 -602
E-14 El modo de operación no cambia ................................................................................... 40 -603
E-15 El modo de cambio de marcha no cambia ..................................................................... 40 -603
E-16 La función personalizada no opera normalmente. ......................................................... 40 -604
E-17 La función de memoria personalizada no funciona con normalidad ............................. 40 -604
E-18 El zumbador de la alarma no suena o no se detiene ..................................................... 40 -605
E-19 Cuando el interruptor de arranque es colocado en posición "OFF",
el horómetro de servicio no es exhibido. ................................................................................. 40 -605
E-20 El monitor de la máquina no se puede establecer en el modo de servicio .................... 40 -605
E-21 El cilindro del extractor del pasador del desgarrador no opera ...................................... 40 -606
E-22 La bocina no suena o no se detiene ............................................................................... 40 -608
E-23 La alarma de retroceso no suena o no para ................................................................... 40 -610
E-24 El ventilador no reversa .................................................................................................. 40 -612
E-25 Los faros delanteros y faro trasero no se iluminan ......................................................... 40 -613
E-26 Las escobillas del limpiaparabrisas no funcionan .......................................................... 40 -622
E-27 El limpiaparabrisas no funciona ...................................................................................... 40 -630
E-28 La bomba cebadora eléctricamente no funciona o no se detiene automáticamente ..... 40 -638
E-29 El terminal ORBCOMM no funciona normalmente (Los datos no son transmitidos) ...... 40 -640
E-30 Las velocidades no se pueden cambiar ......................................................................... 40 -642
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
Información en la tabla de localización de fallas .................................................................... 40 -644
Lista de modos de fallo y motivos ........................................................................................... 40 -646
H-1 Pérdida de potencia de la máquina (o de la barra de tracción) ........................................ 40 -648
H-2 La máquina no puede desplazarse (en 2ª o en 3ª velocidad) .......................................... 40 -650
H-3 La máquina no puede desplazarse con ninguna velocidad ............................................. 40 -651
H-4 La máquina sólo se desplaza en una dirección, hacia adelante o hacia atrás ................ 40 -653
H-5 Demasiado tiempo para cambiar de velocidad o de dirección ........................................ 40 -654
H-6 La máquina no puede girar .............................................................................................. 40 -655
H-7 La máquina sólo gira a un lado ........................................................................................ 40 -656

00-3-7 D375A-6R
(01)
Tabla de contenido

H-8 Hay un arrastre del motor al girar ..................................................................................... 40 -657


H-9 El freno no trabaja ............................................................................................................. 40 -658
H-10 El convertidor de par no se bloquea ............................................................................... 40 -659
H-11 El aceite del tren de potencia se sobrecalienta .............................................................. 40 -660
H-12 Todo el equipo de trabajo funciona de manera muy lenta o le falta potencia ................ 40 -661
H-13 No funciona todo el equipo de trabajo ............................................................................ 40 -662
H-14 La velocidad del cilindro de elevación de la hoja es muy lenta o le falta potencia ........ 40 -663
H-15 La velocidad del cilindro de inclinación de la hoja es muy lenta o le falta potencia ........ 40 -664
H-16 La velocidad del cilindro de elevación del rastrillo desgarrador es muy
lenta o le falta potencia ............................................................................................................ 40 -665
H-17 La velocidad del cilindro de inclinación del rastrillo desgarrador es
muy lenta o le falta potencia .................................................................................................... 40 -666
H-Flujo hidráulico excesivo del cilindro de elevación de la hoja .............................................. 40 -667
H-19 Flujo hidráulico excesivo del cilindro de inclinación de la hoja ....................................... 40 -668
H-20 Flujo hidráulico excesivo del cilindro de elevación del rastrillo desgarrador ................... 40 -669
H-21 El cilindro del extractor de la clavija del rastrillo desgarrador no funciona ..................... 40 -670
H-22 El paso de la hoja no funciona (máquina con especificación de inclinación dual) .......... 40 -671
H-23 Ruido anómalo en el entorno de la bomba del equipo de trabajo .................................. 40 -672
H-24 Rotación anómala del ventilador (el ruido y/o la vibración son anormalmente
grandes o el motor se sobrecalienta) ...................................................................................... 40 -673
Localización de fallas en el motor (Modo-S) .......................................................................... 40 -674
Método para el uso de la tabla de localización de fallas ......................................................... 40 -674
S-1 El motor no arranca fácilmente. ........................................................................................ 40 -678
S-2 El motor no arranca ........................................................................................................... 40 -679
S-3 El motor no acelera de manera uniforme (responde con lentitud) .................................... 40 -682
S-4 El motor se para durante la operación .............................................................................. 40 -683
S-5 El motor no gira suavemente (Oscilación) ........................................................................ 40 -684
S-6 Al motor le falta potencia (o le falta rendimiento) .............................................................. 40 -685
S-7 El humo de escape es negro (Combustión incompleta) ................................................... 40 -686
S-8 El consumo de aceite es excesivo (o el humo del escape sale azul) ............................... 40 -687
S-9 El aceite del motor se contamina rápidamente ................................................................. 40 -688
S-10 El consumo de combustible es excesivo ........................................................................ 40 -689
S-11 El aceite se mezcla con el refrigerante (el refrigerante vuelve de nuevo o se consume) ..... 40 -690
S-12 El monitor de presión del motor se enciende (caída en la presión de aceite del motor) 40 -691
S-13 El nivel de aceite aumenta (el refrigerante o el combustible se mezcla con el aceite) ... 40 -692
S-14 La temperatura del refrigerante se eleva demasiado (sobrecalentamiento) ................... 40 -693
S-15 Se escucha un ruido anómalo ......................................................................................... 40 -694
S-16 La vibración es excesiva ................................................................................................. 40 -695
S-17 El aire no se puede purgar desde el circuito de combustible (cuando se realiza
una purga de aire después de haber sustituido el filtro o cuando el combustible se utiliza
y el aire se purga, el motor no arranca o arranca pero se detiene) ......................................... 40 -696

50 Desarme y Ensamblaje
Información general sobre desensamble y ensamble ........................................................... 50 - 4
Como leer este manual ............................................................................................................ 50 - 4
Lista de materiales de recubrimiento ....................................................................................... 50 - 6
Lista de herramientas especiales ........................................................................................... 50 - 9
Dibujos de las herramientas especiales .................................................................................. 50 - 17
Motor y sistema de enfriamiento ............................................................................................ 50 - 25
Desmontaje e instalación del conjunto de la bomba de suministro de combustible ................ 50 - 25
Remoción e instalación del conjunto del inyector de combustible ........................................... 50 - 30
Desmontaje e instalación del conjunto del cabezal del cilindro ............................................... 50 - 35
Remoción e instalación del conjunto del protector del radiador .............................................. 50 - 50
Extracción e instalación del equipo de refrigeración (radiador, refrigerador posterior y
refrigerador de aceite hidráulico) ............................................................................................. 50 - 55
Desmontaje e instalación del radiador ..................................................................................... 50 - 60
Desmontaje e instalación del enfriador de aceite hidráulico .................................................... 50 - 62

D375A-6R 00-3-8
(01)
Tabla de contenido

Remoción e instalación de post-enfriador ............................................................................... 50 - 63


Remoción e instalación del conjunto del motor ....................................................................... 50 - 64
Remoción e instalación del conjunto del capot del motor ....................................................... 50 - 71
Extracción e instalación del sello delantero del motor ............................................................ 50 - 74
Extracción e instalación del sello trasero del motor ................................................................ 50 - 76
Desmontaje e instalación del conjunto del ventilador del mando final .................................... 50 - 80
Remoción e instalación del conjunto del motor del ventilador ................................................ 50 - 82
Desmontaje e instalación del conjunto del tanque de combustible ......................................... 50 - 84
Tren de potencia .................................................................................................................... 50 - 86
Extracción e instalación del conjunto del amortiguador .......................................................... 50 - 86
Desarme y ensamblaje del conjunto amortiguador ................................................................. 50 - 90
Remoción e instalación del conjunto de la unidad del tren de potencia ................................. 50 - 93
Desconexión y conexión del conjunto de la unidad del tren de fuerza ................................... 50 - 99
Desensamblaje y ensamblaje del conjunto de PTO ............................................................... 50 -108
Desarme y ensamblaje del conjunto del convertidor de torsión .............................................. 50 -114
Desensamble y ensamble del conjunto de transmisión TORQFLOW .................................... 50 -123
Desarme y ensamblaje del conjunto de la caja de la dirección .............................................. 50 -150
Remoción e instalación de la bomba del tren de potencia, y el conjunto de la
bomba de lubricación .............................................................................................................. 50 -166
Desmontaje e instalación del conjunto de la bomba de barrido .............................................. 50 -167
Desmontaje e instalación del conjunto del mando final .......................................................... 50 -168
Desensamble y ensamble del conjunto del mando final ......................................................... 50 -170
Tren de rodaje y bastidor ....................................................................................................... 50 -183
Desmontaje e instalación del conjunto del bastidor de la oruga ............................................. 50 -183
Remoción e instalación del conjunto de la rueda tensora ....................................................... 50 -188
Desensamble y ensamble de conjuntos de la rueda tensora ................................................. 50 -189
Remoción e instalación del conjunto del resorte tensor .......................................................... 50 -193
Desarme y ensamblaje del conjunto del resorte amortiguador ............................................... 50 -198
Desmontaje e instalación del conjunto de los rodillos ............................................................. 50 -200
Desarme y ensamblaje del conjunto del rodillo inferior ........................................................... 50 -203
Desmontaje e instalación del conjunto del rodillo superior. .................................................... 50 -206
Desarme y ensamblaje del conjunto del rodillo superior ......................................................... 50 -207
Remoción e instalación del conjunto de bogie ........................................................................ 50 -211
Desarme y ensamblaje del conjunto del bogie. ...................................................................... 50 -216
Remoción e instalación del primer conjunto de bogie ............................................................. 50 -218
Separación y conexión instalación del conjunto de la zapata de la oruga .............................. 50 -223
En general el desarme y ensamblaje de zapata ..................................................................... 50 -227
Dimensiones de las plantillas de encaje a presión de la prensa para eslabones ................... 50 -244
Montaje y desmontaje de un conjunto de eslabones sobre el terreno .................................... 50 -245
Desensamble y ensamble del eslabón maestro ..................................................................... 50 -250
Remoción y instalación del conjunto del eje pivote ................................................................. 50 -254
Desmontaje, instalación de la barra estabilizadora ................................................................. 50 -255
Desarme y ensamblaje del buje de la barra compensadora ................................................... 50 -259
Desmontaje e instalación de segmentos dentados ................................................................. 50 -261
Sistema hidráulico .................................................................................................................. 50 -262
Desmontaje e instalación del conjunto del tanque hidráulico ................................................. 50 -262
Remoción e instalación del conjunto de la bomba del equipo de trabajo ............................... 50 -265
Desmontaje e instalación del conjunto de la bomba del ventilador ........................................ 50 -269
Remoción e instalación del conjunto de la válvula de control ................................................. 50 -271
Desensamble y ensamble del conjunto de la válvula de control ............................................. 50 -273
Desensamble y ensamble del conjunto de la válvula PPC del la hoja .................................... 50 -278
Desensamble y ensamble del conjunto de la válvula PPC del desgarrador ........................... 50 -281
Desarme y ensamble del conjunto del cilindro hidráulico ....................................................... 50 -283
Desarme y ensamble del conjunto del cilindro extractor del pasador del desgarrador ........... 50 -291
Equipo de trabajo ................................................................................................................... 50 -294
Remoción e instalación de los conjuntos de la hoja ............................................................... 50 -294
Desensamble y ensamble del conjunto de la hoja .................................................................. 50 -296

00-3-9 D375A-6R
(01)
Tabla de contenido

Desensamble y ensamble del conjunto del desgarrador gigante ............................................ 50 -300


Cabina y sus aditamentos ..................................................................................................... 50 -303
Remoción e instalación de la guarda protectora contra vuelcos "ROPS" ............................... 50 -303
Remoción e instalación del conjunto de la cabina del operador .............................................. 50 -304
Desmontaje y instalación del conjunto de la estructura del piso ............................................. 50 -308
Extracción e instalación del conjunto de la unidad acondicionador de aire ............................. 50 -313
Sistema eléctrico ................................................................................................................... 50 -319
Remoción e instalación del conjunto del controlador de la transmisión y
controladores del la dirección. ................................................................................................. 50 -319
Remoción e instalación del conjunto del controlador del motor .............................................. 50 -320
Extracción e instalación del conjunto del controlador del VHMS ............................................. 50 -322
Remoción e instalación del conjunto del monitor de la máquina ............................................. 50 -323

60 Normas de mantenimiento
Motor y sistema de enfriamiento ............................................................................................ 60 - 3
Soporte del motor .................................................................................................................... 60 - 3
Bomba del ventilador de enfriamiento ..................................................................................... 60 - 4
Motor de ventilador de enfriamiento ........................................................................................ 60 - 12
Tren de potencia .................................................................................................................... 60 - 14
Unidad del tren de potencia ..................................................................................................... 60 - 14
Amortiguador y unión universal ............................................................................................... 60 - 16
Convertidor de torsión y Toma De Fuerza TDF (PTO) ............................................................ 60 - 19
Válvula de alivio principal y válvula de alivio del convertidor de torsión .................................. 60 - 22
Embrague de traba ECMV y embrague del estátor ECMV ..................................................... 60 - 23
Bomba de barrido .................................................................................................................... 60 - 24
Control de la transmisión ......................................................................................................... 60 - 25
Transmisión ............................................................................................................................. 60 - 26
Tren de potencia y bomba de lubricación ................................................................................ 60 - 32
Transferencia, eje de la corona, unidad de dirección .............................................................. 60 - 34
Válvula de control de dirección ............................................................................................... 60 - 40
ECMV del embrague y del freno de dirección ......................................................................... 60 - 41
Válvula del freno de estacionamiento ...................................................................................... 60 - 42
Transmisión final ...................................................................................................................... 60 - 43
Rueda motriz ........................................................................................................................... 60 - 46
Tren de rodaje y bastidor ....................................................................................................... 60 - 48
Bastidor de la cadena ............................................................................................................. 60 - 48
Amortiguador de la rueda tensora amortiguador ..................................................................... 60 - 50
Rueda tensora ......................................................................................................................... 60 - 52
Rodillo inferior de la oruga ...................................................................................................... 60 - 54
Rodillo del portador .................................................................................................................. 60 - 56
Soporte basculante de los rodillos inferiores de la cadena ..................................................... 60 - 57
Zapata de la oruga ................................................................................................................... 60 - 58
Bastidor principal ..................................................................................................................... 60 - 62
Suspensión .............................................................................................................................. 60 - 64
Sistema hidráulico ................................................................................................................. 60 - 68
Válvula PPC ............................................................................................................................. 60 - 68
Cilindro hidráulico .................................................................................................................... 60 - 74
Válvula de caída rápida ........................................................................................................... 60 - 77
Bomba del equipo de trabajo ................................................................................................... 60 - 78
Válvula de control .................................................................................................................... 60 - 81
Válvula reductora de auto-presión ........................................................................................... 60 - 94
Equipo de trabajo ................................................................................................................... 60 - 97
Tirante del cilindro ................................................................................................................... 60 - 97
Hoja ......................................................................................................................................... 60 - 98
Borde de corte y esquinero ...................................................................................................... 60 -102
Desgarrador ............................................................................................................................. 60 -104

D375A-6R 00-3-10
(01)
Tabla de contenido

80 Apéndice
Acondicionador de aire ........................................................................................................... 80 - 3
Advertencias para refrigerante............................................................................................. 80 - 3
Componente del acondicionador de aire ............................................................................. 80 - 4
Configuración y función del ciclo de refrigeración ............................................................... 80 - 6
Descripción del ciclo de refrigeración .................................................................................. 80 - 7
Unidad acondicionadora de aire .......................................................................................... 80 - 10
Unidad del ventilador ........................................................................................................... 80 - 14
Amortiguador de cambio de aire FRESH/RECIRC (LIMPIO / DE RECIRCULACIÓN) ....... 80 - 15
Compresor ........................................................................................................................... 80 - 16
Condensador ....................................................................................................................... 80 - 17
Secador receptor ................................................................................................................. 80 - 18
Tablero de control del acondicionador de aire..................................................................... 80 - 20
Procedimiento para realizar las pruebas y la localización de fallas..................................... 80 - 22
Esquema eléctrico y disposición de las clavijas del conector.............................................. 80 - 24
Diagrama del sistema .......................................................................................................... 80 - 26
Esquema de piezas y conectores ........................................................................................ 80 - 28
Prueba el control de la temperatura..................................................................................... 80 - 32
Probar la conversión de aire FRÍO/RECIRCULADO (“FRESH/RECIC”) ............................. 80 - 33
Prueba del relé..................................................................................................................... 80 - 34
Tablas de localización de fallas 1 ........................................................................................ 80 - 36
Tablas de localización de fallas 2 ........................................................................................ 80 - 38
Información en la tabla de localización de fallas.................................................................. 80 - 40
Localización de fallas para el sistema de suministro de energía (Acondicionador de aire no funciona) 80 - 42
Localización de fallas del sistema compresor (el aire no se enfría) .................................... 80 - 44
Localización de fallas del sistema motor del soplador (no sale aire o el flujo de aire no es normal)... 80 - 48
Localización de fallas en el control de temperatura............................................................. 80 - 54
Localización de fallas para el intercambio de FRESH/RECIRC .......................................... 80 - 56
Localización de fallas con el medidor de la presión............................................................. 80 - 58
Conexión para herramienta de servicio ............................................................................... 80 - 60
Precauciones para desconectar y conectar......................................................................... 80 - 62
Manipulación del aceite del compresor................................................................................ 80 - 64

90 Diagramas y dibujos
Diagramas y dibujos hidráulicos ............................................................................................. 90- 3
Símbolos usados en los diagramas del circuito hidráulico .................................................. 90- 3
Diagramas y dibujos hidráulicos del tren de potencia.......................................................... 90- 5
Diagrama del circuito hidráulico........................................................................................... 90- 7
Diagramas y dibujos Eléctricos ............................................................................................... 90 - 11
Símbolos usados en los diagramas del circuito eléctricos................................................... 90 - 11
Diagrama del circuito eléctrico............................................................................................. 90 - 15

Índice ...................................................................................................................................... 1

00-4 D375A-6R
(01)
Pólogo e información general
Prólogo
Avisos de seguridad

Prólogo e información general 0 -5


Avisos de seguridad 0 -5
(Rev. 2010/02)
Avisos importantes de seguridad

Servicio y reparación apropiada son extremadamente importantes para la operación segura de la máquina. Las
técnicas de servicio y de reparaciones recomendadas por Komatsu que aparecen descritas en este manual, son
tan efectivas como seguras. Algunas de estas técnicas requieren herramientas especiales diseñadas por
Komatsu para un propósito específico.
El símbolo de la marca "k" está indicado para los asuntos que requieren precauciones especiales para este
trabajo. El trabajo indicado con la marca de advertencia debería llevarse a cabo a lo largo de a las instrucciones
con atención especial a las precauciones. En caso de producirse una situación de peligro o se prevé en dicho
trabajo, asegúrese de proceder a lo seguro y tomar todas las medidas necesarias.

1. Precauciones generales
k El uso inapropiado crea un peligro extreme. 6) Mantenga todas las herramientas en buenas
Lea y comprenda lo que se describe en el condiciones, aprenda la forma correcta de utili-
Manual de Operación y Mantenimiento antes zarlas y use las herramientas adecuadas. Antes
de operar la maquina. Lea y comprenda lo que de comenzar a trabajar, compruebe cuidadosa-
se describe en el Manual antes de comenzar a mente las herramientas, la máquina, el monta-
trabajar. cargas, el carro de servicio, etc.
1) Antes de ejecutar cualquier engrase o repara- 7) Si se necesitan realizar labores de soldadura,
ción, lea todas las placas de seguridad que se siempre vea que ejecute el trabajo un soldador
encuentran adheridas en la máquina. Para las adiestrado y experimentado. Al realizar trabajos
ubicaciones de las placas de seguridad y explica- de soldadura, siempre use los guantes, el
ciones detalladas acerca de las precauciones a delantal, los espejuelos, protector de manos,
seguir, vea el Manual de Operación y Manteni- gorro y otras ropas adecuadas para las labores
miento. de soldadura.
2) Seleccione un lugar en el taller para guardar las 8) Antes de comenzar a trabajar, caliente su cuerpo
herramientas y las piezas extraídas de la para comenzar las labores en buenas condi-
máquina. Siempre conserve las herramientas y ciones.
las piezas en los lugares correctos. Siempre 9) Evite el trabajo continuo por largas horas y tome
mantenga limpia el área de trabajo y cerciórese intervalos apropiados de descansos para
que no haya suciedad, agua o aceite regados por mantener su cuerpo en buenas condiciones.
el suelo. Solamente fume en las áreas desig-
nadas para hacerlo. Nunca fume mientras Puntos de seguridad
trabaja. 1 Buena disposición
3) Al realizar cualquier operación, siempre use
2 Ropas de trabajo correctas
zapatos de seguridad y casco. No use ropas de
trabajo sueltas, o ropas que le falten botones. 3 Observar las normas de trabajo
q Al golpear piezas con un martillo siempre use gafas 4 Hacer y comprobar señales
de seguridad. Prohibición de operación y manipulaciones por
5
q Al hacer uso de una esmeriladora para esmerilar trabajadores no licenciados.
piezas, etc., siempre use gafas de seguridad. Comprobaciones de seguridad antes de comenzar a
6
trabajar
4) Al realizar cualquier operación con dos o más
Use de gafas protectoras (Para labores de limpieza y
trabajadores, antes de comenzar la operación, 7
esmerilado)
pónganse de acuerdo en el procedimiento que se 8 Uso de gafas y protectores (para labores de soldadura)
vaya a seguir. Antes de iniciar cualquier paso de
9 Buenas condiciones físicas y preparación
la operación, siempre informe a sus compañeros
Precauciones contra trabajos con los cuales no se esté
de trabajo. Antes de iniciar el trabajo, coloque los 10
familiarizado o demasiado familiarizado
letreros de advertencia EN REPARACIÓN en el
compartimiento del operador.
5) Solamente operarios calificados deben ejecutar
trabajos y operaciones que requieran licencias o
calificaciones.

D375A-6R 00-5
Prólogo e información general
Avisos de seguridad

2. Trabajo de preparación 6) Al desmontar una cubierta que esté sometida a


1) Antes de añadir aceite o realizar cualquier repara- presión interna, o a presión de un resorte, siempre
ción, estacione la máquina sobre un terreno duro y deje colocados 2 pernos en posiciones diagonales.
nivelado; aplique el freno de estacionamiento y Aflojar gradual y alternativamente estos pernos para
coloque bloques contra las ruedas u orugas para aliviar esta presión y después desmontar la cubierta.
evitar el movimiento de la máquina. 7) Al retirar componentes, tenga cuidado de no romper
2) Antes de comenzar el trabajo, bajar al terreno el o dañar el alambrado eléctrico. Un alambrado
equipo de trabajo (hoja, desgarrador, cucharón, etc.) dañado puede provocar un fuego eléctrico.
Si esto no es posible, introduzca el pasador de segu- 8) Al desmontar tuberías, detenga el flujo del aceite o
ridad o utilice bloques para evitar el descenso del del combustible para evitar derrames. Si el combus-
equipo de trabajo. Adicionalmente, cerciórese de tible o aceite cae sobre el suelo, límpielo inmediata-
trancar todas las palancas de control y colgar sobre mente. Combustible o aceite derramados sobre el
ellas las señales de aviso correspondientes. suelo pueden provocar el resbalamiento y caída de
3) Al efectuar desarmes o ensamblajes, antes de personas y hasta pueden provocar incendios.
comenzar el trabajo, apoye la máquina sobre 9) Por regla general, no emplee gasolina para lavar
bloques, gatos o estantes. piezas. En particular, no lo use para limpiar partes
4) Retire el lodo y aceite que se encuentre en los eléctricas.
peldaños u otros lugares usados para subir a, o 10) Cerciórese de ensamblar nuevamente todas las
bajarse de la máquina. Siempre use los pasamanos, piezas en sus respectivos lugares originales. Susti-
escaleras o peldaños para subir a, o bajarse de la tuya con piezas nuevas cualquier parte dañada y
máquina. Nunca salte para subir o bajar. Si resulta aquellas partes que no se deben volver a usar. Al
imposible usar pasamanos, escaleras o peldaños, instalar mangueras y alambres eléctricos, cerciórese
use un estante que ofrezca un apoyo seguro. que no se dañarán por el contacto con otras piezas
al trabajar la máquina.
3. Precauciones durante el trabajo 11) Cuando instale las mangueras y tuberías de alta
1) Antes de desconectar o desmontar componentes de presión, asegúrese de que no queden torcidas. Las
los circuitos del aceite, agua o aire, primero alivie mangueras y tubos dañados son peligrosos; tenga
totalmente la presión del circuito. Al retirar la tapa del cuidado extraordinario al instalar las mangueras y
orificio de abastecimiento de aceite, el tapón de tubos de los circuitos de alta presión. Adicional-
drenaje o los tapones para medir la presión, aflójelos mente, asegúrese que sus conexiones estén
lentamente para evitar que el aceite se escape a correctas.
borbotones. 12) Al ensamblar o instalar partes, siempre apriételas al
2) Cuando se para el motor, el refrigerante y aceite de par de apriete especificado. Al instalar piezas de
sus respectivos circuitos está caliente. Tenga cuidado protección tales como protectores, piezas que vibren
para no quemarse. Espere a que el refrigerante o el violentamente o giren a gran velocidad, tenga espe-
aceite se enfríen antes de realizar cualquier trabajo en cial cuidado en verificar que estén instaladas correc-
los circuitos del aceite o del agua. tamente.
3) Antes de comenzar el trabajo, parar el motor. Al 13) Para alinear dos orificios, nunca introduzca sus
trabajar en o alrededor de una pieza en movimiento, dedos o la mano. Tenga cuidado que su dedo no
pare el motor. Al comprobar la máquina sin parar el quede atrapado en un orificio.
motor (medir la presión del aceite, velocidad de rota- 14) Al medir presión hidráulica, verifique que el instru-
ción, temperatura, etc.) hay que tener cuidado mento esté correctamente ensamblado.
extremo para no verse enrollado o atrapado en las 15) En una máquina dotada de orugas, tenga cuidado al
piezas giratorias o en movimiento. instalar o desmontar las orugas. Al desmontar la
4) Antes de comenzar labores de reparación, desco- oruga, ésta se separa súbitamente; nunca permita
necte los cables de las baterías. Como primer paso que nadie se pare cerca de ninguno de los dos
para empezar, siempre desconecte el terminal extremos de una oruga.
negativo (-). 16)Si el motor se trabaja durante largo tiempo en un
5) Al levantar un componente pesado (con peso supe- lugar que no está bien ventilado, se puede sufrir
rior a los 25 kg) usar un aparejo o una grúa. Antes de envenenamiento por gases de escape. En conse-
comenzar un trabajo, comprobar que todas las cuencia, abra las ventanas y puertas para disponer
eslingas (cables de acero, cadenas ganchos) estén de buena ventilación.
libres de daños. Siempre use eslingas con amplia
capacidad e instálelas en los lugares apropiadas. Al
usar un cabrestante o grúa, trabájelo lentamente
para evitar que el componente golpee cualquier otra
pieza. No haga trabajos mientras las piezas estan
elevadas por grúa o cabrestante.

00-6 D375A-6R
Prólogo e información general
Avisos de seguridad

4. Precauciones para el trabajo con eslingas y señales


1) Solamente un trabajador designado debe hacer
las señales y los compañeros de trabajo deben
comunicarse frecuentemente unos con otros. El
trabajador designado para hacer las señales
deberá hacer claramente las señales especifi-

Capacidad de carga
cadas en un lugar donde sea claramente visto
desde el asiento del operador y desde donde
pueda ver fácilmente las condiciones de trabajo.
El encargado de hacer las señales siempre
debe estar delante de la carga y guiar con segu-
ridad al operador de la máquina.
q No se pare debajo de la carga.
q No se pare sobre la carga Ángulo de enganche (grados)
2) Antes de comenzar las labores con eslingas
compruebe su estado. 8) Cuando se instalen cables en una carga
3) Continúe el uso de guantes durante labores con angular, coloque almohadillas para proteger los
eslingas. (Use guantes de cuero si están dispo- cables. Si la carga es resbalosa, aplique el
nibles) material apropiado para evitar el resbalamiento
4) Mida a ojo el peso de la carga y compruebe su del cable.
centro de gravedad. 9) Use los pernos de ojal especificados para
5) Use la eslinga apropiada de acuerdo con el peso colocar los cables, cadenas, etc. en la carga con
de la carga y el método para colocarla. Si se los grilletes, etc.
usan cables de acero muy gruesos como 10) Coloque los cables de acero en la porción
eslinga de una carga ligera, la carga podrá desli- central del gancho.
zarse y caer. q Colocar la eslinga cerca de la punta del gancho
6) No amarre una carga solamente con una eslinga puede hacer que el cable se salga del gancho
de cable. De hacerlo en esa forma, podrá dar durante la elevación de la carga. Los ganchos
vueltas y deslizarse fuera de la eslinga. Instale 2 tienen su resistencia máxima en la porción central.
o más cables de acero en forma simétrica.
kSujetar una carga con un solo cable pue-
de hacer que la carga se voltee durante
su elevación, al desenroscarse el cable o
al deslizarse fuera de su posición origi-
nal puede desprenderse la carga, caer y
puede provocar un peligroso accidente.
7) Como regla, limite a 60 °, el ángulo de suspen-
sión.
No sujete una carga pesada con cables
formando un ancho ángulo de enganche con
respecto al gancho.
Mientras que se eleva una carga con dos o más
cables, la fuerza aplicada a cada cable aumen-
tará con los ángulos de enganche. La tabla que
sigue a continuación muestra las variantes de 11) No use cables que estén retorcidos o doblados
carga kN {kg} permitidas cuando la elevación se 12) Al elevar una carga, observe lo siguiente:
hace con dos cables, cada uno de los cuales q Enrolle lentamente la grúa hasta que los cables que-
puede levantar verticalmente hasta 9.8 kN den estirados. Al colocar manualmente los cables, no
{1,000 kg} a distintos ángulos de enganche. los agarre; haga presión sobre ellos desde arriba. Si
Cuando dos cables toman una carga vertical- se agarra el cable, sus dedos pueden quedar atrapa-
mente, se pueden elevar hasta 19.6 kN {2,000 dos.
kg}. Este peso queda reducido a 9.8 kN [1,000 q Después que se estiren los cables, detenga la grúa y
kg) cuando los dos cables hacen un ángulo de compruebe el estado de la carga amarrada así como
suspensión de 120 °. Si una eslinga de 2 cables los cables y las almohadillas de los cables.
se usa para una carga de 19.6 [2,000 kg] con un
ángulo de elevación de 150 ° , cada eslinga está
sometida a fuerza de 39.2 kN [4,000 kg].

D375A-6R 00-7
Prólogo e información general
Avisos de seguridad

q Si la carga se encuentra inestable o los cables y 13) Si el elevador se detiene debido a una falla
cadenas están torcidos, baje la carga y elévela energética, ponga en OFF el interruptor energético.
nuevamente. Al poner en ON [activar] un interruptor que había
q No eleve la carga en forma inclinada. sido desactivado [OFF] por el interruptor de
13) Al bajar una carga, observe lo siguiente. prevención de fugas a tierra, verifique que los
q Al bajar una carga, deténgala temporalmente a unos dispositivos relacionados con ese interruptor no se
30 cm sobre el piso y después bájela lentamente. encuentran en estado de operación.
q Compruebe que la carga está estable y después 14) Si aparece un obstáculo alrededor del elevador,
desmonte las eslingas. detenga la operación.
q Elimine las torceduras y suciedad de los cables y 15) Después de finalizar el trabajo, detenga el elevador
cadenas empleados como eslingas y colóquelas en los en la posición especificada y eleve el gancho por lo
lugares especificados. menos a 2 m sobre el suelo. No deje la eslinga
instalada en el gancho.
5. Precauciones para el uso de grúas móviles
a Anticipadamente, lea con cuidado el Manual de 7. Selección de los cables
Operación y Mantenimiento de la grúa y opere la 1) Use los cables de acero adecuados según el peso
grúa con seguridad. de las piezas que hay que levantar, refiriéndose a la
tabla que sigue a continuación:
6. Precauciones para el uso de grúas puente Cables de Acero
k Una grúa de elevación o un dispositivo similar (Cables de acero estándar, torcidos en “Z”, sin galvanizar)
debe ser utilizada para levantar una carga (JIS G3525, No. 6, TypO 6X37-A)
pesada (25 kg o más). El peso de una parte que Diámetro de cable Carga permitida
es de 25 kg o más, se indica con el símbolo nominal
"4" en "Desmontaje y montaje".
mm kN ton
10 8.8 0.9
1) Antes de comenzar un trabajo, inspeccione los 12 12.7 1.3
cables, freno, embrague, controlador, carriles 14 17.3 1.7
dispositivos de parada en exceso de enrollado, 16 22.6 2.3
interruptor de circuito de falla de tierra, dispositivo 18 28.6 2.9
de prevención contra choques de la grúa y luz de 20 35.3 3.6
advertencia de aplicación energética y 25 55.3 5.6
30 79.6 8.1
comprobaciones de seguridad.
40 141.6 14.4
2) Observe las señales para trabajos con eslingas. 50 221.6 22.6
3) Opere el elevador en un lugar seguro. 60 318.3 32.4
4) Compruebe las placas indicadoras de dirección
a La carga permitida es la sexta parte del
(este, oeste, sur y norte) y las direcciones de los
esfuerzo de rotura del cable en uso
botones de control.
(Coeficiente de seguridad: 6).
5) No amarre carga inclinada. No mueva la grúa
mientas esté oscilando la carga sujeta con eslingas.
6) No eleve o descienda una carga mientras la grúa se
encuentre moviéndose en forma longitudinal o
lateral.
7) No arrastre una eslinga
8) Al elevar una carga, deténgase justo al separarse
del suelo para comprobar seguridad y después
ejecute la elevación de carga.
9) Considere anticipadamente la ruta de traslado y
eleve la carga a una altura segura.
10) Coloque el interruptor de control en una posición
donde no sea un obstáculo para el trabajo y el
tráfico.
11) Después de operar el elevador, no oscile el
interruptor de control.
12) Recuerde la posición del interruptor principal para
poder desconectar inmediatamente la energía en
una emergencia.

00-8 D375A-6R
Prólogo e información general
Avisos de seguridad

8. Precauciones para desconectar y conectar aPara la torsión de apriete, vea las precau-
mangueras y tubos del circuito del acondicio- ciones para instalación en cada sección
nador de aire de "Desensamble y Ensamble".
1) Desconexión
kAunque el refrigerante (gas refrigerante:
R134a) utilizado en acondicionador de aire
de la máquina es menos destructivo para la
capa de ozono, más amigable para el medio
ambiente, no es permitido ser ventilado a la
atmósfera tal como es. Siempre que desco-
necte el circuito de gas del acondicionador
aire, asegúrese de recuperar el gas refrige-
rante para su reutilización.
a Solicite a personas profesionales para opera-
ción de recolección y llenado del sistema con
refrigerante (R134a).
a Nunca libere el gas refrigerante (R134a) en la
atmósfera.
kSi el refrigerante llega a sus ojos o hace con-
tacto con su piel, usted puede quedar ciego
o congelar su piel. Por lo tanto, utilice gafas
de seguridad, guantes de seguridad y ropas
de seguridad cuando esté recuperando o
recargando el refrigerante
El gas refrigerante debe ser recuperado y
recargado por personal cualificada.

2) Conexión
1] Cuando instale las mangueras de circuito del
acondicionador de aire, tenga cuidado para
que no les entre mugre, polvo, agua, etc.
2] Al conectar las mangueras del acondicionador
de aire, verifique que los anillos-0 (1) se
encuentran asentados en sus adaptadores.
3] Revise que los anillos -O (1) no estén dañados
o deteriorados.
4] Cuando conecte la tubería de refrigerante,
recubra a los anillos -O (1) con aceite para
compresore (Denso: ND-OIL8 o Valeo
Thermal Systems Japan Corp.: ZXL100PG
(PAG46 o equivalante) para el refrigerante
(R134a).
aEjemplo de un anillo -O- (Encajado cada
unión de las mangueras y tubos)

D375A-6R 00-9
Prólogo e información general
Cómo leer el manual de taller

Cómo leer el manual de taller 0 -10


(Rev. 2010/02)

q Algunos aditamentos y partes opcionales de este manual de taller puede que no estén disponibles en algunas áreas. Si se
requiere alguna de ellas, consulte con sus distribuidores KOMATSU.
q Materiales y especificaciones estás sujetas a cambio sin previo aviso.
q Los manuales de taller están divididos en el “Volumen del Chasis” y el “Volumen del Motor”. Para aspectos relacionados con el
motor, vea el volumen del modelo de motor instalado en la máquina.

1. Composición del manual de taller


Este manual abarca principalmente la información técnica necesaria para las operaciones que se realizan en un taller de
servicio. Para facilitar su comprensión, el manual está dividido en los capítulos siguientes.

00. Índice y Prólogo


Esta sección contiene el índice, prólogo y la información de seguridad y básica. Si cualquier revisión que se hace, la
LISTA DE LAS PÁGINAS REVISADAS será agregada.

01. Especificación
Esta sección explica las especificaciones de la máquina.

10. Estructura y funcionamiento


En esta sección se explica la estructura y función de cada component. No sólo sirve para dar una comprensión de la
estructura de cada componente, sino que también sirve como material de referencia para la localización de fallas.

20. Tabla de valores estándar


Esta sección explica los valores estándar para máquinas nuevas y el criterio de juicios para pruebas, ajustes y
localización de fallas. La tabla de valores estándar se usa para comprobar los valores estándar en pruebas y ajustes y
para juzgar partes en la localización de fallas.

30. Pruebas y Ajustes


Esta sección explica los instrumentos de medición y métodos de medición para probar y ajustar, así como el método de
ajuste de cada parte. Los valores estándar y criterios de juicio para "Probar y ajustar" se explican en la tabla valor
estándar.

40. Localización de fallas


Esta sección explica como encontrar las piezas que han fallado y la forma de repararlas. La localización de fallas está
dividida por los modos de falla. El “Modo S” de la localización de fallas relacionado con el motor también puede aparecer
explicado en el Volumen del Chasis y en el Volumen del Motor. En este caso, vea el Volumen del Chasis.

50. Desarme y Ensamblaje


Esta sección explica las herramientas especiales y procedimientos para desmontar y instalar, desarmar y ensamblar
cada componente, así como precauciones para ellos. Adicionalmente, el par de apriete, y la cantidad y el peso del
material de recubrimiento, aceite, grasa, y el refrigerante necesario para el trabajo también se explican.

60. Normas de mantenimiento


En esta sección se da los valores de mantenimiento estandar de cada componente. La sub. sección de normas de
mantenimiento explica el criterio y remedios para el desarme y servicio.

80. Apéndice
Esta sección explica la estructura, función, pruebas, ajustes y localización de fallas del equipo no clasificables en otras
secciones.

90. Diagramas y dibujos (Volumen del Chasis)/Reparación y sustitución de partes (Volumen del Motor).
q Volumen del chasis
Esta sección consta principalmente de diagramas de circuitos hidráulicos y diagramas de circuitos eléctricos.
q Volumen del motor
Esta sección explica el método para reproducir, reparar el motor y reemplazar partes.

00-10 D375A-6R
Prólogo e información general
Cómo leer el manual de taller

2. Revisión y distribución
Cualquier asunto adicional, revisión, u otros cambios e informaciones serán enviados a los Distribuidores KOMATSU. Antes
de comenzar a efectuar cualquier trabajo de reparación, obtenga la última información actualizada.

3. Método de archivar
Archivar las páginas revisadas o añadidas en el orden correcto de los números de las páginas imprimidas en la LISTA DE
PÁGINAS RECTIFICADAS.

q Número de revisión
Cuando se revisa un manual, el número de revisión de cada página se aumenta por 1.
(Ejemplo: (01), (02), (03)...)

q Revisiones
Las páginas rectificadas aparecen en la LISTA DE PÁGINAS RECTIFICADAS.

4.Símbolos
Importantes porciones acerca de seguridad y calidad están marcadas con los símbolos siguientes de manera que el manual
de taller sea usado en forma práctica.

Símbolo Ítem Observaciones

k Seguridad Al realizar este trabajo se requieren precauciones de seguridad especiales.

Al realizar este trabajo y para conservar los standard, se requieren precauciones


a Precaución
técnicas especiales o de otro tipo.
Peso de las partes de componentes o de partes. Precauciones necesarias para
4 Peso seleccionar el cable de elevación o cuando la postura para realizar el trabajo es
importante, etc.

3 Torsión de apriete Lugares que demandan atención especial en torsión durante el ensamblaje.

2
Lugares que hay que cubrir con adhesivos y lubricantes, etc. durante el
Recubrimiento
ensamblaje.

5
Aceite,
Lugares donde hay que añadir aceite, etc., y capacidad.
refrigerante

6 Drenaje Lugares en que se debe drenar el aceite, etc. y la cantidad que hay que drenar.

5. Unidad
En este manual de taller, las unidades están indicadas en el Sistema Internacional de Unidades (SI).
Como referencia, la aplicación convencional del "Gravitational System of Units" (Sistema de Unidades Gravitatorio), se
encuentran dentro de paréntesis ( ).

D375A-6R 00-11
Prólogo e información general
Explicación de términos para normas de mantenimiento

Explicación de términos para normas de mantenimiento 0 -12


(Rev. 2010/02)
El capítulo sobre las normas de mantenimiento explica el criterio para reemplazar o volver a usar productos y piezas en
los trabajos de mantenimiento de la máquina. Los términos siguientes se usan para explicar estos criterios.

1. Tamaño estándar y tolerancia


qPara ser preciso, el tamaño acabado de las partes
tiene pequeñas diferencias de una a otra.
qPara especificar un tamaño de acabado, un tamaño
estándar provisional queda establecido y se indi-
ca una diferencia permisible en ese tamaño.
qEl tamaño establecido con carácter provisional, se
denomina “tamaño estándar” y el régimen de
diferencia con respecto al tamaño estándar se
Tamaño Estándar 60
denomina como “tolerancia”.
qLa tolerancia con los símbolos de + o – es indicada
Tolerancia del Orificio
en el lado derecho del tamaño estándar. (Superior) : +0. 046
Holgura Estándar
(Máx.) : 0. 122
Ejemplo: Holgura Estándar
Tamaño estándar Tolerancia (Min.) : 0. 030
-0.022 Tolerancia del Eje
120
-0.126 (Inferior) : - 0. 076
Tolerancia del Eje
a La tolerancia puede aparecer indicada en el texto (Superior) : - 0. 030

y en una tabla como [tamaño estándar (límite su-


perior de tolerancia/límite inferior de tolerancia)]
Ejemplo) 120 (–0.022/–0.126)

qGeneralmente, el tamaño de un agujero y el


tamaño del eje que se va a colocar en ese eje
aparecen indicados con el mismo tamaño
estándar y distintas tolerancias entre el agujero y
el eje. El apriete del ajuste está determinado por
la tolerancia.
qIndicación de tamaño del eje y del agujero y dibujo
3. Interferencia estándar
de la relación entre ellos. qCuando el diámetro de un agujero de una parte es
mostrado en el tamaño estándar y la tabla de
Ejemplo: tolerancia es más pequeña que la del eje de
Tamaño Tolerancia
acople, la diferencia entre esos diámetros es
estándar Eje Agujero
-0.030 +0.046
llamada “Interferencia”.
60 qEl régimen de (A – B) de la diferencia (A) entre el
-0.076 0
tamaño mínimo del eje y el tamaño máximo del
agujero a la diferencia (B) entre el tamaño
2. Holgura estándar y valor estándar. máximo del eje y el tamaño mínimo del agujero
qLa holgura hecha cuando se ensamblan partes
es la “interferencia estándar”.
nuevas se denomina “holgura estándar” y se qDespués de reparar o reemplazar algunas partes,
indica por el régimen existente entre la holgura mida el tamaño de su agujero y del eje y
mínima y la holgura máxima. compruebe que la interferencia se encuentre
qCuando se reparan algunas partes la holgura
dentro del régimen estándar.
generalmente se ajusta a la holgura estándar
qUn valor de desempeño y funcionamiento de
productos nuevos o equivalentes se denomina
“valor estándar” y está indicado por un régimen o
un valor de objetivo.
qCuando se reparan algunas partes, el valor del
desempeño/funcionamiento se establece al valor
estándar.

00-12 D375A-6R
Prólogo e información general
Explicación de términos para normas de mantenimiento

4. Límite de reparación y valor permitido o


dimensión permitida
qEl tamaño de una parte cambia debido al desgaste
y deformación durante el uso. El límite del tama-
ño cambiado se conoce como “límite de repara-
ción”.
qSi una parte se ha desgastado hasta el límite de re-
paración, deberá ser reemplazada o reparada.
qEl desempeño y funcionamiento de un producto
disminuye mientras se usa. Un valor por el cuál
se podrá usar el producto sin ocasionar proble-
mas se conoce como “valor permitido” o “dimen-
sión permitida”.
qSi un producto se desvía del valor permitido, éste
deberá comprobarse o repararse. Sin embargo,
ya que la mayoría de los valores permitidos son
estimados mediante varias pruebas o experien-
cias en la mayoría de los casos, deberá enjui-
ciarse después de considerar las condiciones de
operación y los requisitos que impone el cliente.

5. Límite de holgura
qLas partes pueden usarse hasta que la holgura en-
tre ellas aumente hasta cierto límite. El límite en
el cual esas partes no pueden usarse se conoce
como “límite de holgura”.
qSi la holgura entre las partes excede el límite de
holgura, las partes deben reemplazarse o repa-
rarse.

6. Límite de interferencia
qLa máxima interferencia permitida entre el agujero
de una parte y el eje de otra parte a ser colocada
en el agujero se conoce como el “límite de inter-
ferencia”.
qEl límite de interferencia indica el límite de repara-
ción de la parte con menor tolerancia.
qSi la interferencia entre las partes excede el límite
de interferencia, las partes deben ser reempla-
zadas o reparadas.

D375A-6R 00-13
Prólogo e información general
Manipulación del equipo eléctrico y componentes hidráulicos

Manipulación del equipo eléctrico y componentes hidráulicos 0 -14


(Rev. 2010/02)
Para mantener el rendimiento de la máquina durante un largo período de tiempo y para evitar fallas y otros problemas,
antes de que ocurran se deben realizar operaciones correctas, mantenimiento e inspección, la localización de fallas y
reparaciones. Esta sección trata en particular sobre los procedimientos de reparación correctos para la mecatrónica y se
encamina hacia el mejoramiento en la calidad de las reparaciones. Para esta finalidad, ofrece secciones sobre la
"Manipulación de equipos eléctricos" y la "Manipulación de equipos hidráulicos" (muy especialmente el aceite para
engranajes y el aceite hidráulico).

Aspectos a recordar en la manipulación de equipos eléctricos 0 -14


1. Manipulación de arneses de conductores y conectores
Los arneses de conductores están formados por
cables que conectan un componente con otro
componente; conectores usados para conectar y
desconectar un cable con otro cable y protectores o
tubos empleados para proteger el alambrado.
Comparados a otros equipos eléctricos colocados en
cajas o envases, los arneses de conductores tienen
mayores probabilidades de verse afectados
directamente por la lluvia, el agua, el calor o las
vibraciones. Además, durante las operaciones de
inspección y reparación ellos son frecuentemente
retirados e instalados nuevamente y son susceptibles
de sufrir deformación y daños. Por esta razón, es
necesario tener cuidados extraordinarios en la
manipulación de los arneses de conductores.
2. Principales fallas ocurridas en los arneses de conductores
1) Contacto defectuoso de los conectores (contacto
defectuoso entre el macho y la hembra)
Contacto defectuoso ocurre por una instalación
inadecuada entre los conectores macho y hembra, In se rci ó n i n co rre cta
o desplazamiento de uno o ambos de los
conectores, corrosión u oxidación en las
superficies de contacto. Cuando un mal contacto
resulta de las superficies de contacto oxidadazas
o corroídas, usted puede hacerlo brillante de
nuevo (condición normal se recupera)
desconectando y conectando el conectador por lo
menos 10 veces.

2) Compresión o soldadura defectuosa en los conectores.


Las espigas de los conectores macho y hembra
están conectados a los cables por soldadura o
rebordeado. Si se aplica fuerza excesiva al cable,
la junta se separa y se produce un contacto Po rci ó n co m p ri m i d a
defectuoso o el cable está roto.

00-14 D375A-6R
Prólogo e información general
Manipulación del equipo eléctrico y componentes hidráulicos

3) Desconexiones en el alambrado
Si se sujeta el alambrado y los conectores se tira
de ellos para separarlos, o los componentes se
levantan con una grúa dejando conectado el
alambrado, o si un objeto pesado golpea el
alambrado, la compresión en el conector puede
perderse, la soldadura puede dañarse o el
alambrado puede quedar roto.

4) Agua con alta presión penetra al conector


El conector está diseñado para dificultar la
penetración del agua (estructura a prueba de
goteos), pero si se rocía agua directamente en
alta presión sobre el conector, el agua puede
penetrar al conector según la procedencia del
chorro.
Tenga cuidado para no salpicar agua sobre el
conector.
El conector está diseñado para evitar la entrada
del agua, pero al mismo tiempo, si el agua
penetra, resulta difícil drenar el agua. Por lo
tanto, si el agua llegara a penetrar en el
conector, las espigas quedarán en corto circuito
debido al agua; por lo tanto, si el agua penetra al
conector, inmediatamente seque el conector o
tome las acciones necesarias antes de pasar
electricidad a través del mismo
5) Aceite o suciedad agarrado al conector.
Dado que el aceite no es conductor, si el aceite
o la grasa adhieran al conector forma una capa
de aceite en las superficies en los conectores
macho y hembra, causa contacto defectuoso. Si
la adherencia de aceite o grasa a un conector se
observa, límpiela con un paño seco o soplar con
aire comprimido y luego rociar el conector con
un restaurador de contacto.
a Al limpiar la porción de la junta del conector,
hay que tener cuidado de no usar fuerza
excesiva o deformar las espigas.
a Si el aceite o el agua están contenidos en el
aire comprimido, la contaminación en los
contactos es hechos peor. Por lo tanto
eliminar el aceite y agua del aire comprimido
completamente antes de iniciar el proceso
de limpieza.

D375A-6R 00-15
Prólogo e información general
Manipulación del equipo eléctrico y componentes hidráulicos

3. Separar, instalar y secar los conectores y


arneses de conductores
1) Desconexión de conectores
1] Sujete los conectores al desconectarlos.
Al desconectar conectores, sujete los conec-
tores. Para los conectores sujetos mediante Pre si o n e l i g e ra -
m e n te a l re m o ve r
un tornillo, afloje totalmente el tornillo y Re te n e d o r d e ci e rre
después sujete el conector macho y hembra,
uno en cada mano, y sepárelos. Para conec-
tores con un retenedor cierre, oprima el
cierre con el dedo pulgar y separe los conec-
tores.
aNunca los separe con una mano.

2] Al desmontar el conector de una presilla


qLos dos conectores y la presilla tienen to-
pes que se acoplan uno con el otro cuan-
do se instala el conector.
Ambos retenedores

qAldesmontar un conector de una presilla,


tire del conector en dirección paralela a
la presilla para remover los retenes.
aSi el conector está torcido hacia arriba o
abajo, a la izquierda o derecha, la caja
podría romperse.

3] Acciones a tomar después de separar los conectores


Después de separar cualquier conector,
cúbralo con una bolsa de vinilo para evitar
que el polvo, suciedad, aceite o agua pene-
tren a la porción de contacto.
aSi la máquina se deja desarmada durante
largo tiempo es particularmente fácil que
se produzcan contacto inapropiado.
Siempre cubra el conector.

00-16 D375A-6R
Prólogo e información general
Manipulación del equipo eléctrico y componentes hidráulicos

2) Conexión de conectores
1] Revise ocularmente el conector.
Verifique que no haya aceite, suciedad o agua
adherido a las espigas del conector (porción
de la unión)
Verifique que las espigas conectadas estén
libres de deformación, contacto defectuoso, Hace sonido al encajar
corrosión o daños. en su posición
Comprobar que las superficies exteriores de
los conectores son libres de daño o rotura.
a Si hay aceite, agua o suciedad adheridos
al conector, haga la limpieza usando una
tela seca. Si agua se ha metido en el
conector, calentar el interior del conector
y un arnés con un secador, pero tenga
cuidado de no hacer demasiado caliente,
ya que esto provocaría un cortocircuito.
a Si hay algún daño o rotura, sustituya el
conector.
2] Encaje firmemente el conector.
Coloque correctamente los conectores, y
luego coloquelos seguramente. Para conec-
tores con retenedor de cierre, empuje el
conector hasta que el retenedor haga sonido
en su posición.
3] Corrija sobresaliente de la funda y cualquier
desalineamiento del arnés de cables
Para conectores equipados con tapas preven-
tivas contra pulverización de combustible,
corrija cualquier extrusion de las tapas.
Además, si el arnés de cables está mal
alineado, o si las presillas están fuera de posi-
ción, haga el ajuste necesario para ponerlo en
posición correcta.
a Si el conector no se puede corregir fácil-
mente, desmonte la abrazadera y ajuste
la posición.
qSi se ha desmontado la abrazadera del co-
nector, esté seguro de volverlo a poner
en su posición original. Igualmente com-
pruebe que no haya abrazaderas sueltas.

D375A-6R 00-17
Prólogo e información general
Manipulación del equipo eléctrico y componentes hidráulicos

3) Conector DT (DT 8 - polos, 12 - polos)


Desconexión (A la izquierda de la figura) q Desconexión q Conexión (Ejemplo de un
Mientras se aprietan ambos lados de las cerra- encaje incompleto de (a))
duras (a) y (b), saque en conector hembra (2).
Conexión (A la derecha de la figura)
1] Introduzca horizontalmente el conector
hembra (2) hasta que las cerraduras encajen
(clic).
Flecha: 1)
2] Debido a que las cerraduras (a) y (b) puede
que no encajen completamente, empuje el
conector hembra (2) mientras lo mueve hacia
arriba y hacia abajo hasta que las cerraduras
encajen normalmente.
Flecha: 1), 2), 3)
a Derecha de la figura: La cerradura (a)
está halada hacia abajo (no encaja
completamente) y la cerradura (b) está
encajada completamente.
(1): Conector macho
(2): Conector hembra
(a), (b): Cerraduras:

00-18 D375A-6R
Prólogo e información general
Manipulación del equipo eléctrico y componentes hidráulicos

4) Secado de arneses de conductores


Si hay algo de aceite o suciedad en el arnés de
conductores, límpielo con una tela seca. Evite
lavarlos con agua o usar vapor de agua. Si hay
que lavar con agua el conector, no use agua con
alta presión o vapor directamente sobre el arnés
de conductores. Si el agua penetra al conector,
haga lo siguiente:
1] Desconecte el conector y limpie el agua con
una tela seca.
a Si el conector se seca con aire comprimi-
do, existe el riesgo que el aceite en el aire
pueda provocar un contacto defectuoso,
eliminar el aceite y el agua en el aire an-
tes de iniciar el soplado de aire.

2] Seque el interior del conector usando un


secador.
Si el agua penetra dentro del conector, use un
secador para secar el conector.
a Se puede emplear el aire caliente de un
secador pero hay que tener cuidado de
no calentar demasiado el conector o sus
piezas ya que demasiado calor puede
provocar deformación o daños al conec-
tor.

3] Realice una prueba de continuidad en el


conector.
Después de secarlo, deje el arnés de conduc-
tores desconectado y realice una prueba de
continuidad para verificar si el agua ha provo-
cado corto circuitos entre las espigas.
a Después de secar totalmente el conector,
sóplelo con restaurador de contacto elec-
trico y vuelva a ensamblar. Adaptador -T

D375A-6R 00-19
Prólogo e información general
Manipulación del equipo eléctrico y componentes hidráulicos

4. Manipulando el controlador
1) El controlador contiene una microcomputadora y
circuitos electrónicos de control. Aquí se controlan CA
todos los circuitos electrónicos de la máquina. HERRA JA DE
Tenga un cuidado especial al manipular el
MIENT
A
controlador.
2) No ponga objetos sobre la caja de control.
3) Cubra los conectores de control con cinta
adhesiva o una bolsa de vinilo. Nunca toque con
sus manos los contactos de los conectores.
4) En la temporada de lluvias, no deje el controlador
en un lugar expuesto a las lluvias.
5) No coloque el controlador sobre aceite, agua, o
tierra o en cualquier lugar caliente, ni siquiera por
un momento. (Colóquela sobre un estante seco y
adecuado).
6) Precauciones al realizar soldadura de arco
Al realizar soldaduras con arco eléctrico en el
cuerpo de la máquina, desconecte todos los
arneses de conductores que están conectados al
controlador. La conexión a tierra de la soldadura
de arco debe estar lo más cerca posible del punto
que se esté soldando.

5. Aspectos a recordar en la localización de fallas de


los circuitos eléctricos
1) Antes de desconectar o conectar conectores,
siempre ponga en “OFF” [desactivar] el suministro
eléctrico.
2) Antes de realizar la localización de fallas, verifique
que todos los conectores que estén relacionados
se encuentren debidamente acoplados.
a Varias veces desconecte y conecte los
conectores relacionados para efectuar una
comprobación.
3) Antes de seguir al próximo paso, siempre conecte
cualquier conector desconectado.
a Si la energía eléctrica está en “ON” [activada]
teniendo los conectores todavía
desconectados, se producirán exposiciones
innecesarias de anormalidades.
4) Al realizar la localización de fallas en circuitos
(medición de voltajes, resistencias, continuidad o
corriente), mueva varias veces el alambrado
relacionado para comprobar que no hay cambios
en la lectura del comprobador.
a Si hay algún cambio, hay la probabilidad de
un contacto defectuoso en el circuito.

00-20 D375A-6R
Prólogo e información general
Manipulación del equipo eléctrico y componentes hidráulicos

Aspectos a recordar en la manipulación de componentes hidráulicos 0 -21

Con el aumento en presión y la precisión de los equipos hidráulicos, la causa más común de las fallas es la suciedad
(materias extrañas) en el circuito hidráulico. Por lo tanto, se requiere precaución especial cuando se añade el aceite
hidráulico, o cuando el desarme o ensamblajes de los componentes hidráulicos.

1. Tenga cuidado del ambiente de operación


Evite añadir aceite hidráulico, sustituir filtros, o
reparar la máquina bajo la lluvia o con vientos
fuertes o en lugares donde haya mucho polvo.

2. Desarme y trabajos de mantenimiento en la obra


Si se realizan trabajos de mantenimiento o desarme
de los componentes hidráulicos en la obra, existe el
peligro de que el polvo penetre en los componentes.
Igualmente, será difícil revisar el comportamiento
después de las reparaciones, por lo tanto, es
aconsejable usar las unidades de intercambio. El
desarme y mantenimiento del equipo hidráulico
debe realizarse en talleres especialmente
preparados y a prueba de polvo y el
comportamiento de los equipos debe revisarse
mediante el uso de equipos especiales para su
comprobación.

3. Sellado de las aberturas


Después de desmontar cualquier tubería o equipo
hidráulico, las aberturas deben quedar cubiertas
con tapas, cinta adhesiva o bolsas de vinilo para
evitar la entrada de polvo o suciedad. Si se deja
abierta una abertura, o se bloquea con un trapo,
existe el peligro de que la suciedad penetre o que el
área circundante se ensucie por los derrames de
aceite. Nunca haga esto. Sencillamente, no drene el
aceite sobre el terreno. Recójalo y pida al cliente
que se deshaga del mismo, o transpórtelo y
deshágase usted mismo de ello.

4. La prevención de la intrusión de materiales


extraños durante las operaciones de recarga.
Tenga cuidado de no dejar que la suciedad o el
polvo penetre durante el reabastecimiento del aceite
hidráulico. Siempre mantenga limpios el orificio para
reabastecer el aceite y el área circundante; use
bombas y envases para aceite que estén limpios. Si
se emplea un dispositivo limpiador de aceite, es
posible filtrar la suciedad que se haya acumulado
durante el almacenamiento, por lo tanto, este es un
método aún más eficiente.

D375A-6R 00-21
Prólogo e información general
Manipulación del equipo eléctrico y componentes hidráulicos

5. Sustitución del aceite hidráulico, mientras que su temperatura es alta


Cuando el aceite hidráulico o cualquier aceite está
caliente, fluye fácilmente. Además, el sedimento del
circuito también puede drenarse fácilmente junto al
aceite. Es mejor cambiar el aceite cuando todavía
esté caliente. Al cambiar el aceite hidráulico, la
mayor cantidad posible del aceite viejo debe
drenarse. (Drene el aceite del tanque hidráulico;
también drene el aceite del filtro y el proveniente de
los tapones de drenaje del circuito.) Si queda un
remanente de aceite viejo, los contaminantes y sedi-
mentos se mezclarán con el aceite nuevo y acortarán
la vida útil del aceite hidráulico.

6. Operaciones de lavado
Después de desarmar y ensamblar el equipo, o
cambiar el aceite, use aceite de lavado para remover
los contaminantes, sedimentos y aceite viejo que se
encuentre en el circuito hidráulico. Normalmente el L a va d o d e a ce i te
lavado se realiza dos veces: El primer lavado se
realiza con aceite para lavar y el segundo lavado se
hace con el aceite hidráulico especificado.

7. Operaciones de limpieza
Después de reparar el equipo hidráulico (bomba,
válvula de control, etc.) o al trabajar la máquina,
realice la limpieza del aceite para eliminar los sedi-
mentos o contaminantes en el circuito del aceite
hidráulico. El equipo limpiador de aceite se emplea
para eliminar las partículas ultra finas (cercanas a los
3 m) que el filtro incorporado al equipo hidráulico no
puede eliminar. Este dispositivo resulta extremada-
mente efectivo.

00-22 D375A-6R
Prólogo e información general
Manejo de conectores para motores usados en la actualidad

Manejo de conectores para motores usados en la actualidad 0 -23


(Rev. 2010/02)
aPrincipalmente, los siguientes motores usan los siguientes conectores.
q95E-5
q107E-1
q114E-3
q125E-5
q140E-5
q170E-5
q12V140E-3

Tipo de cerradura deslizante 0 -2 3 Tipo de cerradura de arrastre (PACKARD-2) 0 -23


(FRAMATOME-3, FRAMATOME-2) q Motores 95 – 170, 12V140
q Motores 95 – 170, 12V140 qVarios sensores de temperatura
qVarios sensores de presión y sensores de Ejemplos)
velocidad NE Sensor de temperatura del aire de admisión en el
Ejemplos) múltiple de admisión: TIM
Sensor de presión de la admisión de aire en el Sensor de temperatura del combustible: TFUEL
múltiple de admisión: PIM (Motores 125, 170, Sensor de la temperatura del aceite: TOIL
12V140) Sensor de la temperatura del refrigerante: TWTR,
Sensor de presión de aceite: POIL (Motores 125, etc.)
170, 12V140)
Interruptor de presión de aceite: (Motores 95, 107, Desconexión 0 -23
114) Desconexión del conector mediante halado hacia afuera
Sensor de velocidad Ne del bastidor de la rueda de la cerradura (B) (en el lado del arnés de cables) del
volante: NE (Motores 95 -170, 12V140) conector (2).
Sensor de presión ambiental: PAMB (Motores
125, 170, 12V140)

Desconexión 0 -2 3
1) Deslice la cerradura (L1) hacia la derecha.
2) Mientras oprime la cerradura (L2), saque el
conector (1) hacia usted.
a Aún si la cerradura (L2) se presiona, el
conector (1) no se puede sacar hacia usted,
si la parte A no está flotando. En este caso,
use un destornillador pequeño para hacer
flotar la parte A mientras oprime la cerradura
(L2), y luego saque el conector (1) hacia
usted.
Conexión 0 -23
Inserte el conector en hasta que haga "clic".

Conexión 0 -2 3
Inserte el conector en hasta que haga "clic".

D375A-6R 00-23
Prólogo e información general
Manejo de conectores para motores usados en la actualidad

Tipo de cerradura de empuje (1) 0 -24


q Motores 95, 107, 114 Mientras oprime hacia arriba la cerradura (C) del conector
Ejemplo) Sensor de presión de combustible en la con el destornillador de cabeza plana [1], saque el
carrilera común de combustible (BOSCH-03) conector (3) en la dirección indicada por la flecha.

Desconexión 0 -2 4
Mientras oprime la cerradura (C), saque el conector (3) en
la dirección indicada por la flecha.

q Motor 114

Conexión 0 -24
Inserte el conector en hasta que haga "clic".

Tipo de cerradura de empuje (2) 0 -24


q Motores 107, 114
Ejemplo) Sensor de presión de aire y sensor de
q Motor 107 temperatura del aire de admisión en el múltiple de
admisión (SUMITOMO-04)

Desconexión 0 -24
Mientras oprime la cerradura (D), saque el conector (4) en
la dirección indicada por la flecha.

a Si la cerradura está en el lado de abajo, use un


destornillador de cabeza plana (1) debido a que
usted no pude insertar sus dedos.

Conexión 0 -24
Inserte el conector en hasta que haga "clic".

00-24 D375A-6R
Prólogo e información general
Manejo de conectores para motores usados en la actualidad

Tipo de cerradura de empuje (3) 0 -2 5 Tipo de bastidor rotatorio (Conector verde redondo) 0 -25
q Motores 95, 125 – 170, 12V140 q Motor 140
Ejemplo) Sensor de presión de la admisión de aire en
Desconexión 0 -2 5 el múltiple de admisión.
Mientras oprime la cerradura (E) del conector, saque el (CANNON-04): PIM, etc.
conector (5) en la dirección indicada por la flecha.
Ejemplo) Sensor de presión de combustible en la carrilera Desconexión 0 -25
común de combustible: PFUEL etc. ((AMP-3) 1) Voltee el bastidor (H1) en la dirección indicada por
la flecha.
a Cuando el conector quede sin seguro, el
bastidor (H1) se vuelve pesado para girar.
2) Hale y saque el bastidor (H1) en la dirección
indicada por la flecha.
a El bastidor (H1) es izquierdo en el lado del
arnés de cables.

Ejemplo) Válvula de control de presión de la inyección de


la bomba de suministro de combustible: PCV
(SUMITOMO-2)

Conexión 0 -25
1) Inserte el conector por el extremo, mientras
coloca en posición su ranura.
2) Voltee el bastidor (H1) en la dirección indicada por
la flecha hasta que el encaje ("clic").

Ejemplo) Sensor de velocidad de la bomba de suministro


de combustible: G (SUMITOMO-3)
a Hale el conector en línea recta hacia arriba.

Conexión 0 -2 5
Inserte el conector en hasta que haga "clic".

D375A-6R 00-25
Prólogo e información general
Forma de leer el código de alambres eléctricos

Forma de leer el código de alambres eléctricos 0 -26


(Rev. 2010/02)
En el diagrama del circuito eléctrico, el material, grueso y color de cada alambre eléctrico está indicado con
símbolos. El código de alambres eléctricos es de ayuda para comprender el diagrama del circuito eléctrico.

Ejemplo: AEX 0.85 L --- Indica el color azul, resistente al calor, alambre para bajo voltaje en automóviles,
con el número nominal de 0,85

Indica el color del alambre según el código de colores


Los códigos de colores aparecen en la Tabla 3.

Indica el tamaño del alambre según el No. nominal


Tamaño (No. Nominal) aparece en la Tabla 2.

Indica el tipo de alambre por medio de símbolos.


El tipo, símbolo y material del alambre aparecen en la Tabla 1.
(Dado que el uso de cables AV y AVS depende del tamaño (No. nominal), sus
símbolos no están indicados en el diagrama.)

1. Tipo, símbolo y material


AV y AVS son diferentes solamente en grueso y diámetro exterior de la cubierta. El CAVS tiene un
conductor comprimido circular Solo difiere del AV y AVS en diámetro exterior y grueso de la cubierta. Y
AEX es similar al AV en grueso y diámetro exterior, pero diferente del AV y AVS en el material de la
cubierta.

(Tabla 1)
Usando el
Tipo Símbolo Material Ejemplo de uso
rango de
Cobre recocido para utensilios
Alambre de bajo Conductor
eléctricos Alambrado en general
voltaje para AV
(nominal No. 5 y superior)
automóviles Aislante Suave cloruro de polivinilo
Alambre de bajo Cobre recocido para utensilios
Conductor
voltaje con cubierta eléctricos Alambrado en general
AVS -30– +60
fina para (nominal No. 3 e inferior.)
automóviles Aislante Suave cloruro de polivinilo
Alambre de bajo Cobre recocido para utensilios
Conductor
voltaje con cubierta eléctricos Para excavadoras de tamaño medianas
CAVS
fina para o pequeñas
automóviles Aislante Suave cloruro de polivinilo (nominal No. 1,25 e inferior.)
Alambre para Cobre recocido para utensilios Alambrado general en distritos
Conductor
automóviles, eléctricos extremadamente fríos, alambrado en
AEX -50– +110
resistente al calor y Polietileno cruzado resistente al lugares de altas temperaturas
Aislante Para el cableado en un lugar de alta
bajo voltaje calor

00-26 D375A-6R
Prólogo e información general
Forma de leer el código de alambres eléctricos

2. Dimensiones

(Tabla 2)
No. Nominal 0.5f (0.5) 0.75f (0.85) 1.25f (1.25) 2f 2 3f 3 5
Número de
hebras/Diámetro de 20/0.18 7/0.32 30/0.18 11/0.32 50/0.18 16/0.32 37/0.26 26/0.32 58/0.26 41/0.32 65/0.32
hebra
Conductor Área seccional
0.51 0.56 0.76 0.88 1.27 1.29 1.96 2.09 3.08 3.30 5.23
(mm2)

d (aprox.) 1.0 1.2 1.5 1.9 1.9 2.3 2.4 3.0

AVS Estándar 2.0 2.2 2.5 2.9 2.9 3.5 3.6 –


Cubierta D

AV Estándar – – – – – – – 4.6

AEX Estándar 2.0 2.2 2.7 3.0 3.1 – 3.8 4.6

No. Nominal 8 15 20 30 40 50 60 85 100


Número de
hebras/Diámetro de 50/0.45 84/0.45 41/0.80 70/0.80 85/0.80 108/0.80 127/0.80 169/0.80 217/0.80
hebra
Conductor Área seccional
7.95 13.36 20.61 35.19 42.73 54.29 63.84 84.96 109.1
(mm2)

d (aprox.) 3.7 4.8 6.0 8.0 8.6 9.8 10.4 12.0 13.6

AVS Estándar – – – – – – – – –
Cubierta D

AV Estándar 5.5 7.0 8.2 10.8 11.4 13.0 13.6 16.0 17.6

AEX Estándar 5.3 7.0 8.2 10.8 11.4 13.0 13.6 16.0 17.6

No. Nominal 0.5f 0.5 0.75f 0.85 1.25f 1.25


Número de
hebras/Diámetro de – 7/Comprimido circular – 11/Comprimido circular – 16/Comprimido circular
hebra
Conductor Área seccional
– 0.56 – 0.88 – 1.29
(mm2)

d (aprox.) – 0.9 – 1.1 – 1.4


Cubierta D

CAVS Estándar – 1.6 – 1.8 – 2.1

“f” en el número nominal indica “flexible”.

D375A-6R 00-27
Prólogo e información general
Forma de leer el código de alambres eléctricos

3. Tabla de códigos de colores

(Tabla 3)
Código de Color Color del alambre Código de Color Color del alambre
B Negro LgW Verde claro y Blanco
Br Café LgY Verde claro y Amarillo
BrB Café y Negro LR Azul y Rojo
BrR Café y Rojo LW Azul y Blanco
BrW Café y Blanco LY Azul y Amarillo
BrY Café y Amarillo O Anaranjada
Ch Gris oscuro P Rosado
Dg Verde oscuro R Rojo
G Verde RB Rojo y Negro
GB Verde y Negro RG Rojo y Verde
GL Verde y Azul RL Rojo y Azul
Gr Gris claro RW Rojo y Blanco
GR Verde y Rojo RY Rojo y Amarillo
GW Verde y Blanco Sb Azul cielo
GY Verde y Amarillo Y Amarillo
L Azul YB Amarillo y Negro
LB Azul y Negro YG Amarillo y Verde
Lg Verde claro YL Amarillo y Azul
LgB Verde claro y Negro YR Amarillo y Rojo
LgR Verde claro y Rojo YW Amarillo y Blanco

Observaciones: En un código de colores formado por 2 colores, el primer color es el color de fondo y el
segundo color es el color de marca.
Ejemplo: "GW" significa que el fondo es Verde y las marcas son Blancas.

4. Tipos de circuito y códigos de colores

(Tabla 4)
Tipo de alambre AVS/AV/CAVS AEX
Carga R WG – – – – R –
Tierra B – – – – – B –
Arrancar R – – – – – R –
Luz RW RB RY RG RL – D –
Instrumentos Y YR YB YG YL YW Y Gr
Señal G GW GR GY GB GL G Br
L LW LR LY LB – L –
Tipo de
Br BrW BrR BrY BrB – – –
circuito
Lg LgR LgY LgB LgW – – –
O – – – – – – –
Otros Gr – – – – – – –
P – – – – – – –
Sb – – – – – – –
Dg – – – – – – –
Ch – – – – – – –

00-28 D375A-6R
Prólogo e información general
Precauciones cuando efectúe la operación

Precauciones cuando efectúe la operación 0 -29


(Rev. 2010/02)
Al retirar, la instalación, desmontaje o montaje de una unidad, asegúrese de seguir las precauciones
generales que se indican a continuación.

1. Precauciones para trabajo de desmontaje


q Si el refrigerante contiene anticongelante, deshágase correctamente del mismo.
q Después de desconectar mangueras o tubos, cúbralos o póngales tapones para evitar la entrada de polvo o
suciedad.
q Al drenar aceite, prepare un envase de capacidad adecuada para captar el aceite.
q Confirme las marcas de coincidencia que indiquen las posiciones de instalación y haga marcas de coincidencia
en los lugares necesarios antes de efectuar el desmontaje para evitar errores al efectuar la instalación.
q Al desconectar los conectores y para evitar el uso de fuerza excesiva sobre el cableado, siempre sujete los
conectores al efectuar la separación de los mismos. No hale de los cables.
q Instale rótulos en cables y mangueras que indiquen su posición de instalación para evitar cualquier equivocación
durante la instalación de los mismos.
q Compruebe el número y espesor de las láminas de ajuste y consérvelas en lugar seguro.
q Al elevar componentes, esté seguro que el equipo de elevación dispone de suficiente resistencia.
q Al usar pernos forzadores para desmontar cualquier componente, apriete los tornillo de ajuste en forma uniforme.
q Antes de desmontar cualquier unidad, limpie el área circundante y prepare una cubierta para evitar el ingreso de
polvo o suciedad después de efectuado el desmontaje.
a Precauciones al manipular tuberías durante el desensamblaje
Durante las operaciones de desarme, después de desconectar los tubos, instale los siguientes
tapones
1) Mangueras y tubos del tipo con sello en el acople
Valor
Tapón (extremo de la tuerca) Extremo de la tuerca (extremo del codo)
nominal
02 07376 - 70210 02789 - 20210
03 07376 - 70315 02789 - 20315
04 07376 - 70422 02789 - 20422
05 07376 - 70522 02789 - 20522
06 07376 - 70628 02789 - 20628
10 07376 - 71034 07221 - 21034
12 07376 - 71234 07221 - 21234

2) Mangueras y tubos del tipo de brida dividida


Valor Cabeza de camisa (extremo de
Brida (extremo de manguera) Brida Dividida
nominal manguera)
04 07379 - 00400 07378 - 10400 07371 - 30400
05 07379 - 00500 07378 - 10500 07371 - 30500

3) Si la pieza no está sometida a presión hidráulica, se puede usar los corchos siguientes.
Valor Dimensiones
Pieza No.
nominal D d L
06 07049 - 00608 6 5 8
08 07049 - 00811 8 6.5 11
10 07049 - 01012 10 8.5 12
12 07049 - 01215 12 10 15
14 07049 - 01418 14 11.5 18
16 07049 - 01620 16 13.5 20
18 07049 - 01822 18 15 22
20 07049 - 02025 20 17 25
22 07049 - 02228 22 18.5 28
24 07049 - 02430 24 20 30
27 07049 - 02734 27 22.5 34

D375A-6R 00-29
Prólogo e información general
Precauciones cuando efectúe la operación

2. Precauciones para el trabajo de instalación


q Apriete todos los pernos, y tuercas (tuercas de camisa) a la torsión (KES) especificado.
q Instale las mangueras sin torcerlas y sin ninguna interferencia y fíjelas con las abrazaderas intermedias, si hay
alguna.
q Sustituya todas las empaquetaduras, anillos-O, pasapuntas y placas de cierre con piezas nuevas.
q Doble con seguridad los pasapuntas y placas de cierre.
q Al aplicar adhesivos, limpie la pieza y elimine todo el aceite y grasa y después aplique a la porción roscada de
la pieza 2 ó 3 gotas de adhesivo.
q Cuando el recubrimiento con empaque líquido, limpiar y desengrasar la superficie, y aplicarlo de manera
uniforme después de asegurarse de que la superficie esté libre de suciedad o daños.
q Limpie todas las piezas y corrija cualquier avería, dobladura, rebarbas o herrumbre.
q Cubra con aceite para motor todas las piezas giratorias y deslizantes.
q Al instalar piezas a presión, cubra la superficie con lubricante bisulfuro de molíbdeno (LM-P).
q Después de instalar los anillo de retención, compruebe que estén firmemente asentados en sus ranuras.
q Al conectar conectores de cables, limpie el conector para eliminar el aceite, suciedad o agua y después
conéctelos con toda seguridad.
q Al usar pernos de ojal, compruebe que no haya deformación o deterioro, enrósquelos totalmente y ponga en
línea la dirección del gancho.
q Al apretar la brida dividida, apriétela uniformemente y dele vueltas para evitar el apriete excesivo de un lado.
a Cuando se ha quitado el equipo hidráulico, tales como un cilindro hidráulico y la bomba para su reparación, estar
seguro para purgar el aire de la manera siguiente antes de operar el cilindro a montar por primera vez.
1] Arranque el motor y trabájelo a bajas revoluciones sin carga.
2] Opere la palanca de control del equipo de trabajo para activar el cilindro hidráulico 4 – 5 veces, deteniéndo el
cilindro a 100 mm del final de su recorrido.
3] Opere el cilindro hidráulico 3 ó 4 veces hasta el final de su recorrido.
a Al usar la máquina por primera vez después de realizar reparaciones o almacenaje prolongado, siga el mismo
procedimiento.

3. Precauciones al terminar el trabajo


1) Rellene con refrigerante, aceite y grasa
q Si se ha drenado el refrigerante, apriete la válvula de drenaje y añada agua hasta el nivel especificado. Trabaje el
motor para hacer circular el refrigerante a través del sistema. Después compruebe nuevamente el nivel del
refrigerante.
q Si el equipo hidráulico ha sido desmontado e instalado nuevamente, añada aceite para motor hasta el nivel
especificado. Trabaje el motor para hacer circular el aceite a través del sistema. Después compruebe nuevamente
el nivel del aceite.
q Cuando se han eliminado las tuberías hidráulicas o de equipo hidráulico, siempre purgar el aire del sistema después
de recomposición de las partes, al referirse a "prueba y ajuste".
q Añada la cantidad especificada de grasa (grasa de bisulfuro de molíbdeno) a las piezas del equipo de trabajo.

2) Revisando que la culata y los múltiples no estén flojos


Revise que la culata y los múltiples de admisión y escape no estén flojos.
Si cualquiera de las partes está dañada, reemplácela.
q Para la torsión de apriete, vea "Desensamble y ensamble".

3) Revisando si la tubería del motor tiene daños o está floja


Sistema de admisión y escape
Revise si la tubería tiene daños, si hay tornillos o tuercas de montaje flojos, y si hay grietas por las
uniones de la aspiración de aire o fugas del gas por el escape.
Si alguna de estas partes está floja o dañada, reapriétela o repárela.
Sistema de enfriamiento
Revise si la tubería tiene daños, si hay tornillos o tuercas de montaje flojos, y si hay fugas de refrigerante
por las uniones.
Si alguna de estas partes está floja o dañada, reapriétela o repárela.
Sistema de combustible
Revise si la tubería tiene daños, si hay tornillos o tuercas de montaje flojos, y si hay fugas de combustible
por las uniones.
Si alguna de estas partes está floja o dañada, reapriétela o repárela.

00-30 D375A-6R
Prólogo e información general
Precauciones cuando efectúe la operación

4) Comprobar el silenciador, el tubo de escape y sus monturas por los daños y soltura
1] Revise visualmente si hay grietas, fugas o daños en el silenciador, en el tubo de escape o sus
partes de montaje.
Si cualquiera de las partes está dañada, reemplácela.
2] Revise que los tornillos y tuercas de montaje del silenciador, del tubo de escape y sus partes de
montaje no estén flojos o perdidos.
Si cualquiera de las partes está dañada, reemplácela.
5) Revisando la función del silenciador
Revise si el silenciador tiene algún ruido anormal o suena diferente a un silenciador nuevo.
Si se escucha algún sonido anormal, repare el silenciador refiriéndose a "Localización de Fallas" y
"Desarme y Ensamble".

D375A-6R 00-31
Prólogo e información general
Método para desarmar y conectar el tipo de acople de empuje-tracción

Método para desarmar y conectar el tipo de acople de empuje-tracción 0 -32


(Rev. 2010/02)
k Antes de ejecutar el siguiente trabajo, afloje gradualmente la tapa del agujero de suministro de aceite del
tanque hidráulico para aliviar la presión residual que se encuentre dentro del tanque.
k Aún cuando se alivie la presión residual del tanque hidráulico, algo del aceite hidráulico fluirá cuando la
manguera es desconectada. Por lo tanto, prepare un recipiente para recoger el aceite.

Tipo 1 0 -3 2

1. Desconexión
1) Sujete adaptador (1) e introduzca la unión de
la manguera (2) dentro del adaptador de
acople (3). (Fig 1)
a El adaptador puede ser introducido cerca de
3.5 mm.
a No sujete la porción de la cubierta de caucho
(4).
2) Después de que la unión de la manguera (2)
es introducida dentro del adaptador (3),
presione la porción de la cubierta de caucho
(4) contra el adaptador (3) hasta que hace
“clic”. (Fig 2)
3) Sostenga el adaptador de la manguera (1) ó
la manguera (5) y hálela hacia fuera. (Fig 3)
a Como algo de aceite hidráulico fluirá hacia
afuera, prepare un recipiente para recoger el
aceite.

2. Conexión
1) Sostenga el adaptador de la manguera (1) ó
la manguera (5) e insértela en el adaptador
de acople (3), alineándolas con cada una.
(Fig 4)
a No sujete la porción de la cubierta de caucho
(4).
2) Después de insertar el conector de la
manguera en el adaptador en el otro lado a
la perfección, que tire hacia atrás para
comprobar el estado de conexión (Fig 5)
a Cuando la manguera es halada hacia atrás, la
porción de la cubierta de caucho se mueve
hacia la manguera cerca de 3.5 mm. Sin
embargo, esto no indica anormalidad.

00-32 D375A-6R
Prólogo e información general
Método para desarmar y conectar el tipo de acople de empuje-tracción

Tipo 2 0 -3

1. Desconexión
1) Sostenga la porción de apriete y empuje la
línea recta el cuerpo de acople (7) hasta que
el anillo de prevención de deslizamiento (6)
haga contacto con la superficie (a) de la
porción hexagonal del terminal macho (Fig 6)
2) Mientras se mantiene en la condición del
Paso 1), gire la palanca (8) hacia la derecha
(en el sentido de la agujas del reloj) (Fig 7)
3) Mientras se mantiene en la condición del
Paso 1) y 2), extraiga el cuerpo total (7) para
desconectarlo. (Fig 8)

2. Conexión
q Sostenga la porción de apriete y empuje la línea
recta el cuerpo de acople (7) hasta que el anillo
de prevención de deslizamiento (6) haga contac-
to con la superficie (a) de la porción hexagonal
del terminal macho (Fig 9)

D375A-6R 00-33
Prólogo e información general
Método para desarmar y conectar el tipo de acople de empuje-tracción

Tipo 3 0 -3 4

1. Desconexión
1) Sostenga la porción de apriete y empuje la
línea recta el cuerpo de acople (9) hasta que
el anillo de prevención de deslizamiento (8)
haga contacto con la superficie (b) de la
porción hexagonal del terminal macho (Fig 10)
2) Mientras se retiene la condición del Paso 1),
empuje la cubierta (10) hasta que haga
contacto con la superficie (b) de la porción
hexagonal en el extremo macho. (Fig 11)
3) Mientras se mantiene en la condición del
Paso 1) y 2), extraiga el cuerpo total (9) para
desconectarlo. (Fig 12)

2. Conexión
qSostenga la porción de apriete y empuje la línea
recta el cuerpo de acople (9) hasta que el
anillo de prevención de deslizamiento (8)
haga contacto con la superficie (b) de la
porción hexagonal del terminal macho (Fig
13)

00-34 D375A-6R
Prólogo e información general
Tabla de torsión de apriete estándar

Tabla de torsión de apriete estándar 0 -35


(Rev. 2010/02)
1. Tabla de torsión para tornillos y tuercas
a A menos que hayan instrucciones especiales, apriete las tuercas y pernos métricos a la torsión de apriete indicado
a continuación.

a La tabla siguiente corresponde a los pernos de la Figura A.


Diámetro de
Ancho entre
la rosca del Torsión de apriete
caras
perno
mm mm Nm kgm
6 10 11.8–14.7 1.2–1.5
8 13 27 –34 2.8–3.5
10 17 59–74 6.0–7.5
12 19 98–123 10.0–12.5
14 22 157 – 196 16 – 20
16 24 245 – 309 25 – 31.5
18 27 343 – 427 35 – 43.5
20 29 490 – 608 50 – 62
22 32 662 – 829 67.5 – 84.5
24 36 824 – 1,030 84 – 105
27 41 1,180 – 1,470 120 – 150
29 46 1,520–1,910 155–195
33 50 1,960–2,450 200–250
36 55 2,450–3,040 250–310
39 30 2,890–3,630 295–370

a La tabla siguiente corresponde a los pernos de la Figura B.


Diámetro de
Ancho entre
la rosca del Torsión de apriete
caras
perno
mm mm Nm kgm
6 10 5.9–9.8 0.6–1.0
8 12 13.7–23.5 1.4–2.4
10 14 34.3–46.1 3.5–4.7
12 17 74.5–90.2 7.6–9.2

a Figura A a Figura B

Observaciones: El ancho entre caras en contra del diámetro de la rosca de los pernos de brida dividida
(marcadas con “*”) Fig. A son los indicados en la tabla para los pernos mostrados en Fig. B.
(Los valores de torsión de apriete mostrados en la tabla para Fig. A son suministrados.)

D375A-6R 00-35
Prólogo e información general
Tabla de torsión de apriete estándar

2. Tabla de torsión para pernos de brida dividida


a A menos que hayan instrucciones especiales, apriete los pernos de brida dividida a la torsión de apriete indicado
a continuación.
Diámetro de
Ancho entre
la rosca del Torsión de apriete
caras
perno
mm mm Nm kgm
10 14 59–74 6.0–7.5
12 17 98–123 10.0–12.5
16 22 235–285 23.5–29.5

3. Tabla de torsión de los tornillos que sostienen la unión de la tubería a la base del anillo-O
a A menos que se de una instrucción especial, apriete el torque de los tornillos que sujetan la base del anillo-O a
las tuberías como se indican abajo.
Diámetro de Ancho entre
Torsión de apriete Nm {kgm}
No. Nominal la rosca caras
mm mm Régimen Objetivo
02 14 Varía 35–63 {3.5– 6.5} 44 {4.5}
03, 04 20 84–132 {8.5–13.5} 103 {10.5}
dependiendo
05, 06 24 128–186 {13.0–19.0} 157 {16.0}
en el tipo de
10, 12 33 363–480 {37.0–49.0} 422 {43.0}
conector.
14 42 746–1,010 {76.0–103} 883 {90.0}

4. Tabla de torsión de apriete de los tornillos que sujetan la base del anillo-O
a A menos que se de una instrucción especial, apriete el torque de los tornillos que sujetan la base del anillo-O a
las tuberías como se indican abajo.
Diámetro de Ancho entre
Torsión de apriete Nm {kgm}
No. Nominal la rosca caras
mm mm Régimen Objetivo
08 8 14 5.88–8.82 {0.6–0.9} 7.35 {0.75}
10 10 17 9.8–12.74 {1.0–1.3} 11.27 {1.15}
12 12 19 14.7–19.6 {1.5–2.0} 17.64 {1.8}
14 14 22 19.6–24.5 {2.0–2.5} 22.54 {2.3}
16 16 24 24.5–34.3 {2.5–3.5} 29.4 {3.0}
18 18 27 34.3–44.1 {3.5–4.5} 39.2 {4.0}
20 20 29 44.1–53.9 {4.5–5.5} 49.0 {5.0}
24 24 32 58.8–78.4 {6.0–8.0} 68.6 {7.0}
30 29 32 93.1–122.5 { 9.5–12.5} 107.8 {11.0}
33 33 – 107.8–147.0 {11.0–15.0} 127.4 {13.0}
36 36 36 127.4–176.4 {13.0–18.0} 151.9 {15.5}
42 42 – 181.3–240.1 {18.5–24.5} 210.7 {21.5}
52 52 – 274.4–367.5 {28.0–37.5} 323.4 {33.0}

00-36 D375A-6R
Prólogo e información general
Tabla de torsión de apriete estándar

5. Tabla de torsión de apriete para mangueras (con sistema de sellado cónico y sistema de sellado
plano con anillo-o)
a A menos que se especifique lo contrario, apretar las conexiones de la manguera (con sistema de sellador cónico y
sistema de sellado plano) con la torsión se muestra en la siguiente tabla.
a Aplique a la siguiente torsión cuando las roscas son cubierta (bañado) con aceite del motor.
Torsión de apriete (Nm {kgm}) Sello Cónico Sello de cara
No. de la Ancho de No. Nominal.
Tamaño de Diámetro de la
manguera boca –Número de
Régimen Objetivo rosca rosca (mm)
nominal (mm) hilos de rosca,
(mm) (Referencia)
tipo de rosca
34–54 {3.5– 5.5} 44 {4.5} – 9/16 - 18UNF 14.3
02 19
34–63 {3.5– 6.5} 44 {4.5} 14 – –
22 54–93 {5.5–9.5} 74 {7.5} – 11/16 – 16UN 17.5
03
24 59–98 {6.0–10.0} 78 {8.0} 18 – –
04 27 84–132 {8.5–13.5} 103 {10.5} 22 13/16 – 16UN 20.6
05 32 128–186 {13.0–19.0} 157 {16.0} 24 1 –14UNS 25.4
06 36 177–245 {18.0–25.0} 216 {22.0} 29 1-3/16-12UN 30.2
(10) 41 177–245 {18.0–25.0} 216 {22.0} 33 – –
(12) 46 197–294 {20.0–30.0} 245 {25.0} 36 – –
(14) 55 246–343 {25.0–35.0} 294 {30.0} 42 – –

6. Tabla de valores de torsión de apriete para las caras de sellos de uniones


a Apriete de la cara de las uniones selladas (tipo de tuerca de manguito) hechas de tubos de planchas de acero para
servicio en baja presión y uso en motores, etc., al la torsión de apriete indicado en la tabla siguiente.
a Aplique la siguiente torsión de apriete a las caras selladores de la unión mientras que las partes con rosca son
conectadas con el aceite del motor (humedecidas).
Torsión de apriete (Nm {kgm}) Sello de cara
Diámetro
Ancho entre No. Nominal.
exterior de la Diámetro de la
caras –Número de hilos
tubería Régimen Objetivo rosca (mm)
(mm) de rosca, tipo de
(mm) (mm)(Referencia)
rosca
8 19 14–16 {1.4–1.6} 15 {1.5} 9/16-18UN 14.3
10 22 24–27 {2.4–2.7} 25.5 {2.6} 11/16 – 16UN 17.5
12 24 (27) 43–47 {4.4–4.8} 45 {4.6} 13/16 – 16UN 20.6
15 (16) 30 (32) 60–68 {6.1–6.8} 64 {6.5} 1 – 14UN 25.4
22 (20) 36 90–95 {9.2–9.7} 92.5 {9.4} 1 – 3/16 – 12UN 30.2
Referencia: La cara selladora de la unión de las dimensiones en ( ) también se usan, dependiendo de las
especificaciones.

D375A-6R 00-37
Prólogo e información general
Tabla de torsión de apriete estándar

7. Tabla de torsión de apriete para los motores de las series 102, 107 y 114 (Pernos y Tuercas)
a A menos que haya instrucciones especiales, apriete los pernos y tuercas métricas de los motores de las series
102, 107 y 114 a la torsión indicada abajo.
Torsión de apriete
Tamaño de rosca
Tornillos y tuercas
mm Nm kgm
6 10 ± 2 1.02 ± 0.20
8 24 ± 4 2.45 ± 0.41
10 43 ± 6 4.38 ± 0.61
12 77 ± 12 7.85 ± 1.22
14 – –

8. Tabla de torsión de apriete para los motores de las series 102, 107 y 114 (Uniones de ojal).
a A menos que haya instrucciones especiales, apriete las uniones de ojal métricas de los motores de las series
102, 107 y 114 a la torsión indicada abajo.
Tamaño de rosca Torsión de apriete
mm Nm kgm
6 8±2 0.81 ± 0.20
8 10 ± 2 1.02 ± 0.20
10 12 ± 2 1.22 ± 0.20
12 24 ± 4 2.45 ± 0.41
14 36 ± 5 3.67 ± 0.51

9. Tabla de torsión de apriete para los tornillos cónicos en los motores de las series 102, 107 y 114.
a A menos que haya instrucciones especiales, apriete los tornillos NPT usados para los motores de las series 102,
107 y 114 a la torsión indicada abajo.
Torsión de apriete
Material En fundición de hierro o acero En aluminio
Tamaño de rosca (plg.) Nm kgm Nm kgm
1/16 15 ± 2 1.53 ± 0.20 5±1 0.51 ± 0.10
1/8 20 ± 2 2.04 ± 0.20 15 ± 2 1.53 ± 0.20
1/4 25 ± 3 2.55 ± 0.31 20 ± 2 2.04 ± 0.20
3/8 35 ± 4 3.57 ± 0.41 25 ± 3 2.55 ± 0.31
1/2 55 ± 6 5.61 ± 0.61 35 ± 4 3.57 ± 0.41
3/4 75 ± 8 7.65 ± 0.82 45 ± 5 4.59 ± 0.51

00-38 D375A-6R
Prólogo e información general
Lista de Abreviaciones

Lista de Abreviaciones (Rev. 2010/02)


0 -39
q Esta lista de abreviaturas se ha tomado de las q Abreviaturas especiales que aparecen con poca
abreviaturas utilizadas en el texto del manual de la frecuencia están marcados en el texto con un *.
tienda de partes, componentes, funciones y cuyo q Esta lista de abreviaturas consta de dos partes. La
significado no es claro de inmediato. La ortografía se da primera parte es una lista de abreviaturas utilizadas en
en su totalidad con un esbozo de su significado. el texto del manual, y la segunda parte es una lista de
q Las abreviaturas que se utilizan en la sociedad en abreviaturas utilizadas en digramas de circuito.
general no pueden ser incluidos.
Lista de abreviaturas utilizadas en el manual de taller
Propósito de uso (de la
Abreviación Ortografía completa máquina principal de aplicación Explicación
(*), o un componente/sistema)
Con esta función, cuando los neumáticos resbalan (detener la
Sistema de Frenos Traslado y freno
A.B.S. rotación de las ruedas), los frenos son liberados, y cuando las
Antideslizante (HD, HM)
ruedas comienzan a girar, se aplican los frenos de nuevo.
Automatic Idling Setting
A.I.S.S. System (Sistema automático Motor Esta función ajusta automáticamente la velocidad de ralentí.
para regulación de ralentí
Sistema Avanzado de En lugar de un volante, una palanca se utiliza para llevar a cabo
Dirección
A.J.S.S. Dirección Por Palanca las operaciones de dirección, así como de cambiar la dirección de
(WA)
Oscilante engranajes y el cambio (directa o inversa).
Automatic Retarder
Cuando la máquina se desplaza cuesta abajo, si el pedal del ace-
Accelerator Control (Control Traslado y freno
A.R.A.C. lerador es liberado, esta función se aplica automáticamente el
Acelerador Retardador (HD, HM)
retardador con una fuerza de frenado constante.
Automático)
Cuando la máquina se desplaza cuesta abajo, si el pedal del ace-
Control de velocidad del Traslado y freno lerador es liberado, esta función se aplica automáticamente el
A.R.S.C.
retardador automático (HD, HM) retardador para asegurar que la velocidad de la máquina no se
acelera por encima de la velocidad establecida por el operador.
Cuando las ruedas traseras giran en superficies suaves, esta
Regulador de Deslizamiento Traslado y freno
A.S.R. función utiliza automáticamente la fuerza de frenado óptima para
Automático (HD, HM)
impulsar las dos ruedas.
Un dispositivo que puede ser fijado en una máquina con el fin de
Atención Aditamento Equipo de trabajo
que pueda hacer trabajos diferentes.
Cuando no se está usando el retardador, la válvula desvía parte
Válvula de control del aceite Freno
B.C.V. del aceite de enfriamiento del freno para reducir la carga sobre la
de enfriamiento del freno (HD)
bomba hidráulica.
Área de la Red del Comunicación y control
C.A.N. Estándar de comunicaciones reguladas como ISO11898.
Controlador electrónico
Sistema que a la vez puede accionar varios actuadores,
Sistema Sensor de Carga de
C.L.S.S. Hidráulicos independientemente de la carga (proporciona una mejor facilidad
Centro Cerrado
de operación combinada que O.L.S.S.).
Utiliza controlador del motor para llevar a cabo el control
Inyección Por Múltiple electrónico de la bomba de suministro, common rail, y el inyector.
C.R.I. Motor
Común Funciones de mantener una cantidad óptima de inyección de
combustible y sincronización de la inyección de combustible.
Dispositivo de control electrónico que utiliza las señales de los
Módulo de Control
E.C.M. Sistema de control electrónico sensores en la máquina para indicar a los actuadores de la
Electrónico
actuación óptima. (al igual que ECU)
Válvula electromagnética proporcional que aumenta
Electronic Control Transmisión
E.C.M.V. gradualmente la presión del aceite para engranar el embrague y
Modulation (D, HD, WA, etc.)
reduce el impacto de la transmisión.
Sistema que garantiza un funcionamiento suave de alta velocidad
Sistema de Suspensión de Marcha de desplazamiento mediante el uso de efecto muelle hidráulico del
E.C.S.S.
Control Electrónico (WA) acumulador para absorber la vibración de la máquina durante el
viaje.
Dispositivo de control electrónico que utiliza las señales de los
Sistema de Control
E.C.U. Sistema de control electrónico sensores en la máquina para indicar a los actuadores de la
Electrónico
actuación óptima. (al igual ECM)
Funciones para recircular parte de los gases de escape a la
Recirculación Del Gas De
E.G.R. Motor cámara de combustión con el fin de reducir la temperatura de
Escape
combustión, controla la emisión de Nox.

D375A-6R 00-39
Prólogo e información general
Lista de Abreviaciones

Propósito de uso (de la


Abreviación Ortografía completa máquina principal de aplicación Explicación
(*), o un componente/sistema)
Sistema que permite que los datos (filtro, aceite de intervalo de
Sistema Monitor de sustitución, las anomalías en la máquina, el Código de falla y el
E.M.M.S. Monitor de la máquina
Administración del Equipo historial de fracaso) de cada sensor en la máquina para ser
revisado en el monitor.
Sistema de control que mueve un actuador en proporción a la
Electromagnética
E.P.C. Hidráulicos intensidad de corriente de una corriente eléctrica que pasa a
Proporcional de Control
través del solenoide.
F-N-R Delantero-Neutral-Reversa Operación Posición de la palanca de cambios o el interruptor.
Sistema que se utiliza para determinar la ubicación actual en la
Sistema de Posicionamiento Comunicación Tierra de un barco, vehículo, máquina, etc mediante la recepción
G.P.S.
Global (KOMTRAX, VHMS) de las señales de ondas de radio transmitidas desde los satélites
de navegación.
Dirigir función que utiliza una combinación de motor hidráulico y el
Sistema De Direccion Dirección eje cónico para controlar la diferencia en la velocidad de
H.S.S.
Hidrostatico (D) desplazamiento de las pistas izquierda y derecha para girar la
máquina sin utilizar el embrague de dirección.
Sistema de transmisión hidráulica que utiliza una combinación de
Transmisión
H.S.T. Transmisión Hidrostática bomba hidráulica y un motor hidráulico para desplazar engranaje
(D, WA)
sin escala sin utilizar engranajes.
Válvula instalada en el orificio de entrada de la bomba para ajustar
Accionador Dosificadora de
I.M.A. Motor la entrada de combustible con el fin de controlar la cantidad de
Entrada
descarga de combustible de la bomba de suministro. Igual a IMV
Válvula instalada en el orificio de entrada de la bomba para ajustar
Válvula dosificadora de la entrada de combustible con el fin de controlar la cantidad de
I.M.V. Motor
entrada descarga de combustible de la bomba de suministro. Descripto
como IMV (IMA).
Dispositivo de visualización de imágenes formada por un gran
L.C.D. Pantalla de Cristal Líquido Monitor de la máquina
número de píxeles lleno de cristal líquido.
Semiconductor elemento que emite luz cuando el voltaje se aplica
L.E.D. Diodo emisor de luz Partes electrónicas en dirección hacia adelante, el voltaje positivo al voltaje negativo
al ánodo y cátodo.
Función que detecta la presión diferencial de la bomba y la
L.S. Sensor de carga Hidráulicos
cantidad de controles de descarga según la carga.
Servicio que permite la transmisión y recepción de mensajes
Servicio de Mensajería
M.M.S. Comunicación cortos que consisten de caracteres o de voz o imágenes entre los
Multimedia
teléfonos celulares.
Dispositivo accionado para abrir circuitos eléctricos o hidráulicos
N.C. Normalmente Cerrado Hidráulico y electrónico
que están normalmente cerradas si no se acciona.
Dispositivo accionado para cerrar circuitos eléctricos o hidráulicos
N.O. Normalmente Abierto Hidráulico y electrónico
que están normalmente abiertos si no se acciona.
Sistema Sensor de Carga de El sistema hidráulico que puede funcionar varios actuadores al
O.L.S.S. Hidráulicos
Centro Abierto mismo tiempo, independientemente de la carga.
P.C. Control de la Presión Hidráulicos Controlando la presión del aceite.
Sistema de Control Sistema en el que un controlador de forma instantánea analiza los
Dirección
P.C.C.S. Comandado por la Palma de datos de cada palanca, pedales, y el disco, y lleva a cabo un
(D)
la Mano control óptimo de la electrónica del motor y del HST.
Válvula instalada en el orificio de entrada de la bomba para ajustar
Bomba de la Valvula de
P.C.V. Motor la entrada de combustible con el fin de controlar la cantidad de
Control
descarga de combustible de la bomba de suministro.
Control de Presión Sistema de control que mueve un actuador en proporción a la
P.P.C. Hidráulicos
Proporcional presión del aceite.
Hidráulicos
P.P.M. Bomba de Pistón y Motor Bomba de pistón y motor.
(D, PC, etc.)
Un dispositivo para despegar potencia del motor con el fin de
P.T.O. Toma de fuerza Tren de potencia
accionar una bomba hidráulica, un compresor de aire, etc.
Inclinación a potencia, Equipo de trabajo Función que lleva a cabo el control hidráulico de la inclinación y el
P.T.P.
explanadora power pitch (D) paso de la pala excavadora.

00-40 D375A-6R
Prólogo e información general
Lista de Abreviaciones

Propósito de uso (de la


Abreviación Ortografía completa máquina principal de aplicación Explicación
(*), o un componente/sistema)
Sistema Internacional de Unidades (abreviado SI del francés Le
Systeme Internationale d'Unidos) es la forma moderna del sistema
El Sistema Internacional de métrico, y es el sistema del mundo 's más ampliamente utilizada
S.I. Unidad
Unidades de la medición. Hay siete unidades básicas: metro (m), kilogramo
(kg), segundo (s), amperio (A), kelvin (K), candela (cd), y el mol
(mol). Las unidades derivadas son Pascal (Pa), Newton (N), etc.
Solenoide es un bucle de alambre. Sin embargo, como cuestión
de hecho en la ingeniería, se refiere al año consta de un núcleo de
SOL. Solenoide Electrónico hierro actuador electromagnético año y que se mueve por la
fuerza magnética del solenoide se activa cuando el. La palabra
solenoide tambien se refriere a una válvula de solenoide.
T.W.V. Valvula de Dos Vías hidráulico y electrónico La válvula solenoide conmuta la dirección del flujo.
Que transmite las comunicaciones de datos de máquina del
sistema, como la situación actual de la máquina, las horas diarias
Monitoreo y comunicación de operación o agregada, el consumo de combustible,
Sistema de Monitoreo de la
V.H.M.S. (D, HD, PC, WA : Tamaño temperatura del agua del radiador, el aceite o el intervalo de
Salud del Vehículo
grande) cambio de filtro, para que sea posible verificar esto y para recoger
datos desde un lugar remoto (Desarrollado para su uso en
máquinas de grandes dimensiones utilizados en las minas).
*: Código de familia de máquina
D: buldozer
HD: camión volquete
HM: camión volquete articulado
PC: excavadora hidráulica
WA: cargadora sobre ruedas

D375A-6R 00-41
Prólogo e información general
Lista de Abreviaciones

Lista de abreviaturas utilizadas en los dibujos del circuito


Abreviación Ortografía completa
A/C Aire Acondicionado
A/D De Analógico a Digital
A/M Compuerta de la mezcla de aire
ACC Accesorio
ADD = AÑADIR Adicional
AUX Auxiliar
BR Relé de Baterías
CW En sentido de las agujas del reloj
CCW En sentido contrario al de las agujas del reloj
ECU Sistema de Control Electrónico
ECM Módulo de Control Electrónico
MOTOR Motor
EXGND Tierra Externa
F.G. Tierra Estructura
TIERRA Tierra
IMA Accionador Dosificadora de Entrada
NC No tienen conexión
S/T
Dirección
STRG
SIG Señal
SOL Solenoide
STD Estándar
OPT
Opción
OP
SW Interruptor
T/C Convertidor de Torsión
T/M Transmisión

00-42 D375A-6R
Prólogo e información general
Tabla de conversión

Tabla de conversión 0 -43


(Rev. 2010/02)
Método para el uso de la Tabla de Conversiones 0 -43
La Tabla de Conversión de esta sección se suministra para facilitar las conversiones sencillas de cifras. Para
detalles en cuanto al método para usar la Tabla de Conversión, vea el ejemplo que se ofrece a continuación.

Ejemplo: Método para el uso de la Tabla de Conversiones al convertir milímetros a pulgadas

1. Convierta 55 mm a pulgadas.
1) Localizar el número 50 en la columna vertical del lado izquierdo; tome esto como (A), y después trace
una línea horizontal desde (A).
2) Localice el número 5 en la hilera a través de la parte superior y tome esto como (B), y trace una línea
perpendicular desde (B).
3) Tome el punto de intersección de ambas líneas como (C). Este punto (C) ofrece el valor de conversión
de milímetros a pulgadas. Por lo tanto, 55 mm =2.165 pulg.

2. Convierta 550 mm a pulgadas.


1) El número 550 no aparece en la tabla, de manera que haga una división por 10 (moviendo el punto
decimal un lugar hacia la izquierda) para convertir la cifra en 55 mm.
2) Realice el mismo procedimiento que el anterior para convertir 55 mm en 2.165 pulgadas.
3) El valor original de (550 mm) fue dividido por 10, de manera que multiplique 2.165 pulgadas por 10
(mueva el punto decimal un lugar hacia la derecha) para regresar al valor original. Esto indica que 550
mm son 21.65 pulgadas.

Milimetros a pulgadas (B)


1 mm = 0.03937 plg
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.039 0.079 0.118 0.157 0.197 0.236 0.276 0.315 0.354
10 0.394 0.433 0.472 0.512 0.551 0.591 0.630 0.669 0.709 0.748
20 0.787 0.827 0.866 0.906 0.945 0.984 1.024 1.063 1.102 1.142
30 1.181 1.220 1.260 1.299 1.339 1.378 1.417 1.457 1.496 1.536
40 1.575 1.614 1.654 1.693 1.732 1.772 1.811 1.850 1.890 1.929
(C)
50 1.969 2.008 2.017 2.087 2.126 2.165 2.205 2.244 2.283 2.323
(A)
60 2.362 2.402 2.441 2.480 2.520 2.559 2.598 2.638 2.677 2.717
70 2.756 2.795 2.835 2.847 2.913 2.953 2.992 3.032 3.071 3.110
80 3.150 3.189 3.228 3.268 3.307 3.346 3.386 3.425 3.465 3.504
90 3.543 3.583 3.622 3.661 3.701 3.740 3.780 3.819 3.858 3.898

D375A-6R 00-43
Prólogo e información general
Tabla de conversión

Milimetros a pulgadas
1 mm = 0.03937 plg
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.039 0.079 0.118 0.157 0.197 0.236 0.276 0.315 0.354
10 0.394 0.433 0.472 0.512 0.551 0.591 0.630 0.669 0.709 0.748
20 0.787 0.827 0.866 0.906 0.945 0.984 1.024 1.063 1.102 1.142
30 1.181 1.220 1.260 1.299 1.339 1.378 1.417 1.457 1.496 1.536
40 1.575 1.614 1.654 1.693 1.732 1.772 1.811 1.850 1.890 1.929

50 1.969 2.008 2.017 2.087 2.126 2.165 2.205 2.244 2.283 2.323
60 2.362 2.402 2.441 2.480 2.520 2.559 2.598 2.638 2.677 2.717
70 2.756 2.795 2.835 2.847 2.913 2.953 2.992 3.032 3.071 3.110
80 3.150 3.189 3.228 3.268 3.307 3.346 3.386 3.425 3.465 3.504
90 3.543 3.583 3.622 3.661 3.701 3.740 3.780 3.819 3.858 3.898

Kilogramo a Libras
1 kg = 2.2046 lb
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 2.20 4.41 6.61 8.82 11.02 13.23 15.43 17.64 19.84
10 22.05 24.25 26.46 28.66 30.86 33.07 35.27 37.48 39.68 41.89
20 44.09 46.30 48.50 50.71 51.91 55.12 57.32 59.53 61.73 63.93
30 66.14 68.34 70.55 72.75 74.96 77.16 79.37 81.57 83.78 85.98
40 88.18 90.39 92.59 94.80 97.00 99.21 101.41 103.62 105.82 108.03

50 110.23 112.44 114.64 116.85 119.05 121.25 123.46 125.66 127.87 130.07
60 132.28 134.48 136.69 138.89 141.10 143.30 145.51 147.71 149.91 152.12
70 154.32 156.53 158.73 160.94 163.14 165.35 167.55 169.76 171.96 174.17
80 176.37 178.57 180.78 182.98 185.19 187.39 189.60 191.80 194.01 196.21
90 198.42 200.62 202.83 205.03 207.24 209.44 211.64 213.85 216.05 218.26

Litros a Galón EEUU


1¶ = 0.2642 Galón EEUU
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.264 0.528 0.793 1.057 1.321 1.585 1.849 2.113 2.378
10 2.642 2.906 3.170 3.434 3.698 3.963 4.227 4.491 4.755 5.019
20 5.283 5.548 5.812 6.076 6.340 6.604 6.869 7.133 7.397 7.661
30 7.925 8.189 8.454 8.718 8.982 9.246 9.510 9.774 10.039 10.303
40 10.567 10.831 11.095 11.359 11.624 11.888 12.152 12.416 12.680 12.944

50 13.209 13.473 13.737 14.001 14.265 14.529 14.795 15.058 15.322 15.586
60 15.850 16.115 16.379 16.643 16.907 17.171 17.435 17.700 17.964 18.228
70 18.492 18.756 19.020 19.285 19.549 19.813 20.077 20.341 20.605 20.870
80 21.134 21.398 21.662 21.926 22.190 22.455 22.719 22.983 23.247 23.511
90 23.775 24.040 24.304 24.568 24.832 25.096 25.361 25.625 25.889 26.153

00-44 D375A-6R
Prólogo e información general
Tabla de conversión

Litros a Galón Inglés


1¶ = 0.21997 Galón Inglés
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.220 0.440 0.660 0.880 1.100 1.320 1.540 1.760 1.980
10 2.200 2.420 2.640 2.860 3.080 3.300 3.520 3.740 3.950 4.179
20 4.399 4.619 4.839 5.059 5.279 5.499 5.719 5.939 6.159 6.379
30 6.599 6.819 7.039 7.259 7.479 7.699 7.919 8.139 8.359 8.579
40 8.799 9.019 9.239 9.459 9.679 9.899 10.119 10.339 10.559 10.778

50 10.998 11.281 11.438 11.658 11.878 12.098 12.318 12.528 12.758 12.978
60 13.198 13.418 13.638 13.858 14.078 14.298 14.518 14.738 14.958 15.178
70 15.398 15.618 15.838 16.058 16.278 16.498 16.718 16.938 17.158 17.378
80 17.598 17.818 18.037 18.257 18.477 18.697 18.917 19.137 19.357 19.577
90 19.797 20.017 20.237 20.457 20.677 20.897 21.117 21.337 21.557 21.777

kgm por pie/lb


1 kgm = 7.233 ft lb
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 7.2 14.5 21.7 28.9 36.2 43.4 50.6 57.9 65.1
10 72.3 79.6 86.8 94.0 101.3 108.5 115.7 123.0 130.2 137.4
20 144.7 151.9 159.1 166.4 173.6 180.8 188.1 195.3 202.5 209.8
30 217.0 224.2 231.5 238.7 245.9 253.2 260.4 267.6 274.9 282.1
40 289.3 296.6 303.8 311.0 318.3 325.5 332.7 340.0 347.2 354.4

50 361.7 368.9 376.1 383.4 390.6 397.8 405.1 412.3 419.5 426.8
60 434.0 441.2 448.5 455.7 462.9 470.2 477.4 484.6 491.8 499.1
70 506.3 513.5 520.8 528.0 535.2 542.5 549.7 556.9 564.2 571.4
80 578.6 585.9 593.1 600.3 607.6 614.8 622.0 629.3 636.5 643.7
90 651.0 658.2 665.4 672.7 679.9 687.1 694.4 701.6 708.8 716.1

100 723.3 730.5 737.8 745.0 752.2 759.5 766.7 773.9 781.2 788.4
110 795.6 802.9 810.1 817.3 824.6 831.8 839.0 846.3 853.5 860.7
120 868.0 875.2 882.4 889.7 896.9 904.1 911.4 918.6 925.8 933.1
130 940.3 947.5 954.8 962.0 969.2 976.5 983.7 990.9 998.2 1005.4
140 1012.6 1019.9 1027.1 1034.3 1041.5 1048.8 1056.0 1063.2 1070.5 1077.7

150 1084.9 1092.2 1099.4 1106.6 1113.9 1121.1 1128.3 1135.6 1142.8 1150.0
160 1157.3 1164.5 1171.7 1179.0 1186.2 1193.4 1200.7 1207.9 1215.1 1222.4
170 1129.6 1236.8 1244.1 1251.3 1258.5 1265.8 1273.0 1280.1 1287.5 1294.7
180 1301.9 1309.2 1316.4 1323.6 1330.9 1338.1 1345.3 1352.6 1359.8 1367.0
190 1374.3 1381.5 1388.7 1396.0 1403.2 1410.4 1417.7 1424.9 1432.1 1439.4

D375A-6R 00-45
Prólogo e información general
Tabla de conversión

kg/cm2 a lb/plg2
1 kg/cm2 = 14.2233 lb/plg2
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 14.2 28.4 42.7 56.9 71.1 85.3 99.6 113.8 128.0
10 142.2 156.5 170.7 184.9 199.1 213.4 227.6 241.8 256.0 270.2
20 284.5 298.7 312.9 327.1 341.4 355.6 369.8 384.0 398.3 412.5
30 426.7 440.9 455.1 469.4 483.6 497.8 512.0 526.3 540.5 554.7
40 568.9 583.2 597.4 611.6 625.8 640.1 654.3 668.5 682.7 696.9

50 711.2 725.4 739.6 753.8 768.1 782.3 796.5 810.7 825.0 839.2
60 853.4 867.6 881.8 896.1 910.3 924.5 938.7 953.0 967.2 981.4
70 995.6 1,010 1,024 1,038 1,053 1,067 1,081 1,095 1,109 1,124
80 1,138 1,152 1,166 1,181 1,195 1,209 1,223 1,237 1,252 1,266
90 1,280 1,294 1,309 1,323 1,337 1,351 1,365 1,380 1,394 1,408

100 1,422 1,437 1,451 1,465 1,479 1,493 1,508 1,522 1,536 1,550
110 1,565 1,579 1,593 1,607 1,621 1,636 1,650 1,664 1,678 1,693
120 1,707 1,721 1,735 1,749 1,764 1,778 1,792 1,806 1,821 1,835
130 1,849 1,863 1,877 1,892 1,906 1,920 1,934 1,949 1,963 1,977
140 1,991 2,005 2,020 2,034 2,048 2,062 2,077 2,091 2,105 2,119

150 2,134 2,148 2,162 2,176 2,190 2,205 2,219 2,233 2,247 2,262
160 2,276 2,290 2,304 2,318 2,333 2,347 2,361 2,375 2,389 2,404
170 2,418 2,432 2,446 2,460 2,475 2,489 2,503 2,518 2,532 2,546
180 2,560 2,574 2,589 2,603 2,617 2,631 2,646 2,660 2,674 2,688
190 2,702 2,717 2,731 2,745 2,759 2,773 2,788 2,802 2,816 2,830

200 2,845 2,859 2,873 2,887 2,901 2,916 2,930 2,944 2,958 2,973
210 2,987 3,001 3,015 3,030 3,044 3,058 3,072 3,086 3,101 3,115
220 3,129 3,143 3,158 3,172 3,186 3,200 3,214 3,229 3,243 3,257
230 3,271 3,286 3,300 3,314 3,328 3,343 3,357 3,371 3,385 3,399
240 3,414 3,428 3,442 3,456 3,470 3,485 3,499 3,513 3,527 3,542

00-46 D375A-6R
Prólogo e información general
Tabla de conversión

Temperatura 0 -4 7

Conversión Fahrenheit-Centigrado: Una forma sencilla de convertir la lectura de temperatura Fahrenheit; a grados
Centígrados o viceversa es dar entrada a la tabla en la columna central o columna de cifras en negrita. Estas cifras se
refieren a temperaturas en grados Fahrenheit o Centígrados.
Si se desea convertir de grados Fahrenheit a grados Centígrados, considere la columna central como tabla de
temperaturas Fahrenheit y lea la temperatura correspondiente en grados Centígrados en la columna a la izquierda.
Si se desea convertir de grados Centígrados a grados Fahrenheit, considere la columna central como una tabla de
valores en grados Centígrados y lea a la derecha la temperatura correspondiente en grados Fahrenheit.
1°C = 33.8° F
°C °F °C °F °C °F °C °F
–40.4 –40 –40.0 –11.7 11 51.8 7.8 46 114.8 27.2 81 177.8
–37.2 –35 –31.0 –11.1 12 53.6 8.3 47 116.6 27.8 82 179.6
–34.4 –30 –22.0 –10.6 13 55.4 8.9 48 118.4 28.3 83 181.4
–31.7 –25 –13.0 –10.0 14 57.2 9.4 49 120.2 28.9 84 183.2
–28.9 –20 –4.0 –9.4 15 59.0 10.0 50 122.0 29.4 85 185.0

–28.3 –19 –2.2 –8.9 16 60.8 10.6 51 123.8 30.0 86 186.8


–27.8 –18 –0.4 –8.3 47 62.6 11.1 52 125.6 30.6 87 188.6
–27.2 –17 1.4 –7.8 18 64.4 11.7 127.4 31.1 88 190.4
–26.7 –16 3.2 –7.2 19 66.2 12.2 54 129.2 31.7 89 192.2
–26.1 –15 5.0 –6.7 20 68.0 12.8 55 131.0 32.2 90 194.0

–25.6 –14 6.8 –6.1 21 69.8 13.3 56 132.8 32.8 91 195.8


–25.0 –13 8.6 –5.6 22 71.6 13.9 57 134.6 33.3 92 197.6
–24.4 –12 10.4 –5.0 23 73.4 14.4 58 136.4 33.9 93 199.4
–23.9 –11 12.2 –4.4 24 75.2 15.0 59 138.2 34.4 94 201.2
–23.3 –10 14.0 –3.9 25 77.0 15.6 60 140.0 35.0 95 203.0

–22.8 –9 15.8 –3.3 26 78.8 16.1 61 141.8 35.6 96 204.8


–22.2 –8 17.6 –2.8 27 80.6 16.7 62 143.6 36.1 97 206.6
–21.7 –7 19.4 –2.2 28 82.4 17.2 63 145.4 36.7 98 208.4
–21.1 –6 21.2 –1.7 29 84.2 17.8 64 147.2 37.2 99 210.2
–20.6 –5 23.0 –1.1 30 86.0 18.3 65 149.0 37.8 100 212.0

–20.0 –4 24.8 –0.6 31 87.8 18.9 66 150.8 40.6 105 221.0


–19.4 –3 26.6 0 32 89.6 19.4 68 152.6 43.3 110 230.0
–18.9 –2 28.4 0.6 33 91.4 20.0 69 154.4 46.1 115 239.0
–18.3 –1 30.2 1.1 34 93.2 20.6 69 156.2 48.9 120 248.0
–17.8 0 32.0 1.7 35 95.0 21.1 70 158.0 51.7 125 257.0

–17.2 1 33.8 2.2 36 96.8 21.7 71 159.8 54.4 130 266.0


–16.7 2 35.6 2.8 37 98.6 22.2 72 161.6 57.2 135 275.0
–16.1 3 37.4 3.3 38 100.4 22.8 73 163.4 60.0 140 284.0
–15.6 4 39.2 3.9 39 102.2 23.3 74 165.2 62.7 145 293.0
–15.0 5 41.0 4.4 40 104.0 23.9 75 167.0 65.6 150 302.0

–14.4 6 42.8 5.0 41 105.8 24.4 76 168.8 68.3 155 311.0


–13.9 7 44.6 5.6 42 107.6 25.0 77 170.6 71.1 160 320.0
–13.3 8 46.4 6.1 43 109.4 25.6 78 172.4 73.9 165 329.0
–12.8 9 48.2 6.7 44 111.2 26.1 79 174.2 76.7 170 338.0
–12.2 10 50.0 7.2 45 113.0 26.7 80 176.0 79.4 175 347.0

D375A-6R 00-47
Prólogo e información general
Tabla de conversión

00-48 D375A-6R
D375A-6R
GSN0521404-00 01-

BULDÓZER
Manual de Taller 01-

D375A-6R

Modelo de máquina Número de serie


D375A-6R 65001 en adelante

01 Especificación 01-

D375A-6R 01-1
Contenido

Contenido 01-2
01 Especificación
Especificación y datos técnicos .............................................................................................. 01- 3
Dibujos de especificaciones................................................................................................. 01- 3
Especificaciones .................................................................................................................. 01- 4
Tabla de pesos .................................................................................................................... 01- 9
Tabla de combustible, líquido refrigerante y lubricantes...................................................... 01- 11

01-2 D375A-6R
Especificación y datos técnicos
Dibujos de especificaciones

Especificación y datos técnicos 01-3


Dibujos de especificaciones 01-3

Topadora de Hoja Topadora semi-U + Topadora U inclinable


Topadora U inclinable +
Ítem Unidad semi-U + Desgarrador de + Desgarrador de
Desgarrador gigante
Desgarrador gigante garras múltiples garras múltiples
A Largo total mm 10,515 10,815 10,230 10,590
Altura total
(con ROPS)
4,215 4,215 4,215 4,215
B Barra mm
(4,235) (4,235) (4,235) (4,235)
Protectora
Contra Vuelcos
C Ancho total mm 4,695 5,140 4,695 5,140

D375A-6R 01-3
Especificación y datos técnicos
Especificaciones

Especificaciones 01-4
Modelo de máquina D375A-6R

Número de serie 65001–

Peso de la máquina

q Tractor solamente 51,800

q Igual con hoja topadora semi-U 62,765

q Igual con desgarrador de garras múltiples variable 69,565

q Igual con cabina con barra protectora contra vuelcos


(ROPS), acondicionador de aire, cinturón de seguridad,
Peso

kg 70,835
cubierta lateral perforada, y control de deslizamiento de
orugas (SSC).

q Tractor básico con hoja topadora en U 64,265

q Igual con desgarrador gigante variable 70,465

q Igual con cabina con barra protectora contra vuelcos


(ROPS), acondicionador de aire, cinturón de seguridad,
71,735
cubierta lateral perforada, y control de deslizamiento de
orugas (SSC).

Radio mínimo de giro m 4.2


Pendiente superable grados 29
Estabilidad (adelante, atrás, izquierda, derecha) grados 35
(modo de cambio de marchas automático)
Rango de velocidades de la transmisión

1ª 0 – 3.5
Avance

2da 0 – 6.8
km/h
3ra.(baja velocidad) 0 – 8.0
3ra. 0 – 11.8

1ª 0 – 4.6
Retroceso

2da 0 – 8.9
km/h
3ra. (baja velocidad) 0 – 9.7
3ra. 0 – 15.8
Rango de velocidades de la transmisión
(modo de cambio de marchas manual)

1ª 0 – 3.5
Avance

2da km/h 0 – 6.8


3ra. 0 – 11.8
Rendimiento

Retroceso

1ª 0 – 4.6
2da km/h 0 – 8.7
3ra. 0 – 14.7

q Tractor solamente 103.95 {1.06}

q Con hoja topadora semi-U 131.41 {1.34}


Presión sobre el suelo (Zapata 610)

q Con topadora de hoja U 145.14 {1.48}


q Con topadora de hoja semi-U, desgarrador de garras
148.08 {1.51}
múltiples variable
q Igual con cabina con barra protectora contra vuelcos (kPa
(ROPS), acondicionador de aire, cinturón de seguridad, {kg/cm2}) 134.35 {1.37}
cubierta lateral perforada, y control de deslizamiento de
orugas (SSC).

q Con topadora de hoja U y desgarrador gigante variable 147.10 {1.50}

q Igual con cabina con barra protectora contra vuelcos


(ROPS), acondicionador de aire, cinturón de seguridad,
150.04 {1.53}
cubierta lateral perforada, y control de deslizamiento de
orugas (SSC).

01-4 D375A-6R
Especificación y datos técnicos
Especificaciones

Modelo de máquina D375A-6R

Número de serie 65001–

Tractor solamente 5,905

Con hoja topadora semi-U 7,820


Largo total

Con topadora de hoja U mm 8,180


Con topadora de hoja semi-U + desgarrador de
10,230
garras múltiples variable
Dimensiones

Con topadora de hoja U + desgarrador de garras


10,875
múltiples variable
Altura total Ancho total

Tractor solamente 3,240


Con hoja topadora semi-U mm 4,695
Con topadora de hoja U 5,140

A la punta del tubo de escape 4,215


mm
Al tope del conducto de admisión de aire 3,480
Dimensiones

Trocha 2,500
Longitud de la oruga sobre el terreno 3,980
mm
Ancho de zapata de la oruga 610
Holgura máxima sobre el suelo 605

Modelo SAA6D170E-5
Tipo 4-ciclos, enfriador-agua, en-línea tipo vertical, tipo inyección
directa con turbocargador y postenfriador.
mm
No. de cilindros –diámetro x carrera 6 - 170 x 170
Desplazamiento del pistón
l {cc} 23.15 {23,150}

Potencia neta del volante de inercia (ISO 9249) kw{HP}/rpm 455 {610} / 1,800
Rendimiento

Torsión máx. Nm{kgm}/rpm 2,730 {278} / 1,300


Velocidad máxima del motor en ralentí alto rpm 1,900
Motor

Velocidad mínima del motor en ralentí bajo rpm 750

g/kWh
Relación mínima del consumo de combustible 207.4 {154.7}
{g/HPh}

Motor de arranque 24 V, 7,5 kW x 2


Alternador 24 V, 60 A
Batería 12 V, 170 Ah x 2

Radiador de tipo núcleo Aleta acanalada rectangular

Convertidor de torsión 3-elementos, 1-etapa, 1-fase (con embrague de traba)

Engranaje planetario y embrague de tipo discos múltiples,


Transmisión accionada hidráulicamente con lubricación forzada, 3
velocidades de avance, 3 velocidades de retroceso
Tren de potencia

Tipo engranaje cónico hipoidal, tipo de lubricación por


Eje del engranaje cónico
salpicadura
Embrague de discos múltiples bañado en aceite, cargado a
Embrague de dirección resorte y liberado hidráulicamente (operado con palanca),
interconectado con el freno
Embrague de discos múltiples bañado en aceite, accionado por
Freno de dirección resorte y liberado hidráulicamente (operado con palanca/pedal),
interconectado con el embrague
Tipo de reducción sencilla del engranaje planetario, tipo de
Mando final
lubricación por salpicadura

D375A-6R 01-5
Especificación y datos técnicos
Especificaciones

Modelo de máquina D375A-6R

Número de serie 65001–

Suspensión Barra estabilizadora, rígida


Tren de rodaje

Rodillo superior 2 a cada lado


Rodillo inferior 7 a cada lado
Ensamblaje-tipo garra sencilla, 40 a cada lado
Zapata de la oruga
paso: 280.0 mm, ancho: 610 mm

Tren de potencia + Bomba de aceite de lubricación (tándem) Tipo de engranaje (BAL180 + 112)

Bomba de barrido (tándem) Tipo de engranaje (BAR63 + 277)

Tipo con plato oscilante variable (LPV90 + 30)


Bomba del ventilador de enfriamiento Mpa {kg/cm2} Máxima presión de descarga: 18.1 {184}
l/min/rpm Descarga teórica: 231/1,926

Tipo con plato oscilante fija (LMF 150)


Motor de ventilador de enfriamiento
Mpa {kg/cm2} Máx. presión de trabajo permitida: 18.1 {184}

Máxima presión Mpa {kg/cm2} 27.5 {280}


hidráulica
Bomba

Tipo Tipo con plato oscilante variable (HPV190)


Entrega (velocidad del motor es de 1,800 rpm) l/min 366

Máquinas con una hoja sencilla de inclinación y 1 + 1 + 1 + 2 tipo de carrete, asistencia hidráulica, tipo PPC
desgarrador variable
q Para el cilindro de inclinación del desgarrador + inclinación del desgarrador (atras)
q Para el cilindro de levantamiento del desgarrador + Elevación del desgarrador (subir/bajar)
q Para el cilindro de inclinación de la hoja + Inclinación de hoja
Válvula de control

q Cilindro para levantamiento de la hoja topadora + Levante de la hoja x2 (subir/bajar)


q Cilindro para levantamiento de la hoja topadora
Máquinas con una hoja doble de inclinación y 1 + 1 + 2 + 2 tipo de carrete, asistencia hidráulica, tipo PPC
desgarrador variable
q Para el cilindro de inclinación del desgarrador + inclinación del desgarrador (atras)
Sistema hidráulico del equipo de trabajo

q Para el cilindro de levantamiento del desgarrador + Elevación del desgarrador (subir/bajar)


q Para el cilindro de inclinación de la hoja de la + Inclinación de la hoja (sencilla, doble y paso)
izquierda
q Para el cilindro de inclinación de la hoja derecha + Inclinación de la hoja (sencilla, doble y paso)
q Cilindro para levantamiento de la hoja topadora + Levante de la hoja x2 (subir/bajar)
q Cilindro para levantamiento de la hoja topadora

Tipo pistón de doble acción


Dimensiones del cilindro de
elevación de la hoja

Diámetro del cilindro 140


Diámetro exterior del vástago del pistón 90
Carrera del pistón mm 1,721
Max. distancia entre los pasadores 2,495
Mín. distancia entre los pasadores 774
Cilindro hidráulico

Dimensiones del cilindro de


inclinación de la hoja

Diámetro del cilindro 200


Diámetro exterior del vástago del pistón 110
Carrera del pistón mm 240
Max. distancia entre los pasadores 1,703
Mín. distancia entre los pasadores 1,463

01-6 D375A-6R
Especificación y datos técnicos
Especificaciones

Modelo de máquina D375A-6R

Número de serie 65001–

Diámetro del cilindro 200


Dimensiones del cilindro de
inclinación doble de la hoja

Vástago del pistón de diámetro exterior


110
(tanto derecha e izquierda)
Recorrido del pistón (ambos izquierdo y
185
derecho) mm
Max. distancia entre espigas (derecha e
1,675
izquierda)

Min. distancia entre espigas (derecha e


1,490
izquierda)
Sistema hidráulico del equipo de trabajo

Dimensiones del cilindro de Dimensiones del cilindro de

Diámetro del cilindro 200


levante del desgarrador
Cilindro hidráulico

Diámetro exterior del vástago del pistón 110

Carrera del pistón mm 495

Max. distancia entre los pasadores 1,855

Mín. distancia entre los pasadores 1,360


inclinación del desgarrador

Diámetro del cilindro 180

Diámetro exterior del vástago del pistón 110

Carrera del pistón mm 550

Max. distancia entre los pasadores 1,800

Mín. distancia entre los pasadores 1,250

Tanque hidráulico Tipo caja (Válvula de control instalado en el exterior)

Topadora semi-U con inclinación hidráulica


Tipo
Topadora U con inclinación hidráulica

Inclinación sencilla
Izquierda: Tipo brazo tensor
Derecha: Tipo cilindro de inclinación
Inclinación doble
Método de soporte de la hoja Izquierda: Incline tipo de cilindro (por una inclinación sencilla /
Equipo de trabajo

de inclinación de doble tono)


Derecha: Cilindro de tipo inclinación (por una inclinación
sencilla / de inclinación de doble tono)

Máx. elevación sobre el suelo mm 1,642


Dimensiones Rendimiento

Máx. caída bajo el suelo mm 800


Hoja topadora semi-U

Ajuste máx. de inclinación mm 955


Aceite hidráulico de inclinación mm 760
Capacidad de la hoja m3 24.0 <SAE18.5>

Ancho de la hoja mm 4,695


Altura de la hoja mm 2,265 (Con protector contra derrames: 2,525)
Angulo de corte de la hoja grados 55

D375A-6R 01-7
Especificación y datos técnicos
Especificaciones

Modelo de máquina D375A-6R

Número de serie 65001–

Máx. elevación sobre el suelo mm 1,642


Rendimiento

Máx. caída bajo el suelo mm 800


Topadora de hoja U

Ajuste máx. de inclinación mm 1,050


Aceite hidráulico de inclinación mm 850
Capacidad de la hoja m3 26.3 <SAE22.0>
Dimensiones

Ancho de la hoja mm 5,140


Altura de la hoja mm 2,265 (Con protector contra derrames: 2,525)
Angulo de corte de la hoja grados 55
Desgarrador de garras múltiples Empuje total en U + paso Hoja topadora semi-U + Paso

Rendimiento

Máximo aceite hidráulico de inclinación mm 1,150


Aceite hidráulico de inclinación (simple) grados 580
Máx. ángulo de inclinación vertical grados Adelante 4.7 / Retroceso 5.2
Angulo de corte de la hoja grados 55
Equipo de trabajo

Dimensiones

Máximo aceite hidráulico de inclinación mm 1,280


Aceite hidráulico de inclinación (simple) grados 635
Máx. ángulo de inclinación vertical grados Adelante 4.7 / Retroceso 5.2
Angulo de corte de la hoja grados 55
Rendimiento

Máx. profundidad de excavación mm 1,190


Máx. elevación sobre el suelo mm 1,082
Ángulo de la punta de excavación grados 45 (Ajuste gradual es posible entre 31,4 y 54,7)
Dimensiones

Ancho máximo de la viga mm 2,910


Posiciones de la garra No. de agujeros 3
Dimensiones Rendimiento

Máx. profundidad de excavación mm 1,538


Desgarrador gigante

Máx. elevación sobre el suelo mm 1,050


Ángulo de la punta de excavación grados 45 (Ajuste gradual es posible entre 31,6 y 55,0)

Ancho máximo de la viga mm 1,600


Posiciones de la garra No. de agujeros 4

01-8 D375A-6R
Especificación y datos técnicos
Tabla de pesos

Tabla de pesos 01-9

k La tabla de pesos es para referencia en el manejo o transporte de componentes.


Unidad: kg
Modelo de máquina D375A-6R

Número de serie 65001–

Conjunto del amortiguador, motor 3,320


q Conjunto del motor 3,065
q Conjunto amortiguador 185
q Piezas de montaje del motor 70

Conjunto del radiador 465


Conjunto del enfriador del aceite 92
Conjunto del tanque de combustible (cuando está lleno) 580 (1,600)

Unidad del tren de potencia 4,220


q Conjunto de toma de fuerza (PTO) y convertidor de torsión 795
q Conjunto de la transmisión 1,000
q Conjunto de la válvula de la transmisión 13
q Conjunto del freno y el embrague de dirección 1,712
q Conjunto de la válvula de la dirección 13
Conjunto del mando final 2.200 x 2
Conjunto de la estructura principal 5,541
Conjunto del Tren de rodamiento (cada lado) 7,259
q Bastidor de oruga 2,038
q Conjunto de la rueda tensora 478
q Conjunto de los rodillos de la oruga (pestaña sencilla x a cada lado) 150 x 4
q Conjunto de los rodillos de la oruga (pestaña doble x a cada lado) 160 x 3
q Conjunto de la rueda tensora (a cada lado) 71 x 2
q Conjunto del primer bogie y rodillos inferiores 258
q Conjunto del segundo-cuarto bogie y rodillos inferiores 742 x 3
q Conjunto del ultimo bogie y rodillo inferior -
Conjunto de la zapata de oruga (610 mm) 4.200 x 2
Eje pivote 210 x 2
Conjunto de la barra estabilizadora 500

Conjunto del tanque hidráulico (excluyendo aceite) 236


Válvula de control (para inclinación sencilla) 119
Válvula de control (para inclinación doble) 125

D375A-6R 01-9
Especificación y datos técnicos
Tabla de pesos

Unidad: kg
Modelo de máquina D375A-6R

Número de serie 65001–

Conjunto de la hoja topadora semi-U (excluyendo aceite)


q Inclinación sencilla 10,100
q Inclinación doble 10,180
Conjunto de la hoja topadora semi-U de tipo reforzada
q Inclinación sencilla 10,470
q Inclinación doble 18,650
Conjunto de la hoja topadora total-U de tipo reforzada
q Inclinación sencilla 11,500
q Inclinación doble 11,680
Conjunto de la Hoja Semi-U 6,750
Conjunto de la hoja semi-U de tipo reforzada 7,220
Conjunto de la hoja total-U de tipo reforzada (Con protector contra derrames) 8,250
Bastidor recto 1.350 x 2
Cilindro de inclinación (excluyendo aceite)
q Inclinación sencilla 275
q Inclinación doble 270 x 2
Conjunto del desgarrador de garras múltiples variable (excluyendo aceite) 6,755
q Conjunto de garras 470 x 3
q Conjunto del cilindro de levantamiento del desgarrador 270 x 2
q Conjunto del cilindro de inclinación del desgarrador 240 x 2
Conjunto del desgarrador gigante variable (excluyendo aceite) 6,155
q Conjunto de garras 650 x 1
q Conjunto del cilindro de levantamiento del desgarrador 270 x 2
q Conjunto del cilindro de inclinación del desgarrador 240 x 2
Conjunto de protección del radiador (incluida la horquilla del cilindro) 2,870
q Protector del radiador 1,342
q Conjunto del cilindro de levante de la topadora 290 x 2
Mascara del radiador 140
Protector inferior del motor 275
Protector inferior del tren de potencia (delantero) 220
Protector inferior del tren de potencia (trasero) 320
Capo y conjunto de la cubierta lateral (incluyendo el filtro de aire) 337
Guarda fango (izquierdo) 331
Guarda fango (derecho) 372
Conjunto ROPS 703
Conjunto de la estructura del piso 591
Conjunto de la cabina 570
Conjunto del asiento del operador (con suspensión mecánica) 64
Conjunto del asiento del operador (con suspensión de aire) 58

01-10 D375A-6R
Especificación y datos técnicos
Tabla de combustible, líquido refrigerante y lubricantes

Tabla de combustible, líquido refrigerante y lubricantes 01- 1

Para detalles de las notas (Nota 1, Nota 2 …) ver la tabla. Ver el Manual de Operación y Mantenimiento.

D375A-6R 01-11
Especificación y datos técnicos
Tabla de combustible, líquido refrigerante y lubricantes

Unidad:l
D375A-6R
Puntos de relleno
Capacidad especificada: Capacidad de relleno

Cárter de Aceite del Motor 87 86

Caja amortiguadora 2.1 2.1

Caja del tren de potencia. 275 150

Caja de mando final


61 61
(ambos lados)

Sistema de aceite hidráulico


q Inclinación sencilla, sin desgarrador 230
130
q Inclinación sencilla con desgarradores variables 275
q Inclinación doble con desgarradores variables 280

Sistema de enfriamiento 120 —

Tanque de combustible 1,200 —

01-12 D375A-6R
D375A-6R
GSN0521406-00 10-1

BULDÓZER
Manual de Taller 10-1

D375A-6R

Modelo de máquina Número de serie


D375A-6R 65001 en adelante

10 Estructura y funcionamiento10-1

D375A-6R 10-1
Contenido

Contenido 10-2
10 Estructura y funcionamiento
Motor y sistema de enfriamiento ............................................................................................. 10- 4
Sistema de enfriamiento ...................................................................................................... 10- 4
Bomba del ventilador de enfriamiento ................................................................................. 10- 7
Motor de ventilador de enfriamiento .................................................................................... 10- 28
Tren de potencia ..................................................................................................................... 10- 34
Tren de potencia .................................................................................................................. 10- 34
Dibujo general de la unidad del tren de potencia................................................................. 10- 36
Diagrama de disposición del equipo hidráulico del tren de potencia. .................................. 10- 38
Amortiguador y unión universal ........................................................................................... 10- 40
Convertidor de torsión y TDF (PTO) .................................................................................... 10- 42
Válvula de control del convertidor de torsión ....................................................................... 10- 48
Válvula de alivio principal y válvula de alivio del convertidor de torsión .............................. 10- 50
Embrague de traba ECMV y embrague del estátor ECMV.................................................. 10- 52
Bomba de barrido ................................................................................................................ 10- 57
Control de la transmisión ..................................................................................................... 10- 58
Palanca PCCS ..................................................................................................................... 10- 60
Transmisión ......................................................................................................................... 10- 64
ECMV de la transmisión ...................................................................................................... 10- 78
Válvula de alivio de la lubricación de la transmisión............................................................ 10- 83
Control de dirección y de freno ............................................................................................ 10- 84
Unidad de transferencia, eje del engranaje cónico y dirección............................................ 10- 86
Válvula de control de la dirección ........................................................................................ 10- 92
ECMV del embrague de dirección y ECMV del freno de dirección...................................... 10- 94
Válvula del freno de estacionamiento .................................................................................. 10- 102
Válvula contra parada súbita ............................................................................................... 10- 103
Mando Final ......................................................................................................................... 10- 105
Tren de rodaje y bastidor ........................................................................................................ 10- 110
Bastidor de la oruga............................................................................................................. 10- 110
Amortiguador de la rueda tensora ....................................................................................... 10- 112
Soporte basculante de los rodillos inferiores de la cadena.................................................. 10- 113
Bastidor principal ................................................................................................................. 10- 114
Suspensión .......................................................................................................................... 10- 116
Sistema hidráulico................................................................................................................... 10- 119
Diagrama de la Tubería Hidráulica del Equipo de Trabajo .................................................. 10- 119
Diagrama de la tubería de control PPC ............................................................................... 10- 123
Control del equipo de trabajo............................................................................................... 10- 124
Tanque hidráulico ................................................................................................................ 10- 126
Acumulador.......................................................................................................................... 10- 128
Válvula de traba PPC........................................................................................................... 10- 129
Válvula PPC......................................................................................................................... 10- 130
Válvula pistón....................................................................................................................... 10- 142
Válvula de caída rápida ....................................................................................................... 10- 143
Interruptor del extractor del pasador.................................................................................... 10- 145
Válvula solenoide del extractor del pasador ........................................................................ 10- 146
Palanca de control de la hoja (sólo para máquinas con especificación de inclinación dual) 10- 148
Bomba del equipo de trabajo ............................................................................................... 10- 150
Válvula de control ................................................................................................................ 10- 162
Válvula reductora de autopresión ........................................................................................ 10- 187
Equipo de trabajo.................................................................................................................... 10- 194
Tirante del cilindro................................................................................................................ 10- 194

10-2 D375A-6R
Contenido

Cabina .................................................................................................................................... 10- 195


Montaje de la cabina............................................................................................................ 10- 195
Cabina ................................................................................................................................. 10- 196
Sistema eléctrico .................................................................................................................... 10- 198
Control del motor ................................................................................................................. 10- 198
Sistema de control del motor ............................................................................................... 10- 199
Sistema de control CRI........................................................................................................ 10- 208
Sistema monitor ................................................................................................................... 10- 210
Monitor de la máquina ......................................................................................................... 10- 212
Sistema de luces ................................................................................................................. 10- 230
Control del precalentamiento del motor (calentador eléctrico del aire de admisión) ........... 10- 231
Sistema de control comando manual .................................................................................. 10- 232
Sensor ................................................................................................................................. 10- 235
Sistema de control de salud del vehículo (VHMS) .............................................................. 10- 241
Sistema ORBCOMM............................................................................................................ 10- 247

D375A-6R 10-3
Motor y sistema de enfriamiento
Sistema de enfriamiento

Motor y sistema de enfriamiento 10-4


Sistema de enfriamiento 10-4

10-4 D375A-6R
Motor y sistema de enfriamiento
Sistema de enfriamiento

A: Entrada al enfriador del aceite del tren de potencia


B: Salida del enfriador del aceite del tren de potencia
C: Entrada del enfriador de aceite hidráulico
D: Salida del enfriador de aceite hidráulico

1. Enfriador de aceite hidráulico


2. Tapa del radiador
3. Válvula de presión
4. Manguera de salida del posenfriador
5. Manguera de entrada del radiador
6. Tubo de entrada del posenfriador
7. Radiador
8. Posenfriador
9. Enfriador del aceite del tren de potencia
10. Manguera de salida del radiador
11. Tapón de drenaje (Enfriador del aceite del tren de potencia)
12. Motor de ventilador de enfriamiento
13. Ventilador de enfriamiento
14. Tanque de reserva
15. Tapón de drenaje (Radiador):
16. Tapa del tanque de reserva
17. Indicador visual del tanque de reserva

Especificación 10-5
Enfriador del aceite Enfriador de aceite
Radiador Posenfriador
del tren de potencia hidráulico

Aleta acanalada Aleta acanalada Aleta recta


Tipo de núcleo TDF-OL
rectangular rectangular rectangular

Paso de la aleta (mm) 8.0/2 – 8.0/2 8.0/2

Superficie total de disipación


49.09 x 3 3.77 4.09 27.39 x 2
térmica (m2)
Presión de apertura de
válvula de presión 88.3 ± 14.7
– – –
{0.9 ± 0.15}
(kPa {kg/cm2})
Presión de aperturade la
válvula de vacío 0–4.9
– – –
{0–0.05}
(kPa {kg/cm2})

D375A-6R 10-5
Motor y sistema de enfriamiento
Sistema de enfriamiento

10-6 D375A-6R
Motor y sistema de enfriamiento
Bomba del ventilador de enfriamiento

Bomba del ventilador de enfriamiento 10-7


Tipo: LPV90 + 30
Apariencia 10-7

1. LPV90 Bomba hidráulica


2. LPV30 Bomba hidráulica

D375A-6R 10-7
Motor y sistema de enfriamiento
Bomba del ventilador de enfriamiento

LPV90 Bomba hidráulica 10-8 10-8


Apariencia 10-8

10-8 D375A-6R
Motor y sistema de enfriamiento
Bomba del ventilador de enfriamiento

Vista seccional 10-9

IM : Conector para el ingreso de la corriente de control 1. Eje


PA : Orificio de descarga de la bomba 2. Asiento
PDI : Orificio de drenaje 3. Caja
PD2 : Orificio de drenaje (Tapón) 4. Balancín de leva
PDA : Respiradero 5. Zapata
PEN : Orificio para toma de la presión de control 6. Pistón
(Tapón) 7. Bloque de cilindros
PEPC : Orificio de entrada de la fuente de presión EPC 8. Placa de válvula
PS : Orificio de succión de la bomba 9. Resorte
10. Servo-pistón

D375A-6R 10-9
Motor y sistema de enfriamiento
Bomba del ventilador de enfriamiento

Función 10-10 q El pistón (6) de cada cilindro del bloque de cilin-


q La rotación del motor y la torsión transmitidos al dros (7) se desplaza de forma alternativa, en di-
eje de la bomba es convertido en presión hidráu- rección axial.
lica y el aceite presurizado correspondiente a la q El bloque de cilindro (7) rota relativamente con-
carga, es descargado. tra la placa de válvula (8), mientras sella el acei-
q La descarga de esta bomba puede ser cambia- te presurizado.
da modificando el ángulo del plato oscilante. q El balance hidráulico se mantiene correctamen-
Estructura 10-10 te en esta cara.
q El bloque de cilindros (7) está conectado al eje q El aceite se succiona y descarga a cada uno de
(1) mediante estrías (c). los cilindros del bloque de cilindros (7), a través
q El eje (1) se apoya mediante los cojinetes delan- de la placa de la válvula (8).
teros y traseros (9).
q La punta del pistón (6) tiene un hueco esférico
en el cual la zapata (5) es acoplada por medio
de engaste.
q El pistón (6) y la zapata (5) forman un cojinete
esférico.
q La zapata (5) se mantiene presionada contra el
plano (A), del balancín de leva (4) y se desliza
circularmente.
q El balancín de leva (4) gira en torno a la cara ci-
líndrica (B) de la cuna (2) el cual es fijo a la caja
(3).

10-10 D375A-6R
Motor y sistema de enfriamiento
Bomba del ventilador de enfriamiento

Operación 10-1 q Si la línea central (X) de la leva (4) coincide con


Operación de la bomba 10-1 el eje del bloque de cilindro (7) (el ángulo del
q El bloque de cilindros (7) gira junto con el eje (1) plato oscilante = 0), no hay diferencia entre los
y la zapata (5) se desliza sobre la superficie lisa volúmenes (E) y (F) en el bloque de cilindros (7).
A. q El aceite no se succiona o descarga y no se
q La leva del balancín (4) se desplaza a lo largo de realiza la acción de bombeo. (El ángulo del plato
la cara o superficie cilíndrica (B). Como oscilante actualmente no está colocado en 0, sin
resultado, el ángulo (a) entre la línea central (X) embargo.)
del balancín de leva (4) y el eje del bloque se
cilindros (7) cambia.
q El ángulo (a) se llama el ángulo del plato
oscilante.

q El caudal de la bomba es proporcional al ángulo


de la placa (plato) basculante (a).

q Si se produce un ángulo (a) entre la línea central


(X) del balancín de leva (4) y el eje del bloque de
cilindros (7), plano (A), trabaja como leva para la
zapata (5).
q Pistón (6) es alternado dentro del bloque de
cilindros (7) y se crea una diferencia entre los
volumen (E) y (F) de la cámara del cilindro en el
bloque de cilindros (7).
q Cada pistón (6) succiona y descarga aceite a
través de (F) –(E).
q Si el bloque de cilindros (7) rota y el volumen de
la cámara (E) disminuye, el aceite se descarga
desde la cámara (E) durante este proceso.
q Durante este proceso, aumenta el volumen de la
cámara (F) y el aceite es succionado hacia la
cámara (F).

D375A-6R 10-11
Motor y sistema de enfriamiento
Bomba del ventilador de enfriamiento

Control de descarga 10-12


q Si aumenta el ángulo (a) del plato oscilante, la
diferencia entre los volúmenes (E) y (F) también
aumentan y la descarga (Q) aumenta.
q El ángulo del plato de vaivén (a) se cambia con
el servo-pistón (1).
q El servo-pistón (1) es alternado linealmente por
la señal de presión de la válvula PC .
q Este movimiento lineal es transmitido al
balancín de leva (4).
q Entonces, la leva del balancín (4) que se apoya
sobre la superficie cilíndrica del subchásis (2),
se inclina en dirección axial.
q El área receptora de presión de la parte superior
del servo pistón (1) es diferente del área de la
parte inferior. La presión de descarga (auto
presión) (PA) de la bomba principal se mantiene
en la cámara de presión del lado del diámetro
menor del pistón (lado superior).
q La presión de salida (PEN) de la válvula PC es
dirigida en la cámara de presión hacia el lado del
diámetro mayor del pistón (lado inferior).
q El movimiento del servo pistón (1) es controlado
de acuerdo con la diferencia entre la presión
(PA) por el lado del diámetro menor del pistón y
la presión (PEN) por el lado del diámetro mayor
del pistón y por la relación entre el área
receptora de presión del pistón con diámetro
menor y el área del pistón con el diámetro
mayor.

10-12 D375A-6R
Motor y sistema de enfriamiento
Bomba del ventilador de enfriamiento

D375A-6R 10-13
Motor y sistema de enfriamiento
Bomba del ventilador de enfriamiento

Válvula PC, válvula EPC, Servo pistón 10-14

IM: Conector para el ingreso de la corriente de control Válvula PC 10-14


PA: Orificio de descarga de la bomba 4. Pistón
PEPC: Orificio de entrada de la fuente de presión EPC 5. Asiento
6. Resorte
Servo-pistón 10-14 7. Carrete
1. Servo-pistón 8. Camisa
2. Palanca 9. Tapón
3. Resorte
Válvula EPC 10-14
10. Válvula EPC

10-14 D375A-6R
Motor y sistema de enfriamiento
Bomba del ventilador de enfriamiento

Función 10-15
La válvula PC controla el servopistón de forma que
la descarga o suministro (ángulo de la placa bascu-
lante) está relacionada con la entrada de corriente
a la válvula EPC, tal y como se muestra en la si-
guiente imagen.

D375A-6R 10-15
Motor y sistema de enfriamiento
Bomba del ventilador de enfriamiento

Cuando la presión de salida de EPC es alta [Cuando la corriente EPC (i) es grande] 10-16

10-16 D375A-6R
Motor y sistema de enfriamiento
Bomba del ventilador de enfriamiento

Operación 10-17
q La relación entre el ingreso de corriente (i) de la
válvula EPC y la presión de salida (F) de la vál-
vula EPC es tal como aparece indicada en la fi-
gura que sigue más abajo.

q Si aumenta la presión de descarga EPC, el ca-


rrete (7) es empujado hacia la izquierda debido
a la diferencia entre las áreas seccionales entre
las partes (S1) y (S2) de los carretes (S1 > S2).
q El orificio (f) está conectado al orificio (g) y la
presión de descarga de aceite (PA) de la bomba
fluye a través del orificio (g) hacia el orificio (f).
El orificio (f) está desconectado del circuito de
drenaje.
q La presión de descarga de aceite de la bomba
(PA) procedente del orificio (f) de la válvula PC,
ingresa en la cámara (X) por el lado del diámetro
mayor del servo pistón (1).
q La presión (PA) de la bomba también se aplica
constantemente a la cámara (Y) por el lado del
diámetro menor del servo pistón (1). En vista de
que una fuerza grande se aplica al lado de ma-
yor diámetro debido a la diferencia en área entre
ambos extremos del servo pistón (1), no obstan-
te, el servo pistón (1) se mueve hacia el lado del
ángulo mínimo del plato oscilante (lado supe-
rior).
q Cuando el servopistón (1) se mueve hacia arriba
, el pistón (4) se mueve hacia la derecha a través
de la palanca (2). En consecuencia, el resorte
(6) es comprimido y el carrete (7) se mueve ha-
cia la derecha.
q Si el carrete (7) se mueve hacia la derecha y el
orificio (f) es desconectado del orificio (g), el ser-
vo pistón (1) deja de moverse hacia arriba.
q En este momento, el servo pistón (1) se detiene
en un lugar más alto (más cerca del ángulo mí-
nimo del plato oscilante) que cuando está baja la
presión de descarga EPC.

D375A-6R 10-17
Motor y sistema de enfriamiento
Bomba del ventilador de enfriamiento

Cuando la presión de salida EPC es baja [Cuando la corriente EPC (i) es pequeña] 10-18

10-18 D375A-6R
Motor y sistema de enfriamiento
Bomba del ventilador de enfriamiento

Operación 10-19
q Si se reduce la corriente (i) EPC y disminuye la
presión de salida EPC, el carrete (7) es
empujado hacia la derecha por la fuerza del
resorte (6).
q El orificio (g) es desconectado del orificio (f) y al
mismo tiempo el orificio (f) es conectado al
circuito de drenaje.
q El aceite de la cámara (X), en el lado de mayor
diámetro del servo pistón (1), fluye a través del
orificio (f) de la válvula PC del circuito de
drenaje.
q El servo pistón (1) se mueve hacia el lado del
máximo ángulo de la placa basculante (lado
inferior), por la presión de la cámara (Y) sobre el
lado del menor diámetro.

D375A-6R 10-19
Motor y sistema de enfriamiento
Bomba del ventilador de enfriamiento

LPV30 Bomba hidráulica 10-20


Apariencia

IM: Conector para el ingreso de la corriente de control 1. Bomba de pistones


P1: Orificio de descarga de la bomba 2. Servo-válvula
PAEPC: Orificio de captación de la presión de salida EPC 3. Grifo de purga
PE: Orificio de entrada de la presión de control del 4. Válvula EPC
servopistón
PEPC: Orificio de entrada de la fuente de presión de la
válvula EPC
PH: Orificio de salida de la presión de descarga de la
bomba
PS: Orificio de succión de la bomba
HACIA: Orificio de drenaje

10-20 D375A-6R
Motor y sistema de enfriamiento
Bomba del ventilador de enfriamiento

Vista seccional 10-21

1. Eje
2. Sello de aceite
3. Caja
4. Balancín de leva
5. Zapata
6. Pistón
7. Bloque de cilindros
8. Placa de válvula
9. Resorte
10. Servo pistón
11. Balón

D375A-6R 10-21
Motor y sistema de enfriamiento
Bomba del ventilador de enfriamiento

Función 10-2 q El pistón (6) de cada cilindro del bloque de cilin-


q La rotación y de torsión del motor son transmiti- dros (7) se desplaza de forma alternativa, en di-
dos al eje de esta bomba. Seguidamente, esta rección axial.
bomba convierte en energía hidráulica la rota- q El bloque de cilindro (7) rota relativamente con-
ción y la torsión y la descarga de aceite hidráuli- tra la placa de válvula (8), sellando el aceite hi-
co de acuerdo a la carga. dráulico.
q La descarga de esta bomba puede ser cambia- q El equilibrio hidráulico sobre el plato de la válvu-
da modificando en ella el ángulo del plato osci- la se conserva adecuadamente.
lante. q El aceite es succionado dentro y descargada de
Estructura 10-2 cada cámara de cilindro del bloque de cilindros
q El bloque de cilindros (7) está conectado al eje (7) a través de placa de la válvula (8).
(1) mediante estrías (B).
q El eje (1) se apoya mediante los cojinetes delan-
teros y traseros (12).
q La punta del pistón (6) tiene un hueco esférico
en el cual la zapata (5) es acoplada por medio
de engaste.
q El pistón (6) y la zapata (5) forman un cojinete
esférico.
q La zapata (5) se mantiene presionada contra el
plano (A), del balancín de leva (4) y se desliza
circularmente.
q El balancín de leva (4) gira sobre la bola (11).

10-22 D375A-6R
Motor y sistema de enfriamiento
Bomba del ventilador de enfriamiento

Operación 10-23
Operación de la bomba 10-23
q El bloque de cilindros (7) gira junto con el eje (1) q Si la línea central (X) de la leva (4) coincide con
y la zapata (5) se desliza sobre la superficie lisa el eje del bloque de cilindro (7) (el ángulo del
A. plato oscilante = 0), no hay diferencia entre los
q El balancín de leva (4) gira sobre la bola (11). volúmenes (E) y (F) en el bloque de cilindros (7).
Como resultado, el ángulo (a) entre la línea El aceite hidráulico no es succionado o
central (X) del balancín de leva (4) y el eje del descargado.
bloque se cilindros (7) cambia. (El ángulo del plato oscilante actualmente no
q El ángulo (a) se llama el ángulo del plato está colocado en 0, sin embargo.)
oscilante.
q Si se produce un ángulo (a) entre la línea central
(X) del balancín de leva (4) y el eje del bloque de
cilindros (7), plano (A), trabaja como leva para la
zapata (5).
q Si se produce un ángulo (a) entre la línea central
(X) del balancín de leva (4) y el eje del bloque de
cilindros (7), plano (A), trabaja como leva para la
zapata (5).
q Cada pistón (6) succiona y descarga aceite a
través de (F) –(E).
q Si el bloque de cilindros (7) rota y el volumen de
la cámara (E) disminuye, el aceite se descarga
desde la cámara (E).
q El volumen de la cámara (F) es incrementado y
el aceite es succionado en la cámara (F).

q El caudal de la bomba es proporcional al ángulo


de la placa basculante (a).

D375A-6R 10-23
Motor y sistema de enfriamiento
Bomba del ventilador de enfriamiento

Control de descarga 10-24


q Si aumenta el ángulo (a) del plato oscilante, la
diferencia entre los volúmenes (E) y (F) también
aumentan y la descarga (Q) aumenta.
q El ángulo del plato de vaivén (a) se cambia con
el servo-pistón (10).
q El servo-pistón (10) es alternado linealmente por
la señal de presión de la servo-válvula.
q Este movimiento lineal es transmitido al balan-
cín de leva (4).
q Luego, el balancín de leva (4) está soportado
por la bola (11) y se balancea alrededor de ella
(11).

10-24 D375A-6R
Motor y sistema de enfriamiento
Bomba del ventilador de enfriamiento

Servo-válvula 10-25

P: Orificio de entrada de la fuente de presión de la 1. Tapón


válvula EPC 2. Palanca
PE: Orificio de salida de la presión de control del 3. Retenedor
servopistón 4. Lámina
PH: Orificio de ingreso de la presión de descarga de 5. Carrete
la bomba 6. Pistón
T: Orificio de drenaje 7. Camisa

D375A-6R 10-25
Motor y sistema de enfriamiento
Bomba del ventilador de enfriamiento

A: Lado de drenaje D: Lado de la presión de salida EPC


B: Lado de ingreso de la presión de descarga de la bomba P: Lado de la entrada de la fuente de presión EPC
C: La presión es recibida de la presión de la salida de
EPC

10-26 D375A-6R
Motor y sistema de enfriamiento
Bomba del ventilador de enfriamiento

Función 10-27 Operación 10-27


La servo-válvula controla el servopistón de forma q El aceite que sale de la válvula EPC fluye hacia
que el suministro (ángulo de la placa basculante) la cámara (C) del pistón para empujar el pistón
está relacionado con la entrada de corriente a la (6). El pistón (6) mueve el carrete o bobina (5) a
válvula EPS, tal y como se muestra en la siguiente una posición donde se equilibra el empuje con la
imagen. fuerza del resorte (muelle).
q Después, el orificio (PE) del paso de la presión
del servopistón se conecta al pasaje de la des-
carga de la bomba, a través de la muesca o ra-
nura de la bobina (5) y el aceite a presión de
descarga de la bomba, llega hasta el servopis-
tón.
q El servo-pistón eleva el balancín de leva. Se ge-
nera una retroalimentación y la palanca se mue-
ve para comprimir el resorte.
q Si el carrete (5) es empujado hacia atrás, la pre-
sión de descarga de la bomba es desconectada
del circuito del servo pistón. La presión en la cá-
mara del servopistón disminuye y la leva del ba-
lancín vuelve a su posición, adquiriendo el
La relación entre el ingreso de corriente (i) de la
ángulo máximo de la placa basculante.
válvula EPC y la presión de salida (F) de la válvula
q Estos procesos se repiten continuamente hasta
EPC es tal como aparece indicada en la figura que
que se estabiliza la placa basculante en un
sigue más abajo.
ángulo donde la presión de salida de la EPC se
equilibra, con la fuerza ejercida por el muelle.
q De acuerdo a esto, a medida que la presión de
salida EPC es elevada, disminuye el ángulo del
plato de vaivén. A medida que la presión de
salida EPC es reducida, el ángulo del plato de
vaivén incrementa.

D375A-6R 10-27
Motor y sistema de enfriamiento
Motor de ventilador de enfriamiento

Motor de ventilador de enfriamiento 10-28


Tipo: LMF180 (150)
Apariencia 10-28

P: Proviene de la bomba del ventilador Especificaciones 10-28


T: Al tanque a través del enfriador Tipo: LMF150
TC: Hacia el tanque Capacidad: 150 cm3/rev
Velocidad nominal: 1.225 rpm
Flujo nominal: 184 l/min
Presión de apertura de la válvula de retención:
68.6 kPa {0.7 kg/cm2}

10-28 D375A-6R
Motor y sistema de enfriamiento
Motor de ventilador de enfriamiento

Vista seccional 10-29

1. Eje de salida 7. Placa de válvula


2. Caja 8. Cubierta del extremo
3. Placa de empuje 9. Resorte central
4. Zapata 10. Válvula de succión de seguridad
5. Pistón 11. Válvula piloto ON/OFF
6. Bloque de cilindros 12. Carrete de la válvula reversible
13. Sensor de velocidad

D375A-6R 10-29
Motor y sistema de enfriamiento
Motor de ventilador de enfriamiento

Motor hidráulico 10-30


Función 10-30
Este motor hidráulico es un motor de pistón axial de
tipo plato oscilante. El convierte la energía del
aceite hidráulico presurizado enviado por la bomba
hidráulica en movimiento de rotación.
Principios de operación 10-30
q El aceite enviado desde la bomba hidráulica a
través de la placa válvula (7) hacia el bloque de
cilindros (5). Este aceite puede fluir en un solo
lado de la línea (lado de entrada) (Y - Y) que
conecta el punto muerto superior y el punto
muerto del fondo del recorrido del pistón (4).
q El aceite enviado a un lado del bloque de
cilindros (5) presiona el pistón (4) [2 ó 3 piezas]
y genera la fuerza (F1) [F1=P x xD2/4].
q Esta fuerza es aplicada a la placa de empuje (2).
A causa de que la placa de empuje (2) está fija
a un ángulo de (a°) grados al eje de salida (1), la
fuerza es dividida en los componentes (F2) y
(F3).
q El componente radial (F3) genera torsión [T = F3
x ri] relativo a la línea (Y - Y) conectando el punto
muerto superior central y el punto muerto central
inferior.
q La resultante de esta torsión [T = s (F3 x ri)] rota
el bloque de cilindros (5) a través de los pisto-
nes.
q Debido a que el bloque de cilindros (5) está aco-
plado con el eje de salida mediante unas ranu-
ras, el eje de salida da vueltas para transmitir la
torsión.

10-30 D375A-6R
Motor y sistema de enfriamiento
Motor de ventilador de enfriamiento

Válvula de succión de seguridad 10-31 En la parada 10-31


q Si se para la máquina y la velocidad del eje de la
Función de la válvula de succión 10-31 bomba del ventilador baja a 0 rpm, la bomba de-
q Cuando la bomba del ventilador para de rotar, el jará de suministrar aceite a presión (presuriza-
aceite hidráulico no fluye dentro del motor. Ya do) a la lumbrera (P). A medida que se
que el motor continúa dando revoluciones a disminuye el suministro de aceite presurizado
causa de la inercia, la presión en el lado de en el lado (MA) del motor, éste reduce su veloci-
salida del motor se incrementa. dad gradualmente hasta detenerse.
q Cuando el aceite no fluye por el orificio de q Si el eje del motor está rotando por causa de la
admisión (P), la válvula de succión (1), succiona inercia mientras es reducido el flujo de aceite
el aceite en el lado de la salida y los envía hacia proveniente del orificio (P), el aceite en el orificio
el orificio (MA) donde no hay suficiente aceite (T) del lado de la salida es enviado por la válvula
para prevenir la cavitación. de seguridad de succión (1) hacia el lado (MA)
con el fin de prevenir la cavitación.
Operación 10-31
Cuando la bomba es arrancada 10-31
Si el aceite presurizado proveniente de la bomba es
introducido por el orificio (P) y crece la presión en el
lado (MA) y la torsión de arranque es generada en
el motor, éste empieza a girar. El aceite presurizado
en el lado de la salida del motor (MB) retorna a
través del orificio (T) hacia el tanque.

D375A-6R 10-31
Motor y sistema de enfriamiento
Motor de ventilador de enfriamiento

Funciona como válvula de seguridad 10-32


q La presión de la lumbrera (P) del motor del
ventilador puede que aumente de forma
anómala, al igual que con el motor de arranque.
q La válvula de seguridad de succión (1) está
instalada para proteger al circuito del sistema
del ventilador en tal caso.

Operación 10-32
q Si la presión en el orificio (P) aumenta sobre la
presión de rotura de la válvula de seguridad de
succión (1), la válvula (2) de seguridad de
succión (1) se abre para liberar el aceite
presurizado en el orificio (T).
q Por esta operación, es prevenida la generación
de una presión anormal en el orificio (P).

10-32 D375A-6R
Motor y sistema de enfriamiento
Motor de ventilador de enfriamiento

Operación de la válvula reversible 10-3 Cuando el solenoide activado/desactivado


(ON-OFF) es “energizado” 10-3
Cuando el solenoide activado/desactivado q Si el solenoide "ON-OFF" (1) es "energizado", la
(ON-OFF) es desenergizado 10-3 válvula selectora "ON-OFF" (2) cambia para
q Si el solenoide "ON-OFF" (1) es permitir que el aceite presurizado proveniente
"des-energizado", el aceite presurizado de la bomba fluya a través del orificio (C) dentro
proveniente de la bomba es bloqueado por la de la cámara del carrete (D).
válvula selectora "ON-OFF" (2), y se conecta el q El aceite presurizado en la cámara (D) empuja el
orificio (C) para el circuito del tanque. carrete de la válvula (3) hacia la izquierda,
q El carrete (3) es empujado hacia la derecha por contra el resorte (4).
el resorte (4). q El orificio (MB) conecta al puerto (P) y entra el
q El orificio (MA) conecta al puerto (P) y entra el aceite presurizado para hacer girar el motor en
aceite presurizado para hacer girar el motor en reversa (en el sentido contrario de las agujas del
dirección normal (en el sentido de las agujas del reloj).
reloj).

D375A-6R 10-33
Tren de potencia
Tren de potencia

Tren de potencia 10-34


Tren de potencia 10-34

Descripción 10-34 El engranaje de transferencia (15) reduce la veloci-


La potencia generada por el motor (1) se transmite dad de la potencia transmitida y después, la combi-
a través de una junta universal (3) al convertidor de nación del piñón cónico y el engranaje cónico de la
par (8), mientras que el amortiguador (2) reduce las unidad del eje de engranaje cónico, reduce la velo-
vibraciones torsionales. El convertidor de par (8) cidad aún más y divide la potencia en ángulos co-
que utiliza aceite como medio de transmisión de po- rrectos, a la derecha e izquierda, para enviarla a los
tencial, transmite dicha potencia desde el motor correspondientes embragues de dirección (10).
hasta el eje impulsor (eje de la turbina) de la trans- El embrague de dirección (10) detiene la transmi-
misión (9), conforme al cambio de la carga. sión desde la potencia de la unidad del eje de en-
El convertidor de par lleva incorporado un embra- granaje cónico hasta la transmisión final, para
gue de bloqueo que se acciona de forma automáti- conducir la máquina. Si se mueve la palanca PCCS
ca, cuando sube la velocidad del eje impulsor de la (dirección) en la dirección a la que gira la máquina,
transmisión que recibe la potencia del convertidor se desengrana el embrague de dirección del lateral
de par. Cuando sucede esto, la caja de mandos y la y la máquina gira a la dirección indicada. El ángulo
turbina se combinan como una unidad o conjunto, de giro se ajusta controlando el freno de dirección
para transmitir la potencia del motor directamente al (11), instalado en la parte exterior del embrague de
eje impulsor de la transmisión. dirección.
La transmisión (9) utiliza una combinación de meca- El freno de dirección (11) tiene el mismo tipo de dis-
nismos de engranajes planetarios y embragues hi- co que el embrague de dirección. La potencia de sa-
dráulicos que facilitan tres velocidades de avance y lida del embrague de dirección va a la transmisión
otras tres de marcha atrás. Cuando se selecciona la final (12), donde la velocidad se reduce para accio-
velocidad de marcha con la palanca PCCS (cambio nar la rueda dentada (13).
de marcha), conforme al cambio en la carga, se en- La transmisión final de doble reducción (12) consta
granan dos embragues, para transmitir la potencia en un tren de engranaje de dientes rectos de reduc-
del convertidor de par al engranaje de transferencia ción simple y de uno de engranajes planetarios tam-
(15), a través del eje de salida. bién de reducción simple. La rueda dentada
acciona la zapata de cadena (14) para hacer que la
máquina se desplace.

10-34 D375A-6R
Tren de potencia
Tren de potencia

1. Motor (SAA6D170E-5) 10. Embrague de dirección


2. Amortiguador 11. Freno de dirección
3. Junta universal 12. Mando final
4. Bomba del ventilador de enfriamiento (LPV90+30) 13. Rueda motriz
5. Bomba del tren de potencia (BAL180+112) 14. Zapata de la oruga
6. TDF (Toma de Fuerza) 15. Caja de transferencia
7. Bomba del equipo de trabajo (HPV190) 16. Bomba de barrido (BAR63+277)
8. Convertidor de torsión 17. Motor del ventilador de refrigeración (LMF150)
9. Transmisión 18. Corona y engranaje piñón

D375A-6R 10-35
Tren de potencia
Dibujo general de la unidad del tren de potencia

Dibujo general de la unidad del tren de potencia 10-36

10-36 D375A-6R
Tren de potencia
Dibujo general de la unidad del tren de potencia

A: Orificio (IN) de captación de presión de ingreso 1. Orificios de captación de la presión centralizada


de aceite al convertidor de torsión 2. Medidor de nivel de aceite
B: Orificio (OUT) de captación de presión de salida 3. Tubo de llenado de aceite
del convertidor de torsión 4. Tren de potencia y bomba de lubricación
C: Orificio (LU) de captación de presión del embra- 5. TDF (Toma de Fuerza)
gue de cierre. 6. Convertidor de torsión
D: Orificio (SC) de captación de presión de aceite 7. Válvula de control del convertidor de torsión
del embrague del estator 8. Válvula de control de la transmisión
E: Orificio (LC) de captación de presión del embra- 9. Transmisión
gue de dirección izquierdo 10. Embrague de dirección y freno
F: Orificio (LB) de captación de presión del freno de 11. Vávula de control de dirección
dirección izquierdo 12. Filtro del aceite lubricante de la transmisión
G: Orificio de captación de la presión del embrague 13. Filtro del aceite del tren de potencia
de 2da de la transmisión (2DA) 14. Colador del aceite del tren de potencia
H: Orificio (RE) de captación de presión del embra- 15. Bomba de barrido
gue R de la transmisión 16. Tanque de aceite del tren de potencia
J: Lumbrera de captación de la presión de aceite lu-
bricante del tren de potencia (LUB) Descripción 10-37
K: Orificio de captación de presión del embrague de q La unidad del tren de potencia consta de un con-
3a. de la transmisión (3RA) vertidor de par, una unidad de transmisión y una
L: Orificio (FWD) de captación de presión del em- de dirección, a modo de clasificación general.
brague F de la transmisión Por tanto, después de retirar la unidad del tren
M: Orificio (RB) de captación de presión del freno de de potencia, se puede dividir en un convertidor
dirección derecho de par y en una unidad de transmisión y de
N: Orificio (RC) de captación de presión del embra- dirección.
gue dirección derecho q La unidad de dirección está formada por la caja
P: Orificio de captación de la presión del embrague de transferencia, el eje de la corona, los embra-
de 1ra (1ST) gues de dirección y los frenos de dirección.
R: Lumbrera de captación de la presión de purga
principal (TM)

D375A-6R 10-37
Tren de potencia
Diagrama de disposición del equipo hidráulico del tren de potencia.

Diagrama de disposición del equipo hidráulico del tren de potencia. 10-38

1. Enfriador del aceite E: Orificio de captación de la presión del embrague


2. Filtro del aceite del tren de potencia de 2da de la transmisión
3. Filtro del aceite lubricante de la transmisión F: Orificio de captación de presión de la transmisión
4. Orificios de captación de la presión centralizada del embrague R
5. Válvula del convertidor de torsión G: Orificio de captación de presión de la transmisión
6. Válvula de control de la transmisión (ECMV) del embrague de la tercera marcha
7. Válvula de control de la dirección (ECMV) H: Orificio de captación de presión de la transmisión
8. Tanque de aceite del tren de potencia del embrague F
9. Colador del aceite del tren de potencia J: Orificio de captación de presión del freno de di-
10. Bomba del tren de potencia (BAL180+112) rección derecho
11. Bomba de barrido (BAR63+277) K: Orificio de captación de presión del embrague de
12. Bomba del ventilador (LPV90+30) dirección derecho
L: Lumbrera o boquilla de captación de presión de
la transmisión del embrague de la primera marcha
A: Orificio de captación de presión de bloqueo del M: Lumbrera o boquilla de captación de presión de
convertidor de torsión la transmisión del embrague de la primera marcha
B: Orificio de toma de la presión del embrague del N: Orificio de captación de presión del regulador del
estator del convertidor de torsión convertidor de par
C: Orificio de captación de presión del embrague de P: Orificio de captación de presión de purga del con-
dirección izquierdo vertidor de par
D: Orificio de captación de presión del freno de di- R: Orificio de captación de presión del alivio princi-
rección izquierdo pal

10-38 D375A-6R
Tren de potencia
Diagrama de disposición del equipo hidráulico del tren de potencia.

D375A-6R 10-39
Tren de potencia
Amortiguador y unión universal

Amortiguador y unión universal 10-40

10-40 D375A-6R
Tren de potencia
Amortiguador y unión universal

1. Cuerpo exterior
2. Rueda volante del motor
3. Eje de salida
4. Acople
5. Junta universal
6. Brida
7. Acople de caucho
8. Cubierta
9. Respiradero (para caja del amortiguador)
10. Tubería del filtro de aceite
11. Respiradero (para la caja del volante)

Descripción 10-41
El amortiguador [damper] protege el tren de poten-
cia (como el convertidor de torsión y la transmisión)
amortiguando las vibraciones torsionales resultan-
tes de las fluctuaciones en la torsión del motor o las
sacudidas de torsión producidas por las aceleracio-
nes súbitas o las operaciones rigurosas.
El acoplamiento de goma [caucho] en el amortigua-
dor, absorbe eficientemente las vibraciones, defor-
maciones y efectos friccionales del material, por
amortiguación interna de los materiales de goma.
Esta disposición también ayuda a reducir el número
de componentes empleados.

Operación 10-41
La potencia del motor se transmite desde el volante
(2) a través de la carrocería exterior (1) hasta los
acoplamientos de goma (7). Después de la
absorción de las vibraciones torsionales del motor
por el acoplamiento de goma, la potencia es
transmitida al acople (4) por la vía del eje de salida
(3). A continuación, la potencia se transmite desde
el acoplamiento al eje impulsor del convertidor de
par, a través de una junta universal (5).

D375A-6R 10-41
Tren de potencia
Convertidor de torsión y TDF (PTO)

Convertidor de torsión y TDF (PTO) 10-42


a TDF: Abreviatura de Toma de Fuerza

10-42 D375A-6R
Tren de potencia
Convertidor de torsión y TDF (PTO)

D375A-6R 10-43
Tren de potencia
Convertidor de torsión y TDF (PTO)

A: Hacia la válvula de control de la transmisión 1. Lugar de montaje de la bomba del ventilador de


B: Hacia el circuito de lubricación de la transmisión refrigeración
C: Hacia el cárter del aceite de la transmisión 2. Lugar de montaje del sensor de presión de salida
D: Desde la caja de la dirección de aceite del convertidor de par
E: Hacia el filtro de aceite del tren de potencia 3. Localización del montaje de la bomba del equipo
F: Hacia el filtro de aceite de lubricación de la de trabajo
transmisión 4. Lugar de montaje de la bomba de aceite de
G: Hacia el cárter del aceite de la transmisión lubricación y del tren de potencia
H: Hacia la bomba de barrido 5. Localización de montaje de la bomba de barrido
J: Hacia la bomba de barrido 6. Válvula de control del convertidor de torsión
K: Hacia el filtro de aceite del tren de potencia 7. Orificio de montaje del sensor de temperatura de
L: Hacia el filtro de aceite de lubricación de la aceite de salida del convertidor de par
transmisión 8. Acople
M: Hacia la válvula de control de la transmisión 9. Retenedor
N: Hacia el circuito de lubricación de la transmisión 10. Eje de entrada (número de dientes: 61)
P: Orificio (OUT) de captación de presión de aceite 11. Caja delantera
de salida del convertidor de torsión 12. Engranaje libre de la TDF (número de dientes:
R: Al enfriador del aceite del tren de potencia 77)
13. Eje del engranaje del rodillo tensor TDF
14. Bastidor del embrague de traba
15. Caja propulsora
16. Turbina
17. Caja trasera
18. Estator
19. Bomba
20. Eje del estator
21. Guía
22. Retenedor
23. Eje de la bomba
24. Eje de entrada a la transmisión
25. Engranaje del núcleo del embrague del estator
26. Caja del embrague del estator
27. Resorte de retorno
28. Plato del embrague del estator
29. Disco del embrague del estator
30. Pistón del embrague del estator
31. Cubo de la turbina
32. Plato del embrague de traba
33. Disco del embrague de traba
34. Pistón del embrague de traba
35. Engranaje del mando (impulsor) de la bomba de
barrido (número de dientes: 63)
36. Camisa
37. Pista del rodamiento
38. Engranaje del mando de la bomba del tren de
potencia, del aceite lubricante y del ventilador de
refrigeración (número de dientes: 57)
39. Cubierta
40. Cubierta
41. Engranaje del mando de la bomba del equipo de
trabajo (número de dientes: 57)
42. Cubierta
43. Colador

10-44 D375A-6R
Tren de potencia
Convertidor de torsión y TDF (PTO)

Descripción 10-45 Estructura 10-45


q El convertidor de torsión es del tipo de 3 elemen- q La bomba (19) está unida con el acoplamiento
tos, 1 etapa, 1 fase, que está integrado con la (8), con el eje impulsor (10), con la carcasa del
transmisión. El convertidor de torsión está equi- embrague de bloqueo (14) y con la caja de
pado con un tipo de embrague de disco doble mandos (15) y la potencia del motor hace que
húmedo, dispositivo de traba del convertidor de ésta gire.
torsión y embrague del estátor, con el fin de re- q La turbina (16) está unida con el cubo de la
ducir el consumo de combustible e incrementar turbina (31) y con el eje impulsor de la
la capacidad de operación, y para reducir el con- transmisión (eje de la turbina) (24), y el aceite de
sumo de caballos de fuerza por parte del motor. la bomba hace que ésta gire.
q Para mayor eficiencia de empuje ligero continuo q El estátor (18) está integrado con el eje del
y operaciones de nivelado, el convertidor de estátor (20) con el cubo del estátor (25), y está
torsión es trabado y la fuerza del motor es fijo en la carcasa trasera (17), a través de la
transferida directamente al eje de entrada de la unidad de embrague del estátor.
transmisión. Incluso cuando el convertidor de q El embrague de traba está formado por el plato
par está bloqueado (la bomba está unida a la (28) del embrague engranado a la caja
turbina), se sigue suministrando aceite desde la propulsora (15), con el disco del embrague (33)
válvula de escape del convertidor de par. engranado con el cubo de la turbina (31) y el
El aceite enviado desde la bomba a la turbina, pistón del embrague (30) que se desliza dentro
regresa al estátor. Las aspas del estátor de la caja (14) combinado con la caja propulsora
obstruyen el flujo de aceite y éste se vuelve para formar un conjunto.
turbulento (se agita), generando cierta resis- q La unidad de embrague del estátor consta de
tencia contra la rotación de la bomba y la discos de embrague (29) conectada, con el cubo
turbina. (25) estriado al eje del estátor (20), a la placa de
Para reducir la resistencia a la rotación de la embrague (28), apoyándose sobre la carcasa
bomba y de la turbina, el embrague del estátor del embrague (26) y la carcasa trasera (17)
es desembragado simultáneamente con la traba mediante pasadores y el pistón del embrague
del convertidor de torsión, de tal manera que el (30) que se desliza dentro de la carcasa trasera.
estátor puede girar libremente. Como el estátor q La unidad TDF consta de: un eje impulsor (10),
girado por la bomba y la turbina, el aceite retorna un engranaje loco (12), un engranaje de mando
desde la turbina hacia la bomba, en forma suave de la bomba de barrido (35), un engranaje de
y menor resistencia. mando tanto de la bomba del ventilador de
refrigeración como de la bomba del equipo de
Condición para el modo de traba y el modo del trabajo (41) y un engranaje de mando de la
convertidor de torsión bomba del tren de potencia (38).
Velocidad del eje de salida del
Cambio de convertidor de torsión: (rpm)
velocidad Modo convertidor de
Modo de traba
par
1a. marcha de Mín. 1.320 Mín. 1.256
avance Máx. 1.830 Máx. 1.830
2a. marcha de
Mín. 1.584 Máx. 1.555
avance
3a. marcha de
Mín. 1.350 Máx. 1.320
avance
1a. marcha de
Mín. 1.255 Máx. 1.226
retroceso
Retroceso 2da Mín. 1.359 Máx. 1.330
Retroceso 3ra Mín. 1.373 Máx. 1.343
a Mientras que la transmisión está cambiando las
marchas, el convertidor de par entra en el modo
de marcha en convertidor de par.

D375A-6R 10-45
Tren de potencia
Convertidor de torsión y TDF (PTO)

Trayectoria de la transmisión de potencia 10-46

Cuando el embrague de traba es "desengranado" y el Cuando el embrague de traba es "engranado" y el


embrague del estátor es "engranado" 10-46 embrague del estátor es "desengranado" 10-46

La caja de mando (4), y la turbina (6) están La caja de mando (4) está conectada a la turbina (6) y
desconectadas y el convertidor de torsión funciona el convertidor de torsión queda trabado.
como un convertidor de torsión ordinario. La carcasa trasera (9) y el eje del estátor (10) están
La carcasa trasera (9) y el eje del estátor (10) están conectados entre sí, para fijar el estátor (11).
conectados entre sí, para bloquear el estátor (11).
Potencia del motor
Potencia del motor O
O Acople (1)
Acople (1) O
O El eje de entrada (2), el bastidor del embrague (3), la
El eje de entrada (2), el bastidor del embrague (3), la caja de mando (4) y la bomba (5) rotan juntas
caja de mando (4) y la bomba (5) rotan juntas O
O Embrague de traba (9)
El aceite se usa como un medio O
O Turbina (6) y núcleo (7)
Turbina (6) y núcleo (7) O
O Eje de entrada a la transmisión (8)
Eje de entrada a la transmisión (8)

10-46 D375A-6R
Tren de potencia
Convertidor de torsión y TDF (PTO)

Flujo de aceite 10-47

q El aceite pasa a través de la válvula de alivio


principal y la presión del aceite es ajustada a la
presión regulada o inferior por la válvula de alivio
del convertidor de torsión. Después, fluye dentro
de la lumbrera de admisión (A), pasa por los
pasajes del aceite de la carcasa trasera (1) y del
eje de la bomba (2) y por último, fluye dentro de
la bomba (3).
q Al aceite se le ha dado fuerza centrifuga por
medio de la bomba (3), y fluye en la turbina (4)
transfiriendo su energía a la turbina (4).
q El aceite de la turbina (4) se envía al estátor (5)
y fluye dentro de la bomba (3) de nuevo. Sin
embargo, parte del aceite se envía desde la
lumbrera de salida (B) hasta el enfriador de
aceite, a través de la turbina (4) y el estátor (5).

D375A-6R 10-47
Tren de potencia
Válvula de control del convertidor de torsión

Válvula de control del convertidor de torsión 10-48

A: Desde la bomba del tren de fuerza 1. Válvula de escape principal y válvula de escape del
B: Lumbrera de captación de la presión del aceite del convertidor de par
embrague de bloqueo (LC) 2. ECMV del estátor del embrague
C: Orificio de toma de presión de aceite del embrague del 3. Embrague de traba ECMV
estator (SC) 4. Sensor de presión de aceite del convertidor de torsión

10-48 D375A-6R
Tren de potencia
Válvula de control del convertidor de torsión

Descripción 10-49
q La válvula del convertidor de torsión se encuentra instalada en la parte superior de la caja trasera del
convertidor de torsión y está formada por los 4 tipos de válvulas siguientes.
q Se instalan dos tipos de válvula ECMV. En la siguiente tabla se muestran las diferencias e identificación
de las mismas.
Estampado de la placa Color de Válvula de Interruptor de llenado
(Presión de operación: Embragues
de identificación identificación control de
operados
(A) (B) presión Mpa {kg/cm2}
Equipada
A******* Amarillo Sin ranura Estator
(0.26 {2.7})
Equipada
E******* Rosado Con ranura Traba
(0.26 {2.7})

Válvula de alivio principal 10-49 Embrague de traba ECMV 10-49


La válvula de escape principal mantiene La válvula moduladora del embrague de cierre
constantemente la presión establecida del circuito mantiene la presión del embrague al valor de la
hidráulico de la transmisión, del embrague de presión regulada o por debajo para proteger el
dirección, del freno de dirección y del embrague de circuito del embrague de cierre contra la presión
bloqueo así como del estátor del convertidor de par. anormalmente alta, así como para elevar
Presión establecida: gradualmente la presión del embrague hasta el
2.63 – 2.92 MPa {26.8 – 29.8 kg/cm2} valor de la presión regulada.
(Motor a la velocidad nominal) Presión establecida: 1.3 MPa {13 kg/cm2}

Válvula de alivio del convertidor de torsión 10-49


La válvula de escape del convertidor de par siempre
mantiene la presión de aceite en la entrada del
convertidor de par, a la presión establecida o por
debajo, evitando de esta forma, que el convertidor
de par alcance una presión alta anómala).
Presión establecida:
1.00 MPa {10.2 kg/cm2}
(presión de apertura)

ECMV del estátor del embrague 10-49


La válvula moduladora del embrague del estátor
incrementa la presión del embrague de forma
gradual, para establecer la presión, y mantiene la
presión del embrague a la presión establecida o por
debajo de ésta, evitando de esta forma, que el
circuito del embrague del estátor alcance una
presión alta anómala.
Presión establecida: 2.7 MPa {27 kg/cm2}

D375A-6R 10-49
Tren de potencia
Válvula de alivio principal y válvula de alivio del convertidor de torsión

Válvula de alivio principal y válvula de alivio del convertidor de torsión 10-50

1. Cuerpo de la válvula
2. Válvula de alivio del convertidor de torsión
3. Válvula de alivio principal
4. Cubierta
5. Pistón
6. Pistón

10-50 D375A-6R
Tren de potencia
Válvula de alivio principal y válvula de alivio del convertidor de torsión

Operación de la válvula de alivio principal 10-51 Operación de la válvula de alivio del


convertidor 10-51

El aceite procedente de la bomba hidráulica fluye a


través del filtro, orificio (A) de la válvula del q El aceite proveniente de la válvula de alivio
convertidor de torsión, y el orificio (a) de la válvula principal es conducido hacia el convertidor de
de alivio (1) del convertidor de torsión hacia la torsión a través del orificio (C) y al mismo
cámara (B). tiempo, también es conducido a la cámara (D) a
través del orificio (b) de la válvula de alivio (3)
del convertidor de torsión.
q Cuando la presión del aceite en el convertidor de
torsión excede el valor de la presión regulada, el
aceite en la cámara (D) empuja el pistón (4), y su
fuerza reactiva mueve hacia la derecha la
válvula de alivio (3) del convertidor de torsión
para abrir los orificios (C) y (E).
Entonces el aceite que se encuentra en el
orificio (C) es drenado desde el orificio (E) hacia
el tanque del aceite.

Cuando la presión del aceite en el circuito excede


de la presión regulada, el aceite en la cámara (B)
empuja el pistón (2), cuya reacción a la fuerza
ejercida mueve el carrete (1) hacia izquierda para
abrir el orificio (A) y el orificio (C).
La operación de arriba conduce el aceite desde el
orificio (C) hacia el convertidor de torsión.

D375A-6R 10-51
Tren de potencia
Embrague de traba ECMV y embrague del estátor ECMV

Embrague de traba ECMV y embrague del estátor ECMV 10-52


a ECMV: Abreviación de Válvula Moduladora de Control Electrónico
a No intente desmontarlo, ya que se require realizar un ajuste para mantener el rendimiento.

A: Hacia el embrague
P: Procedente de la bomba
T: Drenaje
DR: Drenaje
P1 : Orificio de captación de la presión del aceite del
embrague
P2 : Orificio de captación de la presión del aceite del
piloto

1. Conector del suiche de llenado


2. Conector del solenoide proporcional
3. Válvula de detección de presión del aceite
4. Interruptor de llenado
5. Solenoide proporcional
6. Válvula de control de presión de aceite
7. Placa de identidad

10-52 D375A-6R
Tren de potencia
Embrague de traba ECMV y embrague del estátor ECMV

Embrague de traba para ECMV 10-53 Operación 10-53


Al desplazarse en el modo de marcha del
Descripción 10-53 convertidor de torsión 10-53
Esta válvula se utiliza para cambiar el embrague,
además de para regular la presión de aceite del
embrague, a la presión establecida.
Forma un patrón de onda moduladora, de manera
que el embrague del estator se acopla suavemente
para reducir el impacto al hacer los cambios de
marcha. Además, ella previene la generación de
picos de torsión en el tren de potencia. Como
resultado, se proporciona al operador una travesía
cómoda y se incrementa considerablemente la
durabilidad del tren de potencia.

Cuando al desplazarse, cambie del modo de


marcha en convertidor de par al modo de marcha de
bloqueo

Cuando se traslada en el rango del convertidor de


En los cambios de velocidad (desplazamiento torsión modo de dirección, la corriente no es
en modo de marcha de bloqueo) suministrada al solenoide proporcional (1).
La válvula de control de presión (3) drena el aceite
proveniente del orificio (A) del embrague, a través
del orificio de drenaje (T), y libera el embrague de la
traba.
Además, en este momento, el interruptor de llenado
(5) se apaga porque no se suministra presión de
aceite, a la válvula de detección de presión (4).

D375A-6R 10-53
Tren de potencia
Embrague de traba ECMV y embrague del estátor ECMV

Al desplazarse en modo de transmisión directa 10-54


(Pasar del desplazamiento en el modo de marcha del convertidor de par al de marcha de bloqueo)
Durante el llenado 10-54 Durante la regulación de la presión 10-54

Cuando se traslada en modo de marcha de blo- q Si hay un flujo de corriente en el solenoide pro-
queo, se suministra corriente al solenoide propor- porcional (1), el solenoide genera empuje en
cional (1) la fuerza de presión del aceite equilibrada proporción a la intensidad de la corriente. Este
con la fuerza del solenoide es aplicada a la cámara empuje del solenoide se equilibra mediante la
(B) y empuja hacia la izquierda la válvula de control suma del empuje generado por la presión de
de presión (3). Como resultado, se abren tanto la aceite en la lumbrera del embrague y por la fuer-
lumbrera de la bomba (P) como la del embrague za de reacción de los resortes de la válvula de
(A). Cuando el embrague está lleno con aceite, la control de presión (2), ejerciéndose una regula-
válvula (4) detectora de presión actúa para activar ción de la presión.
en “ON” el interruptor de llenado (5). q Mientras se hacen los cambios de velocidad, la
presión del aceite del embrague de taba es re-
ducida temporalmente para reducir el impacto
cuando se hace el cambio.
En este momento la presión de aceite es contro-
lada de tal manera que la fuerza de empuje del
pistón de traba se balancea con la presión
interna del convertidor de torsión.

10-54 D375A-6R
Tren de potencia
Embrague de traba ECMV y embrague del estátor ECMV

Embrague del estátor ECMV 10-5 Operación 10-5


Al trasladarse en modo de transmisión directa 10-5
Descripción 10-5
Esta válvula se utiliza para cambiar el embrague,
además de para regular la presión de aceite del
embrague, a la presión establecida.
Forma un patrón de onda moduladora, de manera
que el embrague del estator se acopla suavemente
para reducir el impacto al hacer los cambios de
marcha. Además, ella previene la generación de
picos de torsión en el tren de potencia. Como
resultado, se proporciona al operador una travesía
cómoda y se incrementa considerablemente la
durabilidad del tren de potencia.

Pasar del desplazamiento en el modo de marcha


de bloqueo al modo de marcha del convertidor
de torsión

Cuando se desplace en el modo de marcha de blo-


queo, la corriente no fluirá al solenoide proporcional
(1).
La válvula de control de presión (3) drena el aceite
proveniente del orificio (A) del embrague, a través
del orificio de drenaje (T), y libera el embrague del
estator.
Además, en este momento, el interruptor de llenado
(5) se apaga porque no se suministra presión de
aceite, a la válvula de detección de presión (4).

D375A-6R 10-55
Tren de potencia
Embrague de traba ECMV y embrague del estátor ECMV

Cuando se desplace en el modo de marcha en convertidor de torsión 10-56


(Pasar de desplazarse en el modo de marcha directa a desplazarse en el modo de marcha del convertidor
de torsión)
Durante el llenado 10-56 Durante la regulación de la presión 10-56

Cuando se traslada en el rango del convertidor de Si hay un flujo de corriente en el solenoide propor-
torsión modo de dirección, se suministra corriente al cional (1), el solenoide genera empuje en propor-
solenoide proporcional (1) la fuerza de presión del ción a la intensidad de la corriente. Este empuje del
aceite equilibrada con la fuerza del solenoide es solenoide se equilibra mediante la suma del empuje
aplicada a la cámara (B) y empuja hacia la izquierda generado por la presión de aceite en la lumbrera del
la válvula de control de presión (3). Como resultado, embrague y por la fuerza de reacción de los resor-
se abren tanto la lumbrera de la bomba (P) como la tes de la válvula de control de presión (2), ejercién-
del embrague (A). Cuando el embrague está lleno dose una regulación de la presión.
con aceite, la válvula (4) detectora de presión actúa
para activar en “ON” el interruptor de llenado (5).

10-56 D375A-6R
Tren de potencia
Bomba de barrido

Bomba de barrido 10-57


Modelo: BAR (3) 63 + 277

A: Orificio de descarga
B: Orificio de succión de la bomba pequeña
C: Orificio de succión de la bomba grande

1. Bomba pequeña
2. Bomba grande

D375A-6R 10-57
Tren de potencia
Control de la transmisión

Control de la transmisión 10-58


a Respecto a la descripción relacionada con la dirección, en el accionamiento de la palanca PCCS, consulte
el apartado “Control del freno y de la dirección”.
a PCCS: Abreviatura del sistema de control dirigido con la palma de la mano

1. Pedal de freno Posición de las palancas


2. Palanca de bloqueo [1]: Neutral
3. Palanca PCCS (Dirección, avance-retroceso, [2]: Avance
cambio de marchas). [3]: Retroceso
3A. Interruptor de aumento de marcha (la mar- [4]: OFF
cha aumenta cada vez que se pulse este inte- [5]: Cambio hacia arriba
rruptor) [6]: Cambio hacia abajo
3B. Interruptor de reducción de marchas (la [7]: Libre
marcha se reduce cada vez que se pulse este [8]: Cerrado
interruptor)
4. Interruptor neutral de la transmisión
5. Cable
6. Válvula de control de la transmisión
7. Controlador del tren de potencia

10-58 D375A-6R
Tren de potencia
Control de la transmisión

Descripción 10-59
q La transmisión se controla con la palanca (3)
PCCS.
La palanca PCCS se utiliza para accionar la
dirección, realizar los cambios de dirección y
para cambiar las marchas.
q La máquina tiene un mecanismo de seguridad
que activa el interruptor neutro de transmisión
(4) que permite que el motor arranque sólo
cuando la palanca de bloqueo (2) está en la po-
sición de “Bloqueo” (“Lock”).

D375A-6R 10-59
Tren de potencia
Palanca PCCS

Palanca PCCS 10-60

a No intente de desmontar la palanca PCCS, ya que, ajustes serán necesarios para las características de
salida de tensión y los esfuerzos operativos.

1. Bota 5. Tornillo
2. Soporte 6. Palanca
3. Plato 7. Conector
4. Perno

10-60 D375A-6R
Tren de potencia
Palanca PCCS

Función 10-61
Características de esfuerzo de operación 10-61
Operación para el traslado de avance y retroceso Operación para virar a la izquierda y derecha

q La palanca de control es sostenida en 3 posicio- q Retorno libre


nes: "Avance (forward)", "Neutra (neutral)" y
"Reversa (reverse)".

D375A-6R 10-61
Tren de potencia
Palanca PCCS

Características del voltaje de salida 10-62


q La palanca es instalada en el estante de control
izquierdo y la palanca de mando (dial) se fija
directamente sobre ella.
q El ángulo de operación (recorrido) de la palanca
de control es detectado con potenciómetros y
señal de voltaje son salida de la transmisión,
controlador de la dirección.
q Hay un potenciómetro instalado que detecta
tanto el desplazamiento longitudinal como el
lateral. Cada potenciómetro envía dos tensiones
opuestas en fase, tal y como se muestra en la
imagen de la derecha.

10-62 D375A-6R
Tren de potencia
Palanca PCCS

Cambio de marchas de la máquina 10-63


Como es posible el cambio de marchas durante el
traslado, no hay necesidad de detener la máquina
para hacer cambio de marchas.

Operación de cambio de marchas 10-63


Se puede accionar el cambio de marcha pulsando
el interruptor (1) ó (2) cuando la palanca universal
(palancas de dirección, del sentido de la marcha y
del cambio de marcha) esté en la posición AVANCE
(“FORWARD”) o MARCHA ATRÁS (“REVERSE”).
(1) La marcha aumenta en una velocidad cada vez
que se pulse el interruptor “Aumento de marcha”
(“Upshift”).
(2) La marcha se reduce en una velocidad cada vez
que se pulse el interruptor “Reducción de marcha”
(“Downshift”).
a Si se realiza el cambio de marchas, la marcha
que está en uso aparece indicada en la pantalla
del panel.
<Ej.>
Neutral: Indica "N"
2a. marcha de avance: Indica "F2" en la
pantalla.
Retroceso 3ra: Indica "R3"
Cuando la palanca de bloqueo está situada en la
posición “Bloqueo” (“Lock”), se indica “P”.

D375A-6R 10-63
Tren de potencia
Transmisión

Transmisión 10-64

10-64 D375A-6R
Tren de potencia
Transmisión

A: Orificio de captación de la presión de aceite del


embrague de 1ra.
B: Orificio de captación de la presión de aceite del
embrague de 3ra
C: Orificio de captación de la presión de aceite del
embrague de retroceso
D: Orificio de captación de la presión de aceite del
embrague de 2da
E: Orificio de captación de la presión del aceite del
embrague de avance

1. Válvula de control de la transmisión


2. Carcasa delantera
3. Caja trasera
4. Válvula de alivio del aceite de lubricación

D375A-6R 10-65
Tren de potencia
Transmisión

10-66 D375A-6R
Tren de potencia
Transmisión

5. Eje de entrada a la transmisión Descripción 10-67


6. Cubierta delantera q La transmisión adoptada es de "Tres velocida-
7. Engranaje solar para el traslado en embrague de des hacia adelante y tres velocidades hacia
retroceso (34 dientes) atrás", la cual consta de un mecanismo de en-
8. Corona dentada para la marcha atrás (maza o granajes planetarios y embragues de discos.
cubo) (91 dientes) q Para seleccionar una dirección de desplaza-

9. Piñón planetario para el traslado en embrague miento y una velocidad de marcha, la transmi-
de retroceso (25 dientes) sión selecciona y bloquea, de forma hidráulica,
10.Corona para traslado el embrague en retroceso dos embragues de los cinco grupos de trenes de
(84 dientes) engranajes planetarios y de embragues de dis-
11.Engranaje solar para el traslado en embrague de cos, mediante la válvula de control.
avance (41 dientes) q La transmisión transfiere la fuerza recibida por el

12.Piñón planetario para el traslado en embrague eje de entrada a la transmisión hacia el eje de
de avance (25 dientes) salida, mientras cambia los engranajes de velo-
13.Corona para traslado en embrague de avance cidad (avance 1a. a 3a., o reversa 1a. a 3a.) en
(91 dientes) cualquier combinación de embragues de avan-
14.Corona para traslado el embrague en 3a (91 ce, o retroceso y de los embragues de 3 veloci-
dientes) dades.
15.Piñón planetario para el embrague en 3a
velocidad (25 dientes) No. de placas y discos usados
16.Engranaje solar para traslado el embrague en 3a No. de Número de Número de
(41 dientes) Embrague platos discos
17.Corona para traslado el embrague en 2a (93 Embrague R
6 6
(retroceso)
dientes)
Embrague de
18.Piñón planetario para el embrague en 2a Avance
5 6
velocidad (23 dientes) Embrague de 3ra 4 4
19.Engranaje solar de 2a. marcha (47 dientes) Embrague de
3 3
20.Embrague de 1ra del engranaje 2da
21.Pistón de 1er. embrague Embrague de 1ra 5 6
22.Bastidor del pistón de 1er. embrague
23.Eje de salida Combinaciones de embragues del respectivo
24.Espaciador engranaje de velocidad y su radio de reducción.
25.Brida Cambio de Embragues Relación de
26.Resorte de 1er. embrague velocidad conectado reducción:
27.Portadora de 2a. 1a. marcha de
28.Plato F x 1a. 3.220
avance
29.Portador para los embragues de avance y de 2a. marcha de
F x 2da. 1.745
tercera marcha avance
30.Carcasa del pistón para los embragues de 3a. marcha de
F x 3ra. 1.000
avance y de tercera marcha avance
Neutral (*1) –
31.Portadora para embrague retroceso
1a. marcha de
32.Portadora para embrague retroceso R x 1a. 2.471
retroceso
33.Pistón del embrague Retroceso 2da R x 2a. 1.339
34.Resortes del embrague Retroceso 3ra R x 3ra. 0.769
35.Plato del embrague
*1: El embrague de la primera o segunda marcha
36.Disco del embrague
está lleno de aceite de baja presión.
37.Resorte tipo arandela
38.Pasador
39.Perno de amarre

D375A-6R 10-67
Tren de potencia
Transmisión

Embrague de discos 10-68

Estructura 10-68 Operación 10-68


Cuando el embrague está “embragado” (bloqueado)10-68

q El embrague de discos consiste de pistón (2),


platos (3), discos (4), pasador (5), resorte de q El aceite proveniente de la ECMV es enviado
retorno (6), y la arandela resorte (7) para con presión hacia el lado trasero del pistón (2) a
asegurar el engranaje anular (1). través del pasaje de aceite en el bastidor (8) y
q El diente interior del disco (4) está engranado empuja el pistón (2) hacia el lado izquierdo.
con el diente exterior de la corona o engranaje q El pistón (2) presiona la placa (3) contra el disco
anular (1). (4) para detener la rotación del disco (4), utili-
q El plato (3) está ensamblado a la caja de zando la fuerza de fricción generada entre am-
embrague (8) con el pasador (5). bos.
q Debido a que los dientes interiores del disco (4)
están engranados (acoplados) con los dientes
exteriores de la corona dentada (1), la corona
dentada (1) está bloqueada.

Cuando el embrague es “desengranado”


(liberado) 10-68

q Cuando se corta el aceite enviado desde el


ECMV, el pistón (2) es devuelto hacia la derecha
por la fuerza del resorte (6) de retroceso.
q De esta forma se alivia la fuerza de fricción entre
los platos (3) y los discos (4) y deja libre la
corona (1).
q La arandela de resorte (7), instalada en las
partes del pasador entre las placas, actúa como
acelerador sobre el retorno del pistón cuando se
desembraga el embrague y también, para
separar las placas y discos limpiamente y así
evitar el arrastre.

10-68 D375A-6R
Tren de potencia
Transmisión

Circuito del aceite del embrague de velocidades10-69

q Cuando la palanca PCCS está en la posición


NEUTRO (“NEUTRAL”), se mantienen seleccio-
nadas la primera y segunda marchas.
q La cámara del pistón del embrague correspon-
diente a la marcha seleccionada se llena de
aceite controlando electrónicamente el circuito
de aceite de cada embrague.
q Cuando la palanca PCCS cambia de la posición
“NEUTRA” (“Neutral”) a la posición “Avance”
(“Forward”) o “Marcha atrás” (“Reverse”), la
bomba suministra suficiente aceite como para
llenar la cámara del pistón del embrague de
marcha atrás y de avance.
q Cuando la marcha se cambia de 1a. de “avance”
para 2a. de “avance”, la bomba tiene que sumi-
nistrar solamente un caudal de aceite para
asentar el plato y el disco del embrague de 2a.
ya que el embrague de Avance ya se había lle-
nado de aceite.
q El intervalo de tiempo, cuando se cambia de ve-
locidad, se reduce controlando el circuito de
aceite, tal y como se ha indicado anteriormente.

D375A-6R 10-69
Tren de potencia
Transmisión

Trayectoria de transmisión de potencia 10-70


1a. marcha de avance 10-70

10-70 D375A-6R
Tren de potencia
Transmisión

La corona dentada del embrague de Avance (4) y el engranaje del embrague de la primera marcha (16), se
bloquean de forma hidráulica.
Potencia proveniente del convertidor de torsión
O
Eje de entrada (1)
O
Engranaje solar del embrague de A (2)
O
Piñón planetario del embrague de A (3)
O
Embrague A y portador de la tercera
O
Tercer piñón planetario (11)o o o
O O
Engranaje anular de 3era (12)
O O
Portadora de 2da (13)
O O
Piñón planetario de 2ª (14)
O O
Corona de 2a. marcha (15 dientes)
O O
Embrague de 1ra. (16) Engranaje solar de 3era (18)
O O
Eje de salida (19) i i i

D375A-6R 10-71
Tren de potencia
Transmisión

2a. marcha de avance 10-72

10-72 D375A-6R
Tren de potencia
Transmisión

El anillo de engranaje de Avance (4) del embrague de Avance y el anillo de engranaje de 2a (15) del
embrague de 2a es fijado hidráulicamente.
Potencia proveniente del convertidor de torsión
O
Eje de entrada (1)
O
Engranaje solar del embrague A (2)
O
Piñón planetario del embrague A (3)
O
Portador tanto del embrague A como
O
Piñón planetario de 3ra o o
O O
Embrague de 3ra. (12) del Engranaje
O O
Portadora del embrague de 2da. (13)
O O
Piñón planetario del embrague de 2ª (14)
O O
Engranaje solar del embrague de Engranaje solar del embrague de 3da. (18)
O O
Eje de salida (19) i i i

D375A-6R 10-73
Tren de potencia
Transmisión

3a. marcha de avance 10-74

10-74 D375A-6R
Tren de potencia
Transmisión

El anillo de engranaje en Avance (4) del embrague de Avance (F) y el anillo de engranaje de 3ra (12) del
embrague de 3era son fijados hidráulicamente.
Potencia proveniente del convertidor de torsión
O
Eje de entrada (1)
O
Engranaje solar del embrague A (2)
O
Piñón planetario del embrague A (3)
O
Portador tanto del embrague A como
del embrague de la tercera marcha

O
Piñón planetario del embrague de 3ra (11)
O
Engranaje solar del embrague de 3ra.
(18)
O
Eje de salida (19)

D375A-6R 10-75
Tren de potencia
Transmisión

1a. marcha de retroceso 10-76

10-76 D375A-6R
Tren de potencia
Transmisión

El anillo de engranaje en Retroceso (7) del embrague de Retroceso R y el engranaje del 1er embrague (16)
Potencia proveniente del convertidor de torsión
O
Eje de entrada (1)
O
Engranaje solar del embrague de R (5)
O
Piñón planetario del embrague de R
O
Corona dentada del embrague R (9)
(El portador del embrague en retroceso (8) es fijado
con el embrague del engranaje anular en R
(retroceso) (7)) = Por lo tanto el embrague del
O
Portador tanto del embrague A como
O
Tercer piñón planetario (11)o o o
O O
Embrague de 3ra. (12) del Engranaje
O O
Portadora del embrague de 2da. (13)
O O
Piñón planetario del embrague de 2ª (14)
O O
Engranaje solar del embrague de
O O
Embrague de 1ra. (16) Engranaje solar de 3era (18)
O O
Eje de salida (19) i i i

D375A-6R 10-77
Tren de potencia
ECMV de la transmisión

ECMV de la transmisión 10-78


a ECMV: Abreviación de Válvula Moduladora de Control Electrónico
a No trate de desensamblarlo debido a que se necesitarán ajustes para mantener el rendimiento.

10-78 D375A-6R
Tren de potencia
ECMV de la transmisión

A: Orificio de captación de la presión de aceite del


embrague de 1ra.
B: Orificio de captación de la presión de aceite del
embrague de 3ra
C: Orificio de captación de la presión de aceite del
embrague de retroceso
D: Orificio de captación de la presión de aceite del
embrague de 2da
E: Orificio de captación de la presión del aceite del
embrague de avance
F: Hacia el embrague
P: Procedente de la bomba
T: Drenaje

1. Solenoide proporcional del embrague de 3a.


2. Solenoide proporcional del embrague de 1a.
3. Solenoide proporcional del embrague de retroceso
4. Solenoide proporcional del embrague de 2a.
5. Solenoide proporcional del embrague de avance
6. Interruptor de llenado del embrague de 3a.
7. Interruptor de llenado del embrague de 2a.
8. Interruptor de llenado del embrague de 1a.
9. Interruptor de llenado del embrague de R
10. Interruptor de llenado del embrague de A
11. Conector para el solenoide proporcional del
embrague de 1a.
12. Conector para el solenoide proporcional del
embrague de 3a.
13. Conector para el solenoide proporcional del
embrague de reversa R.
14. Conector para el solenoide proporcional del
embrague de 2a.
15. Conector para el solenoide proporcional del
embrague de avance F.
16. Conector para el interruptor de llenado del embrague
de 3a.
17. Conexión para el interruptor de llenado del embrague
de 2a.
18. Conexión para el interruptor de llenado del embrague
de 1a.
19. Conexión para el interruptor de llenado del embrague
de retroceso
20. Conexión para el interruptor de llenado del embrague
de avance
21. Bloque
22. Válvula de control de presión
23. Válvula de detección de presión
24. Resorte para la válvula de control de presión

D375A-6R 10-79
Tren de potencia
ECMV de la transmisión

Descripción del ECMV 10-80 ECMV y solenoide proporcional 10-80


La ECMV consta de una válvula de control de presión y Por cada ECMV, hay un solenoide proporcional
de un interruptor de llenado. instalado.
Válvula de control de presión El solenoide proporcional genera el empuje mostra-
Un solenoide proporcional en esta válvula recibe la do abajo de acuerdo a la corriente de comando re-
corriente enviada desde el controlador y esta válvula la cibida del controlador.
convierte en una presión de aceite. La fuerza de propulsión generada por el solenoide
Interruptor de llenado proporcional es aplicada al carrete de la válvula de
Este interruptor detecta cuando un embrague está lleno control de presión para generar la presión de aceite
de aceite y tiene las funciones siguientes. mostrada en la figura de abajo. Por tanto, controlar
1. Cuando el embrague está lleno de aceite, emite una la corriente de mando que cambia el empuje para
señal (señal de llenado) hacia el controlador para accionar la válvula de control de presión, permite
informarle que está completamente lleno con aceite. controlar el flujo de aceite así como la presión ejer-
2. Continúa enviando señales (de llenado) al controlador cida al embrague.
mientras que la presión del aceite se está aplicando al Corriente del solenoide proporcional: características
embrague, para notificar si la presión de aceite se de empuje
está aplicando o no.

Fuerza de solenoide proporcional - Características de


la presión hidráulica

Fase A: Antes de cambiar de engranaje (aceite es ECMV e interruptor de suministro 10-80


drenando) Por cada ECMV, hay un interruptor de llenado
Fase B: Fase de llenado instalado.
Fase C: Fase de acumulación de presión Cuando el embrague está lleno de aceite, el inte-
Fase D: Fase de llenado (durante el disparo) rruptor de llenado es puesto en “ON” por la presión
Punto E: Inicia el llenado del embrague. La presión del aceite es acumulada
Punto F: Final del llenado de acuerdo a la señal.
a La lógica dice que el controlador no reconoce la
terminación del llenado, incluso cuando el inte-
rruptor de llenado esté en la posición de ENCEN-
DIDO (“ON”), durante el proceso desencadenante
o disparador (fase D).

10-80 D375A-6R
Tren de potencia
ECMV de la transmisión

Operación del ECMV 10-81 La ECMV reduce el impacto en el arranque de la máquina


La ECMV es controlado con la corriente de comando incrementando gradualmente la presión de aceite al
proveniente del controlador hacia el solenoide pistón para alcanzar la presión establecida, y "engranar"
proporcional y por la señal de salida del interruptor de suavemente el embrague. Esto está dirigido a
llenado. incrementar la duración de los componentes de la ruta de
La corriente de comando del solenoide proporcional de la transmisión de fuerza y mejora la comodidad del
ECMV, la presión de entrada del embrague, y las señales operador.
emitidas por el interruptor de llenado, se muestran abajo.
Antes de hacer el cambio (durante del drenaje)
(Rango A de la tabla)

Fase A: Antes de cambiar de engranaje (aceite es


drenando)
Fase B: Fase de llenado Bajo esta condición donde no se envía ninguna corriente
Fase C: Fase de acumulación de presión hacia el solenoide proporcional (1), la válvula de control
Fase D: Fase de llenado (durante el disparo) de presión (3) drena el aceite proveniente del orificio (A)
Punto E: Inicia el llenado del embrague a través del orificio de drenaje (T).
Punto F: Final del llenado Además, en este momento, el interruptor de llenado (5) se
a La lógica dice que el controlador no reconoce la apaga porque no se suministra presión de aceite, a la
terminación del llenado, incluso cuando el interruptor válvula de detección de presión (4).
de llenado esté en la posición de ENCENDIDO
(“ON”), durante el proceso desencadenante o
disparador (fase D).
Cuando el cambio de velocidad es cambiado por medio
del interruptor de cambio de engranajes, los discos de
embrague y platos son comprimido por pistón. Si se
aplica súbitamente una presión alta, el pistón engrana el
embrague súbitamente, causando un arranque de la
máquina súbito y un impacto excesivo.

D375A-6R 10-81
Tren de potencia
ECMV de la transmisión

Durante el llenado (Rango B en la tabla) Regulación de presión (Rango C en la tabla)

Cuando se suministra corriente al solenoide Cuando hay un flujo de corriente en el solenoide


proporcional (1) con el embrague sin aceite, la proporcional (1), el solenoide genera empuje en
fuerza ejercida por la presión del aceite, que es proporción a la intensidad de la corriente. La
igual a la de empuje del solenoide, es desarrollada presión del circuito del embrague se acumula hasta
en la cámara (B) y empuja hacia la derecha la que el empuje del solenoide es equilibrado con la
válvula de control de presión (3). Como resultado, el suma de la fuerza ejercida por la presión del aceite
orificio (P) de la bomba y el orificio (A) del embrague en el orificio del embrague y la fuerza de presión del
se abren, y se inicia el llenado de aceite en el resorte de la válvula de control (2), y entonces la
embrague. Cuando el embrague está lleno con presión queda establecida.
aceite, la válvula (4) detectora de presión actúa
para activar en “ON” el interruptor de llenado (5).

10-82 D375A-6R
Tren de potencia
Válvula de alivio de la lubricación de la transmisión

Válvula de alivio de la lubricación de la transmisión 10-83

1. Tapón del orificio para la medición de la presión Función 10-83


del aceite de lubricación. La válvula de alivio de aceite de lubricación se
2. Carrete de válvula de alivio del aceite de encuentra instalada en el costado derecho de la
lubricación transmisión y actúa para evitar cualquier presión
3. Cuerpo de la válvula anormal en el aceite de lubricación de la
transmisión.

Presión de apertura: 0.26 MPa {2.7 kg/cm2}

D375A-6R 10-83
Tren de potencia
Control de dirección y de freno

Control de dirección y de freno 10-84


a Con relación a la descripción de la operación de la palanca PCCS relacionada a la transmisión, refierase
a CONTROL DE LA TRANSMISION.
a PCCS: Abreviatura del sistema de control dirigido con la palma de la mano

10-84 D375A-6R
Tren de potencia
Control de dirección y de freno

1. Pedal de freno Descripción 10-85


2. Palanca de bloqueo q La palanca PCCS (3) envía señales eléctricas al
3. PCCS (Dirección, avance-retroceso, cambio de controlador del tren de potencia (4). Después de
marchas). recibir la señal, el controlador del tren de
4. Controlador del tren de potencia potencia (4) envía una corriente proporcional al
5. Interruptor limitador ECMV (6) de la dirección para operar el
6. ECMV de la dirección embrague de dirección y freno.
7. Válvula del freno q El pedal del freno (1) envía señales eléctricas al

8. Palanca del freno de estacionamiento (Procedente de controlador del tren de potencia (4) mediante el
la palanca de cierre) potenciómetro (11). Al recibir esas señales, el
9. Cable controlador del tren de potencia (4) envía una
10. Varilla (Procedente del pedal del freno) corriente proporcional a la ECMV de la dirección
11. Potenciómetro (6), para accionar el freno. En este caso, los
frenos de la derecha e izquierda operan al
Localización de palanca y pedales mismo tiempo para activar la parada La varilla
[1]: NEUTRAL (10), como dispositivo de accionamiento de
[2]: Avance en línea recta frenos de emergencia, acciona el freno
[3]: Retroceso en línea recta mediante la válvula del freno (7). (solamente
[4]: Embrague de la izquierda en OFF cuando se presiona el pedal de freno)
[5]: Embrague izq. en "OFF", Freno izq. en "ON" q Si inclina completamente la palanca PCCS (3) o
[6]: Embrague derecho DESACTIVADO (“OFF”) si inclina ligeramente la palanca PCCS (3) hacia
[7]: Embrague derecho en "OFF", Freno derecho en la izquierda, el embrague de dirección se
"ON" desembraga parcialmente, provocando que la
[8]: Freno “suelto” (“released”) máquina gire a la izquierda de forma gradual.
[9]: Freno en ON q Si inclina completamente la palanca PCCS (3)
[10]: Libre hacia la izquieda, el embrague de dirección se
[11]: Cerrado “desembraga” totalmente y se “aplica” el freno
de dirección izquierdo, provocando que la
máquina gire a la izquierda de forma exacta.
q La palanca de bloqueo (2) está conectada a la
palanca del freno de estacionamiento (8) y sirve
como palanca del freno de estacionamiento.

D375A-6R 10-85
Tren de potencia
Unidad de transferencia, eje del engranaje cónico y dirección

Unidad de transferencia, eje del engranaje cónico y dirección 10-86


Máquinas sin controlador VHMS 10-86

1. Transmisión 10. ECMV del Embrague de dirección hacia la


2. Eje de entrada IZQUIERDA
3. Unidad de la dirección 11. ECMV del Embrague de dirección hacia la
4. Respiradero DERECHA
5. Válvula del freno de estacionamiento 12. Válvula contra parada súbita
6. ECMV del Freno de dirección a la IZQUIERDA
7. ECMV del Freno de dirección a la DERECHA
8. Sensor de velocidad del eje de salida de la
transmisión
9. Filtro

10-86 D375A-6R
Tren de potencia
Unidad de transferencia, eje del engranaje cónico y dirección

Máquinas equipadas con controlador VHMS 10-87

1. Transmisión 10. ECMV del embrague de dirección a la


2. Eje de entrada IZQUIERDA
3. Unidad de la dirección 11. ECMV del embrague de dirección a la
4. Respiradero DERECHA
5. Válvula del freno de estacionamiento 12. Válvula contra parada súbita
6. ECMV del freno de dirección a la IZQUIERDA
7. ECMV del freno de dirección a la DERECHA
8. Sensor de velocidad del eje de salida de la
transmisión
9. Filtro

D375A-6R 10-87
Tren de potencia
Unidad de transferencia, eje del engranaje cónico y dirección

Unidad de transferencia y piñón cónico 10-8


Máquinas sin controlador VHMS 10-8

1. Eje de entrada Descripción 10-8


2. Engranaje propulsor (35 dientes) q La unidad de transferencia y el piñón cónico
3. Sensor de velocidad del eje de salida de la están instalados en la parte trasera, dentro de la
transmisión carcasa de dirección, y el eje motriz (1) recibe la
4. Cubierta trasera potencia desde el eje de salida de la
5. Jaula del rodamiento transmisión.
6. Engranaje propulsor (33 dientes) q La unidad de transferencia consta de un
7. Piñón cónico (23 dientes) engranaje de mando (2) y uno conducido (6),
8. Engranaje cónico (40 dientes) para reducir la velocidad de potencia desde el
eje de salida (1), transfiriéndola al piñón cónico
(7).
q Viene con un sensor de velocidad del eje
secundario de la transmisión (3) que envía las
señales eléctricas de velocidad del engranaje
impulsor (2), al controlador del tren de potencia.

10-88 D375A-6R
Tren de potencia
Unidad de transferencia, eje del engranaje cónico y dirección

Máquinas equipadas con controlador VHMS 10-89

1. Eje de entrada Descripción 10-89


2. Engranaje propulsor (35 dientes) q La unidad de transferencia y el piñón cónico
3. Sensor de velocidad del eje de salida de la están instalados en la parte trasera interior de la
transmisión carcasa de dirección y el eje impulsor (1), recibe
4. Cubierta trasera la potencia desde el eje de salida de la
5. Sensor de velocidad de salida del convertidor de transmisión.
torsión q La unidad de transferencia consta de un
6. Jaula del rodamiento engranaje de mando (2) y del engranaje
7. Engranaje propulsor (33 dientes) conducido (7), para reducir la velocidad de la
8. Piñón cónico (23 dientes) potencia desde el eje impulsor (1),
9. Engranaje cónico (40 dientes) transfiriéndola al piñón cónico (8).
q Viene con un sensor de velocidad del eje
secundario de la transmisión (3) que envía las
señales eléctricas de velocidad del engranaje
impulsor (2), al controlador del tren de potencia.

D375A-6R 10-89
Tren de potencia
Unidad de transferencia, eje del engranaje cónico y dirección

Eje del engranaje cónico, embrague de dirección, y freno 10-90

10-90 D375A-6R
Tren de potencia
Unidad de transferencia, eje del engranaje cónico y dirección

1. Eje de salida Descripción 10-91


2. Camisa q El embrague de dirección es de tipo húmedo,
3. Jaula del freno multidisco y accionado por resortes. Si se opera
4. Resorte de freno la palanca PCCS, el controlador emite una
5. Caja de freno corriente proporcional hacia el solenoide para
6. Pistón del freno operar hidráulicamente el ECMV de dirección. El
7. Pasador de torsión embrague de dirección funciona junto con el
8. Placa de freno (a cada lado: 9 placas) freno de dirección.
9. Espaciador q El freno de dirección es de tipo húmedo,
10. Disco de freno (a cada lado: 9 discos) multidisco y accionado por resortes. Si se opera
11. Núcleo del freno el pedal de freno y la palanca PCCS, el
12. Tope del freno controlador emite una corriente proporcional
13. Tuberías hacia el solenoide para operar hidráulicamente
14. Jaula del rodamiento el freno ECMV de dirección. El freno de
15. Eje del engranaje cónico dirección funciona junto con el embrague de
16. Eje del engranaje cónico dirección.
17. Engranaje cónico (40 dientes) q Cuando se para el motor, se “aplica” el freno de
18. Jaula del rodamiento dirección debido a que la presión que ejerce
19. Nucleo del embrague sobre la parte posterior del pistón del freno
20. Tope del embrague disminuye, incluso aunque no se pise el pedal
21. Espaciador del freno. Como el freno se suelta a medida que
22. Plato del embrague (Cada lado: 9 placas) la presión de aceite en el circuito sube al
23. Disco de embrague (Cada lado: 9 discos) reiniciar el motor, la palanca del freno de
24. Pasador de torsión estacionamiento debe colocarse en la posición
25. Pistón del embrague de “BLOQUEO” (“LOCK”).
26. Resortes del embrague q El método de lubricación es de tipo lubricación
27. Caja del embrague forzada, lo que hace que fluya el aceite desde el
28. Jaula del embrague enfriador de aceite del tren de potencia, a través
del pasaje de la carcasa de dirección hasta la
carcasa y la jaula (caja), y hasta los discos y
placas.

D375A-6R 10-91
Tren de potencia
Válvula de control de la dirección

Válvula de control de la dirección 10-92

10-92 D375A-6R
Tren de potencia
Válvula de control de la dirección

A: Orificio de captación de presión del embrague Descripción 10-93


izquierdo q Hay cuatro válvulas ECMV instaladas en el asiento de
B: Orificio de captación de presión del embrague derecho válvulas, de la válvula de control de dirección, para
C: Orificio de captación de presión del freno izquierdo controlar tanto el embrague como el freno de
D: Orificio de captación de presión del freno derecho dirección.
E: Al embrague izquierdo q La válvula de control de la dirección está situada en el

F: Hacia el circuito de lubricación izquierda circuito entre la bomba del tren de potencia y los
G: Hacia el freno (izquierdo) pistones del embrague de la dirección y el freno de la
H: Hacia el embrague drecho dirección. Está formada por los 2 conjuntos del
J: Hacia el circuito de lubricación derecha embrague de la dirección ECMV (Izquierdo y
K: Hacia el freno derecho Derecho) y 2 conjuntos del freno de dirección ECMV
L: Orificio de entrada para el aceite lubricante del eje del (Izquierdo y Derecho).
engranaje cónico q La válvula de control de dirección envía el aceite

M: Hacia la válvula solenoide del pasador de sugeción del desde la bomba del tren de potencia a ambos lados
riper. (izquierdo y derecho) de los embragues y frenos de
N: Procedente de la válvula solenoide para sacar espiga dirección, para controlar tanto los embragues como
P: Procedente de la bomba los frenos de disco.
q Cuando la palanca PCCS se inclina hacia la derecha

1. ECMV del embrague de la dirección izquierda o izquierda, el embrague de la dirección queda


2. Embrague de la dirección derecho ECMV “desacoplado”. El freno de la dirección funcionará al
3. Válvula contra parada súbita inclinar adicionalmente la palanca PCCS.
4. Válvula del freno de estacionamiento q El controlador envía señales a cada ECMV de
5. ECMV del freno de dirección izquierdo acuerdo al recorrido hacia la izquierda o derecha de
6. ECMV del freno de dirección derecho la palanca PCCS y controla el embrague y freno para
7. Filtro los virajes graduales o agudos.
8. Asiento de la válvula q Si el pedal de freno es oprimido, el controlador envía
la corriente de comando al freno de dirección ECMV
de acuerdo al recorrido del pedal, para aplicar el freno
IZQUIERDO y DERECHO, parando de este modo la
máquina.
q El controlador, conectado eléctricamente a la palanca
PCCS y al pedal del freno opera el embrague de la
dirección y el freno de la dirección al controlar cada
uno de los ECMV.
q La válvula para prevención contra paradas súbitas es
instalada con el objeto de prevenir que la máquina
pare súbitamente cuando ocurra alguna anormalidad
en el sistema eléctrico.
q Cuando la palanca del freno de estacionamiento está
situada en la posición de “cerrada”, el orificio de la
válvula del freno de estacionamiento se cambia para
drenar el aceite que se encuentra entre el freno de
dirección ECMV IZQIUIERDO y DERECHO y el
pistón del freno para operar el freno. La válvula del
freno de estacionamiento está conectada al pedal del
freno por medio del varillaje.

D375A-6R 10-93
Tren de potencia
ECMV del embrague de dirección y ECMV del freno de dirección

ECMV del embrague de dirección y ECMV del freno de dirección 10-94


a ECMV: Abreviación de Válvula Moduladora de Control Electrónico
a No trate de desensamblar el ECMV debido a que se necesitarán ajustes para mantener el rendimiento.

A: Al embrague o el freno *1:


P: Procedente de la bomba Embrague a usar ECMV
estampado de la placa
T: Drenaje de identificación
Dr: Drenaje Embrague de dirección, Freno
R*******
P1 : Orificio de captación de la presión del aceite del de dirección
embrague o freno
Descripción 10-94
1. Conector del suiche de llenado Cada una de las válvulas ECMV mantienen la
2. Conector del solenoide proporcional presión del embrague y freno de dirección en la
3. Válvula de detección de presión presión establecida y cambian el circuito a la
4. Interruptor de llenado cámara del pistón del embrague y freno de
5. Solenoide proporcional dirección.
6. Válvula de control de presión
7. Placa de identidad (*1)

10-94 D375A-6R
Tren de potencia
ECMV del embrague de dirección y ECMV del freno de dirección

Descripción del ECMV 10-95


La ECMV consta de una válvula de control de
presión y de un interruptor de llenado.
Válvula de control de presión
Un solenoide proporcional en esta válvula recibe la
corriente enviada desde el controlador de la
dirección y esta válvula la convierte en una presión
de aceite.
Interruptor de llenado
Este es un interruptor que detecta si el embrague o
el freno está lleno con aceite y además tiene las
siguientes funciones.
1. En el momento en que el embrague o el freno
quedan llenos con aceite, el interruptor de
llenado envía una señal (señal de llenado) al
controlador para notificar que se ha terminado el
llenado.
2. Mientras la presión del aceite es aplicada al
embrague o al freno, el interruptor de llenado
envía una señal (señal de llenado) al controlador
para notificar la presencia de presión de aceite.

ECMV y solenoide proporcional 10-95


Cada válvula ECMV incorpora un solenoide
proporcional.
El solenoide genera el empuje de acuerdo a la
corriente de comando recibida del controlador. El
empuje generado por el solenoide proporcional
actúa sobre la bobina de la válvula de control de
presión y ésta genera la presión de aceite. Por
tanto, controlar la corriente de mando que cambia el
empuje para accionar la válvula de control de
presión, permite controlar el flujo y la presión de
aceite.

ECMV e interruptor de suministro 10-95


Cada válvula ECMV incorpora un interruptor de
llenado.
Si el embrague está lleno de aceite, el interruptor de
llenado es puesto en “ON” por la presión del
embrague. Esta señal permite la acumulación de
presión del aceite.

Operación del ECMV 10-95


La ECMV es controlado con la corriente de
comando proveniente del controlador hacia el
solenoide proporcional y por la señal de salida del
interruptor de llenado.

D375A-6R 10-95
Tren de potencia
ECMV del embrague de dirección y ECMV del freno de dirección

Cuando la palanca PCCS está en la posición “NEUTRA” (“NEUTRAL”), el pedal del freno “LIBERADO”
(“RELEASED”) y la palanca del freno de estacionamiento está en la posición “LIBRE” (“FREE”):
Traslado en línea recta 10-96
(Los embragues izquierdo y derecho están “embragados”, los frenos izquierdos y derechos están “liberados”
y el freno de estacionamiento está “liberado”).

q Cuando la palanca PCCS está en la posición q Se activa el solenoide proporcional (5) de la


“neutral” y el pedal del freno está “liberado”, el ECMV del freno que empuja la rótula (6) hacia la
solenoide proporcional (1) del embrague ECMV izquierda, para cerrar la pieza de sellado.
es des energizado y la parte selladora de la q El aceite que se encuentra en el orificio (Pb) del
esfera (2) se abre. freno ECMV fluye en el orificio (E) y empuja la
q El aceite procedente de la bomba del tren de válvula (7) hacia la izquierda para conectar el
potencia fluye a través del orificio (Pc) del orificio (Pb) con el orificio (B) y desconectar el
embrague ECMV hacia el orificio (a), orificio (B) del orificio (Dr). En este momento, el
seguidamente se drena a través de la parte aceite fluye en el orificio de tras del pistón del
selladora de la esfera (2). freno. A medida que crece la presión de aceite,
q La válvula (3) se mueve hacia la derecha por la el pistón de freno es empujado hacia la izquierda
tensión del resorte (4) para desconectar el para comprimir el resorte de freno, entonces el
orificio (Pc) del orificio (C) y conectar el orificio freno queda "liberado".
(C) con el orificio (Dr). En este momento, el q Debido a que la válvula del freno de
aceite procedente del orificio de tras del pistón estacionamiento está cerrada, cuando la
del embrague se drena a través del orificio (C) y palanca de freno de estacionamiento esté en la
el embrague se pone en “acoplado” por la posición LIBRE (“FREE”), no se drenará el
tensión del resorte del embrague. aceite del circuito del freno.
q La presión del aceite en el circuito del freno, etc.,
está asegurada por el orificio (a).

10-96 D375A-6R
Tren de potencia
ECMV del embrague de dirección y ECMV del freno de dirección

Cuando la palanca PCCS está en la posición “A MITAD DE CAMBIO HACIA LA IZQUIERDA”


(“HALFWAY TO LEFT”), el pedal del freno está “LIBERADO” (“RELEASED”) y la palanca del freno
de estacionamiento está en posición “LIBRE” (“FREE”): Viraje gradual hacia la izquierda 10-97
(El embrague Izquierdo es “desacoplado”, el freno Izquierdo está “semi liberado”, el embrague Derecho esta
“acoplado”, el freno Derecho está “liberado” y el freno de estacionamiento está “liberado”.)

q Cuando la palanca PCCS es “operada hasta la q El aceite en el orificio (Pb) del freno ECMV fluye
mitad izquierda” y el pedal del freno es “liberado”, en el orificio (E) y empuja la válvula (7) hacia la
el solenoide proporcional (1) ECMV del embra- izquierda. La presión del circuito tras la lumbrera
gue Izquierdo es energizado y la parte selladora (B) depende de la salida de la corriente de man-
de la esfera (2) se cierra. do desde el controlador hasta el solenoide pro-
q El aceite procedente de la bomba del tren de po- porcional (5), conforme al desplazamiento de la
tencia fluye a través del orificio (Pc) del embrague palanca PCCS.
ECMV y el orificio (a) hacia el orificio (F) y empuja q El solenoide proporcional (5) genera la fuerza de
la válvula (3) hacia la izquierda para conectar el propulsión en proporción a la corriente de co-
orificio (Pc) con el orificio (C y desconectar el ori- mando. Cuando este empuje se equilibra, con la
ficio (C) del orificio (Dr). En este momento, el suma de la fuerza generada por la presión en el
aceite fluye en el orificio de tras del pistón del em- orificio de detrás del pistón del freno y la fuerza
brague. A medida que crece la presión de aceite, del resorte (8), se establece la presión del freno
el pistón del embrague es empujado hacia la iz- que determina la fuerza de frenado.
quierda para comprimir el resorte de freno, enton- q De acuerdo a esto, si el recorrido de la palanca
ces el embrague queda "desacoplado". PCCS es corto, la presión del circuito después
q Se activa el solenoide proporcional (5) de la del orificio (B) queda establecida en alta y el fre-
ECMV del freno que empuja la rótula (6) hacia la no es cambiado de "liberado" a "medio liberado".
izquierda, para cerrar la pieza de sellado. Si el recorrido de la palanca PCCS es largo, la
presión del circuito después del orificio (B) que-
da establecida en baja y el freno es cambiado de
"medio liberado" a "aplicado".

D375A-6R 10-97
Tren de potencia
ECMV del embrague de dirección y ECMV del freno de dirección

q Debido a que la válvula del freno de estaciona-


miento está cerrada, cuando la palanca de freno
de estacionamiento esté en la posición LIBRE
(“FREE”), no se drenará el aceite del circuito del
freno.

10-98 D375A-6R
Tren de potencia
ECMV del embrague de dirección y ECMV del freno de dirección

Cuando la palanca PCCS está en la posición “TOTALMENTE HACIA LA IZQUIERDA” (“FULLY TO


LEFT”), el pedal del freno está “SUELTO” (“RELEASED”) y la palanca del freno de estacionamiento
está en la posición “LIBRE” (“FREE”): Virada aguda hacia la izquierda 10-9
(El embrague Izquierdo es “desacoplado”, el freno Izquierdo está “acoplado”, el embrague Derecho esta
“acoplado”, el freno Derecho está “liberado” y el freno de estacionamiento está “liberado”.)

q Cuando la palanca PCCS se cambia desde q La presión del aceite en el circuito del embra-
“operado hasta la mitad de la izquierda” hacia gue, etc., está asegurada por el orificio (b).
“operado totalmente hacia la izquierda”, el q Debido a que la válvula del freno de estaciona-
solenoide proporcional (5) del freno Izquierdo miento está cerrada, cuando la palanca de freno
ECMV es des energizado y la parte selladora de de estacionamiento esté en la posición LIBRE
la esfera (6) es abierta totalmente. (“FREE”), no se drenará el aceite del circuito del
q Como el aceite que s encuentra en el orificio (E) freno.
es drenado a través de la parte selladora, la
válvula (7) se mueve hacia la derecha por la
tensión del resorte (8) para desconectar el
orificio (B) y conectar el orificio (B) con el orificio
(Dr). En este momento, el aceite del orificio que
está detrás del pistón del freno, se drena a
través del orificio (B) y se “aplica” el freno por la
fuerza del resorte del mismo.
q El aceite procedente de la bomba del tren de
potencia fluye a través del orificio (Pb) del freno
ECMV y del orificio (b), después es drenado a
través de la parte selladora de la esfera (6).

D375A-6R 10-99
Tren de potencia
ECMV del embrague de dirección y ECMV del freno de dirección

Cuando la palanca PCCS está en la posición “NEUTRA” (“NEUTRAL”), el pedal del freno “APLICADO”
(“DEPRESSED”) y la palanca del freno de estacionamiento está en la posición “LIBRE” (“FREE”):
Detenido 10-10
(Los embragues izquierdo y derecho están “embragados, los frenos derecho e izquierdo están “aplicados” y
el freno de estacionamiento está “suelto”.)

q Cuando el pedal de freno es oprimido totalmente, los q Cuando se pisa el pedal del freno, la válvula del freno
solenoides proporcionales (5) de freno ECMV IZ- de estacionamente conectada al pedal mediante un
QUIERDA y DERECHA son desenergizados para mecanismo de enlace (varillaje), se acciona para co-
abrir la parte de sello de la bola (6). nectar el circuito del freno al de drenaje, permitiendo
q El controlador envía la corriente de comando a los so- así que se drene el aceite.
lenoides proporcionales (5) de acuerdo al recorrido
del pedal de freno.
q El solenoide proporcional (5) genera la fuerza de pro-
pulsión en proporción a la corriente de comando.
Cuando este empuje se equilibra, con la suma del em-
puje ejercido por la presión en el orificio de detrás del
piston del freno y la fuerza del resorte (8), se estable-
ce la presión del freno que determina la fuerza de fre-
nado.
q Como la palanca PCCS está en la posición “neutral”,
los solenoides proporcionales (1) del embrague
ECMV IZQUIERDO y DERECHO son des energiza-
dos y el embrague de la IZQUIERDA y DERECHA se
pone en “acoplado”.

10-100 D375A-6R
Tren de potencia
ECMV del embrague de dirección y ECMV del freno de dirección

Cuando la palanca PCCS está en la posición “NEUTRA” (“NEUTRAL”), el pedal del freno se
“LIBERADO” (“RELEASED”) y la palanca del freno de estacionamiento está en la posición de
“BLOQUEO” (“LOCK”): Estacionamiento 10-101
(Los embragues izquierdo y derecho están “embragados”, los frenos izquierdo y derecho están “aplicados” y
el freno de estacionamiento está “aplicado”).

q Cuando la palanca del freno de estacionamiento se


mueve hacia la posición de “lock”, el carrete (1) se
mueve hacia la izquierda para abrir los orificios (A),
(B) y (C).
q El aceite en el orificio de detrás del pistón del freno se
drena desde el orificio (C), a través de los orificios (A)
y (B).
q La presión del aceite en el orificio de detrás del pistón
del freno continúa descendiendo y después, el freno
se “aplica” por completo y se mantiene aplicado.
q Cuando el motor se arranca nuevamente, como los
orificios (A) , (B) aún están conectados a (C), el freno
está aplicado "continuamente".
q Cuando se mueve la palanca del freno de estaciona-
miento a la posición “libre” (“free”), la bobina (1) se
mueve a la derecha para desconectar los orificios (A)
y (B) del (C). Entonces, el aceite de la ECMV del freno
fluye al orificio de detrás del pistón del freno y el freno
se “suelta”.

D375A-6R 10-101
Tren de potencia
Válvula del freno de estacionamiento

Válvula del freno de estacionamiento 10-102

1. Carrete Descripción 10-102


2. Cuerpo de la válvula q La válvula del freno de estacionamiento se
encuentra instalada a la válvula de control de la
dirección y el carrete (1) opera con la palanca
del freno de estacionamiento.
q Cuando la planaca del freno de estacionamiento
está en la posición de “bloqueo” (“lock”), el freno
se aplica drenando el aceite a presión (presuri-
zado) de los frenos de dirección IZQUIERDO y
DERECHO.

10-102 D375A-6R
Tren de potencia
Válvula contra parada súbita

Válvula contra parada súbita 10-103

Descripción 10-103
q La válvula para prevención contra paradas súbi-
tas es instalada con el objeto de prevenir que la
máquina pare súbitamente cuando ocurra algu-
na anormalidad en el sistema eléctrico.
q Se instala una válvula de prevención de parada
(1) en el circuito de drenaje de la válvula ECMV
del freno, de forma que la presión del orificio
(DR) no caiga súbitamente cuando la bobina (2)
de la ECMV del freno se quede sin corriente y
por consiguiente, se evita un frenado repentino
cuando la bobina (2) de la ECMV del freno se
quede sin corriente.
q Si sucede alguna anormalidad en el sistema
eléctrico, la bobina (3) de la válvula de preven-
ción contra paradas súbitas (1) también es des-
energizada. Entonces, el aceite en el orificio
(DR) es drenado a través del orificio (a), de tal
manera que el freno es aplicado gradualmente.

D375A-6R 10-103
Tren de potencia
Válvula contra parada súbita

10-104 D375A-6R
Tren de potencia
Mando Final

Mando Final 10-105

Descripción 10-105
q El mando (transmisión) final utiliza un engranaje
de dientes rectos de una sóla etapa y un sistema
de reducción de engranajes planetarios también
de una sóla etapa. La lubricación es del tipo de
salpique usando la rotación de los engranajes.
El mando final puede ser removido e instalado
como una sola unidad.
q El sello flotante (1) está instalado en la porción
rotatoria de la rueda dentada para prevenir la
entrada mugre o arena y para prevenir escapes
del aceite lubricante.

D375A-6R 10-105
Tren de potencia
Mando Final

10-106 D375A-6R
Tren de potencia
Mando Final

1. Sello flotante
2. Engranaje solar
3. Portador
4. Núcleo
5. Cubierta
6. Núcleo de la rueda dentada
7. Dientes de la rueda dentada
8. Guarda del sello flotante
9. Cubierta
10. Piñón planetario
11. Engranaje corona
12. Cubierta
13. Engranaje No.1
14. Cubo del engranaje No.1
15. Piñón No.1
16. Caja de mando final
17. Jaula del rodamiento
18. Muñón
19. Eje
20. Guarda contra desgaste
21. Eje pivote

D375A-6R 10-107
Tren de potencia
Mando Final

Trayectoria de la transmisión de potencia 10-108

10-108 D375A-6R
Tren de potencia
Mando Final

q La potencia del eje del engranaje cónico y del


embrague de dirección se transmite al primer
piñón (15) y después al primer engranaje (13),
para hacer rotar el engranaje planetario (2)
acoplándose o engranándose con el primer
engranaje.
La rotación del engranaje planetario (2) se
transmite a los piñones planetarios (10), aunque
la corona dentada (11), que se engrana con los
piñones planetarios, está fija a la cubierta (9), de
forma que los piñones planetarios rotan a lo
largo de la corona dentada, mientras se mueven
alrededor del engranaje planetario.
Por lo tanto, el engranaje solar (2), traspasa la
fuerza rotacional al portador (3), el cual soporta
el piñón planetario, y es transmitido al cubo de la
rueda dentada (4).
La dirección de rotación del portador (3) es la
misma que la del engranaje planetario (2).
La fuerza de rotación transmitida por el cubo de
la rueda dentada (4) es transmitida a los dientes
de la rueda dentada (7).

D375A-6R 10-109
Tren de rodaje y bastidor
Bastidor de la oruga

Tren de rodaje y bastidor 10-1 0


Bastidor de la oruga 10-1 0

1. Rueda libre Descripción 10-1 0


2. Conjunto de resorte tensor q Los rodillos inferiores están montados sobre so-

3. Amortiguador de la rueda tensora portes basculantes en forma de K aumentando,


4. Bastidor de oruga de este modo, la zona de contacto entre el suelo
5. Rueda motriz y el rodillo inferior, incluso en terrenos irregula-
6. Cubierta de la rueda dentada res, para aumentar la fuerza de arrastre en la
7. Bogie de los rodillos inferiores barra de tiro (barra de tracción).
8. Rodillo inferior q Debido a que hay una almohadilla de goma

9. Tapa montada en el bogie tipo K, la sacudida proce-


10. Horquilla de la rueda tensora dente de una superficie de terreno es absorbida.
11. Cilindro
12. Guía Disposición del rodillo inferior de la oruga 10-1 0
Rodillo inferior de la oruga de tipo pestaña

1ra 2da 3ra 4ta 5ta 6ta 7ma

S D S D S D S

S : Brida tipo sencilla


D: Brida tipo doble

10-110 D375A-6R
Tren de rodaje y bastidor
Bastidor de la oruga

D375A-6R 10-111
Tren de rodaje y bastidor
Amortiguador de la rueda tensora

Amortiguador de la rueda tensora 10-1 2

1. Horquilla Descripción 10-1 2


2. Tuerca El bombeo o descarga de grasa desde el lubricador
3. Retenedor (10), hace que se mueva la varilla (5) hacia delante
4. Resorte tensor o hacia atrás, para ajustar la tensión del rodillo infe-
5. Vástago rior. El resorte tensor (4) actúa como amortiguador
6. Cilíndrico del resorte contra los impactos súbitos que se concentran en la
7. Retenedor rueda tensora.
8. Soporte
9. Pistón
10. Lubricador (para bombeo y descarga de grasa)
11. Cilindro de la cámara de grasa

10-112 D375A-6R
Tren de rodaje y bastidor
Soporte basculante de los rodillos inferiores de la cadena

Soporte basculante de los rodillos inferiores de la cadena 10-1 3

1. Guía Descripción 10-1 3


2. Tapa q El rodillo de la oruga está montado respectiva-

3. Conjunto del rodillo inferior de la oruga (tipo mente en el bogie pequeño (6) para que el rodi-
rodillo de pestaña doble) llo de la oruga y la zapata de la oruga puedan
4. Bogie mayor hacer contacto constantemente.
5. Montaje de caucho q La vibración de la superficie de la carretera la

6. Soporte basculante menor absorben los amortiguadores de goma (5).


7. Conjunto de los rodillos de la oruga
8. Cubierta
9. Pasador del cartucho

D375A-6R 10-113
Tren de rodaje y bastidor
Bastidor principal

Bastidor principal 10-1 4

10-114 D375A-6R
Tren de rodaje y bastidor
Bastidor principal

1. Bastidor principal
2. Soporte
3. Tapa
4. Cojinete
5. Plato
6. Jaula
7. Abrazadera
8. Sello
9. Cubierta
10. Acople
11. Tapa
12. Cojinete
13. Buje
14. Brida
15. Cojín espaciador

D375A-6R 10-115
Tren de rodaje y bastidor
Suspensión

Suspensión 10-1 6

10-116 D375A-6R
Tren de rodaje y bastidor
Suspensión

*1. Mostrada en la figura es la suspensión izquierda de las máquinas de especificación de inclinación lateral sencilla.
*2. En esta imagen se muestra la suspensión derecha de las máquinas con especificaciones de inclinación individuales
y las suspensiones derecho e izquierdo de las máquinas de especificación de inclinación dual

D375A-6R 10-117
Tren de rodaje y bastidor
Suspensión

1. Barra estabilizadora
2. Conjunto del eje pivote
3. Cubierta
4. Placa de empuje
5. Placa de empuje
6. Eje pivote
7. Cubierta de la jaula de sello
8. Cubierta
9. Sello
10. Buje
11. Pasador lateral
12. Pasador central
13. Buje

Descripción 10-1 8
El bastidor de los rodillos inferiores permite que su
parte frontal se mueva hacia arriba y hacia abajo
sobre el eje pivote (6), en el extremo (eje de cola)
conectado a su parte trasera.
El igualador (compensador) (1) puede oscilar sobre
el pasador central (12) y está conectado a los
bastidores de los rodillos inferiores izquierdo y
derecho, mediante pasadores laterales (11).

10-118 D375A-6R
Sistema hidráulico
Diagrama de la Tubería Hidráulica del Equipo de Trabajo

Sistema hidráulico 10-1 9


Diagrama de la Tubería Hidráulica del Equipo de Trabajo 10-1 9

Sistema de hoja 10-1 9

Topadora Semi-U inclinable + inclinación simple

1. Cilindro de inclinación de la hoja topadora


2. Cilindro de levante derecho de la hoja topadora
3. Válvula de control
4. Tanque hidráulico
5. Bomba del equipo de trabajo (HPV190)
6. Cilindro de levante izquierdo de la hoja topadora

D375A-6R 10-119
Sistema hidráulico
Diagrama de la Tubería Hidráulica del Equipo de Trabajo

Topadora U inclinable + inclinación doble

1. Cilindro de inclinación de la hoja topadora


2. Cilindro de levante derecho de la hoja topadora
3. Válvula de control
4. Tanque hidráulico
5. Bomba del equipo de trabajo (HPV190)
6. Cilindro de levante izquierdo de la hoja topadora
7. Cilindro de paso de la hoja

10-120 D375A-6R
Sistema hidráulico
Diagrama de la Tubería Hidráulica del Equipo de Trabajo

Sistema del desgarrador 10-121

Desgarrador variable de varios dientes (vástagos) (la imagen muestra las especificaciones de una máquina con
inclinación dual)

1. Válvula de control
2. Cilindro de inclinación del desgarrador
3. Cilindro de levantamiento del desgarrador

D375A-6R 10-121
Sistema hidráulico
Diagrama de la Tubería Hidráulica del Equipo de Trabajo

Desgarrador gigante variable (La figura muestra una máquina de especificación de inclinación dual)

1. Válvula de control
2. Vávula de control de dirección
3. Cilindro de inclinación del desgarrador
4. Cilindro de levantamiento del desgarrador
5. Cilindro del extractor de pasadores ( del circuito
hidráulico del tren de potencia )
6. Válvula solenoide (para el extractor de pasadores)

10-122 D375A-6R
Sistema hidráulico
Diagrama de la tubería de control PPC

Diagrama de la tubería de control PPC 10-123

Control de la hoja, desgarrador 10-123


(La imagen muestra las especificaciones de una máquina con inclinación dual)

1. Acumulador
2. Válvula de retención
3. Válvula PPC de control de la hoja topadora
4. Válvula PPC de control del desgarrador
5. Válvula de traba PPC
6. Bomba del ventilador de enfriamiento
7. Válvula de autoreductora de presión
8. Bomba hidráulica

D375A-6R 10-123
Sistema hidráulico
Control del equipo de trabajo

Control del equipo de trabajo 10-124

(La imagen muestra una máquina con las especificaciones de una con hoja topadora de inclinación dual)

10-124 D375A-6R
Sistema hidráulico
Control del equipo de trabajo

1. Palanca del traba del equipo de trabajo


2. Palanca de control de la hoja
3. Interruptor selector de inclinación/paso o inclinación vertical (sólo para máquinas con hoja topadora de inclinación dual)
4. Palanca reguladora del desgarrador (sólo para máquinas que tengan instalado el desgarrador)
5. Interruptor del extractor de pasadores (sólo para máquinas que lleven instalado el desgarrador gigante)
6. Válvula de traba PPC
7. Interruptor de la traba del equipo de trabajo

Posición de las palancas 10-125


[1]: Posición para ”MANTENER” (“HOLD”) la hoja
[2]: Posición para ”BAJAR” (“LOWER”) la hoja
[3]: Posición “FLOTANTE” (“FLOAT”) de la hoja
[4]: Posición para “ELEVAR” (“RAISE”) la hoja
[5]: Posición INCLINACIÓN IZQUIERDA/*INCLINACIÓN
VERTICAL HACIA ATRÁS(“LEFT TILT/*PITCH BACK”)
de la hoja
[6]: Posición INCLINACIÓN DERECHA/*DESCARGA EN
INCLINACIÓN VERTICAL(“RIGHT TILT/*PITCH DUMP”)
* Se activa cuando el interruptor para seleccionar la
inclinación vertical o paso se acciona (“ON”) (sólo en
especificación con inclinación)
[7]: Posición del desgarrador en “MANTENER” (“HOLD”)
[8]: Posición del desgarrador en “ELEVAR” (“RAISE”)
[9]: Posición del desgarrador en “BAJAR” (“LOWER”)
[10]: Desgarrador,TILT IN (INCLINAR HACIA ADENTRO)
[11]: Desgarrador,TILT BACK(INCLINAR HACIA ATRÁS)
[12]: FREE (LIBRE)
[13]: LOCK (ACTIVADO)
[14]: Interruptor del selector de inclinación dual
DESACTIVADO (“OFF”)
[15]: Interruptor del selector de inclinación dual
ACTIVADO (“ON”)
[16]: Retorno automático del interruptor del selector de
inclinación vertical DESACTIVADO (“OFF”)
[17]: Interruptor selector de la inclinación vertical
ACTIVADO (“ON”)
[18]: Interruptor extractor de pasadores en posición
“EMPUJAR HACIA FUERA” (“PUSH OUT”)
[19]: Interruptor del extractor de pasadores en posición
“EMPUJAR HACIA DENTRO” (“PUSH IN”)

Descripción 10-125
q El control del equipo de trabajo emplea un sistema
PPC que a su vez utiliza válvulas PPC, para mover las
bobinas correspondientes de la válvula de control.
q La palanca de traba del equipo de trabajo (1) está
interconectada con la válvula de traba PPC (6), y
cuando está en la posición trabado (LOCK) el aceite
del circuito PPC es detenido.
q La palanca de bloqueo del equipo de trabajo (1)
también se traba o enclava con el interruptor de
bloqueo del equipo de trabajo (7). Cuando la palanca
de bloqueo del equipo de trabajo (1) está en la
posición de “Bloqueo” (“Lock”), el interruptor de
bloqueo del equipo de trabajo (7) se DESACTIVA
(“OFF”) y el motor se puede arrancar.
Y cuando la palanca de bloqueo del equipo de trabajo
(1) está en la posición “Libre” (“Free”), el interruptor de
bloqueo del equipo de trabajo (7) se ACTIVA (“ON”) y
el motor no se puede arrancar.

D375A-6R 10-125
Sistema hidráulico
Tanque hidráulico

Tanque hidráulico 10-126

10-126 D375A-6R
Sistema hidráulico
Tanque hidráulico

1. Tapa del orificio de llenado


2. Elemento del filtro de aceite hidráulico
3. Resorte
4. Válvula de succión
5. Cubierta
6. Cubierta
7. Tanque hidráulico
8. Colador (succión)
9. Indicador visual
10. Válvula de presión + Respiradero
11. Válvula de drenaje
12. Tapón de drenaje
13. Filtro (rebasado)

Valor
especificado
Capacidad del tanque (¶) 210

Alta (¶) 144


Tanque
hidráulico Nivel dentro
Centro (¶) 130
del tanque
Bajo (¶) 112
Presión de apertura de
válvula de presión 17 ± 2.5
{0.17 ± 0.025}
Respira- (kPa {kg/cm2})
dero Presión de Operación de
válvula de vacío 2 ± 0.3
{0.02 ± 0.003}
(kPa {kg/cm2})
Valor
especificado
Presión de apertura 150 ± 30
(kPa {kg/cm2}) {1.5 ± 0.3}
Tamaño de la malla
Filtro del aceite 30/8
(µm)
hidráulico
Área de filtración (cm2) 17600
Flujo de filtración de
720
aceite (¶/min)
Colador Tamaño de la malla
40
(Sobre caudal) (µm)
Tamaño de la malla
105
Colador (µm)
(succión) Área de filtración
3,600
(cm2)

D375A-6R 10-127
Sistema hidráulico
Acumulador

Acumulador 10-128
Para la válvula PPC 10-128
Función 10-128
El acumulador está instalado entre la válvula
autoreductora de presión y la válvula PPC. Aún, si
el motor es arrancado mientras el equipo de trabajo
permanece elevado, la presión del gas nitrógeno
comprimida dentro del acumulador envía la presión
de aceite del piloto a la válvula de control principal
para activarla y habilitarla para permitir que el
equipo de trabajo descienda bajo su propio peso.
Operación 10-128
q Después de que el motor ha sido detenido,
cuando la válvula PPC está en posición neutral,
la cámara (A) dentro del diafragma es comprimi-
da por la presión de aceite de la cámara (B).
q Cuando se opera la válvula PPC, la presión de
aceite en la cámara (B) se reduce por debajo de
2.9 MPa {30 kg/cm2}, y la presión del gas nitró-
geno en la cámara (A) expande el diafragma, de
tal manera que el aceite en la cámara (B) actúa
como la presión piloto y activa la válvula de con-
trol principal.

1. Tapón del gas


2. Casco
3. Válvula de Retención
4. Soporte
5. Diafragma
6. Orificio del aceite

Especificación 10-128
Tipo de gas: Gas nitrógeno
Volumen de gas: 300 cc
Máxima presión de trabajo: 3.1 MPa {32 kg/cm2}
Mínima presión de trabajo: 1.2 MPa {12 kg/cm2}

10-128 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula de traba PPC

Válvula de traba PPC 10-129


Descripción 10-129
La válvula de seguridad PPC está instalada en el
circuito PPC entre la válvula de carga PPC y la vál-
vula PPC. Si la palanca de bloqueo del equipo de
trabajo se coloca en la posición de BLOQUEO
(“LOCK”), la válvula de bloqueo PPC, trabada me-
diante la palanca de bloqueo del equipo de trabajo,
se acciona para detener el aceite del circuito PPC,
evitando que el equipo de trabajo se mueva.

1. Palanca
2. Tapa trasera
3. Balón
4. Lámina
5. Cuerpo de la válvula

D375A-6R 10-129
Sistema hidráulico
Válvula PPC

Válvula PPC 10-130

Válvula PPC de la hoja 10-130


Apariencia 10-130

P: De la válvula reductora de autopresión P3: Al orificio PPC (INCLINACIÓN IZQUIERDA, “LEFT


P1: Hacia la válvula de elevación de la hoja (LOWER) TITLT”) de la válvula de inclinación de la hoja
orificio PPC. P4: Al orificio PPC (INCLINACIÓN DERECHA, “RIGHT
P2: Hacia la válvula de elevación de la hoja (RAISE) TILT”) de la válvula de inclinación de la hoja
orificio PPC. T: Hacia el tanque hidráulico

10-130 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula PPC

Vista seccional 10-131

1. Carrete 8. Plato
2. Resorte dosificador 9. Retenedor
3. Resorte centrador 10. Cuerpo de la válvula
4. Pistón 11. Filtro
5. Disco
6. Tuerca (para la unión de la palanca)
7. Unión

D375A-6R 10-131
Sistema hidráulico
Válvula PPC

Operación 10-132
Neutral 10-132
Para elevar hoja Para inclinación de la hoja 10-132
Los orificios (A) y (B) de la válvula de levantamiento Los orificios (C) y (D) de la válvula de inclinación de
de la hoja de la válvula de control y los orificios (P1) la hoja de la válvula de control y los orificios (P3) y
y (P2) de la válvula PPC están conectados para (P4) de la válvula PPC están conectados a través
drenar la cámara (D) a través del orificio (f) del del agujero (f) de control fino del carrete (1) con la
control afinado en el carrete (1). cámara de drenaje (D).

10-132 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula PPC

Cuando la palanca de control de la hoja está en


el rango de control fino 10-13
(Neutral o Rango de control fino) 10-13
q Cuando el pistón (4) comienza a ser empujado
por el disco (5), el retenedor (9) es empujado y
el carrete (1) también en empujado por el resorte
dosificador (2); y se mueve hacia abajo.
q En consecuencia, el agujero (f) de control fino es
desconectado de la cámara de drenaje (D) y co-
nectado a la cámara de presión (PP) de la bom-
ba casi simultáneamente y después el aceite
piloto fluye desde el orificio (P1) a través del
agujero (f) de control fino hacia el orificio (B).
q Cuando aumenta la presión en el orificio (P1), el
carrete (1) es empujado hacia atrás y el orificio
(f) de control afinado es cortado de la cámara de
presión (PP) de la bomba. Casi al mismo tiem-
po,el queda conectado para drenar la cámara
(D) y liberar la presión en el orificio (P1).
q En consecuencia, la bobina (1) se mueve hacia
arriba y hacia abajo hasta que la fuerza del re-
sorte de regulación (2) se equilibra, mediante la
fuerza ejercida por la presión en el orificio (P1).
q La relación de posiciones entre el carrete (1) y el
cuerpo de la válvula (10) [donde se encuentra el
agujero (f) del control fino entre la cámara de
drenaje (D) y la cámara (PP)] de presión de la
bomba, no cambia hasta que el retenedor (9) es-
tablece contacto con el carrete (1).
q Debido a que el resorte de medición (2) se com-
prime proporcionalmente al recorrido de la pa-
lanca de control, la presión en la lumbrera (P1)
también se elevará en esa misma proporción.
q De acuerdo a esto, el carrete de la válvula de
control se mueve a una posición en la cual la
presión en el orificio (B) [igual a la presión en el
orificio (P1)] sea balanceada con la fuerza del
resorte de retorno del carrete de la válvula de
control.

D375A-6R 10-133
Sistema hidráulico
Válvula PPC

Cuando la palanca reguladora de la hoja está en Al final del recorrido 10-134


el rango de control fino (cuando la palanca q Cuando el disco (5) empuja hacia abajo el pistón
reguladora vuelve a su sitio) 10-134 (4) y el retén (9) también empuja hacia abajo a
q Cuando el disco (5) comienza a regresar, el la bobina (1), se desconectará el orificio del
carrete (1) es empujado hacia arriba por la control fino (f) de la cámara de drenaje (D) y se
fuerza del resorte centrador (3) y la fuerza conectará a la cámara de presión de la bomba
ejercida por la presión en el orificio (P1). (PP).
q Debido a esto, el orificio (f) del control afinado se q En consecuencia, el aceite piloto fluye a través
conecta para drenar la cámara (D), y el aceite del agujero de control fino (f) y del orificio (P1) y
presurizado en el orificio (P1) es liberado. penetra al orificio (B) y empuja el carrete de la
q Cuando se reduce mucho la presión en el orificio válvula de control.
(P1), el carrete (1) es empujado hacia abajo por q El aceite de retorno desde el orificio (A) fluye a
el resorte dosificador (2) y el agujero (f )del través del orificio (P2) y del orificio de control fino
control fino es desconectado de la cámara de (f') dentro de la cámara de drenaje (D).
drenaje (D) y casi simultáneamente es
conectado con la cámara de presión (PP) de la
bomba. Entonces, el aceite en la bomba de
presión, se suministra hasta que la presión del
orificio (P1) vuelve al nivel correspondiente de la
posición de la palanca.
q Cuando vuelve la bobina de la válvula de
control, el aceite de la cámara de drenaje (D)
fluye dentro a través de un orificio de control fino
(f') de la válvula que no se acciona y después,
fluye a través del orificio (P2) dentro del orificio
(A) para suministrar aceite.

10-134 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula PPC

Cuando la palanca de control de la hoja es Cuando se cancela la situación “FLOTANTE”


operada para “Flotar” 10-135 (“FLOAT”) 10-135
q Si el pistón (4) en el lado de “BAJAR” del orificio q El disco (5) se devuelve con una fuerza superior
(P1) es empujado hacia abajo por el disco (5), la a la ejercida por la presión en la cámara (E),
esfera (11) toca el saliente (a) del pistón a la mi- para cancelar la situación “FLOTANTE”
tad de su recorrido (La retención comienza a (“FLOAT”).
funcionar). q Como resultado, la cámara (E) se desconecta
q Cuando se empuja hacia abajo aún más el pis- del pasaje (d) y se conecta a la cámara de dre-
tón (4), la bola o rótula (11) empuja hacia arriba naje. Por tanto, se pierde la presión de la cáma-
el collarín (12) que se apoya sobre un muelle de ra (E) y se vuelve a establecer la situación
retención (13) y se mueve hacia afuera, para “FLOTANTE” (“FLOAT”).
permitir que pase la proyección (a) del pistón.
q Cuando esto ocurre, el pistón (4') en el lado
opuesto es empujado hacia arriba por el resorte
(14).
q En consecuencia, el aceite de la cámara (F) flu-
ye a través de los orificios (b) y (c) a la cámara
(E), permitiendo que el pistón (4') siga al disco
(5). Como el pasaje (d) está conectado al orificio
(P1), se aplica casi la misma presión tanto al pa-
saje (d) como al orificio (P1).
q La cámara (E) está normalmente conectada a la
cámara de drenaje (D). Cuando pasa la proyec-
ción (a) del pistón a la rótula (11), el pasaje (d)
se conecta a la cámara (E) y el aceite empieza
a fluir a dicha cámara (E).
q En este momento, la válvula de control se mue-
ve a la posición “FLOTANTE” (“FLOAT”) y el cir-
cuito vuelve a la situación “Libre”(“Float”).
q Debido a que se empuja hacia arriba el pistón
(4') por la presión en la cámara (E), la hoja se
mantiene en situación “FLOTANTE” (“FLOAT”),
incluso si se libera/suelta la palanca.

D375A-6R 10-135
Sistema hidráulico
Válvula PPC

10-136 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula PPC

Válvula PPC del desgarrador 10-137


Apariencia 10-137

P: De la válvula reductora de autopresión T: Hacia el tanque


P1 : Hacia el orificio PPC de la válvula de inclinación del
desgarrador
P2 : Hacia el orificio PPC de la válvula de inclinación del
desgarrador
P3 : Hacia el orificio PPC de la válvula de elevación del
desgarrador
P4 : Hacia el orificio PPC de la válvula de elevación del
desgarrador

D375A-6R 10-137
Sistema hidráulico
Válvula PPC

Vista seccional 10-138

10-138 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula PPC

1. Carrete
2. Pistón
3. Disco
4. Tuerca (para la unión de la palanca)
5. Unión
6. Plato
7. Retenedor
8. Cuerpo de la válvula
9. Filtro

D375A-6R 10-139
Sistema hidráulico
Válvula PPC

Operación 10-140 q Como resultado, la bobina (1) se mueve hacia


Neutral 10-140 arriba y hacia abajo, de forma que la fuerza del
Los orificios (A) y (B) de la válvula de control y los resorte de regulación (2) se equilibra mediante
orificios (P1) y (P2) de la válvula PPC están la fuerza ejercida por la presión en el orificio
conectados para drenar la cámara (D) a través del (P1). La relación posicional entre la bobina y el
orificio (f) del control afinado en el carrete (1). cuerpo de válvula (10) [cuando el orificio de
control fino (f) se encuentra entre la cámara de
drenaje (D) y la cámara de presión de la bomba
(PP)] no cambia hasta que el retén (9) haga
contacto con la bobina (1).
q Debido a que el resorte de medición (2) se
comprime proporcionalmente al recorrido de la
palanca de control, la presión en la lumbrera
(P1) también se elevará en esa misma
proporción.
q La bobina de la válvula de control se mueve a
una posición donde la presión del orificio (A) (al
igual que en la presión en el orificio (P1)] obliga
al retorno de la palanca de control.

Cuando la palanca reguladora del desgarrador


está en un rango de control fino 10-140
(Neutral o Rango de control fino) 10-140
q Cuando el pistón (4) comienza a ser empujado
por el disco (5), el retenedor (9) es empujado; y
el carrete (1) también en empujado por el resorte
dosificador (2).; y se mueve hacia abajo.
q En consecuencia, el agujero (f) de control fino es
desconectado de la cámara de drenaje (D) y
conectado a la cámara de presión (PP) de la
bomba casi simultáneamente y después el
aceite piloto fluye desde el orificio (P1) a través
del agujero (f) de control fino hacia el orificio (A).
q Cuando aumenta la presión en el orificio (P1), el
carrete (1) es empujado hacia atrás y el orificio
(f) de control afinado es cortado de la cámara de
presión (PP) de la bomba. Casi al mismo
tiempo,el queda conectado para drenar la
cámara (D) y liberar la presión en el orificio (P1).

10-140 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula PPC

Cuando la palanca de control de la hoja está en Al final del recorrido 10-141


el rango de control fino 10-141 q Cuando el disco (5) empuja hacia abajo el pistón
(Cuando la palanca de control es retornada) 10-141 (4) y el retén (9) también empuja hacia abajo a
q Cuando el disco (5) comienza a regresar, el la bobina (1), se desconectará el orificio del
carrete (1) es empujado hacia arriba por la control fino (f) de la cámara de drenaje (D) y se
fuerza del resorte centrador (3) y la fuerza conectará a la cámara de presión de la bomba
ejercida por la presión en el orificio (P1). (PP).
q El orificio de control fino (f) está conectado a la q El aceite piloto fluye a través del agujero de
cámara de drenaje (D) y se libera el aceite control fino (f) hacia el orificio (P1), penetra en la
presurizado al orificio (P1). cámara (A) y empuja el carrete de la válvula de
q Cuando la presión en el orificio (P1) baja control.
demasiado, el carrete (1) también es empujado q El aceite de returno desde el orificio (B) fluye a
hacia abajo a través de resorte dosificador (2). través del orificio (P2) y el orificio de control fino
El agujero de control fino (f) es interrumpido de (f') dentro de la cámara de drenaje (D).
la cámara de drenaje (D), y es interconectado
casi simultáneamente con la cámara de presión
de la bomba (PP). El aceite presurizado
proveniente de la bomba es suministrado hasta
que la presión en el orificio (P1) se recupera a un
valor de presión equivalente a la posición de la
palanca.
q Cuando regresa el carrete de la válvula de
control, el aceite en la cámara de drenaje (D)
fluye del orificio (f’) de control afinado en la
válvula del lado que no está trabajando. El
aceite pasa a través del orificio (P2) y entra en el
orificio (B) para llenar de aceite presurizado el
orificio.

D375A-6R 10-141
Sistema hidráulico
Válvula pistón

Válvula pistón 10-142


Cilindro para levantamiento de la hoja topadora10-142
Descripción 10-142
La válvula del pistón está instalada en el pistón del
cilindro de levante de la hoja topadora. Cuando el
pistón alcanza el final de su recorrido, la válvula
libera el aceite proveniente de la bomba hidráulica
para reducir la presión de aceite ejercida en el
pistón.
Además, la válvula del pistón mitiga el impacto que
se produce cuando el pistón contacta con la cabeza
de cilindro o con la parte baja del mismo y sirve para
reducir los aumentos de presión posteriores en el
cilindro, dejando escapar el aceite de dicho cilindro.

Operación 10-142
Válvula del pistón “cerrada” (closed) 10-142
El aceite presurizado proveniente de la bomba del
equipo de trabajo actúa en el pistón (2) y en la
válvula del pistón (3).
Después, se empuja la válvula del pistón (3) a la
derecha y ésta hace contacto con la parte cónica
del asiento de la válvula de pistón (4), para sellar en
el aceite. Como resultado, la presión del aceite
presurizado en el cilindro aumenta para mover el
pistón (2) hacia la derecha.

Válvula del pistón OPEN (ABIERTA) 10-142


Inmediatamente antes de que el vástago del pistón
(1) alcance el final de su recorrido, la punta de la
válvula (6) hace contacto con el fondo del cilindro,
por lo tanto, la válvula (6) y la válvula del pistón (3)
se detienen en esa posición y no se mueven más.
Solamente el pistón (2) se mueve más allá.
Cuando esto pasa, el aceite contenido en la cabeza
del cilindro, el cual ha sido sellado por la válvula
pistón (3), se escapa por los asientos de la válvula
del pistón (4) y (5) y deja de crecer la presión en el
interior del cilindro.

10-142 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula de caída rápida

Válvula de caída rápida 10-143


Cilindro para levantamiento de la hoja topadora 10-143
Descripción 10-143 Operación 10-143
La válvula de caída rápida instalada en ambos Comienzo de descenso 10-143
cilindros de elevación de la hoja derecha e Cuando la palanca reguladora de la hoja se pone en
izquierda, sirve para aumentar la velocidad de la posición DESCENSO (“LOWER”), el aceite de la
descenso de la hoja y reducir la aparición de vacío válvula de control fluye a través del orificio (A) hasta
en el extremo inferior del cilindro cuando la hoja el extremo inferior del cilindro y empuja el pistón.
está descendiendo, acortando de este modo el El aceite que se encuentra por el lado del cabezal
intervalo de tiempo entre la acción de la palanca y del cilindro es expulsado por el pistón hacia el
el inicio de la excavación. La velocidad de descenso orificio (B) y después fluye a través del orificio (C) y
de la hoja, que generalmente está determinada por por la válvula de control hacia el tanque hidráulico.
la descarga de la bomba, se puede aumentar con la
válvula de descenso rápido.

1. Cuerpo de la válvula
2. Carrete
3. Válvula de retención
4. Resorte

D375A-6R 10-143
Sistema hidráulico
Válvula de caída rápida

Mientras desciende 10-14


El aceite presurizado del extremo de la culata de
cilindros fluye al orificio (C) a través del orificio (B).
En este momento, el flujo de aceite está restringido
por el orificio (A) proporcionado a lo largo del
recorrido, generando una presión diferencial a
través del orificio. Cuando la presión del orificio (B)
se hace superior a la fuerza del resorte (4), se
comprime el resorte y mueve el carrete (2) y la
válvula de retención (3) hacia la derecha.
Cuando la bobina y la válvula de retención se han
movido y cuando se realiza el circuito que conecta
las piezas (B) y (A), parte del aceite que fluye desde
el extremo de la culata de cilindros hasta el orificio
(C) entra en el pasaje que conecta la pieza (A) al
extremo inferior del cilindro y se mezcla con el
aceite de la válvula de control, fluyendo al extremo
inferior del cilindro.
De esa forma, la velocidad de descenso de la hoja
ha aumentado de acuerdo con la cantidad de aceite
que fluye hacia la parte inferior del cilindro y reduce
la formación del vacío en la parte extrema inferior
del cilindro.

10-144 D375A-6R
Sistema hidráulico
Interruptor del extractor del pasador

Interruptor del extractor del pasador 10-145

1. Conector
2. Cable
3. Interruptor
4. Dial

Función 10-145
La válvula solenoide del extractor del pasador es
controlada por el cambio del interruptor entre "ON"
y "OFF". Este cambia el circuito del aceite hacia el
cilindro extractor del pasador y coloca el pasador de
montaje de la garra en las posiciones de "PUSH IN
/ PULL OUT" I(NTRODUCIR o EXTRAER)

D375A-6R 10-145
Sistema hidráulico
Válvula solenoide del extractor del pasador

Válvula solenoide del extractor del pasador 10-146

1. Tapón A: Al extremo inferior del cilindro del extractor de


2. Resorte pasadores
3. Retenedor del resorte B: Al extremo de la culata de cilindros del extractor
4. Cuerpo de la válvula de pasadores
5. Carrete P: Desde la bomba del tren de fuerza
6. Retenedor del resorte T: Hacia la caja de la dirección
7. Resorte
8. Pasador de empuje
9. Conjunto del solenoide

10-146 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula solenoide del extractor del pasador

Operación 10-147
Cuando el interruptor del extractor de Cuando el interruptor del extractor de
pasadores se configura en la posición de pasadores está en la posición EXTRAER (“PULL
EMPUJE (“PUSH IN”) 10-147 OUT”) 10-147
Cuando el interruptor del extractor del pasador es Cuando el interruptor del extractor del pasador es
colocado en posición INTRODUCIR (PUSH IN), no colocado en posición EXTRAER (PULL OUT), fluye
fluye corriente eléctrica hacia el solenoide (9) y este corriente eléctrica hacia el solenoide (9) y este se
queda sin energía. Para la bobina (5), los orificios energiza. Después, el solenoide empuja hacia
(P) y (B) se conectan a los orificios (A) y (T) afuera el pasador de empuje (8) y la bobina (5) se
respectivamente, y el aceite de la bomba del tren de mueve hacia la izquierda. En este momento, los
potencia fluye desde el orificio (P) al orificio (A), orificios (P) y (B) se desconectan de los orificios (A)
para acabar entrando en el extremo inferior del y (T) respectivamente, y los orificios (P) y (A) se
cilindro del extractor de pasadores (10). El aceite conectan a los orificios (B) y (T) respectivamente,
del extremo inferior del cilindro extiende el cilindro de forma que el aceite de la bomba del tren de
para empujar el pasador de montaje (11) dentro del potencia fluye desde el orificio (P) hasta el orificio
vástago (12), cuando se acumula suficiente presión (B) y entra en el extremo de la culata de cilindros del
en el circuito. extractor de pasadores (10). El aceite del extremo
de la culata de cilindros retrae el cilindro para
empujar al pasador de montaje del vástago (11)
fuera del vástago (12), cuando se acumula
suficiente presión en el circuito.

D375A-6R 10-147
Sistema hidráulico
Palanca de control de la hoja (sólo para máquinas con especificación de inclinación dual)

Palanca de control de la hoja (sólo para máquinas con especificación de


inclinación dual) 10-148

1. Interruptor (selector de inclinación dual e indivi-


dual)
2. Interruptor (“pitch”)
3. Cubierta
4. Conector (macho)
5. Conector (hembra)

10-148 D375A-6R
Sistema hidráulico
Palanca de control de la hoja (sólo para máquinas con especificación de inclinación dual)

Descripción 10-149
q La hoja se eleva, desciende e inclina a la dere-
cha o a la izquierda respectivamente, moviendo
la palanca de control de hojas hacia adelante y
hacia atrás o a la derecha o izquierda. Se puede
realizar una operación de inclinación moviendo
la palanca a la derecha o a la izquierda con el in-
terruptor (1) configurado en la posición “DUAL”.
También, se puede realizar una acción de paso
(inclinación vertical) moviendo la palanca a la
derecha e izquierda con el interruptor (2) presio-
nado.
q Cuando se acciona la palanca con el interruptor
(2) presionado, la hoja lleva a cabo la acción de
inclinación vertical (paso de hoja). Cuando se
mueve a la izquierda la palanca, la hoja realiza
la acción de inclinación vertical hacia atrás y
cuando se mueve a la derecha, la hoja se inclina
verticalmente hacia adelante.
q Cuando el interruptor (1) se configura en la posi-
ción “DUAL” y se acciona la palanca, la hoja tie-
ne una inclinación dual. Cuando la palanca se
mueve a la izquierda, la hoja tiene una inclina-
ción dual pero hacia la izquierda. Cuando se
mueve la palanca a la derecha, la hoja tiene una
inclinación dual hacia la derecha.
q Incluso cuando el interruptor (1) se configura en
la posición DUAL (“DUAL”) o INDIVIDUAL
(“SINGLE”), si la palanca se mueve a la derecha
o izquierda con el interruptor (2) presionado, la
hoja se inclina verticalmente.

D375A-6R 10-149
Sistema hidráulico
Bomba del equipo de trabajo

Bomba del equipo de trabajo 10-150


Tipo: HPV190
Apariencia 10-150

10-150 D375A-6R
Sistema hidráulico
Bomba del equipo de trabajo

PA: Orificio de descarga de la bomba


PB : Lumbrera de admisión de presión de la bomba
PD1: Orificio de drenaje
PD2: Tapón de drenaje
PEN: Orificio de captación del control de presión
PLS: Orificio de ingreso de la presión de carga
PLSC: Orificio de captación de presión de carga
PS: Orificio de succión de la bomba

1. Bomba delantera
2. Válvula LS

Descripción 10-151
Esta bomba consiste de una bomba de pistón de
tipo plato oscilante de desplazamiento variable y
válvula LS.

D375A-6R 10-151
Sistema hidráulico
Bomba del equipo de trabajo

Vista seccional 10-152

1. Eje
2. Asiento
3. Caja
4. Balancín de leva
5. Zapata
6. Pistón
7. Bloque de cilindros
8. Placa de válvula
9. Tapa trasera
10. Servo-pistón

10-152 D375A-6R
Sistema hidráulico
Bomba del equipo de trabajo

Función 10-153 q El pistón (6) de cada cilindro del bloque de


q La bomba convierte la rotación del motor cilindros (7) se desplaza de forma alternativa, en
transmitida a su eje en presión de aceite y fluye dirección axial.
aceite de acuerdo con la carga. q El bloque de cilindros (7) sella el aceite
q Es posible variar la cantidad de descarga presurizado contra la placa de la válvula (8) y
cambiando el ángulo del plato oscilante. gira relativamente.
q Está superficie está diseñada de forma que el
Estructura 10-153 equilibrio de la presión del aceite se mantiene en
q El bloque de cilindros (7) se apoya en el eje (1)
un nivel apropiado.
sobre una zona estriada (12). q El aceite es succionado dentro y descargada de
q El eje (1) es soportado por cada cojinete (13)
cada cilindro del bloque de cilindros (7) a través
q La punta del pistón (6) tiene un hueco esférico
de placa de la válvula (8).
en el cual la zapata (5) es acoplada por medio
de engaste.
q El pistón (6) y la zapata (5) forman un cojinete
esférico.
q La zapata (5) se mantiene presionada contra la
superficie plana (A) de la leva del balancín (4) y
se desliza de forma circular.
q La leva del balancín (4) lleva aceite de alta
presión a la superficie cilíndrica (B) contra el
subchásis (2) fijo a la carcasa y forma una
presión estática sobre el cojinete, deslizándose.

D375A-6R 10-153
Sistema hidráulico
Bomba del equipo de trabajo

Operación de la bomba 10-154


q El bloque de cilindros (7) gira junto con el eje (1) y q Si la línea central (X) de la leva (4) coincide con
la zapata (5) se desliza sobre la superficie lisa A. el eje del bloque de cilindro (7) (el ángulo del
q La leva del balancín (4) se desplaza a lo largo de plato oscilante = 0), no hay diferencia entre los
la cara o superficie cilíndrica (B). Como resultado, volúmenes (E) y (F) en el bloque de cilindros (7).
el ángulo (a) entre la línea central (X) del balancín El aceite hidráulico no es succionado o
de leva (4) y el eje del bloque se cilindros (7) descargado.
cambia. q En este estado, no se ejecuta ni la succión ni
q El ángulo (a) se llama el ángulo del plato descarga del aceite presurizado. En otras
oscilante. palabras, no se realiza la operación de bombeo.
(Sin embargo, el ángulo del plato de vaivén
actualmente no está colocado en 0.)

q Si se produce un ángulo (a) entre la línea central


(X) del balancín de leva (4) y el eje del bloque de
cilindros (7), plano (A), trabaja como leva para la
zapata (5).
q De esta forma el pistón (6) se desliza por la parte
inferior del bloque de cilindros (7), de manera
que se crea una diferencia entre el volumen (E)
y (F) dentro del bloque de cilindros (7).
q Un pistón individual (6) succiona y descarga el
aceite en una cantidad equivalente a restar (E)
de (F).
q Si el bloque de cilindros (7) rota y el volumen de
la cámara (E) disminuye, el aceite se descarga
desde la cámara (E) durante este proceso.
q Durante este proceso, aumenta el volumen de la
cámara (F) y el aceite es succionado hacia la
cámara (F).

10-154 D375A-6R
Sistema hidráulico
Bomba del equipo de trabajo

Control de descarga 10-15


q Si el ángulo de la placa basculante (a) aumenta,
la diferencia entre los volúmenes (E) y (F) au-
menta y el caudal de la bomba (Q) también lo
hace.
q El ángulo del plato de vaivén (a) se cambia con
el servo-pistón (10).
q El servopistón (10) oscila directamente de
acuerdo a la presión de la señal de la válvula LS.
q Este movimiento lineal es transmitido a la leva
(4) a través del deslizador (14).
q La leva del balancín (4) que se apoya sobre la
superficie cilíndrica del subchásis (soporte) (2)
se desliza de forma circular.
q La zona que recibe la presión en los laterales
derecho e izquierdo del servopistón (10) son di-
ferentes entre sí y la presión de descarga (auto-
presión) (PP) de la bomba principal, se aplica de
forma constante a la cámara de presión del late-
ral del pistón con menor diámetro.
q La presión de salida (PEN) de la válvula LS se
aplica a la cámara de presión del lateral del pis-
tón con mayor diámetro.
q El movimiento del servopistón (10) está contro-
lado por la relación de presión entre el lateral del
pistón con menos diámetro (PP) y el lateral del
pistón con mayor diámetro (PEN), y por la rela-
ción entre la zona que recibe la presión del pis-
tón con menor diámetro y la del pistón con
mayor diámetro.

D375A-6R 10-155
Sistema hidráulico
Bomba del equipo de trabajo

Válvula LS 10-156

PA: Orificio de la bomba 1. Camisa


PDP: Orificio de drenaje 2. Pistón
PLP: Orificio de salida de presión del control LS 3. Carrete
PLS: PLS:Orificio de entrada de presión LS 4. Resorte
PP: Orificio de la bomba 5. Lámina
PPL: Orificio de drenaje 6. Camisa
PSIG: Orificio de drenaje 7. Tapón
8. Tuerca fijadora

Función 10-156
q La válvula "LS" (sensora de carga) detecta la
carga y controla la entrega de la bomba.
q Esta válvula controla el caudal de la bomba (Q)
con la presión diferencial entre la presión de
descarga de la bomba (PP) y la presión de
salida de la válvula de control (PLS) (dPLS) [=
(PP) - (PLS)] (denominada presión diferencial
LS).
q Esta válvula recibe la presión de descarga de la
bomba (PP) y la presión (PLS) (denominada
presión LS) que viene de la salida de la válvula
de control.
q La relación entre la presión diferencial LS
(dPLS)[=(PP)–(PLS)], que es una presión
diferencial entre la presión de descarga de la
bomba (PP) y la presión LS (PLS) y de entrega
(Q), tal y como se muestra en la imagen.

10-156 D375A-6R
Sistema hidráulico
Bomba del equipo de trabajo

Operación 10-157
Cuando la válvula de control está en posición NEUTRAL 10-157

q La válvula LS valve es una válvula selectora de tres q La misma presión de descarga de la bomba (PP) se
vías y la presión (PLS) (presión LS) de la entrada de suministra al orificio (J) sobre el lateral del pistón con
la válvula de control, se aplica a la cámara de resortes menor diámetro.
(B) y la presión de descarga de la bomba (PP), se q De acuerdo a la diferencia de la zona del servopistón
suministra a la lumbrera (H) del manguito (8). (10), éste se mueve en la misma dirección del ángulo
q La posición de la bobina (6) se determina mediante la mínimo de la placa basculante.
diferencia entre la fuerza casuada por la presión LS
(PLS), la fuerza del resorte (4) y la causada por la
presión de descarga de la bomba (autopresión) (PP).
q Antes de arrancar el motor, el servo pistón (10) es
empujado hacia la derecha. (Consulte la imagen de la
derecha)
q Cuando arranca el motor, si la palanca de control está
en neutral, la pressión LS (PLS) es 0 MPa {0 kg/cm2}.
(La presión LS está interconectada al circuito de
drenaje a través de la bobina de la válvula de control)
q El carrete (6) es empujado hacia la derecha y los
orificios (C) y (D) serán conectados.
q La presión de descarga de la bomba (PP) se aplica al
lateral del pistón de mayor diámetro a través del
orificio (K).

D375A-6R 10-157
Sistema hidráulico
Bomba del equipo de trabajo

Mecanismo para conseguir el máximo caudal de la bomba 10-158

q Cuando disminuye la diferencia entre la presión


de descarga de la bomba (PP) y la presión LS
(PLS), es decir, la presión diferencial LS (dPLS)
(por ejemplo, cuando la zona abierta de la
válvula de control aumenta y la presión de
descarga de la bomba (PP) disminuye), la
fuerza combinada de la presión LS (PLS) y la del
resorte (4) empujan a la bobina (6) hacia la
izquierda.
q A medida que la bobina (6) se va moviendo, los
orificios (D) y (E) están interconectados y
también conectados al orificio de drenaje.
q La presión entre los circuitos (D) y (K) se
convierte en presión de drenaje (PT).
q La presión en el lateral del pistón con mayor
diámetro del servopistón (10) se convierte en
presión de drenaje (PT) y la presión de descarga
de la bomba (PP) se aplica constantemente al
orificio (J), en el lateral con menor diámetro. Por
tanto, se empuja el servopistón (10) a la
izquierda y la placa basculante se mueve,
incrementándose la descarga.

10-158 D375A-6R
Sistema hidráulico
Bomba del equipo de trabajo

Mecanismo para conseguir el mínimo caudal de la bomba 10-159

q Cuando el servopistón (10) se mueve hacia la


izquierda (la dirección que reduce el caudal de la
bomba) y la presión diferencial LS (dPLS)
aumenta (por ejemplo, cuando la zona abierta
de la válvula reguladora y la presión de
descarga de la bomba (PP) aumenta), la fuerza
causada por la presión de descarga de la bomba
(PP) empuja la bobina (6) hacia la derecha.
q Debido a que la bobina (6) se mueve, la presión
de descarga de la bomba (PP) fluye a través del
orificio (C) hasta el orificio (D) y después, fluye a
través del puerto (K) hasta el lateral del pistón
con mayor diámetro.
q Aunque la presión de descarga de la bomba
(PP) se aplica al orificio (J) en el lateral del
pistón con menor diámetro, se empuja el
servopistón (10) hacia la derecha, por la
diferencia en la zona entre el lateral del pistón
con mayor diámetro y el lateral del pistón con
menor diámetro del servopistón (10). Como
resultado, el servopistón (10) se mueve en la
dirección para reducir el ángulo de la placa
basculante.

D375A-6R 10-159
Sistema hidráulico
Bomba del equipo de trabajo

Cuando está equilibrado el servo pistón 10-160

q Los símbolos (A1), (A0) y (PEN) representan la q La fuerza del resorte (4) se ajusta de forma que
zona que recibe la presión tanto en el lateral del la bobina (6) se puede equilibrar en el centro es-
pistón con mayor diámetro, como en el lateral pecificado cuando (PP) - (PLS) = 1,96 MPa
del pistón con menor diámetro y la presión en- {20 kg/cm2}.
viada al lateral del pistón con mayor diámetro,
respectivamente.
q Cuando la fuerza generada por la presión de
descarga de la bomba (PP) de la válvula LS se
equilibra con la fuerza combinada de la presión
LS (PLS) y el resorte (4), y la relación se convier-
te en (A0) x (PP) = (A1) x (PEN), el servopistón
(10) se detiene en esa posición.
q La placa basculante de la bomba se mantiene
en una posición intermedia. [La placa basculan-
te se detiene en una posición donde la zona
abierta entre los orificios (D) y (E) de la bobina
(6) es casi igual a la zona abierta entre los orifi-
cios (C) y (D).
q La relación entre la zona que recibe la presión
en ambos extremos del servopistón (10) es de
(A0):(A1) = 3:5 y las presiones aplicadas a am-
bos extremos del pistón cuando el pistón está
equilibrado es de (PP):(PEN)C 5:3.

10-160 D375A-6R
Sistema hidráulico
Bomba del equipo de trabajo

D375A-6R 10-161
Sistema hidráulico
Válvula de control

Válvula de control 10-162


Válvula de 6 carretes para de inclinación dual 10-162
Apariencia 10-162

10-162 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula de control

A1: Hacia la cabeza del cilindro de levante de la


hoja topadora
A2: Hacia la cabeza del cilindro de levante de la
hoja topadora
A3: Hacia la cabeza del cilindro derecho de
inclinación de la hoja topadora
A4: Hacia la cabeza del cilindro izquierdo de
inclinación de la hoja topadora.
A5: A la cabeza del cilindro del desgarrador
A6: Hacia el fondo del cilindro de inclinación del
desgarrador
B1: Hacia la base del cilindro de levantamiento de
la hoja
B2: Hacia la base del cilindro de levantamiento de
la hoja
B3: Hacia el fondo del cilindro derecho de
inclinación de la hoja topadora.
B4: Hacia el fondo del cilindro izquierdo de
inclinación de la hoja topadora .
B5: Hacia la base del cilindro de levantamiento del
desgarrador
B6: Hacia la cabeza del cilindro de inclinación del
desgarrador
LS: Para accionar la válvula LS de la bomba del
equipo de trabajo
LSI: Lumbrera para captación de presión LS
P: Desde la bomba del equipo de trabajo
PA1: Proveniente del orificio P1 de la válvula PPC
de la hoja topadora
PA2: Proveniente del orificio P1 de la válvula PPC
de la hoja topadora
PA3: Proveniente del orificio P3 de la válvula PPC
de la hoja topadora
PA4: Proveniente del orificio P4 de la válvula PPC
de la hoja topadora
PA5: Proveniente del orificio P3 de la válvula PPC
del desgarrador
PA6: Proveniente del orificio P2 de la válvula PPC
del desgarrador
PB: PPC Presión básica
PB1: Proveniente del orificio P2 de la válvula PPC
de la hoja topadora
PB2: Proveniente del orificio P2 de la válvula PPC
de la hoja topadora
PB3: Proveniente del orificio P4 de la válvula PPC
de la hoja topadora
PB4: Proveniente del orificio P3 de la válvula PPC
de la hoja topadora
PB5: Proveniente del orificio P4 de la válvula PPC
del desgarrador
PB6: Proveniente del orificio P1 de la válvula PPC
del desgarrador
P1: Orificio de toma de presión de la bomba.
T: Orificio de drenaje

D375A-6R 10-163
Sistema hidráulico
Válvula de control

Vista seccional o corte (1/4) 10-164

1. Válvula de inclinación del desgarrador


2. Válvula de elevación del desgarrador
3. Válvula de inclinación de la izquierda de la hoja
4. Válvula de inclinación de la hoja derecha
5. Válvula de levantamiento de la hoja topadora
6. Carrete de levantamiento de la hoja topadora
7. Carrete de levantamiento de la hoja topadora
8. Carrete izquierdo de inclinación de la hoja
topadora.
9. Carrete derecho de inclinación de la hoja
topadora.
10. Carrete de levantamiento del desgarrador
11. Carrete de inclinación del desgarrador
12. Válvula de retención de carga
13. Válvula compensadora de presión

10-164 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula de control

(2/4) 10-165

1. Válvula de retención LS
2. Tapón preestablecido

D375A-6R 10-165
Sistema hidráulico
Válvula de control

(3/4) 10-16

1. Válvula de alivio principal


2. Válvula de alivio LS
3. Válvula de descarga
4. Válvula de succión
5. Compruebe la válvula (incorporada en la bobina)

10-166 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula de control

(4/4) 10-167

1. Válvula de succión de seguridad


2. Compruebe la válvula (incorporada en la bobina)
3. Válvula de succión
4. Válvula de succión

D375A-6R 10-167
Sistema hidráulico
Válvula de control

Válvula de 5 carretes para de inclinación sencilla 10-168


Apariencia 10-168

10-168 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula de control

A1: Hacia la cabeza del cilindro de levante de la


hoja topadora
A2: Hacia la cabeza del cilindro de levante de la
hoja topadora
A3: Hacia la cabeza del cilindro de inclinación de la
hoja
A4: A la cabeza del cilindro del desgarrador
A5: Hacia el fondo del cilindro de inclinación del
desgarrador
B1: Hacia la base del cilindro de levantamiento de
la hoja
B2: Hacia la base del cilindro de levantamiento de
la hoja
B3: Hacia el fondo del cilindro de inclinación de la
hoja
B4: Hacia la base del cilindro de levantamiento del
desgarrador
B5: Hacia la cabeza del cilindro de inclinación del
desgarrador
LS: Para accionar la válvula LS de la bomba del
equipo de trabajo
LSI: Lumbrera para captación de presión LS
P: Desde la bomba del equipo de trabajo
PA1: Proveniente del orificio P1 de la válvula PPC
de la hoja topadora
PA2: Proveniente del orificio P1 de la válvula PPC
de la hoja topadora
PA3: Proveniente del orificio P3 de la válvula PPC
de la hoja topadora
PA4: Proveniente del orificio P3 de la válvula PPC
del desgarrador
PA5: Proveniente del orificio P2 de la válvula PPC
del desgarrador
PB: PPC Presión básica
PB1: Proveniente del orificio P2 de la válvula PPC
de la hoja topadora
PB2: Proveniente del orificio P2 de la válvula PPC
de la hoja topadora
PB3: Proveniente del orificio P4 de la válvula PPC
de la hoja topadora
PB4: Proveniente del orificio P4 de la válvula PPC
del desgarrador
PB5: Proveniente del orificio P1 de la válvula PPC
del desgarrador
P1: Orificio de toma de presión de la bomba.
T: Orificio de drenaje

D375A-6R 10-169
Sistema hidráulico
Válvula de control

Vista seccional o corte (1/4) 10-170

1. Válvula de inclinación del desgarrador


2. Válvula de elevación del desgarrador
3. Válvula de inclinación de la hoja
4. Válvula de levantamiento de la hoja topadora
5. Carrete de levantamiento de la hoja topadora
6. Carrete de levantamiento de la hoja topadora
7. Carrete de inclinación de la hoja topadora
8. Carrete de levantamiento del desgarrador
9. Carrete de inclinación del desgarrador
10. Válvula de retención de carga

10-170 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula de control

(2/4) 10-171

1. Válvula de retención LS
2. Tapón preestablecido

D375A-6R 10-171
Sistema hidráulico
Válvula de control

(3/4) 10-172

1. Válvula de alivio principal


2. Válvula de alivio LS
3. Válvula de descarga
4. Válvula de succión
5. Compruebe la válvula (incorporada en la bobina)

10-172 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula de control

(4/4) 10-173

1. Válvula de succión de seguridad


2. Compruebe la válvula (incorporada en la bobina)
3. Válvula de succión
4. Válvula de succión

D375A-6R 10-173
Sistema hidráulico
Válvula de control

10-174 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula de control

Operación de la válvula de control 10-175

Función 10-175
Cuando el carrete principal está en posición RETENER
(HOLD), el drena el exceso de aceite descargado por la
bomba, y previene que la presión que se va formando en
el circuito incremente.
Operación 10-175
Cuando se configura en la posición MANTENER
(“HOLD”) (operación de válvula de descarga) 10-175
q Cuando el carrete principal está en posición HOLD
(RETENER), la presión de la bomba pasa desde la
cámara (A) a través del orificio (4) hacia la cámara
(D). Las cámaras (C) y (C') están conectadas al
circuito de drenaje.
q Cuando el aceite es suministrado por la bomba, crece
la presión en la cámara (D), y el carrete (1) es
empujado hacia la derecha por la presión (FO) la cual
es determinada por el área del corte seccional del
pistón (3) que recibe la presión.
q Cuando (FO) se vuelve mayor que la fuerza regulada
(FS) del resorte (2), el carrete se mueve hacia la
derecha y conecta el pasaje entre la cámara (A) y la
cámara (B), de este modo el aceite proveniente de la
bomba es drenado.
q Por lo tanto, el carrete (1) queda balanceado en una
posición que iguala el suministro de aceite
proveniente de la bomba.
q Actualmente, la cantidad de aceite suministrado por la
bomba es pequeña, por lo tanto, la presión en el
circuito es casi igual a la fuerza regulada del resorte
(2).

D375A-6R 10-175
Sistema hidráulico
Válvula de control

Control del caudal 10-176


Válvula del equipo de trabajo
El uso del circuito CLSS (Sistema Sensor de Carga de
Centro Cerrado) hace posible el control de flujo del aceite
por medio del ajuste del área de apertura del carrete
comandado por la válvula PPC, sin tener en cuenta la
carga.

Cuando se configura en la posición MANTENER (“HOLD”) (el circuito del cilindro de inclinación derecha de la
hoja, en máquinas con especificación de inclinación dual) 10-176

q Cuando la bobina se configura en la posición q Cuando esto pasa, la presión de la bomba está
MANTENER (“HOLD”), la presión de la bomba se envía actuando en el extremo izquierdo del carrete (3) de la
desde la cámara (A) a la bobina de la válvula de válvula de compensación de presión, por lo tanto, ella
compensación de presión (3), mediante la ranura o empuja contra la fuerza del resorte (4) y lo mueve hacia
muesca y después, se conduce a través de la cámara la derecha hasta la posición del recorrido máximo.
(B) hasta la cámara (C). q En este momento, el área de la abertura para la bobina
q El aceite en la cámara (G) se drena a través de la (1), de la válvula de inclinación de la hoja, está al
cámara (H) hasta la (F). mínimo.

10-176 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula de control

Cuando se configure en la posición MANTENER (“HOLD”) (circuito del cilindro de inclinación de la


hoja, en máquinas con especificación de inclinación individual) 10-17

q Cuando la bobina se configure en la posición


MANTENER (“HOLD”), la presión de la bomba
se envía desde la cámara (A), a través de la
cámara (B) hasta la cámara (C).
q La presión de la cámara (H) se drena a la
cámara (F).
q En este momento, el área de la abertura para la
bobina (1), de la válvula de inclinación de la
hoja, está al mínimo.

D375A-6R 10-177
Sistema hidráulico
Válvula de control

Cuando está configurado en la posición INCLINACIÓN DERECHA (“RIGHT TILT”) (circuito del cilindro
de inclinación derecha de la hoja, en máquinas con especificación de inclinación dual) 10-178

q Cuando se acciona la palanca de inclinación a la q dPLS = presión diferencial entre los orificios (L) y
posición de inclinación derecha, la presión de (K) = 1,96 MPa {20 kg/cm2}
activación (PB1) actúa sobre el extremo derecho de la q dPLS'= Presión diferencial entre los orificios (J) y
bobina (1), a través de la válvula PPC. (D)
q Cuando la presión es mayor que la fuerza establecida q dPLS C dPLS'
del resorte (2), la bobina (1) empezará a moverse
hacia la izquierda. Se equilibra en la posición que se
corresponde con la presión de salida PPC (PB1).

10-178 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula de control

q Las cámaras (C) y (D) están conectadas y el


aceite de la bomba fluye a través de los orificios
de drenaje (A), (B), (C) y (D) hasta el cilindro de
inclinación (6).
q Al mismo tiempo, la carga de presión en la cá-
mara (D) pasa a través del orificio LS (5) y la cá-
mara (H), y es enviada a la cámara (G). El
también es enviado desde el circuito LS, (O) ha-
cia la servo válvula de la bomba (7).
q La condición de presión del carrete (3) es la pre-
sión de la cámara (B) C la presión de la cámara
(C), y la presión de la cámara (G) C la presión de
la cámara (D), por lo tanto el carrete (3) es con-
trolado por la presión diferencial del carrete (1)
(Cámara de presión (C) - cámara de presión
(D)), y balancea con la fuerza del resorte (4).
q Si el flujo de aceite es demasiado grande, la pre-
sión diferencial de la bobina (1) aumenta, de for-
ma que la bobina (3) se mueve en la dirección
para regular el flujo de aceite.
q por otro lado, si el flujo de aceite es muy peque-
ño, el carrete (3) se mueve en la dirección para
incrementar el flujo de aceite.
q La servoválvula de la bomba (7) se controla de
forma que la presión diferencial [presión diferen-
cial LS: (dPLS)] entre la presión de la bomba (P)
y la presión LS (LS) se mantiene constante.
q Fluye una cantidad razonable de aceite para
asegurar que la pérdida de presión en la válvula
de control (dPLS') sea igual a (dPLS).
q La pérdida de presión en la válvula de control, se
determina por el área de abertura de la bobina
principal, de forma que el flujo de aceite coincida
con el área de la abertura de la bobina.
q El flujo del aceite de retorno desde el cilindro de
inclinación, pasa a través de las cámaras (E) y
(F) y éste se drena.

D375A-6R 10-179
Sistema hidráulico
Válvula de control

Cuando se configure en la posición INCLINACIÓN DERECHA (“RIGHT TILT”) (el circuito del cilindro
de inclinación de la hoja, en máquinas con especificación de inclinación individual) 10-180

q Cuando se acciona la palanca de inclinación a la q dPLS = presión diferencia entre los puertos
posición de inclinación derecha, la presión de (K) y (J) = 1,96 MPa {20 kg/cm2}
activación (PB3) actúa en el extremo derecho de q dPLS'= Presión diferencial entre los orificios
la bobina (1), a través de la válvula PPC. (H) y (D)
q Cuando la presión es mayor que la fuerza q dPLS C dPLS'
establecida del resorte (2), la bobina (1)
empezará a moverse hacia la izquierda. Se
equilibra en una posición que se corresponde
con la presión de salida PPC (PB3).

10-180 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula de control

q Las cámaras (C) y (D) están conectadas y el


aceite de la bomba fluye a través de los orificios
de drenaje (A), (B), (C) y (D) hasta el cilindro de
inclinación (4).
q Parte de la presión de carga de la cámara (D) se
envía a través de las cámaras con orificio LS (3)
y (G) y otra parte, también se envía a través del
circuito LS (O) hasta la válvula LS (5).
q La válvula LS (5) se controla de forma que la
presión diferencial [presión diferencial LS:
(dPLS)] entre la presión de la bomba (P) y la
presión LS (LS) se hace constante.
q Fluye una cantidad razonable de aceite para
asegurar que la pérdida de presión en la válvula
de control (dPLS') sea igual a (dPLS).
q La pérdida de presión en la válvula de control, se
determina por el área de abertura de la bobina
principal, de forma que el flujo de aceite coincida
con el área de la abertura de la bobina.
q El flujo del aceite de retorno desde el cilindro de
inclinación, pasa a través de las cámaras (E) y
(F) y éste se drena.

D375A-6R 10-181
Sistema hidráulico
Válvula de control

Cuando se configura en modo de escape (elevación de la hoja, inclinación de la hoja, elevación del
desgarrador e inclinación del desgarrador) 10-182
a El diagrama muestra la situación cuando la válvula LS del equipo de trabajo (5) se libera al final de la
carrera (recorrido) de inclinación de la hoja.

q dP1 = dP3 + dP4 = Presión diferencial entre los q dP4 = Presión diferencial entre los orificios (B) y (P)
orificios (M) y (P) q dLS =dP1 + dP2 = Presión diferencial entre los
q dP2 = Presión diferencial entre los orificios (P) y (N) orificios (M) y (N) =1.96 MPa {20 kg/cm2}
q dP3 = Presión diferencial entre los orificios (M) y (B)

10-182 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula de control

q Si la válvula de inclinación de la hoja topadora


(1) es movida, y la presión del cilindro de
inclinación (8) se vuelve más alta, la válvula de
alivio LS (5) del equipo de trabajo se abrirá y el
aceite será drenado del circuito LS, (O).
(Orificios (P), (F), (G), (J) y (K))
q Como resultado, habrá una caída de presión en
el pasaje LS (O), iniciando desde el agujero
sensor LS (F), y (dP2) se volverá más grande.
q Por la misma razón, si la presión de la cámara (I)
y (H) disminuye, la bobina (2) se empujará
contra el resorte (3) y se moverá a la derecha,
produciendo una abertura más pequeña entre
las cámaras (B) y (C), de forma que el flujo entre
las cámaras (B) y (C) se regulará y (dP4) será
mayor.
q Debido al control de la placa basculante de la
bomba, el circuito del sistema se equilibra a una
presión, que provoca la pérdida de presión
generada por el flujo de la válvula de escape LS
del equipo de trabajo (5) (dP1) + (dP2) y que sea
igual a la presión diferencial LS (dLS).
q Cuando esto sucede, la válvula de la bomba LS
(6) detecta la presión diferencial generada por la
válvula de alivio LS, y mueve el plato de vaivén
de la bomba de la posición máxima a la mínima.
q La placa basculante se equilibra en una posición
donde la presión diferencial LS es de 1.96 MPa
{20 kg/cm2}.
q Cuando la bomba está en el ángulo del plato de
vaivén mínimo (mínimo flujo de aceite), si el flujo
de aceite es mayor que el flujo de aceite de alivio
LS + el escape en cualquier parte, la presión es
confinada en el circuito de la bomba [entre la
bomba y las cámaras (A) y (B)] a través de la
válvula de compensación de presión (7), por lo
tanto, crece la presión diferencial LS.
q Si la presión diferencial sobrepasa la presión
establecida para la válvula de descarga (4), la
válvula de descarga actúa para aliviar el exceso
de flujo de aceite y balancear el circuito.

D375A-6R 10-183
Sistema hidráulico
Válvula de control

El sistema de paso (inclinación vertical) de máquinas con especificación de inclinación dual 10-184
a Una máquina con especificación de inclinación dual se configura con los circuitos del sistema de paso
(inclinación vertical) e inclinación dual.
Cuando se efectúa la operación del inclinación sencilla 10-184

q En el modo de inclinación individual, la válvula q Como resultado, el cilindro de inclinación dere-


selectora del solenoide (1) está en la posición cho no se mueve y solo el cilindro de inclinación
neutra y conectada a (PA4) y (PB4) de la válvula izquierdo se mueve para efectuar la operación
de control, tal y como se muestra en la imagen. de inclinación sencilla.
q Los circuitos PPC (2) y (3) están separados de
los circuitos de salida (4) y (5) de la válvula PPC.

10-184 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula de control

Cuando se efectúa la operación del inclinación


doble 10-185

q En el modo de inclinación dual, la posición de la q El circuito PPC (3) conectado a (PA3) de la


válvula selectora del solenoide (1) se cambia, tal válvula de control, está conectado al circuito de
y como se muestra en la imagen. salida (5) de la válvula PPC.
q En este momento, el circuito PPC (2) conectado q De acuerdo a esto, ambos cilindros se mueven
a (PB3) de la válvula de control, se conectará al en direcciones opuestas para efectúa la
circuito de salida (4) de la válvula PPC. operación de inclinación doble.

D375A-6R 10-185
Sistema hidráulico
Válvula de control

Cuando se efectúa la operación de paso 10-186

q En el modo de paso (inclinación vertical), la q El circuito PPC (3) conectado a (PA3) de la


posición de la válvula selectora del solenoide (1) válvula de control, está conectado al circuito de
se cambia, tal y como se muestra en la imagen. salida (4) de la válvula PPC.
q En este momento, el circuito PPC (2) conectado q De acuerdo a esto, ambos cilindros se mueven
a (PB3) de la válvula de control, se conectará al en la misma dirección para efectúa la operación
circuito de salida (5) de la válvula PPC. de paso.

10-186 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula reductora de autopresión

Válvula reductora de autopresión 10-187


Vista general 10-187

P1: Proviene de la bomba del ventilador


P2: Hacia el motor del ventilador
PR: Hacia la válvula PPC y EPC, etc.
T: Hacia el tanque

D375A-6R 10-187
Sistema hidráulico
Válvula reductora de autopresión

Vista seccional 10-18

1. Válvula (Válvula de secuencia) 6. Tornillo


2. Resorte 7. Válvula de Retención
3. Válvula (Válvula de reducción de presión) 8. Resorte (para el piloto de la válvula reductora de
4. Resorte (Principal de la válvula reductora de presión)
presión) 9. Resorte (válvula de seguridad)
5. Filtro 10. Balón

10-188 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula reductora de autopresión

Función 10-189
la válvula reductora de autopresión reduce la la
presión de descarga de la bomba del ventilador y
suministra a la válvula PPC, la válvula EPC, etc. a
medida de la presión del control.

D375A-6R 10-189
Sistema hidráulico
Válvula reductora de autopresión

Operación 10-190
Cuando se pare el motor (cuando todas las presiones de aceite en el circuito sean bajas) 10-190

q El resorte (6) empuja la contrapunta (5) y el


asiento, y la lumbrera (PR) se desconecta de la
lumbrera (T).
q El resorte (7) empuja la válvula (8) hacia la
izquierda y la lumbrera (P1) se conecta a la
lumbrera (PR).
q El resorte (3) empuja la válvula (2) hacia la
izquierda y la lumbrera (P1), se desconecta de la
lumbrera (P2).

10-190 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula reductora de autopresión

Cuando la presión de carga (P2) es más baja que la presión de salida (PR) de la válvula de
auto-reducción de presión. 10-191

q La fuerza del resorte (3) y la ejercida por la q Por tanto, la presión diferencial se desarrolla a
presión (PR) 0 MPa {0 kg/cm2}] [en el momento través del orificio (a) en la bobina (8) para mover
en el que se para el motor] empuja la válvula (2) la bobina (8) en la dirección, de forma que se
en la dirección correspondiente, para bloquear bloquea la apertura entre las lumbreras (P1) y
el pasaje entre las lumbreras (P1) y (P2). (PR). Por tanto, esta válvula utilizará el área de
Cuando entra el aceite hidráulico en la lumbrera la abertura para regular la presión (P1) a un nivel
(P1), el valor se equilibra en una posición donde concreto (presión establecida) y la suministrará
la expresión [Fuerza ejercida por la presión (P1) como presión (PR).
C Fuerza del resorte (3) + Fuerza (zona (d) x
Presión (PR) ] se mantiene y la zona de la
apertura entre las lumbreras (P1) y (P2) se
ajusta de forma que la presión (P1) se mantiene
más alta que la presión (PR) .
q Cuando aumenta la presión (PR) por encima de
la presión establecida, se abre la contrapunta
(5) y el aceite hidráulico fluye a través de la ruta,
desde la lumbrera (PR), a través del orificio (a)
en la bobina (8), a través de la apertura de la
contrapunta (5) y a través de la lumbrera del
tanque (T).

D375A-6R 10-191
Sistema hidráulico
Válvula reductora de autopresión

Cuando la presión de carga (P2) es alta 10-192

q Cuando crece la presión de carga (P2) debido a q Por tanto, la presión diferencial se desarrolla a
la excavación u otras operaciones, se través del orificio (a) de la bobina (8), para
incrementa la entrega de la bomba y crece la mover la bobina (8) de forma que se bloquea la
presión (P1). Cuando la expresión {Fuerza apertura entre las lumbreras (P1) y (PR). Por
ejercida por la presión (P1) > Fuerza del resorte tanto, esta válvula utilizará el área de la abertura
(3) + Fuerza [zona (d) x presión (PR)]} se para regular la presión (P1) a un nivel concreto
mantiene y la válvula (2) se mueve hacia abajo, (presión establecida) y la suministrará como
hasta el final de su recorrido. Como resultado, la presión (PR).
apertura entre las lumbreras (P1) y (P2)
aumenta, la resistencia del pasaje es menor
para disminuir la pérdida de potencia del motor.
q Cuando aumenta la presión (PR) por encima de
la presión establecida, se abre la contrapunta
(5) y fluye el aceite hidráulico a través de la ruta,
desde la lumbrera (PR), a través del orificio (a)
de la bobina (8) y de la apertura de la
contrapunta (5), hasta la lumbrera del tanque
(T).

10-192 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula reductora de autopresión

Cuando se genera una presión anormalmente elevada 10-193

Cuando aumenta de forma anómala la presión (PR)


de la válvula reductora de autopresión, la rótula (10)
se separa del asiento contra el resorte (9), para
permitir que el aceite de la lumbrera (PR) fluya a la
lumbrera (T), de forma que se reduzca la presión
(PR). Como resultado, el equipo [válvula PPC,
válvula solenoide, etc.], al cual se suministre la
presión de aceite queda protegido contra presiones
anormalmente altas.

D375A-6R 10-193
Equipo de trabajo
Tirante del cilindro

Equipo de trabajo 10-194


Tirante del cilindro 10-194

1. Horquilla
2. Sello de aceite
3. Buje
4. Buje

10-194 D375A-6R
Cabina
Montaje de la cabina

Cabina 10-195
Montaje de la cabina 10-195

1. Soporte Descripción 10-195


2. Soporte amortiguador (delantero) q Las bancadas o soportes de la cabina están

3. Soporte amortiguador (trasero) instalados en dos lugares de la sección


delantera y en dos de la sección trasera de la
estructura del piso, para asegurar la cabina a
dicha estructura.
q Los soportes de la cabina rellenos de aceite se
utilizan para absorber la vibración.

D375A-6R 10-195
Cabina
Cabina

Cabina 10-196
Conjunto de la cabina 10-196

1. Limpiaparabrisas delantero
2. Vidrio delantero
3. Limpia parabrisas trasero
4. Puerta

10-196 D375A-6R
Cabina
Cabina

ROPS (Estructura Protectora Contra Vuelcos) 10-197

1. ROPS (Estructura Protectora Contra Vuelcos)

D375A-6R 10-197
Sistema eléctrico
Control del motor

Sistema eléctrico 10-198


Control del motor 10-198

1. Pedal desacelerador Descripción 10-198


2. Potenciómetro de desaceleración. La señal de aceleración del selector de control de
3. Interruptor de arranque combustible se envía al controlador del tren de
4. Controlador del equipo de trabajo potencia y se procesa junto con el resto de
5. Controlador del tren de potencia información y por último, este resultado se envía
6. Dial de control de combustible como orden de aceleración al controlador del motor.
7. Batería El controlador del motor regula el suministro de la
8. Disyuntor de Circuito bomba de combustible de acuerdo con la demanda.
9. Relé de batería
10. Motor de arranque
11. Controlador del motor
12. Alternador

10-198 D375A-6R
Sistema eléctrico
Sistema de control del motor

Sistema de control del motor 10-19

Descripción 10-19 q La información del controlador del motor es


q El controlador del acelerador del motor recibe la normalmente usada por todos los controladores,
señal de control de combustible del 1er. a través de la red de comunicación, con el objeto
regulador, la señal del pedal desacelerador, del de obtener el control óptimo del motor y tren de
2do. regulador y la señal del 3er regulador que potencia.
es la señal de control procedente del controlador q La desaceleración automática es una función
del tren de potencia y después controla la para bajar temporalmente la velocidad cuando
bomba de suministro de combustible de acuerdo el sentido de la dirección de traslado se cambia
con la señal de mandato que tenga la menor de F3, R3, F2 o R2 (para protección del
velocidad de motor. embrague de la transmisión).
Las señales de control procedentes del 3er.
regulador son las siguientes:
1) Auto desaceleración (F3, R3, F2, R2)
2) Desaceleración Neutral
3) Control de resbalamiento de las zapatas (si
está equipado)
q El controlador del tren de potencia calcula la
velocidad de motor apropiada de la información
procedente de los ítems (1), (2), etc. y la envía
como 3a. señal de obturación al controlador del
acelerador del motor.

D375A-6R 10-199
Sistema eléctrico
Sistema de control del motor

10-200 D375A-6R
Sistema eléctrico
Sistema de control del motor

Controlador del motor 10-201

Descripción 10-201
Montaje del controlador del motor en el motor 10-201
q Debido a que el controlador del motor está
montado sobre el propio motor, resulta bastante
sencillo su mantenimiento.
q Para poder garantizar la fiabilidad del
controlador del motor montado, el enfriador del
controlador del motor se instala para enfriar el
controlador del motor de combustible.
q El aislador de vibraciones de goma reduce la
vibración.
Especificaciones unificadas del controlador del
motor 10-201
Se adopta el controlador del motor común CM850,
fabricado conjuntamente entre Komatsu y
Cummins.

D375A-6R 10-201
Sistema eléctrico
Sistema de control del motor

Señal de entrada/salida CN-CE01


Los significados de las clases de señales en la tabla Espiga Entrada/
de terminales mostrados a continuación son los Nombre de la señal
No. Salida
siguientes.
33 Fuente de energía al sensor (5 V) A
A: Suministro de energía
B: Entrada 34 NC (*) —
C: Tierra/Protector/Retorno 35 NC (*) —
D: Salida
36 NC (*) —
E: Comunicación
37 Fuente de energía al sensor (5 V) A
CN-CE01 38 TIERRA C
Espiga Entrada/ 39 NC (*) —
Nombre de la señal
No. Salida 40 NC (*) —
1 NC (*) — 41 NC (*) —
2 NC (*) — 42 NC (*) —
3 Sensor de presión ambiental D 43 NC (*) —
4 Bomba de suministro #1 (+) B 44 Sensor de presión de refuerzo D
5 Bomba de alimentación #1 (–) C 45 Inyector #1 (+) B
6 CAN (-) C 46 Inyector #5 (+) B
7 NC (*) — 47 TIERRA del Sensor C
8 CAN (+) B 48 Sensor Ne (–) C
9 Bomba de suministro #2 (+) B 49 NC (*) —
10 Bomba de alimentación #2 (–) C 50 NC (*) —
11 — — 51 Inyector #2 (–) C
12 NC (*) — 52 Inyector #3 (–) C
13 Sensor de presión de aceite del motor D 53 Inyector #1 (–) C
14 NC (*) — 54 Inyector #2 (+) B
Sensor de la temperatura del
15 D 55 Inyector #3 (+) B
refrigerante
16 Fuente de energía al sensor (5 V) A 56 Inyector #4 (+) B
Sensor de temperatura del aceite del 57 Inyector #6 (+) B
17 D
motor
58 Inyector #4 (–) C
18 NC (*) —
59 Inyector #6 (–) C
19 — —
60 Inyector #5 (–) C
20 NC (*) —
*: No la conecte nunca a NC, dejará de funcionar o
21 NC (*) —
se producirá algún fallo.
22 Válvula EGR (+) B
Sensor de temperatura de refuerzo de
23 D
aire
24 NC (*) —
Sensor de presión de la carrilera
25 D
común
26 Sensor de retroceso (+) D
27 Sensor NE (+) D
28 NC (*) —
29 — —
Sensor de temperatura del
30 D
combustible
31 — —
32 NC (*) —

10-202 D375A-6R
Sistema eléctrico
Sistema de control del motor

CN-CE02 CN-CE02
Espiga Entrada/ Espiga Entrada/
Nombre de la señal Nombre de la señal
No. Salida No. Salida
1 NC (*) — Retorno del relé del calentador
42 C
eléctrico de la admisión de aire
2 NC (*) —
43 NC (*) —
3 NC (*) —
44 NC (*) —
4 NC (*) —
45 NC (*) —
5 NC (*) —
46 CAN (+) E
6 NC (*) —
47 CAN (-) E
7 NC (*) —
48 NC (*) —
8 NC (*) —
49 NC (*) —
9 Señal del desacelerador B
50 NC (*) —
10 NC (*) —
*: No la conecte nunca a NC, dejará de funcionar o
11 NC (*) —
se producirá algún fallo.
12 NC (*) —
13 NC (*) — CN-CE03
Espiga Entrada/
14 NC (*) — Nombre de la señal
No. Salida
15 NC (*) — 1 TIERRA C
16 NC (*) — 2 TIERRA C
17 NC (*) — 3 Fuente energético (+24 V constante) A
18 NC (*) — 4 Fuente energético (+24 V constante) A
19 NC (*) —
*:No la conecte nunca a NC: dejará de funcionar o
20 NC (*) — se producirá algún fallo.
21 NC (*) —
22 Fuente de energía al sensor (5 V) A
23 TIERRA C
24 NC (*) —
25 NC (*) —
26 NC (*) —
27 NC (*) —
28 NC (*) —
29 NC (*) —
30 NC (*) —
31 NC (*) —
32 NC (*) —
33 TIERRA C
34 NC (*) —
35 NC (*) —
36 NC (*) —
37 CAN protector C
38 NC (*) —
39 Interruptor de llave (Acumulador) B
Relé del calentador eléctrico del
40 D
aire de admisión (+)
41 NC (*) —

D375A-6R 10-203
Sistema eléctrico
Sistema de control del motor

Sensores 10-204

Sensor de temperatura del combustible 10-204


q El sensor de temperatura de combustible detec-
ta la temperatura y la envía hacia el controlador
del motor. La unidad del sensor es una resisten-
cia térmica que cambia de acuerdo a la tempe-
ratura.
q El controlador del motor aplica el voltaje al ter-
mistor y detecta la temperatura del voltaje dividi-
do por la resistencia en la computadora y la
resistencia del termistor.

10-204 D375A-6R
Sistema eléctrico
Sistema de control del motor

Sensor de velocidad NE (sensor de ángulo del Sensor de velocidad de respaldo (Sensor G) 10-205
codo de la palanca) 10-205 (sensor dl cilindro ) 10-205
q Si el agujero señal del volante pasa por el q Del mismo modo que el sensor de velocidad NE,
sensor, la fuerza de la línea magnética cambia. este sensor utiliza los pulsos de 0 a 5, genera-
q Si la fuerza magnética cambia, la salida del dos por el cambio de la línea magnética que
sensor de elemento Hall cambia de forma lineal atraviesa la unidad del sensor.
y se convierte a pulso de 0 – 5 V por el circuito q El engranaje del disco instalado en la parte cen-
en forma de onda en el sensor, y luego sale. tral del eje de levas de la bomba de presión alta,
tiene dientes (partes cortadas) alrededor de ella
con intervalos de 60 °.
q Adicionalmente a los dientes de arriba, un diente
más es instalado. De acuerdo a esto, se gene-
ran 7 pulsos por cada 2 revoluciones del motor.
q El pulso estándar del cilindro No.1 es reconoci-
do por la combinación del pulso del sensor de
velocidad NE y el pulso del sensor de respaldo
de velocidad.

Sensor de presión ambiental 10-205


Este sensor se utiliza para corregir la altitud.

Sensor de presión de aceite 10-205

D375A-6R 10-205
Sistema eléctrico
Sistema de control del motor

Sensor de temperatura de refuerzo 10-206 Sensor de la temperatura del refrigerante 10-206


q El sensor de temperatura de refuerzo (alimenta- q El sensor de temperatura de refrigerante detecta
ción) detecta la temperatura de aire entrante la temperatura y la envía hacia el controlador del
(temperatura de alimentación o refuerzo) y la motor.
envía al controlador del motor. q La unidad del sensor es una resistencia térmica
q La unidad del sensor es una resistencia térmica que cambia de acuerdo a la temperatura. El
que cambia de acuerdo a la temperatura. El con- controlador del motor aplica el voltaje al termis-
trolador del motor aplica el voltaje al termistor y tor y detecta la temperatura del voltaje dividido
detecta la temperatura del voltaje dividido por la por la resistencia en la computadora y la resis-
resistencia en la computadora y la resistencia tencia del termistor.
del termistor.

10-206 D375A-6R
Sistema eléctrico
Sistema de control del motor

Potenciómetro de desaceleración. 10-207

1. Conector Descripción 10-207


2. Palanca q El potenciómetro de desaceleración está insta-
3. Cuerpo lado en la parte inferior del frente de la cabina
4. Potenciómetro del operador y está conectado por medio de un
5. Acople varillaje con el pedal desacelerador.
6. Eje
7. Tope q Cuando se oprime el pedal de desaceleración,
el eje del potenciómetro del acelerador gira de-
bido a los cambios en la resistencia del poten-
ciómetro y del mecanismo de articulación
(varillaje). Un voltaje constante es aplicado entre
los pasadores (A) y (C) del potenciómetro y una
señal eléctrica es enviada a través del pasador
(B) hacia el controlador del motor, de acuerdo a
la posición del pedal desacelerador

D375A-6R 10-207
Sistema eléctrico
Sistema de control CRI

Sistema de control CRI 10-208


a "CRI" es la abreviatura para Inyección por Carrilera Común (Common Rail Injection) .
Diagrama del sistema 10-208

10-208 D375A-6R
Sistema eléctrico
Sistema de control CRI

1. Sensor de velocidad NE Configuración del sistema 10-209


2. Controlador del motor q El sistema CRI consta de la bomba de suminis-
3. Conjunto de la inyector tro de combustible (15), del tubo distribuidor co-
3A. Orificio mún (”common rail”) (14), de un inyector (3) y del
3B. Cámara de control controlador del motor (2) que controla todos
3C. Pistón hidráulico esos componentes y sensores.
3D. Inyector q La bomba de suministro de combustible genera

3E. Boquilla la presión del combustible en el tubo distribuidor


4. Orificio (para el purgado de aire) (“common rail”). La presión del combustible se
5. Tanque de combustible controla mediante la entrega de combustible
6. Colador desde la bomba de suministro. La entrega se
7. Pre-filtrado de combustible (separador de agua) controla mediante el ENCENDIDO (“ON”) y
8. Bomba de cebado APAGADO (“OFF”) de la PCV (válvula de con-
9. Filtro del combustible trol de descarga) (15A) de la bomba de suminis-
10. Enfriador del controlador de aceleración del tro de combustible, conforme a las señales
motor eléctricas recibidas por el controlador del motor.
11. Limitador de presión La carrilera común recibe el combustible presu-
12. Amortiguador de flujo rizado de la bomba de suministro de combus-
13. Tubería de alta presión para inyección tible y lo distribuye a los cilindros.
14. Carrilera común La presión del combustible es detectada por el
15. Bomba de suministro de combustible sensor de presión, el cual está instalado en la
15A. PCV carrilera común y está controlada por el método
15B. Bomba de alta presión de retroalimentación, por lo tanto la presión
15C. Bomba de cebado actual del combustible se igualará con la presión
15D. Bomba de alimentación comandada de acuerdo a la velocidad y la carga
15E. Sensor de velocidad de respaldo (Sensor G) del motor.
16. Válvula de sobre caudal La presión de combustible en la carrilera común
17. Válvula de purgar el aire es aplicada al lado de la tobera (3E) del inyector
y a la cámara de control (3B) a través del tubo
Descripción 10-209 de inyección de combustible de cada cilindro.
q La señal detectada por varios sensores ingresa q El inyector controla tanto el temporizador como
al controlador del motor. el índice de inyección de combustible activando
q El controlador del motor procesa y envía las se- (“ON”) y desactivando (“OFF”) la TWV (válvula
ñales de órdenes de entrada y salida a cada uno solenoide de dos vías). Si la TWV se activa
de los accionadores, de forma que controla tan- (“ON”) (se aplica energía), el circuito del com-
to el índice como la temporización de la inyec- bustible cambia de tal modo que el combustible
ción de combustible. de alta presión de la cámara de control, fluye a
través del orificio (3A). Como resultado, la fuerza
ejercida por la presión del combustible de alta
presión, sobre el lado de la tobera, eleva la vál-
vula de aguja para iniciar la inyección del com-
bustible. Si se desactiva (“OFF”) la TWV (no se
aplica energía), el circuito del combustible se
cambia de tal modo que el combustible de alta
presión se puede suministrar a la cámara de
control a través del orificio. Como resultado, la
válvula de aguja disminuye y finaliza la inyec-
ción de combustible. Por tanto, tanto la tempori-
zación como el índice de inyección de
combustible se controlan de forma electrónica
respectivamente, por el tiempo que tarda en
aplicarse la energía a la TWV y la duración de la
misma en la TWV.

D375A-6R 10-209
Sistema eléctrico
Sistema monitor

Sistema monitor 10-210

Descripción 10-210
q El sistema monitor registra la condición de la q El CPU (Unidad Central de Procesamiento de
máquina por medio de sensores instalados en Datos) en el panel monitor expone y da salida a
varias partes de la máquina y procesa y exhibe distintas informaciones procesadas por el con-
rápidamente la información obtenida en el table- trolador del tren de potencia. La unidad exposi-
ro de instrumentos para notificar la condición al tora es LCD (Liquid Crystal Display = Exposición
operador de la máquina por Cristal Líquido)
Las principales secciones de la exhibición y las
funciones del tablero de instrumentos son las
siguientes.

1. La unidad monitora activa la alarma cuando la


máquina tiene un problema.
2. Opera constantemente la exhibición de los
instrumentos indicadores de la condición de la
máquina (temperatura del refrigerante, tempera-
tura del aceite del convertidor de torsión, nivel
de combustible, etc.).
3. Función de exhibición de códigos de error.
4. Valores de la corriente y tensión de los sensores
y solenoides.

10-210 D375A-6R
Sistema eléctrico
Sistema monitor

Procesamiento en el monitor de la máquina (común para todas las especificaciones) 10-21

Exposición en el monitor de la máquina


Contenido y condiciones del procesamiento Método Flujo del señales
1. Exhibición de la dirección del traslado y engranaje de velocidad
q F1, R3, etc. son notificadas por medio del CAN de acuerdo a la información CAN
del controlador del tren de potencia.
2. Exhibe los indicadores de nivel de combustible, de temperatura del
refrigerante del motor, etc.
CAN
q El controlador convierte las señales de sensores en números de indicador y
los envía al monitor de la máquina por medio de CAN.
3. Visualización del problema
Cada sensor, solenoide
q Cuando la máquina tiene un problema, se notifica el Código de falla
O
correspondiente al monitor de la máquina, mediante una señal CAN.
Controlador
q También, se envía una notificación con una orden para hacer sonar el
O
zumbador de la alarma, o para que se encienda la luz de aviso.
Monitor de la máquina
1) En pantalla estándar
Código de acción, código de falla CAN
2) En la pantalla de registros de anomalías
El código de falla (código de 6 dígitos) y los siguientes ítems son exhi-
bidos.
q SMR al aparecer por primera vez
q SMR en la última que apareció
q Número de ocurrencias anteriores

Exhibición de la condición de monitoreo


Contenido y condiciones del procesamiento Método Flujo del señales
1. La condición de la comunicación de cada sensor, de cada solenoide, y el
CAN son exhibidos Cada sensor
q Los números de los ítems y condiciones de los dispositivos son notifica- CAN O
das al monitor de la máquina por medio del CAN. Controlador
q El monitor de la máquina exhibe los ítems y cada valor. O
2. Cada ítem es seleccionado por medio del uso de los interruptores del Monitor de la máquina
CAN
cursor y el interruptor de confirmación.

Otros ítems
Contenido y condiciones del procesamiento Método Flujo del señales
1. Monitorear
2. Registro de anormalidad
3. Registro de mantenimiento
4. Cambio de modo de mantenimiento
5. Configuración del número de teléfono
6. Por defecto
7. Ajuste
8. Clínica PM
9. Función de modo de corte de cilindro
– –
10. Girar el motor sin inyección
11. Exhibición del consumo de combustible
12. Visualización de la memoria de carga
13. Configuración del sistema VHMS
14. Instantánea
86. Configuración del control de deslizamiento de las zapatas (si viene
incorporado)
87. Configuración de la lubricación previa
88. Ajuste a de la pantalla
a Debido a que este elemento viene incluido en el menú de mantenimiento, no se suele mostrar. Para
obtener más información sobre el método de funcionamiento, consulte el apartado “Funciones especiales
del panel del monitor (EMMS)” en Pruebas y ajustes.

D375A-6R 10-211
Sistema eléctrico
Monitor de la máquina

Monitor de la máquina 10-212

Descripción 10-212 Precauciones en la exhibición del monitor de la máquina10-212


q El monitor de la máquina tiene la posibilidad de q El tablero de exhibición de cristal líquido puede
visualización, selección, intercambio de compo- tener sitios negros (los cuales no se encienden)
nentes eléctricos, etc. o sitios brillantes (los cuales permanecen en-
q El monitor de la máquina tiene incorporado un cendidos). Los productos que tienen 10 o menos
CPU (Unidad Central de Procesamiento) para sitios negros o brillantes conforman las especifi-
procesar, exponer y dar salida a la información. caciones del producto; como la condición es
q La unidad de exposición del monitor utiliza un completamente normal.
LCD (Exposición por cristal líquido). Los inte- q Cuando se arranca el motor, el voltaje de batería
rruptores son interruptores de lámina lisa. puede que descienda súbitamente dependiendo
de la temperatura y del estado en que se en-
cuentre la batería. Si esto sucede, la exposición
en el monitor de la máquina puede desvanecer-
se momentáneamente pero esto no es indica-
ción de anormalidad.
q La operación continua del monitor de la máquina
puede mostrar en la pantalla puntos brillantes
azulados sobre un fondo negro; esto es comple-
tamente normal.
La pantalla exhibida normalmente en el monitor
tiene un fondo azul o blanco. Por esta razón, los
sitios azules no causarán ningún problema
(debido a que los puntos del cristal líquido se
encienden en rojo, azul y verde cuando el blanco
es exhibido).

10-212 D375A-6R
Sistema eléctrico
Monitor de la máquina

Señales de ingreso y salida 10-213


CN-CM01 CN-CM03
Entrada/ Entrada/
Espiga No. Nombre de la señal Espiga No. Nombre de la señal
Salida Salida
1 Potencia de batería (+24V constante) Entrada 1 RS232C CD para terminal de comunicación Entrada
2 Potencia de batería (+24V constante) Entrada RS232C RXD para terminal de
2 Entrada
3 TIERRA de potencia de batería – comunicación
4 TIERRA de potencia de batería – 3 RS232C SG para terminal de comunicación –
Entrada/ TIERRA para control del terminal de
5 Despertar 4 –
Salida comunicaciones
Señal de selección del terminal de
6 Salida en el relé Salida 5 Entrada
comunicaciones
7 Señal de TIERRA (GND) del chasis –
6 RS232C RTS para terminal de comunicación Salida
8 Presión del aceite hidráulico –
7 RS232C TXD para terminal de comunicación Salida
9 Nivel de combustible Entrada
8 RS232C DTR para terminal de comunicación Salida
10 NC (*) –
RS232C DSR para terminal de
11 Carga de baterías Entrada 9 Entrada
comunicación
12 Señal análoga de TIERRA (GND) del chasis – 10 RS232C CTS para terminal de comunicación Entrada
13 Interruptor de luces Entrada 11 RS232C RI para terminal de comunicación Entrada
14 Interruptor de llave (Acumulador) Entrada GND [TIERRA] suministro de energía de
12 –
15 Interruptor de llave (C) Entrada comunicación
16 Precalentamiento Entrada Entrada CH1 para el estado del terminal de
13 Entrada
17 NC (*) – comunicaciones
Salida para control de potencia del terminal
18 NC (*) – 14 Salida
de comunicaciones
*: No la conecte nunca a NC, dejará de funcionar o se Salida CH1 para control del terminal de
15 Salida
comunicaciones
producirá algún fallo. Salida CH2 para control del terminal de
16 Salida
comunicaciones
CN-CM02 Entrada CH2 para el estado del terminal de
17 Entrada
Entrada/ comunicaciones
Espiga No. Nombre de la señal
Salida Suministro de energía para el terminal de
18 Salida
1 NC (*) – comunicaciones
2 NC (*) –
3 Sensor de nivel de líquido refrigerante Entrada
CN-CM04
4 NC (*) – Entrada/
5 NC (*) – Espiga No. Nombre de la señal
Salida
6 NC (*) – 1 NC (*) –
7 Señal de TIERRA (GND) del chasis – 2 NC (*) –
8 CAN resistencia terminal – 3 NC (*) –
Entrada/ 4 NC (*) –
9 COMM_CAN_H_0
Salida 5 NC (*) –
Entrada/
10 COMM_CAN_L_0 6 NC (*) –
Salida
11 NC (*) – 7 NC (*) –
12 NC (*) – 8 NC (*) –
9 NC (*) –
*: No la conecte nunca a NC, dejará de funcionar o se 10 NC (*) –
producirá algún fallo. 11 NC (*) –
12 NC (*) –

*: No la conecte nunca a NC, dejará de funcionar o se


producirá algún fallo.

CN-CM05
Entrada/
Espiga No. Nombre de la señal
Salida
1 Fuente de energía para la camara Salida
2 Cámara NTSC, entrada de señal 1 Entrada
3 Cámara NTSC, entrada de señal 2 Entrada
4 Cámara NTSC, entrada de señal 3 Entrada
Suministro de energía eléctrica TIERRA
5 –
(GND) para la cámara
6 Señal de cámara GND1 –
7 Señal de cámara GND2 –
8 Señal de cámara GND3 –

D375A-6R 10-213
Sistema eléctrico
Monitor de la máquina

Porción de control de monitor 10-214

1. Interruptor selector de modo de cambio de velocidad 9. Medidor del nivel de combustible


2. Interruptor de cancelación de zumbador 10. Modo de cambio de marchas y patrón de cambio de
3. Interruptor de modo de operación marchas preestablecido
4. Medidor de la temperatura del refrigerante del motor. 11. Icono de guía
5. Indicador múltiple 12. Interruptor de función
6. Exhibición de indicadores piloto 13. Interruptor de personalización
7. Horómetro, reloj 14. Interruptor de memoria personalizada
8. Pantalla de modo

10-214 D375A-6R
Sistema eléctrico
Monitor de la máquina

Exhibición del monitor de la máquina 10-215


Categoría
de la Símbolo Ítem expuesto Contenido Descripción
exposición
Hace exposición cuando el motor está
parado y el interruptor del arranque está
Nivel de refrigerante
Por debajo de la línea “low” en ON
en el radiador
Exposición estando normal OFF
Exposición estando anormal ACTIVADA

Cuando el sensor está


Exposición estando normal OFF
Presión del aceite anormal o cuando el arnés
Exposición estando anormal ACTIVADA
de cables es desconectado.

Hace exposición cuando el motor está


Comprobación

en marcha y el interruptor del arranque


Condición de carga de está en ON
Cuando la carga es anormal
baterías Exposición estando normal OFF
Exposición estando anormal Destella la
luz de PRECAUCIÓN
Se muestra cuando el interruptor de
arranque se coloca en la posición de
Indicador del nivel del Se enciende cuando está a
ENCENDIDO (“ON”), con el motor
aceite del motor (si un nivel bajo o incluso por
parado.
está equipado) debajo
Exposición estando anormal OFF
Exposición estando normal: ACTIVADA
Se muestra cuando el interruptor de
arranque se coloca en la posición de
Nivel del aceite Se ilumina cuando el nivel
ENCENDIDO (“ON”), con el motor
hidráulico (si está de aceite está por debajo
parado.
equipado) del límite de succión
Exposición estando normal ON
Exposición estando anormal: OFF

D375A-6R 10-215
Sistema eléctrico
Monitor de la máquina

Categoría
de la Símbolo Ítem expuesto Contenido Descripción
exposición

Luces cuando se convierten 49.0


Presión del aceite
kPa{0.5 kg/cm2} y inferior

Se enciende cuando llega a 7.8 V ó


Condición de carga de
por debajo, mientras el motor está
baterías
en marcha

Nivel de refrigerante en el Se enciende cuando está por


radiador debajo de la línea “low”

Temperatura del refrigerante del


motor. Cuando el segmento más
alto del indicador indique lo
Temperatura del refrigerante
siguiente:
del motor
Sobre 102 °C: Símbolo “ON”
Sobre 105 °C: Símbolo "ON" +
suena zumbador de alarma
Temperatura del aceite del
Hace exposición cuando el motor está en marcha
Precauciones

convertidor de torsión. Cuando el


segmento más alto del indicador y el interruptor del arranque está en ON
Temperatura del aceite del Exposición estando normal OFF
indique lo siguiente:
convertidor de torsión Exposición estando anormal ACTIVADA
Sobre 120 °C: Símbolo “ON”
Sobre 130 °C: Símbolo "ON" + Suena la alarma zumbadora
suena zumbador de alarma

Sobre 100 °C: Símbolo “ON”


Temperatura del aceite
Sobre 110 °C: Símbolo "ON" +
hidráulico
suena zumbador de alarma

Se enciende durante 30 segundos,


después de haber puesto la llave
de arranque en la posición de
ENCENDIDO (“ON”). Se enciende
Mantenimiento
una luz amarilla 30h antes de la
fecha del cambio de aceite y filtro, y
se enciende una luz roja si la fecha
del cambio está vencida

Se ilumina cuando -7,470 ± 490 Pa


Obstrucción del filtro de aire
{-762 ± 50 mmH2O} se alcanza.

Se ilumina cuando el nivel de


Nivel del aceite hidráulico
aceite está por debajo del límite de
(si está equipado)
succión

Se enciende de acuerdo a la fecha determinada


por el controlador del motor. También, se enciende
en el momento del precalentamiento manual,
Piloto

Precalentamiento Cuando se precalienta configurando el interruptor de inicio en la posición


de precalentamiento (girando el interruptor hacia
la izquierda, es decir, en el sentido contrario a las
agujas del reloj).

10-216 D375A-6R
Sistema eléctrico
Monitor de la máquina

Categoría
de la Símbolo Ítem expuesto Contenido Descripción
exposición

Temperatura del
refrigerante del motor

Temperatura del
aceite del convertidor Lee la temperatura
de torsión
Medidor

Temperatura del
aceite hidráulico

Nivel de combustible Lee el nivel

Medidor de
mantenimiento De 0 a 99999 Avanza cuando el motor está en marcha
(horómetro)

D375A-6R 10-217
Sistema eléctrico
Monitor de la máquina

Medidor 10-218

El puntero del indicador desaparece cuando la información sobre la temperatura del refrigerante o la
temperatura del aceite hidráulico no se pueden obtener debido a una desconexión del CAN.
Temperatura o Sonido de la
Medidor Régimen Indicador
volumen zumbadora.
A1 105 Rojo Q
Temperatura del A2 102 Rojo
A3 100 Off (Apagado)
refrigerante del motor
A4 85 Off (Apagado)
( °C)
A5 60 Off (Apagado)
A6 30 Blanco
B1 130 Rojo Q
Temperatura del aceite B2 120 Rojo
B3 118 Off (Apagado)
del tren de potencia:
B4 90 Off (Apagado)
( °C)
B5 50 Off (Apagado)
B6 0 Blanco
C1 110 Rojo Q
Temperatura del aceite C2 100 Rojo
C3 98 Off (Apagado)
hidráulico
C4 70 Off (Apagado)
( °C)
C5 20 Off (Apagado)
C6 0 Blanco
D1 1000 Off (Apagado)
D2 755 Off (Apagado)
Nivel de combustible D3 550 Off (Apagado)
(l) D4 395 Off (Apagado)
D5 275 Off (Apagado)
D6 145 Rojo

10-218 D375A-6R
Sistema eléctrico
Monitor de la máquina

Velocidad de la máquina 10-219 Voltaje de la batería 10-219

1. 0 km/h 3. 10 km/h 1. 0 V 4. 25 V
2. 5 km/h 4. 15 km/h 2. 17 V 5. 30 V
3. 20 V 6. 31 V

Bomba de presión del aceite hidráulico 10-219 Velocidad del motor 10-219

1. 0 MPa 4. 30 MPa 1. 500 rpm 4. 2000 rpm


2. 10 MPa 5. 40 MPa 2. 1000 rpm 5. 2500 rpm
3. 20 MPa 6. 50 MPa 3. 1500 rpm 6. 3000 rpm

Presión de aceite del motor 10-219 Fuerza de barra de tiro 10-219

1. 0 MPa 4. 0,4 MPa 1. 0 W 4. 0,6 W


2. 0,2 MPa 5. 0,5 MPa 2. 0,2 W 5. 0,8 W
3. 0,3 MPa 6. 0,7 MPa 3. 0,4 W 6. 1,0 W

D375A-6R 10-219
Sistema eléctrico
Monitor de la máquina

Icono de guía e interruptor de función 10-2 0


El funcionamiento de los interruptores de función difieren dependiendo de la exhibición de la pantalla. Cada
icono de guía muestra la función del interruptor debajo de el.
Los interruptores que no tienen icono de guía están inhabilitados.
Las funciones mostradas por los iconos de guía son las mostradas en la tabla de abajo
Interruptor
Símbolo de Ítem Función
potencia

F6 Entrada Selección de entrada / ítem seleccionado

F5 Retorno Regresa a la pantalla anterior o condición.

Seleccione horómetro de Cambia alternamente la exposición del reloj y horómetro de


F4
servicio / reloj servicio.

Selección de pantalla de
F5 Cambia a la pantalla de lista de mantenimiento.
mantenimiento

Seleccionar pantalla del modo


F6 Cambia a la pantalla Menú de usuarios.
del usuario

Seleccione los ítems de la izquierda (Seleccione el ítem del


F3 Selección de los ítems
extremo derecho después del ítem del extremo izquierdo)

Seleccione los ítems del lado derecho (Seleccione el ítem del


F4 Selección de los ítems
extremo izquierdo después del ítem del extremo derecho)
Seleccione el ítem del lado inferior (Seleccione el ítem
F3 Selección de los ítems superior después del ítem del fondo) / restablezca la
retención del monitoreo
Seleccione el ítem del lado superior (Seleccione el ítem del
F4 Selección de los ítems
fondo después del ítem superior) / Retenga el monitoreo

Muestra la siguiente página para la selección (selecciona la


F1 Selección de los ítems
página superior después de la última página).

Muestra la página anterior para la selección (selecciona la


F2 Selección de los ítems
última página después de la página superior).

Retorna el ítem seleccionado a su preconfiguración (Usado


F2 Retorno a la preconfiguración
para la pantalla de ajuste.)
Inicia la operación. (Usado para iniciar la medición del
F1 Arrancar consumo dividido de combustible en la pantalla de exhibición
de consumo de combustible.)
Detiene la operación. (Usado para detener la medición del
F1 Detenido consumo dividido de combustible en la pantalla de exhibición
de consumo de combustible.)

F1/F2 Borrar Borrar el ítem seleccionado / exhibido

F1 Establecido Ejecutar la configuración

Cambio de indicadores
F2 Cambia el elemento de visualización indicación múltiple
múltiples

10-220 D375A-6R
Sistema eléctrico
Monitor de la máquina

Función de cambio de hora y medidor de Función recordatorio de mantenimiento 10-2 1


mantenimiento 10-2 1 Si se pulsa F5 en la pantalla estándar, se cambia a
Oprimiendo F4 en la pantalla normal donde el horó- la pantalla Lista de mantenimiento.
metro de servicio está exhibido en el centro de arri-
ba de la pantalla, cambia para exhibir la hora, y
repitiendo lo mismo cuando se muestra la hora, la
exhibición retorna al horómetro de servicio.

F1: Despliega la página siguiente.


Exhibe la página superior cuando la última pági-
na está exhibida.
F2: Despliega la página anterior.
Exhibe la última página cuando la página supe-
rior está exhibida.
F3: Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo.
F4: Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba.
F5: Retorna a la pantalla normal.
F6: Mantenga pulsado el botón para cambiar a la
pantalla de Reiniciar el intervalo de mantenimiento.
No ha funcionado durante al menos 30 seg.: La
pantalla vuelve a la pantalla normal.
q En la pantalla con la lista del mantenimiento, si
el tiempo remanente hasta el mantenimiento de
cualquier ítem es inferior a las 30 horas, la expo-
sición del tiempo remanente queda realzada en
color amarillo. Si el tiempo remanente hasta el
mantenimiento ha llegado a las cero (0) horas, la
exposición del tiempo remanente queda realza-
da en color rojo.
q En la pantalla Reiniciar el intervalo de manteni-
miento, se puede volver a configurar el tiempo
restante para el elemento seleccionado y volver-
lo a configurar a su valor predeterminado.

D375A-6R 10-221
Sistema eléctrico
Monitor de la máquina

F5: Se cancela la Configuración de reinicio, para volver a q La contraseña preconfigurada es "000000"


la pantalla Lista de mantenimiento. q Habilitar el bloqueo de la contraseña en una má-
F6: Restablece el tiempo remanente y retornar a la pan- quina que incorpore accesorios, bloquea la pan-
talla normal. talla de Configuración de accesorios al mismo
No ha funcionado durante al menos 30 seg.: La pantalla tiempo.
vuelve a la pantalla normal. a Para obtener más información sobre cómo cam-
biar la contraseña de mantenimiento, consulte el
q La tabla de abajo muestra los ítemes de manteni- apartado “Función de cambio de la contraseña
miento y los intervalos de remplazo de mantenimiento” en “Pruebas y ajustes”.
El tiempo remanente para mantenimiento se reduce a
medida que la máquina se pone a trabajar.
Intervalo de sustitución
No. Ítem
(Horas)
01 Aceite de motor 500
02 Filtro del aceite del motor 500
03 Filtro principal de combustible 500
41 Pre-filtro de combustible 500
04 Filtro del aceite hidráulico 2000
Aceite de la caja del
07 2000
amortiguador
08 Aceite del mando final 2000
10 Aceite hidráulico 2000
19 Aceite P/L 1000
20 Filtro del aceite P/L 500
P/L: Tren de potencia

q La visualización del monitor de mantenimiento varía


en función del tiempo restante. La relación es tal
como se muestra en la tabla que sigue a continuación.
Exhibición Condición
El tiempo restante para el
No hay exposición mantenimiento en todos los items es
más de 30 horas.
Pantalla de Aviso Hay uno o más items con menos de 30
(símbolo negro sobre un horas de tiempo remanente para
fondo amarillo) realizar el mantenimiento.
Pantalla de Advertencia Hay uno o más items con menos de 0
(símbolo blanco sobre horas de tiempo remanente para
un fondo rojo) realizar el mantenimiento.

q La pantalla está protegida mediante una contraseña,


con objeto de evitar que por un descuido o por error,
se vuelva a configurar el intervalo de mantenimiento.

10-222 D375A-6R
Sistema eléctrico
Monitor de la máquina

Modo del usuario 10-2 3


q Oprimiendo F6 en la pantalla normal entra al modo del
usuario, cambiando a la pantalla del menú del usuario.
q A continuación, se muestra el modo de usuario para po-
der realizar la Configuración de los elementos relacio-
nados con el monitor de la máquina y de la propia
máquina.
Seleccione la pantalla utilitaria
Indicador múltiple
Ajuste de la pantalla
Ajuste de la hora
Ajuste del idioma
Modo activado de marcha atrás trabada (cuando
lleva configurada la cámara)
Ventilador de modo de reverso Normal 10-2 3
q Se muestra la pantalla estándar.
Evitar la lubricación previa
Pantalla de carga 10-2 3
q El eje horizontal indica la fecha y el vertical, indica la
fuerza de arrastre de la barra. La máquina debe funcio-
nar cuando la fuerza de arrastre de la barra esté en el
rango de color verde.
q El gráfico de la pantalla es actualizado y corrido hacia
la izquierda a intervalos de algunos segundos.

Visualización de la inclinación vertical de la


carrocería 10-2 3
q El eje horizontal indica el tiempo y el eje vertical indica
el ángulo de paso del cuerpo de la máquina.
q El gráfico de la pantalla es actualizado y corrido hacia
la izquierda a intervalos de algunos segundos.

F3: Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo.


F4: Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba.
F5: Retorna a la pantalla normal.
F6: La pantalla de configuración cambia al ítem seleccionado.
No ha funcionado durante al menos 30 seg.: La pantalla
vuelve a la pantalla normal.
(En el modo del usuario, el no cambiar de operación por lo
menos en 30 seg., se retorna a la pantalla previa)

Seleccione la pantalla utilitaria 10-2 3


q Si la selección de la pantalla utilitaria es seleccionada
por medio de la tecla F6, y se pueden seleccionar; Ex-
hibición estándar (1), Exhibición de carga (2), y Exhibi-
ción del Paso del Cuerpo (3). Indicador múltiple 10-2 3
q Seleccione el elemento deseado pulsando el interruptor F3 q En esta pantalla, se puede seleccionar el elemento
ó F4 e introduzca ese elemento, pulsando el interruptor F6. visualizado, asignado al indicador en el centro.

D375A-6R 10-223
Sistema eléctrico
Monitor de la máquina

q Seleccione el elemento deseado pulsando el interruptor F2: Retorna todos los valores ajustado a sus preconfigura-
F3 ó F4 e introduzca dicho elemento, pulsando el inte- ciones.
rruptor F6. F3: Disminuye el valor indicado por el indicador un paso ha-
cia la izquierda.
F4: Incrementa el valor indicado por el indicador un paso
hacia la derecha.
F5: Cancela los cambios que ha realizado antes de introdu-
cirlos con F6 y vuelve a la pantalla Menú de usuarios.
F6: Confirma los cambios y se mueve hacia el siguiente ítem.
q También, se pueden ajustar el brillo, el contraste y la ilu-
minación de la pantalla en las máquinas que incorporen
una cámara.
q Seleccione Ajuste de pantalla desde la pantalla Menú
de usuarios, para cambiar a la pantalla donde se
selecciona la pantalla de la cámara que desee ajustar.

q Se pueden seleccionar los ítems siguientes.


Elemento seleccionable para el indicador múltiple
No. Selección del ítem Observaciones
1 Temperatura del aceite PL Con precaución
Temperatura del aceite
2 Con precaución
hidráulico
3 Velocidad del vehículo –
Presión de la bomba
4 –
hidráulica
5 Presión de aceite del motor Con precaución
6 Voltaje de la batería –
7 Velocidad del motor –
8 Fuerza de tracción –
9 Reloj –
F3: Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo.
Temperatura del refrigerante Para Seleccionar la Pantalla
10
del motor de Utilidades
F4: Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba.
Para Seleccionar la Pantalla F5: Cancela los cambios que ha realizado antes de
11 Nivel de combustible introducirlos con F6 y vuelve a la pantalla Menú de usuarios.
de Utilidades
F6: Mueve hacia la configuración de los ítems, del ítem
Ajuste de la pantalla 10-2 4 seleccionado (resaltado).
q Si selecciona Ajuste de pantalla en la pantalla Menú de q Los métodos de ajuste para la pantalla de la cámara y los
usuario y pulsa los interruptores F6, podrá cambiar a la de la pantalla normal son los mismos.
pantalla Ajuste de pantalla. q Cuando ajuste la pantalla de la cámara, visualizará el
q Para este menú, usted puede ajustar el brillo, el contraste fondo de la imagen de la cámara nº 1.
y la luminosidad de la pantalla monitor de la máquina.
q Cuando el interruptor de la luz se está configurado en
“Modo noche CONECTADO (“ON”)”, se puede ajustar la
pantalla en modo noche.
q Cuando el interruptor de la luz está configurado en el
“Modo día ACTIVADO (“ON”) o DESACTIVADO (“OFF”),
se puede ajustar la pantalla en modo día.

F3: Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo.


F4: Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba.
F5: Cancela los cambios que ha realizado antes de introdu-
cirlos con F6 y vuelve a la pantalla Menú de usuarios.
F6: Ingrese los cambios y se mueve hacia el siguiente ítem.

10-224 D375A-6R
Sistema eléctrico
Monitor de la máquina

Ajuste del reloj 10-2 5 F6: Introduzca el cambio y pasará a la Confi-


q Seleccione el Ajuste del reloj en la pantalla guración de Horario de ahorro de luz diurna
Menú de usuario y pulse F6, para cambiar la (“Daylight Saving Time”).
pantalla de Ajuste del reloj. 3) Horario de ahorro de luz diurna (“Daylight
q En esta pantalla, usted puede cambiar la confi- Saving Time”)
guración de la hora exhibida en la pantalla nor- Seleccionando ON para esta configuración
mal. avanza el reloj una hora Seleccionando OFF
retorna a la hora común.
F3: Mueve hacia el ítem de la derecha.
F4: Mueve hacia el ítem de la izquierda.
F5: Cancela los cambios que ha realizado
antes de introducirlos con F6 y vuelve a la
pantalla Menú de usuarios.
F6: Introduce los cambios y pasa a la Confi-
guración de la Hora (“Time”).

a El tiempo de verano (tiempo de ahorro de


luz diurna) es un sistema de vida avan-
zando el tiempo en una hora con el objeto
de hacer más eficiente el uso del tiempo
diurno.
1) Establecer la hora
Ajuste la hora del reloj. Si no se resalta el
Ajuste del idioma 10-2 5
elemento de la Hora, pulse F6 para resal-
q Seleccione el Idioma (“Language”) en la pantalla
tarlo.
Menú de usuario y pulse F6, para cambiar a la
Se resalta la parte para visualizar la hora.
pantalla de Configuración del Idioma.
F3: Adelanta una hora a la visualización de
q En este menú, usted puede cambiar el lenguaje
las horas.
empleado en la exhibición del monitor. Los len-
F4: Configura la visualización para retrasar
guajes disponibles son los siguientes:
una hora en la visualización de las horas.
Japonés, Inglés, Chino, Francés, Español,
F5: Cancela los cambios que ha realizado
Portugués, Italiano, Alemán, Ruso y Turco.
antes de introducirlos con F6 y vuelve a la
pantalla Menú de usuarios.
F6: Introduce el cambio y pasa a la Configu-
ración de los minutos.
La parte de exhibición de minutos queda
resaltada.
F3: Adelanta la visualización de los minutos,
por minutos.
F4: Configure la visualización de los minutos
hacia atrás, por minutos.
F5: Cancela los cambios que haya realizado
antes de introducirlos pulsando F6 y vuelve a
la pantalla Menú de usuarios.
F6: Introduce el cambio y pasa a la Configu-
ración del Modo 12/24. F3: Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo.
F4: Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba.
2) Modo 12h/24h F5: Cancela el cambio y vuelve a la pantalla Menú
Especifique si desea el reloj en modo 12 de usuario.
horas (AM/PM) ó en modo 24 horas, para F6: Introduce el cambio para volver a la pantalla
visualizar la hora. Si el elemento del “modo Menú de usuario.
12/24 horas” (“12h/24h Mode”) no se resalta,
pulse F6 para resaltarlo.
F3: Mueve hacia el ítem de la derecha.
F4: Mueve hacia el ítem de la izquierda.
F5: Cancela el cambio que realizó y vuelve a
la pantalla Menú de usuario.

D375A-6R 10-225
Sistema eléctrico
Monitor de la máquina

Configuración de la cámara para el modo


activado de marcha atrás trabada (aplica en
máquinas que incorporen una cámara de
marcha atrás) 10-2 6
q Cuando se pone marcha atrás en la máquina, la
imagen de la cámara con visión de marcha atrás
se puede visualizar en el multimonitor.
q Encienda (“ON”) el interruptor de arranque, se-
leccione el “Modo evitar la lubricación previa”
(“Pre-lubrication Skip Mode”) en la pantalla (A)
pulsando la tecla F3 ó F4 y después, fíjelo con la
tecla F6.
q Seleccione las “cámara 1 ó 2, 3, 1+2” pulsando
la tecla F3 ó F4, mientras se muestra la pantalla
(B).
a Si sólo hay una cámara conectada, únicamente
se muestra en el menú la “cámara 1”.
q La cámara seleccionada se configura pulsando
la tecla F6 y volviendo a la pantalla (A).
q Cuando se cambia la palanca de desplazamien-
to a la de marcha atrás, los interruptores con
múltiples pantallas cambian a la visualización de
la cámara (pantalla (C) o(D))

q Comportamiento de las teclas de función


F3: Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo.
F4: Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba.
F5: Vuelva a la pantalla anterior.
F6: Fije la selección.

a La Configuración sobre si las cámaras están


instaladas o no, se puede realizar en el menú de
mantenimiento.
Sólo se encuentran disponibles las cámaras que
aparezcan en el menú de mantenimiento.
a Esta función se encuentra disponible aunque
haya terminado el modo.
a Mientras se muestra la visualización desde la
cámara, el monitor de bloqueo del equipo de
trabajo o de desplazamiento se muestra en la
parte superior izquierda de la pantalla (a). El
modo de velocidad de las marchas y del
funcionamiento del cambio de marchas, etc. se
muestran en la parte inferior derecha de la
pantalla (b) (pantalla (D)).
a El rango de visualización de la cámara es
limitado. Ponga especial atención a la parte
posterior cuando vaya marcha atrás.
a Para utilizar la marcha atrás con seguridad,
asegúrese de comprobar la parte posterior
utilizando el freno y el pedal de desaceleración.

10-226 D375A-6R
Sistema eléctrico
Monitor de la máquina

Ventilador de modo de reverso 10-2 7


q En este modo, se puede ajustar el ventilador
para conducir marcha atrás y limpiar el núcleo
del radiador.
q Mientras el interruptor de arranque se configure
en la posición de APAGADO (“OFF”), seleccio-
ne el menú pulsando el interruptor F3 ó F4 e in-
trodúzcalo pulsando el interruptor F6.
q Mientras está exhibida la pantalla (A), oprima el
interruptor F6, y el ventilador queda listo para
girar en reversa.
q Mientras la pantalla (B) está exhibida, arranque
el motor.

Precauciones para usar el modo de giro en


reversa del ventilador. 10-2 7
q La dirección de rotación del ventilador no se podrá
cambiar mientras el motor esté en marcha.
q Cuando esté en funcionamiento el ventilador en
marcha atrás, configure la palanca de bloqueo
en la posición de BLOQUEO (“LOCK”).
q Mientras el ventilador este funcionando en
reversa, la máquina no se puede trasladar.
q Cuando cancele el modo de marcha atrás,
configure el interruptor de inicio en la posición de
APAGADO (“OFF”), para apagar el motor.
q Cuando use este modo, caliente suficientemente el
motor. Puede que el ventilador no suministre
suficiente aire si el motor no se calienta.

D375A-6R 10-227
Sistema eléctrico
Monitor de la máquina

Manera de evitar la lubricación previa (aplicado Función de revisión del indicador de servicio 10-2 8
a máquinas que incorporan lubricación previa 10-2 8 q Si usted oprime continuamente interruptor se-
q Este modo se utiliza para arrancar el motor sin lector del modo de trabajo (1) y el interruptor de
activar la lubricación previa. cancelación del zumbador (2) cuando coloca el
q Encienda (“ON”) el interruptor de arranque, interruptor de arranque en la posición OFF, el
seleccione el elemento de la pantalla (A) horómetro de servicio aparecerá en la pantalla
pulsando la tecla F3 ó F4 mientras el motor está entre 3 y 5 segundos.
apagado. Después, fíjelo con la tecla F6.
q Pulse F6 en la pantalla (B), para confirmar la
opción de saltarse la lubricación previa.
Después de configurar el modo, la pantalla
vuelve de forma automática, al Menú de usuario.
q Si configura el interruptor de arranque en la
posición de ARRANQUE (“START”), se inicia la
rotación y arranca el motor sin accionar el modo
de lubricación previa.

q Cuando se liberan los interruptores, la exposi-


ción desaparece.
a La operación continua del monitor de la máquina
puede mostrar en la pantalla puntos brillantes
azulados; esto es completamente normal.

10-228 D375A-6R
Sistema eléctrico
Monitor de la máquina

Función para comprobar la exposición LCD 10-2 9


q Si se presiona de forma continua el interruptor
de cancelación del zumbador (1) y F2 al mismo
tiempo en la pantalla estándar, hará que todos
los elementos LCD se iluminen con una luz
blanca. Libere primero el F2 y después el
interruptor de cancelación del zumbador.
q Una de las características de los paneles de
exposición de cristal líquido es la de que pueden
haber en la pantalla puntos negros (puntos que
no se iluminan) o puntos blancos (puntos que
permanecen iluminados). El monitor está en
condiciones normales si hay menos de diez
puntos negros o blancos.

q Oprimiendo cualquier interruptor de función, se


retorna a la pantalla previa.

D375A-6R 10-229
Sistema eléctrico
Sistema de luces

Sistema de luces 10-230


Operación 10-230

Diagrama del circuito eléctrico relacionado 10-230

10-230 D375A-6R
Sistema eléctrico
Control del precalentamiento del motor (calentador eléctrico del aire de admisión)

Control del precalentamiento del motor (calentador eléctrico del aire de


admisión) 10-231
Operación 10-231

Diagrama del circuito eléctrico relacionado 10-231

D375A-6R 10-231
Sistema eléctrico
Sistema de control comando manual

Sistema de control comando manual 10-232

1. Monitor de la máquina (Información múltiple)


2. Interruptor del modo cambio de marchas
3. Controlador del motor
4. Controlador del tren de potencia
5. Sensor de la velocidad del motor
6. Válvula de control de la transmisión
7. Válvula de control de dirección
8. Sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión

10-232 D375A-6R
Sistema eléctrico
Sistema de control comando manual

Función de modo del cambio de marchas 10-23 4. Marca del “Empuje con la hoja 1” (“Dozing 1”) (indica
Descripción 10-23 el modo de cambio de marchas automático)
En el modo de cambio de velocidades hay el modo de cam- B: Modo de cambio de marchas manual
bios automáticos y el de cambio manuales. Estos modos se 5. Cambio de velocidad actualmente usado
cambian de uno al otro, cada vez que se oprima el interrup- 6. Patrón de cambio de marchas preestablecido (veloci-
tor del modo de cambio de velocidades (1). dad de marcha al arrancar)
1. Modo cambio de marchas automático (modo de empuje 7. Marca del “Empuje con la hoja 2” (“Dozing 2”) (indica
de la hoja para trabajos pesados) el modo de cambio de marchas manual)
q Si se aplica carga, el engranaje de velocidad es C: Modo del control de resbalamiento de las zapatas (si está
cambiado automáticamente hacia abajo. Cuando la equipado)
carga es removida, el engranaje de velocidad es 8. Cambio de velocidad actualmente usado
cambiado automáticamente hacia arriba hasta el 9. Patrón de cambio de marchas preestablecido
cambio de velocidad máximo establecido. (velocidad de marcha al arrancar)
q La traba del convertidor de torsión opera de acuerdo 10. Marca de “Desgarramiento” (“Ripping”) (indica el
a las cargas y el cambio de velocidad máximo es se- modo de control de deslizamiento de la zapata)
leccionado automáticamente. En este modo, se con-
sume menos combustible y se obtiene mayor
producción.
2. Modo de cambio de marchas manual (Modo general de
empuje de la hoja, modo de desgarramiento)
q Si se aplica carga, el engranaje de velocidad es
cambiado automáticamente hacia abajo. Cuando la
carga es removida, el cambio de velocidad no es
cambiado hacia arriba automáticamente.
3. Modo del control de resbalamiento de las zapatas (si
está equipado)
q Si se aplica carga, el engranaje de velocidad es
cambiado automáticamente hacia abajo. Cuando la
carga es removida, el cambio de velocidad no es
cambiado hacia arriba automáticamente.
q La desaceleración automática del motor durante
una acción de desgarramiento, reduce la fatiga del
operador y evita que las garras se desgasten inútil-
mente, debido al deslizamiento de las zapatas.

Operación de cambio de marchas 10-23


Seleccione una velocidad de marcha pulsando (a) ó (b) en
la palanca PCCS
(a): Interruptor para cambiar la velocidad hacia arriba
(b): Interruptor de cambio abajo

Exposición en pantalla 10-23


El modo de cambio de velocidades es mostrado en la sec-
ción de exhibición del modo de cambios de velocidad del ta-
blero monitor, tal como se muestra abajo.
A: Modo de cambio de marchas automático
1. Cambio de velocidad actualmente usado
2.. Patrón del cambio de marchas prestablecido (veloci-
dad de marcha al arrancar) o máxima velocidad de mar-
cha utilizable
3. Marca de "AUTO" (la cual indica el modo de cambio
de velocidades automático)

D375A-6R 10-233
Sistema eléctrico
Sistema de control comando manual

Configurar el modo prestablecido con el interruptor de a Cuando el interruptor de arranque se configura en la


cambios en la posición NEUTRA (“NEUTRAL”) 10-234 posición ENCENDIDO (“ON”), se configura el modo de
Configure el patrón de cambio de marchas prestablecido cambio de marchas automático ([F1 – R1]). Cuando se
(velocidad de marcha al arrancar) o la máxima velocidad de cambia el modo de cambios de velocidad, se
marcha utilizable (sólo para el modo de cambio de marchas selecciona inicialmente [F1 - R1].
automático), utilizando los interruptores de cambio de
marcha, mediante la palanca de control de desplazamiento Cambiar la velocidad de las marchas mediante el
en la posición neutral. accionamiento del interruptor de cambio, durante el
A: Modo de cambio de marchas automático desplazamiento 10-234
Configurar el patrón de cambio de marchas prestableci- La máxima velocidad de marcha utilizable (en el modo de
do (velocidad de marcha al arrancar) o máxima veloci- cambio de marcha automático) o la velocidad de marcha
dad de marcha utilizable actual (en el modo de cambio de marcha manual), se puede
cambiar mediante los interruptores de cambio de marcha,
mientras la máquina se está desplazando.
A: Modo de cambio de marchas automático
Cambiar la máxima velocidad de marcha utilizable
Durante el desplazamiento hacia delante: La máxima
velocidad de marcha utilizable se puede configurar en
F1 - F2.
Durante el desplazamiento hacia atrás: La máxima
velocidad de marcha utilizable se puede configurar en
R1 – R3.
Interruptor de subida de marcha: Cada vez que se pulsa
este interruptor, aumenta la velocidad de la marcha
máxima utilizable actual al siguiente rango de valores.
B: Modo de cambio de marchas manual Interruptor de reducción de marcha: Cada vez que se
Configurar el patrón del cambio de marchas pulsa este interruptor, disminuye la velocidad de la
prestablecido (velocidad de marcha al arrancar) marcha máxima utilizable actual al siguiente rango de
valores.
B: Modo de cambio de marchas manual
Cambiar la velocidad de la marcha actual
Durante el desplazamiento hacia delante: La velocidad
de marcha actual se puede ajustar a F1 - F2.
Durante el desplazamiento hacia atrás: La velocidad de
marcha actual se puede ajustar a R1 - R2.
Interruptor de subida de marcha: Cada vez que se pulsa
este interruptor, aumenta la velocidad de la marcha
actual al siguiente rango de valores.
Interruptor de reducción de marcha: Cada vez que se
pulsa este interruptor, reduce la velocidad de la marcha
actual al siguiente rango de valores.
C: Modo de control de deslizamiento de la zapata (si viene C: Modo del control de resbalamiento de las zapatas (si
incorporado) está equipado)
Configurar el patrón del cambio de marchas Cambiar la velocidad actual
prestablecido (velocidad de marcha al arrancar) Durante el desplazamiento hacia delante: La velocidad
de la marcha actual se fija en F1.
Durante el desplazamiento hacia atrás: La velocidad de
marcha actual se puede ajustar a R1 - R2.
Interruptor de subida de marcha: Cada vez que se pulsa
este interruptor, aumenta la velocidad de la marcha
actual al siguiente rango de valores.
Interruptor de reducción de marcha: Cada vez que se
pulsa este interruptor, reduce la velocidad de la marcha
actual al siguiente rango de valores.

10-234 D375A-6R
Sistema eléctrico
Sensor

Sensor 10-235
Nombre del sensor Tipo de sensor Cuando es normal Cuando es anormal
Sensor de temperatura del aceite
Resistente – –
del convertidor de torsión
Sensor de la temperatura del aceite
Resistente – –
hidráulico
Sensor de nivel de líquido
Contacto ON (Cerrado) OFF (Abierto)
refrigerante
Sensor del nivel de combustible. Resistente – –
Sensor de velocidad del eje R de
Resistente – –
salida de la transmisión
Sensor del ángulo de paso Resistente – –

Sensor de aceleración Resistente – –

Sensor de velocidad Resistencia – –

Sensor del nivel de aceite del motor Contacto ON (Cerrado) OFF (Abierto)
Sensor de obstrucción del filtro del
Contacto OFF (Cerrado) ON (Abierto)
aire
Sensor de nivel del aceite hidráulico Contacto OFF (Cerrado) ON (Abierto)

Sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión 10-235


Sensor de la temperatura del aceite hidráulico 10-235

1. Termistor 4. Tubo
2. Cuerpo 5. Cable
3. Tubo 6. Conector

D375A-6R 10-235
Sistema eléctrico
Sensor

Sensor del nivel de refrigerante en el radiador 10-236

1. Flotar 4. Cable
2. Sensor 5. Conector
3. Tubo

Sensor del nivel de combustible 10-236

1. Conector Función 10-236


2. Flotar El sensor del nivel de combustible está instalado en
3. Brazo la cara lateral del tanque de combustible. El flotador
4. Cuerpo se mueve hacia arriba o hacia abajo de acuerdo al
5. Resorte nivel de combustible. Este movimiento del flotador
6. Contacto la transmite el brazo a la Resistencia variable, para
7. Espaciador cambiar su resistencia. Ella envía una señal al
tablero monitor para indicar el nivel de combustible
restante Cuando la exhibición en el tablero monitor
alcanza determinado nivel, destella la lámpara de
advertencia.

10-236 D375A-6R
Sistema eléctrico
Sensor

Sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión 10-237

1. Imán
2. Terminal
3. Caja
4. Bota
5. Conector

Sensor del ángulo de paso 10-237

1. Cuerpo
2. Tubo
3. Cable
4. Conector

D375A-6R 10-237
Sistema eléctrico
Sensor

Sensor de aceleración 10-238

1. Porción del sensor


2. Cable
3. Conector

Descripción 10-238
q El sensor de aceleración está instalado debajo
del frente de la cabina del operador
q La posición de la rótula que está dentro del sen-
sor, cambia en función de la aceleración.
La bobina que está dentro del sensor, detecta la
posición de la rótula. El cambio en la posición la
amplifica el amperaje y se envía como cambio
de tensión al controlador del tren de potencia.
q Las características de entrada y de salida del
sensor se muestran en el diagrama de la dere-
cha.

10-238 D375A-6R
Sistema eléctrico
Sensor

Sensor de velocidad 10-239

1. Sensor
2. Anillo-O
3. Conector
4. Cable

Función 10-239
q El sensor de velocidad, que está instalado en la
carcasa del motor del ventilador de refrigera-
ción, detecta la velocidad de la marcha como se-
ñales de pulso de la estría del bloque de
cilindros (dentro del motor) y las envía al contro-
lador, como señales eléctricas convertidas.
q Debido a que la holgura entre el sensor y la es-
tría se controla a la dimensión específica, no es
necesario realizar ajuste alguno en la instala-
ción.

D375A-6R 10-239
Sistema eléctrico
Sensor

Sensor del nivel de aceite del motor 10-240

1. Conector 3. Flotar
2. Soporte 4. Interruptor

Sensor de obstrucción del filtro del aire 10-240

1. Resorte 4. Cable
2. Interruptor 5. Conector
3. Manguera 6. TIERRA

Sensor de nivel del aceite hidráulico 10-240

1. Tope 4. Tapón
2. Flotar 5. Tubo
3. Sensor 6. Conector

10-240 D375A-6R
Sistema eléctrico
Sistema de control de salud del vehículo (VHMS)

Sistema de control de salud del vehículo (VHMS) 10-241


Descripción 10-241
El sistema VHMS consta de un controlador VHMS y Si el sistema de terminales “ORBCOMM” viene in-
de varios tipos de sensores (algunos se utilizan de corporado en la máquina, se puede transmitir la in-
forma común con otros sistemas) y se utiliza para formación grabada en el VHMS, mediante
grabar el estado de funcionamiento de la máquina. comunicación vía satélite al administrador o al de-
Recopila y graba información diversa, que incluye la partamento de mantenimiento, permitiendo realizar
ubicación de la máquina así como la información del la gestión de la máquina de forma remota.
funcionamiento y los datos recogidos por los Para detalles del VHMS, ver PRUEBAS Y AJUS-
instrumentos de medición, que se utilizan después TES
para el mantenimiento y servicio. La confirmación
de los datos recopilados se realiza después de que
se hayan descargado a un PC.

Controlador VHMS 10-241

Nota 1. VHMS es la abreviatura de Sistema de control de la “Salud” del Vehículo (“Vehicle Health Monitoring
System”).

D375A-6R 10-241
Sistema eléctrico
Sistema de control de salud del vehículo (VHMS)

Señal de Entrada/Salida 10-242


CN1 [CN 1] CN2 [CN2 A, B]
Espiga Entrada/ Espiga Entrada/
Nombre de la señal Nombre de la señal
No. Salida No. Salida
CN1-1 NC – CN2-A1 NC –
Suministro de energía para el
CN1-2 Salida CN2-A2 NC –
sensor (24 V)
Suministro de energía para el CN2-A3 NC –
CN1-3 Salida
sensor (12 V)
Suministro de energía para el CN2-A4 NC –
CN1-4 Salida
sensor (5 V)
Suministro de energía para el CN2-A5 Temperatura de escape (Atrás) Entrada
CN1-5 Salida
sensor (5 V)
Suministro de energía (Suministro CN2-A6 NC –
CN1-6 Entrada
de energía constante) (24 V)
Suministro de energía (Suministro CN2-A7 Temperatura de escape (Frente) Entrada
CN1-7 Entrada
de energía constante) (24 V)
CN2-A8 NC –
CN1-8 Suministro energético BR (24 V) Entrada
CN2-A9 CONECTOR SEL0 (ABIERTO) Entrada
CN1-9 Suministro energético BR (24 V) Entrada
CN2-A10 Temperatura ambiente Entrada
CN1-10 NC –
CN2-A11 NC –
CN1-11 TIERRA –
CN2-A12 TIERRA del Sensor –
CN1-12 TIERRA –
CN2-A13 TIERRA del Sensor –
CN1-13 NC –
CN2-A14 NC –
CN1-14 NC –
CN2-A15 Presión principal de la transmisión Entrada
CN1-15 NC –
CN2-A16 NC –
CN1-16 NC –
CN2-A17 WAKE UP = LEVÁNTESE (Bajo) Entrada
CN1-17 Señal de Arranque Entrada
CN2-A18 Presión de los gases del cárter Entrada
CN1-18 NC –
CN2-B1 NC –
CN1-19 TIERRA –
CN2-B2 NC –
CN1-20 TIERRA –
CN2-B3 NC –

CN2-B4 NC –

CN2-B5 NC –

CN2-B6 WAKE UP = LEVÁNTESE (Hi) Entrada

CN2-B7 NC –

CN2-B8 NC –

CN2-B9 TIERRA –

CN2-B10 NC –

CN2-B11 NC –

CN2-B12 CONECTOR SEL1 (TIERRA) Entrada

10-242 D375A-6R
Sistema eléctrico
Sistema de control de salud del vehículo (VHMS)

CN3 [CN3 A, B] CN4 [CN4 A, B]


Espiga Entrada/ Espiga Entrada/
Nombre de la señal Nombre de la señal
No. Salida No. Salida
CN3-A1 NC – CN4-A1 NC –
CN3-A2 CAB out D/L Sw Entrada CN4-A2 NC –
CN3-A3 NC – CN4-A3 NC –
CN3-A4 NC – Entrada/
CN4-A4 CAN (1) H (KOM-NET/c)
Salida
Selección de Modelo (Ver conexión
CN3-A5 Entrada CN4-A5 Protector CAN (0) (MMS) –
ORB)
CN3-A6 NC – Entrada/
CN4-A6 CAN (0) H (MMS)
Salida
CN3-A7 NC – CN4-A7 NC –
CN3-A8 NC –
CN4-A8 NC –
CN3-A9 CONECTOR SEL2 (TIERRA) Entrada CN4-A9 TIERRA –
CN3-A10 NC –
CN4-A10 RS232C RXD (Herramienta PC) Entrada
CN3-A11 NC –
CN4-A11 RS232C TXD (Herramienta PC) Salida
CN3-A12 NC – Entrada/
CN4-A12 CAN (1) L (KOM-NET/c)
Salida
CN3-A13 NC –
CN4-A13 CAN (1) SH (KOM-NET/c) –
CN3-A14 NC –
Entrada/
CN4-A14 CAN (0) L (MMS)
CN3-A15 NC – Salida
CN3-A16 NC – CN4-B1 NC –

CN3-A17 NC – CN4-B2 NC –

CN3-A18 NC – CN4-B3 GNG (Orbcomm) –

CN3-B1 NC – CN4-B4 RS232C TX1 (Orbcomm) Salida

CN3-B2 NC – CN4-B5 NC –

CN3-B3 NC – CN4-B6 NC –

CN3-B4 NC – CN4-B7 NC –

CN3-B5 NC – CN4-B8 NC –

CN3-B6 NC – CN4-B9 TIERRA (Orbcomm) –

CN3-B7 NC – CN4-B10 RS232C RX1 (Orbcomm) Entrada

CN3-B8 NC – CN5
Espiga Entrada/
CN3-B9 NC – Nombre de la señal
No. Salida
CN3-B10 NC – CN5-1 LAN TX+ Salida
CN3-B11 NC – CN5-2 LAN TX- Salida
CN3-B12 CONECTOR SEL3 (ABIERTO) Entrada CN5-3 LAN RX+ Entrada
CN5-4 LAN RT3 –
CN5-5 LAN RT4 –
CN5-6 LAN RX- Entrada
CN5-7 LAN RT1 –
CN5-8 LAN RT2 –
CN5-9 NC –
CN5-10 NC –
CN5-11 PWR(LAN5 V) Salida
CN5-12 TIERRA (LAN) –

D375A-6R 10-243
Sistema eléctrico
Sistema de control de salud del vehículo (VHMS)

Sensores 10-24 Amplificador del sensor de temperatura de los


gases de escape 10-24
Sensor de temperatura del aceite del motor 10-24
Especificación 10-24 Especificación 10-24
Tipo de sensor: Termistor Voltaje establecido: DC24 V
Rango de medición: De 40 a 130 °C Régimen detector de temperatura: 100 a 1.000 °C
80 – 130 °C 300 – 800 °C
(Con mayor precisión: ±2 °C) (Con mayor precisión: ±10 °C)
Consumo de energía máximo: 0,5 mW Características de voltage de salida
Resistente a presión: 4,9 MPa {50 kg/cm2} (Temperatura atmosférica: 20 °C)
Temperatura de operación: -30 °C - +140 °C Referencia de valores
Tabla de desempeño Temperatura
Temper Resisten Temper Resisten Temper Resist detectada 50 100 400 700 800
atura cia atura cia atura encia ( °C)
( °C) (kz) ( °C) (kz) ( °C) (kz) Voltaje de
1.191 1.397 2.626 3.899 4.316
salida (V)
30 35.27 80 6.571 110 2.887
Rango de temperatura de operación: -40 – +110 °C
40 24.28 85 5.682 115 2.544 Consumo de corriente: Max. 30 mA
a. Elemento de detección térmica del sensor
50 17.05 90 4.931 120 2.248
Diámetro exterior del elemento de montaje: R1/8
60 12.20 95 4.293 125 1.992 b. Amplificador
c: Conector (lado del suministro de energía)
70 8.884 100 3.750 130 1.769 d. Conector (Costado del sensor)

a. Elemento de detección térmica del sensor Función 10-24


Diámetro exterior del elemento de montaje: R1/4 El sensor de temperatura de escape es de tipo ter-
mopar y está instalado en la entrada del turbocom-
Función 10-24 presor. El emite los datos de temperatura del
El sensor de temperatura del aceite del motor está escape hacia el controlador VHMS.
instalado en el filtro de aceite. El introduce los
cambios de temperatura a medida que cambia la
resistencia térmica hacia el controlador VHMS

10-244 D375A-6R
Sistema eléctrico
Sistema de control de salud del vehículo (VHMS)

Sensor de la temperatura ambiental 10-245


Especificación 10-245
Consumo de potencia: Máx. 0.5 mW
Resistente a presión: 0,98 MPa {10 kg/cm2}
Régimen detector de temperatura (temperatura
ambiente):
-30 – +120 °C
Rango de temperatura de almacenamiento: -50 –
+140 °C
Tabla de desempeño
Temperatura
detectada -20 -10 0 10 20 50
( °C)
Resistencia
30.32 18.58 11.74 7.623 5.077 1.712
(kz)
a. Elemento de detección térmica del sensor
Diámetro exterior del elemento de montaje: 16 x 1,5

Función 10-245
El sensor de temperatura ambiente introduce los
cambios de la temperatura ambiente a medida que
cambia la resistencia térmica hacia el controlador
VHMS

D375A-6R 10-245
Sistema eléctrico
Sistema de control de salud del vehículo (VHMS)

Sensor de presión de los gases del motor 10-246

1. Sensor Especificaciones y funcionamiento 10-246


2. Conector Rango de presión: 0 – 20 kPa
3. Tubo de admisión de presión ambiental {0 – 2.040 mmH2O}
Presión permisible: -20 – 100 kPa
A: TIERRA (Negro) {-2.040 – 10.200 mmH2O}
B: Fuente de energía (Rojo) Voltaje de la fuente: 5 ± 0,25 V
C: Salida (Blanco) Características de salida: Vea gráfico
q El sensor de presión de los gases del cárter es
un sensor de presión relativamente fino el cual
mide la diferencia entre la presión en el cárter y
la presión atmosférica.
q La presión del cárter se introduce por la cabeza
del sensor y la presión ambiental se introduce en
el lado del cableado eléctrico.

Sensor de presión de aceite principal de la transmisión 10-246


1. Sensor
2. Conector

10-246 D375A-6R
Sistema eléctrico
Sistema ORBCOMM

Sistema ORBCOMM 10-247

10-247
Descripción 10-247
q El sistema terminal ORBCOMM es un sistema
de comunicaciones para el uso del servicio de
comunicaciones por satélite de la ORBCOMM
Co., Ltd. (EE. UU. AA.). Si este sistema se ins-
tala en la máquina , los datos registrados en el
controlador VHMS y distintos ítems de informa-
ción obtenidos a través de la red en la máquina,
pueden transmitirse por comunicación del saté-
lite.
q Se requiere firmar los documentos del sistema
terminal ORBCOMM antes de usar sus funcio-
nes.
Para obtener más información sobre los proce-
dimientos para el lanzamiento de la estación y
otros, consulte el apartado “Pruebas y ajustes”.
q El sistema terminal ORBCOMM puede que si o
que no se instale en la máquina, dependiendo
de las especificaciones de compra de usuario de
la máquina.

D375A-6R 10-247
Sistema eléctrico
Sistema ORBCOMM

Sistema terminal ORBCOMM 10-248

1. Conexión de la antena de comunicaciones


17 NC
2. Conexión del conector DRC (40 polos)
18 NC
Descripción 10-248
q La terminal ORBCOMM obtiene varias clases de 19 NC
información sobre la máquina procedentes de la red
20 NC
de señales y de señales ingresadas en la máquina y
transmitidas por vía de la antena de comunicación 21 NC
inalámbrica. Consta de una CPU (Unidad central de
procesamiento) y dispone de una función de 22 NC
comunicación inalámbrica.
q Esta terminal tiene una unidad de luz LED y una
23 NC
unidad lumínica de exposición con 7 segmentos 24 NC
utilizada para inspección y localización de fallas.
Señal de Entrada/Salida 10-248 25 NC
Conector DRC
26 NC
1 NC
27 NC
2 NC
28 NC
3 NC
29 DOUT (TIERRA)
4 COMM 232C RXD
30 NC
5 COMM 232C TXD
31 NC
6 NC
32 NC
7 NC
33 NC
8 NC
34 NC
9 NC
35 NC
10 NC
36 ACC Input
11 RS232C TIERRA
37 DIS_SEL0 (TIERRA)
12 NC
38 DIS_SEL0 (TIERRA)
13 NC
39 Suministro de energía constante (24 V)
14 NC
40 Suministro de energía constante (24 V)
15 NC

16 NC

10-248 D375A-6R
Sistema eléctrico
Sistema ORBCOMM

Antena 10-249

Especificación 10-249
Tipo: Antena helicoidal de látigo (1)
Impedancia 50 z
Terminal de entrada Tipo M-P
Largo: 165 ± 20 mm
a. Parte de montaje de la antena de comunicación

Función 10-249
Transmite los datos recopilados y almacenados en
el controlador VHMS al centro informático vía
satélite.

D375A-6R 10-249
Sistema eléctrico
Sistema ORBCOMM

10-250 D375A-6R
20-1

BULDÓZER
D375A-6R

Modelo de máquina Número de serie


D375A-6R 65001 en adelante

20 Tabla de valores estándar 20-1

D375A-6R 20-1
(01)
Contenido

Contenido 20-2
20 Tabla de valores estándar
Tabla de valores estándar de servicio .................................................................................... 20- 3
Tabla de valores estándar para el motor ............................................................................. 20- 3
Tabla de valores estándar para la máquina......................................................................... 20- 4

20-2 D375A-6R
(01)
Tabla de valores estándar de servicio
Tabla de valores estándar para el motor

Tabla de valores estándar de servicio 20-3


Tabla de valores estándar para el motor 20-3
Modelo de máquina D375A-6R

Motor SAA6D170E-5
Valor estándar para Valor límite de
Ítem Condiciones de medición Unidad
máquina nueva servicio
Ralentí alto 1,900 (0/-50) 1,900 (0/-50)
Velocidad de rotación Ralentí bajo rpm 750 ± 50 750 ± 50
Velocidad nominal 1,800 1,800
kPa Mín. 144 Máx. 130,6
Presión de refuerzo A potencia nominal
{mmHg} {Mín. 1.080} {Máx. 980}
Temperatura del Rango de velocidad total
°C Máx. 680 Mín. 700
escape (Temperatura ambiente: 20 °C)
Color de los gases de En aceleración súbita Máx. 3,5 Mín. 4,5
Índice Bosch
escape A ralentí alto Máx. 1,0 Mín. 2.0
Holgura de las válvulasVálvula de admisión 0.32 –
mm
(Temperatura normal) Válvula de escape 0.62 –
Temperatura del aceite del motor: 40 - MPa
Presión de compresión Mín. 2.94 Máx. 2.1
60 °C
(SAE15W-40 o aceite {kg/cm2} {Mín. 30} {Máx. 21}
SAE30) (rpm) (210–250) –
(Velocidad del motor)
Presión de los gases
A potencia nominal
del cárter kPa Máx. 3.43 Mín. 9,41
(Temperatura del refrigerante: Dentro
(SAE15W-40 o aceite {mmH2O} {Máx. 350} {Mín. 960}
del rango de operaciones)
SAE30)
SAE0W30EOS, Mín. 392,27 Máx. 235,36
Hidráulicos A ralentí alto SAE5W40EOS, kPa {Mín. 4.0} {Máx. 2.4}
(Temperatura del SAE10W30DH,
aceite: 90 - 110 °C) SAE15W40DH, {kg/cm2} Mín. 98,07 Máx. 78,45
En ralentí
SAE30DH {Mín. 1.0} {Máx. 0.8}
Rango máximo de velocidad (adentro
Temperatura del aceite °C 90 – 110 Mín. 120
del cárter)
Tensión de la correa Deflexión cuando es empujada con la
mm Tensión automática –
del alternador. fuerza del dedo a apróx. 58.8 N{6 kg}
Tensión de la correa
Deflexión cuando es empujada con la
del compresor del mm Tensión automática –
fuerza del dedo a apróx. 98 N{10 kg}
acondicionador de aire

D375A-6R 20-3
(01)
Tabla de valores estándar de servicio
Tabla de valores estándar para la máquina

Tabla de valores estándar para la máquina 20-4


Modelo de máquina D375A-6R
Categoría

Valor estándar para Valor límite de


Ítem Condiciones de medición Unidad
máquina nueva servicio

Baja velocidad del pedal q Modo de Trabajo: modo P


q Modo de cambio de marchas: Manual 900 ± 50 900 ± 50
desacelerador
q Temperatura del refrigerante del motor: Dentro del rango de
operación
Velocidad del motor

q Temperatura del aceite del convertidor de torsión: Dentro del


rango de operación
Velocidad de calado del
q Temperatura del aceite hidráulico: 45 – 55 °C rpm 1,530 ± 50 1,450
convertidor de torsión
q Baja velocidad del pedal desacelerador:
Pedal oprimido
q Velocidad de calado del convertidor de torsión: F3
Velocidad de calado del q Convertidor de torsión + velocidad del equipo de trabajo:
convertidor de torsión + F3+ Elevar desgarrador 1,500 ± 50 1,400
Velocidad de alivio del q Medir con el ID de ajuste: 0530 (Modo de calado)
equipo de trabajo

q Motor apagado
q Centro de la empuñadura de la Neutral ó Avance 30 ± 5 Máx. 8,0
Avance y retroceso palanca
Neutral ó Retroceso 30 ± 5 30 ± 5
Palanca PCCS

Recorrido total mm
40 ± 5 40 ± 5
(Neutral –
(Juego: Máx. 3) (Juego: Máx. 3)
Derecha/Izquierda)
Dirección
Hasta que el embrague
esté completamente 9±5 9±5
desengranado
Palanca de control/recorrido del pedal

q Motor apagado
Pedal desacelerador q Centro del pedal mm 45 ± 15 45 ± 15

q Motor en bajas revoluciones sin carga


q Centro del pedal Recorrido total 75 ± 5 75 ± 5
Pedal de freno mm
Hasta que la presión
54 ± 5 54 ± 5
del aceite llegue a cero
q Motor en bajas revoluciones sin carga
q Temperatura del aceite hidráulico: 45 Neutral - Elevar 60 ± 10 60 ± 10
– 55 °C
Palanca de la hoja q Centro de la empuñadura de la Neutral - Flotar mm 85 ± 10 85 ± 10
palanca
Neutral - Inclinación
53 ± 10 53 ± 10
Izquierda/Derecha
q Motor en bajas revoluciones sin carga
q Temperatura del aceite hidráulico: 45 Neutral – Elevar/Bajar 78 ± 10 78 ± 10
Palanca del desgarrador – 55 °C mm
q Centro de la empuñadura de la Neutral – Inclinación 81 ± 10 81 ± 10
palanca Avance/Retroceso

20-4 D375A-6R
(01)
Tabla de valores estándar de servicio
Tabla de valores estándar para la máquina

Modelo de máquina D375A-6R


Categoría

Valor estándar para Valor límite de


Ítem Condiciones de medición Unidad
máquina nueva servicio
q Motor apagado 56.9 ± 6.9 56.9 ± 6.9
q Centro de la empuñadura de la Neutral ó Avance {5.8 ± 0.7} {5.8 ± 0.7}
Avance y retroceso palanca
Esfuerzo de operación de la palanca de control y del pedal

56.9 ± 6.9 56.9 ± 6.9


Neutral ó Retroceso
{5.8 ± 0.7} {5.8 ± 0.7}
Hasta que el embrague
12.8 ± 3.9 12.8 ± 3.9
Palanca PCCS

esté completamente
Izquierda

{1.3 ± 0.4} {1.3 ± 0.4}


desengranado N
{kg} 16.7 ± 4.9 16.7 ± 4.9
Al final del recorrido
{1.7 ± 0.5} {1.7 ± 0.5}
Dirección
Hasta que el embrague
13.7 ± 3.9 13.7 ± 3.9
esté completamente
{1.4 ± 0.4} {1.4 ± 0.4}
Derecha

desengranado
19.6 ± 4.9 19.6 ± 4.9
Al final del recorrido
{2 ± 0.5} {2 ± 0.5}
q Motor apagado N 49.0 ± 9.8 49.0 ± 9.8
Pedal desacelerador q Centro del pedal {kg} {5.0 ± 1.0} {5.0 ± 1.0}
q Motor en bajas revoluciones sin carga N 460.6 ± 49.0 460.6 ± 49.0
Pedal de freno q Centro del pedal {kg} {47.0 ± 5.0} {47.0 ± 5.0}
q Motor en bajas revoluciones sin carga
Esfuerzo de operación de la palanca de control y del pedal

39.2 ± 5.9 39.2 ± 5.9


q Temperatura del aceite hidráulico: 45 Neutral ó Elevar {4.0 ± 0.6} {4.0 ± 0.6}
– 55 °C
q Centro de la empuñadura de la Neutral ó Flotar N 82.3 ± 9.8 82.3 ± 9.8
Palanca de la hoja
palanca {kg} {8.4 ± 1.0} {8.4 ± 1.0}
Neutral - Inclinación 28.4 ± 4.9 28.4 ± 4.9
Izquierda/Derecha {2.9±0.5} {2.9±0.5}
q Motor en bajas revoluciones sin carga 21.6 ± 4.9 21.6 ± 4.9
q Temperatura del aceite hidráulico: 45 Neutral – Elevar/Bajar {2.2±0.5} {2.2±0.5}
– 55 °C
q Centro de la empuñadura de la
palanca N
Palanca del desgarrador
Neutral – Inclinación {kg} 20.6 ± 4.9 20.6 ± 4.9
Avance/Retroceso {2.1±0.5} {2.1±0.5}

q Modo de ventilador 100 % Motor en bajas


Velocidad mínima q Temperatura del aceite hidráulico: revoluciones sin carga 350 ± 100 –
Mín. 40 °C rpm
Ventilador

Motor en alta velocidad


Velocidad máxima 1,210 ± 25 Máx. 1.110
en vacío
Presión de aceite del Motor en alta velocidad MPa 15.7 ± 2.5 15.7 ± 2.5
circuito en vacío {kg/cm2} {160±25} {160±25}

D375A-6R 20-5
(01)
Tabla de valores estándar de servicio
Tabla de valores estándar para la máquina

Modelo de máquina D375A-6R


Categoría

Valor estándar para Valor límite de


Ítem Condiciones de medición Unidad
máquina nueva servicio
q Temperatura del aceite del tren de Motor en bajas 0.03 – 0.25 0.03 – 0.25
potencia: revoluciones sin carga {0.3 – 2.5} {0.3 – 2.5}
Presión de ingreso al
Dentro del rango de operación
convertidor de torsión Motor en alta velocidad 0.69 – 1.05 0.69 – 1.05
en vacío {7.0 – 10.7} {7.0 – 10.7}
Motor en bajas 0.03 – 0.20 0.03 – 0.20
Presión de salida del revoluciones sin carga {0.3 – 2.0} {0.3 – 2.0}
convertidor de torsión Motor en alta velocidad 0.44 – 0.70 0.44 – 0.70
en vacío MPa {4.5 – 7.0} {4.5 – 7.0}
Motor en bajas {kg/cm2}
Presión del embrague de – –
revoluciones sin carga
traba del convertidor de
torsión Motor en alta velocidad 1.29 – 1.54 1.29 – 1.54
en vacío {13.2 – 15.7} {13.2 – 15.7}
Presión de aceite del tren de potencia

Motor en bajas 2.25 – 2.87 2.25 – 2.87


Presión del embrague del revoluciones sin carga {23.0 – 29.3} {23.0 – 29.3}
estator del convertidor de
torsión Motor en alta velocidad 2.55 – 2.87 2.55 – 2.87
en vacío {26.0 – 29.3} {26.0 – 29.3}
q Temperatura del aceite del tren de Motor en bajas 2.48 – 2.87 2.38 – 3.07
potencia: revoluciones sin carga {25.3 – 29.3} {24.3 – 31.3}
Presión de alivio principal
Dentro del rango de operación
de la transmisión Motor en alta velocidad 2.68 – 2.87 2.58 – 3.07
en vacío {27.3 – 29.3} {26.3 – 31.3}
q ID de ajuste: 5535 Motor en bajas 2.25 – 2.84 2.06 – 3.13
Presión del embrague de Medida en (ambos modos revoluciones sin carga {23.0 – 29.0} {21.0 – 31.9}
A (Avance) de la del desacoplamiento del
transmisión embrague de la dirección) Motor en alta velocidad 2.55 – 2.87 2.35 – 3.16
en vacío MPa {26.0 – 29.3} {23.9 – 32.2}
Motor en bajas {kg/cm2} 2.25 – 2.84 2.06 – 3.13
Presión del embrague de revoluciones sin carga {23.0 – 29.0} {21.0 – 31.9}
Retroceso (R) de la
transmisión Motor en alta velocidad 2.55 – 2.87 2.35 – 3.16
en vacío {26.0 – 29.3} {23.9 – 32.2}
Motor en bajas 2.06 – 2.35 1.86 – 2.55
Presión del embrague de revoluciones sin carga {21.0 – 24.0} {18.9 – 26.0}
la 1a. marcha de la
transmisión Motor en alta velocidad 2.06 – 2.35 1.86 – 2.55
en vacío {21.0 – 24.0} {18.9 – 26.0}

20-6 D375A-6R
(01)
Tabla de valores estándar de servicio
Tabla de valores estándar para la máquina

Modelo de máquina D375A-6R


Categoría

Valor estándar para Valor límite de


Ítem Condiciones de medición Unidad
máquina nueva servicio
q ID de ajuste: 5535 Motor en bajas 2.25 – 2.84 2.06 – 3.13
Presión del embrague de Medida en (ambos modos revoluciones sin carga {23.0 – 29.0} {21.0 – 31.9}
la 2a. marcha de la del desacoplamiento del
transmisión embrague de la dirección) Motor en alta velocidad 2.55 – 2.87 2.30 – 3.16
en vacío {26.0 – 29.3} {23.4 – 32.2}

Motor en bajas MPa 2.25 – 2.84 2.06 – 3.13


Presión del embrague de revoluciones sin carga {kg/cm2} {23.0 – 29.0} {21.0 – 31.9}
la 3a. marcha de la
transmisión Motor en alta velocidad 2.55 – 2.87 2.30 – 3.16
en vacío {26.0 – 29.3} {23.4 – 32.2}
Presión del aceite de q Temperatura del aceite del tren de
Motor en alta velocidad 0.08 – 0.25 0.08 – 0.25
lubricación de la potencia:
en vacío {0.8 – 2.5} {0.8 – 2.5}
transmisión Dentro del rango de operación
Temperatura del aceite del tren de Motor en bajas
Presión de aceite del tren de potencia

q
2.25 – 2.84 2.2 – 3.04
potencia: revoluciones sin carga {23.0 – 29.0} {22.4 – 31.0}
Presión del embrague Dentro del rango de operación
izquierdo de la dirección Motor en alta velocidad 2.55 – 2.87 2.4 – 3.07
en vacío {26.0 – 29.3} {24.4 – 31.3}

Motor en bajas 2.25 – 2.84 2.2 – 3.04


Presión del freno revoluciones sin carga {23.0 – 29.0} {22.4 – 31.0}
izquierdo de la dirección Motor en alta velocidad 2.55 – 2.87 2.4 – 3.07
en vacío MPa {26.0 – 29.3} {24.4 – 31.3}

Motor en bajas {kg/cm2} 2.25 – 2.84 2.2 – 3.04


Presión del embrague revoluciones sin carga {23.0 – 29.0} {22.4 – 31.0}
derecho de la dirección Motor en alta velocidad 2.55 – 2.87 2.4 – 3.07
en vacío {26.0 – 29.3} {24.4 – 31.3}

Motor en bajas 2.25 – 2.84 2.2 – 3.04


Presión del freno derecho revoluciones sin carga {23.0 – 29.0} {22.4 – 31.0}
de la dirección Motor en alta velocidad 2.55 – 2.87 2.4 – 3.07
en vacío {26.0 – 29.3} {24.4 – 31.3}
q Temperatura del aceite del tren de
Presión de operación del Motor en alta velocidad Mpa 2.55 ± 0.10 Mín. 2,2
potencia:
extractor del pasador
Dentro del rango de operación
en vacío {kg/cm2} {26.0 ± 1.0} {Mín. 22}
q Terreno plano 20.6 ± 1.0 20.6 ± 1.0
q Temperatura del refrigerante del F1
(3.5±0.2) (3.5±0.2)
motor: Dentro del rango de
operación 10.6 ± 0.6 10.6 ± 0.6
F2
q Temperatura del aceite del tren (6.8±0.3) (6.8±0.3)
de potencia: Dentro del rango de
Modo de cambio de marchas automático

operación 9.0 ± 0.4 9.0 ± 0.4


Rendimiento del tren de potencia

F3L
q Motor en alta velocidad en vacío (8.0±0.4) (8.0±0.4)
q Distancia en arrancada: 10 - 30
6.1 ± 0.3 6.1 ± 0.3
m F3
seg. (11.8±0.6) (11.8±0.6)
Velocidad de traslado q Distancia medida: 20 m
q () indica la velocidad de traslado (km/h) 15.7 ± 0.8 15.7 ± 0.8
R1
(4.6±0.2) (4.6±0.2)

8.1 ± 0.4 8.1 ± 0.4


R2
(8.9±0.4) (8.9±0.4)

7.4 ± 0.3 7.4 ± 0.3


R3L
(9.7±0.5) (9.7±0.5)

4.9 ± 0.3 4.9 ± 0.3


R3
(15.8±0.7) (15.8±0.7)

D375A-6R 20-7
(01)
Tabla de valores estándar de servicio
Tabla de valores estándar para la máquina

Modelo de máquina D375A-6R


Categoría

Valor estándar para Valor límite de


Ítem Condiciones de medición Unidad
máquina nueva servicio
q Terreno plano 20.6 ± 1.0 20.6 ± 1.0
q Temperatura del refrigerante del F1
(3.5±0.2) (3.5±0.2)
motor: Dentro del rango de
Modo del cambio de marchas manual

operación 10.6 ± 0.6 10.6 ± 0.6


Rendimiento del tren de potencia

F2
q Temperatura del aceite del tren (6.8±0.3) (6.8±0.3)
de potencia: Dentro del rango de
6.1 ± 0.3 6.1 ± 0.3
operación F3
(11.8±0.6) (11.8±0.6)
Velocidad de traslado q Motor en alta velocidad en vacío sec (km/h)
q Distancia en arrancada: 10 - 30 15.7 ± 0.7 15.7 ± 0.7
R1
m (4.6±0.3) (4.6±0.3)
q Distancia medida: 20 m
q () indica la velocidad de traslado 8.2 ± 0.4 8.2 ± 0.4
R2
(8.7±0.4) (8.7±0.4)
4.9 ± 0.3 4.9 ± 0.3
R3
(14.7±0.7) (14.7±0.7)
q Temperatura del aceite hidráulico: 45 Motor en bajas
– 55 °C – –
revoluciones sin carga
Presión de descarga q Final del recorrido del cilindro
Motor en alta velocidad 2.45 (+1.37/0) 2.45 (+1.37/0)
en vacío {25 (+14/0)} {25 (+14/0)}
Motor en bajas 26.4 – 28.4 26.4 – 29.4
Presión de alivio de la revoluciones sin carga {270 – 290} {270 – 300}
inclinación de la hoja Motor en alta velocidad 27.4 – 29.4 27.4 – 29.4
en vacío {280 – 300} {280 – 300}
Presión de aceite del equipo de trabajo

Motor en bajas 26.4 – 28.4 26.4 – 29.4


Presión de alivio del revoluciones sin carga Mpa {270 – 290} {270 – 300}
levantamiento del {kg/cm2}
desgarrador Motor en alta velocidad 27.4 – 29.4 27.4 – 29.4
en vacío {280 – 300} {280 – 300}
Motor en bajas 26.4 – 28.4 26.4 – 29.4
Presión de alivio de la revoluciones sin carga {270 – 290} {270 – 300}
inclinación del
desgarrador Motor en alta velocidad 27.4 – 29.4 27.4 – 29.4
en vacío {280 – 300} {280 – 300}
Motor en bajas 25.48 ± 1.27 25.48 ± 1.27
Presión LS revoluciones sin carga {260 ± 13} {260 ± 13}
(Presión sensora de
carga) Motor en alta velocidad 25.48 ± 1.27 25.48 ± 1.27
en vacío {260 ± 13} {260 ± 13}
Presión de aceite del q Temperatura del aceite hidráulico: 45 – 55 °C 3.43 – 4.12 3.43 – 4.12
circuito de control q Motor en alta velocidad en vacío Mpa {35 – 42} {35 – 42}
Presión de salida válvula q Presión de aceite del circuito: Palanca en neutral {kg/cm2} 3.43 – 4.12 Mín. 3,33
PPC q Presión de salida Final del recorrido de la palanca {35 – 42} {Mín. 34}

20-8 D375A-6R
(01)
Tabla de valores estándar de servicio
Tabla de valores estándar para la máquina

Modelo de máquina D375A-6R


Categoría

Valor estándar para Valor límite de


Ítem Condiciones de medición Unidad
máquina nueva servicio

Motor en bajas
7 – 13 20
revoluciones sin carga
Elevar

Motor en alta velocidad


3.7 – 4.7 6
en vacío
Levantamiento de
seg.
hoja Motor en bajas
1.3 – 1.7 1.3 – 1.8
revoluciones sin carga
q Temperatura del aceite hidráuli-
Inferior

co: 45 – 55 °C
q No aplique carga a la hoja. Motor en alta velocidad
1.3 – 1.7 1.3 – 1.8
q Entre la superficie del suelo y el en vacío
extremo de elevación de la hoja
Inclinación hacia la Izquierda Inclinación hacia la Derecha Inclinación hacia la Izquierda

q Motor en bajas
2–4 6
revoluciones sin carga

Motor en alta velocidad


2.5 – 3.5 5
en vacío
Inclinación de hoja seg.
Motor en bajas
2–4 6
q Temperatura del aceite hidráuli- revoluciones sin carga
co: 45 – 55 °C
Velocidad del equipo de trabajo

q No aplique carga a la hoja.


Motor en alta velocidad
q Entre inclinación extremo iz- 2.5 – 3.5 5
en vacío
Equipo de trabajo

quierdo y extremo derecho

Motor en bajas
4–6 7
revoluciones sin carga
Especificación de inclinación doble

Motor en alta velocidad


2.5 – 3.5 5
en vacío

seg.
Motor en bajas
Inclinación hacia la Derecha

4–6 7
revoluciones sin carga
q Temperatura del aceite hidráuli-
co: 45 – 55 °C
Motor en alta velocidad
q No aplique carga a la hoja. 2.5 – 3.5 5
Doble en vacío
q Entre inclinación extremo iz-
inclinación de quierdo y extremo derecho
la hoja
Inclinación hacia la Derecha Inclinación hacia la Izquierda

Motor en bajas
2–4 5
revoluciones sin carga
Especificación de inclinación simple

Motor en alta velocidad


2.5 – 3.5 5
en vacío
seg.
Motor en bajas
2–4 5
revoluciones sin carga
q Temperatura del aceite hidráuli-
co: 45 – 55 °C
q No aplique carga a la hoja. Motor en alta velocidad
2.5 – 3.5 5
q Entre inclinación extremo iz- en vacío
quierdo y extremo derecho

D375A-6R 20-9
(01)
Tabla de valores estándar de servicio
Tabla de valores estándar para la máquina

Modelo de máquina D375A-6R


Categoría

Valor estándar para Valor límite de


Ítem Condiciones de medición Unidad
máquina nueva servicio

Motor en bajas
Descarga 4–6 7
revoluciones sin carga
Motor en alta velocidad
2.5 – 3.5 5
en vacío
Motor en bajas
3–5 6
revoluciones sin carga
Ángulo de ataque q Temperatura del aceite hidráuli-
seg.
de la hoja co: 45 – 55 °C
q No aplique carga a la hoja.
Trasero

q Entre el extremo de la descarga Motor en alta velocidad


y el extremo final 2.5 – 3.5 5
en vacío

Motor en bajas *G 4–6


Velocidad del equipo de trabajo

7
revoluciones sin carga *M 4–6
Elevar

Motor en alta velocidad *G 2–3


5
en vacío *M 2.5 – 3.5

Levantamiento del Motor en bajas


seg. 1.5 – 2.5 1.5 – 2.5
desgarrador q Temperatura del aceite hidráuli- revoluciones sin carga
co: 45 – 55 °C
No aplique carga al desgarra-
Inferior

q
dor. Motor en alta velocidad
1.5 – 2.5 1.5 – 2.5
q Entre el nivel del suelo y el extre- en vacío
Equipo de trabajo

mo de elevación del desgarra-


dor
Inclinar hacia adentro

Motor en bajas
10 – 16 20
revoluciones sin carga

Motor en alta velocidad


4.5 – 5.5 7
en vacío
Inclinación del
Motor en bajas seg.
desgarrador q Temperatura del aceite hidráuli- 6 – 10 15
Inclinar hacia atrás

revoluciones sin carga


co: 45 – 55 °C
q No aplique carga a la hoja.
q Entre el final de la inclinación ha- Motor en alta velocidad
2.8 – 3.8 6
cia delante y el final de la inclina- en vacío
ción hacia atrás
q Temperatura del aceite hidráulico: 45
Motor en bajas
– 55 °C Máx. 8 12
revoluciones sin carga
q Recorrido total de la palanca
Hoja q Tiempo requerido para que la hoja
sea bajada al suelo desde la posición
Motor en alta velocidad
más alta de ELEVAR y levantar el ro- Máx. 1,8 2.0
Tiempo de retardo

en vacío
dillo.
Temperatura del aceite hidráulico: 45
q seg.
– 55 °C Motor en bajas
q Recorrido total de la palanca – –
revoluciones sin carga
q Comience por bajar el desgarrador
Desgarrador desde su posición máxima de eleva-
cióny mida el tiempo desde que el *G Máx. 1,0 *G 1.5
desgarrador hace contacto con el Motor en alta velocidad
suelo hasta que la rueda motriz se en vacío *M Máx. 1,5 *M 2
eleva.
* G: Especificaciones del desgarrador gigante variable, M: Desgarrador de garras múltiples variable

20-10 D375A-6R
(01)
Tabla de valores estándar de servicio
Tabla de valores estándar para la máquina

Modelo de máquina D375A-6R


Categoría

Valor estándar para Valor límite de


Ítem Condiciones de medición Unidad
máquina nueva servicio

Desplazamiento
hidráulico en el
mm Máx. 65 130
levantamiento de la
hoja

q Temperatura del aceite hidráulico: 45 – 55 °C


q Motor apagado
q Mida la reducción de la altura “h” del borde inferior de la hoja
(por 5 minutos).

Desplazamiento
hidráulico en el
mm Máx. 50 100
levantamiento de la
hoja de la máquina
Desplazamiento hidráulico

q Temperatura del aceite hidráulico: 45 – 55 °C


Equipo de trabajo

q Motor apagado
q Mida la reducción de altura “h” del recorrido de la rueda
tensora (por 5 minutos).

Desplazamiento
hidráulico de la
mm Máx. 50 80
inclinación de la
hoja de la máquina

q Temperatura del aceite hidráulico: 45 – 55 °C


q Motor apagado
q Mida la reducción de la altura “h” del borde inferior de la zapata
de oruga (por 5 minutos).

Desplazamiento
hidráulico del
mm Máx. 25 50
levantamiento del
desgarrador

q Temperatura del aceite hidráulico: 45 – 55 °C


q Motor apagado
q Mida la reducción de la altura “h” del borde inferior de la garra
(por 5 minutos).

D375A-6R 20-11
(01)
Tabla de valores estándar de servicio
Tabla de valores estándar para la máquina

Modelo de máquina D375A-6R


Categoría

Valor estándar para Valor límite de


Ítem Condiciones de medición Unidad
máquina nueva servicio
Desplazamiento hidráulico

Desplazamiento
hidráulico en el
levantamiento del mm Máx. 30 60
desgarrador de la
máquina
Equipo de trabajo

q Temperatura del aceite hidráulico: 45 – 55 °C


q Motor apagado
q Mida la distancia de la altura “h” del recorrido de la rueda
motríz (por 5 minutos).
Cilindro de q Motor en alta velocidad en vacío
inclinación de la q Temperatura del aceite hidráulico: 45 – 55 °C Máx. 3,0 12
Fuga interna del cilindro

hoja topadora q Alivie el cilindro y mida la fuga por 1 minuto.

Cilindro de
levantamiento del cc/min. Máx. 3,6 12
desgarrador
Cilindro de
inclinación del Máx. 3,2 12
desgarrador

20-12 D375A-6R
(01)
Manual de Taller 30-1

BULDÓZER
D375A-6R

Modelo de máquina Número de serie


D375A-6R 65001 en adelante

30 Pruebas y Ajustes 30-1

D375A-6R 30-1
(01)
Contenido

Contenido 30-2
30 Pruebas y Ajustes
Herramientas para comprobaciones, ajustes y localización de fallas..................................... 30- 4
Lista de equipo diagnóstico ................................................................................................. 30- 4
Motor y sistema de enfriamiento ............................................................................................. 30- 6
Comprobación de la velocidad del motor............................................................................. 30- 6
Probar la presión del aire de admisión (presión de alimentación) ....................................... 30- 9
Probando la temperatura del escape................................................................................... 30- 11
Comprobación del color de los gases del escape ............................................................... 30- 14
Ajustar la holgura de la válvula ............................................................................................ 30- 16
Medición de la presión de compresión ................................................................................ 30- 18
Probando la presión de los gases del cárter........................................................................ 30- 21
Probando la presión de aceite del motor ............................................................................. 30- 23
Manipulación de los dispositivos del sistema de combustible ............................................. 30- 24
Alivio de la presión residual del sistema de combustible..................................................... 30- 25
Comprobación de las presiones de combustible. ................................................................ 30- 26
Operación del modo de cilindro reducido ............................................................................ 30- 27
Operación de arranque sin inyección .................................................................................. 30- 28
Prueba de escapes del limitador de presión y de la proporción de retorno del inyector ..... 30- 29
Forma de purgar el aire del circuito de combustible ............................................................ 30- 32
Probar el circuito de combustible para detectar fugas......................................................... 30- 34
Sustituir y ajustar tanto la correa del compresor del aire acondicionado como la del alternador 30- 35
Medición de la velocidad del ventilador ............................................................................... 30- 36
Probar la presión de aceite del circuito del ventilador ......................................................... 30- 37
Forma de purgar el aire de la bomba del ventilador ............................................................ 30- 38
Forma de ajustar el dial del control de combustible y el pedal desacelerador .................... 30- 39
Tren de potencia ..................................................................................................................... 30- 42
Prueba de la presión del aceite del tren de potencia........................................................... 30- 42
Ajustar el sensor de la velocidad de salida de la transmisión.............................................. 30- 56
Sencillo procedimiento de prueba para el desempeño del freno......................................... 30- 57
Forma de ajustar el pedal del freno y la palanca del freno de estacionamiento.................. 30- 58
Ajuste de la posición de la consola de la palanca PCCS .................................................... 30- 61
Método para escape de emergencia cuando hay una falla en el tren de fuerza ................. 30- 62
Tren de rodaje y bastidor ........................................................................................................ 30- 64
Inspeccione el desgaste de la rueda dentada ..................................................................... 30- 64
Prueba y ajuste de la tensión de la oruga............................................................................ 30- 65
Sistema hidráulico................................................................................................................... 30- 66
Prueba y ajuste de la presión de aceite del equipo de trabajo ............................................ 30- 66
Prueba de la presión principal del circuito de control .......................................................... 30- 69
Probar la presión de salida de la válvula PPC..................................................................... 30- 70
Ajuste del juego de la válvula PPC ...................................................................................... 30- 72
Probar la presión de salida de la válvula solenoide correspondiente al extractor del pasador del rastrillo
desgarrador.......................................................................................................................... 30- 73
Revisando la localización de la causa del escape interno hidráulico de la hoja de empuje y del
desgarrador.......................................................................................................................... 30- 74
Probar si hay fugas dentro del cilindro del equipo de trabajo .............................................. 30- 75
Libere la presión remanente en los cilindros del equipo de trabajo..................................... 30- 76
Purgar el aire de los cilindros del equipo de trabajo ............................................................ 30- 77
Forma de ajustar la posición de la palanca del desgarrador ............................................... 30- 78
Equipo de trabajo.................................................................................................................... 30- 80
Ajuste la palanca de cierre del equipo de trabajo ................................................................ 30- 80
Forma de ajustar la hoja topadora ....................................................................................... 30- 81

30-2 D375A-6R
(01)
Contenido

Cabina y sus aditamentos ...................................................................................................... 30- 84


Probar y ajustar la cabina del operador ............................................................................... 30- 84
Sistema eléctrico .................................................................................................................... 30- 90
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) ......................................................... 30- 90
Tratamiento del circuito de tensión del controlador del motor ............................................. 30- 148
Método de ajuste cuando el controlador ha sido reemplazado ........................................... 30- 149
Trabajos de preparación para la localización de fallas en el sistema del equipo eléctrico.. 30- 153
Procedimiento de inspección del diodo ............................................................................... 30- 157
Manejo de los dispositivos opcionales................................................................................. 30- 158
Solicitud de apertura del terminal ORBCOMM .................................................................... 30- 159
Procedimiento para inicializar el controlador VHMS............................................................ 30- 161
Utilización del método de las funciones KOMTRAX del terminal ORBCOMM .................... 30- 175
Consideraciones a tener en cuenta al sustituir el controlador VHMS.................................. 30- 178
Clínica Pm .............................................................................................................................. 30- 184
Servicio Clínico Pm.............................................................................................................. 30- 184

D375A-6R 30-3
(01)
Herramientas para comprobaciones, ajustes y localización de fallas
Lista de equipo diagnóstico

Herramientas para comprobaciones, ajustes y localización de


fallas 30-4
Lista de equipo diagnóstico 30-4

Símbo
Pruebas/Ajustes del Item Pieza No. Nombre de la Pieza Ctd Observaciones
lo
Probar la presión del aire de
Instrumentos de medición de
admisión (presión de A 799-201-2202 1 -101 – 200 kPa {-760 – 1.500 mmHg}
presión de refuerzo
alimentación)
Probando la temperatura del B 799-101-1502 Termómetro digital 1 -99,9 – 1.299?
escape – 799-201-1150 Conector adaptador 1 Para las especificaciones de clínica PM
1 799-201-9001 Comprobador manual de humos 1
Comprobación del color de
C Disponible en el Indice Bosch: 0 a 9
los gases del escape 2 Medidor de humos 1
mercado
Ajuste de la holgura de Disponible en el Lado de la admisión: 0,32 mm.
D Medidor de espesores 1
válvulas mercado Lado de escape: 0,62 mm
Indicador de compresión
1 795-502-1590
[manómetro]
1 0 – 7 MPa {0 – 70 kg/cm2}
795-611-1220 Adaptador 1
Prueba de presión de
E 2 6261-71-6150 Empaquetadura 1
compresión
795-799-5410 Adaptador 1
3
795-799-5420 Removedor 1
Probando la presión de los
F 799-201-1504 Revisador de paso de gases 1
gases del cárter
Indicador de presión: 2.5, 6, 40, 60 MPa {25,
799-101-5002 Comprobador hidráulico 1
60, 400, 600 kg/cm2}
1
Indicador de presión: 60 MPa
Probando la presión de aceite 790-261-1204 Probador hidráulico digital 1
G {600 kg/cm2}
del motor 2 799-401-2320 Medidor 1 Indicador de presión: 1,0 MPa{10 kg/cm2}
799-101-5230 Acople 1
3
6215-81-9720 Anillo-O 1
799-101-5002 Comprobador hidráulico 1
1 *Tal como el G1
790-261-1204 Probador hidráulico digital 1
Comprobación de las 2 799-401-2320 Medidor 1 *Tal como el G2
H
presiones de combustible. 799-101-5160 Acople 1 R 1/8
3 795-471-1450 Adaptador 1 M8 x 1.25
07005-00812 Empaquetadura 1
1 6167-11-6640 Espaciador 1 Diámetro interior: 10 mm
2 6206-71-1770 Unión 1 Diámetro de la junta: 10 mm
Disponible en el
3 Manguera 1 f 5 mm (diámetro interior) x 2 – 3 m
Comprobación de la tasa de mercado
retorno y escapes del J 4 Disponible en el
Manguera 1 f 16 mm (diámetro interior) x 2 – 3 m
combustible mercado
Disponible en el
5 Cilindro de medición 1
mercado
Disponible en el
6 Cronómetro 1
mercado
799-101-5002 Comprobador hidráulico 1
Prueba de la presión del 1 *Tal como el G1
K 790-261-1204 Probador hidráulico digital 1
aceite del tren de potencia
2 799-401-2320 Medidor 1 *Tal como el G2
19M-06-32820 Conjunto de interruptor 1
Método para escape de 1 7824-66-6430 Resistencia 1
emergencia cuando hay una L
falla en el tren de fuerza 195-06-71220 Arnés de cables 1
2 790-190-1601 Conjunto de la bomba 1

30-4 D375A-6R
(01)
Herramientas para comprobaciones, ajustes y localización de fallas
Lista de equipo diagnóstico

Símbo
Pruebas/Ajustes del Item Pieza No. Nombre de la Pieza Ctd Observaciones
lo
Comprobación y ajuste de la 799-101-5002 Comprobador hidráulico 1
presión del aceite del equipo 1 *Tal como el G1
790-261-1204 Probador hidráulico digital 1
de trabajo y Comprobación de M
799-101-5220 Acople 2 M10 x 1,25
la presión principal del circuito 2
de control 07002-11023 Anillo-O 2
Probar la presión de salida de 799-101-5002 Comprobador hidráulico 1
N 1 *Tal como el G1
la válvula PPC 790-261-1204 Probador hidráulico digital 1
Probar la presión de salida de 799-101-5002 Comprobador hidráulico 1
la válvula solenoide 1 *Tal como el G1
790-261-1204 Probador hidráulico digital 1
correspondiente al extractor P
del pasador del rastrillo 2 799-401-3200 Adaptador 1 Tamaño 03
desgarrador
Probar si hay fugas dentro del Disponible en el
Q Cilindro de medición 1
cilindro del equipo de trabajo mercado
799-101-5002 Comprobador hidráulico 1
1 *Tal como el G1
790-261-1204 Probador hidráulico digital 1
Probar la presión de aceite
S 2 790-301-1330 qBrida 1 Tamaño: 10
del circuito del ventilador
3 07372-21055 Perno 4
4 07000-13035 Anillo-O 1
Comprobación del esfuerzo 79A-264-0021 Balanza de tracción/empuje 1 0 – 294 N {0 – 30 kg}
operativo y de la fuerza de T
pisado 79A-264-0021 Balanza de tracción/empuje 1 0 – 490 N {0 – 50 kg}
Prueba del recorrido y del Disponible en el
U Regla 1
desplazamiento hidráulico mercado
Probando la velocidad del Disponible en el
V Cronómetro 1
equipo de trabajo mercado
Prueba de tensión y Disponible en el
W Multimetro 1
resistencia mercado
1 799-608-3211 Disco 1
Inicialización del controlador
Z 2 799-608-3220 Arnés de cables 1
del VHMS Disponible en el OS: Windows98/2000/Me/XP/VISTA
3 Computadora personal tipo lap top 1
mercado [Con terminal RS232C]
799-601-7400 Conjunto de adaptador-T 1 Conector AMP040
799-601-7500 Conjunto de adaptador-T 1 Conector AMP040
799-601-9000 Conjunto de adaptador-T 1 Conector DT, HD30
799-601-9300 Conjunto de adaptador-T 1 DRC26-24 (40 pasadores)
799-601-7360 Adaptador 1 Relé (5 espigas)
799-601-3450 Adaptador 1 Arnés de descarga del VHMS
799-601-4100 Conjunto de adaptador-T 1 Conectado con el motor
Temperatura del combustible, aceite y
799-799-5530 qAdaptador-T 1
refrigerante del motor
795-799-5540 qAdaptador-T 1 Sensor de temperatura de refuerzo
– 799-601-4130 qAdaptador-T 1 Sensor Ne
Arnés y sensor de diagnóstico
799-601-4150 qAdaptador-T 1 Sensor de presión de aceite
799-601-4211 qAdaptador-T 1 Controlador (50 polos)
799-601-4220 qAdaptador-T 1 Controlador (60 polos)
799-601-4240 qCubo 1 Sensor de presión ambiental
799-601-4250 qCubo 1 Sensor de presión de refuerzo
799-601-4260 qAdaptador-T 1 Controlador (4 polos)
799-601-9020 qAdaptador-T 1 Inyector
799-601-9420 qAdaptador-T 1 Sensor de presión de la carrilera común
799-601-9430 qAdaptador-T 1 Bomba de suministro PCV
799-601-9030 Adaptador-T 1 G sensor

D375A-6R 30-5
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Comprobación de la velocidad del motor

Motor y sistema de enfriamiento 30-6


Comprobación de la velocidad del motor 30-6
3.Medición de la velocidad en alta revoluciones
k Pare la máquina sobre un terreno nivelado, baje comple- 1) Arranque el motor y ponga el dial de control del combus-
tamente el equipo de trabajo sobre el terreno , luego co- tible en la posición de alta revoluciones (MAX).
loque la palanca del freno de estacionamiento y la 2) Coloque en posición neutral la palanca PCCS. La
palanca de seguridad en la posición de "LOCK". palanca de control de la hoja y la palanca de control del
a Mida la velocidad del motor bajo las siguientes condiciones: desgarrador y mida la velocidad del motor.
q Temperatura del refrigerante: aLa palanca del freno de estacionamiento y la palanca
Dentro del rango de operación de cierre del equipo de trabajo pueden conservarse
q Temperatura del aceite del tren de potencia: en la posición de LOCK = CERRADO.
Dentro del rango de operación
q Temperatura del aceite hidráulico: 45 – 55°C 4.Forma de medir la velocidad del pedal desacelerador
q Modo de Trabajo: modo P 1) Arranque el motor y ponga el dial de control del combus-
q Modo de cambio de marchas: Manual tible en la posición de alta revoluciones (MAX).
2) Coloque en posición neutral la palanca PCCS, la palanca
1.Trabajo de preparación de control de la hoja y la palanca de control del desga-
Medir la velocidad del motor con la función de ajuste en el rrador, oprima el pedal desacelerador hasta el final de su
modo de servicio del monitor de la máquina. recorrido y mida la velocidad del motor.
aPara el método de operación, ver "Funciones especiales aLa palanca del freno de estacionamiento y la palanca
del monitor de la máquina (EMMS)". de cierre del equipo de trabajo pueden conservarse
q ID de ajuste: 0530 (Modo de calado) en la posición de LOCK = CERRADO.
aAl calar el convertidor de torsión para alguna otra finalidad
distinta a medir la velocidad del motor, esté seguro de 5.Midiendo la velocidad de calado del convertidor de
usar también este código de ajuste. torsión
1) Arranque el motor y ponga el dial de control del combus-
tible en la posición de baja revoluciones (MIN).
2) Accionar el interruptor de subida de marcha (UP) de la
palanca PCCS y configure la sección para visualizar el
modo de configuración previa en [F3-R3].
aLa sección para visualizar el modo de configuración
previa (situada en la parte inferior derecha de la pan-
talla) se puede configurar en [F3-R3] sólo cuando
esté seleccionada la función de ajuste.
3) Oprima con seguridad el pedal del freno y coloque la
palanca del freno de estacionamiento en la posición de
"FREE" y coloque la palanca PCCS en la posición de
"FORWARD".
aAntes de pasar al próximo paso, verifique que [F3]
aparezca expuesto en la sección de exposición de
marcha de velocidad (en la parte inferior derecha de
2.Medición de la velocidad en baja revoluciones la pantalla).
1) Arranque el motor y ponga el dial de control del combus- aMantenga en neutral la unidad de dirección.
tible en la posición de baja revoluciones (MIN). 4) Oprima el pedal desacelerador y coloque el dial de
2) Coloque en posición neutral la palanca PCCS. La control del combustible en la posición de alta revolu-
palanca de control de la hoja y la palanca de control del ciones (MAX).
desgarrador y mida la velocidad del motor. 5) Regrese lentamente el pedal desacelerador para calar el
aLa palanca del freno de estacionamiento y la palanca convertidor de torsión con el motor en alta revoluciones.
de cierre del equipo de trabajo pueden conservarse k Hasta que no haya terminado el trabajo y por su
en la posición de LOCK = CERRADO. seguridad, mantenga el pedal del freno presiona-
do y ponga el pie derecho sobre el pedal de des-
aceleración.
6) Justo después de que indicador de la temperatura de
aceite del tren de potencia (T/C TEMPERATURE) llegue
a 118 °C, vuelva a colocar la palanca PCCS en punto
muerto (NEUTRO).

30-6 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Comprobación de la velocidad del motor

aLa parte superior de la franja verde, del indicador de 2) Accionar el interruptor de subida de marcha (UP) de la
temperatura de aceite del tren de potencia, marca palanca PCCS y configure la sección para visualizar el
aproximadamente de 118 a 120 °C. modo de configuración previa en [F3-R3].
7) Repita 3 veces los pasos anteriores 3) – 6). aLa sección para visualizar el modo de configuración
8) Lleve a cabo los pasos 3) al 5) de nuevo y mida la velo- previa (situada en la parte inferior derecha de la
cidad del motor cuando el indicador de la temperatura de pantalla) se puede configurar en [F3-R3] sólo cuan-
aceite del tren de potencia (T/C TEMPERATURE) indique do esté seleccionada la función de ajuste.
118°C. 3) Coloque la palanca de cierre del equipo de trabajo en la
aInmediatamente después de finalizar las medidas, posición libre y opere la palanca de control del desga-
vuelva a colocar la palanca PCCS en punto muerto y rrador para colocar el cilindro de elevación del desga-
reduzca la temperatura de aceite del tren de poten- rrador en el recorrido final de elevación.
cia, poniendo el motor a ralentí alto. 4) Oprima con seguridad el pedal del freno y coloque la
palanca del freno de estacionamiento en la posición de
6.Medir la velocidad de parada (calado) del convertidor de "FREE" y coloque la palanca PCCS en la posición de
par (inspección en la pantalla Pm clinic) "FORWARD".
1) Arranque el motor y ponga el dial de control del combus- aAntes de pasar al próximo paso, verifique que [F3]
tible en la posición de baja revoluciones (MIN). aparezca expuesto en la sección de exposición de
2) Cambie el monitor de la máquina al modo de visualiza- marcha de velocidad (en la parte inferior derecha de
ción de función “Pm clinic” del modo de mantenimiento. la pantalla).
aPara el método de operación, ver "Funciones especia- aMantenga en neutral la unidad de dirección.
les del monitor de la máquina (EMMS)". 5) Oprima el pedal desacelerador y coloque el dial de
control del combustible en la posición de alta revolu-
ciones (MAX).
6) Regrese lentamente el pedal desacelerador para calar
el convertidor de torsión con el motor en alta revolu-
ciones.
k Hasta que no haya terminado el trabajo y por su
seguridad, mantenga el pedal del freno presio-
nado y ponga el pie derecho sobre el pedal de
desaceleración.
7) Justo después de que indicador de la temperatura de
aceite del tren de potencia (T/C TEMPERATURE) llegue
a 118 °C, vuelva a colocar la palanca PCCS en punto
muerto (NEUTRO).
aLa parte superior de la franja verde, del indicador de
3) Accionar el interruptor de subida de marcha (UP) de la temperatura de aceite del tren de potencia, marca
palanca PCCS y configure la sección para visualizar el aproximadamente de 118 a 120 °C.
modo de configuración previa en [F2-R2]. 8) Repita 3 veces los pasos anteriores 4) – 7).
4) Oprima con seguridad el pedal del freno y coloque la 9) Lleve a cabo los pasos 4) al 6) de nuevo, accione la
palanca del freno de estacionamiento en la posición de palanca de control del desgarrador, para liberar el
"FREE" y coloque la palanca PCCS en la posición de sistema de elevación del desgarrador y mida la velo-
"FORWARD". cidad del motor cuando el indicador de la temperatura
5) Cambie a la tercera marcha haciendo funcionar el inte- de aceite del tren de potencia (T/C TEMPERATURE)
rruptor de subida de marcha (UP) de la palanca PCCS. indique 118°C.
aAntes de pasar al próximo paso, verifique que [F3] aInmediatamente después de finalizar las medidas,
aparezca expuesto en la sección de exposición de vuelva a colocar la palanca PCCS en punto muerto
marcha de velocidad (en la parte inferior derecha de y reduzca la temperatura de aceite del tren de po-
la pantalla). tencia, poniendo el motor a ralentí alto.
aMantenga en neutral la unidad de dirección. 8.Medir el calado del convertidor de par + la velocidad de
6) Repita el proceso de medición del mismo modo, liberación del equipo de trabajo (pérdida total de velo-
siguiendo el paso 4) y posteriores del apartado “5. Medir cidad) (inspección en la pantalla Pm clinic)
la velocidad de parada del convertidor de par”. 1) Arranque el motor y ponga el dial de control del combus-
tible en la posición de baja revoluciones (MIN).
7.Medición de calado del convertidor de torsión + velo- 2) Cambie el monitor de la máquina al modo de
cidad de alivio del equipo de trabajo (Velocidad de visualización de función “Pm clinic” del modo
calado total) de mantenimiento.
1) Arranque el motor y ponga el dial de control del combus- aPara el método de operación, ver "Funciones
tible en la posición de baja revoluciones (MIN). especiales del monitor de la máquina (EMMS)".

D375A-6R 30-7
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Comprobación de la velocidad del motor

3) Accionar el interruptor de subida de marcha (UP)


de la palanca PCCS y configure la sección para
visualizar el modo de configuración previa en
[F2-R2].
4) Oprima con seguridad el pedal del freno y coloque
la palanca del freno de estacionamiento en la
posición de "FREE" y coloque la palanca PCCS
en la posición de "FORWARD".
5) Cambie a la tercera marcha haciendo funcionar el
interruptor de subida de marcha (UP) de la
palanca PCCS.
aAntes de pasar al próximo paso, verifique que
[F3] aparezca expuesto en la sección de ex-
posición de marcha de velocidad (en la parte
inferior derecha de la pantalla).
aMantenga en neutral la unidad de dirección.
6) Repita el proceso de medición de igual modo,
siguiendo el paso 5) y el posterior de “7. Medir el
calado del convertidor de par + la velocidad de
liberación del equipo de trabajo (pérdida total de
velocidad)”.

30-8 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Probar la presión del aire de admisión (presión de alimentación)

Probar la presión del aire de admisión 2) Pruebe la presión de admisión (alimentación)


cuando el convertidor de par está calado a velo-
(presión de alimentación) 30-9 cidad alta de ralentí.
aPara llevar a cabo el procedimiento de calado
a Instrumentos para la medición de la presión de admisión de (parada) del convertidor de par, consulte el
aire (presión de refuerzo) paso 3) y después, el apartado "6. Medir la ve-
locidad de parada del convertidor de par (ins-
Símbol pección en la pantalla Pm clinic)", en "Probar
Pieza No. Nombre de la Pieza
o la velocidad del motor".
Instrumentos de
A 799 - 201 - 2202 medición de presión de 2.Prueba con el kit indicador de presión de admisión
refuerzo 1) Abra la cubierta izquierda del motor.
2) Quite el tapón de captación de la presión de admi-
k
sión (1) de la parte trasera del múltiple de admi-
Pare la máquina sobre un terreno nivelado, baje
sión de aire.
completamente el equipo de trabajo sobre el terreno ,
luego coloque la palanca del freno de estacionamiento
y la palanca de seguridad en la posición de "LOCK".
k Al instalar y desmontar los instrumentos de medición,
tenga cuidado en no tocar una pieza caliente del motor.
a Un niple (acople rápido) es instalado al orificio de captación
de presión de admisión de aire de las máquina con especi-
ficación Pm-clinic.
a Mida la presión de admisión de aire (presión de refuerzo)
bajo las condiciones siguientes:
q Temperatura del refrigerante:
Dentro del rango de operación
q Temperatura del aceite del tren de potencia:
Dentro del rango de operación
q Temperatura del aceite hidráulico: 45 – 55°C 3) Instale el acople [1] del instrumento de medición de
q Modo de Trabajo: modo P presión de refuerzo A, y conecte el instrumento [2].
q Modo de cambio de marchas: Manual
a Normalmente, la presión de admisión de aire (presión de re-
fuerzo) debería medirse mientras el motor se trabaja a su
salida nominal. Sin embargo, en el campo, calando el con-
vertidor de torsión se puede obtener un valor aproximado.

1.Probar utilizando el motor de la máquina (Pm clinic)


1) Gire el interruptor del arranque a ON y cambie el tablero
monitor a la función "Pm clinic" del modo de servicio.
aPara el método de operación, ver "Funciones espe-
ciales del monitor de la máquina (EMMS)".
aComo ejemplo, se muestra una imagen de una má-
quina con especificación VHMS.

4) Opere el motor a media o alta velocidad y drene el


aceite de la manguera.

D375A-6R 30-9
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Probar la presión del aire de admisión (presión de alimentación)

aInserte hasta la mitad las partes de co-


nexión del medidor y la manguera y abra
repetidamente el auto sellador de la man-
guera y se drenará el aceite.
aSi está disponible el conjunto Pm (A), se
podrá usar el acople en este conjunto
(790-261-1130) para purgar el aire.
aSi queda algún residuo de aceite en la
manguera, el instrumento no trabajará.
En consecuencia, cerciórese de drenar
todo el aceite.

5) Cambie el monitor de la máquina a la función


“Ajustes”, del modo de mantenimiento.
q Código de ajuste: 0530 (Modo de calado)
aPara el método de operación, ver "Funcio-
nes especiales del monitor de la máquina
(EMMS)".

6) Mida la presión del aire de admisión (presión


reforzada) mientras el motor este funcio-
nando en alta velocidad sin carga y el
convertidor de torsión se encuentre calando.
aPara llevar a cabo el procedimiento de ca-
lado (parada) del convertidor de par, con-
sulte el apartado "5. Medir la velocidad de
parada del convertidor de par", en "Pro-
bar la velocidad del motor".

7) Después de terminar la comprobación, remueva


el equipo de comprobación y retorne a la
condición original.
q Retire la junta líquida restante de la parte
roscada del tapón extraído con un cepillo
de cerdas metálica y después, aplique
adhesivo o una junta líquida y coloque el
tapón.
2 Tapón: LT-2 or LG-5
3 Tapón: 9,8 – 19,6 Nm {1,0 – 2,0 kgm}

30-10 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Probando la temperatura del escape

Probando la temperatura del escape 30-1

a Compruebe las herramientas de la temperatura del gas de


escape
Símbo
Pieza No. Nombre de la Pieza
lo
B 799-101-1502 Termómetro digital

a Compruebe las herramientas para la temperatura del gas de


escape (para la máquina con especificación Pm clinic)
Debido a que cada una de las máquinas con la especifica-
ción Pm clinic dispone de un sensor de temperatura del gas
de escape, prepare un adaptador para realizar la conexión
eléctrica entre el sensor de la temperatura del gas de escape
y el indicador digital de temperatura.
Símbol
Pieza No. Nombre de la Pieza
o
B 799-101-1502 Termómetro digital
– 799-201-1150 Conector adaptador

k Pare la máquina sobre un terreno nivelado, baje comple-


tamente el equipo de trabajo sobre el terreno , luego co-
loque la palanca del freno de estacionamiento y la
palanca de seguridad en la posición de "LOCK".
k Remueva e instale las herramientas de prueba luego de
que haya bajado la temperatura del múltiple del escape.
a Pruebe la temperatura del escape bajo las siguientes condi-
ciones. 4) Procedimiento para llevar a cabo la medición de la
q Temperatura del refrigerante del motor: Dentro del ran-
temperatura máxima, mientras se realiza la localización
go de operación de fallas
q Temperatura del aceite del tren de potencia:
Compruebe la temperatura máxima del gas de escape
Dentro del rango de operación durante las operaciones reales.
q Temperatura del aceite hidráulico: 45 – 55 °C
aUtilice el indicador digital de temperatura en el modo
q Modo de Trabajo: modo P
PEAK.
q Modo de cambio de marchas: Manual
aLa temperatura del gas de escape depende en gran
parte, de la temperatura ambiente del aire (tempe-
1.Medir con el termómetro digital ratura del aire de admisión del motor). De tal modo
1) Abra la cubierta del lado derecho del motor y quite la que, si se obtiene algún valor anormal corríjalo me-
cubierta de aislamiento térmico. diante los cálculos siguientes.
qValor corregido [°C] = Valor medido + 2 x (20 -
2) Quite el tapón de inspección de temperatura del gas de temperatura ambiente)
escape.
2.Procedimiento para probar periódicamente, el servicio
3) Instale los sensores [1] del indicador digital de tempera- de mantenimiento preventivo (Pm clinic)
tura B y conecte dichos sensores para realizar la medi- aSi se ha calado el convertidor de par, por sí mismo, el acei-
ción [2]. te de dicho convertidor de par se sobrecalentará antes
aPonga la abrazaderas del cableado eléctrico del ter- de que se estabilice la temperatura del gas de escape.
mómetro digital, de forma que durante la medición, Por tanto, compruebe la temperatura del gas de escape
no hagan contacto con ninguna de las piezas calien- de acuerdo al siguiente procedimiento.
tes. 1) Gire el interruptor de arranque a la posición de ENCEN-
DIDO (“ON”) y cambie el monitor de la máquina al modo
de visualización de la función “Ajustes”, del modo
mantenimiento.
q Código de ajuste: 0530 (Modo de calado)
aPara el método de operación, ver "Funciones espe-
ciales del monitor de la máquina (EMMS)".

D375A-6R 30-11
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Probando la temperatura del escape

9) Vuelva a pisar el pedal de desaceleración.


10) Repita los pasos 8) y 9) varias veces y registre la
temperatura más alta del gas de escape.
k Cuando la temperatura del aceite del tren
de potencia (T/C TEMPERATURE) alcance
los 118°C, vuelva a colocar la palanca
PCCS en la posición neutra inmediatamen-
te y a continuación, baje la temperatura del
aceite del tren de potencia, mientras el mo-
tor está arrancado a velocidad de ralentí al-
to.

2) Arranque el motor para que se caliente.


aEl funcionamiento para el calentamiento están-
dar es el siguiente.
qRalentí bajo: 3 minutos
qFuncione a media velocidad: 1 minuto
qRalentí alto: 1 minuto
3) Configure el selector de control de combustible en
la posición de baja velocidad (MIN).
4) Opere el interruptor de cambio arriba (UP =
ARRIBA) de la palanca PCCS y coloque el modo
previamente establecido en la sección de exposi-
ción para [ F3 –R3 ] 11) Una vez finalizada la medición, retire las herra-
aLa selección de exposición del modo previa- mientas de prueba de forma que la máquina se
mente establecido (en la derecha inferior de la quede en la misma situación en la que estaba.
pantalla) puede establecerse a [F3 –R3] sola-
mente mientras está seleccionada la función 3.Probar la especificación del VHMS
de Ajuste. 1) Gire el interruptor del arranque a ON y cambie el
5) Coloque la palanca de cierre del equipo de trabajo tablero monitor a la función "Pm clinic" del modo
en la posición libre y opere la palanca de control de servicio.
del desgarrador para colocar el cilindro de eleva- aPara el método de operación, ver "Funciones
ción del desgarrador en el recorrido final de eleva- especiales del monitor de la máquina
ción. (EMMS)".
6) Mientras se oprime con seguridad el pedal del
freno, coloque la palanca del freno de estaciona-
miento en la posición libre y coloque la dirección
de la palanca PCCS en la posición de avance.
aAntes de pasar al próximo paso, verifique que
[F3] aparezca expuesto en la sección de ex-
posición de marcha de velocidad (en la parte
inferior derecha de la pantalla).
aMantenga en neutral la unidad de dirección.
7) Oprima el pedal desacelerador y coloque el dial
de control del combustible en la posición de alta
revoluciones (MAX).
8) Suelte lentamente el pedal de desaceleración y
cale el convertidor de par a velocidad alta de
ralentí. Libere el sistema de elevación del desga-
rrador y mida la temperatura máxima del gas de
escape, cuando la temperatura de aceite del tren de
potencia (T/C TEMPERATURE) indique 118°C.
k Hasta que no haya terminado el trabajo y
por su seguridad, mantenga el pedal del
freno presionado y ponga el pie derecho
sobre el pedal de desaceleración.

30-12 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Probando la temperatura del escape

2) Arranque el motor para que se caliente.


aEl funcionamiento para el calentamiento
estándar es el siguiente.
qRalentí bajo: 3 minutos
qFuncione a media velocidad: 1 minuto
qRalentí alto: 1 minuto
3) Configure el selector de control de combus-
tible en la posición de baja velocidad (MIN).
4) Opere el interruptor de cambio arriba (UP =
ARRIBA) de la palanca PCCS y coloque el
modo previamente establecido en la sección
de exposición para [ F2 –R2 ]
5) Oprima con seguridad el pedal del freno y
coloque la palanca del freno de estaciona-
miento en la posición de "FREE" y coloque la
palanca PCCS en la posición de
"FORWARD".
6) Cambie a la tercera marcha haciendo
funcionar el interruptor de subida de marcha
(UP) de la palanca PCCS.
aAntes de pasar al próximo paso, verifique
que [F3] aparezca expuesto en la sección
de exposición de marcha de velocidad (en
la parte inferior derecha de la pantalla).
aMantenga en neutral la unidad de direc-
ción.
7) Repita el proceso de medición del mismo
modo, siguiendo el paso 5) y posteriores del
apartado “2. Procedimiento de medición
periódica utilizando el servicio de manteni-
miento preventivo (Pm clinic)”.

D375A-6R 30-13
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Comprobación del color de los gases del escape

Comprobación del color de los gases del escape 30-14


2.Pruebas con C2un medidor de humos
a Herramientas de revisión para el color del gas de escape 1) Introduzca la sonda [1] del medidor de
Símbol humos C2 en la salida del tubo de escape y
Pieza No. Nombre de la Pieza
o fíjelo en dicho tubo, utilizando un clip (abra-
Comprobador manual de zadera).
1 799-201-9001
humos
C
Disponible en el
2 Medidor de humos
mercado

k Pare la máquina sobre un terreno nivelado, baje


completamente el equipo de trabajo sobre el terreno ,
luego coloque la palanca del freno de estacionamiento y
la palanca de seguridad en la posición de "LOCK".
k Tenga cuidado para no tocar ninguna pieza caliente al
desmontar o instalar las herramientas de medición.
a Si en el campo no hay disponibles un suministro de aire y un
suministro de energía eléctrica, use el comprobador de hu-
mos tipo manual C1. Para registrar datos oficiales, use el
medidor de humos C2.
a Revise el color de los gases del escape bajo las condiciones
2) Conecte la manguera de la sonda, el receptáculo
siguientes.
del interruptor acelerador y la manguera de aire al
q Temperatura del refrigerante del motor: Dentro del ran-
medidor de gases C2.
go de operación
aLimite la presión de aire suministrada a 1,5 MPa
q Modo de Trabajo: modo P
q Modo de cambio de marchas: Manual
{15 kg/cm2}.
3) Conecte el cordón eléctrico al enchufe de CA.
1.Pruebas con C1un analizador de humos práctico aAntes de conectar el cable, verifique que el in-
1) Coloque una hoja de papel de filtro en el comprobador terruptor eléctrico del medidor de humos está
de humos C1. en la posición de “OFF”.
2) Introduzca el tubo de captación de gases de escape 4) Afloje la tuerca ciega de la bomba de succión y
dentro del tubo de escape del motor. después coloque el papel de filtro.
3) Arranque el motor. aColoque el papel de filtro con toda seguridad de
4) Acelere súbitamente el motor y trabájelo en alta velo- manera que no haya fugas en los gases de es-
cidad sin carga y opere la manija del comprobador de cape.
humos C1 para que el papel de filtro absorba los gases 5) Ponga en ON el interruptor eléctrico del medidor
de escape. de humos C2.

5) Retire el papel de filtro y compárelo con la escala que se


adjunta.
6) Después de terminar la comprobación, remueva el
equipo de comprobación y retorne a la condición
original.

30-14 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Comprobación del color de los gases del escape

6) Arranque el motor.
7) Acelere el motor de repente o arranque a
velocidad de ralentí alta y presione el inte-
rruptor del acelerador del medidor de humos
C2 al mismo tiempo, para recoger el color del
gas de escape en el filtro.
8) Coloque el papel de filtro contaminado sobre
papeles de filtro limpios (por lo menos 10
hojas) y póngalas en el sujetador de papeles
de filtro y lea el valor indicado.
9) Después de terminar la comprobación,
remueva el equipo de comprobación y
retorne a la condición original.

D375A-6R 30-15
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Ajustar la holgura de la válvula

Ajustar la holgura de la válvula 30-16

a Herramienta para ajuste de la holgura de las vál-


vulas
Símbo
Pieza No. Nombre de la Pieza
lo
Disponible en el
D Medidor de espesores
mercado

k Pare la máquina sobre un terreno nivelado,


baje completamente el equipo de trabajo
sobre el terreno, luego coloque la palanca
del freno de estacionamiento y la palanca de
seguridad en la posición de "LOCK".

1.Desmontar el capot del motor.

2.Desmonte la tapa de la culata de cilindro.


aRetire las cubiertas (1) y (2), el soporte (3) y
las 6 tapas de culata (4). Para obtener más
información, consulte el apartado “Extrac-
ción e instalación del conjunto de la culata
(cabeza de cilindro)”, en las Instrucciones de
montaje y desmontaje.

4.Cuando el cilindro nº 1 esté en el punto muerto


superior de compresión, ajuste la holgura de la
válvula según se indica en q, con la representa-
ción esquemática de las válvulas.
aAfloje la contratuerca o tuerca de seguridad
(8) del tornillo de ajuste (7), introduzca el ca-
librador de hojas (galga) D entre la barra
transversal o cruceta (9) y el balancín (10) y
por último, coloque el tornillo de ajuste (7) al
grado en que el calibrador de hojas quede li-
3.Quite el tapón del orificio de inspección (5) del geramente enganchado.
lateral frontal del cárter de la distribución o aHolgura de las válvulas
engranaje, y gire el cigüeñal hacia delante para q Válvula de admisión: 0,32 mm
ajustar la muesca o ranura (a) del engranaje de q Válvula de escape: 0,62 mm
mando de la bomba de suministro, al centro del
orificio de inspección. 5.Mientras coloca el tornillo de ajuste (7), apriete
aGire el motor con el dispositivo de arranque la tuerca de seguridad (8).
(6) situado en la parte posterior izquierda del 3 Tuerca de seguridad:
motor. 57,8 - 77,4 Nm {5,9 - 7,9 kgm}
aA la derecha de la imagen superior, se mues- aDespués de apretar la tuerca de seguridad,
tra el punto muerto superior de compresión compruebe nuevamente la holgura de la vál-
del cilindro nº 1 y a la derecha, el punto muer- vula.
to superior del nº 6.
aCuando el cilindro nº 1 está en el punto muerto
superior de compresión, se puede mover el
balancín con la mano, debido a la holgura de
la válvula.

30-16 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Ajustar la holgura de la válvula

6.Gire el cigüeñal hacia delante una vez y ajuste


la holgura de la válvula según lo indicado en Q,
con la representación esquemática de las
válvulas.
aEl método de ajuste es el mismo que el indica-
do arriba.

7.Una vez finalizado el ajuste, vuelva a colocar


las piezas quitadas.
3 Perno de montaje de la cubierta de la
culata:
{cilindros No. 1, 3, 4, 5, 6 }
9.8 ± 1.0 Nm {1.0 ± 0.1 kgm}
{Cilindro No.2}
58,8 – 73,5 Nm {6 – 7,5 kgm}

D375A-6R 30-17
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Medición de la presión de compresión

Medición de la presión de compresión 30-18


aQuite el terminal en el lado del inyector y el tor-
a Herramientas para la comprobación de la presión de nillo de montaje del lado de la carcasa del
compresión balancín y por último, quite el cableado eléc-
Símbol trico del inyector del mismo.
Pieza No. Nombre de la Pieza aAfloje las 2 tuercas de los terminales, de for-
o
Indicador de compresión ma alterna.
1 795-502-1590
[manómetro]
795-611-1220 Adaptador 5.Quite el soporte del inyector (7) y saque el
E 2
6261-71-6150 Empaquetadura inyector (8).
795-799-5410 Adaptador
3
795-799-5420 Removedor

k Pare la máquina sobre un terreno nivelado, baje


completamente el equipo de trabajo sobre el
terreno , luego coloque la palanca del freno de
estacionamiento y la palanca de seguridad en la
posición de "LOCK".
k Cuando mida la presión de la compresión, tenga
cuidado para no quemarse con el múltiple de
escape, el silenciador, etc., y no dejarse atrapar
por las partes rotatorias.
a Mida la presión de compresión bajo las siguientes
condición.
(Temperatura del aceite del motor: 40 – 60°C)
aIntroduzca el pasador (indicado mediante una
flecha) ubicado en el extremo de la herra-
1.Desmontar el capot del motor.
mienta E3, dentro del orificio (a) del adapta-
dor (9) y saque el inyector moviendo el peso
2.Desmonte la tapa de la culata de cilindro.
de la herramienta E3 hacia arriba y hacia
aRetire las cubiertas (1) y (2), el soporte (3) así como
abajo.
la cubierta de la tapa de la culata (4), para verificar
la presión de compresión. Para obtener más in-
formación, consulte el apartado “Extracción e ins-
talación del conjunto de la culata (cabeza de
cilindro)”, en las Instrucciones de montaje y des-
montaje.

3.Ajuste la holgura de válvulas del cilindro que se


vaya a comprobar. Para obtener más información,
consulte el apartado “Pruebas y ajustes de la holgura
de válvulas”.

4.Desconecte el tubo (5) de alta presión de combus-


tible y el arnés (6) del inyector

30-18 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Medición de la presión de compresión

6.Instale el adaptador E2 en el orificio de montaje del 1) Instale la empaquetadura (10) y los anillos-0 (11)
inyector y conecte el indicador de compresión E1. y (112).
aSin falta, instale el empaque del extremo del inyec- aTenga cuidado de no instalar el anillo-O (11) en
tor. la ranura (b).
aAsegure el adaptador con el retenedor del inyector. 2 Anillo-0: Aceite de motor
3 Perno de montaje del retenedor: 2) Presione con la mano el inyector (8) con el adap-
58,8 – 73,5 Nm {6 – 7,5 kgm} tador (9), dentro de la culata.
aSi pone una pequeña cantidad de aceite en las par-
tes de la conexión del adaptador y del indicador,
el aire no se fugará fácilmente.

3) Instale el soporte (7) y apriete levemente tanto el


tornillo (13) como la arandela (14).
2 Superficie esférica de la arandela:
7.Gire el interruptor de arranque a la posición de Aceite de motor
ENCENDIDO (“ON”) y cambie el monitor de la 4) Instale el tubo de combustible para alta presión y
máquina a la visualización de la función “Acción de después apriete temporalmente la tuerca de
desactivación de cilindros”, en el modo de manteni- manguito (5)
miento. 5) Apriete el tornillo (13) al par específico.
aPara ver el método de funcionamiento, consulte el 3 Perno:
apartado de Funciones especiales 58,8 – 73,5 Nm {6 – 7,5 kgm}
del monitor de la máquina (EMMS). 6) Apriete firmemente la tuerca del manguito (5).
k Asegúrese de configurar todos los inyectores 3 Extremo de la tuerca:
en la posición sin inyección, de forma que el 39,2 - 44,1 Nm {4 - 4,5 kgm}
motor no arranque.

aInstale el arnés de cables del inyector de acuerdo al


8.Arranque el motor con el motor eléctrico de procedimiento siguiente
arranque y mida la presión de compresión. 1) Monte el cableado eléctrico del inyector (6) desde
aLeer el medidor cuando el puntero esté estabilizado el interior del balancín y fije el lado del conector
9.Después de terminar la comprobación, remueva el con la placa (15).
equipo de comprobación y retorne a la condición
original.
aInstale la tobera y los tubos de alta presión de com-
bustible de acuerdo al siguiente procedimiento.

D375A-6R 30-19
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Medición de la presión de compresión

2) Ajuste el separador (16) y fíjelo con un


tornillo (17).
3) De forma alterna, apriete las tuercas (18) en
el lado del inyector.
3 Tuerca:
2 ± 0,2 Nm {0,2 ± 0,02 kgm}

aApriete el tornillo de la tapa de la culata


con el siguiente par.
3 Perno de montaje de la cubierta de
la culata:
{cilindros No. 1, 3, 4, 5, 6 }
9.8 ± 1.0 Nm {1.0 ± 0.1 kgm}
{Cilindro No.2}
58,8 - 73,5 Nm {6 - 7,5 kgm}

30-20 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Probando la presión de los gases del cárter

Probando la presión de los gases del cárter 30-21


a Instrumentos para la medición de la presión del paso de ga- 3) Gire el interruptor de arranque a la posición de ENCEN-
ses DIDO (“ON”) y cambie el monitor de la máquina al modo
de visualización de la función “Ajustes”, del modo
Símbol mantenimiento.
Pieza No. Nombre de la Pieza
o q Código de ajuste: 0530 (Modo de calado)
Revisador de paso de aPara el método de operación, ver "Funciones espe-
F 799- 201-1504
gases ciales del monitor de la máquina (EMMS)".

k Pare la máquina sobre un terreno nivelado, baje


completamente el equipo de trabajo sobre el terreno ,
luego coloque la palanca del freno de estacionamiento
y la palanca de seguridad en la posición de "LOCK".

a Mida la presión de los gases del cárter bajo las condiciones


siguientes:
q Temperatura del refrigerante del motor: Dentro del ran-
go de operación
q Temperatura del aceite del tren de potencia:
Dentro del rango de operación
q Temperatura del aceite hidráulico: 45 – 55 °C
q Modo de Trabajo: modo P
q Modo de cambio de marchas: Manual

1. Pruebas con el kit para la detección de escape de gases 4) Trabaje el motor en alta velocidad ralentí, y mida la
1) Abra el registro del lado izquierdo del motor y extraiga presión del paso de gases cuando el convertidor de
la manguera (1)del paso de gases. torsión es calado.
aPara llevar a cabo el procedimiento de calado (para-
2) Instale la tobera [1] y la manguera [2] del analizador de da) del convertidor de par, consulte el apartado "5.
fugas F a la manguera del analizador de fugas de gas Medir la velocidad de parada del convertidor de
(1) y conéctelos al indicador [3]. par", en "Probar la velocidad del motor".
aLa presión del escape de gases varía mucho depen-
diendo de la situación del motor. Por tanto, si no se
considera normal el valor tomado por la prueba,
compruebe que no está consumiendo demasiado
aceite, que el gas de escape no tenga un color ex-
traño, que el aceite no esté deteriorado o contami-
nado, etc., ya que éstos pueden estar asociados
con una presión de escape de gases inadecuada.
5) Después de terminar la comprobación, remueva el
equipo de comprobación y retorne a la condición
original.

D375A-6R 30-21
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Probando la presión de los gases del cárter

2.Probar la especificación del VHMS


1) Gire el interruptor del arranque a ON y
cambie el tablero monitor a la función "Pm
clinic" del modo de servicio.
aPara el método de operación, ver "Funcio-
nes especiales del monitor de la máquina
(EMMS)".

2) Pruebe la presión de escape de gases


cuando el convertidor de par esté calado a
velocidad alta de ralentí.
a Para llevar a cabo el procedimiento de
calado (parada) del convertidor de par,
consulte el paso 3) y después, el aparta-
do "6. Medir la velocidad de parada del
convertidor de par (inspección en la pan-
talla Pm clinic)", en "Probar la velocidad
del motor".

30-22 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Probando la presión de aceite del motor

Probando la presión de aceite del motor 30-23


2.Prueba del indicador de presión de aceite
a Herramientas para medir la presión de aceite del 1) Abra la cubierta izquierda del motor.
motor 2) Quite el tapón de prueba de la presión de
Símbol aceite (1).
Pieza No. Nombre de la Pieza
o
799-101-5002 Comprobador hidráulico
1
790-261-1204 Probador hidráulico digital
G 2 799-401-2320 Medidor
799-101-5230 Acople
3
6215-81-9720 Anillo-O

k Pare la máquina sobre un terreno nivelado,


baje completamente el equipo de trabajo so-
bre el terreno , luego coloque la palanca del
freno de estacionamiento y la palanca de se-
guridad en la posición de "LOCK".

a Se instala un niple (acoplador rápido) en la lum-


brera de inspección de aceite hidráulico del mo- 3) Instale el niple G3 y conéctelo al indicador
tor, para la máquina con especificación Pm G2.
clinic.
a Mida la presión del aceite del motor bajo las si-
guientes condición:
q Temperatura del aceite del motor: Min. 70 ?
q Temperatura del refrigerante del motor: Den-
tro del rango de operación
q Modo de Trabajo: modo P
q Modo de cambio de marchas: Manual

1.Probar utilizando el motor de la máquina


(Pm clinic)
1) Gire el interruptor del arranque a ON y
cambie el tablero monitor a la función "Pm
clinic" del modo de servicio.
aPara el método de operación, ver "Funcio- 4) Arranque el motor y mida la presión de aceite
nes especiales del monitor de la máquina del motor al ralentí y también al ralentí alto.
(EMMS)".

2) Arranque el motor y mida la presión de aceite 5) Después de terminar la comprobación,


del motor al ralentí y también al ralentí alto. remueva el equipo de comprobación y
retorne a la condición original.

D375A-6R 30-23
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Manipulación de los dispositivos del sistema de combustible

Manipulación de los dispositivos


del sistema de combustible 30-24

a Precauciones para la revisión y mantenimiento


del sistema de combustible
El sistema de inyección de combustible de carri-
lera común (CRI) está formado por piezas de
mayor precisión que las usadas en el sistema
convencional de inyección de combustible que
consta de la bomba de inyección y toberas. Si
materias extrañas penetran a este sistema
pueden ocasionar problemas.
Al comprobar y dar mantenimiento al sistema de
combustible, tome mayores precauciones de lo
que hacía en el pasado. Si el polvo, etc. se
adhiere a cualquier pieza, lave la pieza cuidado-
samente con combustible limpio.
a Precauciones para sustituir el cartucho del filtro
de combustible.
Esté seguro que utiliza el cartucho de filtro de
combustible genuino de Komatsu.
En vista de que el sistema de inyección de
combustible de carrilera común (CRI) está
formado por piezas de mayor precisión que las
usadas en el sistema convencional de inyección
de combustible que consta de la bomba de
inyección y toberas, se utiliza un filtro especial
de alta eficiencia para evitar el ingreso de mate-
rias extrañas al sistema. Si se utiliza otro filtro
distinto al genuino, el sistema de combustible
puede tener problemas. De tal modo, nunca use
otro filtro.

30-24 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Alivio de la presión residual del sistema de combustible

Alivio de la presión residual del


sistema de combustible 30-25

a Se genera presión en el circuito de baja presión


y en el circuito de alta presión del sistema de
combustible mientras el motor esté en marcha.
Circuito de baja presión: Bomba de suministro
–Filtro de combustible principal –Bomba de
abastecimiento de combustible
Circuito de alta presión: Bomba de suministro -
carrilera común - Inyector
a La presión tanto en el circuito de baja presión
como en el circuito de alta presión, desciende
automáticamente a un nivel de seguridad 30 se-
gundos después de parar el motor.
a Antes de probar el circuito de combustible y que
se desmonten sus piezas, la presión residual
existente en el circuito debe ser totalmente ali-
viada. De tal modo, observe lo siguiente:
k Antes de probar el sistema de combustible o
desmontar sus piezas, espere por lo menos
30 segundos después de parar el motor y
haber aliviado la presión residual del circuito
de combustible. (No comience el trabajo
justamente después de parar el motor ya que
existen presiones residuales.)

D375A-6R 30-25
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Comprobación de las presiones de combustible.

Comprobación de las presiones de combustible. 30-26


3.Instale el niple H3 y conéctelo al indicador H2.
a Herramientas para medir la presión del combus-
tible
Símbol
Pieza No. Nombre de la Pieza
o
799-101-5002 Comprobador hidráulico
1
790-261-1204 Probador hidráulico digital
2 799-401-2320 Medidor
H
799-101-5160 Niple (R 1/8)
3 795-471-1450 Adaptador (M8 x 1,25)
07005-00812 Empaquetadura

k Pare la máquina sobre un terreno nivelado,


baje completamente el equipo de trabajo
sobre el terreno , luego coloque la palanca
del freno de estacionamiento y la palanca de
seguridad en la posición de "LOCK". 4.Arranque el motor e inspeccione la presión del
combustible con el motor funcionando en ralentí
a Pruebe solamente la presión del combustible en alto o al equivalente de la velocidad nominal de
el circuito de baja presión desde la bomba de su- salida (carga de calado).
ministro al filtro de combustible y la bomba de aSi la presión de combustible está en el si-
suministro. guiente rango, está normal.
k Debido a que la presión en el circuito de alta Velocidad del motor
Presión del
presión, desde la bomba de abastecimiento combustible
En ralentí alto o al
de combustible hacia la carrilera común y al
equivalente de la 0,15 – 0,3 MPa
inyector de combustible es muy elevada, no
velocidad nominal de {1,5 – 3 kg/cm2}
se puede medir. salida.
a Pruebe la presión del combustible en las si-
guientes condiciones.
q Modo de Trabajo: modo P
q Modo de cambio de marchas: Manual

1.Abra la cubierta izquierda del motor.

2.Retire el tapón (1).

5.Después de terminar la comprobación,


remueva el equipo de comprobación y retorne a
la condición original.

30-26 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Operación del modo de cilindro reducido

Operación del modo de cilindro


reducido 30-27

a La operación en el modo de cilindro reducido


significa trabajar el motor con los inyectores de
combustible de 1 ó más cilindros puestos fuera
de servicio eléctricamente para reducir el núme-
ro de cilindros en marcha. Los propósitos y efec-
tos de esta operación son los siguientes:

1.Esta operación se usa para ubicar un cilindro


que no produce una potencia normal (o combus-
tión anormal en el mismo).

2.Cuando se selecciona un cilindro para el modo


de operación de cilindro reducido, si la velocidad
del motor y su salida no cambian con respecto a
la operación normal (operación con todos los
cilindros), el cilindro escogido tiene 1 o más
defectos.
q Fuga en la junta de culata
q Inyección defectuosa
q Pistón defectuoso, anillo del pistón o camisa
del cilindro
q Defectuoso el mecanismo de válvula (Siste-
ma de movimiento de la válvula)
q Defecto en sistema eléctrico

3.Debido a que el sistema de inyección de


combustible por múltiple común controla electró-
nicamente la inyección de cada cilindro, el
operador, por medio de unos interruptores,
puede ejecutar fácilmente el modo de operación
de corte de cilindro para encontrar cual es el
cilindro defectuoso.
aPara implementar el modo de operación con
reducción de cilindro, vea “Funciones espe-
ciales del panel monitor (EMMS)”.
aUse el modo de reducción de cilindro sola-
mente para la finalidad de localización de fa-
llas.

D375A-6R 30-27
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Operación de arranque sin inyección

Operación de arranque sin


inyección 30-28

a Movimiento del cigüeñal sin inyección de com-


bustible significa darle vueltas al motor de com-
bustión con el motor de arranque mientras se
detiene eléctricamente la inyección del combus-
tible. Propósito y efecto de esta operación son
los siguientes:
qCuando una máquina o motor ha estado
guardado por largo tiempo, implementar el
arranque sin inyección antes de poner en mar-
cha el motor representa la lubricación de las par-
tes del motor y evitar sus agarrotamientos.
a No utilice la función de arranque sin inyección
bajo ningún concepto, salvo en el caso arriba in-
dicado.
a Para realizar el arranque sin inyección, consulte
el apartado “Funciones especiales del monitor
de la máquina (EMMS)”.

30-28 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Prueba de escapes del limitador de presión y de la proporción de retorno del inyector

Prueba de escapes del limitador de presión y de la proporción de retorno


del inyector 30-29

a Probar los instrumentos de fugas para el volumen de a Pruebe las fugas así como el volumen de retorno de
retorno del combustible combustible, en las siguientes condiciones.
Símbol q Modo de Trabajo: modo P
Pieza No. Nombre de la Pieza
o q Modo de cambio de marchas: Manual
1 6167-11-6640 Espaciador
2 6206-71-1770 Unión
Disponible en el
3 Manguera
mercado
Disponible en el
J 4 Manguera
mercado
Disponible en el
5 Cilindro de medición
mercado
Disponible en el
6 Cronómetro
mercado
a Prepare el cárter de aceite de unos 20 l, para recoger
el aceite que fluirá durante el proceso de prueba.

k Pare la máquina sobre un terreno nivelado, baje


completamente el equipo de trabajo sobre el
terreno, luego coloque la palanca del freno de
estacionamiento y la palanca de seguridad en la
posición de "LOCK".

D375A-6R 30-29
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Prueba de escapes del limitador de presión y de la proporción de retorno del inyector

1.Trabajo de preparación
1) Retire el tubo (3) de entre la carrilera común (1) y el
bloque (2)
2) Introduzca el separador J1 en el lado del bloque (2)
y vuelva a apretar el tornillo de la junta que había
quitado.
3 Perno de unión:
9,8 – 12,7 Nm {1,0 – 1,3 kgm}
aAsegúrese de colocar empaques en ambos extre-
mos del espaciador.

2.Probando el escape proveniente del limitador de


presión
1) Encauce la manguera de inspección J3 de tal forma
que pueda quedar libre de holgura y después inserte
sus extremos en el cárter del aceite.
2) Gire el interruptor de arranque a la posición de
ENCENDIDO (“ON”) y cambie el monitor de la
máquina al modo de visualización de la función
“Ajustes”, del modo mantenimiento.
q Código de ajuste: 0530 (Modo de calado)
aPara el método de operación, ver "Funciones es-
3) Inserte la unión J2 en el lado de la carrilera común (1) peciales del monitor de la máquina (EMMS)".
y coloque y apriete nuevamente el tornillo de unión
removido.
3 Perno de unión:
17,7 – 22,6 Nm {1,8 – 2,3 kgm}
aAsegúrese de colocar empaques en ambos extre-
mos de la junta.
4) Conecte la manguera de inspección J3 a la punta de
la unión J2.
aSujete la parte conectora de la manguera de prue-
ba con un alambre, etc., para evitar que se des-
prenda.
aLo de arriba es el trabajo de preparación para me-
dir el escape proveniente del limitador de pre-
sión.
3) Trabaje el motor en alta velocidad sin carga y cale el
convertidor de torsión. Una vez que se haya estabi-
lizado la velocidad del motor, mida el volumen de
retorno en 1 minuto, mediante el cilindro de medición
J5.
aPara llevar a cabo el procedimiento de calado (pa-
rada) del convertidor de par, consulte el apartado
"5. Medir la velocidad de parada del convertidor
de par", en "Probar la velocidad del motor".
aUsted podrá comprobar durante 20 segundos y
formar juicio multiplicando por 3 los resultados.
aSi la fuga desde el limitador de presión se encuen-
tra dentro del siguiente rango, está normal.
Velocidad del motor Fuga
(rpm) (cc/min)
Equivalente a operación
Máx. 10
nominal

30-30 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Prueba de escapes del limitador de presión y de la proporción de retorno del inyector

3) Trabaje el motor en alta velocidad sin carga y cale


el convertidor de torsión. Después que la velo-
cidad del motor se haya estabilizado, mida la tasa
de retorno en 1 minuto con el cilindro de medición
J5.
aPara llevar a cabo el procedimiento de calado
(parada) del convertidor de par, consulte el
apartado "5. Medir la velocidad de parada del
convertidor de par", en "Probar la velocidad
del motor".
aUsted podrá comprobar durante 20 segundos y
formar juicio multiplicando por 3 los resulta-
dos.
4) Después de finalizar las pruebas, pare el motor. aSi la bomba de suministro no está suministran-
do combustible, la velocidad del motor puede
3.Probando la proporción de retorno de la tobera que no aumente. En este caso, también regis-
1) Desmonte la manguera de la salida (4) de tre la velocidad del motor durante la prueba.
derrames y en su lugar conecte la manguera de aSi la proporción de retorno (rebose) proveniente
inspección J4. Después introduzca el extremo de de la tobera está en el siguiente rango, está
la manguera en el cárter del aceite. normal.
Velocidad del motor
(Equivalente a una carga Límite de retorno
con potencia nominal de (Derrame):
salida) (cc/min)
(rpm)
1,600 960
1,700 1,020
1,800 1,080
1,900 1,140
2,000 1,200

2) Gire el interruptor de arranque a la posición de


ENCENDIDO (“ON”) y cambie el monitor de la
máquina al modo de visualización de la función
“Ajustes”, del modo mantenimiento.
q Código de ajuste: 0530(Modo de calado)
aPara el método de operación, ver "Funciones
especiales del monitor de la máquina
(EMMS)".

4) Después de finalizar las pruebas, pare el motor.

4.Después de finalizar la prueba


Después de finalizar todas las pruebas, retire las
herramientas de medición y vuelva a instalar las
piezas desmontadas.

D375A-6R 30-31
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Forma de purgar el aire del circuito de combustible

Forma de purgar el aire del circuito de combustible 30-32


3.Abra la cubierta izquierda del motor.
k Pare la máquina sobre un terreno nivelado,
baje completamente el equipo de trabajo 4.Abra la válvula de purgar el aire (2).
sobre el terreno , luego coloque la palanca
del freno de estacionamiento y la palanca de
seguridad en la posición de "LOCK".
a Purgue el aire del circuito de combustible en los
siguientes casos y de acuerdo a este procedi-
miento.
q Cuando fue sustituido el filtro de combustible
q Cuando se ha consumido todo el combusti-
ble
q Cuando el motor es arrancado por primera
vez después de haber reemplazado alguna
tubería de combustible o la bomba de com-
bustible
a Cuando se sustituye el filtro de combustible, no
alimente combustible a los filtros, incluyendo 5.Configure el interruptor de la bomba eléctrica
tanto el filtro principal como el filtro primario. de cebado (3), que está dentro del comparti-
k Mientras la bomba eléctrica de alimentación
mento del motor, en la posición de ENCENDIDO
está en operación, se aplica presión en el (“ON”).
circuito de combustible. No afloje el tapón de aLa luz (4) comenzará a destellar y la opera-
purga de aire en este momento, debido a que ción de la bomba eléctrica de cebado co-
el combustible puede salir expulsado. menzará a funcionar
1.Coloque el interruptor de arranque en la posi-
ción OFF

2.Compruebe que la válvula de suministro (1)


del tanque o depósito de combustible, está en
posición ABIERTA (“OPEN”).

30-32 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Forma de purgar el aire del circuito de combustible

aEl sincronizador incorporado interiormente a aSi no se arranca el motor, puede que no se


este interruptor pone en marcha y detiene la haya purgado el aire, en el circuito de baja
operación de la bomba eléctrica de cebado presión. En este caso, intente arrancar el
(Vea la figura de abajo) motor nuevamente, de acuerdo al siguiente
aLa operación de la bomba eléctrica de cebado procedimiento.
queda detenida mientras continúe el destello aTrabaje con la válvula de purga de aire (2) ce-
de la luz. No es un error rrada.
aCambiar el interruptor para “OFF” mientras la aSi no pudo arrancar el motor, espere durante
luz está destellando apaga la luz y también 2 minutos y vuelva a intentarlo.
detiene la operación de la bomba eléctrica 1) Configure el interruptor de la bomba de
de cebado. cebado (3) en la posición de ENCENDIDO
(“ON”).
2) Mientras funciona la bomba de cebado,
arranque el motor mediante el motor de
arranque.
aSi no arranca el motor, espere durante 2
minutos y vuelva a repetir los pasos 1) y
2).
aNo gire el motor de arranque durante más
de 20 segundos seguidos.
3) Si arranca el motor, manténgalo a velocidad
de ralentí durante 5 minutos, para drenar
todo el aire del circuito de combustible.

6.Cuando el tiempo especificado (7 min. aproxi-


mado) haya pasado, la luz (4) se apaga automá-
ticamente, y la bomba eléctrica de alimentación
se para.
aCuando solamente el filtro del combustible fue
sustituido, lo indicado anteriormente comple-
ta la purga de aire.

7.Cuando no se suministra combustible al


circuito de combustible como cuando se agota el
combustible existente o cuando es sustituye la
tubería de combustible o la bomba de sumi-
nistro, coloque el interruptor (3) nuevamente en
“ON” después que la bomba eléctrica de cebado
queda automáticamente detenida.

8.La purga del aire, en este caso, finaliza


cuando se apaga la luz (4).

9.Cierre la válvula de purgar el aire (2).

10.Ponga en marcha el motor empleando el


motor de arranque.
aNo gire el motor de arranque durante más de
20 segundos seguidos.
aEl aire en el circuito de alta presión se purga
de forma automática, cuando se arranca el
motor.

11.Si arranca el motor, manténgalo a velocidad


de ralentí durante 5 minutos, para drenar todo el
aire del circuito de combustible.

D375A-6R 30-33
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Probar el circuito de combustible para detectar fugas

Probar el circuito de combustible para detectar fugas 30-34


8.Haga funcionar el motor en alta velocidad y
k En el circuito de alta presión del sistema de cárguelo.
combustible, se genera una presión muy elevada. aAlivie inclinando la hoja o elevando el desgarrador.
Si hay escapes de combustible mientras el motor
está en marcha, esto es peligroso ya que puede 9.Compruebe las tuberías de combustible y los dispo-
producirse un incendio. sitivos en busca de fugas de combustible.
Después de probar el sistema de combustible o aInspeccione principalmente alrededor de las piezas
de desmontar sus piezas, haga una inspección en del circuito de alta presión cubiertas con el com-
busca de fugas de combustible de acuerdo con el probador a color para escape de combustible.
procedimiento que sigue a continuación: aSi se observa fuga de combustible, repita el proce-
a Anticipadamente, limpie y elimine la grasa del motor y dimiento desde el paso 1 después de reparar la
de las piezas alrededor del mismo para que pueda fá- fuga.
cilmente hacer inspección en busca de escapes de aSi no se detectan escapes de combustible, la revi-
combustible. sión se ha completado.

1.Pulverice comprobador de color (desarrollador)


sobre la bomba de abastecimiento de combustible,
sobre la carrilera común, los inyectores de combus-
tible y las tuberías de alta presión.

2.Arranque el motor, manténgalo por debajo de 1.000


rpm y párelo cuando se estabilice la velocidad.

3.Compruebe las tuberías de combustible y los dispo-


sitivos en busca de fugas de combustible.
aInspeccione principalmente alrededor de las piezas
del circuito de alta presión cubiertas con el com-
probador a color para escape de combustible.
aSi se observa fuga de combustible, repita el proce-
dimiento desde el paso 1 después de reparar la
fuga.

4.Haga funcionar el motor al ralentí.

5.Compruebe las tuberías de combustible y los dispo-


sitivos en busca de fugas de combustible.
aInspeccione principalmente alrededor de las piezas
del circuito de alta presión cubiertas con el com-
probador a color para escape de combustible.
aSi se observa fuga de combustible, repita el proce-
dimiento desde el paso 1 después de reparar la
fuga.

6.Haga funcionar el motor en alta velocidad sin carga.

7.Compruebe las tuberías de combustible y los dispo-


sitivos en busca de fugas de combustible.
aInspeccione principalmente alrededor de las piezas
del circuito de alta presión cubiertas con el com-
probador a color para escape de combustible.
aSi se observa fuga de combustible, repita el proce-
dimiento desde el paso 1 después de reparar la
fuga.

30-34 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Sustituir y ajustar tanto la correa del compresor del aire acondicionado como la del alternador

Sustituir y ajustar tanto la correa del compresor del aire acondicionado


como la del alternador 30-35

k Pare la máquina sobre un terreno nivelado,


baje completamente el equipo de trabajo so-
bre el terreno , luego coloque la palanca del
freno de estacionamiento y la palanca de se-
guridad en la posición de "LOCK".

a Debido a que el alternador y la correa del com-


presor del aire acondicionado vienen incorpora-
dos con el tensor automático, no suele ser
necesario probar o ajustar la tensión.
a A continuación, se describe el procedimiento de
ajuste del tensor automático cuando se sustitu-
ye la correa.

1.Abra la cubierta lateral izquierda del motor.

2. Afloje la contratuerca (1) y apriete el tornillo


de empuje (2) totalmente, para aflojar la polea
tensora (4).

3.Reemplace la correa (5).

4.Después de cambiar la correa, afloje el tornillo


de empuje (2) hasta que la longitud instalada “a”
sea de 90 mm.

5.Apriete la tuerca de seguridad (1).

D375A-6R 30-35
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Medición de la velocidad del ventilador

Medición de la velocidad del ventilador 30-36

k Pare la máquina sobre un terreno nivelado,


baje completamente el equipo de trabajo
sobre el terreno , luego coloque la palanca
del freno de estacionamiento y la palanca de
seguridad en la posición de "LOCK".
a Mida la velocidad del ventilador del motor bajo la
siguiente condición.
q Temperatura del aceite hidráulico: 45 –
55 °C
q Modo de Trabajo: modo P
q Modo de cambio de marchas: Manual

1.Arranque el motor y cambie el monitor de la


máquina al modo de visualización de la función
“Ajustes”, del modo mantenimiento.
q ID de ajuste: 1005(Modo 100% del ventilador)
aPara el método de operación, ver "Funciones
especiales del monitor de la máquina
(EMMS)".
aSi este código de ajustes aparece expuesto, la
velocidad del motor se mantiene al 100% de
acuerdo con la velocidad del motor, indepen-
dientemente del estado de la máquina.

2.Mientras se trabaja el motor en ralentí bajo y


ralentí alto, mida la velocidad del ventilador.

3.Después de finalizar la medición, retire los


instrumentos y vuelva a instalar las piezas
desmontadas.
aSi el interruptor de arranque se gira a la posi-
ción de APAGADO (“OFF”), se vuelve a con-
figurar el modo del ventilador al 100%.

30-36 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Probar la presión de aceite del circuito del ventilador

Probar la presión de aceite del circuito del ventilador 30-37


4.Instale el acople [2] del comprobador hidráu-
a Herramientas de prueba para la presión del lico S1 y conecte el indicador de presión de
aceite del circuito del ventilador aceite [1].
Símbol aPara un indicador analógico de presión de
Pieza No. Nombre de la Pieza aceite, dicha presión debe ser de 40 MPa
o
1
799-101-5002 Comprobador hidráulico {400 kg/cm2}.
790-261-1204 Probador hidráulico digital
S 2 790-301-1330 qBrida
3 07372-21055 Perno
4 07000-13035 Anillo-O

k Pare la máquina sobre un terreno nivelado,


baje completamente el equipo de trabajo
sobre el terreno , luego coloque la palanca
del freno de estacionamiento y la palanca de
seguridad en la posición de "LOCK".
a Mida la presión de aceite del circuito de control
del ventilador bajo las condiciones siguientes:
qTemperatura del aceite hidráulico: 45 –
55°C
qModo de Trabajo: modo P
qModo de cambio de marchas: Manual
5.Arranque el motor y cambie el monitor de la
máquina al modo de visualización de la función
1.Abra la rejilla del radiador. “Ajustes”, del modo mantenimiento.
q ID de ajuste: 1005(Modo 100% del ventilador)

2.Quite el tornillo (1) y desconecte el tubo (2). aPara el método de operación, ver "Funciones
especiales del monitor de la máquina
(EMMS)".
aSi este código de ajustes aparece expuesto, la
velocidad del motor se mantiene al 100% de
acuerdo con la velocidad del motor, indepen-
dientemente del estado de la máquina.

3.Instale la brida para la prueba de presión de


aceite S2 y después, instale el tubo (2) de nuevo
con el tornillo S3.
q El vástago del tornillo para la prueba de pre-
sión de aceite S3 mide 15 mm.

6.Mientras se trabaja el motor en ralentí alto,


mida la presión de aceite del circuito del venti-
lador.

7.Después de terminar la comprobación,


remueva el equipo de comprobación y retorne a
la condición original.

D375A-6R 30-37
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Forma de purgar el aire de la bomba del ventilador

Forma de purgar el aire de la bomba del ventilador 30-38

a Si se desmonta e instala la bomba del ventila-


dor, o si se desconectan y conectan sus tube-
rías, purgue el aire de la caja de la bomba de
acuerdo con el procedimiento que sigue:
a Antes de purgar el aire verifique el nivel del acei-
te hidráulica sea adecuado.

1.Retire la alfombra del piso.

2.Retire el reposapiés izquierdo (1).

3.Afloje el dispositivo de purgar el aire (2) y (3)


déjelo abierto durante 15 minutos.

4.Después de 15 minutos, arrancar el motor y


trabajarlo en ralentí bajo.

5.Después que el aceite salga por el agujero del


dispositivo de purgar el aire (1), apriete el dispo-
sitivo (2) y (3).

30-38 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Forma de ajustar el dial del control de combustible y el pedal desacelerador

Forma de ajustar el dial del control de combustible y el pedal


desacelerador 30-39

1.Descripción del sistema de control de combustible [1] Selector de control de combustible (señal de la
q Las siguientes señales son entradas como señales segunda válvula de estrangulación)
de comandos de rotación para el controlador del mo- [2] Controlador del motor
tor. [3] Controlador del tren de potencia
q Señal del potenciómetro del pedal desacelerador [4] Pedal de desaceleración (señal de la primera válvula
q Señal de obturación de 3a. de estrangulación)
El controlador del motor controla el sistema de [5] Potenciómetro desacelerador
control de combustible del motor (sistema CRI) de [6] Motor (Sistema CRI)
acuerdo con la señal de la menor velocidad del motor [7] Señal de control de la máquina (señal de la tercera
dentro del ingreso de señales. válvula de estrangulación)
q Ajuste la velocidad lenta de desaceleración mediante [8] Varilla
el ajuste del varillaje del pedal desacelerador.
2.Trabajo de preparación
aAjuste el modo de trabajar al modo P y coloque el
modo de cambios a Manual.
1) Arranque el motor y cambie el monitor de la
máquina al modo de visualización de la función
“Ajustes”, del modo mantenimiento.
aPara el método de operación, ver "Funciones es-
peciales del monitor de la máquina (EMMS)".

D375A-6R 30-39
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Forma de ajustar el dial del control de combustible y el pedal desacelerador

3.Forma de ajustar la velocidad con el pedal


desacelerador
Con la perilla de control de combustible en la posición
de alta velocidad sin carga, oprima el pedal
desacelerador (4) hasta que toque con el retén.
Revise que la velocidad del pedal desacelerador sea
normal bajo esta condición
q Velocidad de deceleración: 900 ± 50 rpm
aSi la velocidad del motor es anormal, ajuste la di-
mensión (a) de la varilla (8).
q Dimensión estándar (a) de la varilla: 123 mm (re-
ferencia)

4.Ajustar la velocidad máxima


Coloque el dial de control del combustible en la
posición de ralentí alto y verifique la velocidad en
ralenti alta esta bien.
q Velocidad max. en ralentí: 1,900 (0/-50) rpm
aSi la velocidad alta sin carga es anormal, haga ajus-
te de acuerdo al procedimiento que sigue:
q Si la velocidad del motor es alta:
Para eliminar el juego del pedal acelerador, use el
tornillo retén (9) para ajustar la velocidad del
motor a menos de 1.800 rpm, luego ajuste la alta
velocidad sin carga.
q Si la velocidad del motor es baja:
Aumente la velocidad a la de ralentí alta,
ajustando el tornillo de tope (9).

5.Después de finalizar todos los ajustes, vuelva a


instalar las piezas desmontadas.

30-40 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Forma de ajustar el dial del control de combustible y el pedal desacelerador

D375A-6R 30-41
(01)
Tren de potencia
Prueba de la presión del aceite del tren de potencia

Tren de potencia 30-42


Prueba de la presión del aceite del tren de potencia 30-42
a Tabla de las posiciones de los orificios de toma
a Herramientas para comprobación de la presión de presión y medidores a usar
de aceite del tren de fuerza Medidor
No. Marca Presión del aceite revisada
Símbol
Pieza No. Nombre de la Pieza (MPa{kg/cm2})
o ENTRAD Presión de ingreso al convertidor
799 - 101 - 5002 Comprobador hidráulico 1 2.5 {25}
1 A de torsión
K 790 - 261 - 1204 Probador hidráulico digital Presión de salida del convertidor
2 799 - 401 - 2320 Medidor 2 SALIDA 1.0 {10}
de torsión
Presión del embrague de traba
3 LU 2.5 {25}
k
del convertidor de torsión
Pare la máquina sobre un terreno nivelado,
Presión del embrague del estator
baje completamente el equipo de trabajo 4 SC 6 {60}
del convertidor de torsión
sobre el terreno , pare el motor, y coloque la Presión de alivio principal de la
palanca del freno de estacionamiento y la 5 T/M 6 {60}
transmisión
palanca de seguridad en la posición de Presión del embrague de A
6 FWD 6 {60}
seguro "LOCK". (Avance) de la transmisión
a Mida la presión del aceite del tren de potencia Presión del embrague de
7 REV 6 {60}
bajo las siguientes condiciones. Retroceso (R) de la transmisión
Presión del embrague de la 1a.
q Temperatura del aceite del tren de potencia: 8 1ª. 6 {60}
marcha de la transmisión
Dentro del rango de operación Presión del embrague de la 2a.
q Modo de Trabajo: Modo P 9 2ª 6 {60}
marcha de la transmisión
q Modo de cambio de marchas: Manual Presión del embrague de la 3a.
a Las lumbreras de captación de presión de aceite 10 3ª 6 {60}
marcha de la transmisión
del tren de potencia (lumbreras de captación de Presión del embrague izquierdo
11 LC 6 {60}
presión de aceite centralizadas) están localiza- de la dirección
das dentro de la cubierta de la ventanilla de ins- Presión del freno izquierdo de la
pección, en la parte exterior izquierda de la dirección
12 LB Presión de salida de la válvula 6 {60}
cabina del operador.
para prevención de paradas
súbitas.
Presión del embrague derecho
13 RC 6 {60}
de la dirección
Presión del freno derecho de la
dirección
14 RB Presión de salida de la válvula 6 {60}
para prevención de paradas
súbitas.
Presión del aceite de lubricación
15 LUB 1.0 {10}
de la transmisión

30-42 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Prueba de la presión del aceite del tren de potencia

1.Probar la presión de entrada del conver- 2.Prueba de la presión de salida del conver-
tidor de torsión (IN) tidor de torsión (“OUT”)
(Prueba del indicador de presión de aceite) (Prueba del indicador de presión de aceite)
1) Conecte el indicador de presión de aceite [1] 1) Conecte el indicador K2 al niple de prueba de
del comprobador hidráulico K1 al acople de la presión de aceite (2).
captación de presión de aceite (1).
aCuando se use un indicador analógico de
presión de aceite, use uno con una capa-
cidad de 2,5 {25 kg/cm2}.

2) Arranque el motor y coloque la palanca


PCCS en la posición neutral.
3) Medir la presión de la lumbrera de salida del
convertidor de torsión con el motor a ralentí
2) Arranque el motor y coloque la palanca bajo y alto.
PCCS en la posición neutral.
3) Medir la presión de la lumbrera de entrada
del convertidor de torsión con el motor a
ralentí bajo y alto.

4) Después de terminar la comprobación,


remueva el equipo de comprobación y
retorne a la condición original.

4) Después de terminar la comprobación,


remueva el equipo de comprobación y
retorne a la condición original.

D375A-6R 30-43
(01)
Tren de potencia
Prueba de la presión del aceite del tren de potencia

3.Medir la presión de entrada y salida del conver- 4.Medir la presión del embrague del bloqueo (LU)
tidor de par del convertidor de par
[Compruebe con el monitor de la máquina (Pm 1) Conecte el indicador de presión de aceite [1] del
clinic)] comprobador hidráulico K1 al acople de captación
1) Gire el interruptor del arranque a ON y cambie el de presión de aceite (3).
tablero monitor a la función "Pm clinic" del modo aCuando se use un indicador analógico de pre-
de servicio. sión de aceite, use uno con una capacidad de
aPara el método de operación, ver "Funciones 2.5 MPa {25 kg/cm2}.
especiales del monitor de la máquina
(EMMS)".

2) Arranque el motor y coloque la palanca PCCS en


la posición neutral.
aLa prueba se puede realizar con la palanca del
freno de estacionamiento en la posición BLO-
QUEADA (“LOCK”).
3) Mientras se trabaja el motor en ralentí bajo y
ralentí alto, mida la presión de entrada y la presión
de salida del convertidor de torsión.

2) Arranque el motor, configure el monitor de la


máquina en la función “Ajustes” del modo mante-
nimiento y desconecte ambos embragues de
dirección.
q ID de ajuste:
5535 (Modo de desconexión de ambos
embragues de dirección)
aPara el método de operación, ver "Funciones espe-
ciales del monitor de la máquina (EMMS)".

30-44 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Prueba de la presión del aceite del tren de potencia

3) Establezca el modo de cambio de marchas y 5.Prueba de la presión del embrague del


establezca previamente el régimen en la estátor del convertidor de par (SC)
forma siguiente empleando el interruptor 1) Conecte el indicador de presión de aceite [1]
selector de modo de cambio de marchas y del comprobador hidráulico K1 al acople de
los interruptores de cambio arriba y cambio captación de presión de aceite (4).
abajo. aCuando se use un indicador analógico de
q Modo de cambio de marchas: Cambio de presión de aceite, use uno con una capa-
velocidades automático cidad de {60 kg/cm2}.
q Modo pre-establecido: F2 y R2
4) Con el pedal del freno presionado, configure
la palanca PCCS en la posición de avance
“forward” y ponga la segunda marcha.
5) Vaya soltando poco a poco el pedal del
freno.
6) Con el pedal desacelerador presionado,
configure el selector de control de combus-
tible en la posición MAX.
7) Vaya soltando poco a poco el pedal desace-
lerador y aumente la velocidad del motor.
8) Pruebe la presión del embrague del bloqueo
del convertidor de par, cuando la velocidad
del motor esté cerca del ralentí alto.
aEsta prueba no se puede realizar con una
velocidad de motor baja. 2) Arranque el motor y coloque la palanca
9) Después de terminar la comprobación, PCCS en la posición neutral.
remueva el equipo de comprobación y aLa prueba se puede realizar con la palanca
retorne a la condición original. del freno de estacionamiento en la posi-
ción BLOQUEADA (“LOCK”).
3) Mida la presión del embrague del estátor del
convertidor de par, con el motor a ralentí bajo
y alto.

4) Después de terminar la comprobación,


remueva el equipo de comprobación y
retorne a la condición original.

D375A-6R 30-45
(01)
Tren de potencia
Prueba de la presión del aceite del tren de potencia

6.Prueba de la presión de escape principal [Prueba con el monitor de la máquina (para la


(T/M) especificación VHMS)]
[Prueba utilizando el indicador de presión de 1) Gire el interruptor del arranque a ON y
aceite] cambie el tablero monitor a la función "Pm
1) Conecte el indicador de presión de aceite [1] clinic" del modo de servicio.
del comprobador hidráulico K1 al acople de aPara el método de operación, ver "Funcio-
captación de presión de aceite (5). nes especiales del monitor de la máquina
aCuando se use un indicador analógico de (EMMS)".
presión de aceite, use uno con una capa-
cidad de {60 kg/cm2}.

2) Arranque el motor y coloque la palanca


PCCS en la posición neutral.
2) Arranque el motor y coloque la palanca aLa prueba se puede realizar con la palanca
PCCS en la posición neutral. del freno de estacionamiento en la posi-
aLa prueba se puede realizar con la palanca ción BLOQUEADA (“LOCK”).
del freno de estacionamiento en la posi- 3) Mida la presión del aceite mientras el motor
ción BLOQUEADA (“LOCK”). esté trabajando en ralentí bajo y ralentí alto.
3) Mida la presión del aceite mientras el motor
esté trabajando en ralentí bajo y ralentí alto.

4) Después de terminar la comprobación,


remueva el equipo de comprobación y
retorne a la condición original.

30-46 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Prueba de la presión del aceite del tren de potencia

7.Prueba de la presión del embrague F (FWD) 5) Mientras se oprime el pedal del freno,
1) Conecte el indicador de presión de aceite [1] coloque la palanca de dirección PCCS en la
del comprobador hidráulico K1 al tapón (6) posición de avance.
captador de presión de aceite. aMantenga en neutral la unidad de direc-
aCuando se use un indicador analógico de ción.
presión de aceite, use uno con una capa- aCompruebe que [F1] aparece expuesto en
cidad de {60 kg/cm2}. la sección expositora de marchas.
6) Mida la presión del embrague F, con el motor
a ralentí bajo y alto.

2) Arranque el motor y ponga la palanca del


freno de estacionamiento en la posición de
LIBRE. 7) Después de terminar la comprobación,
3) Cambie el monitor de la máquina a la función remueva el equipo de comprobación y
de "Adjustment" del modo de servicio y retorne a la condición original.
desconecte ambos embragues de la direc-
ción.
q ID de ajuste:
5535 (Modo de desconexión para ambos
embragues de la dirección)
aPara el método de operación, ver "Funcio-
nes especiales del monitor de la máquina
(EMMS)".

4) Establezca el modo de cambio de marchas y


establezca previamente el régimen en la
forma siguiente empleando el interruptor
selector de modo de cambio de marchas y
los interruptores de cambio arriba y cambio
abajo.
q Modo de cambio de marchas: Cambio de
velocidades manual
q Modo pre-establecido: F1 y R1

D375A-6R 30-47
(01)
Tren de potencia
Prueba de la presión del aceite del tren de potencia

8.Prueba de la presión del embrague R de la q Modo pre-establecido: F1 y R1


transmisión (REV) 5) Mientras presiona el pedal del freno, coloque
1) Conecte el indicador de presión de aceite [1] la palanca PCCS en la posición hacia atrás.
del probador hidráulico K1 al niple (7), para aMantenga en neutral la unidad de direc-
comprobar la presión de aceite. ción.
aCuando se use un indicador analógico de aCompruebe que [R1] aparece expuesto en
presión de aceite, use uno con una capa- la sección expositora de marchas.
cidad de {60 kg/cm2}. 6) Mida la presión del embrague R, con el motor
a ralentí bajo y alto.

2) Arranque el motor y ponga la palanca del


freno de estacionamiento en la posición de 7) Después de terminar la comprobación,
LIBRE. remueva el equipo de comprobación y
3) Cambie el monitor de la máquina a la función retorne a la condición original.
de "Adjustment" del modo de servicio y
desconecte ambos embragues de la direc-
ción.
q ID de ajuste:
5535 (Modo de desconexión para ambos
embragues de la dirección)
aPara el método de operación, ver "Funcio-
nes especiales del monitor de la máquina
(EMMS)".

4) Establezca el modo de cambio de marchas y


establezca previamente el régimen en la
forma siguiente empleando el interruptor
selector de modo de cambio de marchas y
los interruptores de cambio arriba y cambio
abajo.
q Modo de cambio de marchas: Cambio de
velocidades manual

30-48 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Prueba de la presión del aceite del tren de potencia

9.Prueba de la presión del embrague de la q Modo pre-establecido: F1 y R1


primera marcha de la transmisión (1st) 5) Mientras se oprime el pedal del freno,
1) Conecte el indicador de presión de aceite [1] coloque la palanca de dirección PCCS en la
del probador hidráulico K1 al niple (8), para posición de avance.
comprobar la presión de aceite. aMantenga en neutral la unidad de direc-
aCuando se use un indicador analógico de ción.
presión de aceite, use uno con una capa- aCompruebe que [F1] aparece expuesto en
cidad de {60 kg/cm2}. la sección expositora de marchas.
6) Mida la presión de la presión de la primera
marcha, con el motor a ralentí bajo y alto.

2) Arranque el motor y ponga la palanca del


freno de estacionamiento en la posición de
LIBRE. 7) Después de terminar la comprobación,
3) Cambie el monitor de la máquina a la función remueva el equipo de comprobación y
de "Adjustment" del modo de servicio y retorne a la condición original.
desconecte ambos embragues de la direc-
ción.
q ID de ajuste:
5535 (Modo de desconexión para ambos
embragues de la dirección)
aPara el método de operación, ver "Funcio-
nes especiales del monitor de la máquina
(EMMS)".

4) Establezca el modo de cambio de marchas y


establezca previamente el régimen en la
forma siguiente empleando el interruptor
selector de modo de cambio de marchas y
los interruptores de cambio arriba y cambio
abajo.
q Modo de cambio de marchas: Cambio de
velocidades manual

D375A-6R 30-49
(01)
Tren de potencia
Prueba de la presión del aceite del tren de potencia

10. Prueba de la presión del embrague de la q Modo pre-establecido: F1 y R1


segunda marcha (2ª) 5) Mientras presiona el pedal del freno, confi-
1) Conecte el indicador de presión de aceite [1] gure la dirección de la palanca PCCS en la
del probador hidráulico K1 al niple (9), para posición hacia delante y cambie a la
comprobar la presión de aceite. segunda marcha, utilizando el interruptor de
aCuando se use un indicador analógico de subida.
presión de aceite, use uno con una capa- aMantenga en neutral la unidad de direc-
cidad de {60 kg/cm2}. ción.
aCompruebe que [F2] aparece expuesto en
la sección expositora de marchas.
6) Mida la presión del embrague de la segunda
marcha, con el motor a ralentí bajo y alto.

2) Arranque el motor y ponga la palanca del


freno de estacionamiento en la posición de
LIBRE.
3) Cambie el monitor de la máquina a la función
de "Adjustment" del modo de servicio y 7) Después de terminar la comprobación,
desconecte ambos embragues de la direc- remueva el equipo de comprobación y
ción. retorne a la condición original.
q ID de ajuste:
5535 (Modo de desconexión para ambos
embragues de la dirección)
aPara el método de operación, ver "Funcio-
nes especiales del monitor de la máquina
(EMMS)".

4) Establezca el modo de cambio de marchas y


establezca previamente el régimen en la
forma siguiente empleando el interruptor
selector de modo de cambio de marchas y
los interruptores de cambio arriba y cambio
abajo.
q Modo de cambio de marchas: Cambio de
velocidades manual

30-50 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Prueba de la presión del aceite del tren de potencia

11.Prueba de la presión del embrague de la q Modo pre-establecido: F1 y R1


tercera marcha (3ª) 5) Con el pedal del freno presionado, configure
1) Conecte el indicador de presión de aceite [1] la palanca PCCS en la posición de marcha
del probador hidráulico K1 al niple (10), para atrás y cambie a la tercera marcha, con el
comprobar la presión de aceite. interruptor de subida.
aCuando se use un indicador analógico de aMantenga en neutral la unidad de direc-
presión de aceite, use uno con una capa- ción.
cidad de {60 kg/cm2}. aCompruebe que [F3] aparece expuesto en
la sección expositora de marchas.
6) Mida la presión del embrague de la tercera
marcha con el motor a ralentí bajo y alto.

2) Arranque el motor y ponga la palanca del


freno de estacionamiento en la posición de
LIBRE.
3) Cambie el monitor de la máquina a la función 7) Después de terminar la comprobación,
de "Adjustment" del modo de servicio y remueva el equipo de comprobación y
desconecte ambos embragues de la direc- retorne a la condición original.
ción.
q ID de ajuste:
5535 (Modo de desconexión para ambos
embragues de la dirección)
aPara el método de operación, ver "Funcio-
nes especiales del monitor de la máquina
(EMMS)".

4) Establezca el modo de cambio de marchas y


establezca previamente el régimen en la
forma siguiente empleando el interruptor
selector de modo de cambio de marchas y
los interruptores de cambio arriba y cambio
abajo.
q Modo de cambio de marchas: Cambio de
velocidades manual

D375A-6R 30-51
(01)
Tren de potencia
Prueba de la presión del aceite del tren de potencia

12.Prueba de la presión del embrague de 13.Prueba de la presión del freno de direc-


dirección izquierdo (LC) ción izquierdo (LB)
1) Conecte el indicador de presión de aceite [1] 1) Conecte el indicador de presión de aceite [1]
del comprobador hidráulico K1 al acople de del comprobador hidráulico K1 al acople de
captación de presión de aceite (11). captación de presión de aceite (12).
aCuando se use un indicador analógico de aCuando se use un indicador analógico de
presión de aceite, use uno con una capa- presión de aceite, use uno con una capa-
cidad de {60 kg/cm2}. cidad de {60 kg/cm2}.

2) Arranque el motor y ponga la palanca del 2) Arranque el motor y ponga la palanca del
freno de estacionamiento en la posición de freno de estacionamiento en la posición de
LIBRE. LIBRE.
3) Opere la palanca del sistema de control 3) Mida la presión del freno de dirección
comandado por la palma de la mano (PCCS) izquierdo, con el motor a ralentí bajo y alto.
totalmente hacia la izquierda. aRevise que la presión de aceite se vuelva
aColoque la dirección en la posición de neu- 0 cuando la palanca del sistema de con-
tral. trol de dirección comandado por la palma
4) Mida la presión del embrague de dirección de la mano (PCCS) es operada totalmen-
izquierdo, con el motor a ralentí bajo y alto. te hacia la izquierda.
aRevise que la presión de aceite se vuelva aCompruebe que la presión de aceite esté
0 cuando la palanca del sistema de con- en 0 cuando el pedal del freno se pise a
trol de dirección comandado por la palma fondo, o cuando la palanca del freno de
de la mano (PCCS) es devuelta a la posi- estacionamiento se deje en la posición
ción neutral. BLOQUEADA (“LOCK”).

5) Después de terminar la comprobación, 4) Después de terminar la comprobación,


remueva el equipo de comprobación y remueva el equipo de comprobación y
retorne a la condición original. retorne a la condición original.

30-52 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Prueba de la presión del aceite del tren de potencia

14.Prueba de la presión del embrague de 15.Prueba de la presión del freno de direc-


dirección derecho (RC) ción derecho (RB)
1) Conecte el indicador de presión de aceite [1] 1) Conecte el indicador de presión de aceite [1]
del comprobador hidráulico K1 al acople de del comprobador hidráulico K1 al acople de
captación de presión de aceite (13). captación de presión de aceite (14).
aCuando se use un indicador analógico de aCuando se use un indicador analógico de
presión de aceite, use uno con una capa- presión de aceite, use uno con una capa-
cidad de {60 kg/cm2}. cidad de {60 kg/cm2}.

2) Arranque el motor y ponga la palanca del 2) Arranque el motor y ponga la palanca del
freno de estacionamiento en la posición de freno de estacionamiento en la posición de
LIBRE. LIBRE.
3) Opere la palanca del sistema de control 3) Mida la presión del freno de dirección
comandado por la palma de la mano (PCCS) derecho, con la máquina a ralentí bajo y alto.
totalmente hacia la derecha. aRevise que la presión de aceite se vuelva
aColoque la dirección en la posición de neu- 0 cuando la palanca del sistema de con-
tral. trol de dirección comandado por la palma
4) Mida la presión del embrague de dirección de la mano (PCCS) es operada totalmen-
derecho, con el motor a ralentí bajo y alto. te hacia la derecha.
aRevise que la presión de aceite se vuelva aCompruebe que la presión de aceite esté
0 cuando la palanca del sistema de con- en 0 cuando el pedal del freno se pise a
trol de dirección comandado por la palma fondo, o cuando la palanca del freno de
de la mano (PCCS) es devuelta a la posi- estacionamiento se deje en la posición
ción neutral. BLOQUEADA (“LOCK”).

5) Después de terminar la comprobación, 4) Después de terminar la comprobación,


remueva el equipo de comprobación y remueva el equipo de comprobación y
retorne a la condición original. retorne a la condición original.

D375A-6R 30-53
(01)
Tren de potencia
Prueba de la presión del aceite del tren de potencia

16.Prueba de la presión de lubricación (LUB) 17.Prueba de la presión de salida de la


1) Conecte el indicador K2 al niple de prueba de válvula de prevención de paradas inespe-
la presión de aceite (15). radas o súbitas (modo de funcionamiento de
la válvula de prevención de paradas súbitas)
1) Conecte el indicador de presión [1] del
probador hidráulico K1 a los niples capta-
dores de presión de aceite (12) y (14).
aCuando se use un indicador analógico de
presión de aceite, use uno con una capa-
cidad de {60 kg/cm2}.
q (12): Para el freno de dirección izquierdo

2) Arranque el motor y pruebe la presión de


lubricación de la transmisión, con el motor a
ralentí alto.

q (14): Para el freno de la dirección dere-


cha

3) Después de terminar la comprobación,


remueva el equipo de comprobación y
retorne a la condición original.

2) Arranque la máquina, cambie el monitor de


la máquina a la función “Ajustes del modo
mantenimiento” y desactive la válvula de
prevención de paradas súbitas y la ECMV
del freno derecho e izquierdo.
q ID de ajuste: 9996 (Modo de acciona-
miento de la válvula de parada inespera-
da)
aPara el método de operación, ver "Funcio-
nes especiales del monitor de la máquina
(EMMS)".

30-54 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Prueba de la presión del aceite del tren de potencia

3) Ponga la palanca del freno de estaciona-


miento en la posición de LIBRE y coloque la
palanca PCCS en la posición NEUTRAL
(neutral).
4) Mida la presión de salida de la válvula de
prevención de paradas súbitas, con el motor
a ralentí bajo.
aSi la presión de salida del paro súbito de la
válvula de prevención es como sigue,
está normal.
2
q De 1,13 a 1,57 MPa {11,5 – 16,0 kg/cm }

5) Después de terminar la comprobación,


remueva el equipo de comprobación y
retorne a la condición original.

D375A-6R 30-55
(01)
Tren de potencia
Ajustar el sensor de la velocidad de salida de la transmisión

Ajustar el sensor de la velocidad de salida de la transmisión 30-56


k Pare la máquina sobre un terreno nivelado, 5.Devuelva el sensor (2) entre media y una
baje completamente el equipo de trabajo so- vuelta.
bre el terreno, luego coloque la palanca del aLa holgura (a) entre la punta del sensor y la
freno de estacionamiento y la palanca de se- punta de diente del engranaje es ahora de
guridad en la posición de "LOCK". 0,75 a 1,50 mm.

1.Abra la cubierta (1) debajo del tanque de 6.Mantenga el sensor (2) y apriete la contratuerca (4).
combustible. aTenga cuidado para no arrastrar el sensor de
velocidad.
3 Tuerca: 49,0 – 68,6 Nm {5 – 7 kgm}

2.Remueva el sensor de velocidad de salida de


la transmisión (2).
aAntes de ajustar, remueva el sensor, revise 7.Después de finalizar el ajuste, vuelva a
que la punta del sensor no esté rayada y que instalar las piezas desmontadas.
no tenga adheridas partículas de hierro. 8.Arranque el motor, configure el monitor de la
máquina en la función “Ajustes” del modo
mantenimiento y desconecte ambos embragues
de dirección.
q ID de ajuste:
5535 (Modo de desconexión para ambos
embragues de la dirección)
aPara el método de operación, ver "Funciones
especiales del monitor de la máquina
(EMMS)".
aAjuste el modo de trabajar al modo P y colo-
que el modo de cambios a Manual.
9.Accione la palanca PCCS en la dirección de
avance o de marcha atrás y compruebe que la
velocidad de la transmisión se muestra correcta-
3.Mire a través del orificio de montaje del sensor mente.
y compruebe que la punta de diente del engra-
naje (3) esté en el centro del orificio.
aSi la punta de diente no está en el centro del
orificio, ajústela arrancando el motor y mo-
viendo la máquina hacia adelante o hacia
atrás.

4.Enrosque el sensor (2) hasta que la punta


toque ligeramente la punta de diente del engra-
naje (3).
2 Roscas del sensor: Sellador de empa-
quetaduras (LG-5).

30-56 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Sencillo procedimiento de prueba para el desempeño del freno.

Sencillo procedimiento de prueba para el desempeño del freno. 30-57

k Pare la máquina sobre un terreno nivelado, baje com- k Como el convertidor de torsión está cala-
pletamente el equipo de trabajo sobre el terreno , lue- do, mantenga oprimido firmemente el pe-
go coloque la palanca del freno de estacionamiento y dal del freno y su pie derecho en el pedal
la palanca de seguridad en la posición de "LOCK". desacelerador para fines de seguridad
a Realice la prueba sencilla del desempeño del freno bajo la hasta finalizar el trabajo.
siguiente condición.
q Temperatura del aceite del tren de potencia:
Dentro del rango de operación

1. Coloque la hoja y el desgarrador en posición de traslado


sobre terreno nivelado.

2. Arranque el motor y ponga la palanca del freno de estacio-


namiento en la posición de LIBRE.

3. Establezca el modo de cambio de marchas y establezca


previamente el régimen en la forma siguiente empleando
el interruptor selector de modo de cambio de marchas y los
interruptores de cambio arriba y cambio abajo.
q Modo de cambio de marchas: Cambio de velocidades
manual
q Modo pre-establecido: F2 y R2

4.Mientras se oprime el pedal del freno, coloque la palanca


de dirección PCCS en la posición de avance.
k Si esta prueba se realiza en la posición de la 1a.
marcha, el freno será sobrecargado. De tal modo
que, cerciórese de realizar la prueba en la 2a.
marcha.
aCompruebe que [F2] aparece expuesto en la sección ex-
positora de marchas.
aMantenga en neutral la unidad de dirección.

5. Oprima el pedal desacelerador y coloque el dial de control


del combustible en la posición de alta revoluciones (MAX).

6. Regrese lentamente el pedal desacelerador y verifique


que la máquina no comienza a moverse cuando la velo-
cidad del motor alcance alta velocidad sin carga.

D375A-6R 30-57
(01)
Tren de potencia
Forma de ajustar el pedal del freno y la palanca del freno de estacionamiento.

Forma de ajustar el pedal del freno y la palanca del freno de


estacionamiento. 30-58

Ajuste del pedal del freno 30-58

Forma de ajustar la palanca del freno de estacionamiento. 30-58

30-58 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Forma de ajustar el pedal del freno y la palanca del freno de estacionamiento.

Ajuste del pedal del freno 30-59


1.Ajustar el recorrido del pedal del freno
Ajuste la dimensión b del acople del amortiguador (2)
de tal manera que la carrera del pedal (1) sea la de la
dimensión a.
aCuando ajuste el recorrido del pedal de freno, des-
conecte del pedal la varilla de freno.
q Recorrido a del pedal: 75 mm
q Tornillo tope instalado con dimensión b: 42 mm

2.Ajustando el largo instalado de la varilla del


freno
1) Mantenga la palanca del freno de estaciona-
miento en la posición suelta.
2) Instale la varilla del freno (3) y suelte el pedal del
freno (1). (no oprima el pedal del freno). 5.Forma de comprobar la presión del aceite de los
3) Ajuste las dimensiones c y d de la varilla del freno frenos
(3) con el torniquete (5) de manera que el carrete 1) Arranque el motor y cambie el monitor de la
de la válvula del freno (4) quede en la posición máquina al modo de visualización de la función
OFF. “Ajustes”, del modo mantenimiento.
q ID de ajuste: 9995 (Modo de control de desblo-
aLa contratuerca del torniquete es de rosca iz-
quierda (rosca inversa) en el extremo hacia el queo del freno)
pedal de freno. aPara el método de operación, ver "Funciones
q Tornillo tope instalado con dimensión c: 32
especiales del monitor de la máquina
mm (EMMS)".
q Tornillo tope instalado con dimensión d: 14
aLa función de este modo se utiliza para cancelar
mm el control eléctrico de la presión de aceite del
3 Tuerca de seguridad:
freno y hace que sea posible comprobar la
34.3–58,8 Nm {3,5–6,0 kgm} presión de aceite del freno, de forma mecánica.
4) Compruebe que la holgura x el espacio entre la aAjuste el modo de trabajar al modo P y coloque
horquilla (12) y la abrazadera (13) es de aproxi- el modo de cambios a Manual.
madamente 1 mm.

3.Revise el recorrido del pedal del freno


1) Oprima el pedal del freno (1) y verifique que el
recorrido sea como quedo regulado en el paso 1
indicado anteriormente.
2) Oprima el pedal de freno (1) y revise que el pedal
sea detenido por el retén (6).
3) Cuando el pedal de freno (1) es oprimido, revise
que el recorrido del carrete "e" de la válvula de
freno (4) esté dentro del rango correcto.
q Desplazamiento del carrete e: 19 – 23 mm

4.Ajuste del potenciómetro del freno


Gire el interruptor del arranque a ON y coloque el 2) Con la palanca del freno de estacionamiento en la
monitor de la máquina en la función de observación posición libre "FREE", oprima el pedal de freno y
del modo de servicios. revise que la presión del aceite del freno en
q ID de ajuste: 0005
ambos lados se vuelva 0.98 MPa {10 kg/cm2} o
(Corrección inicial del potenciómetro del pedal del menor.
freno) aPara comprobar la lumbrera de la presión de
aPara el método de operación, ver "Funciones espe- aceite del freno, consulte el apartado "Probar
ciales del monitor de la máquina (EMMS)". la presión de aceite del tren de potencia".
aAjuste el modo de trabajar al modo P y coloque el aCuando se oprime el pedal del freno, si la pre-
modo de cambios a Manual. sión del aceite del freno no baja a menos de
0.98 MPa {10 kg/cm2}, vuela ajustar el enlace.

D375A-6R 30-59
(01)
Tren de potencia
Forma de ajustar el pedal del freno y la palanca del freno de estacionamiento.

aSi el mecanismo de enlace (varillaje o articula- q Posición de TRANCADO: 0 MPa {0 kg/cm2}, posi-
ciones) está correctamente ajustado, enton- ción FREE: Presión especificada
ces el potenciómetro del pedal de freno puede
que esté mal ajustado o roto. (Ajuste el poten- 4.Comprobación del interruptor limitador
ciómetro sólo cuando sea necesario). 1) Gire el interruptor del arranque a ON y coloque el
monitor de la máquina en la función de observa-
Forma de ajustar la palanca del freno de ción (Monitoring function) del modo de servicio.
estacionamiento 30-60 q Código de monitoreo: 40905 (Entrada del inte-
1.Ensamble e Instalación del conjunto de la
rruptor P/T 3)
palanca
aPara el método de operación, ver "Funciones
1) Ensamblaje del conjunto de la palanca (7) y ajuste
especiales del monitor de la máquina
de la operación del interruptor limitador (8).
(EMMS)".
aAl ensamblar el conjunto de la palanca, desco-
aAjuste el modo de trabajar al modo P y coloque
necte de la palanca el cable del freno de esta-
el modo de cambios a Manual.
cionamiento.
q Palanca levantada: ”OFF”, palanca bajada:
ACTIVADA
q Recorrido de operación del interruptor limita-
dor: 3 mm
2) Instale el conjunto de la palanca (7).

2.Ajuste de la longitud del cable del freno de esta-


cionamiento
1) Conecte el cable del freno de estacionamiento (9)
a la palanca y a la válvula y después, ajuste las
dimensiones instaladas f f y g.
q Dimensión de la instalación del cable (f):
112,8 mm
q Dimensión de la instalación del cable (g):
114,0 mm 2) Compruebe que la señal del interruptor limitador
2) Accione la palanca del freno de estacionamiento ingrese normalmente cuando la palanca (10) del
(10) entre las posiciones suelto y bloqueo y ajuste freno de estacionamiento está situada en la posi-
el extremo de la varilla (4), de forma que la carrera ción de FREE = LIBRE y en la posición de LOCK
del carrete h de la válvula del freno (11) sea = CERRADO.
correcta. q Posición libre:
q Recorrido del carrete (h): 23,0 mm Cierre de traslado NC (normalmente cerrado)
3) Compruebe que la holgura y, entre el extremo de OFF, Cierre de traslado NO (normalmente
la varilla (11) y la abrazadera (14), es de aproxi- abierto) ON
madamente 0,5 mm. q Posición de TRANCADO:
aCuando apriete las contratuercas de la horquilla del Cierre de traslado NC (normalmente cerrado)
freno (12) y el extremo de la varilla (11), tenga mu- ON, Cierre de traslado NO (normalmente
cho cuidado para que la horquilla y el extremo de abierto) OFF
la varilla no interfieran con las abrazaderas (13) y
(14).
q Puede que aumente el esfuerzo de funciona-
miento de la palanca de freno de estaciona-
miento.

3.Forma de comprobar la presión del aceite de los


frenos
Arranque el motor y coloque la palanca del freno de
estacionamiento en la posición de LIBERADO y
tranquelo y verifique que la presión del aceite de los
frenos va a ser como se indica.
aPara comprobar la lumbrera de la presión de aceite
del freno, consulte el apartado "Probar la presión
de aceite del tren de potencia".

30-60 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Ajuste de la posición de la consola de la palanca PCCS

Ajuste de la posición de la consola de la palanca PCCS 30-61

1.Coloque el asiento del operador (1) en la posi-


ción hacia adelante (dormitar).

2.Bajo estas condiciones, verifique que la


consola (2) esté paralela con el asiento del
operador (1).
aSi ésta no está paralela, ajuste la dimensión
instalada (a) de la varilla (3).
q Dimensión estándar instalada (a): 179 mm
aLa contratuerca de la parte trasera del torni-
quete tiene rosca izquierda (rosca inversa).

D375A-6R 30-61
(01)
Tren de potencia
Método para escape de emergencia cuando hay una falla en el tren de fuerza

Método para escape de emergencia q Conector PL2 (2): Conéctelo al extremo de ma-
cuando hay una falla en el tren de fuerza30-62 cho.
a El extremo hembra del conector PL2 permanece
a Herramientas empleados para la salida de emergencia desconectado, por lo tanto, cúbralo con un plás-
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza tico.
19M-06-32820 Conjunto de interruptor a Introduzca el conjunto del interruptor [1] dentro
1 7824-66-6430 Resistencia de la cabina a través de la ventana de la cabina.
L
195-06-71220 Arnés de cables
2 790-190-1601 Conjunto de la bomba

1. Método para escape de emergencia con la caja de


interruptores (Use L1)
a Si la máquina no se puede mover debido a un pro-
blema en el sistema eléctrico de la unidad de control
del tren de potencia (dirección de traslado, rango
marcha, dirección), recuperar la información de
acuerdo al procedimiento que sigue.
a Con este procedimiento, es necesario tener la posi-
bilidad de arrancar el motor. Si el motor no arranca,
consulte el apartado “Método de escape de emer-
gencia utilizando el dispositivo de liberación del fre- 3) Adentro de la caja de fusibles, desconecte el relé de
no”. seguridad de posición neutral (NSF) luego conecte
1) Conecte el conjunto del interruptor [1] y resistencia la espiga [3] y la espiga [5] del conector directa-
[2] al arnés de cables [3] del dispositivo de escape mente en el extremo del arnés de cables.
de emergencia L1. k Con este método, si el motor arranca, la
k Resistor [2] controla el voltaje motriz del función del relé de seguridad de la posición
solenoide, conéctelo al arnés de cables neutral no trabajará, por lo tanto, antes de
antes de conectarlo a la máquina. arrancar el motor, coloque la palanca del
k Con el objeto de prevenir una actuación freno de estacionamiento en la posición de
errónea, coloque todos los interruptores de traba "LOCK" y todas las funciones de la
engranaje de velocidad del conjunto del palanca del sistema de control de dirección
interruptor [1] en la posición "OFF" y el comandado por la palma de la mano (PCCS)
interruptor de dirección en la posición "P". en posición neutral.
k Con este método, arranque el motor sola-
mente cuando efectúe un escape de emer-
gencia. En todos los otros casos donde el
motor no arranque, efectúe la localización
de fallas y repare la causa.

2) Abra la cubierta de inspección del guardabarros


izquierdo y conéctelo al arnés de cables [3] y a los
conectores PL1 (1) y PL2 (2).
q Conector PL1 (1): Conéctelos al extremo de
macho y hembra.
4) Arranque el motor y ponga la palanca del freno de
estacionamiento en la posición de LIBRE.
5) Opere el conjunto del interruptor [1] y mueva la
máquina a un lugar seguro.
aEl engranaje de velocidad tiene un circuito eléctrico
que ofrece prioridad de operación al interruptor de
baja velocidad.

30-62 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Método para escape de emergencia cuando hay una falla en el tren de fuerza

k Tenga cuidado que las posiciones de 3) Desmonte la cubierta inferior del tanque de
la dirección izquierda y derecha son combustible y desconecte la manguera de
opuestas cuando en reversa. suministro (3) de la válvula solenoide extrac-
tora de pasador.

2. Método de salida por emergencia con el


dispositivo liberador del freno (Use L2) 4) Conecte a la manguera de suministro el
a Si el motor no se puede arrancar y el freno de extremo de la manguera del conjunto de la
estacionamiento no se puede liberar, haga la bomba L2. (Use el acople del tipo de cara
salida de emergencia de acuerdo al procedi- selladora)
miento que sigue. a Bloquee el costado de la válvula solenoi-
1) Ensamble el conjunto de la bomba L2. de con el tapón.
Tapón: 02789-00315
5) Ponga en ON el interruptor del arranque y
coloque la palanca del freno de estaciona-
miento en la posición de LIBRE.
6) Opere la bomba de vacío para elevar la
presión del aceite liberador del freno al valor
inicial de presión.
q Presión inicial: Aprox. 2,74 MPa{28

kg/cm2}
a En vista de que hay un acumulador insta-
lado en el circuito, la agarradera debe
operarse de 30 - 50 veces para elevar la
presión del aceite.
a Si la presión del aceite no se eleva sobre
2) Instale al exterior de la cabina del operador la cierto nivel, la válvula de alivio puede re-
bomba de volumen [4] del conjunto de gularse a una presión inferior. En este ca-
bomba L2. so, ajuste la presión regulada de la
válvula de alivio.
7) Remolque la máquina a un lugar seguro.
a La presión de aceite liberadora del freno
disminuye gradualmente debido a esca-
pes internos y el freno se aplica nueva-
mente aprox. 1 minuto después. Por
tanto, actúe con rapidez.
a Cuando la presión de aceite de la libera-
ción del freno baje a aproximadamente
1,57 MPa {16 kg/cm2}, se aplica el freno.
En tal caso, aumente la presión de aceite
de liberación del freno y póngalo al nivel
inicial, accionando de nuevo, la bomba
de vacío.

D375A-6R 30-63
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Inspeccione el desgaste de la rueda dentada

Tren de rodaje y bastidor 30-64


Inspeccione el desgaste de la rueda dentada 30-64

a Utilice el “Plano de dimensiones a gran escala


de los perfiles del piñón” en “Piñón” en “Estándar
de mantenimiento”, como indicador para probar
el desgaste del piñón.

a Haga una copia del “Plano de dimensiones a ta-


maño completo de la forma del diente del piñón”,
en una hoja de papel transparente o en una lá-
mina y aplíquela directamente al piñón, para ver
si éste se puede utilizar.

30-64 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Prueba y ajuste de la tensión de la oruga

Prueba y ajuste de la tensión de la oruga 30-65


Inspección 30-65 2. Si la tensión es muy alta:
1. Avance la máquina sobre una superficie hori- Afloje el tapón (3) y libere un poco de la grasa.
zontal y pare. k Hay el peligro de que el tapón salga
aPare la máquina sin usar el freno volando por la alta presión interna de la
grasa, por lo tanto, nunca afloje el tapón
2. Ponga una barra recta de acero (1) en el tope de más de una vuelta.
la oruga entre la rueda tensora y el rodillo supe- 3 Tapón: 59 – 88 Nm {6 – 9 kgm}
rior delantero, y mida el espacio libre (a) desde
el fondo la barra de acero hasta la garra de la 3. Si la tensión es muy baja:
zapata. Inyecte grasa a través de la boquilla de engrase
q Holgura estándar (a): 20 – 30 mm (4).
a Si la oruga no está bien estirada, conduzca la
máquina lentamente hacia adelante y hacia
atrás.
a Tras finalizar el ajuste, vuelva a comprobar la
tensión de acuerdo al procedimiento ante-
rior.

Ajuste 30-65
a Si la tensión de la oruga es anormal, ajústela de
acuerdo con el procedimiento que sigue:

1. Retire la tapa (2).

D375A-6R 30-65
(01)
Sistema hidráulico
Prueba y ajuste de la presión de aceite del equipo de trabajo

Sistema hidráulico 30-6


Prueba y ajuste de la presión de aceite del equipo de trabajo 30-6

a Medir y ajustar los instrumentos para la presión


de aceite del equipo de trabajo
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
799-101-5002 Comprobador hidráulico
1
790-261-1204 Probador hidráulico digital
M
799-101-5220 Acople (10 x 1.25 mm)
2
07002-11023 Anillo-O

k Pare la máquina sobre un terreno nivelado,


baje completamente el equipo de trabajo
sobre el terreno , pare el motor, y coloque la
palanca del freno de estacionamiento y la
palanca de seguridad en la posición de
seguro "LOCK".
3) Trabaje el motor en velocidad alta sin carga
a Abra la cubierta de la válvula de control principal
y ponga la palanca de control de la hoja y la
(ambos lados).
palanca de control del desgarrador en posi-
ción neutral y mida la presión de descarga.
Probando 30-6
a Mida la presión del aceite del equipo de trabajo aLa palanca de cierre del equipo de trabajo
bajo las condiciones siguientes. se puede situar en la posición de LOCK =
q Temperatura del aceite hidráulico: 45 – 55°C
CERRADO.
k No haga funcionar el equipo de trabajo
q Modo de Trabajo: modo P
q Modo de cambio de marchas: Manual
cuando esté instalado el indicador
a La presión de descarga y la presión de aceite del analógico de presión de aceite (6 MPa
equipo de descarga se pueden comprobar con {60 kg/cm2}). (Para evitar que se dañe
la función de control del modo mantenimiento, el indicador)
en el monitor de la máquina (ver 3).

1. Forma de medir la presión de descarga


1) Desmonte de la válvula de control el tapón
(1) de captación de presión del aceite P.

4) Después de terminar la comprobación,


remueva el equipo de comprobación y
retorne a la condición original.

2. Probando la presión del aceite del equipo de


2) Monte el niple M2 y realice la conexión al trabajo
indicador de presión de aceite [1] del 1) Retire de la válvula de control el tapón (1) de
probador hidráulico M1. captación de presión de aceite P y el tapón
aCuando se use un indicador analógico de (2) de captación de presión de aceite LS
presión de aceite, use uno con una capa-
cidad de 6 {60 kg/cm2}.

30-66 D375A-6R
(01)
Sistema hidráulico
Prueba y ajuste de la presión de aceite del equipo de trabajo

2) Monte el niple M2 y realice la conexión al 5) Después de terminar la comprobación,


indicador de presión de aceite [1] del remueva el equipo de comprobación y
probador hidráulico M1. retorne a la condición original.
a Cuando utilice los indicadores analógicos
de presión de aceite, utilice los de 40 3. Probar utilizando el motor de la máquina (Pm
MPa {400 kg/cm2}. clinic)
1) Gire el interruptor del arranque a ON y
cambie el tablero monitor a la función "Pm
clinic" del modo de servicio.
a Para el método de operación, ver "Fun-
ciones especiales del monitor de la má-
quina (EMMS)".
a En la imagen se muestra la especifica-
ción VHMS como ejemplo.

3) Arranque el motor y configure la palanca de


bloqueo del equipo de trabajo, en la posición
de desbloqueo.
4) Trabaje el motor en ralentí alto y opere la
palanca de control de la hoja y la palanca de
control del desgarrador para aliviar cada
cilindro hasta final de su recorrido y mida la
presión de alivio del equipo de trabajo y la
presión de alivio LS del equipo de trabajo 2) Arranque el motor y mida cada presión de
a Se muestra la presión de escape de acei- aceite.
te del equipo de trabajo, en el lado donde a La condición de medición de cada pre-
marca P (lado 1 del tapón), y la presión sión de aceite es igual con 1 – 2 anterior.
de escape de aceite LS del equipo de tra- a Se puede medir la presión hidráulica que
bajo se muestra en el lado donde marca se muestra en el lado marcado con P de
LS (lado 2 del tapón). la válvula de control, pero la del lado mar-
cado con LS (presión de escape LS del
equipo de trabajo), no se puede medir.

D375A-6R 30-67
(01)
Sistema hidráulico
Prueba y ajuste de la presión de aceite del equipo de trabajo

Ajuste 30-68 4) Después de finalizar la medición, revise la


1.Ajustando la presión de descarga presión de aceite del equipo de trabajo de
a La presión de descarga no se puede ajustar. acuerdo con el método de medición citado
anteriormente.
2.Ajustando la presión del aceite del equipo de
trabajo
a Si la presión de aceite es anormal, ajústela
con la válvula de alivio LS (3) de acuerdo con
el procedimiento que sigue.
a La imagen muestra un modelo de inclinación
dual: válvula de 6 carretes. (El modelo de in-
clinación individual tiene una válvula de 5 ca-
rretes).

1) Mientras asegura la tuerca de ajuste (4),


afloje la tuerca de seguridad (5).
2) Ajuste la presión dándole vueltas a la tuerca
de ajuste (4).
a Si la tuerca de ajuste es
qrotado a la derecha, se aumenta la pre-
sión.
qrotado a la izquierda se reduce la pre-
sión.
a Cantidad de ajuste por cada vuelta de la
tuerca de ajuste :
Aprox. 19,6 MPa{200 kg/cm2}
3) Mientras asegura la tuerca de ajuste (4),
apriete la tuerca de seguridad (5).
3 Tuerca de seguridad: 39 – 49 Nm {4 –
5 kgm}

30-68 D375A-6R
(01)
Sistema hidráulico
Prueba de la presión principal del circuito de control

Prueba de la presión principal del circuito de control 30-69

Herramientas para probar la presión principal del


circuito de control
Símbol
Pieza No. Nombre de la Pieza
o
799-101-5002 Comprobador hidráulico
M 1
790-261-1204 Probador hidráulico digital

Inspección 30-69
k Pare la máquina sobre un terreno nivelado,
baje completamente el equipo de trabajo
sobre el terreno , pare el motor, y coloque la
palanca del freno de estacionamiento y la
palanca de seguridad en la posición de
seguro "LOCK".
4.Después de terminar la comprobación,
a Mida la presión principal del circuito de control
remueva el equipo de comprobación y retorne a
bajo las condiciones siguientes.
la condición original.
q Temperatura del aceite hidráulico: 45 – 55°C

Ajuste 30-69
1.Abra la cubierta de la válvula de control prin- a La válvula auto reductora de presión no se pue-
cipal (ambos lados). de ajustar.

2.Conecte el indicador de presión de aceite [1]


del comprobador hidráulico M1.
aCuando se use un indicador analógico de pre-
sión de aceite, use uno con una capacidad
de 6 {60 kg/cm2}.
aLleva incorporado un niple (boquilla) de ins-
pección (1).

3.Arranque el motor, hágalo funcionar en alta


velocidad sin carga, y mida la presión del aceite
cuando la palanca de la hoja de empuje y la
palanca del desgarrador están colocadas en la
posición de "HOLD" (RETENCIÓN).

D375A-6R 30-69
(01)
Sistema hidráulico
Probar la presión de salida de la válvula PPC

Probar la presión de salida de la válvula PPC 30-70

a Herramientas para probar la presión de salida


de la válvula PPC
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
799 - 101 - 5002 Comprobador hidráulico
N 1
790 - 261 - 1204 Probador hidráulico digital

k Pare la máquina sobre un terreno nivelado, baje


completamente el equipo de trabajo sobre el
terreno , pare el motor, y coloque la palanca del
freno de estacionamiento y la palanca de
seguridad en la posición de seguro "LOCK".
a Revise que la presión del aceite del circuito de
control sea la correcta antes de medir la presión
de salida de la válvula PPC.
a Mida la presión de salida de la válvula PPC bajo 4.Arranque el motor y configure la palanca de
las condiciones siguientes. bloqueo del equipo de trabajo, en la posición de
q Temperatura del aceite hidráulico: 45 – 55°C
desbloqueo.

1.Abra la cubierta de la válvula de control prin- 5.Trabaje el motor en ralentí alta y opere la
cipal (ambos lados). palanca de control del circuito que se vaya a
medir, y mida la presión del aceite.
2.Quite el interruptor de presión de aceite (1) del aDurante la prueba, accione completamente la
circuito que tiene que probar. palanca de control.
aPara obtener más información, acerca de la aEn el lado BAJAR (“LOWER”) del control de
posición que tiene que probar, consulte el elevación de hoja, ponga la palanca en la po-
plano de la siguiente página. sición FLOTANTE (“FLOAT”).

6.Después de terminar la comprobación,


remueva el equipo de comprobación y retorne a
la condición original.

3.Ajuste el niple (boquilla) [1] (R1/8) del compro-


bador hidráulico N1 y después, conecte el indi-
cador de presión de aceite [2].
aUse un indicador de presión de aceite con una
capacidad de 6 MPa {60 kg/cm2}.

30-70 D375A-6R
(01)
Sistema hidráulico
Probar la presión de salida de la válvula PPC

A. ELEVACIÓN (“RAISE”) de la hoja E. INCLINACIÓN (“TILT”) del desgarrador (In)


B. INCLINCACIÓN (“TILT”) de la hoja (derecha) F. ELEVACIÓN (“RAISE”) del desgarrador
C. BAJADA (“LOWER”) de la hoja G. INCLINACIÓN (“TILT”) del desgarrador (Back)
D. INCLINACIÓN (“TILT”) de la hoja (izquierda) H. BAJADA (“LOWER”) del desgarrador

D375A-6R 30-71
(01)
Sistema hidráulico
Ajuste del juego de la válvula PPC

Ajuste del juego de la válvula PPC 30-72

a Si hay demasiada holgura, en las puntas de la


palanca de control, tanto del desgarrador como
de la hoja, ajuste la válvula PPC de acuerdo al
siguiente procedimiento.
a Esta figura muestra la válvula PPC para el des-
garrador.
qJuego estándar (a):
De 1 a 6 mm en la posición a 400 mm de
distancia del centro de rotación de la palanca
(tanto en la parte delantera como en la trasera y
de izquierda a derecha)
qJuego estándar (b): De 0,03 a 0,30 mm
(desplazamiento total)
a Cambie la junta (4) cuando la holgura del extre-
mo de la palanca sea superior a 24 mm respecto
de la posición neutral, ya que puede que la junta
esté dañada.

1.Retire la tapa de prevención de rociado de


combustible (1).

2.Afloje la tuerca de seguridad (2) y gire el disco


(3) para ajustar la cantidad de juego.
aEn este momento, no mueva el pistón.

3.Fije el disco (3) en posición y apriete la tuerca


de seguridad (2).
3 Tuerca fijadora: De 69 a 88 Nm {7 – 9
Kgm}

4.Aplique grasa (G2-LI) tanto a la zona de rota-


ción de la junta (4) como a la zona de contacto
del disco y del pistón.
2 Zona de rotación de la junta: G2-L1
2 Zona de contacto del disco y del
pistón: G2-L1

5.Instale la tapa de prevención de rociado de


combustible (1).

30-72 D375A-6R
(01)
Sistema hidráulico
Probar la presión de salida de la válvula solenoide correspondiente al extractor del pasador del rastrillo desgarrador

Probar la presión de salida de la válvula solenoide correspondiente al


extractor del pasador del rastrillo desgarrador 30-73

a Instrumentos para medir la presión de salida de


la válvula solenoide del extractor de pasador del
desgarrador.
Símbol
Pieza No. Nombre de la Pieza
o
799 - 101 - 5002 Comprobador hidráulico
1
790 - 261 - 1204 Probador hidráulico digital
P Adaptador para captar la
2 799 - 401 - 3200 presión de aceite (Tamaño
03)

k Pare la máquina sobre un terreno nivelado,


baje completamente el equipo de trabajo so-
bre el terreno, luego coloque la palanca del
freno de estacionamiento y la palanca de se- 4. Arranque el motor, hágalo funcionar en ralentí
guridad en la posición de seguro "LOCK". alta y mida la presión del aceite cuando se activa
a Mida la presión de salida de la válvula solenoide el interruptor del extractor del pasador del
del extractor de pasador del desgarrador bajo desgarrador.
las condiciones siguientes:
q Temperatura del aceite del tren de potencia:
Dentro del rango de operación

1. Desconecte la manguera (1) ó (2) del cilindro del


extractor del pasador.

5. Después de terminar la comprobación, remueva


el equipo de comprobación y retorne a la condi-
ción original.

2. Ajuste el adaptador P2 y después, vuelva a


conectar las mangueras.

3. Ajuste el niple (boquilla) [1] (R1/8) del compro-


bador hidráulico P1 y después, conecte el indi-
cador de presión de aceite [2].
a Use un indicador de presión de aceite con
una capacidad de 6 MPa {60 kg/cm2}.

D375A-6R 30-73
(01)
Sistema hidráulico
Revisando la localización de la causa del escape interno hidráulico de la hoja de empuje y del desgarrador.

Revisando la localización de la causa del escape interno hidráulico de la


hoja de empuje y del desgarrador. 30-74

a Cuando se produzca la desviación hidráulica de


la hoja o del desgarrador, compruebe si el moti-
vo de esta desviación es debido a la empaque-
tadura del cilindro o a la válvula de control, de
acuerdo al siguiente procedimiento.
1.Coloque el cilindro a ser inspeccionado en la
siguiente posición, luego pare la máquina.
1) Cilindro de levante de la hoja
Eleve la parte frontal de la máquina
empujando la hoja.
aNo prolongue el cilindro de elevación de la
hoja hasta el final de su recorrido debido
a que esta equipado con la válvula del
pistón.
2.Opere la palanca de control en la dirección de
extender el vástago del cilindro, y revise el movi-
miento del cilindro.
q Si aumenta la velocidad de descenso en este
instante, la empaquetadura del cilindro está
defectuosa.
q Si no hay cambio en la velocidad, la válvula
de control está defectuosa.
aSi no hay más presión en el acumulador, haga
funcionar el motor durante 10 segundos para
cargar el acumulador.

[Referencia:]Si el motivo de la desviación hidráulica


está en la empaquetadura, la velocidad de bajada de la
2) Cilindro de inclinación de la hoja topadora hoja, en la acción anterior, aumentará por los siguientes
Extienda totalmente el vástago del cilindro motivos.
de inclinación, luego empuje la hoja contra el 1) Si el equipo de trabajo se coloca en la posición
terreno para elevar el lado derecho del anterior (presión de sujeción aplicada al extremo
chasis. inferior), el aceite que se encuentra en el extremo
inferior se escapa hacia el extremo del cabezal. Sin
embargo, el volumen en el extremo de la cabeza es
menor que el del extremo del fondo (en una
cantidad proporcional al volumen del vástago), por
lo tanto, si el aceite fluye hacia adentro proviniendo
del extremo del fondo, se crecerá la presión interna
en el extremo de la cabeza.
2) Debido a que aumenta la presión interna sobre el
lado del cabezal, ambas presiones se equilibran a
un nivel concreto de presión (dependiendo de la
fuga) y la velocidad de bajada se hace más lenta.
3) En esta condición, si la palanca es operada como
se muestra arriba, el circuito en el extremo de la
cabeza es conectado con el circuito de drenaje (el
extremo del fondo es cerrado por la válvula de
3) Cilindro de levantamiento del desgarrador
retención) y el aceite en el extremo de la cabeza
Empuje el desgarrador contra la tierra para
fluye hacia el circuito de drenaje. Como resultado,
elevar la parte trasera del chasis.
se pierde el balance y la velocidad del movimiento
de descenso se incrementa.)

30-74 D375A-6R
(01)
Sistema hidráulico
Probar si hay fugas dentro del cilindro del equipo de trabajo

Probar si hay fugas dentro del 3.Trabaje el motor en alta velocidad sin carga y
cilindro del equipo de trabajo 30-75 aplique la presión de alivio al extremo inferior del
cilindro.
q Cilindro de inclinación de la hoja: Extraiga el
a Herramientas para probar la fuga del cilindro del cilindro que tiene que probar.
equipo de trabajo q Cilindro elevador del desgarrador: Baje el
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza desgarrador
Disponible en el q Cilindro de inclinación del desgarrador: Incli-
Q Cilindro de medición
mercado ne el desgarrador al frente

a Compruebe la fuga de aceite del interior del ci- 4.Una vez transcurrido un intervalo de treinta
lindro hidráulico, bajo las siguientes condicio- segundos, mida el nivel de la fuga durante el
nes. siguiente minuto.
q Temperatura del aceite hidráulico: 45 – 55°C
a El cilindro de levantamiento de la hoja tiene una 5.Una vez finalizada la prueba, ponga la
válvula de pistón integral, por lo tanto el escape máquina en la misma condición que estaba.
interno no se puede medir.

1.Para probarlo, extienda completamente el


cilindro y póngalo en la postura de prueba.
1) Cilindro de inclinación de la hoja topadora
Extraer el cilindro que va a ser medido hasta
el final de su recorrido.
2) Cilindro de levantamiento del desgarrador
Extraiga el pasador de la garra y baje el
desgarrador hasta el extremo.
3) Cilindro de inclinación del desgarrador
Incline el desgarrador completamente hacia
adelante.

2.Desconecte la manguera del cabezal del


cilindro y coloque un tapón donde estaba la
manguera.
aRetire la cubierta de la manguera del cilindro
de inclinación de la hoja
k Tenga cuidado para que no se desconec-
te la manguera del extremo inferior.

D375A-6R 30-75
(01)
Sistema hidráulico
Libere la presión remanente en los cilindros del equipo de trabajo.

Libere la presión remanente en los


cilindros del equipo de trabajo. 30-76

a Al desconectar la tubería entre la válvula de con-


trol y el cilindro del equipo de trabajo, alivie la
presión residual del circuito de acuerdo con el
procedimiento que sigue.

1. Arranque el motor y baje tanto la hoja como el


desgarrador al suelo.

2. Pare el motor.

3. Afloje la tapa del tanque hidráulico gradual-


mente para liberar la presión residual en el
tanque.

4. Coloque la palanca de bloqueo del equipo de


trabajo en la posición LIBRE (“FREE”) y mueva
la palanca del control del equipo de trabajo hacia
delante y hacia atrás, y en sentido circular.
aUna vez accionadas las palancas durante 2 ó
3 veces, la presión residual del acumulador
se libera totalmente.

5.Apriete el tapón de llenado de aceite del


tanque hidráulico.

30-76 D375A-6R
(01)
Sistema hidráulico
Purgar el aire de los cilindros del equipo de trabajo

Purgar el aire de los cilindros del


equipo de trabajo 30-7

a Si se desmonta y se instala el cilindro del equipo


de trabajo, o se desconectan y conectan sus tu-
berías, hay que purgar el aire de su circuito de
acuerdo con el procedimiento que sigue:

1.Trabaje el motor en ralentí durante 5 minutos.

2.Con el motor trabajando en ralentí, prolongue


y repliegue 4 ó 5 veces el cilindro al que se le
vaya a purgar el aire.
aDetenga el pistón a aproximadamente 100
mm, antes del final de la carrera. Nunca lo
opere a la posición de alivio".

3.Con el motor en ralentí y realice la operación en 2.

4.Con el motor en ralentí, mueva el cilindro


hasta el final de su recorrido para aliviar el
aceite.

D375A-6R 30-77
(01)
Sistema hidráulico
Forma de ajustar la posición de la palanca del desgarrador

Forma de ajustar la posición de la palanca del desgarrador 30-78

a Use el siguiente procedimiento para ajustar la


palanca del desgarrador a su posición óptima.
a Es posible ajustar la posición de la palanca del
desgarrador dentro de un rango de 40 mm hacia
el frente o hacia atrás desde el centro del eje de
la palanca.

1. Ajustando dentro de un rango de 40 mm


desde el centro hacia atrás
1) Afloje el perno de seguridad (1).
2) Coloque la palanca (2) en la posición óptima.
3) Apriete el perno de traba (1) para aguantar
en posición la palanca (2).

2. Ajustando dentro de un rango de 40 mm


desde el centro hacia el frente
1) Afloje el perno de seguridad (1).
2) Quite la palanca (2) y gírela a 180°.
3) Instale la palanca (2) en la palanca (5) y coló-
quela en la posición óptima.
4) Apriete el perno de traba (1) para aguantar
en posición la palanca (2).
5) Afloje la tuerca (3).
6) Gire el pomo (4) a 180°.
7) Apriete las tuercas (3) para sostener en la
posición el botón (4).

30-78 D375A-6R
(01)
Sistema hidráulico
Forma de ajustar la posición de la palanca del desgarrador

D375A-6R 30-79
(01)
Equipo de trabajo
Ajuste la palanca de cierre del equipo de trabajo

Equipo de trabajo 30-80


Ajuste la palanca de cierre del equipo de trabajo 30-80

k Pare la máquina sobre un terreno nivelado, baje a Ajuste el modo de trabajar al modo P y coloque el
completamente el equipo de trabajo sobre el terre- modo de cambios a Manual.
no, pare el motor, y coloque la palanca del freno
de estacionamiento y la palanca de seguridad en
la posición de seguro "LOCK".
a Apriete firmemente la tuerca de seguridad de las vari-
llas, y doble firmemente el pasador de horquilla.
a Remueva la cubierta de la válvula de control.

1. Coloque la palanca de traba del equipo de trabajo (1)


en la posición (LOCK) Bloqueado.

2. Regule e instale el interruptor limitador (2) en la super-


ficie deslizante (a) de la palanca (3).
a Sencillamente coloque el rodillo del interruptor li-
mitador en la superficie deslizante. No la mueva.
5. Compruebe que la señal del interruptor limitador se
3. Coloque la palanca de cierre (1) del equipo de trabajo
ingresa normalmente cuando la palanca (1) de cierre
en la posición de FREE = LIBRE y compruebe que el
del equipo de trabajo se coloca en las posiciones de
interruptor limitador (2) funciona normalmente.
FREE = LIBRE y LOCK = CERRADO.
q Recorrido del interruptor limitador: 2,5 – 3 mm
q Posición libre:
Cierre del equipo de trabajo NORMALMENTE
4. Gire el interruptor del arranque a ON y coloque el
CERRADO OFF, cierre del equipo de trabajo
monitor de la máquina en la función de observación
NORMALMENTE ABIERTO ON
(Monitoring function) del modo de servicio.
q Posición de TRANCADO:
a Código de monitoreo:
Cierre del equipo de trabajo NORMALMENTE
70300 (Ingreso del interruptor de la hoja)
CERRADO ON, cierre del equipo de trabajo
a Para el método de operación, ver "Funciones es-
NORMALMENTE ABIERTO OFF
peciales del monitor de la máquina (EMMS)".

30-80 D375A-6R
(01)
Equipo de trabajo
Forma de ajustar la hoja topadora

Forma de ajustar la hoja topadora 30-81

a Si se retira e instala la hoja o si se desmonta o


monta, ajuste los diversos lugares de la hoja, de
acuerdo al siguiente procedimiento.

1. Procedimiento para ajustar con espacia-


dores cuando se ensambla
1) Utilice laminillas para ajustar la holgura en la
parte central (1) y (2).
Grueso
Localiza
Holgura Holgura estándar de
ción para
ajustada estándar las láminas
el ajuste
espaciadoras
1 a
Ver nota: 4,5 mm
2 b
Nota: Ajuste de tal manera que el juego de la
bola y la porción esférica en dirección axial
quede menos de 1 mm. Revise que la bola
gire suavemente.

D375A-6R 30-81
(01)
Equipo de trabajo
Forma de ajustar la hoja topadora

2) Use espaciadores para ajustar el espacio libre en la


porción de muñón (3).
Grueso
Localizaci
Holgura Holgura estándar de
ón para el
ajustada estándar las láminas
ajuste
espaciadoras
1,56 ± 0,65 mm
3 c 12 mm
Holgura total

2.Ajustando la inclinación de la hoja


(sólo para la máquina con especificación de
inclinación individual)
1) Ajuste de la dimensión de instalación (d) del tirante
(4) con la agarradera.
q Dimensión (d) del tirante (soporte) instalado:
1.587 mm
2) Pruebe la inclinación izquierda y derecha (e1) y
(e2).
[Hoja topadora semi-U]
q Inclinación derecha (e1): Aprox. 770 mm
q Inclinación izquierda (e2): Aprox. 770 mm
[Topadora de hoja U]
q Inclinación derecha (el): Aprox. 840 mm
q Inclinación izquierda (el): Aprox. 840 mm
3) Si la inclinación no es la misma en los lados
izquierdo y derecho, ajuste como se indica
adelante, la dimensión de instalación (d) del brazo
(4) para lograr la misma inclinación en ambos lados.
q (e1) > (e2): Efectúe un ajuste más fino para pro-
longar la dimensión de instalación "d".
q (e1) < (e2): Efectúe un ajuste más fino para
acortar la dimensión de instalación d.

30-82 D375A-6R
(01)
Equipo de trabajo
Forma de ajustar la hoja topadora

D375A-6R 30-83
(01)
Cabina y sus aditamentos
Probar y ajustar la cabina del operador

Cabina y sus aditamentos 30-84


Probar y ajustar la cabina del operador 30-84

Revisión después de instalar el conjunto de la


cabina 30-84
1.Prueba de la presión en la cabina
aPruebe la cabina del operador de acuerdo a
las siguientes condiciones.
q Velocidad del motor: Ralentí alto
q Velocidad del ventilador: Alto (Hi)
q Interruptor de Recirculación /
Fresco: Posición para aire fresco
1) Arranque el motor y cambie el monitor de la
máquina al modo de visualización de la
función “Ajustes”, del modo mantenimiento.
q Código de ajuste: 1005(Modo 100% del
ventilador)
aPara el método de operación, ver "Funcio- aAsegure con cinta adhesiva el extremo de
nes especiales del monitor de la máquina la manguera [1] al asiento del operador.
(EMMS)".
aSi este código de ajustes aparece expues-
to, la velocidad del motor se mantiene al
100% de acuerdo con la velocidad del
motor, independientemente del estado de
la máquina.

6) Selle con cinta adhesiva (2) los agujeros de


montaje de la palanca (1) de cierre.

2) Prepare una manguera de vinilo transpa-


rente.
q Diámetro exterior: 10 mm.
Largo: 3.000 mm
3) Asegure, con cinta adhesiva, a la parte supe-
rior del respaldo, el extremo de la manguera
que se encuentra dentro de la cabina.
4) Vierta agua hasta cubrir más o menos, la
mitad de la manguera.
5) Retire la palanca de cierre (1) del cristal
corredizo e inserte el otro extremo de la
manguera [1] de vinilo.

30-84 D375A-6R
(01)
Cabina y sus aditamentos
Probar y ajustar la cabina del operador

7) Establezca el nivel del refrigerante en la


manguera de vinilo fuera y dentro de la
cabina.
8) Haga funcionar el motor en ralentí alta y mida
la diferencia (c) del nivel del refrigerante.
alado [a]: Dentro de la cabina (Pressuriza-
da)
lado [b]: Afuera de la cabina (Presión
ambiental)
q Criterio
Valor medido (c)X 8 mm {0,08 kPa {8
mmH2O})
aSi el valor medido es inferior al valor están-
dar, compruebe lo siguiente.
qEnchufe de la caja de control
qObstrucción de los filtros de aire (filtros
de aire frío y de recirculación) en el
aire acondicionado
qRetenes entre la cabina y el bastidor del
suelo

2.Revisión de desempeño del sellado


1) Cierre todas las aperturas de la cabina.
2) Ponga agua en la zona cercana a la cabina
(zona sombreada) con un caudal aproxi-
mado de 19 l/min, durante 10 minutos.
q En este momento, no es necesario salpi-
car refrigerante a presión.
3) Salpique horizontalmente el refrigerante de
una manguera sobre la superficie sellada (3).
4) Revise cuidadosamente alrededor del
tablero de instrumentos.
aSi hay fugas de refrigerante, recalque la
parte de fugas y revise nuevamente.

D375A-6R 30-85
(01)
Cabina y sus aditamentos
Probar y ajustar la cabina del operador

3. Pruebas y ajustes del bloqueo de puertas 2) Revise la relación entre la ranura de la puerta
Cierre la puerta y revise el ajuste entre la cabina y el golpeador (en ambos lados).
del operador y la puerta. Si hay alguna falla, q Cierre la puerta (5) y revise la condición
repárela. de encaje del pestillo (6) y la cantonera
1) Revise la altura instalada del caucho amorti- (7).
guador (4). (Revise la 4 piezas en cada lado) q Normal:
(Compruebe los 4 bloqueos de cada uno de Diferencia en (a) es 0.5 mm o menos.
los lados). a Revise la desviación del centro del pesti-
q Pegue cinta adhesiva [1] a la cara de con- llo (a) y del centro de la cantonera (x) en-
tacto del amortiguador de caucho (4) y tre uno y otro, vistos desde la dirección de
abra y cierre la puerta 2 o 3 veces. Luego, (A).
revise la cara de contacto de la cinta ad-
hesiva [1] contra la cabina del operador
Normal:
Cuando la puerta está cerrada, el caucho
amortiguador entra ligeramente en
contacto.
Anormal:
Cuando la puerta está cerrada, el caucho
amortiguador no entra en contacto, o
entra tan fuertemente en contacto que
remueve la cinta adhesiva.

30-86 D375A-6R
(01)
Cabina y sus aditamentos
Probar y ajustar la cabina del operador

3) Ajustando la altura del caucho amortiguador


q Afloje los pernos de montaje del caucho amor-
tiguador (4).
q La lámina de ajuste puede retirarse o instalar-
se sin retirar el perno de montaje.
q Aumente o reduzca el número de láminas (8)
de ajuste instaladas en la parte inferior de la
goma (4) del amortiguador para ajustar ade-
cuadamente la altura de la goma (4) del amor-
tiguador.

a Abra la puerta y compruebe las condicio-


nes de acoplamiento del pestillo abierto y
la cantonera.
q Compruebe que la garra del pestillo abier-
to (9) no sobrepasa la parte doblada de la
cantonera (10).
q Compruebe que el cuerpo del pestillo
abierto (9) no interfiere con la contanera
(10).

4) Ajustando la altura del pestillo y la cantonera


1]Apriete ligeramente los tornillos de montaje del
percutor (7), abra y cierre la puerta dos o tres
veces, con el fin de alinear el pestillo o fijador
(6) con el percutor (7).
2]Revise la condición de encaje del pestillo (6) en
la cantonera (7).
3]Ajuste los tornillos de montaje del percutor (7) al
par indicado.
4]Abra y cierra la puerta para revisar que la cerra-
dura cierra y abre suavemente. Si la puerta no
está cerrada y abre suavemente (Si la manija
está dura), efectúe nuevamente el procedi-
miento de ajuste desde el principio.
aEsfuerzo de operación de la palanca de ce-
rradura de la puerta:
68,6 ± 19.6 N {7 ± 2 kg}
5) Aplique grasa (GII-LI) al pestillo (6).
aSi el pestillo (6) no se engrasa, la empuñadura
de la cerradura se volverá dura.

4.Probando la cerradura abierta.


Cierre la cerradura con la puerta abierta y revise la
relación entre la cabina del operador y la puerta. Si
hay alguna falla, repárela.
1) Revisión de condición 2]Revise la altura instalada del caucho retenedor.
1]Revise la relación entre el pestillo de la cerra- (Revise ambos lados, 2 piezas en cada lado)
dura (9) con la puerta abierta y la cantonera q Cierre la puerta abierta y sacúdala hacia
(10), vistas desde la dirección (B). adelante o hacia atrás para ver si tiene al-
gún juego.
q Revise que el esfuerzo de la operación de
la palanca de la cerradura no sea pesado.

D375A-6R 30-87
(01)
Cabina y sus aditamentos
Probar y ajustar la cabina del operador

2) Ajustar 2]Ajustando la altura instalada del retenedor


1]Ajustando el pestillo y la cantonera de caucho
q Afloje la tuerca de ajuste de la canto- 1] Afloje la tuerca de seguridad (12) del
nera (10) y ajuste la cantonera (10) de tope de goma (11).
manera que no interfiera con, o sobre- 2] Si hay algún juego, ajuste el tope de
pase el pestillo (9) y después apriete goma (11) hasta que la dimensión (c)
la tuerca. sea la siguiente.
q Si no se puede eliminar la interferen- a Si la puerta no cierra fácilmente, o la
cia mediante el ajuste del disparador palanca de la cerradura está dura, de-
(10), afloje el perno de montaje del vuelva (baje) el retenedor de caucho a
pestillo abierto (9) y ajuste el pestillo un punto en el cual la puerta no tenga
abierto (9). ningún juego.
q Empuje la puerta. Si se mueve hasta q Dimensión (c) del tope de goma sobre
reducir a “0” la holgura (b) entre la la cabina:
cantonera (10) y el pestillo abierto (9), 35 ± 0,5 mm
afloje la tuerca de montaje (12) del q Dimensión (c) del tope de goma den-
tope de goma (11) y prolongue el tope tro de la cabina:
de goma (11) en la dirección de em- 32 ± 0,5 mm
puje para efectuar el ajuste. q Esfuerzo de operación de la palanca
de cerradura de la puerta:
68,6 ± 19,6 Nm {7 ± 2 kgm}
3]Después de ajustar, apriete contratuerca (12).

30-88 D375A-6R
(01)
Cabina y sus aditamentos
Probar y ajustar la cabina del operador

D375A-6R 30-89
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Sistema eléctrico 30-90


Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) 30-90

30-90 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Sección superior del monitor de la máquina (Sección


de exhibición)
(a): Exposición múltiple
a La figura muestra un ejemplo de exposición de
los símbolos e instrumentos en el modo de la ex-
posición ordinaria (El contenido de la exposición
depende de la condición de la máquina y del mé-
todo de operación)
a Cuando se arranca el motor, el voltaje de batería
puede que descienda súbitamente dependiendo
de la temperatura y del estado en que se en-
cuentre la batería.
En este caso, el monitor de la máquina se apaga
por un momento. En consecuencia, este
fenómeno no es una falla.

Sección superior del monitor de la máquina


(Sección de interruptores)
[F1]: Interruptor de función F1
[F2]: Interruptor de función F2
[F3]: Interruptor de función F3
[F4]: Interruptor de función F4
[F5]: Interruptor de función F5
[F6]: Interruptor de función F6
a La función de cada uno de los interruptores de
función está indicada por una marca gráfica en
la exhibición múltiple (a) sobre la función de
cada interruptor.
a Si la marca de función de un interruptor no está
exhibida, la función de ese interruptor no está
trabajando.

Sección inferior del monitor de la máquina (Sección


de interruptores)
[1]: Numeral 1 interruptor de entrada y/o interruptor
selector de modo de operación
[2]: Numeral 2 interruptor de entrada y/o interruptor
selector de modo de cambio de marchas
[3]: Numeral 3 interruptor de entrada y/o interruptor
hecho a la medida
[4]: Numeral 4 interruptor de entrada y/o interruptor
de cancelación del zumbador
[5]: Interruptor de entrada número 5
[6]: Numeral 6 interruptor de entrada y/o interruptor
de memoria hecho a la medida
[7]: Interruptor de entrada número 7
[8]: Interruptor de entrada número 8
[9]: Interruptor de entrada número 9
[0]: Interruptor de entrada número 0
Interruptores que no tienen numerales: Sin uso
a Cada interruptor tiene la función indicada por la
marca gráfica y la función de entrar un numeral.
a El monitor de la máquina juzga automáticamen-
te cual función de cada interruptor está efectiva
actualmente, de acuerdo a la condición exhibida
de la exhibición múltiple (a).

D375A-6R 30-91
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

tFunción normal y función especial del monitor de la máquina 30-92


El monitor de la máquina tiene las funciones ordinarias y funciones especiales y expone varios aspectos de
información en la unidad de múltiples exposiciones.
Algunos ítems los exponen automáticamente de acuerdo con la regulación interna del monitor de la máquina
y las otras son expuestas de acuerdo con la operación de los interruptores.
1. Funciones ordinaria: Modo del operador
Los ítems en este modo son exhibidas habitualmente. El operador puede exhibirlas y establecerlas
mediante la operación de los interruptores (la exhibición y configuración de algunos ítems necesitan
operaciones especiales de los interruptores).
2. Función especial: Modo de servicio
Los ítems en este modo no son exhibidas habitualmente. Cada operador de servicio puede exponerlos
mediante la operación especial de interruptores.
Este modo se usa para configuración especial, pruebas, ajuste, o localización de fallas.
Página Página
Modo del operador (Perfil) Modo de servicio
30-93 30-102
A Exposición del logo KOMATSU 30-93 01 Monitoreo 30-103
Sistema mecánico “Registro
A Exhibición para revisión antes de arrancar 30-93 30-108
02 Registro de de Anormalidades”
Exhibición de la advertencia después de Anormalidades Sistemas eléctricos “Registro
A 30-94 30-109
revisar antes del arrancar de anormalidad”
A Exhibición del final del intervalo de 30-94 03 Registro de Mantenimiento 30-111
Exposición de la comprobación previamente
A 30-94 04 Cambio de Modo de Mantenimiento 30-112
establecida
A Exhibición de la pantalla normal 30-95 05 Ingreso de Número Telefónico 30-113
A Exhibición de la pantalla final 30-95 Modo, Llave activada 30-115
B Selección del modo de operación 30-95 Unidad 30-116
Establecimiento de la palabra
B Selección del modo de cambio de marchas 30-95 06 En su 30-117
O Operaciones especiales

clave de mantenimiento
defecto
B Forma de acomodar las operaciones 30-96 Estableciendo la cámara 30-118
Estableciendo la exhibición
B Operación de la memoria hecha a la medida 30-96 30-119
de ECO
B Operación para cancelar el zumbador de 30-96 07 Ajuste 30-120
Selección de inclinación dual
B 30-96 08 Clínica PM 30-140
(Especificación de inclinación doble)
Operación para exhibir el modo de la
B 30-96 09 Cilindro de Corte 30-142
cámara (si está instalada la cámara)
B Operación para exhibir el reloj y el 30-97 10 No Inyección 30-143
Comprobación de la información de
B 30-97 11 Consumo de Combustible 30-145
mantenimiento
Configuración y exhibición del modo del
B 30-97 12 Visualizacón de la carga guardada 30-146
usuario
C Exposición de precauciones en el monitor 30-98 13 Configuración del VHMS 30-147
Función de visualización tanto del código de 14 Instantánea (máquina con VHMS
C 30-98 30-147
acción como del fallo incorporado)
O (Operación especial)
Función de revisión de la exhibición del
D 30-100
LCD (Exhibición de Cristal Líquido)
D Función de revisión del indicador de servicio 30-100
Función de cambio de contraseña de 30-101
D
mantenimiento

a Clasificación del modo del operador


A: Visualización de la pantalla y las funciones a partir del momento en que se activa (“ON”) el interruptor,
hasta el momento en el que la pantalla cambia a la pantalla de visualización estándar, una vez que el
interruptor de arranque se haya colocado en la posición desactivada (“OFF”)
B:Exhibición y/o Función cuando el interruptor del monitor de la máquina es operado
C:Exhibición y/o Función cuando se cumplen ciertas condiciones
D:Exhibición y/o Función la cual necesita la operación especial de un interruptor

30-92 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

tModo del operador (Descripción) 30-93 Exposición del logo KOMATSU 30-93
a En esta sección solamente se ofrece una des- Cuando el interruptor de arranque está en la
cripción general del modo del operador. posición de ENCENDIDO (“ON”), se muestra el
Para detalles sobre el contenido y/o operación logotipo de KOMATSU durante 2 segundos.
de cada función y/o exhibición, vea "la Después de mostrar el logotipo de Komatsu durante
Estructura, función y mantenimiento estándar, dos segundos, la pantalla cambia a “Introducir con-
o el Manual de Operación y Mantenimiento". traseña (en caso de que ya estuviera configurada la
a Lo siguiente es la exhibición o funciones del contraseña)”, o la pantalla “Comprobar antes de
modo del operador explicadas en esta sección arrancar”.
(incluyendo algunos ítemes, los cuales necesi-
tan operaciones especiales).
Exhibición
patrón
a b c d
Exposición del logo KOMATSU 1 1 1 1
Exhibición para revisión antes de arrancar 2 2 2 2
Exhibición de la advertencia después de
- - 3 -
revisar antes del arrancar
Exhibición del final del intervalo de
- - - 3
mantenimiento
Exposición de la comprobación previamente
3 3 4 4
establecida
Exhibición de la pantalla normal 4 4 5 5
Exhibición de la pantalla final
Selección del modo de operación Pantalla de comprobación antes de arrancar
Selección del modo de cambio de marchas Cuando la pantalla cambie a la de revisión antes del
Forma de acomodar las operaciones arranque, la revisión antes de arrancar se exhibe
Operación de la memoria hecha a la medida durante 2 segundos
Operación para cancelar el zumbador de alarma a Si la revisión antes de arrancar detecta alguna
Selección de la inclinación doble (Especificación de doble anormalidad, la pantalla cambia a "Exhibición de
inclinación)
advertencias después de la revisión de antes de
Operación para exhibir el modo de la cámara (si está instalada la
cámara) arrancar", o a "Exhibición de terminación del in-
Operación para exhibir el reloj y el horómetro de servicio tervalo de mantenimiento"
Comprobación de la información de mantenimiento a Si no se detecta ninguna anormalidad durante la
Configuración y exhibición del modo del usuario revisión de antes de arrancar, la pantalla cambia
Exposición de precauciones en el monitor a "Exposición de la comprobación previamente
Función de visualización tanto del código de acción como del establecida".
fallo a Los monitores (3 unidades) exhibidas en la pan-
O (Operación especial) talla son los ítemes sujetos a revisión de antes
Función de revisión de la exhibición del LCD (Exhibición de
Cristal Líquido)
de arrancar.
Función de revisión del indicador de servicio
Función de cambio de contraseña de mantenimiento
a Patrón de exhibición del modo del operador
El contenido de la exhibición desde el
momento en el cual el interruptor de arranque
fue puesto en ON hasta el momento en el que
la pantalla cambia a la pantalla normal,
depende de la configuración y la condiciones
de la máquina
a: Cuando se activa el bloqueo de arranque del
motor
b: Cuando se desactiva el bloqueo de arranque
del motor
c: Cuando no es habitual realizar una compro-
bación de un elemento antes de arrancar
d: Cuando el mantenimiento del elemento que
se ha de revisar, está próximo a la fecha espe-
cificada o ésta está vencida

D375A-6R 30-93
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Advertencia que se muestra después de la pantalla Exhibición de mantenimiento vencido


Comprobar antes de empezar Cuando se termina la revisión de antes de arrancar,
Si se detecta alguna anormalidad durante la si un ítem de mantenimiento está cerca o después
revisión de antes de arrancar, el monitor de del termino del intervalo establecido, el monitor de
advertencia es exhibido en la pantalla. mantenimiento es exhibido durante 30 segundos
a La siguiente figura muestra que el indicador del para urgir al operador a hacer el mantenimiento
nivel del refrigerante del radiador (a) está advir- indicado.
tiendo que el nivel del refrigerante del radiador a Esta exposición aparece solamente cuando la
está bajo. función de mantenimiento está efectiva. El color
del monitor de mantenimiento (amarillo o rojo)
indica el espacio de tiempo transcurrido des-
pués del intervalo de mantenimiento.
a Establecer o cambiar la función de manteni-
miento en el modo de servicio.

Exposición de la comprobación previamente estable-


cida
Si la revisión de antes de arrancar ha terminado
normalmente, la pantalla comprobación previamen-
te establecida (velocidad de traslado en el arran-
que) es exhibida por 2 segundos.
a Después de finalizar la exposición de la compro-
bación previamente establecida, la pantalla
cambia para “Exponer la pantalla ordinaria”.

30-94 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Exhibición de la pantalla normal Selección del modo de operación


Si el monitor de la máquina arranca normalmente, Mientras se expone la pantalla ordinaria, oprima el
se exhibe la pantalla normal interruptor selector del modo de operación y se
a El horómetro de servicio (a) o el reloj son exhibi- cambia el modo de operación del monitor (a).
dos en la sección superior central de la pantalla a Cada vez que se oprime el interruptor, el modo
(El horómetro de servicio o el reloj son seleccio- de operación cambia entre [P (Potencia) y [E
nados con el (F4). (Economía)].
a El indicador de temperatura de aceite del tren de
potencia (b) se muestra en el indicador múltiple
(el cambio de pantalla se realiza con la función
modo de usuario o pulsando [F2])
a El indicador ECO (b) es exhibido en el extremo
derecho de la pantalla (el es activado ON, o des-
activado OFF en el modo de servicio).

Selección del modo de cambio de marchas


Mientras se expone la pantalla ordinaria, oprima el
interruptor selector del modo de cambio de marchas
y el monitor (a) del modo de cambio de marchas se
cambia para la marcha expuesta.
a Cada vez que se pulsa el interruptor, el modo
cambia entre [cambio de velocidad automático],
Exhibición de la pantalla final [cambio de velocidad manual] y [control de des-
Cuando el interruptor de arranque es colocado en la lizamiento de las zapatas] (si viene incorpora-
posición OFF, la pantalla final es exhibida durante 5 do), por este mismo orden.
segundos. a Si se selecciona el modo de cambio de veloci-
dad automático, se muestra el símbolo “AUTO”
(b) en la sección de visualización del cambio de
velocidad. Si se selecciona el modo de cambio
de velocidad manual o el de control de desliza-
miento de las zapatas, se muestra el símbolo
"MAN" (b).

D375A-6R 30-95
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Forma de acomodar las operaciones Selección de la inclinación doble (Especificación de doble


Cuando aparece expuesta la pantalla ordinaria, oprima el inclinación)
interruptor de confección al gusto y se podrá cambiar la La selección del modo de inclinación dual de la hoja se hace
regulación de la máquina. cambiando el interruptor de la empuñadura de la palanca de
a Si se opera el interruptor de confección al gusto mien- control de la hoja, mientras se muestra la pantalla normal.
tras se encuentra activa la pantalla anterior, se podrán a Si se pone en ON el modo de doble inclinación, aparece
salvar hasta 5 regulaciones. expuesto el monitor (a) del modo de doble inclinación.
Si el anterior se apaga, el posterior se oculta.

Operación de la memoria hecha a la medida


Mientras se encuentra expuesta la pantalla ordinaria, Operación para exhibir el modo de la cámara (si está instalada
oprima el interruptor de confección de memoria al gusto y la cámara)
podrá seleccionar las regulaciones registradas de Cuando la cámara está instalada, si se oprime (F3), la
confecciones al gusto. exhibición múltiple cambia a la imagen de la cámara.
a Establezca la conexión de la cámara en el modo de ser-
vicio.

Operación para cancelar el zumbador de alarma


Mientras el zumbador de alarma está sonando, si se oprime
el interruptor de cancelación del zumbador de alarma, ésta a Se pueden conectar hasta 3 cámaras. Si es selecciona-
deja de sonar. do el modo de la cámara, solamente la imagen de la cá-
a Incluso aunque se presione el interruptor de cancela- mara 1 será exhibida siempre.
ción del zumbador de la alarma, la visualización de la
pantalla no cambia.

30-96 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

a Si se genera alguna precaución en el modo de la cáma- Comprobación de la información de mantenimiento


ra, ésta será exhibida en la parte superior izquierda de Mientras el monitor de mantenimiento o la pantalla
la pantalla del monitor de precaución. normal es exhibida, oprima (F5), y se exhibirá la
a Cuando en el modo de la cámara ocurre un error que es pantalla con la tabla de mantenimiento.
un código de usuario, si usted no toca ninguna palanca
de control durante 10 segundos, la pantalla cambia a la
pantalla normal y exhibe la información del error.
a Cuando dos o más cámaras están conectadas, la ima-
gen de una de ellas, o la imagen de las dos pueden ser
exhibidas.
a Si se selecciona la exhibición (F4) de la cámara 2, la cá-
mara 1 es exhibida en el lado izquierdo de la pantalla, y
la imagen de la cámara 2 se exhibe en el lado derecho.
La imagen de la cámara 3 es exhibida solo individual-
mente.
a Si se lleva a cabo la operación de visualización de la
imagen con 2 cámaras, se muestran las imágenes foto-
grama por fotograma, a intervalos de aproximadamente a Para restablecer el tiempo que queda después
un segundo, en la parte derecha e izquierda de la pan- de terminar el mantenimiento, se necesitan más
talla. operaciones.
(Consulte el apartado “Histórico de manteni-
Operación para exhibir el reloj y el horómetro de servicio
miento” en el modo de mantenimiento)
Mientras la pantalla normal es exhibida, oprima (F4), y la
sección (a) cambia intermitentemente al horómetro de
servicio o al reloj.
a Cuando el reloj es seleccionado, ajuste la hora, coloque
la exhibición en 12 horas, o en 24 horas, y configure la
hora de verano con la función del modo del usuario.
a Exposición del horómetro

Configuración y exhibición del modo del usuario


Mientras la pantalla normal está exhibida, oprima
(F6), y la pantalla del modo del usuario es exhibida.

a Exposición del reloj

D375A-6R 30-97
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

a Hay los siguiente menús en el modo del usuario. Función de visualización tanto del código de acción
como del fallo
Seleccione la pantalla utilitaria Si ocurre alguna anormalidad que exhiba la cual
exhiba un código de acción y un código de falla en
Indicador múltiple
la pantalla normal, o en la pantalla de la cámara,
Ajuste de la pantalla toda la información de la anormalidad es exhibida.
(a): Código de acción (3 dígitos)
Ajuste del reloj (b): Código de falla (5 ó 6 dígitos)
(c): Marca de teléfono
Ajuste del idioma
(d): Número de teléfono
Modo de selección de marcha atrás trabada a Esta pantalla es exhibida solamente cuando
ocurre una anormalidad (código de falla) por la
Ventilador de modo de reverso cual se establece un código de usuario.
Evitar la lubricación previa
a Se muestra el tipo de teléfono y el número sólo
si éste se ha registrado en el modo de manteni-
miento.
a Si ocurren simultáneamente múltiples anormali-
dades, todos los códigos son exhibidos en orden
repetidamente.
a Debido a que la información que se muestra del
Código de falla
El código está grabado en el apartado “Abnor-
mality Record” (Registro de anomalías) del
modo de mantenimiento, podrá obtener informa-
ción más detallada consultando dicho apartado.

Exposición de precauciones en el monitor


Si ocurre alguna anormalidad que exhiba una
precaución en el monitor de precaución de la
pantalla normal, o en la pantalla del modo de la
cámara, el monitor de precaución se exhibe grande
por un momento y luego se exhibe en la sección (a)
de la pantalla.
a En la pantalla del modo de la cámara, cuando se
genera alguna precaución, el monitor de precau-
ción destella en la parte superior izquierda de la
pantalla.

30-98 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

a Las soluciones que se facilitan al operador respecto a los códigos de acción, son las siguientes (extracto
del Manual de funcionamiento y mantenimiento).
Código de Método para la indicación de Remedio dado para que el operador lo
Ejemplos de problemas
acción problema ponga en práctica
q Aunque todo o parte de la función auto-
q Alarma de retroceso raslado no mática se detenga, la máquina puede
q Aparecen expuestos los có- suena operarse.
E01
digos de acción y de falla q La velocidad del ventilador está q Para cualquier reparación, póngase en
siempre regulada al máximo. contacto con su distribuidor de Komat-
su.
q Si el operador para y vuelve a arrancar
q El engranaje de velocidad no se
el motor, la máquina se puede accionar
puede cambiar ni hacia arriba ni
sin que se limiten las funciones. Sin
q Aparecen expuestos los có- hacia abajo.
embargo, el operador tiene que prestar
E02 digos de acción y de falla q La presión de refuerzo del motor
atención.
q Suena la alarma zumbadora. es anormal.
q Para cualquier reparación, póngase en
q El color del gas de escape es malo
contacto con su distribuidor de Komat-
cuando la temperatura es baja.
su.
q Está anormal el sensor de la tem-
peratura del refrigerante
q Están limitadas las marchas útiles
de la máquina.
q Aparecen expuestos los có-
q La velocidad del motor no alcanza q Mueva la máquina a un lugar seguro
digos de acción y de falla
su valor máximo. q Para cualquier reparación, póngase en
E03 q Aparece el número de teléfo-
q Las sacudidas de los cambios de contacto con su distribuidor de Komat-
no (si está registrado).
marcha han aumentado. su.
q Suena la alarma zumbadora.
q Ha disminuido el desempeño de
dirección.
q La sacudida de frenado se incre-
menta.
q Aparecen expuestos los có-
q El motor no se puede controlar. q Detenga la máquina inmediatamente.
digos de acción y de falla
q La máquina no puede trasladarse q Para cualquier reparación, póngase en
E04 q Aparece el número de teléfo-
por si misma. contacto con su distribuidor de Komat-
no (si está registrado).
q La máquina se para. su.
q Suena la alarma zumbadora.

D375A-6R 30-99
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Función de revisión de la exhibición del LCD Función de revisión del indicador de servicio
(Exhibición de Cristal Líquido) Para revisar el horómetro mientras el interruptor de
Mientras la pantalla normal es exhibida, si el arranque se encuentra en posición OFF, opere los
interruptor de entrada al siguiente numeral y el interruptores de entrada de numeral de la siguiente
interruptor de función son operados como sigue, manera. En este momento, solamente se exhibe la
todos los LCD (Exhibición de cristal líquido) se sección del horómetro de servicio.
ilumina en blanco. q Operación de interruptores (simultaneos): [4] +
q Operación de interruptores (simultaneos): [4] + [1]
[F2] a Debido a que hay alguna demora de tiempo en
a Cuando termine la operación de los interrupto- el arranque de la LCD, mantenga oprimidos los
res, libere primero la (F2). interruptores hasta que la LCD se encienda nor-
a Si hay alguna exhibición de error en la LCD, so- malmente.
lamente esa parte está indicada en negro. a El funcionamiento continuo del monitor de la
a El tablero LCD algunas veces tiene unos puntos máquina puede mostrar puntos luminosos de
negros (puntos que no están encendidos) y pun- color azul (puntos que no se apagan) sobre la
tos brillantes (puntos que no se han apagado) pantalla, siendo esto una situación normal.
por la razón de sus características.
Si el número de los puntos brillantes y puntos
negros no excede de 10, esos puntos no
constituyen una falla o un defecto.
a Para volver a la pantalla normal, oprima el inte-
rruptor de función.

30-100 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Función para cambiar la contraseña de mantenimiento30-101 (No será válida si sólo contiene 3 ó menos dígitos, o
Cuando cambie la contraseña usada para la función de tiene 7 ó más).
mantenimiento, siga los siguientes procedimientos. q [F5]: Reconfigure el numeral de entrada y/o Retorno a la
pantalla normal
1. Mientras la pantalla normal está exhibida, efectúe la q [F6]: Confirme la entrada de numeral
siguiente operación usando los interruptores de entrada de
numerales.
q Operación de los interruptores (Mientras se oprime la
(F4) efectúe la operación en orden):
[4 ]+ [5]o [5] o [5]
a Esta operación de los interruptores no es aceptada has-
ta que transcurran 10 minutos después de que el inte-
rruptor de arranque haya sido colocado en ON.

4. Después de que se vuelva a mostrar la pantalla “Contraseña


nueva”, vuelva a introducir la nueva contraseña mediante el
uso de los interruptores de entrada numérica y confirme con
el interruptor de funciones.
q [F5]: Reconfigure el numeral de entrada y/o Retorno a la
pantalla normal
q [F6]: Confirme la entrada de numeral
a Si se introduce una contraseña diferente a la contraseña
2. Una vez que se muestra la pantalla “Contraseña”, introduzca introducida antes de su introducción, se exhibe el men-
la contraseña actual, mediante los interruptores de entrada saje de introducirla nuevamente. Falta
numérica y confírmela con el interruptor de funciones.
q [F5]: Reconfigure el numeral de entrada y/o Retorno a la
pantalla normal
q [F6]: Confirme la entrada de numeral
a Contraseña preconfigurada: [000000]
a Si la contraseña introducida está correcta, la pantalla
cambia a la siguiente pantalla.
a Si la contraseña introducida es incorrecta, se exhibe el
mensaje para solicitar introducir nuevamente la contra-
seña.

5. Si la pantalla que notifica el termino de la configuración es


exhibida y luego la pantalla normal es exhibida, la contra-
seña ha sido cambiada con éxito.

3. Después de que se exhiba la nueva pantalla de contraseña,


introduzca una nueva contraseña por medio de los interrup-
tores para entrar numerales y confírmela con el interruptor
de función.
a Introduzca una nueva contraseña que contenga de 4 a 6
dígitos

D375A-6R 30-101
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

tModo de servicio 30-102 a Los ítems que se pueden seleccionar en el


Para cambiar del modo del operador al modo de menú de servicios son los siguientes:
servicio, efectúe la siguiente operación. 01 Monitoreo
Esta operación es requerida siempre cuando usted Sistema mecánico “Registro
usa el modo de servicio. 02 Registro de de anomalías”
Anormalidades Sistemas eléctricos “Registro
1. Revise la exhibición de la pantalla y los interrup- de anormalidad”
tores de operación. 03 Registro de Mantenimiento
04 Cambio de Modo de Mantenimiento
Mientras la pantalla normal está exhibida, efectúe
05 Ingreso de Número Telefónico
la siguiente operación usando los interruptores de Modo, Llave activada
entrada de numerales. Estableciendo la unidad
q Operación de los interruptores (Mientras se Establecimiento de la palabra
oprime la (F4) efectúe la operación en orden): 06 En su defecto clave de mantenimiento
[4]+[1]o [2] o [3] Estableciendo la cámara
a Esta operación de los interruptores es acepta- Estableciendo la exhibición
da únicamente mientras la pantalla normal es de ECO
07 Ajuste
exhibida 08 Clínica PM
09 Cilindro de Corte
10 No Inyección
11 Consumo de Combustible
12 Visualizacón de la carga guardada
13 Configuración del VHMS
14 Instantánea (máquina con VHMS incorporado)
a Los ítems con códigos de 2 dígitos son los me-
nús expuestos en la pantalla del menú de ser-
vicios. Los ítems en su derecha son los menús
de la siguiente jerarquía

2. Selección de menú de servicio


Cuando la pantalla del “Menú de Servicio” es
exhibida, el modo de servicio es seleccionado.
Seleccione un menú de mantenimiento, utilizando
los interruptores de función o de entrada numérica.
q [F3]: Moverse al ítem inferior
q [F4]: Moverse al ítem superior
q [F5]: Vuelva a la pantalla estándar (modo de
operador)
q [F6]: Confirme selección
a Usted puede introducir un código de 2 dígitos
usando los interruptores para introducir nume-
rales, para seleccionar el menú de ese código
y confirmarlo por medio del (F6).

30-102 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Monitorear
El monitor de la máquina puede monitorear la con-
dición de la máquina durante el trabajo, recibiendo
señales de varios interruptores, sensores y acciona-
dores instalados en muchas partes de la máquina y
con la información proveniente de controladores,
los cuales son interruptores de control, etc.

1. Selección de menú
Seleccione “01 Monitoreo” en la pantalla del
“Menú de Servicio”.

3. Decidiendo ítems a monitorear


Después de seleccionar los ítems de monitoreo,
efectúe el monitoreo con el interruptor de
función o con el interruptor para introducir
numerales.
a Ejecución con el interruptor de función: Haga
doble clic o mantenga pulsada la tecla [F6]
(durante aproximadamente 2 segundos).
a Ejecución con el interruptor para introducir
numerales: Entre [99999] y presione [F6].
a Cuando monitoree solo 2 ítems, por ejemplo,
2. Seleccionando los ítems de monitoreo. selecciónelos y confírmelos con la (F6). Si
Después de que se exhiba "La pantalla del (F6) es oprimido en este momento una vez
menú para selección del monitoreo", seleccione más, el monitoreo es ejecutado.
los ítems a ser monitoreados por medio de los a Si los ítems de monitoreo están selecciona-
interruptores de función o los interruptores para dos hasta el número límite, el monitoreo es
introducir numerales. ejecutado automáticamente.
q [F1]: Mueva a la siguiente página (pantalla)
q [F2]: Mueva a la página anterior (pantalla)
q [F3]: Moverse al ítem inferior
q [F4]: Moverse al ítem superior
q [F5]: Elimine el número introducido/Vuelva a
la pantalla del menú de mantenimiento
q [F6]: Confirme selección
a Selección con los interruptores de función:
Seleccione un ítem con la [F3], o la [F4] y
confírmelo con la [F6].
a Selección con los interruptores para introdu-
cir numerales: Entre un código de 5 dígitos, y
el ítem de ese código es seleccionado direc-
tamente. Confirme este ítem con [F6].
a Si el color de la caja seleccionada cambia de
amarillo a rojo, la selección de el ítem de esa
caja es confirmada.
a Hasta 6 ítems de monitoreo se pueden se-
leccionar al mismo tiempo. Usted puede que
no pueda seleccionar hasta 6 ítems, aunque,
depende de la forma de exhibición de esos
ítems.

D375A-6R 30-103
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

4. Ejecutando el monitoreo 6. Cambiando el modo para configurar la máquina


Después de que "Pantalla de ejecución del Si durante la comprobación desea cambiar la
monitoreo" es exhibida, efectué la operación configuración del modo “P/E”, “Fan Rev.” o
necesaria de la máquina y revise la información “Working”, utilice el interruptor correspondiente
del monitoreo. en la situación actual y se mostrará la pantalla
a La información del monitoreo está indicada de configuración de modos.
por un valor, ON y/o OFF, o la exhibición es- Mientras esta pantalla es exhibida, si el inte-
pecial. rruptor correspondiente es operado aún más, el
a La unidad de exhibición puede ser estableci- modo correspondiente es cambiado.
da en unidades SI, métrica, o unidad en pul- a Después de terminar de cambiar las configu-
gadas, por medio de la función de raciones, oprima (F6) para volver a la panta-
preconfiguración en el modo de servicio. lla de información de monitoreo.
a Si la configuración es cambiada durante el
monitoreo, la nueva configuración es reteni-
da aún después de que la pantalla retorne a
la pantalla normal después de que el monito-
reo se haya terminado.

5. Retención de información de observación


La información de monitoreo puede ser retenida
y restablecida con los interruptores de función.
q [F3]: Restablezca la retención
q [F4]:Retener información (dato exhibido)
q [F5]:Retornar a la pantalla del menú de se-
lección de monitoreo

30-104 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Listado de ítems a monitorear


Código Unidad (Default: SI) Componente
Ítem de monitoreo (Exposición en pantalla) Observaciones
No. SI Metrico Imperial a cargo
50300 Palanca S/T potenciómetro 1 mV mV mV P/T
50301 Palanca S/T potenciómetro 2 mV mV mV P/T
50400 Potenciómetro del Pedal del Freno mV mV mV P/T
31619 Freno izquierdo ECMV (F/B) mA mA mA P/T
31618 Freno derecho ECMV (F/B) mA mA mA P/T
90600 Válvula ECMV del embrague izquierdo de dirección (F/B) mA mA mA P/T
90601 Válvula ECMV del embrague derecho de la dirección (F/B) mA mA mA P/T
31628 Solenoide S.S.P mA mA mA P/T
32900 Ángulo de Inclinación vertical ° ° ° P/T
60100 Sensor del Ángulo de paso mV mV mV P/T
60600 Relé de Retención de Batería mV mV mV P/T
03001 Perilla de Aceleración Total % % % P/T
03000 Sensor del Control de Combustible mV mV mV P/T
Interruptor de llenado del embrague
ON • OFF P/T
izquierdo de la dirección
Introducción del Interruptor de llenado del freno izquierdo de
ON • OFF P/T
interruptor de la dirección
31521
llenado de la Interruptor de llenado del embrague derecho
ON • OFF P/T
dirección de la dirección
Interruptor de llenado del freno derecho de
ON • OFF P/T
la dirección
50200 Potenciómetro de la Palanca 1 T/M mV mV mV P/T
50201 Potenciómetro de la Palanca 2 T/M mV mV mV P/T
31622 Embrague F de la Transmisión ECMV (FB) mA mA mA P/T
31616 T/M Embrague F de la Transmisión ECMV (FB) mA mA mA P/T
31612 T/M Embrague 1ra de la Transmisión ECMV (FB) mA mA mA P/T
31613 T/M Embrague 2da ECMV (FB) mA mA mA P/T
31614 T/M Embrague 3ra ECMV (F/B) mA mA mA P/T
30100 T/C Temperatura del Aceite C C F P/T
31400 T/M Velocidad de Salida r/min rpm rpm P/T
32601 Presión de entrada del convertidor MPa kg/cm2 lb plg2 P/T
32602 Sensor de presión de entrada del convertidor mV mV mV P/T
32603 Presión de salida del convertidor MPa kg/cm2 lb plg2 P/T
32604 Sensor de presión de salida del convertidor mV mV mV P/T
31642 L/U ECMV (F/B) mA mA mA P/T
90700 Válvula ECMV(F/B) S/C mA mA mA P/T
40001 Velocidad del vehículo km/h km/h MPH P/T
60000 Tracción W W W P/T
70200 T/M Sensor de Velocidad de Salida mV mV mV P/T
31624 Solenoide de la Bomba del Ventilador (F/B) mA mA mA P/T
10000 Velocidad del ventilador r/min rpm rpm P/T
SUNC ON • OFF P/T
SUNO ON • OFF P/T
Entrada 3 del
SDNC ON • OFF P/T
40905 interruptor P/T
SDNO ON • OFF P/T
SW
PNC ON • OFF P/T
PNO ON • OFF P/T
F ON • OFF P/T
Entrada 1 del R ON • OFF P/T
40906 interruptor de 1ª ON • OFF P/T
llenado T/M 2da ON • OFF P/T
3ra ON • OFF P/T
Entrada 2 del L/U ON • OFF P/T
31520 interruptor de
Corto Circuito ON • OFF P/T
llenado T/M
Alarma de retroceso ON • OFF P/T
Salida del Seguridad N ON • OFF P/T
40909
interruptor P/T Motor de lubricación previa ON • OFF P/T
Precalentador ON • OFF P/T
70700 Bomba Hidráulica Presión 1 MPa kg/cm2 lb plg2 W/E
70701 Sensor 1 de la presión hidráulica mV mV mV W/E
60200 Voltaje del sensor de aceleración mV mV mV P/T
60300 Velocidad de mandato SSC r/min rpm rpm P/T
31200 Velocidad de salida del convertidor de par r/min rpm rpm P/T
43001 T/M presión principal de aceite MPa kg/cm2 lb plg2 VHMS
40910 Entrada 2 del interruptor P/T SW ON • OFF P/T

D375A-6R 30-105
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Código Unidad (Default: SI) Componente


Ítem de monitoreo (Exposición en pantalla) Observaciones
No. SI Metrico Imperial a cargo
Interruptor de bloque del equipo de trabajo
ON • OFF W/E
(NO)
Interruptor de bloqueo del equipo de trabajo
ON • OFF W/E
(NC)
Interruptor de la empuñadura, para subir el
Ingreso del ON • OFF W/E
equipo de trabajo (NO)
70300 interruptor de la
Interruptor de la empuñadura, para subir el
hoja ON • OFF W/E
equipo de trabajo (NC)
Interruptor de la empuñadura, para bajar el
ON • OFF W/E
equipo de trabajo (NO)
Interruptor de la empuñadura, para bajar el
ON • OFF W/E
equipo de trabajo (NC)
Presión de aceite Elevar el levantamiento de la hoja
de la palanca de Reducir el levantamiento de la hoja
90802 ON • OFF W/E
la hoja. Inclinación izquierda de la hoja
Interruptor Inclinación derecha de la hoja
31634 Solenoide 2 de la Bomba del Ventilador (F/B) mA mA mA W/E
10007 Velocidad del ventilador r/min rpm rpm W/E
Presión de aceite Elevar el levantamiento del desgarrador
de la palanca del Reducir el levantamiento del desgarrador
40982 ON • OFF W/E
desgarrador Retraer la inclinación del desgarrador
Interruptor Extraer la inclinación del desgarrador
01501 Solenoide LS (F/B) mA mA mA W/E
HID. Nivel de aceite
Entrada del Velocidad de ralentí del motor
40981 interruptor del C-sig ON • OFF W/E
equipo de trabajo R-sig
Acc
Interruptor de Retención del motor
40983 salida del equipo Solenoide de inversión del ventilador ON • OFF W/E
de trabajo Apagado del motor
37501 Temperatura ambiente C C F VHMS
42610 Temperatura de escape: parte delantera C C F VHMS
42611 Temperatura de escape: parte trasera C C F VHMS
42612 Sensor de temperatura de escape: parte delantera V V V VHMS
42613 Sensor de temperatura de escape: parte trasera V V V VHMS
42801 Presión de los gases del cárter kPa kg/cm2 lb plg2 VHMS
20300 Monitor LED del VHMS - VHMS
Estado de la Estado de la conexión Orbcomm Potencia
99003 comunicación Estado del satélite ON • OFF VHMS
Orbcomm Transmisión de datos
20227 Conjunto del monitor N/P - MON
20402 Número de serie del monitor - MON
20228 Programa del monitor N/P - MON
20242 P/T Conjunto del controlador N/P - P/T
20404 P/T No. de serie de Contorlador - P/T
20243 P/T Programa del controlador N/P - P/T
20244 Número de pieza del conjunto de control del equipo de trabajo - W/E
20405 Número de serie de control del equipo de trabajo - W/E
Número de pieza del programa de control de la estación de
20245 - W/E
trabajo
04200 Voltaje del Sensor de Nivel de Combustible V V V MON
04300 Tensión de carga de la batería V V V MON
04401 Temperatura del Aceite Hidráulico [HYD] C C F MON
04402 Voltaje del Sensor de Temperatura Hidráulica V V V MON
18900 EMC Temperatura Interna C C F MOTOR
37200 Presión de Aceite del Motor kPa kg/cm2 lb plg2 MOTOR
00201 Máquina ID (Identificación de la máquina) - MOTOR
20216 ECM Versión Fabricada - MOTOR
20217 ECM Datos de Calibración - MOTOR
20400 No. de Serie ECM - MOTOR
01002 Velocidad del motor r/min rpm rpm MOTOR
36700 Relación de Torsión del Motor % % % MOTOR
31701 Posición del Pedal Desacelerador % % % MOTOR
31703 Tensión del sensor de la posición del pedal de desaceleración mV mV mV MOTOR
17500 Modo de Potencia del Motor - MOTOR
36400 Presión de la carrilera MPa kg/cm2 lb plg2 MOTOR
36401 Voltaje del Sensor de Presión de la Carrilera V V V MOTOR
36200 Comando de Presión de la Carrilera MPa kg/cm2 lb plg2 MOTOR

30-106 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Código Unidad (Default: SI) Componente


Ítem de monitoreo (Exposición en pantalla) Observaciones
No. SI Metrico Imperial a cargo
36300 Mandato de la Sincronización de Inyección CA CA CA MOTOR
04107 Temperatura del Refrigerante C C F MOTOR
04105 Voltaje del Sensor de Temperatura del Refrigerante V V V MOTOR
37400 Presión Ambiental kPa kg/cm2 lb plg2 MOTOR
37401 Voltaje del Sensor de Presión Ambiental V V V MOTOR
Indicado en la
presión absoluta
36500 Presión de Carga Absoluta kPa kg/cm2 lb plg2 MOTOR
(incluye la presión
ambiental)
36501 Voltaje del Sensor de Presión V V V MOTOR
03203 Fuente de energía de batería V V V MOTOR
37300 Relación de combustible l/h l/h gal/h MOTOR
31706 Posición de Aceleración Final % % % MOTOR
18500 Temperatura de Carga C C F MOTOR
18501 Voltaje del Sensor de Temperatura de Carga V V V MOTOR
18600 Comando de Inyección de Combustible mg/st mg/st mg/st MOTOR
17201 Tiempo de cierre de la PCV CA CA CA MOTOR
18700 Torsión de Salida del Motor Nm kgm lbft MOTOR
37201 Tensión del sensor de la presión de aceite del motor V V V MOTOR
14200 Temperatura del Combustible C C F MOTOR
14201 Tensión del sensor de temperatura del combustible V V V MOTOR
42700 Temperatura del aceite del motor C C F MOTOR
42701 Sensor de la temperatura del aceite del motor mV mV mV MOTOR
Entrada 1 del Acc ON • OFF P/T
40912 interruptor P/T R-sig ON • OFF P/T
SW C-sig ON • OFF P/T

a Orden de entrada de los elementos de control en la tabla


Los elementos de control se introducen en el orden indicado en la pantalla “Control”, para la selección del elemento.
a Unidad
La unidad de visualización se puede ajustar a la unidad SI, a la métrica o la imperial (utilice la unidad “Por defecto”
en el menú “Unidad” del menú de mantenimiento, para seleccionar la unidad).
"CA" en la unidad exhibida es una abreviación para el ángulo del cigüeñal.
"mg/st" en la unidad exhibida es una abreviación para miligramos/recorrido.
a Componente a cargo
MON: El monitor de la máquina está encargado de la detección de la información de monitoreo.
ENG: El controlador del motor está encargado de la detección de la información de monitoreo.
P/T: El controlador del tren de potencia está encargado de la detección de la información de monitoreo.
W/E : El controlador del equipo de trabajo está encargado de la detección de la información de monitoreo.
VHMS: El controlador del VHMS se encarga de detectar la información de control.

D375A-6R 30-107
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Registro de anomalías (sistemas mecánicos) 3. Información exhibida en la pantalla de "Registro


El monitor de la máquina clasifica y registra las de Anormalidad"
anomalías que se hayan producido en el pasado o En la pantalla del "Sistema Mecánico", se exhibe
que se estén produciendo en la actualidad, tanto en la siguiente información.
el sistema mecánico como en el eléctrico. (a): Orden de ocurrencia de las anormalidades
Para comprobar el histórico de errores del sistema desde la última y/o Número total de registros
mecánico, realice los siguientes procedimientos. (b): Código de fallas
1. Selección de menú (c): Información sobre el fallo
Seleccione "02 Registro de Anormalidad" en la (d): Número de ocurrencia
pantalla del "Menú de Servicio". (e): Lectura del indicador de servicio en primer
suceso
(f): Lectura del indicador de servicio en la última
ocurrencia
q [F1]: Mueva a la siguiente página (pantalla)
(Si se exhibe)
q [F2]: Mueva a la página anterior (pantalla) (Si
se exhibe)
q [F5]: Retorne a la pantalla de "registro de
anormalidades"
a Si no hay “Registro de Anormalidad”, se ex-
hibe "No hay Registro de Anormalidad".
a Si el número de ocurrencias es 1 (primer
ocurrencia), la lectura del horómetro de ser-
2. Selección del sub menú vicio en la primer ocurrencia y en la última, es
Después de que se exhiba "Registro de Anor- el mismo.
malidad", seleccione "01 Sistemas Mecánicos" a Si [E] se muestra a la izquierda de un Código
por medio de los interruptores de función o los de falla, la anomalía aún sigue existiendo o
interruptores para introducir numerales. no se ha confirmado su reinicio.
q [F3]: Moverse al ítem inferior
a Para todos los códigos de fallas que el moni-
q [F4]: Moverse al ítem superior
tor de la máquina puede registrar, vea locali-
q [F5]: Regrese a la pantalla del menú de ser-
zación de falla "Tabla de códigos de falla".
vicio
q [F6]: Confirme selección
a Usted puede introducir un código de 2 dígitos
usando los interruptores para introducir nu-
merales, para seleccionar el ítem de ese có-
digo y confirmarlo por medio del (F6).

4. Borrado de “Registro de Anormalidad”


No se puede restablecer el contenido del
histórico de errores en el sistema mecánico.

30-108 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

“Registro de Anormalidad” (“Registro de Anormalidad” del 3.Información exhibida en la pantalla de "Registro de


sistema eléctrico) 30-109 Anormalidad"
El monitor de la máquina clasifica y registra las anomalías En la pantalla del "Sistemas Eléctricos", se exhibe la
que se hayan producido en el pasado o que se estén siguiente información.
produciendo en la actualidad, tanto en el sistema (a): Orden de ocurrencia de las anormalidades desde
mecánico como en el eléctrico. la última y/o Número total de registros
Para revisar el registro de anormalidades del sistema (b): Código de fallas
eléctrico, efectúe los siguientes procedimientos. (c): Información sobre el fallo
1.Selección de menú (d): Número de ocurrencia
Seleccione "02 Registro de Anormalidad" en la (e): Lectura del indicador de servicio en primer suceso
pantalla del "Menú de Servicio". (f): Lectura del indicador de servicio en la última
ocurrencia
q [F1]: Mueva a la siguiente página (pantalla) (Si se
exhibe)
q [F2]: Mueva a la página anterior (pantalla) (Si se
exhibe)
q [F3]: Moverse al ítem inferior
q [F4]: Moverse al ítem superior
q [F5]: Retorne a la pantalla de "registro de anorma-
lidades"
a Si no hay “Registro de Anormalidad”, se exhibe
"No hay Registro de Anormalidad".
a Si el número de ocurrencias es 1 (primer ocurren-
cia), la lectura del horómetro de servicio en la pri-
2.Selección del sub menú mer ocurrencia y en la última, es el mismo.
Después de que se exhiba "Registro de Anorma- a Si [E] se muestra a la izquierda de un Código de
lidad", seleccione "02 Sistemas Eléctricos" por medio falla, la anomalía aún sigue existiendo o no se ha
de los interruptores de función o los interruptores para confirmado su reinicio.
introducir numerales. a Para todos los códigos de fallas que el monitor de
q [F3]: Moverse al ítem inferior
la máquina puede registrar, vea localización de fa-
q [F4]: Moverse al ítem superior
lla "Tabla de códigos de falla".
q [F5]: Regrese a la pantalla del menú de servicio
q [F6]: Confirme selección
a Usted puede introducir un código de 2 dígitos
usando los interruptores para introducir numera-
les, para seleccionar el ítem de ese código y con-
firmarlo por medio del (F6).

4.Borrado de “Registro de Anormalidad”


1) Mientras la pantalla de los "Sistemas Eléctricos"
está exhibida, efectúe la siguiente operación con
los interruptores para introducir numerales.
q Operación de los interruptores (Mientras se
oprime la (F4) efectúe la operación en orden):
[4]+[1]o [2] o [3]
a Opere los interruptores de manera similar a
los procedimientos para cambiar la exposición
ordinaria hacia el modo de servicio

D375A-6R 30-109
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

aLa siguiente figura muestra la pantalla exhibida


cuando el ítem es restablecido uno a uno (lo
cual es un poco diferente a lo exhibido en la
pantalla cuando todos los ítemes son resta-
blecidos al mismo tiempo)

2) Revise que la pantalla esté colocada en el modo


para restablecer, y luego restablezca los ítemes
uno a uno, o juntos, por medio de los interruptores
de función.
aSi la pantalla está colocada en el modo de bo-
rrar, la marca gráfica de (LIMPIAR (CLEAR)) 4) Si la pantalla para notificar la finalización del
está indicada como [F2]. restablecimiento es exhibida y luego se exhibe la
q [F2]: Elimine todos los elementos pantalla del "Electrical Systems" [Sistemas eléc-
q [F3]: Moverse al ítem inferior
tricos] (modo de restablecimiento), indica que el
q [F4]: Moverse al ítem superior
restablecimiento de la anormalidad ha sido termi-
q [F5]: Retorne a la pantalla de "registro de
nado.
anormalidades"
q [F6]: Restablecer los ítems seleccionados
aDespués de un rato, retorna a la pantalla de
aPara reestablecer ítems uno a uno: Seleccione "Sistemas Eléctricos Error Reset” (Restable-
los ítems a reestablecer con [F3] o [F4] y pre- cer Error Sistema Eléctrico) es exhibida.
sione [F6].
aPara reestablecer todos los ítems juntos: Opri-
ma la (F2) y todos los ítemes serán restableci-
dos, sin tener en cuenta la selección de los
ítemes.
aSi se exhibe la [E] al lado izquierdo del código
de falla, la operación de borrar es aceptada,
pero la información no se borra.

3) Después el ‘Sistema eléctrico. Error Reset


(Restablecer Error Sistema Eléctrico) es exhibida,
opere los interruptores de función.
q [F5]: Retorne a la pantalla de "Electrical sys-
tems" [Sistemas eléctricos] (Modo para resta-
blecer)
q [F6]: Lleve a cabo el reinicio o puesta a cero

30-110 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Registro de mantenimiento a Los siguientes ítemes se pueden seleccionar


El monitor de la máquina registra la información de en el registro de mantenimiento.
mantenimiento de los filtros, aceites, etc., los
01 Cambio de Aceite del Motor
cuales, el operador puede exhibir y revisar las
siguientes operaciones. 02 Cambio del filtro de aceite del motor
Cuando se ha efectuado el mantenimiento, si los
datos son restablecidos en el modo del operador, el 03 Cambio del filtro principal de combustible
número de veces del mantenimiento es registrado
41 Cambio del prefiltro de combustible
en esta sección.
04 Cambiar el filtro del aceite hidráulico
1.Selección de menú
Seleccione “03 Historial de mantenimiento” en la 06 Cambio del inhibidor de corrosión (*)
pantalla de “Menú de Servicio”.
07 Servicio a la caja del amortiguador
08 Intervalo de sustitución del aceite de la caja de
mandos finales
10 Cambio de aceite hidráulico

19 Sustitución del aceite del tren de potencia

20 Sustitución del filtro del tren de potencia

*: Se muestra el menú en la pantalla, pero el


inhibidor de corrosión no está instalado.
3.Ítems exhibidos en la pantalla de "Mainte-
nance Record" (Registro de Mantenimiento).
Aparecen expuestos los items siguientes.
(a): Ítems de mantenimiento
2.Seleccionando el ítem de registro de manteni-
(b): Número de veces de sustitución hasta el
miento
momento actual
Después de que se exhiba la pantalla del “Main-
(c): Lectura del indicador de servicio (SMR) en la
tenance Record" (Registro de Mantenimiento),
situación anterior
seleccione un ítem para ser revisado por medio
de los interruptores de función o de los interrup-
tores para introducir numerales.
q [F1]: Mueva a la siguiente página (pantalla)
q [F2]: Mueva a la página anterior (pantalla)
q [F3]: Moverse al ítem inferior
q [F4]: Moverse al ítem superior
q [F5]: Regrese a la pantalla del menú de ser-
vicio
a Usted puede introducir un código de 2 dígitos
usando los interruptores para introducir nu-
merales, para seleccionar el ítem de ese có-
digo.

D375A-6R 30-111
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Cambio de modo de mantenimiento


La condición de operación para la función de 00 Modo de Mantenimiento ON/OFF
mantenimiento en el modo de operación, puede ser 01 Intervalo de Cambio de Aceite del Motor
establecida o cambiada con este menú.
q Establezca si la función es efectiva o no es efectiva 02 Intervalo de Cambio del filtro de aceite del motor
q Cambiar lo establecido sobre el intervalo de reemplazo
03 Intervalo de Cambio del filtro principal de combustible
(por ítemes)
q Inicialicé todos los intervalos de reemplazo estableci-
41 Intervalo de cambio del prefiltro de combustible
dos.
1.Selección de menú 04 Intervalo de Cambiar el filtro del aceite hidráulico
Seleccione "04 Maintenance Mode Change" (Cambio del 07 Comprobación e intervalo de reemplazo del aceite de
modo de mantenimiento) en la pantalla del menú de servicio. la caja del amortiguador
08 Intervalo de sustitución del aceite de la caja de
mandos finales
10 Intervalo de sustitución del aceite hidráulico

19 Intervalo de sustitución del aceite del tren de potencia


20 Intervalo de sustitución del filtro del aceite del tren de
potencia
99 Use valor de norma

3.Detalles de la configuración de la utilización o no utilización


del modo de mantenimiento
Después de seleccionar el “00 Maintenance Mode On/Off”
(00 Modo de Mantenimiento ON/OFF), si la pantalla es
exhibida, establezca ON, u OFF por medio de los
2.Selección del sub menú interruptores de función.
Después de que se exhiba "La pantalla del cambio del modo q ON:Las funciones de todos los ítemes de mantenimien-
de mantenimiento", seleccione un ítem para cambiar la to se han establecido efectivas en el modo del operador
regulación con los interruptores de función o los q OFF:Las funciones de todos los ítemes de mantenimien-
interruptores para introducir numerales. to se han establecido como sin efecto en el modo del
q [F1]: Mueva a la siguiente página (pantalla) operador.
q [F2]: Mueva a la página anterior (pantalla) q [F3]: Moverse al ítem inferior
q [F3]: Moverse al ítem inferior q [F4]: Moverse al ítem superior
q [F4]: Moverse al ítem superior q [F5]: Cancele la selección y vuelva a la pantalla de "cam-
q [F5]: Regrese a la pantalla del menú de servicio bio del modo de mantenimiento".
q [F6]: Confirme selección q [F6]: Confirma la selección y vuelva a la pantalla de
aUsted puede introducir un código de 2 dígitos usando los "cambio del modo de mantenimiento".
interruptores para introducir numerales, para seleccio- aIncluso aunque se haya configurado en cada elemento el
nar el ítem de ese código y confirmarlo por medio del modo ACTIVADO/DESACTIVADO (“ON/OFF”), el he-
(F6). cho de modificar la configuración anterior, anula la con-
figuración individual.

aLos siguientes ítems pueden ser seleccionados en la 4.Contenido de la reposición de cada ítem de manteni-
pantalla de "Cambio del modo de mantenimiento" miento

30-112 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Después de seleccionar cada ítem de mantenimiento, si la Después de seleccionar "99 Use Default Value" (Todos
pantalla es exhibida, establezca el ítem por medio de los los Valores Preconfigurados), si la pantalla es exhibida,
interruptores de función. establezca por medio de los interruptores de función.

q Valor inicial: Intervalo de mantenimiento preconfigu- aSi esta operación es ejecutada, los valores estable-
rado en el monitor de la máquina (Recomendado por cidos para todos los ítemes de mantenimiento
el fabricante y no modificable). quedan inicializados.
q Valor establecido: Intervalo de mantenimiento el cual q [F5]: Vuelva a la pantalla “Cambio del modo man-
se puede establecer libremente. La función recorda- tenimiento”
torio de mantenimiento funciona de acuerdo al hora- q [F6]: Lleve a cabo la inicialización
rio configurado en el modo operador (configurada en aUn rato después de haber sido oprimido (F6), se ex-
incrementos de 25 horas). hibe la pantalla de terminación de la inicialización.
q ON:La función de mantenimiento de este ítem se ha Luego, si la pantalla “Maintenance Mode Change”
establecido efectiva en el modo del operador. (Cambio de Modo de Mantenimiento) es exhibida,
q OFF:La función de mantenimiento de este ítem se ha la inicialización se ha completado.
establecido como sin efecto en el modo del operador.
q [F3]:Seleccione "Reducir el valor establecido" (Supe-
rior), u OFF (Inferior).
q [F4]:Seleccione "Aumentar el valor establecido" (Su-
perior), u ON (Inferior).
q [F5]:Cancele lo establecido antes de la confirmación
y vuelva a la pantalla de "Cambio del modo de man-
tenimiento".
q [F6]: Confirme lo establecido en la línea superior, o
en la inferior.
aDespués de establecer lo de las líneas superior e infe-
rior, es confirmado con la (F6), y con la (F5) la pan-
talla cambia a la pantalla de cambio de modo de
mantenimiento, y lo establecido queda efectivo. Ingreso de número telefónico
El número de teléfono exhibido cuando el código del
usuario y/o código de falla es exhibido en el modo del
operador puede ser introducido y cambiado de acuerdo al
siguiente procedimiento.
Si un número de teléfono no es introducido por medio de
esta función, el número de teléfono es exhibido en el
modo del operador.

1. Selección de menú
Seleccione “Phone Number Entry” (Entrar el Número
de Teléfono) en la pantalla del Menú de Servicio.

5.Función de "Todos los valores preconfigurados"

D375A-6R 30-113
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

2. Registrar y cambiar el número de teléfono


Después de haberse exhibido la pantalla "Entrar el
número de teléfono", registre o cambie su número.
q [F2]: Elimine todos los números introducidos.
q [F3]: Mueve hacia la posición izquierda (si no está
en blanco)
q [F4]: Mueve hacia la posición derecha (si no está en
blanco)
q [F5]: Restablecer el dígito introducido y/o Retorno al
menú de servicio
q [F6]:Confirma lo introducido

a Se pueden introducir hasta 14 números partiendo


de la izquierda. No introduzca nada en las posicio-
nes sobrantes
a Si un número introducido está mal, mueva el cursor
(fondo de color naranja) hasta ese número y so-
brescriba el número correcto.
a Si el [F6] es oprimido sin introducir un dígito, no
queda información sobre el número de teléfono, por
lo tanto, el número de teléfono es exhibido en el
modo del operador.

30-114 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Por defecto (modo llave de encendido, en la posición Después de que el "Modo de llave ON (Key-on
encendida) Mode)" es exhibido, seleccione el modo a ser
Revisión o cambio de varias configuraciones rela- establecido utilizando los interruptores de
cionadas con el monitor de la máquina y la máquina función.
por predeterminado. q Modo existente en anterior desactivación de
La función del modo de trabajo con la llave de la la llave: Cuando se pone el interruptor en la
ignición en ON se usa para establecer el modo posición ACTIVADO (“ON”), se muestran los
inicial exhibido en el monitor de la máquina cuando últimos modos de las operaciones anterio-
el interruptor de arranque es colocado en posición res.
ON. q Por defecto (todos desactivados): Configura-
ción por defecto de todos los modos (poten-
1.Selección de menú cia: P, otros tres elementos: OFF) se
Seleccione “Default” (preconfiguración) en la muestra cuando el interruptor de encendido
pantalla del “Menú de Servicio”. se coloca en la posición de ENCENDIDO
(“ON”)
q [F3]: Moverse al ítem inferior
q [F4]: Moverse al ítem superior
q [F5]: Cancele lo seleccionado y vuelva a la
pantalla de preconfiguración
q [F6]: Confirme lo seleccionado y vuelva a la
pantalla de preconfiguración (Default)
aCuando la máquina es despachada, es esta-
blecido el "Modo con la llave en posición
"OFF" previa".

2.Selección del sub menú


Después de que se exhiba la pantalla de
"Default" (preconfiguración), seleccione el "01
Modo de llave ON (Key-on mode)" por medio de
los interruptores de función o los interruptores
para introducir numerales.
aSeleccione este ítem en forma similar a un
ítem en la pantalla del “Menú de Servicio”.
aLa función establece los siguientes 4 modos
(que son los ítems establecidos con el inte-
rruptor hecho a la medida en el modo del
operador).
q Potencia: P/E
q Modo de retroceso lento: ON/OFF
q Control fino del equipo de trabajo: ON/OFF
q Reducción de velocidad de la hoja ON/OFF

3.Seleccionando el modo

D375A-6R 30-115
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Por defecto (unidad)


Revisión o cambio de varias configuraciones
relacionadas con el monitor de la máquina y la
máquina por predeterminado.
La función para seleccionar la unidad es usada para
seleccionar la unidad de los datos exhibidos para
monitoreo, etc.

1.Selección de menú
Seleccione “Default” (preconfiguración) en la
pantalla del “Menú de Servicio”.

2.Selección del sub menú


Después de que se exhiba la pantalla de
"Preconfiguración", seleccione "02 Unidad" por
medio de los interruptores de función o los
interruptores para introducir numerales.
aSeleccione este ítem en forma similar a un
ítem en la pantalla del “Menú de Servicio”.

3.Selección de unidades
Después de que la pantalla de "Unidad" es
exhibida, seleccione la unidad a ser establecido
utilizando los interruptores de función.
q [F3]: Moverse al ítem inferior
q [F4]: Moverse al ítem superior
q [F5]: Cancele lo seleccionado y vuelva a la
pantalla de preconfiguración
q [F6]: Confirme lo seleccionado y vuelva a la
pantalla de preconfiguración (Default)
aCuando la máquina es despachada, el Siste-
ma de Unidad SI (Sistema Internacional de
unidades) es seleccionado.

30-116 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Por defecto (configuración de la contraseña de q [F3]: Moverse al ítem inferior


mantenimiento) q [F4]: Moverse al ítem superior
Revisión o cambio de varias configuraciones rela- q [F5]: Cancele lo seleccionado y vuelva a la
cionadas con el monitor de la máquina y la máquina pantalla de preconfiguración
por predeterminado. q [F6]: Confirme lo seleccionado y vuelva a la
La función de la configuración de la contraseña de pantalla de preconfiguración (Default)
mantenimiento se utiliza para configurar la visuali-
zación de la pantalla de la contraseña cuando,
cuando se utilizan en el modo operador, las funcio-
nes asociadas al mantenimiento.

1. Selección de menú
Seleccione “Default” (preconfiguración) en la
pantalla del “Menú de Servicio”.

4. Visualización de la pantalla de la contraseña de


mantenimiento
Cuando la siguiente operación es efectuada, la
pantalla para la contraseña es exhibida en el
modo del operador.
q La pantalla ordinaria se cambia al modo de
mantenimiento (con [F5] y después la panta-
lla de la tabla de mantenimiento se cambia
2. Selección del sub menú para la pantalla de reactivación del intervalo
Después de que se exhiba la pantalla de de mantenimiento.
"Preconfiguración", seleccione "03 Contraseña
de mantenimiento" por medio de los interrup- 5. Cambio de la contraseña de mantenimiento
tores de función o los interruptores para intro- La contraseña se puede cambiar poniendo el
ducir numerales. interruptor especial, para que funcione en el
a Seleccione este ítem en forma similar a un modo operador.
ítem en la pantalla del “Menú de Servicio”. a Vea la “Función de Cambio de contraseña
del Mantenimiento” en el modo del operador.
a Contraseña preconfigurada: [000000]
a Si la configuración de la contraseña es cam-
biada desde “Utilizar” “Inutilizar”, la contra-
seña es restablecida como preestablecida.
a Cuando "Utilizar" sea establecido nueva-
mente, asegúrese de establecer una nueva
contraseña.
a La contraseña del mantenimiento es diferen-
te a la contraseña para cerrar el arranque del
motor.

3. Seleccionando Desactivado/Activado
Después de que la pantalla "Contraseña de
Mantenimiento” es exhibida, seleccione la
configuración por medio de los interruptores de
función.
q Desactivar: La pantalla de la contraseña no
es exhibida
q Activar: La pantalla de la contraseña es exhi-
bida

D375A-6R 30-117
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Por defecto (cámara) q [F4]: Moverse al ??tem derecho


Revisión o cambio de varias configuraciones q [F5]: Cancele las configuraciones antes de
relacionadas con el monitor de la máquina y la confirmar y vuelva a la pantalla de Configura-
máquina por predeterminado. ción por defecto
La función para establecer la cámara se usa para la q [F6]: Confirme la seleción en cada linea
instalación o remoción de la cámara. aDespués de que la pantalla de la “Cámara” es
exhibida, la cámara 1 siempre se puede es-
1.Selección de menú tablecer.
Seleccione “Default” (preconfiguración) en la Cuando se conectan 2 o más cámaras, si la
pantalla del “Menú de Servicio”. cámara 1 está establecida, la pantalla
cambia automáticamente a la configuración
de la cámara 2.
aDespués de confirmar la configuración de
cada línea con la (F6), retorne a la pantalla
de "Preconfigurar" con la /F5), y la configura-
ción queda efectiva.
aSi la cámara es conectada pero no está esta-
blecida normalmente con esta función, la
marca gráfica de la cámara no se exhibe en
(F3) el modo del operador. En consecuencia,
la imagen de la cámara no puede ser usada.
aSi son conectadas 2 o más cámaras, asegúre-
se de establecer el uso de ellas partiendo en
2.Selección del sub menú orden de la cámara 1.
Después de que se exhiba la pantalla de aLa función de visualización simultánea de dos
"Preconfiguración", seleccione la "04 Cámara" imágenes es efectiva cuando están configu-
por medio de los interruptores de función o los radas las cámaras 1 y 2, para su utilización.
interruptores para introducir numerales. aCuando la cámara es instalada, revise que la
aSeleccione este ítem en forma similar a un imagen exhibida no esté invertida horizontal-
ítem en la pantalla del “Menú de Servicio”. mente en el modo del operador.

3.Seleccionando la configuración de la cámara


Cuando se muestre la pantalla “Cámara”,
seleccione la configuración utilizando los
interruptores con las funciones.
q DESCONECTADO: No se utiliza la cámara
q Imagen Original: Se muestra la imagen de la
cámara conectada en su posición original.
(al igual que con el espejo, se utiliza como
monitor para la parte trasera)
q Imagen Invertida: La imagen de la cámara
conectada es exhibida en la posición inverti-
da (como se ve directamente, usada como
monitor frontal o lateral).
q [F3]: Moverse al ítem izquierdo

30-118 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Por defecto (visualización ECO) aSi la exhibición ECO es colocada en ON, ECO
Revisión o cambio de varias configuraciones es exhibido cuando la pantalla cambie a la
relacionadas con el monitor de la máquina y la pantalla normal.
máquina por predeterminado.
La función para establecer la exhibición de ECO es
usada para establecer la exhibición del medidor
ECO.

1.Selección de menú
Seleccione “Default” (preconfiguración) en la
pantalla del “Menú de Servicio”.

aExhibición del medidor ECO (a)

2.Selección del sub menú


Después de que se exhiba la pantalla de
"Preconfiguración", seleccione la “05 exhibición
ECO” por medio de los interruptores de función
o los interruptores para introducir numerales.
aSeleccione este ítem en forma similar a un
ítem en la pantalla del “Menú de Servicio”.

3.Seleccionando la configuración de la exhibi-


ción
Después de que la pantalla para exhibir “ECO es
exhibida”, seleccione la configuración por medio
de los interruptores de función.
q ACTIVADO (ON): Exhibición ECO
q OFF [APAGADO]: No exhibe ECO
q [F3]: Moverse al ítem izquierdo
q [F4]: Moverse al ítem derecho
q [F5]: Cancele lo seleccionado y vuelva a la
pantalla de preconfiguración
q [F6]: Confirme lo seleccionado y vuelva a la
pantalla de preconfiguración (Default)

D375A-6R 30-119
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Ajuste
Puede ajustar varios elementos relacionados con la
máquina y el monitor de la máquina.
Al usar un item de ajuste, selecciónelo de acuerdo
con el procedimiento que sigue.

1.Selección de menú
Seleccione "07 Ajustes" en la pantalla "Menú de
mantenimiento".

3.Exhibiendo la pantalla de ajusto


Después que la pantalla de “Ajuste” para el ID
de ajuste aparece expuesta, se puede
comenzar el ajuste.
a En la figura, la ID del ajuste [0002] es selec-
cionada y expuesta como ejemplo.
a “000”, “00”, y “0” a la izquierda de un ID de
ajuste deberá llenarse pero no son expues-
tos en la pantalla de ajuste.
2.Selección de los items de ajuste a Las funciones asignadas a los interruptores
Después que se expone la pantalla de “Ajustes”, de función [F3] a [F6], varían según el ele-
ingrese los 4 dígitos de ID del ajuste correspon- mento de ajuste.
diente al ítem del caso que se va a usar con los a Para el método de operar cada item de ajus-
interruptores de ingresos numéricos. te, ver la explicación de su ID de ajuste.
q [F5]: Para cancelar el ajuste y volver a la
pantalla Menú de mantenimiento
q [F6]: Para introducir el ID de ajuste, vaya a la
pantalla de Ajustes
a Para los IDs de ajuste y sus ítems de ajuste,
ver la tabla de ítems de ajuste.

a Si el ingreso de la ID del ajuste es incorrecta,


aparecerá expuesto el mensaje que dice
“Not Available= No disponoble” y la pantalla
de ingreso de la ID no cambia (Otro ID puede
ingresarse nuevamente con los interruptores
numéricos de ingreso mientras esta pantalla
se encuentre expuesta).

30-120 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Tabla de items de ajuste


ID de
Item de ajuste Observaciones
ajuste
0002 Inicialización del controlador del tren de potencia
0004 Regulación de las especificaciones del equipo de trabajo
0005 Corrección inicial del potenciómetro del pedal del freno
Reactivación de la función de auto
0007 Corte desacelerador del motor
desaceleración
0009 Corrección inicial del sensor del ángulo de paso
0010 Modo 70% del ventilador
0031 Inicialización del controlador del equipo de trabajo
Configuración del código de especificaciones del control de
0036
deslizamiento de las zapatas
Configurar y volver a configurar la palanca
0041 Configuración del código de la palanca de desplazamiento
unidireccional
Modo recomendado de calado del
0530 Modo de calado
convertidor de torsión
1005 Modo 100 % del ventilador
1012 Ajuste de la posición neutral de la palanca de dirección
Ajuste de la posición máxima hacia la izquierda de la palanca de
1013
dirección
1014 Ajuste de la posición más a la derecha de la palanca de dirección
1015 Variación de la presión de aceite del freno derecho
1016 Variación de la presión de aceite del freno izquierdo
Modo de comprobación de voltaje del controlador del tren de
2021
potencia
Modo de comprobación de voltaje del controlador del equipo de
2022
trabajo
5535 Modo de desconexión de ambos embragues de dirección
La variación de presión de aceite del embrague izquierdo de la
5537
dirección
Variación de presión de aceite del embrague derecho de la
5538
dirección
6001 Velocidad regulada en retroceso R1 lento Ajuste fino del modo lento de retroceso
6002 Velocidad regulada en retroceso R2 lento Ajuste fino del modo lento de retroceso
6003 Velocidad regulada en retroceso R3 lento Ajuste fino del modo lento de retroceso
7842 Corrección inicial automática del embrague de la transmisión IP
7843 Corrección inicial de la IP manual del embrague de la transmisión
7845 Aprendizaje de exposición del IP del embrague de la transmisión
7847 Corrección inicial automática del embrague de la transmisión IP
Freno de control: Freno ECMV (derecho e
9995 Modo de liberación del freno de control
izquierdo)
9996 Modo de operación de la válvula de prevención de paro súbito.
9997 Modo de corte del ralentí alto
9998 Modo para establecer el cambio de engranaje de velocidad máximo

D375A-6R 30-121
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

ID de ajuste: 0002 (inicialización del controlador ID de ajuste: 0004 (La configuración de las
del tren de potencia) especificaciones del equipo de trabajo)

q Este código de ajuste se usa para inicializar q Este código de ajuste es usado para hacer
los códigos de especificaciones reconocidos que el controlador del equipo de trabajo re-
por el controlador del tren de potencia y es- conozca el tipo del equipo de trabajo.
tablecer los valores de memoria en el contro- a Después de haber sustituido el controlador
lador. del equipo de trabajo, asegúrese de realizar
a Después de sustituir el controlador del tren este ajuste una vez.
de potencia, asegúrese de realizar este ajus-
te una vez. q Funciones de los interruptores de función
[F3]: Para aumentar el valor de la especifica-
q Funciones de los interruptores de función ción [CÓDIGO]
[F3]: Sin uso [F4]: Para disminuir el valor de la especifica-
[F4]: Sin uso ción [CÓDIGO]
[F5]: Para regresar a la pantalla de selección [F5]: Para regresar a la pantalla de selección
al ajuste del ítem (pantalla de introducción de al ajuste del ítem (pantalla de introducción de
identidad (ID)) identidad (ID))
[F6]: Para guardar la configuración [F6]: Para guardar la configuración

q Método de operación: q Método de operación:


1] Oprima [F6] y revise que suene el 1] Oprima [F3] o [F4] para seleccionar el
zumbador de alarma. valor de la especificación [CÓDIGO] del
2] Compruebe que el código de especifica- equipo de trabajo concerniente.
ción mostrado [CODE] cambia del [1x1] CÓDIG Clase de equipo de trabajo
al [111]. O
a Si no aparece expuesto el código de es- 0 Hoja inclinable doble
pecificación [111], la unidad del controla- 1 Hoja de topadora de inclinación sencilla
dor puede estar defectuosa. 2] Oprima [F6] y revise que suene el
a Aunque se desactive este código de ajus- zumbador de alarma.
te, la regulación es efectiva. k Si las especificaciones del equipo de tra-
bajo son diferentes a la regulación en el
controlador, el equipo de trabajo podría
moverse inesperadamente o se podría co-
meter un error. En consecuencia, haga
coincidir el controlador con las especifi-
caciones del equipo de trabajo.
a Aunque se desactive este código de ajuste,
la regulación es efectiva.

30-122 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

ID de ajuste: 0005 (Corrección inicial del ID de ajuste: 0007 (Corte de la desaceleración


potenciómetro del pedal del freno) del motor)

q Este código de ajuste es usado para hacer q Este código de ajuste se usa para detener la
que el controlador del tren de fuerza reco- función de auto desaceleración del motor y
nozca el punto "cero" del potenciómetro del comprobar la alta velocidad sin carga de la
pedal de freno. unidad del motor.
a Después de haber reemplazado el controla- a El motor sólo se puede accionar y probar con
dor o el potenciómetro del pedal de freno o el desacelerador automático apagado, con
que se haya desconectado o conectado el este código de ajuste.
varillaje del pedal de freno, asegúrese de a Use este código de ajuste para pruebas,
efectuar una vez este ajuste. ajustes, o localización de fallas cuando sea
necesario.
q Funciones de los interruptores de función
[F3]: Sin uso q Funciones de los interruptores de función
[F4]: Sin uso [F3]: Sin uso
[F5]: Para regresar a la pantalla de selección [F4]: Sin uso
al ajuste del ítem (pantalla de introducción de [F5]: Para regresar a la pantalla de selección
identidad (ID)) al ajuste del ítem (pantalla de introducción de
[F6]: Para guardar el valor corregido identidad (ID))
[F6]: Sin uso
q Método de operación:
1]Compruebe que el pedal del freno está en q Método de operación:
la posición neutra (que no está pisado) y Cuando este código de ajuste es exhibido,
manténgalo en esa posición. su función es efectiva y la función de auto-
2]Oprima [F6] y revise que suene el desaceleración queda detenida.
zumbador de alarma. a Después de haber desactivado el código
a Aún cuando el ajuste haya sido hecho, el (OFF), su función no tiene efecto.
valor exhibido en la pantalla no cambia.
a Aunque se desactive este código de ajus-
te, la corrección es efectiva.
a Este código de ajuste es usado para ha-
cer que el controlador reconozca el punto
"cero" del potenciómetro. El no se usa
para ajustar la fuerza del frenado.

D375A-6R 30-123
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

ID de ajuste: 0009 (Corrección inicial del sensor ID de ajuste: 0010 (Modo de ventilador 70%)
del ángulo de paso)

q Este código de ajuste se utiliza para configu-


q Este código de ajuste es usado para hacer rar, de forma obligatoria, la velocidad del
que el controlador del tren de fuerza reco- ventilador de refrigeración a aproximada-
nozca el punto "cero" del sensor del ángulo mente el 70%.
de paso y para corregir un error de instala- aUse este código de ajuste para pruebas, ajus-
ción. tes, o localización de fallas cuando sea nece-
aDespués de eliminar e instalar o sustituir el sario.
controlador del tren de potencia, o el sensor
del ángulo de inclinación, asegúrese de rea- q Funciones de los interruptores de función
lizar este ajuste, una vez. [F3]: Para incrementar el valor de ajuste
[MODO DE VELOCIDAD % DEL
q Funciones de los interruptores de función VENTILADOR 70]
[F3]: Sin uso [F4]: Para disminuir el valor de ajuste [MODO
[F4]: Sin uso VELOCIDAD % DEL VENTILADOR 70]
[F5]: Para regresar a la pantalla de selección [F5]: Para regresar a la pantalla de selección
al ajuste del ítem (pantalla de introducción de al ajuste del ítem (pantalla de introducción de
identidad (ID)) identidad (ID))
[F6]: Para guardar el valor corregido [F6]: Sin uso

q Método de operación: q Método de operación:


1]Revise que la máquina se encuentre nive- La función tiene efecto en el momento en el
lada. que se visualiza el ajuste y la velocidad del
2]Oprima [F6] y revise que suene el ventilador de refrigeración se controla a
zumbador de alarma. aproximadamente un 70% de la velocidad
aSi se lleva a cabo el ajuste, el elemento vi- máxima.
sualizado [ÁNGULO DE PASO DE LA aDespués de haber desactivado el código
CARROCERÍA] cambia a [0,0°] (no se (OFF), su función no tiene efecto.
produce cambio alguno en ninguno de los
elementos visualizados restantes).
aAunque se desactive este código de ajus-
te, la corrección es efectiva.

30-124 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

ID de ajuste: 0031 (Inicialización del controlador ID de ajuste: 0036 (Configuración del código de
del equipo de trabajo) especificaciones del control de deslizamiento de
las zapatas)

q Este código de ajuste se usa para inicializar


los códigos de especificaciones reconocidos q Este código de control se utiliza para modifi-
por el controlador del equipo de trabajo y es- car la configuración de las especificaciones
tablecer los valores de memoria en el contro- en terrenos rocosos, cuando se utiliza el con-
lador. trol de deslizamiento de las zapatas.
aDespués de haber reemplazado el controlador
del equipo de trabajo, asegúrese de efectuar aSi cuando se acciona el control de desliza-
una vez este ajuste. miento de las zapatas, éste no funciona co-
rrectamente, aún cuando la especificación
q Funciones de los interruptores de función para terrenos rocosos esté configurada en
[F3]: Sin uso un “5%”, modifique el valor asignado.
[F4]: Sin uso
[F5]: Para regresar a la pantalla de selección q Funciones de los interruptores de función
al ajuste del ítem (pantalla de introducción de [F3]:Para volver
identidad (ID)) [F4]: Para ir
[F6]: Para guardar la configuración [F5]: Para regresar a la pantalla de selección
al ajuste del ítem (pantalla de introducción de
q Método de operación: identidad (ID))
1]Oprima [F6] y revise que suene el [F6]: Confirme selección
zumbador de alarma.
2]Verificar que el código de especificaciones q Método de operación:
[CÓDIGO] expuesto haya cambiado de 1]Cambie la configuración de [SSC SPEC H]
[2x2] a [222]. a [SSC SPEC L] pulsando la tecla [F3] ó
aSi no aparece expuesto el código de espe- [F4].
cificación [222], el arnés de cables del 2]Pulse [F6] para confirmar la selección.
controlador, o el controlador per se, pue- aEn este momento, asegúrese de que sue-
den estar defectuosos. na la alarma.
aAunque se desactive este código de ajus- aAunque se desactive este código de ajus-
te, la regulación es efectiva. te, la regulación es efectiva.

D375A-6R 30-125
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Código de ajuste:0041 (configuración del código ID de ajuste: 0530 (Modo de calado)


de la palanca de desplazamiento)

q Este código de ajuste es usado para establecer la velocidad


q Este código de ajuste se utiliza para corregir el valor del ventilador automáticamente en el modo del 100% y posibi-
configurado del código de la palanca de desplaza- lita establecer la preconfiguración (cambio de velocidad al
miento, reconocido por el controlador del tren de po- arrancar) a [3a. de avance, o retroceso (F3 - R3·)] para calar
el convertidor de torsión.
tencia, cuando sea diferente a la palanca instalada
a La preconfiguración (cambio de velocidad al arrancar) se pue-
en origen.
de establecer en [3a. de avance, o de retroceso (F3 - R3)]
aSi se sustituye el controlador del tren de potencia, siempre y cuando este código de ajuste sea seleccionado.
mientras tenga instalada una palanca de desplaza- a Use este código de ajuste para pruebas, ajustes, o localización
miento que no sea la normal (por ejemplo, una palan- de fallas cuando sea necesario.
ca unidireccional), asegúrese de realizar este ajuste, q Funciones de los interruptores de función
una vez. [F3]: Sin uso
q Funciones de los interruptores de función [F4]: Sin uso
[F3]: Sin uso [F5]: Para regresar a la pantalla de selección al ajuste del ítem
[F4]: Sin uso (pantalla de introducción de identidad (ID))
[F5]: Para regresar a la pantalla de selección al [F6]: Sin uso
q Información sobre la selección de modo dentro de la pantalla.
ajuste del ítem (pantalla de introducción de identidad
[MODO DE CAMBIO DE VELOCIDAD AUTOMÁTICO EN P
(ID))
(P-AUTO SFT MODE)]: Modo de cambio de velocidad
[F6]: Para guardar la configuración automático en P
[MODO DE CAMBIO DE VELOCIDAD AUTOMÁTICO EN E
q Método de operación: (E-AUTO SFT MODE)]: Modo de cambio de velocidad
1]Lleve a cabo el ID de “0002” (inicialización del automático en E
controlador del tren de potencia) y “0031” (inicia- [MODO DE CAMBIO DE VELOCIDAD MANUAL EN P
lización del controlador de equipos de trabajo). (P-MANUAL SFT MODE)]: Modo de cambio de velocidad
aUna vez realizada la operación anterior, se manual en P
mostrará un error. [MODO DE CAMBIO DE VELOCIDAD MANUAL EN E
2]Introduzca el ID de ajuste “0041”. (E-MANUAL SFT MODE)]: Modo de cambio de velocidad
manual en E
3]Oprima [F6] y revise que suene el zumbador de
aAl utilizar este código de ajuste, asegúrese de seleccionar el
alarma.
modo “P-MANUAL SFT MODE”.
4]Compruebe que el código de especificación q Método de operación:
mostrado [CODE] cambia del [1x1] al [111]. Cuando este código de ajuste es exhibido, su función es
aSi no aparece expuesto el código de especifi- efectiva y la preconfiguración (cambio de velocidad al
cación [111], la unidad del controlador puede arrancar) queda establecida en 3a de avance, o retroceso [F3
estar defectuosa. - R3].
aAunque se desactive este código de ajuste, la k Este código de ajuste no cala automáticamente el
regulación es efectiva. convertidor de torsión. De acuerdo a esto, cuando cale el
convertidor de torsión, mueva las palancas y pedales en
forma precisa (Para los procedimientos para calar el
convertidor de torsión, vea "Midiendo la velocidad del
motor".
aCuando utilice este código de ajuste, asegúrese de mantener la
temperatura del aceite hidráulico por encima de 45°C. (Si la
temperatura del aceite hidráulico baja de 40°C, la velocidad
del ventilador variará).
aDespués de haber desactivado el código (OFF), su función no tie-
ne efecto.

30-126 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

ID de ajuste: 1005 (Modo de ventilador 100% ) ID de ajuste: 1012 (Ajuste de la posición neutral
de la palanca de la dirección)

q Este código de ajuste se usa para establecer


la velocidad del ventilador de enfriamiento q Este código de ajuste es usado para hacer
forzosamente a más o menos un 100%. que el controlador del tren de fuerza reco-
También, puede configurar el valor de ajuste nozca la posición neutral del potenciómetro
de la velocidad máxima. de la dirección de la palanca del sistema de
aUse este código de ajuste para pruebas, ajus- control comandado por la palma de la mano
tes, o localización de fallas cuando sea nece- "PCCS".
sario. aDespués de sustituir la palanca PCCS o el
aFunciones de los interruptores de función controlador del tren de potencia, asegúrese
[F3]: Para incrementar el valor de ajuste de realizar este ajuste.
[MODO DE VELOCIDAD % DEL
VENTILADOR 100] q Funciones de los interruptores de función
[F4]: Para disminuir el valor de ajuste [MODO [F3]: Sin uso
VELOCIDAD % DEL VENTILADOR 100] [F4]: Sin uso
[F5]: Para regresar a la pantalla de selección [F5]: Para regresar a la pantalla de selección
al ajuste del ítem (pantalla de introducción de al ajuste del ítem (pantalla de introducción de
identidad (ID)) identidad (ID))
[F6]: Para guardar el valor del ajuste [F6]: Para guardar el valor del ajuste

q Método de operación: q Método de operación:


aCuando este código de ajuste es exhibido, 1]Revise que la palanca PCCS esté en posi-
su función es efectiva y la velocidad del ción neutral de dirección en línea recta, y
ventilador de enfriamiento es controlada manténgala en esa posición.
más o menos al 100% de la velocidad 2]Oprima [F6] y revise que suene el
máxima. zumbador de alarma.
1]Aumentar o disminuir el valor del ajuste aAún cuando el ajuste haya sido hecho, el
oprimiendo la tecla [F3], o la [F4]. valor exhibido en la pantalla no cambia.
2]Cuando confirme el valor del ajuste, aAunque se desactive este código de ajus-
oprima [F6] y revise que suene el te, el ajuste es efectivo.
zumbador de alarma. aEste código de ajuste es usado para hacer
aCuando utilice este código de ajuste, ase- que el controlador reconozca la posición
gúrese de mantener la temperatura del neutral del potenciómetro. El no se usa
aceite hidráulico por encima de 45°C. (Si para ajustar la fuerza de la dirección.
la temperatura del aceite hidráulico baja
de 40°C, la velocidad del ventilador varia-
rá).
aDespués de haber desactivado este códi-
go (OFF), su función no tiene efecto pero
el valor del ajuste si es efectivo.

D375A-6R 30-127
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

ID de ajuste: 1013 (Ajuste de la posición extrema ID de ajuste: 1014 (Ajuste de la posición extrema
izquierda de la palanca de dirección) derecha de la palanca de dirección)

q Este código de ajuste es usado para hacer q Este código de ajuste es usado para hacer
que el controlador del tren de fuerza reco- que el controlador del tren de fuerza reco-
nozca la posición máxima hacia la izquierda nozca la posición máxima hacia la izquierda
del potenciómetro de la dirección de la pa- del potenciómetro de la dirección de la pa-
lanca PCCS. lanca PCCS.
aDespués de sustituir la palanca PCCS o el aDespués de sustituir la palanca PCCS o el
controlador del tren de potencia, asegúrese controlador del tren de potencia, asegúrese
de realizar este ajuste. de realizar este ajuste.

q Funciones de los interruptores de función q Funciones de los interruptores de función


[F3]: Sin uso [F3]: Sin uso
[F4]: Sin uso [F4]: Sin uso
[F5]: Para regresar a la pantalla de selección [F5]: Para regresar a la pantalla de selección
al ajuste del ítem (pantalla de introducción de al ajuste del ítem (pantalla de introducción de
identidad (ID)) identidad (ID))
[F6]: Para guardar el valor del ajuste [F6]: Para guardar el valor del ajuste

q Método de operación: q Método de operación:


1]Accione la palanca PCCS en la dirección 1]Accione la palanca PCCS en la dirección
del volante, al final de la carrera izquierda del volante, al final de la carrera derecha
y manténgalo ahí. y manténgalo ahí.
2]Oprima [F6] y revise que suene el 2]Oprima [F6] y revise que suene el
zumbador de alarma. zumbador de alarma.
aAún cuando el ajuste haya sido hecho, el aAún cuando el ajuste haya sido hecho, el
valor exhibido en la pantalla no cambia. valor exhibido en la pantalla no cambia.
aAunque se desactive este código de ajus- aAunque se desactive este código de ajus-
te, el ajuste es efectivo. te, el ajuste es efectivo.
aEste código de ajuste es usado para hacer aEste código de ajuste es usado para hacer
que el controlador reconozca la posición que el controlador reconozca la posición
máxima hacia la izquierda del potenció- máxima hacia la derecha del potencióme-
metro. El no se usa para ajustar la fuerza tro. El no se usa para ajustar la fuerza de
de la dirección. la dirección.

30-128 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

ID de ajuste: 1015 (Compensación de la presión ID de ajuste: 1016 (Compensación de la presión


de aceite del freno derecho) de aceite del freno izquierdo)

q Este código de ajuste es usado para ajustar q Este código de ajuste es usado para ajustar
manualmente la presión del aceite del freno manualmente la presión del aceite del freno
derecho. izquierdo.
aUse este código de ajuste para trabajar cuan- aUse este código de ajuste para trabajar cuan-
do sea necesario. do sea necesario.

q Funciones de los interruptores de función q Funciones de los interruptores de función


[F3]: Para aumenta el valor del ajuste [F3]: Para aumenta el valor del ajuste
[F4]: Para disminuir el valor ajustado [F4]: Para disminuir el valor ajustado
[F5]: Para regresar a la pantalla de selección [F5]: Para regresar a la pantalla de selección
al ajuste del ítem (pantalla de introducción de al ajuste del ítem (pantalla de introducción de
identidad (ID)) identidad (ID))
[F6]: Para guardar el valor del ajuste [F6]: Para guardar el valor del ajuste

q Información exhibida en la pantalla q Información exhibida en la pantalla


Se muestra la presión de aceite de Se muestra la presión de aceite de
compensación y el valor del ajuste aumenta compensación y el valor del ajuste aumenta
o disminuye en 0,0098 MPa {0,1 kg/cm2} (el o disminuye en 0,0098 MPa {0,1 kg/cm2} (el
valor mostrado en la pantalla se multiplica valor mostrado en la pantalla se multiplica
por 100). por 100).
aEl valor de ajuste por defecto es de 0 MPa aEl valor de ajuste por defecto es de 0 MPa
{0 kg/cm2}. {0 kg/cm2}.
aEl rango de ajuste es -0.294 – 0.294 MPa aEl rango de ajuste es -0.294 – 0.294 MPa
{-3 – 3 kg/cm2}. {-3 – 3 kg/cm2}.

q Método de operación: q Método de operación:


1]Aumentar o disminuir el valor del ajuste 1]Aumentar o disminuir el valor del ajuste
oprimiendo la tecla [F3], o la [F4]. oprimiendo la tecla [F3], o la [F4].
2]Oprima [F6] y revise que suene el 2]Oprima [F6] y revise que suene el
zumbador de alarma. zumbador de alarma.
aSi el ajuste fue realizado, se visualiza el aNo es necesario operar el freno durante el
valor del ajuste. El puede ser re-ajustado ajuste. Sin embargo, después de termi-
dentro del rango permitido. nar el ajuste, opere el freno y revise que
aNo es necesario operar el freno durante el no haya ningún problema con el rendi-
ajuste. Sin embargo, después de termi- miento actual del freno.
nar el ajuste, opere el freno y revise que aSi el ajuste fue realizado, se visualiza el
no haya ningún problema con el rendi- valor del ajuste. El puede ser re-ajustado
miento actual del freno. dentro del rango permitido.
aAunque se desactive este código de ajus- aAunque se desactive este código de ajus-
te, el ajuste es efectivo. te, el ajuste es efectivo.

D375A-6R 30-129
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

ID de ajuste: 2021 (Modo de comprobación de ID de ajuste: 2022 (Modo de comprobación de la


voltaje del controlador del tren de potencia) tensión del controlador del equipo de trabajo)

q Este código de ajuste es usado para revisar q Este código de ajuste es usado para revisar
el voltaje del suministro de energía desco- el voltaje del suministro de energía desco-
nectada y el voltaje del suministro de energía nectada y el voltaje del suministro de energía
de accesorios aplicado al controlador del de accesorios aplicado al controlador del
tren de fuerza. tren de fuerza.
aUse este código de ajuste para pruebas, ajus- aUse este código de ajuste para pruebas, ajus-
tes, o localización de fallas cuando sea nece- tes, o localización de fallas cuando sea nece-
sario. sario.

q Funciones de los interruptores de función q Funciones de los interruptores de función


[F3]: Sin uso [F3]: Sin uso
[F4]: Sin uso [F4]: Sin uso
[F5]: Para regresar a la pantalla de selección [F5]: Para regresar a la pantalla de selección
al ajuste del ítem (pantalla de introducción de al ajuste del ítem (pantalla de introducción de
identidad (ID)) identidad (ID))
[F6]: Sin uso [F6]: Sin uso

q Información exhibida en la pantalla q Información exhibida en la pantalla


[ENERGÍA SIN CAMBIO PARA EL [ENERGÍA SIN CAMBIO PARA EL
CONTROLADOR PT] Tensión de la fuente CONTROLADOR WE] Tensión de la fuente
de alimentación desconectada de alimentación desconectada
[ENERGÍA ACC PARA EL CONTROLADOR [ENERGÍA ACC PARA EL CONTROLADOR
PT]: Tensión de la fuente de alimentación WE] Tensión de la fuente de alimentación
conectada conectada

q Método de operación: q Método de operación:


Cuando se muestra este código de ajuste, su Cuando se muestra este código de ajuste, su
función resulta efectiva y se muestran de función resulta efectiva y se muestran de
forma simultánea, tanto la tensión de la forma simultánea, tanto la tensión de la
fuente de alimentación desconectada como fuente de alimentación desconectada como
la adicional. la adicional.
aDespués de haber desactivado el código aDespués de haber desactivado el código
(OFF), su función no tiene efecto. (OFF), su función no tiene efecto.

30-130 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

ID de ajuste: 5535 (Modo de desconexión de


ambos embragues de dirección)

q Este código de ajuste se utiliza para desco-


nectar ambos embragues de dirección, con
el freno de estacionamiento ACTIVADO
(“ON”).

aSe utiliza para comprobar el funcionamiento


de bloqueo del convertidor de par, la presión
de funcionamiento del bloqueo y la de funcio-
namiento del embrague de la transmisión
(caja de cambios).

q Funciones de los interruptores de función


[F3]: Sin uso
[F4]: Sin uso
[F5]: Para regresar a la pantalla de selección
al ajuste del ítem (pantalla de introducción de
identidad (ID))
[F6]: Sin uso

q Método de operación:
En el momento en el que se muestra este
código de ajuste, su función se hace efectiva
y ambos embragues de la dirección se
desconectan.
aDespués de haber desactivado el código
(OFF), su función no tiene efecto.

D375A-6R 30-131
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

ID de ajuste: 5537 (Compensación de la presión aSi el ajuste fue realizado, se visualiza el


de aceite del freno de dirección izquierdo) valor del ajuste. El puede ser re-ajustado
dentro del rango permitido.
aNo es necesario conducir la máquina du-
rante el ajuste. No obstante, tras finalizar
el ajuste, conduzca la máquina y com-
pruebe que no exista ningún problema en
el rendimiento de la dirección.
aAunque se desactive este código de ajus-
te, el ajuste es efectivo.

q Este código de ajuste se utiliza para realizar


un ajuste manual del embrague de dirección
izquierda.
q Si una máquina ha estado funcionando du-
rante un largo período de tiempo, la presión
del aceite del embrague puede que esté fue-
ra del rango establecido como presión nor-
mal, debido al desgaste del disco de
embrague y además, la máquina puede que
no gire de forma gradual y suave.
En este caso, este ajuste resulta efectivo
para fijar la presión de aceite para que gire
de forma gradual y suave.
aUse este código de ajuste para trabajar cuan-
do sea necesario.

q Funciones de los interruptores de función


[F3]: Para aumenta el valor del ajuste
[F4]: Para disminuir el valor ajustado
[F5]: Para regresar a la pantalla de selección
al ajuste del ítem (pantalla de introducción de
identidad (ID))
[F6]: Para guardar el valor del ajuste

q Información exhibida en la pantalla


Se muestra la presión de aceite de
compensación y el valor del ajuste aumenta
o disminuye en 0,0098 MPa {0,1 kg/cm2} (el
valor mostrado en la pantalla se multiplica
por 100).
aEl valor de ajuste por defecto es de 0 MPa
{0 kg/cm2}.
aEl rango de ajuste es -0.294 – 0.294 MPa
{-3 – 3 kg/cm2}.

q Método de operación:
1]Aumentar o disminuir el valor del ajuste
oprimiendo la tecla [F3], o la [F4].
2]Oprima [F6] y revise que suene el
zumbador de alarma.

30-132 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

ID de ajuste: 5538 (Compensación de la presión aSi el ajuste fue realizado, se visualiza el


de aceite del embrague de dirección derecho) valor del ajuste. El puede ser re-ajustado
dentro del rango permitido.
aNo es necesario conducir la máquina du-
rante el ajuste. No obstante, tras finalizar
el ajuste, conduzca la máquina y com-
pruebe que no exista ningún problema en
el rendimiento de la dirección.
aAunque se desactive este código de ajus-
te, el ajuste es efectivo.

q Este código de ajuste se utiliza para realizar


un ajuste manual del embrague de dirección
izquierda.
q Si una máquina ha estado funcionando du-
rante un largo período de tiempo, la presión
del aceite del embrague puede que esté fue-
ra del rango establecido como presión nor-
mal, debido al desgaste del disco de
embrague y además, la máquina puede que
no gire de forma gradual y suave.
En este caso, este ajuste resulta efectivo
para fijar la presión de aceite para que gire
de forma gradual y suave.
aUse este código de ajuste para trabajar cuan-
do sea necesario.

q Funciones de los interruptores de función


[F3]: Para aumenta el valor del ajuste
[F4]: Para disminuir el valor ajustado
[F5]: Para regresar a la pantalla de selección
al ajuste del ítem (pantalla de introducción de
identidad (ID))
[F6]: Para guardar el valor del ajuste

q Información exhibida en la pantalla


Se muestra la presión de aceite de
compensación y el valor del ajuste aumenta
o disminuye en 0,0098 MPa {0,1 kg/cm2} (el
valor mostrado en la pantalla se multiplica
por 100).
aEl valor de ajuste por defecto es de 0 MPa
{0 kg/cm2}.
aEl rango de ajuste es -0.294 – 0.294 MPa
{-3 – 3 kg/cm2}.

q Método de operación:
1]Aumentar o disminuir el valor del ajuste
oprimiendo la tecla [F3], o la [F4].
2]Oprima [F6] y revise que suene el
zumbador de alarma.

D375A-6R 30-133
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

ID de ajuste: 6001 (Velocidad establecida de ID de ajuste: 6002 (Velocidad establecida de


retroceso lento R1) retroceso lento R2)

q Este código de ajuste se usa para ajustar la q Este código de ajuste se usa para ajustar la
velocidad del motor aplicada al traslado en velocidad del motor aplicada al traslado en
1a. velocidad de reversa lenta (R1) con el 1a. velocidad de reversa lenta (R2) con el
modo de retroceso lento activado "ON". modo de retroceso lento activado "ON".
aUse este código de ajuste para trabajar cuan- aUse este código de ajuste para trabajar cuan-
do sea necesario. do sea necesario.

q Funciones de los interruptores de función q Funciones de los interruptores de función


[F3]: Para aumenta el valor del ajuste [F3]: Para aumenta el valor del ajuste
[F4]: Para disminuir el valor ajustado [F4]: Para disminuir el valor ajustado
[F5]: Para regresar a la pantalla de selección [F5]: Para regresar a la pantalla de selección
al ajuste del ítem (pantalla de introducción de al ajuste del ítem (pantalla de introducción de
identidad (ID)) identidad (ID))
[F6]: Para guardar el valor del ajuste [F6]: Para guardar el valor del ajuste

q Información exhibida en la pantalla q Información exhibida en la pantalla


Se muestra la velocidad más baja (reducida Se muestra la velocidad más baja (reducida
desde el ralentí alto de 1.900 rpm) y se desde el ralentí alto de 1.900 rpm) y se
aumenta o disminuye el valor de ajuste, en aumenta o disminuye el valor de ajuste, en
unidades de 50 rpm. unidades de 50 rpm.
aEl valor de ajuste configurado desde fábri- aEl valor de ajuste configurado desde fábri-
ca, es de 300 rpm. ca, es de 300 rpm.
(Por defecto de fábrica: 1,900 - 300 = (Por defecto de fábrica: 1,900 - 300 =
1,600 rpm) 1,600 rpm)

q Método de operación: q Método de operación:


1]Aumentar o disminuir el valor del ajuste 1]Aumentar o disminuir el valor del ajuste
oprimiendo la tecla [F3], o la [F4]. oprimiendo la tecla [F3], o la [F4].
2]Oprima [F6] y revise que suene el 2]Oprima [F6] y revise que suene el
zumbador de alarma. zumbador de alarma.
aSi el ajuste fue realizado, se visualiza el aSi el ajuste fue realizado, se visualiza el
valor del ajuste. El puede ser re-ajustado valor del ajuste. El puede ser re-ajustado
dentro del rango permitido. dentro del rango permitido.
aNo es necesario manejar la máquina du- aNo es necesario manejar la máquina du-
rante el ajuste. Sin embargo, después de rante el ajuste. Sin embargo, después de
terminar el ajuste, conduzca la máquina terminar el ajuste, conduzca la máquina
en 1a. de retroceso (R1) con el modo len- en 1a. de retroceso (R2) con el modo len-
to activado "ON" y revise que no haya to activado "ON" y revise que no haya
ningún problema con la velocidad de tras- ningún problema con la velocidad de tras-
lado actual. lado actual.
aAunque se desactive este código de ajus- aAunque se desactive este código de ajus-
te, el ajuste es efectivo. te, el ajuste es efectivo.

30-134 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

ID de ajuste: 6003 (velocidad configurada en ID de ajuste: 7842 (IP del embrague de la transmisión
marcha atrás lenta R3) y corrección inicial automática del tiempo de llenado)

q Este código de ajuste se usa para ajustar la velo- q Este código de ajuste es usado para hacer que el
cidad del motor aplicada al traslado en 1a. veloci- controlador del tren de fuerza reconozca la condición
dad de reversa lenta (R3) con el modo de mecánica de la transmisión.
retroceso lento activado "ON". aDespués de sustituir la palanca PCCS o el controlador
aUse este código de ajuste para trabajar cuando sea del tren de potencia, asegúrese de realizar este ajus-
necesario. te.

q Funciones de los interruptores de función q Funciones de los interruptores de función


[F3]: Para aumenta el valor del ajuste [F3]: Sin uso
[F4]: Para disminuir el valor ajustado [F4]: Sin uso
[F5]: Para regresar a la pantalla de selección al [F5]: Para regresar a la pantalla de selección al
ajuste del ítem (pantalla de introducción de ajuste del ítem (pantalla de introducción de identidad
identidad (ID)) (ID))
[F6]: Para guardar el valor del ajuste [F6]: Para iniciar la corrección automática

q Información exhibida en la pantalla q Condiciones para el trabajo de corrección


Se muestra la velocidad más baja (reducida 1][VELOCIDAD DEL MOTOR]: 1.700 -1.950 rpm
desde el ralentí alto de 1.900 rpm) y se aumenta 2][TEMPERATURA DEL CONVERTIDOR DE
o disminuye el valor de ajuste, en unidades de 50 TORSIÓN]: 65 -85?
rpm. 3]Palanca del freno de estacionamiento: posición
aEl valor de ajuste por defecto de fábrica es de bloqueada
300 rpm (pantalla: 30). 4]Palanca PCCS: Posición neutral
(Por defecto de fábrica: 1,900 - 300 = 1,600 aCuando use este código de ajuste, mantenga la
rpm) condición de arriba (En particular, antes de ini-
ciar el ajuste, aumente suficientemente la tempe-
q Método de operación: ratura del aceite del tren de fuerza)
1] Aumentar o disminuir el valor del ajuste opri-
miendo la tecla [F3], o la [F4]. q Método de operación:
2] Oprima [F6] y revise que suene el zumbador 1] Ponga el convertidor de par en modo calado, de
de alarma. forma que la temperatura del mismo se estabilice
aSi el ajuste fue realizado, se visualiza el valor en un rango de 65 a 85°C.
del ajuste. El puede ser re-ajustado dentro del 2] Ajuste la velocidad del motor en un rango de
rango permitido. 1.700 a 1.900 rpm.
aNo es necesario manejar la máquina durante el 3] Ponga la palanca PCCS en la posición neutra y
ajuste. Sin embargo, después de terminar el la palanca del freno de estacionamiento, en la
ajuste, conduzca la máquina en 1a. de retro- posición de bloqueo.
ceso (R2) con el modo lento activado "ON" y 4] Introduzca el ID de ajuste [7842] directamente,
revise que no haya ningún problema con la con los interruptores de introducción numérica y
velocidad de traslado actual. pulse [F6].
aAunque se desactive este código de ajuste, el 5] Vuelva a pulsar [F6].
ajuste es efectivo. aSe inicia la corrección IP de forma automática.
aEl embrague que se está ajustando, se muestra
en el apartado “a”.

D375A-6R 30-135
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

6]Si [(End of teaching) Finalización de apren- ID de ajuste: 7843 (Corrección inicial de la IP


dizaje]. La función pulse [F6] se muestra manual del embrague de la transmisión)
en el apartado “a”, vuelva a pulsar [F6] de
nuevo.
aSonará un zumbador y el valor ajusta-
do se almacenará.
aEsta tarea lleva de 3 a 5 minutos.

q Utilice este ajuste para realizar una corrección


manual, cuando la corrección automática IP no se
haya realizado de manera correcta. (ID de ajuste:
7842
aUse este código de ajuste después del trabajo de
corrección IP, si es necesario.

q Funciones de los interruptores de función


[F3]: Para aumenta el valor del ajuste
[F4]: Para disminuir el valor ajustado
[F5]: Para regresar a la pantalla de selección al
ajuste del ítem (pantalla de introducción de
identidad (ID))
[F6]: Para guardar el valor del ajuste
aSi la tecla [F2] es oprimida mientras la tecla [F1]
está oprimida, todos los valores de corrección
quedan establecidos en cero "0".

q Funciones de los interruptores de subida y bajada


Usted puede seleccionar el embrague a ser
corregido manualmente por medio de los
interruptores de cambio de velocidades hacia
arriba, o hacia abajo.

q Condiciones para el trabajo de corrección


Lo mismo que para las condiciones de la corrección
automática IP (Ajuste ID: 7842).

q Método de operación:
1]Arranque el motor y mantenga su velocidad en el
rango especificado por la condición por medio
del dial de control de combustible.
2]Seleccione el embrague a ser corregido manual-
mente por medio de los interruptores de cambio
de velocidades hacia arriba, o hacia abajo.
3]Aumentar o disminuir el valor del ajuste opri-
miendo la tecla [F3], o la [F4].
4]Oprima [F6] y revise que suene el zumbador de
alarma.
aLa máquina no se mueve durante el trabajo de corrección.
aAunque se desactive este código de ajuste, el ajuste es
efectivo.

30-136 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

ID de ajuste: 7845 (Pantalla de aprendizaje del ID de ajuste: 7847 (Corrección inicial automática
IP del embrague de la transmisión) del embrague de la transmisión IP)

q Este código de ajuste se usa para revisar la q Este código de ajuste se usa para efectuar la correc-
información sobre la corrección hecha por la ción manualmente cuando la corrección no es efec-
corrección automática del IP (Ajuste ID: tuada normalmente por medio de la operación de
7842), o corrección manual IP (Ajuste ID: corrección automática (Ajuste ID: 7842).
7843). aSi fuera necesario, utilícelo en la tarea de correc-
aUse este código de ajuste para pruebas, ajus- ción de la fecha de llenado.
tes, o localización de fallas cuando sea nece- q Funciones de los interruptores de función
sario. [F3]: Para aumenta el valor del ajuste
q Funciones de los interruptores de función [F4]: Para disminuir el valor ajustado
[F3]: Para cambiar la visualización [F5]: Para regresar a la pantalla de selección al
[F4]: Para cambiar la visualización ajuste del ítem (pantalla de introducción de
[F5]: Para regresar a la pantalla de selección identidad (ID))
al ajuste del ítem (pantalla de introducción de [F6]: Para guardar el valor del ajuste
identidad (ID)) aSi la tecla [F2] es oprimida mientras la tecla [F1]
[F6]: Sin uso está oprimida, todos los valores de corrección
quedan establecidos en cero "0".
q Método de operación: q Funciones de los interruptores de subida y bajada
Cuando este código de ajuste es exhibido, Usted puede seleccionar el embrague a ser
su función es efectiva y la información de la corregido manualmente por medio de los
corrección es exhibida. interruptores de cambio de velocidades hacia
aDespués de haber desactivado el código arriba, o hacia abajo.
(OFF), su función no tiene efecto. aEl valor se expone cuando el embrague es selec-
cionado, la información de la corrección es esta-
blecida manual o automáticamente antes.
q Condiciones para el trabajo de corrección
Lo mismo que para las condiciones de tiempo de
llenado de la corrección automática (Ajuste ID: 7842).

q Método de operación:
1]Arranque el motor y mantenga su velocidad en
el rango especificado por la condición por
medio del dial de control de combustible.
2]Seleccione el embrague a ser corregido
manualmente por medio de los interruptores
de cambio de velocidades hacia arriba, o
hacia abajo.
3]Aumentar o disminuir el valor del ajuste opri-
miendo la tecla [F3], o la [F4].
4]Oprima [F6] y revise que suene el zumbador de
alarma.
aLa máquina no se mueve durante el trabajo de corrección.
aAunque se desactive este código de ajuste, el ajuste es
efectivo.

D375A-6R 30-137
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

ID de ajuste: 9995 (Modo de control de ID de ajuste: 9996 (Modo de accionamiento de la


desbloqueo del freno) válvula de parada inesperada)

q Este código de ajuste se usa para liberar el q Este código de ajuste se usa para parar la
freno de control (Válvulas ECMV de freno válvula solenoide de prevención contra para-
derecha a izquierda) para revisar la opera- das súbitas y las válvulas ECMV de freno de-
ción del freno de refuerzo (válvula solenoide recho e izquierdo para revisar la operación
del pedal de freno) de la válvula de prevención contra paradas
aUse este código de ajuste para pruebas, ajus- súbitas.
tes, o localización de fallas cuando sea nece- aUse este código de ajuste para pruebas, ajus-
sario. tes, o localización de fallas cuando sea nece-
sario.
q Funciones de los interruptores de función
[F3]: Sin uso q Funciones de los interruptores de función
[F4]: Sin uso [F3]: Sin uso
[F5]: Para regresar a la pantalla de selección [F4]: Sin uso
al ajuste del ítem (pantalla de introducción de [F5]: Para regresar a la pantalla de selección
identidad (ID)) al ajuste del ítem (pantalla de introducción de
[F6]: Sin uso identidad (ID))
[F6]: Sin uso
q Método de operación:
Cuando es exhibido este código de ajuste, q Método de operación:
su función es efectiva y el freno de control Cuando es exhibido este código de ajuste,
(válvulas ECMV izquierda y derecha) se su función es efectiva y la válvula solenoide
mantiene liberado. de prevención contra paradas súbitas y las
aDespués de haber desactivado el código válvulas ECMV de freno izquierda y derecha
(OFF), su función no tiene efecto. se mantienen detenidas.
aDespués de haber desactivado el código
(OFF), su función no tiene efecto.

30-138 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

ID de ajuste: 9997 (Modo de corte de ralentí alto) ID de ajuste: 9998 (Modo de ajuste de la
velocidad de engranaje máxima)

q Este código de ajuste se usa para limitar la


velocidad alta sin carga. q Este código se usa para limitar el cambio de
aUse este código de ajuste para trabajar cuan- engranaje de velocidad máximo.
do sea necesario. q El cambio de engranaje de velocidad limita-
do se aplica tanto en el modo de cambio de
q Funciones de los interruptores de función velocidades automático como en el modo de
[F3]: Para incrementar el valor de ajuste [HI cambio de velocidades manual.
IDLE RPM SET MODE] aUse este código de ajuste para trabajar cuan-
[F4]: Para reducir el valor de ajuste [HI IDLE do sea necesario.
RPM SET MODE]
[F5]: Para regresar a la pantalla de selección q Funciones de los interruptores de función
al ajuste del ítem (pantalla de introducción de [F3]: Para incrementar el valor de ajuste
identidad (ID)) [MAX SHIFT]
[F6]: Para guardar el valor del ajuste [F4]: Para disminuir el valor de ajuste [MAX
SHIFT]
q Método de operación: [F5]: Para regresar a la pantalla de selección
1]Aumentar o disminuir el valor del ajuste al ajuste del ítem (pantalla de introducción de
oprimiendo la tecla [F3], o la [F4]. identidad (ID))
2]Oprima [F6] y revise que suene el [F6]: Para guardar el valor del ajuste
zumbador de alarma.
aPara volver a configurar el límite de la ve- q Método de operación:
locidad de ralentí alta, póngalo a la velo- 1]Aumentar o disminuir el valor del ajuste
cidad de ralentí alta original (1.900 rpm), oprimiendo la tecla [F3], o la [F4].
que es la configuración establecida en 2]Oprima [F6] y revise que suene el
origen. zumbador de alarma.
aEl valor de ajuste aumenta o disminuye en aCuando vuelva a configurar el límite de la
unidades de 50 rpm. velocidad de engranaje máxima, configu-
aAunque se desactive este código de ajus- re el valor de ajuste (3RD), que es la con-
te, la regulación es efectiva. figuración original.
aLas configuraciones con este código de
ajuste, se hacen efectivas únicamente
después girar a la posición de DESACTI-
VADO (“OFF”) el interruptor de inicio y de
volver a ponerlo en la posición ACTIVA-
DO (“ON”).

D375A-6R 30-139
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Clínica PM q 3ª pantalla
El monitor de la máquina puede revisar la
condición de la máquina sin tener que
conectarse con herramientas de pruebas para
ayudar a la Clínica PM y otras inspecciones
periódicas.

1) Selección de menú
Seleccione "08 Cínica PM" en la pantalla del
menú de servicio.

q 4ª pantalla (la imagen muestra las espe-


cificaciones de la instalación del VHMS)

2) Información exhibida en la pantalla de


Clínica Pm.
La función de la Clínica Pm exhibe la
siguiente información en 6 páginas.
q 1ra pantalla

q 5ª pantalla

q 2ª pantalla (la imagen muestra las espe-


cificaciones de la instalación del VHMS)

30-140 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

q 6ª pantalla (la imagen muestra las espe-


cificaciones de la instalación del VHMS)

q [F1]: Para cambiar de pantalla


q [F2]: Para cambiar de pantalla
q [F3]: Restablezca la retención
q [F4]:Retener información (dato exhibido)
q [F5]: Regrese a la pantalla del menú de
servicio

3) Retención de información mostrada


La información exhibida puede ser retenida y
liberada por medio de las teclas [F3] y [F4].

D375A-6R 30-141
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Cilindro de Corte
El operador puede efectuar la "Operación de
Desactivación del Cilindro" por medio del
monitor de la máquina.
La operación en el modo de cilindro reducido
significa trabajar el motor con 1 ó más inyectores
de combustible puestos fuera de servicio
eléctricamente para reducir el número de
cilindros en marcha. Esta operación se usa para
ubicar un cilindro que no produce una potencia
normal (combustión anormal en el mismo).

1) Selección de menú 3) Restableciendo el cilindro desactivado


Seleccione “09 Desconexión de cilindros”, en Cuando cambie un cilindro que va a ser
la pantalla “Menú de mantenimiento”. desactivado, o cuando la operación del modo de
cilindro reducido es terminada, seleccione el
cilindro desactivado a ser restablecido utilizando
los interruptores de función.
aEsta operación puede ser ejecutada mientras el
motor está en marcha.
aCuando la (F6) es oprimida, si el fondo (a) del No.
del cilindro seleccionado se vuelve azul claro, el
cilindro ha sido Activado.
aSi el monitor de la máquina vuelve a configurar un
cilindro de desconexión, pero el controlador del
motor no puede volver a configurarlo, el fondo
(a) con el número del cilindro, se pone de color
rojo.
2) Seleccione el cilindro a ser desactivado aLa operación del modo del cilindro reducido no es
Una vez que se muestre la pantalla restablecida automáticamente después de que
“Desconexión de cilindros”, seleccione el la pantalla retorna al modo del operador. De
cilindro que desee desconectar, utilizando acuerdo a esto, cuando termine la operación del
los interruptores de función. modo de cilindro reducido, asegúrese de resta-
q [F1]: Mueva la marca de selección (R) ha-
blecer la operación de los cilindros.
cia la izquierda
q [F2]: Mueva la marca de selección (R) ha-
4) Función de retención de información expuesta
cia la derecha Si la [F4] es oprimida durante la operación del
q [F3]: Restablezca la retención
modo de cilindro reducido, la información exhibida
q [F4]: Retención
es la recientemente retenida (c) (La información
q [F5]: Regrese a la pantalla del menú de
sobre el tiempo real se mantiene exhibida en el
servicio lado izquierdo).
aSi se pulsa [F3] en la situación de retención, se cancela la
q [F6]: Confirme selección
función de retención.
aEsta operación puede ser ejecutada mientras el
aLa función de retención se hace efectiva, independiente-
motor está en marcha. mente de la configuración o cancelación de la operación
aCuando la [F6] es oprimida, si el fondo (a) del de desconexión de cilindros.
No. del cilindro seleccionado se vuelve blan-
co, el cilindro ha sido desactivado.
aSi el monitor de la máquina vuelve a configurar
un cilindro de desconexión, pero el controla-
dor del motor no puede volver a configurarlo,
el fondo (a) con el número del cilindro, se pone
de color amarillo.
aSe pueden desactivar uno o más cilindros.

30-142 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

[Referencia] Girar el motor sin inyección


q Si un cilindro que opera normalmente es des- El monitor de la máquina está equipado con la función
activado, ocurren los siguientes fenómenos. capaz de lubricar el motor a través del volteo del
1) Reducción de la velocidad del motor cigüeñal sin inyección de combustible. Cuando se
2) Se incrementa el comando de la proporción vaya a almacenar la máquina durante mucho tiempo,
de inyección final (cantidad) se utiliza esta función para lubricar el motor antes de
q Si el motor está funcionando cerca de la alta volver a arrancarla, para de este modo, evitar que se
velocidad sin carga, la velocidad del motor desgaste o dañe, debido a la falta de aceite de
puede que no se reduzca en razón al control lubricación.
del motor. Coloque el giro del cigüeñal del motor sin inyección
q En este caso, reduzca la velocidad del motor mientras el motor está parado.
con el dial de control de combustible y juzgue
por el incremento del comando de proporción 1) Selección de menú
de inyección. Seleccione "10 No inyección" en la pantalla del
“Menú de Servicio”.

2) Preparación para girar el cigüeñal sin inyección


Si está exhibida la pantalla de "No inyección", el
monitor de la máquina le recuerda al operador que
el giro del cigüeñal con el motor de arranque y sin
inyección debe ser ejecutado.
Si se ejecuta el giro del cigüeñal sin inyección, la
pantalla cambia a la siguiente pantalla
automáticamente.
aSi no se ejecuta el giro del cigüeñal sin inyección
por que el motor está funcionando o la comuni-
caciónes anormal, la pantalla no cambia de la
siguiente pantalla. En este caso, oprima [F5]
para volver a la pantalla de “Menú de Servicio”
y resuelva el problema.

D375A-6R 30-143
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

3) Exhibición de la pantalla de confirmación 5) Terminando el giro del cigüeñal sin inyec-


La pantalla de confirmación de girar el motor ción.
sin inyección es expuesta. Seleccione con el Después de completar la operación de giro
interruptor de función. del cigüeñal sin inyección, oprima la [F6], y
q [F5]: se exhibe fin del giro del cigüeñal sin inyec-
No está ejecutado (Retorno a la pantalla ción y la pantalla retorna automáticamente a
del menú de servicio) la pantalla “2. preparación de no giro del
q [F6]: Ejecutar cigüeñal sin inyección” automáticamente.

4) Empezando el giro del cigüeñal sin inyección 6) Prohibición de girar el cigüeñal sin inyección.
Si arranque sin inyección (No hay inyección Si el operador trata de ejecutar el giro del
en los cilindros) se vuelve efectiva, esta es cigüeñal sin inyección mientras el motor está
exhibida en la pantalla. Estando en esta funcionando, el mensaje de que el motor
condición, haga girar el motor por medio del está funcionando es exhibido y el giro del
motor de arranque. cigüeñal sin inyección queda sin efecto.
aMientras la pantalla está cambiando a la aOprima [F5] para volver a la pantalla de
siguiente pantalla, se exhibe la pantalla “Menú de Servicio”, pare el motor y selec-
de la configuración está “Siendo prepara- cione el giro del cigüeñal sin inyección de
da”. nuevo.
aPara proteger el motor de arranque, límite
el giro del cigüeñal a 20 segundos.

30-144 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Consumo de Combustible 3) Exhibición y función durante la medición.


Esta función calcula el consumo de combustible por La marca del reloj (a) destella durante la
hora en base al consumo actual de combustible en un medición.
período de medición, y lo indica. a Mientras el consumo de combustible está
siendo medido, el operador puede traba-
1) Selección de menú jar con el modo del operador y otras fun-
Seleccione “Fuel Consumption” (Consumo de ciones. La medición no se da por
Combustible) en la pantalla del “Menú de Servicio”. terminada hasta que la pantalla sea exhi-
bida nuevamente y (F1) sea presionada
(Aún si el interruptor de arranque es colo-
cado en OFF, esta función permanece
efectiva, aunque el consumo de combus-
tible es medido solamente mientras el
motor esté funcionando).

2) Iniciando la medición
Después de que la pantalla de "Consumo de
combustible " es exhibida, inicie la medición por
medio de los interruptores de función.
q [F1]: Arrancar
q [F2]: Borrar
q [F5]: Regrese a la pantalla del menú de servicio 4) Finalizando la medición
a Cuando se exhibe la pantalla de "Consumo de Oprima (F1), y la medición es terminada el dato es
combustible" si se indica un dato, éste es el de exhibido en el lado de la fecha de terminación y la
la medición previa. Este dato no es un obstácu- hora.
lo para la nueva medición y puede ser borrado
oprimiendo [F2]. 5) Exhibición del consumo de combustible
a Si se oprime (F1), el dato es exhibido en el lado Si la medición ha sido terminada, el consumo de
de la fecha de inicio y la hora, y se inicia la me- combustible por hora es calculado por el consumo
dición. de combustible calculado por el controlador del
a La exhibición de la unidad de combustible cam- motor y el tiempo transcurrido exhibido.
bia de acuerdo a la unidad establecida por la
función de inicialización (configuración de uni-
dad).
SI + metric: ¶/h, pulgadas: ga¶/h

D375A-6R 30-145
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Pantalla con el registro de la carga q [F1]: Para cambiar de pantalla


Esta función muestra la información recopilada q [F2]: Para cambiar de pantalla
desde que empezó a funcionar la máquina. q [F5]: Regrese a la pantalla del menú de
(Muestra la información guardada en el servicio
controlador). q 2da pantalla
1] Distancia de traslado F1
1) Selección de menú La distancia de recorrido acumulado en
Seleccione “12 Muestra de la carga F1 (valor teórico) se muestra.
guardada”, en la pantalla “Menú de 2] Distancia de traslado F2
mantenimiento”. La distancia de recorrido acumulado en
F2 (valor teórico) se muestra.
3] Distancia de traslado F3
La distancia de recorrido acumulado en
F3 (valor teórico) se muestra.
4] Distancia de traslado R1
La distancia de recorrido acumulado en
R1 (valor teórico) se muestra.
5] Distancia de traslado R2
La distancia de recorrido acumulado en
R2 (valor teórico) se muestra.
6] Distancia de traslado R3
La distancia de recorrido acumulado en
R3 (valor teórico) se muestra.
2) Información mostrada en la pantalla Visuali-
zación de la carga guardada
Se muestra la siguiente información en 2
pantallas de la pantalla “Visualización de la
carga guardada”.

q 1ra pantalla
1]Indicador de mantenimiento a 1.000 RPM
Se muestra el número de horas de
funcionamiento acumuladas a una
velocidad del motor superior a 1.000 rpm.
2]Distancia de traslado hacia adelante
Se muestra la distancia acumulada con la
marcha hacia adelante (valor teórico).
3]Distancia de traslado en reversa
Se muestra la distancia acumulada en
marcha atrás (valor teórico).

30-146 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Regulación del VHMS Registro instantáneo (especificación VHMS)


Esta función se utiliza para configurar la Esta función envía un comando de activación de
instalación del VHMS. instantáneas al controlador del VHMS, para que ejecute
Si el sistema VHMS viene instalado de fábrica, la instantánea.
no hace falta realizar la configuración. La especificación del VHMS dispone de una función de
1) Selección de menú instantáneas manual y otra automática.
Seleccione “13 Configuración del sistema La instantánea manual puede guardar la información
VHMS”, en la pantalla “Menú de durante siete minutos y 30 segundos en el controlador
mantenimiento”. del VHMS, de forma que se pueden utilizar para la
localización de fallas.

1) Selección de menú
Seleccione “14 Instantánea” en la pantalla “Menú
de mantenimiento”.

2) Regulación de instalación del VHMS


Una vez que se muestra la pantalla “Configuración
del sistema VHMS”, seleccione “ON” mediante el
interruptor de funciones.
Para volver a configurar el sistema VHMS,
seleccione “OFF”. 2) Método de funcionamiento de una instantánea
aRealice la configuración de forma segura, para manual
evitar una visualización incorrecta y una desac- Una vez que se muestre la pantalla “Instantánea”,
tivación parcial de la función VHMS. empiece a medir los datos, utilizando el interruptor
de funciones.
Si se pulsa [F1] para empezar a medir, se desactiva
la visualización [START]. Cuando se finaliza la
medición, se vuelve a mostrar [START].
aEl tiempo transcurrido de las medidas se indica
en minutos y segundos, y se va indicando el
progreso mediante un gráfico de barras.
aSi se pulsa [F5] durante la medición, la pantalla
regresa a la pantalla del menú de mantenimien-
to, pero la medición continúa.

q [F3]: Para seleccionar “ON”


q [F4]: Para seleccionar “OFF”
q [F5]: Regrese a la pantalla del menú de servicio
q [F6]: Confirme selección

q [F1]: Para iniciar la medición


q [F5]: Regrese a la pantalla del menú de servicio

D375A-6R 30-147
(01)
Sistema eléctrico
Tratamiento del circuito de tensión del controlador del motor

Tratamiento del circuito de tensión del controlador del motor 30-148

1.Antes de desconectar o conectar una


conexión entre el controlador del motor y el
motor, asegúrese de que el interruptor de
arranque se encuentre en posición "OFF".
k Antes de conectar el conector del arnés,
asegúrese de remover totalmente la
arena, el polvo, agua, etc., del interior del
costado lateral del conector.

2.No arranque el motor con un adaptador-T se


introducido o conectado a un conector entre el
controlador del motor y revise motor para la
localización de fallas.
aSe podrá mover el interruptor del arranque ha-
cia las posiciones de OFF y ON, pero no
debe moverlo hacia la posición de START =
ARRANQUE.

30-148 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Método de ajuste cuando el controlador ha sido reemplazado

Método de ajuste cuando el controlador ha sido reemplazado 30-149


6) Seleccione "07 Ajuste" en la pantalla del menú de
a Después de montar la máquina o el controlador del tren Servicio.
de potencia, o cuando se sustituya el controlador del
equipo de trabajo, ajuste el sistema de acuerdo al si-
guiente procedimiento.
k La máquina puede que no funcione normalmente si
no se ha ajustado el sistema, pero podría moverse
de forma inesperada. De tal modo que, cerciórese
de ajustarlo.
a Precauciones para sustituir un controlador:
Si se sustituye un controlador, se rearma la memoria del
modo de mantenimiento del aceite y del filtro. De tal
manera que, tome nota de los siguientes períodos de
sustitución de los aceites y filtros.
a Precauciones para sustituir un controlador:
Pare la máquina en un lugar seguro y gire el interruptor
de arranque a la posición OFF.
7) Introduzca el ID de ajuste [0002] directamente con
a No quite el controlador inmediatamente, ya que el con-
los interruptores de introducción numérica. (Confi-
trolador tarda unos 30 segundos en realizar el proceso
guración inicial del controlador del tren de potencia)
de finalización, una vez que se ponga el interruptor de
8) Oprima [F6].
arranque en la posición OFF y de haber puesto el relé
aSonará un zumbador y se guardará la selección
de la batería en OFF.
de la especificación.
aConfirme que el código de especificación mostra-
1.Regulación inicial del controlador
do se modifica de [1 x 1] a [111].
1) Conecte todos los controladores y el cableado eléc-
trico.
2) Gire el interruptor de arranque hasta la posición
ON.
aEl zumbador suena y el monitor de la máquina in-
dica un error.
3) Gire el interruptor de arranque a la posición
APAGADO (“OFF”) y espere aproximadamente 30
segundos.
aUna vez que el relé de la batería se apaga, el con-
trolador suele tardar aproximadamente 30 se-
gundos, hasta que se apaga del todo.
4) Gire de nuevo el interruptor de arranque a la posi-
ción de ENCENDIDO (“ON”).
aEl monitor de la máquina emite una luz, el zumba-
dor suena y se indica un error.
5) Mientras pulsa el interruptor de introducción numé-
rica [4], pulse [1], [2] y [3] para configurar el monitor
de la máquina en el modo de mantenimiento.

D375A-6R 30-149
(01)
Sistema eléctrico
Método de ajuste cuando el controlador ha sido reemplazado

9) Pulse [F5] para volver a la pantalla de ajuste


de introducción del ID.
10)Introduzca el ID de ajuste [0031] directa-
mente con los interruptores de introducción
numérica. (Configuración inicial del contro-
lador del equipo de trabajo)
11)Oprima [F6].
aSonará un zumbador y se guardará la se-
lección de la especificación.
aAsegúrese de que el código de especifica-
ción mostrado se modifica de [2 x 2] a
[222].

3) Pulse [F3] para selección ENCENDIDO “ON”


y después, pulse [F6] para introducir la
selección.

12)Pulse [F5] para volver a la pantalla de ajuste


de introducción del ID.
13)Gire el interruptor de arranque a la posición
APAGADO (“OFF”) y espere aproximada-
mente 30 segundos.
aUna vez que el relé de la batería se apaga,
3.Configuración de control de resbalamiento
el controlador suele tardar aproximada-
de la zapata
mente 30 segundos, hasta que se apaga
aConfigure este elemento también, después de
del todo.
haber sustituido el monitor de la máquina.
14)Gire de nuevo el interruptor de arranque a la
1) Introduzca el valor "86" con los interruptores
posición de ENCENDIDO (“ON”).
de entrada numérica y pulse [F6] en la
aEl monitor de la máquina se ilumina y
pantalla “Menú de mantenimiento”.
muestra normalmente.
2) Pulse [F3] para selección ENCENDIDO “ON”
aEl motor se puede arrancar en este mo-
y después, pulse [F6] para introducir la
mento.
selección.
2.Configuración del dispositivo del VHMS
(especificación VHMS)
aConfigure este elemento también, después de
haber sustituido el monitor de la máquina.
aDebido a que el dispositivo del VHMS no está
instalado en la configuración por defecto,
asegúrese de configurar este elemento si la
máquina dispone de la especificación
VHMS.

1) Configure el monitor de la máquina en el


modo mantenimiento.
2) Seleccione "13 Configuración VHMS" en la
pantalla del “Menú de servicio”.

30-150 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Método de ajuste cuando el controlador ha sido reemplazado

4.Configuración de lubricación previa


aConfigure este elemento también, después de
haber sustituido el monitor de la máquina.
1) Introduzca el valor "87" con los interruptores
de entrada numérica y pulse [F6] en la
pantalla “Menú de mantenimiento”.
2) Pulse [F3] para selección ENCENDIDO “ON”
y después, pulse [F6] para introducir la
selección.

4) Compruebe si se indica algún código. Si no


hay ninguno, borre todos los códigos de error
grabados.
aSi existen algunos códigos de falla activos,
elimine la causa del incidente mediante la
localización de fallas y después ejecute
los pasos 5 y 6 nuevamente.

aPrecauciones después de sustituir el con-


5.Poner nuevamente en ON la energía eléc- trolador.
trica Si se sustituye un controlador, se reconfi-
Gire el interruptor de arranque a la posición OFF gura a 0 (cero) el modo de mantenimiento
y vuelva a girarlo a la posición ON un minuto del aceite y del filtro.
después (el relé de la batería está en OFF). Como resultado, el período de reemplazo
mostrado en el panel monitor puede ser
6.Comprobación de los códigos de falla diferente a las horas de operación
1) Configure el monitor de la máquina en el actuales. Para resolver esta situación,
modo mantenimiento. determine los primeros períodos de susti-
2) Seleccione "02 Registro de Anormalidad" en tución de aceites y filtros que deberán
la pantalla del "Menú de Servicio". hacerse después de sustituir el contro-
lador de acuerdo con los períodos de
sustitución anteriores a la sustitución del
controlador.

3) Pulse [F3] ó [F4] para seleccionar “02


Registro anómalo del sistema eléctrico” y
pulse [F6] para introducir la selección.

D375A-6R 30-151
(01)
Sistema eléctrico
Método de ajuste cuando el controlador ha sido reemplazado

7.Selección de las especificaciones del


equipo de trabajo 11.Comprobación del valor de corrección IP
1) Seleccione "07 Ajustes" en la pantalla "Menú (verificación del valor de corrección de la
de mantenimiento". corriente eléctrica)
aPara detalles, vea "Función especial del panel
monitor (EMMS)", función de "Ajustes".
q ID de ajuste: 7845

12.Comprobación del valor de enseñanza del


disparo
aPara detalles, vea "Función especial del panel
monitor (EMMS)", función de "Ajustes".
q ID de ajuste: 7847

13.Ajuste de la posición neutral de la palanca


de dirección
aPara detalles, vea "Función especial del panel
monitor (EMMS)", función de "Ajustes".
q ID de ajuste: 1012
2) Introduzca el ID de ajuste [0004] directa-
mente con los interruptores de introducción
14.Ajuste de la posición máxima hacia la
numérica y pulse [F6].
izquierda de la palanca de dirección
3) Pulse [F3] ó [F4] para seleccionar el modo de
aPara detalles, vea "Función especial del panel
Inclinación dual o Inclinación individual.
monitor (EMMS)", función de "Ajustes".
4) Pulse [F6] para introducer la selección.
q ID de ajuste: 1013
aEl zumbador suena y se almacena la espe-
cificación del equipo de trabajo.
15.Ajuste de la posición más a la derecha de
la palanca de dirección
aPara detalles, vea "Función especial del panel
monitor (EMMS)", función de "Ajustes".
q ID de ajuste: 1014

16. Configuración de especificaciones de


control de resbalamiento de la zapata
aPara detalles, vea "Función especial del panel
monitor (EMMS)", función de "Ajustes".
q ID de ajuste: 0036

17.Configuración de los códigos de las


palancas de control de desplazamiento
(Sólo para la máquina con una palanca de
8.Corrección inicial del potenciómetro del control de desplazamiento diferente a la
pedal del freno estándar)
aPara detalles, vea "Función especial del panel aPara detalles, vea "Función especial del panel
monitor (EMMS)", función de "Ajustes". monitor (EMMS)", función de "Ajustes".
q ID de ajuste: 0005 q ID de ajuste: 0041

9.Configuración estándar del sensor del


ángulo de paso
aPara detalles, vea "Función especial del panel
monitor (EMMS)", función de "Ajustes".
q ID de ajuste: 0009

10.Corrección automática IP y “enseñanza”


inicial automática del disparador
aPara detalles, vea "Función especial del panel
monitor (EMMS)", función de "Ajustes".
q ID de ajuste: 7842

30-152 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Trabajos de preparación para la localización de fallas en el sistema del equipo eléctrico.

Trabajos de preparación para la localización de fallas en el sistema del


equipo eléctrico. 30-153

a Cuando lleve a cabo la localización de fallas de 3) Introduzca o conecte los adaptadores en T


un circuito eléctrico asociado al monitor de la de prueba en los conectores CM01 y CM02,
máquina o al controlador del motor, al equipo de en la parte trasera del monitor de la máquina.
trabajo, al tren de potencia, al VHMS o al termi-
nal ORBCOMM, ponga los conectores relacio-
nados, de acuerdo al siguiente procedimiento.

1.Monitor de la máquina
1) Retire la tapa (1).

2.Controlador del motor


1) Abra las cubiertas (4) y (5) situadas en el
lado izquierdo del motor.

2) Quite 4 tornillos de montaje (2) y extraiga el


monitor de la máquina (3) hacia este lado.

D375A-6R 30-153
(01)
Sistema eléctrico
Trabajos de preparación para la localización de fallas en el sistema del equipo eléctrico.

2) Quite la cubiertas del control del motor (6) y


(7).

3) Inserte o conecte el adaptador-T de diagnós-


tico en ó al conector (ENG, EGC2, EGC3) del
controlador del motor (8).
aComo los conectores están sujetos con
tornillos, afloje esos tornillos antes de ha-
cer la desconexión.
aCuando ponga de nuevo el conector en la
situación anterior, apriete el tornillo con el
siguiente par.
3 Atornille: 3 ± 1 Nm {0.3 ± 0.1 kgm}

k Con el fin de prevenir el mal funciona-


miento y las advertencias equivocadas de
errores, esté seguro de eliminar comple-
tamente todos los objetos extraños (b) ta-
les como arena, polvo, agua, etc., del
interior del costado lateral del conector
(a) empleando aire soplado, etc., antes de
conectarlo al conector del arnés.

30-154 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Trabajos de preparación para la localización de fallas en el sistema del equipo eléctrico.

3.Controlador del equipo de trabajo 4.Controlador del tren de potencia


1) Deslice el asiento del operador a la parte delan- 1) Deslice el asiento del operador a la parte delan-
tera y pliegue el respaldo hacia delante. tera y pliegue el respaldo hacia delante.
2) Retire la tapa (9). 2) Retire la tapa (9).

3) Retire los pernos de montaje del controlador (10) 3) Retire los pernos de montaje del controlador (11)
del equipo de trabajo. del tren de potencia.

4) Introduzca o conecte los adaptadores en T de 4) Introduzca o conecte los adaptadores en T de


prueba en los conectores WECN1, WECN2 y prueba en los conectores PTCN1, PTCN2 and
WECN3. PTCN3.
aComo los conectores están sujetos con torni- aComo los conectores están sujetos con torni-
llos, afloje esos tornillos antes de hacer la des- llos, afloje esos tornillos antes de hacer la des-
conexión. conexión.
aCuando ponga de nuevo el conector en la situa- aCuando ponga de nuevo el conector en la situa-
ción anterior, apriete el tornillo con el siguiente ción anterior, apriete el tornillo con el siguiente
par. par.
3 Atornille: 3 ± 1 Nm {0.3 ± 0.1 kgm} 3 Atornille: 3 ± 1 Nm {0.3 ± 0.1 kgm}

D375A-6R 30-155
(01)
Sistema eléctrico
Trabajos de preparación para la localización de fallas en el sistema del equipo eléctrico.

5.Controlador VHMS (especificación VHMS) 2) Retire los tornillos de montaje del terminal
1) Abra la cubierta en el lado izquierdo del suelo ORBCOMM (16) y extraiga el terminal.
y quite la cubierta (12).
2) Inserte o conecte adaptadores en T de loca-
lización de fallas en, o a los conectores V1,
V2A, V2B, V3A, V3B, V4A, V4B del contro-
lador VHMS (13).
aSi es difícil remover e instalar estos conec-
tores, remueva el controlador para facili-
tar el trabajo.

3) Introduzca o conecte el adaptador en T de


prueba en el conector KOM1.
aComo los conectores están sujetos con
tornillos, afloje esos tornillos antes de ha-
cer la desconexión.
aCuando ponga de nuevo el conector en la
situación anterior, apriete el tornillo con el
siguiente par.
6.Terminal ORBCOMM 3 Atornille:3 ± 1 Nm {0.3 ± 0.1 kgm}
1) Retire la hebilla del cinturón de seguridad
(14) y quite la cubierta (15).

30-156 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Procedimiento de inspección del diodo

Procedimiento de inspección del diodo 30-157


2. Cuando se usa un multímetro analógico
a La dirección de continuidad del diodo aparece 1) Coloque el comprobador en el régimen de
marcada en la superficie del diodo. resistencia.
2) Coloque los cables del probador como se
explica abajo, y revise el movimiento del
puntero.
1] Coloque el cable de comprobación rojo
(+) al ánodo (P) del diodo y el cable de
comprobación color negro (-) al lado (N)
del cátodo.
2] Coloque el cable de pruebas rojo (+)en el
lado (N) del cátodo del diodo y el cable de
pruebas negro (-) en el lado (P) ánodo.
3) Juzgue el estado del diodo basado por el
movimiento del puntero.
q La aguja no tiene deflexión con la co-
nexión i) pero si se reflexiona con la co-
1. Cuando se usa un multímetro digital nexión ii): Normal. (Sin embargo, el
1) Coloque el comprobador en el régimen del régimen de la deflexión (valor de la resis-
diodo y verfique el valor indicado. tencia) varía dependiendo del tipo de
aCuando se usa un probador de circuitos comprobador y el régimen de medición.)
normal, el voltaje de la batería interna es q La aguja se reflexiona con ambas co-
indicado. nexiones i) e ii): Defectuoso (Corto circui-
2) Ponga el terminal rojo (+) en contacto con el to interno)
ánodo (P) y el terminal negro (-) en contacto q La aguja no se reflexiona con ninguna de
con el cátodo (N) del diodo y confirme el las conexiones 1] y 2]: Defectuoso (des-
valor indicado. conexión interna)
3) Juzgue el estado del diodo por el valor indi-
cado.
q El valor indicado permanece sin cambio:
No hay conducción (Falla)
q El valor indicado cambia: El diodo tiene
conductividad (Normal) (er a continua-
ción)
Nota: En el caso de un diodo de sílice, un
valor en el rango entre 460 a 600 mV es
indicado.
q El valor expuesto se vuelve 0 o cerca de
0: Corto circuito de parte interna del diodo
(defecto)

D375A-6R 30-157
(01)
Sistema eléctrico
Manejo de los dispositivos opcionales

Manejo de los dispositivos opcionales 30-158


4. Conectando la señal C del interruptor de
a El modelo D375A-6R tiene incorporados los co- arranque
nectores en la caja de fusibles, por si hay que Si se necesita la señal C (señal de arranque) del
instalar algún equipo opcional. Utilice estos co- interruptor de arranque para un dispositivo
nectores para obtener las señales o la potencia opcional como por ejemplo, el prelubricador,
necesaria para el equipo, sin tener que reestruc- obténgala de la clavija de conexión.
turar el cableado eléctrico de la máquina. q CN-PRS (Conector bi-polar de cables para
a Para las ubicaciones de los conectores, consul- servicio riguroso)
te la Localización de fallas en el apartado “Lista a Retire el conector instalado cuando la máqui-
y disposición de los conectores”. na fue embarcada y conecte la espiga (1) a
la señal de arranque a darle salida finalmen-
1. Conectando la señal del ACC del interruptor te por el pre-lubricador y conecte la espiga
de arranque (2) a la señal de ingreso procedente del inte-
Si la señal ACC (señal de ON) del interruptor del rruptor del arranque.
arranque es necesaria para un dispositivo
opcional, como sería un sincronizador para el 5. Conectando la fuente de energía externa
turbocargador, conéctela a través de la Si es necesario un suministro energético exterior,
siguiente espiga del conector. conectelo a través de los conectores siguientes.
q Espiga (B) del CN-ESD (Conector tripolar de q CN-800 ( Conector de enchufe):
cables para servicio riguroso) Utilizado para el dispositivo en la cabina
a Un fusible de 20A se encuentra instalado por q CN-810 ( Conector de enchufe):
el lado de circuito arriba de esta espiga del Utilizado para el dispositivo fuera de la
conector. cabina
a Un fusible de 20A se encuentra instalado cir-
2. Introducción de la señal de parada del motor cuito arriba de estos conectores.
Si se tiene que parar el motor con el interruptor
de arranque en la posición ON, para un disposi-
tivo opcional, como por ejemplo, el sistema de
parada de emergencia del motor, utilice el
circuito de la siguiente clavija de conexión.
q Espiga [A] del CN-ESD (Conector tripolar de
cables para servicio riguroso)
a Antes de utilizar este circuito, asegúrese de
informarlo a su distribuidor de Komatsu.

3. Forma de ingresar al motor el mandato de


ralentí
Si es necesario mantener la velocidad del motor
al ralentí bajo, para un dispositivo opcional como
por ejemplo, el protector del motor, utilice el
circuito de la siguiente clavija de conexión.
q Espiga (C) del CN-ESD (Conector tripolar de
cables para servicio riguroso)
a Antes de utilizar este circuito, asegúrese de
informarlo a su distribuidor de Komatsu.

30-158 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Solicitud de apertura del terminal ORBCOMM

Solicitud de apertura del terminal ORBCOMM 30-159


30-159
a Si la máquina viene con el ORBCOMM incorpo-
rado, rellene la “Solicitud para abrir el terminal
ORBCOMM VHMS” y envíela por fax o correo a
“KOMATSU KOMTRAX SUPPORT CENTER”,
antes de inicializar el controlador VHMS.
a Inicialice el controlador VHMS después de reci-
bir la notificación de apertura del centro “KO-
MATSU KOMTRAX SUPPORT CENTER”.
a Si está instalada la antena ORBCOMM y se
pone el interruptor de arranque en la posición
ON antes de recibir la notificación de apertura, el
terminal ORBCOMM transmite ondas de radio y
ORBCOMM CO. LTD. enviará la señal de para-
da automáticamente. En este caso, hay que rea-
lizar unos procedimientos complicados y a
veces, hay que abrir de nuevo los servicios del
terminal ORBCOMM.

D375A-6R 30-159
(01)
Sistema eléctrico
Solicitud de apertura del terminal ORBCOMM

30-160 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Procedimiento para inicializar el controlador VHMS

Procedimiento para inicializar el controlador VHMS 30-161


1.Revise la información de la máquina, la
a Herramientas para inicializar el controlador información del motor, y la información del
VHMS controlador
Símbo Nombre de la Pieza a Este paso es un trabajo realizado en toda la
Pieza No. máquina.
lo
1 799-608-3211 Disco Verifique y registre la información de la
2 799-608-3220 Arnés de cables máquina, la información del motor, informa-
Z Ordenador personal portátil: ción del controlador VHMS, e información del
Disponible en
3 Windows 98/2000/Me/XP/VISTA terminal "ORBCOMM".
el mercado
(*) [terminal RS232C]
NO Información para revisar
*: Herramienta de configuración del VHMS: Ver. 1Nombre de modelo
3.06.00.03 o más recientes, dispositivo analítico del 2No. de serie de la máquina.
VHMS: Ver. 3.05.00.00 o más recientes. 3Lectura actual del horómetro de servicio.
4No. de serie del motor.
5No. de serie de la transmisión
a Antes de iniciar la operación después de com- 6No. de serie del controlador VHMS
pletar el ensamble, o antes de resumir la opera- No. de serie del terminal ORBCOM
ción después de un almacenamiento por un 7 [Únicamente para las máquinas equipadas con
largo período de tiempo, inicialize el controlador ORBCOM]
VHMS de acuerdo a los siguientes procedimien-
tos.
a El controlador VHMS (1) se encuentra ubica-
a Los datos recolectados de la máquina con el
do en la caja de control, en el lado izquierdo
controlador VHMS son almacenados y manipu-
del suelo y el terminal ORBCOMM (2) está
lados en la base de datos WebCARE. Para pro-
en la caja de control, en el lado derecho del
cesar los datos sin complicaciones en la
suelo.
"WebCARE", es necesario configurar consisten-
temente el controlador VHMS. Si no es estable-
cido correctamente, los datos no serán tomados
dentro de la "WebCARE" y los datos del contro-
lador VHMS puede que no sean utilizables. Por
lo tanto, asegúrese de efectuar la inicialización.
a Para el método de instalación del programa para
la inicialización del VHMS en una computadora
personal, refiérase al Manual de Operación y
Mantenimiento contenido en el paquete de ser-
vicio, juego Z1.
a Como se va a utilizar el menú de mantenimiento
del monitor de la máquina en el siguiente proce-
dimiento, lea detenidamente el apartado “Fun-
ciones especial del monitor de la máquina
(EMMS)”, para tener claro el procedimiento de
funcionamiento.
a El procedimiento inicial de montaje aparece des-
crito en las especificaciones de instalación de
ORBCOM y en la especificación de ORBCOM
–less. Al usar las especificaciones de instalación
ORBCOM, implementar los procedimientos ne-
cesarios para el VHMS solamente, soslayando
aquellos preparados solamente para las especi-
ficaciones de instalación ORBCOM
a Durante la inicialización del trabajo, confirme
cada uno de los trabajos según el apartado "Lis-
ta de comprobación de inicialización del VHMS".

D375A-6R 30-161
(01)
Sistema eléctrico
Procedimiento para inicializar el controlador VHMS

2.Conexión de Una Computadora Personal


1) Asegúrese de que el interruptor de arranque
está en la posición de APAGADO (“OFF”).
k Cuando conecte y desconecte el PC,
asegúrese de girar el interruptor de
arranque a la posición de APAGADO
(“OFF”).
2) Conecte una computadora (ordenador)
personal Z3 y descargue los conectores
VDW y DL1 mediante el arnés de cables Z2
aLos conectores para transferencia de da-
tos están instalados en los siguientes lu-
gares.
qVDW: Debajo de la parte trasera izquier-
da del asiento del operador
3.Revisando la operación y la condición de
qDL1: Parte trasera de la máquina (lado
captura del satélite por el controlador VHMS.
de la luz de marcha atrás)
aEste paso es un trabajo realizado en la cabina
aConéctelo al terminal RS232C en el PC.
del operador.
aCompruebe la condición de captación del sa-
télite como necesaria o [especificación de
ORBCOMM].

[Método de comprobación mediante la


función de control](Código de control:
99003)
1) Gire el interruptor de arranque hasta la posi-
ción ON.
2) Configure el monitor de la máquina para
visualizar el menú de mantenimiento.
aPara el método de operación, ver "Funcio-
nes especiales del monitor de la máquina
(EMMS)".
aEjecute la instalación de iniciales del
VHMS procedentes del conector en la ca- 3) Seleccione "Control. 01".
bina.
aUse el conector de descarga a tierra para
solamente hacer la descarga.

30-162 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Procedimiento para inicializar el controlador VHMS

4) Introduzca el código de control 99003 direc- 2) Espere al menos 3 minutos después de


tamente con los interruptores de introducción haber conectado el interruptor de arranque
numérica. en la posición ON, para comprobar el estado
aSe muestra el estado de la comunicación de la comunicación del terminal ORBCOMM,
del terminal ORBCOMM. que se puede visualizar mediante el punto
decimal (tal y como indica la flecha) del
monitor de la máquina.

[Método de comprobación mediante la función


de control] (Código de control: 20300)
1) Introduzca el código de control 20300 direc- Punto
Condición
tamente con los interruptores de introducción decimal
numérica. q No se suministra energía eléctrica al contro-
aEl procedimiento hasta introducir el código DESACTI- lador ORBCOMM.
de control es el mismo que el del aparta- VADA q La línea de comunicación al controlador
VHMS está anormal.
do anterior.
q No se captura el satélite.
q Se suministra energía eléctrica al controla-
ACTIVADA dor ORBCOMM
q La línea de comunicaciones al controlador
VHMS está normal.
q Se suministra energía eléctrica al controla-
dor ORBCOMM
Parpadea q La línea de comunicaciones al controlador
VHMS está normal.
q El satélite es capturado.

[Método para comprobación con el contro-


lador del VHMS]
1) Gire el interruptor de arranque hasta la posi-
ción ON.
2) El LED de 7 segmentos (indicado mediante
una flecha) del controlador VHMS, parpadea
y gira y después, cuenta hacia arriba.

D375A-6R 30-163
(01)
Sistema eléctrico
Procedimiento para inicializar el controlador VHMS

3) Confirme que el terminal ORBCOMM ha


detectado el satélite de comunicación, verifi-
cando que el punto decimal (indicado
mediante una flecha) del LED de 7
segmentos, esté parpadeando.
aPuede que el terminal ORBCOMM tarde
un poco en detectar el satélite, depen-
diendo de la intensidad de las señales del
satélite.

4.Arranque de la herramienta de inicializa-


ción VHMS
aEste paso es una labor realizada en la cabina 5.Inicializacón del controlador VHMS (herra-
del operador (en la computadora personal). mienta anterior a la versión 3.5.2.1)
1) Encienda el PC e inicie el sistema operativo. aEste paso es una labor realizada en la cabina
2) Haga clic en el icono [VHMS Analysis Tool] del operador (en la computadora personal).
del PC para que se inicie la herramienta de aAl instalar las iniciales, no cambie los datos
diagnóstico. del indicador de servicio [SMR].
[Información de la máquina]
Importante 1) Abra la etiqueta de [Información de la
aLa pantalla de regulación varía con el Nú- máquina].
mero de versión de la herramienta de re- aLa etiqueta de información de la máquina
gulación del VHMS. es exhibido primero en el menú de Borrar
aCuando se use una herramienta antes Ver. datos y configurar.
3,5,2,1 (CD-ROM), regule el VHMS en el 2) Verificar todos los datos.
paso 5.
aCuando utilice la herramienta de actualiza-
ción (versión 3.5.2.1 ó superior), configu-
re el VHMS según el paso 6.
aSe recomienda descargar la última herra-
mienta de regulación VHMS del WebCA-
RE y actualizar su herramienta.
(Material relacionado: AYUDANTE DE
SERVICIO SMP-623)
3) Entre los 10 dígitos de identificación del
servicio en la ventana de [Service ID].
aIdentificación del servicio: 7826147000
4) Seleccione Borrar datos y configurar [Data
clear and Set up] en la columna de selec-
cionar función [Select Function] .
5) Pulse el botón ACEPTAR [OK], para ir a la
pantalla de configuraciones.
3) Cuando la información [de fecha y hora] no
es apropiada, haga la corrección en la forma
siguiente

30-164 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Procedimiento para inicializar el controlador VHMS

1]Oprima el botón de Editar [Edit] (1) en la


parte derecha de abajo de la ventana de
Fecha/Hora para exhibir la pantalla de
corrección.
2]Corrija la información y oprima el botón de
[OK].

4) Cuando la información de la ventana de


Información de la máquina no está correcta,
cámbiela de acuerdo a los siguientes proce-
dimientos:
1]Oprima el botón de Editar (2) en la parte
derecha de abajo de la ventana de Infor-
mación de la máquina para exhibir la
pantalla de corrección.
2]Corrija la información y oprima el botón de
[OK].

5) Después de comprobar/cambiar todos los


datos en [Información de la Máquina], oprima
el botón (3) de [Aplicar] para dejar estable-
cida la regulación.
aSi [Aplica] el botón (3) se oprime, aparece
la pantalla para comprobar la regulación.
Verifique nuevamente la configuración y
cuando todo esté correcto, oprima el bo-
tón de aceptar [OK].
aEn el caso de las Especificaciones ORB-
COMM, ejecute [Regulación de Comuni-
caciones] primero y después deje
establecida la regulación.

D375A-6R 30-165
(01)
Sistema eléctrico
Procedimiento para inicializar el controlador VHMS

[Configurando la Comunicación] 9) Para cambiar la configuración en "ANÁLISIS


(Solamente para la especificación DE LA TENDENCIA CORTO" [SHORT
ORBCOMM) TREND ANALYSIS], siga el procedimiento
aEjecute esta regulación después de solici- de abajo.
tar la apertura del terminal ORBCOMM y 1]Seleccione en la pantalla " ANÁLISIS DE
de finalizar el procedimiento de apertura. LA TENDENCIA CORTO" [SHORT
6) Abra la carpeta de configurar comunicación TREND ANALYSIS] y oprima el botón de
[Communication Setting]. Editar [Edit] en la parte izquierda baja del
7) Verificar todos los datos. bloque Configuración de Transferencia
de Archivo [File Transfer Setting], para
exhibir la pantalla de configuración.
2]Cambie la configuración y oprima el botón
de Aceptar [OK].
aEn la inicialización, ingrese [20h] a
[SMR] y establezca la función en "ON"
[ON].

8) Para cambiar la configuración en HISTORIA


DE FALLAS CORTA (SHORT FAULT
HISTORY), siga el procedimiento de abajo:
1]Seleccione en la pantalla "HISTORIA DE
FALLAS CORTA" [SHORT FAULT
HISTORY] y oprima el botón de Editar 10)Para cambiar la configuración de (Configura-
[Edit] (5) en la parte izquierda baja del ción del Satélite (Satellite Setting)), siga el
bloque Configuración de Transferencia procedimiento de abajo:
de Archivo [File Transfer Setting] para 1]Oprima el botón de Editar [Edit] en el
exhibir la pantalla de configuración. bloque de Configuración de Satélite
2]Cambie la configuración y oprima el botón [Satellite Setting] para exhibir la pantalla
de Aceptar [OK]. de configuración.
aEn la inicialización, seleccione "Ocu- 2]Establezca el Código GCC al área apli-
rrencia" [Occurrence] en la pantalla de cable y después oprima el botón [OK].
la hora [Timing], y establezca la fun-
ción en "ON" [ON].

30-166 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Procedimiento para inicializar el controlador VHMS

Código
Área Observaciones
GCC
N.America
*1: Excepto en las islas de
(*1)
1 Micronesia y Midway,
C.S.Americas
territorio de los EEUU
Faroe Islands
Europe (*2)
Medio Oriente
*2 Excepto en las islas Feroe
120 Asia (*3)
*3 Excepto en Japón
Africa
Oceania CIS
130 Japón
aSi la combinación del nombre del país y el
código mostrados en la lista desplegable
de la herramienta de configuración, es di-
ferente a la mostrada en la tabla arriba in-
dicada, seleccione el código GCC en la 6.Inicialización del controlador del VHMS
tabla, o introduzca el valor correspon- (Ver. 3.5.2.1 o posterior)
diente, utilizando el teclado. aEste paso es una labor realizada en la cabina
11)Después de comprobar/cambiar todos los del operador (en la computadora personal).
datos en [Configuración de comunicación], aAl instalar las iniciales, no cambie los datos
oprima el botón Apply de [Aplicar] para dejar del indicador de servicio [SMR].
establecida la regulación. 1) Seleccionar [Montaje VHMS] y después
aSi se oprime el botón [Aplica], aparece la oprimir el botón "Next" [Siguiente].
pantalla para comprobar la regulación.
Verifique nuevamente la configuración y
cuando todo esté correcto, oprima el bo-
tón de aceptar [OK].

2) Seleccionar [Colocación y Todo limpio] y


oprimir el botón [Siguiente].

12)Después de haber cambiado todos los datos


en la Información de la máquina [Machine
Information] y en la configuración de Comu-
nicación [Communication Setting], oprima el
botón de Salir [Exit] en la parte derecha baja
de la pantalla, para terminar el uso de la
herramienta de inicialización VHMS [VHMS
Initialization Tool].

D375A-6R 30-167
(01)
Sistema eléctrico
Procedimiento para inicializar el controlador VHMS

3) Compruebe la información de la máquina. Si 4) Seleccione la zona de hora.


no necesita corregirse, oprima el botón “Next 5) Ingrese la hora.
= Siguiente”. 6) Si actualmente se usa el DST (Horario de
verano), selecciónelo y oprima el botón “Next
= Siguiente”.
aSi se selecciona el Horario de Verano, el
reloj se adelanta automáticamente 1 ho-
ra, de tal modo que, la hora deberá corre-
girse nuevamente.

aSi el VHMS fue instalado adicionalmente,


la información del [Número de Serie],
etc., debe ingresarse.

7) Establezca el Código GCC al área aplicable


y después oprima el botón “Siguiente”.
Código
Área Observaciones
GCC
N.America (*1) *1: Excepto en las islas de
1 C.S.Americas Micronesia y Midway, territorio
Faroe Islands de los EEUU
Europe (*2)
Medio Oriente
*2 Excepto en las islas Feroe
120 Asia (*3)
*3 Excepto en Japón
Africa
Oceania CIS
130 Japón

aSi la combinación del nombre del país y el códi-


go mostrados en la lista desplegable de la he-
rramienta de configuración, es diferente a la
mostrada en la tabla arriba indicada, seleccio-
ne el código GCC en la tabla, o introduzca el
valor correspondiente, utilizando el teclado.

30-168 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Procedimiento para inicializar el controlador VHMS

8) Finalmente, el contenido de las regulaciones 7.Transferencia de Datos Establecidos


aparece expuesto. Si no hay algún 1) Conecte una computadora personal Z3 y
problema, oprima el botón de “Aplicar”. descargue el conector (VDW) en la cabina o
la descarga a tierra del conector (DL1)
mediante el arnés de cables Z2.

9) El sistema pregunta si usted ha guardado


aConector de descarga (VDW) de la cabina
anteriormente los datos que cambian la
está instalado en la parte inferior trasera
regulación. Si no necesita guardarlos, selec-
de la izquierda del asiento del operador.
cione “NO”

aEl conector de descarga a tierra DL1 se


instala en el lado de la luz de marcha
atrás, en la parte trasera derecha de la
10)Después de finalizar el trabajo de cambiar el máquina.
contenido de la instalación de iniciales,
oprima el botón de “OK” para finalizar el
programa.

D375A-6R 30-169
(01)
Sistema eléctrico
Procedimiento para inicializar el controlador VHMS

2) Cuando se use el conector de descarga (VDW) en 8.Verificación de los datos descargados


la cabina colocar el interruptor del arranque en la aEste paso es una labor realizada en la cabina del
posición de ON. operador (en la computadora personal).
3) Cuando se use el conector (DL1) de descarga a 1) Comprobar los datos de montaje empleando la
tierra, gire a ON el interruptor (3). función de [View]
aSe enciende la luz verde LED. aPara los procedimientos de operación, vea el
Manual de Mantenimiento y Operación para
4) Haga clic en el icono [VHMS Analysis Tool] del PC la Herramienta de Análisis Técnico VHMS.
para que se inicie la herramienta de diagnóstico. aAsegúrese que en el momento en el que el
registro instantáneo de datos es exhibido
en la Historia de Fallas [Fault History] apa-
rezca el código [MFA0].
aAsegurar que los datos de snapshot están re-
gistrados.

aEntre el nombre del usuario [User Name] y la


contraseña [Password].
aPara los procedimientos de operación, vea el
Manual de Mantenimiento y Operación para la
Herramienta de Análisis Técnico VHMS.
2) Después de haber revisado los datos estable-
cidos, termine el uso de la Herramienta de
Análisis Técnico VHMS [VHMS Technical
Analysis Tool].

9. Desconexión de la Computadora Personal


1) Asegúrese de que el interruptor de arranque
está en la posición de APAGADO (“OFF”).
k Cuando conecte y desconecte el PC,
asegúrese de girar el interruptor de
arranque a la posición de APAGADO
(“OFF”).
5) Use la función de "Transferencia" [Download], 2) Terminar el OS del PC y después desactivar la
transfiera los datos del registro instantáneo de potencia del PC
datos registrados en el controlador VHMS a la
computadora personal.
aPara los procedimientos de operación, vea el
Manual de Mantenimiento y Operación para la
Herramienta de Análisis Técnico VHMS.
aAntes de proceder a la siguiente etapa, asegú-
rese de que la transferencia ha quedado total-
mente terminada.

30-170 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Procedimiento para inicializar el controlador VHMS

3) Si los datos se descargaron en la cabina, 10.Reporte a Komatsu


desconecte el arnés de cables Z2 del Después de completar exitosamente los pasos
conector (VDW) de descarga. del 1 al 9, envíe "formulario de notificación de
regulación VHMS/WebCARE" preparado al finar
de esta sección al Centro de Apoyo de Komatsu
del VHMS/WebCARE en Tokio
aDado que Komatsu tiene que regular el lado
receptor del satélite de comunicaciones, esté
seguro de informar a Komatsu acerca de la
terminación de la regulación.
aEnvíe los primeros datos descargados del
VHMS mediante un correo electrónico, junto
con el ”formulario de notificación de configu-
raciones VHMS/WebCARE”, a la siguiente
dirección,
aCuando utilice las funciones KOMTRAX en la
máquina que lleva incorporado el ORB-
4) Si los datos se descargaron a tierra, ponga COMM, finalice la instalación de la emisora
en OFF el interruptor (3) y desconecte el de radio en el lado de la máquina y ponga
arnés de cables Z2 del conector de descarga una marca de verificación en la columna
(DL1). “¿Utiliza los servicios KOMTRAX?”, en el
“Formulario de notificación de configuracio-
nes VHMS/WebCARE."

Komatsu VHMS, Centro de Soporte WebCARE

2-3-6, Akasaka Minato-ku Tokio (Japón)

FAX: 81-3-5561-4766 (desde afuera de Japón)

Correo electrónico: webcare@komatsu.co.jp

D375A-6R 30-171
(01)
Sistema eléctrico
Procedimiento para inicializar el controlador VHMS

Fecha de
configuración:
[Para almacenamiento] DB/nombre de la
sucursal:
Regulación Inicial de la Hoja de Comprobación Datos
VHMS introducidos por:

Paso de configuración Ítemes a comprobar Resultado

Nombre de modelo
No. de Serie
Comprobación de las placas de
1 No. de serie del motor.
identificación del chásis y componentes
No. de serie del controlador de transmisión
No. de serie del controlador VHMS

Conexión del PC con el controlador


2 ¿Se ha realizado la conexión de forma segura? si no
VHMS

¿Funciona de forma correcta?


Comprobación del funcionamiento del
3 (Exposiciones decimal contadas en orden ascendente si no
controlador VHMS
posteriores a la rotación)

Inicio de la herramienta de inicialización ¿Está la herramienta de configuración en el modo


4 si no
VHMS “Borrado y configuración de datos”?

Inicialización del controlador del VHMS ¿Está correcto el Modelo? si no


¿Se ha introducido el número de serie de la máquina
(Montaje de la información de la si no
correctamente?
máquina)
5 ¿Está el No. de serie del motor ingresado correctamente? si no
En este paso, configure la información
¿Se muestra la fecha de hoy? si no
básica de la máquina, en el controlador
¿El reloj indica la hora actual? si no
VHMS. ¿Se ha introducido el SMR correctamente? si no

Guardado de los elementos


6 ¿Está el LED (segmento 7) APAGADO (“OFF”)? si no
configurados

7 Confirmación de la función VHMS ¿Funciona el LED correctamente? si no

¿Está seleccionado el modo INSTANTÁNEA


8 Efectúe Clínica Pm rápido si no
(“SNAPSHOT”) y está pulsado el interruptor?

9 Función de almacenamiento del VHMS ¿Está el LED (segmento 7) APAGADO (“OFF”)? si no

10 Descarga ¿Funciona el LED correctamente? si no

¿Se han transferido de la red todos los archivos? si no


Hora,
El tiempo descargado (Referencia reloj de muñeca)
minuto:
[Comprobación de los datos]
11 Verificación de los datos descargados
¿Está el error [MFA0] en el historial de fallas? si no
¿Coinciden el SMR y la hora del Histórico de errores, con
si no
los valores configurados?
¿Están preparados todos los datos de la Instantánea? si no

12 Función de almacenamiento del VHMS ¿Está el LED (segmento 7) APAGADO (“OFF”)? si no

30-172 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Procedimiento para inicializar el controlador VHMS

[Para mantener] Fecha de configuración:


DB/nombre de la
Hoja de comprobación del establecimiento sucursal:
de la estación ORBCOMM Datos introducidos por:

Paso de configuración Ítemes a comprobar Resultado

Nombre de modelo
No. de Serie
Comprobación de las placas de
No. de serie del motor.
1 identificación del chásis y
No. de serie de la transmisión
componentes
No. de serie del controlador VHMS
No. de serie del controlador de ORBCOMM

Conexión del PC con el


2 ¿Se ha realizado la conexión de forma segura? si no
controlador VHMS

¿Funciona de forma correcta?


Comprobación del funcionamiento
3 (Exposiciones contadas en orden ascendente posteriores a la si no
del controlador VHMS
rotación

Inicio de la herramienta de ¿Está la herramienta de configuración en el modo


4 si no
inicialización VHMS “Configuración”?

Introduzca el valor de configuración del S. Histórico de fallos.


Ejecución de la comunicación On Off
Inicialización del controlador del Número de la comunicación (por defecto: 8) hrs
Introduzca el valor de configuración del S. Análisis de tendencias.
VHMS
Ejecución de la comunicación On Off
1.Configurando la comunicación
Intervalo (En su defecto: 20H) hrs
(Se ha configurado la información
5 Introduzca el valor de configuración del S. Datos de la carga útil
de la máquina y la del Módulo de
(si está instalado el PLM).
carga útil PLM) Ejecución de la comunicación On Off
Momento de iniciar la recopilación
Intervalo para la recopilación (número de días) día
2. Montaje del comienzo de
¿Está establecido el código GCC? (130 para Japón) si no
comunicaciones

Guardado de los elementos ¿Está el LED (segmento 7) APAGADO después de guardar la


6 si no
configurados operación?

¿Cómo se visualiza el punto decimal en el monitor VHMS (de 7


Comprobación del funcionamiento
7 segmentos)? si no
del controlador ORBCOMM
(OFF, ON, largo/corto destello)
*On = Encendido Off = Apagado

D375A-6R 30-173
(01)
Sistema eléctrico
Procedimiento para inicializar el controlador VHMS

30-174 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Utilización del método de las funciones KOMTRAX del terminal ORBCOMM

Utilización del método de las funciones KOMTRAX del terminal


ORBCOMM 30-175

a Se añaden las funciones KOMTRAX al terminal aEl terminal ORBCOMM realiza la prueba
ORBCOMM de esta máquina. de la configuración y valora el resultado
a El terminal ORBCOMM que integra o incorpora por sí mismo. El criterio es como siguien-
la función KOMTRAX, puede mostrar la máqui- te:
na, en la pantalla de control del sistema KOM- q El interruptor de arranque se encuentra
TRAX. en la posición ON.
a Cuando utilice las funciones KOMTRAX, lleve a q El controlador VHMS puede comunicarse
cabo el siguiente procedimiento. con el terminal ORBCOMM (están conec-
1.Rellene la solicitud para abrir el terminal tados normalmente).
ORBCOMM y recibirá la notificación de aper- q Se configure un código GCC válido en el
tura. controlador VHMS.
aVea "Solicitud de apertura del terminal ORB- q El terminal ORBCOMM está recibiendo
COMM". las señales del satélite de comunicación
ORBCOMM. (La antena de ORBCOMM
2.Inicialice el controlador VHMS y configure el está conectada).
código GCC de la ubicación de la máquina. q La colocación de la máquina con el GPS,
aConsultar el apartado "Procedimientos de ini- se ha completado (la antena del GPS
cialización para el controlador VHMS". está conectada).
4) Compruebe que el LED1 esté iluminado.
3.Realice la prueba de la configuración en el aEn este momento, la prueba de la configu-
lado de la máquina. ración estará completa.
aRealice la prueba de la configuración en un lu- aUna vez que la prueba de la configuración
gar al aire libre. se haya completado, el terminal ORB-
aSi realiza la prueba de la configuración en un COMM no se puede poner en el estado
lugar cerrado, puede que no se pueda finali- original.
zar, ya que las ondas de radio del satélite se
pueden bloquear.
aPuede que lleve un rato realizar la prueba de
la configuración, dependiendo del estado de
las señales recibidas del satélite de comuni-
cación ORBCOMM y del GPS.
1) Compruebe que tanto el controlador VHMS
como el terminal ORBCOMM, las antenas
del ORBCOMM y del GPS, están conec-
tados al cableado eléctrico de la máquina.
2) Gire el interruptor de arranque hasta la posi-
ción ON.
3) Espere hasta que se ilumine el LED1.
aEl LED1 sigue parpadeando hasta que fi-
naliza la prueba de la configuración.

D375A-6R 30-175
(01)
Sistema eléctrico
Utilización del método de las funciones KOMTRAX del terminal ORBCOMM

[Exposición LED] [Estado]


(1) LED – Verde Estado KOMTRAX Esperar a la activación del servidor: Iluminación:
Estado de operación normal: Desactivando
(2) LED – Rojo Detección del satélite ORBCOMM Satélite no capturado: Iluminación:
Satélite detectado (no hay datos que transmitir): parpadeo
rápido
Satélite detectado (hay datos para transmitir): Destello lento
Potencia en OFF: Desactivando
(3) LED – Amarillo Inicio del reconocimiento del VHMS Se ha reconocido el inicio del VHMS: Iluminación:
Se ha reconocido una parada del VHMS: Desactivando
(4) LED – Verde Potencia de ORBCOMM MODEM ON: Iluminación:
DESCONECTADO: Desactivando
(5) LED – Red (Rojo) Sin uso Se continua apagado
(6) LED – Red (Rojo) Sin uso Se continua apagado
(7) 7 – segmento Número de correos pendiente de enviar (un máximo de 9)
(8) Punto Estado de detección del satélite GPS Satélite no capturado: Desactivando
Satélite detectado: Iluminación:

* Intervalo de parpadeos
Destello rápido: Ciclo de 1 seg. (iluminación durante 0,5 segs y apagado durante 0,5 segs de forma reiterada)
Destello lento: Ciclo de 4 seg. (iluminación durante 0,5 segs y apagado durante 1,5 segs de forma reiterada)

30-176 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Utilización del método de las funciones KOMTRAX del terminal ORBCOMM

4.Aplicar para empezar su utilización.


1) Notificar al administrador de operaciones del
VHMS/WebCARE, la información presen-
tada por la máquina que haya completado la
comprobación de la configuración de la esta-
ción.
q Modelo, número de modelo y serie de la
máquina
q Número de pieza y serie del terminal OR-
BCOMM
q Lectura del medidor de mantenimiento
cuando finalice la prueba de configura-
ción (unidad 0,1 h)
2) Rellene el “Formulario de notificación de
configuraciones del VHMS/WebCARE” y
ponga una marca de verificación, en la
columna del formulario “¿Utiliza los servicios
KOMTRAX?”.
3) Envíe el “Formulario de notificación de confi-
guraciones del VHMS/WebCARE” a centro
de soporte VHMS/WebCARE, en la sede
central de Komatsu.

Komatsu VHMS, Centro de Soporte WebCARE

2-3-6, Akasaka Minato-ku Tokio (Japón)

FAX: 81-3-5561-4766 (desde afuera de Japón)

Correo electrónico: webcare@komatsu.co.jp

4) El administrador de operaciones de
KOMTRAX registra la máquina en el orde-
nador personal de clientes de KOMTRAX.
aPara obtener más información acerca del
procedimiento de registro, consulte el
“Manual general de referencia en la web
de KOMTRAX (para administradores)”.

D375A-6R 30-177
(01)
Sistema eléctrico
Consideraciones a tener en cuenta al sustituir el controlador VHMS

Consideraciones a tener en cuenta al sustituir el controlador VHMS 30-178


2.Compruebe, guardar y escribir la información
a Instrumentos para sustituir el controlador VHMS establecida en el controlador VHMS (Antes de Ver.
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza 3.5.2.1)
1 799-608-3211 Disco aEste paso es una labor realizada en la cabina del
2 799-608-3220 Arnés de cables operador (en la computadora personal).
Z
Ordenador personal portátil: aTransfiera los datos establecidos del controlador
Disponible en Windows VHMS para ser vueltos a colocar en la computa-
3
el mercado 98/2000/Me/XP/VISTA (*) dora personal y después ingrese el controlador
[terminal RS232C]
VHMS de nueva instalación.
*: Versión de la herramienta de configuración
VHMS. 3.06.00.03 o más recientes, dispositivo 2-1. Compruebe y guarde la información estable-
analítico del VHMS Ver.3.05.00.00 o más recientes cida en el controlador VHMS que se va a reem-
a Cuando el controlador electrónico necesite ser plazar.
reemplazado, configúrelo antes de removerlo y 1) Conectar el PC y echar a andar la herramienta
configure también el controlador VHMS nuevo inicial de montaje del VHMS.
instalado, de acuerdo al siguiente procedimien- aConsultar el apartado "Procedimientos de ini-
to. cialización para el controlador VHMS".
a Los datos recolectados de la máquina con el 2) Seleccione Guardar/Cargar ("Save/Load") y pulse
controlador VHMS son almacenados y manipu- el botón ACEPTAR ("OK").
lados en la base de datos WebCARE. Para pro-
cesar los datos sin complicaciones en la
"WebCARE", es necesario configurar consisten-
temente el controlador VHMS. Si no es estable-
cido correctamente, los datos no serán tomados
dentro de la "WebCARE" y los datos del contro-
lador VHMS puede que no sean utilizables. Por
lo tanto, asegúrese de efectuar la inicialización.
a Durante la inicialización del trabajo, confirme
cada uno de los trabajos según el apartado "Lis-
ta de comprobación de inicialización del VHMS".

(Trabajo antes de reemplazar el controlador


VHMS) 30-178
1.Transferencia de los Datos Remanentes
aEste paso es una labor realizada en la cabina
del operador (en la computadora personal).
aUse la función de "Transferencia" [Download],
transfiera los datos del registro instantáneo
de datos registrados en el controlador VHMS
a la computadora personal. 3) Compruebe toda la información antes de reem-
aPara los procedimientos de operación, ver los plazar el controlador VHMS.
procedimientos para instalación de iniciales 4) Seleccionar [Guardar] del [Archivo] del menú
para el controlador VHMS “8 Descarga de los
datos establecidos”.

30-178 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Consideraciones a tener en cuenta al sustituir el controlador VHMS

2-2. Forma de escribir la información


establecida en el nuevo controlador VHMS.
1) Conecte nuevamente la computadora
personal y ponga en marcha la herramienta
de análisis técnico del VHMS.
aConsultar el apartado "Procedimientos de
inicialización para el controlador VHMS".
2) Seleccione Guardar/Cargar ("Save/Load") y
pulse el botón ACEPTAR ("OK").
5) Compruebe nuevamente la información y
oprima el botón “OK” para guardarla.

6) Seleccionar [Exit = Salida] del [Archivo] del 3) Seleccionar [Guardar] del [Archivo] del menú
menú para finalizar la herramienta de regula-
ción VHMS.
7) Desconecte la PC.
aConsulte el punto "9. Desconexión del or-
denador personal" en el apartado, "Pro-
cedimiento de inicialización del
controlador VHMS".
8) Apague (“OFF”) el ordenador.
9) Reemplace el controlador VHMS.

D375A-6R 30-179
(01)
Sistema eléctrico
Consideraciones a tener en cuenta al sustituir el controlador VHMS

4) La información guardada aparece expuesta. 7) Después de establecer la hora, oprima el


Oprima el botón “OK”. botón “OK”.

8) Oprimir el botón de [Aplicar] para exponer el


contenido del montaje. Comprobar nueva-
mente el montaje y si es aceptable, oprimir el
botón [OK]

5) La información guardada aparece expuesta


en otra pantalla.
6) Oprima el botón Editar [Edit] para regular la
exposición de la hora.

30-180 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Consideraciones a tener en cuenta al sustituir el controlador VHMS

9) El sistema pregunta si guardará los datos 3.Compruebe, guardar y escribir la informa-


anteriores. Pulse el botón NO. ción establecida en el controlador VHMS
aGeneralmente usted no necesita guardar (Ver.3.5.2.1 o más recientes)
los datos anteriores. aEste paso es una labor realizada en la ca-
bina del operador (en la computadora
personal).
aTransfiera los datos establecidos del con-
trolador VHMS para ser vueltos a colocar
en la computadora personal y después
ingrese el controlador VHMS de nueva
instalación.

3-1. Compruebe y guarde la información


establecida en el controlador VHMS que se
va a reemplazar.
1) Conectar el PC y echar a andar la herra-
mienta inicial de montaje del VHMS.
aConsultar el apartado "Procedimientos de
inicialización para el controlador VHMS".
2) Seleccione [Cuando hay que sustituir el
10)Seleccionar [Exit = Salida] del [Archivo] del VHMS] y pulse el botón siguiente ("Next").
menú para finalizar la herramienta de regula-
ción VHMS.

3) Seleccionar [Guardar el montaje actual antes


de sustituir el controlador VHMS] y oprimir el
botón [siguiente].

D375A-6R 30-181
(01)
Sistema eléctrico
Consideraciones a tener en cuenta al sustituir el controlador VHMS

4) Compruebe toda la información antes de 3) Seleccionar [Usar el regulación anterior


reemplazar el VHMS y oprima el botón de después de la sustitución del controlador
“Save = Guardar”. VHMS] y oprimir el botón [Siguiente]

5) Seleccionar [Exit = Salida] del [Archivo] del 4) La información guardada aparece expuesta.
menú para finalizar la herramienta de regula- Oprima el botón Siguiente “Next”.
ción VHMS.
6) Desconecte la PC.
aConsulte el punto "9. Desconexión del or-
denador personal" en el apartado, "Pro-
cedimiento de inicialización del
controlador VHMS".
7) Apague (“OFF”) el ordenador.
8) Reemplace el controlador VHMS.

3-2. Forma de escribir la información


establecida en el nuevo controlador VHMS.
1) Conecte nuevamente la computadora
personal y ponga en marcha la herramienta
de análisis técnico del VHMS.
aConsultar el apartado "Procedimientos de
inicialización para el controlador VHMS".
5) Coloque la hora y oprima el botón de “Apply”.
2) Seleccione [Cuando hay que sustituir el
VHMS] y pulse el botón siguiente ("Next").

30-182 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Consideraciones a tener en cuenta al sustituir el controlador VHMS

6) El sistema pregunta si guardará los datos (Trabajo después de reemplazar el controlador


anteriores. Pulse el botón NO. VHMS) 30-183
aGeneralmente usted no necesita guardar a Descargue los datos consultando el apartado “7.
los datos anteriores. Descarga de los datos configurados”, en “Proce-
dimientos de inicialización del VHMS”.
a Después de terminar la configuración después
del reemplazo, envíe la hoja de revisiones a
VHMS/WebCARE Support Center of Komatsu,
Tokyo.
a Enviar los datos que se hayan descargado antes
y después de sustituir el controlador VHMS con-
troller, a la siguiente dirección de correo electró-
nico.

Komatsu VHMS, Centro de Soporte WebCARE

2-3-6, Akasaka Minato-ku Tokio (Japón)

FAX: 81-3-5561-4766 (desde afuera de Japón)

Correo electrónico: webcare@komatsu.co.jp


7) Lo anterior completa la modificación del
montaje. Oprimir el botón [OK] para finalizar
la herramienta inicial de montaje del VHMS

D375A-6R 30-183
(01)
Clínica Pm
Servicio Clínico Pm

Clínica Pm 30-184
Servicio Clínico Pm 30-184
Modelo No. de Serie Lectura del Horómetro de Servicio
D375A-6R #65001- h

Nombre del usuario Fecha de la clínica Inspector


/ /

Especificaciones
Hoja Inclinación de hoja Aditamento Ancho de la zapata
T Hoja Semi-U T Hoja inclinación sencilla T Desgarrador de garras
T Hoja U T Hoja inclinación doble múltiples T 610 mm
T T Desgarrador gigante T 710 mm
variable T 810 mm
T Contra peso ( kg) T Otros
T Otros ( )

Condiciones de operación
Construcción Tipo de terreno (Gravedad Clase de trabajo
Excavación, mina
TConstrucción/Ingeniería específica) TEmpuje %
T Carbón
Civil T Roca T Cortes laterales %
T Oro
TCamino T Gravilla T Desgarrado %
T Caliza
TTúnel T Arena T Traslado %
T
T T Arcilla

Existencia de anormalidades
Aceite, comprobación del nivel del refrigerante
T Nivel de refrigerante del Cuando sea necesario
motor T Tren de potencia TCaja del amortiguador
TNivel de aceite de motor T Mando final T( )
TNivel de aceite hidráulico

Temperatura ambiente Elevación sobre el nivel del mar


Max:
°C m
Min.

Opinión del operador

Resultados de la comprobación visual

Historial del código de falla


[ ] h [ ] h
Contenido: Contenido:
[ ] h [ ] h
Contenido: Contenido:
Modo de operación
qModo de Trabajo: Modo P o E
qModo de cambio de marchas: Auto o Manual
qPreestablecidas: F o R

Comentario

30-184 D375A-6R
(01)
Clínica Pm
Servicio Clínico Pm

Elemento de medición para el Pm Clinic de D375A-6R 30-185

Método de medición:
Q: Medida con el monitor de la máquina
E: Medida con el indicador. (sensor o acoplador rápido)
x: Necesita la instalación de un sensor o acoplador
rápido

Motor
Especific Presión de aceite del Temperatura del Presión de los gases
Velocidad del motor Presión de refuerzo
aciones motor escape del cárter
STD Q Q x x Q
Clínica Q Q E x Q
PM
VHMS Q Q Q Q Q

Circuito de aceite del tren de potencia


Presión del
Presión de Presión de
embrague del
Especific ingreso al salida del Presión de Presión del
estator del L/U
aciones convertidor de convertidor de dirección freno
convertidor de
torsión torsión
torsión
STD Q Q E E E E
Clínica Q Q
E E E E
PM
VHMS Q Q E E E E

Circuito de aceite del tren de potencia


Presión de Presión del
Especific alivio principal aceite de
1ª 2da 3ra F R
aciones de la lubricación de
transmisión la transmisión
STD E E E E E E E
Clínica
E E E E E E E
PM
VHMS Q E E E E E E

Circuito del equipo de trabajo Circuito del ventilador


Especific
Controle la presión origen Presión de la bomba Velocidad de rotación
aciones
STD E E Q
Clínica
E Q Q
PM
VHMS E Q Q

D375A-6R 30-185
(01)
Clínica Pm
Servicio Clínico Pm

Puntos de prueba de Pm clinic (1/3) 30-186

Para obtener información sobre los procedimientos de medición, consulte las siguientes páginas.
*1. Velocidad del motor: ”Prueba de la velocidad del motor”
*2. Presión de los gases del cárter: "Probando la presión de los gases del cárter"
*3. Presión de aceite del motor: "Probando la presión de aceite del motor"
*4. Presión de refuerzo: "Probar la presión del aire de admisión (presión de alimentación)"
*5. Temperatura del gas de escape: "Probando la temperatura del escape"

30-186 D375A-6R
(01)
Clínica Pm
Servicio Clínico Pm

Puntos de prueba de Pm clinic (2/3) 30-187

Para obtener información sobre los procedimientos de medición, consulte las siguientes páginas.
*6. Medición relacionado con el convertidor de torsión: "Prueba de la presión de aceite del tren de potencia"
*7. Medición relacionado con la transmisión: "Prueba de la presión de aceite del tren de potencia"
*8. Medición relacionada con el freno de dirección “Prueba de la presión de aceite del tren de potencia”

D375A-6R 30-187
(01)
Clínica Pm
Servicio Clínico Pm

Puntos de prueba de Pm clinic (3/3) 30-18

Para obtener información sobre los procedimientos de medición, consulte las siguientes páginas.
*9. Presión hidráulica del equipo de trabajo: "Prueba y ajuste de la presión de aceite del equipo de trabajo"
*10. Suministro de presión en el circuito de control: "Prueba de la presión principal del circuito de control"
*11. Velocidad del ventilador: "Medición de la velocidad del ventilador"

30-188 D375A-6R
(01)
Clínica Pm
Servicio Clínico Pm

Hoja de revisión de la Clínica Pm D375A-6R No. de Serie

Orden de Trabajo Lectura del Horómetro de


Fecha de la clínica Inspector
No. Servicio
/ / h
Valor estándar Resultad Obse
Valor límite Ma
Ítem Condiciones de prueba Unidad para máquina os de OK rvaci
de servicio lo
nueva pruebas ones
Ralentí bajo 700 – 800 i
Pedal del acelerador
Desacelerador 850 – 950 i
oprimido
Velocidad del motor Ralentí alto rpm 1,850 – 1,900 i
Calado del convertidor de par (ID de ajuste: 0530) 1,480 – 1,580 1,450
Calado del convertidor de par + liberación del
equipo de trabajo (elevación del desgarrador) (ID 1,450 – 1,550 1,400

Presión de los gases kPa Máx. 3,43 Mín. 9,41


Al calar el convertidor de torsión {mmH2O}
del cárter {Máx. 350} {Mín. 960}
Motor

SAE0W30E0S Mín. 98,07 Máx. 78,45


Ralentí bajo SAE5W40E0S {Mín. 1,0} {Máx. 0,8}
Presión de aceite del SAE10W30DH kPa
motor SAE15W40DH {kg/cm2} Mín. 343,23 Máx. 205,94
Ralentí alto Temperatura del {Min.3.5} {Máx. 2,1}
aceite: Min.70°C
kPa Mín. 131 Máx. 117
Presión de refuerzo Al calar el convertidor de torsión
{mmHg} {Mín. 980} {Máx. 880}
Calado del convertidor de Cilindro No. 1, 2 , 3
Temperatura del
torsión + alivio del equipo °C Máx. 670 Mín. 700
escape Cilindro No. 4, 5 , 6
de trabajo
k Para la presión del embrague de bloque del convertidor de par, configure ambos embragues de dirección en modo de
desconexión, en el monitor de la máquina, y compruebe la presión.
Valor estándar Resultad Obse
Valor límite Ma
Ítem Condiciones de prueba Unidad para máquina os de OK rvaci
de servicio lo
nueva pruebas ones
Presión del ingreso 0.03 – 0.25 i
de aceite {0.3 – 2.5} i
Presión de salida del 0.03 – 0.20 i
aceite Motor en bajas {0.3 – 2.0} i
Presión del revoluciones sin carga 0–0 i
Convertidor de torsión

embrague de traba {0 – 0} i
Presión de aceite del 2.25 – 2.87 i
embrague del estátor {23.0 – 29.3} i
Transmisión: Neutral MPa
Presión del ingreso 0.69 – 1.05 i
de aceite {kg/cm2} {7.0 – 10.7} i
Presión de salida del 0.44 – 0.70 i
aceite Motor en alta velocidad {4.5 – 7.0} i
Presión del en vacío 0–0 i
embrague de traba {0 – 0} i
Presión de aceite del 2.55 – 2.87 i
embrague del estátor {26.0 – 29.3} i
Presión del Transmisión: F2 Motor en alta velocidad 1.29 – 1.54 i
embrague de traba (ID de ajuste: 5535) en vacío {13.2 – 15.7} i
k Para cada una de las presiones del embrague de la transmisión, configure ambos embragues de dirección en el modo de
desconexión en el monitor de la máquina y para su seguridad, compruebe las presiones con el ralentí bajo.
Valor estándar Valor límite Resultad Ma Obse
Ítem Condiciones de prueba Unidad OK
para máquina de servicio os de lo rvaci
Motor en bajas 2.48 – 2.87 2.38 – 3.07
Presión de alivio revoluciones sin carga {25.3 – 29.3} {24.3 – 31.3}
principal Motor en alta velocidad 2.68 – 2.87 2.58 – 3.07
Transmisión: Neutral
en vacío {27.3 – 29.3} {26.3 – 31.3}
Presión del aceite de Motor en alta velocidad 0.08 – 0.25 i
lubricación en vacío {0.8 – 2.5} i
Transmisión

Presión del Transmisión: F1 Motor en bajas 2.25 – 2.84 2.06 – 3.13


embrague F (ID de ajuste: 5535) revoluciones sin carga MPa {23.0 – 29.0} {21.0 – 31.9}
Presión del Transmisión: R1 Motor en bajas {kg/cm2} 2.25 – 2.84 2.06 – 3.13
embrague R (ID de ajuste: 5535) revoluciones sin carga {23.0 – 29.0} {21.0 – 31.9}
Presión del Transmisión: F1 Motor en bajas 2.06 – 2.35 1.86 – 2.55
embrague de 1a. (ID de ajuste: 5535) revoluciones sin carga {21.0 – 24.0} {18.9 – 26.0}
Presión del Transmisión: F2 Motor en bajas 2.25 – 2.84 2.06 – 3.13
embrague de 2a. (ID de ajuste: 5535) revoluciones sin carga {23.0 – 29.0} {21.0 – 31.9}
Presión del Transmisión: F3 Motor en bajas 2.25 – 2.84 2.06 – 3.13
embrague de 3a. (ID de ajuste: 5535) revoluciones sin carga {23.0 – 29.0} {21.0 – 31.9}

D375A-6R 30-189
(01)
Clínica Pm
Servicio Clínico Pm

Hoja de revisión de la Clínica Pm D375A-6R No. de Serie

Orden de Trabajo
Fecha de la clínica Lectura del Horómetro de Servicio Inspector
No.
/ / h

Valor estándar para Valor límite de Resultados Mal Observacione


Ítem Condiciones de prueba Unidad OK
máquina nueva servicio de pruebas o s
Presión del embrague 2.25 – 2.84 2.2 – 3.04
izquierdo Motor en bajas {23.0 – 29.0} {22.4 – 31.0}
revoluciones sin carga 2.25 – 2.84 2.2 – 3.04
Presión del freno izquierdo
{23.0 – 29.0} {22.4 – 31.0}
Transmisión: Neutral
Presión del embrague 2.55 – 2.87 2.4 – 3.07
Embrague de dirección y freno

izquierdo Motor en alta velocidad {26.0 – 29.3} {24.4 – 31.3}


en vacío 2.55 – 2.87 2.4 – 3.07
Presión del freno izquierdo MPa {26.0 – 29.3} {24.4 – 31.3}
Presión del embrague {kg/cm2} 2.25 – 2.84 2.2 – 3.04
derecho Motor en bajas {23.0 – 29.0} {22.4 – 31.0}
revoluciones sin carga 2.25 – 2.84 2.2 – 3.04
Presión del freno derecho
{23.0 – 29.0} {22.4 – 31.0}
Transmisión: Neutral
Presión del embrague 2.55 – 2.87 2.4 – 3.07
derecho Motor en alta velocidad {26.0 – 29.3} {24.4 – 31.3}
en vacío 2.55 – 2.87 2.4 – 3.07
Presión del freno derecho
{26.0 – 29.3} {24.4 – 31.3}
Rendimiento del freno Motor en ralentí alta, F2, freno activado La máquina no debe moverse.

Valor estándar para Valor límite de Resultados Mal Observacione


Ítem Condiciones de prueba Unidad OK
máquina nueva servicio de pruebas o s
Bomba del equipo de Palanca de control en
Motor en alta velocidad 2.45 – 3.82 2.45 – 3.82
trabajo posición de punto muerto
en vacío {25 – 39} {25 – 39}
(Presión de descarga) (NEUTRO)
Sistema hidráulico

Liberación tanto de la Motor en bajas 27.5 – 29.4 Mín. 26,5


Bomba del equipo de elevación del desgarrador revoluciones sin carga MPa {280 – 300} {Mín. 270}
trabajo como de la inclinación de la {kg/cm2} 27.5 – 29.4 Mín. 26,5
hoja {280 – 300} {Mín. 270}
Motor en alta velocidad
Palanca de control en
Presión de origen del en vacío 3.43 – 4.12 Mín. 3,1
posición de punto muerto
circuito de control {35 – 42} {Mín. 32}
(NEUTRO)

Valor estándar para Valor límite de Resultados Mal Observacione


Ítem Condiciones de prueba Unidad OK
máquina nueva servicio de pruebas o s
Motor en bajas
Velocidad mínima 250 - 450 –
Ventilador

revoluciones sin carga


Modo 100 % del ventilador rpm
Motor en alta velocidad
Velocidad máxima 1,185 – 1,235 Máx. 1.110
en vacío

Valor estándar para Valor límite de Resultados Mal Observacione


Ítem Condiciones de prueba Unidad OK
máquina nueva servicio de pruebas o s
Motor en bajas
7 – 13 20
revoluciones sin carga
Hoja topadora, ELEVAR (RAISE)
Motor en alta velocidad
3.7 - 4.7 6
en vacío
Motor en bajas
2–4 6
Inclinación de la hoja (inclinación derecha e izquierda) revoluciones sin carga
[Modelo con inclinación individual] Motor en alta velocidad
2.5 – 3.5 5
en vacío
Velocidad del equipo de trabajo

Motor en bajas
4–6 7
Inclinación de la hoja (inclinación derecha e izquierda) revoluciones sin carga
[Modelo con inclinación y configuración dual] Motor en alta velocidad
2.5 – 3.5 5
en vacío
seg.
Motor en bajas
4–6 7
Descarga de la hoja revoluciones sin carga
[Especificación de inclinación doble] Motor en alta velocidad
2.5 – 3.5 5
en vacío
Motor en bajas
2–4 5
Inclinación de la hoja (inclinación derecha e izquierda) revoluciones sin carga
[Modelo con inclinación dual y configuración individual] Motor en alta velocidad
2.5 – 3.5 5
en vacío
Motor en bajas
6 – 10 15
revoluciones sin carga
Inclinación del desgarrador (entradao salida)
Motor en alta velocidad
2.8 – 3.8 6
en vacío

30-190 D375A-6R
(01)
Clínica Pm
Servicio Clínico Pm

Hoja de revisión de la Clínica Pm D375A-6R No. de Serie

Orden de Trabajo Lectura del Horómetro de


Fecha de la clínica Inspector
No. Servicio
/ / h

Valor
estándar Resultado
Valor límite Ma Observaci
Ítem Condiciones de prueba Unidad para s de OK
de servicio lo ones
máquina pruebas
nueva
Cilindro de
Desplazamiento hidráulico

Máx. 65 i
levante de la hoja

Motor apagado
Temperatura del aceite
Cilindro de mm/5min
levantamiento del
hidráulico: Máx. 25 i
desgarrador 45 – 55 ?

Valor
estándar Resultado
Valor límite Ma Observaci
Ítem Condiciones de prueba Unidad para s de OK
de servicio lo ones
máquina pruebas
nueva
Inspección visual del No debe haber un
tapón de drenaje del Motor apagado - exceso de partículas
mando final metálicas
Llene siempre un registro cuando repare, ajuste, o reemplace partes principales.
Lectura del Lectura del
Registro de Registro de
Fecha: Horómetro de Fecha: Horómetro de
reparación reparación
Servicio Servicio

D375A-6R 30-191
(01)
Clínica Pm
Servicio Clínico Pm

30-192 D375A-6R
(01)
Clínica Pm
Servicio Clínico Pm

D375A-6R 30-193
(01)
Clínica Pm
Servicio Clínico Pm

30-194 D375A-6R
(01)
GSN0521412-00 40-1

D375A-6R

BULDÓZER
Manual de Taller 40-1

D375A-6R

Modelo de máquina Número de serie


D475A-5E0 65001 en adelante

40 Localización de fallas 40-1

D375A-6R 40-1
(01)
Contenido

Contenido 40-2
40 Localización de fallas
Manual de Taller .................................................................................................................... 40 - 1
Contenido ............................................................................................................................... 40 - 2
Información general sobre localización de fallas ................................................................... 40 - 10
Aspectos a recordar durante la localización de fallas ............................................................. 40 - 10
Secuencia de eventos en la localización de fallas .................................................................. 40 - 11
Revisiones antes de la localización de fallas .......................................................................... 40 - 12
Clasificación y procedimientos de localización de fallas ......................................................... 40 - 37
Tabla de códigos de falla ........................................................................................................ 40 - 40
Clasificación y procedimientos para la localización de número de fallas ................................ 40 - 50
Información en la tabla de localización de fallas ..................................................................... 40 - 52
Método de localización de fallas para desconectar el arnés de cables del
sistema sensor de presión ...................................................................................................... 40 - 54
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores ............................................ 40 - 57
Caja del ramal "T" y tabla del adaptador ramal "T" ................................................................. 40 - 93
Lista de conector y diseño ...................................................................................................... 40 - 96
Tabla de localización del fusible ............................................................................................. 40 -110
Localización de fallas mediante códigos de error .................................................................. 40 -114
Código de falla [1380MW] Cierre del embrague: Resbalamiento ........................................... 40 -114
Código de falla [1500L0] Embrague de transmisión: Anormal ................................................ 40 -115
Código de falla [15E0MW] Embrague de la transmisión: Resbalamiento ............................... 40 -116
Código de falla [15SAL1] Embrague de avance: Relleno alto ................................................ 40 -118
Código de falla [15SALH] Embrague de avance: Relleno bajo ............................................... 40 -120
Código de falla [15SBL1] Embrague de retroceso: Relleno alto ............................................. 40 -122
Código de falla [15SBLH] Embrague de retroceso: Relleno bajo ........................................... 40 -124
Código de falla [15SEL1] Embrague de 1a. marcha: Relleno alto .......................................... 40 -126
Código de falla [15SELH] Embrague de 1a. marcha: Relleno bajo ........................................ 40 -128
Código de falla [15SFL1] Embrague de 2a. marcha: Relleno alto .......................................... 40 -130
Código de falla [15SFLH] Embrague de 2a. marcha: Relleno bajo ........................................ 40 -132
Código de falla [15SGL1] Embrague de 3a. marcha: Relleno alto ......................................... 40 -134
Código de falla [15SGLH] Embrague de 3a. marcha: Relleno bajo ........................................ 40 -136
Código de falla [15SJL1] L/U: Relleno alto ............................................................................. 40 -138
Código de falla [15SJLH] L/U: Relleno bajo ............................................................................ 40 -140
Código de falla [1800MW] Embrague P/T: Resbalamiento ..................................................... 40 -142
Código de falla [2201L1] Freno derecho: Relleno alto ............................................................ 40 -144
Código de falla [2201LH] Freno derecho: Relleno bajo .......................................................... 40 -146
Código de falla [2202L1] Embrague izquierdo: Relleno alto ................................................... 40 -148
Código de falla [2202LH] Embrague izquierdo: Relleno bajo ................................................. 40 -150
Código de falla [2300NR] Anormalidad en Carga térmica al Freno ........................................ 40 -152
Código de falla [2301L1] Freno derecho: Relleno alto ............................................................ 40 -154
Código de falla [2301LH] Freno derecho: Relleno bajo .......................................................... 40 -156
Código de falla [2301NR] Frenos de dirección RH: anomalía en la carga térmica ................ 40 -158
Código de falla [2302L1] Freno izquierdo: Relleno alto .......................................................... 40 -160
Código de falla [2302LH] Freno izquierdo: Relleno bajo ......................................................... 40 -162
Código de falla [2302NR] Frenos de dirección LH: anomalía en la carga térmica ................ 40 -164
Código de falla [7RFAKA] RELÉ DE CORTE ECM ACC: Desconexión ................................. 40 -166
Código de falla [7RFAKB] RELÉ DE CORTE ECM ACC: Corto circuito ................................ 40 -168
Código de falla [AA10NX] Obstrucción del filtro de aire .......................................................... 40 -170
Código de falla [AB00MA] Carga Anormal de la Batería ........................................................ 40 -172
Código de falla [B@BAZG] Presión del aceite del motor baja ................................................ 40 -173
Código de falla [B@BAZK] Nivel del aceite del motor baja ..................................................... 40 -174
Código de fallas [B@BCNS] Agua del motor sobrecalentado ................................................ 40 -175
Código de falla [B@BCZK] Bajo el nivel de agua del motor ................................................... 40 -176
Código de falla [B@CENS] Sobrecalentamiento del aceite del convertidor de torsión .......... 40 -177

40-2 D375A-6R
(01)
Contenido

Código de falla [B@HANS] sobrecalentamiento del aceite hidráulico ..................................... 40 -178


Código de falla [B@HAZK] Nivel del aceite hidráulico bajo ..................................................... 40 -179
Código de falla [CA111] Falla Crítica Interna de la Válvula Moduladora de
Control Electrónico o ECMV .................................................................................................... 40 -180
Código de falla [CA115] error en el sensor de velocidad Ne del Motor y en
el sensor de velocidad de reversa. .......................................................................................... 40 -182
Código de falla [CA122] Error en sensor por alta presión de carga de aire ............................ 40 -184
Código de falla [CA123] Sensor de la presión del aire de carga, error bajo ............................ 40 -186
Código de falla [CA 131] Sensor del acelerador, error alto ..................................................... 40 -188
Código de falla [CA132] Sensor del acelerador, error bajo ..................................................... 40 -190
Código de falla [CA135] Error. En sensor de presión alta de aceite del motor ....................... 40 -192
Código de falla [CA141] Error. En sensor de baja presión de aceite del motor ...................... 40 -194
Código de falla [CA144] Sensor de temperatura del refrigerante, error alto. .......................... 40 -196
Código de falla [CA145] Sensor de temperatura del refrigerante, Error de baja ..................... 40 -198
Código de falla [CA153] Error en sensor por alta temperatura del aire de carga .................... 40 -200
Código de falla [CA154] Error en sensor por baja temperatura de aire de carga .................... 40 -202
Código de falla [CA187] Error. Bajo suministro al sensor de 2 voltios .................................... 40 -204
Código de falla [CA212] Error en sensor por alta temperatura del aceite del motor ............... 40 -206
Código de falla [CA213] Error en sensor por baja temperatura del aceite del motor .............. 40 -208
Código de falla [CA221] Error. Sensor de presión ambiental alta ........................................... 40 -210
Código de falla [CA222] Error. Sensor de presión ambiental, baja ......................................... 40 -212
Código de falla [CA227] Error. Sensor del suministro energético Alto 2 Voltios ..................... 40 -214
Código de falla [CA234] Exceso de velocidad del motor ......................................................... 40 -215
Código de falla [CA238] Error. Suministro energético al sensor de velocidad Ne ................... 40 -216
Código de falla [CA263] Error en sensor por alta temperatura del combustible ...................... 40 -218
Código de falla [CA265] Error en sensor por baja temperatura del combustible ..................... 40 -220
Código de falla [CA271] IMV/PCV1 Corto. .............................................................................. 40 -222
Código de falla [CA272] IMV/PCV1 Abierto Error .................................................................... 40 -223
Código de falla [CA273] PCV2 Error. Corto circuito ................................................................ 40 -224
Código de falla [CA274] PCV2 Error ....................................................................................... 40 -225
Código de falla [CA322] Inyector No. 1 (L No. 1) Abierto/Corto circuito Error ......................... 40 -226
Código de falla [ CA323] Inyector No. 5 (L No. 5) Abierto/Corto circuito Error ........................ 40 -228
Código de falla [CA324] Inyector No. 3 (L No. 3) Abierto/Corto circuito Error ......................... 40 -230
Código de falla [CA325] Inyector No. 6 (L No. 6) Abierto/Corto circuito Error ......................... 40 -232
Código de falla [ CA331] Inyector No. 2 (L No. 2) Abierto/Corto circuito Error ........................ 40 -234
Código de falla [ CA332] Inyector No. 4 (L No. 4) Abierto/Corto circuito Error ........................ 40 -236
Código de falla [CA342] Incompatibilidad con el Código de Calibración ................................. 40 -238
Código de falla [CA351] Error en el circuito de mando de los inyectores ................................ 40 -239
Código de falla [CA352] Error. Bajo voltaje en el suministro energético 1 del sensor ............. 40 -240
Código de falla [CA386] Error. Alto voltaje en el circuito 1 de suministro al sensor ................ 40 -242
Código de falla [CA441] Error. Bajo voltaje de batería. ........................................................... 40 -243
Código de falla [CA442] Error. Alto voltaje de batería ............................................................. 40 -244
Código de falla [CA449] Error. Muy alta la presión en el múltiple de combustible .................. 40 -245
Código de falla [CA451] Error. Alto. Sensor de presión en el múltiple de combustible ........... 40 -246
Código de falla [CA452] Error. Bajo. Sensor de presión en el múltiple de combustible .......... 40 -248
Código de falla [CA553] Error. Alto Presión del múltiple común ............................................. 40 -250
Código de falla [CA554] Error. Sensor de presión del múltiple en área de error ..................... 40 -251
Código de falla [CA559] Error. Bajo. Presión de la carrilera .................................................... 40 -252
Código de falla [CA689] Error en Sensor de velocidad Ne del Motor ...................................... 40 -256
Código de falla [CA731] Error. Fase del sensor de velocidad de retroceso del motor ............ 40 -258
Código de fallas [CA757] Error. Perdidos todos los datos de continuidad. ............................. 40 -259
Código de falla [CA778] Error en el sensor de velocidad de reversa del motor ...................... 40 -260
Código de falla [CA1633] Error de Tiempo Muerto del Enlace de Datos KOMNET ................ 40 -262
Código de falla [CA2185] Error. Alto voltaje suministrado al sensor del acelerador ............... 40 -263
Código de falla [CA2186] Error. Bajo voltaje suministrado al sensor del acelerador .............. 40 -264
Código de falla [CA2249] Error Por Presión Muy Baja en el Múltiple de Combustible ............ 40 -265
Código de falla [D110KB] Relé de batería Corto circuito en el mando .................................... 40 -266

D375A-6R 40-3
(01)
Contenido

Código de falla [D130KA] Relé neutral: Desconexión ............................................................. 40 -268


Código de falla [D130KB] Relé neutral: Corto circuito ............................................................ 40 -270
Código de falla [D161KA] relé de alarma de marcha atrás Desconexión ............................... 40 -272
Código de falla [D161KB] relé de alarma de marcha atrás: Corto circuito .............................. 40 -274
Código de falla [D182KZ] Anormalidad Relé del Precalentador ............................................. 40 -276
Código de falla [D190KA] Relé de la señal ACC Desconexión ............................................... 40 -278
Código de falla [D190 KB] relé de la señal ACC Corto circuito ............................................... 40 -280
Código de falla [D1EFKA] Relé del motor de lubricación previa: Desconexión ...................... 40 -282
Código de falla [D1EFKB] Relé del motor de lubricación previa: Corto circuito ...................... 40 -284
Código de falla [DAFRKR] Monitor: Pierde comunicación CAN (PT) ..................................... 40 -286
Código de falla [dAFRKR] Monitor: Pierde comunicación CAN (WE) ..................................... 40 -287
Código de falla [DAFRMC] Desconexión CAN (Monitor detectado) ....................................... 40 -288
Código de falla [DB2RKR] cont. ENG : Pierde comunicación CAN (PT) ................................ 40 -294
Código de falla [dB2RKR] cont. ENG : Pierde comunicación CAN (WE) ............................... 40 -298
Código de falla [DB90KT] Controlador WE: Anormalidad en el controlador ........................... 40 -299
Código de falla [DB91KK] Controlador del equipo de trabajo: Reducción del voltaje de la fuente . 40 - 300
Código de falla [DB92KK] Controlador del equipo de trabajo: Reducción del voltaje de salida 40 -302
Código de falla (DB97KK) controlador WE: Reducción de tensión de 5 V (2) en el sensor ... 40 -304
Código de falla [DB90KQ] Controlador del equipo de trabajo: Señal de selección de tipo ..... 40 -306
Código de falla [DB9RKR] Controlador de equipo de trabajo: Pierde comunicación CAN (PT) 40 -307
Código de falla [DBB0KK] Controlador VHMS: reducción del suministro de tensión ............ 40 -310
Código de falla [DBB0KQ] Anomalía en la conexión de los conectores VHMS ...................... 40 -312
Código de falla [DBB3KK] Controlador VHMS: Reducción del voltaje de la fuente ................ 40 -313
Código de falla [DBB5KP] VHMS: Bajada de tensión en el sensor1 de salida ....................... 40 -316
Código de falla [DBB6KP] VHMS: bajada en la tensión de salida del sensor2 ...................... 40 -318
Código de falla [DBB7KP] VHMS: bajada en la tensión de salida del sensor3 ..................... 40 -320
Código de falla [DBBQKR] PT cont.: Comunicación Can perdida (VHMS) ............................ 40 -322
Código de falla [DBE0KT] Controlador PT: Anormalidad en el controlador ............................ 40 -323
Código de falla [DBE1KK] Controlador PT: Reducción del voltaje de la fuente ...................... 40 -324
Código de falla [DBE2KK] Controlador PT: Reducción del voltaje de salida .......................... 40 -326
Código de falla [DBE5KK] Controlador del tren de potencia: Reducción de
tensión de 5 V (1) en el sensor ............................................................................................... 40 -328
Código de falla [DBE6KK] Controlador del tren de potencia: Reducción del
voltaje 24V del sensor ............................................................................................................. 40 -330
Código de falla [DBE7KK] Controlador del tren de potencia: Reducción del
voltaje 5V del sensor ............................................................................................................... 40 -332
Código de falla [DBE9KQ] Controlador tren de potencia: Señal de selección de tipo ............ 40 -334
Código de falla [DBERKR] Controlador PT: Pierde comunicación CAN (WE) ........................ 40 -335
Código de falla [DD12KA] Interruptor de cambio arriba: Desconexión ................................... 40 -338
Código de falla [DD12KB] Interruptor de cambio arriba: Corto circuito ................................... 40 -340
Código de falla [DD13KA] Interruptor de cambio abajo: Desconexión ................................... 40 -342
Código de falla [DD13KB] Interruptor de cambio abajo: Corto circuito ................................... 40 -344
Código de falla [DD14KA] Interruptor de la palanca de estacionamiento: Desconexión ........ 40 -346
Código de falla [DD14KB] Interruptor de la palanca de estacionamiento: Corto circuito ........ 40 -348
Código de falla [DDB9L4] Discrepancia en la señal del interruptor de marcha atrás ............ 40 -350
Código de falla [DDE2KA] Interruptor de presión de aceite de lubricación previa: Desconexión ... 40 - 352
Código de falla [DDK3L4] Discrepancia en la señal del interruptor SW de marcha adelante . 40 -354
Código de falla [DDK5KA] Desconexión del interruptor de cambio ....................................... 40 -356
Código de falla [DDK5KB] Cortocircuito en el interruptor de cambios .................................... 40 -358
Código de falla [DDN2LD] Anomalía en el interruptor derecho de
presión de inclinación de la hoja ............................................................................................. 40 -360
Código de falla [DDN3LD] Anomalía en el interruptor izquierdo de presión de
inclinación de la hoja .............................................................................................................. 40 -362
Código de falla [DDN7KA] Interruptor de perilla WEQ (abajo) Desconexión .......................... 40 -364
Código de falla [DDN7KB] WEQ know sw (down) Corto circuito ............................................ 40 -366
Código de falla [DDN9KA] Interruptor de perilla WEQ (arriba): Desconexión ........................ 40 -368
Código de falla [DDN9KB] WEQ know Sw (up) Corto circuito ................................................ 40 -370

40-4 D375A-6R
(01)
Contenido

Código de falla [DDNALD] Anomalía en el interruptor SW de presión


de elevación de la hoja ........................................................................................................... 40 -372
Código de falla [DDNBLD] Anomalía en el interruptor SW de presión
de elevación del rastrillo desgarrador ..................................................................................... 40 -374
Código de falla [DDNCLD] Anomalía en el interruptor SW de presión
descendente del rastrillo desgarrador .................................................................................... 40 -376
Código de falla [DDNDLD] Anomalía en el interruptor SW de presión de
inclinación del rastrillo desgarrador ........................................................................................ 40 -378
Código de falla [DDNELD] Anomalía en el interruptor SW de presión de
inclinación hacia atrás del rastrillo desgarrador ...................................................................... 40 -380
Código de falla [DDNFLD] Anomalía en el interruptor SW de presión descendente de la hoja 40 -382
Código de falla [DDNLKA] Interruptor de cierre del equipo de trabajo: Desconexión ............. 40 -384
Código de falla [DDNLKB] Interruptor de cierre del equipo de trabajo Corto circuito .............. 40 -386
Código de falla [DDT5KA] Desconexión del interruptor neutro .............................................. 40 -388
Código de falla [DDT5KB] Cortocircuito en interruptor neutro ................................................ 40 -390
Código de falla [DDT5KQ] Discrepancia en la señal de selección SPEC de la palanca ........ 40 -392
Código de falla [DDTSL1] S/C: Relleno alto ............................................................................ 40 -394
Código de falla [DDTSLH] S/C: Relleno bajo .......................................................................... 40 -396
Código de falla [DGE5KX] Anomalía en sensor de temperatura ambiente ............................ 40 -398
Código de falla [DGS1KX] Temperatura de aceite hidráulico: señal anómala ........................ 40 -400
Código de falla [DGT1KA] Sensor de temperatura del aceite del convertidor
de torsión: Anormal .................................................................................................................. 40 -402
Código de falla [DGT1KX] Sensor de temperatura del aceite del convertidor
de torsión: Anormal .................................................................................................................. 40 -404
Código de falla [DGT5KA] Desconexión en sensor de temperatura de escape F .................. 40 -406
Código de falla [DGT5KB] Cortocircuito en sensor de temperatura de escape F .................. 40 -408
Código de falla [DGT6KA] Desconexión del sensor de temperatura de escape R ................ 40 -410
Código de falla [DGT6KB] Cortocircuito en sensor de temperatura de escape R .................. 40 -412
Código de falla [DH21KA] sensor de presión del equipo de trabajo: Desconexión ................. 40 -414
Código de falla [DH21KB] sensor de presión del equipo de trabajo: Corto circuito ................ 40 -416
Código de falla [DHE5KB] Desconexión de sensor de presión de gas del motor (ENG) ........ 40 -418
Código de falla [DHE5KY] Cortocircuito en el sensor de presión de gas del MOTOR (ENG) . 40 -420
Código de falla [DHT3KX] Anomalía en el sensor de presión de aceite T/M .......................... 40 -422
Código de falla [DHT5KA] Sensor de presión de ingreso al convertidor de
torsión Desconexión ................................................................................................................ 40 -424
Código de falla [DHT5KB] sensor de la presión de ingreso al convertidor de
torsión: Corto circuito ............................................................................................................... 40 -426
Código de falla [DHT7KA] Sensor de la presión de salida del convertidor de
torsión Desconexión ................................................................................................................ 40 -428
Código de falla [DHT7KB] Sensor de la presión de salida del convertidor de
torsión Corto circuito ................................................................................................................ 40 -430
Código de falla [DK10KA] Dial de control de combustible: Desconexión ................................ 40 -432
Código de falla [DK10KB] Dial de control de combustible: Corto circuito ................................ 40 -434
Código de falla [DK30KA] palanca ST 1: Desconexión ........................................................... 40 -436
Código de falla [DK30KB] palanca ST 1: Corto circuito ........................................................... 40 -438
Código de falla [DK30KX] palanca ST: Fuera del régimen normal .......................................... 40 -440
Código de falla [DK30KZ] palanca ST: Desconexión o corto circuito ...................................... 40 -441
Código de falla [DK30L8] palanca ST: La señal no coincide ................................................... 40 -442
Código de falla [DK31KA] palanca ST 2: Desconexión ........................................................... 40 -444
Código de falla [DK31KB] palanca ST 2: Corto circuito ........................................................... 40 -446
Código de falla [DK40KA] Potenciómetro del freno: Desconexión .......................................... 40 -448
Código de falla [DK40KB] Potenciómetro del freno: Corto circuito .......................................... 40 -450
Código de falla [DK55KX] palanca FR 1: Fuera del régimen normal ...................................... 40 -452
Código de falla [DK55KZ] palanca FR: Desconexión o corto circuito ...................................... 40 -453
Código de falla [DK55L8] palanca FR: La señal no coincide ................................................... 40 -454
Código de falla [DK56KA] palanca FR 1: Desconexión ........................................................... 40 -456
Código de falla [DK56KB] palanca FR 1: Corto circuito .......................................................... 40 -458

D375A-6R 40-5
(01)
Contenido

Código de falla [DK57KA] palanca FR 2: Desconexión .......................................................... 40 -460


Código de falla [DK57KB] palanca FR 2: Corto circuito .......................................................... 40 -462
Código de falla [DK60KA] Sensor de aceleración: Desconexión ............................................ 40 -464
Código de falla [DK60KB] Sensor de aceleración: Corto circuito ........................................... 40 -466
Código de falla [DKH1KA] Sensor del ángulo de paso: Desconexión .................................... 40 -468
Código de falla [DKH1KB] Sensor del ángulo de paso: Corto circuito .................................... 40 -470
Código de falla [DLF1KA) Sensor de velocidad-salida T/C: Desconexión .............................. 40 -472
Código de falla [DLM3KA] Sensor de revoluciones del ventilador: Desconexión ................... 40 -474
Código de falla [DLM3MB] Control del ventilador: Decae ....................................................... 40 -476
Código de falla [DLT3KA] Sensor de velocidad de salida de la transmisión: Desconexión .... 40 -477
Código de falla [DLT3KB] Sensor de velocidad de salida de la transmisión: Anormal ........... 40 -478
Código de falla [DW59KA] Desconexión SOL del selector dual de la hoja ............................. 40 -479
Código de falla [DW59KB] Cortocircuito SOL del selector dual de la hoja ............................. 40 -480
Código de falla [DW59KY] corto en caliente SOL, del selector dual de la hoja ...................... 40 -482
Código de falla [DW5AKA] Desconexión SOL del selector de paso de la hoja ...................... 40 -484
Código de falla [DW5AKB] Cortocircuito SOL del selector de paso de la hoja ....................... 40 -485
Código de falla [DW5AKY] Cortocircuito SOL del selector de paso de la hoja ...................... 40 -486
Código de falla [DW7BKA] Ventilador rev. EPC: Desconexión ............................................... 40 -488
Código de falla [DW7BKB] Ventilador rev. EPC: Corto circuito .............................................. 40 -489
Código de falla [DWN3KA] Solenoide Ssp: Desconexión ....................................................... 40 -490
Código de falla [DWN3KB] Solenoide Ssp: Corto circuito ...................................................... 40 -492
Código de falla [DWN3KY] Solenoide SSP: Corto circuito ..................................................... 40 -494
Código de falla [DWN5KA] Solenoide 1 de la bomba del ventilador: Desconexión ................ 40 -496
Código de falla [DWN5KB] Solenoide 1 de la bomba del ventilador: Corto circuito ............... 40 -498
Código de falla [DWN5KY] Solenoide 1 de la bomba del ventilador: Corto circuito ............... 40 -500
Código de falla [DWNCKA] Solenoide 2 de la bomba del ventilador: Desconexión ............... 40 -502
Código de falla [DWNCKB] Solenoide 2 de la bomba del ventilador: Corto circuito ............... 40 -504
Código de falla [DWNCKY] Solenoide 2 de la bomba del ventilador: Corto circuito ............... 40 -506
Código de falla [DXH1KA] Traba ECMV: Desconexión .......................................................... 40 -508
Código de falla [DXH1KB] Traba ECMV: Corto circuito .......................................................... 40 -509
Código de falla [DXH1KY] Traba ECMV: Corto circuito .......................................................... 40 -510
Código de falla [DXH4KA] ECMV 1er. embrague : Desconexión ........................................... 40 -512
Código de falla [DXH4KB] ECMV 1er. embrague : Corto circuito ........................................... 40 -514
Código de falla [DXH4KY] ECMV 1er. embrague : Corto circuito ........................................... 40 -516
Código de falla [DXH5KA] ECMV 2do. embrague: Desconexión ........................................... 40 -518
Código de falla [DXH5KB] ECMV 2do. embrague : Corto circuito .......................................... 40 -520
Código de falla [DXH5KY] ECMV 2do. embrague: Corto circuito ........................................... 40 -522
Código de falla [DXH6KA] ECMV 3er. embrague: Desconexión ............................................ 40 -524
Código de falla [DXH6KB] ECMV 3er. Embrague: Corto circuito ........................................... 40 -526
Código de falla [DXH6KY] ECMV 3er. embrague: Corto circuito ............................................ 40 -528
Código de falla [DXH7KA] ECMV embrague de retroceso: Desconexión .............................. 40 -530
Código de falla [DXH7KB] ECMV embrague de retroceso: Corto circuito .............................. 40 -532
Código de falla [DXH7KY] ECMV embrague de retroceso: Corto circuito .............................. 40 -534
Código de falla [DXH8KA] ECMV embrague F: Desconexión ................................................ 40 -536
Código de falla [DXH8KB] ECMV embrague F: Corto circuito ................................................ 40 -538
Código de falla [DXH8KY] ECMV embrague F: Corto circuito ................................................ 40 -540
Código de falla [DXH9KA] ECMV derecha del embrague: Desconexión ................................ 40 -542
Código de falla [DXH9KB] ECMV del embrague derecho: Corto circuito ............................... 40 -544
Código de falla [DXH9KY] ECMV del embrague derecho: Cortocircuito ................................ 40 -546
Código de falla [DXHAKA] ECMV del embrague izquierdo: Desconexión .............................. 40 -548
Código de falla [DXHAKB] ECMV del embrague izquierdo: Corto circuito ............................. 40 -550
Código de falla [DXHAKY] ECMV del embrague izquierdo: Cortocircuito .............................. 40 -552
Código de falla [DXHBKA] ECMV del freno derecho: Desconexión ....................................... 40 -554
Código de falla [DXHBKB] ECMV del freno derecho: Corto circuito ....................................... 40 -556
Código de falla [DXHBKY] ECMV del freno derecho: Corto circuito ....................................... 40 -558
Código de falla [DXHCKA] ECMV del freno izquierdo: Desconexión ..................................... 40 -560
Código de falla [DXHCKB] ECMV del freno izquierdo: Corto circuito ..................................... 40 -562

40-6 D375A-6R
(01)
Contenido

Código de falla [DXHCKY] ECMV del freno izquierdo: Corto circuito ...................................... 40 -564
Código de falla [DXJBKA] ECMV del embrague del estator: Desconexión ............................. 40 -566
Código de falla [DXJBKB] ECMV del embrague del estátor: Corto circuito ............................ 40 -567
Código de falla [DXJBKY] ECMV del embrague del estátor: Corto circuito ............................ 40 -568
Código de falla [DY2HKA] Motor de lubricación previa: Desconexión .................................... 40 -570
Código de falla [F@BBZL] Nivel alto en la presión de gas del MOTOR .................................. 40 -572
Código de falla [F@BYNR] nivel alto de temperatura en escape F (2) ................................... 40 -573
Código de falla [F@BYNS] nivel alto de temperatura en escape F (1) ................................... 40 -574
Código de falla [F@BYNR] nivel alto de temperatura en escape R (2) ................................... 40 -575
Código de falla [F@BZNS] nivel alto de temperatura en escape R (1) ................................... 40 -576
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E) ........................................................... 40 -578
Información contenida en la tabla de localización de fallas ..................................................... 40 -578
E-1 El motor no arranca (El motor de arranque no da vueltas) ............................................... 40 -580
E-2 El precalentador no trabaja ............................................................................................... 40 -584
E-3 Cuando el interruptor de arranque es colocado en ON, el monitor
de la máquina no exhibe nada. ................................................................................................ 40 -588
E-4 Cuando el interruptor de arranque es colocado en la posición "ON"
(antes de arrancar el motor), se iluminan los ítems de revisión básica ................................... 40 -592
E-5 La luz del ítem de precaución se enciende mientras el motor está funcionando .............. 40 -594
E-6 El ítem de paro por emergencia se enciende mientras el motor está funcionando .......... 40 -596
E-7 El indicador de temperatura del refrigerante del motor no indica normalmente. .............. 40 -597
E-8 El medidor del nivel de combustible no funciona normalmente ........................................ 40 -598
E-9 El indicador de temperatura del aceite del tren de potencia
(múltiples indicadores) no indica normalmente ....................................................................... 40 -600
E-10 El indicador de temperatura hidráulica (indicadores múltiples) no marcan con normalidad ... 40 - 601
E-11 Los contenidos de exhibición por el monitor de la máquina son
diferentes a los de la máquina aplicable .................................................................................. 40 -602
E-12 El monitor de la máquina no exhibe algunos ítems ........................................................ 40 -602
E-13 El interruptor de función no trabaja ................................................................................. 40 -602
E-14 El modo de operación no cambia .................................................................................... 40 -603
E-15 El modo de cambio de marcha no cambia ...................................................................... 40 -603
E-16 La función personalizada no opera normalmente. .......................................................... 40 -604
E-17 La función de memoria personalizada no funciona con normalidad .............................. 40 -604
E-18 El zumbador de la alarma no suena o no se detiene ...................................................... 40 -605
E-19 Cuando el interruptor de arranque es colocado en posición "OFF",
el horómetro de servicio no es exhibido. ................................................................................. 40 -605
E-20 El monitor de la máquina no se puede establecer en el modo de servicio ..................... 40 -605
E-21 El cilindro del extractor del pasador del desgarrador no opera ....................................... 40 -606
E-22 La bocina no suena o no se detiene ............................................................................... 40 -608
E-23 La alarma de retroceso no suena o no para ................................................................... 40 -610
E-24 El ventilador no reversa .................................................................................................. 40 -612
E-25 Los faros delanteros y faro trasero no se iluminan ......................................................... 40 -613
E-26 Las escobillas del limpiaparabrisas no funcionan ........................................................... 40 -622
E-27 El limpiaparabrisas no funciona ...................................................................................... 40 -630
E-28 La bomba cebadora eléctricamente no funciona o no se detiene automáticamente ...... 40 -638
E-29 El terminal ORBCOMM no funciona normalmente (Los datos no son transmitidos) ...... 40 -640
E-30 Las velocidades no se pueden cambiar .......................................................................... 40 -642
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
Información en la tabla de localización de fallas ................................................................... 40 -644
Lista de modos de fallo y motivos ............................................................................................ 40 -646
H-1 Pérdida de potencia de la máquina (o de la barra de tracción) ........................................ 40 -648
H-2 La máquina no puede desplazarse (en 2ª o en 3ª velocidad) .......................................... 40 -650
H-3 La máquina no puede desplazarse con ninguna velocidad .............................................. 40 -651
H-4 La máquina sólo se desplaza en una dirección, hacia adelante o hacia atrás ................. 40 -653
H-5 Demasiado tiempo para cambiar de velocidad o de dirección ........................................ 40 -654
H-6 La máquina no puede girar ............................................................................................... 40 -655
H-7 La máquina sólo gira a un lado ......................................................................................... 40 -656

D375A-6R 40-7
(01)
Contenido

H-8 Hay un arrastre del motor al girar ..................................................................................... 40 -657


H-9 El freno no trabaja ............................................................................................................ 40 -658
H-10 El convertidor de par no se bloquea ............................................................................... 40 -659
H-11 El aceite del tren de potencia se sobrecalienta .............................................................. 40 -660
H-12 Todo el equipo de trabajo funciona de manera muy lenta o le falta potencia ............... 40 -661
H-13 No funciona todo el equipo de trabajo ............................................................................ 40 -662
H-14 La velocidad del cilindro de elevación de la hoja es muy lenta o le falta potencia ........ 40 -663
H-15 La velocidad del cilindro de inclinación de la hoja es muy lenta o le falta potencia ....... 40 -664
H-16 La velocidad del cilindro de elevación del rastrillo desgarrador es muy
lenta o le falta potencia ........................................................................................................... 40 -665
H-17 La velocidad del cilindro de inclinación del rastrillo desgarrador es
muy lenta o le falta potencia ................................................................................................... 40 -666
H-Flujo hidráulico excesivo del cilindro de elevación de la hoja ............................................. 40 -667
H-19 Flujo hidráulico excesivo del cilindro de inclinación de la hoja ....................................... 40 -668
H-20 Flujo hidráulico excesivo del cilindro de elevación del rastrillo desgarrador .................. 40 -669
H-21 El cilindro del extractor de la clavija del rastrillo desgarrador no funciona ..................... 40 -670
H-22 El paso de la hoja no funciona (máquina con especificación de inclinación dual) ......... 40 -671
H-23 Ruido anómalo en el entorno de la bomba del equipo de trabajo .................................. 40 -672
H-24 Rotación anómala del ventilador (el ruido y/o la vibración son anormalmente
grandes o el motor se sobrecalienta) ...................................................................................... 40 -673
Localización de fallas en el motor (Modo-S) .......................................................................... 40 -674
Método para el uso de la tabla de localización de fallas ......................................................... 40 -674
S-1 El motor no arranca fácilmente. ........................................................................................ 40 -678
S-2 El motor no arranca .......................................................................................................... 40 -679
S-3 El motor no acelera de manera uniforme (responde con lentitud) ................................... 40 -682
S-4 El motor se para durante la operación ............................................................................. 40 -683
S-5 El motor no gira suavemente (Oscilación) ........................................................................ 40 -684
S-6 Al motor le falta potencia (o le falta rendimiento) ............................................................. 40 -685
S-7 El humo de escape es negro (Combustión incompleta) ................................................... 40 -686
S-8 El consumo de aceite es excesivo (o el humo del escape sale azul) ............................... 40 -687
S-9 El aceite del motor se contamina rápidamente ................................................................ 40 -688
S-10 El consumo de combustible es excesivo ........................................................................ 40 -689
S-11 El aceite se mezcla con el refrigerante (el refrigerante vuelve de nuevo o se consume) .... 40 -690
S-12 El monitor de presión del motor se enciende (caída en la presión de aceite del motor) 40 -691
S-13 El nivel de aceite aumenta (el refrigerante o el combustible se mezcla con el aceite) .. 40 -692
S-14 La temperatura del refrigerante se eleva demasiado (sobrecalentamiento) .................. 40 -693
S-15 Se escucha un ruido anómalo ........................................................................................ 40 -694
S-16 La vibración es excesiva ................................................................................................ 40 -695
S-17 El aire no se puede purgar desde el circuito de combustible (cuando se realiza
una purga de aire después de haber sustituido el filtro o cuando el combustible se utiliza
y el aire se purga, el motor no arranca o arranca pero se detiene) ........................................ 40 -696

40-8 D375A-6R
(01)
Contenido

D375A-6R 40-9
(01)
Información general sobre localización de fallas
Aspectos a recordar durante la localización de fallas

Información general sobre localización de fallas 40-10


Aspectos a recordar durante la localización de fallas 40-10
k Pare la máquina en un lugar nivelado y compruebe que el pasador de seguridad, los bloques y el
freno de estacionamiento se encuentren colocados con toda seguridad.
k Al realizar cualquier operación con dos o más trabajadores, observen estrictamente las señales
acordadas y no permita intrusos cerca del área de trabajo.
k Si se quita la tapa del radiador con el motor caliente, el agua puede salir a borbotones y provocar
quemaduras. Espere a que el motor se enfríe antes de iniciar la localización de fallas y averías.
k Tenga cuidado extraordinario para no tocar cualquier pieza caliente o ser atrapado por cualquier
pieza en movimiento.
k Al desconectar cables eléctricos, siempre desconecte primero el terminal negativo (-) de la batería.
k Al quitar el tapón o tapa de un lugar que se encuentre sometido a presión de aceite, agua o aire,
primeramente, siempre libere la presión interna. Al instalar equipos de medición, cerciórese de
conectarlos correctamente.

La finalidad de la localización de fallas es la de puntualizar la causa básica de la falla y poder realizar rápidamente
las reparaciones y evitar la repetición del problema. Al realizar la localización de fallas y averías, un punto
importante es comprender la estructura y su funcionamiento. Sin embargo, una vía rápida para una localización
efectiva del problema es hacer varias preguntas al operador para formarse alguna idea de las causas posibles del
fallo que habrían producido los síntomas reportados.

1. Al realizar la localización de fallas, no se apresure 4) Inspeccione ítems de mantenimiento se


a desarmar los componentes. pueden revisar exteriormente, o compruebe
Si los componentes se desarman inmediatamente cualquier ítem que se considere necesario.
después que ocurra una falla: 4. Confirmación de la falla
q Las piezas que no tienen conexión con la falla u
Confirme usted mismo la extensión de la falla y
otras piezas innecesarias serán desmontadas. juzgue si hay que manejar la situación como una
q Será imposible encontrar las causas de la falla.
falla real o como un problema con el método de
También se producirá pérdida de horas hombre, operación, etc.
piezas, aceite y grasas, y al mismo tiempo, se a Al operar la máquina para volver a producir
perderá la confianza del usuario u operador. los síntomas para localizar la falla o avería,
Por esta razón, al realizar una localización de fallas no realice ninguna inspección o medición
o averías, es necesario realizar una investigación que pueda agravar el problema.
previa completa y realizar la tarea de acuerdo con
el procedimiento establecido. 5. Localización de fallas
Usar los resultados de la investigación e
2. Puntos a indagar con el usuario u operador: inspección de los puntos 2 -4 para reducir las
1) ¿Se han producido otros problemas fuera del causas de la falla y después hacer uso de las
problema que ha sido reportado? tablas o el cuadro de flujo de localización de
2) ¿Hubo algo raro en la máquina antes de fallas y averías para situar con exactitud la
producirse la falla? posición de la falla.
3) ¿Se produjo súbitamente la falla, o hubo a El procedimiento básico para la localización
problemas con el estado de la máquina de fallas, es el siguiente:
antes de esto? 1] Comenzar por los puntos sencillos.
4) ¿Bajo que condiciones se produjo la falla? 2] Comenzar por los puntos con mayores
5) ¿Se realizaron algunas reparaciones antes posibilidades.
de ocurrir la falla? ¿Cuando se realizaron 3] Investigar otras piezas o informaciones
estas reparaciones? relacionadas.
6) ¿Ha ocurrido este mismo tipo de falla
anteriormente? 6. Medidas para eliminar el origen que provocó la
falla:
3. Comprobaciones antes de la localización de fallas Aún cuando la falla haya sido reparada
1) ¿Hay alguna señal de irregularidad en la temporalmente, si la causa fundamental de la
máquina? falla no es remediada, se volverá a producir la
2) Haga las comprobaciones antes de comenzar misma falla. Para evitar esta situación, siempre
las labores diarias. investigue porqué se produjo el problema.
3) Haga las comprobaciones de otros puntos. Después elimine el origen de la causa.

40-10 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Secuencia de eventos en la localización de fallas

Secuencia de eventos en la localización de fallas 40-1


(Rev. 2007. 12)

Taller, oficina Lugar de trabajo

Paso 1
Exam en, confirmación de síntomas

1) Al recibir una solicitud para realizar reparaciones


primero haga las siguientes preguntas:
- No mb re d el cliente
- Tip o y numero d e serie de la máquina
- Detalles del lugar de trabajo, etc.
2) Haga preguntas para obtener una descripción del
problem a
- Co ndiciones d e la falla
- Trabajo que se realizaba al producirse la falla
- Amb iente de op eración
- Historia anterior, detalles sobre mantenim iento, etc.

Paso 2
Determinación de lo calización
de causa probable
Paso 8
1) Buscar en la sección d e localización de
Rep aración en el
fallas del manual de taller las posibles
lugar de trab ajo
ubicaciones d e las causas.

Paso 3
Preparación de las herramientas para
la localización de fallas y averías.
1) Ver la tabla de herram ientas d el Paso 7
m anual de taller y prepare las
herram ientas necesarias. - Puntualizar las ub icacion es d e la falla
- Adaptador-T (realizar la localización de falla y avería)
- Co njun to d e indicadores d e presión - Decid ir la acción que hay q ue tomar.
hidráulica, etc. 1) Antes de comenzar la localización de falla,
2) Ver el lib ro de piezas de repuesto y preparar localice y repare los problemas sencillos.
la piezas de rep uesto necesarias - Revise los aspectos pertinentes antes de
comenzar.
- Revise otros puntos.
2) Ver la sección de Localización de fallas y averías
Paso 8 d el m anual de taller. Seleccion e un cuadro de flujo
Reparar en que iguale lo s síntom as y realice las labores
el taller necesarias.

Paso 6
Repetición de la falla
- Conduzca y op ere la máqu ina para confirmar la
cond ición y determ inar si realmente h ay una falla o
M anual de taller avería.

Paso 4 Paso 5
Hacer preg untas al operador para
Ir al lugar de trabajo
confirmar los detalles d e la falla
- ¿Hab ía algo extraño en la máq uina
antes d e producirse la falla?
- ¿Se produjo súbitam ente la falla?
- ¿Se hicieron algunas reparaciones antes
de producirse la falla?

D375A-6R 40-11
(01)
Información general sobre localización de fallas
Revisiones antes de la localización de fallas

Revisiones antes de la localización de fallas 40-12


No. Ítem Criterios Solución

1 Comprobar si hay ruidos u olores anormales – Reparar

2 Revise si hay suciedad alrededor del motor – Remover

3 Revise por fuga de agua alrededor del motor – Reparar

4 Revise por fuga de aceite alrededor del motor – Reparar


a: Motor, aceite lubricante y refrigerante

5 Compruebe si hay escapes por las líneas de combustible. – Reparar

6 Revise el radiador por obstruido – Remover

7 Comprobar nivel y tipo de combustible – Rellenado de aceite

8 Revise el combustible por materias extrañas – Drene y limpie

9 Revise el pre-filtro de combustible – Reemplace

10 Revise el filtro de combustible – Reemplace

Compruebe el nivel y el tipo de aceite del motor (en el cárter de


11 Entre H –L Rellenado de aceite
aceite)
Rellenar con
12 Comprobación del nivel del refrigerante (en el tanque auxiliar) Entre H –L
refrigerante
No hay
indicación de
13 Comprobar si el limpiador de aire tiene obstrucción Limpiar o sustituir
obstrucción en el
monitor
1 Comprobar si hay ruidos u olores anormales – Reparar

2 Revisar si hay escapes de aceite. – Reparar

3 Comprobar el aceite hidráulico Entre H –L Rellenado de aceite


b: Equipos hidráulicos y mecánicos

4 Comprobar el colador del aceite hidráulico – Drene y limpie

5 Revise el filtro del aceite hidráulico – Reemplace

6 Comprobar el aceite del tren de potencia Entre H –L Rellenado de aceite

7 Comprobar el colador de la bomba del tren de potencia – Drene y limpie

8 Revisión de los filtros de la transmisión y del convertidor de torsión – Drene y limpie

9 Revisión del nivel de aceite de la caja del amortiguador Entre H –L Rellenado de aceite

10 Revisión del nivel del aceite del mando final Entre H –L Rellenado de aceite

11 Realización de la operación de purgado del aire – Purga del aire

40-12 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Revisiones antes de la localización de fallas

No. Ítem Criterios Solución

Apriete nuevamente
1 Revisar los terminales de batería por si están sueltos o corroídos –
o reemplace
Revisar los terminales del alternador por si están sueltos o Apriete nuevamente
2 –
corroídos o reemplace
Revisar si hay terminales o alambrado del motor de arranque Apriete nuevamente
3 –
corroídos o sueltos o reemplace

4 Revisión del voltaje de la batería (con el motor parado) 20 – 30 V Cargue ó reemplace

5 Revise el nivel del electrolito de la batería Entre H –L Añadir o sustituir

Revise el arnés de cables por decoloración, áreas quemadas y


6 – Repare o reemplace
cubierta agrietada
Compruebe si se ha retirado la abrazadera del arnés de cables y la
7 – Reparar
flacidez del mismo
c: Equipo eléctrico

8 Revise la puesta a tierra – Reparar

9 Compruebe si hay conectores flojos y cierres dañados – Repare o reemplace

Revisión de espigas del conector por corrosión, encorvadura y


10 – Repare o reemplace
deformación
Seque, limpie o
11 Verifique si hay agua y materias extrañas en el conector –
reemplace

12 Comprobación del arnés de cables por apertura y corto circuito – Repare o reemplace

13 Revise si el fusible está roto y corroído – Reemplace

Pulse el botón para


14 Revisión del disyuntor del circuito –
restablecerlo
Después de
Revise el voltaje del alternador (con el motor a media velocidad o varios minutos
15 Reemplace
más alta) de operación:
27,5 – 29,5 V
Revise por sonido de función del relé de la batería (al mover a
16 – Reemplace
ON/OFF el interruptor del arranque)
e. Partes interiores d. Piezas exteriores

1 Revisión del tren de rodaje – Reparar

2 Revise que los pasamanos y peldaños – Reparar

3 Revisión de espejos – Limpie o repare

1 Comprobación de los indicadores y monitores – Limpiar o sustituir

2 Comprobación del cinturón de seguridad – Reparar

D375A-6R 40-13
(01)
Información general sobre localización de fallas
Revisiones antes de la localización de fallas

Procedimiento de pruebas previo a solucionar los problemas 40-14


Revisión alrededor de la máquina 40-14
Antes de arrancar el motor, camine alrededor de la máquina y compruebe si en la cara inferior del chasis hay
algo inusual, como pernos y tuercas sueltas o fugas de combustible, aceite y agua de refrigeración.
Compruebe asimismo el estado del equipo de trabajo y del sistema hidráulico.
Compruebe que los conectores no estén sueltos, que el cableado eléctrico esté bien conectado y que las
piezas calientes no tengan polvo acumulado.
k Cualquier elemento combustible que se acumule alrededor de las piezas calientes del motor,
como por ejemplo: el silenciador del motor, el turbocompresor, etc. así como cualquier fuga de
combustible o aceite, pueden provocar que se incendie la máquina. Asegúrese de realizar una
revisión minuciosa y reparar cualquier anomalía detectada.
a1. y b1. Comprobar si hay ruidos u olores anormales b3. Comprobación del equipo y tanque hidráulico,
Comprobar si hay ruidos u olores anormales. de las mangueras y juntas para confirmar que no
Si no se revisan adecuadamente ruidos u olores existen fugas de aceite.
extraños, la máquina podría acabar dañada. Compruebe y repare cualquier fuga de aceite.
Cuando detecte cualquier anomalía, detenga la c1. Comprobación de la batería y eliminación de la
máquina de forma inmediata.
suciedad
a2. Comprobación alrededor del motor y eliminación Compruebe y elimine la suciedad acumulada así
de la suciedad como cualquier elemento combustible (hojas
Compruebe y elimine la suciedad acumulada secas, ramas, etc.) que se encuentre alrededor
alrededor del motor, así como cualquier elemento de la batería.
combustible (hojas secas, ramas, etc.) en las
d1. Comprobación del chásis (rodaduras, piñones,
piezas calientes del motor, como por ejemplo: el
rueda loca y protector) para detectar cualquier
silenciador del motor, el turbocompresor, etc. anomalía, desgaste, pernos sueltos o fugas de
a3. Revise por fuga de agua alrededor del motor aceite en el rodillo
a4. Revise por fuga de aceite alrededor del motor Repare cualquier anomalía detectada.
Compruebe si hay fugas de aceite del motor y
d2. Comprobación de los tiradores y escalones
fugas de agua del sistema de refrigeración. Si
para detectar cualquier anomalía o verificar que
detecta cualquier anomalía, repárela. no haya tornillos flojos
a5. Compruebe si hay escapes por las líneas de Repare cualquier anomalía y vuelva a ajustar
combustible. cualquier tornillo que esté flojo.
Compruebe que no haya fugas de combustible,
d3. Compruebe y limpie los espejos retrovisores
ni mangueras o tubos dañados. Si detecta
Compruebe y repare cualquier anomalía y rotura
cualquier anomalía, repárela. de los espejos retrovisores.
a6. Comprobación del radiador y eliminación de la Limpie la superficie del espejo y ajuste sus
suciedad ángulos para que el operador pueda visualizar la
Compruebe y elimine la suciedad acumulada así zona trasera desde el asiento del operador.
como cualquier elemento combustible (hojas secas,
e1. Comprobación de anomalías en los indicadores
ramas, etc.) que se encuentre alrededor del radiador. y monitores
Para eliminar la suciedad del radiador, consulte el
Compruebe los indicadores y monitores que se
Manual de funcionamiento y mantenimiento, en el
encuentran dentro de la cabina del operador.
apartado “Limpieza y prueba de las rejillas del Cambie cualquier elemento anómalo.
radiador, del refrigerador de aceite, del refrigerador
Limpie las superficies.
posterior, del refrigerador de combustible y del
condensador de aire acondicionado (en las e2. Compruebe el cinturón del asiento y el equipo
máquinas que dispongan de aire acondicionado)”. de montaje
Compruebe que no están dañados los ganchos,
b2. Comprobación del equipo de trabajo, de los las cerraduras y accesorios de los ganchos. Si
cilindros, las conexiones y mangueras para detectar
hubiera alguno dañado, repárelo.
que no haya ninguna rotura, desgaste u holgura
Compruebe que no haya ninguna grieta o
desgaste excesivo en el equipo de trabajo, los
cilindros, en las conexiones y mangueras y
además, compruebe que la holgura esté dentro
de los rangos establecidos. Por último, repare
cualquier anomalía detectada.

40-14 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Revisiones antes de la localización de fallas

Pruebas de acuerdo con el procedimiento de a8. Comprobar si hay contaminantes en el


pruebas 40-15 combustible
a. Motor, aceite lubricante, refrigerante 40-15 1. Abra la puerta del trasera de la máquina.
2. Para recoger el combustible drenado, ponga un
a7. Comprobar nivel y tipo de combustible
k El combustible es inflamable y peligroso. No
recipiente bajo la manguera de drenaje (1).
3. Gire la válvula de drenaje (2) a la posición OPEN
exponga ningún tipo de llama cerca del
combustible. (“ABRIR”) (O) para descargar el sedimento y el
k Cuando vaya a repostar, tenga cuidado de que
agua del fondo, junto con el combustible.
4. Cuando el combustible fluya totalmente limpio,
no rebose el combustible.
k Limpie cualquier resto de combustible gire la válvula de drenaje (2) a la posición
CLOSE (“CERRAR”) (S).
derramado. Si el combustible se ha derramado
5. Cierre la cubierta.
sobre la tierra o arena, quite cualquier resto de
tierra o arena impregnado.
1. Mueva el interruptor del arranque a la posición de
ON y compruebe el nivel de combustible con el
indicador de combustible (G) en el panel monitor.
Después de realizar la comprobación, vuelva a
colocar el interruptor desconectado (OFF).

a9. Compruebe el prefiltro del combustible


(separador de agua)
k Inmediatamente después de parar el motor, las
partes y el aceite se encuentran a temperatura
muy alta y pueden causar quemaduras. Por lo
tanto, espere hasta que se hayan enfriado
antes de comenzar el trabajo.
2. Si el nivel de combustible está bajo, abra el k Cuando el motor está en marcha, se genera una
tapón de llenado de aceite (F) del depósito de alta presión dentro del sistema de conducción
combustible y añada combustible mediante la de combustible del mismo. Después de parar el
boquilla de llenado de aceite hasta el nivel motor, espere al menos 30 segundos, hasta
necesario. que la presión interna disminuya y después,
q Si está obstruido el filtro del respiradero (1), cambie el filtro.
k
la presión del depósito disminuirá y puede No exponga ningún tipo de llama cerca del filtro.
que no se suministre el combustible. Para
a Los cartuchos originales de prefiltros de
evitar que esto ocurra, limpie el filtro.
combustible Komatsu, utilizan un filtro especial
con una elevada capacidad de filtrado. Cuando
realice la sustitución de la pieza, asegúrese de
utilizar cartuchos originales Komatsu.
a En esta máquina se utiliza el sistema de inyección
de combustible por tubo distribuidor o raíl común
("common rail"), compuesto de piezas más
precisas si lo comparamos con la boquilla y bomba
de inyección convencionales. Si se utiliza un
cartucho del prefiltro de combustible que no sea el
original de Komatsu, podrían entrar objetos
extraños y causar problemas en el sistema de
inyección. Nunca utilice uno alternativo.
a Cuando realice las pruebas y mantenimiento del
sistema de combustible, tenga mucho cuidado
de que no entren elementos extraños. Si se
incrusta la suciedad, elimínela por completo
utilizando combustible.
q Prepare un recipiente para recoger el aceite.
q Preparar una llave de filtro

D375A-6R 40-15
(01)
Información general sobre localización de fallas
Revisiones antes de la localización de fallas

1. Gire la válvula de paso (1) del depósito de


combustible poniéndola en la posición CLOSE
(“CERRAR”) (S).

2. Abra el capot del motor.


3. Coloque el recipiente receptor de aceite debajo
del cartucho de prefiltro (2).
4. Retire el capuchón transparente (3) del cartucho
de prefiltro y realice la comprobación. En caso
de que estuviera dañado, sustitúyalo por otro.
5. Para quitarlo, utilice una llave para filtros y gire
el cartucho de filtro (2) a la izquierda.

9. Limpie el soporte del filtro y añada aceite suave-


mente sobre la superficie de relleno del cartucho
del filtro.
a No vierta el combustible en el cartucho del filtro.
10. Quite la tapa (A) situada en el centro del cartucho
del filtro e instale el cartucho en el soporte del filtro.

6. Limpie la tapa transparente (3) y desmonte el


sello (4).
7. Cubra la junta con combustible limpio o con
aceite y móntela.
8. Coloque el capuchón transparente (3) en el
cartucho de prefiltro.
3 Par de apriete del capuchón o tapón
transparente (3):
10 Nm {1,0 kgm} 11. Instale el elemento de pre-filtro.
a Asegúrese de que el tapón de drenaje (5), a Cuando instale el cartucho del filtro, ajústelo
situado en la parte inferior del capuchón aplicando ¾ de vuelta una vez que se haya
transparente (3), está bien sujeto. colocado la junta tórica firmemente, en la
3 Par de apriete para el tapón de drenaje (5):
superficie de sellado del soporte del filtro.
0,2 – 0,4 Nm {0,02 – 0,046 kgm} a Si el cartucho del prefiltro se aprieta demasia-
do, se derramará combustible porque la junta
tórica quedará dañada. Si no se ajusta firme-
mente el cartucho del filtro, también se derra-
mará el combustible a través de la holgura del
relleno. Por tanto, tenga en cuenta el ángulo de
apriete.
12. Luego proceda a "a10. Revisión del filtro de
combustible"

40-16 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Revisiones antes de la localización de fallas

a10. Revisión del filtro de combustible


k Inmediatamente después de parar el motor, las
partes y el aceite se encuentran a temperatura
muy alta y pueden causar quemaduras. Por lo
tanto, espere hasta que se hayan enfriado
antes de comenzar el trabajo.
k Cuando el motor está en marcha, se genera una
alta presión dentro del sistema de conducción
de combustible del mismo. Después de parar el
motor, espere al menos 30 segundos, hasta
que la presión interna disminuya y después,
cambie el filtro.
4. Coloque el recipiente receptor de aceite bajo el
k No exponga ningún tipo de llama cerca del filtro. cartucho del filtro (3).
a Los cartuchos originales de filtros de combustible 5. Para quitarlo, utilice una llave para filtros y gire
Komatsu, utilizan un filtro especial con una elevada el cartucho de filtro (3) a la izquierda.
capacidad de filtrado. Cuando realice la sustitución
de la pieza, asegúrese de utilizar cartuchos
originales Komatsu.

a En esta máquina se utiliza el sistema de inyección


de combustible por tubo distribuidor o raíl común
("common rail"), compuesto de piezas más
precisas si lo comparamos con la boquilla y bomba
de inyección convencionales. Si se utiliza un
cartucho de filtro de combustible que no sea el
original de Komatsu, podrían entrar objetos
extraños y causar problemas en el sistema de
inyección. Nunca utilice uno alternativo.
6. Limpie el soporte del filtro y añada aceite
a Cuando realice las pruebas y mantenimiento del
suavemente sobre la superficie de relleno del
sistema de combustible, tenga mucho cuidado
cartucho del filtro.
de que no entren elementos extraños. Si se
a No vierta el combustible en el cartucho del filtro.
incrusta la suciedad, elimínela por completo
7. Quite la tapa (A) situada en el centro del
utilizando combustible.
cartucho del filtro e instale el cartucho en el
q Prepare un recipiente para recoger el aceite.
soporte del filtro.
q Preparar una llave de filtro

1. Gire la válvula de paso (1) del depósito de


combustible poniéndola en la posición CLOSE
(“CERRAR”) (S).

2. Abra el capot del motor.


3. Abra la válvula de purgar el aire (2).

D375A-6R 40-17
(01)
Información general sobre localización de fallas
Revisiones antes de la localización de fallas

8. Instale el elemento del filtro.


a Cuando instale el cartucho del filtro, ajústelo
aplicando ¾ de vuelta una vez que se haya
colocado la junta tórica firmemente, en la
superficie de sellado de la base del filtro.
a Si se aprieta demasiado el cartucho del filtro,
se dañará la junta tórica pudiendo causar
fugas de combustible. Si el cartucho del filtro
no está lo suficientemente apretado, también
se derramará combustible a través de la
holgura del relleno. Por tanto, tenga en
cuenta el ángulo de apriete.
9. Gire la válvula (1) de la parte inferior del 6. Si el nivel de aceite sobrepasa H
depósito de combustible a la posición OPEN 1) Retire la cubierta de la parte inferior de la
(“ABRIR”) (O). máquina y coloque debajo el recipiente para
10. Purgar el aire Para detalles, ver Pruebas y ajustes, el aceite.
“Purga del aire del circuito del combustible”.
11. Cierre la válvula de purgar el aire (2).

a11. Compruebe el nivel y el tipo de aceite del


motor (en el cárter de aceite)
k Inmediatamente después de parar el motor, las
partes y el aceite se encuentran a temperatura
muy alta y pueden causar quemaduras. Por lo
tanto, espere hasta que se hayan enfriado
antes de comenzar el trabajo.
a En el caso de que el motor hubiera estado
funcionando, espere 15 minutos hasta que se
enfríe y compruebe el nivel del aceite. 2) Retire el tapón de drenaje (1).
a Cuando realice la comprobación, coloque la 3) Afloje la válvula de drenaje (2) poco a poco
máquina en posición horizontal. para que el aceite no brote sobre usted, y
1. Pare el motor. drene el exceso de aceite.
2. Abra el capot del motor. a Tenga cuidado de no deformar la clavija
3. Saque el indicador del nivel de aceite (G) y de tope del obturador de la válvula de
limpie el aceite con un paño. drenaje (2) por un aflojamiento excesivo.
4. Introduzca el indicador del nivel de aceite (G) 3 Tapón de drenaje (1):
completamente y sáquelo. 68,6 ± 9,81 Nm {7 ± 1 kgm}
3 Válvula de drenaje (2):
63,7 ± 14,7 Nm {6,5 ± 1,5 kgm}

5. Compruebe el nivel de aceite en la parte donde se


indica ENGINE STOPPED (“MOTOR PARADO”) 4) Vuelva a revisar el nivel de aceite.
del indicador de nivel de aceite (G). Si se 7. Si el aceite está en el nivel correcto, apriete el
encuentra entre la marca H y L, el nivel es correcto. tapón de llenado de aceite y cierre el capó.
Si el nivel de aceite está por debajo de la L, añada
más aceite utilizando la boquilla de llenado de
aceite (F).

40-18 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Revisiones antes de la localización de fallas

a12. Comprobación del nivel del refrigerante (en


el tanque auxiliar)
k No hay necesidad de abrir el tapón del radiador
para llevar a cabo la revisión rutinaria.
Compruebe el nivel del refrigerante del depósito
secundario mientras el motor esté frío.
k Inmediatamente después de parar el motor, el
refrigerante estará caliente y se habrá
acumulado presión en el radiador. Si abre la
tapa en estas condiciones, se podría quemar.
Cuando tenga que quitar la tapa del radiador,
espere hasta que baje la temperatura y gire la
tapa despacio para ir liberando la presión
lentamente. Retire la tapa completamente y con
mucho cuidado.
1. Abra la puerta del lado izquierdo del motor y
compruebe que el nivel de refrigerante (5) del
depósito de reserva (2) se encuentra entre los
niveles FULL (“LLENO”) y LOW (“BAJO”).
2. Si el depósito de reserva está vacío, puede que
se esté derramando refrigerante. Después de
revisar, repare inmediatamente cualquier
anomalía. Si no encuentra anomalía alguna,
compruebe el nivel de refrigerante del radiador
y, si fuera necesario, añada refrigerante a través
de la boquilla de llenado de refrigerante (1). En
este momento, compruebe que el nivel de
refrigerante se encuentra por encima de la parte
inferior del filtro (4).
3. Añada refrigerante al depósito de reserva hasta
el nivel FULL (“LLENO”), mediante la boquilla de
llenado de refrigerante (6).

D375A-6R 40-19
(01)
Información general sobre localización de fallas
Revisiones antes de la localización de fallas

a13. Comprobar si el limpiador de aire tiene Limpieza del elemento exterior


obstrucción a No deje o exponga el elemento directamente a la
k Cuando utilice aire comprimido para realizar la luz solar antes o después de limpiarlo.
limpieza, póngase los elementos de protección a Cambie el elemento exterior después de limpiarlo
personal necesarios, como por ejemplo: gafas, 6 veces ó una vez haya transcurrido 1 año de uso.
guantes de algodón, mascarillas contra el Cuando cambie el elemento exterior, sustituya
polvo, etc., para evitar el contacto con la también el interior.
suciedad. a Si sobresale el pistón rojo del indicador de polvo
k Es peligroso utilizar una fuerza excesiva para (1) justo después de haber limpiado el elemento
extraer el elemento externo de la carcasa del exterior, cambie tanto el elemento exterior como el
filtro de aire. Cuando esté trabajando en un interior, incluso si el exterior no se hubiera limpiado
lugar elevado o inestable, tenga cuidado de no seis veces.
caerse a consecuencia de la dinámica que se 1. Abra la puerta del lado izquierdo del motor y
crea al extraer el elemento externo. desbloquee los 6 ganchos (2). Retire la tapa (3).

Probando
Si el pistón amarillo está en la zona exterior roja (A)
del indicador de polvo (1), limpie el filtro de aire.
Después de limpiarlo, pulse el botón de reinicio.

2. Sujete y saque el elemento exterior (4) mientras


realice movimientos oscilantes hacia arriba,
hacia abajo y hacia los laterales, y girando el
elemento a la derecha e izquierda.
a No extraiga nunca el elemento interior (5). Si
se retira, puede introducirse suciedad y
dañar el motor.
a No utilice destornillador ni ninguna otra clase
de herramienta.
a Después de retirar el elemento exterior (4),
compruebe que el elemento interno no se
haya salido o esté torcido. Si el elemento
exterior estuviera torcido, empújelo con la
mano para ponerlo recto.
3. Después de retirar el elemento exterior (4),
cubra el elemento interior (5) con un paño limpio
o con cinta adhesiva, para evitar que se adhiera
a No limpie el elemento hasta que el pistón amarillo la suciedad.
del indicador de polvo (1) no se encuentre en la
zona exterior roja (A).
Si se limpia con frecuencia el elemento antes de
que el pistón amarillo del indicador de polvo (1)
entre en la zona exterior roja (A), el filtro de aire no
conseguirá obtener un rendimiento óptimo y se
reducirá el efecto de limpieza.
a Si se revisa o limpia el elemento exterior mientras
el motor está en marcha, la suciedad incrustada o
adherida se caerá al lado del elemento interno con
más frecuencia, se introducirá y dañará el motor.
Asegúrese de apagar el motor antes de iniciar el
proceso de limpieza.

40-20 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Revisiones antes de la localización de fallas

4. Elimine la suciedad adherida en la carcasa del 6. A continuación, sople a lo largo de los pliegues
filtro del aire (6) y la cubierta (3) con un paño exteriores y vuelva a soplar a lo largo de los
limpio, cepillo, etc. pliegues interiores.
a Cuando esté limpiando el elemento, tenga
cuidado de no rozarlo o golpearlo contra
otros objetos.

a Después de limpiar, ilumine el interior del


elemento para comprobarlo. Cambie el
elemento si tiene algún orificio pequeño o
componente fino.

5. Seque con aire comprimido (Máx. 196 kPa {2


kg/cm2}) a lo largo de los pliegues interiores del 7. Remueva el trapo o la cinta que está cubriendo
elemento exterior. el elemento interno (6)
8. Compruebe y limpie la suciedad, los restos de
aceite, etc. adheridos a la superficie de sellado
del elemento limpio o nuevo.
a Limpiar o volver a utilizar el elemento o la junta
tórica durante más de 1 año, puede causar
problemas. Por tanto, no vuelva a utilizarlos.
a No utilice el elemento si los pliegues, juntas
o retenes están dañados.

D375A-6R 40-21
(01)
Información general sobre localización de fallas
Revisiones antes de la localización de fallas

9. Empuje el elemento exterior directamente


dentro de la carcasa del filtro de aire, mientras
realiza movimientos oscilantes hacia arriba,
hacia abajo y hacia los laterales.
a Instale los elementos del filtro de aire de
forma que las partes inferiores (extremos sin
agujeros) (B) y (C) queden en el lado de la
cubierta (3).
Si el elemento del filtro de aire se instala en
sentido contrario, puede que éste se rompa y
provocar serios daños al motor.

10. Instale la cubierta (3) según el siguiente procedi-


miento.
1) Ajuste la cubierta (3) al elemento.

2) Para bloquear, enganche las puntas de los


ganchos (2) en el sentido de la carcasa del
filtro de aire.
a Para bloquear, enganche los ganchos (2)
diagonalmente (arriba y abajo o derecha e
izquierda).
a Una vez instalada la cubierta (3), comprue-
be que no exista ninguna holgura entre la
carcasa y la tapa del filtro del aire (3). Si hu-
biera alguna holgura, quite e instale la cu-
bierta (3) correctamente.

40-22 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Revisiones antes de la localización de fallas

Sustitución del elemento 4. Reemplace el anillo-O (7) de la cubierta (3) con


1. Remover el elemento exterior (4). Para obtener una pieza nueva.
más información, consulte el apartado “Limpieza
del elemento exterior”.
2. Retire el elemento interior (5) e instale
rápidamente el nuevo elemento interior (5), en la
carcasa del filtro del aire (6).
a No limpie o vuelva a utilizar el elemento
interior. Cuando cambie el elemento exterior,
también deberá sustituir el interior.

5. Instalar la cubierta (3). Para obtener más


información, consulte el apartado “Limpieza del
elemento exterior”.
6. Sustituya la junta de la cubierta (3) por una
nueva.

a Instale el elemento del filtro de aire de forma


que la parte inferior (extremo sin orificios) (B)
quede en el lado de la cubierta (3).
Si el elemento del filtro de aire se instala en
sentido contrario, puede que éste se rompa y
provocar serios daños al motor.
a Si el elemento exterior y la cubierta se
instalan cuando el elemento interior no ha
sido instalado adecuadamente, el elemento
exterior podría romperse. Instale el elemento
interior de forma segura.

3. Empuje el elemento exterior directamente


dentro de la carcasa del filtro de aire, mientras
realiza movimientos oscilantes hacia arriba,
hacia abajo y hacia los laterales.
a Instale el elemento del filtro de aire de forma
que su parte inferior (extremo sin orificios)
(C) quede en el lado de la cubierta (3).
Si el elemento del filtro de aire se instala en
sentido contrario, puede que éste se rompa y
provocar serios daños al motor.

D375A-6R 40-23
(01)
Información general sobre localización de fallas
Revisiones antes de la localización de fallas

b. Equipos hidráulicos y mecánicos 40-24 Debido a que el nivel de aceite varía en función
de la temperatura del mismo, deberá tener en
b3. Comprobar el nivel del aceite hidráulico cuenta lo siguiente al realizar la revisión.
k Inmediatamente después de parar el motor, las q Antes de arrancar (temperatura del aceite:
partes y el aceite se encuentran a temperatura de 10 a 30 °C), el nivel del aceite debería
muy alta y pueden causar quemaduras. Por lo estar en el centro, entre las líneas H y L.
tanto, espere hasta que se hayan enfriado q En funcionamiento (temperatura del aceite:
antes de comenzar el trabajo. de 50 a 80 °C), el nivel del aceite debería
k El aceite podría saltar si se quita el tapón de estar cerca de la línea H.
llenado de aceite demasiado rápido. Por tanto, b4. Comprobar el colador del aceite hidráulico
gire el tapón de llenado de aceite lentamente y, k Inmediatamente después de parar el motor,
una vez liberada toda la presión interna, retírelo. las partes y el aceite se encuentran a
1. Baje al terreno el equipo de trabajo y pare el motor. temperatura muy alta y pueden causar
Revise el nivel de aceite y agregue aceite nuevo si quemaduras. Por lo tanto, espere hasta que
es necesario. se hayan enfriado antes de comenzar el
2. Transcurridos 15 segundos tras haber parado el trabajo.
motor, ponga el interruptor de encendido en la k El aceite podría saltar si se quita el tapón de
posición de ENCENDIDO (“ON”). Para liberar la llenado de aceite demasiado rápido. Por
presión interna, accione cada una de las palancas tanto, gire el tapón de llenado de aceite
de control (equipo de trabajo y de desplazamiento) lentamente y, una vez liberada toda la
hasta el final del recorrido, en cada una de las presión interna, retírelo.
direcciones. 1. Pare el motor y quite el tapón de llenado de
3. Abra la cubierta del lado derecho de la máquina y aceite (F) del tanque hidráulico, para liberar la
compruebe el indicador visual (G). El nivel de aceite presión interna.
es correcto cuando está entre las líneas H y L. 2. Quite los pernos (5), y retire la cubierta (6).
a Cuando el nivel de aceite esté por debajo de la Cuando quite los tornillos, mantenga presionada
línea L, añada aceite mediante la boquilla de la cubierta (6), ya que los tornillos podrían salir
llenado de aceite (F). despedidos debido al muelle que tiene en el
a No añada aceite por encima de la línea H. Si se interior.
añade demasiado aceite, puede llegar a dañar 3. Tire de la virilla y quite el filtro.
el circuito hidráulico y rebosar. 4. Elimine la suciedad del filtro y límpielo con un
a Si el nivel de aceite está por encima de la línea aceite limpiador. Si el colador está dañado,
H, pare el motor y espere hasta que se enfríe el reemplácelo por una parte nueva.
aceite hidráulico. A continuación, afloje la 5. Introduzca y ajuste el filtro.
válvula de drenaje (1) que se encuentra en la 6. Mientras presiona hacia abajo el muelle, con lo
parte inferior del tanque hidráulico, y drene el que sobresale en la parte inferior de la cubierta
exceso de aceite a un recipiente, a través del (1), coloque los tornillos.
tapón de drenaje (P). 7. Ajuste los tornillos de montaje.

40-24 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Revisiones antes de la localización de fallas

b5. Revise el filtro del aceite hidráulico


k Inmediatamente después de parar el motor, las
partes y el aceite se encuentran a temperatura
muy alta y pueden causar quemaduras. Por lo
tanto, espere hasta que se hayan enfriado
antes de comenzar el trabajo.
k El aceite podría saltar si se quita el tapón de
llenado de aceite demasiado rápido. Por tanto,
gire el tapón de llenado de aceite lentamente y,
una vez liberada toda la presión interna,
retírelo.
1. En una superficie plana y firme, baje el equipo
de trabajo al suelo y pare el motor. 7. Limpie el interior de la carcasa y las piezas
2. Retire el tapón de llenado de aceite (F) del extraídas e instale el nuevo elemento.
tanque hidráulico y libere la presión interna. 8. Ajuste la cubierta (1) e instálela con los tornillos
de montaje mientras la presiona con la mano.
9. Ajuste los tornillos de montaje.
10. Coloque el tapón de llenado de aceite (F).
11. Para purgar el aire, ponga el motor en marcha a
velocidad de ralentí durante 10 minutos.
12. Pare el motor.

3. Prepare un recipiente pare recoger el aceite


drenado.
4. Retire el tapón de drenaje (1) de la parte inferior
del tanque y afloje la válvula de drenaje (2), para
drenar el aceite.
a Cuando afloje el tapón de drenaje (1), tenga
cuidado de que el aceite no le salpique.

5. Después de drenar el aceite, apriete el tapón de


drenaje (1) y drene la válvula (2).
6. Quite los tornillos (3) y después, retire la cubierta
(4) y saque el elemento.
a Compruebe la parte inferior de la carcasa del
filtro y, en caso de que hubiera suciedad,
elimínela. En este momento, tenga mucho
cuidado para que la suciedad no entre en el
tanque hidráulico.

D375A-6R 40-25
(01)
Información general sobre localización de fallas
Revisiones antes de la localización de fallas

b6. Comprobar el aceite del tren de potencia 6. Si el nivel de aceite se encuentra por encima de la
k Debido a que el la cubierta inferior pesa mucho, línea H, abra la cubierta inferior y drene el aceite de
no lo abra o cierre desde abajo. Cuando quite acuerdo al siguiente procedimiento.
los tornillos (5), sitúese en la parte trasera, 1) Quite los dos tornillos (4) situados en la parte
justo debajo de la cubierta, de modo que pueda delantera de la máquina.
alejarse rápidamente en caso de emergencia. 2) Quite poco a poco los dos tornillos (5) situados
q Cuando realice la comprobación, coloque la en la parte posterior de la máquina, mientras
máquina en posición horizontal. sujeta la cubierta (3).
q No se puede comprobar el nivel de aceite 3) La parte delantera de la cubierta (3) viene con
correctamente mientras el motor esté parado, un pasador de bisagra incorporado, por tanto,
ya que el nivel de aceite aumenta. Cuando baje la cubierta (3) poco a poco.
revise el nivel de aceite con el motor en marcha
o después de haberlo arrancado, compruébelo
con el lado COLD (“FRIO”) del indicador (G) en
estado de reposo.
1. Arranque el motor, ponga el selector de control de
combustible en la posición de velocidad de ralentí
(MIN) y mantenga el motor encendido a esta
velocidad de 3 a 5 minutos.
q Sin parar el motor, lleve a cabo el siguiente
procedimiento.
2. Saque el indicador del nivel de aceite (G) y limpie
el aceite con un paño.
3. Introduzca totalmente el indicador del nivel de (F): Parte delantera de la máquina
aceite (G) en la guía.
4. Saque el indicador del nivel de aceite (G) y
compruébelo. El nivel correcto de aceite debería
estar entre las líneas (H) y (L) en el marcador
COLD IDLE (“RALENTÍ EN FRÍO”) del indicador
del nivel de aceite (G).
5. Si el nivel de aceite se encuentra por debajo de la
línea (L) en el marcador COLD IDLE (“RALENTÍ
EN FRÍO”) del indicador de nivel de aceite (G),
retire la tapa del filtro de aceite (F) y añada aceite.
Cuando vaya a añadir el aceite, retire el medidor
de nivel de aceite (G).
4) Retire la manguera (1) para cambiar su
posición (A) y afloje la válvula de drenaje (2),
para drenar el exceso de aceite.
q Cuando drene el aceite, coloque un recipiente
debajo de la manguera (1) de forma que el
aceite caiga dentro del mismo.

7. Después de añadir y comprobar el nivel de aceite,


instale el indicador de nivel de aceite (G) y el tapón
de llenado de aceite (F).

40-26 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Revisiones antes de la localización de fallas

b7. Comprobar el colador de la bomba del tren de


potencia
1. Quite la cubierta (1) de la parte trasera de la
cubierta lateral izquierda así como la cubierta (2)
del guardabarros izquierdo.

2. Para quitar la carcasa (4), afloje los tornillos (3).

7. Añada aceite del motor a través del orificio de


llenado de aceite (F) para llenar hasta el nivel
especificado.
8. Después de añadir el aceite, compruebe el nivel,
consultando el apartado “Comprobación del
nivel de aceite de la caja del tren de potencia”.
3. Quite tanto el filtro (5) como el imán (6).
q Si el filtro (5) y el imán (6) están rotos,
cámbielos por unos nuevos.
4. Afloje el tornillo (7) para separar el filtro (5) y el
imán (6).
5. Quite la suciedad del filtro (5) y límpielo con
combustible diesel limpio.
q Limpie también el interior de la carcasa y del
tapón.
6. Instale el colador (5).
3 Par de apriete para el tornillo (7):
46 a 59 Nm {4,7 to 5,9 kgm}

D375A-6R 40-27
(01)
Información general sobre localización de fallas
Revisiones antes de la localización de fallas

b8. Revisión de los filtros de la transmisión y del 2. Quite los tornillos (1) del filtro de aceite de la
convertidor de torsión transmisión (B) y del filtro de aceite del conver-
k El aceite podría saltar si permanece la presión tidor de par (C). Tire hacia arriba de la cubierta (2)
en el filtro. Para evitar que esto ocurra, presio- y saque el elemento (3).
ne el pedal del freno varias veces y bloquéelo 3. Limpie el interior de la caja y las piezas desmon-
antes de abrir la caja del filtro. tadas.
1. Quite la cubierta (A) del guardabarros derecho. 4. Ponga la cubierta (A) en el guardabarros derecho.
(B): Filtro de aceite de la transmisión
(C): Filtro de aceite del convertidor de torsión

40-28 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Revisiones antes de la localización de fallas

b9. Revisión del nivel de aceite de la caja del b10. Revisión del nivel del aceite del mando final
amortiguador k Debido a que el aceite podría saltar por la pre-
q Compruebe el nivel del aceite mientras esté sión interna, gire el tapón poco a poco para li-
parado el motor. berar la presión y después, sáquelo con
q Cuando vaya a realizar la revisión, aparque la cuidado.
máquina en un terreno plano. 1. Aparque la máquina en un lugar llano.
1. Saque el indicador del nivel de aceite (G) y 2. Retire el tapón (G) de nivel del aceite y
limpie el aceite con un paño. compruebe el nivel existente. Si el nivel de
2. Introduzca el indicador del nivel de aceite (G) de aceite está cerca de la parte inferior del orificio
nuevo hasta el fondo por el tubo y vuelva a sacarlo. del tapón, entonces está en el nivel correcto.

3. El nivel correcto de aceite debería estar entre las 3. Si el nivel de aceite está bajo, añada aceite al tren
líneas H y L del indicador de nivel de aceite (G). de potencia a través del orificio del tapón de
Si el nivel de aceite está por debajo de la línea llenado de aceite (F).
L, añada aceite a través del soporte de sujeción a Quite toda la suciedad y arena alrededor del
del medidor del nivel de aceite. tapón de llenado de aceite (F) y cuando añada
el aceite, tenga cuidado para que la suciedad o
la arena no entren en el orificio del tapón.

4. Si el nivel de aceite está por encima de la línea H,


abra la cubierta inferior y realice el paso 6 del
apartado b.6 “Comprobación del nivel de aceite de
la caja del tren de potencia”. b11. Ejecute la operación de purgado del aire
5. Prepare un recipiente para el aceite, retire el tapón q Para llevar a cabo el procedimiento de purga de
de drenaje para drenar el exceso de aceite y aire del sistema de combustible, consulte el apar-
compruebe de nuevo el nivel. tado “Purgado de aire del circuito de combustible”.
q Para llevar a cabo el procedimiento de purga de
aire del equipo hidráulico, consulte el apartado
“Purgado de aire de cada pieza”.

D375A-6R 40-29
(01)
Información general sobre localización de fallas
Revisiones antes de la localización de fallas

c. Equipo eléctrico 40-30 c3. Revisar si hay terminales o alambrado del


motor de arranque corroídos o sueltos
c1. Revisar los terminales de batería por si están Abra el capó y compruebe que los terminales B y C
sueltos o corroídos del motor de arranque (ST-L) no estén rotos, flojos
Abra la cubierta (1) de la parte delantera izquierda de u oxidados.
la máquina y compruebe que los terminales de los Compruebe, del mismo modo, el motor de arranque
cables de la batería (A) no estén sueltos u oxidados. (ST-U).

c2. Revisar los terminales del alternador por si


están sueltos o corroídos c4. Comprobación de la tensión de la batería
Abra el capó y compruebe que los bornes del (cuando se pare el motor)
alternador B y R no estén rotos, flojos u oxidados. Compruebe la tensión de la batería utilizando el
probador de baterías con el motor parado.

40-30 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Revisiones antes de la localización de fallas

c5. Revise el nivel del electrolito de la batería


Realice la revisión antes de poner la máquina en
marcha.
k No utilice la batería si el nivel electrolítico está
por debajo del NIVEL BAJO (“LOWER LEVEL”).
Si se utiliza de este modo, la parte interior se
deteriorará, la vida útil será menor y podría
producirse una explosión.
k No ponga llamas cerca de la batería ya que ésta
genera gas inflamable y podría producirse una
explosión.
k El electrólito de la batería es peligroso. Tenga
cuidado de que no entre en contacto con los a Si ha añadido agua destilada por encima de
ojos o la piel. Si esto ocurriera, lave la zona con la línea U.L, saque el líquido sobrante con
agua y acuda al médico. una jeringa o similar. Neutralice el líquido
a No añada líquido electrolítico de baterías por que haya sacado con bicarbonato de sodio o
encima de la marca NIVEL SUPERIOR (“UPPER con otro líquido adecuado y límpielo con
LEVEL”). Un exceso de líquido electrolítico podría agua abundante.
dañar la superficie pintada y corroer las piezas. q Cuando no se pueda comprobar el nivel electro-
a Debido a que el agua destilada (como por ejemplo: lítico por el lateral de la batería
el líquido para baterías disponible en el mercado) 1. Quite la tapa (2) situada en la parte superior de
que se añada a la batería, se puede congelar, la batería. (tal y como se ha descrito antes)
añádala antes de iniciar el trabajo del día, para que 2. Para comprobar el nivel electrolítico, observe a
no se congele. través del orificio del nivel electrolítico (3). Si el
q Cuando se compruebe el nivel electrolítico por el nivel electrolítico está por debajo del manguito
lateral de la batería (4), asegúrese de añadir agua destilada (por
1. Limpie alrededor de las líneas del nivel ejemplo: líquido para baterías disponible en el
electrolítico mediante un paño humedecido con mercado) hasta la parte inferior del manguito
agua y compruebe que el nivel electrolítico se (línea U.L.).
encuentra entre el NIVEL SUPERIOR (“UPPER q (A) Nivel correcto: Debido a que el nivel elec-
LEVEL”) (U.L.) y el INFERIOR (“LOWER trolítico alcanza la parte inferior del mangui-
LEVEL”) (L.L.) to, la forma de las placas de electrodos
a No limpie la batería con un paño seco ya que aparecerá distorsionada por la tensión de la
la electricidad estática podría causar una superficie.
explosión. q (B) Bajo: Debido a que el nivel electrolítico no
alcanza la parte inferior del manguito, la
forma de las placas de electrodos aparecerá
recta.
3. Apriete la tapa (2) después de añadir agua
destilada.

NIVEL MAXIMO
NIVEL MINIMO

2. Si el nivel electrolítico se encuentra por debajo


del centro, entre las líneas U.L. y L.L., retire la
tapa (2) y añada inmediatamente agua destilada
(por ejemplo: el líquido para baterías disponible
en el mercado) hasta la línea U.L.
3. Después de añadir el agua destilada, ajuste el a Si ha añadido agua destilada por encima de
tapón de forma segura. la línea U.L, saque el líquido sobrante con
una jeringa o similar. Neutralice el líquido
que haya sacado con bicarbonato de sodio o
con otro líquido adecuado y límpielo con
agua abundante.

D375A-6R 40-31
(01)
Información general sobre localización de fallas
Revisiones antes de la localización de fallas

c6. Revise el arnés de cables por decoloración, c9. Compruebe que no haya conectores sueltos,
áreas quemadas y cubierta agrietada ni cerraduras dañadas
q Compruebe que el cableado eléctrico y cualquier q Tire con la mano de las piezas macho y hembra
otro cable no está descolorido o quemado. del conector, para comprobar el estado de su
a Las zonas que estén descoloridas o quemadas conexión.
indican que podría producirse un cortocircuito o un q Si la conexión es irregular, conéctelos de forma
fallo de conexión a tierra en el circuito. correcta.
q Compruebe que el cableado eléctrico y demás
cables no contengan cubiertas dañadas o peladas.
q Si encuentra cualquier anomalía, repárela o
cambie el cableado eléctrico o el cable concreto.

c7. Compruebe si hay que retirar alguna


abrazadera del cableado eléctrico y si éste está
flojo o doblado
q Compruebe que el cableado eléctrico no esté
colgando y que no haya holgura entre los cables
por eliminación de una abrazadera.
a Compruebe especialmente, alrededor de las
piezas calientes y móviles.
q Si detecta que alguna de las piezas está fuera de la
q Compruebe si el conector está desbloqueado y
abrazadera, vuelva a asegurarla con una abrazadera.
que tanto la parte bloqueada como la carcasa no
tienen grietas.
q Compruebe que los tornillos de seguridad (L) del
controlador (CNT) no estén sueltos.
a Utilice una llave inglesa hexagonal con un
ancho de 4 mm.

c8. Revise la puesta a tierra


a Compruebe que el terminal de conexión a tierra
no esté suelto u oxidado.
q Compruebe la conexión de la correa de conexión
a tierra (1) del controlador del motor (EC).

q Abra la tapa de la parte delantera del depósito de


combustible, que se encuentra en el lado izquierdo
de la máquina, y compruebe la conexión de la
correa de conexión a tierra.

40-32 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Revisiones antes de la localización de fallas

c10. Revisión de espigas del conector por q Retire cualquier elemento extraño del conector
corrosión, encorvadura y deformación con un paño o material similar y aplique aire
q Desconecte el conector y compruebe que las comprimido en la parte interior del conector.
clavijas no están oxidadas, torcidas o retraídas.
Compruebe que las clavijas hembra no se
hayan expandido.
q Si encuentra alguna clavija dañada, repárela o
cámbiela.
a Si las clavijas no brillan, aplique un reparador,
conectando y desconectando varias veces, para
que vuelvan a brillar. (Si las clavijas no vuelven a
brillar, conecte y desconecte el conector 10 veces)

c11. Compruebe que no haya agua o algún


elemento extraño en el conector
q Desconecte el conector y compruebe si contiene
agua, suciedad, arena, etc.

a Si hubiera arena o algún elemento extraño en el


conector, compruebe si se ha dañado la junta.
q Si la junta está defectuosa, repárela o cámbiela.
q Seque la humedad del conector con un secador.

D375A-6R 40-33
(01)
Información general sobre localización de fallas
Revisiones antes de la localización de fallas

c12. Comprobación del arnés de cables por Abra la tapa de inspección (A) y podrá ver las cajas
apertura y corto circuito de fusibles de la (1) a la (3).
q Compruebe las conexiones (piezas rizadas)
entre cada clavija de conexión y cableado
eléctrico.
q Si detecta cualquier circuito abierto en el
cableado eléctrico o en el conector, tal y como
se muestra en (A), repárelo o cámbielo por otro.

q Compruebe que ninguna de las clavijas roza con


las adyacentes, debido a que la cubierta del
cable esté pelada, o por que la clavija tenga un
trenzado o pliegue defectuoso, etc.

c13. Revise si el fusible está roto y corroído La caja de fusibles (4) se encuentra en la parte
a Cuando cambie un fusible, asegúrese de superior.
desconectar la fuente de alimentación (ponga el
interruptor de encendido apagado (OFF)).
q Los soportes de los fusibles están instalados en
la parte delantera izquierda del asiento del
operador, en la zona superior.
q Si un fusible está oxidado y cubierto con polvo
blanco, o si hay cierta holgura entre el fusible y
el soporte del mismo, cambie dicho fusible.
q Sustituya los fusibles por otros con la misma
capacidad.

40-34 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Revisiones antes de la localización de fallas

c14. Revisión del disyuntor del circuito q Compruebe el disyuntor de la fuente de


k No mantenga pulsado el botón de reinicio del alimentación principal
disyuntor. (Si lo hace, podría provocar un 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
incendio.) 2. Abra la tapa de inspección que se encuentra en
q El disyuntor del circuito hace que el circuito la parte delantera del depósito de combustible,
eléctrico interrumpa la protección del equipo en el lado izquierdo de la máquina. Compruebe
eléctrico y cableado cuando fluya una los disyuntores del (A) al (E).
sobrecorriente por él. Se puede utilizar en varias
ocasiones.

q Compruebe el disyuntor en cada uno de los


circuitos
Si el disyuntor del circuito funciona, salta el botón
de reinicio (1).
q Compruebe todos los disyuntores para ver si ha
saltado algún botón de reinicio (1).
q Para volver a dejar el circuito eléctrico estropeado
en su situación normal, pulse el botón de reinicio
(1) que ha saltado.
a Si vuelve a saltar el botón de reinicio (1) justo 3. Pulse los botones de reinicio (A) al (E) de los
después de haberlo pulsado y el interruptor de disyuntores y en ese mismo orden.
inicio se pone en la posición de ENCENDIDO a Si se interrumpe el circuito eléctrico, el esfuerzo
(“ON”), significa que aún sigue fluyendo operativo del botón de reinicio es superior, si lo
sobrecorriente. En este caso, compruebe el comparamos con el caso donde el circuito está
circuito eléctrico. funcionando con normalidad.
a La altura del botón de reinicio no cambia cuando
se interrumpe el circuito o éste es normal.

D375A-6R 40-35
(01)
Información general sobre localización de fallas
Revisiones antes de la localización de fallas

c15. Revise el voltaje del alternador (con el motor c16. Comprobación del sonido en funcionamiento
a media velocidad o más alta) del relé de la batería
1. Abra el capot del motor. 1. Abra la cubierta de la batería
2. Conecte el cable positivo (+) del probador al 2. Compruebe si se escucha el sonido en funciona-
terminal del alternador (B) y el negativo (-) a la miento del relé de la batería cuando se coloca el
toma de tierra del chasis. interruptor de arranque en la posición ON/OFF
3. Arranque, caliente el motor y mida la tensión (“ENCENDIDO”/“APAGADO”).
mientras mantiene el motor en marcha, a media q Si no se escucha el sonido en funcionamiento,
velocidad o superior. compruebe los circuitos asociados correspon-
q Si la tensión no es normal, repare o cambie dientes al E-1 en el modo E.
el alternador. q Si los circuitos asociados no presentan anoma-
lía alguna, cambie el relé de la batería.

40-36 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Clasificación y procedimientos de localización de fallas

Clasificación y procedimientos de localización de fallas 40-37

Clasificación de la localización de fallas 40-37


Modo Contenido
Exposición de
Localización de fallas mediante códigos de error
los códigos
Modo E Localización de fallas del sistema eléctrico
Modo-H Localización de fallas en los sistemas hidráulico y mecánico
Modo S Localización de fallas del motor

Procedimientos de localización de fallas 40-37


Si ocurre un fenómeno que aparenta ser una falla, seleccione el No. de localización de fallas apropiado de
acuerdo al siguiente procedimiento, y luego vaya a la sección correspondiente sección de localización de
fallas.

1. Procedimiento a seguir para la localización de fallas cuando el código de usuario y el código de


fallas son expuestos en el monitor de la máquina:
Si se muestra un código de usuario y uno de error, en la pantalla estándar del monitor de la máquina,
solucione el problema según el correspondiente “Código”, de acuerdo al Código de falla mostrado.
a Si aparecen expuestos varios códigos de falla simultáneamente, todo los códigos son exhibidos en
orden repetidamente. Anote todo los códigos.

2. Procedimiento para solucionar problemas cuando se muestra un código de usuario y uno de error
en el monitor de la máquina:
Revise el código de falla del sistema mecánico o eléctrico con la función de registro de fallas del monitor
de la máquina. (Véase [*1].)
1) Si aparece registrado un código, ejecute la localización de falla para la "Exposición de código"
correspondiente de acuerdo con el código registrado.
a Si aparece registrado un código de falla del sistema eléctrico después de haber anotado todos los
códigos, borre todos los códigos y reprodúzcalos, y después vea si el problema aún es detectado.
(Véase [*2].)
a Un código de falla del sistema mecánico no puede borrarse.
2) Si un código de fallas no está registrado en el abnormality record (Registro de Anormalidades), un
problema que la máquina no puede localizar por si misma puede haber ocurrido en el sistema eléctrico
o en el sistema hidráulico y mecánico.
En este caso concreto, compruebe el motivo por el que se supone que ha vuelto a aparecer el
problema y seleccione el mismo motivo de la lista mostrada en la página siguiente para, a
continuación, llevar a cabo la solución del problema del motivo en “E-mode”, “H-mode” o “S-mode”.

3. Acción a tomar después de haber eliminado el fallo


Borre todos los códigos de error del registro de anomalías del sistema eléctrico, consultando la siguiente
página.

D375A-6R 40-37
(01)
Información general sobre localización de fallas
Clasificación y procedimientos de localización de fallas

[*1], [*2] 4. Pulse el interruptor [F6] ( ) en el interruptor del


1. Mientras oprima la tecla numérica [4] en el panel panel para confirmar y vaya a la pantalla
de interruptor en la pantalla normal, oprima [1], “Registro de anomalías del sistema mecánico”.
[2] y [3] en orden.

5. Oprima el interruptor [F3] (R) en el panel de


interruptor para ver el próximo código de falla y
anote todo los códigos de falla.
a Un código de falla del sistema mecánico no
puede borrarse.
6. Pulse el interruptor [F5] (RETURN) en el
interruptor del panel para volver a la pantalla
“Histórico de fallos”.
7. Entre al “Electrical system abnormality record”
(Registro de anormalidades del sistema
eléctrico) similarmente a los pasos 2 y 3.
8. Oprima el interruptor [F3] (R) en el panel de
interruptor para ver si se presenta el próximo
código de falla en la pantalla y anote todo los
códigos de falla.
2. En la pantalla del menú de servicio, oprima el a “E” a la izquierda del código de falla significa
interruptor [F3] (R) en el panel de interruptor que el código de falla esta “activo” (la falla
una vez para seleccionar “02 Abnormality persiste o restauración a normal no ha sido
Record” (02 Registro de Anormalidades). marcado). Un código de falla que no tenga la
3. Pulse el interruptor [F6] ( ) en el interruptor del “E” a la izquierda es un código “inactivo”. Ya
panel para confirmar y vaya a la pantalla de que será eliminado en el próximo paso para
“Registro de anomalías”. borrar códigos, asegúrese de anotarlo.
9. Mientras oprima la tecla numérica [4] en el panel
de interruptor, oprima [1], [2] y [3] en orden para
estas en el “Clear mode” (modo de borrador). (al
igual que 1)
10. Oprima el interruptor [F2] (CLEAR) en el panel
interruptor.
11. Oprima el interruptor [F6] ( ) en el panel
interruptor para eliminar temporalmente todos
los código de fallas.
12. Oprima el interruptor [F5] (Return) en el panel de
interruptor para regresar a la pantalla “Electrical
system failure record” (Registro de fallas del
sistema eléctrico). Vea si aun presenta algún
código de fallas y anótelos.

40-38 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Clasificación y procedimientos de localización de fallas

13. Pulse el interruptor [F5] (RETURN) en el


interruptor del panel para volver a la pantalla
“Histórico de fallos”.

D375A-6R 40-39
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de códigos de falla

Tabla de códigos de falla 40-40


Referencia
Código de Componente Código de Categoría de página
Fallo (mostrado en la pantalla)
fallas a cargo acción del registro del
documento
Sistema
1380MW Embrague de traba: Deslizamiento P/T – 40 -114
eléctrico
Sistema
1500L0 Embrague de la transmisión: Anormal P/T E03 40 -115
eléctrico
Sistema
15E0MW Embrague de la transmisión: Deslizamiento P/T – 40 -116
eléctrico
Sistema
15SAL1 Embrague de avance: Alto llenado P/T E03 40 -118
eléctrico
Sistema
15SALH Embrague de avance: Bajo llenado P/T E03 40 -120
eléctrico
Sistema
15SBL1 Embrague de retroceso: Alto llenado P/T E03 40 -122
eléctrico
Sistema
15SBLH Embrague de retroceso: Bajo llenado P/T E03 40 -124
eléctrico
Sistema
15SEL1 Embrague de 1a. marcha: Alto llenado P/T E03 40 -126
eléctrico
Sistema
15SELH Embrague de 1a. marcha: Bajo llenado P/T E03 40 -128
eléctrico
Sistema
15SFL1 Embrague de 2a. marcha: Alto llenado P/T E03 40 -130
eléctrico
Sistema
15SFLH Embrague de 2a. marcha: Bajo llenado P/T E03 40 -132
eléctrico
Sistema
15SGL1 Embrague de 3a. marcha: Alto llenado P/T E03 40 -134
eléctrico
Sistema
15SGLH Embrague de 3a. marcha: Bajo llenado P/T E03 40 -136
eléctrico
Sistema
15SJL1 L/U : Alto llenado P/T E02 40 -138
eléctrico
Sistema
15SJLH L/U : Bajo llenado P/T E02 40 -140
eléctrico
Sistema
1800MW Embrague P/T: Deslizamiento P/T E02 40 -142
eléctrico
Sistema
2201L1 Embrague derecho: Alto llenado P/T E04 40-144
eléctrico
Sistema
2201LH Embrague derecho: Bajo llenado P/T E04 40-146
eléctrico
Sistema
2202L1 Embrague izquierdo: Alto llenado P/T E04 40-148
eléctrico
Sistema
2202LH Embrague izquierdo: Bajo llenado P/T E04 40-150
eléctrico
Sistema
2300NR Anormalidad de Carga Térmica al Freno P/T – 40-152
mecánico
Sistema
2301L1 Freno derecho: Alto llenado P/T E04 40-154
eléctrico
Sistema
2301LH Freno derecho: Bajo llenado P/T E04 40-156
eléctrico
Anormalidad de Carga Térmica al Freno de Sistema
2301NR P/T – 40-158
Dirección Derecho mecánico
Sistema
2302L1 Embrague izquierdo: Alto llenado P/T E04 40-160
eléctrico
Sistema
2302LH Freno izquierdo: Bajo llenado P/T E04 40-162
eléctrico
Anormalidad de Carga Térmica al Freno de Sistema
2302NR P/T – 40-164
Dirección Izquierdo mecánico
Sistema
7RFAKA ECM ACC CUT RELAY: Desconexión W/E – 40-166
eléctrico
Sistema
7RFAKB ECM ACC CUT RELAY: Cortocircuito W/E – 40-168
eléctrico

40-40 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de códigos de falla

Referencia
Código de Componente Código de Categoría de página
Fallo (mostrado en la pantalla)
fallas a cargo acción del registro del
documento
Sistema
AA10NX Obstrucción en el filtro del aire MON – 40-170
mecánico
Sistema
AB00MA Carga de batería anormal MON – 40-172
mecánico
Sistema
B@BAZG Presión Baja de Aceite del Motor MOTOR – 40-173
mecánico
Sistema
B@BAZK Bajo Nivel de Aceite del Motor MON – 40-174
mecánico
Sistema
B@BCNS Recalentamiento del Agua del Motor MOTOR – 40-175
mecánico
Sistema
B@BCZK Bajo nivel de agua del motor MON – 40-176
mecánico
Sobrecalentamiento del Aceite del Convertidor de Sistema
B@CENS P/T – 40-177
Torsión mecánico
Sistema
B@HANS Sobrecalentamiento del aceite hidráulico P/T – 40-178
mecánico
Sistema
B@HAZK Nivel bajo de aceite hidráulico W/E – 40-179
mecánico
Falla crítica interna de la Válvula Moduladora de Sistema
CA111 MOTOR E03 40-180
Control Electrónico o ECMV eléctrico
Error en Sensor de velocidad Ne del motor y Sistema
CA115 MOTOR E03 40-182
velocidad de respaldo eléctrico
Sistema
CA122 Error en sensor por alta presión de carga de aire MOTOR E03 40-184
eléctrico
Sistema
CA123 Error en sensor por baja presión de carga de aire MOTOR E03 40-186
eléctrico
Sistema
CA131 Error en sensor de aceleración alta MOTOR E03 40-188
eléctrico
Sistema
CA132 Error en sensor por baja aceleración MOTOR E03 40-190
eléctrico
Sistema
CA135 En sensor de presión alta de aceite del motor MOTOR E02 40-192
eléctrico
Sistema
CA141 En sensor de presión baja de aceite del motor MOTOR E01 40-194
eléctrico
Sistema
CA144 Error en sensor por alta temperatura del refrigerante MOTOR E01 40-196
eléctrico
Error en sensor por baja temperatura del Sistema
CA145 MOTOR E01 40-198
refrigerante eléctrico
Error en sensor por alta temperatura de carga de Sistema
CA153 MOTOR E01 40-200
aire eléctrico
Error en sensor de baja temperatura del aire de Sistema
CA154 MOTOR E01 40-202
carga eléctrico
Sistema
CA187 Error de baja en sensor de suministro de 2 voltios MOTOR E03 40-204
eléctrico
Error en sensor por baja temperatura del aceite del Sistema
CA212 MOTOR E01 40-206
motor eléctrico
Error en sensor por baja temperatura del aceite del Sistema
CA213 MOTOR E01 40-208
motor eléctrico
Sistema
CA221 Error de alta en sensor de presión ambiental MOTOR E01 40-210
eléctrico
Sistema
CA222 Error. Sensor de baja presión ambiental MOTOR E01 40-212
eléctrico
Sistema
CA227 Error de alta en sensor de suministro de 2 voltios MOTOR E03 40-214
eléctrico
Sistema
CA234 Exceso de velocidad en el motor MOTOR E02 40-215
eléctrico
Error en el voltaje de suministro al sensor de Sistema
CA238 MOTOR E03 40-216
velocidad Ne eléctrico
Sistema
CA263 Error en sensor por alta temperatura del combustible MOTOR E01 40-218
eléctrico

D375A-6R 40-41
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de códigos de falla

Referencia
Código de Componente Código de Categoría de página
Fallo (mostrado en la pantalla)
fallas a cargo acción del registro del
documento
Error en sensor por baja temperatura del Sistema
CA265 MOTOR E01 40-220
combustible eléctrico
Sistema
CA271 IMV/PCV1 Error de Corto Circuito MOTOR E03 40-222
eléctrico
Sistema
CA272 IMV/PCV1 Error abierto MOTOR E03 40-223
eléctrico
Sistema
CA273 PCV2 Error. Corto circuito MOTOR E03 40-224
eléctrico
Sistema
CA274 PCV2 Abierto. Error MOTOR E03 40-225
eléctrico
Sistema
CA322 Inyector No. 1 (L No. 1) Error corto/abierto MOTOR E03 40-226
eléctrico
Sistema
CA323 Inyector No. 5 (L No. 5) Abierto/Corto circuito Error MOTOR E03 40-228
eléctrico
Sistema
CA324 Inyector No. 3 (L No. 3) Abierto/Corto circuito Error MOTOR E03 40-230
eléctrico
Sistema
CA325 Inyector No. 6 (L No. 6) Abierto/Corto circuito Error MOTOR E03 40-232
eléctrico
Sistema
CA331 Inyector No. 2 (L No. 2) Abierto/Corto circuito Error MOTOR E03 40-234
eléctrico
Sistema
CA332 Inyector No. 4 (L No. 4) Abierto/Corto circuito Error MOTOR E03 40-236
eléctrico
Sistema
CA342 Incompatibilidad en el código de calibración MOTOR E03 40-238
eléctrico
Sistema
CA351 Error en el circuito de mando de los inyectores MOTOR E03 40-239
eléctrico
Sistema
CA352 Error de baja en sensor de suministro de 1 voltios MOTOR E03 40-240
eléctrico
Sistema
CA386 Error de alta en sensor de suministro de 1 voltios MOTOR E03 40-242
eléctrico
Sistema
CA441 Error; bajo voltaje de batería MOTOR E03 40-243
eléctrico
Sistema
CA442 Error. Alto voltaje de batería MOTOR E03 40-244
eléctrico
Sistema
CA449 Error; Muy elevada la presión del múltiple común MOTOR E03 40-245
eléctrico
Sistema
CA451 Error. Muy alta la presión en el sensor del múltiple MOTOR E03 40-246
eléctrico
Sistema
CA452 Error. Muy baja la presión en el sensor del múltiple MOTOR E03 40-248
eléctrico
Sistema
CA553 Error. Alta la presión del múltiple MOTOR E03 40-250
eléctrico
Sistema
CA554 Sensor de presión de la carrilera en área de error MOTOR E03 40-251
eléctrico
Sistema
CA559 Error. Baja la presión del múltiple MOTOR E03 40-252
eléctrico
Sistema
CA689 Error del Sensor de Velocidad Ne del Motor MOTOR E03 40-256
eléctrico
Error. Fase del sensor de velocidad de retroceso del Sistema
CA731 MOTOR E03 40-258
motor eléctrico
Sistema
CA757 Error. Pérdida de Todos los Datos de Continuidad MOTOR E03 40-259
eléctrico
Sistema
CA778 Error. Sensor de velocidad de retroceso del motor MOTOR E03 40-260
eléctrico
Error de tiempo fuera de servicio en Datalink Sistema
CA1633 MOTOR E03 40-262
KOMNET eléctrico
Error; Muy alto el voltaje de suministro al sensor del Sistema
CA2185 MOTOR E03 40-263
acelerador eléctrico
Error. Bajo voltaje suministrado al sensor del Sistema
CA2186 MOTOR E03 40-264
acelerador eléctrico

40-42 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de códigos de falla

Referencia
Código de Componente Código de Categoría de página
Fallo (mostrado en la pantalla)
fallas a cargo acción del registro del
documento
Sistema
CA2249 Error; Muy baja la presión de la carrilera MOTOR E03 40-265
eléctrico
Sistema
D110KB Relé de la batería: acciona un cortocircuito W/E – 40-266
eléctrico
Sistema
D130KA Relé neutral: Desconexión P/T E02 40-268
eléctrico
Sistema
D130KB Relé neutral: Corto circuito P/T E02 40-270
eléctrico
Sistema
D161KA Relé de alarma de retroceso: Desconexión P/T E01 40-272
eléctrico
Sistema
D161KB Relé de alarma de retroceso: Corto circuito P/T E01 40-274
eléctrico
Sistema
D182KZ Anormalidad del Relé de Precalentamiento P/T E01 40-276
eléctrico
Sistema
D190KA Relé de señal ACC: Desconexión W/E – 40-278
eléctrico
Sistema
D190KB Relé de la señal ACC: Corto circuito W/E – 40-280
eléctrico
Sistema
D1EFKA Relé del motor de lubricación: Desconexión P/T E02 40-282
eléctrico
Sistema
D1EFKB Relé del motor de lubricación: Corto circuito P/T E02 40-284
eléctrico
Sistema
DAFRKR Monitor: perdida la comunicación Can(PT) P/T E03 40-286
eléctrico
Sistema
dAFRKR Pantalla: Pierde comunicación CAN (WE) W/E E03 40-287
eléctrico
Sistema
DAFRMC Desconexión CAN (Monitor detectado) MON E03 40-288
eléctrico
Sistema
DB2RKR ENG cont.:pérdida de la comunicación Can(PT) P/T E03 40-294
eléctrico
Sistema
dB2RKR Controlador ENG: Pierde comunicación CAN (WE) W/E E03 40-298
eléctrico
Sistema
DB90KT Controlador WE: Anormalidad en el controlador W/E E01 40-299
eléctrico
Sistema
DB91KK Controlador WE: Reducción del voltaje de la fuente W/E E04 40-300
eléctrico
Sistema
DB92KK Controlador WE: Reducción del voltaje de salida W/E E04 40-302
eléctrico
Sistema
DB97KK Cont WE: Reducción del voltaje 5V (2) del sensor W/E – 40-304
eléctrico
Sistema
DB99KQ Controlador WE: Tipo selector de señales W/E E04 40-306
eléctrico
Sistema
DB9RKR Controlador WE: Error (PT) en la comunicación CAN P/T E03 40-307
eléctrico
Controlador VHMS: Reducción del voltaje de la Sistema
DBB0KK VHMS – 40-310
fuente eléctrico
Sistema
DBB0KQ Anormalidad en la Conexión en el Conector VHMS VHMS – 40-312
eléctrico
Controlador VHMS: Reducción del voltaje de la Sistema
DBB3KK VHMS – 40-313
fuente eléctrico
Sistema
DBB5KP VHMS:reducción de tensión en sensor1 de salida VHMS – 40-316
eléctrico
Sistema
DBB6KP VHMS:reducción de tensión en sensor2 de salida VHMS – 40-318
eléctrico
Sistema
DBB7KP VHMS:reducción de tensión en sensor3 de salida VHMS – 40-320
eléctrico
Sistema
DBBQKR Controlador PT: Pierde comunicación CAN (VHMS) VHMS – 40-322
eléctrico
Sistema
DBE0KT Controlador PT: Anormalidad en el controlador P/T E01 40-323
eléctrico

D375A-6R 40-43
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de códigos de falla

Referencia
Código de Componente Código de Categoría de página
Fallo (mostrado en la pantalla)
fallas a cargo acción del registro del
documento
Sistema
DBE1KK Controlador PT: Reducción del voltaje de la fuente P/T E04 40-324
eléctrico
Sistema
DBE2KK Controlador PT: Reducción del voltaje de salida P/T E04 40-326
eléctrico
Sistema
DBE5KK PT cont.:reducción de 5V en la tensión del sensor P/T E03 40-328
eléctrico
Sistema
DBE6KK Cont PT: Reducción del voltaje 24V del sensor P/T E03 40-330
eléctrico
Sistema
DBE7KK Cont PT: Reducción del voltaje 5V (2) del sensor P/T E01 40-332
eléctrico
Sistema
DBE9KQ Controlador PT: Tipo selector de señales P/T E04 40-334
eléctrico
Sistema
DBERKR Controlador PT: Pierde comunicación CAN (WE) W/E E03 40-335
eléctrico
Sistema
DD12KA Interruptor de cambio arriba: Desconexión P/T E02 40-338
eléctrico
Sistema
DD12KB Interruptor de cambio arriba: Corto circuito P/T E02 40-340
eléctrico
Sistema
DD13KA Interruptor de cambio abajo: Desconexión P/T E02 40-342
eléctrico
Sistema
DD13KB Interruptor de cambio abajo: Corto circuito P/T E02 40-344
eléctrico
Interruptor de la palanca de estacionamiento: Sistema
DD14KA P/T E03 40-346
Desconexión eléctrico
Interruptor de la palanca de estacionamiento: Corto Sistema
DD14KB P/T E03 40-348
circuito eléctrico
Discrepancia en la señal del interruptor SW de Sistema
DDB9L4 P/T E03 40-350
marcha atrás eléctrico
Interruptor de presión de aceite de lubricación Sistema
DDE2KA P/T E02 40-352
previa: desconexión eléctrico
Discrepancia de señal del interruptor SW de marcha Sistema
DDK3L4 P/T E03 40-354
adelante eléctrico
Sistema
DDK5KA Desconexión del interruptor de cambios P/T E02 40-356
eléctrico
Sistema
DDK5KB Cortocircuito en el interruptor de cambios P/T E02 40-358
eléctrico
Anomalía SW en la presión RH de inclinación de la Sistema
DDN2LD W/E – 40-360
hoja eléctrico
Anomalía SW en la presión LH de inclinación de la Sistema
DDN3LD W/E – 40-362
hoja eléctrico
Interruptor del botón WEQ (hacia abajo): Sistema
DDN7KA W/E E02 40-364
desconexión eléctrico
Sistema
DDN7KB Interruptor de perilla WEQ (abajo): Corto circuito W/E E02 40-366
eléctrico
Interruptor del botón WEQ (hacia arriba): Sistema
DDN9KA W/E E01 40-368
desconexión eléctrico
Sistema
DDN9KB Interruptor de perilla WEQ (arriba): Corto circuito W/E E01 40-370
eléctrico
Anomalía en el interruptor SW de presión de Sistema
DDNALD W/E – 40-372
elevación de la hoja eléctrico
Anomalía en el interruptor SW de presión de Sistema
DDNBLD W/E – 40-374
elevación del rastrillo desgarrador eléctrico
Anomalía en el interruptor SW de la presión de Sistema
DDNCLD W/E – 40-376
descenso del rastrillo desgarrador eléctrico
Anomalía en el interruptor SW de la presión de Sistema
DDNDLD W/E – 40-378
inclinación del rastrillo desgarrador eléctrico
Anomalía en el interruptor SW de la presión de Sistema
DDNELD W/E – 40-380
inclinación hacia atrás del rastrillo desgarrador eléctrico
Anomalía en el interruptor SW de la presión de Sistema
DDNFLD W/E – 40-382
inclinación hacia abajo de la hoja eléctrico

40-44 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de códigos de falla

Referencia
Código de Componente Código de Categoría de página
Fallo (mostrado en la pantalla)
fallas a cargo acción del registro del
documento
Solenoide de traba del equipo de trabajo: Sistema
DDNLKA W/E E03 40-384
Desconexión eléctrico
Solenoide de traba del equipo de trabajo: Corto Sistema
DDNLKB W/E E03 40-386
circuito eléctrico
Sistema
DDT5KA Desconexión del interruptor neutral P/T E04 40-388
eléctrico
Sistema
DDT5KB Cortocircuito en el interruptor neutro P/T E04 40-390
eléctrico
Discrepancia en la señal de selección de Sistema
DDT5KQ P/T E04 40-392
especificaciones SPEC de la palanca eléctrico
Sistema
DDTSL1 S/C: Alto llenado P/T E02 40-394
eléctrico
Sistema
DDTSLH S/C: Bajo llenado P/T E02 40-396
eléctrico
Sistema
DGE5KX Anomalía en el sensor de temperatura ambiente VHMS – 40-398
eléctrico
Anomalía en la señal de temperatura del aceite Sistema
DGS1KX P/T E01 40-400
hidráulico eléctrico
Sistema
DGT1KA Sensor de temperatura de aceite T/C: Anormal W/E E01 40-402
eléctrico
Sistema
DGT1KX Sensor de temperatura de aceite T/C: Anormal W/E E01 40-404
eléctrico
Desconexión del sensor de temperatura de escape Sistema
DGT5KA VHMS – 40-406
F eléctrico
Cortocircuito en el sensor de temperatura de escape Sistema
DGT5KB VHMS – 40-408
F eléctrico
Desconexión en el sensor de temperatura de Sistema
DGT6KA VHMS – 40-410
escape R eléctrico
Cortocircuito en el sensor de temperatura de escape Sistema
DGT6KB VHMS – 40-412
R eléctrico
Sensor de presión del equipo de trabajo: Sistema
DH21KA W/E E01 40-414
Desconexión eléctrico
Sensor de presión del equipo de trabajo: Corto Sistema
DH21KB W/E E01 40-416
circuito eléctrico
Desconexión del sensor de presión de los gases del Sistema
DHE5KB VHMS – 40-418
cárter del motor eléctrico
Corto circuito en el sensor de presión de los gases Sistema
DHE5KY VHMS – 40-420
del cárter del motor eléctrico
Sistema
DHT3KX Anomalía en el sensor de presión de aceite T/M VHMS – 40-422
eléctrico
Sensor de presión en el convertidor de torsión: Sistema
DHT5KA P/T E02 40-424
Desconexión eléctrico
Sistema
DHT5KB T/C en el sensor de presión: cortocircuito P/T E02 40-426
eléctrico
Sensor de presión de salida del convertidor de Sistema
DHT7KA P/T E02 40-428
torsión: Desconexión eléctrico
Sensor de presión de salida del convertidor de Sistema
DHT7KB P/T E02 40-430
torsión: Corto circuito eléctrico
Sistema
DK10KA Dial de control de combustible: Desconexión P/T E03 40-432
eléctrico
Sistema
DK10KB Dial del control de combustible: Corto circuito P/T E03 40-434
eléctrico
Sistema
DK30KA Palanca ST 1: Desconexión P/T E03 40-436
eléctrico
Sistema
DK30KB Palanca ST 1: Corto circuito P/T E03 40-438
eléctrico
Sistema
DK30KX Palanca ST: Fuera del régimen normal P/T E04 40-440
eléctrico
Sistema
DK30KZ Palanca ST: Desconexión o corto circuito P/T E04 40-441
eléctrico

D375A-6R 40-45
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de códigos de falla

Referencia
Código de Componente Código de Categoría de página
Fallo (mostrado en la pantalla)
fallas a cargo acción del registro del
documento
Sistema
DK30L8 Palanca ST: La señal no coincide P/T E03 40-442
eléctrico
Sistema
DK31KA Palanca ST 2: Desconexión P/T E03 40-444
eléctrico
Sistema
DK31KB Palanca ST 2: Corto circuito P/T E03 40-446
eléctrico
Sistema
DK40KA Potenciómetro del freno: Desconexión P/T E01 40-448
eléctrico
Sistema
DK40KB Potenciómetro del freno: Corto circuito P/T E01 40-450
eléctrico
Sistema
DK55KX Palanca FR: Fuera del régimen normal P/T E04 40-452
eléctrico
Sistema
DK55KZ Palanca FR: Desconexión o corto circuito P/T E04 40-453
eléctrico
Sistema
DK55L8 Palanca FR: La señal no coincide P/T E03 40-454
eléctrico
Sistema
DK56KA Palanca FR 1: Desconexión P/T E03 40-456
eléctrico
Sistema
DK56KB Palanca FR 1: Corto circuito P/T E03 40-458
eléctrico
Sistema
DK57KA Palanca FR 2: Desconexión P/T E03 40-460
eléctrico
Sistema
DK57KB Palanca FR 2: Corto circuito P/T E03 40-462
eléctrico
Sistema
DK60KA Sensor de aceleración: Desconexión P/T E01 40-464
eléctrico
Sistema
DK60KB Sensor de aceleración: Corto circuito P/T E01 40-466
eléctrico
Sistema
DKH1KA Sensor del ángulo de paso: Desconexión P/T E03 40-468
eléctrico
Sistema
DKH1KB Sensor del ángulo de paso: Corto circuito P/T E03 40-470
eléctrico
Sensor de velocidad de salida del convertidor de Sistema
DLF1KA P/T – 40-472
torsión: Desconexión eléctrico
Sistema
DLM3KA Sensor de rev. del ventilador: Desconexión W/E E02 40-474
eléctrico
Sistema
DLM3MB Control de ventilador: Decae W/E E02 40-476
eléctrico
Sensor de velocidad salida de la transmisión: Sistema
DLT3KA P/T E01 40-477
Desconexión eléctrico
Sensor de velocidad salida de la transmisión: Sistema
DLT3KB P/T E01 40-478
Anormal eléctrico
Sistema
DW59KA Desconexión SOL del selector dual de la hoja W/E E01 40-479
eléctrico
Sistema
DW59KB Cortocircuito SOL del selector dual de la hoja W/E E01 40-480
eléctrico
Sistema
DW59KY Cortocircuito SOL del selector dual de la hoja W/E E01 40-482
eléctrico
Desconexión SOL del selector del paso de la hoja Sistema
DW5AKA W/E E02 40-484
(álabes) eléctrico
Cortocircuito SOL del selector del paso de la hoja Sistema
DW5AKB W/E E02 40-485
(álabes) eléctrico
Cortocircuito SOL del selector del paso de la hoja Sistema
DW5AKY W/E E02 40-486
(álabes) eléctrico
Sistema
DW7BKA Ventilador rev EPC: Desconexión W/E E01 40-488
eléctrico
Sistema
DW7BKB Ventilador rev EPC: Corto circuito W/E E01 40-489
eléctrico
Sistema
DWN3KA Solenoide Ssp: Desconexión P/T E04 40-490
eléctrico

40-46 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de códigos de falla

Referencia
Código de Componente Código de Categoría de página
Fallo (mostrado en la pantalla)
fallas a cargo acción del registro del
documento
Sistema
DWN3KB Solenoide Ssp: Corto circuito P/T E04 40-492
eléctrico
Sistema
DWN3KY Solenoide SSp: Corto circuito P/T E04 40-494
eléctrico
Solenoide 1 de la bomba del ventilador: Sistema
DWN5KA W/E E01 40-496
Desconexión eléctrico
Solenoide 1 de la bomba del ventilador: Corto Sistema
DWN5KB W/E E01 40-498
circuito eléctrico
Solenoide 1 de la bomba del ventilador: Corto Sistema
DWN5KY W/E E02 40-500
circuito eléctrico
Solenoide 2 de la bomba del ventilador: Sistema
DWNCKA W/E E01 40-502
Desconexión eléctrico
Solenoide 2 de la bomba del ventilador: Corto Sistema
DWNCKB W/E E01 40-504
circuito eléctrico
Solenoide 2 de la bomba del ventilador: Corto Sistema
DWNCKY W/E E02 40-506
circuito eléctrico
Sistema
DXH1KA Traba ECMV: Desconexión P/T E02 40-508
eléctrico
Sistema
DXH1KB Traba ECMV: Corto circuito P/T E02 40-509
eléctrico
Sistema
DXH1KY Traba ECMV: Corto circuito P/T E03 40-510
eléctrico
Sistema
DXH4KA ECMV del embrague de 1a.: Desconexión P/T E03 40-512
eléctrico
Sistema
DXH4KB ECMV del embrague de 1a.: Corto circuito P/T E03 40-514
eléctrico
Sistema
DXH4KY ECMV del embrague de 1a.: Corto circuito P/T E03 40-516
eléctrico
Sistema
DXH5KA ECMV del embrague de 2da: Desconexión P/T E03 40-518
eléctrico
Sistema
DXH5KB ECMV del embrague de 2da: Corto circuito P/T E03 40-520
eléctrico
Sistema
DXH5KY ECMV del embrague de 2da: Corto circuito P/T E03 40-522
eléctrico
Sistema
DXH6KA ECMV del embrague de 3ra.: Desconexión P/T E03 40-524
eléctrico
Sistema
DXH6KB ECMV del embrague de 3ra.: Corto circuito P/T E03 40-526
eléctrico
Sistema
DXH6KY ECMV del embrague de 3ra.: Corto circuito P/T E03 40-528
eléctrico
Sistema
DXH7KA Embrague R del ECMV: Desconexión P/T E03 40-530
eléctrico
Sistema
DXH7KB Embrague R del ECMV: Corto circuito P/T E03 40-532
eléctrico
Sistema
DXH7KY Embrague R del ECMV: Corto circuito P/T E04 40-534
eléctrico
Sistema
DXH8KA Embrague de avance ECMV: Desconexión P/T E03 40-536
eléctrico
Sistema
DXH8KB Embrague de avance ECMV: Corto circuito P/T E03 40-538
eléctrico
Sistema
DXH8KY Embrague de avance ECMV: Corto circuito P/T E04 40-540
eléctrico
Sistema
DXH9KA Embrague derecho ECMV: Desconexión P/T E03 40-542
eléctrico
Sistema
DXH9KB Embrague derecho ECMV: Corto circuito P/T E03 40-544
eléctrico
Sistema
DXH9KY Embrague derecho ECMV: Corto circuito P/T E04 40-546
eléctrico
Sistema
DXHAKA Embrague izquierdo ECMV: Desconexión P/T E03 40-548
eléctrico

D375A-6R 40-47
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de códigos de falla

Referencia
Código de Componente Código de Categoría de página
Fallo (mostrado en la pantalla)
fallas a cargo acción del registro del
documento
Sistema
DXHAKB Embrague izquierdo ECMV: Corto circuito P/T E03 40-550
eléctrico
Sistema
DXHAKY Embrague izquierdo ECMV: Corto circuito P/T E04 40-552
eléctrico
Sistema
DXHBKA ECMV del freno derecho: Desconexión P/T E04 40-554
eléctrico
Sistema
DXHBKB Freno derecho ECMV: Corto circuito P/T E04 40-556
eléctrico
Sistema
DXHBKY ECMV del freno derecho: Corto circuito P/T E04 40-558
eléctrico
Sistema
DXHCKA ECMV del freno izquierdo: Desconexión P/T E04 40-560
eléctrico
Sistema
DXHCKB Freno izquierdo ECMV: Corto circuito P/T E04 40-562
eléctrico
Sistema
DXHCKY Freno izquierdo ECMV: Corto circuito P/T E04 40-564
eléctrico
Sistema
DXJBKA Embrague del estator ECMV: Desconexión P/T E02 40-566
eléctrico
Sistema
DXJBKB Embrague del estator ECMV: Corto circuito P/T E02 40-567
eléctrico
Sistema
DXJBKY Embrague del estator ECMV: Corto circuito P/T E02 40-568
eléctrico
Sistema
DY2HKA Motor de Pre-lubricación: Desconexión P/T E02 40-570
eléctrico
Alto nivel de presión de los gases del cárter del Sistema
F@BBZL VHMS – 40-572
motor mecánico
Sistema
F@BYNR Nivel alto de la temperatura de escape F (2) VHMS – 40-573
mecánico
Sistema
F@BYNS Nivel alto de la temperatura de escape F (1) VHMS – 40-574
mecánico
Sistema
F@BZNR Nivel alto de la temperatura de escape R (2) VHMS – 40-575
mecánico
Sistema
F@BZNS Nivel alto de la temperatura de escape R (1) VHMS – 40-576
mecánico

40-48 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de códigos de falla

a Los ítems de esta tabla están colocados en el orden seguido por los códigos de error.
a Un componente a cargo es un controlador o el panel monitor a cargo de la comprobación del sistema.
MON: Panel monitor
ENG: Controlador del motor
P/T: Controlador del tren de potencia
W/E : Controlador del equipo de trabajo
VHMS: Controlador VHMS
a Los códigos de error que no tienen asignado un número en las columnas respectivas con los códigos de
acción, no se muestran en la pantalla estándar, y esto es así incluso cuando se genera un error o fallo
relacionado con ese mismo concepto. Los fallos se registran en el registro de anomalías (registro de
anomalías del sistema de equipo eléctrico o mecánico) del menú de mantenimiento.
a Cuando se registra en el histórico de fallos se muestra en la columna con la clasificación histórica en qué
sistema se ha producido el fallo: en el del equipo eléctrico o en el mecánico.
En vista de que los códigos de falla del VHMS son especiales a las especificaciones del VHMS y se
guardan solamente en el controlador VHMS, no están registradas en el historial de fallas.
Los códigos de 4 letras [ ] entre los códigos VHMS son códigos de falla expuestos en el LED de 7
segmentos del controlador VHMS (Están divididos en códigos de 2 letras 2 veces)
a Parpadeo e iluminación del código de falla Parpadeo:
q Destello:El problema no ha sido reparado.
q Iluminando: El problema ha sido reparado.

D375A-6R 40-49
(01)
Información general sobre localización de fallas
Clasificación y procedimientos para la localización de número de fallas

Clasificación y procedimientos para la localización de número de fallas40-50


Fenómenos supuestos a ser Fallas y Localización de Fallas No.
Localización de fallas
No. Fenómenos que supuestamente muestran problemas Referencia de página
Índice
del documento
Código de acción y código de falla
1 El código de acción y el código de falla aparecen expuestos en el monitor de la máquina.
Cuando se compruebe el registro de anormalidades, el código de falla aparece Lleve a cabo las medidas
2
expuesto en el registro de anormalidades del sistema mecánico. correspondientes, siguiendo el Código
Cuando se compruebe el registro de anormalidades, el código de falla aparece de falla.
3
expuesto en el registro de anormalidades del sistema eléctrico.

Localización de fallas
No. Fenómenos que supuestamente muestran problemas Índice Referencia de página
del documento
Fenómenos relacionados con el motor
4 Pobre desempeño de arranque S-1 40-678
5 El motor no arranca E-1,S-2,-17 40-580,40-679,40-696
6 El motor no acelera suavemente S-3 40-682
7 El motor se para durante las operaciones S-4 40-683
8 El motor no gira suavemente (oscilación) S-5 40-684
9 El motor carece de salida (o falta de fuerza) S-6 40-685
10 El humo de escape es negro (combustión incompleta) S-7 40-686
11 Excesivo consumo de aceite (o el humo de escape es color azul) S-8 40-687
12 El aceite contamina rápidamente S-9 40-688
13 El consumo de combustible es excesivo S-10 40-689
Hay presencia de aceite en el enfriador (o el enfriador se escapa en borboteos o el nivel
14 del enfriador desciende) S-11 40-690
S-12 40-691
15 Baja la presión de aceite
16 El nivel de aceite se sube (Entrada de refrigerante/combustible) S-13 40-692
17 Aumenta mucho la temperatura del refrigerante (sobrecalentamiento) S-14 40-693
18 Se escucha un ruido anómalo S-15 40-694
19 La vibración es excesiva S-16 40-695
20 El precalentador no funciona. E-2 40-584
21 La bomba cebadora eléctricamente ni funciona ni se detiene automáticamente. E-28 40-638
Fenómeno relacionado con el tren de potencia
22 La potencia está baja (no hay suficiente potencia de tracción) H-1 40-648
23 La máquina no se mueve (En 2a. o 3a. velocidad) H-2 40-650
24 La máquina no se pone en marcha en todas las velocidades H-3 40-651
25 La máquina puede trasladarse solamente en sentido de avance o retroceso H-4 40-653
26 Lapso de tiempo largo al cambiar de velocidad, o al cambiar entre avance - retroceso H-5 40-654
27 La dirección no da vueltas H-6 40-655
28 La dirección vira solamente en un lado (Izquierda, o derecha) H-7 40-656
29 La máquina vira en exceso H-8 40-657
30 El freno no funciona. H-9 40-658
31 La traba del convertidor de torsión no se activa H-10 40-659
32 La temperatura del aceite del convertidor está anormalmente alta H-11 40-660
Fenómeno relacionado con el equipo de trabajo
33 Todo el equipo de trabajo funciona con lentitud o le falta potencia. H-12 40-661
34 Todo el equipo de trabajo no funciona. H-13 40-662
35 La velocidad de la hoja de elevación es lenta o la fuerza de elevación no es suficiente. H-14 40-663
La velocidad de la hoja de inclinación se eleva lentamente o la fuerza de inclinación no
36 es suficiente. H-15 40-664
37 La elevación del rastrillo desgarrador es lenta o la fuerza de elevación no es suficiente H-16 40-665
38 La inclinación del rastrillo desgarrador se eleva lentamente o la fuerza de inclinación no H-17 40-666
es suficiente
39 El flujo hidráulico de la hoja es grande. H-18 40-667

40-50 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Clasificación y procedimientos para la localización de número de fallas

Localización de fallas
No. Fenómenos que supuestamente muestran problemas Referencia de página
Índice
del documento
40 El escape hidráulico interno de la inclinación de la hoja es grande. H-19 40-668
41 Fuga hidráulica excesiva del levantamiento del desgarrador H-20 40-669
42 El cilindro del extractor del pasador del desgarrador no trabaja. E-21, H-21 40-606,40-670
43 No funciona la inclinación vertical de la hoja. H-22 40-671
44 Se escucha un ruido anómalo por la bomba del equipo de trabajo H-23 40-672
La velocidad del ventilador no es normal (ruido excesivo, vibración del ventilador o
45 sobrecalentamiento). H-24 40-673
Fenómenos relacionados con el monitor de la máquina
Cuando el interruptor de arranque es colocado en ON, el monitor de la máquina no
46 exhibe nada E-3 40-588
Cuando se pone el interruptor de arranque en la posición de ENCENDIDO (“ON”) (con
47 el motor apagado), se enciende el testigo del elemento de comprobación básica (nivel E-4 40-592
de refrigerante del radiador).
48 La luz de precaución se enciende mientras el motor está funcionando E-5 40-594
49 El ítem de paro por emergencia se enciende mientras el motor está funcionando E-6 40-596
50 El indicador de temperatura del refrigerante del motor no funciona normalmente. E-7 40-597
51 El medidor de combustible no funciona normalmente E-8 40-598
52 El indicador de la temperatura de aceite del tren de potencia (multifunción) no marca E-9 40-600
correctamente.
El indicador de temperatura hidráulica (indicadores múltiples) no marcan con
53 normalidad. E-10 40-601

54 Los contenidos de exhibición por el monitor de la máquina son diferentes a los de la E-11 40-602
modelo aplicable.
55 El monitor de la máquina no exhibe algunos ítemes E-12 40-602
56 El interruptor no funciona. E-13 40-602
57 El modo de operacióm no cambia E-14 40-603
58 El modo de cambio de marchas no cambia E-15 40-603
59 La función personalizada no opera normalmente. E-16 40-604
60 La función personalizada no opera normalmente. E-17 40-604
61 La zumbadora de alarma no se puede cancelar E-18 40-605
62 Cuando el interruptor de arranque es colocado en posición "OFF", el horómetro de E-19 40-605
servicio no es exhibido.
63 El monitor de la máquina no se puede establecer en el modo de servicio E-20 40-605
64 La bocina no suena o no deja de sonar. E-22 40-608
65 La alarma de seguridad no suena o no para de sonar E-23 40-610
66 El ventilador no gira en sentido inverso. E-24 40-612
67 No se encienden el faro delantero, el de seguridad o el del desgarrador E-25 40-613
68 Limpiaparabrisas no trabaja. E-26 40-622
69 El lavador de ventanillas no funciona. E-27 40-630
70 El terminal ORBCOMM no funciona normalmente (Los datos no son transmitidos). E-29 40-640
71 La marcha no se puede cambiar E-30 40-642

D375A-6R 40-51
(01)
Información general sobre localización de fallas
Información en la tabla de localización de fallas

Información en la tabla de localización de fallas 40-52


a La tabla de Localización de Fallas y Diagramas de Circuito Relacionados llevan la misma información
colectivamente. Realice la localización de fallas después de captar totalmente sus contenidos.
Código de acción Código de fallas
Exposición en Exposición en el Descripción del problema que aparece en el monitor de la máquina
Falla
el monitor de la monitor de la como: registro de anormalidad
máquina máquina
Descripción de Descripción de la falla detectados por el monitor de la máquina, o el controlador
la falla
Acción del
monitor o del Acción tomada por el controlador o el monitor de la máquina para proteger el sistema o los dispositivos
controlador de cuando el controlador del motor detecta un problema
la máquina
Problema en la Problemas que aparecen en la máquina como resultado de la acción tomada por el monitor de la
máquina máquina o por el controlador (mostrados arriba)
Información
Información relacionada con un problema detectado o localización de falla
relacionada
Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios
<Información descripta>
q Procedimiento
q Midiendo localización
Causa probable a “Entre A - B” quiere decir “Medición del voltaje o resistencia y así por el estilo
entre A y B.”
q El valor estándar en estado normal es requerido para juzgar la causa asumida si
es, o no correcta.
q Se requieren comentarios para juzgar si la causa es correcta
<Como usar la hoja de localización de falla>
q Solucione el problema siguiendo el siguiente procedimiento por orden numérico.
1 - Defectuoso q Si el resultado de la prueba muestra una anomalía, se aplicará el motivo descrita
en la columna de la izquierda.
q Si la prueba es correcta y salvo que se especifique lo contrario, avance al
siguiente paso (causa).
Circuito abierto en el arnés de q Compruebe que el fallo se ha solucionado después de haber encontrado un error
cables y haberlo reparado.
<Fenómeno de un arnés de cables defectuoso>
2 (Circuito abierto en el cableado
q Desconexiones en el alambrado
o contacto defectuoso en el El enchufe de la conexión está defectuoso, o el arnés de cables está
conector) desconectado
q Falla de tierra
Un arnés que no está conectado con el circuito a tierra (masa) viene a quedar en
Falla de tierra en el arnés de contacto con el circuito a tierra o la máquina.
cables q Corto circuito caliente
3
(Contacto con el circuito de Un arnés que no está conectado con el circuito de energía (24 V) viene a quedar
tierra) en contacto con el circuito de energía (24 V).
q Corto circuito
Un cable independiente en el arnés ha hecho contacto anormalmente con otro
cable. (Pobre insulación en el conector o otros)
Corto circuito caliente <Notas sobre localización de fallas>
4 (Contacto con el circuito de 24 (1)Cómo indicar el número de conectores y manejo de la rama en T
V) Para la localización de fallas, inserte o conecte el adaptador para la rama en T
como se muestra abajo, a menos que se especifique especialmente.
q Cuando "macho" o "hembra" no está indicado por el número del conector,
desenchufe el conector, e inserte el adaptador de la unión en T en ambos,
macho y hembra.
q Cuando con un número de conector se indica “macho” o “hembra”,
Corto circuito en el arnés de
5 desconecte el conector y conecte un adaptador con ramal en T, únicamente
cables
en uno de los extremos (macho o hembra).
(2)Descripción de la secuencia de Número de espiga y manipulación de cables del
comprobador de circuitos
Para la localización de fallas, conecte el cable positivo (+) y el negativo (–) del
probador como se explica abajo, a menos que se especifique otra cosa.
q Conecte el positivo (+) a la espiga No. , o en el arnés de cables entrado en
6 Controlador defectuoso el lado del frente.
q Conecte el cable de negativo (–) a la espiga o al arnés indicado en el
respaldo.

40-52 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Información en la tabla de localización de fallas

Diagrama del circuito relacionado 40-53

Este diagrama es parte del diagrama del circuito


relacionado con la localización de fallas.
q (-) Conectores No.: Indicados (Modelo - No. de espigas)
y (Color).
q El "Conector No. y espiga No." de cada puntos de unión
y bifurcación:
Muestra los extremos de la división o fuente de unión
dentro de las partes del mismo arnés de cables.
q Flecha (io): Muestra en rasgos generales la
localización en la máquina.
q NO: Normalmente Abierto
q NC: Normalmente Cerrado

D375A-6R 40-53
(01)
Información general sobre localización de fallas
Método de localización de fallas para desconectar el arnés de cables del sistema sensor de presión

Método de localización de fallas para desconectar el arnés de cables del


sistema sensor de presión 40-54

a Debido que el sensor de presión no solo consiste de resistores sino también de circuitos electrónicos tal
como amplificadores, puede haber deferencia entre la resistencia medida y su polaridad. Por lo tanto el
localizar la falla debe efectuarse cuidadosamente.

Códigos de falla aplicables a este diagnostico.


q CA123: Sensor de la presión del aire de carga, error bajo
q CA222: Error. Sensor de presión ambiental baja

Procedimiento
1. Mida y anote la Resistencia de la unidad del sensor de presión.
1) Desconecte el conector del sensor de presión (1) y conecte el sensor al enchufe (2).
2) Mida la Resistencia R1 y R2 entre las espigas.
a Si la polaridad de las sondas de prueba está invertida. Los valores medidos pueden cambiar. Por
lo tanto, cuando mida la resistencia, apliqué la misma polaridad que de la sonda de prueba al
sensor de presión en los pasos 1 y 2.
a Si el valor medido es infinito, tome las medidas con la polaridad de la sonda de prueba
intercambiada entre si y anote el valor limitado obtenido como el valor medido.
a Ya que los valores medidos pueden ser diferentes unos de otros, tome varias medidas. Causa de
las diferencias aparenta ser que el probador puede cargar el sensor. Tome varias medidas tanto
en el paso 1 como en el 2. Tenga en cuenta las diferencias al determinar si el cableado eléctrico
está desconectado en el paso 3.

2. Medida y anote la resistencia con arnés de cableado entre la conexión del sensor de presión y el de
mando del motor.
1) Ya que el suministro de energía de 5V que alimenta al sensor de presión también alimenta a otros
sensores, primero desconecte los conectores del los otros sensor.(*)
2) Conecte el sensor de presión para ser medido, desconecte conector (3) en el lado controlador del
motor y conecte el adaptador-T (4) al lado de arnés de cables.
3) Conecte la caja-T (5) al adaptador-T (4) y mida la resistencias R1' y R2' de su respectiva espigas.

3. Determinar un circuito abierto


Si hay una "diferencia aparente" entre las resistencias R1 y R2 medidas en el paso 1 y las resistencias
R1 y R2 'medido en el paso 2 ", el arnés de cables está desconecto".
a "Diferencia aparente" significa una diferencia de 10 o más veces.

40-54 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Método de localización de fallas para desconectar el arnés de cables del sistema sensor de presión

Lista de los valores de referencia y localizaciones adonde tomar la medida del sensor de presión
Resistencia interna del sensor
Medir la ubicación de la
Sensor medido Observaciones
clavija del sensor
(Valor de referencia)
Sensor de la presión R2: Entre (1) y (3) Aprox. 2.9kz Sensor es común a los modelos de
de carga R1: Entre (2) y (3) Aprox. 4.3kz motores 125, 170 y 12V140
Sensor es común a los modelos de
R2: Entre (1) y (3) Aprox. 3.2kz
motores 95, 125, 170 y 12V140
Sensor de presión R1: Between (2) (+) and
ambiental Aprox. 4.6kz Si las polaridades están invertidas,
(1) (-)
cambia el valor de la resistencia.
R1: Entre (1) (+) y (2) (-) Aprox. 2.9kz

*: Cuando haga la medición R2’, disconnecte los siguientes connectores. (Vea el diagrama del circuito en
relación con cada código)
q Cuando haga la medición R2’ del sensor de la presión de carga (CA123)
Conectores de resistencia RES, del sensor de presión de aceite del motor, del sensor de presión
ambiental y del sensor G
q Cuando alcance R2' el sensor de la presión ambiental (CA222)
Conectores del sensor de presión de carga, de la resistencia RES, del sensor de la presión de aceite del
motor y del sensor G

D375A-6R 40-55
(01)
Información general sobre localización de fallas
Método de localización de fallas para desconectar el arnés de cables del sistema sensor de presión

Registro de medición (Para lugares de medición, véase el diagrama del circuito en relación con cada código)
Sensor + Arnés de
Sensor de la unidad
cables (Lugar de la
(Localización de espiga
Sensor Valor medido medición en el lado del Valor medido
donde tomar la medida
arnés de cableado del
del sensor)
controlador de motor)
Sensor de la presión R2: Entre (1) y (3) R1: Entre (1) (+) y (2) (-)
de carga R1: Entre (2) y (3) R1': Entre (44) y (47)
R2: Entre (1) y (3) R2': Entre (37) y (38) (*)
R1: Between (2) (+) and R1': Entre (3) (+) y (38)
Sensor de presión
(1) (-) (-)
ambiental
R1': Entre (38) (+) y (3)
R1: Entre (1) (+) y (2) (-)
(-)

40-56 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores

Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores 40-57


(Rev. 2009. 04)
a Los términos de macho y hembra se refieren a las espigas, mientras que los términos caja macho y caja
hembra, se refieren a la porción de acoplamiento de la caja.

No. de Conector tipo X


pasa- Use la herramienta
dores Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) especial para probar
la conexión, No. parte
No. de parte: No. de parte:
(Adaptador-T)

(Adaptador-T)

No. de parte: No. de parte:

(Adaptador-T)

No. de parte: No. de parte:

(Adaptador-T)

No. de parte: No. de parte:

No. de parte del terminal: 79A-222-3370 No. de parte del terminal: 79A-222-3390
z Tamaño de cable eléctrico: 0.85 z Tamaño de cable eléctrico: 0.85
z Arandela: Negra z Arandela: Negra
z Cantidad: 20 z Cantidad: 20

No. de parte del terminal: 79A-222-3380 No. de parte del terminal: 79A-222-3410
z Tamaño de cable eléctrico: 2.0 z Tamaño de cable eléctrico: 2.0
z Arandela: Roja z Arandela: Roja
z Cantidad: 20 z Cantidad: 20

D375A-6R 40-57
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores

No. de Conector tipo SWP


pasa- Use la herramienta
dores Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) especial para probar
la conexión, No. parte

(Adaptador-T)

No. de parte: No. de parte:

(Adaptador-T)

No. de parte: No. de parte:

(Adaptador-T)

No. de parte: No. de parte:

(Adaptador-T)

No. de parte: No. de parte:

40-58 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores

No. de Conector tipo SWP


pasa- Use la herramienta
dores Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) especial para probar
la conexión, No. parte

(Adaptador-T)

No. de parte: No. de parte:

No. de parte del terminal: No. de parte del terminal:


z Tamaño de cable eléctrico: 0.85 z Tamaño de cable eléctrico: 0.85
z Arandela: Negra z Arandela: Negra
z Cantidad: 20 z Cantidad: 20

No. de parte del terminal: No. de parte del terminal:


z Tamaño de cable eléctrico: 1.25 z Tamaño de cable eléctrico: 1.25
z Arandela: Roja z Arandela: Roja
z Cantidad: 20 z Cantidad: 20

D375A-6R 40-59
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores

No. de Conector tipo M


pasa- Use la herramienta
dores Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) especial para probar
la conexión, No. parte
No. de parte: No. de parte:
(Adaptador-T)

(Adaptador-T)

No. de parte: No. de parte:

(Adaptador-T)

No. de parte: No. de parte:

(Adaptador-T)

No. de parte: No. de parte:

(Adaptador-T)

No. de parte: No. de parte:

(Adaptador-T)

No. de parte: No. de parte:

40-60 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores

U se la h e rra m ie n ta
e sp e cia l p ara p ro b a r
la co nexió n , No. p arte

D375A-6R 40-61
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores

40-62 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores

U se la h e rra m ie n ta
e sp e cia l p ara p ro b a r
la co nexió n , No. p arte

D375A-6R 40-63
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores

U se la h e rra m ie n ta
e sp e cia l p ara p ro b a r
la co nexió n , No. p arte

40-64 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores

No. de C o n e c t o r t i p o AMP040
pasa-
dores Use la h erram ie nta
Ma ch o ( ca ja h e mb r a ) He mb r a ( ca ja ma ch o ) esp ecial para pro b ar
la conexió n, No. parte

( A dapt ador - T )

Número de caja:
(Cantidad: 5)

( A dapt ador - T )

Número de caja:
(Cantidad: 5)

( A dapt ador - T )

Número de caja:
(Cantidad: 5)

( A dapt ador - T )

Número de caja:
(Cantidad: 5)

D375A-6R 40-65
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores

No. de C o n e c t o r t i p o AMP070
pasa-
dores Ma ch o ( ca ja h e mb r a ) He mb r a ( ca ja ma ch o )

(Adaptador-T)

No. de parte:

(Adaptador-T)

No. de parte:

(Adaptador-T)

No. de parte:

(Adaptador-T)

No. de parte:

(Adaptador-T)

No. de parte:

40-66 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores

C onec tor AMP

No. de Sensor de presión de aceit e


pasa-
U s e la h e rra m ie n ta
dores Lado de sensor (enc hufe) Lado de arnés (rec eptác ulo) e s p e c ia l p ara p ro b a r
la c o n e x ió n , N o . p a r te

SALIDA V TIERRA

(Adaptador - T)
Conjunto

Conjunto

C onec tor YAZAKI

No. de UNIDAD DEL INTERMITENTE DEL LIMPIAPARABRISAS


pasa-
dores Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)

D375A-6R 40-67
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores

No. de C onec tor L


pasa-
U se la h e rra m ie n ta
dores Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) e sp e cia l p ara p ro b ar
la co nexió n , No. p ar te

No. de C onec tor para PA


pasa-
dores Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)

No. de C onec tor Bendix MS


pasa-
dores Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)

(Adaptador - T)

40-68 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores

No. de C onec tor KES 1 (Automóvil)


pasa-
U s e la h e rra m ie n ta
dores e s p e c ia l p ara p ro b a r
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
la c o n e x ió n , N o . p a r te

No. Caja :
(Cantidad: 5)

No. de parte : (Color natural) No. de parte : (Color natural)


(Negro) (Negro)

No. de parte : No. de parte :

No. de parte : (Color natural) No. de parte : (Color natural)


(Negro) (Negro)

No. de parte : (Color natural) No. de parte : (Color natural)


(Negro) (Negro)

D375A-6R 40-69
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores

No. de C onec tor KES 1 (Automóvil)


pasa-
U s e la h e rra m ie n ta
dores Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) e s p e c ia l p ara p ro b a r
la c o n e x ió n , N o. p a r te

No. de Parte: (Color natural) No. de Parte: (Color natural)


(Negro) (Negro)

No. de C onec tor para relé (Tipo receptáculo)


pasa-
dores Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)

(Adaptador - T)

(Adaptador - T)

40-70 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores

No. de C onec tor para relé (Tipo receptáculo)


pasa- U s e la h e rra m ie n ta
dores Hembra (caja hembra) Relé (caja macho) e s p e c ia l p ara p ro b a r
la c o n e x ió n , N o. p a r te

No. de Parte: No. de Parte:

No. de C onec tor tipo F


pasa-
dores Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)

D375A-6R 40-71
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores

[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
Tipo C onec tor series HD30
(código
tamaño U s e la h e rra m ie n ta
Caja (enchufe) Caja (receptáculo) e s p e c ia l p ara p ro b a r
concha) la c o n e x ió n , N o . p a r te

Pasador (terminal macho) Receptáculo (terminal hembra)

(Adaptador - T)

No. de Parte: No. de Parte:

Receptáculo (terminal hembra) Pasador (terminal macho)

(Adaptador - T)

No. de Parte: No. de Parte:

Pasador (terminal macho) Receptáculo (terminal hembra)

(Adaptador - T)

No. de Parte: No. de Parte:

Receptáculo (terminal hembra) Pasador (terminal macho)

(Adaptador - T)

No. de Parte: No. de Parte:

40-72 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores

[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]

Tipo C onec tor series HD30


(código
tamaño U s e la h e rra m ie n ta
Caja (enchufe) Caja (receptáculo) e s p e c ia l p ara p ro b a r
concha) la c o n e x ió n , N o . p a r te

Pasador (terminal macho) Receptáculo (terminal hembra)

(Ada ptad or - T)

No. de Parte: No. de Parte:

Receptáculo (terminal hembra) Pasador (terminal macho)

(Ada ptad or - T)

No. de Parte: No. de Parte:

Pasador (terminal macho) Receptáculo (terminal hembra)

(Ada ptad or - T)

No. de Parte: No. de Parte:

Receptáculo (terminal hembra) Pasador (terminal macho)

(Ada ptad or - T)

No. de Parte: No. de Parte:

D375A-6R 40-73
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores

[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]

Tipo C onec tor series HD30


(código
tamaño U s e la h e rra m ie n ta
Caja (enchufe) Caja (receptáculo) e s p e c ia l p ara p ro b a r
concha) la c o n e x ió n , N o . p a r te
Pasador (terminal macho) Receptáculo (terminal hembra)

(Adaptador - T)

No. de Parte: No. de Parte:

Receptáculo (terminal hembra) Pasador (terminal macho)

(Adaptador - T)

No. de Parte: No. de Parte:

Pasador (terminal macho) Receptáculo (terminal hembra)

(Adaptador - T)

No. de Parte: No. de Parte:

Receptáculo (terminal hembra) Pasador (terminal macho)

(Adaptador - T)

No. de Parte: No. de Parte:

40-74 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores

[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]

Tipo C onec tor series HD30


(código
tamaño U s e la h e rra m ie n ta
Caja (enchufe) Caja (receptáculo) e s p e c ia l p ara p ro b a r
concha) la c o n e x ió n , N o . p a r te

Pasador (terminal macho) Receptáculo (terminal hembra)

(Ada ptad or - T)

No. de Parte: No. de Parte:

Receptáculo (terminal hembra) Pasador (terminal macho)

(Ada ptad or - T)

No. de Parte: No. de Parte:

Pasador (terminal macho) Receptáculo (terminal hembra)

(Ada ptad or - T)

No. de Parte: No. de Parte:

Receptáculo (terminal hembra) Pasador (terminal macho)

(Ada ptad or - T)

No. de Parte: No. de Parte:

D375A-6R 40-75
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores

[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]

Tipo C onec tor series HD30


(código
tamaño U s e la h e rra m ie n ta
Caja (enchufe) Caja (receptáculo) e s p e c ia l p ara p ro b a r
concha) la c o n e x ió n , N o. p a r te

Pasador (terminal macho) Receptáculo (terminal hembra)

(Ada ptad or - T)

No. de Parte: No. de Parte:

Receptáculo (terminal hembra) Pasador (terminal macho)

(Ada ptad or - T)

No. de Parte: No. de Parte:

Pasador (terminal macho) Receptáculo (terminal hembra)

40-76 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores

[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]

No. de C onec tor series DT


pasa- U s e la h e rra m ie n ta
dores Caja (enchufe) Caja (receptáculo) e s p e c ia l p ara p ro b a r
la c o n e x ió n , N o . p a r te

(Ada ptad or - T)

(Ada ptad or - T)

No. de Parte: (tipo normal) No. de Parte: (tipo normal)


(tipo alambre fino) (tipo alambre fino)

(Ada ptad or - T)

(Ada ptad or - T)

No. de Parte: (tipo normal) No. de Parte: (tipo normal)


(tipo alambre fino) (tipo alambre fino)

(Ada ptad or - T)

(Ada ptad or - T)

No. de Parte: (tipo normal) No. de Parte: (tipo normal)


(tipo alambre fino) (tipo alambre fino)

(Ada ptad or - T)

No. de Parte: (tipo normal) No. de Parte: (tipo normal)


(tipo alambre fino) (tipo alambre fino)

D375A-6R 40-77
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores

[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]

No. de C onec tor series DT


pasa-
U s e la h e rra m ie n ta
dores Caja (enchufe) Caja (receptáculo) e s p e c ia l p ara p ro b a r
la c o n e x ió n , N o . p a r te

(Ada ptad or - T)

(Ada ptad or - T)

(Ada ptad or - T)

(Ada ptad or - T)

No. de Parte: (tipo normal) No. de Parte: (tipo normal)


(tipo alambre fino) (tipo alambre fino)

(Ada ptad or - T)

(Ada ptad or - T)

(Ada ptad or - T)

(Ada ptad or - T)

No. de Parte: (tipo normal) No. de Parte: (tipo normal)


(tipo alambre fino) (tipo alambre fino)

40-78 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores

[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]

No. de C onec tor series DTM


pasa- U s e la h e rra m ie n ta
dores Caja (enchufe) Caja (receptáculo) e s p e c ia l p ara p ro b a r
la c o n e x ió n , N o . p a r te

(Ada ptad or - T)

(Ada ptad or - T)

No. de Parte: No. de Parte:

No. de C onec tor series DTHD


pasa-
dores Caja (enchufe) Caja (receptáculo)

No. de Parte: No. de Parte:

D375A-6R 40-79
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores

[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]

No. de C onec tor series DTP


pasa-
dores Caja (enchufe) Caja (receptáculo)
U s e la h e rra m ie n ta
Pasador (terminal macho) Receptáculo (terminal hembra) e s p e c ia l p ara p ro b a r
la c o n e x ió n , N o . p a r te

(Ada ptad or - T)

No. de Parte:

40-80 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores

[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]

No. de C onec tor series DRC26


pasa- U se la h e rra m ie n ta
dores Pasador (terminal macho) Receptáculo (terminal hembra) e sp e cia l p ara p ro b a r
la co nexió n , No. p arte

(Ada ptad or - T)
Conjunto:

(Ada ptad or - T)
Conjunto:

No. de Parte:

(Ada ptad or - T)
(Conjunto:

No. de Parte:

(Ada ptad or - T)
(Conjunto:

No. de Parte:

D375A-6R 40-81
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores

[El No. de la espiga está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]

Conector Series DRC26


No. de
pasa- U s e la h e rra m ie n ta
Pasador macho (caja hembra) Pasador embra (caja macho) e s p e c ia l p ara p ro b a r
dores la c o n e x ió n , N o . p a r te

Ranura de la llave (05) Llave (05)

(Ada ptad or - T)
(Conjunto:

No. de Parte:
Posición de llave

Ranura de la llave (06) Llave (06)

(Receptáculo)

Posición de llave

40-82 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores

[El No. de la espiga est á t ambién indicado en el conect or (al ext remo de inserción del alambre eléct rico)]

No. de Conect or series DRC12, 16


pasa-
dores U s e la h e rra m ie n ta
Pasador macho (caja hembra) Pasador hembra (caja macho) e s p e c ia l p ara p ro b a r
la c o n e x ió n , N o . p a r te

Sello (S) No. deParte

Sello (S) No. deParte

Posición de llave

D375A-6R 40-83
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores

Conector AMP para el controlador de la bomba

No. de y asi por el est ilo


pasa- U s e la h e rra m ie n ta
dores Lado de cont rolador (enchufe) e s p e c ia l p ara p ro b a r
la c o n e x ió n , N o . p a r te

Lado del arnés (recept áculo)

No. de Part e:

Lado de cont rolador (enchufe) (Receptáculo)

Lado del arnés (recept áculo)

No. de Part e:

40-84 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores

Conect or BOSCH para el mot or

No. de Sensor de presión de refuerzo (admisión de aire) y de t emperat ura mot or)
pasa- U s e la h e rra m ie n ta
dores Lado del sensor (enchufe) Lado del arnés (recept áculo) e s p e c ia l p ara p ro b a r
la c o n e x ió n , N o . p a r te

(Recept áculo)

SALIDA P SALIDA T TIERRA

No. de Sensor de presión (combust ible) del riel común (mot or 95, 107, 114)
pasa-
dores Lado del sensor (enchufe) Lado del arnés (recept áculo)

TIERRA

(Recept áculo)
(Conjunt o:

(Conjunt o:

No. de Bomba de suminist ro de combust ible (mot or 95, 107) e inyect or de combust ible (mot or 95)
pasa-
dores Lado de la válvula (enchufe) Lado del arnés (recept áculo)

(Recept áculo)
(Conjunt o:

(Conjunt o:

D375A-6R 40-85
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores

Conect or SUMITOMO para el mot or

No. de Sensor de presión de refuerzo (admisión de aire) y de t emperat ura (mot or 107, 114)
pasa-
U s e la h e rra m ie n ta
dores e s p e c ia l p ara p ro b a r
Lado del sensor (enchufe) Lado del arnés (recept áculo)
la c o n e x ió n , N o . p a r te

SALIDA P SALIDA T TIERRA

(Recept áculo)
(Conjunt o:

(Conjunt o:

No. de Sensor de presión de refuerzo (admisión de aire) (mot or 125, 170, 12V140)
pasa-
dores Lado del sensor (enchufe) Lado del arnés (recept áculo)

TIERRA
(Recept áculo)
(Conjunt o:

(Conjunt o:

No. de Sensor G (sensor de velocidad de la bomba de suminist ro de combust ible) (mot or 125, 140, 170, 12V140)
pasa-
dores Lado del sensor (enchufe) Lado del arnés (recept áculo)

TIERRA SALIDA

(Recept áculo)
(Conjunt o:

(Conjunt o:

40-86 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores

Conect or SUMITOMO para el m ot or

No. de PCV (m ot or 125, 140, 170, 12V140)


pasa-
dores U s e la h e rra m ie n ta
Lado de la válvula (enchufe) Lado de arnés (receptáculo) e s p e c ia l p ara p ro b a r
la c o n e x ió n , N o . p a r te

(Adaptador - T)
(Conjunto:
(Conjunto:

Conector CANNON para el motor

No. de Sensor de presión de refuerzo (entrada de aire) (motor 140)


pasa-
dores
Lado del sensor (enchufe) Lado de arnés (receptáculo)

(Adaptador - T)
(Conjunto:
(Conjunto:

TIERRA SALIDA

Sin pasador (4) Sin pasador (4)

D375A-6R 40-87
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores

C o n ec t o r A M P p a r a m o t o r

No. de Sensor de presión (combustible) del riel común (motor 125, 140, 170, 12V140)
pasa- U s e la h e rra m ie n ta
dores Lado del sensor (enchufe) Lado del arnés (receptaculo) e s p e c ia l p ara p ro b a r
la c o n e x ió n , N o . p a r te

TIERRA salida V

( Ad a p t a d o r - T )
(Conjunto:

(Conjunto:

No. de Sensor presión ambiental (motor 95, 125, 140, 170, 12V140)
pasa-
dores Lado del sensor (enchufe) Lado del arnés (receptaculo)

salida TIERRA
V

(Resept a c u l o )
(Conjunto:

(Conjunto:

40-88 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores

C o n ec t o r F R A M E T O M E p a r a m o t o r

No. de Sensor de presión ambiental (Motor 170, 114)


pasa- U s e la h e rra m ie n ta
dores Lado del sensor (enchufe) Lado del arnés (receptaculo) e s p e c ia l p ara p ro b a r
la c o n e x ió n , N o . p a r te

( Ad a p t a d o r - T )
(Conjunto:

(Conjunto:

TIERRA SALIDA

No. de Sensor de velocidad NE (motor 95, 107, 114, 125, 140, 170, 12V140) y sensor CAM (motor 95, 107, 114)
pasa-
dores Lado del sensor (enchufe) Lado del arnés (receptaculo)

TIERRA

( Ad a p t a d o r - T )
(Conjunto:

(Conjunto:

No. de Sensor de presión de gas del EGR (Motor 125, 140)


pasa-
dores Lado del sensor (enchufe) Lado del arnés (receptaculo)

( Ad a p t a d o r - T )
(Conjunto:

(Conjunto:

TIERRA SALIDA

D375A-6R 40-89
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores

C o n ec t o r F R A M E T O M E p a r a m o t o r

No. de Sensor de presión de aceite lubricante (Motor 125, 140, 170, 12V40)
pasa-
U s e la h e rra m ie n ta
dores Lado del sensor (enchufe) Lado del arnés (receptaculo) e s p e c ia l p ara p ro b a r
la c o n e x ió n , N o . p a r te

( Ad a p t a d o r - T )
(Conjunto:

(Conjunto:

TIERRA SALIDA

No. de Inerruptor hidráulico (Motor 95, 107, 114)


pasa-
dores Lado del interruptor (enchufe) Lado del arnés (receptaculo)

( Ad a p t a d o r - T )
(Conjunto:

(Conjunto:

Sin pasador Sin pasador

40-90 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores

C onec tor PACKARD para motor

No. de Sensor de temperatura del refrigerante, combustible, y del aceite lubricante (Motor 95, 107, 114, 125, 140, 170, 12V140)
pasa- U s e la h e rra m ie n ta
dores Lado del sensor (enchufe) Lado del arnés (receptaculo) e s p e c ia l p ara p ro b a r
la c o n e x ió n , N o . p a r te

(Receptaculo)
(Conjunto:

(Conjunto:

No. de Sensor de temperatura del refuerzo (admisión de aire) (Motor 125, 140, 170, 12V40)
pasa-
dores Lado del sensor (enchufe) Lado del arnés (receptaculo)

(Receptaculo)
(Conjunto:

(Conjunto:

Sin polaridad

D375A-6R 40-91
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones por número de espigas de los conectores

C onec tor series DT para el motor

No. de Sensor WIF (detección de agua en el combustible) (motor 107, 114)


pasa- U s e la h e rra m ie n ta
dores Caja (enchufe) Caja (receptáculo) e s p e c ia l p ara p ro b a r
la c o n e x ió n , N o . p a r te

(Adaptador - T)
(Conjunto:
(Conjunto:

No. de Parte: (tipo normal) No. de Parte: (tipo normal)


(cable tipo fino) (cable tipo fino)

No. de Sensor de Válvula de recorrido EGR (desvío) (motor 125, 140, 170)
pasa-
dores Caja (enchufe) Caja (receptáculo)

(Adaptador - T)
(Conjunto:
(Conjunto:

No. de Parte: (tipo normal) No. de Parte: (tipo normal)


(cable tipo fino) (cable tipo fino)

40-92 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Caja del ramal "T" y tabla del adaptador ramal "T"

Caja del ramal "T" y tabla del adaptador ramal "T" 40-93
(Rev. 2009. 03)
a La columna vertical indica el número del repuesto de la caja de la bifurcación T, o del adaptador para la bifurcación
T, mientras que la columna horizontal indica el número de repuesto del conjunto comprobador del arnés.

Conjunto del adaptador en "T".


Número de espigas

Fuera de conjunto
Símbolo

799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
799-601-4101
799-601-4201
Número de de
Nombre de la Pieza
parte identificaci
ón

799-601-2600 Caja en “T” (para ECONO) 21 q q q q q


799-601-3100 Caja-T (para MS) 37 q
799-601-3200 Caja-T (para MS) 37 q
799-601-3380 •Placa para MS (14 pasadores) q
799-601-3410 Adaptador para BENDIX (MS) 24 MS-24P q
799-601-3420 Adaptador para BENDIX (MS) 24 MS-24P q
799-601-3430 Adaptador para BENDIX (MS) 17 MS-17P q
799-601-3440 Adaptador para BENDIX (MS) 17 MS-17P q
799-601-3450 Adaptador para BENDIX (MS) 5 MS-5P q
799-601-3460 Adaptador para BENDIX (MS) 10 MS-10P q
799-601-3510 Adaptador para BENDIX (MS) 5 MS-5S q
799-601-3520 Adaptador para BENDIX (MS) 17 MS-17P q
799-601-3530 Adaptador para BENDIX (MS) 19 MS-19P q
799-601-2910 Adaptador para BENDIX (MS) 14 MS-14P q
799-601-3470 Caja q
799-601-2710 Adaptador para MIC 5 MIC-5P q q q
799-601-2720 Adaptador para MIC 13 MIC-13P q q q
799-601-2730 Adaptador para MIC 17 MIC-17P q q q q q q
799-601-2740 Adaptador para MIC 21 MIC-21P q q q q q q
799-601-2950 Adaptador para MIC 9 MIC-9P q q q q
799-601-2750 Adaptador para ECONO 2 ECONO2P q q
799-601-2760 Adaptador para ECONO 3 ECONO3P q q
799-601-2770 Adaptador para ECONO 4 ECONO4P q q
799-601-2780 Adaptador para ECONO 8 ECONO8P q q
ECONO12
799-601-2790 Adaptador para ECONO 12
P
q q
799-601-2810 Adaptador para DLI 8 DLI-8P q q
799-601-2820 Adaptador para DLI 12 DLI-12P q q
799-601-2830 Adaptador para DLI 16 DLI-16P q q
ECONO12
799-601-2840 Cable de extensión (tipo ECONO) 12
P
q q q
799-601-2850 Caja q
799-601-4350 Caja T (para DRC 60, ECONO) 60 q
799-601-4360 Caja q
799-601-7010 Adaptador para X (Adaptador-T) 1 q q
799-601-7020 Adaptador para X 2 X2P q q q q
799-601-7030 Adaptador para X 3 X3P q q q q
799-601-7040 Adaptador para X 4 X4P q q q q
799-601-7050 Adaptador para SWP 6 SW6P q q q
799-601-7060 Adaptador para SWP 8 SW8P q q q
799-601-7310 Adaptador para SWP 12 SW12P q
799-601-7070 Adaptador para SWP 14 SW14P q q
799-601-7320 Adaptador para SWP 16 SW16P q
799-601-7080 Adaptador para M (adaptador en “T”) 1 - q q
799-601-7090 Adaptador para M 2 M2P q q q q
799-601-7110 Adaptador para M 3 M3P q q q q
799-601-7120 Adaptador para M 4 M4P q q q q
799-601-7130 Adaptador para M 6 M6P q q q q
799-601-7340 Adaptador para M 8 M8P q

D375A-6R 40-93
(01)
Información general sobre localización de fallas
Caja del ramal "T" y tabla del adaptador ramal "T"

Conjunto del adaptador en "T".

Número de espigas

Fuera de conjunto
Símbolo

799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
799-601-4101
799-601-4201
Número de de
Nombre de la Pieza
parte identificaci
ón

799-601-7140 Adaptador para M 8 S8P q q q q


799-601-7150 Adaptador para S (Blanco) 10 S10P q q q q
799-601-7160 Adaptador para S (Azul) 12 S12P q q q
799-601-7170 Adaptador para S (Azul) 16 S16P q q q q
799-601-7330 Adaptador para S (Blanco) 16 S16PW q
799-601-7350 Adaptador para S (Blanco) 12 S12PW q
799-601-7180 Adaptador para AMP040 8 A8P q
799-601-7190 Adaptador para AMP040 12 A12P q q
799-601-7210 Adaptador para AMP040 16 A16P q q q q
799-601-7220 Adaptador para AMP040 20 A20P q q q q
799-601-7230 Conector corto para X 2 - q q q q
799-601-7240 Caja q q
799-601-7270 Caja q
799-601-7510 Adaptador para 070 10 07-10 q
799-601-7520 Adaptador para 070 12 07-12 q
799-601-7530 Adaptador para 070 14 07-14 q
799-601-7540 Adaptador para 070 18 07-18 q
799-601-7550 Adaptador para 070 20 07-20 q
799-601-7360 Adaptador para relé 5 REL-5P q
799-601-7370 Adaptador para relé 6 REL-6P q
799-601-7380 Adaptador para JFC 2 - q
799-601-9010 Adaptador para DTM 2 DTM2 q q
799-601-9020 Adaptador para DT 2 DT2 q q q q
799-601-9030 Adaptador para DT 3 DT3 q q
799-601-9040 Adaptador para DT 4 DT4 q q q q
799-601-9050 Adaptador para DT 6 DT6 q q
799-601-9060 Adaptador para DT (Gris) 8 DT8GR q q
799-601-9070 Adaptador para DT (Negro) 8 DT8B q q
799-601-9080 Adaptador para DT (Verde) 8 DT8G q q
799-601-9090 Adaptador para DT (Café) 8 DT8BR q q
799-601-9110 Adaptador para DT (Gris) 12 DT12GR q q
799-601-9120 Adaptador para DT (Negro) 12 DT12B q q
799-601-9130 Adaptador para DT (Verde) 12 DT12G q q
799-601-9140 Adaptador para DT (Café) 12 DT12BR q q
799-601-9210 Adaptador para HD30-18 8 D18-8 q q
799-601-9220 Adaptador para HD30-18 14 D18-14 q q
799-601-9230 Adaptador para HD30-18 20 D18-20 q q
799-601-9240 Adaptador para HD30-18 21 D18-21 q q
799-601-9250 Adaptador para HD30-24 9 D24-9 q q
799-601-9260 Adaptador para HD30-24 16 D24-16 q q
799-601-9270 Adaptador para HD30-24 21 D24-21 q q
799-601-9280 Adaptador para HD30-24 23 D24-23 q q
799-601-9290 Adaptador para HD30-24 31 D24-31 q q
799-601-9310 Plato para HD30 (24-espigas) q q q
799-601-9320 Caja en “T” (para ECONO) 24 q q q
799-601-9330 Caja q
799-601-9340 Caja q
799-601-9350 Adaptador para DRC 40 DRC-40 q
799-601-9360 Adaptador para DRC 24 DRC-24 q
799-601-9410* Toma para el motor (CRI-T2) 2 G q
Adaptador para el motor (CRI-T2)
799-601-9420 Adaptador para el motor (CRI-T3) PFUEL 3 A3 q q
Sensor de presión de aceite
Toma para el motor (CRI-T2)
799-601-9430*
Toma para el motor (CRI-T3) PCV
2 P q q

40-94 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Caja del ramal "T" y tabla del adaptador ramal "T"

Conjunto del adaptador en "T".

Número de espigas

Fuera de conjunto
Símbolo

799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
799-601-4101
799-601-4201
Número de de
Nombre de la Pieza
parte identificaci
ón

799-601-9440* Toma para el motor (CRI-T2) 3 1,2,3 q


795-799-5520* Toma para el motor (HPI-T2) 2 S q
Toma para el motor (HPI-T2)
795-799-5530* Toma para el motor (CRI-T3) 2 C q q
Sensor de temperatura
Toma para el motor (HPI-T2)
795-799-5540*
Toma para el motor (CRI-T3) TIM
2 A q q
795-799-5460 Cable para el motor (HPI-T2) 3 - q
795-799-5470 Cable para el motor (HPI-T2) 3 - q
795-799-5480 Cable para el motor (HPI-T2) 3 - q
799-601-4110 Adaptador para el motor (140-T3) PIM 4 ITT3N q q
Adaptador para el motor (CRI-T3)
799-601-4130
NE,CAM
3 FCIN q q
Adaptador para el motor (CRI-T3)
799-601-4140
Presión atmosférica
3 FCIG q q
799-601-4150 Adaptador para el motor (CRI-T3) POIL 3 FCIB q q
Adaptador para el motor (CRI-T3)
799-601-4160
Interruptor de presión de aceite
2 4160 q q
799-601-4180 Adaptador para el motor (CRI-T3) PEVA 3 4180 q q
Toma para el motor (CRI-T3)
799-601-4190*
Presión de la carrilera común
3 1,2,3L q q
Toma para el motor (CRI-T3)
799-601-4230* Temperatura/presión del aire de 4 1,2,3,4C q q
admisión
799-601-4240* Toma para el motor (CRI-T3) PAMB 3 1,2 0,3A q q
799-601-4250* Toma para el motor (CRI-T3) PIM 3 1,2 0,3B q q
799-601-4330* Toma para el motor (CRI-T3) G 3 1,2,3,G q q
Toma para el motor (CRI-T3)
799-601-4340*
Accionador de la bomba
2 2,PA q q
Toma para el motor (CRI-T3)(95)
799-601-4380* Temperatura/presión del aire de 4 1,2,3,4T q
admisión
799-601-4260 Adaptador para controlador (MOTOR) 4 DTP4 q q
799-601-4211 Adaptador para controlador (MOTOR) 50 DRC50 q
799-601-4220 Adaptador para controlador (MOTOR) 60 DRC60 q
799-601-4390* Toma para el controlador (95 MOTOR) 60 - q
799-601-4280* Caja para el controlador (BOMBA) 121 - q
799-601-9720 Adaptador para controlador (HST) 16 HST16A q
799-601-9710 Adaptador para controlador (HST) 16 HST16B q
799-601-9730 Adaptador para controlador (HST) 26 HST26A q
2,
799-601-9890 Multi-adaptador para DT2 - 4 y DTM2 3, - q
4
"*" No muestra adaptador en T, pero enchufe.

D375A-6R 40-95
(01)
Información general sobre localización de fallas
Lista de conector y diseño

Lista de conector y diseño 40-96

Número Número
No. de Tipo de Direc- No. de Tipo de Direc-
de Localización de Localización
Conector conector ción Conector conector ción
espigas espigas
19 DT 4 Conector Intermedio F-1 Relé 2 de suministro
ADH2 Relé 5 de potencia W-7
20 DTHD 1 Conector Intermedio X-8 adicional
21 DTHD 1 Conector Intermedio X-8 ADHA DT 4 Conector Intermedio U-4
Interruptor para
241 DT 6 Conector Intermedio B-7
AF1 DT 2 la obstrucción C-1
241 DT 6 Conector Intermedio - del filtro de aire
Interruptor del Terminal B de
250 Terminal 1 N-2 ALB Terminal 1 AG-1
arranque terminal B alternador
Interruptor de Terminal "R" del
ALR Terminal 1 AG-1
255 Terminal 1 arranque Terminal N-1 Alternador
R1 Asiento con
Interruptor de suspensión de
ASUS DT 2 U-6
256 Terminal 1 arranque Terminal N-1 aire (si está
R2 equipado)
BR del interruptor de AT11 - 1 Antena GPS -
260 Terminal 1 N-1 Disyuntor de
arranque
Interruptor de B105L Terminal 1 circuito L-5
270 Terminal 1 arranque Terminal N-2 (105A)
ACC Disyuntor de
Terminal C del B105S Terminal 1 circuito L-4
280 Terminal 1 interruptor de N-2 (105A)
arranque Disyuntor de
Sensor de la B30L Terminal 1 circuito K-5
temperatura del (30A)
453 DT 2 AB-3 Disyuntor de
aceite del tren de
potencia: B30S Terminal 1 circuito K-4
Suministro de (30A)
800 Tapón 1 energía eléctrica U-8 Disyuntor de
suplente B7L Terminal 1 circuito K-5
Suministro de (30A)
810 Tapón 1 energía eléctrica X-9 Disyuntor de
suplente B7S Terminal 1 circuito J-4
(30A)
12S1 YAZAKI 2 12 V socket 1 U-5
Disyuntor de
12S2 YAZAKI 2 12 V socket 2 U-5 BH1L Terminal 1 circuito K-5
12VS DT 3 Conector Intermedio X-9 (105A)
Disyuntor de
Unidad BH2S Terminal 1 circuito K-4
AC1 MIC 17 acondicionadora de N-4 (105A)
aire Relé de la alarma de
Tablero de control del BKA Relé 5 U-7
retroceso
AC2 AMP 16 acondicionador de N-5 Alarma de marcha
aire BKAL DT 2 J-8
atrás
Tablero de control del Interruptor de
AC3 AMP 12 acondicionador de N-5 presión de
aire BLD DT 2 P-9
aceite para bajar
Diodo (protector de
ACS DT 2 AH-1 la hoja
sobrecarga) Interruptor de
ACT Relé 5 ACC Relé de corte V-6 presión de
BLU DT 2 P-9
Interruptor adicional aceite para
ADH SWP 6 del calentador O-6 subir la hoja
(si está equipado) BRB Terminal 1 Relé 1 de batería J-2
Relé 1 de suministro BRB Terminal 1 Relé 2 de batería L-3
ADH1 Relé 5 de potencia W-7 BRC Terminal 1 Relé 1 de batería K-3
adicional BRC Terminal 1 Relé 2 de batería L-3
BRE Terminal 1 Relé 1 de batería J-1
BRE Terminal 1 Relé 2 de batería L-1

40-96 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Lista de conector y diseño

Número Número
No. de Tipo de Direc- No. de Tipo de Direc-
de Localización de Localización
Conector conector ción Conector conector ción
espigas espigas
Potenciómetro Motor del limpiador
BRK DT 3 Q-1 CN-17 - 4 E-9
del freno de la puerta derecha
Conector intermedio Motor del limpiador
CN-18 - 4 F-9
(modelo de tipo de la puerta izquierda
BSW DT 3 -
unidireccional) Arnés del sistema
CN-19 - 4 F-1
(si viene incorporado) de lavado
Disyuntor de CN2 DT 2 Inyector #2 AF-4
CB1 - 1 W-6
circuito (20A) CN-2 - 1 Parlante trasero (der.) C-9
Disyuntor de ACC suministro de
CB105 - 1 L-4 CN-20 - 1 X-8
circuito (105A) energía
Disyuntor de Fuente de energía
CB2 - 1 W-5 CN-21 - 1 X-8
circuito (20A) de batería
Disyuntor de Boquilla de
CB3 - 1 W-5 potencia del
circuito (20A)
CN-22 - 2 I-9
Disyuntor de encendedor de
CB30 - 1 K-4
circuito (30A) cigarrillos
Disyuntor de Interruptor del faro
CB4 - 1 W-5
circuito (20A) CN-23 - 2 delantero (si viene B-9
Disyuntor de incorporado)
CB40 - 1 circuito - Indicador luminoso de
(40A) (si equipado) CN-25 - 2 advertencia giratorio B-9
Disyuntor de (si está instalado)
CB5 - 1 W-5
circuito (20A) Indicador luminoso
Disyuntor de de advertencia
CB6 - 1 W-5 CN-26 - 2 B-9
circuito (20A) giratorio (si está
Disyuntor de instalado)
CB7 - 1 J-4
circuito (30A) CN3 DT 2 Inyector #3 AG-5
Disyuntor de CN-3 - 1 Parlante trasero (der.) C-9
CBH1 - 1 K-5
circuito (105A) Relé de filamentos
Monitor de la CN-34 - 4 de resistencia del -
CM01 070 18 N-6
máquina cristal
Monitor de la CN4 DT 2 Inyector #4 AH-5
CM02 070 12 N-5
máquina Motor del
Monitor de la CN-4 - 4 limpiaparabrisas de C-9
CM03 070 18 -
máquina la ventana trasera
Monitor de la CN5 DT 2 Inyector #5 AI-5
CM04 070 12 -
máquina CN-5 - 1 Parlante trasero (izq.) C-8
Monitor de la CN6 DT 2 Inyector #6 AI-5
CM05 MITSUMI 8 -
máquina CN-6 - 1 Parlante trasero (izq.) C-8
CN1 DT 2 Inyector #1 AF-4 Cristal con filamentos
Luz adicional de resistencia (en
CN-1 - 1 B-9 CN-6_1 - 1 -
(si está equipado) máquinas con
CN-10 - 9 Radio G-9 especificaciones EU)
Interruptor del Cristal con filamentos
CN-11 - 6 limpiaparabrisas A-9 de resistencia (en
CN-6_2 - 1 -
izquierdo máquinas con
Interruptor del especificaciones EU)
CN-12 - 6 limpiaparabrisas A-9 CN-81 - 2 Luz de la cabina E-9
delantero Motor del
CN-12V - 3 12 V power supply - CN-9 - 6 limpiaparabrisas D-8
CN-12VS - 3 12 V power supply X-9 delantero
Interruptor de la Faro delantero
CN-AL1 - 2 -
escobilla del (Izquierdo)
CN-13 - 6 A-9
limpiaparabrisas Faro delantero
CN-AL2 - 2 -
derecho (Derecho)
Interruptor del Faro delantero
CN-AL3 - 2 -
CN-14 - 6 limpiaparabrisas A-9 (Izquierdo trasero)
trasero Faro delantero
CN-AL4 - 2 -
Interruptor del faro (derecho trasero)
CN-15 - 2 trasero (si viene B-9 Luz de retroceso
CN-AL5 - 2 -
incorporado) (izq.)

D375A-6R 40-97
(01)
Información general sobre localización de fallas
Lista de conector y diseño

Número Número
No. de Tipo de Direc- No. de Tipo de Direc-
de Localización de Localización
Conector conector ción Conector conector ción
espigas espigas
Luz de retroceso Controlador del
CN-AL6 - 2 - MOTOR DRC26-60 60 AJ-2
(izq.) motor
CN-SM1 - 5 - EPP DT 6 (Repuesto) C-1
CONV DT 6 Convertidor S-1 Conector
ES2 DT 2 E-9
CAN resistencia intermedio (Macho)
CT2 DT 3 AJ-2
terminal Conector de
ESD DT 3 T-2
CAN resistencia servicio
CTV DT 3 W-2
terminal Sensor de
Potenciómetro de temperatura del gas
DEC DT 3 Q-1 EXAF DT 3 X-3
desaceleración. de escape, AMP
Dial de control de delantero
BOTON M 3 S-8
combustible Sensor de
Conector para temperatura del gas
DL1 BENDIX 5 transferencia del K-9 EXAR DT 3 V-3
de escape, AMP
VHMS trasero
Interruptor de Sensor de
DLSW Terminal 4 K-8
descarga temperatura del gas
Luz de descarga EXHF DT 2 AE-8
DLT DT 2 K-9 de escape
VHMS (delantero)
Sistema del Sensor de
circuito de EXHR DT 2 temperatura del gas AF-9
DPNL - 2 evacuación de AC-1 de escape (trasero)
emergencia Sensor de
(modelo C/B) temperatura del gas
Conector EXTF DT 2 X-3
DS1 DT-B 12 N-4 de escape, AMP
Intermedio delantero
Conector Sensor de
DS2 DT-C 12 N-3
Intermedio temperatura del gas
Conector EXTR DT 2 V-2
DS3 DT-A 12 N-4 de escape, AMP
Intermedio trasero
Conector Embrague de 1a.
DS4 DT-D 12 N-3
Intermedio F1T DT 2 ECMV (interruptor Z-9
Conector de llenado)
DS5 DT-B 12 N-3
Intermedio Embrague de 2a.
Terminal E del F2T DT 2 ECMV (interruptor Y-8
E Terminal 1 AG-1
alternador de llenado)
Conector Embrague de 3a.
E22 DT-A 12 AJ-2
Intermedio F3T DT 2 ECMV (interruptor Y-8
Bomba cebadora de llenado)
EFP DT 2 AI-1
de combustible Conector intermedio
Conector F40 DTHD 1 -
EG1 DTP04-2P 2 AJ-3 (si está instalado)
Intermedio Válvula solenoide
Conector FA1 DT 2 de la bomba del Y-5
EG2 DT-B 12 AJ-3
Intermedio ventilador (LPV90
Conector Válvula solenoide
EG3 DT 4 AJ-3
Intermedio FA2 DT 2 de la bomba del AA-7
Conector ventilador (LPV90
EG4 DT-A 12 C-7
Intermedio Válvula solenoide
Conector FAR2 DT 2 de reversa del A-3
EG5 DT 4 C-8
Intermedio ventilador
Conector Conector
EG6 DT 6 C-7 FD1 24-31 31 J-5
Intermedio Intermedio
DRC26-50S Controlador del Conector
EGC2 50 AJ-3 FD1 24-31 31 -
04 motor Intermedio
Controlador del Conector
EGC3 DTP06-4S 4 AJ-2 FD2 DT-A 12 K-7
motor Intermedio
Relé de retención Conector
EHL Relé 5 W-7 FD5 DT-B 12 T-2
del motor Intermedio
Sensor de escape Compresor del
ENBP DT 3 AI-1
de compresión FEN DT 2 acondicionador de AH-1
aire

40-98 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Lista de conector y diseño

Número Número
No. de Tipo de Direc- No. de Tipo de Direc-
de Localización de Localización
Conector conector ción Conector conector ción
espigas espigas
ECMV del embrague Tierra
GND05 Terminal 1 H-2
FFT DT 2 de avance (interruptor AA-9 (guardabarros)
de llenado) GND06 Terminal 1 Tierra (Piso) S-1
Medidor del nivel GND07 Terminal 1 Tierra A-5
FGS DT 2 K-6
de combustible GND0A Terminal 1 Tierra (Lámpara) A-6
Freno de dirección Tierra
GND0B Terminal 1 H-2
izquierdo ECMV (guardabarros)
FLB DT 2 AD-5 TRR 1 Terminal 1 Tierra (Cabina) B-8
(interruptor de
llenado) GND11 Terminal 1 Tierra (motor) AJ-2
ECMV del embrague TRR 2 Terminal 1 Tierra (Cabina) B-8
de dirección Calentador
FLC DT 2 AB-8 H01 - 1 R-8
izquierdo(interruptor adicional PW1
de llenado) Calentador
H02 - 1 R-8
Interruptor de luces adicional PW2
FLSW SWP 6 O-7 Sensor de la
delanteras
Embrague de traba HDT DT 2 temperatura del AA-7
ECMV derecho del aceite hidráulico
FLUC DT 2 convertidor de Y-4 Sensor de presión
torsión (Interruptor HHP DT 3 del aceite de la D-8
de llenado) bomba hidráulica
Freno de la Conector
dirección derecho HLS DT 2 intermedio E-9
FRB DT 2 AD-6 (Hembra)
ECMV (interruptor
de llenado) Sensor del nivel de
Embrague de la HLS DT 2 aceite hidráulico (si C-2
dirección derecho viene incorporado)
FRC DT 2 AB-7 Interruptor de la
ECMV (interruptor HNSW DT 2 Q-8
de llenado) bocina
Interruptor de HRN - Bocina A-3
llenado de la ECMV Relé de
FRT DT 2 Z-9 HT Terminal 1 C-8
del embrague de precalentamiento
reversa Relé de
HT/A Terminal 1 E-1
Palanca R/F (si precalentamiento
FRTS Terminal 6 - Relé de
equipada) HT/B Terminal 1 E-1
Sensor de invertir el precalentamiento
FRV DT 2 A-3 Diodo (protector de
ventilador HTD DT 2 I-3
FS11 - 5 Caja de fusibles (inlet) V-9 sobrecarga)
Caja de fusibles Conexión
FS12 - 5 V-9 INJ DT 12 intermedia AJ-5
(salida)
FS21 - 5 Caja de fusibles (inlet) V-9 (Inyectores #1 - #6)
Caja de fusibles Sensor de la
FS22 - 5 V-9 INT DT 2 temperatura del B-2
(salida)
FS31 - 5 Caja de fusibles (inlet) W-9 aire de admisión
Caja de fusibles Conector de
FS32 - 5 W-9 J1939 DT 3 AG-5
(salida) servicio (motor)
Conector JB1 - - Caja de empalmes AF-4
FSB 24-31 31 M-8 Interruptor de
Intermedio LLAVE DT 6 N-6
Embrague de traba arranque
ECMV derecho del Terminal de
KOM1 DRC26-40A 40 P-7
FSTC DT 2 convertidor de Y-5 comunicación
torsión (Interruptor KOM 2 - 1 Antena GPS Q-8
Antena del terminal
de llenado) KOM3 - 1 Q-8
Conector de comunicación
Conector
FTS - 3 intermedio (si está R-1 LHD DT 4 A-3
Intermedio
instalado)
Sensor de velocidad Faro delantero
LHDL DT 2 A-2
G DT 3 AJ-4 izquierdo
"Bkup" (G) del motor
TIERRA - 1 Tierra E-1
TRR 01 - 1 Tierra N-7
GND02 - 1 Tierra N-7
TRR 03 - 1 Tierra N-7

D375A-6R 40-99
(01)
Información general sobre localización de fallas
Lista de conector y diseño

Número Número
No. de Tipo de Direc- No. de Tipo de Direc-
de Localización de Localización
Conector conector ción Conector conector ción
espigas espigas
Faro izquierdo Relé de la luz del
(modelo de faro compartimiento del
OPT Relé 5 W-7
LHDL1 DT 2 adicional) - motor (si está
(si viene instalada)
incorporado) Conector
P03 DT 6 P-7
Faro delantero Intermedio
LHDR DT 2 A-5
derecho Sensor de presión
PAMB AMP 3 AJ-3
Faro derecho ambiental
(modelo de faro SUMITOM Bomba de
LHDR1 DT 2 - PCV1 2 AJ-4
adicional) (si viene O suministro #1
incorporado) SUMITOM Bomba de
PCV2 2 AJ-4
Diodo (protector de O suministro #2
LMD1 DT 2 O-1
sobrecarga) Sensor de presión
Diodo (protector de PFUEL AMP 3 de la carrilera AH-5
LMD2 DT 2 O-1
sobrecarga) común
Relé del faro Relé de
LMFL Relé 5 U-8 PHR Relé 5 X-7
izquierdo precalentamiento
Relé del faro SUMITOM Sensor de presión
LMFR Relé 5 V-6 PIM 3 AJ-4
derecho O de refuerzo
Relé de la lámpara Conector
LMRE Relé 5 W-6 PL1 24-23 23 AD-6
de retroceso Intermedio
Relé de la luz de Sistema del circuito
LMW Relé 5 X-8
trabajo de evacuación de
PL1F 24-23 23 AD-1
Luz de retroceso emergencia
LREL DT 2 K-6
izquierda (70W) (modelo C/B)
Luz de retroceso Sistema del circuito
LRER DT 2 F-9
derecha (70W) de evacuación de
PL1M 24-23 23 AD-1
Punto de luz del emergencia
rastrillo desgarrador (modelo C/B)
LRP DT 2 -
(70W) (si viene Conector
PL2 24-31 31 AD-7
incorporado) Intermedio
Conector Sistema del circuito
LRR DT 3 H-9
Intermedio de evacuación de
PL2 24-31 31 AD-1
Luz de trabajo emergencia
LWKL DT 2 F-1
izquierda (70W) (modelo C/B)
Luz de trabajo Conector
LWKR DT 2 A-6 PL3 24-31 31 A-6
derecha (70W) Intermedio
Controlador del aire Conector
M26 DT 6 acondicionado P-1 intermedio (sistema
PLB DT 2 C-1
(modelo cabina) de lubricación
Conector previa)
intermedio Diodo (protector de
PLS DT 2 I-3
MMS DT-C 12 (dispositivo MMS) W-4 sobrecarga)
(si viene Interruptor del
incorporado)) PLSW DT 2 extractor del Q-8
Sensor de pasador
FRAMATO
NE 3 velocidad del motor AJ-3 Relé del motor de
NE PLUB Relé 5 U-7
Ne Pre-lubricación
Relé de seguridad Motor de
NSF Relé 5 de la posición X-8 lubricación previa
PM1 Terminal 1 -
neutral (si viene
Interruptor de la incorporado)
SWN DT 3 palanca del freno T-2 Sistema del circuito
de estacionamiento de evacuación de
PNL 24-31 31 AB-3
Conector emergencia
OBC DT-A 12 R-8
Intermedio (modelo C/B)
Interruptor del nivel FRAMATO Sensor de presión
POIL 3 AI-1
OLV DT 2 de aceite del motor (si AI-1 NE de aceite del motor
viene incorporado)
Interruptor de
OPSW SWP 6 O-6
opción (si lo tiene)

40-100 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Lista de conector y diseño

Número Número
No. de Tipo de Direc- No. de Tipo de Direc-
de Localización de Localización
Conector conector ción Conector conector ción
espigas espigas
Interruptor de Interruptor de
presión del aceite presión del aceite
POP Terminal 1 AH-1
de pre-lubricación RTI DT 2 para inclinar hacia P-8
(si instalado) adentro el
Válvula solenoide del desgarrador
PPL DT 2 I-9
extractor del pasador Conector
Relé de lubricación RTS - 3 intermedio (si está R-1
PR1 Terminal 1 previa (si viene - instalado)
incorporado) ECMV Embrague
Relé de lubricación S1T DT 2 de 1a. (válvula Y-9
PR2 Terminal 1 previa (si viene - solenoide)
incorporado) Embrague de 2a.
Relé de lubricación S2T DT 2 ECMV (válvula Y-7
PR3 Terminal 1 previa (si viene - solenoide)
incorporado) Embrague de 3a.
Relé de lubricación S3T DT 2 ECMV (válvula Y-8
PR4 Terminal 1 previa (si viene - solenoide)
incorporado) Embrague ECMV
Connector de pre SFT DT 2 de avance (válvula Z-7
PRE DT 2 D-8
lubricación solenoide)
Conector Interruptor de
PRT1 DT-A 12 M-2
Intermedio SFTD - 3 cambio de velocidad R-1
Conector hacia abajo
PRT2 DT 4 D-1
Intermedio Interruptor de
Conector SFTU - 3 cambio de velocidad R-1
PRT3 DT 2 M-2
Intermedio hacia abajo
Sensor del ángulo Freno izquierdo de
PT1 DT 3 D-1
de paso SLB DT 2 la dirección ECMV AD-5
Controlador del tren (válvula solenoide)
PTCN1 DRC26-24A 24 U-6
de potencia ECMV del
Controlador del tren embrague de
PTCN2 DRC26-40A 40 U-6 SLC DT 2 AB-8
de potencia dirección izquierdo
Controlador del tren (válvula solenoide)
PTCN3 DRC26-40B 40 T-7
de potencia Embrague de traba
Conector derecho ECMV del
PWR DTHD 1 U-3
Intermedio SLUC DT 2 convertidor de Y-4
Conector torsión (válvula
RB1 DT 6 D-8
Intermedio solenoide)
Conector Interruptor de
RDG DT-B 12 A-5
Intermedio cambio BG (modelo
RES DT 2 Resistencia AI-1 SNC DT 6 de tipo S-7
Interruptor de la luz unidireccional) (si
RLSW SWP 6 O-7
trasera viene incorporado)
Interruptor de Válvula solenoide
presión de aceite SOL1 DT 2 D-8
RPD DT 2 O-8 de paso
para descenso del Válvula solenoide
desgarrador SOL2 DT 2 para el sistema D-8
Sistema del circuito inclinación doble
de evacuación de Freno derecho de
RPNL - 2 AD-3
emergencia (modelo SRB DT 2 la dirección ECMV AD-5
C/B) (válvula solenoide)
Interruptor de presión Embrague derecho
RPU DT 2 de aceite para subir el P-8 de la dirección
desgarrador SRC DT 2 AB-8
ECMV (válvula
Diodo (retener BR solenoide)
RSD DT 2 J-4
(retroceso)) Embrague ECMV
Interruptor de SRT DT 2 de retroceso Y-8
presión del aceite (válvula solenoide)
RTB DT 2 para inclinación P-8 Conector de
hacia atrás del SRV DT-A 12 P-1
servicio KOMNET
desgarrador

D375A-6R 40-101
(01)
Información general sobre localización de fallas
Lista de conector y diseño

Número Número
No. de Tipo de Direc- No. de Tipo de Direc-
de Localización de Localización
Conector conector ción Conector conector ción
espigas espigas
Sensor de Conector de
aceleración (opción escritura de datos
SSA DT 4 E-1 TMF X 4 T-7
exclusiva en el (controlador del
modelo SSC) equipo de trabajo)
Válvula ECMV del Sensor principal de la
embrague izquierdo presión de aceite de
SSTC DT 2 del estátor del Y-5 TMMD DT 3 la transmisión (sólo Z-7
convertidor de par para el modelo de
(válvula solenoide) instalación VHMS)
Motor de arranque TMV 24-23 23 Conector Intermedio AA-7
ST/B1 Terminal 1 AE-6
A Sensor de
Motor de arranque TOIL PACKARD 2 temperatura del AJ-2
ST/B2 Terminal 1 AE-5
B aceite del motor
Motor de arranque Sensor de presión de
ST1 DT 2 AG-5
A (superior) TOP DT 3 salida del convertidor AB-3
Motor de arranque de torsión
ST2 DT 2 AG-5
B (inferior) Terminal de
TR1L - 1 K-3
Válvula solenoide alimentación principal
STB DT 2 contra parada AC-8 Terminal de
súbita TR1S - 1 alimentación K-3
Conector de principal
STF X 4 escritura de datos T-7 Terminal 2 de
(controlador S/T) TR2L - 1 alimentación -
SW Terminal 1 Relé 1 de batería K-1 principal
SW Terminal 1 Relé 2 de batería L-1 Terminal de
Tierra TR2L - 1 alimentación K-3
SX-8 Terminal 1 F-1
(guardabarros) principal
Sensor de Terminal 2 de
TR2S - 1 -
velocidad de salida alimentación principal
TC1 DT 2 AC-7
del convertidor de Interruptor derecho
torsión de la presión de
Sensor de TRS DT 2 P-9
aceite para inclinar la
TFUEL PACKARD 2 temperatura del AG-1 hoja
combustible Sensor de la
Sensor de TWTR PACKARD 2 temperatura del AE-7
TIM PACKARD 2 temperatura de AI-5 refrigerante
refuerzo Conector
Sensor de presión USB DTHD 1 U-3
Intermedio
de ingreso al Controlador
TIP DT 3 Y-6 V1 070 20 V-2
convertidor de VHMS
torsión Controlador
V2A 070 18 W-2
Conector VHMS
TL1 24-31 31 M-9,U-5
Intermedio Controlador
V2B 070 12 X-2
Conector VHMS
TL2 DT-B 8 T-7
Intermedio Controlador
V3A 070 18 W-2
Conector VHMS
TL3 DT 6 T-7
Intermedio Controlador
V3B 070 12 W-2
(modelo de tipo VHMS
TL3 DT 6 unidireccional) (si T-7 Controlador
V4A 070 14 X-2
viene incorporado) VHMS
Interruptor Controlador
V4B 070 10 W-2
izquierdo de VHMS
TLS DT 2 presión de aceite P-9 Conector
VDA DT-D 12 L-9
para inclinar la Intermedio
cuchilla Conector
VDB DT-B 12 K-7
Sensor de Intermedio
velocidad del eje de Conector
VDC DT-D 12 I-3
salida de la Intermedio
TM1 DT 2 AD-7 Conector para
transmisión (sólo
en el modelo de VDW BENDIX 5 transferencia del S-2
instalación VHMS) VHMS

40-102 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Lista de conector y diseño

Número
No. de Tipo de Direc-
de Localización
Conector conector ción
espigas
Conector
VED DT-C 12 K-6
Intermedio
Conector
VEG DT-C 12 AJ-3
Intermedio
Conector
VF1 DT-B 12 V-3
Intermedio
Conector
VF2 24-31 31 U-4,V-2
Intermedio
Controlador del
WECN1 DRC26-24A 24 T-7
equipo de trabajo
Controlador del
WECN2 DRC26-40A 40 S-8
equipo de trabajo
Controlador del
WECN3 DRC26-40B 40 S-8
equipo de trabajo
WE Interruptor de
WELK DT 3 P-7
la traba
Sensor de nivel de
WLD DT 2 A-3
líquido refrigerante
Depósito del líquido
WSFR YAZAKI 2 limpiaparabrisas J-5
(frontal)
Depósito del líquido
WSLH YAZAKI 2 limpiaparabrisas J-5
(izquierdo)
Depósito del líquido
WSRH YAZAKI 2 limpiaparabrisas J-4
(derecho)
Depósito del líquido
WSRR YAZAKI 2 limpiaparabrisas J-5
(trasero)
Cámara de marcha
TAJIMI atrás (si viene -
incorporada)

D375A-6R 40-103
(01)
Información general sobre localización de fallas
Lista de conector y diseño

40-104 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Lista de conector y diseño

D375A-6R 40-105
(01)
Información general sobre localización de fallas
Lista de conector y diseño

40-106 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Lista de conector y diseño

D375A-6R 40-107
(01)
Información general sobre localización de fallas
Lista de conector y diseño

40-108 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Lista de conector y diseño

D375A-6R 40-109
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de localización del fusible

Tabla de localización del fusible 40-1 0


Tabla de conexiones de disyuntores de circuito y cajas de fusibles. 40-1 0
a La tabla de conexiones muestra los dispositivos a los cuales cada suministro energético de la caja de
fusibles suministra energía. (Un suministrador energético es un dispositivo que suministra energía
eléctrica mientras el interruptor de arranque se encuentre en la posición de ON y un suministrador
energético constante es un dispositivo que suministra energía eléctrica mientras el interruptor de
arranque se encuentre en la posición de OFF y ON).
a Al realizar la localización de fallas relacionada con el sistema eléctrico, se deberá comprobar la caja de
fusible y fusibles para ver si la energía eléctrica se suministra normalmente.

Lugar de montaje de los disyuntores del (1) al (4) 40-1 0

Lugar de montaje de los disyuntores del (5) al (10) 40-1 0

40-110 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de localización del fusible

Disyuntores CB1–CB7, CB30, CB105 y CBH1


Disyuntor de potencia No. del
Capacidad
(Modo suministro de Disyuntor de Destino del suministro de energía
(A)
potencia) Circuito
(Suministro eléctrico
1 105 CB105 Suministro eléctrico principal
principal)
(Fuente de energía sin
2 30 CB30 Fuente de energía sin interruptor
interruptor)
(Suministro eléctrico
3 105 CBH1 Relé de precalentamiento
principal)
Suministro de energía sin interruptor del
(Fuente de energía sin controlador del motor
4 30 CB7
interruptor) Fuente de alimentación para el temporizador de
la bomba eléctrica de cebado
CB105
5 (Suministro eléctrico 20 CB1 Controlador del tren de potencia
principal)
Interruptor de arranque
6 20 CB2 Monitor de la máquina (ACC)
(ACC)
7 CB105 20 CB3 Controlador del equipo de trabajo
8 (Suministro eléctrico 20 CB4 Acondicionador de aire
9 principal) 20 CB5 Faro delantero
CB30
Fuente de alimentación desconectada para el
10 (Fuente de energía sin 20 CB6
interruptor de arranque
interruptor)
a Reinicio de los disyuntores del (1) al (4)
Gire el interruptor de arranque a la posición de APAGADO (“OFF”) y pulse el botón RESET (“REINICIO”)
por un tiempo de 5 a 10 minutos, después del apagado. Si el circuito eléctrico está abierto, el
accionamiento del botón RESET (“REINICIO”) resulta más difícil de accionar, comparado con el
accionamiento normal. El botón RESET (“REINICIO”) tiene la misma altura cuando el circuito eléctrico
está abierto y cuando los disyuntores se han reiniciado. Por tanto, puede determinar el estado
comprobando la fuerza de retorno.
No mantenga pulsado el botón RESET (“REINICIO”) demasiado tiempo.
a Reinicio de los disyuntores del (5) al (10)
Gire el interruptor de inicio a la posición de APAGADO (“OFF”) y pulse el botón sobresaliente RESET
(“REINICIO”) (11). Si el botón RESET (“REINICIO”) vuelve a sobresalir, solucione el problema y repare
el fallo.

D375A-6R 40-111
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de localización del fusible

Lugar de montaje de las cajas de fusibles FS11 a FS31 40-1 2

Lugar de montaje de la caja de fusibles (extremo de la parte superior de la cabina) 40-1 2

40-112 D375A-6R
(01)
Información general sobre localización de fallas
Tabla de localización del fusible

Caja de fusibles FS11


Disyuntor de potencia
Capacidad
(Modo suministro de Destino del suministro de energía
del fusible (A)
potencia)
CB105 (Suministro eléctrico
1 20 Fuente de alimentación del controlador VHMS
principal)
Fuente de alimentación desconectada de los controladores:
2 20
CB30 (fuente de VHMS, tren de potencia y equipo de trabajo
3 alimentación desconectada) 20 Fuente de alimentación desconectada de la cabina
4 10 Fuente de alimentación de 12V desconectada del convertidor
CB105 (Suministro eléctrico
5 20 Fuente de alimentación de 12V del convertidor
principal)
Caja de fusibles FS21
Disyuntor de potencia
Capacidad
(Modo suministro de Destino del suministro de energía
del fusible (A)
potencia)
1 5 Alarma de marcha atrás
Extractor de clavijas, precalentador, asientos de suspensión
2 20
CB105 (Suministro eléctrico neumática
3 principal) 20 Calentador adicional
4 20 Luz de trabajo
5 20 Lámpara trasera
Caja de fusibles FS31
Disyuntor de potencia
Capacidad del
(Modo suministro de Destino del suministro de energía
fusible (A)
potencia)
Interruptor de arranque
1 5 ACC para el controlador del motor
(ACC)
2 5 Bocina
CB105 (Suministro eléctrico
3 20 Suministro energético de repuesto (1)
principal)
4 20 Suministro energético de repuesto (2)
Interruptor de arranque
5 20 Señal ACC de repuesto
(ACC)
Caja de fusibles (Lado superior de la cabina)
Disyuntor de potencia
Capacidad del
(Modo suministro de Destino del suministro de energía
fusible (A)
potencia)
1 10 Radio, encendedor de cigarrillos, luz de cabina
2 10 Limpia parabrisas trasero
3 15 Limpia parabrisas trasero
4 10 Limpiaparabrisas delantero
CB105 (Suministro eléctrico
5 15 Limpiador izquierdo
principal)
6 20 Luz de retroceso adicional
7 20 Faro adicional, faro de aviso con luz giratoria
8 20 Cristal con filamento de resistencia
9 - Repuesto
CB30 (fuente de
10 10 Memoria de la radio
alimentación desconectada)

D375A-6R 40-113
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [1380MW] Cierre del embrague: Resbalamiento

Localización de fallas mediante códigos de error 40-1 4


Código de falla [1380MW] Cierre del embrague: Resbalamiento 40-1 4
Código de
Código de fallas Resbalamiento del embrague de cierre
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
– 1380MW
Información q Cuando está trancado el convertidor de torsión, la velocidad del motor detectada no coincide con
sobre el fallo la velocidad de salida detectada en el convertidor de torsión.
Acción del
q Ninguna en particular.
controlador
Problema en la
q Ninguna en particular.
máquina
q La velocidad del motor y la del convertidor de par se pueden comprobar con la función de control.
Código: 01002 Velocidad del motor
Información (Código 31200: Velocidad de entrada a la transmisión (Velocidad de salida del convertidor de
relacionada torsión)
q Método para reproducir el código de falla: Arrancar el motor, poner en ON el embrague de tranque
y poner en marcha la máquina.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Deslizamiento del embrague de
Compruebe la causa del resbalamiento del embrague de cierre y los daños a
1 bloqueo (cuando el sistema está
la máquina.
en situación normal)
Defectuoso el sistema sensor del Si los código de falla [CA689] o [CA778] aparecen expuestos, ejecute su
2
motor localización de falla primero.
Defectuoso el sensor de la
Si el código de falla [DLF1KA] es expuesto, primero ejecute la localización de
3 velocidad del convertidor de
fallas para éste.
torsión
Controlador del tren de potencia
4 Debido a que el fallo es interno, no se puede afrontar la solución del problema.
defectuoso

40-114 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [1500L0] Embrague de transmisión: Anormal

Código de falla [1500L0] Embrague de transmisión: Anormal 40-1 5


Código de
Código de acción Embrague de la transmisión: Anormal
fallas Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 1500L0
q Entre otros códigos de error relacionados con el embrague de la transmisión, se produjeron
los siguientes códigos al mismo tiempo (límite de velocidad de la marcha).
(1) Ya sea [DXH4KA] y [DXH4KB], y ya sea [DXH5KA] y [DXH5KB].
q Entre otros códigos de error relacionados con el embrague de la transmisión, se produjeron
los siguientes códigos al mismo tiempo (problema de desplazamiento).
(2) Ya sea [DXH8KA] y [DXH8KB], y ya sea [DXH7KA] y [DXH7KB].
Información sobre el (3) Ya sea [DXH6KA] y [DXH6KB], and either of [DXH5KA] y [DXH5KB], y ya sea [DXH4KA]
fallo y [DXH4KB]
(4)[15SALH] and [15SBLH]
(5) Ya sea [15SAL1] y [DXH8KY], y ya sea [15SBL1] y [DXH7KY]
(6) [15SELH] y [15SFLH] y [15SGLH]
(7) Ya sea [15SEL1] y [DXH4KY], y ya sea [15SFL1] y [DXH5KY]
(8) Ya sea [15SEL1] y [DXH4KY], y ya sea [15SGL1] y [DXH6KY]
(9) Ya sea [15SFL1] y [DXH5KY], y ya sea [15SGL1] y [DXH6KY]
Acción del
q Limita la operación del motor y de la transmisión.
controlador
q La función de cambio hacia abajo automático inicia.
q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad
Problema en la
velocidad.
máquina
q Una vez que la máquina se haya detenido, puede desplazarse sólo con la velocidad de
marcha mínima.
Información
q Método para reproducir el código de falla: Arrancar el motor + en marcha
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si aparece expuesto otro código de falla, ejecute la localización de falla para el mismo.
[15SAL1], [15SALH], [15SBL1], [15SBLH], [15SEL1], [15SELH], [15SFL1], [15SFLH], [15SGL1], [15SGLH]
[DXH4KA], [DXH4KB], [DXH5KA], [DXH5KB], [DXH6KA], [DXH6KB], [DXH7KA], [DXH7KB], [DXH8KA], [DXH8KB],
[DXH4KY], [DXH5KY], [DXH6KY], [DXH7KY], [DXH8KY]

D375A-6R 40-115
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [15E0MW] Embrague de la transmisión: Resbalamiento

Código de falla [15E0MW] Embrague de la transmisión: Resbalamiento 40-1 6


Código de
Código de fallas Resbalamiento del embrague de la transmisión
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
– 15E0MW
Información q Velocidad de salida detectada en el convertidor de torsión no coincide con la velocidad de salida
sobre el fallo detectada en la transmisión
Acción del
q Ninguna en particular.
controlador
Problema en la
q Ninguna en particular.
máquina
q La velocidad del convertidor de par y de la transmisión se pueden comprobar con la función de
control.
Información (Código 31200: Velocidad de entrada a la transmisión (Velocidad de salida del convertidor de
relacionada torsión)
(Código 31400: Velocidad de salida de la transmisión)
q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor y conduzca la máquina.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Deslizamiento del embrague de
Compruebe por causa del resbalamiento del embrague de la transmisión y
1 transmisión (cuando el sistema
daños a la máquina.
está en situación normal)
Defectuoso el sensor de la
Compruebe si se muestra el Código de falla [DLF1KA]
2 velocidad del convertidor de
Realice la localización de fallas.
torsión
Defectuoso el sensor de velocidad Compruebe si aparece expuesto el código de falla [DLT3KA], [DLT3KB]
3
de la transmisión Realice la localización de fallas.
Controlador del tren de potencia
4 Debido a que el fallo es interno, no se puede afrontar la solución del problema.
defectuoso

40-116 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [15E0MW] Embrague de la transmisión: Resbalamiento

D375A-6R 40-117
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [15SAL1] Embrague de avance: Relleno alto

Código de falla [15SAL1] Embrague de avance: Relleno alto 40-1 8


Código de La señal del interruptor de llenado del embrague de avance está
Código de fallas
acción Falla encendido (ON).
E03 15SAL1 (Sistema de control del tren de potencia)
q Aunque el controlador no muestra la orden de salida de corriente al circuito del solenoide de la
Información
válvula ECMV del embrague F de transmisión, la señal del interruptor de llenado está encendida
sobre el fallo
(ON).
q Configura la transmisión en modo neutro cuando el operador lo pone en posición de marcha atrás
Acción del
(evita el doble engranaje).
controlador
q Limita la operación del motor y de la transmisión.
q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad velocidad.
Problema en la
q Once machine is stopped, travel is limited to F1.
máquina
q La función de cambio automático de velocidades no trabaja.
q La situación de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) de la señal del interruptor de llenado de la
válvula ECMV del embrague F, se puede comprobar con la función de control.
(Código: 40906 Ingreso 1 del interruptor de llenado T/M)
q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor y coloque la palanca PCCS en
Información
posición neutral.
relacionada
q Remueva el asiento (aprox. 50 kg) y la cubierta del aciento del fondo.
q Primero, revise el filtro de aceite del tren de potencia por obstrucción etc.
q A continuación, compruebe que la presión del embrague es normal al referirse a Pruebas y ajustes,
"Prueba de la presión del aceite del tren de potencia".

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el embrague F ECMV 2. Desconecte el conector FFT y conecte el adaptador en T en el lado macho
1 interruptor de llenado (corto "male".
circuito interno) Entre el conector FFT (hembra) (1) y tierra
Resistencia Mín. 1 Mz
(Interruptor de llenado “OFF”)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector FFT.
Falla de tierra en arnés de cables 3. Arranque el motor.
2 o defectuoso el controlador del Si el código de falla [15SAL1] aún aparece en la pantalla, hay una falla a tierra
tren de potencia del arnés de cables o el controlador del tren de potencia esta defectuoso.
(Si el código de falla [15SAL1] no aparece expuesto, F interruptor de llenado
del embrague esta defectuoso)
a Si la causa 2 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores PTCN2 y FFT y después, conecte el adaptador
3 cables en T al lado hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra)
Entre PTCN2 (hembra) (5), o FFT (hembra)
Resistencia Mín. 1 Mz
(1) y tierra
Si el “resultado de la comprobación de la causa 2 está anormal” y “resultado
de la revisión de la causa 3 es normal”, el controlador del tren de potencia esta
defectuoso.
q Referencia; los siguientes, son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN2.
Controlador del tren de potencia 3. Arranque el motor.
4
defectuoso a Mantiene la palanca de cambio de marchas en posición N.
Entre PTCN2 (5) y tierra Voltaje 7 -11 V
1 – 3 es el mismo que indicado arriba.
4. Mientras pise el pedal del freno, opere la palanca PCCS (para seleccionar
velocidad del cambio) y efectúe la localización de fallas.
Entre PTCN2 (5) y tierra F1/F2/F3 Voltaje Max. 1 V

40-118 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [15SAL1] Embrague de avance: Relleno alto

Diagrama de circuito relacionado con ECMV del embrague de avance 40-1 9

Controlador del tren de potencia Embrague de


avance de la
transmisión

Interruptor de llenado FWD

TIERRA solenoide

AVANCE (FWD)

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA TRANSMISION

D375A-6R 40-119
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [15SALH] Embrague de avance: Relleno bajo

Código de falla [15SALH] Embrague de avance: Relleno bajo 40-120


Código de La señal del interruptor de llenado del embrague de marcha
Código de fallas
acción Falla adelante está apagado (OFF).
E03 15SALH (Sistema de control del tren de potencia)

Información q Sin embargo, la salida del comando de corriente del controlador hacia el embrague F de la
sobre el fallo transmisión del solenoide ECMV del circuito, la señal del interruptor de llenado se pone en “OFF”.
q Configura la transmisión en modo neutro cuando el operador la sitúa en la posición de marcha
Acción del
adelante (evita un engranaje defectuoso).
controlador
q Limita la operación del motor y de la transmisión.
q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad velocidad.
Problema en la
q Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a R1.
máquina
q La función de cambio automático de velocidades no trabaja.
q La situación de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) de la señal del interruptor de llenado de la
válvula ECMV del embrague F, se puede comprobar con la función de control.
(Código: 40906 Ingreso 1 del interruptor de llenado T/M)
q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor y ponga la palanca PCCS en la
Información
posición de marcha adelante.
relacionada
q Remueva el asiento (aprox. 50 kg) y la cubierta del aciento del fondo.
q Primero, revise el filtro de aceite del tren de potencia por obstrucción etc.
q A continuación, compruebe que la presión del embrague es normal al referirse a Pruebas y ajustes,
"Prueba de la presión del aceite del tren de potencia".

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector FFT y conecte el adaptador en T en el lado macho
"male".
3. Arranque el motor.
Defectuoso el embrague F a Mantiene la palanca de cambio de marchas en posición N.
1 interruptor de llenado ECMV (No Entre el conector FFT (macho) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
se pone en “ON”) 1 – 3 es el mismo que indicado arriba.
4. Mientras pise el pedal del freno, opere la palanca PCCS (velocidad del
cambio) y efectúe la localización de fallas.
Entre el conector FFT
F1/F2/F3 Resistencia Máx. 1 z
(macho) (1) y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés de
2. Desconecte los conectores PTCN2 y FFT, y conecte los adaptadores en T
cables
2 en el lado hembra.
(Circuito abierto o contacto
Entre el conector PTCN2 (hembra) (5) y FFT
defectuoso) Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (1)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN2.
3. Arranque el motor.
a Mantiene la palanca de cambio de marchas en posición N.
Controlador del tren de potencia Entre PTCN2 (5) y tierra Voltaje 7 -11 V
3
defectuoso
1 – 3 es el mismo que indicado arriba.
4. Mientras pise el pedal del freno, opere la palanca PCCS (velocidad del
cambio) y efectúe la localización de fallas.
Entre PTCN2 (5) y tierra F1/F2/F3 Voltaje Max. 1 V

40-120 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [15SALH] Embrague de avance: Relleno bajo

Diagrama de circuito relacionado con ECMV del embrague de avance 40-121

Controlador del tren de potencia Embrague de


avance de la
transmisión

Interruptor de llenado FWD

TIERRA solenoide

AVANCE (FWD)

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA TRANSMISION

D375A-6R 40-121
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [15SBL1] Embrague de retroceso: Relleno alto

Código de falla [15SBL1] Embrague de retroceso: Relleno alto 40-12


Código de La señal del interruptor de llenado del embrague de marcha atrás
Código de fallas
acción Falla está encendido (ON).
E03 15SBL1 (Sistema de control del tren de potencia)

Información q Sin embargo, el controlador no imite comando de corriente hacia el embrague R de la transmisión
sobre el fallo del solenoide ECMV del circuito, la señal del interruptor de llenado se pone en “ON”.
q Configura la transmisión en modo neutro cuando el operador la coloca en la posición de marcha
Acción del
adelante (evita el doble engranaje).
controlador
q Limita la operación del motor y de la transmisión.
q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad velocidad.
Problema en la
q Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a R1.
máquina
q La función de cambio automático de velocidades no trabaja.
q La situación ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) de la señal del interruptor de llenado de la válvula
ECMV del embrague R, se puede comprobar con la función de control.
(Código: 40906 Ingreso 1 del interruptor de llenado T/M)
q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor y coloque la palanca PCCS en
Información
posición neutral.
relacionada
q Remueva el asiento (aprox. 50 kg) y la cubierta del aciento del fondo.
q Primero, revise el filtro de aceite del tren de potencia por obstrucción etc.
q A continuación, compruebe que la presión del embrague es normal al referirse a Pruebas y ajustes,
"Prueba de la presión del aceite del tren de potencia".

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el embrague R ECMV 2. Desconecte el conector FRT y conecte el adaptador en T en el lado macho
1 interruptor de llenado (corto "male".
circuito interno) Entre el conector FRT (hembra) (1) y tierra
Resistencia Mín. 1 Mz
(Interruptor de llenado “OFF”)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector FRT.
Falla de tierra en arnés de cables 3. Arranque el motor.
2 o defectuoso el controlador del Si el código de falla [15SBL1] aún aparece en la pantalla, hay una falla a tierra
tren de potencia del arnés de cables o el controlador del tren de potencia esta defectuoso.
(Si el código de falla [15SBL1] no aparece expuesto, R interruptor de llenado
del embrague esta defectuoso)
a Si la causa 2 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de
2. Desconecte los conectores PTCN2 y FRT y conecte el adaptador en T, al
3 cables
lado hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra)
Entre PTCN2 (hembra) (36), o FRT (hembra)
Resistencia Mín. 1 Mz
(1) y tierra
Si el “resultado de la comprobación de la causa 2 está anormal” y “resultado
de la revisión de la causa 3 es normal”, el controlador del tren de potencia esta
defectuoso.
q Referencia; los siguientes, son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN2.
Controlador del tren de potencia 3. Arranque el motor.
4
defectuoso a Mantiene la palanca de cambio de marchas en posición N.
Entre PTCN2 (36) y tierra Voltaje 7 -11 V
1 – 3 es el mismo que indicado arriba.
4. Mientras pise el pedal del freno, opere la palanca PCCS (para seleccionar
velocidad del cambio) y efectúe la localización de fallas.
Entre PTCN2 (36) y tierra R1/R2/R3 Voltaje Max. 1 V

40-122 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [15SBL1] Embrague de retroceso: Relleno alto

Diagrama de circuito relacionado con ECMV del embrague de reversa 40-123

Embrague de
Controlador del tren de potencia
Retroceso de la
transmisión

Interruptor de llenado REV

TIERRA S o l e n o i d e

RETROCESO (REV)

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA TRANSMISION

D375A-6R 40-123
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [15SBLH] Embrague de retroceso: Relleno bajo

Código de falla [15SBLH] Embrague de retroceso: Relleno bajo 40-124


Código de La señal del interruptor de llenado del embrague de marcha atrás
Código de fallas
acción Falla está apagado (OFF).
E03 15SBLH (Sistema de control del tren de potencia)

Información q Sin embargo, la salida del comando de corriente del controlador hacia el embrague R de la
sobre el fallo transmisión del solenoide ECMV del circuito, la señal del interruptor de llenado se pone en “OFF”.
q Configura la transmisión en modo neutro cuando el operador la coloca en la posición de marcha
Acción del
atrás (evita un engranaje defectuoso).
controlador
q Limita la operación del motor y de la transmisión.
q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad velocidad.
Problema en la
q Once machine is stopped, travel is limited to F1.
máquina
q La función de cambio automático de velocidades no trabaja.
q La situación ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) de la señal del interruptor de llenado de la válvula
ECMV del embrague R, se puede comprobar con la función de control.
(Código: 40906 Ingreso 1 del interruptor de llenado T/M)
q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor y ponga la palanca PCCS en posición
Información
de marcha atrás.
relacionada
q Remueva el asiento (aprox. 50 kg) y la cubierta del aciento del fondo.
q Primero, revise el filtro de aceite del tren de potencia por obstrucción etc.
q A continuación, compruebe que la presión del embrague es normal al referirse a Pruebas y ajustes,
"Prueba de la presión del aceite del tren de potencia".
Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector FRT y conecte el adaptador en T en el lado macho
"male".
3. Arranque el motor.
Defectuoso el embrague R ECMV a Mantiene la palanca de cambio de marchas en posición N.
1 interruptor de llenado (No se pone Entre el conector FRT (macho) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
en “ON”) 1 – 3 es el mismo que indicado arriba.
4. Mientras pise el pedal del freno, opere la palanca PCCS (velocidad del
cambio) y efectúe la localización de fallas.
Entre el conector FRT
R1/R2/R3 Resistencia Máx. 1 z
(macho) (1) y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés de
2. Desconecte los conectores PTCN2 y FRT y conecte los adaptadores en T
cables
2 en el lado hembra.
(Circuito abierto o contacto
Entre el conector PTCN2 (hembra) (36) y el
defectuoso) Resistencia Máx. 1 z
FRT (hembra) (1)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN2.
3. Arranque el motor.
a Mantiene la palanca de cambio de marchas en posición N.
Controlador del tren de potencia Entre PTCN2 (36) y tierra Voltaje 7 -11 V
3
defectuoso
1 – 3 es el mismo que indicado arriba.
4. Mientras pise el pedal del freno, opere la palanca PCCS (velocidad del
cambio) y efectúe la localización de fallas.
Entre PTCN2 (36) y tierra R1/R2/R3 Voltaje Max. 1 V

40-124 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [15SBLH] Embrague de retroceso: Relleno bajo

Diagrama de circuito relacionado con ECMV del embrague de reversa 40-125

Embrague de
Controlador del tren de potencia
Retroceso de la
transmisión

Interruptor de llenado REV

TIERRA S o l e n o i d e

RETROCESO (REV)

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA TRANSMISION

D375A-6R 40-125
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [15SEL1] Embrague de 1a. marcha: Relleno alto

Código de falla [15SEL1] Embrague de 1a. marcha: Relleno alto 40-126


Código de Embrague de 1ra velocidad: la señal del interruptor de llenado
Código de fallas
acción Falla está encendido (ON).
E03 15SEL1 (Sistema de control del tren de potencia)

Información q Sin embargo, el controlador no imite comando de corriente hacia el embrague R de la transmisión
sobre el fallo del solenoide ECMV del circuito, la señal del interruptor de llenado se pone en “ON”.
Acción del
q Limita la operación del motor y de la transmisión.
controlador
q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad velocidad.
Problema en la
q Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
máquina
q La función de cambio automático de velocidades no trabaja.
q La situación ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) de la señal del interruptor de llenado de la válvula
ECMV (válvula de modulación controlada de forma electrónica) del primer embrague, se puede
comprobar con la función de control.
(Código: 40906 Ingreso 1 del interruptor de llenado T/M)
Información q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor y coloque la palanca PCCS en
relacionada posición neutral.
q Remueva el asiento (aprox. 50 kg) y la cubierta del aciento del fondo.
q Primero, revise el filtro de aceite del tren de potencia por obstrucción etc.
q A continuación, compruebe que la presión del embrague es normal al referirse a Pruebas y ajustes,
"Prueba de la presión del aceite del tren de potencia".

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el embrague de 1ra 2. Desconecte el conector F1T y conecte el adaptador en T en el lado macho
1 ECMV interruptor de llenado "male".
(corto circuito interno) Entre el conector F1T (hembra) (1) y tierra
Resistencia Mín. 1 Mz
(Interruptor de llenado “OFF”)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector F1T.
Falla de tierra en arnés de cables 3. Arranque el motor.
2 o defectuoso el controlador del Si el código de falla [15SEL1] aún aparece en la pantalla, hay una falla a tierra
tren de potencia del arnés de cables o el controlador del tren de potencia esta defectuoso.
(Si el código de falla [15SEL1] no aparece expuesto, 1ra. interruptor de
llenado del embrague esta defectuoso)
a Si la causa 2 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de
2. Desconecte los conectores PTCN2 y F1T y conecte el adaptador en T, al
3 cables
lado hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra)
Entre PTCN2 (hembra) (35), o F1T (hembra)
Resistencia Mín. 1 Mz
(1) y tierra
Si el “resultado de la comprobación de la causa 2 está anormal” y “resultado
de la revisión de la causa 3 es normal”, el controlador del tren de potencia esta
defectuoso.
q Referencia; los siguientes, son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN2.
Controlador del tren de potencia 3. Arranque el motor.
4
defectuoso a Mantiene la palanca de cambio de marchas en posición N.
Entre PTCN2 (35) y tierra Voltaje 7 -11 V
1. – 3. es el mismo que indicado arriba.
4. Mientras pise el pedal del freno, opere la palanca PCCS (para seleccionar
velocidad del cambio) y efectúe la localización de fallas.
Entre PTCN2 (35) y tierra F1/R1 Voltaje Max. 1 V

40-126 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [15SEL1] Embrague de 1a. marcha: Relleno alto

Diagrama de circuito relacionado con ECMV del embrague 1a 40-127

Controlador del tren de potencia


Embrague de 1ra.
de la transmisión

Interruptor de llenado de 1ra

TIERRA Solenoide

1 ra.

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA TRANSMISION

D375A-6R 40-127
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [15SELH] Embrague de 1a. marcha: Relleno bajo

Código de falla [15SELH] Embrague de 1a. marcha: Relleno bajo 40-128


Código de La señal del interruptor de llenado del primer embrague está
Código de fallas
acción Falla apagada (OFF).
E03 15SELH (Sistema de control del tren de potencia)

Información q Sin embargo, la salida del comando de corriente del controlador hacia el embrague 1ra de la
sobre el fallo transmisión del solenoide ECMV del circuito, la señal del interruptor de llenado se pone en “OFF”.
Acción del
q Limita la operación del motor y de la transmisión.
controlador
q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad velocidad.
Problema en la
q Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F2 y R2
máquina
q La función de cambio automático de velocidades no trabaja.
q La situación ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) de la señal del interruptor de llenado de la válvula
ECMV (válvula de modulación controlada de forma electrónica) del primer embrague, se puede
comprobar con la función de control.
(Código: 40906 Ingreso 1 del interruptor de llenado T/M)
Información q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor y ponga la palanca PCCS en la
relacionada posición F1 ó R1.
q Retire el asiento (aprox. 50 kg) y la cubierta que se encuentra debajo del mismo.
q Primero, revise el filtro de aceite del tren de potencia por obstrucción etc.
q A continuación, compruebe que la presión del embrague es normal al referirse a Pruebas y ajustes,
"Prueba de la presión del aceite del tren de potencia".

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN2.
3. Arranque el motor.
a Mantiene la palanca de cambio de marchas en posición N.
Defectuoso el embrague en 1 ra.
1 ECMV interruptor de llenado (No Entre el conector F1T (macho) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
se pone en “ON”) 1 – 3 es el mismo que indicado arriba.
4. Mientras pise el pedal del freno, opere la palanca PCCS (velocidad del
cambio) y efectúe la localización de fallas.
Entre el conector F1T
F1/R1 Resistencia Máx. 1 z
(macho) (1) y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés de
2. Desconecte los conectores PTCN2 y F1T, y conecte los adaptadores en T
cables
2 en el lado hembra.
(Circuito abierto o contacto
Entre el conector PTCN2 (hembra) (35) y el
defectuoso) Resistencia Máx. 1 z
F1T (hembra) (1)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN2.
3. Arranque el motor.
a Mantiene la palanca de cambio de marchas en posición N.
Controlador del tren de potencia Entre PTCN2 (35) y tierra Voltaje 7 -11 V
3
defectuoso
1 – 3 es el mismo que indicado arriba.
4. Mientras pise el pedal del freno, opere la palanca PCCS (velocidad del
cambio) y efectúe la localización de fallas.
Entre PTCN2 (35) y tierra F1/R1 Voltaje Max. 1 V

40-128 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [15SELH] Embrague de 1a. marcha: Relleno bajo

Diagrama de circuito relacionado con ECMV del embrague 1a 40-129

Controlador del tren de potencia


Embrague de 1ra.
de la transmisión

Interruptor de llenado de 1ra

TIERRA Solenoide

1 ra.

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA TRANSMISION

D375A-6R 40-129
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [15SFL1] Embrague de 2a. marcha: Relleno alto

Código de falla [15SFL1] Embrague de 2a. marcha: Relleno alto 40-130


Código de
Código de fallas Presión de aceite 1 del segundo embrague
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 15SFL1
Información q Sin embargo, el controlador no imite comando de corriente hacia el embrague 2da de la
sobre el fallo transmisión del solenoide ECMV del circuito, la señal del interruptor de llenado se pone en “ON”.
Acción del
q Limita la operación del motor y de la transmisión.
controlador
q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad velocidad.
Problema en la
q Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F2 y R2
máquina
q La función de cambio automático de velocidades no trabaja.
q La situación ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) de la señal del interruptor de llenado de la válvula
ECMV del segundo embrague, se puede comprobar con la función de control.
(Código: 40906 Ingreso 1 del interruptor de llenado T/M)
q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor y coloque la palanca PCCS en
Información
posición neutral.
relacionada
q Remueva el asiento (aprox. 50 kg) y la cubierta del aciento del fondo.
q Primero, revise el filtro de aceite del tren de potencia por obstrucción etc.
q A continuación, compruebe que la presión del embrague es normal al referirse a Pruebas y ajustes,
"Prueba de la presión del aceite del tren de potencia".

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el embrague de 2da 2. Desconecte el conector F2T y conecte el adaptador en T en el lado macho
1 ECMV interruptor de llenado "male".
(Corto circuito interno) Entre el conector F2T (hembra) (1) y tierra
Resistencia Mín. 1 Mz
(Interruptor de llenado “OFF”)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconectar el conector F2T.
Falla de tierra en arnés de cables 3. Arranque el motor.
2 o defectuoso el controlador del Si el código de falla [15SFL1] aún aparece en la pantalla, hay una falla a tierra
tren de potencia del arnés de cables o el controlador del tren de potencia esta defectuoso.
(Si el código de falla [15SFL1] no aparece expuesto, 2da interruptor de llenado
del embrague esta defectuoso)
a Si la causa 2 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de
2. Desconecte los conectores PTCN2 y F2T y conecte el adaptador en T, al
3 cables
lado hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra)
Entre PTCN2 (hembra) (25), o F2T (hembra)
Resistencia Mín. 1 Mz
(1) y tierra
Si el “resultado de la comprobación de la causa 2 está anormal” y “resultado
de la revisión de la causa 3 es normal”, el controlador del tren de potencia esta
defectuoso.
q Referencia; los siguientes, son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN2.
Controlador del tren de potencia 3. Arranque el motor.
4
defectuoso a Mantiene la palanca de cambio de marchas en posición N.
Entre PTCN2 (25) y tierra Voltaje 7 -11 V
1 – 3 es el mismo que indicado arriba.
4. Mientras pise el pedal del freno, opere la palanca PCCS (para seleccionar
velocidad del cambio) y efectúe la localización de fallas.
Entre PTCN2 (25) y tierra F2/R2 Voltaje Max. 1 V

40-130 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [15SFL1] Embrague de 2a. marcha: Relleno alto

Esquema eléctrico relacionado con la válvula ECMV del embrague de 2da derecho 40-131

Controlador del tren de potencia Embrague de 2da.


de la transmisión

Interruptor de llenado de 2da

TIERRA S o l e n o i d e

2 da.

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA TRANSMISION

D375A-6R 40-131
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [15SFLH] Embrague de 2a. marcha: Relleno bajo

Código de falla [15SFLH] Embrague de 2a. marcha: Relleno bajo 40-132


Código de
Código de fallas Presión de aceite 2 del segundo embrague
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 15SFLH
Información q Sin embargo, la salida del comando de corriente del controlador hacia el embrague 2da de la
sobre el fallo transmisión del solenoide ECMV del circuito, la señal del interruptor de llenado se pone en “OFF”.
Acción del
q Restringe la operación del motor y de la transmisión.
controlador
q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad de la
Problema en la velocidad total.
máquina q Una vez detenida la máquina, el traslado está restringido a F1 y R1.
q La función de cambio automático de velocidades no trabaja.
q La situación ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) de la señal del interruptor de llenado de la válvula
ECMV del segundo embrague, se puede comprobar con la función de control.
(Código: 40906 Ingreso 1 del interruptor de llenado T/M)
q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor y ponga la palanca PCCS en la
Información
posición F2 ó R2.
relacionada
q Remueva el asiento (aprox. 50 kg) y la cubierta del aciento del fondo.
q Primero, revise el filtro de aceite del tren de potencia por obstrucción etc.
q A continuación, compruebe que la presión del embrague es normal al referirse a Pruebas y ajustes,
"Prueba de la presión del aceite del tren de potencia".

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector F2T y conecte el adaptador en T en el lado macho
"male".
3. Arranque el motor.
Defectuoso el embrague 2da a Mantiene la palanca de cambio de marchas en posición N.
1 ECMV interruptor de llenado (No Entre F2T (macho) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
se pone en “ON”) 1. – 3. es el mismo que indicado arriba.
4. Mientras pise el pedal del freno, opere la palanca PCCS (velocidad del
cambio) y efectúe la localización de fallas.
Entre F2T (macho) (1) y
F2/R2 Resistencia Máx. 1 z
tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés de
2. Desconecte los conectores PTCN2 y F2T y conecte los adaptadores en T
cables
2 en el lado hembra.
(Circuito abierto o contacto
Entre el conector PTCN2 (hembra) (25) y el
defectuoso) Resistencia Máx. 1 z
F2T (hembra) (1)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN2.
3. Arranque el motor.
a Mantiene la palanca de cambio de marchas en posición N.
Controlador del tren de potencia Entre PTCN2 (25) y tierra Voltaje 7 -11 V
3
defectuoso
1. – 3. es el mismo que indicado arriba.
4. Mientras pise el pedal del freno, opere la palanca PCCS (velocidad del
cambio) y efectúe la localización de fallas.
Entre PTCN2 (25) y tierra F2/R2 Voltaje Max. 1 V

40-132 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [15SFLH] Embrague de 2a. marcha: Relleno bajo

Esquema eléctrico relacionado con la válvula ECMV del embrague de 2da derecho 40-13

Controlador del tren de potencia Embrague de 2da.


de la transmisión

Interruptor de llenado de 2da

TIERRA S o l e n o i d e

2 da.

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA TRANSMISION

D375A-6R 40-133
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [15SGL1] Embrague de 3a. marcha: Relleno alto

Código de falla [15SGL1] Embrague de 3a. marcha: Relleno alto 40-134


Código de
Código de fallas Presión de aceite 1 del tercer embrague
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 15SGL1
Información q Sin embargo, el controlador no imite comando de corriente hacia el embrague 3ra de la transmisión
sobre el fallo del solenoide ECMV del circuito, la señal del interruptor de llenado se pone en “ON”.
Acción del
q Restringe la operación del motor y de la transmisión.
controlador
q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad de la
Problema en la velocidad total.
máquina q Cuando la máquina es detenida, el traslado queda restringido a F3 y R3
q La función de cambio automático de velocidades no trabaja.
q La señal ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) del interruptor de llenado de la válvula ECMV del
tercer embrague, se puede comprobar con la función de control.
(Código: 40906 Ingreso 1 del interruptor de llenado T/M)
q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor y coloque la palanca PCCS en
Información
posición neutral.
relacionada
q Remueva el asiento (aprox. 50 kg) y la cubierta del aciento del fondo.
q Primero, revise el filtro de aceite del tren de potencia por obstrucción etc.
q A continuación, compruebe que la presión del embrague es normal al referirse a Pruebas y ajustes,
"Prueba de la presión del aceite del tren de potencia".

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el embrague de 3ra 2. Desconecte el conector F3T y conecte el adaptador en T en el lado macho
1 ECMV interruptor de llenado "male".
(Corto circuito interno) Entre el conector F3T (hembra) (1) y tierra
Resistencia Mín. 1 Mz
(Interruptor de llenado “OFF”)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector F3T.
Falla de tierra en arnés de cables 3. Arranque el motor.
2 o defectuoso el controlador del Si el código de falla [15SGL1] aún aparece en la pantalla, hay una falla a tierra
tren de potencia del arnés de cables o el controlador del tren de potencia esta defectuoso.
(Si el código de falla [15SGL1] no aparece expuesto, 3ra interruptor de llenado
del embrague esta defectuoso)
a Si la causa 2 no es la causa de la falla, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de
2. Desconecte los conectores PTCN2 y F3T y conecte el adaptador en T, al
3 cables
lado hembra de cada uno de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra)
Entre PTCN2 (hembra) (15), o F3T (hembra)
Resistencia Mín. 1 Mz
(1) y tierra
Si el “resultado de la comprobación de la causa 2 está anormal” y “resultado
de la revisión de la causa 3 es normal”, el controlador del tren de potencia esta
defectuoso.
q Refriere los siguientes, son criterios en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN2.
Controlador del tren de potencia 3. Arranque el motor.
4
defectuoso a Mantiene la palanca de cambio de marchas en posición N.
Entre PTCN2 (15) y tierra Voltaje 7 -11 V
1. – 3. es el mismo que indicado arriba.
4. Mientras pise el pedal del freno, opere la palanca PCCS (velocidad del
cambio) y efectúe la localización de fallas.
Entre PTCN2 (15) y tierra F3/R3 Voltaje Max. 1 V

40-134 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [15SGL1] Embrague de 3a. marcha: Relleno alto

Diagrama de circuito relacionado con ECMV del embrague 3a 40-135

Controlador del tren de potencia


Embrague de 3ra.
de la transmisión

Interruptor de llenado de 3ra

TIERRA Solenoide

3 ra.

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA TRANSMISION

D375A-6R 40-135
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [15SGLH] Embrague de 3a. marcha: Relleno bajo

Código de falla [15SGLH] Embrague de 3a. marcha: Relleno bajo 40-136


Código de
Código de fallas Presión de aceite 2 del tercer embrague
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 15SGLH
Información q Sin embargo, la salida del comando de corriente del controlador hacia el embrague 3ra de la
sobre el fallo transmisión del solenoide ECMV del circuito, la señal del interruptor de llenado se pone en “OFF”.
Acción del
q Limita la operación del motor y de la transmisión.
controlador
q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad velocidad.
Problema en la
q Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
máquina
q La función de cambio automático de velocidades no trabaja.
q La situación (en proceso de envío/apagado) de la señal del interruptor de llenado de la válvula
ECMV del tercer embrague, se puede comprobar con la función de control.
(Código: 40906 Ingreso 1 del interruptor de llenado T/M)
q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor y ponga la palanca PCCS en la
Información
posición F3 ó R3.
relacionada
q Remueva el asiento (aprox. 50 kg) y la cubierta del aciento del fondo.
q Primero, revise el filtro de aceite del tren de potencia por obstrucción etc.
q A continuación, compruebe que la presión del embrague es normal al referirse a Pruebas y ajustes,
"Prueba de la presión del aceite del tren de potencia".

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector F3T y conecte el adaptador en T en el lado macho
"male".
3. Arranque el motor.
Interruptor de llenado de la válvula a Mantiene la palanca de cambio de marchas en posición N.
1 ECMV del tercer embrague (no Entre el conector F3T (macho) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
está encendido (ON)). 1 – 3 es el mismo que indicado arriba.
4. Mientras pise el pedal del freno, opere la palanca PCCS (para seleccionar
velocidad del cambio) y efectúe la localización de fallas.
Entre el conector F3T
F3/R3 Resistencia Máx. 1 z
(macho) (1) y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés de
2. Desconecte los conectores PTCN2 y F3T y conecte los adaptadores en T
cables
2 en el lado hembra.
(Circuito abierto o contacto
Entre el conector PTCN2 (hembra) (15) y el
defectuoso) Resistencia Máx. 1 z
F3T (hembra) (1)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN2.
3. Arranque el motor.
a Mantiene la palanca de cambio de marchas en posición N.
Controlador del tren de potencia Entre PTCN2 (15) y tierra Voltaje 7 – 11 V
3
defectuoso
1 – 3 es el mismo que indicado arriba.
4. Mientras pise el pedal del freno, opere la palanca PCCS (para seleccionar
velocidad del cambio) y efectúe la localización de fallas.
Entre PTCN2 (15) y tierra F3/R3 Voltaje Max. 1 V

40-136 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [15SGLH] Embrague de 3a. marcha: Relleno bajo

Diagrama de circuito relacionado con ECMV del embrague 3a 40-137

Controlador del tren de potencia


Embrague de 3ra.
de la transmisión

Interruptor de llenado de 3ra

TIERRA Solenoide

3 ra.

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA TRANSMISION

D375A-6R 40-137
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [15SJL1] L/U: Relleno alto

Código de falla [15SJL1] L/U: Relleno alto 40-138


Código de La señal de bloqueo del interruptor de llenado está encendida
Código de fallas
acción Falla (ON).
E02 15SJL1 (Sistema de control del tren de potencia)
q Sin embargo, el controlador no emite comando de corriente hacia el embrague de traba del
Información
convertidor de torsión del solenoide ECMV del circuito, la señal del interruptor de llenado se pone
sobre el fallo
en “ON”.
Acción del
q Traba prohibida.
controlador
Problema en la
q El motor se puede calar durante el traslado.
máquina
q Estado del embrague de traba ECMV, la señal del interruptor de llenado puede comprobarse con
la función de observación.
(Código: 31520 Ingreso 2 del interruptor de llenado T/M)
q Método para reproducir el código de falla: Arrancar el motor y coloque la palanca PCCS en la
Información
posición de R (reversa) (en el modo automático de cambio de marchas)
relacionada
q Remueva el asiento (aprox. 50 kg) y la cubierta del aciento del fondo.
q Primero, revise el filtro de aceite del tren de potencia por obstrucción etc.
q A continuación, compruebe que la presión del embrague es normal al referirse a Pruebas y ajustes,
"Prueba de la presión del aceite del tren de potencia".

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el embrague de traba 2. Desconecte el conector FLUC y conecte el adaptador -T en el lado macho.
1 ECMV interruptor de llenado
(Corto circuito interno) Entre el conector FLUC (hembra) (1) y tierra
Resistencia Mín. 1 Mz
(Interruptor de llenado “OFF”)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconectar el conector FLUC.
3. Arranque el motor.
Falla de tierra en arnés de cables a Mantiene la palanca de cambio de marchas en posición N.
2 o defectuoso el controlador del
tren de potencia Si el código de falla [15SJL1] aún aparece en la pantalla, hay una falla a tierra
del arnés de cables o el controlador del tren de potencia esta defectuoso.
(Si el código de falla [15SL1] no aparece expuesto, interruptor de llenado del
embrague de traba esta defectuoso)
a Si la causa 2 no es la causa de la falla, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores PTCN2 y FLUC y conecte el adaptador en T, al
3 cables lado hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra)
Entre PTCN2 (hembra) (38), o FLUC
Resistencia Mín. 1 Mz
(hembra) (1) y tierra
Si el “resultado de la comprobación de la causa 2 está anormal” y “resultado
de la revisión de la causa 3 es normal”, el controlador del tren de potencia esta
defectuoso.
q Refriere los siguientes, son criterios en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN2.
3. Arranque el motor.
a Mantiene la palanca de cambio de marchas en posición N.
Controlador del tren de potencia Entre PTCN2 (38) y tierra Voltaje 7 -11 V
4
defectuoso
1. – 3. es el mismo que indicado arriba.
4. Levante las orugas del suelo.
5. Desplácese en la posición R1 (marcha atrás) (en modo de cambio de
marcha automático) y solucione el problema con el embrague bloqueado.
a Consulte el apartado de pruebas y ajustes en “Probar la presión del aceite
del tren de potencia”, 4. Probar la presión del embrague (LU) del
convertidor de par.
Entre PTCN2 (38) y tierra R1 Voltaje Max. 1 V

40-138 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [15SJL1] L/U: Relleno alto

Esquema eléctrico asociado al bloqueo de la válvula ECMV del embrague 40-139


Controlador del Tren de Potencia Embrague de Traba del
Convertidor de Torsión
a la derecha del ECMV

Traba del Interruptor


de llenado

Traba del Solenoide ECMV


Tierra (Solenoide)

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-139
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [15SJLH] L/U: Relleno bajo

Código de falla [15SJLH] L/U: Relleno bajo 40-140


Código de El bloqueo del interruptor de llenado del embrague está apagado
Código de fallas
acción Falla (OFF).
E02 15SJLH (Sistema de control del tren de potencia)
q Sin embargo, la salida del comando de corriente del controlador hacia el embrague de traba del
Información
convertidor de torsión del solenoide ECMV del circuito, la señal del interruptor de llenado se pone
sobre el fallo
en “OFF”.
Acción del
q Traba prohibida.
controlador
Problema en la
q Es imposible trabar.
máquina
q Estado del embrague de traba ECMV, la señal del interruptor de llenado puede comprobarse con
la función de observación.
(Código: 31520 Ingreso 2 del interruptor de llenado T/M)
q Método para reproducir el código de falla: Arrancar el motor y coloque la palanca PCCS en la
Información
posición de R (reversa) (en el modo automático de cambio de marchas)
relacionada
q Remueva el asiento (aprox. 50 kg) y la cubierta del aciento del fondo.
q Primero, revise el filtro de aceite del tren de potencia por obstrucción etc.
q A continuación, compruebe que la presión del embrague es normal al referirse a Pruebas y ajustes,
"Prueba de la presión del aceite del tren de potencia".

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector FLUC y conecte el adaptador -T en el lado macho.
3. Arranque el motor.
4. Levante las orugas del suelo.
Defectuoso el embrague de traba 5. Traslade la máquina en R1 (modo de cambio de marchas automático) y
1 ECMV interruptor de llenado (No haga la localización de fallas con la operación de traba.
se pone en “ON”) a Consulte el apartado de pruebas y ajustes en “Probar la presión del aceite
del tren de potencia”, 4. Probar la presión del embrague (LU) del
convertidor de par.
Entre el conector FLUC (hembra) (1) y tierra
Resistencia Máx. 1 z
(Interruptor de llenado: ACTIVADO (ON)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés de
2. Desconecte los conectores PTCN2 y FLUC y conecte los adaptadores en
cables
2 T en el lado hembra.
(Circuito abierto o contacto
Entre el conector PTCN2 (hembra) (38) y el
defectuoso) Resistencia Máx. 1 z
FLUC (hembra) (1)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
del tren de potencia esta defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN2.
3. Arranque el motor.
a Mantiene la palanca de cambio de marchas en posición N.
Controlador del tren de potencia Entre PTCN2 (38) y tierra Voltaje 7 -11 V
3
defectuoso 1. – 3. es el mismo que indicado arriba.
4. Levante las orugas del suelo.
5. Traslade la máquina en R1 (modo de cambio de marchas automático) y
haga la localización de fallas con la operación de traba.
a Consulte el apartado de pruebas y ajustes en “Probar la presión del aceite
del tren de potencia”, 4. Probar la presión del embrague (LU) del
convertidor de par.
Entre PTCN2 (38) y tierra R1 Voltaje Max. 1 V

40-140 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [15SJLH] L/U: Relleno bajo

Esquema eléctrico asociado al bloqueo de la válvula ECMV del embrague 40-141


Controlador del Tren de Potencia Embrague de Traba del
Convertidor de Torsión
a la derecha del ECMV

Traba del Interruptor


de llenado

Traba del Solenoide ECMV


Tierra (Solenoide)

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-141
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [1800MW] Embrague P/T: Resbalamiento

Código de falla [1800MW] Embrague P/T: Resbalamiento 40-142


Código de
Código de fallas Deslizamiento del embrague del tren de potencia
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E02 1800MW
Información q Cuando el convertidor de par está bloqueado, la velocidad del motor no coincide con lo detectado
sobre el fallo en la salida de la transmisión.
Acción del
q Ninguna en particular.
controlador
Problema en la
máquina
q La situación del motor (velocidad) y la del convertidor de par (velocidad) se pueden comprobar con
la función de control.
Información Código 01002: Velocidad del motor, Código 31200: Velocidad de salida de la transmisión
relacionada (velocidad del convertidor de par)
q Método para reproducir el código de falla: Arranque del motor + ponga el embrague de bloqueo
encendido (ON) + conduzca la máquina.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Deslizamiento del embrague del
a Se detectó el deslizamiento del embrague, verifique la cause y el estado de
1 tren de potencia (Cuando el
daños de la máquina y después repare la máquina.
sistema está normal)
Defectuoso el sensor de rotación Compruebe si aparecen expuestos los códigos de falla [CA689] y [CA778]. Si
2
del motor aparecen expuestos, realice la localización de fallas.
Defectuoso el sensor de velocidad Compruebe si aparece expuesto el código de falla [DLT3KA] o [DLT3KB]. Si
3
de la transmisión está expuesto, realice la localización de fallas.
Controlador del tren de potencia Debido a que es un error interno, no se puede afrontar una solución del
4
defectuoso problema.

40-142 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [1800MW] Embrague P/T: Resbalamiento

D375A-6R 40-143
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [2201L1] Freno derecho: Relleno alto

Código de falla [2201L1] Freno derecho: Relleno alto 40-14


Código de La señal del interruptor de llenado del embrague derecho está
Código de fallas
acción Falla encendida (ON).
E04 2201L1 (Sistema de control del tren de potencia)
q Aunque la señal del interruptor de llenado del controlador no envíe la orden de corriente al circuito
Información
del solenoide de la ECMV del embrague de dirección derecho, la señal del interruptor de llenado
sobre el fallo
se activará (ON).
Acción del
q Restringe la operación del motor, la transmisión y el freno.
controlador
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad velocidad.
máquina q Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse más.
q La situación ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) de la señal del interruptor de llenado de la válvula
ECMV del embrague de dirección derecho, se puede comprobar con la función de control.
(Código: 31521 Entrada interruptor de llenado de la dirección)
Información q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.
relacionada q Remueva el asiento (aprox. 50 kg) y la cubierta del aciento del fondo.
q Primero, revise el filtro de aceite del tren de potencia por obstrucción etc.
q A continuación, compruebe que la presión del embrague es normal al referirse a Pruebas y ajustes,
"Prueba de la presión del aceite del tren de potencia".

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios

Defectuoso el interruptor de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.


llenado ECMV del embrague de 2. Desconecte el conector FRC y conecte el adaptador en T en el lado macho.
1
dirección derecho (corto circuito Entre el FRC (hembra) (1) y tierra
interno) Resistencia Mín. 1 Mz
(Interruptor de llenado “OFF”)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores FRC.
Falla de tierra en arnés de cables 3. Arranque el motor.
2 o defectuoso el controlador del Si el código de falla [2201L1] aún aparece en la pantalla, hay una falla a tierra
tren de potencia del arnés de cables o el controlador del tren de potencia esta defectuoso.
(Si el código de falla [2201L1] no aparece expuesto, el interruptor de llenado
del embrague de dirección derecho esta defectuoso)
a Si la causa 2 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de
2. Desconectar los conectores PTCN2 y FRC y conecte el adaptador en T, al
3 cables
lado hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra)
Entre PTCN2 (hembra) (16), o FRC (hembra)
Resistencia Mín. 1 Mz
(1) y tierra
Si el “resultado de la comprobación de la causa 2 está anormal” y “resultado
de la revisión de la causa 3 es normal”, el controlador del tren de potencia esta
defectuoso.
q Referencia; los siguientes, son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN2.
Controlador del tren de potencia 3. Arranque el motor.
4
defectuoso a Mantiene la palanca de cambio de marchas en posición N.
Entre PTCN2 (16) y tierra Voltaje 7 – 11 V
1 – 3 es el mismo que indicado arriba.
4. Mientras pise el pedal del freno, opere la palanca PCCS (dirección) y
efectúe la localización de fallas.
Entre PTCN2 (16) y tierra Máx. izquierdo Voltaje Max. 1 V

40-144 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [2201L1] Freno derecho: Relleno alto

Esquema eléctrico relacionado con la válvula ECMV del embrague derecho 40-145
Controlador del tren de potencia

Interruptor de llenado del


embrague derecho Embrague Derecho

TIERRA Solenoide

Embrague Derecho

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-145
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [2201LH] Freno derecho: Relleno bajo

Código de falla [2201LH] Freno derecho: Relleno bajo 40-146


Código de La señal del interruptor de llenado del embrague de dirección
Código de fallas
acción Falla derecho está apagada (OFF).
E04 2201LH (Sistema de control del tren de potencia)
q Aunque la señal del interruptor de llenado del controlador envía el comando de corriente al circuito
Información
del solenoide de la ECMV del embrague de dirección derecho, la señal del interruptor de llenado
sobre el fallo
se desactivará (OFF).
Acción del
q Restringe la operación del motor, la transmisión y el freno.
controlador
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad velocidad.
máquina q Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse más.
q La situación ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) de la señal del interruptor de llenado de la válvula
ECMV del embrague de dirección derecho, se puede comprobar con la función de control.
(Código: 31521 Entrada interruptor de llenado de la dirección)
q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor, suelte la palanca del freno de mano
Información
y accione la palanca PCCS (dirección hacia la derecha).
relacionada
q Remueva el asiento (aprox. 50 kg) y la cubierta del aciento del fondo.
q Primero, revise el filtro de aceite del tren de potencia por obstrucción etc.
q A continuación, compruebe que la presión del embrague es normal al referirse a Pruebas y ajustes,
"Prueba de la presión del aceite del tren de potencia".

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector FRC y conecte el adaptador en T en el lado macho.
3. Arranque el motor.
a Mantiene la palanca de cambio de marchas en posición N.
Interruptor de llenado de la válvula
1 ECMV del embrague de dirección Entre el FRC (macho) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
derecho (no se enciende (ON)) 1 – 3 es el mismo que indicado arriba.
4. Mientras pise el pedal del freno, opere la palanca PCCS (dirección) y
efectúe la localización de fallas.
Entre el FRC (macho) (1) y
Máx. izquierdo Resistencia Máx. 1 z
tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés de
2. Desconecte los conectores PTCN2 y FRC, y conecte los adaptadores en T
cables
2 en el lado hembra.
(Circuito abierto o contacto
Entre el conector PTCN2 (hembra) (16) y el
defectuoso) Resistencia Máx. 1 z
FRC (hembra) (1)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN2.
3. Arranque el motor.
a Mantiene la palanca de cambio de marchas en posición N.
Controlador del tren de potencia Entre PTCN2 (16) y tierra Voltaje 7 – 11 V
3
defectuoso
1. – 3. es el mismo que indicado arriba.
4. Mientras pise el pedal del freno, opere la palanca PCCS (dirección) y
efectúe la localización de fallas.
Entre PTCN2 (16) y tierra Máx. izquierdo Voltaje Max. 1 V

40-146 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [2201LH] Freno derecho: Relleno bajo

Esquema eléctrico relacionado con la válvula ECMV del embrague derecho 40-147
Controlador del tren de potencia

Interruptor de llenado del


embrague derecho Embrague Derecho

TIERRA Solenoide

Embrague Derecho

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-147
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [2202L1] Embrague izquierdo: Relleno alto

Código de falla [2202L1] Embrague izquierdo: Relleno alto 40-148


Código de La señal del interruptor de llenado del embrague izquierdo de
Código de fallas
acción Falla velocidad está encendida (ON).
E04 2202L1 (Sistema de control del tren de potencia)
q Aunque la señal del interruptor de llenado del controlador no envía corriente al circuito del
Información
solenoide de la válvula ECMV de dirección izquierda, la señal del interruptor de llenado estará
sobre el fallo
encendida (ON).
Acción del
q Restringe la operación del motor, la transmisión y el freno.
controlador
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad velocidad.
máquina q Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse más.
q La situación ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) de la señal del interruptor de llenado de la válvula
ECMV de dirección izquierda, se puede comprobar con la función de control.
(Código: 31521 Entrada interruptor de llenado de la dirección)
Información q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.
relacionada q Remueva el asiento (aprox. 50 kg) y la cubierta del aciento del fondo.
q Primero, revise el filtro de aceite del tren de potencia por obstrucción etc.
q A continuación, compruebe que la presión del embrague es normal al referirse a Pruebas y ajustes,
"Prueba de la presión del aceite del tren de potencia".

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el interruptor de 2. Desconecte el conector FLC y conecte el adaptador en T en el lado macho.
1 llenado ECMV de dirección
izquierdo (Corto circuito interno). Entre el FLC (hembra) (1) y tierra
Resistencia Mín. 1 Mz
(Interruptor de llenado “OFF”)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores FCL.
Falla de tierra en arnés de cables 3. Arranque el motor.
2 o defectuoso el controlador del Si el código de falla [2202L1] aún aparece en la pantalla, hay una falla a tierra
tren de potencia del arnés de cables o el controlador del tren de potencia esta defectuoso.
(Si el código de falla [2202L1] no aparece expuesto, el interruptor de llenado
del embrague izquierdo esta defectuoso)
a Si la causa 2 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de
2. Desconecte los conectores PTCN2 y FLC y conecte el adaptador en T, al
3 cables
lado hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra)
Entre PTCN2 (hembra) (26) o FLC (hembra)
Resistencia Mín. 1 Mz
(1) y tierra
Si el “resultado de la comprobación de la causa 2 está anormal” y “resultado
de la revisión de la causa 3 es normal”, el controlador del tren de potencia esta
defectuoso.
q Referencia; los siguientes, son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN2.
Controlador del tren de potencia 3. Arranque el motor.
4
defectuoso a Mantiene la palanca de cambio de marchas en posición N.
Entre PTCN2 (26) y tierra Voltaje 7 – 11 V
1. – 3. es el mismo que indicado arriba.
4. Mientras pise el pedal del freno, opere la palanca PCCS (dirección) y
efectúe la localización de fallas.
Entre PTCN2 (26) y tierra Máx. izquierdo Voltaje Max. 1 V

40-148 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [2202L1] Embrague izquierdo: Relleno alto

Diagrama de circuito relacionado con ECMV del embrague izquierdo 40-149


Controlador del tren de potencia

Interruptor de llenado del


embrague Izquierdo Embrague Izquierdo

TIERRA Solenoide

Embrague Izquierdo

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-149
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [2202LH] Embrague izquierdo: Relleno bajo

Código de falla [2202LH] Embrague izquierdo: Relleno bajo 40-150


Código de El interruptor de llenado del embrague izquierdo está apagado
Código de fallas
acción Falla (OFF).
E04 2202LH (Sistema de control del tren de potencia)
q Aunque la señal del interruptor de llenado del controlador envía una orden de corriente al circuito
Información
del solenoide de la válvula ECMV de dirección izquierda, la señal del interruptor de llenado estará
sobre el fallo
apagada (OFF).
Acción del
q Restringe la operación del motor, la transmisión y el freno.
controlador
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad velocidad.
máquina q Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse más.
q La situación ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) de la señal del interruptor de llenado de la válvula
ECMV de dirección izquierda, se puede comprobar con la función de control.
(Código: 31521 Entrada interruptor de llenado de la dirección)
q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor y suelte el freno de estacionamiento
Información y opere sobre la palanca PCCS (sistema de control dirigido con la palma de la mano). (dirección
relacionada izquierda)
q Remueva el asiento (aprox. 50 kg) y la cubierta del aciento del fondo.
q Primero, revise el filtro de aceite del tren de potencia por obstrucción etc.
q A continuación, compruebe que la presión del embrague es normal al referirse a Pruebas y ajustes,
"Prueba de la presión del aceite del tren de potencia".

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector FLC y conecte el adaptador en T en el lado macho.
3. Arranque el motor.
a Mantiene la palanca de cambio de marchas en posición N.
Defectuoso el embrague
1 interruptor de llenado ECMV (No Entre el conector FLC (macho) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
se pone en “ON”) 1 – 2 es el mismo que indicado arriba.
4. Mientras pise el pedal del freno, opere la palanca PCCS (dirección) y
efectúe la localización de fallas.
Entre el conector FLC
Máx. izquierdo Resistencia Máx. 1 z
(macho) (1) y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés de
2. Desconecte los conectores PTCN2 y FLC y conecte los adaptadores en T
cables
2 en el lado hembra.
(Circuito abierto o contacto
Entre el conector PTCN2 (hembra) (26) y el
defectuoso) Resistencia Máx. 1 z
FLC (hembra) (1)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN2.
3. Arranque el motor.
a Mantiene la palanca de cambio de marchas en posición N.
Controlador del tren de potencia Entre PTCN2 (26) y tierra Voltaje 7 -11 V
3
defectuoso
1. – 3. es el mismo que indicado arriba.
4. Mientras pise el pedal del freno, opere la palanca PCCS (dirección) y
efectúe la localización de fallas.
Entre PTCN2 (26) y tierra Máx. izquierdo Voltaje Max. 1 V

40-150 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [2202LH] Embrague izquierdo: Relleno bajo

Diagrama de circuito relacionado con ECMV del embrague izquierdo 40-151


Controlador del tren de potencia

Interruptor de llenado del


embrague Izquierdo Embrague Izquierdo

TIERRA Solenoide

Embrague Izquierdo

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-151
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [2300NR] Anormalidad en Carga térmica al Freno

Código de falla [2300NR] Anormalidad en Carga térmica al Freno 40-152


Código de
Código de fallas Anormalidad en carga térmica al freno
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
– 2300NR
q El controlador del tren de potencia determina, a partir del ángulo de inclinación, de la velocidad de
Información
desplazamiento, del tiempo de funcionamiento del pedal de freno, etc. que el freno se calentaba
sobre el fallo
de forma anómala.
Acción del
q Ninguna en particular.
controlador
Problema en la

máquina
Información

relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Frenado inadecuado durante un desplazamiento en una pendiente (la máquina se desplazaba cuesta abajo con
1
el pedal del freno presionado)
Controlador del tren de potencia
2 Cuando la operación de la causa 1 no se efectúa
defectuoso

40-152 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [2300NR] Anormalidad en Carga térmica al Freno

D375A-6R 40-153
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [2301L1] Freno derecho: Relleno alto

Código de falla [2301L1] Freno derecho: Relleno alto 40-154


Código de La señal del interruptor de llenado del freno derecho de velocidad
Código de fallas
acción Falla está encendida (ON).
E04 2301L1 (Sistema de control del tren de potencia)
q Aunque la señal del interruptor de llenado del controlador no envíe una orden de corriente al
Información
circuito del solenoide de la válvula de los frenos de dirección derechos, la señal del interruptor de
sobre el fallo
llenado estará encendida (ON).
Acción del
q Restringe la operación del motor, la transmisión y el freno.
controlador
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad velocidad.
máquina q Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse más.
q La situación ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) de la señal del interruptor de relleno de la válvula
ECMV, se puede comprobar con la función de control.
(Código: 31521 Entrada interruptor de llenado de la dirección)
Información q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.
relacionada q Remueva el asiento (aprox. 50 kg) y la cubierta del aciento del fondo.
q Primero, revise el filtro de aceite del tren de potencia por obstrucción etc.
q A continuación, compruebe que la presión del embrague es normal al referirse a Pruebas y ajustes,
"Prueba de la presión del aceite del tren de potencia".

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso la dirección derecha, 2. Desconecte el conector FRB y conecte el adaptador en T en el lado macho
1 ECMV interruptor de llenado "male".
(corto circuito interno) Entre el conector FRB (hembra) (1) y tierra
Resistencia Mín. 1 Mz
(Interruptor de llenado “OFF”)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector FRB.
Falla de tierra en arnés de cables 3. Arranque el motor.
2 o defectuoso el controlador del Si el código de falla [2301L1] aún aparece en la pantalla, hay una falla a tierra
tren de potencia del arnés de cables o el controlador del tren de potencia esta defectuoso.
(Si el código de falla [2301L1] no aparece expuesto, el interruptor de llenado
del freno de dirección derecho esta defectuoso)
a Si la causa 2 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de
2. Desconecte los conectores PTCN2 y FRB y conecte el adaptador en T, al
3 cables
lado hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra)
Entre PTCN2 (hembra) (37), o FRB (hembra)
Resistencia Mín. 1 Mz
(1) y tierra
Si el “resultado de la comprobación de la causa 2 está anormal” y “resultado
de la revisión de la causa 3 es normal”, el controlador del tren de potencia esta
defectuoso.
q Referencia; los siguientes, son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN2.
Controlador del tren de potencia 3. Arranque el motor.
4 4. Libere el freno de estacionamiento.
defectuoso
a Mantiene la palanca de cambio de marchas en posición N.
Entre PTCN2 (37) y tierra Voltaje Max. 1 V
1 – 4 es el mismo que indicado arriba.
5. Mientras presiona el freno y lleva a cabo la localización de fallas.
Entre PTCN2 (37) y tierra Voltaje 7 – 11 V

40-154 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [2301L1] Freno derecho: Relleno alto

Diagrama de circuito relacionado con ECMV del freno derecho 40-15


Controlador del tren de potencia

Interruptor de llenado del


freno derecho Freno Derecho

TIERRA Solenoide

Freno Derecho

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-155
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [2301LH] Freno derecho: Relleno bajo

Código de falla [2301LH] Freno derecho: Relleno bajo 40-156


Código de La señal del interruptor de llenado de freno derecho está
Código de fallas
acción Falla apagado (OFF).
E04 2301LH (Sistema de control del tren de potencia)
q Aunque la señal del interruptor de llenado del controlador envía la orden de corriente al circuito del
Información
solenoide de la válvula ECMV de los frenos de dirección derechos, la señal del interruptor de
sobre el fallo
llenado estará apagada (OFF).
Acción del
q Restringe la operación del motor, la transmisión y el freno.
controlador
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad velocidad.
máquina q Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse más.
q La situación ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) de la señal del interruptor de relleno de la válvula
ECMV, se puede comprobar con la función de control.
(Código: 31521 Entrada interruptor de llenado de la dirección)
Información q Forma para reproducir un Código de falla: arranque el motor y suelte el freno de estacionamiento.
relacionada q Remueva el asiento (aprox. 50 kg) y la cubierta del aciento del fondo.
q Primero, revise el filtro de aceite del tren de potencia por obstrucción etc.
q A continuación, compruebe que la presión del embrague es normal al referirse a Pruebas y ajustes,
"Prueba de la presión del aceite del tren de potencia".

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector FRB y conecte el adaptador en T en el lado macho
"male".
Interruptor de relleno de la válvula Entre el conector FRB (macho) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
ECMV de los frenos de dirección
1 1 – 2 es el mismo que indicado arriba.
derechos defectuoso (no se
3. Arranque el motor.
enciende (ON))
a Mantiene la palanca de cambio de marchas en posición N.
4. Suelte el freno de estacionamiento y solucione el problema.
Entre el conector FRB (macho) (1) y tierra Resistencia Máx. 1 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés de
2. Desconecte los conectores PTCN2 y FRB, y conecte los adaptadores en T
cables
2 en el lado hembra.
(Circuito abierto o contacto
Entre el conector PTCN2 (hembra) (37) y el
defectuoso) Resistencia Máx. 1 z
FRB (hembra) (1)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN2.
3. Arranque el motor.
4. Libere el freno de estacionamiento.
Controlador del tren de potencia a Mantiene la palanca de cambio de marchas en posición N.
3
defectuoso Entre PTCN2 (37) y tierra Voltaje Max. 1 V
1 – 4 es el mismo que indicado arriba.
5. Mientras presiona el freno y lleva a cabo la localización de fallas.
Entre PTCN2 (37) y tierra Voltaje 7 – 11 V

40-156 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [2301LH] Freno derecho: Relleno bajo

Diagrama de circuito relacionado con ECMV del freno derecho 40-157


Controlador del tren de potencia

Interruptor de llenado del


freno derecho Freno Derecho

TIERRA Solenoide

Freno Derecho

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-157
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [2301NR] Frenos de dirección RH: anomalía en la carga térmica

Código de falla [2301NR] Frenos de dirección RH: anomalía en la carga


térmica 40-158
Código de
Código de fallas Anomalía en la carga térmica de los frenos de dirección derechos
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
– 2301NR
q El controlador del tren de potencia determina, a partir del ángulo de inclinación y el tiempo de
Información
funcionamiento continuo de la dirección derecha, que el freno de dirección se estaba calentando
sobre el fallo
de forma anómala.
Acción del
q Ninguna en particular.
controlador
Problema en la

máquina
Información

relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Dirección inadecuada durante un desplazamiento en pendiente (la máquina se desplazaba cuesta abajo y se
1
dirigía hacia la derecha de forma continua)
Controlador del tren de potencia
2 Cuando la operación de la causa 1 no se efectúa
defectuoso

40-158 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [2301NR] Frenos de dirección RH: anomalía en la carga térmica

D375A-6R 40-159
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [2302L1] Freno izquierdo: Relleno alto

Código de falla [2302L1] Freno izquierdo: Relleno alto 40-160


Código de La señal del interruptor de relleno del freno izquierdo está
Código de fallas
acción Falla encendida (ON).
E04 2302L1 (Sistema de control del tren de potencia)
q Aunque la señal del interruptor de llenado del controlador no envía la orden de corriente al circuito
Información
del solenoide de la válvula ECMV del embrague de los frenos de dirección izquierdos, la señal del
sobre el fallo
interruptor de llenado estará encendida (ON).
Acción del
q Restringe la operación del motor, la transmisión y el freno.
controlador
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad velocidad.
máquina q Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse más.
q La situación ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) de la señal del interruptor de llenado de la válvula
ECMV del embrague de los frenos de dirección izquierdos, se puede comprobar con la función de
control.
(Código: 31521 Entrada interruptor de llenado de la dirección)
Información
q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.
relacionada
q Remueva el asiento (aprox. 50 kg) y la cubierta del aciento del fondo.
q Primero, revise el filtro de aceite del tren de potencia por obstrucción etc.
q A continuación, compruebe que la presión del embrague es normal al referirse a Pruebas y ajustes,
"Prueba de la presión del aceite del tren de potencia".

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Interruptor de llenado de la válvula 2. Desconecte el conector FLB y conecte el adaptador en T en el lado macho
ECMV del embrague de los frenos "male".
1
de dirección izquierdos
Entre el conector FLB (hembra) (1) y tierra
defectuoso (cortocircuito interno)) Resistencia Mín. 1 Mz
(Interruptor de llenado “OFF”)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector FLB.
Falla de tierra en arnés de cables 3. Arranque el motor.
2 o defectuoso el controlador del Si el código de falla [2302L1] aún aparece en la pantalla, hay una falla a tierra
tren de potencia del arnés de cables o el controlador del tren de potencia esta defectuoso.
(Si no se muestra el Código de falla [2302L1], entonces el interruptor de
llenado del embrague de los frenos de dirección está defectuoso)
a Si la causa 2 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de
2. Desconecte los conectores PTCN2 y FLB y conecte el adaptador en T, al
3 cables
lado hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra)
Entre PTCN2 (hembra) (6), o FLB (hembra)
Resistencia Mín. 1 Mz
(1) y tierra
Si el “resultado de la comprobación de la causa 2 está anormal” y “resultado
de la revisión de la causa 3 es normal”, el controlador del tren de potencia esta
defectuoso.
q Referencia; los siguientes, son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN2.
Controlador del tren de potencia 3. Arranque el motor.
4 4. Libere el freno de estacionamiento.
defectuoso
a Mantiene la palanca de cambio de marchas en posición N.
Entre PTCN2 (6) y tierra Voltaje Max. 1 V
1 – 4 es el mismo que indicado arriba.
5. Mientras presiona el freno y lleva a cabo la localización de fallas.
Entre PTCN2 (6) y tierra Voltaje 7 – 11 V

40-160 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [2302L1] Freno izquierdo: Relleno alto

Diagrama de circuito relacionado con ECMV del freno izquierdo 40-161


Controlador del tren de potencia

Interruptor de llenado del


freno izquierdo Freno Izquierdo

Freno Izquierdo

TIERRA Solenoide

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-161
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [2302LH] Freno izquierdo: Relleno bajo

Código de falla [2302LH] Freno izquierdo: Relleno bajo 40-162


Código de La señal del interruptor de llenado del freno izquierdo está
Código de fallas
acción Falla apagada (OFF).
E04 2302LH (Sistema de control del tren de potencia)
q Aunque la señal del interruptor de llenado del controlador envía la orden de corriente al circuito del
Información
solenoide de la válvula ECMV del embrague de los frenos de dirección, la señal del interruptor de
sobre el fallo
llenado estará apagada (OFF).
Acción del
q Restringe la operación del motor, la transmisión y el freno.
controlador
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad velocidad.
máquina q Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse más.
q La situación ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) de la señal del interruptor de llenado de la válvula
ECMV del embrague de los frenos de dirección izquierdos, se puede comprobar con la función de
control.
(Código: 31521 Entrada interruptor de llenado de la dirección)
Información q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor y suelte la palanca del freno de
relacionada estacionamiento.
q Remueva el asiento (aprox. 50 kg) y la cubierta del aciento del fondo.
q Primero, revise el filtro de aceite del tren de potencia por obstrucción etc.
q A continuación, compruebe que la presión del embrague es normal al referirse a Pruebas y ajustes,
"Prueba de la presión del aceite del tren de potencia".

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector FLB y conecte el adaptador en T en el lado macho
"male".
El interruptor de llenado de la
válvula ECMV del embrague de Entre el conector FLB (macho) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1 los frenos de dirección izquierdos 1 – 2 es el mismo que indicado arriba.
defectuoso (no se pone encendido 3. Forma de arrancar el motor
(ON)) a Mantiene la palanca de cambio de marchas en posición N.
4. Suelte del freno de estacionamiento y solucione el problema.
Entre el conector FLB (macho) (1) y tierra Resistencia Máx. 1 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés de
2. Desconecte los conectores PTCN2 y FLB, y conecte los adaptadores en T
cables
2 en el lado hembra.
(Circuito abierto o contacto
Entre el conector PTCN2 (hembra) (6) y el
defectuoso) Resistencia Máx. 1 z
FLB (hembra) (1)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN2.
3. Arranque el motor.
4. Libere el freno de estacionamiento.
Controlador del tren de potencia a Mantiene la palanca de cambio de marchas en posición N.
3
defectuoso Entre PTCN2 (6) y tierra Voltaje Max. 1 V
1 – 4 es el mismo que indicado arriba.
5. Mientras presiona el freno y lleva a cabo la localización de fallas.
Entre PTCN2 (6) y tierra Voltaje 7 – 11 V

40-162 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [2302LH] Freno izquierdo: Relleno bajo

Diagrama de circuito relacionado con ECMV del freno izquierdo 40-163


Controlador del tren de potencia

Interruptor de llenado del


freno izquierdo Freno Izquierdo

Freno Izquierdo

TIERRA Solenoide

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-163
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [2302NR] Frenos de dirección LH: anomalía en la carga térmica

Código de falla [2302NR] Frenos de dirección LH: anomalía en la carga


térmica 40-164
Código de Anomalía en la carga térmica de los frenos de dirección
Código de fallas
acción Falla izquierdos
– 2302NR (Sistema de control del tren de potencia)
q El controlador del tren de potencia determina a partir del ángulo de inclinación, la velocidad de
Información
desplazamiento y el tiempo de funcionamiento continuo de la dirección izquierda, que el freno de
sobre el fallo
dirección se estaba calentando de forma anómala.
Acción del
q Ninguna en particular.
controlador
Indicación de
un problema en –
la máquina
Información

relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Dirección inadecuada durante el desplazamiento en pendiente (la máquina se desplazaba cuesta abajo y giraba a
1
la izquierda de forma continua)
Controlador del tren de potencia
2 Cuando la operación de la causa 1 no se efectúa
defectuoso

40-164 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [2302NR] Frenos de dirección LH: anomalía en la carga térmica

D375A-6R 40-165
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [7RFAKA] RELÉ DE CORTE ECM ACC: Desconexión

Código de falla [7RFAKA] RELÉ DE CORTE ECM ACC: Desconexión 40-16


Código de
Código de fallas Circuito abierto en el relé de corte ACC del controlador del motor
acción Falla
(Sistema controlador del equipo de trabajo)
- 7RFAKA
Información q No hay tensión en el circuito primario (lado de la bobina) cuando no existe conexión a tierra, para
sobre el fallo el relé de corte ACC del controlador del motor.
Acción del q Sin conexión a tierra en el circuito primario (lado de la bobina) para el relé de corte ACC del
controlador controlador del motor.
q El motor no arranca.
Problema en la
q El motor no se puede detener por el corte ACC si se incorpora el mecanismo de corte ACC del
máquina
motor. (el mecanismo de corte ACC del motor no puede detener el motor).
q La salida hacia el circuito primario (lado de la bobina) para el relé de corte ACC del controlador del
motor se puede comprobar con la función de control (Código: 40983 salida SW del controlador
W/E).
Información
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque hasta la posición ON.
relacionada
q Este Código de falla detecta un fallo en el lado primario (lado de la bobina) en el relé de corte ACC
del controlador del motor, pero no en el circuito secundario (lado del contacto).
q Si la clavija WECN2 (8) tiene un fallo a tierra, el motor no se puede arrancar.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Relé de corte ACC del 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
controlador de motor 2. Desconecte el conector ACT y conecte el adaptador en T en el lado macho.
1 defectuoso
(cortocirucito o circuito Entre ACT (macho) (1) y (2) Resistencia 200 – 400 z
abierto interno)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores WECN2 y KEY, y conecte los adaptadores en T, al lado
Circuito abierto o corto hembra de los mismos.
2 a Si la resistencia es mayor de 1 Mz o mayor, el arnés de cables tiene una desconexión.
en el arnés de cables
Si la resistencia es igual o inferior de 1 z, el arnés de cables tiene un corto circuito.
Entre el KEY (hembra) (1) y el WECN2 (hembra) (8) Resistencia 200 – 400 z
a Si la causa 2 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el 2. Desconecte los conectores WECN2, ACT y KEY, y conecte los adaptadores en T, al
arnés de cables lado hembra de cualquiera de ellos.
3
(Circuito abierto o Entre el conector WECN2 (hembra) (8) y el ACT
Resistencia Máx. 1 z
contacto defectuoso) (hembra) (2)
Entre el conector KEY (hembra) (1) y el ACT (hembra)
Resistencia Máx. 1 z
(1)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el
2. Desconecte los conectores WECN2 y ACT, y conecte los adaptadores en T, al lado
arnés de cables
4 hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el
Entre el conector ACT (hembra) (2) o WECN2 (hembra)
circuito de tierra) Resistencia Mín. 1 Mz
(8) y tierra
Si no se encuentra la causa después de las revisiones anteriores, el controlador del
equipo de trabajo está defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
Controlador del equipo 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
5
de trabajo defectuoso 2. Inserte un adaptador en "T" en el conector WECN2
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre el conector WECN2 (8) y tierra Voltaje Max. 1 V

40-166 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [7RFAKA] RELÉ DE CORTE ECM ACC: Desconexión

Esquema eléctrico asociado al apagado del controlador del motor 40-167

TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO


Interruptor de Arranque

(Gris)
Controlador del Equipo de Trabajo

Corte del Acumulador


del MOTOR Interruptor
Caja de Fusibles

Panel del monitor de la máquina

(Negro)

Llave (Acumulador)

Caja de Fusibles

Controlador del Motor


Relé de corte
(Negro) del Acumulador

Llave (Acumulador)

MOTOR

D375A-6R 40-167
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [7RFAKB] RELÉ DE CORTE ECM ACC: Corto circuito

Código de falla [7RFAKB] RELÉ DE CORTE ECM ACC: Corto circuito 40-168
Código de
Código de fallas Desconexión del relé de corte ACC del controlador del motor
acción Falla
(Sistema controlador del equipo de trabajo)
– 7RFAKB
Información q Flujos de corriente anómalos al conectar a tierra el circuito primario (lado de la bobina) del relé de
sobre el fallo corte ACC del controlador del motor.
Acción del q Sin conexión a tierra en el circuito primario (lado de la bobina) para el relé de corte ACC del
controlador controlador del motor.
Problema en la
q El motor no arranca.
máquina
q La salida hacia el circuito primario (lado de la bobina) para el relé de corte ACC del controlador del
motor se puede comprobar con la función de control (Código: 40983 salida SW del controlador
Información W/E).
relacionada q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
q Este Código de falla detecta un fallo en el lado primario (lado de la bobina) en el relé de corte ACC
del controlador del motor, pero no en el circuito secundario (lado del contacto).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Relé de corte ACC del 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
controlador de motor 2. Desconecte el conector ACT y conecte el adaptador en T en el lado macho.
1 defectuoso
(cortocirucito o circuito Entre ACT (macho) (1) y (2) Resistencia 200 – 400 z
abierto interno)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores WECN2 y KEY y conecte los adaptadores en T, al lado
Circuito abierto o corto hembra de los mismos.
2 a Si la resistencia es mayor de 1 Mz, el arnés de cables tiene una desconexión. Si la
en el arnés de cables
resistencia es inferior de 1 z, el arnés de cables tiene un corto circuito.
Entre el KEY (hembra) (1) y el WECN2 (hembra) (8) Resistencia 200 – 400 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en 2. Desconecte los conectores WECN2 y ACT, y conecte el adaptador en T, al lado
el arnés de cables hembra del WECN2.
3
(Contacto con el 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
circuito de 24 V)
Entre el conector WECN2 (hembra) (8) y tierra Voltaje Max. 1 V
Si no se encuentra la causa después de las revisiones anteriores, el controlador del
equipo de trabajo está defectuoso.
q Referencia: a continuación, se muestran los criterios a seguir en una situación normal.
Controlador del equipo 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
4
de trabajo defectuoso 2. Inserte un adaptador en "T" en el conector WECN2
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre el conector WECN2 (8) y tierra Voltaje Max. 1 V

40-168 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [7RFAKB] RELÉ DE CORTE ECM ACC: Corto circuito

Esquema eléctrico asociado al apagado del controlador del motor 40-169

TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO


Interruptor de Arranque

(Gris)
Controlador del Equipo de Trabajo

Corte del Acumulador


del MOTOR Interruptor
Caja de Fusibles

Panel del monitor de la máquina

(Negro)

Llave (Acumulador)

Caja de Fusibles

Controlador del Motor


Relé de corte
(Negro) del Acumulador

Llave (Acumulador)

MOTOR

D375A-6R 40-169
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [AA10NX] Obstrucción del filtro de aire

Código de falla [AA10NX] Obstrucción del filtro de aire 40-170


Código de
Código de fallas Obstrucción del filtro de aire
acción Falla
(Sistema monitor de la máquina)
– AA10NX
q La tensión de la señal del interruptor de obstrucción del filtro de aire no era de 1 V ó inferior
Información
mientras el motor estaba en marcha y el monitor de la máquina detectó una obstrucción en el filtro
sobre el fallo
de aire (apertura de los contactos de interruptor).
Acción del
q Ninguna en particular
controlador
Problema en la
q Si la máquina se opera en semejantes condiciones, el motor puede trancarse.
máquina
Información
q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Obstrucción del filtro de aire El filtro de aire podría estar obstruido. Comprobar si está obstruido y limpiarlo
1
(Cuando el sistema es normal) o sustituirlo si está obstruido.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector AF1 y conecte el adaptador en T en el lado macho
"male".
3. Arranque el motor.
Defectuoso el interruptor de Cuando el filtro
2 obstrucción del purificador de aire de aire está en
Resistencia Máx. 1 z
(desconexión interna) situación normal
Entre AF1 (macho) (1) y (2) *1
Cuando el filtro
de aire está Resistencia Mín. 1 Mz
obstruido *2
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés de 2. Desconecte los conectores CM01, CM02 y AF1, y conecte los adaptadores
cables en T, al lado hembra de los mismos.
3 (Circuito abierto en el cableado o Entre el conector CM02 (hembra) (4) y el AF1
Resistencia Máx. 1 z
contacto defectuoso en el (hembra) (1)
conector) Entre el conector CM01 (hembra) (7) y el AF1
Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (2)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Introducir los adaptadores en T, en los conectores CM01 y CM02.
3. Arranque el motor.
Controlador del tren de potencia Cuando el filtro
4
defectuoso de aire está en Voltaje Max. 1 V
Entre el conector CM02 (4) y situación normal
el CM01 (7)
Obstrucción del
Voltaje 7 – 11 V
filtro de aire.

q Resistencia de aspiración del filtro de aire


*1: Máx. –3,430 Pa {-350 mmH2O}
*2: -7,470 ± 490 Pa {-762 ± 50 mmH2O}

40-170 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [AA10NX] Obstrucción del filtro de aire

Esquema eléctrico asociado al filtro de aire 40-171

Monitor de la Máquina
Interruptor de
obstrucción
(Negro) (Gris) (Gris) en el filtro de aire

Señal a TIERRA

Obstrucción en el filtro
de aire
(Verde)
Señal a TIERRA

TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO MOTOR

D375A-6R 40-171
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [AB00MA] Carga Anormal de la Batería

Código de falla [AB00MA] Carga Anormal de la Batería 40-172


Código de
Código de fallas Carga de batería anormal
acción Falla
(Sistema monitor de la máquina)
– AB00MA
Información q Mientras el motor estaba en marcha, voltaje del aternador se baja y el monitor de la máquina
sobre el fallo detecta que el voltaje de carga de la batería esta baja.
Acción del
q Expone el nivel de carga en el indicador rojo de la máquina.
controlador
Problema en la
q Si se opera la máquina tal cual está, la batería podrá descargarse.
máquina
q El voltaje de la batería puede comprobarse con la función de observación.
Información
(Código: 04300 Voltaje de carga)
relacionada
q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Se sospecha que existe actualmente o ha existido, un funcionamiento
Carga defectuosa del alternador
1 defectuoso en la carga de la batería. Investigue la causa y el estado de daños
(Cuando el sistema es normal)
y corríjalos.
Si no se detecta la causa 1, el sistema monitor del nivel de carga podría estar
Sistema del monitor de nivel de
2 defectuoso. Efectúe “E-5 Ítem de precaución se enciende mientras el motor
carga defectuoso
está en marcha” en el modo E.

40-172 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [B@BAZG] Presión del aceite del motor baja

Código de falla [B@BAZG] Presión del aceite del motor baja 40-173
Código de
Código de fallas Presión Baja de Aceite del Motor
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
– B@BAZG
q Mientras el motor estaba en marcha, se produjo una señal de bajada de tensión en el sensor de
Información
presión de aceite del motor y el controlador del motor, ha detectado que la presión de aceite del
sobre el fallo
motor es demasiado baja.
Acción del
q Expone monitor de la presión del aceite del motor en el indicador rojo de la máquina.
controlador
Problema en la
q Si se opera la máquina tal cual se encuentra, el motor puede trancarse.
máquina
q La señal del sensor de presión del aceite del motor se ingresa al controlador del motor y después
se transmite al monitor de la máquina a través del sistema de comunicación.
Información
q La presión de aceite del motor se puede comprobar con la función de observación
relacionada
(Código: 37200 Sensor de Presión de Aceite del Motor)
q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Disminución en la presión de
La presión de aceite del motor puede estar baja. Compruébela y elimine la
1 aceite del motor
causa si está baja
(Cuando el sistema es normal)
Defectuoso el circuito de la luz de Si el motivo 1 no ha sido el origen del problema, entonces puede que el
2 precaución de la presión del sistema del sensor de presión de aceite del motor esté defectuoso. Efectúe la
aceite del motor localización de fallas para los códigos de fallas [CA135] y [CA141].

D375A-6R 40-173
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [B@BAZK] Nivel del aceite del motor baja

Código de falla [B@BAZK] Nivel del aceite del motor baja 40-174
Código de
Código de fallas Bajo Nivel de Aceite del Motor
acción Falla
(Sistema monitor de la máquina)
– B@BAZK
q Mientras el motor estaba en marcha, la señal de tensión del interruptor de nivel de aceite del motor
Información
no estaba en 1 V o menos, el monitor de la máquina detectó que el nivel de aceite del motor estaba
sobre el fallo
bajo (el interruptor del nivel de aceite estaba abierto).
Acción del
q Expone en el monitor de la máquina, el indicador rojo del nivel del refrigerante del radiador.
controlador
Problema en la
q Si se opera la máquina tal cual se encuentra, el motor puede trancarse.
máquina
Información
q Forma para reproducir el Código de falla: arranque el motor
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Bajo el nivel del aceite del motor
1 Comprobar el nivel de aceite del motor. Si está bajo, elimine la causa.
(Cuando el sistema es normal)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Sensor del nivel de aceite del 2. Desconecte el conector OLV.
2 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
motor (defecto interno)
Entre el conector OLV (macho) (1) y tierra Resistencia Máx. 1 z
Desconexión en el arnés de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
cables 2. Desconecte el conector CM02 y conecte el adaptador en T en el lado
3 (Circuito abierto en el cableado o hembra.
contacto defectuoso en el Entre el conector CM02 (hembra) (2) y el
Resistencia Máx. 1 z
conector) OLV (hembra) (1)
Si no se encuentra la causa mediante el diagnostico anterior, el monitor de la
máquina está defectuoso.
q Referencia: a continuación, se muestran los criterios a seguir en una
situación normal.
4 Monitor de la máquina defectuoso 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector CM02.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre CM02 (hembra) (2) y tierra Voltaje Max. 1 V

Esquema eléctrico asociado al nivel de aceite del motor 40-174

TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO

Monitor de la Máquina

Negro
NIVEL DE ACEITE
DEL MOTOR

Gris

NIVEL DE
ACEITE
DEL MOTOR

MOTOR

40-174 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de fallas [B@BCNS] Agua del motor sobrecalentado

Código de fallas [B@BCNS] Agua del motor sobrecalentado 40-175


Código de
Código de fallas Sobrecalentamiento del refrigerante del motor
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
– B@BCNS
Información q Mientras el motor estuvo funcionando, voltaje del sensor de temperatura del refrigerante del motor
sobre el fallo baja y el controlador del motor detectó que el refrigerante del motor estaba sobre calentado.
Acción del
q Expone en rojo el indicador de temperatura del refrigerante del motor en el monitor de la máquina.
controlador
Problema en la
q Si se opera la máquina tal cual se encuentra, el motor puede trancarse.
máquina
q El controlador del motor introduce una señal de voltaje del circuito sensor de temperatura del
refrigerante del motor y luego transmite los datos al monitor de la máquina a través del sistema de
Información comunicación CAN.
relacionada q La temperatura del aceite del motor puede ser vigilada con la función de monitoreo.
(Código: 04107 Temperatura del refrigerante del motor)
q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Recalentamiento del refrigerante
Comprobar el refrigerante del motor para sobre calentamiento Si esta sobre
1 del motor (Cuando el sistema está
calentado, elimine la causa.
normal)
Defectuoso el sistema sensor de Si no se detecta la causa 1, el sensor de temperatura del refrigerante del
2 temperatura del refrigerante del motor podría estar defectuoso. Efectúe la localización de fallas para los
motor códigos de fallas [CA144] and [CA145].

D375A-6R 40-175
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [B@BCZK] Bajo el nivel de agua del motor

Código de falla [B@BCZK] Bajo el nivel de agua del motor 40-176


Código de
Código de fallas Bajo nivel de refrigerante del Motor
acción Falla
(Sistema monitor de la máquina)
– B@BCZK
q Mientras el interruptor de arranque estaba encendido (ON) (y el motor apagado) o mientras el
Información motor estaba arrancado, la señal del interruptor del nivel de refrigerante del radiador no indicaba
sobre el fallo 1 V o menos, el monitor de la máquina detectó que el nivel del refrigerante del radiador estaba bajo
(el contacto del sensor estaba abierto).
Acción del
q Expone en el monitor de la máquina, el indicador rojo del nivel del refrigerante del radiador.
controlador
Problema en la
q Si se opera la máquina tal cual se encuentra, el motor puede recalentarse.
máquina
Información
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Nivel del refrigerante bajo Comprobar el sub. tanque del radiador para bajar el nivel del refrigerante. Si el
1
(Cuando el sistema es normal) nivel del refrigerante está bajo, añadir refrigerante.
Si no se detecta la causa 1, podría estar defectuoso el monitor del nivel de
Defectuoso el sistema monitor del refrigerante en el radiador. Ejecute “E-* Ítem de precaución se enciende
2
nivel de refrigerante en el radiador mientras el interruptor del arranque está en ON (y el motor está parado)” en el
modo E.

40-176 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [B@CENS] Sobrecalentamiento del aceite del convertidor de torsión

Código de falla [B@CENS] Sobrecalentamiento del aceite del


convertidor de torsión 40-17
Código de
Código de fallas Sobrecalentamiento del convertidor de par
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
– B@CENS
Información q Mientras el motor estuvo funcionando, voltaje del sensor de temperatura del aceite del convertidor
sobre el fallo de torsión baja y el controlador del tren de potencia detecta que el aceite estaba sobrecaliente.
Acción del q Expone el monitor de temperatura del aceite tren de potencia en color rojo en el monitor de la
controlador máquina.
Problema en la
q Si se usa la máquina tal como está, se puede dañar algún componente del tren de potencia.
máquina
q El controlador del equipo de trabajo recoge la tensión de la señal del sensor de temperatura del
aceite del convertidor de par y transmite esta información al monitor de la máquina, a través del
Información controlador del tren de potencia en el sistema de comunicación CAN.
relacionada q La temperatura del aceite del convertidor de torsión puede ser vigilada con la función de monitoreo
(Código: 30100 Temperatura del aceite del convertidor de torsión)
q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Sobre calentamiento del aceite del
El aceite del convertidor de torsión puede estar sobre calentándose. Si esta
1 convertidor de torsión (cuando el
sobre calentado, elimine la causa.
sistema está normal)
Sistema sensor de temperatura Si no se detecta la causa 1, el sistema sensor de temperatura del aceite del
2 del aceite del convertidor de convertidor de torsión podría estar defectuoso. Efectúe la localización de falla
torsión para el código de falla [DGT1KA] o [DGT1KX].

D375A-6R 40-177
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [B@HANS] sobrecalentamiento del aceite hidráulico

Código de falla [B@HANS] sobrecalentamiento del aceite hidráulico 40-178


Código de
Código de fallas Recalentamiento del aceite hidráulico
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
– B@HANS
q Mientras el motor estaba en marcha, bajó la tensión del sensor de temperatura de aceite hidráulico
Información
y el controlador del tren de potencia detectó un sobrecalentamiento del aceite hidráulico, mediante
sobre el fallo
los datos enviados desde el monitor de la máquina por la comunicación CAN.
Acción del
q Expone el monitor de temperatura del aceite hidráulico en color rojo en el monitor de la máquina.
controlador
Problema en la q Si se opera la máquina tal cual está, se pueden dañar las unidades de los circuitos de equipos de
máquina trabajo.
q La señal de voltaje del sensor de temperatura del aceite hidráulico es introducida al monitor de la
máquina y luego trasmitida al controlador del tren de potencia a través del sistema de
Información comunicación CAN.
relacionada q La temperatura del aceite hidráulico puede ser vigilada con la función de monitoréo
(Código: 04401 Temperatura del aceite hidráulico)
q Forma para reproducir el Código de falla: arranque el motor

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Sobrecalentamiento del aceite
El aceite hidráulico se puede estar sobrecalentando. Compruébelo y elimine
1 hidráulico
la causa si se está sobrecalentando.
(Cuando el sistema es normal)
Si el motivo 1 no es el origen del problema, entonces puede que el sistema
Defectuoso el sistema indicador indicador de la temperatura de aceite hidráulica esté defectuoso. Efectúe la
2 de temperatura del aceite localización de falla para el código de falla [DGS1KX] o "E-10, el indicador de
hidráulico temperatura del aceite hidráulico (indicadores múltiples) no trabaja
normalmente" en el modo E.

40-178 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [B@HAZK] Nivel del aceite hidráulico bajo

Código de falla [B@HAZK] Nivel del aceite hidráulico bajo 40-179


Código de
Código de fallas Nivel bajo de aceite hidráulico
acción Falla
(Sistema controlador del equipo de trabajo)
– B@HAZK
q La tensión de la señal del interruptor de la palanca del aceite hidráulico o de aceite abierto, no tenía
Información
1 V o menos mientras el motor estaba en marcha y el controlador del equipo de trabajo detectó un
sobre el fallo
nivel de aceite hidráulico bajo o el interruptor de la palanca de aceite abierto.
Acción del
q Ninguna en particular.
controlador
Problema en la q Si se opera la máquina tal cual está, se pueden dañar las unidades de los circuitos de equipos de
máquina trabajo.
q La señal del interruptor del nivel de aceite hidráulico se envía al controlador del equipo de trabajo
y después, esta información se transmite al monitor de la máquina, a través del sistema de
Información comunicación CAN.
relacionada q El interruptor del nivel de aceite hidráulico se puede comprobar con la función de control.
(Código: 40981 entrada SW del controlador W/E)
q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Nivel de aceite hidráulico bajo
El aceite hidráulico puede que esté bajo. Revíselo y agregue aceite si es
1 (durante el funcionamiento normal
necesario.
del sistema)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Interruptor del nivel de aceite 2. Desconecte el conector HLS y conecte el adaptador en T en el lado macho "male".
2 hidráulico defectuoso (fallo 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
interno)
Entre HLS (macho) (1) y (2) Resistencia Máx. 1 z
Circuito abierto en el arnés de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
cables 2. Desconecte los conectores WECN1 y WECN2, y conecte los adaptadores
3 (Circuito abierto en el cableado o en T, al lado hembra de los mismos.
contacto defectuoso en el Entre el conector WECN2 (hembra) (28) y el
Resistencia Máx. 1 z
conector) WECN1 (hembra) (4)
Si no se encuentra la causa después de las revisiones anteriores, el
controlador del equipo de trabajo está defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
Controlador del equipo de trabajo 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
4
defectuoso 2. Introduzca el adaptador en T en los conectores WECN1 y WECN2
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre WECN2 (28) y WECN1 (4) Voltaje Max. 1 V

Esquema eléctrico asociado al interruptor del nivel de aceite hidráulico 40-179

Controlador del Equipo de Trabajo


Sensor del nivel
de Aceite Hidráulico

Señal TIERRA

Sensor del nivel


de Aceite Hidráulico

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-179
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA111] Falla Crítica Interna de la Válvula Moduladora de Control Electrónico o ECMV

Código de falla [CA111] Falla Crítica Interna de la Válvula Moduladora de


Control Electrónico o ECMV 40-180
Código de
Código de fallas Anormalidad en el controlador del motor
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E03 CA111
Información
q El problema ocurrió en el controlador del motor.
sobre el fallo
Acción del
q Ninguna en particular.
controlador
Problema en la q El motor continúa arrancado, pero puede que se pare durante el funcionamiento o que no se
máquina vuelva a arrancar una vez parado.
q La tensión de alimentación del controlador del motor se puede comprobar con la función de control.
Información
(Código: 03203 Tensión de la batería)
relacionada
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Terminales de la batería flojos u Los terminales de los cables de la batería puede que estén sueltos u
1
oxidados oxidados. Comprobarlo directamente.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Terminal suelto o desconexión
2 Revise los terminales de la batería, relé de la batería, a tierra (GND11) etc.
parcial en el terminal
para aflojo.
Ver las descripciones del arnés de cables y los conectores en "c:
Conector del arnés de cable Componentes eléctricos” en “Comprobaciones antes de la localización de
3
defectuoso fallas” en “Información general sobre localización de fallas” y compruebe los
directamente.
1. Gire el interruptor de arranque a la posición de APAGADO (“OFF”) y
después, solucione el problema.
4 Voltaje de batería incorrecto 2. Solucione el problema con el motor arrancado.
Entre el terminal de
Voltaje 20 – 30 V
batería (+) y (-).
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte el adaptador-T entre el lado macho y hembra del conector E22.
5 Alternador defectuoso 3. Arranque el motor (Velocidad del motor: Media o más rápido)
Entre el conector E22 (3)
Voltaje 26 – 30,5 V
y tierra
Si no se encuentra la anomalía mediante el diagnostico anterior, el controlador
del motor está defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él, la localización de
fallas no se puede realizar.)
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor del arranque a la posición OFF y desconecte el cable a
tierra.
2. Introduzca el adaptador-T dentro de los lados macho y hembra del EGC3.
6 Controlador del motor defectuoso
3. Conecte el cable a tierra.
4. Medición del voltaje con el interruptor de arranque del motor en OFF y al
arrancar el motor.
Entre el conector EGC3
Voltaje 20 – 30 V
(3) y (1)
Entre el conector EGC3
Voltaje 20 – 30 V
(4) y (2)

40-180 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA111] Falla Crítica Interna de la Válvula Moduladora de Control Electrónico o ECMV

Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético del controlador del motor 40-181

Controlador del Motor

Potencia a TIERRA Interruptor Interruptor


Potencia a TIERRA
Energia sin Interruptor
24V
Energia sin Interruptor
24V

Relé de la Relé de la
Alternador batería 2 batería 1 Bateria

Gris

MOTOR CAJA DE LA BATERIA

D375A-6R 40-181
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA115] error en el sensor de velocidad Ne del Motor y en el sensor de velocidad de reversa.

Código de falla [CA115] error en el sensor de velocidad Ne del Motor y


en el sensor de velocidad de reversa. 40-182
Código de
Código de fallas Anormalidad en el sensor de velocidad de Ne/Bkup del motor
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E03 CA115
Información
q Se produjo una anomalía en los sensores de circuitos en la señal de Ne y Bkup al mismo tiempo.
sobre el fallo
Acción del
q Pare el motor.
controlador
Problema en la q El motor no enciende. (si se ha parado el motor.)
máquina q Motor se para. (si el motor ha estado trabajando.)
Información
q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1 Sistema del sensor de velocidad Ne defectuoso Efectúe la localización de fallas para el código de falla [CA689].
2 Defectuoso el sensor de velocidad de respaldo Efectúe la localización de fallas para el código de falla [CA778].
Si no se encuentra la causa mediante el diagnostico anterior, el
3 Controlador del motor defectuoso controlador del motor puede estar defectuoso. (Como el fallo se
encuentra en él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-182 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA115] error en el sensor de velocidad Ne del Motor y en el sensor de velocidad de reversa.

D375A-6R 40-183
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA122] Error en sensor por alta presión de carga de aire

Código de falla [CA122] Error en sensor por alta presión de carga de aire40-184
Código de
Código de fallas Sensor de la presión de carga muy alta
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E03 CA122
Información q Se produjo una sobretensión en el circuito indicador del sensor de presión de carga (sensor de
sobre el fallo presión de alimentación).
Acción del q Toma que la presión de refuerzo es de valor fijo (400 kPa {4.1 kg/cm2}), y permite al motor
controlador funcionar.
Problema en la
q El motor no acelera suavemente.
máquina
q El señal (voltaje) procedente del sensor de presión de carga (sensor de presión de carga) puede
comprobarse con la función de observación (Código: 36501 (V)).
q La presión (presión de alimentación) detectada por el sensor de presión de carga (sensor de
Información
presión de alimentación) se puede comprobar con la función de control (código: 36500 (kPa)).
relacionada
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
q Si el conector del sensor está desconectado, se muestra el código [CA123] de “Error leve”, incluso
en condiciones normales.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ver las descripciones del arnés de cables y los conectores en "c:
Conector del arnés de cable Componentes eléctricos” en “Comprobaciones antes de la localización de
1
defectuoso fallas” en “Información general sobre localización de fallas” y compruebe los
directamente.
Defective sensor power supply Si los código de falla [CA187] o [CA227] aparecen expuestos al mismo
2
system tiempo, ejecute su localización de falla primero.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector PIM.
Sensor de presión de carga 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
3
(presión de alimentación)
Si el Código de falla cambia de [CA122] a [CA123], entonces el sensor de
presión de carga (presión de alimentación) está defectuoso.
1. Gire el interruptor de arranque a la posición de APAGADO (“OFF”) y
después, solucione el problema.
Corto circuito en el arnés de 2. Desconecte los conectores ENG y PIM y conecte el adaptador en T al lado
4 hembra del ENG.
cables
Entre los conectores
Resistencia Mín. 1 Mz
ENG (hembra) (37) - (44)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en el arnés de 2. Desconecte el conector PIM, e introduzca el adaptador en T en el conector
cables ENG.
5 3. Gire el interruptor de arranque a la posición de ENCENDIDO (“ON”) (con el
(Corto circuito en el circuito de
24V) conector PIM desconectado).
Entre ENG (44) y (47) Voltaje Max. 1V
Si no se encuentra la anomalía mediante el diagnostico anterior, el controlador
6 Controlador del motor defectuoso del motor está defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él, la localización de
fallas no se puede realizar.)

40-184 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA122] Error en sensor por alta presión de carga de aire

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la presión de carga 40-185

Controlador del Motor


Sensor de la
la presión de
refuerzo

Suministro al Sensor (5V)


Señal de la Presión Señal
de Refuerzo
Retorno TIERRA

MOTOR

D375A-6R 40-185
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA123] Sensor de la presión del aire de carga, error bajo

Código de falla [CA123] Sensor de la presión del aire de carga, error bajo40-186
Código de
Código de fallas Sensor de presión de carga muy bajo
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E03 CA123
Información q Se produjo una bajada de tensión en el circuito indicador del sensor de presión de carga (sensor
sobre el fallo de alimentación).
Acción del q Toma que la presión de refuerzo es de valor fijo (400 kPa {4.1 kg/cm2}), y permite al motor
controlador funcionar.
Problema en la
q El motor no acelera suavemente.
máquina
q El señal (voltaje) procedente del sensor de presión de carga (sensor de presión de carga) puede
comprobarse con la función de observación (Código: 36501 (V)).
q La presión (presión de alimentación) detectada por el sensor de presión de carga (sensor de
presión de alimentación) se puede comprobar con la función de control (código: 36500 (kPa)).
Información
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada
q Debido a que la solución del problema del “enchufe” cuenta únicamente con el conector hembra,
no se puede utilizar para comprobar el circuito abierto del cableado eléctrico y la tensión, en el
conector del sensor (no diseñado como adaptador en T).
q Si el conector del sensor está desconectado, se muestra este código.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ver las descripciones del arnés de cables y los conectores en "c:
Conector del arnés de cable Componentes eléctricos” en “Comprobaciones antes de la localización de
1
defectuoso fallas” en “Información general sobre localización de fallas” y compruebe los
directamente.
Defectuoso el sistema del
suministro energético del sensor Si los código de falla [CA187] o [CA227] aparecen expuestos, ejecute su
2
de presión de carga (sensor de localización de falla primero.
presión de refuerzo)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores ENG y PIM.
Corto circuito en el arnés de 3. Conecte el adaptador en T al lado hembra de ENG.
3
cables
Entre ENG (hembra) (44)
Resistencia Mín. 1 Mz
y (47)
1. Gire el interruptor de arranque a la posición de APAGADO (“OFF”) y
después, solucione el problema.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores ENG y PIM y conecte el adaptador en T al lado
4 cables hembra del ENG.
(Contacto con el circuito de tierra)
Entre ENG (hembra) (44)
Resistencia Mín. 1 Mz
y tierra
Circuito abierto en el arnés de Si no encuentra el motivo realizando las comprobaciones anteriores, puede
5
cables que exista un circuito abierto en el cableado eléctrico. (*)
a Si causas 1 – 5 no son las causas para el problema y el resultado de la
revisión de la causa 6 es anormal, el sensor esta defectuoso.
Sensor de presión de carga 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
(presión de alimentación) 2. Conecte el adaptador en T al conector ENG.
6
(Entrada de voltaje inapropiada al 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
controlador del motor) Entre ENG
Salida del
(hembra) Voltaje 0,3 – 4,7 V
sensor
(44) y (47)
Si no se encuentra la anomalía mediante el diagnostico anterior, el controlador
7 Controlador del motor defectuoso del motor está defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él, la localización de
fallas no se puede realizar.)
*: Consulte el “Método de localización de fallas para el cableado eléctrico del sistema sensor de presión” en
“Información relacionada con la localización de fallas”.

40-186 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA123] Sensor de la presión del aire de carga, error bajo

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la presión de carga 40-187

Controlador del Motor


Sensor de la
la presión de
refuerzo

Suministro al Sensor (5V)


Señal de la Presión Señal
de Refuerzo
Retorno TIERRA

MOTOR

D375A-6R 40-187
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA 131] Sensor del acelerador, error alto

Código de falla [CA 131] Sensor del acelerador, error alto 40-18
Código de
Código de fallas Sensor de aceleración muy alto
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E03 CA131
Información q Se produjo una subida de tensión en el circuito indicador del potenciómetro del pedal de
sobre el fallo desaceleración.
Acción del
q Accione el pedal de desaceleración en una posición fija.
controlador
Problema en la
q El motor no alcanza la aceleración total.
máquina
q La señal de la tensión del potenciómetro de desaceleración se puede comprobar con la función de
control (código: 31703).
Información
q El estado de la señal del potenciómetro de desaceleración (abertura de desaceleración) se puede
relacionada
comprobar con la función de control (código: 31701).
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ver las descripciones del arnés de cables y los conectores en "c: Componentes
Conector del arnés de cable
1 eléctricos” en “Comprobaciones antes de la localización de fallas” en
defectuoso
“Información general sobre localización de fallas” y compruebe los directamente.
Defectuoso el sistema de suministro
2 Si se muestra el código de falla [CA2185], localice la falla primero.
energético del sensor del acelerador
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector DEC y conecte el adaptador en T en el lado macho "male".
Pedal de desaceleración
3 defectuoso (sensor del Entre DEC (macho) (B) y (C) Resistencia 4.0–6.0 kz
acelerador) Entre DEC (macho) (A) y (C) Resistencia 0.2–5.0 kz
Entre DEC (macho) (B) y (A) Resistencia 0.2–5.0 kz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores EGC2 y conecte del adaptador en T, al lado hembra.
Circuito abierto o corto en el
4
arnés de cables Entre EGC2 (hembra) (22) y (23) Resistencia 4.0–6.0 kz
Entre EGC2 (hembra) (9) y (23) Resistencia 0.2–5.0 kz
a Si no se encuentra anomalía alguna en la revisión de la causa 4, esta revisión
no es necesaria.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito en el arnés de 2. Desconecte los conectores EGC2 y DEC, y conecte el adaptador en T, al lado
5
cables hembra de cualquiera de ellos.
Entre el conector EGC2 (hembra) (9) y (22) ó
Resistencia Mín. 1 Mz
entre los DEC (hembra) (A) y (B)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en el arnés de 2. Desconecte el conector DEC y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
6 cables 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
(Contacto con el circuito de 24 V)
Entre DEC (hembra) (B) y a tierra Voltaje Max. 1 V
Si no se encuentra anomalía alguna mediante el diagnostico anterior, el
controlador del motor está defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él, la
localización de fallas no se puede realizar.)
q Referencia; los siguientes, son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Introduzca el adaptador-T dentro de los lados macho y hembra del EGC2.
7 Controlador del motor defectuoso 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Accione el pedal de desaceleración y solucione el problema.
Entre EGC2
Suministro de energía Voltaje 4,75 – 5,25 V
(22) y (23)

Entre EGC2 Presione el pedal de desaceleración. Voltaje Aprox. 4,7 V


(9) y (23) Suelte el pedal de desaceleración. Voltaje Aprox. 0,4 V

40-188 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA 131] Sensor del acelerador, error alto

Esquema eléctrico asociado al pedal de desaceleración 40-189

Controlador del Motor

Negro

Señal del
Desacelerador
Suministro al Sensor 2 (5V)

TIERRA 2 (A_l n)

Pedal del
Desacelerador

MOTOR ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-189
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA132] Sensor del acelerador, error bajo

Código de falla [CA132] Sensor del acelerador, error bajo 40-190


Código de
Código de fallas Sensor de aceleración muy bajo
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E03 CA132
Información q El circuito indicador del potenciómetro desacelerador del sensor del acelerador, ha detectado una
sobre el fallo tensión anómala baja.
Acción del
q Accione el pedal de desaceleración en una posición fija.
controlador
Problema en la
q El motor no alcanza la velocidad máxima.
máquina
q La señal de la tensión del potenciómetro de desaceleración se puede comprobar con la función de
control (código: 31703).
Información
q El estado de la señal del potenciómetro de desaceleración (abertura de desaceleración) se puede
relacionada
comprobar con la función de control (código: 31701).
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ver las descripciones del arnés de cables y los conectores en "c:
Conector del arnés de cable Componentes eléctricos” en “Comprobaciones antes de la localización de
1
defectuoso fallas” en “Información general sobre localización de fallas” y compruebe los
directamente.
Defectuoso el sistema de
Si el código de falla [CA2186] también se indica, primero ejecute la
2 suministro energético del sensor
localización de fallas para éste.
del acelerador
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector DEC y conecte el adaptador en T en el lado macho
Pedal de desaceleración "male".
3 defectuoso (sensor del Entre DEC (macho) (B) y (C) Resistencia 4.0–6.0 kz
acelerador)
Entre DEC (macho) (A) y (C) Resistencia 0.2–5.0 kz
Entre DEC (macho) (B) y (A) Resistencia 0.2–5.0 kz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores EGC2 y conecte del adaptador en T, al lado
Circuito abierto o corto en el arnés hembra.
4
de cables Entre EGC2 (hembra) (22) y (23) Resistencia 4.0–6.0 kz
Entre EGC2 (hembra) (9) y (23) Resistencia 0.2–5.0 kz
a Si no se encuentra anomalía alguna en la revisión de la causa 4, esta
revisión no es necesaria.
Circuito abierto en el arnés de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
cables 2. Desconecte el conector EGC2 y DEC y conecte el adaptador en T en el
5 (Circuito abierto en el cableado o lado hembra.
contacto defectuoso en el Entre EGC2 (hembra) (22) y DEC (hembra) (A) Resistencia Máx. 1 z
conector)
Entre EGC2 (hembra) (9) y DEC (hembra) (B) Resistencia Máx. 1 z
Entre EGC2 (hembra) (23) y DEC (hembra) (C) Resistencia Máx. 1 z
a Si no se encuentra anomalía alguna en la revisión de la causa 4, esta
revisión no es necesaria.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito en el arnés de 2. Desconecte los conectores EGC2 y DEC, y conecte el adaptador en T, al
6
cables lado hembra de cualquiera de ellos.
Entre EGC2 (hembra) (9) y (23), o entre DEC
Resistencia Mín. 1 Mz
(hembra) (B) y (C)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores EGC2 y DEC, y conecte el adaptador en T, al
7 cables lado hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra) Entre EGC2 (hembra) (9) o DEC (hembra)
Resistencia Mín. 1 Mz
(B) y tierra

40-190 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA132] Sensor del acelerador, error bajo

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si no se encuentra la anomalía mediante el diagnostico anterior, el controlador del
motor está defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él, la localización de fallas no
se puede realizar.)
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Introduzca el adaptador-T dentro de los lados macho y hembra del EGC2.
Controlador del motor 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
8 4. Accione el pedal de desaceleración y solucione el problema.
defectuoso
Entre EGC2 (22) y (23) Suministro de energía Voltaje 4,75 – 5,25 V
Presione el pedal de
Voltaje Aprox. 4,7 V
desaceleración.
Entre EGC2 (9) y (23)
Suelte el pedal de
Voltaje Aprox. 0,4 V
desaceleración.

Esquema eléctrico asociado al pedal de desaceleración 40-191

Controlador del Motor

Negro

Señal del
Desacelerador
Suministro al Sensor 2 (5V)

TIERRA 2 (A_l n)

Pedal del
Desacelerador

MOTOR ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-191
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA135] Error. En sensor de presión alta de aceite del motor

Código de falla [CA135] Error. En sensor de presión alta de aceite del


motor 40-192
Código de
Código de fallas En sensor de presión alta de aceite del motor
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E02 CA135
Información q Se ha detectado una sobretensión en el circuito indicador del sensor de presión de aceite del
sobre el fallo motor.
Acción del q Toma que la presión de aceite del motor es de valor fijo (250 kPa {2,5 kg/cm2}), y permite al motor
controlador funcionar.
Problema en la
máquina
q La tensión del sensor de la presión del aceite del motor se puede comprobar con la función de
control (code: 37201 (V)).
Información
q La presión de aceite detectada por el sensor de presión de aceite del motor, se puede comprobar
relacionada
con la función de control (código: 37200 (kPa)).
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ver las descripciones del arnés de cables y los conectores en "c:
Conector del arnés de cable Componentes eléctricos” en “Comprobaciones antes de la localización de
1
defectuoso fallas” en “Información general sobre localización de fallas” y compruebe los
directamente.
Defectuoso el sistema del
2 suministro energético del sensor Si se muestra el Código de falla [CA187] ó [CA227], primero localice la falla.
de la presión de aceite del motor
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Sensor de la presión del aceite del 2. Desconecte el conector POIL.
3 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
motor defectuoso
Si el código de falla cambia de [CA135] a [CA141], el sensor está defectuoso.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores ENG y POIL, y conecte el adaptador en T, al
Corto circuito en el arnés de lado hembra de cualquiera de ellos.
4
cables
Entre los conectores ENG (hembra) (13) y
Resistencia Mín. 1 Mz
(37), ó entre los POIL (hembra) (1) y (3)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector POIL.
Corto circuito vivo en el arnés de 3. Conecte el adaptador en T al lado hembra del conector PIL, o conéctelo al
cables ENG.
5 4. Gire el interruptor de arranque a la posición de ENCENDIDO (“ON”) (con el
(Corto circuito en el circuito de
24V) conector POIL desconectado).
Between ENG (female) (13) and (47), or
Voltaje Max. 1 V
between POIL (female) (3) and (2)
Si no se encuentra la anomalía mediante el diagnostico anterior, el controlador
6 Controlador del motor defectuoso del motor está defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él, la localización de
fallas no se puede realizar.)

40-192 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA135] Error. En sensor de presión alta de aceite del motor

Diagrama del circuito relacionado con el sensor de la presión de aceite del motor 40-193

Controlador del Motor Sensor de


la presión
de aceite
Señal de presión
de aceite
Sensor de Suministro (5V) TI E R RA

Retorno Señal

MOTOR

D375A-6R 40-193
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA141] Error. En sensor de baja presión de aceite del motor

Código de falla [CA141] Error. En sensor de baja presión de aceite del


motor 40-194
Código de
Código de fallas En sensor de presión baja de aceite del motor
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E02 CA141
Información
q Se ha detectado una tensión baja en el circuito indicador del sensor de presión de aceite del motor.
sobre el fallo
Acción del q Toma que la presión de aceite del motor es de valor fijo (250 kPa {2,5 kg/cm2}), y permite al motor
controlador funcionar.
Problema en la
máquina
q La tensión del sensor de la presión del aceite del motor se puede comprobar con la función de control
(code: 37201 (V)).
Información
q La presión de aceite detectada por el sensor de presión de aceite del motor, se puede comprobar con
relacionada
la función de control (código: 37200 (kPa)).
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ver las descripciones del arnés de cables y los conectores en "c: Componentes
Conector del arnés de cable
1 eléctricos” en “Comprobaciones antes de la localización de fallas” en “Información
defectuoso
general sobre localización de fallas” y compruebe los directamente.
Si los código de falla [CA187] o [CA227] aparecen expuestos, ejecute su
localización de falla primero.
Defectuoso el sistema del 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
suministro energético del 2. Desconecte el conector POIL y conecte el adaptador en T, a cada lado hembra
2
sensor de la presión de aceite de los mismos.
del motor 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre POIL (hembra) (1) y Ingreso del
Voltaje 4,75 – 5,25 V
(2) suministro energético
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores ENG y POIL y conecte el adaptador en T al lado hembra.
a Si el suministro de entrada de energía en causa 2
Circuito abierto en el arnés de esta normal, no es necesario revisar. Entre el Resistencia Máx. 1 z
cables conector ENG (hembra) (37) y el POIL (hembra) (1)
3 (Circuito abierto en el cableado
o contacto defectuoso en el a Si el suministro de entrada de energía en causa 2
conector) esta normal, no es necesario revisar. Entre el Resistencia Máx. 1 z
conector ENG (hembra) (47) y el POIL (hembra) (2)
Entre el conector ENG (hembra) (13) y el POIL
Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (3) (salida del sensor)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores ENG y POIL, y conecte el adaptador en T, al lado
cables hembra de cualquiera de ellos.
4
(Contacto con el circuito de
Entre el conector ENG (hembra) (13) ó POIL
tierra) Resistencia Mín. 1 Mz
(hembra) (3) y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores ENG y POIL, y conecte el adaptador en T, al lado
Corto circuito en el arnés de hembra de cualquiera de ellos.
5
cables
Entre los conectores ENG (hembra) (13) y (47), ó
Resistencia Mín. 1 Mz
entre los POIL (hembra) (2) y (3)
a Si los motivos de los elementos del 1 al 5 no son el origen del problema y la comprobación
Sensor de presión de aceite del del resultado del motivo 6 no es normal, entonces el sensor está defectuoso.
motor defectuoso (tensión de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
6 entrada incorrecta al 2. Inserte un adaptador en "T" en el conector ENG.
controlador del motor) 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre ENG (13) y (47) Salida del sensor Voltaje 0,3 – 4,7 V
Controlador del motor Si no se encuentra la anomalía mediante el diagnostico anterior, el controlador del motor está
7
defectuoso defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-194 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA141] Error. En sensor de baja presión de aceite del motor

Diagrama del circuito relacionado con el sensor de la presión de aceite del motor 40-195

Controlador del Motor Sensor de


la presión
de aceite
Señal de presión
de aceite
Sensor de Suministro (5V) TI E R RA

Retorno Señal

MOTOR

D375A-6R 40-195
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA144] Sensor de temperatura del refrigerante, error alto.

Código de falla [CA144] Sensor de temperatura del refrigerante, error


alto. 40-196
Código de
Código de fallas Error en sensor por alta temperatura del refrigerante
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E02 CA144
Información
q Se ha detectado una sobretensión en el circuito de señal del sensor de temperatura del refrigerante.
sobre el fallo
Acción del q Configura la temperatura del refrigerante a una temperatura fija (90 °C), y permite seguir funcionan-
controlador do.
Problema en la q El motor no arranca fácilmente en baja temperatura
máquina q No trabaja la función de prevención de sobrecalentamiento.
q La tensión del indicador del sensor de refrigerante del motor se puede comprobar con la función de
control (código: 04105 (V)).
q La temperatura detectada por el sensor de temperatura del refrigerante del motor se puede
comprobar con la función de control. (Código: 04107 (°C))
Información q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada q Este Código de falla se muestra si el conector del sensor de temperatura está desconectado.
q Al llevar a cabo la solución del problema de “conexión” de este sensor independiente, sólo detecta
o muestra el conector hembra, por lo que no se puede conectar a otro conector hembra del cableado
eléctrico del sensor y por tanto, no sirve para comprobar el circuito abierto (no está diseñado como
un adaptador en T).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ver las descripciones del arnés de cables y los conectores en "c: Componentes
Conector del arnés de cable
1 eléctricos” en “Comprobaciones antes de la localización de fallas” en
defectuoso
“Información general sobre localización de fallas” y compruebe los directamente.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector TWTR y conecte la clavija al lado macho del conector.
a Si la resistencia del sensor de temperatura del refrigerante es 700 z – 37 kz
con temperatura del refrigerante mayor 0 °C, el sensor de la temperatura del
refrigerante es considerado normal.
Entre TWTR 0 °C Resistencia 30 – 37 kz
Sensor de temperatura del (macho) (A) y
2 25 °C Resistencia 9.3 – 10.7 kz
refrigerante del motor (B)
a Temperatu- 50 °C Resistencia 3.2 – 3.8 kz
ra del refri-
gerante: 80 °C Resistencia 1.0 – 1.3 kz
caracterís-
ticas de re- 95 °C Resistencia 700 – 800 z
sistencia
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector ECG y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
Entre ENG (hembra) (15) y (38) (Temperatura
Circuito abierto o corto en el de refrigerante: Mín. 0 °C
3
arnés de cables a Consulte el cuadro “temperatura del refrige-
Resistencia 700 z – 37 kz
rante: características de Resistencia” que se
muestra arriba para ver qué criterios se utili-
zan.
Si no se encuentra la anomalía mediante el diagnostico anterior, el controlador
Controlador del motor
4 del motor está defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él, la localización de
defectuoso
fallas no se puede realizar.)

40-196 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA144] Sensor de temperatura del refrigerante, error alto.

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del refrigerante 40-197

Controlador del Motor


Sensor de la
Temperatura del
Refrigerante
Señal de la Temperatura del
Refrigerante
TIERRA

MOTOR

D375A-6R 40-197
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA145] Sensor de temperatura del refrigerante, Error de baja

Código de falla [CA145] Sensor de temperatura del refrigerante, Error de


baja 40-198
Código de
Código de fallas Error en sensor por baja temperatura del refrigerante
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E02 CA145
Información
q Se ha detectado una tensión baja en el circuito indicador de la temperatura del refrigerante del motor.
sobre el fallo
Acción del
q Configura la temperatura del refrigerante a una temperatura fija (90 °C), y permite seguir funcionando.
controlador
Problema en q El motor no arranca fácilmente en baja temperatura
la máquina q No trabaja la función de prevención de sobrecalentamiento.
q La tensión del indicador del sensor de refrigerante del motor se puede comprobar con la función de
control (código: 04105 (V)).
q La temperatura detectada por el sensor de temperatura del refrigerante del motor se puede
Información
comprobar con la función de control. (Código: 04107 ( °C))
relacionada
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
q Si el conector del sensor de temperatura está desconectado, no se muestra este Código de falla pero
sí el siguiente [CA144] como “error grave”.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ver las descripciones del arnés de cables y los conectores en "c: Componentes
Conector del arnés de cable
1 eléctricos” en “Comprobaciones antes de la localización de fallas” en “Información
defectuoso
general sobre localización de fallas” y compruebe los directamente.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector TWTR y conecte la clavija al lado macho del conector.
a Si la resistencia del sensor de temperatura del refrigerante es 700 z – 37 kz con
temperatura del refrigerante mayor 0 °C, el sensor de la temperatura del refrigerante
es considerado normal.
Entre TWTR 0 °C Resistencia 30 –37 kz
(macho) (A) y
(B) 25 °C Resistencia 9.3 – 10.7 kz
Sensor de temperatura del
2 a Temperatu- 50 °C Resistencia 3.2 – 3.8 kz
refrigerante del motor
ra del refri-
gerante: 80 °C Resistencia 1.0 – 1.3 kz
característi-
cas de resis- 95 °C Resistencia 700 – 800 z
tencia
Todo el rango
Entre (B) y tierra de temperaturas Resistencia Mín. 1 Mz
del refrigerante
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector ECG y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
Corto circuito en el arnés de Entre ENG (hembra) (15) y (38) (Temperatura de
3 refrigerante: Mín. 0 °C
cables
Consulte el cuadro “temperatura del refrigerante: Resistencia 700 z – 37 kz
características de Resistencia” que se muestra arriba
para ver qué criterios se utilizan.
Falla de tierra en el arnés de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
cables 2. Desconecte los conectores ENG y TWTR y conecte el adaptador en T al lado
4 hembra del ENG.
(Contacto con el circuito de
tierra) Entre ENG (hembra) (15) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
Si no se encuentra la anomalía mediante el diagnostico anterior, el controlador del
Controlador del motor
5 motor está defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él, la localización de fallas no
defectuoso
se puede realizar.)

40-198 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA145] Sensor de temperatura del refrigerante, Error de baja

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del refrigerante 40-19

Controlador del Motor


Sensor de la
Temperatura del
Refrigerante
Señal de la Temperatura del
Refrigerante
TIERRA

MOTOR

D375A-6R 40-199
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA153] Error en sensor por alta temperatura del aire de carga

Código de falla [CA153] Error en sensor por alta temperatura del aire de
carga 40-20
Código de acción Código de fallas La tensión del sensor de temperatura de carga (alimentación) es
Falla
demasiado alta. (Sistema controlador del motor)
E01 CA153
Información q Se ha detectado una sobretensión en el circuito indicador del sensor de temperatura de carga
sobre el fallo (alimentación).
Acción del
q Establezca la temperatura de carga a una temperatura fija (70 °C), y póngalo a funcionar.
controlador
Problema en la
q El motor no arranca fácilmente en baja temperatura
máquina
q La tensión del sensor de temperatura de carga (sensor de temperatura de alimentación) se puede
comprobar con la función de control (código: 18501 (V)).
q La temperatura detectada por el sensor de temperatura de carga (sensor de temperatura de
alimentación) se puede comprobar con la función de control. (Código: 18500 ( °C))
Información q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada q Al llevar a cabo la solución del problema de “conexión” de este sensor independiente, sólo detecta
o muestra el conector hembra, por lo que no se puede conectar a otro conector hembra del
cableado eléctrico del sensor y por tanto, no sirve para comprobar el circuito abierto (no está
diseñado como un adaptador en T).
q Este Código de falla se muestra si el conector del sensor de temperatura está desconectado.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ver las descripciones del arnés de cables y los conectores en "c: Componentes
Conector del arnés de cable
1 eléctricos” en “Comprobaciones antes de la localización de fallas” en “Información
defectuoso
general sobre localización de fallas” y compruebe los directamente.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector TIM y conecte la clavija al lado macho del conector.
a Si la resistencia del sensor de temperatura de carga es 280 z – 382 kz,
considera el sensor de temperatura de carga normal.
Entre TIM -40 °C Resistencia 291 – 382 kz
(Macho) (A) Resistencia
-20 °C 85 – 109 kz
Sensor de temperatura de carga y (B)
2 Resistencia
defectuosa a Temperat 0 °C 29 – 36 kz
ura de Resistencia
30 °C 7.3 – 8.8 kz
carga:
caracter 60 °C Resistencia 2.3 – 2.7 kz
ística de Resistencia
90 °C 860 – 970 z
Resiste
ncia 130 °C Resistencia 280 – 320 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector ECG y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
Circuito abierto o corto en el arnés Entre ENG (hembra) (23) y (47)
3 a Consulte la tabla “Temperatura de carga:
de cables 280 z –
características de Resistencia” que se Resistencia
382 kz
muestra arriba para seguir los criterios de
resistencia.
Si no se encuentra la anomalía mediante el diagnostico anterior, el controlador
4 Controlador del motor defectuoso del motor está defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él, la localización de
fallas no se puede realizar.)

40-200 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA153] Error en sensor por alta temperatura del aire de carga

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura de carga 40-201

Controlador del Motor


Sensor del
reforzador
de temperatura
Señal del reforzador
de temperatura
Retorno

TIERRA

MOTOR

D375A-6R 40-201
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA154] Error en sensor por baja temperatura de aire de carga

Código de falla [CA154] Error en sensor por baja temperatura de aire de


carga 40-202
Código de La tensión del sensor de temperatura de carga (alimentación)
Código de fallas
acción Falla está demasiado baja
E01 CA154 (Sistema controlador del motor)
Información q Se ha detectado una tensión baja en el circuito indicador del sensor de temperatura de carga
sobre el fallo (alimentación).
Acción del
q Establezca la temperatura de carga a una temperatura fija (70 °C), y póngalo a funcionar.
controlador
Problema en la
q El motor no arranca fácilmente en baja temperatura
máquina
q La tensión del sensor de temperatura de carga (sensor de temperatura de alimentación) se puede
comprobar con la función de control (código: 18501 (V)).
q La temperatura detectada por el sensor de temperatura de carga (sensor de temperatura de
Información
alimentación) se puede comprobar con la función de control. (Código: 18500 ( °C))
relacionada
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
q Si el conector del sensor de temperatura está desconectado, no se muestra este Código de falla
pero sí el código [CA153] como “error grave”.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ver las descripciones del arnés de cables y los conectores en "c:
Conector del arnés de cable Componentes eléctricos” en “Comprobaciones antes de la localización de
1
defectuoso fallas” en “Información general sobre localización de fallas” y compruebe los
directamente.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector TIM y conecte la clavija al lado macho del conector.
a Si la resistencia del sensor de temperatura de carga es 280 z – 382 kz,
considera el sensor de temperatura de carga normal.
Entre TIM -40 °C Resistencia 291 – 382 kz
(Macho) (A)
-20 °C Resistencia 85 –109 kz
Sensor de temperatura de carga y (B)
2
defectuosa a Temperat 0 °C Resistencia 29 –36 kz
ura de
30 °C Resistencia 7.3 – 8.8 kz
carga:
caracter 60 °C Resistencia 2.3 –2.7 kz
ística de
90 °C Resistencia 860 – 970 z
Resiste
ncia 130 °C Resistencia 280 – 320 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector ECG y conecte el adaptador en T en el lado
hembra.
Corto circuito en el arnés de Entre ENG (hembra) (23) y (47)
3
cables a Consulte la tabla “Temperatura de carga:
280 z –
características de Resistencia” que se Resistencia
382 kz
muestra arriba para seguir los criterios de
resistencia.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores ENG y TIM y conecte el adaptador en T al lado
4 cables hembra del ENG.
(Contacto con el circuito de tierra)
Entre ENG (hembra) (23) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
Si no se encuentra la anomalía mediante el diagnostico anterior, el controlador
5 Controlador del motor defectuoso del motor está defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él, la localización de
fallas no se puede realizar.)

40-202 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA154] Error en sensor por baja temperatura de aire de carga

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura de carga 40-203

Controlador del Motor


Sensor del
reforzador
de temperatura
Señal del reforzador
de temperatura
Retorno

TIERRA

MOTOR

D375A-6R 40-203
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA187] Error. Bajo suministro al sensor de 2 voltios

Código de falla [CA187] Error. Bajo suministro al sensor de 2 voltios 40-204


Código de
Código de fallas Error de baja en sensor de suministro de 2 voltios
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E03 CA187
Información
q Aparece una tensión baja en el circuito de suministro de potencia del sensor 2 (5 V).
sobre el fallo
q Ignora las señalizaciones del sensor de velocidad Bkup y controla el motor, utilizando las
señalizaciones del sensor de velocidad Ne.
q Ignora la señal del sensor de presión de aceite del motor, toma que la presión de aceite del motor
Acción del es de valor fijo (250 kPa {2,5 kg/cm2}), y permite al motor funcionar.
controlador q Ignora la señal del sensor de presión de ambiente, toma que la presión de ambiente es de valor
fijo (52,44 kPa 0,53 kg/cm2}), y permite al motor funcionar.
q Ignora la señal del sensor de presión de refuerzo, toma que la presión de refuerzo es de valor fijo
(400 kPa {4,1 kg/cm2}), y permite al motor funcionar.
Problema en la
q Salida del motor disminuye.
máquina
Información
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ver las descripciones del arnés de cables y los conectores en "c:
Conector del arnés de cable Componentes eléctricos” en “Comprobaciones antes de la localización de
1
defectuoso fallas” en “Información general sobre localización de fallas” y compruebe los
directamente.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores siguientes en secuencia y coloque el interruptor
en la posición ON cada vez.
3. Después de la localización de fallas, regresa al 1.
Si no se exhibe el código cuando el conector está desconectado, ese sensor o
arnés de cables del motor esta defectuoso.
a Otros códigos de falla también son expuestos. Esto es porque el conector
está desconectado. Ignore los códigos de falla sin embargo [CA187].
Sensor defectuoso o arnés de Sensor, arnés Conector
2
cables Sensor de la velocidad de
Conector G
retroceso
Sensor de presión de aceite Conector POIL
Sensor de presión de carga
Conector PIM
(presión de refuerzo)
Sensor de presión ambiental Conector PAMB
Arnés del motor MOTOR

3 Defecto en sistema relacionado Si aparece otro código de falla, soluciónelo.

1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.


2. Desconecte el conector ENG y conecte el adaptador en T en el lado macho.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición de ENCENDIDO (“ON”) con el
4 Controlador del motor defectuoso
cableado eléctrico del motor desconectado.
Entre los conectores ENG (macho) (37) y
Voltaje 4,75 – 5,25 V
(47)

40-204 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA187] Error. Bajo suministro al sensor de 2 voltios

Diagrama de circuito relacionado con el sensor del suministro energético 2 40-205

Controlador del Equipo de Trabajo

Sensor de
Velocidad de
Señal de la Presión Retroceso
Ambiental
Señal de la Presión
de Aceite
G (+) Salida TIERRA
Suministro del Sensor (5V) Señal
Retorno
Señal de la Presión Sensor de
de Refuerzo Presión del
Retorno aire ambiental

Señal
TIERRA

Inhibidor

Sensor de
presión de
refuerzo

Señal Sensor de
presión de
TIERRA aceite

TIERRA
Señal

MOTOR

D375A-6R 40-205
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA212] Error en sensor por alta temperatura del aceite del motor

Código de falla [CA212] Error en sensor por alta temperatura del aceite
del motor 40-206
Código de
Código de fallas Error en sensor por baja temperatura del aceite del motor
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E01 CA212
Información
q Se ha detectado una sobretensión en el circuito indicador de la temperatura de aceite del motor
sobre el fallo
Acción del q Establece la temperatura de aceite del motor en un valor fijo (100 °C), y permite que el motor
controlador funcione.
Problema en la
máquina
q La tensión del sensor de temperatura de aceite del motor se puede comprobar con la función de
control (código: 42701 (V)).
q La temperatura detectada por el sensor de temperatura de aceite del motor se puede comprobar
con la función de control (código: 42700 (°C)).
Información q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada q Este Código de falla se muestra si el conector del sensor de temperatura está desconectado.
q Al llevar a cabo la solución del problema de “conexión” de este sensor independiente, sólo detecta
o muestra el conector hembra, por lo que no se puede conectar a otro conector hembra del
cableado eléctrico del sensor y por tanto, no sirve para comprobar el circuito abierto (no está
diseñado como un adaptador en T).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ver las descripciones del arnés de cables y los conectores en "c:
Conector del arnés de cable Componentes eléctricos” en “Comprobaciones antes de la localización de
1
defectuoso fallas” en “Información general sobre localización de fallas” y compruebe los
directamente.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector de TOIL y conecte al lado macho al enchufe.
a Si la resistencia del sensor de temperatura de aceite es 700 z – 37 kz con
temperatura de aceite mayor 0 °C, el sensor de la temperatura de aceite es
considerado normal.
Defectuoso el sensor de 0 °C Resistencia 30 – 37 kz
2 Entre TOIL (Macho) (A)
temperatura del aceite
y (B) 25 °C Resistencia 9.3 – 10.7 kz
a Temperatura de
50 °C Resistencia 3.2 – 3.8 kz
aceite:
características de 80 °C Resistencia 1.0 – 1.3 kz
resistencia
95 °C Resistencia 700 – 800 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector ECG y conecte el adaptador en T en el lado
hembra.
Circuito abierto o corto en el arnés Entre ENG (hembra) (17) y (47) (Temperatura de
3
de cables aceite: Mín. 0 °C
a Consulte la tabla “Temperatura de aceite: Resistencia 700 z – 37 kz
características de la Resistencia” arriba
indicada como criterios de resistencia.
Si no se encuentra la anomalía mediante el diagnostico anterior, el
4 Controlador del motor defectuoso controlador del motor está defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él, la
localización de fallas no se puede realizar.)

40-206 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA212] Error en sensor por alta temperatura del aceite del motor

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del aceite del motor 40-207

Controlador del Motor


Sensor de la
Temperatura
de Aceite
Sensor de la Temperatura
de Aceite
Retorno

MOTOR

D375A-6R 40-207
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA213] Error en sensor por baja temperatura del aceite del motor

Código de falla [CA213] Error en sensor por baja temperatura del aceite
del motor 40-208
Código de
Código de fallas Error en sensor por baja temperatura del aceite del motor
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E01 CA213
Información
q Bajo voltaje detectado en la señal del circuito del sensor de temperatura del aceite del motor.
sobre el fallo
Acción del q Establece la temperatura de aceite del motor en un valor fijo (100 °C), y permite que el motor
controlador funcione.
Problema en la
máquina
q La tensión del sensor de temperatura de aceite del motor se puede comprobar con la función de
control (código: 42701 (V)).
q La temperatura detectada por el sensor de temperatura de aceite del motor se puede comprobar
Información
con la función de control (código: 42700 (°C)).
relacionada
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
q Si el conector del sensor de temperatura está desconectado, entonces no se muestra este Código
de falla pero sí el siguiente [CA212] como “error grave”.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ver las descripciones del arnés de cables y los conectores en "c: Componentes
Conector del arnés de cable
1 eléctricos” en “Comprobaciones antes de la localización de fallas” en “Información
defectuoso
general sobre localización de fallas” y compruebe los directamente.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector de TOIL y conecte al lado macho al enchufe.
a Si la resistencia del sensor de temperatura de aceite es 700 z – 37 kz con
temperatura de aceite mayor 0 °C, el sensor de la temperatura de aceite es
considerado normal.
0 °C Resistencia 30 – 37 kz
Entre TOIL (Macho) (A) y
25 °C Resistencia 9.3 – 10.7 kz
Defectuoso el sensor de (B)
2
temperatura del aceite a Temperatura de aceite: 50 °C Resistencia 3.2 – 3.8 kz
características de
80 °C Resistencia 1.0 – 1.3 kz
resistencia
95 °C Resistencia 700 – 800 z
Todo el
rango de
Entre (B) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
temperatura
de aceite
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector ECG y conecte el adaptador en T en el lado
hembra.
Corto circuito en el arnés de Entre ENG (hembra) (17) y (47) (Temperatura de
3
cables aceite: Mín. 0 °C
Resistenc 700 z –
a Consulte la tabla “Temperatura de aceite:
ia 37 kz
características de la Resistencia” arriba indicada
como criterios de resistencia.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector ECG y conecte el adaptador en T en el lado
hembra.
Falla de tierra en el arnés de
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
4 cables
2. Desconecte el conector ENG y TOIL, y conecte el adaptador en T en el lado
(Contacto con el circuito de tierra)
hembra del ENG.
Resistenc
Entre ENG (hembra) (17) y tierra Mín. 1 Mz
ia
Si no se encuentra la anomalía mediante el diagnostico anterior, el controlador
5 Controlador del motor defectuoso del motor está defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él, la localización de
fallas no se puede realizar.)

40-208 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA213] Error en sensor por baja temperatura del aceite del motor

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del aceite del motor 40-209

Controlador del Motor


Sensor de la
Temperatura
de Aceite
Sensor de la Temperatura
de Aceite
Retorno

MOTOR

D375A-6R 40-209
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA221] Error. Sensor de presión ambiental alta

Código de falla [CA221] Error. Sensor de presión ambiental alta 40-210


Código de
Código de fallas Error de alta en sensor de presión ambiental
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E03 CA221
Información
q Se detectó alto voltaje en el circuito de la señal del sensor de la presión ambiental.
sobre el fallo
Acción del q Toma que la presión de ambiente es de valor fijo (52,44 kPa {0,53 kg/cm2}), y permite al motor
controlador funcionar.
Problema en la
q Salida del motor disminuye.
máquina
q La tensión del sensor de presión ambiental se puede comprobar con la función de control (código:
37401 (V)).
Información
q La presión ambiental detectada por el sensor de presión se puede comprobar con la función de
relacionada
control (código: 37400 (kPa)).
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ver las descripciones del arnés de cables y los conectores en "c:
Conector del arnés de cable Componentes eléctricos” en “Comprobaciones antes de la localización de
1
defectuoso fallas” en “Información general sobre localización de fallas” y compruebe los
directamente.
Sensor de la línea de alimentación Si los código de falla [CA187] o [CA227] aparecen expuestos, ejecute su
2
de presión ambiental defectuoso localización de falla primero.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el sensor de presión 2. Desconecte los conectores PAMB.
3 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
de ambiente
Si el código de falla cambia de [CA221] a [CA222], el sensor está defectuoso.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito en el arnés de 2. Desconecte los conectores ENG y PAMB, y conecte el adaptador en T en
4 el lado hembra del ENG.
cables
Entre ENG (hembra) (37) y (3) Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PAMB.
Corto circuito vivo en el arnés de 3. Inserte un adaptador en "T" en el conector ENG.
5 cables 4. Gire el interruptor de arranque a la posición de ENCENDIDO (“ON”) (con el
(Contacto con el circuito de 24 V) conector PAMB desconectado).
Entre ENG (3) y (38) Voltaje Max. 1 V
Si no se encuentra la anomalía mediante el diagnostico anterior, el controlador
6 Controlador del motor defectuoso del motor está defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él, la localización de
fallas no se puede realizar.)

40-210 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA221] Error. Sensor de presión ambiental alta

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la presión ambiental 40-21

Controlador del Motor


Sensor de Presión
Ambiental del Aire

Señal de Presión
Ambiental del Aire
Sensor de Suministro (5V) Señal

Retorno TIERRA

MOTOR

D375A-6R 40-211
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA222] Error. Sensor de presión ambiental, baja

Código de falla [CA222] Error. Sensor de presión ambiental, baja 40-212


Código de
Código de fallas Error. Sensor de baja presión ambiental
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E03 CA222
Información
q Se detectó bajo voltaje en el circuito de la señal del sensor de la presión ambiental.
sobre el fallo
Acción del q Toma que la presión de ambiente es de valor fijo (52,44 kPa {0,53 kg/cm2}), y permite al motor
controlador funcionar.
Problema en la
q Salida del motor disminuye.
máquina
q La tensión del sensor de presión ambiental se puede comprobar con la función de control (código:
37401 (V)).
q La presión ambiental detectada por el sensor de presión se puede comprobar con la función de
control (código: 37400 (kPa)).
Información
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada
q Debido a que la solución del problema del “enchufe” cuenta únicamente con el conector hembra,
no se puede utilizar para comprobar el circuito abierto del cableado eléctrico y la tensión, en el
conector del sensor (no diseñado como adaptador en T).
q Si el conector del sensor está desconectado, se muestra este código.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ver las descripciones del arnés de cables y los conectores en "c:
Conector del arnés de cable Componentes eléctricos” en “Comprobaciones antes de la localización de
1
defectuoso fallas” en “Información general sobre localización de fallas” y compruebe los
directamente.
Sensor de la línea de alimentación Si los código de falla [CA187] o [CA227] aparecen expuestos, ejecute su
2
de presión ambiental defectuoso localización de falla primero.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito en el arnés de 2. Desconecte el conector PAMB y ENG.
3 3. Conecte el adaptador en T al lado hembra de ENG.
cables
Entre ENG (hembra) (3) y (38) Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores ENG y PAMB, y conecte el adaptador en T en
4 cables el lado hembra del ENG.
(Contacto con el circuito de tierra)
Entre ENG (hembra) (3) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
Circuito abierto en el arnés de Si no encuentra el motivo realizando las comprobaciones anteriores, puede
5
cables que exista un circuito abierto en el cableado eléctrico. (*)
a Si causas 1 – 5 no son las causas para el problema y el resultado de la
revisión de la causa 6 es anormal, el sensor esta defectuoso.
Defectuoso el sensor de presión
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
de ambiente
6 2. Inserte un adaptador en "T" en el conector ENG.
(Entrada de voltaje inapropiada al
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
controlador del motor)
Salida del
Entre ENG (3) y (38) Voltaje 0,3 - 4,7 V
sensor
Si no se encuentra la anomalía mediante el diagnostico anterior, el controlador
7 Controlador del motor defectuoso del motor está defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él, la localización de
fallas no se puede realizar.)
*: Consulte el “Método de localización de fallas para el cableado eléctrico del sistema sensor de presión” en
“Información relacionada con la localización de fallas”.

40-212 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA222] Error. Sensor de presión ambiental, baja

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la presión ambiental 40-213

Controlador del Motor


Sensor de Presión
Ambiental del Aire

Señal de Presión
Ambiental del Aire
Sensor de Suministro (5V) Señal

Retorno TIERRA

MOTOR

D375A-6R 40-213
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA227] Error. Sensor del suministro energético Alto 2 Voltios

Código de falla [CA227] Error. Sensor del suministro energético Alto 2


Voltios 40-214
Código de La tensión del sensor del circuito de alimentación está
Código de fallas
acción Falla demasiado alta
E03 CA227 (Sistema controlador del motor)
Información
q Aparece una sobretensión en el circuito del sensor de suministro de alimentación 2 (5 V).
sobre el fallo
q Ignora las señalizaciones del sensor de velocidad Bkup y controla el motor, utilizando las
señalizaciones del sensor de velocidad Ne.
q Ignora la señal del sensor de presión de aceite del motor, toma que la presión de aceite del motor
Acción del es de valor fijo (250 kPa {2,5 kg/cm2}), y permite al motor funcionar.
controlador q Ignora la señal del sensor de presión de ambiente, toma que la presión de ambiente es de valor
fijo (52,44 kPa 0,53 kg/cm2}), y permite al motor funcionar.
q Ignora la señal del sensor de presión de refuerzo, toma que la presión de refuerzo es de valor fijo
(400 kPa {4,1 kg/cm2}), y permite al motor funcionar.
Problema en la
q Salida del motor disminuye.
máquina
Información
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Efectúe la localización de falla para el código de falla [CA187].

40-214 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA234] Exceso de velocidad del motor

Código de falla [CA234] Exceso de velocidad del motor 40-215


Código de
Código de fallas Exceso de velocidad en el motor
acción Falla
(Defectuoso el controlador del motor)
– CA234
Información q La velocidad del motor se excede del rango de operación.
sobre el fallo
Acción del q Reduce de la rata de inyección de combustible hasta que la velocidad del motor se reduzca al
controlador rango de operación.
Problema en la
q La velocidad del motor fluctúa.
máquina
Información q La velocidad del motor se puede comprobar con la función de control. (Código: 01002 (rpm))
relacionada q Método para reproducir el código de falla: Arrancar el motor y mantenerlo en marcha en ralentí alto

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Utilización de combustible
1 Uso de combustible puede ser incorrecto. Comprobarlo directamente.
inadecuado

2 Defecto en sistema relacionado Si aparece otro código de falla, soluciónelo.

La manera en la que se está utilizando la máquina puede que no sea la


3 Uso incorrecto
adecuada: enséñele al operador cómo utilizar la máquina correctamente.
Si los motivos 1 y 2 no son el motivo del fallo, entonces puede que el
4 Controlador del motor defectuoso controlador del motor esté defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él, la
localización de fallas no se puede realizar.)

D375A-6R 40-215
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA238] Error. Suministro energético al sensor de velocidad Ne

Código de falla [CA238] Error. Suministro energético al sensor de


velocidad Ne 40-216
Código de
Código de fallas Error en el voltaje de suministro al sensor de velocidad Ne
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E03 CA238
Información
q La anormalidad ocurrió en el circuito del suministro energético (5V) del sensor de la velocidad Ne
sobre el fallo
Acción del q Controla el motor mediante las señalizaciones del sensor de velocidad Bkup.
controlador q Limita la salida del motor y continúa la operación.
q Salida del motor disminuye.
q El motor se detiene en funcionamiento (cuando el sensor de velocidad Bkup del motor está
Problema en la
defectuoso).
máquina
q No se puede arrancar el motor si se ha parado. (Cuando también está defectuoso el sensor de
velocidad en retroceso del motor)
Información
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque hasta la posición ON.
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ver las descripciones del arnés de cables y los conectores en "c: Componentes
Conector del arnés de cable
1 eléctricos” en “Comprobaciones antes de la localización de fallas” en “Información
defectuoso
general sobre localización de fallas” y compruebe los directamente.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores siguientes uno por uno y coloque el interruptor
en la posición ON cada vez.
3. Después de la localización de fallas, regresa al 1.
Si no se exhibe el código cuando el conector está desconectado, ese sensor o
Sensor defectuoso o arnés de arnés de cables del motor esta defectuoso.
2 a Otros códigos de falla también son expuestos. Esto es porque el conector
cables
está desconectado. Ignore los códigos de falla sin embargo [CA238].
Sensor, arnés Conector
Sensor de velocidad Ne NE
Arnés del motor MOTOR
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector ENG y conecte el adaptador en T en el lado macho.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición de ENCENDIDO (“ON”) con el
3 Controlador del motor defectuoso cableado eléctrico del motor desconectado.

Entre los conectores ENG (macho) (16) y (48) Voltaje 4.75 a 5.25 V

Esquema eléctrico relacionado con el sensor de velocidad Ne 40-216


Controlador del Motor
Sensor de la
Velocidad Ne

Suministro al Sensor (5V)

Señal de la Velocidad Ne TIERRA

Retorno Señal

MOTOR

40-216 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA238] Error. Suministro energético al sensor de velocidad Ne

D375A-6R 40-217
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA263] Error en sensor por alta temperatura del combustible

Código de falla [CA263] Error en sensor por alta temperatura del


combustible 40-218
Código de La señal del sensor de temperatura de combustible está
Código de fallas
acción Falla demasiado alta
E01 CA263 (Sistema controlador del motor)
Información q Se ha detectado una sobretensión en el circuito indicador del sensor de temperatura de
sobre el fallo combustible.
q Utiliza señalizaciones del sensor de temperatura del refrigerante, para llevar a cabo la corrección
Acción del
del índice de inyección de combustible, en función de la temperatura de éste.
controlador
q Establece el valor de la temperatura a un valor fijo (95 °C) y permite que el motor funcione.
Problema en la

máquina
q La tensión del sensor de temperatura del combustible se puede comprobar con la función de
control (código: 14201 (V)).
q La temperatura detectada por el sensor de temperatura de combustible se puede comprobar con
la función de control. (Código: 14200 ( °C))
Información q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada q Este Código de falla se muestra si el conector del sensor de temperatura está desconectado.
q Al llevar a cabo la solución del problema de “conexión” de este sensor independiente, sólo detecta
o muestra el conector hembra, por lo que no se puede conectar a otro conector hembra del
cableado eléctrico del sensor y por tanto, no sirve para comprobar el circuito abierto (no está
diseñado como un adaptador en T).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ver las descripciones del arnés de cables y los conectores en "c:
Conector del arnés de cable Componentes eléctricos” en “Comprobaciones antes de la localización de
1
defectuoso fallas” en “Información general sobre localización de fallas” y compruebe los
directamente.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector TFUEL y conecte la clavija al lado macho del
conector.
a Si la resistencia del sensor de temperatura del refrigerante es 700 z –
37 kz con temperatura mayor 0 °C, el sensor de la temperatura del
refrigerante es considerado normal.
Defectuoso el sensor de Entre el conector 0 °C Resistencia 30 – 37 kz
2
temperatura de combustible TFUEL (macho)
(A) y (B) 25 °C Resistencia 9.3 – 10.7 kz
a Temperatura 50 °C Resistencia 3.2 – 3.8 kz
del
combustible: 80 °C Resistencia 1.0 –1.3 kz
características
95 °C Resistencia 700 – 800 z
de Resistencia
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector ECG y conecte el adaptador en T en el lado
hembra.
Entre ENG (hembra) (30) y (47) (Temperatura de
Circuito abierto o corto en el arnés
3 combustible: Mín. 0 °C
de cables
a Consulte la tabla “Temperatura del 700 z –
Resistencia
combustible: características de Resistencia” 37 kz
que se muestra arriba como criterios de
resistencia.
Si no se encuentra la anomalía mediante el diagnostico anterior, el controlador
4 Controlador del motor defectuoso del motor está defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él, la localización de
fallas no se puede realizar.)

40-218 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA263] Error en sensor por alta temperatura del combustible

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del combustible 40-219

Controlador del Motor


Sensor de la
Temperatura del
Combustible
Señal de la temperatura
del Combustible
Retorno

MOTOR

D375A-6R 40-219
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA265] Error en sensor por baja temperatura del combustible

Código de falla [CA265] Error en sensor por baja temperatura del


combustible 40-2 0
Código de
Código de fallas Error en sensor por baja temperatura del combustible
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E01 CA265
Información
q Se detectó un bajo voltaje en la señal del circuito del sensor de temperatura del combustible.
sobre el fallo
q Utiliza señalizaciones del sensor de temperatura del refrigerante, para llevar a cabo la corrección
Acción del
del índice de inyección de combustible, en función de la temperatura de éste.
controlador
Establece el valor de la temperatura a un valor fijo (95 °C) y permite que el motor funcione.
Problema en la
máquina
q La tensión del sensor de la temperatura del combustible se puede comprobar con la función de
control. (Código: 14201 (V))
q La temperatura detectada por el sensor de temperatura de combustible se puede comprobar con
Información
la función de control. (Código: 14200 ( °C))
relacionada
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
q Si se desconecta el conector del sensor de temperatura, no se muestra este Código de falla, pero
sí el siguiente [CA263] como “error grave”.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ver las descripciones del arnés de cables y los conectores en "c:
Conector del arnés de cable Componentes eléctricos” en “Comprobaciones antes de la localización de
1
defectuoso fallas” en “Información general sobre localización de fallas” y compruebe los
directamente.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector TFUEL y conecte la clavija al lado macho del
conector.
a Si la resistencia del sensor de temperatura del refrigerante es 700 z –
37 kz con temperatura mayor 0 °C, el sensor de la temperatura del
refrigerante es considerado normal.
Entre el conector 0 °C Resistencia 30 – 37 kz
TFUEL (macho)
(A) y (B) 25 °C Resistencia 9.3 – 10.7 kz
Defectuoso el sensor de
2 a Temperatura 50 °C Resistencia 3.2 – 3.8 kz
temperatura de combustible
del
combustible: 80 °C Resistencia 1.0 – 1.3 kz
características
95 °C Resistencia 700 – 800 z
de Resistencia
Todo el rango
de
Entre (B) y tierra temperatura Resistencia Mín. 1 Mz
de
combustible
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector ECG y conecte el adaptador en T en el lado
hembra.
Entre ENG (hembra) (15) y (38) (Temperatura de
Corto circuito en el arnés de
3 combustible: Mín. 0 °C
cables
a Consulte la tabla “Temperatura del 700 z –
Resistencia
combustible: características de Resistencia” 37 kz
que se muestra arriba como criterios de
resistencia.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte el conector TFUEL y conecte el adaptador en T, al lado hembra
4 cables de ENG.
(Contacto con el circuito de tierra)
Entre ENG (hembra) (30) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
Si no se encuentra la anomalía mediante el diagnostico anterior, el controlador
5 Controlador del motor defectuoso del motor está defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él, la localización de
fallas no se puede realizar.)

40-220 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA265] Error en sensor por baja temperatura del combustible

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del combustible 40-2 1

Controlador del Motor


Sensor de la
Temperatura del
Combustible
Señal de la temperatura
del Combustible
Retorno

MOTOR

D375A-6R 40-221
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA271] IMV/PCV1 Corto.

Código de falla [CA271] IMV/PCV1 Corto. 40-2 2


Código de
Código de fallas IMV/PCV1 Error de Corto Circuito
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E03 CA271
Información
q Corto circuito detectado en el circuito de suministro de la bomba PCV1.
sobre el fallo
Acción del
controlador
Problema en la
q Salida del motor disminuye.
máquina
q En condiciones normales, se aplica una tensión de impulso de aprox. 24 V a PCV1 (1) mientras el
Información
motor está en marcha. Sin embargo, no se puede medir con un multímetro ya que se trata de una
relacionada
tensión por impulsos.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ver las descripciones del arnés de cables y los conectores en "c:
Conector del arnés de cable Componentes eléctricos” en “Comprobaciones antes de la localización de
1
defectuoso fallas” en “Información general sobre localización de fallas” y compruebe los
directamente.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuosa la bomba de 2. Desconecte el conector PCV1.
2 suministro PCV1 (Corto circuito 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
interno) Si el código de falla cambia de [CA271] a [CA272], el PCV1 de la bomba de
suministro esta defectuosas.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector ECG y conecte el adaptador en T en el lado
Corto circuito en el arnés de
3 hembra.
cables
Entre los conectores ENG (hembra) (4) y (5)
Resistencia 2.3 – 5.3 z
(resistencia PCV1)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores ENG y PCV1, y conecte el adaptador en T, al
4 cables lado hembra de ENG.
(Contacto con el circuito de tierra)
Entre ENG (hembra) (4) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector PCV1.
Corto circuito vivo en el arnés de 3. Inserte un adaptador en "T" en el conector ENG.
5 cables 4. Gire el interruptor de arranque a la posición de ENCENDIDO (“ON”) (con el
(Contacto con el circuito de 24 V) conector PCV1 desconectado).
Entre ENG (4) y (5) Voltaje Max. 3 V
Si no se encuentra la anomalía mediante el diagnostico anterior, el controlador
6 Controlador del motor defectuoso del motor está defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él, la localización de
fallas no se puede realizar.)

Esquema eléctrico asociado a PCV1 40-2 2


Controlador del Motor Bomba de
Suministro
de Combustible
PCV1

Bomba de PCV1

Bomba de PCV1

MOTOR

40-222 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA272] IMV/PCV1 Abierto Error

Código de falla [CA272] IMV/PCV1 Abierto Error 40-2 3


Código de
Código de fallas IMV/PCV1 Error abierto
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E03 CA272
Información
q Desconexión detectada en circuito de la bomba de suministro PCV1
sobre el fallo
Acción del
controlador
Problema en la
q Salida del motor disminuye.
máquina
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque hasta la posición ON.
q En condiciones normales, se aplica la tensión de impulso de aprox. 24 V a PCV (1) mientras el
motor está en marcha. Sin embargo, no se puede medir con un multímetro ya que se trata de una
Información tensión por impulsos.
relacionada q Al llevar a cabo la solución del problema de “conexión” para PCV1 de forma independiente, sólo
detecta o muestra el conector hembra, por lo que no se puede conectar a otro conector hembra
del cableado eléctrico del sensor y por tanto, no sirve para comprobar el circuito abierto (no está
diseñado como un adaptador en T).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ver las descripciones del arnés de cables y los conectores en "c:
Conector del arnés de cable Componentes eléctricos” en “Comprobaciones antes de la localización de
1
defectuoso fallas” en “Información general sobre localización de fallas” y compruebe los
directamente.
Defectuosa la bomba de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2 suministro PCV1 2. Desconecte los conectores PCV1 y conecte la clavija al lado macho.
(Desconexión Interna) Entre PCV1 (macho) (1) y (2) Resistencia 2.3 – 5.3 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector ECG y conecte el adaptador en T en el lado
Circuito abierto o corto en el arnés
3 hembra.
de cables
Entre los conectores ENG (hembra) (4) y (5)
Resistencia 2.3 – 5.3 z
(resistencia PCV1)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores ENG y PCV1.
4 cables 3. Conecte el adaptador en T al lado hembra del conector ENG.
(Contacto con el circuito de tierra)
Entre ENG (4) y (5) Resistencia Mín. 1 Mz
Si no se encuentra la anomalía mediante el diagnostico anterior, el controlador
5 Controlador del motor defectuoso del motor está defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él, la localización de
fallas no se puede realizar.)

Esquema eléctrico asociado a PCV1 40-2 3


Controlador del Motor Bomba de
Suministro
de Combustible
PCV1

Bomba de PCV1

Bomba de PCV1

MOTOR

D375A-6R 40-223
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA273] PCV2 Error. Corto circuito

Código de falla [CA273] PCV2 Error. Corto circuito 40-2 4


Código de
Código de fallas Error de cortocircuito PCV2
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E03 CA273
Información
q Corto circuito detectado en el circuito de suministro de la bomba PCV2.
sobre el fallo
Acción del
controlador
Problema en la
q Salida del motor disminuye.
máquina
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Información q Mientras el motor está funcionando correctamente, se aplica una tensión por impulsos de
relacionada aproximadamente 24 V al PCV2 (1). Pero es tensión de pulso y no se puede medir mediante el
uso de multímetro

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ver las descripciones del arnés de cables y los conectores en "c:
Conector del arnés de cable Componentes eléctricos” en “Comprobaciones antes de la localización de
1
defectuoso fallas” en “Información general sobre localización de fallas” y compruebe los
directamente.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuosa la bomba de 2. Desconecte el conector PCV2.
2 suministro PCV2 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
(Corto interno) Si el código de falla cambia de [CA273] a [CA274], la bomba de suministro
PCV2 esta defectuosas.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector ECG y conecte el adaptador en T en el lado
Corto circuito en el arnés de
3 hembra.
cables
Entre los conectores ENG (hembra) (9) y (10)
Resistencia 2.3 – 5.3 z
(resistencia PCV2)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores ENG y PCV2, y conecte el adaptador en T, al
4 cables lado hembra de ENG.
(Contacto con el circuito de tierra)
Entre ENG (hembra) (9) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector PCV2.
Corto circuito vivo en el arnés de 3. Inserte un adaptador en "T" en el conector ENG.
5 cables 4. Gire el interruptor de arranque a la posición de ENCENDIDO (“ON”) (con el
(Contacto con el circuito de 24 V) conector PCV2 desconectado).
Entre ENG (9) y (10) Voltaje Max. 3 V
Si no se encuentra la anomalía mediante el diagnostico anterior, el controlador
6 Controlador del motor defectuoso del motor está defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él, la localización de
fallas no se puede realizar.)

Esquema eléctrico relacionado con PCV2 40-2 4


Controlador del Motor Bomba de
Suministro
de Combustible
PCV2

Bomba de PCV2

Bomba de PCV2

MOTOR

40-224 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA274] PCV2 Error

Código de falla [CA274] PCV2 Error 40-2 5


Código de
Código de fallas Desconexión del PCV2
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E03 CA274
Información
q Desconexión detectada en circuito de la bomba de suministro PCV2.
sobre el fallo
Acción del
controlador
Problema en la
q Salida del motor disminuye.
máquina
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Información q Mientras el motor está funcionando correctamente, se aplica una tensión por impulsos de
relacionada aproximadamente 24 V al PCV2 (1). Pero es tensión de pulso y no se puede medir mediante el
uso de multímetro

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ver las descripciones del arnés de cables y los conectores en "c:
Conector del arnés de cable Componentes eléctricos” en “Comprobaciones antes de la localización de
1
defectuoso fallas” en “Información general sobre localización de fallas” y compruebe los
directamente.
Defectuosa la bomba de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2 suministro PCV2 2. Desconecte el conector PCV2 y conecte la clavija al lado macho.
(circuito abierto interno) Entre PCV2 (macho) (1) y (2) Resistencia 2.3 – 5.3 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector ECG y conecte el adaptador en T en el lado
Circuito abierto o corto en el arnés
3 hembra.
de cables
Entre los conectores ENG (hembra) (9) y (10)
Resistencia 2.3 – 5.3 z
(resistencia PCV2)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte el conector ENG y PCV2.
4 cables 3. Conecte el adaptador en T al lado hembra del conector ENG.
(Contacto con el circuito de tierra)
Entre ENG (9) y (10) Resistencia Mín. 1 Mz
Si no se encuentra la anomalía mediante el diagnostico anterior, el controlador
5 Controlador del motor defectuoso del motor está defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él, la localización de
fallas no se puede realizar.)

Esquema eléctrico relacionado con PCV2 40-2 5


Controlador del Motor Bomba de
Suministro
de Combustible
PCV2

Bomba de PCV2

Bomba de PCV2

MOTOR

D375A-6R 40-225
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA322] Inyector No. 1 (L No. 1) Abierto/Corto circuito Error

Código de falla [CA322] Inyector No. 1 (L No. 1) Abierto/Corto circuito Error40-26


Código de
Código de fallas Inyector No. 1 (L No. 1) abierto/corto circuito error
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E03 CA322
Información
q Desconexión o corto circuito ha sido detectado en el circuito del inyector #1.
sobre el fallo
Acción del
controlador
Problema en la q Salida del motor disminuye.
máquina q La velocidad del motor no se estabiliza
q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.
Información q Mientras el motor está funcionando normalmente, el voltaje de la pulsación aprox. a 65 V es
relacionada aplicado al lado positivo del inyector. Pero es tensión de pulso y no se puede medir mediante el
uso de multímetro

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ver las descripciones del arnés de cables y los conectores en "c:
Conector del arnés de cable Componentes eléctricos” en “Comprobaciones antes de la localización de
1
defectuoso fallas” en “Información general sobre localización de fallas” y compruebe los
directamente.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector CN1 y conecte el adaptador en T en el lado macho "male".
2 Inyector #1 defectuoso
Entre CN1 (macho) (1) y (2) Resistencia 0.4 – 1.1 z
Entre CN1 (macho) (1), y la tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector ECG y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
Circuito abierto o falla a tierra del
3
arnés de cables Entre ENG (hembra) (45) y (53) Resistencia 0.4 – 1.1 z
Entre ENG (hembra) (45) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
a Si no se encuentra anomalía alguna en la revisión de la causa 3, esta
revisión no es necesaria.
Circuito abierto en el arnés de
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
cables
2. Desconecte los conectores ENG y CN1 y conecte los adaptadores en T, a
4 (Circuito abierto en el cableado o
cada uno de los lados hembra.
contacto defectuoso en el
conector) Entre ENG (hembra) (45) y CN1 (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 z
Entre ENG (hembra) (53) y CN1 (hembra) (2) Resistencia Máx. 1 z
a Si no se encuentra anomalía alguna en la revisión de la causa 3, esta
revisión no es necesaria.
Falla de tierra en el arnés de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
5 cables 2. Desconecte los conectores ENG y CN1, y conecte el adaptador en T, al
(Contacto con el circuito de tierra) lado hembra de cualquiera de ellos.
Entre el conector ENG (hembra) (45) ó el CN1
Resistencia Mín. 1 Mz
(hembra) (1) y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores ENG y CN1 y conecte el adaptador en T al lado
hembra del ENG.
a Revise con probador del circuito en modo de continuidad.
Corto circuito en el arnés de
6 Entre ENG (hembra) (45) y en cada espiga excepto No hay continuidad
cables
la No. (45) (No se escucha sonido)
Entre ENG (hembra) (53) y en cada espiga excepto No hay continuidad
la No. (53) (No se escucha sonido)
Inyector defectuoso de otro cilindro Si aparecen expuestos los códigos de falla de otros inyectores, también
7
de los inyectores o arnés de cables ejecute la localización de falla para estos.
Si no se encuentra la anomalía mediante el diagnostico anterior, el controlador
8 Controlador del motor defectuoso del motor está defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él, la localización de
fallas no se puede realizar.)

40-226 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA322] Inyector No. 1 (L No. 1) Abierto/Corto circuito Error

Diagrama del circuito relacionado con el inyector No. 1 40-2 7


Controlador del Motor

Negro Inyector #1

Inyector #1

Inyector #1

MOTOR

D375A-6R 40-227
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [ CA323] Inyector No. 5 (L No. 5) Abierto/Corto circuito Error

Código de falla [ CA323] Inyector No. 5 (L No. 5) Abierto/Corto circuito Error 40-28
Código de
Código de fallas Inyector No. 5 (L No. 5) abierto/ corto circuito error
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E03 CA323
Información
q Desconexión o corto circuito ha sido detectado en el circuito del inyector #5.
sobre el fallo
Acción del
controlador
Problema en la q Salida del motor disminuye.
máquina q La velocidad del motor no se estabiliza.
q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.
Información q Mientras el motor está funcionando normalmente, el voltaje de la pulsación aprox. a 65 V es
relacionada aplicado al lado positivo del inyector. Pero es tensión de pulso y no se puede medir mediante el
uso de multímetro

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ver las descripciones del arnés de cables y los conectores en "c: Componentes
Conector del arnés de cable
1 eléctricos” en “Comprobaciones antes de la localización de fallas” en “Información
defectuoso
general sobre localización de fallas” y compruebe los directamente.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector CN5 y conecte el adaptador en T en el lado macho
"male".
2 Inyector #5 defectuoso
Entre CN5 (macho) (1) y (2) Resistencia 0.4 – 1.1 z
Entre el conector CN5 (macho) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector ECG y conecte el adaptador en T en el lado
Circuito abierto o falla a tierra del hembra.
3
arnés de cables Entre ENG (hembra) (46) y (60) Resistencia 0.4 - 1.1 z
Entre ENG (hembra) (46) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
a Si no se encuentra anomalía alguna en la revisión de la causa 3, esta
revisión no es necesaria.
Circuito abierto en el arnés de
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
cables
2. Desconecte los conectores ENG y CN5, y conecte los adaptadores en T, a
4 (Circuito abierto en el cableado o
cada lado hembra.
contacto defectuoso en el
conector) Entre ENG (hembra) (46) y CN5 (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 z
Entre ENG (hembra) (60) y CN5 (hembra) (2) Resistencia Máx. 1 z
a Si no se encuentra anomalía alguna en la revisión de la causa 3, esta
revisión no es necesaria.
Falla de tierra en el arnés de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
5 cables 2. Desconecte los conectores ENG and CN5, y conecte el adaptador en T, al
(Contacto con el circuito de tierra) lado hembra de cada uno de ellos.
Entre el conector ENG (hembra) (46) ó el CN5
Resistencia Mín. 1 Mz
(hembra) (1) y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores ENG y CN5 y conecte el adaptador en T al lado
hembra del ENG.
a Revise con probador del circuito en modo de continuidad.
Corto circuito en el arnés de
6 Entre ENG (hembra) (46) y en cada espiga excepto No hay continuidad
cables
la No. (46) (No se escucha sonido)
Entre ENG (hembra) (60) y en cada espiga excepto No hay continuidad
la No. (60) (No se escucha sonido)
Inyector defectuoso de otro cilindro Si se muestran códigos de error en otros inyectores, solucione también el
7
de los inyectores o arnés de cables problema.
Si no se encuentra la anomalía mediante el diagnostico anterior, el controlador
8 Controlador del motor defectuoso del motor está defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él, la localización de
fallas no se puede realizar.)

40-228 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [ CA323] Inyector No. 5 (L No. 5) Abierto/Corto circuito Error

Diagrama del circuito relacionado con el inyector No. 5 40-2 9

D375A-6R 40-229
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA324] Inyector No. 3 (L No. 3) Abierto/Corto circuito Error

Código de falla [CA324] Inyector No. 3 (L No. 3) Abierto/Corto circuito Error 40-23
Código de
Código de fallas Inyector No. 3 (L No. 3) abierto/corto circuito error
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E03 CA324
Información
q Desconexión o corto circuito ha sido detectado en el circuito del inyector #3.
sobre el fallo
Acción del
controlador
Problema en la q Salida del motor disminuye.
máquina q La velocidad del motor no se estabiliza.
q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.
Información q Mientras el motor está funcionando normalmente, el voltaje de la pulsación aprox. a 65 V es
relacionada aplicado al lado positivo del inyector. Pero es tensión de pulso y no se puede medir mediante el
uso de multímetro

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ver las descripciones del arnés de cables y los conectores en "c: Componentes
Conector del arnés de cable
1 eléctricos” en “Comprobaciones antes de la localización de fallas” en “Información
defectuoso
general sobre localización de fallas” y compruebe los directamente.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector CN3 y conecte el adaptador en T en el lado macho
"male".
2 Inyector #3 defectuoso
Entre CN3 (macho) (1) y (2) Resistencia 0.4 – 1.1 z
Entre el conector CN3 (macho) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector ECG y conecte el adaptador en T en el lado
Circuito abierto o falla a tierra del hembra.
3
arnés de cables Entre ENG (hembra) (55) y (52) Resistencia 0.4 – 1.1 z
Entre ENG (hembra) (55) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
a Si no se encuentra anomalía alguna en la revisión de la causa 3, esta
revisión no es necesaria.
Circuito abierto en el arnés de
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
cables
2. Desconecte los conectores ENG y CN3, y conecte los adaptadores en T, a
4 (Circuito abierto en el cableado o
cada lado hembra.
contacto defectuoso en el
conector) Entre ENG (hembra) (55) y CN3 (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 z
Entre ENG (hembra) (52) y CN3 (hembra) (2) Resistencia Máx. 1 z
a Si no se encuentra anomalía alguna en la revisión de la causa 3, esta
revisión no es necesaria.
Falla de tierra en el arnés de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
5 cables 2. Desconecte los conectores ENG y CN3, y conecte el adaptador en T, al
(Contacto con el circuito de tierra) lado hembra de cada uno de ellos.
Entre el conector ENG (hembra) (55) ó el CN3
Resistencia Mín. 1 Mz
(hembra) (1) y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores ENG y CN3 y conecte el adaptador en T al lado
hembra del ENG.
a Revise con probador del circuito en modo de continuidad.
Corto circuito en el arnés de
6 Entre ENG (hembra) (55) y en cada espiga excepto No hay continuidad
cables
la No. (55) (No se escucha sonido)
Entre ENG (hembra) (52) y en cada espiga excepto No hay continuidad
la No. (52) (No se escucha sonido)
Inyector defectuoso de otro
Si se muestran códigos de error en otros inyectores, solucione también el
7 cilindro de los inyectores o arnés
problema.
de cables
Si no se encuentra la anomalía mediante el diagnostico anterior, el controlador
8 Controlador del motor defectuoso del motor está defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él, la localización de
fallas no se puede realizar.)

40-230 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA324] Inyector No. 3 (L No. 3) Abierto/Corto circuito Error

Diagrama del circuito relacionado con el inyector No. 3 40-231


Controlador del Motor

Negro Inyector #3

Inyector #3

Inyector #3

MOTOR

D375A-6R 40-231
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA325] Inyector No. 6 (L No. 6) Abierto/Corto circuito Error

Código de falla [CA325] Inyector No. 6 (L No. 6) Abierto/Corto circuito


Error 40-232
Código de
Código de fallas Inyector No. 6 (L No. 6) abierto/corto circuito error
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E03 CA325
Información
q Abertura o corto circuito detectado en circuito de mando del inyector No. 6
sobre el fallo
Acción del
controlador
Problema en la q Salida del motor disminuye.
máquina q La velocidad del motor no se estabiliza.
q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.
Información q Mientras el motor está funcionando normalmente, el voltaje de la pulsación aprox. a 65 V es
relacionada aplicado al lado positivo del inyector. Pero es tensión de pulso y no se puede medir mediante el
uso de multímetro

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ver las descripciones del arnés de cables y los conectores en "c: Componentes
Conector del arnés de cable
1 eléctricos” en “Comprobaciones antes de la localización de fallas” en “Información
defectuoso
general sobre localización de fallas” y compruebe los directamente.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector CN6 y conecte el adaptador en T en el lado macho "male".
2 Inyector #6 defectuoso
Entre CN6 (macho) (1) y (2) Resistencia 0.4 – 1.1 z
Entre el conector CN6 (macho) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector ECG y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
Circuito abierto o falla a tierra del
3
arnés de cables Entre ENG (hembra) (57) y (59) Resistencia 0.4 – 1.1 z
Entre ENG (hembra) (57) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
a Si no se encuentra anomalía alguna en la revisión de la causa 3, esta
revisión no es necesaria.
Circuito abierto en el arnés de
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
cables
2. Desconecte los conectores ENG y CN6, y conecte los adaptadores en T, a
4 (Circuito abierto en el cableado o
cada uno de los lados hembra.
contacto defectuoso en el
conector) Entre ENG (hembra) (57) y CN6 (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 z
Entre ENG (hembra) (59) y CN6 (hembra) (2) Resistencia Máx. 1 z
a Si no se encuentra anomalía alguna en la revisión de la causa 3, esta
revisión no es necesaria.
Falla de tierra en el arnés de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
5 cables 2. Desconecte los conectores ENG y CN6, y conecte el adaptador en T, al
(Contacto con el circuito de tierra) lado hembra de uno de ellos.
Entre el conector ENG (hembra) (57) ó el CN6
Resistencia Mín. 1 Mz
(hembra) (1) y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores ENG y CN6 y conecte el adaptador en T al lado
hembra del ENG.
a Revise con probador del circuito en modo de continuidad.
Corto circuito en el arnés de
6 Entre el conector ENG1 (hembra) (57) y una clavija No hay continuidad
cables
que no sea (57) (No se escucha sonido)
Entre el conector ENG1 (hembra) (59) y una clavija No hay continuidad
que no sea (59) (No se escucha sonido)
Defectuoso el inyector o el arnés
Si aparecen expuestos los códigos de falla de otros inyectores, también
7
de cables de otro cilindro ejecute la localización de falla para estos.
Si no se encuentra la anomalía mediante el diagnostico anterior, el controlador
8 Controlador del motor defectuoso del motor está defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él, la localización de
fallas no se puede realizar.)

40-232 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA325] Inyector No. 6 (L No. 6) Abierto/Corto circuito Error

Diagrama del circuito relacionado con el inyector No. 6 40-23


Controlador del Motor

Negro Inyector #6

Inyector #6

Inyector #6

MOTOR

D375A-6R 40-233
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [ CA331] Inyector No. 2 (L No. 2) Abierto/Corto circuito Error

Código de falla [ CA331] Inyector No. 2 (L No. 2) Abierto/Corto circuito


Error 40-234
Código de
Código de fallas Inyector nº 2 Error de cortocircuito y circuito abierto
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E03 CA331
Información
q Desconexión o corto circuito ha sido detectado en el circuito del inyector #2.
sobre el fallo
Acción del
controlador
Problema en la q Salida del motor disminuye.
máquina q La velocidad del motor no se estabiliza.
q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.
Información q Mientras el motor está funcionando normalmente, el voltaje de la pulsación aprox. a 65 V es
relacionada aplicado al lado positivo del inyector. Pero es tensión de pulso y no se puede medir mediante el
uso de multímetro

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ver las descripciones del arnés de cables y los conectores en "c: Componentes
Conector del arnés de cable
1 eléctricos” en “Comprobaciones antes de la localización de fallas” en “Información
defectuoso
general sobre localización de fallas” y compruebe los directamente.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector CN2 y conecte el adaptador en T en el lado macho "male".
2 Inyector #2 defectuoso
Entre CN2 (macho) (1) y (2) Resistencia 0.4 – 1.1 z
Entre el conector CN2 (macho) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector ECG y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
Circuito abierto o falla a tierra del
3
arnés de cables Entre ENG (hembra) (54) y (51) Resistencia 0.4 – 1.1 z
Entre ENG (hembra) (54) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
a Si no se encuentra anomalía alguna en la revisión de la causa 3, esta
revisión no es necesaria.
Circuito abierto en el arnés de
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
cables
2. Desconecte los conectores ENG y CN2, y conecte los adaptadores en T, a
4 (Circuito abierto en el cableado o
cada lado hembra.
contacto defectuoso en el
conector) Entre ENG (hembra) (54) y CN2 (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 z
Entre ENG (hembra) (51) y CN2 (hembra) (2) Resistencia Máx. 1 z
a Si no se encuentra anomalía alguna en la revisión de la causa 3, esta
revisión no es necesaria.
Falla de tierra en el arnés de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
5 cables 2. Desconecte los conectores ENG y CN2, y conecte el adaptador en T, al
(Contacto con el circuito de tierra) lado hembra de cada uno de ellos.
Entre el conector ENG (hembra) (54) ó el CN2
Resistencia Mín. 1 Mz
(hembra) (1) y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores ENG y CN y conecte el adaptador en T al lado
hembra del ENG.
a Revise con probador del circuito en modo de continuidad.
Corto circuito en el arnés de
6 Entre ENG (hembra) (54) y en cada espiga excepto No hay continuidad
cables
la No. (54) (No se escucha sonido)
Entre ENG (hembra) (51) y en cada espiga excepto No hay continuidad
la No. (51) (No se escucha sonido)
Inyector defectuoso de otro cilindro Si se muestran códigos de error en otros inyectores, solucione también el
7
de los inyectores o arnés de cables problema.
Si no se encuentra la anomalía mediante el diagnostico anterior, el controlador
8 Controlador del motor defectuoso del motor está defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él, la localización de
fallas no se puede realizar.)

40-234 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [ CA331] Inyector No. 2 (L No. 2) Abierto/Corto circuito Error

Diagrama del circuito relacionado con el inyector No. 2 40-235


Controlador del Motor

Negro Inyector #2

Inyector #2

Inyector #2

MOTOR

D375A-6R 40-235
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [ CA332] Inyector No. 4 (L No. 4) Abierto/Corto circuito Error

Código de falla [ CA332] Inyector No. 4 (L No. 4) Abierto/Corto circuito Error 40-236
Código de
Código de fallas Inyector No. 4 (L No. 4) abierto/corto circuito error
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E03 CA332
Información
q Desconexión o corto circuito ha sido detectado en el circuito del inyector #4.
sobre el fallo
Acción del
controlador
Problema en la q Salida del motor disminuye.
máquina q La velocidad del motor no se estabiliza.
q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.
Información q Mientras el motor está funcionando normalmente, el voltaje de la pulsación aprox. a 65 V es
relacionada aplicado al lado positivo del inyector. Pero es tensión de pulso y no se puede medir mediante el
uso de multímetro

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ver las descripciones del arnés de cables y los conectores en "c:
Conector del arnés de cable Componentes eléctricos” en “Comprobaciones antes de la localización de
1
defectuoso fallas” en “Información general sobre localización de fallas” y compruebe los
directamente.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector CN4 y conecte el adaptador en T en el lado macho "male".
2 Inyector #4 defectuoso
Entre CN4 (macho) (1) y (2) Resistencia 0.4 – 1.1 z
Entre el conector CN4 (macho) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector ECG y conecte el adaptador en T en el lado
Circuito abierto o falla a tierra del hembra.
3
arnés de cables Entre ENG (hembra) (56) y (58) Resistencia 0.4 – 1.1 z
Entre ENG (hembra) (56) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
a Si no se encuentra anomalía alguna en la revisión de la causa 3, esta
revisión no es necesaria.
Circuito abierto en el arnés de
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
cables
2. Desconecte los conectores ENG y CN4, y conecte los adaptadores en T, a
4 (Circuito abierto en el cableado o
cada lado hembra.
contacto defectuoso en el
conector) Entre ENG (hembra) (56) y CN4 (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 z
Entre ENG (hembra) (58) y CN4 (hembra) (2) Resistencia Máx. 1 z
a Si no se encuentra anomalía alguna en la revisión de la causa 3, esta
revisión no es necesaria.
Falla de tierra en el arnés de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
5 cables 2. Desconecte los conectores ENG y CN4, y conecte el adaptador en T, al
(Contacto con el circuito de tierra) lado hembra de cada uno de ellos.
Entre el conector ENG (hembra) (56) ó el CN4
Resistencia Mín. 1 Mz
(hembra) (1) y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores ENG y CN4 y conecte el adaptador en T al lado
hembra del ENG.
a Revise con probador del circuito en modo de continuidad.
Corto circuito en el arnés de
6 Entre ENG (hembra) (56) y en cada espiga excepto No hay continuidad
cables
la No. (56) (No se escucha sonido)
Entre ENG (hembra) (58) y en cada espiga excepto No hay continuidad
la No. (58) (No se escucha sonido)
Inyector defectuoso de otro cilindro Si se muestran códigos de error en otros inyectores, solucione también el
7
de los inyectores o arnés de cables problema.
Si no se encuentra la anomalía mediante el diagnostico anterior, el controlador
8 Controlador del motor defectuoso del motor está defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él, la localización de
fallas no se puede realizar.)

40-236 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [ CA332] Inyector No. 4 (L No. 4) Abierto/Corto circuito Error

Diagrama del circuito relacionado con el inyector No. 4 40-237


Controlador del Motor

Negro Inyector #4

Inyector #4

Inyector #4

MOTOR

D375A-6R 40-237
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA342] Incompatibilidad con el Código de Calibración

Código de falla [CA342] Incompatibilidad con el Código de Calibración 40-238


Código de
Código de fallas Inconsistencia en los datos del controlador del motor.
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E04 CA342
Información
q Inconsistencia de datos ocurrió en el controlador del motor.
sobre el fallo
Acción del
controlador
Problema en la q El motor continua funcionando de forma normal, pero podría detenerse en marcha o podría no
máquina volver a arrancar una vez parado.
Información
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque hasta la posición ON.
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Solucione el problema del Código de falla [CA111].

40-238 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA351] Error en el circuito de mando de los inyectores

Código de falla [CA351] Error en el circuito de mando de los inyectores40-239


Código de
Código de fallas Error en el circuito de mando de los inyectores
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E03 CA351
Información
q Anormalidad ha ocurrido en el circuito de mando del inyector.
sobre el fallo
Acción del q Limita la salida del motor a la hora de desplazarse (limita la presión del tubo distribuidor del sistema
controlador “common rail”) y permite que el motor funcione
Problema en la
q Salida del motor disminuye.
máquina
Información
q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Compruebe si se muestran otros códigos de error al mismo tiempo (Código de
1 Defecto en sistema relacionado falla relacionado con el sistema de inyección). Si aparece otro código,
soluciónelo.
Solucione el problema del Código de falla [CA111].

D375A-6R 40-239
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA352] Error. Bajo voltaje en el suministro energético 1 del sensor

Código de falla [CA352] Error. Bajo voltaje en el suministro energético 1


del sensor 40-240
Código de
Código de fallas La tensión de alimentación 1 del sensor es demasiado baja
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E03 CA352
Información
q Aparece una tensión baja en el circuito de suministro de potencia del sensor 1 (5 V).
sobre el fallo
Acción del
q Limita la salida del motor (limita presión de la carrilera común) y permite que el motor funcione
controlador
Problema en la
q Salida del motor disminuye.
máquina
Información
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ver las descripciones del arnés de cables y los conectores en "c: Componentes
Conector del arnés de cable
1 eléctricos” en “Comprobaciones antes de la localización de fallas” en “Información
defectuoso
general sobre localización de fallas” y compruebe los directamente.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores siguientes uno por uno y coloque el interruptor
en la posición ON cada vez.
3. Después de solucionar cada error, gire el interruptor de arranque a la
posición de APAGADO (“OFF”).
Si no se exhibe el código cuando el sensor está desconectado, ese sensor o
Sensor defectuoso o arnés de arnés de cables del motor esta defectuoso.
2 cables a Otro código(s) de falla es (son) aparecen al mismo tiempo. Esto es porque
el conector del sensor está desconectado. Por tanto, ignore los códigos de
error que no sean [CA352].
Sensor, arnés Conector
Sensor de presión de la carrilera
PFUEL
común
Arnés del motor MOTOR

3 Defecto en sistema relacionado Si aparece otro código de falla, soluciónelo.

1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.


2. Desconecte el conector ENG y conecte el adaptador en T en el lado macho.
4 Controlador del motor defectuoso 3. Gire el interruptor de arranque a la posición de ENCENDIDO (“ON”) con el
cableado eléctrico del motor desconectado.
Entre los conectores ENG (macho) (33) y (47) Voltaje 4,75 – 5,25 V

40-240 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA352] Error. Bajo voltaje en el suministro energético 1 del sensor

Esquema eléctrico asociado al circuito de la fuente de alimentación del sensor 1 40-241

D375A-6R 40-241
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA386] Error. Alto voltaje en el circuito 1 de suministro al sensor

Código de falla [CA386] Error. Alto voltaje en el circuito 1 de suministro


al sensor 40-242
Código de La tensión de la fuente de alimentación del sensor 1 es
Código de fallas
acción Falla demasiado alta
E03 CA386 (Sistema controlador del motor)
Información
q Es detectado un alto voltaje en el circuito 1 ( 5 V) de suministro de energía al sensor.
sobre el fallo
Acción del
q Limita la salida del motor (limita presión de la carrilera común) y permite que el motor funcione
controlador
Problema en la
q Salida del motor disminuye.
máquina
Información
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Efectúe la localización de falla para el código de falla [CA352].

40-242 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA441] Error. Bajo voltaje de batería.

Código de falla [CA441] Error. Bajo voltaje de batería. 40-243


Código de La tensión del circuito de potencia de la batería es demasiado
Código de fallas
acción Falla baja
E04 CA441 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
q Se ha detectado una tensión baja (5,7 V ó menos) en el circuito de alimentación.
problema
Acción del
controlador
Problema en la q El motor continua funcionando de forma normal, pero podría detenerse en marcha o podría no
máquina volver a arrancar una vez parado.
Información
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Solucione el problema del Código de falla [CA111].

D375A-6R 40-243
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA442] Error. Alto voltaje de batería

Código de falla [CA442] Error. Alto voltaje de batería 40-24


Código de Código de
acción fallas Error. Alto voltaje de batería
Falla
(Sistema controlador del motor)
E04 CA442
Información
q Aparece una sobretensión (36 V ó mas) en el circuito de alimentación.
sobre el fallo
Acción del
controlador
Problema en q El motor continúa arrancado, pero puede que se pare durante el funcionamiento o que no se vuelva
la máquina a arrancar una vez parado.
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Información
q La tensión de alimentación del controlador del motor se puede comprobar con la función de control.
relacionada
(Código: 03203 (V))

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Solucione el problema del Código de falla [CA111].

40-244 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA449] Error. Muy alta la presión en el múltiple de combustible

Código de falla [CA449] Error. Muy alta la presión en el múltiple de


combustible 40-245
Código de
Código de fallas Error; Muy elevada la presión del múltiple común
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E03 CA449
Información q El circuito de presión del tubo distribuidor del sistema “common rail” detecta la sobrepresión (la
sobre el fallo presión que exceda del nivel máximo).
Acción del
q Limita la salida del motor (limita presión de la carrilera común) y permite que el motor funcione
controlador
Problema en la
q Salida del motor disminuye.
máquina
q El voltaje de la señal del sensor de presión de carrilera común puede comprobarse con la función
de monitoreo (Código: 36401 (V)).
Información
q Se puede comprobar la presión de la carrilera común detectada por el sensor con la función de
relacionada
observación (Código: 36400 (MPa)).
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Efectúe la localización de falla para el código de falla [CA553].

D375A-6R 40-245
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA451] Error. Alto. Sensor de presión en el múltiple de combustible

Código de falla [CA451] Error. Alto. Sensor de presión en el múltiple de combustible 40-26
Código de
Código de fallas Error. Muy alta la presión en el sensor del múltiple
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E03 CA451
Información
q Se ha detectado alto voltaje en el circuito del sensor de presión de la carrilera común.
sobre el fallo
Acción del
q Limita la salida del motor (limita presión de la carrilera común) y permite que el motor funcione
controlador
Problema en
q Salida del motor disminuye.
la máquina
q El voltaje de la señal del sensor de presión de carrilera común puede comprobarse con la función de
monitoreo (Código: 36401 (V)).
q Se puede comprobar la presión de la carrilera común detectada por el sensor con la función de
Información
observación (Código: 36400 (MPa)).
relacionada
q Este Código de falla se muestra si el conector del sensor de presión del tubo distribuidor del sistema
“common rail” está desconectado.
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ver las descripciones del arnés de cables y los conectores en "c: Componentes eléctricos” en
Conector del arnés de
1 “Comprobaciones antes de la localización de fallas” en “Información general sobre localización
cable defectuoso
de fallas” y compruebe los directamente.
a Si aparece expuesto el código de falla [CA352] (falla a tierra de la línea de suministro de
energía al sensor) o [CA386] se indica, ejecute la localización de fallas para éste primero.
Defectuoso el suministro
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
de energía para el sensor
2 2. Desconecte el conector PFUEL e conecte el adaptador en T en el lado hembra "female".
de presión de la carrilera
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
común
Entre los conectores PFUEL Ingreso del suministro 4,75 – 5,25
Voltaje
(hembra) (1) y (3) energético V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PFUEL y ENG y conecte los adaptadores en T, a cada uno
de los lados hembra.
Circuito abierto en el
a Si el suministro de entrada de energía en causa 2 esta normal, no
arnés de cables
es necesario revisar. Resistencia Máx. 1 z
(Circuito abierto en el
3 Entre los conectores ENG (hembra) (33) y PFUEL (hembra) (1)
cableado o contacto
a Si el suministro de entrada de energía en causa 2 esta normal, no
defectuoso en el
es necesario revisar. Resistencia Máx. 1 z
conector)
Entre los conectores ENG (hembra) (47) y PFUEL (hembra) (3)
Entre los conectores ENG (hembra) (25) y PFUEL (hembra)
Resistencia Máx. 1 z
(2) (salida del sensor)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito en el arnés 2. Desconecte los conectores PFUEL y ENG
4 de cables 3. Conecte el adaptador en T al lado hembra de ENG.
Entre ENG (hembra) (25) y (33) Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PFUEL e introduzca el adaptador en T en el conector ECM.
Corto circuito vivo en el 3. Gire el interruptor de arranque a la posición de ENCENDIDO (“ON”) (con el conector PFUEL
arnés de cables desconectado).
5
(Contacto con el circuito a La clavija ENG (25) está conectada a la fuente de alimentación de 5 V, a través del controlador
de 24 V) del motor.
Entre ENG (25) y (47) Voltaje Aprox. 5 V
Defectuoso el sensor de a Si los motivos del 1 al 5 no son el motivo del fallo y el resultado de la comprobación del
presión de la carrilera motivo 6 no es normal, entonces el sensor está defectuoso.
común 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
6 2. Inserte un adaptador en "T" en el conector ENG.
(Entrada de voltaje
inapropiada al controlador 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
del motor) Entre ENG (25) y (47) Salida del sensor Voltaje 0,2 – 4,6 V
Si no se encuentra la anomalía mediante el diagnostico anterior, el controlador del motor
Controlador del motor
7 está defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él, la localización de fallas no se puede
defectuoso
realizar.)

40-246 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA451] Error. Alto. Sensor de presión en el múltiple de combustible

Esquema eléctrico asociado a la presión del tubo distribuidor del sistema “common rail” 40-247

D375A-6R 40-247
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA452] Error. Bajo. Sensor de presión en el múltiple de combustible

Código de falla [CA452] Error. Bajo. Sensor de presión en el múltiple de


combustible 40-28
Código de
Código de fallas Error. Muy baja la presión en el sensor del múltiple
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E03 CA452
Información
q Se ha detectado bajo voltaje en el circuito del sensor de presión de la carrilera común.
sobre el fallo
Acción del
q Limita la salida del motor (limita presión de la carrilera común) y permite que el motor funcione
controlador
Problema en la
q Salida del motor disminuye.
máquina
q El voltaje de la señal del sensor de presión de carrilera común puede comprobarse con la función
de monitoreo (Código: 36401 (V)).
q Se puede comprobar la presión de la carrilera común detectada por el sensor con la función de
Información
observación (Código: 36400 (MPa)).
relacionada
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
q Incluso en condiciones normales, si el conector del sensor está desconectado, este Código de falla
no se muestra pero sí aparece otro código [CA451] como error grave.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ver las descripciones del arnés de cables y los conectores en "c:
Conector del arnés de cable Componentes eléctricos” en “Comprobaciones antes de la localización de
1
defectuoso fallas” en “Información general sobre localización de fallas” y compruebe los
directamente.
a Si aparece expuesto el código de falla [CA352] (falla a tierra de la línea de
suministro de energía al sensor) o [CA386] se indica, ejecute la localización
de fallas para éste primero.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el suministro de
2. Desconecte el conector PFUEL e conecte el adaptador en T en el lado
2 energía para el sensor de presión
hembra "female".
de la carrilera común
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Ingreso del
Entre los conectores PFUEL (hembra)
suministro Voltaje 4,75 – 5,25 V
(1) y (3)
energético
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el sensor de presión 2. Desconecte el conector PFUEL.
3 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
de la carrilera común
Si el código de falla cambia de [CA452] a [CA451], el sensor está defectuoso.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores ENG y PFUEL y conecte el adaptador en T al
4 cables lado hembra del ENG.
(Contacto con el circuito de tierra) Resistenci
Entre ENG (hembra) (25) y tierra Mín. 1 Mz
a
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores ENG y PFUEL y conecte el adaptador en T al
Corto circuito en el arnés de
5 lado hembra del ENG.
cables
Resistenci
Entre ENG (25) y (47) Mín. 1 Mz
a
Si no se encuentra la anomalía mediante el diagnostico anterior, el controlador
6 Controlador del motor defectuoso del motor está defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él, la localización de
fallas no se puede realizar.)

40-248 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA452] Error. Bajo. Sensor de presión en el múltiple de combustible

Esquema eléctrico asociado a la presión del tubo distribuidor del sistema “common rail” 40-249

D375A-6R 40-249
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA553] Error. Alto Presión del múltiple común

Código de falla [CA553] Error. Alto Presión del múltiple común 40-250
Código de
Código de fallas La presión del tubo distribuidor del sistema “common rail” es alta
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E02 CA553
Información q Se ha detectado una sobrepresión anormal (superior a la establecida) durante más de 10
sobre el fallo segundos en el sensor de presión del circuito indicador.
Acción del
controlador
Problema en la
máquina
q El voltaje de la señal del sensor de presión de carrilera común puede comprobarse con la función
de monitoreo (Código: 36401 (V)).
Información
q Se puede comprobar la presión de la carrilera común detectada por el sensor con la función de
relacionada
observación (Código: 36400 (MPa)).
q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios

1 Defecto en sistema relacionado Si aparece otro código de falla, soluciónelo.

Utilización de combustible
2 Comprobar el combustible usado directamente (por alta viscosidad)
inadecuado
Defectuoso el sistema eléctrico El sistema eléctrico del sensor de presión de la carrilera común puede estar
3 del sensor de presión del múltiple defectuoso Efectúe la localización de fallas para los códigos de fallas [CA451]
de combustible y [CA452].
Defectuoso el sistema mecánico
4 del sensor de presión de la Revise el sistema mecánico del sensor de presión del múltiple común.
carrilera común.
Comprobar directamente la válvula de derrames en busca de resorte roto,
5 Defectuosa la válvula de derrame
asiento gastado y bola agarrada.
Obstrucción de tubería de
6 Comprobar directamente si hay obstrucción en las tuberías de derrame
derrame.
Puede que haya un defecto mecánico en el limitador de presión: compruebe el
7 Limitador de presión defectuoso
limitador directamente.

40-250 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA554] Error. Sensor de presión del múltiple en área de error

Código de falla [CA554] Error. Sensor de presión del múltiple en área de


error 40-251
Código de Código de La tensión de la señal del sensor de presión del tubo de distribución del
acción fallas Falla sistema “common rail” está fuera del rango de entrada
E03 CA554 (Sistema controlador del motor)
Información q El sensor de presión del tubo de distribución del sistema “common rail” está fuera del rango de
sobre el fallo entrada.
Acción del
q Limita la salida del motor (limita presión de la carrilera común) y permite que el motor funcione
controlador
Problema en la
q Salida del motor disminuye.
máquina
q El voltaje de la señal del sensor de presión de carrilera común puede comprobarse con la función
de monitoreo (Código: 36401 (V)).
Información
q Se puede comprobar la presión de la carrilera común detectada por el sensor con la función de
relacionada
observación (Código: 36400 (MPa)).
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Solucione el problema del Código de falla [CA451], [CA452]

D375A-6R 40-251
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA559] Error. Bajo. Presión de la carrilera

Código de falla [CA559] Error. Bajo. Presión de la carrilera 40-252


Código de
Código de fallas Error. Baja la presión del múltiple
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E02 CA559
Información
q La bomba de alimentación no lanza presión de alimentación de combustible (nivel1).
sobre el fallo
Acción del
q Limita la presión de la carrilera común.
controlador
Problema en la
q Salida del motor disminuye.
máquina
q Se puede comprobar la presión de la carrilera común detectada por el sensor con la función de
Información
observación (Código: 36400 (MPa)).
relacionada
q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si aparece expuesto otro código de falla, primero ejecute la localización de falla
1 Defecto en sistema relacionado
para éste.
Utilización de combustible
2 Uso de combustible puede ser incorrecto. Comprobarlo directamente.
inadecuado
a Para obtener más información sobre la localización de fallas, consulte la Nota
1. Para comprobar la presión del combustible, en un circuito con baja presión
de combustible, consultar Pruebas y ajustes, apartado “Probar la presión del
Defecto en partes del circuito de combustible”.
3
baja presión Presión del combustible en un circuito de
baja presión 0,15 – 0,3 MPa
(al ralentí o bajo una carga equivalente a la {1.5–3.0 kg/cm2}
del funcionamiento de potencia nominal)
Obstrucción del filtro o colador de
4 a For more information on troubleshooting, see Note 2.
combustible
El sistema eléctrico PCV de la bomba de suministro puede estar defectuoso.
Defectuoso el sistema eléctrico PCV
5 Efectúe la localización de fallas para los códigos de fallas [CA271], [CA272],
de la bomba de suministro
[CA273], o [CA274].
Defectuoso el sensor de presión de El sensor de presión de la carrilera común puede estar defectuoso. Comprobar si
6
la carrilera común está dañado el arnés de cables
a Para la comprobación de escape a través del limitador de presión, ver Pruebas
y Ajustes, Compruebe la relación de retorno de combustible y el escape.
7 Limitador de presión defectuoso Escape proveniente del limitador de
presión
Máx. 10 cc/min
(funcionamiento de potencia nominal o
equivalente (carga en parado))
a Para comprobar la tasa de retorno limitada (derrame) procedente del inyector,
ver Pruebas y Ajustes, “Comprobación de la tasa de retorno de combustible y
escapes”.
Velocidad del motor durante el
funcionamiento de salida nominal o Retorno del inyector
equivalente límite (Derrame)
(carga en parado)
8 Inyector defectuoso 1.600 rpm 960 cc/min
1.700 rpm 1.020 cc/min
1.800 rpm 1.080 cc/min
1.900 rpm 1.140 cc/min
2.000 rpm 1.200 cc/min
Si no se detectan las causas 1 - 8, puede que la bomba de suministro esté
9 Defectuosa la bomba de suministro
defectuosa.
<Como usar la hoja de comprobaciones>
Solucione el problema y utilice el documento “Hoja de control para cuando no haya alimentación de presión”
adjunta, para anotar los resultados.

40-252 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA559] Error. Bajo. Presión de la carrilera

Nota 1: Para determinar si las piezas del circuito de presión baja es defectuosa, compruebe los siguientes
elementos.
1) Nivel de combustible
2) Obstrucción del respirador del tanque de combustible
3) Sujeción y desgaste de la bomba de alimentación y obstrucción del filtro
4) Escape u obstrucción de la tubería de combustible de baja presión
5) Operación defectuosa de la válvula de desvío e instalación de piezas erróneas (Ver la Figura 1)
6) Obstrucción del filtro de combustible
7) Combustible en cárter de aceite (Escape de combustible en el interior de la tapa de la culata)

Fig. 1: Localización de válvula de desborde (1), válvula de desvío (2), unión de entrada de combustible (3)
q Válvula de descarga (1): el resorte se ve a través de ambos orificios.
q Válvula de desvío (2): El resorte se ve a través del orificio lateral de la tuerca.
q Unión (3) de entrada de combustible: El filtro de gasa se ve a través de ambos orificios

Nota 2: Revise, limpie o reemplace los filtros y coladores de acuerdo al siguiente procedimiento.
1) Filtro de malla: Desarmar y comprobar. Si está obstruido, limpiarlo
2) Filtro de gasa del colador flujo arriba: Si el filtro de gasa está obstruido, también limpie el filtro que se
encuentra flujo arriba.
3) Filtro del combustible: Si el problema no se resuelve ejecutando el 1) y 2) de arriba, reemplace el filtro
de combustible.

D375A-6R 40-253
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA559] Error. Bajo. Presión de la carrilera

Hoja de comprobaciones para alimentación sin presión


Modelo D375A-6R Trabajo No.
No. de serie de la máquina. # Fecha de la / /
Motor SAA6D170E-5 Lectura del Horómetro h
No. de serie del motor. # Nombre del usuario
A. Revisión visual Bueno Malo
1 Escape de combustible hacia el exterior
2 Obstrucción del respirador del tanque de combustible
B. Inspección con el monitor de la máquina (02 = registro de anomalía; 01 = control; 09 = funcionamiento en
Bueno Malo
modo de recorte de cilindro
3 Revise el código de fallas / / / /
Comprobación de la información de monitoreo
Unidad Valor Valor
Código Item expuesto Condición a revisar Bueno Malo
SI estándar medido
Ralentí bajo r/min 700 – 800
01002 Velocidad del motor Ralentí alto r/min 1,850 – 1,900
Al calar el convertidor de torsión r/min 1,490 – 1,580
Posición del pedal de Ralentí bajo % 0
31701
desaceleración Ralentí alto % 100
Orden para inyectar combustible
4 18600 Al calar el convertidor de torsión mg/st - - -
36200 Orden para presionar la distribución Al calar el convertidor de torsión MPa -
36400 Presión del tubo distribuidor Al calar el convertidor de torsión MPa -
Ralentí bajo CA - - -
Comando de temporización de
36300 Ralentí alto CA - - -
inyección
Al calar el convertidor de torsión CA - - -
36500 Presión de Carga Absoluta Al calar el convertidor de torsión kPa - - -
04107 Temperatura del refrigerante Ralentí bajo °C - - -
14200 Temperatura del combustible Ralentí bajo °C - - -
Funcionamiento del modo de corte de cilindro (velocidad del motor)
Funció Valor Valor
Cilindro de corte Condición a revisar Unidad Bueno Malo
n estándar medido
Cilindro No. 1 Ralentí bajo r/min - - -
5 Config Cilindro No. 2 Ralentí bajo r/min - - -
urado Cilindro No. 3 Ralentí bajo r/min - - -
por Cilindro No. 4 Ralentí bajo r/min - - -
cilindro Cilindro No. 5 Ralentí bajo r/min - - -
Cilindro No. 6 Ralentí bajo r/min - - -

C. Comprobación de la presión del circuito Valor Valor


Condición a revisar Unidad Bueno Malo
de combustible estándar medido
Alto nivel de inoperatividad o MPa
Presión del circuito de baja presión de baja carga equivalente para el {kg/cm 0.15 – 0.3
6
combustible ritmo de salida esperado (en 2} {1.5 – 3.0}

D. Comprobación de coladores y filtros Bueno Malo


7 Inspección visual del colador
8 Inspección visual del filtro de gasa
9 Comprobación visual del filtro de combustible
E. Comprobación de fugas y ritmo de Valor Valor
Condición a revisar Unidad Bueno Malo
retorno de combustible estándar medido
Baja carga equivalente para el
Escape proveniente del limitador de
10 ritmo de salida esperado (en cc/min Máx. 10
presión
parado)
Torque converter stall at 1,600 rpm cc/min 960 Veloci-
dad:
Torque converter stall at 1,700 rpm cc/min 1,020

11 Tasa de retorno del inyector Torque converter stall at 1,800 rpm cc/min 1,080 Tasa
Torque converter stall at 1,900 rpm cc/min 1,140 de
retorno
Calado del convertidor de :
cc/min 1,200
torsión 2,000 rpm

40-254 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA559] Error. Bajo. Presión de la carrilera

D375A-6R 40-255
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA689] Error en Sensor de velocidad Ne del Motor

Código de falla [CA689] Error en Sensor de velocidad Ne del Motor 40-256


Código de
Código de fallas Error del Sensor de Velocidad Ne del Motor
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E03 CA689
Información
q Aparece una señal irregular en el circuito del sensor de velocidad Ne.
sobre el fallo
Acción del
q Controla el motor utilizando señales del sensor de velocidad Bkup del motor.
controlador
q El motor se detiene en funcionamiento (cuando el sensor de velocidad Bkup del motor está defectuoso).
Problema en la
q No se puede arrancar el motor si se ha parado. (Cuando también está defectuoso el sensor de velocidad
máquina
en retroceso del motor)
q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.
q Como dentro del sensor de velocidad no está compuesto de bobina pero por sensor Hall y circuito
electrónico, no se puede determinar ser normal al medir la resistencia con el probador del circuito.
Información
q Debido a que el sensor de velocidad envía una tensión por impulsos de 5 V durante el
relacionada
funcionamiento normal, no se puede medir con un multímetro.
q El sensor de velocidad calcula la velocidad del motor, detectando orificios hechos en el volante de
inercia.
Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios
Ver las descripciones del arnés de cables y los conectores en "c: Componentes
Conector del arnés de cable
1 eléctricos” en “Comprobaciones antes de la localización de fallas” en
defectuoso
“Información general sobre localización de fallas” y compruebe los directamente.
Defectuos la línea de suministro
2 energético al sensor de velocidad Si también se muestra el Código de falla [CA238], soluciónelo primero.
Ne
Rotura u instalación inapropiada
El sensor de velocidad Ne del motor puede que esté dañado o instalado de
3 (flojedad) del sensor de
forma inadecuada (suelto). Comprobar el sensor directamente.
velocidad Ne del motor
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector NE y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
Defectuos de suministro 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4
energético al sensor de velocidad Ingreso del
Ne Entre NE (hembra) (1) y (2) suministro Voltaje 4,75 – 5,25 V
energético
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores ENG y NE.
Si no se encuentra anomalía alguna en la revisión de la causa
Circuito abierto en el arnés de Resisten
4, esta revisión no es necesaria. Máx. 1 z
cables cia
Entre los conectores ENG (hembra) (16) y NE (hembra) (1)
5 (Circuito abierto en el cableado o
Si no se encuentra anomalía alguna en la revisión de la causa
contacto defectuoso en el Resisten
4, esta revisión no es necesaria. Máx. 1 z
conector) cia
Entre los conectores ENG (hembra) (48) y NE (hembra) (2)
Resisten
Entre los conectores ENG (hembra) (27) y NE (hembra) (3) Máx. 1 z
cia
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores ENG y NE.
Corto circuito en el arnés de Entre los conectores ENG (hembra) (16) y (27), ó entre Resisten
6 Mín. 1 Mz
cables los NE (hembra) (1) y (3) cia
Between ENG (female) (27) and (48), or between NE Resisten
Mín. 1 Mz
(female) (2) and (3) cia
Falla de tierra en el arnés de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
cables 2. Desconecte los conectores ENG y NE.
7
(Contacto con el circuito de Entre el conector ENG (hembra) (27) ó el NE (hembra) Resisten
tierra) Mín. 1 Mz
(3) y tierra cia
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en el arnés de 2. Desconecte el conector NE.
8 cables 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
(Contacto con el circuito de 24 V)
Entre el conector NE (hembra) (3) y tierra Voltaje Max. 1 V
Si no se encuentra el error mediante las anteriores comprobaciones, entonces el
Defectuoso el sensor de
9 sensor de velocidad Ne del motor está defectuoso. (Como el fallo se encuentra
velocidad del motor Ne
en él, la localización de fallas no se puede realizar.)
Si no se encuentra la causa mediante el diagnostico anterior, el controlador del
10 Controlador del motor defectuoso motor puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él, la localización
de fallas no se puede realizar.)

40-256 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA689] Error en Sensor de velocidad Ne del Motor

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la velocidad Ne del motor 40-257


Controlador del Motor
Sensor de la
Velocidad Ne

Suministro al Sensor (5V)

Señal de la Velocidad Ne TIERRA

Retorno Señal

MOTOR

q El sensor de velocidad Ne detecta la pieza (A) del volante de inercia (1), donde el orificio (H) no se ha
hecho para reconocer una vuelta del volante de inercia y el controlador del motor calcula la velocidad y
fase del motor.

D375A-6R 40-257
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA731] Error. Fase del sensor de velocidad de retroceso del motor

Código de falla [CA731] Error. Fase del sensor de velocidad de retroceso


del motor 40-258
Código de
Código de fallas Error de fase en el sensor de velocidad de reversa del motor
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E03 CA731
q El circuito del sensor de velocidad Bkup del motor detecta el error de la fase.
Información
(La señal del sensor de velocidad Bkup está fuera de la fase respecto a la señal del sensor de
sobre el fallo
velocidad Ne.)
Acción del
q Controla el motor utilizando señales del sensor de velocidad Ne del motor.
controlador
q El motor se para durante la operación (cuando al mismo tiempo está defectuoso el sensor de la
Problema en la velocidad Ne).
máquina q El motor no se puede arrancar una vez parado (cuando al mismo tiempo, el sensor de velocidad
Ne también está defectuoso).
q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.
Información
a Para sustituir el sensor Bkup, se debe cambiar como una unidad completa. (Consultar en Montaje
relacionada
y desmontaje, el apartado “Extracción e instalación de la bomba de suministro de combustible”).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Sistema del sensor de velocidad El sensor de la velocidad Ne del motor puede estar defectuoso Efectúe la
1
Ne del motor defectuoso localización de falla para el código de falla [CA689].
Sistema sensor de respaldo de Puede estar defectuoso el sensor de respaldo de velocidad del l motor.
2
velocidad del motor defectuoso Efectúe la localización de falla para el código de falla [CA778].

40-258 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de fallas [CA757] Error. Perdidos todos los datos de continuidad.

Código de fallas [CA757] Error. Perdidos todos los datos de continuidad.40-259


Código de
Código de fallas Error de pérdida de datos del controlador del motor
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E03 CA757
Información
q Todos los datos en el controlador del motor están perdidos.
sobre el fallo
Acción del
controlador
Problema en la q El motor continúa arrancado, pero puede que se pare durante el funcionamiento o que no se
máquina vuelva a arrancar una vez parado.
Información
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Solucione el problema del Código de falla [CA111].

D375A-6R 40-259
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA778] Error en el sensor de velocidad de reversa del motor

Código de falla [CA778] Error en el sensor de velocidad de reversa del motor40-26


Código de acción Código de fallas Error. Sensor de velocidad de retroceso del motor
Falla (Sistema controlador del motor)
E03 CA778
Información
q La anormalidad ocurrió en el circuito del sensor de velocidad de retroceso del motor.
sobre el fallo
Acción del
controlador q Controla el motor utilizando la señal del sensor de velocidad Ne.

q El motor se para durante la operación (cuando al mismo tiempo está defectuoso el sensor de la velocidad Ne).
Problema en la
q El motor no se puede arrancar una vez parado (cuando al mismo tiempo, el sensor de velocidad Ne también está
máquina
defectuoso).
q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.
a Si el sensor de velocidad Bkup del motor se sustituye, también se debe cambiar la bomba de
suministro de combustible.
(Consultar en Montaje y desmontaje, el apartado “Extracción e instalación de la bomba de suministro de
Información combustible”).
relacionada q Debido a que el interior del sensor de velocidad no está compuesto de bobinas sino por un circuito
electrónico, el sensor de velocidad no se puede determinar como normal midiendo su resistencia con el
probador de circuitos.
q Debido a que el sensor de velocidad envía una tensión por impulsos de 5 V durante el funcionamiento
normal, no se puede medir con un multímetro.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios

Conector del arnés de cable Ver las descripciones del arnés de cables y los conectores en "c: Componentes
1 eléctricos” en “Comprobaciones antes de la localización de fallas” en “Información
defectuoso
general sobre localización de fallas” y compruebe los directamente.

Si se muestra el código de falla [CA187] o si se muestra el código [CA227], localice la


2 Defective sensor power supply system
falla primero.

Daño o instalación incorrecta (suelta) El sensor de velocidad Bkup del motor (G) puede que esté dañado o instalado de
3 del sensor de velocidad Bkup (G) del forma inadecuada (suelto). Comprobar el sensor directamente.
motor

1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.


2. Desconecte el conector RES y conecte el adaptador en T en el lado macho "male".
4 Resistencia defectuosa (RES)
Resist 620 z
Entre RES (macho) (1) y (2)
encia
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector G y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
Entrada defectuosa de la fuente de 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
5 alimentación del sensor de velocidad
Bkup del motor
Entre los conectores G (hembra) (A) y Ingreso del suministro
Voltaje 4,75 -
(B) energético 5,25V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores ENG y G y conecte el adaptador en T al lado hembra del
6 Circuito abierto o corto en el arnés de ENG.
cables (Línea RES de resistencia)
Resist
encia 620 z
Entre ENG (hembra) (37) y (26)

1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.


2. Desconecte los conectores ENG, G y RES, y conecte los adaptadores en T, al
lado hembra de cada uno de ellos.
a Si el resultado de la comprobación en el motivo 5 muestra una
tensión normal en la fuente de alimentación normal, esta Resis- Máx.
Circuito abierto en el arnés de cables comprobación no es necesaria. Entre los conectores ENG tencia 1z
7 (Circuito abierto en el cableado o (hembra) (37) y G (hembra) (A)
contacto defectuoso en el conector)
a Si el resultado de la comprobación en el motivo 5 muestra una
tensión normal en la fuente de alimentación normal, esta Resis- Máx.
comprobación no es necesaria. Entre los conectores ENG tencia 1z
(hembra) (47) y G (hembra) (B)
Resis- Máx.
Entre los conectores ENG (hembra) (26) y G (hembra) (C)
tencia 1z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores ENG, G y RES, y conecte el adaptador en T, al lado
hembra de ENG o G.

8 Corto circuito en el arnés de cables Entre los conectores ENG (hembra) (26) y (37), ó entre G Resis- Mín. 1
(hembra) (A) y (C) tencia Mz

Entre los conectores ENG (hembra) (26) y (47), ó entre G Resis- Mín. 1
(hembra) (B) y (C) tencia Mz

40-260 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA778] Error en el sensor de velocidad de reversa del motor

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de puesta a tierra del arnés de 2. Desconecte los conectores ENG y G y conecte el adaptador en T, al lado hembra
9 cables (Contacto con el circuito a de cualquiera de ellos.
tierra)
Entre el conector ENG (hembra) (26) ó G (hembra) (C) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz

1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.


Corto circuito vivo en arnés de 2. Desconecte los conectores G y RES, y conecte el adaptador en T al lado hembra.
10 cables (Contacto con circuito de 24 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
V)
Entre el conector G (hembra) (C) y tierra Voltaje Max. 1 V
Si el fallo del motor no se encuentra mediante las comprobaciones anteriores, el
Defectuoso el sensor de velocidad
11 sensor de velocidad Bkup del motor puede que esté defectuoso. (Como el fallo se
del motor Ne
encuentra en él, la localización de fallas no se puede realizar.)
Si el fallo del motor no se encuentra mediante las comprobaciones anteriores, el
12 Controlador del motor defectuoso controlador del motor puede que esté defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él,
la localización de fallas no se puede realizar.)

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la velocidad de retroceso del motor 40-261

Controlador del Motor


Sensor de Velocidad
de Retroceso

Señal de la Velocidad G

Suministro del sensor TIERRA

Retorno Señal

Inhibidor

MOTOR

D375A-6R 40-261
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA1633] Error de Tiempo Muerto del Enlace de Datos KOMNET

Código de falla [CA1633] Error de Tiempo Muerto del Enlace de Datos KOMNET 40-26
Código de acción Código de fallas Desconexión de la comunicación CAN (KOMNET)
Falla
(Sistema controlador del motor)
E03 CA1633
q El controlador del motor ha detectado un error de comunicación en el circuito de comunicación
Información sobre
CAN (KOMNET) entre el controlador del motor y el del tren de potencia, del equipo de trabajo o
el fallo
del monitor de la máquina.
Acción del q Controla el motor en modo por defecto y mantiene la situación en el momento de la anomalía.
controlador q Si el motivo del fallo desaparece, la máquina vuelve a su situación normal por sí misma.
q La información puede que no sea transmitida normalmente por comunicación CAN (KOMNET) y
Problema en la
la máquina puede que no opere normalmente.
máquina
(Los fenómenos de problemas dependen de la sección con fallas.)
Información
q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ejecutar la localización de fallas para el código de falla [DB2RKR].

40-262 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA2185] Error. Alto voltaje suministrado al sensor del acelerador

Código de falla [CA2185] Error. Alto voltaje suministrado al sensor del


acelerador 40-263
Código de
Código de fallas Error; Muy alto el voltaje de suministro al sensor del acelerador
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E03 CA2185
Información q Se detecto una sobretensión (de aprox. 5,25 V) en el circuito de la fuente de alimentación del sensor
sobre el fallo de aceleración.
Acción del
q Accione el pedal de desaceleración en una posición fija.
controlador
Problema en la
q La velocidad del motor no puede ser controlada con el pedal del desaceleración.
máquina
Información
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ver las descripciones del arnés de cables y los conectores en "c: Componentes eléctricos”
Conector del arnés de
1 en “Comprobaciones antes de la localización de fallas” en “Información general sobre
cable defectuoso
localización de fallas” y compruebe los directamente.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Sensor de aceleración 2. Desconecte el conector DEC y gire el interruptor de arranque a la posición ON.
2 defectuoso (pedal de Si no se muestra este Código de falla, entonces el sensor de aceleración está defectuoso.
deceleración) a Otros códigos de falla también son expuestos. Esto es porque el conector está
desconectado. Ignore los códigos de falla sin embargo [CA2185].
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores EGC2, EGC3 y DEC, y conecte los adaptadores en T, al lado
Corto circuito en el hembra de EGC2 y EGC3.
3
arnés de cables Entre el conector EGC2 (hembra) (22) y cada clavija que no
Resistencia Mín. 1 Mz
sea EGC2 (hembra) (22)
Entre los conectores EGC2 (hembra) (22) y EGC3 (hembra) (3) Resistencia Mín. 1 Mz
Corto circuito vivo en 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
el arnés de cables 2. Desconecte el conector DEC y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
4
(Contacto con el 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
circuito de 24 V) Entre DEC (female) (A) y a tierra Voltaje 4,75 – 5,25 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Controlador del motor 2. Desconecte el conector EGC2 y conecte el adaptador en T en el lado macho "male".
5
defectuoso 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre EGC2 (macho) (22) y (23) Voltaje 4,75 – 5,25 V

Esquema eléctrico asociado al pedal de desaceleración 40-263

Controlador del Motor

(Negro)

Señal del desacelerador

Suministro 2 del Sensor (5V)

TIERRA 2 (A_In)

Potencia TIERRA

Potencia TIERRA

Energia constante 24V


Pedal del Señal
Energia constante 24V desacele-
rador
TIERRA

MOTOR ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-263
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA2186] Error. Bajo voltaje suministrado al sensor del acelerador

Código de falla [CA2186] Error. Bajo voltaje suministrado al sensor del acelerador40-264
Código de acción Código de fallas Error; Muy alto el voltaje de suministro al sensor del
Falla
E03 CA2186 acelerador (Sistema controlador del motor)
Información sobre
q Fue detectado un bajo voltaje en el circuito de suministro de energía al sensor del acelerador.
el fallo
Acción del
q Accione el pedal de desaceleración en una posición fija.
controlador
Problema en la
q La velocidad del motor no puede ser controlada con el pedal del desaceleración.
máquina
Información
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ver las descripciones del arnés de cables y los conectores en "c: Componentes
Conector del arnés de
1 eléctricos” en “Comprobaciones antes de la localización de fallas” en “Información
cable defectuoso
general sobre localización de fallas” y compruebe los directamente.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector DEC y gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Sensor de aceleración
2 defectuoso (pedal de Si no se muestra este Código de falla, entonces el sensor de aceleración está
deceleración) defectuoso.
a Otro código de falla se aparece junto. Esto es porque el conector del sensor está
desconectado. Ignore el código de falla con excepción [CA2186].
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés 2. Desconecte el conector EGC2 y DEC y conecte el adaptador en T, al lado hembra
3 de cables (Contacto con de cada uno de ellos.
el circuito de tierra)
Entre EGC2 (hembra) (22) o DEC (hembra) (A) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector EGC2 y DEC y conecte el adaptador en T, al lado hembra
Corto circuito en el arnés de EGC2.
4 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
de cables
Entre el conector EGC2 (hembra) (22) y cada clavija
Resistencia Mín. 1 Mz
que no sea EGC2 (hembra) (22)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector EGC2 y conecte el adaptador en T en el lado macho "male".
Controlador del motor 3. Gire el interruptor de arranque a la posición de ENCENDIDO (“ON”) con el cableado
5
defectuoso eléctrico de conexión desconectado.
Entre EGC2 (macho) (22) y (23) Voltaje 4,75 – 5,25 V

Esquema eléctrico asociado al pedal de desaceleración 40-264

Controlador del Motor

(Negro)

Señal del desacelerador

Suministro 2 del Sensor (5V)

TIERRA 2 (A_In)

Potencia TIERRA

Potencia TIERRA

Energia constante 24V


Pedal del Señal
Energia constante 24V desacele-
rador
TIERRA

MOTOR ESTRUCTURA DEL PISO

40-264 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [CA2249] Error Por Presión Muy Baja en el Múltiple de Combustible

Código de falla [CA2249] Error Por Presión Muy Baja en el Múltiple de


Combustible 40-265
Código de
Código de fallas Bomba de suministro error de alimentación 2 no presión
acción Falla
(Sistema controlador del motor)
E03 CA2249
Información
q Se ha detectado un error de alimentación sin presión (nivel 2) en la bomba de suministro.
sobre el fallo
Acción del
q Limita la presión de la carrilera común.
controlador
Problema en la
q Salida del motor disminuye.
máquina
q La tensión del sensor de presión del tubo distribuidor común se puede comprobar con la función
de control (código: 36401 (V)).
Información
q Se puede comprobar la presión de la carrilera común detectada por el sensor con la función de
relacionada
observación (Código: 36400 (MPa)).
q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Solucione el Código de falla [CA559] .

D375A-6R 40-265
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [D110KB] Relé de batería Corto circuito en el mando

Código de falla [D110KB] Relé de batería Corto circuito en el mando 40-26


Código de
Código de fallas Cortocircuito en el circuito motriz del relé de la batería
acción Falla
(Sistema controlador del equipo de trabajo)
– D110KB
Información q Flujo anormal de corriente al darle salida de 24 V relé de la batería circuito primario (lado del
sobre el fallo enrollado).
Acción del
q Se detiene la salida de 24 V al circuito del relé de la batería (lado del enrollado).
controlador
Problema en la
q El problema puede ocurrir al escribir datos al ROM (memoria no volátil) de cada controlador.
máquina
q La condición de salida (voltaje) al relé de la batería circuito primario (lado del enrollado) se puede
comprobar en la función de monitoreo.
Información
(Código: 60600: Voltaje de mando del relé de baterías)
relacionada
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque de ENCENDIDO (“ON”)
a APAGADO (“OFF”).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios

Defectuoso el relé de batería 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.


1
(Puesto en corto circuito interno) Entre los terminales SW y BRE Continuidad
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte el cable negativo de la batería (para que no genere un cortocircuito).
2 cables 3. Desconecte el cable del terminal BRE y desconecte el conector WECN3.
(Contacto con el circuito de tierra)
Entre el terminal SW y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
Si no se encuentra la causa después de las revisiones anteriores, el
controlador del equipo de trabajo está defectuoso.
q Referencia: lo siguiente se considera como el valor estándar en

Controlador del equipo de trabajo condiciones normales.


3 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
defectuoso
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector WECN3
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre el conector WECN3 (4) y tierra Voltaje 20 – 30 V

40-266 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [D110KB] Relé de batería Corto circuito en el mando

Diagrama de circuito relacionado con el relé de batería 40-267

TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO

Interruptor de Arranque

(Gris)
Relé 1 de batería
Controlador del Equipo de Trabajo

Mando del relé de


batería
TIERRA Relé 2 de batería

CAJA DE LA BATERIA

D375A-6R 40-267
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [D130KA] Relé neutral: Desconexión

Código de falla [D130KA] Relé neutral: Desconexión 40-268


Código de
Código de fallas Circuito abierto en relé de seguridad neutro
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E02 D130KA
Información q No se aplica tensión al circuito primario del relé de seguridad neutro (lado de la bobina) cuando el
sobre el fallo controlador dejó de estar a tierra.
Acción del q Se detiene a tierra de 24 V al circuito del relé de seguridad primario de posición neutral (lado del
controlador enrollado).
Problema en la
q El motor no arranca.
máquina
q La salida al circuito primario del relé de seguridad neutro (lado de la bobina) se puede comprobar
con la función de control. (Código: 40909 interruptor del controlador P/T Salida)
q Forma para reproducir el Código de falla: gire el interruptor de arranque a la posición de
Información ENCENDIDO (“ON”), y accione la palanca del freno de estacionamiento (FREE).
relacionada q Este código de falla detecta anormalidad en el lado primario (lado del enrollado) del relé de
seguridad neutral, pero no en el lado secundario (lado de contacto)
q Si PTCN2 (8) tiene un fallo a tierra, el motor puede arrancarse incluso si la palanca PCCS no está
colocada en la posición NEUTRA.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Relé de seguridad 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
neutral defectuoso 2. Desconecte el conector NSF e conecte el adaptador en T en el lado macho "male".
1
(Circuito interno
abierto o corto) Entre NSF (macho) (1) y (2) Resistencia 200 – 400 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN2 y KEY y conecte los adaptadores en T en el lado
Circuito abierto o corto hembra.
2
en el arnés de cables a Si la resistencia es mayor de 1 Mz, el arnés de cables está roto. Si la resistencia es
inferior de 1 z, el arnés de cables tiene un corto circuito.
Entre KEY (hembra) (1) y PTCN2 (hembra) (8) Resistencia 200 – 400 z
a Si la causa 2 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el
2. Desconecte los conectores PTCN2, NSF y KEY y conecte los adaptadores en T en el
arnés de cables
3 lado hembra.
(Circuito abierto o
contacto defectuoso) Entre el conector PTCN2 (hembra) (8) y el NSF (hembra) (2) Resistencia Máx. 1 z
Entre el conector KEY (hembra) (1) y el NSF (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 z
Falla de tierra en el 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
arnés de cables 2. Desconecte los conectores PTCN2 y NSF, y conecte los adaptadores en T en el lado hembra.
4
(Contacto con el Entre el conector NSF (hembra) (2) ó el PTCN2
circuito de tierra) Resistencia Mín. 1 Mz
(hembra) (8) y tierra
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador del tren de
potencia esta defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN2.
Controlador del tren de
5 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
potencia defectuoso
4. Opere la palanca del freno de estacionamiento y haga la localización de fallas.
Palanca: FREE
Voltaje 20 – 30 V
(LIBRE)
Entre PTCN2 (8) y tierra
Palanca: LOCK
Voltaje Max. 1 V
(ACTIVADO)

40-268 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [D130KA] Relé neutral: Desconexión

Diagrama del circuito relacionado con el relé de seguridad de la posición neutral 40-269

Interruptor de Arranque

LLAVE

(Gris)

Controlador del Equipo de Trabajo Controlador del Tren de Potencia

Llave C (Inferior) Llave C (Inferior)

Llave C (Superior)

Señal del Acumulador

Llave del Acumulador Relé de seguridad neutral

Llave del Acumulador

Llave del Acumulador

Monitor de la Maquina
Interruptor
(Negro)

Llave del Acumulador

Llave C

(Negro)

Relé de Seguridad Neutral Relé de Motor de Arrancque A


Seguridad (superior)

Pre Lubricación

Relé de Motor de Arrancque B


(Gris) Seguridad (Inferior)

TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO MOTOR

D375A-6R 40-269
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [D130KB] Relé neutral: Corto circuito

Código de falla [D130KB] Relé neutral: Corto circuito 40-270


Código de
Código de fallas Cortocircuito en relé de seguridad neutro
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E02 D130KB
Información q Flujo de corriente irregular en el circuito primario del relé de seguridad neutro (lado de la bobina)
sobre el fallo cuando el controlador conectó a tierra el relé de seguridad neutro.
Acción del q Se detiene a tierra de 24 V al circuito del relé de seguridad primario de posición neutral (lado del
controlador enrollado).
Problema en la
q El motor no arranca.
máquina
q La salida al circuito primario del relé de seguridad neutro (lado de la bobina) se puede comprobar
con la función de control. (Código: 40909 interruptor del controlador P/T Salida)
Información q Forma para reproducir el Código de falla: gire el interruptor de arranque a la posición de
relacionada ENCENDIDO (“ON”), y accione la palanca del freno de estacionamiento (LOCK).
q Este código de falla detecta anormalidad en el lado primario (lado del enrollado) del relé de
seguridad neutral, pero no en el lado secundario (lado de contacto)

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Relé de seguridad 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
neutral defectuoso 2. Desconecte el conector NSF e conecte el adaptador en T en el lado macho "male".
1
(Circuito interno
abierto o corto) Entre NSF (macho) (1) y (2) Resistencia 200 – 400 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN2 y KEY y conecte los adaptadores en T en el lado
Circuito abierto o corto hembra.
2 a Si la resistencia es mayor de 1 Mz, el arnés de cables está roto. Si la resistencia es
en el arnés de cables
inferior de 1 z, el arnés de cables tiene un corto circuito.
Entre KEY (hembra) (1) y PTCN2 (hembra) (8) Resistencia 200 – 400 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en 2. Desconecte los conectores PTCN2 y NSF, y conecte el adaptador en T, al lado hembra
el arnés de cables de PTCN2.
3
(Contacto con el 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
circuito de 24 V)
Entre PTCN2 (hembra) (8) y tierra Voltaje Max. 1 V
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador del tren de
potencia esta defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN2.
Controlador del tren de
4 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
potencia defectuoso
4. Opere la palanca del freno de estacionamiento y haga la localización de fallas.
Palanca: FREE
Voltaje 20 – 30 V
(LIBRE)
Entre PTCN2 (8) y tierra
Palanca: LOCK
Voltaje Max. 1 V
(ACTIVADO)

40-270 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [D130KB] Relé neutral: Corto circuito

Diagrama del circuito relacionado con el relé de seguridad de la posición neutral 40-271

Interruptor de Arranque

LLAVE

(Gris)

Controlador del Equipo de Trabajo Controlador del Tren de Potencia

Llave C (Inferior) Llave C (Inferior)

Llave C (Superior)

Señal del Acumulador

Llave del Acumulador Relé de seguridad neutral

Llave del Acumulador

Llave del Acumulador

Monitor de la Maquina
Interruptor
(Negro)

Llave del Acumulador

Llave C

(Negro)

Relé de Seguridad Neutral Relé de Motor de Arrancque A


Seguridad (superior)

Pre Lubricación

Relé de Motor de Arrancque B


(Gris) Seguridad (Inferior)

TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO MOTOR

D375A-6R 40-271
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [D161KA] relé de alarma de marcha atrás Desconexión

Código de falla [D161KA] relé de alarma de marcha atrás Desconexión 40-272


Código de
Código de fallas Relé de la alarma de seguridad: desconexión
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E01 D161KA
Información q No se aplica tensión al circuito primario de la alarma de seguridad (lado de la bobina) cuando el
sobre el fallo controlador dejó de conectarse a tierra.
Acción del
q Detiene la conexión a tierra del circuito primario del relé de la alarma de seguridad.
controlador
Problema en la
q Alarma de retroceso raslado no suena
máquina
q La situación de salida al circuito primario del relé de la alarma de seguridad (lado de la bobina), se
puede comprobar con la función de control.
(Código: 40909 interruptor del controlador P/T Salida)
Información q El método de reproducir el Código de falla: gire el interruptor de arranque a la posición de
relacionada ENCENDIDO (“ON”) y mueva la palanca PCCS (a la posición NEUTRA).
q Este código de falla detecta anormalidad en el lado primario (lado del enrollado) del alarma de
retroceso, pero no en el lado secundario (lado de contacto)
q Si la clavija PTCN2(18) tiene un fallo de conexión a tierra, la alarma de seguridad seguirá sonando.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si se rompe el fusible FS22-5, el circuito probablemente tiene una falla de
1 Fusible defectuoso FS22-5
tierra. En este caso, haga la localización de fallas de la causa 5 primero.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el relé de la alarma de 2. Desconecte el conector BKA e conecte el adaptador en T en el lado macho
2 retroceso "male".
(Circuito interno abierto o corto)
Entre BKA (macho) (1) y (2) Resistencia 200 – 400 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el fusible FS22-5.
3. Desconecte el conector PTCN2 y conecte el adaptador en T en el lado
Circuito abierto o corto en el arnés hembra.
3 a Si la resistencia es mayor de 1 Mz, el arnés de cables tiene una
de cables
desconexión. Si la resistencia es inferior de 1 z, el arnés de cables tiene
un corto circuito.
Entre el conector PTCN2 (hembra) (18) y el FS22-5 Resistencia 200 – 400 z
a Si la causa 3 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés de 2. Desconecte los conectores PTCN2 y BKA, y conecte los adaptadores en T
cables en el lado hembra.
4
(Circuito abierto o contacto Entre el conector PTCN2 (hembra) (18) y el BKA
defectuoso) Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (2)
Entre FS22-5 y BKA (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el fusible FS22-5.
Falla de tierra en el arnés de 3. Desconecte el conector PTCN2 y conecte el adaptador en T en el lado
5 cables hembra.
(Contacto con el circuito de tierra) Entre BKA (hembra) (1) y puesta a tierra Resistencia Mín. 1 Mz
Entre el conector BKA (hembra) (2) o el PTCN2
Resistencia Mín. 1 Mz
(hembra) (18) y tierra
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador del
tren de potencia esta defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Controlador del tren de potencia 2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN2.
6
defectuoso 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Opere la palanca de estacionamiento PCCS y efectúe localización de fallas.
N Voltaje 20 – 30 V
Entre PTCN2 (18) y tierra
(Retroceso) R Voltaje Max. 1 V

40-272 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [D161KA] relé de alarma de marcha atrás Desconexión

Esquema eléctrico asociado al relé de la alarma de seguridad 40-273

ESTRUCTURA DEL PISO


Caja de Fusibles

Controlador del Tren de Potencia Alarma de


marcha atrás

Relé de la alarma
de marcha atrás

Alarma de marcha atrás (GRIS)

TIERRA

POTENCIA TIERRA

TANQUE DE COMBUSTIBLE GUARDABARRO (IZQUIERDO)

D375A-6R 40-273
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [D161KB] relé de alarma de marcha atrás: Corto circuito

Código de falla [D161KB] relé de alarma de marcha atrás: Corto circuito40-274


Código de
Código de fallas Cortocircuito en el relé de la alarma de seguridad
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E01 D161KB
Información q Flujo de corriente irregular en el circuito del relé de la alarma de seguridad, cuando el controlador
sobre el fallo conectó a tierra el relé de la alarma de seguridad.
Acción del
q Detiene la conexión a tierra del circuito primario del relé de la alarma de seguridad.
controlador
Problema en la
q Alarma de retroceso raslado no suena
máquina
q La situación de salida al relé de la alarma de seguridad, se puede comprobar con la función de
control. (Código: 40909 interruptor del controlador P/T Salida)
Información q Método para reproducir el Código de falla: gire el interruptor de arranque a la posición de
relacionada ENCENDIDO (“ON”) y accione la palanca PCCS para dar marcha atrás.
q Este código de falla detecta anormalidad en el lado primario (lado del enrollado) del alarma de
retroceso, pero no en el lado secundario (lado de contacto)

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el relé de la alarma de 2. Desconecte el conector BKA e conecte el adaptador en T en el lado macho
1 retroceso "male".
(Circuito interno abierto o corto)
Entre BKA (macho) (1) y (2) Resistencia 300–600 z

1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.


2. Desconecte el fusible FS22-5.
3. Desconecte el conector PTCN2 y conecte el adaptador en T en el lado
hembra.
Circuito abierto o corto en el arnés a Si la resistencia está por encima de 1 Mz, entonces el cableado eléctrico
2
de cables está roto. Si la resistencia es inferior de 1 z, el arnés de cables tiene un
corto circuito.

Entre el conector PTCN2 (hembra) (18) y el FS22-5 Resistencia 300–600 z

1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.


Corto circuito vivo en arnés de 2. Desconecte los conectores PTCN2 y BKA, y conecte los adaptadores en T
3 cables (Contacto con circuito de en el lado hembra del PTCN2.
24 V) 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre PTCN2 (hembra) (18) y tierra Voltaje Max. 1 V
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
del tren de potencia esta defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN2.
Controlador del tren de potencia 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4
defectuoso 4. Opere la palanca de estacionamiento PCCS y efectúe localización de
fallas.
N Voltaje 20–30 V
Entre PTCN2 (18) y tierra (Retroceso)
Voltaje Max. 1 V
R

40-274 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [D161KB] relé de alarma de marcha atrás: Corto circuito

Diagrama de circuito relacionada con el relé de alarma de marcha atrás 40-275

ESTRUCTURA DEL PISO


Caja de Fusibles

Controlador del Tren de Potencia Alarma de


marcha atrás

Relé de la alarma
de marcha atrás

Alarma de marcha atrás (GRIS)

TIERRA

POTENCIA TIERRA

TANQUE DE COMBUSTIBLE GUARDABARRO (IZQUIERDO)

D375A-6R 40-275
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [D182KZ] Anormalidad Relé del Precalentador

Código de falla [D182KZ] Anormalidad Relé del Precalentador 40-276


Código de
Código de fallas El relé del precalentador está abierto o hay un cortocircuito
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E01 D182KZ
Información q Flujo de corriente irregular en el circuito primario del relé del precalentador, cuando el controlador
sobre el fallo conectó a tierra (lado de la bobina) o no se aplica tensión cuando no hay conexión a tierra.
Acción del
q Detiene la conexión a tierra al circuito primario del relé del precalentador (lado de la bobina).
controlador
Problema en la q El precalentador automático no funciona (o continúa precalentándose).
máquina q El precalentador se acciona cuando se pone en ENCENDIDO (“ON”) de forma manual.
q La salida al circuito primario del relé del precalentador (lado de la bobina), se puede comprobar
con la función de control. (Código: 40909 interruptor del controlador P/T Salida)
Información q Forma para reproducir el Código de falla: gire el interruptor de arranque a la posición de
relacionada ENCENDIDO (“ON”), y accione la palanca del freno de estacionamiento (FREE).
q Este código de falla detecta anormalidad en el lado primario (lado del enrollado) del relé del
precalentador, pero no en el lado secundario (lado de contacto).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Defectuoso el relé del 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
precalentamiento 2. Desconecte el conector PHR y conecte el adaptador en T en el lado macho "male".
1
(Circuito interno
abierto o corto) Entre PHR (macho) (1) y (2) Resistencia 200 – 400 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN2 y KEY y conecte los adaptadores en T en el lado
Circuito abierto o corto hembra.
2 a Si la resistencia es mayor de 1 Mz, el arnés de cables está roto. Si la resistencia es
en el arnés de cables
inferior de 1 z, el arnés de cables tiene un corto circuito.
Entre KEY (hembra) (1) y PTCN2 (hembra) (19) Resistencia 200 – 400 z
a Si la causa 2 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el 2. Desconecte los conectores PTCN2, PHR y KEY, y conecte los adaptadores en T en el
arnés de cables lado hembra.
3
(Circuito abierto o Entre el conector PTCN2 (hembra) (19) y el PHR
Resistencia Máx. 1 z
contacto defectuoso) (hembra) (2)
Entre el conector KEY (hembra) (1) y el PHR (hembra)
Resistencia Máx. 1 z
(1)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el
2. Desconecte los conectores PTCN2 y PHR, y conecte los adaptadores en T en el lado
arnés de cables
4 hembra.
(Contacto con el
Entre el conector PHR (hembra) (2) ó el PTCN2
circuito de tierra) Resistencia Mín. 1 Mz
(hembra) (19) y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en 2. Desconecte los conectores PTCN2 y PHR, y conecte el adaptador en T al conector
el arnés de cables hembra PTCN2.
5
(Contacto con el 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
circuito de 24 V)
Entre PTCN2 (hembra) (19) y tierra Voltaje Max. 1 V
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador del tren de
potencia esta defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN2.
Controlador del tren de 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
6
potencia defectuoso El precalentador
automático no Voltaje 20 – 30 V
funciona
Entre PTCN2 (19) y tierra
El precalentador
automático Voltaje Max. 1 V
funciona

40-276 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [D182KZ] Anormalidad Relé del Precalentador

Diagrama de circuito relacionado con el relé del precalentador 40-27

TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO

Interruptor de Arranque

Relé del precalentador

(Gris)

Controlador del Tren de Potencia

Comando del relé


del pre calentador

Relé del pre calentador

Monitor de la Máquina

(Negro)

Señal del precalentador

Potencia TIERRA

D375A-6R 40-277
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [D190KA] Relé de la señal ACC Desconexión

Código de falla [D190KA] Relé de la señal ACC Desconexión 40-278


Código de
Código de fallas Desconexión del relé del accionador de señal ACC
acción Falla
(Sistema controlador del equipo de trabajo)
E00 D190KA
Información q No se está aplicando tensión al circuito primario (lado de la bobina) del relé de retención del motor
sobre el fallo (EHL), cuando no hay conexión a tierra
Acción del q Detiene la conexión a tierra del circuito primario (lado de la bobina) del relé de retención del motor
controlador (EHL).
Problema en la q El temporizador del turbocompresor no funciona (si estuviera instalado el turbocompresor).
máquina q La máquina no se ve afectada (si el temporizador del turbocompresor no está instalado).
q La salida al circuito primario del relé de retención del motor (lado de la bobina), se puede
comprobar con la función de control. (Código: 40983 salida del SW del controlador W/E)
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Información
q Este Código de falla detecta el fallo en el lado primario (lado de la bobina) del relé de retención del
relacionada
motor (EHL), pero no en el secundario (lado de contacto).
q Si WECN2 (18) tiene un fallo de conexión a tierra, el motor continúa funcionando incluso si el
interruptor está en la posición de apagado (“OFF”).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Relé de retención del 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
motor defectuoso 2. Desconecte el conector EHL y conecte el adaptador en T en el lado macho "male".
1
(desconexión interna o
cortocircuito) Entre EHL (macho) (1) y (2) Resistencia 200 – 400 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores WECN2 y KEY, y conecte los adaptadores en T, al lado
Circuito abierto o corto hembra de los mismos.
2
en el arnés de cables a Si la resistencia es mayor de 1 Mz, el arnés de cables tiene una desconexión. Si la
resistencia es inferior de 1 z, el arnés de cables tiene un corto circuito.
Entre el KEY (hembra) (1) y el WECN2 (hembra) (18) Resistencia 200 – 400 z
a Si la causa 2 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el 2. Desconecte los conectores WECN2, EHL y KEY, y conecte los adaptadores en T, al
arnés de cables lado hembra de los mismos.
3
(Circuito abierto o Entre el conector WECN2 (hembra) (8) y el EHL
Resistencia Máx. 1 z
contacto defectuoso) (hembra) (2)
Entre el conector KEY (hembra) (1) y el EHL (hembra)
Resistencia Máx. 1 z
(1)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el
2. Desconecte los conectores WECN2 y EHL, y conecte los adaptadores en T, al lado
arnés de cables
4 hembra de cada uno de ellos.
(Contacto con el
Entre el conector EHL (hembra) (2) ó el WECN2
circuito de tierra) Resistencia Mín. 1 Mz
(hembra) (18) y tierra
Controlador del equipo Si no se encuentra la causa después de las revisiones anteriores, el controlador del
5
de trabajo defectuoso equipo de trabajo está defectuoso.

40-278 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [D190KA] Relé de la señal ACC Desconexión

Circuito del diagrama relacionado con el relé de mando de la señal ACC 40-279

TABLERO DE INSTRUMENTOS

Interruptor de Arranque

LLAVE
(Gris)
Monitor de la Maquina

(Negro) Energía sin Interruptor


Energía sin Interruptor
Llave del Acumulador
Controlador del VHMS

Llave del Acumulador Caja de Fusibles

Controlador del Equipo de Trabajo

Retención del controlador


del motor
ESTRUCTURA DEL PISO

Señal del Acumulador


Interruptor
Llave del Acumulador

Interruptor

Interruptor

Relé 2 de la Batería

Relé 1 de la Batería

Batería

CAJA DE LA BATERIA

D375A-6R 40-279
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [D190 KB] relé de la señal ACC Corto circuito

Código de falla [D190 KB] relé de la señal ACC Corto circuito 40-280
Código de
Código de fallas Cortocircuito en el relé de transmisión de señal ACC
acción Falla
(Sistema controlador del equipo de trabajo)
E00 D190KB
Información q No fluye corriente cuando se realiza la conexión a tierra en el circuito primario (lado de la bobina)
sobre el fallo del relé de retención del motor (EHL), o no se aplica tensión cuando no hay conexión a tierra.
Acción del q Detiene la conexión a tierra del circuito primario (lado de la bobina) del relé de retención del motor
controlador (EHL).
Problema en la q El temporizador del turbocompresor no funciona (si estuviera instalado el turbocompresor).
máquina q La máquina no se ve afectada (si el temporizador del turbocompresor no está instalado).
q La salida al circuito primario (lado de la bobina) del relé de retención de apagado del motor (EHL),
se puede comprobar con la función de control.
Información (Código: 40983 salida SW del control W/E)
relacionada q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
q Este Código de falla detecta un fallo en el lado primario (lado de la bobina) del relé de retención
de apagado del motor (EHL), pero no en el secundario (lado del contacto).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Relé de retención del 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
motor defectuoso 2. Desconecte el conector EHL y conecte el adaptador en T en el lado macho "male".
1
(desconexión interna o
cortocircuito) Entre EHL (macho) (1) y (2) Resistencia 200 – 400 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores WECN2 y KEY, y conecte los adaptadores en T, al lado
Circuito abierto o corto hembra de los mismos.
2 a Si la resistencia es mayor de 1 Mz, el arnés de cables está roto. Si la resistencia es
en el arnés de cables
inferior de 1 z, el arnés de cables tiene un corto circuito.
Entre el KEY (hembra) (1) y el WECN2 (hembra) (18) Resistencia 200 – 400 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en 2. Desconecte los conectores WECN2 y EHL, y conecte el adaptador en T, al lado
el arnés de cables hembra de WECN2.
3
(Contacto con el 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
circuito de 24 V)
Entre el conector WECN2 (hembra) (18) y tierra Voltaje Max. 1 V
Controlador del equipo Si no se encuentra la causa después de las revisiones anteriores, el controlador del
4
de trabajo defectuoso equipo de trabajo está defectuoso.

40-280 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [D190 KB] relé de la señal ACC Corto circuito

Circuito del diagrama relacionado con el relé de mando de la señal ACC 40-281

TABLERO DE INSTRUMENTOS

Interruptor de Arranque

LLAVE
(Gris)
Monitor de la Maquina

(Negro) Energía sin Interruptor


Energía sin Interruptor
Llave del Acumulador
Controlador del VHMS

Llave del Acumulador Caja de Fusibles

Controlador del Equipo de Trabajo

Retención del controlador


del motor
ESTRUCTURA DEL PISO

Señal del Acumulador


Interruptor
Llave del Acumulador

Interruptor

Interruptor

Relé 2 de la Batería

Relé 1 de la Batería

Batería

CAJA DE LA BATERIA

D375A-6R 40-281
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [D1EFKA] Relé del motor de lubricación previa: Desconexión

Código de falla [D1EFKA] Relé del motor de lubricación previa:


Desconexión 40-282
Código de
Código de fallas Cortocircuito en relé del motor de lubricación previa
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E02 D1EFKA
Información q No se aplica tensión en el circuito primario del relé de lubricación previa (lado de la bobina), cuando
sobre el fallo se corta la conexión a tierra.
Acción del q Detiene la conexión a tierra del circuito primario del relé del motor de lubricación previa (lado de la
controlador bobina).
Problema en la q El motor de lubricación previa no funciona.
máquina q El motor no arranca (el motor arranca si se salta la lubricación previa).
q La salida al circuito primario del relé del motor de lubricación previa (lado de la bobina), se puede
comprobar con la función de control. (Código: 40909 interruptor del controlador P/T Salida)
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Información
q Este Código de falla detecta el fallo en el lado primario (lado de la bobina) del relé del motor de
relacionada
lubricación previa, pero no en el secundario (lado del contacto).
q Si la clavija PTCN2 (23) tiene un fallo de conexión a tierra, el motor de lubricación previa seguirá
funcionando.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Relé del motor de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
lubricación previa 2. Desconecte el conector PLUB y conecte el adaptador en T en el lado macho "male".
1 defectuoso
(Circuito interno Entre PLUB (macho) (1) y (2) Resistencia 200 – 400 z
abierto o corto)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN2 y KEY y conecte los adaptadores en T en el lado
Circuito abierto o corto hembra.
2 a Si la resistencia es mayor de 1 Mz, el arnés de cables está roto. Si la resistencia es
en el arnés de cables
inferior de 1 z, el arnés de cables tiene un corto circuito.
Entre KEY (hembra) (1) y PTCN2 (hembra) (9) Resistencia 200 – 400 z
a Si la causa ítem 2 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el
2. Desconecte los conectores PTCN2, PLUB y KEY y conecte los adaptadores en T en el
arnés de cables
lado hembra.
3 (rotura en el cable o
Entre el conector PTCN2 (hembra) (9) y el PLUB
contacto del conector Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (2)
defectuoso)
Entre el conector KEY (hembra) (1) y el PLUB (hembra)
Resistencia Máx. 1 z
(1)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el
2. Desconecte los conectores PTCN2 y PLUB, y conecte el adaptador en T, al lado
arnés de cables
4 hembra de los mismos.
(Contacto con el
Entre el conector PLUB (hembra) (2) ó el PTCN2
circuito de tierra) Resistencia Mín. 1 Mz
(hembra) (9) y tierra
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador del tren de
potencia esta defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN2.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Controlador del tren de
5 Una vez
potencia defectuoso
completada la
Voltaje 20 – 30 V
lubricación
Entre PTCN2 (9) y tierra previa
La lubricación
previa está Voltaje Max. 1 V
funcionando.

40-282 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [D1EFKA] Relé del motor de lubricación previa: Desconexión

Esquema eléctrico relacionado con el relé del motor de lubricación previa 40-283

TABLERO DE INSTRUMENTOS

(Gris)

Controlador VHMS
(Negro)

Llave Acc
Caja de Fusibles

Controlador del Equipo de Trabajo

Señal del Acc


Llave Acc

Interruptor

Controlador del Tren de Potencia

Señal TIERRA
Relé del Señal de Pre-lubricación
del motor
precalentador

Relé de
Pre-lubricación

Llave Acc
Llave Acc

Pre-lubricación Relé de
motor y bomba Pre-lubricación

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-283
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [D1EFKB] Relé del motor de lubricación previa: Corto circuito

Código de falla [D1EFKB] Relé del motor de lubricación previa: Corto circuito 40-284
Código de
Código de fallas Cortocircuito en el motor de lubricación previa
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E02 D1EFKB
Información q Cuando el circuito primario (lado de la bobina) del motor de lubricación previa se conectó a tierra,
sobre el fallo se generó un gran flujo de corriente.
Acción del q Detiene la conexión a tierra del circuito primario del relé del motor de lubricación previa (lado de la
controlador bobina).
Problema en la q El motor de lubricación previa no funciona.
máquina q El motor no arranca (el motor arranca si se salta la lubricación previa).
q La salida al circuito primario del relé del motor de lubricación previa (lado de la bobina), se puede
comprobar con la función de control. (Código: 40909 interruptor del controlador P/T Salida)
Información
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada
q Este Código de falla detecta el fallo en el lado primario (lado de la bobina) del relé del motor de
lubricación previa, pero no en el secundario (lado del contacto).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Relé del motor de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
lubricación previa 2. Desconecte el conector PLUB y conecte el adaptador en T en el lado macho "male".
1 defectuoso
(Circuito interno Entre PLUB (macho) (1) y (2) Resistencia 200 – 400 z
abierto o corto)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN2 y KEY y conecte los adaptadores en T en el lado
Circuito abierto o corto hembra.
2 a Si la resistencia es mayor de 1 Mz, el arnés de cables está roto. Si la resistencia es
en el arnés de cables
inferior de 1 z, el arnés de cables tiene un corto circuito.
Entre KEY (hembra) (1) y PTCN2 (hembra) (9) Resistencia 200 – 400 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en 2. Desconecte los conectores PTCN2 y PLUB, y conecte el adaptador en T, al lado
el arnés de cables hembra de PTCN2.
3
(Contacto con el 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
circuito de 24 V)
Entre PTCN2 (hembra) (9) y tierra Voltaje Max. 1 V
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador del tren de
potencia esta defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN2.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Controlador del tren de
4 Una vez
potencia defectuoso
completada la
Voltaje 20 – 30 V
lubricación
Entre PTCN2 (9) y tierra previa
La lubricación
previa está Voltaje Max. 1 V
funcionando.

40-284 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [D1EFKB] Relé del motor de lubricación previa: Corto circuito

Esquema eléctrico relacionado con el relé del motor de lubricación previa 40-285

TABLERO DE INSTRUMENTOS

(Gris)

Controlador VHMS
(Negro)

Llave Acc
Caja de Fusibles

Controlador del Equipo de Trabajo

Señal del Acc


Llave Acc

Interruptor

Controlador del Tren de Potencia

Señal TIERRA
Relé del Señal de Pre-lubricación
del motor
precalentador

Relé de
Pre-lubricación

Llave Acc
Llave Acc

Pre-lubricación Relé de
motor y bomba Pre-lubricación

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-285
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DAFRKR] Monitor: Pierde comunicación CAN (PT)

Código de falla [DAFRKR] Monitor: Pierde comunicación CAN (PT) 40-286


Código de Es imposible realizar una comunicación CAN con el monitor de la
Código de fallas
acción Falla máquina (detectado por el controlador del tren de potencia)
E03 DAFRKR (Sistema de control del tren de potencia)
Información q El controlador del tren de potencia no puede reconocer al monitor de la máquina con el circuito de
sobre el fallo comunicaciones CAN.
Acción del
q Limita la operación del motor y de la transmisión.
controlador
q El sistema puede que no funcione apropiadamente.
Problema en la
q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad velocidad.
máquina
q Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
q El comienzo de la comunicación CAN es notificado a cada controlador por la señal ACC del
interruptor de arranque.
q El código de la falla correspondiente es notificado al monitor de la máquina por medio del CAN. En
Información consecuencia, si la comunicación CAN del monitor de la máquina falla, el código [DAFRKR] no se
relacionada mostraría en el monitor de la máquina y sólo se podría visualizar a través del sistema KOMTRAX.
q Ya que cada controlador y el monitor de la máquina reciben energía directamente de la batería,
tienen energía aún cuando el interruptor de ignición está colocado en posición “OFF”.
q Ya que la señal de comunicación CAN es de voltaje de la pulsación, no puede medirse con el
multimetro.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Defectuoso el
suministro de energía
1 Solucionar el problema para el modo E, “E-3”.
del monitor de la
máquina
Defectuosas las
2 Efectúe la localización de fallas para [DAFRMC], causa 10 y despues.
comunicaciones CAN

40-286 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [dAFRKR] Monitor: Pierde comunicación CAN (WE)

Código de falla [dAFRKR] Monitor: Pierde comunicación CAN (WE) 40-287


Código de Es imposible realizar la comunicación CAN con el monitor de la
Código de fallas
acción Falla máquina (detectado por el controlador del equipo de trabajo)
E03 dAFRKR (Sistema controlador del equipo de trabajo)
Información q El controlador del equipo de trabajo no puede reconocer el monitor de la máquina con el circuito
sobre el fallo de comunicación CAN.
Acción del
q Limita la operación del motor y de la transmisión.
controlador
q El sistema puede que no funcione apropiadamente.
Problema en la
q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad velocidad.
máquina
q Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
q El comienzo de la comunicación CAN es notificado a cada controlador por la señal ACC del
interruptor de arranque.
q El código de la falla correspondiente es notificado al monitor de la máquina por medio del CAN. En
Información consecuencia, si la comunicación CAN del monitor de la máquina falla [dAFRKR] no se muestra
relacionada en el monitor de la máquina y se puede visualizar sólo a través del sistema KOMTRAX.
q Ya que cada controlador y el monitor de la máquina reciben energía directamente de la batería,
tienen energía aún cuando el interruptor de ignición está colocado en posición “OFF”.
q Ya que la señal de comunicación CAN es de voltaje de la pulsación, no puede medirse con el
multimetro.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Defectuoso el
suministro de energía
1 Solucionar el problema para el modo E, “E-3”.
del monitor de la
máquina
Defectuosas las
2 Efectúe la localización de fallas para [DAFRMC], causa 10 y despues.
comunicaciones CAN

D375A-6R 40-287
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DAFRMC] Desconexión CAN (Monitor detectado)

Código de falla [DAFRMC] Desconexión CAN (Monitor detectado) 40-28


Código de Es imposible realizar la comunicación CAN (monitor de la
Código de fallas
acción máquina detectado)
Falla
(Sistema de control del tren de potencia del monitor de la
E03 DAFRMC
máquina).
Información q El monitor de la máquina no puede reconocer el controlador del tren de potencia, ni el equipo de
sobre el fallo trabajo o el VHMS, en la comunicación CAN.
Acción del q Restringe la operación del motor y de la transmisión.
controlador q Si el motivo del fallo desaparece, el monitor de la máquina vuelve a su condición normal.
q El sistema puede que no funcione apropiadamente.
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad de la
máquina velocidad total.
q Una vez detenida la máquina, el traslado está restringido a F1 y R1.
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
q El comienzo de la comunicación CAN es notificado a cada controlador por la señal ACC del
interruptor de arranque.
q El código de la falla correspondiente es notificado al monitor de la máquina por medio del CAN.
En consecuencia, si cualquier otro Código de falla relacionado con la CAN, como por ejemplo
[DB2RKR] aparece en el monitor de la máquina, no puede haber un fallo de conexión a tierra, ni
Información
un cortocircuito y ni uno caliente en el cableado eléctrico (línea de comunicación CAN).
relacionada
q Si también se muestra el Código de falla [DB2RKR], el problema con el controlador del motor, los
elementos de los motivos 1 al 6, serán probablemente el origen del fallo.
q Ya que cada controlador y el monitor de la máquina reciben energía directamente de la batería,
tienen energía aún cuando el interruptor de ignición está colocado en posición “OFF”.
q La señal de la línea de comunicación CAN envía una tensión por impulso, por lo que no se puede
medir utilizando un multímetro.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Disyuntor del
1 controlador del motor Si el disyuntor está apagado (OFF), es probable que el controlador tenga un cortocircuito.
defectuoso (CB7)
a Si se ha disparado el disyuntor, no tiene que llevar a cabo esta comprobación.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el 2. Desconecte el conector EGC3 y conecte el adaptador en T en el lado macho "male".
2 controlador del motor a Valor medido: Aprox. del 9 al 20 kz
(Corto circuito interno) a Si el valor medido esta debajo de 10 z, el controlador del motor esta defectuoso (Corto
circuito interno).
Entre el conector EGC3 (macho) (3) y el (1) Resistencia Máx. 10 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores EGC3 y conecte el adaptador en T, al lado hembra.
Suministro de
3. Si se dispara el disyuntor del circuito, reactívelo.
potencia del
3 a Si el resultado no es irregular, solucione el problema de [CA111].
controlador del motor
defectuoso Entre el conector EGC3 (hembra) (3) y el (1) ó tierra Voltaje 20 – 30 V
Entre el conector EGC3 (hembra) (4) y el (2) ó tierra Voltaje 20 – 30 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Fusible ACC del
2. Quite el fusible de la caja de fusibles FS32-5.
4 controlador del motor
Si se ha fundido el fusible, es probable que el circuito haya tenido un fallo a tierra. En este
roto
caso, haga la localización de fallas de la causa 14 primero.
Transmisión del relé
Si los código de falla [7RFAKA] o [7RFAKB] aparecen expuestos, ejecute su localización
5 desconector ACC
defectuoso (para el de falla primero.

40-288 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DAFRMC] Desconexión CAN (Monitor detectado)

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Relé desconector 2. Sustituya el relé desconector ACC (conector ACT) por otro relé (relé de alarma de
ACC defectuoso (para seguridad, conector BKA, etc.)
6 el controlador del 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
motor) (desconexión
interna o cortocircuito) Si se apaga este Código de falla, entonces el relé desconector original ACC (para el
controlador del motor) está defectuoso.
Fuente de
alimentación al Si el código de falla [DBERKR] o [DBBQKR] es también mostrado, realice la localización
7
controlador del tren de de falla para el código [DBE1KK] o [DBE2KK] primero.
potencia defectuosa
Defectuoso el
suministro de potencia Si el código [DB9RKR] es también mostrado, realice la localización de falla por el código
8
al controlador del [DB91KK] y [DB92KK] primero.
motor
Fuente de
alimentación al
9 Solucione el problema de los códigos de error [DBB0KK] y [DBB3KK].
controlador VHMS
defectuosa
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuosa la
2. Desconecte los conectores CT2 y CM02 y conecte los adaptadores en T en el lado
resistencia del
macho "male".
10 terminal CAN
(Circuito interno Entre CT2 (Macho) (A) y (B) Resistencia 120 ± 12 z
abierto o corto) Entre CM02 (macho) (8) y (10) Resistencia 120 ± 12 z
q Línea de comunicación CAN
a Hay 120 zresistencias del terminal CAN dentro el monitor de la máquina, también.
Debido a que la resistencia 120 z está conectada en paralelo, si la resistencia medida
en el conector de la máquina del controlador, que no sea el monitor de la máquina,
fuera de 60 z que es una resistencia combinada, entonces no existiría un circuito
abierto en el cableado eléctrico.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF y desconecte el cable a tierra.
2. Desconecte uno de los siguientes conectores EGC2, PTCN2, WECN2, V4A, CT2 y
CM02 y conecte el adaptador en T, al lado hembra de ese mismo conector.
a Si el conector tiene un cortocircuito (la resistencia entre los terminales es de 1 z o
Circuito abierto o corto menor), desconecte todos los EGC2, PTCN2, WECN2, V4A y CM02 y compruebe de
11 nuevo, para ver si hay un cortocircuito entre el cableado eléctrico o en el propio
en el arnés de cables
controlador.
Entre EGC2 (hembra) (46) y (47) Resistencia Aprox. 60 z
Entre PTCN2 (hembra) (32) y (22) Resistencia Aprox. 60 z
Entre WECN2 (hembra) (32) y (22) Resistencia Aprox. 60 z
Entre los conectores V4A (hembra) (12) y (4) Resistencia Aprox. 60 z
Entre CT2 (hembra) (A) y (B) Resistencia Aprox. 120 z
Entre CM02 (hembra) (9) y (10) Resistencia Aprox. 120 z

D375A-6R 40-289
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DAFRMC] Desconexión CAN (Monitor detectado)

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


a Si el resultado de revisión de la causa 11 es normal, revisar no es necesario.
1. Gire el interruptor del arranque a la posición OFF y desconecte el cable a tierra.
2. Desconecte los conectores EGC2, PTCN2, WECN2, V4A, CT2 y CM02 y conecte los
adaptadores en T, al lado hembra de los mismos

Entre PTCN2 (hembra) (32) y CM02 (hembra) (9)/(8) Resistencia Máx. 1 z

Entre PTCN2 (hembra) (22) y CM02 (hembra) (10) Resistencia Máx. 1 z


Circuito abierto en el Entre PTCN2 (hembra) (32), y EGC2 (hembra) (46) Resistencia Máx. 1 z
arnés de cables
(Circuito abierto en el Entre PTCN2 (hembra) (22), y EGC2 (hembra) (47) Resistencia Máx. 1 z
12
cableado o contacto
defectuoso en el Entre PTCN2 (hembra) (32) y WECN2 (hembra) (32) Resistencia Máx. 1 z
conector)
Entre PTCN2 (hembra) (22) y WECN2 (hembra) (22) Resistencia Máx. 1 z

Entre PTCN2 (hembra) (32) y V4A (hembra) (4) Resistencia Máx. 1 z


Entre PTCN2 (hembra) (22) y V4A (hembra) (12) Resistencia Máx. 1 z
Entre EGC2 (hembra) (46) y CT2 (hembra) (A) Resistencia Máx. 1 z
Entre EGC2 (hembra) (47) y CT2 (hembra) (B) Resistencia Máx. 1 z
q Señal ACC del interruptor de arranque
1. Gire el interruptor del arranque a la posición OFF y desconecte el cable a tierra.
2. Introduzca los adaptadores en T en los conectores PTCN3, WECN3, V1, CM01, ACT
y EGC2.
Circuito abierto en el 3. Conecte el cable a tierra y gire el interruptor de arranque hasta la posición ON.
arnés de cables Entre los conectores PTCN3 (14) ó (24) y (31) Voltaje 20 – 30 V
(Circuito abierto en el
13 Entre los conectores WECN3 (14) ó (24) y (31) Voltaje 20 – 30 V
cableado o contacto
defectuoso en el Entre V1 (17) y (19) Voltaje 20 – 30 V
conector)
Entre CM01 (14) y (3) Voltaje 20 – 30 V
Entre los conectores ACT(1), (3) y tierra Voltaje 20 – 30 V
Entre el conector EGC2 (39) y tierra Voltaje 20 – 30 V
q Línea de comunicación CAN
a Si otro Código de falla relacionado con la comunicación CAN como [DB2RKR] se
muestra en un monitor de máquina, esta comprobación no es necesaria.
a Si el resultado de la comprobación del motivo del elemento 11 es normal (hay un
circuito abierto), mida tan sólo un lugar.
1. Gire el interruptor del arranque a la posición OFF y desconecte el cable a tierra.
2. Desconecte los conectores PTCN2, WECN2, V4A, CM02 y EGC2, y conecte el
adaptador en T, al lado hembra de uno de ellos.
Entre los conectores PTCN2 (hembra) (32), WECN2
(hembra) (32), V4A (hembra) (4), CM02 (hembra) (8), Resistencia Mín. 1 Mz
Falla de tierra en el (9) ó EGC2 (hembra) (46) y tierra
arnés de cables Entre los conectores PTCN2 (hembra) (22) , WECN2
14
(Contacto con el (hembra) (22), V4A (hembra) (12), CM02 (hembra) (10) Resistencia Mín. 1 Mz
circuito de tierra) ó EGC2 (hembra) (47) y tierra
q Señal ACC del interruptor de arranque
1. Gire el interruptor del arranque a la posición OFF y desconecte el cable a tierra.
2. Desconecte los conectores PTCN3, WECN3, V1, CM01 y ACT, y conecte el
adaptador, al lado hembra de uno de ellos.
3. Desconecte los conectores EGC2 y conecte del adaptador en T, al lado hembra.
Entre los conectores PTCN3 (hembra) (14), (24),
WECN3 (hembra) (14), (24), V1 (hembra) (17) ó CM01 Resistencia Mín. 1 Mz
(hembra) (14) y tierra
Entre el conector EGC2 (hembra) (39) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz

40-290 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DAFRMC] Desconexión CAN (Monitor detectado)

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios

a Si otro Código de falla relacionado con la comunicación CAN como [DB2RKR] se


muestra en un monitor de máquina, esta comprobación no es necesaria.
a Si el resultado de revisión de la causa del ítem 11 es normal (no hay desconexión),
mida solo en un lugar.
1. Gire el interruptor del arranque a la posición OFF y desconecte el cable a tierra.
Cortocircuito o 2. Introduzca el adaptador en T en los conectores PTCN2, WECN2, V4A, CM02 ó EGC2.
cortocircuito caliente 3. Conecte la banda de tierra.
en el cableado 4. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
15
eléctrico a Como los voltajes de CAN H y CAN L son 2.5 ± 1 V mientras la comunicación continúa,
(Contacto con el se juzgan que sean normales si son 1 – 4 V.
circuito de 24 V)
Entre los conectores PTCN2 (32), WECN2 (32), V4A (4),
Voltaje 1–4V
CM02 (8), (9) ó EGC2 (46) y tierra
Entre los conectores PTCN2 (22), WECN2 (22), V4A
(12), Voltaje 1–4V
CM02 (10), y EGC2 (47) y tierra
Si no encuentra el motivo realizando las comprobaciones anteriores y no se muestran
otros códigos de error relacionados con la comunicación CAN, como por ejemplo
[DB2RKR], identifique qué controlador está defectuoso, según el siguiente
procedimiento.
q Paso 1
1. Gire el interruptor del arranque a la posición OFF y desconecte el cable a tierra.
2. Desconecte el controlador del motor (conector EGC2).
3. Conecte el cable a tierra y gire el interruptor de arranque hasta la posición ON.
Controlador del
tren de
NO
potencia
¿Se ha desplegado [DB2RKR] el código de falla? defectuoso
Controlador del
SI motor
defectuoso
Controlador del
equipo de
NO
trabajo
Los controladores del ¿Se ha desplegado [dB2RKR] el código de falla? defectuoso
motor, del tren de Controlador del
16 potencia, del equipo SI motor
de trabajo y del VHMS defectuoso
están defectuosos q Paso 2
1. Gire el interruptor del arranque a la posición OFF y desconecte el cable a tierra.
2. Desconecte el controlador del tren de potencia (conector PTCN2).
3. Conecte el cable a tierra y gire el interruptor de arranque hasta la posición ON.
Controlador del
equipo de
NO
trabajo
defectuoso
Es el código de falla [DBERKR] expuesto? Controlador del
tren de
SI
potencia
defectuoso
Defectuoso el
NO controlador
VHMS
Es el código de falla [DBBQKR] expuesto? Controlador del
tren de
SI
potencia
defectuoso
Si no se encuentra la falla mediante el diagnostico anterior, el monitor de la máquina está
Monitor de la máquina
17 defectuoso.(Como el problema se encuentra en el sistema, la localización de fallas no se
defectuoso
puede realizar.)

D375A-6R 40-291
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DAFRMC] Desconexión CAN (Monitor detectado)

Diagrama del circuito relacionado a CAN 40-292

ESTRUCTURA DEL PISO

Interruptor
de Arranque (Gris)

Interruptor
(Negro)

Controlador del Tren de Potencia

(Gris) Protector CAN


CAN OL
Monitor de la Maquina
CAN OH

Potencia a Tierra
Llave del Acumulador Llave del Acumulador
Llave del Acumulador
TIERRA
(Verde)
Terminal CAN TIERRA
CAN H TIERRA
CAN L

Equipo de Trabajo

Corte del
Corte del Acumulador Acumulador
del Motor
Protector CAN
CAN O L
CAN O H

Caja de Fusibles
Señal del Acumulador
Llave del Acumulador
TIERRA Controlador VHMS
TIERRA
TIERRA
Llave del Acumulador
TIERRA
TIERRA

Terminal CAN
CAN (1) H KRPC
CAN (1) L KRPC
Protector CAN (1) KRPC
Controlador del Motor
(Negro)

CAN (Protector)
Llave del Acumulador
CAN (+)
CAN (-)

Potencia a TIERRA Interruptor Interruptor


Potencia a TIERRA
Energía sin interruptor
24V
Energía sin interruptor
24V Bateria

MOTOR

40-292 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DAFRMC] Desconexión CAN (Monitor detectado)

D375A-6R 40-293
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DB2RKR] cont. ENG : Pierde comunicación CAN (PT)

Código de falla [DB2RKR] cont. ENG : Pierde comunicación CAN (PT) 40-294
Código de Comunicaciones CAN con el controlador del motor es imposible.
Código de fallas
acción Falla (detectado por el controlador del tren de potencia)
E03 DB2RKR (Sistema de control del tren de potencia)
Información q El controlador del tren de potencia no puede reconocer el controlador del motor, en la
sobre el fallo comunicación CAN.
Acción del
q Limita la operación del motor y de la transmisión.
controlador
q El sistema puede que no funcione apropiadamente.
Problema en la q Una vez parada la máquina, la velocidad del motor estará limitada a la mitad de la velocidad
máquina máxima.
q Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
q El comienzo de la comunicación CAN es notificado a cada controlador por la señal ACC del
interruptor de arranque.
q El código de la falla correspondiente es notificado al monitor de la máquina por medio del CAN.
Por lo tanto, si el código de falla [DB2RKR] es exhibido en el monitor de la máquina, comunicación
CAN entre el controlador del tren de potencia y el monitor de la máquina está normal.
Información Esto es, no puede haber un corto circuito, falla a tierra o corto vivo en línea de la comunicación
relacionada CAN.
q Si también se muestra el Código de falla [DAFRMC], es probable que el motivo de este fallo se
deba a un problema del controlador del motor en los motivos 1 y 2.
q Ya que cada controlador y el monitor de la máquina reciben energía directamente de la batería,
tienen energía aún cuando el interruptor de ignición está colocado en posición "OFF".
q Ya que la señal de la línea de comunicación CAN es de voltaje de la pulsación, no puede medirse
con el multimetro.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Disyuntor del
1 controlador del motor Si el disyuntor está apagado (OFF), es probable que el controlador tenga un cortocircuito.
defectuoso (CB7)
a Si se ha disparado el disyuntor, no tiene que llevar a cabo esta comprobación.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el 2. Desconecte el conector EGC3 y conecte el adaptador en T en el lado macho "male".
2 controlador del motor a Valor medido: aprox. 9-20 kz
(Corto circuito interno) a Si el valor medido esta debajo de 10 z, el controlador del motor esta defectuoso (Corto
circuito interno).
Entre el conector EGC3 (macho) (3) y el (1) Resistencia Máx. 10 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores EGC3 y conecte el adaptador en T, al lado hembra.
Suministro de potencia 3. Si se dispara el disyuntor del circuito, reactívelo.
3 del controlador del a Si el resultado no es irregular, solucione el problema de [CA111].
motor defectuoso Entre el conector EGC3 (hembra) (3) y el (1) ó tierra Voltaje 20 – 30 V
Entre el conector EGC3 (hembra) (4) y el (2) ó tierra Voltaje 20 – 30 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Fusible ACC del
2. Quite el fusible de la caja de fusibles FS32-5.
4 controlador del motor
Si se ha fundido el fusible, es probable que el circuito haya tenido un fallo a tierra. En este
roto
caso, solucione primero el problema del elemento del motivo 11.
Transmisión del relé
desconector ACC Si los código de falla [7RFAKA] o [7RFAKB] aparecen expuestos, ejecute su localización
5
defectuoso (para el de falla primero.
controlador del motor)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Relé distribuidor ACC 2. Sustituya el relé desconector ACC (conector ACT) por otro relé (relé de alarma de
defectuoso (para el seguridad, conector BKA, etc.)
6 controlador del motor) 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
(Circuito interno
abierto o corto) Si se apaga este Código de falla, entonces el relé desconector original ACC (para el
controlador del motor) está defectuoso.

40-294 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DB2RKR] cont. ENG : Pierde comunicación CAN (PT)

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Resistencia terminal 2. Desconecte los conectores CT2 y CM02 y conecte los adaptadores en T en el lado
CAN defectuosa macho "male".
7
(cortocircuito o circuito Entre CT2 (Macho) (A) y (B) Resistencia 120 ± 12 z
abierto interno)
Entre CM02 (macho) (8) y (10) Resistencia 120 ± 12 z
q Línea de comunicación CAN
a Hay 120 zresistencias del terminal CAN dentro el monitor de la máquina, también.
Debido a que la resistencia 120 z está conectada en paralelo, si la resistencia medida
en el conector de la máquina del controlador, que no sea el monitor de la máquina,
fuera de 60 z que es una resistencia combinada, entonces no existiría un circuito
abierto en el cableado eléctrico.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF y desconecte el cable a tierra.
2. Desconecte uno de los siguientes conectores EGC2, PTCN2, WECN2, V4A, CT2 y
CM02 y conecte el adaptador en T, al lado hembra de ese mismo conector.
a Si el conector tiene un cortocircuito (la resistencia entre los terminales es de 1 z o
Circuito abierto o corto menor), desconecte todos los EGC2, PTCN2, WECN2, V4A y CM02 y compruebe de
8 nuevo, para ver si hay un cortocircuito entre el cableado eléctrico o en el propio
en el arnés de cables
controlador.
Entre EGC2 (hembra) (46) y (47) Resistencia Aprox. 60 z
Entre PTCN2 (hembra) (32) y (22) Resistencia Aprox. 60 z
Entre WECN2 (hembra) (32) y (22) Resistencia Aprox. 60 z
Entre los conectores V4A (hembra) (12) y (4) Resistencia Aprox. 60 z
Entre CT2 (hembra) (A) y (B) Resistencia Aprox. 120 z
Entre CM02 (hembra) (9) y (10) Resistencia Aprox. 120 z
a Si el resultado de revisión de la causa 8 es normal, revisar no es necesario.
1. Gire el interruptor del arranque a la posición OFF y desconecte el cable a tierra.
2. Desconecte los conectores EGC2, PTCN2, WECN2, V4A, CT2 y CM02 y conecte los
adaptadores en T, al lado hembra de los mismos
Entre PTCN2 (hembra) (32) y CM02 (hembra) (9)/(8) Resistencia Máx. 1 z
Entre PTCN2 (hembra) (22) y CM02 (hembra) (10) Resistencia Máx. 1 z
Identificar el circuito
abierto en el cableado Entre PTCN2 (hembra) (32), y EGC2 (hembra) (46) Resistencia Máx. 1 z
eléctrico (rotura de Entre PTCN2 (hembra) (22), y EGC2 (hembra) (47) Resistencia Máx. 1 z
9
cable o contacto
defectuoso del Entre PTCN2 (hembra) (32) y WECN2 (hembra) (32) Resistencia Máx. 1 z
conector) Entre PTCN2 (hembra) (22) y WECN2 (hembra) (22) Resistencia Máx. 1 z
Entre PTCN2 (hembra) (32) y V4A (hembra) (4) Resistencia Máx. 1 z
Entre PTCN2 (hembra) (22) y V4A (hembra) (12) Resistencia Máx. 1 z
Entre EGC2 (hembra) (46) y CT2 (hembra) (A) Resistencia Máx. 1 z
Entre EGC2 (hembra) (47) y CT2 (hembra) (B) Resistencia Máx. 1 z

D375A-6R 40-295
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DB2RKR] cont. ENG : Pierde comunicación CAN (PT)

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


q Señal ACC del interruptor de arranque
1. Gire el interruptor del arranque a la posición OFF y desconecte el cable a tierra.
2. Introduzca los adaptadores en T en los conectores PTCN3, WECN3, V1, CM01, ACT
y EGC2.
Circuito abierto en el 3. Conecte el cable a tierra y gire el interruptor de arranque hasta la posición ON.
arnés de cables Entre los conectores PTCN3 (14) ó (24) y (31) Voltaje 20 – 30 V
(Circuito abierto en el
10 Entre los conectores WECN3 (14) ó (24) y (31) Voltaje 20 – 30 V
cableado o contacto
defectuoso en el Entre V1 (17) y (19) Voltaje 20 – 30 V
conector)
Entre CM01 (14) y (3) Voltaje 20 – 30 V
Entre los conectores ACT(1), (3) y tierra Voltaje 20 – 30 V
Entre el conector EGC2 (39) y tierra Voltaje 20 – 30 V
q Señal ACC del interruptor de arranque
1. Gire el interruptor del arranque a la posición OFF y desconecte el cable a tierra.
2. Desconecte los conectores PTCN3, WECN3, V1, CM01 y ACT, y conecte el adaptador,
Falla de puesta a tierra al lado hembra de uno de ellos.
del arnés de cables 3. Desconecte los conectores EGC2 y conecte del adaptador en T, al lado hembra.
11
(Contacto con el Entre los conectores PTCN3 (hembra) (14), (24),
circuito a tierra) WECN3 (hembra) (14), (24), V1 (hembra) (17) ó CM01 Resistencia Mín. 1 Mz
(hembra) (14) y tierra
Entre el conector EGC2 (hembra) (39) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
Si no se encuentra la causa mediante el diagnostico anterior código de falla [DAFRMC] se
Controlador del motor expone, el controlador del motor es defectuoso.
12
defectuoso (Como el problema se encuentra en el sistema, la localización de fallas no se puede
realizar.)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador del tren de
Controlador del tren de potencia esta defectuoso.
13
potencia defectuoso (Como el problema se encuentra en el sistema, la localización de fallas no se puede
realizar.)

40-296 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DB2RKR] cont. ENG : Pierde comunicación CAN (PT)

Diagrama del circuito relacionado a CAN 40-297

ESTRUCTURA DEL PISO

Interruptor
de Arranque (Gris)

Interruptor
(Negro)

Controlador del Tren de Potencia

(Gris) Protector CAN


CAN OL
Monitor de la Maquina
CAN OH

Potencia a Tierra
Llave del Acumulador Llave del Acumulador
Llave del Acumulador
TIERRA
(Verde)
Terminal CAN TIERRA
CAN H TIERRA
CAN L

Equipo de Trabajo

Corte del
Corte del Acumulador Acumulador
del Motor
Protector CAN
CAN O L
CAN O H

Caja de Fusibles
Señal del Acumulador
Llave del Acumulador
TIERRA Controlador VHMS
TIERRA
TIERRA
Llave del Acumulador
TIERRA
TIERRA

Terminal CAN
CAN (1) H KRPC
CAN (1) L KRPC
Protector CAN (1) KRPC
Controlador del Motor
(Negro)

CAN (Protector)
Llave del Acumulador
CAN (+)
CAN (-)

Potencia a TIERRA Interruptor Interruptor


Potencia a TIERRA
Energía sin interruptor
24V
Energía sin interruptor
24V Bateria

MOTOR

D375A-6R 40-297
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [dB2RKR] cont. ENG : Pierde comunicación CAN (WE)

Código de falla [dB2RKR] cont. ENG : Pierde comunicación CAN (WE) 40-298
Código de La comunicación CAN con el controlador del motor resulta
Código de fallas
acción Falla imposible (detectado por el controlador del equipo de trabajo)
E03 dB2RKR (Sistema controlador del equipo de trabajo)
Información q El controlador del equipo de trabajo no puede reconocer el controlador del motor, en el circuito de
sobre el fallo comunicación CAN.
Acción del
q Limita el funcionamiento del motor, la transmisión y el ventilador.
controlador
q El sistema puede que no funcione apropiadamente.
Problema en la
q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad velocidad.
máquina
q Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
q El comienzo de la comunicación CAN es notificado a cada controlador por la señal ACC del
interruptor de arranque.
q El código de la falla correspondiente es notificado al monitor de la máquina por medio del CAN.
Por lo tanto, si el código de falla [dB2RKR] es exhibido en el monitor de la máquina, comunicación
CAN entre el controlador del equipo de trabajo y el monitor de la máquina es normal.
Información Esto es, no puede haber un corto circuito, falla a tierra o corto vivo en línea de la comunicación
relacionada CAN.
q Si el código de falla [DAFRMC] también se aparece expuesto, causa de esto es probablemente
problema el controlador del motor.
q Ya que cada controlador y el monitor de la máquina reciben energía directamente de la batería,
tienen energía aún cuando el interruptor de ignición está colocado en posición “OFF”.
q Ya que la señal de comunicación CAN es de voltaje de la pulsación, no puede medirse con el
multimetro.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ejecutar la localización de fallas para el código de falla [DB2RKR].

40-298 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DB90KT] Controlador WE: Anormalidad en el controlador

Código de falla [DB90KT] Controlador WE: Anormalidad en el


controlador 40-29
Código de Los datos registrados en el controlador del equipo de trabajo son
Código de fallas
acción Falla irregulares
E01 DB90KT (Sistema controlador del equipo de trabajo)
Información
q Información en ROM (memoria no volátil) del controlador del equipo de trabajo es anormal.
sobre el fallo
Acción del
q Vuelva a dejar los valores de ajuste internos a los valores predeterminados.
controlador
Problema en la q La operación del equipo de trabajo puede volverse mala.
máquina q La función de ajuste del monitor de la máquina puede que no funcione correctamente.
Información
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Utilice la función de ajuste en el modo de mantenimiento y lleve a cabo la
Ajuste defectuoso del controlador operación para reproducir el problema. Si el código de falla “E” desaparece en
1
del equipo de trabajo este momento, el sistema está normal.
q Código de ajuste: 0031 (inicialización del controlador del equipo de trabajo)
La localización de fallas no se puede realizar debido a que el defecto se
Controlador del equipo de trabajo
2 encuentra en el controlador del equipo de trabajo. (Si no hay un problema
defectuoso
visible en la máquina, el controlador se puede usar como está.)

D375A-6R 40-299
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DB91KK] Controlador del equipo de trabajo: Reducción del voltaje de la fuente

Código de falla [DB91KK] Controlador del equipo de trabajo: Reducción


del voltaje de la fuente 40-30
Código de Caída de tensión directa de la batería del controlador del equipo
Código de fallas
acción Falla de trabajo
E04 DB91KK (Sistema controlador del equipo de trabajo)
Información q La tensión de la fuente de alimentación directa de la batería, para el controlador del equipo de
sobre el fallo trabajo, está por debajo de 17 V.
Acción del
q Limita la operación del motor, la transmisión, freno y equipo de trabajo.
controlador
q El monitor de la máquina no expone apropiadamente.
q Puede que no se accione el relé y el solenoide y por tanto, es probable que el sistema no funcione
Problema en la
correctamente.
máquina
q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad velocidad.
q Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse más.
q La tensión de la fuente de alimentación, para el controlador del equipo de trabajo, se puede
Información comprobar en la función de ajustes.
relacionada (Código: 2022 Modo de comprobación de la tensión del controlador del equipo de trabajo)
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Disparo del disyuntor Si se dispara el disyuntor del circuito, el circuito probablemente tiene una falla a tierra. En
1
(CB30) este caso, haga la localización de fallas de la causa 7 primero.
Fusible defectuoso Si quemó el fusible FS12-4, el circuito probablemente tiene una falla de tierra. En este
2
FS12-4 caso, haga la localización de fallas de la causa 7 primero.
Terminales flojos ó 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
3 desconexión en el
terminal Revise los terminales de la batería, relé de la batería, etc.
1. Solucione el problema poniendo el interruptor apagado (OFF) y después, arranque el
Voltaje de batería motor.
4
incorrecto
Entre el (+) y (-) de la batería Voltaje 20 – 30 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el cable a tierra.
3. Desconecte el conector WECN3 y conecte el adaptador -T al lado hembra.
Circuito abierto o falla 4. Conecte el cable a tierra.
5 a tierra del arnés de a Si la tensión es de 0 V, el cableado eléctrico tiene un circuito abierto o un fallo de
cables conexión a tierra.
Entre WECN3 (hembra) (1) y (21)/(31) Voltaje 20 – 30 V
Entre WECN3 (hembra) (11) y (32)/(33) Voltaje 20 – 30 V
a Si la causa ítem 4 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el cable a tierra.
Circuito abierto en el 3. Si el fisible está quemado, sustitúyalo.
arnés de cables 4. Si se dispara el disyuntor del circuito, reactívelo.
6
(Circuito abierto o 5. Desconecte el conector WECN3 y conecte el adaptador -T al lado hembra.
contacto defectuoso) Entre WECN3 (hembra) (21), (31), (32) o (33) y tierra
Resistencia Máx. 1 z
a Revise el terminal GND01 para aflojo y óxido.
Entre WECN3 (hembra) (1) o (11) y batería (+) Resistencia Máx. 1 z

40-300 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DB91KK] Controlador del equipo de trabajo: Reducción del voltaje de la fuente

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


a Si la causa 4 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Conecte la banda de tierra.
Falla de tierra en el
3. Si está dañado el fusible, sustitúyalo.
arnés de cables
7 4. Si se dispara el disyuntor del circuito, reactívelo.
(Contacto con el
5. Desconecte el conector WECN3 y conecte el adaptador -T al lado hembra.
circuito de tierra)
Entre WECN3 (hembra) (1) y (21)/(31) Resistencia Mín. 1 Mz
Entre WECN3 (hembra) (11) y (32)/(33) Resistencia Mín. 1 Mz
Si no se encuentra la causa después de las revisiones anteriores, el controlador del
equipo de trabajo está defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Controlador del equipo 2. Conecte la banda de tierra.
8
de trabajo defectuoso 3. Inserte un adaptador en "T" en el conector WECN3
4. Conecte la banda de tierra.
Entre WECN3 (1) y (21)/(31) Voltaje 20 – 30 V
Entre WECN3 (11) y (32)/(33) Voltaje 20 – 30 V

Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético para el controlador del equipo de
trabajo 40-301

Controlador del Equipo de Trabajo


Caja de Fusibles
Interruptor

Energía sin interruptor


Energía Principal
Relé 2 de batería
Energía sin interruptor
Energía Principal Interruptor
Selector del Contador
del Equipo de Trabajo
Potencia TIERRA
Energía Principal Interruptor

Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA

Batería

Relé 1 de batería

ESTRUCTURA DEL PISO CAJA DE LA BATERIA

D375A-6R 40-301
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DB92KK] Controlador del equipo de trabajo: Reducción del voltaje de salida

Código de falla [DB92KK] Controlador del equipo de trabajo: Reducción


del voltaje de salida 40-302
Código de Caída de tensión en la fuente de alimentación de los
Código de fallas
acción Falla accionadores asociados al controlador del equipo de trabajo
E04 DB92KK (Sistema controlador del equipo de trabajo)

Información q La tensión de la fuente de alimentación (salida del relé de la batería), para los accionadotes
sobre el fallo asociados al controlador del equipo de trabajo (relé, solenoide u otros), está por debajo de 17 V.
Acción del
q Limita la operación del motor, la transmisión, freno y equipo de trabajo.
controlador
q Puede que no se accione el relé y el solenoide y por tanto, es probable que el sistema no funcione
Problema en la correctamente.
máquina q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad velocidad.
q Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse más.
q La tensión de la fuente de alimentación del controlador del equipo de trabajo, se puede comprobar
Información en la función de ajustes.
relacionada (Código: 2022 Modo de comprobación de la tensión del controlador del equipo de trabajo)
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si el disyuntor CB3 ó CB105 se ha disparado, es probable que exista un fallo en la
Disparo del disyuntor
1 conexión a tierra del circuito. En este caso, haga la localización de fallas de la causa 6
CB3 ó CB105
primero.
Terminales flojos ó 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2 desconexión en el
terminal Revise los terminales de la batería, relé de la batería, etc.
1. Solucione el problema poniendo el interruptor apagado (OFF) y después, arranque el
Voltaje de batería motor.
3
incorrecto
Entre el (+) y (-) de la batería Voltaje 20 – 30 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el cable a tierra.
Arnés de cables o el 3. Inserte un adaptador en "T" en el conector WECN3
controlador del motor 4. Conecte el cable a tierra.
4 o el controlador del 5. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
tren de potencia está Entre WECN3 (2) y (21) Voltaje 20 – 30 V
defectuoso
Entre WECN3 (12) y (31) Voltaje 20 – 30 V
Entre WECN3 (22) y (32) Voltaje 20 – 30 V
a Si la causa ítem 4 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte la correa de conexión a tierra (para evitar un cortocircuito).
Circuito abierto en el
3. Desconecte el conector WECN3 y conecte el adaptador -T al lado hembra.
arnés de cables
5 Entre tierra y WECN3 (hembra) (21)/(31)/(32)/ (33)
(Circuito abierto o
contacto defectuoso) respectivamente Resistencia Máx. 1 z
a Revise el terminal GND01 para aflojo y óxido.
Entre tierra BRC y WECN3 (hembra) (2)/(12)/(22)
Resistencia Máx. 1 z
respectivamente
a Si la causa 4 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
Falla de tierra en el 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
arnés de cables 2. Desconecte la correa de conexión a tierra (para evitar un cortocircuito).
6 3. Si se dispara el disyuntor del circuito, reactívelo.
(Contacto con el
circuito de tierra) 4. Desconecte conector WECN3.
Entre el terminal BRC y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
Controlador del equipo Si no se encuentra la causa después de las revisiones anteriores, el controlador del
7
de trabajo defectuoso equipo de trabajo está defectuoso.

40-302 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DB92KK] Controlador del equipo de trabajo: Reducción del voltaje de salida

Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético para el controlador del equipo de
trabajo 40-303

Controlador del Equipo de Trabajo


Caja de Fusibles
Interruptor

Energía sin interruptor


Energía Principal
Relé 2 de batería
Energía sin interruptor
Energía Principal Interruptor
Selector del Contador
del Equipo de Trabajo
Potencia TIERRA
Energía Principal Interruptor

Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA

Batería

Relé 1 de batería

ESTRUCTURA DEL PISO CAJA DE LA BATERIA

D375A-6R 40-303
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla (DB97KK) controlador WE: Reducción de tensión de 5 V (2) en el sensor

Código de falla (DB97KK) controlador WE: Reducción de tensión de 5 V


(2) en el sensor 40-304
Código de Anomalía en la fuente de alimentación de 5 V, en el sensor del
Código de fallas
acción Falla equipo de trabajo
– DB97KK (Sistema controlador del equipo de trabajo)
q El voltaje en el circuito de 5 V en el suministro energético para los sensores del controlador del
Información equipo de trabajo está por debajo de 4.5V o por encima de los 5.5V.
sobre el fallo q Hubo flujo anormal de corriente en el circuito del suministro energético de 5 V para los sensores
del controlador del equipo de trabajo.
Acción del
q Detiene la salida al circuito del suministro energético de 5 V si hay un flujo anormal de voltaje
controlador
Problema en la q La presión hidráulica de la bomba del equipo de trabajo no se puede controlar correctamente (pero
máquina el funcionamiento de la máquina no se verá afectado).
Información
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector HHP.
Sensor de presión de la bomba 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
1 hidráulica defectuoso (defecto q Si no se muestra este código, cuando se desconecta el sensor de presión
interno) de la bomba hidráulica, entonces el sensor está defectuoso.
a Otros códigos de falla también son expuestos. Esto es porque el conector
está desconectado. Ignore los códigos de falla sin embargo [DB97KK].
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores WECN3 y HHP, y conecte el adaptador en T, al
2 cables lado hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra)
WECN3 (hembra) (34) o HHP (hembra) (B) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector HHP e conecte el adaptador en T en el lado
Corto circuito en el arnés de hembra "female".
3
cables 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre HHP (hembra) (B) y (A) Voltaje 4,5 – 5,5 V
Si no se encuentra la causa después de las revisiones anteriores, el
controlador del equipo de trabajo está defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Controlador del equipo de trabajo 2. Inserte un adaptador en "T" en el conector WECN1 y WECN3.
4 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
defectuoso
a Debido a que la alimentación suministrada al conector WECN3 es de 24 V,
una salida de 5 V no se puede comprobar con el conector WECN3
desconectado.
Entre los conectores WECN3 (34) y WECN1 (21) Voltaje 4,5 – 5,5 V

40-304 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla (DB97KK) controlador WE: Reducción de tensión de 5 V (2) en el sensor

Diagrama de circuito relacionado con el suministro energético de 5V para los sensores del
controlador del equipo de trabajo 40-305

Controlador del Equipo de Trabajo


Presión de la
bomba hidráulica
Presión de la
bomba hidráulica
TIERRA (Analogo)

Sensor de Potencia 5V

ESTRUCTURA DEL PISO GUARDABARRO DERECHO

D375A-6R 40-305
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DB90KQ] Controlador del equipo de trabajo: Señal de selección de tipo

Código de falla [DB90KQ] Controlador del equipo de trabajo: Señal de


selección de tipo 40-306
Código de Error de selección del modelo de máquina, en el equipo de
Código de fallas
acción Falla trabajo
E04 DB99KQ (Sistema controlador del equipo de trabajo)
q La configuración de las especificaciones, en el controlador del equipo de trabajo, no coincide con
Información
la memoria de configuración de dichas especificaciones (no se ha realizado aún la configuración
sobre el fallo
inicial del controlador del equipo de trabajo).
Acción del q Apaga todas las salidas del controlador del equipo de trabajo.
controlador q Limita la operación del motor, la transmisión, freno y equipo de trabajo.
q La máquina no se mueve.
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad de la
máquina velocidad total.
q Una vez detenida la máquina, no puede trasladarse más.
Información
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Utilice la función de ajuste en el modo de mantenimiento y lleve a cabo la
Ajuste defectuoso del controlador operación para reproducir el problema. Si desaparece la “E” del Código de
1
del equipo de trabajo falla en este momento, la función del sistema será correcta.
q Código de ajuste: 0031 (inicialización del controlador del equipo de trabajo)

40-306 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DB9RKR] Controlador de equipo de trabajo: Pierde comunicación CAN (PT)

Código de falla [DB9RKR] Controlador de equipo de trabajo: Pierde


comunicación CAN (PT) 40-307
Código de La comunicación CAN con el controlador del equipo de trabajo
Código de fallas
acción Falla (controlador del tren de potencia detectado)
E03 DB9RKR (Sistema de control del tren de potencia)
Información q El controlador del tren de potencia no puede reconocer al controlador del equipo de trabajo, en el
sobre el fallo circuito de comunicación CAN.
Acción del
q Limita la operación del motor y de la transmisión.
controlador
q El sistema puede que no funcione apropiadamente.
Problema en la
q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad velocidad.
máquina
q Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
q El comienzo de la comunicación CAN es notificado a cada controlador por la señal ACC del
interruptor de arranque.
q El código de la falla correspondiente es notificado al monitor de la máquina por medio del CAN.
Por lo tanto, si el código de falla [DB9RKR] es exhibido en el monitor de la máquina, comunicación
Información
CAN entre el controlador del tren de potencia y el monitor de la máquina está normal. Esto es, no
relacionada
puede haber un corto circuito, falla a tierra o corto caliente en línea de la comunicación CAN.
q Ya que cada controlador y el monitor de la máquina reciben energía directamente de la batería,
tienen energía aún cuando el interruptor de ignición está colocado en posición “OFF”.
q Ya que la señal de comunicación CAN es de voltaje de la pulsación, no puede medirse con el
multimetro.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Defectuoso el suministro de Si el código [DAFRMC] es también mostrado, realice la localización de falla
1
potencia al controlador del motor por el código [DB91KK] y [DB92KK] primero.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores CT2 y CM02 y conecte los adaptadores en T en
Defectuosa la resistencia del
el lado macho "male".
2 terminal CAN
(Circuito interno abierto o corto) Entre CT2 (Macho) (A) y (B) Resistencia 120 ± 12 z
Entre CM02 (macho) (8) y (10) Resistencia 120 ± 12 z
q Línea de comunicación CAN
a Hay 120 zresistencias del terminal CAN dentro el monitor de la máquina,
también. Debido a que la resistencia 120 z está conectada en paralelo, si
la resistencia medida en el conector del controlador o en cualquier otro
monitor de la máquina es de 60 z que es una resistencia combinada, no
hay un circuito abierto en el cableado eléctrico.
1. Gire el interruptor del arranque a la posición OFF y desconecte el cable a
tierra.
2. Desconecte uno de los siguientes conectores EGC2, PTCN2, WECN2,
V4A, CT2 y CM02 y conecte el adaptador en T, al lado hembra de ese
mismo conector.
Circuito abierto o corto en el arnés a Si el conector tiene un cortocircuito (la resistencia entre los terminales es
3 de 1 z o menor), desconecte todos los EGC2, PTCN2, WECN2, V4A y
de cables
CM02 y compruebe de nuevo, para ver si hay un cortocircuito entre el
cableado eléctrico o en el propio controlador.
Entre EGC2 (hembra) (46) y (47) Resistencia Aprox. 60 z
Entre PTCN2 (hembra) (32) y (22) Resistencia Aprox. 60 z
Entre WECN2 (hembra) (32) y (22) Resistencia Aprox. 60 z
Entre los conectores V4A (hembra) (12) y (4) Resistencia Aprox. 60 z
Entre CT2 (hembra) (A) y (B) Resistencia Aprox. 120 z
Entre CM02 (hembra) (9) y (10) Resistencia Aprox. 120 z

D375A-6R 40-307
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DB9RKR] Controlador de equipo de trabajo: Pierde comunicación CAN (PT)

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


a Si el resultado de revisión de la causa 3 es normal, revisar no es necesario.
1. Gire el interruptor del arranque a la posición OFF y desconecte el cable a tierra.
2. Desconecte los conectores EGC2, PTCN2, WECN2, V4A, CT2 y CM02 y
conecte los adaptadores en T, al lado hembra de los mismos
Entre PTCN2 (hembra) (32) y CM02
Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (9)/(8)
Entre PTCN2 (hembra) (22) y CM02
Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (10)
Entre PTCN2 (hembra) (32), y EGC2
Circuito abierto en el arnés de Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (46)
cables Entre PTCN2 (hembra) (22), y EGC2
4 (Circuito abierto en el cableado o (hembra) (47) Resistencia Máx. 1 z
contacto defectuoso en el Entre PTCN2 (hembra) (32) y WECN2
conector) Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (32)
Entre PTCN2 (hembra) (22) y WECN2
Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (22)
Entre PTCN2 (hembra) (32) y V4A (hembra) (4) Resistencia Máx. 1 z
Entre PTCN2 (hembra) (22) y V4A (hembra) (12) Resistencia Máx. 1 z
Entre EGC2 (hembra) (46) y CT2 (hembra) (A) Resistencia Máx. 1 z
Entre EGC2 (hembra) (47) y CT2 (hembra) (B) Resistencia Máx. 1 z
q Señal ACC del interruptor de arranque
1. Gire el interruptor del arranque a la posición OFF y desconecte el cable a tierra.
2. Introduzca los adaptadores en T en los conectores PTCN3, WECN3, V1, CM01,
ACT y EGC2.
3. Conecte el cable a tierra y gire el interruptor de arranque hasta la posición ON.
Circuito abierto en el arnés de
cables Entre los conectores PTCN3 (14) ó (24) y (31) Voltaje 20 – 30 V
5 (Circuito abierto en el cableado o Entre los conectores WECN3 (14) ó (24) y (31) Voltaje 20 – 30 V
contacto defectuoso en el
conector) Entre V1 (17) y (19) Voltaje 20 – 30 V
Entre CM01 (14) y (3) Voltaje 20 – 30 V
Entre los conectores ACT(1), (3) y tierra Voltaje 20 – 30 V
Entre el conector EGC2 (39) y tierra Voltaje 20 – 30 V
q Señal ACC del interruptor de arranque
1. Gire el interruptor del arranque a la posición OFF y desconecte el cable a tierra.
2. Desconecte los conectores PTCN3, WECN3, V1, CM01 y ACT, y conecte
el adaptador, al lado hembra de uno de ellos.
Falla de tierra en el arnés de 3. Desconecte los conectores EGC2 y conecte del adaptador en T, al lado
6 cables hembra.
(Contacto con el circuito de tierra) Entre los conectores PTCN3 (hembra) (14),
(24), WECN3 (hembra) (14), (24), V1 Resistencia Mín. 1 Mz
(hembra) (17) ó CM01 (hembra) (14) y tierra
Entre el conector EGC2 (hembra) (39) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
Si no se encuentra el motivo aplicando las comprobaciones anteriores y no se
muestra el Código de falla [DAFRMC], entonces el controlador del equipo está
Controlador del equipo de trabajo
7 defectuoso.
defectuoso
(Como el problema se encuentra en el sistema, la localización de fallas no se
puede realizar.)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia del tren de potencia esta defectuoso.
8
defectuoso (Como el problema se encuentra en el sistema, la localización de fallas no se
puede realizar.)

40-308 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DB9RKR] Controlador de equipo de trabajo: Pierde comunicación CAN (PT)

Diagrama del circuito relacionado a CAN 40-309

ESTRUCTURA DEL PISO

Interruptor de LLAVE
Arranque (Gris)

Interruptor
(Negro)

Controlador del Tren de Potencia

(Gris) CAN Protector


CAN OL
Monitor de la Maquina
CAN OH

Potencia TIERRA
Llave del Acumulador Llave del Acumulador
Llave del Acumulador
TIERRA
Terminal CAN
(Verde) TIERRA
CAN H TIERRA
CAN L

Equipo de Trabajo

Corte del
Corte del Acumulador Acumulador
del Motor
CAN Protector
CAN O L
CAN O H

Señal del Acumulador Caja de Fusibles


Llave del Acumulador
TIERRA Controlador del VHMS
TIERRA
TIERRA
Llave del Acumulador
TIERRA
TIERRA

Terminal CAN
CAN (1) H KRPC
CAN (1) L KRPC
CAN (1) Protector KRPC
Controlador del Motor
(Negro)

CAN (Protector)
Llave del Acumulador
CAN (+)
CAN (-)

MOTOR

D375A-6R 40-309
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DBB0KK] Controlador VHMS: reducción del suministro de tensión

Código de falla [DBB0KK] Controlador VHMS: reducción del suministro


de tensión 40-310
Código de
Código de fallas Caída de tensión en la fuente de alimentación hacia el
acción Falla
controlador VHMS (Sistema controlador VHMS)
– DBB0KK
Información q Cuando el motor estaba en marcha, la tensión de alimentación del interruptor del relé de la batería
sobre el fallo al controlador VHMS bajó por debajo de 19,5 V.
Acción del
q Ninguna en particular
controlador
Problema en la
q El sistema puede que no funcione apropiadamente.
máquina
Información
q El LED del controlador VHMS muestra “n9” o "C01".
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si se dispara el disyuntor, es probable que el circuito tenga un fallo de conexión a
1 Disparo del disyuntor (CB105)
tierra. En este caso, haga la localización de fallas de la causa 7 primero.
Si quemó el fusible FS12-5, el circuito probablemente tiene una falla de tierra.
2 Fusible defectuoso FS12-5
En este caso, haga la localización de fallas de la causa 7 primero.

Terminales flojos ó desconexión 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.


3
en el terminal Compruebe los terminales de la batería, el relé, el TR1S, el TR2L, etc.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
4 Voltaje de batería incorrecto 2. Solucione el problema con el motor arrancado.
Entre el (+) y (-) de la batería Voltaje 20 – 30 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el cable a tierra.
3. Desconecte el conector V1 y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
4. Si el fisible está quemado, sustitúyalo.
5. Si se dispara el disyuntor del circuito, reactívelo.
Circuito abierto o falla a tierra del 6. Conecte el cable a tierra.
5
arnés de cables 7. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
a Si la tensión es de 0 V, entonces el cableado eléctrico está en circuito
abierto o tiene un fallo de conexión a tierra.
Entre V1 (hembra) (8) y (11), (12) Voltaje 20 – 30 V
Entre V1 (hembra) (9) y (19), (20) Voltaje 20 – 30 V
a Si la causa 4 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el cable a tierra.
3. Si el fisible está quemado, sustitúyalo.
Circuito abierto en el arnés de
4. Si se dispara el disyuntor del circuito, reactívelo.
cables
6 5. Desconecte el conector V1 y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
(Circuito abierto o contacto
Entre los conectores a tierra y V1 (hembra) (11) ó
defectuoso)
(12) ó (19) ó (20) Resistencia Máx. 1 z
a Revise el terminal GND01 para aflojo y óxido.
Entre los conectores V1 (hembra) (8), (9) y el
Resistencia Máx. 1 z
terminal BRC del relé de la batería
a Si la causa 4 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el cable a tierra.
Falla de tierra en el arnés de
3. Si el fisible está quemado, sustitúyalo.
7 cables
4. Si se dispara el disyuntor del circuito, reactívelo.
(Contacto con el circuito de tierra)
5. Desconecte el conector V1 y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
Entre V1 (hembra) (8) y (11), (20) Resistencia Mín. 1 Mz
Entre el conector V1 (hembra) (9) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz

40-310 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DBB0KK] Controlador VHMS: reducción del suministro de tensión

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
del tren de potencia esta defectuoso.
q Refriere los siguientes, son criterios en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Conecte la banda de tierra.
8 Defectuoso el controlador VHMS 3. Conecte el adaptador en T al conector V1.
4. Conecte la banda de tierra.
5. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre los conectores V1 (8) y (11), (12) Voltaje 20 – 30 V
Entre los conectores V1 (9) y (19), (20) Voltaje 20 – 30 V

Esquema eléctrico relacionado con la fuente de alimentación, para el controlador VHMS 40-31

Controlador VHMS Caja de Fusibles

Energía sin interruptor

Energía sin interruptor

fuente principal
fuente principal

TIERRA

TIERRA

TIERRA
TIERRA

ESTRUCTURA DEL PISO

Disyuntor

Disyuntor

Relé 1 de la
Batería Batería

Relé 2 de la
Batería

CAJA DE LA BATERíA

D375A-6R 40-311
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DBB0KQ] Anomalía en la conexión de los conectores VHMS

Código de falla [DBB0KQ] Anomalía en la conexión de los conectores


VHMS 40-312
Código de
Código de fallas Anomalía en la conexión de los conectores VHMS
acción Falla
(Sistema controlador VHMS)
– DBB0KQ
Información
q Conexión incorrecta de los conectores V2A, V2B, V3A ó V3B del controlador VHMS
sobre el fallo
Acción del
q Ninguna en particular
controlador
Problema en la
q El valor de la señal del sensor puede que no se indique de forma correcta.
máquina
Información
q El LED del controlador VHMS muestra “n9” o "05".
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Conexión de conectores Compruebe si los conectores "V2A" y "V3A" así como los "V2B" y "V3B" del
1
incorrecta controlador VHMS, están conectados de forma incorrecta.

40-312 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DBB3KK] Controlador VHMS: Reducción del voltaje de la fuente

Código de falla [DBB3KK] Controlador VHMS: Reducción del voltaje de


la fuente 40-313
Código de Caída de tensión en la fuente de alimentación desconectada al
Código de fallas
acción Falla controlador VHMS
– DBB3KK (Sistema controlador VHMS)
Información q La tensión de la fuente de alimentación de 24 V de la batería al controlador VHMS, está por debajo
sobre el fallo de 12,5 V.
Acción del
q Ninguna en particular
controlador
Problema en la
q El VHMS no funciona
máquina
Información
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si se dispara el disyuntor, es probable que el circuito tenga un fallo de
1 Disparo del disyuntor (CB30) conexión a tierra. En este caso, haga la localización de fallas de la causa 7
primero.
Si quemó el fusible FS12-4, el circuito probablemente tiene una falla de tierra.
2 Fusible defectuoso FS12-4
En este caso, haga la localización de fallas de la causa 7 primero.

Terminal suelto 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.


3
o desconexión en el terminal Revise los terminales de la batería, relé de la batería, etc.
1. Gire el interruptor de arranque a la posición de APAGADO (“OFF”) y
después, solucione el problema.
4 Voltaje de batería incorrecto 2. Solucione el problema con el motor arrancado.
Entre el (+) y (-) de la batería Voltaje 20 – 30 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el cable a tierra.
3. Desconecte el conector V1 y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
4. Si el fisible está quemado, sustitúyalo.
5. Si se dispara el disyuntor del circuito, reactívelo.
Circuito abierto o falla a tierra del
5 6. Conecte el cable a tierra.
arnés de cables
a Si la tensión es de 0 V, entonces el cableado eléctrico está en circuito
abierto o tiene un fallo de conexión a tierra.
Entre V1 (hembra) (6) y (11), (12) Voltaje 20 – 30 V
Entre V1 (hembra) (7) y (19), (20) Voltaje 20 – 30 V
a Si la causa 5 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el cable a tierra.
3. Si el fisible está quemado, sustitúyalo.
Circuito abierto en el arnés de
4. Si se dispara el disyuntor del circuito, reactívelo.
cables
6 5. Desconecte el conector V1 y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
(Circuito abierto o contacto
Entre los conectores a tierra y V1 (hembra) (11) ó
defectuoso)
(12) ó (19) ó (20) Resistencia Máx. 1 z
a Revise el terminal GND0I para aflojo y óxido.
Entre cada uno de los conectores V1 (hembra) (6),
Resistencia Máx. 1 z
(7) y la batería (+)

D375A-6R 40-313
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DBB3KK] Controlador VHMS: Reducción del voltaje de la fuente

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


a Si la causa 5 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Conecte la banda de tierra.
Falla de tierra en el arnés de 3. Si está dañado el fusible, sustitúyalo.
7 cables 4. Si se dispara el disyuntor del circuito, reactívelo.
(Contacto con el circuito de tierra) 5. Desconecte el conector V1 y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
Entre V1 (hembra) (6) y (11), (20) Voltaje Mín. 1 Mz
Entre el conector V1 (hembra) (7) y tierra Voltaje Mín. 1 Mz
Si el motivo no se encuentra por medio de las verificaciones anteriores, el
controlador VHMS está defectuoso.
q Refriere los siguientes, son criterios en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Conecte la banda de tierra.
8 Defectuoso el controlador VHMS
3. Conecte el adaptador en T al conector V1.
4. Conecte la banda de tierra.
Entre los conectores V1 (6) y (11), (12) Voltaje 20 – 30 V
Entre los conectores V1 (7) y (19), (20) Voltaje 20 – 30 V

40-314 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DBB3KK] Controlador VHMS: Reducción del voltaje de la fuente

Esquema eléctrico relacionado con la fuente de alimentación, para el controlador VHMS 40-315

Controlador VHMS Caja de Fusibles

Energía sin interruptor

Energía sin interruptor

fuente principal
fuente principal

TIERRA

TIERRA

TIERRA

TIERRA

ESTRUCTURA DEL PISO

Disyuntor

Disyuntor

Relé 1 de la
Batería Batería

Relé 2 de la
Batería

CAJA DE LA BATERíA

D375A-6R 40-315
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DBB5KP] VHMS: Bajada de tensión en el sensor1 de salida

Código de falla [DBB5KP] VHMS: Bajada de tensión en el sensor1 de


salida 40-316
Código de
Código de fallas Anomalía en la fuente de alimentación de 5 V del sensor VHMS
acción Falla
(Sistema controlador VHMS)
E00 DBB5KP
q La tensión del circuito de la fuente de alimentación de 5 V del controlador VHMS hacia los
Información sensores, está por debajo de 4,5 V ó por encima de 5,5 V.
sobre el fallo q Flujo de corriente irregular en el circuito de la fuente de alimentación de 5 V, para el sensor del
controlador VHMS.
Acción del
q Ninguna en particular
controlador
Problema en la
q Una parte del VHMS no funciona.
máquina
Información
q El LED del controlador VHMS muestra “N9” o "04".
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector ENBP.
Sensor de fugas de presión 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
1
defectuoso (defecto interno) q Si no se muestra este código, el sensor de fugas de presión está defectuoso.
a Otros códigos de falla también son expuestos. Esto es porque el conector
está desconectado. Ignore los códigos de falla sin embargo [DBB5KP].
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores V1 y ENBP, y conecte el adaptador en T, al lado
2 cables hembra de cualquier de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra) Entre el conector V1 (hembra) (4) ó el ENBP
Resistencia Mín. 1 Mz
(hembra) (B) y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en arnés de 2. Desconecte los conectores ENBP y conecte el adaptador en T al lado
3 cables (Contacto con circuito de hembra.
24 V) 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre ENBP (hembra) (B) y (A) Voltaje 4,5 – 5,5 V
Si el motivo no se encuentra por medio de las verificaciones anteriores, el
controlador VHMS está defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector V1 y V2A.
4 Defectuoso el controlador VHMS 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
a Debido a que la alimentación de 24 V se suministra al conector V1, la salida
de 5 V no se puede comprobar con el conector V1 desconectado.
Entre V1 (4) y V2A (12) Voltaje 4,5 – 5,5 V
Entre V1 (5) y V2A (12) Voltaje 4,5 – 5,5 V

40-316 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DBB5KP] VHMS: Bajada de tensión en el sensor1 de salida

Esquema eléctrico asociado a la fuente de alimentación 5 V de los sensores del controlador VHMS 40-317

Controlador del VHMS

(Negro) ( Verde) ( Verde)

Sensor de Energía
Sensor de Energía

Analogo TIERRA
Presión de los Gases
del Cárter

ESTRUCTURA DEL PISO GUARDABARRO (IZQUIERDO)

Sensor de Presión de
los Gases del Cárter

MOTOR

D375A-6R 40-317
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DBB6KP] VHMS: bajada en la tensión de salida del sensor2

Código de falla [DBB6KP] VHMS: bajada en la tensión de salida del


sensor2 40-318
Código de
Código de fallas Anomalía en la fuente de alimentación de 24 V del sensor VHMS
acción Falla
(Sistema controlador VHMS)
– DBB6KP
q La tensión del circuito de la fuente de alimentación de 24 V del controlador VHMS hacia los
Información sensores, es superior a lo normal (entre 20 V y 30 V).
sobre el fallo q Flujo de corriente irregular en el circuito de la fuente de alimentación del sensor 24V hacia el
controlador VHMS.
Acción del
q Ninguna en particular
controlador
Problema en la
q El valor de entrada del sensor al controlador puede que no se obtenga de forma correcta.
máquina
Información
q El LED del controlador VHMS muestra “n9” o "02".
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores siguientes uno por uno y coloque el interruptor en la
Sensor principal de posición ON cada vez.
presión de aceite de la 3. Después de la localización de fallas, regresa al 1.
transmisión de la parte q Si no se exhibe el código cuando el sensor o dispositivo está desconectado, ese sensor
delantera (nº de o dispositivo está defectuoso.
cilindros del 1 al 3), y a Otros códigos de falla también son expuestos. Esto es porque el conector está
del sensor de desconectado. Ignore los códigos de falla sin embargo [DBB6KP].
temperatura de Dispositivo o sensor Conector
1 escape de la parte
trasera (nº de cilindros Sensor de presión de aceite principal de la transmisión TMMD
del 4 al 6), Front (cylinder Nos. 1 - 3) sensor de temperatura del
EXHF
amplificador del escape
sensor de temperatura Sensor de temperatura de escape trasero (nº de
EXHR
de escape delantero o cilindros del 4 al 6)
trasero (defecto Amplificador del sensor de temperatura de escape
EXAF
interno) delantero
Amplificador del sensor de temperatura de escape
EXAR
trasero
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores EXHF, EXHR, EXTF, EXTR, EXAF, EXAR, TMMD, V1 y
V2A, y conecte el adaptador en T, al lado hembra de cada uno de ellos o al lado macho
del EXTF.
Entre el conector EXHF (hembra) (1) o el EXTF (macho)
Resistencia Mín. 1 Mz
(1) y tierra
Falla de tierra en el
Entre el conector EXHF (hembra) (1) y (2), ó entre EXTF
arnés de cables Resistencia Mín. 1 Mz
2 (macho) (1) y (2)
(Contacto con el
Entre el conector EXHR (hembra) (1) o el EXTR (macho)
circuito de tierra) Resistencia Mín. 1 Mz
(1) y tierra
Entre el conector EXHR (hembra) (1) y (2), o entre los
Resistencia Mín. 1 Mz
EXTR (macho) (1) y (2)
Entre el conector V1 (hembra) (2) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
Entre V1 (hembra) (2) y V2A (hembra) (12)/(13) Resistencia Mín. 1 Mz
Si el motivo no se encuentra por medio de las verificaciones anteriores, el controlador
VHMS está defectuoso.
q Referencia: A continuación, se muestan los valores estándar en condiciones normales.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el 2. Inserte un adaptador en "T" en el conector V1 y V2A.
3
controlador VHMS 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
a Debido a que la alimentación de 24 V se suministra al conector V1, la salida de 24 V
no se puede comprobar con el conector V1 desconectado.
Entre los conectores V1 (2) y V2A (12)/(13) Voltaje 20 – 30 V

40-318 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DBB6KP] VHMS: bajada en la tensión de salida del sensor2

Diagrama de circuito relacionado con el controlador VHMS del suministro energético de 24V del sensor 40-319

MOTOR GUARDABARRO (IZQUIERDO) ESTRUCTURA DEL PISO

Sensor delantero
de Temperatura
de los Gases (Verde) (Verde) (Negro)
de Escape
Sensor de
Temperatura
de los Gases
Sensor trasero de Escape
de Temperatura Señal amp (delantero)
de los Gases TIERRA
de Escape

Controlador del VHMS

Sensor de Potencia
(24V, 500mA)
Sensor de
Temperatura
de los Gases
Temperatura del Gas de escape de Escape
(trasero) Señal amp (trasero)
Temperatura del Gas de escape TIERRA
(delantero)
TIERRA Analogo
TIERRA Analogo
Presión de aceite de la
transmisión principal (5MPa)
Presión de
aceite de la
transmisión
principal (5MPa)

LINEA DE ENERGIA

D375A-6R 40-319
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DBB7KP] VHMS: bajada en la tensión de salida del sensor3

Código de falla [DBB7KP] VHMS: bajada en la tensión de salida del


sensor3 40-320
Código de
Código de fallas Anomalía en la fuente de alimentación de 12 V del sensor VHMS
acción Falla
(Sistema controlador VHMS)
– DBB7KP
q La tensión del circuito de la fuente de alimentación de 12 V del controlador VHMS hacia los
Información sensores, está por debajo de 11,5 V ó por encima de 12,5 V.
sobre el fallo q Flujo de corriente irregular en el circuito de la fuente de alimentación del sensor 12 V hacia el
controlador VHMS.
Acción del
q Ninguna en particular
controlador
Problema en la
q Al descargar del controlador VHMS, el LED (luz de descarga) no se enciende.
máquina
Información
q El LED del controlador VHMS muestra “N9” o "03".
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector DLT.
El LED de descarga está 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
1
defectuoso (defecto interno) q Si no aparece este código, el LED de descarga está defectuoso.
a Otros códigos de falla también son expuestos. Esto es porque el conector
está desconectado. Ignore los códigos de falla sin embargo [DBB7KP].
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores V1 y DLT, y conecte el adaptador en T, al lado
2 cables hembra de cada uno de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra) Entre el conector V1 (hembra) (3) ó el DLT
Resistencia Mín. 1 Mz
(hembra) (1) y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector DLT y conecte el adaptador en T en el lado
Corto circuito vivo en arnés de hembra.
3 cables (Contacto con circuito de 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
24 V)
Entre DLT (hembra) (1) y (2) Voltaje 11,5 -12,5V

Si el motivo no se encuentra por medio de las verificaciones anteriores, el


controlador VHMS está defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Conecte el adaptador en T al conector V1.
4 Defectuoso el controlador VHMS 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
a Debido a que la alimentación de 24 V se suministra al conector V1, la salida
de 12 V no se puede comprobar con el conector V1 desconectado.

Entre V1 (3) y (12) Voltaje 11,5 -12,5V

40-320 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DBB7KP] VHMS: bajada en la tensión de salida del sensor3

Diagrama de circuito relacionado con el controlador VHMS del suministro energético de 24 V del
sensor 40-321

Controlador VHMS
Luz de Transferencia
(C a f é) (N e g r o) (C a f é) de Datos
Sensor de Potencia

TIERRA

TIERRA

CAJA DEL CONTROLADOR VHMS ESTRUCTURA DEL PISO CAJA DE TRANSFERENCIA DE DATOS

D375A-6R 40-321
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DBBQKR] PT cont.: Comunicación Can perdida (VHMS)

Código de falla [DBBQKR] PT cont.: Comunicación Can perdida (VHMS)40-32


Código de Es imposible realizar la comunicación CAN con el controlador del
Código de fallas
acción Falla tren de potencia (detectado por el controlador VHMS)
E00 DBBQKR (Sistema controlador VHMS)

Información q El controlador VHMS no puede reconocer al controlador del motor, al tren de potencia, al equipo
sobre el fallo de trabajo y ni al monitor de la máquina, en la comunicación CAN.
Acción del
q Ninguna en particular
controlador
Problema en la
q La función del VHMS de recopilar información de otros controladores no funciona.
máquina
Información
q El panel LED del controlador VHMS muestra “n8” ó "02".
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Efectúe la localización de falla para el código de falla [DBERKR].

40-322 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DBE0KT] Controlador PT: Anormalidad en el controlador

Código de falla [DBE0KT] Controlador PT: Anormalidad en el


controlador 40-323
Código de Los datos registrados, en el controlador del tren de potencia, son
Código de fallas
acción Falla irregulares
E01 DBE0KT (Sistema de control del tren de potencia)
Información
q Información en ROM (memoria no volátil) del controlador del tren de potencia es anormal.
sobre el fallo
Acción del
q Restablece los valores de ajustes internos a los valores por defecto.
controlador
Problema en la q Puede estropearse el tacto del cambio de marchas de la transmisión.
máquina q Puede que no funcione correctamente la función de ajuste del controlador del tren de potencia.
Información
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Utilice la función de ajuste en el modo de mantenimiento y lleve a cabo la
Ajuste defectuoso del controlador operación para reproducir el problema. Si desaparece el Código de falla “E” en
1
del tren de potencia este momento, el funcionamiento del sistema será correcto.
q Código de ajuste: 0002 (inicialización del controlador del tren de potencia)
La localización de fallas no se puede realizar debido a que el defecto s
Controlador del tren de potencia
2 encuentra en el controlador del tren de potencia. (Si no hay ningún problema
defectuoso
visible en la máquina, el controlador se puede usar como está.)

D375A-6R 40-323
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DBE1KK] Controlador PT: Reducción del voltaje de la fuente

Código de falla [DBE1KK] Controlador PT: Reducción del voltaje de la


fuente 40-324
Código de Caída de tensión en la fuente de alimentación directa de la
Código de fallas
acción Falla batería, para el controlador del tren de potencia
E04 DBE1KK (Sistema de control del tren de potencia)
Información
q La tensión del controlador del tren de potencia directa de la batería está por debajo de 17 V.
sobre el fallo
Acción del
q Restringe la operación del motor, la transmisión y el freno.
controlador
q Puede que el monitor de la máquina no esté mostrando los valores de forma correcta.
q Puede que no se accione el relé y el solenoide y por tanto, es probable que el sistema no funcione
Problema en la correctamente.
máquina q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad de la
velocidad total.
q Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse más.
q La tensión de la fuente de alimentación del controlador del tren de potencia se puede comprobar
Información con la función de ajustes.
relacionada (Código: 2021: Modo de comprobación de voltaje del controlador del tren de potencia)
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Disparo del disyuntor Si se dispara el disyuntor del circuito, el circuito probablemente tiene una falla a tierra. En
1
(CB30) este caso, haga la localización de fallas de la causa 7 primero.
Fusible defectuoso Si quemó el fusible FS12-4, el circuito probablemente tiene una falla de tierra. En este
2
FS12-4 caso, haga la localización de fallas de la causa 7 primero.
Terminal suelto, 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
3 o desconexión en el
terminal Revise los terminales de la batería, relé de la batería, etc.
1. Solucione el problema poniendo el interruptor apagado (OFF) y después, arranque el
Voltaje de batería motor.
4
incorrecto
Entre el (+) y (-) de la batería Voltaje 20 – 30 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Conecte la banda de tierra.
3. Desconecte el conector PTCN3 y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
Circuito abierto o fallo 4. Conecte la banda de tierra.
5 en la conexión a tierra a Si la tensión es de 0 V, entonces el cableado eléctrico está en circuito abierto o tiene
del cableado eléctrico un fallo de conexión a tierra.
Entre los conectores PTCN3 (hembra) (1) y (21), (31) Voltaje 20 – 30 V
Entre los conectores PTCN3 (hembra) (11) y (32), (33) Voltaje 20 – 30 V
a Si la causa 4 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Conecte la banda de tierra.
3. Si se ha fundido el fusible, sustitúyalo por otro.
Circuito abierto en el
4. Si se dispara el disyuntor del circuito, reactívelo.
arnés de cables
6 5. Desconecte el conector PTCN3 y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
(Circuito abierto o
Entre los conectores PTCN3 (hembra) (21)/(31)/(32)/(33)
contacto defectuoso)
y tierra Resistencia Máx. 1 z
a Revise el terminal GND01 para aflojo y óxido.
Entre los conectores PTCN3 (hembra) (1), (2) y la
Resistencia Máx. 1 z
batería (+)

40-324 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DBE1KK] Controlador PT: Reducción del voltaje de la fuente

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


a Si la causa 4 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Conecte la banda de tierra.
Falla de tierra en el
3. Si está dañado el fusible, sustitúyalo.
arnés de cables
7 4. Si se dispara el disyuntor del circuito, reactívelo.
(Contacto con el
5. Desconecte el conector PTCN3 y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
circuito de tierra)
Entre los conectores PTCN3 (hembra) (1) y (21)/(31) Resistencia Mín. 1 Mz
Entre los conectores PTCN3 (hembra) (11) y (32)/(33) Resistencia Mín. 1 Mz
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador del tren de
potencia esta defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Controlador del tren de 2. Conecte la banda de tierra.
8
potencia defectuoso 3. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN3.
4. Conecte la banda de tierra.
Entre los conectores PTCN3 (1) y (21)/(31) Voltaje 20 – 30 V
Entre los conectores PTCN3 (11) y (32)/(33) Voltaje 20 – 30 V

Diagrama del circuito relacionado 40-325

Interruptor

Controlador del Tren de Potencia

Energía sin interruptor

Energía principal Caja de Fusibles


Interruptor
Energía sin interruptor

Energía principal

Potencia TIERRA
Energía principal

Potencia TIERRA Relé 2 de Relé 1 de


la Batería la Batería
Potencia TIERRA

Potencia TIERRA

Batería

ESTRUCTURA DEL PISO CAJA DE LA BATERIA

D375A-6R 40-325
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DBE2KK] Controlador PT: Reducción del voltaje de salida

Código de falla [DBE2KK] Controlador PT: Reducción del voltaje de


salida 40-326
Código de Caída de tensión en la fuente de alimentación para los
Código de fallas
acción Falla accionadores asociados al controlador del tren de potencia
E04 DBE2KK (Sistema de control del tren de potencia)

Información q La tensión de la fuente de alimentación (salida del relé de la batería), para los accionadores
sobre el fallo asociados al controlador del tren de potencia (relé, solenoide u otros), está por debajo de 17 V.
Acción del
q Restringe la operación del motor, la transmisión y el freno.
controlador
q Puede que no se activen ni el relé ni el solenoide, por lo que es probable que el sistema no funcione
de manera correcta.
Problema en la
q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad de la
máquina
velocidad total.
q Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse más.
q El voltaje de la fuente principal del controlador del tren de potencia se puede comprobar con la
función de ajuste.
Información
(Código: 2021: Modo de comprobación de voltaje del controlador del tren de potencia)
relacionada
q Si el relé de la batería no está encendido, vea modo-E, E-1.
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Disparo del disyuntor Si el disyuntor CB1 ó CB105 ha disparado el circuito, probablemente tenga un fallo de
1
CB1 ó CB105 conexión a tierra. En este caso, haga la localización de fallas de la causa 6 primero.
Terminal suelto, 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2 o desconexión en el
terminal Revise los terminales de la batería, relé de la batería, etc.
1. Solucione el problema poniendo el interruptor apagado (OFF) y después, arranque el
Voltaje de batería motor.
3
incorrecto
Entre el (+) y (-) de la batería Voltaje 20 – 30 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Conecte la banda de tierra.
Arnés de cables o el 3. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN3.
controlador del motor 4. Conecte la banda de tierra.
4 o el controlador del 5. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
tren de potencia está Entre PTCN3 (2) y (21) Voltaje 20 – 30 V
defectuoso
Entre PTCN3 (12) y (31) Voltaje 20 – 30 V
Entre PTCN3 (22) y (32) Voltaje 20 – 30 V
a Si la causa 4 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte la correa de conexión a tierra (para evitar un cortocircuito).
Circuito abierto en el
3. Desconecte el conector PTCN3 y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
arnés de cables
5 Entre los conectores PTCN3 (hembra) (21)/(31)/(32)/(33)
(Circuito abierto o
contacto defectuoso) y tierra Resistencia Máx. 1 z
a Revise el terminal GND01 para aflojo y óxido.
Entre los conectores PTCN3 (hembra) (2), (12) ó (22) y
Resistencia Máx. 1 z
BRC
a Si la causa 4 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
Falla de tierra en el 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
arnés de cables 2. Desconecte la correa de conexión a tierra (para evitar un cortocircuito).
6 3. Si se dispara el disyuntor del circuito, reactívelo.
(Contacto con el
circuito de tierra) 4. Desconecte el conector PTCN3.
Entre el terminal BRC y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
Controlador del tren de Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador del tren de
7
potencia defectuoso potencia esta defectuoso.

40-326 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DBE2KK] Controlador PT: Reducción del voltaje de salida

Diagrama del circuito relacionado 40-327

Interruptor

Controlador del Tren de Potencia

Energía sin interruptor

Energía principal Caja de Fusibles


Interruptor
Energía sin interruptor

Energía principal

Potencia TIERRA
Energía principal

Potencia TIERRA Relé 2 de Relé 1 de


la Batería la Batería
Potencia TIERRA

Potencia TIERRA

Batería

ESTRUCTURA DEL PISO CAJA DE LA BATERIA

D375A-6R 40-327
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DBE5KK] Controlador del tren de potencia: Reducción de tensión de 5 V (1) en el sensor

Código de falla [DBE5KK] Controlador del tren de potencia: Reducción


de tensión de 5 V (1) en el sensor 40-328
Código de Anomalía en la fuente de alimentación de 5 V del controlador del
Código de fallas
acción Falla tren de potencia (1)
E03 DBE5KK (Sistema de control del tren de potencia)
q Voltaje del circuito del suministro (1) energético de 5 V para los sensores del controlador del tren
Información de potencia son inferiores a 4.5 V o superiores a 5.5 V.
sobre el fallo q Hubo flujo anormal de corriente en el circuito del suministro (1) energético de 5 V para los sensores
del controlador del tren de potencia.
Acción del q Detiene la salida al circuito del suministro (1) energético de 5 V si hay un flujo anormal de voltaje.
controlador q Restringe la operación del motor y de la transmisión.
q El sistema puede que no funcione apropiadamente.
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad de la
máquina velocidad total.
q Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
Información
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores siguientes uno por uno y coloque el interruptor
en la posición ON cada vez.
3. Después de la localización de fallas, regresa al 1.
q Si no se exhibe el código cuando el sensor está desconectado, ese sensor
está defectuoso.
El selector del control de
a Otros códigos de falla están desplegados al mismo tiempo. Esto es porque
combustible, el pedal del freno o
1 el conector está desconectado. Ignore los códigos de falla sin embargo
la palanca PCCS defectuosos
[DBE5KK].
(defecto interno)
Aparato Conector
Dial de control de combustible BOTON
Palanca PCCS TL2
Pedal de freno BRK
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector PTCN1 y conecte el adaptador en T en el lado
Controlador del tren de potencia hembra.
2
defectuoso 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre PTCN1 (hembra) (22) y (21) Voltaje 4,5 – 5,5 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte todos los conectores PTCN1, DIAL, y TL2, y conecte el
Falla de tierra en el arnés de
adaptador T, al lado hembra de cualquiera de ellos.
3 cables
(Contacto con el circuito de tierra) Entre el conector a tierra y los PTCN1 (hembra)
(22), TL2 (hembra) (4) y (5), BRK (C) o DIAL Resistencia Mín. 1 Mz
(hembra) (1)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte todos los conectores DIAL, TL2, y BRK, y conecte el
Corto circuito vivo en arnés de adaptador en T, al lado hembra de cualquiera de ellos.
4 cables (Contacto con circuito de 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
24V) Entre el conector TL2 (hembra) (4) y (1) ó entre
(hembra) (5) y (8) ó entre BRK (C) y (A), ó entre Voltaje 4,5 – 5,5 V
DIAL (hembra) (1) y (3)

40-328 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DBE5KK] Controlador del tren de potencia: Reducción de tensión de 5 V (1) en el sensor

Diagrama del circuito relacionado 40-329

Potenciómetro del
pedal del freno
TIERRA

Señal

Controlador del Tren de Potencia

TIERRA

PDT de la Palanca ST

Pedal del Freno PDT (Negro)


Botón de Control de TIERRA
Combustible
Palanca de avance/ TIERRA
retroceso (F/R) 4
PDT2 de la Palanca ST
Palanca de avance/
retroceso (BG)
Cambio SE2 NC
TIERRA Analogo
Sensor de Potencia 5V (1) TIERRA

TIERRA

TIERRA
Botón de
Control de
Combustible

Señal
TIERRA

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-329
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DBE6KK] Controlador del tren de potencia: Reducción del voltaje 24V del sensor

Código de falla [DBE6KK] Controlador del tren de potencia: Reducción


del voltaje 24V del sensor 40-3 0
Código de Anomalía en la fuente de alimentación de 24 V del sensor del
Código de fallas
acción Falla controlador del tren de potencia
E03 DBE6KK (Sistema de control del tren de potencia)
q Voltaje del circuito del suministro energético de 24 V del sensor del controlador del tren de potencia
Información son inferiores a 17 V o superiores a 30 V.
sobre el fallo q Hubo flujo anormal de corriente en el circuito del suministro energético de 24 V para los sensores
del controlador del tren de potencia.
Acción del q Detiene la salida al circuito del suministro energético de 24V si hay un flujo anormal de voltaje
controlador q Limita la operación del motor y de la transmisión.
q El sistema puede que no funcione apropiadamente.
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad de la
máquina velocidad total.
q Una vez detenida la máquina, el traslado está limitado a F1 y R1.
Información
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores siguientes uno por uno y coloque el interruptor
en la posición ON cada vez.
3. Después de la localización de fallas, regresa al 1).
q Si no se exhibe el código cuando el sensor está desconectado, ese sensor
El sensor del ángulo de
está defectuoso.
inclinación, el de presión de
a Otros códigos de falla también son expuestos. Esto es porque el conector
entrada del convertidor de par o el
1 está desconectado. Ignore los códigos de falla sin embargo [DBE6KK].
de presión de salida del
convertidor de par, están Sensor Conector
defectuosos (defecto interno) Sensor del ángulo de paso PT1
Sensor de presión de ingreso al
TIP
convertidor de torsión
Sensor de presión de salida del
TOP
convertidor de torsión
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector PTCN1 y conecte el adaptador en T en el lado
Controlador del tren de potencia hembra.
2
defectuoso 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre PTCN1 (hembra) (16) y (21) Voltaje 20 – 30 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores PTCN1, PT1, TIP, y TOP, y conecte el
3 cables adaptador en T, al lado hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra) Entre a tierra y PTCN1 (hembra) (16) ó TIP (B) ó
Resistencia Mín. 1 Mz
TOP (B) ó PT1 (hembra) (C)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PT1, TIP, y TOP, y conecte el adaptador en T,
Corto circuito en el arnés de al lado hembra de cualquiera de ellos.
4 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
cables
Entre los conectores TIP (B) y (A) o entre TOP (B) y
Voltaje 20 – 30 V
(A) o entre PT1 (hembra) (C) y (A)

40-330 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DBE6KK] Controlador del tren de potencia: Reducción del voltaje 24V del sensor

Diagrama del circuito relacionado 40-3 1

GUARDABARRO (IZQUIERDO)

Sensor del
ángulo de
paso
TIERRA

Señal

Controlador del Tren de Potencia Presión de


Salida
del Convertidor
de Torsión
Presión de Salida TIERRA
del Convertidor de Torsión
Vehiculo del ángulo de
paso
Señal
Presión de Entrada
del Convertidor de Torsión
Sensor de Potencia 24V
Presión de
TIERRA Analogo Entrada
del Convertidor
de Torsión
TIERRA

Señal

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-331
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DBE7KK] Controlador del tren de potencia: Reducción del voltaje 5V del sensor

Código de falla [DBE7KK] Controlador del tren de potencia: Reducción


del voltaje 5V del sensor 40-3 2
Código de Anomalía en la fuente de alimentación (2) de 5 V, del sensor del
Código de fallas
acción Falla controlador del tren de potencia
E01 DBE7KK (Sistema de control del tren de potencia)
q Voltaje del circuito del suministro (2) energético de 5 V para los sensores del controlador del tren
Información de potencia son inferiores a 4.5 V o superiores a 5.5 V.
sobre el fallo q Hubo flujo anormal de corriente en el circuito del suministro (2) energético de 5 V para los sensores
del controlador del tren de potencia.
Acción del
q Detiene la salida al circuito del suministro (2) energético de 5 V si hay un flujo anormal de voltaje.
controlador
Problema en la q La función de control de deslizamiento de las zapatas puede que no funcione correctamente (sólo
máquina para máquinas con control de deslizamiento de las zapatas).
Información
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector SSA.
Defectuoso el sensor de
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
1 aceleración
q Si no se muestra este código, el sensor de aceleración estará defectuoso.
(Defecto interno)
a Otros códigos de falla también son expuestos. Esto es porque el conector
está desconectado. Ignore los códigos de falla sin embargo [DBE7KK].
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores PTCN3 y SSA y conecte el adaptador en T, al
2 cables lado hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra) Entre PTCN3 (hembra) (34), o SSA (hembra) (1) y
Resistencia Mín. 1 Mz
tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en arnés de 2. Desconecte el conector SSA y conecte el adaptador en T en el lado
3 cables (Contacto con circuito de hembra.
24V) 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre SSA (hembra) (1) y (3) Voltaje 4,5 – 5,5 V
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
del tren de potencia esta defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Controlador del tren de potencia 2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN3.
4 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
defectuoso
a Debido a que se suministra una fuente de alimentación de 24 V al conector
PTCN3, no se puede comprobar la salida de 5 V, con el conector PTCN3
desconectado.
Entre PTCN3 (34) y tierra Voltaje 4,5 – 5,5 V

40-332 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DBE7KK] Controlador del tren de potencia: Reducción del voltaje 5V del sensor

Esquema eléctrico asociado a la fuente de alimentación de 5 V (2), del sensor del controlador del tren de potencia40-3

Controlador del Tren de Potencia


OPT: SSC SOLO ESPEC.

Aceleración del vehiculo Sensor de


TIERRA (Análogo) Aceleración

Señal

TIERRA
Sensor de Potencia 5V (2)

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-333
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DBE9KQ] Controlador tren de potencia: Señal de selección de tipo

Código de falla [DBE9KQ] Controlador tren de potencia: Señal de


selección de tipo 40-3 4
Código de
Código de fallas Controlador del tren de potencia: Señal de selección de tipo
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E04 DBE9KQ
Información q La especificación establecida en el controlador del tren de potencia no coincide con la indicada en
sobre el fallo la memoria (no se lleva a cabo la inicialización del controlador del tren de potencia).
Acción del q Activa todas las salidas del controlador del tren de potencia en la posición de APAGADO (“OFF”).
controlador q Limita la operación del motor y de la transmisión.
q La máquina no se mueve.
Problema en la
q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad velocidad.
máquina
q Una vez detenida la máquina, no puede trasladarse más.
Información
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Exponga la función de ajuste en el modo de servicio y ejecuta la operación de
Ajuste defectuoso del controlador reproducción del problema. Si el código de falla “E” desaparece en este
1
del tren de potencia momento, el sistema está normal.
q Código de ajuste: 0002 (inicialización del controlador del tren de potencia)

40-334 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DBERKR] Controlador PT: Pierde comunicación CAN (WE)

Código de falla [DBERKR] Controlador PT: Pierde comunicación CAN (WE) 40-35
Código de Es imposible realizar la comunicación CAN con el controlador del
Código de fallas tren de potencia. (detectado por el controlador del equipo de
acción Falla
trabajo)
E03 DBERKR (Sistema controlador del equipo de trabajo)
Información q El controlador del equipo de trabajo no puede reconocer al controlador del tren de potencia, en la
sobre el fallo comunicación CAN.
Acción del
q Limita la operación del motor y de la transmisión.
controlador
q El sistema puede que no funcione normalmente.
Problema en la
q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad velocidad.
máquina
q Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
q El comienzo de la comunicación CAN es notificado a cada controlador hacia una señal ACC del
interruptor de arranque.
q El código de la falla correspondiente es notificado al monitor de la máquina por medio del CAN.
Por lo tanto, si el código de falla [DBERKR] es exhibido en el monitor de la máquina, comunicación
Información
CAN entre el controlador del equipo de trabajo y el monitor de la máquina es normal. Esto es, no
relacionada
puede haber un corto circuito, falla a tierra o corto caliente en línea de la comunicación CAN.
q Ya que cada controlador y el monitor de la máquina reciben energía directamente de la batería,
tienen energía aún cuando el interruptor de ignición está colocado en posición “OFF”.
q La señal de la línea de comunicación CAN envía una tensión por impulso, por lo que no se puede
medir utilizando un multímetro.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Fuente de alimentación al
Si el código [DBBQKR] es también mostrado, realice la localización de falla
1 controlador del tren de potencia
por el código [DB91KK] y [DB92KK] primero.
defectuosa
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores CT2 y CM02 y conecte los adaptadores en T en
Defectuosa la resistencia del
el lado macho "male".
2 terminal CAN
(Circuito interno abierto o corto) Entre CT2 (Macho) (A) y (B) Resistencia 120 ± 12 z
Entre CM02 (macho) (8) y (10) Resistencia 120 ± 12 z
q Línea de comunicación CAN
a Hay 120 zresistencias del terminal CAN dentro el monitor de la máquina,
también. Debido a que la resistencia 120 z está conectada en paralelo, si
la resistencia medida en el conector del controlador que no sea el monitor
de la máquina es de 60 z que es una resistencia combinada, no hay un
circuito abierto en el cableado eléctrico.
1. Gire el interruptor del arranque a la posición OFF y desconecte el cable a
tierra.
2. Desconecte uno de los siguientes conectores EGC2, PTCN2, WECN2,
V4A, CT2 y CM02 y conecte el adaptador en T, al lado hembra de ese
mismo conector.
Circuito abierto o corto en el arnés a Si el conector tiene un cortocircuito (la resistencia entre los terminales es
3 de 1 z o menor), desconecte todos los EGC2, PTCN2, WECN2, V4A y
de cables
CM02 y compruebe de nuevo, para ver si hay un cortocircuito entre el
cableado eléctrico o en el propio controlador.
Entre EGC2 (hembra) (46) y (47) Resistencia Aprox. 60 z
Entre PTCN2 (hembra) (32) y (22) Resistencia Aprox. 60 z
Entre WECN2 (hembra) (32) y (22) Resistencia Aprox. 60 z
Entre los conectores V4A (hembra) (12) y (4) Resistencia Aprox. 60 z
Entre CT2 (hembra) (A) y (B) Resistencia Aprox. 120 z
Entre CM02 (hembra) (9) y (10) Resistencia Aprox. 120 z

D375A-6R 40-335
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DBERKR] Controlador PT: Pierde comunicación CAN (WE)

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


a Si el resultado de revisión de la causa 3 es normal, revisar no es necesario.
1. Gire el interruptor del arranque a la posición OFF y desconecte el cable a tierra.
2. Desconecte los conectores EGC2, PTCN2, WECN2, V4A, CT2 y CM02 y
conecte los adaptadores en T, al lado hembra de los mismos
Entre PTCN2 (hembra) (32) y CM02
Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (9)/(8)
Entre PTCN2 (hembra) (22) y CM02
Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (10)
Entre PTCN2 (hembra) (32), y EGC2
Circuito abierto en el arnés de Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (46)
cables
Entre PTCN2 (hembra) (22), y EGC2
4 (Circuito abierto en el cableado o Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (47)
contacto defectuoso en el
Entre PTCN2 (hembra) (32) y WECN2
conector) Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (32)
Entre PTCN2 (hembra) (22) y WECN2
Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (22)
Entre PTCN2 (hembra) (32) y V4A (hembra) (4) Resistencia Máx. 1 z
Entre PTCN2 (hembra) (22) y V4A (hembra) (12) Resistencia Máx. 1 z
Entre EGC2 (hembra) (46) y CT2 (hembra) (A) Resistencia Máx. 1 z
Entre EGC2 (hembra) (47) y CT2 (hembra) (B) Resistencia Máx. 1 z
q Señal ACC del interruptor de arranque
1. Gire el interruptor del arranque a la posición OFF y desconecte el cable a
tierra.
2. Introduzca los adaptadores en T en los conectores PTCN3, WECN3, V1,
CM01, ACT y EGC2.
3. Conecte el cable a tierra y gire el interruptor de arranque hasta la posición
Circuito abierto en el arnés de ON.
cables Entre los conectores PTCN3 (14) ó (24) y
Voltaje 20 – 30 V
5 (Circuito abierto en el cableado o (31)
contacto defectuoso en el Entre los conectores WECN3 (14) ó (24) y
Voltaje 20 – 30 V
conector) (31)
Entre V1 (17) y (19) Voltaje 20 – 30 V
Entre CM01 (14) y (3) Voltaje 20 – 30 V
Entre los conectores ACT(1), (3) y tierra Voltaje 20 – 30 V
Entre el conector EGC2 (39) y tierra Voltaje 20 – 30 V
q Señal ACC del interruptor de arranque
1. Gire el interruptor del arranque a la posición OFF y desconecte el cable a
tierra.
2. Desconecte los conectores PTCN3, WECN3, V1, CM01 y ACT, y conecte
el adaptador, al lado hembra de uno de ellos.
Falla de tierra en el arnés de 3. Desconecte los conectores EGC2 y conecte del adaptador en T, al lado
6 cables hembra.
(Contacto con el circuito de tierra)
Entre los conectores PTCN3 (hembra) (14),
(24), WECN3 (hembra) (14), (24), V1 Resistencia Mín. 1 Mz
(hembra) (17) ó CM01 (hembra) (14) y tierra
Entre el conector EGC2 (hembra) (39) y
Resistencia Mín. 1 Mz
tierra
Si no se encuentra el motivo en las comprobaciones anteriores y se muestra
el Código de falla [DAFRMC], esto significa que el controlador del tren de
Controlador del tren de potencia
7 potencia está defectuoso.
defectuoso
(Como el problema se encuentra en el sistema, la localización de fallas no se
puede realizar.)
Si no se encuentra la causa después de las revisiones anteriores, el
Controlador del equipo de trabajo controlador del equipo de trabajo está defectuoso.
8
defectuoso (Como el problema se encuentra en el sistema, la localización de fallas no se
puede realizar.)

40-336 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DBERKR] Controlador PT: Pierde comunicación CAN (WE)

Diagrama del circuito relacionado a CAN 40-3 7

ESTRUCTURA DEL PISO

Interruptor de LLAVE
Arranque (Gris)

Interruptor
(Negro)

Controlador del Tren de Potencia

(Gris) CAN Protector


CAN OL
Monitor de la Maquina
CAN OH

Potencia TIERRA
Llave del Acumulador Llave del Acumulador
Llave del Acumulador
TIERRA
Terminal CAN
(Verde) TIERRA
CAN H TIERRA
CAN L

Equipo de Trabajo

Corte del
Corte del Acumulador Acumulador
del Motor
CAN Protector
CAN O L
CAN O H

Señal del Acumulador Caja de Fusibles


Llave del Acumulador
TIERRA Controlador del VHMS
TIERRA
TIERRA
Llave del Acumulador
TIERRA
TIERRA

Terminal CAN
CAN (1) H KRPC
CAN (1) L KRPC
CAN (1) Protector KRPC
Controlador del Motor
(Negro)

CAN (Protector)
Llave del Acumulador
CAN (+)
CAN (-)

MOTOR

D375A-6R 40-337
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DD12KA] Interruptor de cambio arriba: Desconexión

Código de falla [DD12KA] Interruptor de cambio arriba: Desconexión 40-3 8


Código de
Código de fallas Interruptor de cambio hacia arriba: Desconexión
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E02 DD12KA
Información q Las dos líneas de NO* y NC* para el circuito de cambio hacia arriba esta abierto (coloque: OFF)
sobre el fallo al mismo tiempo.
Acción del
q Reconoce que el interruptor de cambio arriba no está oprimido.
controlador
Problema en la
q El cambio de velocidad de la transmisión no se puede cambiar hacia arriba.
máquina
q La línea “NO*” se usa para detectar operación y la línea “NC*” se usa para detectar error.
q La condición de la señal del interruptor de cambio arriba puede comprobarse con la función de
observación.
Información (Código: 40905 Entrada 3 interruptor de control del tren de potencia)
relacionada q Método para reproducir el código de falla: Activar el interruptor de arranque y utilizar el interruptor
de subida
q El conector SFTU no tiene adaptadores en T, por lo que no debe solucionar el problema al lado
hembra.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector SFTU.
3. Coloque el interruptor de cambio hacia arriba a la posición "ON o OFF" y
realice la localización de fallas.
Defectuoso el interruptor de a ”Interruptor OFF (APAGADO)”: Libere, ACTIVADA “Switch ON”: Oprima
1 cambio de velocidad hacia arriba Interruptor: OFF Resistencia Máx. 1 z
Entre SFTU (macho) (3)
(Desconexión Interna)
y (2) Interruptor: ACTIVADA Resistencia Mín. 1 Mz

Entre SFTU (macho) (1) Interruptor: OFF Resistencia Mín. 1 Mz


y (2) Interruptor: ACTIVADA Resistencia Máx. 1 z
1.
Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2.
Desconecte el conector SFTU.
3.
Inserte un adaptador en "T" en el conector TL3.
4.
Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
a
Cuando la tensión sea de 0 V, indicará que hay un circuito abierto y si la
Desconexión o corto vivo en arnés tensión es de 24 V, significará que hay un cortocircuito caliente, en el
2
de cables cableado eléctrico.
a Se aplica una tensión de aprox. 9 V a las líneas de señales de “NO” y “NC”,
mediante la resistencia en el controlador del tren de potencia.
Entre TL3 (1) y (2) Voltaje 7 -11 V
Entre TL3 (3) y (2) Voltaje 7 -11 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1 y PTCN3 y conecte los adaptadores en
T en el lado hembra.
Desconexión en el arnés de 3. Coloque el interruptor de cambio hacia arriba a la posición "ON o OFF" y
cables realice la localización de fallas.
3
(Circuito abierto o contacto Entre los conectores PTCN3 (hembra) Interruptor:
defectuoso) Resistencia Máx. 1 z
(29) y PTCN1 (hembra) (10) OFF
Entre los conectores PTCN3 (hembra) Interruptor:
Resistencia Máx. 1 z
(39) y PTCN1 (hembra) (10) ACTIVADA

40-338 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DD12KA] Interruptor de cambio arriba: Desconexión

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
del tren de potencia esta defectuoso.
q Refriere los siguientes, son criterios en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN1 y PTCN3.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Gire el interruptor de bajada a la posición ENCENDIDO (“ON”) o
APAGADO (“OFF”) y solucione el problema.
Controlador del tren de potencia
4 a Se aplica una tensión de aproximadamente 9 V a la clavija PTCN3 (29) y a
defectuoso
la PTCN3 (39), mediante la resistencia en el controlador del tren de
potencia.
Entre PTCN3 (29) y Interruptor: OFF Voltaje Max. 1 V
PTCN1 (10) Interruptor: ACTIVADA Voltaje 7 -11 V

Entre PTCN3 (39) y Interruptor: OFF Voltaje 7 -11 V


PTCN1 (10) Interruptor: ACTIVADA Voltaje Max. 1 V

*NO: Normalmente Abierto


*NC: Normalmente Cerrado

Esquema eléctrico asociado al interruptor de subida 40-3 9

Controlador del Tren de Potencia


Interruptor
de cambio
hacia arriba

Interruptor de cambio
hacia abajo (NC)
Interruptor de cambio
hacia abajo (NO)
Interruptor de cambio
hacia arriba (NC)
Interruptor de cambio
hacia arriba (NO)
Interruptor
de cambio
hacia abajo

Señal TIERRA

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-339
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DD12KB] Interruptor de cambio arriba: Corto circuito

Código de falla [DD12KB] Interruptor de cambio arriba: Corto circuito 40-340


Código de
Código de fallas Interruptor de cambio hacia arriba: Corto circuito
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E02 DD12KB
Información q Las dos líneas de NO* y NC* para el circuito de cambio hacia arriba estan 0 V (coloque: ON) al
sobre el fallo mismo tiempo.
Acción del
q Reconoce que el interruptor de cambio arriba no está oprimido.
controlador
Problema en la
q El cambio de velocidad de la transmisión no se puede cambiar hacia arriba.
máquina
q La línea “NO*” se usa para detectar operación y la línea “NC*” se usa para detectar error.
q La condición de la señal del interruptor de cambio arriba puede comprobarse con la función de
observación.
Información (Código: 40905 Entrada 3 interruptor de control del tren de potencia)
relacionada q Método para reproducir el código de falla: Gire el ON el interruptor del arranque y opere el
interruptor de cambio hacia arriba.
q El conector SFTU no tiene adaptadores en T, por lo que no debe solucionar el problema al lado
hembra.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector SFTU.
3. Gire el interruptor de cambio a la posición ENCENDIDO (“ON”) o
APAGADO (“OFF”) (“APAGADO”) y solucione el problema.
Defectuoso el interruptor de
a ”Interruptor OFF (APAGADO)”: Libere, ACTIVADA “Switch ON”: Oprima
cambio de velocidad hacia arriba
1 Interruptor: OFF Resistencia Máx. 1 z
(Circuito interno abierto en el Entre SFTU (macho) (3)
cableado) y (2) Interruptor: ACTIVADA Resistencia Mín. 1 Mz

Entre SFTU (macho) (1) Interruptor: OFF Resistencia Mín. 1 Mz


y (2) Interruptor: ACTIVADA Resistencia Máx. 1 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN3 y SFTU y conecte el adaptador en T, al
Falla de tierra en el arnés de
lado hembra del PTCN3.
2 cables
(Contacto con el circuito de tierra) Entre PTCN3 (hembra) (39) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
Entre PTCN3 (hembra) (29) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN3 y SFTU y conecte el adaptador en T, al
lado hembra del PTCN3.
Corto circuito en el arnés de a Revise con multímetro en modo de continuidad.
3
cables Entre PTCN3 (hembra) (29) y en cada espiga No hay continuidad
excepto la No. (29) (No se escucha sonido)
Entre PTCN3 (hembra) (39) y en cada espiga No hay continuidad
excepto la No. (39) (No se escucha sonido)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
del tren de potencia esta defectuoso.
q Refriere los siguientes, son criterios en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN1 y PTCN3.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Controlador del tren de potencia 4. Gire el interruptor de cambio a la posición ENCENDIDO (“ON”) o
4
defectuoso APAGADO (“OFF”) (“APAGADO”) y solucione el problema.
a La tensión de aprox. 9 V se aplica a la clavija PTCN3 (29) y a la PTCN3
(39), mediante la resistencia en el controlador del tren de potencia.
Entre PTCN3 (29) y Interruptor: OFF Voltaje Max. 1 V
PTCN1 (10) Interruptor: ACTIVADA Voltaje 7 -11 V
Entre PTCN3 (39) y Interruptor: OFF Voltaje 7 -11 V
PTCN1 (10) Interruptor: ACTIVADA Voltaje Max. 1 V
*NO: Normalmente Abierto
*NC: Normalmente Cerrado

40-340 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DD12KB] Interruptor de cambio arriba: Corto circuito

Esquema eléctrico asociado al interruptor de subida 40-341

Controlador del Tren de Potencia


Interruptor
de cambio
hacia arriba

Interruptor de cambio
hacia abajo (NC)
Interruptor de cambio
hacia abajo (NO)
Interruptor de cambio
hacia arriba (NC)
Interruptor de cambio
hacia arriba (NO)
Interruptor
de cambio
hacia abajo

Señal TIERRA

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-341
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DD13KA] Interruptor de cambio abajo: Desconexión

Código de falla [DD13KA] Interruptor de cambio abajo: Desconexión 40-342


Código de
Código de fallas Desconexión del interruptor de bajada
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E02 DD13KA
Información q Las dos líneas de NO* y NC* para el circuito interruptor de reducción están abiertas (interruptor:
sobre el fallo OFF) al mismo tiempo.
Acción del
q Reconoce que el interruptor de cambio arriba no está oprimido.
controlador
Problema en la
q No es posible el cambio de velocidad hacia abajo.
máquina
q La línea “NO*” se usa para detectar operación y la línea “NC*” se usa para detectar error.
q La condición de la señal del interruptor de cambio arriba puede comprobarse con la función de
observación.
Información (Código: 40905 Entrada 3 interruptor de control del tren de potencia)
relacionada q Método para reproducir el código de falla: Ponga en ON el interruptor del arranque y opere el
interruptor de cambio hacia arriba
q El conector SFTD no tiene adaptadores en T, no lleve a cabo la solución del problema al lado
hembra.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1.
Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2.
Desconecte el conector SFTD.
3.
Inserte un adaptador en "T" en el conector TL3.
4.
Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
a
Cuando la tensión sea de 0 V, indicará que hay un circuito abierto y si la
Desconexión o corto vivo en arnés tensión es de 24 V, significará que hay un cortocircuito caliente, en el
1
de cables cableado eléctrico.
a Se aplica una tensión de aprox. 9 V a las líneas de señales de “NO” y “NC”,
mediante la resistencia en el controlador del tren de potencia.
Between TL3 (4) and (5) Voltaje 7 -11 V
Entre TL3 (6) y (5) Voltaje 7 -11 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector PTCN1, PTCN3 y SFTD, y conecte los
adaptadores en T, al lado hembra de los mismos.
Desconexión en el arnés de
Entre los conectores PTCN3 (hembra) (19) y SFTD
cables Resistencia Máx. 1 z
2 (macho) (1)
(Circuito abierto o contacto
Entre los conectores PTCN1 (hembra) (10) y SFTD
defectuoso) Resistencia Máx. 1 z
(macho) (2)
Entre los conectores PTCN3 (hembra) (9) y SFTD
Resistencia Máx. 1 z
(macho) (3)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector TL3 y conecte los adaptadores T, al lado hembra.
3. Coloque el interruptor de cambio hacia arriba a la posición "ON o OFF" y
realice la localización de fallas.
Defectuoso el interruptor del a DESACTIVADO “Switch OFF”: Libere, ACTIVADA “Switch ON”: Oprima
3 cambio hacia abajo Interruptor: OFF Resistencia Máx. 1 z
Entre TL3 (macho) (5) y
(Desconexión Interna)
(6) Interruptor: ON Resistencia Mín. 1 Mz

Entre TL3 (macho) (4) y Interruptor: OFF Resistencia Mín. 1 Mz


(5) Interruptor en ON Resistencia Máx. 1 z

40-342 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DD13KA] Interruptor de cambio abajo: Desconexión

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
del tren de potencia esta defectuoso.
q Refriere los siguientes, son criterios en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN1 y PTCN3.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Gire el interruptor de bajada a la posición ENCENDIDO (“ON”) o
Controlador del tren de potencia APAGADO (“OFF”) y solucione el problema.
4
defectuoso a La tensión de aprox. 9 V se aplica a las clavijas PTCN3 (19) y (9), mediante
la resistencia en el controlador del tren de potencia.
Entre PTCN3 (19) y Interruptor: OFF Voltaje 7 -11 V
PTCN1 (10) Interruptor: ACTIVADA Voltaje Max. 1 V

Entre PTCN3 (9) y Interruptor: OFF Voltaje Max. 1 V


PTCN1 (10) Interruptor: ACTIVADA Voltaje 7 -11 V

*NO: Normalmente Abierto


*NC: Normalmente Cerrado

Esquema eléctrico asociado al interruptor de subida 40-343

Controlador del Tren de Potencia


Interruptor
de cambio
hacia arriba

Interruptor de cambio
hacia abajo (NC)
Interruptor de cambio
hacia abajo (NO)
Interruptor de cambio
hacia arriba (NC)
Interruptor de cambio
hacia arriba (NO)
Interruptor
de cambio
hacia abajo

Señal TIERRA

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-343
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DD13KB] Interruptor de cambio abajo: Corto circuito

Código de falla [DD13KB] Interruptor de cambio abajo: Corto circuito 40-34


Código de
Código de fallas Interruptor de bajada: cortocircuito
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E02 DD13KB
Información q Las dos líneas de NO* y NC* para el circuito de cambio hacia abajo esta 0 V (coloque: ON) al
sobre el fallo mismo tiempo.
Acción del
q Reconoce que el interruptor de cambio arriba no está oprimido.
controlador
Problema en la
q No es posible el cambio de velocidad hacia abajo.
máquina
q La línea “NO*” se usa para detectar operación y la línea “NC*” se usa para detectar error.
q La condición de la señal del interruptor de cambio arriba puede comprobarse con la función de
observación.
Información (Código: 40905 Entrada 3 interruptor de control del tren de potencia)
relacionada q Método para reproducir el código de falla: Poner en ON el interruptor del arranque y operar el
interruptor del cambio hacia abajo.
q El conector SFTD no tiene adaptadores en T, no lleve a cabo la solución del problema al lado
hembra.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores PTCN3 y SFTD y conecte el adaptador T, al
cables lado hembra del PTCN3.
1
(Contacto con el circuito de Entre PTCN3 (hembra) (9) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
TIERRA)
Entre PTCN3 (hembra) (19) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN3 y SFTD y conecte el adaptador T, al
lado hembra del PTCN3.
a Revise con multímetro en modo de continuidad.
Corto circuito en el arnés de
2 Entre PTCN3 (hembra) (9) y en cada espiga No hay continuidad
cables
excepto la No. (9) (No se escucha sonido)
Entre PTCN3 (hembra) (19) y en cada espiga No hay continuidad
excepto la No. (19) (No se escucha sonido)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector TL3 y conecte los adaptadores T, al lado hembra.
3. Gire el interruptor de bajada a la posición ENCENDIDO (“ON”) o
Defectuoso el interruptor del APAGADO (“OFF”) y solucione el problema.
3 cambio hacia abajo a DESACTIVADO “Switch OFF”: Libere, ACTIVADA “Switch ON”: Oprima
(Desconexión Interna) Entre TL3 (macho) (5) y Interruptor: OFF Resistencia Máx. 1 z
(6) Interruptor: ACTIVADA Resistencia Mín. 1 Mz
Entre TL3 (macho) (4) y Interruptor: OFF Resistencia Mín. 1 Mz
(5) Interruptor: ACTIVADA Resistencia Máx. 1 z
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
del tren de potencia esta defectuoso.
q Refriere los siguientes, son criterios en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN1 y PTCN3.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Controlador de la transmisión 4. Gire el interruptor de bajada a la posición ENCENDIDO (“ON”) o
4
defectuoso. APAGADO (“OFF”) y solucione el problema.
a Se aplica la tensión de aprox. 9 V a las clavijas PTCN3 (19) y (9), mediante
la resistencia en el controlador del tren de potencia.
Entre PTCN3 (19) y Interruptor: OFF Voltaje 7 -11 V
PTCN1 (10) Interruptor: ACTIVADA Voltaje Max. 1 V
Entre PTCN3 (9) y Interruptor: OFF Voltaje Max. 1 V
PTCN1 (10) Interruptor: ACTIVADA Voltaje 7 -11 V
*NO: Normalmente Abierto
*NC: Normalmente Cerrado

40-344 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DD13KB] Interruptor de cambio abajo: Corto circuito

Esquema eléctrico asociado al interruptor de bajada 40-345

Controlador del Tren de Potencia


Interruptor
de cambio
hacia arriba

Interruptor de cambio
hacia abajo (NC)
Interruptor de cambio
hacia abajo (NO)
Interruptor de cambio
hacia arriba (NC)
Interruptor de cambio
hacia arriba (NO)
Interruptor
de cambio
hacia abajo

Señal TIERRA

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-345
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DD14KA] Interruptor de la palanca de estacionamiento: Desconexión

Código de falla [DD14KA] Interruptor de la palanca de estacionamiento:


Desconexión 40-346
Código de
Código de fallas Interruptor de la palanca de estacionamiento: Desconexión
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DD14KA
Información q Las dos líneas de NO* y NC* para el circuito del interruptor de palanca del freno de
sobre el fallo estacionamiento esta abierto (coloque: OFF) al mismo tiempo.
Acción del q Reconoce que la palanca del freno de estacionamiento está en la posición Free (Libre).
controlador q Limita la operación del motor y de la transmisión.
q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad velocidad.
Problema en la
q Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
máquina
q Motor no puede arrancar.
q La línea NC* se utiliza para detectar el funcionamiento y la línea NO* para detectar el error.
q La condición de la señal del interruptor de la palanca del freno de estacionamiento puede
comprobarse con la función de observación.
Información (Código: 40905 Entrada 3 interruptor de control del tren de potencia)
relacionada q Forma para reproducir el Código de falla: gire el interruptor de arranque a la posición de
ENCENDIDO (“ON”) y active la palanca del freno de estacionamiento.
q Cuando la palanca del freno de estacionamiento esté en una posición libre, el interruptor de la
palanca del freno de estacionamiento se pondrá en la posición de ENCENDIDO (“ON”).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector NSW y conecte el adaptador en T en el lado
macho.
Defectuoso el interruptor de la Palanca: LOCK
palanca del freno de Entre NSW (macho) (A) y (ACTIVADO) Resistencia Mín. 1 Mz
1
estacionamiento (Desconexión (B)
Palanca: FREE (LIBRE) Resistencia Máx. 1 z
interna)
Palanca: LOCK
Entre NSW (macho) (A) y (ACTIVADO) Resistencia Máx. 1 z
(C)
Palanca: FREE (LIBRE) Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector NSW y conecte el adaptador en T en el lado
hembra.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
a Si la tensión es de 0 V, esto muestra un circuito abierto y si es de 24 V,
Circuito abierto o cortocircuito vivo
2 muestra un cortocircuito caliente en el cableado eléctrico.
en arnés de cables
a Se aplica una tensión de aprox. 9 V a las líneas de señales de “NO” y “NC”,
mediante la resistencia en el controlador del tren de potencia.
Entre los conectores NSW (hembra) (B) y (A) Voltaje 7 -11 V
Entre los conectores NSW (hembra) (C) y (A) Voltaje 7 -11 V
a Si la causa 2 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1 y NSW, y conecte los adaptadores en
Circuito abierto en el arnés de T en el lado hembra.
cables Entre los conectores PTCN1 (hembra) (12) y NSW
3 Resistencia Máx. 1 z
(Circuito abierto o contacto (hembra) (C)
defectuoso) Entre los conectores PTCN1 (hembra) (18) y NSW
Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (B)
Entre el conector NSW (hembra) (A) y tierra Resistencia Máx. 1 z

40-346 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DD14KA] Interruptor de la palanca de estacionamiento: Desconexión

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
del tren de potencia esta defectuoso.
q Refriere los siguientes, son criterios en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN1.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Accione el interruptor de subida y solucione el problema.
Controlador del tren de potencia a La tensión de aprox. 9 V se aplica a las clavijas PTCN1 (12) y (18),
4
defectuoso mediante la resistencia en el controlador del tren de potencia.
Palanca: LOCK
Voltaje 7 -11 V
Entre PTCN1 (18) y tierra (ACTIVADO)
Palanca: FREE (LIBRE) Voltaje Max. 1 V
Palanca: LOCK
Voltaje Max. 1 V
Entre PTCN1 (12) y tierra (ACTIVADO)
Palanca: FREE (LIBRE) Voltaje 7 -11 V

*NO: Normalmente Abierto


*NC: Normalmente Cerrado

Esquema eléctrico asociado al interruptor de la palanca de freno de estacionamiento 40-347

Controlador del tren de potencia

Interruptor de
Estacionamiento
Interruptor de
Estacionamiento (NO)
Interruptor de
Estacionamiento (NC)

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-347
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DD14KB] Interruptor de la palanca de estacionamiento: Corto circuito

Código de falla [DD14KB] Interruptor de la palanca de estacionamiento:


Corto circuito 40-348
Código de
Código de fallas Interruptor de la palanca de estacionamiento: Corto circuito
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DD14KB
Información q Las dos líneas de NO* y NC* para el circuito del interruptor de palanca del freno de estacionamiento
sobre el fallo estan 0 V (coloque: ON) al mismo tiempo.
Acción del q Reconoce que la palanca del freno de estacionamiento está en la posición Free (Libre).
controlador q Limita la operación del motor y de la transmisión.
q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad velocidad.
Problema en
q Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
la máquina
q Motor no puede arrancar.
q La línea “NC*” se usa para detectar operación y la línea “NO*” se usa para detectar error.
q La condición de la señal del interruptor de la palanca del freno de estacionamiento puede
comprobarse con la función de observación.
Información (Código: 40905 Control del tren de potencia Entrada 3)
relacionada q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor del arranque en ON y opere la palanca
del freno de estacionamiento (Posición libre).
q Cuando la palanca del freno de estacionamiento está en la posición "FREE", el interruptor de la
palanca del freno de estacionamiento se activa “ON”.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector NSW y conecte el adaptador en T en el lado macho.
Defectuoso el interruptor de la
3. Opere la palanca del freno de estacionamiento y haga la localización de fallas.
palanca del freno de
1
estacionamiento (Desconexión Entre NSW (macho) (A) Palanca: LOCK (ACTIVADO) Resistencia Mín. 1 Mz
interna) y (B) Palanca: FREE (LIBRE) Resistencia Máx. 1 z
Entre NSW (macho) (A) Palanca: LOCK (ACTIVADO) Resistencia Máx. 1 z
y (C) Palanca: FREE (LIBRE) Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de
2. Desconecte los conectores PTCN1 y NSW, y conecte el adaptador en T, al lado
cables
2 hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el circuito de
Entre NSW (hembra) (B) o PTCN1 (hembra) (18) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
tierra)
Entre NSW (hembra) (C) o PTCN1 (hembra) (12) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1 y NSW, y conecte el adaptador en T al lado
de cualquiera de los PTCN1.
a Compruebe con el modo de continuidad del multímetro.
Corto circuito en el arnés de
3 Entre PTCN1 (hembra) (12) y en cada espiga excepto No hay continuidad
cables
la No. (12) (No se escucha sonido)
Entre PTCN1 (hembra) (18) y en cada espiga excepto No hay continuidad
la No. (18) (No se escucha sonido)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador del
tren de potencia esta defectuoso.
q Referencia; los siguientes, son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN1.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Controlador del tren de
4 4. Accione el interruptor de subida y solucione el problema.
potencia defectuoso
a La tensión de aprox. 9 V se aplica a las clavijas PTCN1 (12) y (18), mediante
la resistencia en el controlador del tren de potencia.
Entre PTCN1 (18) y Palanca: LOCK (ACTIVADO) Voltaje 7 -11 V
tierra Palanca: FREE (LIBRE) Voltaje Max. 1 V
Entre PTCN1 (12) y Palanca: LOCK (ACTIVADO) Voltaje Max. 1 V
tierra Palanca: FREE (LIBRE) Voltaje 7 -11 V
*NO: Normalmente Abierto
*NC: Normalmente Cerrado

40-348 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DD14KB] Interruptor de la palanca de estacionamiento: Corto circuito

Esquema eléctrico asociado al interruptor de la palanca de freno de estacionamiento 40-349

Controlador del tren de potencia

Interruptor de
Estacionamiento
Interruptor de
Estacionamiento (NO)
Interruptor de
Estacionamiento (NC)

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-349
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDB9L4] Discrepancia en la señal del interruptor de marcha atrás

Código de falla [DDB9L4] Discrepancia en la señal del interruptor de


marcha atrás 40-350
Código de
Código de fallas Señal incoherente del interruptor de marcha atrás
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DDB9L4
Información
q Existe una incoherencia en la línea 2 de NO*, para el circuito del interruptor de marcha atrás.
sobre el fallo
Acción del
q Reconoce que el interruptor de marcha atrás no está pulsado.
controlador
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad velocidad.
máquina q Once machine is stopped, travel is limited to F1.
q La condición de la señal del interruptor del retroceso se puede revisar con la función de monitoreo.
(Código: 40905 Entrada 3 interruptor de control del tren de potencia)
Información q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición de
relacionada ENCENDIDO (“ON”) (y active el interruptor de marcha atrás).
q Debido a que el adaptador en T no está preparado para el conector RTS, no es necesario
comprobar el lado hembra.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Selección incorrecta del tipo Si aparece expuesto el código de falla [DDT5KQ], ejecute la localización de
1
palanca de traslado falla para el mismo.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector RTS.
3. Inserte un adaptador en "T" en el conector TL3.
4. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
a Si el voltaje es 0 V, expone circuito abierto en el arnés de cables y si el
Circuito abierto o cortocircuito vivo
2 voltaje es 24 V, expone un cortocircuito vivo en el arnés de cables.
en arnés de cables
a Se aplica una tensión de aprox. 9 V a dos de las líneas de señales de “NO”,
mediante la resistencia en el controlador del tren de potencia.
Between TL3 (4) and (2) Voltaje 7 -11 V
Entre TL3 (6) y (5) Voltaje 7 -11 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1, PTCN3, TL3, y RTS, y conecte los
adaptadores T, al lado hembra de PTCN1, PTCN3, y PL3.
Circuito abierto en el arnés de Entre el conector PTCN3 (hembra) (19) y el RTS
Resistencia Máx. 1 z
cables (macho) (1)
3
(Circuito abierto o contacto Entre PTCN1 (hembra) (10), y TL3 (hembra) (2) Resistencia Máx. 1 z
defectuoso)
Entre el conector PTCN1 (hembra) (10) y el RTS Máx. 1 z
Resistencia
(macho) (2)
Entre el conector PTCN3 (hembra) (9) y el RTS
Resistencia Máx. 1 z
(macho) (3)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN3 y RTS, y conecte el adaptador T, al lado
Falla de tierra en el arnés de
hembra de PTCN3.
4 cables
(Contacto con el circuito de tierra) Entre PTCN3 (hembra) (9) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
Entre PTCN3 (hembra) (19) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN3 y RTS, y conecte el adaptador T, al lado
hembra de PTCN3.
a Revise con multímetro en modo de continuidad.
Corto circuito en el arnés de
5 Entre PTCN3 (hembra) (9) y en cada espiga No hay continuidad
cables
excepto la No. (9) (No se escucha sonido)
Entre PTCN3 (hembra) (19) y en cada espiga No hay continuidad
excepto la No. (19) (No se escucha sonido)

40-350 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDB9L4] Discrepancia en la señal del interruptor de marcha atrás

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1.Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2.Desconecte el conector TL3 y conecte los adaptadores T, al lado hembra.
3.Desconecte el conector FTS.
4.Gire el interruptor de marcha atrás a la posición de ENCENDIDO
(“ON”)/OFF (“ENCENDIDO/APAGADO”) y solucione el problema.
Interruptor de marcha atrás
a DESACTIVADO “Switch OFF”: Libere, ACTIVADA “Switch ON”: Oprima
6 defectuoso
(Desconexión Interna) Entre TL3 (macho) (5) y Interruptor: OFF Resistencia Mín. 1 Mz
(6) Interruptor: ACTIVADA Resistencia Máx. 1 z
Entre los conectores TL3 Interruptor: OFF Resistencia Mín. 1 Mz
(macho) (4) y FTS
(hembra) (2) Interruptor: ACTIVADA Resistencia Máx. 1 z
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
del tren de potencia esta defectuoso.
q Refriere los siguientes, son criterios en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN1 y PTCN3.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Gire el interruptor de marcha atrás a la posición de ENCENDIDO
Controlador del tren de potencia (“ON”)/OFF (“ENCENDIDO/APAGADO”) y solucione el problema.
7
defectuoso a La tensión de aprox. 9 V se aplica a las clavijas PTCN3 (19) y (9), mediante
la resistencia en el controlador del tren de potencia.
Entre PTCN3 (19) y Interruptor: OFF Voltaje 7 -11 V
PTCN1 (10) Interruptor: ACTIVADA Voltaje Max. 1 V

Entre PTCN3 (9) y Interruptor: OFF Voltaje 7 -11 V


PTCN1 (10) Interruptor: ACTIVADA Voltaje Max. 1 V

*NO: Normalmente Abierto

Esquema eléctrico asociado al interruptor de marcha atrás 40-351

Controlador del Tren de Potencia

Interruptor de cambio
hacia abajo (NC)
Interruptor de cambio
hacia abajo (NO)
Interruptor de cambio
hacia arriba (NC)
Interruptor de cambio
hacia arriba (NO)

Señal TIERRA

ESTRUCTURA DEL PISO

a Exclusivo para la palanca unidireccional

D375A-6R 40-351
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDE2KA] Interruptor de presión de aceite de lubricación previa: Desconexión

Código de falla [DDE2KA] Interruptor de presión de aceite de lubricación


previa: Desconexión 40-352
Código de acción Código de fallas Circuito abierto del interruptor de presión de aceite de lubricación
Falla
previa (Controlador del tren de potencia)
E02 DDE2KA
q El controlador del tren de potencia ha iniciado la lubricación previa, el motor de lubricación previa
Información
está funcionando y la tensión se detecta dicho motor. Sin embargo, el interruptor de la presión de
sobre el fallo
aceite de lubricación previa, no está en la posición de apagado (“OFF”).
Acción del
q Ninguna en particular
controlador
Problema en la
q El motor no funciona (sin embargo, funciona en el modo “skip” o “de omisión”).
máquina
q Cuando no se aplica presión de aceite, el interruptor de la presión de aceite de lubricación previa
estará en la posición de ENCENDIDO (“ON”).
q Se puede comprobar si el interruptor de la presión de aceite de lubricación previa está en la
Información
posición de ENCENDIDO (“ON”) con la función de control.
relacionada
(Código: 40910 PT interruptor del controlador Entrada 2)
q Se puede comprobar si el motor de lubricación previa está funcionando con la función de control.
(Código: 40909 interruptor del controlador P/T Salida)

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el terminal POP.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Interruptor de la presión de aceite
1
de lubricación previa defectuoso a Durante la lubricación previa
Entre el conector terminal POP (en el lado del
No conductor
interruptor de presión de aceite de lubricación
previa) y tierra
Circuito abierto en el arnés de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2 cables (Circuito abierto o contacto 2. Desconecte el conector PTCN2 y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
defectuoso) Entre PTCN2 (hembra) (13) y tierra Resistencia Máx. 1 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte el conector PTCN2 y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
3 cables (Contacto con el circuito de 3. Desconecte el terminal POP.
tierra)
Entre PTCN2 (hembra) (13) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
del tren de potencia esta defectuoso.
q Referencia: A continuación, se muestran los criterios en condiciones normales.
Controlador del tren de potencia 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
4
defectuoso 2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN2.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
a Entre los conectores PTCN2 (13) y (29) durante
Voltaje 7 -11 V
la lubricación previa
Esquema eléctrico asociado al el interruptor de presión de aceite de lubricación previa 40-352

Interruptor de la
presión de aceite
Controlador del Tren de Potencia de pre- lubricación

Negro Gris

Interruptor de la presión de
aceite de pre- lubricación

TIERRA

TIERRA

40-352 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDE2KA] Interruptor de presión de aceite de lubricación previa: Desconexión

D375A-6R 40-353
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDK3L4] Discrepancia en la señal del interruptor SW de marcha adelante

Código de falla [DDK3L4] Discrepancia en la señal del interruptor SW de


marcha adelante 40-354
Código de acción Código de fallas Incoherencia en la señal del interruptor de marcha adelante
Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DDK3L4
Información
q Hay una incoherencia en la línea 2 de NO*, para el circuito del interruptor de marcha adelante.
sobre el fallo
Acción del
q Reconoce que el interruptor de marcha adelante no está pulsado.
controlador
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad velocidad.
máquina q Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a R1.
q La condición de la señal del interruptor del avance se puede revisar con la función de monitoreo.
Información (Código: 40905 Entrada 3 interruptor de control del tren de potencia)
relacionada q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición de
ENCENDIDO (“ON”) (y accione el interruptor de marcha adelante).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Selección incorrecta del tipo Si aparece expuesto el código de falla [DDT5KQ], ejecute la localización de
1
palanca de traslado falla para el mismo.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector FTS.
3. Desconecte el conector TL3 y conecte los adaptadores T, al lado hembra.
4. Coloque el interruptor de cambio hacia arriba a la posición "ON o OFF" y
Interruptor de marcha adelante realice la localización de fallas.
defectuoso a ”Interruptor OFF (APAGADO)”: Libere, ACTIVADA “Switch ON”: Oprima
2
(Circuito interno abierto en el Entre los conectores FTS Interruptor: OFF Resistencia Mín. 1 Mz
cableado) (macho) (3) y TL3
(macho) (5) Interruptor: ACTIVADA Resistencia Máx. 1 z

Entre FTS (macho) (1) y Interruptor: OFF Resistencia Mín. 1 Mz


(2) Interruptor: ACTIVADA Resistencia Máx. 1 z
1.
Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2.
Desconecte el conector FTS.
3.
Inserte un adaptador en "T" en el conector TL3.
4.
Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
aSi el voltaje es 0 V, expone circuito abierto en el arnés de cables y si el
Circuito abierto o cortocircuito vivo
3 voltaje es 24 V, expone un cortocircuito vivo en el arnés de cables.
en arnés de cables
a El voltaje de aproximadamente 9 V es aplicado al las líneas de “NO” y “NC”
a través del inhibidor dentro del controlador del tren de fuerza.
Entre TL3 (1) y (2) Voltaje 7 -11 V
Entre TL3 (3) y (5) Voltaje 7 -11 V
a Si la causa 2 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1, PTCN3 y TL3, y conecte los
adaptadores en T, al lado hembra de los mismos.
Circuito abierto en el arnés de 3. Desconecte el conector RTS.
cables
4 Entre PTCN3 (hembra) (39), y TL3 (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 z
(Circuito abierto o contacto
defectuoso) Entre PTCN1 (hembra) (10), y TL3 (hembra) (2) Resistencia Máx. 1 z
Entre PTCN3 (hembra) (29), y TL3 (hembra) (3) Resistencia Máx. 1 z
Entre el conector PTCN1 (hembra) (10) y el RTS
Resistencia Máx. 1 z
(macho) (2)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN3 y FTS, y conecte el adaptador T, al lado
Falla de tierra en el arnés de
hembra de PTCN3.
5 cables
(Contacto con el circuito de tierra) Entre PTCN3 (hembra) (39) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
Entre PTCN3 (hembra) (29) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz

40-354 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDK3L4] Discrepancia en la señal del interruptor SW de marcha adelante

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN3 y FTS, y conecte el adaptador T, al lado
hembra de PTCN3.
a Revise con multímetro en modo de continuidad.
Corto circuito en el arnés de
6 Entre PTCN3 (hembra) (29) y en cada espiga No hay continuidad
cables
excepto la No. (29) (No se escucha sonido)
Entre PTCN3 (hembra) (39) y en cada espiga No hay continuidad
excepto la No. (39) (No se escucha sonido)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
del tren de potencia esta defectuoso.
q Refriere los siguientes, son criterios en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN1 y PTCN3.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Coloque el interruptor de cambio hacia arriba a la posición "ON o OFF" y
Controlador del tren de potencia realice la localización de fallas.
7
defectuoso a Se aplica una tensión de aprox. 9 V a las clavijas PTCN3 (29) y (39),
mediante la resistencia del controlador del tren de potencia.
Entre PTCN3 (29) y Interruptor: OFF Voltaje 7 -11 V
PTCN1 (10) Interruptor: ACTIVADA Voltaje Max. 1 V

Entre PTCN3 (39) y Interruptor: OFF Voltaje 7 -11 V


PTCN1 (10) Interruptor: ACTIVADA Voltaje Max. 1 V

*NO: Normalmente Abierto

Esquema eléctrico asociado al el interruptor de marcha adelante 40-35

Controlador del Tren de Potencia

Interruptor de cambio
hacia abajo (NC)
Interruptor de cambio
hacia abajo (NO)
Interruptor de cambio
hacia arriba (NC)
Interruptor de cambio
hacia arriba (NO)

Señal TIERRA

ESTRUCTURA DEL PISO

a Exclusivo para la palanca unidireccional

D375A-6R 40-355
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDK5KA] Desconexión del interruptor de cambio

Código de falla [DDK5KA] Desconexión del interruptor de cambio 40-356


Código de
Código de fallas Desconexión del interruptor de cambios
acción Falla
(Sistema controlador de la transmisión)
E02 DDK5KA
Información q Ambas líneas de Nº: NC y Normalmente abierto: Normalmente cerrado para el circuito del
sobre el fallo interruptor de subida en situación OPEN (interruptor: OFF) al mismo tiempo.
Acción del
q Reconoce que el interruptor no está oprimido.
controlador
Problema en la
q La marcha no se puede cambiar ni hacia arriba ni hacia abajo (1st io2nd).
máquina
q NO: Línea normalmente abierta se utiliza para detectar operación y NC: esta línea se utiliza para
detectar el error.
Información q La condición de la señal del interruptor de cambio arriba puede comprobarse con la función de
relacionada observación.
(Código: 40905 Entrada 3 interruptor de control del tren de potencia)
q Método para reproducir el código de falla: Activar el interruptor de arranque y utilizar el interruptor de subida

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Selección incorrecta del tipo Si aparece expuesto el código de falla [DDT5KQ], ejecute la localización de
1
palanca de traslado falla para el mismo.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector SNC y conecte el adaptador en T en el lado macho "male".
3. Gire el interruptor de cambio a la posición ENCENDIDO (“ON”) o
APAGADO (“OFF”) (“APAGADO”) y solucione el problema.
a DESACTIVADO “Switch OFF”: Libere, ACTIVADA “Switch ON”: Oprima
Interruptor de cambios defectuoso Interruptor:
Resistencia Máx. 1 z
2 (Circuito interno abierto en el OFF
Entre SNC (macho) (1) y (3)
cableado) Interruptor:
Resistencia Mín. 1 Mz
ACTIVADA
Interruptor:
Resistencia Mín. 1 Mz
OFF
Entre SNC (macho) (1) y (2)
Interruptor:
Resistencia Máx. 1 z
ACTIVADA
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector SNC y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
a Si el voltaje es 0 V, expone circuito abierto en el arnés de cables y si el voltaje
Circuito abierto o cortocircuito vivo es 24 V, expone un cortocircuito vivo en el arnés de cables.
3
en arnés de cables a El voltaje de aproximadamente 9 V es aplicado al las líneas de “NO” y “NC”
a través del inhibidor dentro del controlador del tren de fuerza.
Entre SNC (hembra) (2) y (1) Voltaje 7 -11 V
Entre SNC (hembra) (3) y (1) Voltaje 7 -11 V
a Si la causa 2 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1, PTCN2 y SNC, y conecte el adaptador
Circuito abierto en el arnés de en T, al lado hembra de los mismos.
cables Entre los conectores PTCN1 (hembra) (10) y
4 Resistencia Máx. 1 z
(Circuito abierto o contacto SNC (hembra) (1)
defectuoso) Entre los conectores PTCN2 (hembra) (7) y
Resistencia Máx. 1 z
SNC (hembra) (2)
Entre los conectores PTCN1 (hembra) (6) y
Resistencia Máx. 1 z
SNC (hembra) (3)

40-356 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDK5KA] Desconexión del interruptor de cambio

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
del tren de potencia esta defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN1 y PTCN2.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Gire el interruptor de bajada a la posición ENCENDIDO (“ON”) o
APAGADO (“OFF”) y solucione el problema.
Controlador del tren de potencia
5 a La tensión de aprox. 9 V se aplica a las clavijas PTCN1 (6) y PTCN2 (7),
defectuoso
mediante la resistencia en el controlador del tren de potencia.
Interruptor: OFF Voltaje 7 -11 V
Entre PTCN2 (7) y PTCN1
(10) Interruptor:
Voltaje Max. 1 V
ACTIVADA
Interruptor: OFF Voltaje Max. 1 V
Entre PTCN1 (6) y PTCN1
(10) Interruptor:
Voltaje 7 -11 V
ACTIVADA
Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de cambios 40-357

Controlador del tren de potencia

BG Interruptor #1 de Interruptor #1
cambios NC de Cambios

Señal a TIERRA

BG Interruptor #1 de
cambios NO

ESTRUCTURA DEL PISO

a Exclusivo para la palanca unidireccional

D375A-6R 40-357
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDK5KB] Cortocircuito en el interruptor de cambios

Código de falla [DDK5KB] Cortocircuito en el interruptor de cambios 40-358


Código de
Código de fallas Cortocircuito en el interruptor de cambios
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E02 DDK5KB
Información q Ambas líneas de Nº: NC y Normalmente abierto: Normalmente cerrado para el circuito de
sobre el fallo interruptores de subida cuando están en 0 V (interruptor: ON) al mismo tiempo.
Acción del
q Reconoce que el interruptor no está oprimido.
controlador
Problema en la
q La marcha no se puede cambiar ni hacia arriba ni hacia abajo (1st io2nd).
máquina
q NO: Línea normalmente abierta se utiliza para detectar operación y NC: esta línea se utiliza para
detectar el error.
q La condición de la señal del interruptor de cambio arriba puede comprobarse con la función de
Información
observación.
relacionada
(Código: 40905 Control del tren de potencia Entrada 3)
q Método para reproducir el código de falla: Activar el interruptor de arranque y utilizar el interruptor
de subida

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Selección incorrecta del tipo Si aparece expuesto el código de falla [DDT5KQ], ejecute la localización de
1
palanca de traslado falla para el mismo.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector SNC y conecte el adaptador en T en el lado macho "male".
3. Coloque el interruptor de cambio hacia arriba a la posición "ON o OFF" y realice la
localización de fallas.
a DESACTIVADO “Switch OFF”: Libere, ACTIVADA “Switch ON”: Oprima
Defectuoso el interruptor de
Interruptor: OFF Resistencia Máx. 1 z
2 cambio de velocidad hacia arriba
Entre SNC (macho) (1) y (3) Interruptor:
(Desconexión Interna) Resistencia Mín. 1 Mz
ACTIVADA
Interruptor:
Resistencia Mín. 1 Mz
DESACTIVADO
Entre SNC (macho) (1) y (2)
Interruptor:
Resistencia Máx. 1 z
ACTIVADA
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores STC1, STC3 y SNC y conecte el adaptador en
T en el lado hembra.
Falla de tierra en el arnés de 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
3 cables Entre el conector SNC (hembra) (2) y tierra, o
(Contacto con el circuito de tierra) entre el PTCN2 (hembra) (7) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz

Entre el conector SNC (hembra) (3) y tierra, o


Resistencia Mín. 1 Mz
entre el PTCN1 (hembra) (6) y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1, PTCN2 y SNC y conecte los
adaptadores en T, al lado hembra de PTCN1 y PTCN2.
Corto circuito en el arnés de a Revise con multímetro en modo de continuidad.
4 Entre PTCN1 (hembra) (6) y en cada espiga No hay continuidad (No se
cables
excepto la No. (6) escucha sonido)
Entre PTCN2 (hembra) (7) y en cada espiga No hay continuidad (No se
excepto la No. (7) escucha sonido)

40-358 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDK5KB] Cortocircuito en el interruptor de cambios

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
del tren de potencia esta defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN1 y PTCN2.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Gire el interruptor de bajada a la posición ENCENDIDO (“ON”) o
APAGADO (“OFF”) y solucione el problema.
Controlador del tren de potencia
5 a La tensión de aprox. 9 V se aplica a las clavijas PTCN1 (6) y PTCN2 (7),
defectuoso
mediante la resistencia en el controlador del tren de potencia.
Interruptor: OFF Voltaje 7 -11 V
Entre PTCN2 (7) y PTCN1
(10) Interruptor:
Voltaje Max. 1 V
ACTIVADA
Interruptor: OFF Voltaje Max. 1 V
Entre PTCN1 (6) y PTCN1
(10) Interruptor:
Voltaje 7 -11 V
ACTIVADA

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de cambios 40-359

Controlador del tren de potencia

BG Interruptor #1 de Interruptor #1
cambios NC de Cambios

Señal a TIERRA

BG Interruptor #1 de
cambios NO

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-359
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDN2LD] Anomalía en el interruptor derecho de presión de inclinación de la hoja

Código de falla [DDN2LD] Anomalía en el interruptor derecho de presión


de inclinación de la hoja 40-360
Código de El interruptor derecho de la presión de aceite de la inclinación de
Código de fallas
acción Falla la hoja lleva presionado demasiado tiempo
– DDN2LD (Sistema controlador del equipo de trabajo)
Información q La señal del circuito del interruptor de presión de aceite para inclinación hacia la derecha de la hoja
sobre el fallo se mantiene activa en 0V (ON) durante 60 segundos.
Acción del
q Reconoce que el interruptor de presión del aceite ha sido colocado en "OFF"
controlador
Problema en la
q La comunicación de los datos del VHMS puede que no funcione bien
máquina
q El estado de entrada (ON/OFF) del interruptor derecho de presión de aceite de inclinación de la
hoja, se puede comprobar con la función de control. (Código 90802: Estado de entrada del
interruptor de presión de aceite de la hoja)
Información q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor del arranque a la posición ON (El error
relacionada se reproduce después de 60 segundos).
q Primero, revise el filtro de aceite del tren de potencia por obstrucción etc.
q A continuación, compruebe que la presión hidráulica del equipo de trabajo es normal al referirse a
Pruebas y ajustes, "Prueba de la presión hidráulica del equipo de trabajo".

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Operación errónea de la palanca Si, incluso después de realizar un reinicio, se sigue mostrando el Código de
1 (Cuando el sistema eléctrico es falla (indicación de reinicio), podría indicar que se puede producir un
normal) accionamiento incorrecto de la palanca de cambios.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
El interruptor de la mano derecha
2. Desconecte el conector TRS y conecte el adaptador en T en el lado macho "male".
de presión de aceite de inclinación
2 Entre el conector TRS (hembra) (1) y tierra
de la hoja está defectuoso
(cortocircuito interno) (El interruptor de presión de aceite está en la Resistencia Mín. 1 Mz
posición de apagado (“OFF”))
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector TRS.
3. Gire el interruptor del arranque a la posición ON (y espere más de 60 seg.)
Fallo de conexión a tierra del
3 cableado eléctrico o controlador Si aún se muestra el Código de falla [DDN2LD], hay un fallo de conexión de
del equipo de trabajo defectuoso puesta a tierra del cableado eléctrico, o el controlador del equipo de trabajo
está defectuoso.
(Si no se muestra el Código de falla [DDN2LD], el interruptor derecho de
presión de aceite de inclinación de la hoja estará defectuoso.)
a Si la causa 3 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de
2. Desconecte el conector WECN2 y TRS, y conecte el adaptador en T, al
4 cables
lado hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra)
Entre el conector WECN2 (hembra) (7) ó el TRS
Resistencia Mín. 1 Mz
(hembra) (1) y tierra
If “check result of cause 3 is abnormal” and “check result of cause 4 is normal”,
power train controller is defective.
q Refriere los siguientes, son criterios en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector WECN1 y WECN2.
3. Arranque el motor.
Controlador del equipo de trabajo a Mantiene la palanca de cambio de marchas en posición N.
5
defectuoso Entre WECN2 (7) y WECN1 (4) Voltaje 7 -11 V
1. – 3. es el mismo que indicado arriba.
4. Mientras pisa el pedal del freno, accione la palanca de la hoja y solucione el
problema.
Entre WECN2 (7) y Inclinación hacia la
Voltaje Max. 1 V
WECN1 (4) Derecha (R.H.)

40-360 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDN2LD] Anomalía en el interruptor derecho de presión de inclinación de la hoja

Esquema eléctrico asociado al interruptor derecho de presión de aceite de inclinación de la hoja 40-361

Controlador del equipo de trabajo


Interruptor de Presión
Inclinación de la Hoja hacia la Der
(Banda de color, Amarillo)
Señal a TIERRA

Int. de Presión Inclinación de


la Hoja hacia la Derecha

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-361
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDN3LD] Anomalía en el interruptor izquierdo de presión de inclinación de la hoja

Código de falla [DDN3LD] Anomalía en el interruptor izquierdo de


presión de inclinación de la hoja 40-362
Código de El interruptor izquierdo de presión de aceite de inclinación de la
Código de fallas
acción Falla hoja, lleva pulsado demasiado tiempo
- DDN3LD (Sistema controlador del equipo de trabajo)
Información q La señal del circuito del interruptor de presión de aceite para inclinación hacia la izquierda de la
sobre el fallo hoja se mantiene activa en ON (0 V) durante 60 segundos.
Acción del
q Reconoce que el interruptor de presión del aceite ha sido colocado en "OFF"
controlador
Problema en la
q La comunicación del VHMS puede que presente alguna anomalía.
máquina
q La situación de entrada (ON/OFF) del interruptor izquierdo de presión de aceite de la inclinación
de la hoja, se puede comprobar con la función de control. (Código 90802: Estado de entrada del
interruptor de presión de aceite de la hoja)
Información q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor del arranque a la posición ON (El error
relacionada se reproduce después de 60 segundos).
q Primero, revise el filtro de aceite del tren de potencia por obstrucción etc.
q A continuación, compruebe que la presión hidráulica del equipo de trabajo es normal al referirse a
Pruebas y ajustes, "Prueba de la presión hidráulica del equipo de trabajo".

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Operación errónea de la palanca Si la luz de Código de falla aún se enciende (todavía requiere reinicio urgente)
1 (Cuando el sistema eléctrico es después de realizar la operación de reinicio, se asume que la palanca se
normal) accionó provocando un error.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el presostato del
2. Desconecte el conector TLS y conecte el adaptador en T en el lado macho.
aceite de la inclinación lateral
2 Entre el conector TLS (hembra) (1) y tierra
hacia la izquierda (corto circuito
interno) (El interruptor de presión de aceite está en la Resistencia Mín. 1 Mz
posición de apagado (“OFF”))
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector TLS.
3. Gire el interruptor del arranque a la posición ON (y espere más de 60 seg.)
Falla de tierra en arnés de cables
3 o defectuoso controlador del Si aún se muestra el Código de falla [DDN3LD], hay un fallo de conexión a
equipo de trabajo tierra en el cableado eléctrico, o el controlador del equipo de trabajo está
defectuoso.
(Si no se muestra el Código de falla [DDN3LD], entonces el interruptor
izquierdo de presión de aceite de inclinación de la hoja, está defectuoso).
a Si la causa 3 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de
2. Desconecte el conector WECN2 y TLS, y conecte el adaptador en T, al lado
4 cables
hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra)
Entre el conector WECN2 (hembra) (17) ó el TLS
Resistencia Mín. 1 Mz
(hembra) (1) y tierra
If "check result of cause 3 is abnormal" and "check result of cause 4 is normal",
power train controller is defective.
q Referencia; los siguientes, son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector WECN1 y WECN2.
3. Arranque el motor.
Controlador del equipo de trabajo a Mantiene la palanca de cambio de marchas en posición N.
5
defectuoso
Entre WECN2 (17) y WECN1 (4) Voltaje 7 – 11 V
1. – 3. es el mismo que indicado arriba.
4.Mientras pisa el pedal del freno, accione la palanca de la hoja y solucione el
problema.
Entre WECN2 (17) y Inclinación hacia la
Voltaje Max. 1 V
WECN1 (4) Izquierda (L.H.)

40-362 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDN3LD] Anomalía en el interruptor izquierdo de presión de inclinación de la hoja

Esquema eléctrico asociado al interruptor izquierdo de presión de aceite de inclinación de la hoja 40-363

Controlador del equipo de trabajo


Interruptor de Presión
Inclinación de la Hoja hacia la Izq
(Banda de color, Negra y Azul)
Señal a TIERRA

Int. de Presión Inclinación de


la Hoja hacia la Izquierda

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-363
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDN7KA] Interruptor de perilla WEQ (abajo) Desconexión

Código de falla [DDN7KA] Interruptor de perilla WEQ (abajo)


Desconexión 40-364
Código de
Código de fallas Interruptor de botón (inferior) del equipo de trabajo: Desconexión
acción Falla
(Sistema controlador del equipo de trabajo)
E02 DDN7KA
Información q Ambas líneas de Nº: NC y Normalmente abierto: Normalmente cerrado para el circuito inferior del
sobre el fallo interruptor de botón de la hoja en situación ABIERTO (interruptor: OFF) al mismo tiempo.
Acción del
q Reconoce que el interruptor bajo de la empuñadura la hoja no está oprimido.
controlador
Problema en la
q Interruptor bajo de la empuñadura de la hoja no funciona.
máquina
q NO: Línea normalmente abierta se utiliza para detectar operación y NC: La línea Normally Closed
(“Normalmente cerrado”) se utiliza para detectar el error.
q La condición de la señal del interruptor bajo de la empuñadura se puede revisar con la función de
monitoreo.
Información
(Código: 70300 botón de entrada Sw de la hoja)
relacionada
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición de
ENCENDIDO (“ON”) y (accione el interruptor de inclinación de la hoja).
q El conector WNBL no dispone de adaptadores en T por tanto, no lleve a cabo la solución del
problema al lado hembra.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1.Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2.Desconecte el conector WNBL.
3.Introduzca el adaptador en T en el conector P03.
4.Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
a Si el voltaje es 0 V, expone circuito abierto en el arnés de cables y si el
Circuito abierto o cortocircuito vivo
1 voltaje es 24 V, expone un cortocircuito vivo en el arnés de cables.
en arnés de cables
a Se aplica una tensión de aprox. 9 V. a las líneas de señal de “NO” y “NC”,
mediante la resistencia en el controlador del equipo de trabajo.
Entre P03 (hembra) (2) y (1) Voltaje 7 – 11 V
Entre P03 (hembra) (5) y (1) Voltaje 7 – 11 V
a Si la causa 2 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores WECN1, WECN2 y WNBL, y conecte los
Circuito abierto en el arnés de adaptadores en T, al lado hembra de los mismos.
cables Entre los conectores WECN2 (hembra) (26) y
2 Resistencia Máx. 1 z
(Circuito abierto o contacto WNBL (hembra) (1)
defectuoso) Entre los conectores WECN1 (hembra) (4) y WNBL
Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (2)
Entre los conectores WECN2 (hembra) (36) y
Resistencia Máx. 1 z
WNBL (hembra) (3)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector P03 y conecte el adaptador en T en el lado macho.
3. Gire el interruptor inferior de botón de la hoja en posición de ON u OFF y
solucione el problema.
Interruptor de botón para empuje a DESACTIVADO “Switch OFF”: Libere, ACTIVADA “Switch ON”: Oprima
3 de hoja defectuoso (desconexión Interruptor: OFF Resistencia Máx. 1 z
Entre P03 (hembra) (5) y
interna)
(1) Interruptor: ACTIVADA Resistencia Mín. 1 Mz

Between P03 (female) Interruptor: OFF Resistencia Mín. 1 Mz


(1) and (2) Interruptor: ACTIVADA Resistencia Máx. 1 z

40-364 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDN7KA] Interruptor de perilla WEQ (abajo) Desconexión

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si no se encuentra la causa después de las revisiones anteriores, el
controlador del equipo de trabajo está defectuoso.
q Refriere los siguientes, son criterios en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector WECN1 y WECN2.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Gire el interruptor de bajada a la posición ENCENDIDO (“ON”) o
Controlador del equipo de trabajo APAGADO (“OFF”) y solucione el problema.
4
defectuoso a Se aplica una tensión de aproximadamente 9 a las clavijas WECN2 (26) y
(36), mediante la resistencia en el controlador del equipo de trabajo.
Entre WECN2 (36) y Interruptor: OFF Voltaje Max. 1 V
WECN1 (4) Interruptor: ACTIVADA Voltaje 7 – 11 V

Entre WECN2 (26) y Interruptor: OFF Voltaje 7 – 11 V


WECN1 (4) Interruptor: ACTIVADA Voltaje Max. 1 V

Esquema eléctrico asociado al interruptor de botón del equipo de trabajo 40-365

Controlador del Equipo de Trabajo


Doble:
Interruptor de paso
Interruptor bajo

Señal TIERRA

Interruptor UP del
Equipo de Trabajo (NO)
Interruptor UP del
Equipo de Trabajo (NC) Doble:
Interruptor para seleccionar
Interruptor DOWN del la inclinación lateral.
Equipo de Trabajo (NO)
Interruptor alto
Interruptor DOWN del
Equipo de Trabajo (NC)

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-365
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDN7KB] WEQ know sw (down) Corto circuito

Código de falla [DDN7KB] WEQ know sw (down) Corto circuito 40-36


Código de
Código de fallas Interruptor de botón del equipo de trabajo (inferior): Corto circuito
acción Falla
(Sistema controlador del equipo de trabajo)
E02 DDN7KB
Información q Ambas líneas de Nº: NC y Normalmente abierto: Normalmente cerrado para el circuito inferior del
sobre el fallo interruptor de botón de la hoja cuando la tensión es de 0 V (interruptor: ON) al mismo tiempo.
Acción del
q Reconoce que el interruptor bajo de la empuñadura la hoja no está oprimido.
controlador
Problema en
q Interruptor bajo de la empuñadura de la hoja no funciona.
la máquina
q NO: Línea normalmente abierta se utiliza para detectar operación y NC: La línea Normally Closed
(“Normalmente cerrado”) se utiliza para detectar el error.
q La condición de la señal del interruptor bajo de la empuñadura se puede revisar con la función de monitoreo.
Información (Código: 70300 botón de entrada Sw de la hoja)
relacionada q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición de ENCENDIDO
(“ON”) y (accione el interruptor de inclinación de la hoja).
q El conector WNBL no dispone de adaptadores en T por tanto, no lleve a cabo la solución del problema
al lado hembra.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores WECN2 y WNBL, y conecte los adaptadores en T,
Falla de tierra en el arnés de al lado hembra de WECN2.
1 cables (Contacto con el circuito
de TIERRA) Entre el conector WECN2 (hembra) (26) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
Entre el conector WECN2 (hembra) (36) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores WECN2 y WNBL, y conecte los adaptadores en T,
al lado hembra de WECN2.
a Revise con la polaridad en modo de continuidad.
Corto circuito en el arnés de
2 Entre WECN2 (hembra) (26) y en cada espiga excepto la No hay continuidad
cables
No. (26) (No se escucha sonido)
Entre WECN2 (hembra) (36) y en cada espiga excepto la No hay continuidad
No. (36) (No se escucha sonido)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector P03 y conecte el adaptador en T en el lado macho.
3. Gire el interruptor de botón (inferior) de la hoja en posición de ON u OFF y
solucione el problema.
Interruptor de botón inferior para a DESACTIVADO “Switch OFF”: Libere, ACTIVADA “Switch ON”: Oprima
3 empuje de hoja defectuoso Entre P03 (hembra) (5) y Interruptor: OFF Resistencia Máx. 1 z
(desconexión interna) (1) Interruptor: ACTIVADA Resistencia Mín. 1 Mz

Between P03 (female) (1) Interruptor: OFF Resistencia Mín. 1 Mz


and (2) Interruptor: ACTIVADA Resistencia Máx. 1 z
Si no se encuentra la causa después de las revisiones anteriores, el controlador
del equipo de trabajo está defectuoso.
q Refriere los siguientes, son criterios en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector WECN1 y WECN2.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Gire el interruptor inferior de botón (inferior) de la hoja en posición de ON u OFF
Controlador del equipo de trabajo y solucione el problema.
4 a Se aplica una tensión de aproximadamente 9 a las clavijas WECN2 (26) y (36),
defectuoso
mediante la resistencia en el controlador del equipo de trabajo.
Entre los conectores WECN Interruptor: OFF Voltaje Max. 1 V
(36) y WECN (4) Interruptor: ACTIVADA Voltaje 7 – 11 V

Entre los conectores WECN Interruptor: OFF Voltaje 7 – 11 V


(26) y WECN (4) Interruptor: ACTIVADA Voltaje Max. 1 V

40-366 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDN7KB] WEQ know sw (down) Corto circuito

Esquema eléctrico asociado al interruptor de botón del equipo de trabajo 40-367

Controlador del Equipo de Trabajo


Doble:
Interruptor de paso
Interruptor bajo

Señal TIERRA

Interruptor UP del
Equipo de Trabajo (NO)
Interruptor UP del
Equipo de Trabajo (NC) Doble:
Interruptor para seleccionar
Interruptor DOWN del la inclinación lateral.
Equipo de Trabajo (NO)
Interruptor alto
Interruptor DOWN del
Equipo de Trabajo (NC)

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-367
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDN9KA] Interruptor de perilla WEQ (arriba): Desconexión

Código de falla [DDN9KA] Interruptor de perilla WEQ (arriba):


Desconexión 40-368
Código de
Código de fallas Interruptor de botón del equipo de trabajo (elevar): Desconexión
acción Falla
(Sistema controlador del equipo de trabajo)
E01 DDN9KA
Información q Ambas líneas de Nº: NC y Normalmente abierto: Normalmente cerrado para el circuito superior del
sobre el fallo interruptor de botón de la hoja en situación ABIERTO (Interruptor: OFF) al mismo tiempo.
Acción del
q Reconoce que el interruptor alto de la empuñadura la hoja no está oprimido.
controlador
Problema en la
q Interruptor de botón de la hoja (elevar) no funciona.
máquina
q NO: Línea normalmente abierta se utiliza para detectar operación y NC: La línea Normally Closed
(“Normalmente cerrado”) se utiliza para detectar el error.
q La condición de la señal del interruptor de la empuñadura de la hoja se puede revisar con la función de
Información monitoreo.
relacionada (Código: 70300 botón de entrada Sw de la hoja)
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de encendido en la posición de ENCENDIDO
(“ON”) y accione el interruptor de botón de la hoja (elevar).
q El conector WNBU no tiene adaptadores en T: no implementar una localización de fallas al lado hembra.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector WNBU.
3. Gire el interruptor superior de botón (elevar) de la hoja en la posición de
ENCENDIDO (“ON”) u OFF y solucione el problema.
Interruptor de botón para elevar la a DESACTIVADO “Switch OFF”: Libere, ACTIVADA “Switch ON”: Oprima
1 hoja defectuoso (desconexión Interruptor: OFF Resistencia Máx. 1 z
Entre los conectores
interna)
WNBU (hembra) (3) y (2) Interruptor: ACTIVADA Resistencia Mín. 1 Mz

Entre los conectores Interruptor: OFF Resistencia Mín. 1 Mz


WNBU (hembra) (1) y (2) Interruptor en ON Resistencia Máx. 1 z
1.
Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2.
Desconecte el conector WNBU.
3.
Introduzca el adaptador en T en el conector P03.
4.
Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
a
Si el voltaje es 0 V, expone una desconexión en el arnés de cables y si el
Desconexión o corto vivo en arnés
2 voltaje es 24 V, expone un corto vivo en el arnés de cables.
de cables
a Se aplica una tensión de aprox. 9 V. a las líneas de señal de “NO” y “NC”,
mediante la resistencia en el controlador del equipo de trabajo.
Entre P03 (hembra) (4) y (3) Voltaje 7 – 11 V
Entre P03 (hembra) (6) y (3) Voltaje 7 – 11 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores WECN1 y WECN2, y conecte los adaptadores
en T, al lado hembra de los mismos.
Desconexión en el arnés de
3. Gire el interruptor de botón (elevar) de la hoja a la posición ENCENDIDO
cables
3 (ON) o APAGADO (OFF) y solucione el problema.
(Circuito abierto o contacto
Entre el conector WECN2 (hembra) Interruptor:
defectuoso) Resistencia Máx. 1 z
(15) y el WECN1 (hembra) (4) OFF
Entre el conector WECN2 (hembra) Interruptor:
Resistencia Máx. 1 z
(5) y el WECN1 (hembra) (4) ACTIVADA

40-368 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDN9KA] Interruptor de perilla WEQ (arriba): Desconexión

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si no se encuentra la causa después de las revisiones anteriores, el
controlador del equipo de trabajo está defectuoso.
q Refriere los siguientes, son criterios en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector WECN1 y WECN2.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Gire el interruptor de botón (elevar) de la hoja a la posición ENCENDIDO
Controlador del equipo de trabajo (ON) o APAGADO (OFF) y solucione el problema.
4
defectuoso a Se aplica una tensión de aproximadamente 9 V a las clavijas WECN2 (5) y
(15), mediante la resistencia en el controlador del equipo de trabajo.
Entre WECN2 (5) y Interruptor: OFF Voltaje 7 – 11 V
WECN1 (4) Interruptor: ACTIVADA Voltaje Max. 1 V

Entre WECN2 (15) y Interruptor: OFF Voltaje Max. 1 V


WECN1 (4) Interruptor: ACTIVADA Voltaje 7 – 11 V

Esquema eléctrico asociado al interruptor de botón del equipo de trabajo 40-369

Controlador del Equipo de Trabajo


Doble:
Interruptor de paso
Interruptor bajo

Señal TIERRA

Interruptor UP del
Equipo de Trabajo (NO)
Interruptor UP del
Equipo de Trabajo (NC) Doble:
Interruptor para seleccionar
Interruptor DOWN del la inclinación lateral.
Equipo de Trabajo (NO)
Interruptor alto
Interruptor DOWN del
Equipo de Trabajo (NC)

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-369
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDN9KB] WEQ know Sw (up) Corto circuito

Código de falla [DDN9KB] WEQ know Sw (up) Corto circuito 40-370


Código de
Código de fallas Interruptor de botón del equipo de trabajo (elevar): Desconexión
acción Falla
(Sistema controlador del equipo de trabajo)
E01 DDN9KB
Información q Ambas líneas de Nº: NC y Normalmente abierto: Normalmente cerrado para el circuito del interruptor de
sobre el fallo botón de la hoja de subida cuando la tensión es de 0 V (interruptor: ON) al mismo tiempo.
Acción del
q Reconoce que el interruptor alto de la empuñadura la hoja no está oprimido.
controlador
Problema en la
q Interruptor de botón de la hoja (elevar) no funciona.
máquina
q NO: Línea normalmente abierta se utiliza para detectar operación y NC: esta línea se utiliza para detectar
el error.
q La condición de la señal del interruptor de la empuñadura de la hoja se puede revisar con la función de
Información monitoreo.
relacionada (Código: 70300 botón de entrada Sw de la hoja)
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de encendido en la posición de ENCENDIDO
(“ON”) y accione el interruptor de botón de la hoja (elevar).
q El conector WNBU no tiene adaptadores en T: no implementar una localización de fallas al lado hembra.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector WNBU y conecte el adaptador en T en el lado macho.
3. Gire el interruptor de botón (elevar) de la hoja a la posición ENCENDIDO
(ON) o APAGADO (OFF) y solucione el problema.
Interruptor de botón para elevar la a DESACTIVADO “Switch OFF”: Libere, ACTIVADA “Switch ON”: Oprima
1 hoja defectuoso (desconexión Interruptor: OFF Resistencia Máx. 1 z
Entre los conectores
interna)
WNBU (macho) (3) y (2) Interruptor: ACTIVADA Resistencia Mín. 1 Mz

Entre los conectores Interruptor: OFF Resistencia Mín. 1 Mz


WNBU (macho) (1) y (2) Interruptor: ACTIVADA Resistencia Máx. 1 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores WECN1, WECN2 y WNBL, y conecte los
Falla de tierra en el arnés de
adaptadores en T, al lado hembra de cualquiera de ellos.
2 cables
(Contacto con el circuito de tierra) Entre el WECN1 (hembra) (5) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
Entre el WECN1 (hembra) (15) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores WECN2 y WNBU, y conecte el adaptador en T,
al lado hembra de WECN2.
a Revise con multímetro en modo de continuidad.
Corto circuito en el arnés de
3 Entre WECN2 (hembra) (5) y en cada espiga No hay continuidad
cables
excepto la No. (5) (No se escucha sonido)
Entre WECN2 (hembra) (15) y en cada espiga No hay continuidad
excepto la No. (15) (No se escucha sonido)

40-370 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDN9KB] WEQ know Sw (up) Corto circuito

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si no se encuentra la causa después de las revisiones anteriores, el
controlador del equipo de trabajo está defectuoso.
q Refriere los siguientes, son criterios en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector WECN1 y WECN2.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Gire el interruptor de botón (elevar) de la hoja a la posición ENCENDIDO
Controlador del equipo de trabajo (ON) o APAGADO (OFF) y solucione el problema.
4
defectuoso a Se aplica una tensión de aproximadamente 9 V a las clavijas WECN2 (5) y
(15), mediante la resistencia en el controlador del equipo de trabajo.
Entre WECN2 (5) y Interruptor: OFF Voltaje 7 – 11 V
WECN1 (4) Interruptor: ACTIVADA Voltaje Max. 1 V

Entre WECN2 (15) y Interruptor: OFF Voltaje Max. 1 V


WECN1 (4) Interruptor: ACTIVADA Voltaje 7 – 11 V

Esquema eléctrico asociado al interruptor de botón del equipo de trabajo 40-371

Controlador del Equipo de Trabajo


Doble:
Interruptor de paso
Interruptor bajo

Señal TIERRA

Interruptor UP del
Equipo de Trabajo (NO)
Interruptor UP del
Equipo de Trabajo (NC) Doble:
Interruptor para seleccionar
Interruptor DOWN del la inclinación lateral.
Equipo de Trabajo (NO)
Interruptor alto
Interruptor DOWN del
Equipo de Trabajo (NC)

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-371
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDNALD] Anomalía en el interruptor SW de presión de elevación de la hoja

Código de falla [DDNALD] Anomalía en el interruptor SW de presión de


elevación de la hoja 40-372
Código de El interruptor de la presión de aceite de elevación de la hoja lleva
Código de fallas
acción Falla presionado demasiado tiempo
- DDNALD (Sistema controlador del equipo de trabajo)
Información q La señal del circuito del interruptor de presión de aceite de elevación (desplazamiento total) de la
sobre el fallo hoja se mantiene en la posición de ENCENDIDO (“ON”) durante 60 segundos.
Acción del
q Reconoce que el interruptor de presión del aceite ha sido colocado en "OFF"
controlador
Problema en la
q La información del VHMS puede llegar a ser irregular.
máquina
q La situación de entrada de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) del interruptor de presión de aceite
de elevación (desplazamiento total) de la hoja, se puede comprobar con la función de control.
(Código: 90802 Entrada del interruptor de presión de aceite de la hoja)
Información q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor del arranque a la posición ON (El error
relacionada se reproduce después de 60 segundos).
q Primero, revise el filtro de aceite del tren de potencia por obstrucción etc.
q A continuación, compruebe que la presión hidráulica del equipo de trabajo es normal al referirse a
Pruebas y ajustes, "Prueba de la presión hidráulica del equipo de trabajo".

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Operación errónea de la palanca Si se visualiza un Código de falla (indicación de reinicio) incluso después de la
1
(Cuando el sistema eléctrico es normal) operación de reinicio, podría deberse a una operación incorrecta de la palanca.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
El interruptor de presión del aceite 2. Desconecte el conector BLU y conecte el adaptador en T en el lado macho.
2 de elevación de la hoja está
defectuoso (cortocircuito interno) Entre el BLU (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
(Interruptor de presión de aceite: DESACTIVADO (OFF)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector BLU.
Falla de tierra en arnés de cables o 3. Gire el interruptor del arranque a la posición ON (y espere más de 60 seg.)
3 defectuoso controlador del equipo Si el Código de falla [DDNALD] aún se visualiza, hay un fallo de conexión a tierra en
de trabajo el cableado eléctrico, o el controlador del equipo de trabajo está defectuoso.
Si el Código de falla [DDNALD] no se visualiza, el interruptor de presión de aceite
de elevación de la hoja está defectuoso).
a Si la causa 3 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de
2. Desconecte los conectores WECN2 y BLU, y conecte el adaptador en T, al
4 cables
lado hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra)
Entre el WECN2 (hembra) (16) ó el BLU (hembra)
Resistencia Mín. 1 Mz
(1) y tierra
Si “el resultado de comprobación del motivo 3 es anómalo” y “el resultado de
comprobación del 4 es normal”, el controlador del equipo de trabajo está
defectuoso.
q Referencia; los siguientes, son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector WECN1 y WECN2.
Controlador del equipo de trabajo 3. Arranque el motor.
5
defectuoso a Mantenga la palanca de control de la hoja en posición neutra.
Entre WECN2 (16) y WECN1 (4) Voltaje 7 – 11 V
1. – 3. es el mismo que indicado arriba.
4. Accione la palanca de la hoja y solucione el problema.
Entre WECN2 (16) y Palanca de la hoja:
Voltaje Max. 1 V
WECN1 (4) Elevar

40-372 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDNALD] Anomalía en el interruptor SW de presión de elevación de la hoja

Esquema eléctrico asociado al interruptor de presión de aceite de elevación de la hoja 40-373

Controlador del equipo de trabajo


Interrupt. de Presión
Elevación de la Hoja
(Banda de color
Roja y Blanca)
Señal a TIERRA

Interruptor de Presión de
Elevación de la Hoja

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-373
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDNBLD] Anomalía en el interruptor SW de presión de elevación del rastrillo desgarrador

Código de falla [DDNBLD] Anomalía en el interruptor SW de presión de


elevación del rastrillo desgarrador 40-374
Código de El interruptor de presión de aceite de elevación del rastrillo
Código de fallas
acción Falla desgarrador lleva presionado demasiado tiempo
– DDNBLD (Sistema controlador del equipo de trabajo)
Información q La señal del circuito del interruptor de presión de aceite de elevación del rastrillo desgarrador, se
sobre el fallo mantiene en la posición de ENCENDIDO (“ON”) durante 60 segundos.
Acción del
q Reconoce que el interruptor de presión del aceite ha sido colocado en "OFF"
controlador
Problema en la q La función SSC (control de deslizamiento de la zapata) no se activa con normalidad.
máquina q La información del VHMS puede volverse irregular.
q La situación de entrada ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) del interruptor de presión de aceite de
elevación del rastrillo desgarrador, se puede comprobar con la función de control. (código 40982:
entrada del interruptor de presión de aceite del rastrillo desgarrador)
Información q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor del arranque a la posición ON (El error
relacionada se reproduce después de 60 segundos).
q Primero, revise el filtro de aceite del tren de potencia por obstrucción etc.
q A continuación, compruebe que la presión hidráulica del equipo de trabajo es normal al referirse a
Pruebas y ajustes, "Prueba de la presión hidráulica del equipo de trabajo".

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Operación errónea de la palanca Si la luz de Código de falla aún se enciende (todavía requiere reinicio urgente)
1 (Cuando el sistema eléctrico es después de realizar la operación de reinicio, se asume que la palanca se accionó
normal) provocando un error.
El interruptor de presión del aceite 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
de elevación del rastrillo 2. Desconecte el conector RPU y conecte el adaptador en T en el lado macho.
2
desgarrador está defectuoso Entre el RPU (hembra) (1) y tierra Mín. 1
(cortocircuito interno) Resistencia
(Interruptor de presión de aceite: OFF.) Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector RPU.
Fallo de conexión a tierra del
3. Gire el interruptor del arranque a la posición ON (y espere más de 60 seg.)
cableado eléctrico o controlador
3 Si el Código de falla [DDNBLD] aún se visualiza, hay un fallo de conexión a tierra
del equipo de trabajo
defectuoso en el cableado eléctrico, o el controlador del equipo de trabajo está defectuoso.
(Si el Código de falla [DDNBLD] no se visualiza, el interruptor de presión de aceite
de elevación del rastrillo desgarrador está defectuoso).
a Si la causa 3 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
Falla de tierra en el arnés de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
cables 2. Desconecte los conectores WECN2 y RPU, y conecte los adaptadores en T, al
4
(Contacto con el circuito de lado hembra de cualquiera de ellos.
TIERRA)
Entre el WECN2 (hembra) (13) ó el RPU (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
If “check result of cause 3 is abnormal” and “check result of cause 4 is normal”,
power train controller is defective.
q Refriere los siguientes, son criterios en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector WECN1 y WECN2.
3. Arranque el motor.
Controlador del equipo de
5 a Mantenga la palanca del rastrillo desgarrador en posición neutra.
trabajo defectuoso
Entre WECN2 (13) y WECN1 (4) Voltaje 7 – 11 V
1. – 3. es el mismo que indicado arriba.
4. Accione la palanca del rastrillo desgarrador y solucione el problema.
Entre WECN2 (13) y Palanca del desgarrador:
Voltaje Max. 1 V
WECN1 (4) Elevar

40-374 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDNBLD] Anomalía en el interruptor SW de presión de elevación del rastrillo desgarrador

Esquema eléctrico asociado al interruptor de presión de aceite del rastrillo desgarrador 40-375

Interrupt. de Presión
Controlador del equipo de trabajo Desgarrador ELEVAR
(Banda de color Verde)

Señal a TIERRA

Interruptor de Presión de
Elevar el Desgarrador

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-375
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDNCLD] Anomalía en el interruptor SW de presión descendente del rastrillo desgarrador

Código de falla [DDNCLD] Anomalía en el interruptor SW de presión


descendente del rastrillo desgarrador 40-376
Código de El interruptor de presión de aceite de bajada del rastrillo
Código de fallas
acción Falla desgarrador lleva presionado demasiado tiempo
- DDNCLD (Sistema controlador del equipo de trabajo)
Información q La señal del circuito del interruptor de presión de aceite de elevación del rastrillo desgarrador, se
sobre el fallo mantiene en la posición de ENCENDIDO (“ON”) durante 60 segundos.
Acción del
q Reconoce que el interruptor de presión del aceite ha sido colocado en "OFF"
controlador
Problema en la q La función SSC (control de deslizamiento de la zapata) no se activa con normalidad.
máquina q La información del VHMS puede llegar a ser irregular.
q La situación de entrada ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) del interruptor de presión de aceite de
bajada del rastrillo desgarrador, se puede comprobar en el modo de control en tiempo real. (Código
40982: Señal de entrada del interruptor de presión de aceite del rastrillo desgarrador)
Información q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor del arranque a la posición ON (El error
relacionada se reproduce después de 60 segundos).
q Primero, revise el filtro de aceite del tren de potencia por obstrucción etc.
q A continuación, compruebe que la presión hidráulica del equipo de trabajo es normal al referirse a
Pruebas y ajustes, "Prueba de la presión hidráulica del equipo de trabajo".

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Operación errónea de la palanca
Si se visualiza un Código de falla (indicación de reinicio) incluso después de la
1 (Cuando el sistema eléctrico es
operación de reinicio, podría deberse a una operación incorrecta de la palanca.
normal)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
El interruptor de presión del aceite
2. Desconecte el conector RPD y conecte el adaptador en T en el lado macho.
de bajada del rastrillo desgarrador
2 Entre el RPD (hembra) (1) y tierra
está defectuoso (cortocircuito
interno) (El interruptor de presión de aceite está en la posición Resistencia Mín. 1 Mz
de apagado (“OFF”))
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector RPD.
3. Gire el interruptor del arranque a la posición ON (y espere más de 60 seg.)
Falla de tierra en arnés de cables
3 o defectuoso controlador del Si el Código de falla [DDNCLD] aún se visualiza, hay un fallo de conexión a
equipo de trabajo tierra en el cableado eléctrico o el controlador del equipo de trabajo está
defectuoso.
(Si el Código de falla [DDNCLD] no se visualiza, el interruptor de presión de
aceite de bajada del rastrillo desgarrador está defectuoso).
a Si la causa 3 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
Falla de tierra en el arnés de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
4 cables 2. Desconecte los conectores WECN2 y RPD, y conecte los adaptadores en T,
(Contacto con el circuito de tierra) al lado hembra de cualquiera de ellos.
Entre el WECN2 (hembra) (3) ó el RPD (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
If "check result of cause 3 is abnormal" and "check result of cause 4 is normal",
power train controller is defective.
q Referencia; los siguientes, son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector WECN1 y WECN2.
3. Arranque el motor.
Controlador del equipo de trabajo
5 a Mantenga la palanca del rastrillo desgarrador en posición neutra.
defectuoso
Entre WECN2 (3) y WECN1 (4) Voltaje 7 – 11 V
1. – 3. es el mismo que indicado arriba.
4. Accione la palanca del rastrillo desgarrador y solucione el problema.
Entre WECN2 (3) y Palanca del desgarrador:
Voltaje Max. 1 V
WECN1 (4) Inferior

40-376 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDNCLD] Anomalía en el interruptor SW de presión descendente del rastrillo desgarrador

Esquema eléctrico asociado al interruptor de presión de aceite del rastrillo desgarrador 40-37

Interrupt. de Presión
Controlador del equipo de trabajo Desgarrador BAJAR
(Banda de color Negro)

Señal a TIERRA

Interruptor de Presión de
Bajar el Desgarrador

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-377
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDNDLD] Anomalía en el interruptor SW de presión de inclinación del rastrillo desgarrador

Código de falla [DDNDLD] Anomalía en el interruptor SW de presión de


inclinación del rastrillo desgarrador 40-378
Código de El interruptor de presión de aceite de inclinación del rastrillo
Código de fallas
acción Falla desgarrador lleva presionado demasiado tiempo
- DDNDLD (Sistema controlador del equipo de trabajo)
Información q La señal del circuito del interruptor de presión de aceite de inclinación del rastrillo desgarrador, se
sobre el fallo mantiene en la posición de ENCENDIDO (“ON”) durante 60 segundos.
Acción del
q Reconoce que el interruptor de presión del aceite ha sido colocado en "OFF"
controlador
Problema en la q La función SSC (control de deslizamiento de la zapata) no se activa con normalidad.
máquina q La información del VHMS puede llegar a ser irregular.
q La situación de entrada ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) del interruptor de presión de aceite de
inclinación del rastrillo desgarrador, se puede comprobar con la función de control. (Código 40982:
Situación de entrada del interruptor de presión de aceite del rastrillo desgarrador)
Información q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor del arranque a la posición ON (El error
relacionada se reproduce después de 60 segundos).
q Primero, revise el filtro de aceite del tren de potencia por obstrucción etc.
q A continuación, compruebe que la presión hidráulica del equipo de trabajo es normal al referirse a
Pruebas y ajustes, "Prueba de la presión hidráulica del equipo de trabajo".

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Operación errónea de la palanca
Si se visualiza un Código de falla (indicación de reinicio) incluso después de la
1 (Cuando el sistema eléctrico es
operación de reinicio, podría deberse a una operación incorrecta de la palanca.
normal)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el presostato de aceite 2. Desconecte el conector RTI y conecte el adaptador en T en el lado macho.
2 de inclinación hacia adentro del
desgarrador (Corto circuito interno) Entre el RTI (hembra) (1) y tierra Resistenci Mín. 1
(Interruptor de presión de aceite: OFF.) a Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector RTI.
3. Gire el interruptor del arranque a la posición ON (y espere más de 60 seg.)
Falla de tierra en arnés de cables
3 o defectuoso controlador del Si el Código de falla [DDNDLD] aún se visualiza, hay un fallo de conexión a
equipo de trabajo tierra en el cableado eléctrico, o el controlador del equipo de trabajo está
defectuoso.
(Si el Código de falla [DDNDLD] no se visualiza, el interruptor de presión de
aceite de inclinación del rastrillo desgarrador está defectuoso.)
a Si la causa 3 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
Falla de tierra en el arnés de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
4 cables 2. Desconecte los conectores WECN2 y RTI, y conecte los adaptadores en T,
(Contacto con el circuito de tierra) al lado hembra de cualquiera de ellos.
Entre el WECN2 (hembra) (2) ó el RTI (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
Si “el resultado de comprobación del motivo 3 es anómalo” y “el resultado de
comprobación del 4 es normal”, el controlador del equipo de trabajo está
defectuoso.
q Referencia; los siguientes, son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector WECN1 y WECN2.
Controlador del equipo de trabajo 3. Arranque el motor.
5
defectuoso a Mantenga la palanca del rastrillo desgarrador en posición neutra.
Entre WECN2 (2) y WECN1 (4) Voltaje 7 – 11 V
1. – 3. es el mismo que indicado arriba.
4. Accione la palanca del rastrillo desgarrador y solucione el problema.
Entre WECN2 (2) y WECN1 Palanca del desgarrador:
Voltaje Max. 1 V
(4) Inclinar hacia adentro

40-378 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDNDLD] Anomalía en el interruptor SW de presión de inclinación del rastrillo desgarrador

Diagrama de circuito relacionado con el presostato de inclinación hacia adentro del desgarrador 40-379

Interruptor de Presión
Controlador del equipo de trabajo Inclinación del Desgarrador (IN)
(Banda de color, Café)

Señal a TIERRA

Interruptor de Presión Inclinación


del desgarrador hacia dentro

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-379
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDNELD] Anomalía en el interruptor SW de presión de inclinación hacia atrás del rastrillo desgarrador

Código de falla [DDNELD] Anomalía en el interruptor SW de presión de


inclinación hacia atrás del rastrillo desgarrador 40-380
Código de El interruptor de presión de aceite de inclinación hacia atrás del
Código de fallas
acción Falla rastrillo desgarrador lleva presionado demasiado tiempo
– DDNELD (Sistema controlador del equipo de trabajo)
Información q La señal del circuito del interruptor de presión de aceite de inclinación hacia atrás del rastrillo
sobre el fallo desgarrador, se mantiene en la posición de ENCENDIDO (“ON”) durante 60 segundos.
Acción del
q Reconoce que el interruptor de presión del aceite ha sido colocado en "OFF"
controlador
Problema en la q La función SSC (control de deslizamiento de la zapata) no se activa con normalidad.
máquina q La información del VHMS puede volverse irregular.
q La situación de entrada ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) del interruptor de presión de aceite de
inclinación hacia atrás del rastrillo desgarrador, se puede comprobar con la función de control.
(Código 40982: entrada del interruptor de presión de aceite del rastrillo desgarrador)
Información q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor del arranque a la posición ON (El error
relacionada se reproduce después de 60 segundos).
q Primero, revise el filtro del tren de potencia para obstrucción etc.
q A continuación, compruebe que la presión hidráulica del equipo de trabajo es normal al referirse a
Pruebas y ajustes, "Prueba de la presión hidráulica del equipo de trabajo".

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Operación errónea de la palanca Si la luz de Código de falla aún se enciende (todavía requiere reinicio urgente)
1 (Cuando el sistema eléctrico es después de realizar la operación de reinicio, se asume que la palanca se
normal) accionó provocando un error.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el presostato de aceite 2. Desconecte el conector RTB y conecte el adaptador en T en el lado macho.
2 de inclinación hacia atrás del
desgarrador (Corto circuito interno) Entre el RTB (hembra) (1) y tierra
Resistencia Mín. 1 Mz
(Interruptor de presión de aceite: DESACTIVADO (OFF)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector RTB.
3. Gire el interruptor del arranque a la posición ON (y espere más de 60 seg.)
Fallo de conexión a tierra del
3 cableado eléctrico o controlador Si el Código de falla [DDNELD] aún se visualiza, hay un fallo de conexión a
del equipo de trabajo defectuoso tierra en el cableado eléctrico, o el controlador del equipo de trabajo está
defectuoso.
(Si el Código de falla [DDNELD] no se visualiza, el interruptor de presión de
aceite de inclinación hacia atrás del rastrillo desgarrador está defectuoso.)
a Si la causa 3 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de
2. Desconecte los conectores WECN2 y RTB, y conecte los adaptadores en
4 cables
T, al lado hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra)
Entre el WECN2 (hembra) (38) ó el RTB (hembra)
Resistencia Mín. 1 Mz
(1) y tierra
Si el “resultado de la comprobación de la causa 2 está anormal” y “resultado
de la revisión de la causa 3 es normal”, el controlador del tren de potencia esta
defectuoso.
q Refriere los siguientes, son criterios en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector WECN1 y WECN2.
Controlador del equipo de trabajo 3. Arranque el motor.
5
defectuoso a Mantenga la palanca del rastrillo desgarrador en posición neutra.
Entre WECN2 (38) y WECN1 (4) Voltaje 7 – 11 V
1. – 3. es el mismo que indicado arriba.
4. Accione la palanca del rastrillo desgarrador y solucione el problema.
Entre WECN2 (38) y Palanca del desgarrador:
Voltaje Max. 1 V
WECN1 (4) Inclinar hacia atrás

40-380 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDNELD] Anomalía en el interruptor SW de presión de inclinación hacia atrás del rastrillo desgarrador

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de presión de aceite de inclinación hacia atrás del desgarrador40-381

Interruptor de Presión
Controlador del equipo de trabajo Inclinación del Desgarrador
hacia ATRÁS/BACK
(Banda de color Blanco)

Señal a TIERRA

Interruptor de Presión
Inclinación del Desgarrador
hacia ATRÁS/BACK

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-381
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDNFLD] Anomalía en el interruptor SW de presión descendente de la hoja

Código de falla [DDNFLD] Anomalía en el interruptor SW de presión


descendente de la hoja 40-382
Código de El interruptor de presión de aceite de bajada de la hoja lleva
Código de fallas
acción Falla presionado demasiado tiempo
– DDNFLD (Sistema controlador del equipo de trabajo)
Información q La señal del circuito del interruptor de presión de aceite de bajada (desplazamiento total) de la hoja,
sobre el fallo se mantiene en la posición de ENCENDIDO (“ON”) durante 60 segundos.
Acción del
q Reconoce que el interruptor de presión del aceite ha sido colocado en "OFF"
controlador
Indicación de
un problema q La información del VHMS puede llegar a ser irregular.
en la máquina
q La situación de entrada ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) del interruptor de presión de aceite de
bajada (desplazamiento total) de la hoja, se puede comprobar con la función de control. (Código
90802: Estado de entrada del interruptor de presión de aceite de la hoja)
Información q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor del arranque a la posición ON (y espere
relacionada más de 180 seg.)
q Primero, revise el filtro de aceite del tren de potencia por obstrucción etc.
q A continuación, compruebe que la presión hidráulica del equipo de trabajo es normal al referirse a
Pruebas y ajustes, "Prueba de la presión hidráulica del equipo de trabajo".

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Operación errónea de la palanca
Si se visualiza un Código de falla (indicación de reinicio) incluso después de la
1 (Cuando el sistema eléctrico es
operación de reinicio, podría deberse a una operación incorrecta de la palanca.
normal)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Interruptor de presión del aceite de 2. Desconecte el conector BLD y conecte el adaptador en T en el lado macho.
2 bajada de la hoja está defectuoso Entre el BLD (hembra) (1) y tierra
(cortocircuito interno) (El interruptor de presión de aceite está en la posición Resistencia Mín. 1 Mz
de apagado (“OFF”))
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector BLD.
Falla de tierra en arnés de 3. Gire el interruptor del arranque a la posición ON (y espere más de 60 seg.)
3 cables o defectuoso controlador Si el Código de falla [DDNFLD] aún se visualiza, hay un fallo de conexión a tierra
del equipo de trabajo en el cableado eléctrico, o el controlador del equipo de trabajo está defectuoso.
Si el Código de falla [DDNFLD] no se visualiza, el interruptor de presión de aceite
de elevación de la hoja está defectuoso).
a Si la causa 3 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
Falla de tierra en el arnés de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
4 cables (Contacto con el circuito 2. Desconecte los conectores WECN2 y BLD, y conecte los adaptadores en T,
de tierra) al lado hembra de cualquiera de ellos.
Entre el WECN2 (hembra) (6) ó el BLD (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
If “check result of cause 3 is abnormal” and “check result of cause 4 is normal”,
power train controller is defective.
q Refriere los siguientes, son criterios en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector WECN1 y WECN2.
3. Arranque el motor.
Controlador del equipo de
5 a Mantenga la palanca de la hoja en posición neutra.
trabajo defectuoso
Entre WECN2 (6) y WECN1 (4) Voltaje 7 – 11 V
1. – 3. es el mismo que indicado arriba.
4. Accione la palanca y solucione el problema.
Entre WECN2 (6) y
Palanca de la hoja: Inferior Voltaje Max. 1 V
WECN1 (4)

40-382 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDNFLD] Anomalía en el interruptor SW de presión descendente de la hoja

Esquema eléctrico asociado al interruptor de presión de aceite de bajada de la hoja 40-383

Interruptor de Presión
Equipo de Trabajo BAJAR la hoja
(Sin Banda)

Señal a TIERRA

Interruptor de Presión
para BAJAR la Hoja

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-383
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDNLKA] Interruptor de cierre del equipo de trabajo: Desconexión

Código de falla [DDNLKA] Interruptor de cierre del equipo de trabajo:


Desconexión 40-384
Código de
Código de fallas Interruptor de la traba del equipo de trabajo: Desconexión
acción Falla
(Sistema controlador del equipo de trabajo)
E03 DDNLKA
Información q Las dos líneas de NO* y NC* para el circuito del interruptor la palanca de cierre del equipo de
sobre el fallo trabajo esta abierto (coloque: OFF) al mismo tiempo.
Acción del q Reconoce que la palanca de cierre del equipo de trabajo está en la posición CIERRE.
controlador q Limita la operación del motor y de la transmisión.
q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
Problema en la q Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
máquina q Operación del equipo de trabajo es imposible.
q El motor no funciona.
q La línea “NO*” se usa para detectar operación y la línea “NC*” se usa para detectar error.
q La condición de la señal del interruptor de la palanca de cierre del equipo de trabajo se puede revisar
con la función de monitoreo.
(Código: 70300 Entrada de interruptor de botón de la hoja)
Información
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de encendido a la posición de
relacionada
ENCENDIDO (“ON”) y accione la palanca de bloqueo del equipo de trabajo.
q Cuando se suelta la palanca de bloqueo del equipo de trabajo, el interruptor de la palanca de
bloqueo del equipo de trabajo pasa a la situación de encendido (ON).
(La palanca se bloquea en la imagen).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector WELK e conecte el adaptador en T en el lado macho "male".
3. Opere la palanca traba del equipo de trabajo y haga la localización de fallas.
Defectuoso el interruptor de la Palanca: FREE (LIBRE) Resistencia Mín. 1 Mz
Entre WELK (macho) (A)
1 palanca traba del equipo de Palanca: LOCK
y (B) Resistencia Máx. 1 z
trabajo (Desconexión interna) (ACTIVADO)
Palanca: FREE (LIBRE) Resistencia Máx. 1 z
Entre WELK (Macho) (A)
y (C) Palanca: LOCK
Resistencia Mín. 1 Mz
(ACTIVADO)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector WELK e conecte el adaptador en T en el lado
hembra "female".
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
a Si el voltaje es 0 V, expone circuito abierto en el arnés de cables y si el voltaje
Circuito abierto o cortocircuito vivo
2 es 24 V, expone un cortocircuito vivo en el arnés de cables.
en arnés de cables
a El voltaje de aproximadamente 9 V es aplicado al las líneas de “NO” y “NC”
a través del inhibidor dentro del controlador del tren de fuerza.
Entre WELK (hembra) (A) y (B) Voltaje 7 – 11 V
Entre WELK (hembra) (A) y (C) Voltaje 7 – 11 V
a Si la causa 2 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés de 2. Desconecte los conectores WECN1, WECN2 y WELK, y conecte los
cables adaptadores en T, al lado hembra de los mismos.
3
(Circuito abierto o contacto Entre WECN1 (hembra) (10) y WELK (hembra) (A) Resistencia Máx. 1 z
defectuoso)
Entre WECN2 (hembra) (35) y WELK (hembra) (B) Resistencia Máx. 1 z
Entre WECN2 (hembra) (25) y WELK (hembra) (C) Resistencia Máx. 1 z

40-384 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDNLKA] Interruptor de cierre del equipo de trabajo: Desconexión

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
del tren de potencia esta defectuoso.
q Refriere los siguientes, son criterios en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector WECN1 y WECN2.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Opere el interruptor de la palanca traba del equipo de trabajo y haga la
localización de fallas.
Controlador del equipo de trabajo
4 a Se aplica una tensión de aproximadamente 9 V a las clavijas WECN2 (25) y
defectuoso
(35), mediante la resistencia en el controlador del tren de potencia.
Palanca: FREE (LIBRE) Voltaje 7 – 11 V
Entre WECN2 (25) y
WECN1 (10) Palanca: LOCK
Voltaje Max. 1 V
(ACTIVADO)
Palanca: FREE (LIBRE) Voltaje Max. 1 V
Entre WECN2 (35) y
WECN1 (10) Palanca: LOCK
Voltaje 7 – 11 V
(ACTIVADO)
*NO: Normalmente Abierto
*NC: Normalmente Cerrado

Esquema eléctrico asociado al interruptor de bloqueo del equipo 40-385

Controlador del Equipo de Trabajo

Interruptor del freno


del equipo de trabajo
TIERRA ( S e ñ a l )

Interruptor del freno


del equipo de trabajo (NO)
Interruptor del freno
del equipo de trabajo (NC)

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-385
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDNLKB] Interruptor de cierre del equipo de trabajo Corto circuito

Código de falla [DDNLKB] Interruptor de cierre del equipo de trabajo


Corto circuito 40-386
Código de
Código de fallas Interruptor de la traba del equipo de trabajo: Corto circuito
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DDNLKB
Información q Las dos líneas de NO* y NC* para el circuito del interruptor la palanca de cierre del equipo de
sobre el fallo trabajo esta en 0 V (coloque: ON) al mismo tiempo.
Acción del q Reconoce que la palanca de cierre del equipo de trabajo está en la posición CIERRE.
controlador q Limita la operación del motor y de la transmisión.
q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad velocidad.
Problema en la q Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
máquina q Operación del equipo de trabajo es imposible.
q El motor no funciona.
q La línea “NO*” se usa para detectar operación y la línea “NC*” se usa para detectar error.
q La condición de la señal del interruptor de la palanca de cierre del equipo de trabajo se puede
revisar con la función de monitoreo.
(Código: 70300 Entrada de interruptor de botón de la hoja)
Información
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de encendido a la posición de
relacionada
ENCENDIDO (“ON”) y accione la palanca de bloqueo del equipo de trabajo.
q Cuando se suelta la palanca de bloqueo del equipo de trabajo, el interruptor de la palanca de
bloqueo del equipo de trabajo pasa a la situación de encendido (ON).
(La palanca se bloquea en la imagen).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector WELK e conecte el adaptador en T en el lado macho
"male".
3. Opere la palanca traba del equipo de trabajo y haga la localización de fallas.
Defectuoso el interruptor de la Palanca: FREE (LIBRE) Resistencia Mín. 1 Mz
1 palanca traba del equipo de Entre WELK (macho) (A)
y (B) Palanca: LOCK
trabajo (Desconexión interna) Resistencia Máx. 1 z
(ACTIVADO)
Palanca: FREE (LIBRE) Resistencia Máx. 1 z
Entre WELK (Macho) (A)
y (C) Palanca: LOCK
Resistencia Mín. 1 Mz
(ACTIVADO)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores WECN1, WECN2 y WELK, y conecte los
adaptadores en T, al lado hembra de cualquiera de ellos.
Falla de tierra en el arnés de
2 cables Entre el WELK (hembra) (B) y tierra o entre el
Resistencia Mín. 1 Mz
(Contacto con el circuito de tierra) WECN2 (hembra) (35) y tierra
Entre el WELK (hembra) (C) y tierra o entre el
Resistencia Mín. 1 Mz
WECN2 (hembra) (25) y tierra.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores WECN2 y WNBU, y conecte los adaptadores
en T, al lado hembra de WECN2.
a Revise con probador del circuito en modo de continuidad.
Corto circuito en el arnés de
3 Entre WECN2 (hembra) (25) y en cada espiga No hay continuidad
cables
excepto la No. (25) (No se escucha sonido)
Entre WECN2 (hembra) (35) y en cada espiga No hay continuidad
excepto la No. (35) (No se escucha sonido)

40-386 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDNLKB] Interruptor de cierre del equipo de trabajo Corto circuito

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si no se encuentra la causa después de las revisiones anteriores, el
controlador del equipo de trabajo está defectuoso.
q Refriere los siguientes, son criterios en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector WECN1 y WECN2.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Opere el interruptor de la palanca traba del equipo de trabajo y haga la
localización de fallas.
Controlador del equipo de trabajo
4 a Se aplica una tensión de aprox. 9 V a las clavijas WECN2 (25) y (35),
defectuoso
mediante la resistencia en el controlador del tren de potencia.
Palanca: FREE (LIBRE) Voltaje 7 – 11 V
Entre WECN2 (25) y
WECN1 (10) Palanca: LOCK
Voltaje Max. 1 V
(ACTIVADO)
Palanca: FREE (LIBRE) Voltaje Max. 1 V
Entre WECN2 (35) y
WECN1 (10) Palanca: LOCK
Voltaje 7 – 11 V
(ACTIVADO)
*NO: Normalmente Abierto
*NC: Normalmente Cerrado

Esquema eléctrico asociado al interruptor de bloqueo del equipo de trabajo 40-387

Controlador del Equipo de Trabajo

Interruptor del freno


del equipo de trabajo
TIERRA ( S e ñ a l )

Interruptor del freno


del equipo de trabajo (NO)
Interruptor del freno
del equipo de trabajo (NC)

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-387
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDT5KA] Desconexión del interruptor neutro

Código de falla [DDT5KA] Desconexión del interruptor neutro 40-38


Código de
Código de fallas Desconexión del interruptor neutral
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E04 DDT5KA
Información q Ambas líneas de Nº: NC y Normalmente abierto: Normalmente cerrado para el circuito del interruptor
sobre el fallo neutro en situación ABIERTO (interruptor: OFF) al mismo tiempo.
Acción del
q Reconoce que el interruptor neutro no está presionado.
controlador
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina q Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse más.
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de encendido a la posición de
ENCENDIDO (“ON”) y accione el interruptor neutro.
Información
q Primero, revise el filtro del tren de potencia para obstrucción etc.
relacionada
q A continuación, compruebe que la presión hidráulica del equipo de trabajo es normal al referirse a
Pruebas y ajustes, "Prueba de la presión hidráulica del equipo de trabajo".

Causa Procedimiento, midiendo localización, estándar (valores) y comentarios


Selección incorrecta del tipo Si aparece expuesto el código de falla [DDT5KQ], ejecute la localización de
1
palanca de traslado falla para el mismo.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector SNC y conecte el adaptador en T en el lado macho "male".
3. Gire el interruptor neutro a la posición de ENCENDIDO (“ON”) u apagado (OFF) y
solucione el problema.
a DESACTIVADO “Switch OFF”: Libere, ACTIVADA “Switch ON”: Oprima
Interruptor neutro defectuoso
2 Interruptor: OFF Resistencia Máx. 1 z
(desconexión interna) Entre SNC (hembra) (4) y
(6) Interruptor: ACTIVADA Resistencia Mín. 1 Mz

Entre SNC (hembra) (4) y Interruptor: OFF Resistencia Mín. 1 Mz


(5) Interruptor: ACTIVADA Resistencia Máx. 1 z
1.
Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2.
Desconecte el conector SNC y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
3.
Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
a
Si el voltaje es 0 V, expone una desconexión en el arnés de cables y si el voltaje
Desconexión o corto vivo en arnés es 24 V, expone un corto vivo en el arnés de cables.
3
de cables a El voltaje de aproximadamente 9 V es aplicado al las líneas de “NO” y “NC” a
través del inhibidor dentro del controlador del tren de fuerza.
Entre SNC (hembra) (5) y (4) Voltaje 7 -11 V
Entre SNC (hembra) (6) y (4) Voltaje 7 -11 V
a Si la causa 3 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1, PTCN2 y SNC, y conecte el adaptador
Desconexión en el arnés de en T, al lado hembra de los mismos.
cables Entre los conectores PTCN1 (hembra) (10) y SNC
4 Resistencia Máx. 1 z
(Circuito abierto o contacto (hembra) (4)
defectuoso) Entre los conectores PTCN2 (hembra) (17) y SNC
Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (5)
Entre los conectores PTCN2 (hembra) (27) y SNC
Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (6)

40-388 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDT5KA] Desconexión del interruptor neutro

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
del tren de potencia esta defectuoso.
q Refriere los siguientes, son criterios en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN1 y PTCN2.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Gire el interruptor neutro a la posición de ENCENDIDO (“ON”) u apagado
Controlador del tren de potencia (OFF) y solucione el problema.
5
defectuoso a Se aplica una tensión de aprox. 9 V a las clavijas PTCN2 (17) y PTCN2 (27),
mediante la resistencia en el controlador del tren de potencia.
Entre PTCN2 (27) y Interruptor: OFF Voltaje Max. 1 V
PTCN1 (10) Interruptor: ACTIVADA Voltaje 7 – 11 V

Entre PTCN2 (17) y Interruptor: OFF Voltaje 7 – 11 V


PTCN1 (10) Interruptor: ACTIVADA Voltaje Max. 1 V

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor neutral 40-389

Controlador del Tren de Potencia

Interruptor 1
de cambio
BG Interruptor 1 de cambio NC

Señal a Tierra

Interruptor en
Neutro
Interruptor 1 de cambio NO

BG Interruptor en Neutro NO

BG Interruptor en Neutro NC

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-389
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDT5KB] Cortocircuito en interruptor neutro

Código de falla [DDT5KB] Cortocircuito en interruptor neutro 40-390


Código de
Código de fallas Cortocircuito en el interruptor neutro
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E04 DDT5KB
Información q Ambas líneas de Nº: NC y Normalmente abierto: Normalmente cerrado para el circuito del
sobre el fallo interruptor neutro cuando la tensión es de 0 V (interruptor: ON) al mismo tiempo.
Acción del
q Reconoce que el interruptor neutro no está presionado.
controlador
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina q Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse más.
Información q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de encendido a la posición de
relacionada ENCENDIDO (“ON”) y accione el interruptor neutro.

Causa Procedimiento, midiendo localización, estándar (valores) y comentarios


Selección incorrecta del tipo Si aparece expuesto el código de falla [DDT5KQ], ejecute la localización de
1
palanca de traslado falla para el mismo.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector SNC y conecte el adaptador en T en el lado macho "male".
3. Gire el interruptor neutro a la posición de ENCENDIDO (“ON”) u apagado (OFF) y
solucione el problema.
a DESACTIVADO “Switch OFF”: Libere, ACTIVADA “Switch ON”: Oprima
•Defectuoso el interruptor neutral
2 Interruptor: OFF Resistencia Máx. 1 z
(Desconexión Interna) Entre SNC (macho) (4) y
(6) Interruptor: ACTIVADA Resistencia Mín. 1 Mz

Entre SNC (macho) (4) y Interruptor: OFF Resistencia Mín. 1 Mz


(5) Interruptor: ACTIVADA Resistencia Máx. 1 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1, PTCN2 y SNC, y conecte los
Falla de tierra en el arnés de adaptadores en T, al lado hembra de los mismos.
3 cables Entre el SNC (hembra) (5) ó el PTCN2 (hembra) (17)
Resistencia Mín. 1 Mz
(Contacto con el circuito de tierra) y tierra
Entre el SNC (hembra) (6) ó el PTCN2 (hembra) (27)
Resistencia Mín. 1 Mz
y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1, PTCN2 y SNC, y conecte los
adaptadores en T, al lado hembra de PTCN2.
a Revise con la polaridad en modo de continuidad.
Corto circuito en el arnés de
4 Entre PTCN2 (hembra) (17) y en cada No hay continuidad
cables
espiga excepto la No. (17) (No se escucha sonido)
Entre PTCN2 (hembra) (27) y en cada No hay continuidad
espiga excepto la No. (27) (No se escucha sonido)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
del tren de potencia esta defectuoso.
q Refriere los siguientes, son criterios en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN1 y PTCN2.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Coloque el interruptor de cambio hacia arriba a la posición "ON o OFF" y
Controlador del tren de potencia realice la localización de fallas.
5
defectuoso a Voltage of apporx.9 V is applied to PTCN2 pin (27) and PTCN2 pin (17)
through resistor in power train controller.
Entre PTCN2 (27) y Interruptor: OFF Voltaje Max. 1 V
PTCN1 (10) Interruptor: ACTIVADA Voltaje 7 -11 V

Entre PTCN2 (17) y Interruptor: OFF Voltaje 7 -11 V


PTCN1 (10) Interruptor: ACTIVADA Voltaje Máximo 1 V

40-390 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDT5KB] Cortocircuito en interruptor neutro

Esquema eléctrico asociado al interruptor neutro 40-391

Controlador del Tren de Potencia

Interruptor 1
de cambio
BG Interruptor 1 de cambio NC

Señal a Tierra

Interruptor en
Neutro
Interruptor 1 de cambio NO

BG Interruptor en Neutro NO

BG Interruptor en Neutro NC

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-391
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDT5KQ] Discrepancia en la señal de selección SPEC de la palanca

Código de falla [DDT5KQ] Discrepancia en la señal de selección SPEC


de la palanca 40-392
Código de Discrepancia en la señal de selección de especificación de la
Código de fallas
acción Falla palanca
E04 DDT5KQ (Sistema de control del tren de potencia)
Información q Aunque está instalada la palanca de desplazamiento opcional, el dispositivo de palanca de
sobre el fallo desplazamiento opcional no está activado.
Acción del
controlador
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina q Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse más.
Información
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Compuebe el tipo de
Selección errónea de palanca de Seleccione la palanca de desplazamiento
1 palanca de desplazamiento
desplazamiento opcional.
en el modo de ajuste: 0041.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN2, SNC, y conecte los adaptadores en T,
al lado hembra de los mismos.
Falla de tierra en el arnés de
2 cables Entre el PTCN2 (hembra) (17) y tierra o entre
Resistencia Mín. 1 Mz
(Contacto con el circuito de tierra) el SNC (hembra) (5) y tierra.
Entre el PTCN2 (hembra) (27) y tierra o entre
Resistencia Mín. 1 Mz
el SNC (hembra) (6) y tierra.
Si no se detectan las causas 1 y 2, puede que el controlador del tren de
Controlador del tren de potencia
3 potencia esté defectuoso. (Al existir un fallo en éste, no se puede llevar a cabo
defectuoso
la solución del problema).

Diagrama de circuito relacionado con la palanca selectora de especificación 40-392

Controlador del Tren de Potencia

Interruptor 1
de cambio
BG Interruptor 1 de cambio NC

Señal a Tierra

Interruptor en
Neutro
Interruptor 1 de cambio NO

BG Interruptor en Neutro NO

BG Interruptor en Neutro NC

ESTRUCTURA DEL PISO

40-392 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDT5KQ] Discrepancia en la señal de selección SPEC de la palanca

D375A-6R 40-393
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDTSL1] S/C: Relleno alto

Código de falla [DDTSL1] S/C: Relleno alto 40-394


Código de
Código de fallas Presión 1 de aceite del embrague del estátor
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E02 DDTSL1
Información q Aunque el controlador no envíe la orden al circuito solenoide ECMV del embrague del estátor de
sobre el fallo convertidor de par, la señal del interruptor de llenado está en la posición de ENCENDIDO (“ON”).
Acción del
q Ninguna en particular
controlador
Problema en la
q Puede que no se obtenga suficiente torsión de desplazamiento
máquina
q La situación de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) de la señal del interruptor de llenado ECMV
del embrague, se puede comprobar con la función de control.
(Código: 31520 T/M Fill SW Ingreso 2)
Información q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.
relacionada q Remueva el asiento (aprox. 50 kg) y la cubierta del aciento del fondo.
q Primero, revise el filtro de aceite del tren de potencia por obstrucción etc.
q A continuación, compruebe que la presión del embrague es normal al referirse a Pruebas y ajustes,
"Prueba de la presión del aceite del tren de potencia".

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
El interruptor de llenado ECMV 2. Desconecte el conector FSTC y conecte el adaptador en T en el lado
1 del embrague del estátor está macho.
defectuoso (cortocircuito interno) Entre el FSTC (hembra) (1) y tierra
Resistencia Mín. 1 Mz
(Interruptor de llenado “OFF”)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector FSTC.
3. Arranque el motor.
Falla de tierra en arnés de cables a Mantiene la palanca de PPC en posición N.
2 o defectuoso el controlador del Si el código de falla [DDTSL1] aún aparece en la pantalla, hay una falla a
tren de potencia tierra del arnés de cables o el controlador del tren de potencia esta
defectuoso.
Si el Código de falla [DDTSL1] no se visualiza, el interruptor de llenado del
embrague del estátor está defectuoso).
a Si la causa 2 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de
2. Desconecte los conectores PTCN2 y FSTC, y conecte el adaptador en T,
3 cables
al lado hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra)
Entre el PTCN2 (hembra) (2) y tierra o entre
Resistencia Mín. 1 Mz
el FSTC (hembra) (1) y tierra
Si el “resultado de la comprobación de la causa 2 está anormal” y “resultado
de la revisión de la causa 3 es normal”, el controlador del tren de potencia esta
defectuoso.
q Referencia; los siguientes, son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Controlador del tren de potencia 2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN2.
4
defectuoso Entre PTCN2 (2) y tierra Voltaje 7 – 11 V
1. – 2. es el mismo que indicado arriba.
3. Forma de arrancar el motor
a Mantiene la palanca de cambio de marchas en posición N.
Entre PTCN2 (2) y tierra Voltaje Max. 1 V

40-394 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDTSL1] S/C: Relleno alto

Esquema eléctrico asociado a la presión de aceite del estátor del embrague 40-395

Controlador del Tren de Potencia Embrague del estator del


Convertidor de Torsión
a la izquierda del ECMV

Embrague del estator del


Interruptor de llenado

Tierra (Solenoide)
Embrague del Estator
del ECMV

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-395
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDTSLH] S/C: Relleno bajo

Código de falla [DDTSLH] S/C: Relleno bajo 40-396


Código de
Código de fallas Presión 2 de aceite del embrague del estátor
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E02 DDTSLH
Información q Sin embargo, el controlador no emite hacia el embrague de estator del convertidor de torsión del
sobre el fallo solenoide ECMV del circuito, la señal del interruptor de llenado se coloca en “OFF”.
Acción del
q Ninguna en particular
controlador
Problema en la
q Puede que no se obtenga suficiente torsión de desplazamiento
máquina
q La situación de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) de la señal del interruptor de llenado ECMV
del embrague, se puede comprobar con la función de control.
(Código: 31520 T/M Fill SW Ingreso 2)
Información q Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor.
relacionada q Remueva el asiento (aprox. 50 kg) y la cubierta del aciento del fondo.
q Primero, revise el filtro de aceite del tren de potencia por obstrucción etc.
q A continuación, compruebe que la presión del embrague es normal al referirse a Pruebas y ajustes,
"Prueba de la presión del aceite del tren de potencia".

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios

El interruptor de llenado ECMV 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.


del embrague del estátor está 2. Desconecte el conector FSTC y conecte el adaptador en T en el lado macho.
1 defectuoso (el interruptor de 3. Arranque el motor.
llenado no pasa a la posición de Entre el FSTC (hembra) (1) y tierra
ENCENDIDO (“ON”)) Resistencia Máx. 1 z
(Interruptor de llenado: ACTIVADO (ON)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés de 2. Desconecte los conectores PTCN2 y FSTC, y conecte el adaptador en T,
2 cables (Circuito abierto en el al lado hembra de cualquiera de ellos.
cableado o contacto defectuoso). Entre el PTCN2 (hembra) (2) y el FSTC
Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (1)
Si no se encuentra anomalía alguna mediante la causa por medio de las
revisiones de arriba, el controlador del tren de potencia esta defectuoso.
q Referencia; los siguientes, son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN2.
Controlador del tren de potencia
3 Entre PTCN2 (2) y tierra Voltaje 7 – 11 V
defectuoso
1–2 es el mismo que indicado arriba.
3. Forma de arrancar el motor
a Mantiene la palanca de cambio de marchas en posición N.
Entre PTCN2 (2) y tierra Voltaje Max. 1 V

40-396 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DDTSLH] S/C: Relleno bajo

Esquema eléctrico asociado a la presión de aceite del embrague del estátor 40-397

Controlador del Tren de Potencia Embrague del estator del


Convertidor de Torsión
a la izquierda del ECMV

Embrague del estator del


Interruptor de llenado

Tierra (Solenoide)
Embrague del Estator
del ECMV

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-397
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DGE5KX] Anomalía en sensor de temperatura ambiente

Código de falla [DGE5KX] Anomalía en sensor de temperatura ambiente 40-398


Código de
Código de fallas Anomalía en el sensor de temperatura ambiente
acción Falla
(Sistema controlador VHMS)
– DGE5KX
Información q El ingreso del voltaje de la señal procedente del sensor de la temperatura atmosférica tiene una
sobre el fallo lectura de 4.9 V y superior a 0.3 V o menos.
Acción del
q Ninguna en particular.
controlador
Problema en la
q La función de observación falla en la observación de la temperatura atmosférica
máquina
q El LED del controlador VHMS muestra "n4"o"01".
Información q Bajo condiciones normales, la entrada (temperatura) del sensor de temperatura ambiente, se
relacionada puede comprobar con la función de control. (Código: 37501 ATR TEMP)
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector INT y conecte el adaptador en T en el lado macho.
a Si la resistencia del sensor de temperatura de carga es 2,2 kz - 34 kz,
considera el sensor de temperatura de carga normal.
INT
Temperatura ambiente Resistencia
Sensor de temperatura (macho)
1
atmosférica defectuoso -20 °C 27 - 34 kz

Entre (1) y 0 °C 10 - 13 kz
(2) 25 °C 3.8 - 4.6 kz
40 °C 2.2 - 2.6 kz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector V2A y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
Circuito abierto o corto en el arnés Entre V2A (hembra) (10) y (12)
2 a La resistencia concuerda con la temperatura
de cables
ambiente: tabla de características de la Resistencia 2.2 - 34 kz
resistencia del sensor de temperatura
ambiente en motivo 2.
a Si la causa 2 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
Circuito abierto en el arnés de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
cables 2. Desconecte los conectores V2A e INT y conecte los adaptadores en T, al
3 (Circuito abierto en el cableado o lado hembra de los mismos.
contacto defectuoso en el Entre V2A (hembra) (10) e INT (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 z
conector)
Entre V2A (hembra) (12) e INT (hembra) (2) Resistencia Máx. 1 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores INT y V2A, y conecte el adaptador en T, al lado
4 cables hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra) Entre el INT (hembra) (1) y tierra o entre el
Resistencia Mín. 1 Mz
V2A (hembra) (10) y tierra.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores INT y conecte el adaptador en T, al lado
Cortocircuito caliente o hembra.
5
cortocircuito en cableado eléctrico 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre INT (hembra) (1) y (2) Voltaje Aprox. 5 V
Si el motivo no se encuentra por medio de las verificaciones anteriores, el
controlador VHMS está defectuoso.
6 Defectuoso el controlador VHMS
(Como el problema se encuentra en el sistema, la localización de fallas no se
puede realizar.)

40-398 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DGE5KX] Anomalía en sensor de temperatura ambiente

Esquema eléctrico asociado al sensor de temperatura ambiente 40-39

Controlador VHMS
(Cafe)
(Negro) (Verde) (Gris)

Temperatura Atmosferica
TIERRA Analogo

GUARDABARRO (IZQUIERDO), ESTRUCTURA DEL PISO

Sensor de
Temperatura
(Gris) de la Entrada
de Aire

MOTOR

D375A-6R 40-399
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DGS1KX] Temperatura de aceite hidráulico: señal anómala

Código de falla [DGS1KX] Temperatura de aceite hidráulico: señal anómala 40-


Código de Sensor de la temperatura del aceite hidráulico: Anormal
Código de fallas
acción Falla (Sistema de control del tren de potencia del monitor de la
E01 DGS1KX máquina).
Información
q La señal del sensor de temperatura del aceite hidráulico está fuera del rango normal.
sobre el fallo
Acción del
q Ninguna en particular.
controlador
Problema en la q El indicador de temperatura del aceite hidráulico en el panel monitor no se expone normalmente.
máquina q La velocidad del motor queda limitada a la mitad.
q La tensión de señal del sensor de temperatura del aceite hidráulico entra al monitor de la máquina
y después, la información se transmite al controlador del tren de potencia.
Información q La temperatura del aceite hidráulico puede comprobarse en el modo de observación.
relacionada (Código: 04401 Temperatura del aceite hidráulico)
q Método para reproducir el código de falla: Ponga en la posición de ON el interruptor del arranque (o
ponga en marcha el motor).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector HDT e conecte el adaptador en T en el lado macho
"male".
Aprox.
10 °C Resistencia
Sensor de temperatura del aceite Entre HDT (macho) (1) y 90 kz
1 hidráulico defectuoso (2) Aprox.
30 °C Resistencia
(Circuito interno abierto o corto) a Características de 35 kz
temperatura del sensor Aprox.
80 °C Resistencia
de la temperatura del 6,5 kz
aciete Aprox.
100 °C Resistencia
3,5 kz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector HDT e conecte el adaptador en T en el lado hembra "female".
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Desconexión, corto circuito, corto a Si el voltaje es 0 V, el arnés de cables tiene desconexión, falla de tierra o corto
2 circuito caliente en o falla con circuito, y si el voltaje es 24 V, el arnés de cables tiene un corto circuito vivo.
tierra del arnés de cables a Se aplica una tensión de aproximadamente 3,3 V a las líneas de señal del sensor
de temperatura a través de la resistencia, en el monitor de la máquina.
Entre HDT (hembra) (1) y (2) Voltaje Aprox. 5 V
a Si la causa 2 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector CM01 y conecte el adaptador en T en el lado hembra "female".
Desconexión o corto circuito en el a Resistencia de acuerdo con la temperatura de las características de la tabla en causa 1.
3
arnés de cables a Si la resistencia es superior a 1 Mz, el cableado eléctrico está desconectado.
Si la resistencia es inferior de 1 z, el arnés de cables tiene un corto circuito.
Aprox. 3.5 –
Entre CM01 (hembra) (8) y (12) Resistencia
90 kz
a Si ninguna de las causas 2 y 3 son la causa del problema, esta revisión no
es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Desconexión en el arnés de
2. Desconecte los conectores CM01 y HDT y conecte los adaptadores en T en
cables
4 el lado hembra "female".
(Circuito abierto o contacto
Entre CM01 (hembra) (8) y HDT
defectuoso) Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (1)
Entre CM01 (hembra) (12) y HDT
Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (2)
a Si la causa 2 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores CM01 y HDT, e conecte el adaptador en T en el
5 cables lado hembra "female" en alguno de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra)
Entre CM01 (hembra) (8) y (3), o entre
Resistencia Mín. 1 Mz
HDT (hembra) (1) y a tierra

40-400 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DGS1KX] Temperatura de aceite hidráulico: señal anómala

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores CM01 y HDT e conecte el adaptador en T en el
Corto circuito en el arnés de lado hembra "female" de CM01.
6
cables a Revise con multímetro en modo de continuidad.
Entre CM01 (hembra) (8) y en cada No hay continuidad (No se escucha
espiga excepto la No. (8) sonido.)
Si no se encuentra la causa mediante el diagnostico anterior, el monitor de la
7 Monitor de la máquina defectuoso
máquina está defectuoso.

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del aceite hidráulico 40-401

Tablero Monitor Sensor de la


temperatura
(Verde)
del aceite hidráulico
Temperatura del
aceite hidráulico
TIERRA (Análogo)

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-401
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DGT1KA] Sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión: Anormal

Código de falla [DGT1KA] Sensor de temperatura del aceite del


convertidor de torsión: Anormal 40-402
Código de Sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión:
Código de fallas
acción Falla Desconexión
E01 DGT1KA (Sistema controlador del equipo de trabajo)
Información q La señal del sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión está fuera del régimen
sobre el fallo normal.
Acción del
q Ninguna en particular.
controlador
q El indicador de temperatura del aceite del tren de potencia puede que no indique normalmente.
Problema en
q La velocidad del ventilador está limitada a la mitad.
la máquina
q Es grande la sacudida del cambio de marchas en la transmisión.
q Se considera que la temperatura del aceite del convertidor de par es la temperatura del aceite del
tren de potencia.
Información q La temperatura del aceite del convertidor de torsión puede ser vigilada con la función de monitoreo
relacionada (Código: 30100 Temperatura del aceite del convertidor de torsión)
q Método para reproducir el código de falla: Ponga en la posición de ON el interruptor del arranque (o
ponga en marcha el motor).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector 453 y conecte el adaptador en T en el lado macho.
Sensor de temperatura del
aceite del convertidor de 25 °C Resistencia Aprox. 42 kz
1 torsión Entre 453 (macho) (1) y (2) 30 °C Resistencia Aprox. 35 kz
(Circuito abierto interno o a Características de temperatura del
cortocircuito en cableado) sensor de la temperatura del aciete 80 °C Resistencia Aprox. 6,5 kz
100 °C Resistencia Aprox. 3,5 kz
1.Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2.Desconecte los conectores 453 y conecte el adaptador en T, al lado hembra.
3.Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Circuito abierto, cortocircuito, a Si la tensión es 0 V, el cableado eléctrico tiene un cortocircuito o fallo de
fallo de conexión a tierra o conexión a tierra o cortocircuito y, si la tensión es de 24 V, el cableado eléctrico
2
cortocircuito caliente en tiene un cortocircuito caliente.
cableado eléctrico a Se aplica una tensión de aproximadamente 5 V a las líneas de señal del sensor de
temperatura a través de la resistencia en el controlador del tren de potencia.
Entre 453 (hembra) (1) y (2) Voltaje Aprox. 5 V
a
Si la causa 2 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1.
Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2.
Desconecte el conector WECN1 y conecte el adaptador -T al lado hembra.
Circuito abierto o corto en el a
Resistencia de acuerdo con la temperatura de las características de la tabla en causa 1.
3
arnés de cables a
Si la resistencia es mayor de 1 Mz, el arnés de cables tiene una desconexión. Si la
resistencia es inferior de 1 z, el arnés de cables tiene un corto circuito.
Aprox. de 3,5
Entre WECN1 (hembra) (20) y (21) Resistencia
a 90 kz
a Si ninguna de las causas 2 y 3 son la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés de
2. Desconecte los conectores WECN1 y 453 y conecte los adaptadores en T, al lado hembra
cables
4 de los mismos.
(Circuito abierto en el cableado
o contacto defectuoso). Entre el (hembra) (20) y el 453 (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 z
Entre el WECN1 (hembra) (21) y el 453 (hembra) (2) Resistencia Máx. 1 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores WECN1 y 453, y conecte el adaptador en T, al lado
Corto circuito en el arnés de hembra de WECN1.
5
cables a Revise con multímetro en modo de continuidad.
Entre WECN1 (hembra) (20) y en cada espiga excepto No hay continuidad (No se
la No. (20) escucha sonido.)
Controlador del equipo de Si no se encuentra la causa después de las revisiones anteriores, el controlador
6
trabajo defectuoso del equipo de trabajo está defectuoso.

40-402 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DGT1KA] Sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión: Anormal

Diagrama del circuito relacionado 40-403

Controlador del Equipo de Trabajo


Sensor de la Temperatura
de Aceite del Convertidor
de Torsión
Temperatura del Aceite
del Convertidor de Torsión
TIERRA (Análogo)

TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-403
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DGT1KX] Sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión: Anormal

Código de falla [DGT1KX] Sensor de temperatura del aceite del


convertidor de torsión: Anormal 40-404
Código de Sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión:
Código de fallas
acción Falla Corto circuito
E01 DGT1KX (Sistema controlador del equipo de trabajo)
Información q La señal del sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión está fuera del régimen
sobre el fallo normal.
Acción del
q No acción en particular
controlador
q El indicador de temperatura del aceite del tren de potencia puede que no indique normalmente.
Problema en la
q La velocidad del ventilador queda limitada a la mitad.
máquina
q Sacudidas en la palanca de cambios son duras.
q Se considera que la temperatura del aceite del convertidor de par es la temperatura del aceite del
tren de potencia.
Información
q Para características de temperatura del sensor de la temperatura del aciete, vea [DGT1KA].
relacionada
q Si el sensor está desconectado en estado normal y ponga el interruptor del arranque en la posición
ON, el código de falla [DGT1KA] aparece.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector 453.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Sensor de temperatura del aceite Si el código de falla [DGT1KX] se desaparece y el código de desconexión
1 del convertidor de torsión [DGT1KA] aparece expuesto, el sensor de temperatura del aceite del
(Circuito interno abierto o corto) convertidor de torsión esta defectuoso.
(Si el código de falla [DGT1KX] continúa existiendo, muestra que el arnés de
cables o el controlador del motor o el controlador del tren de potencia están
defectuosos.)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores WECN1 y 453, y conecte el adaptador en T, al
2 cables lado hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra) Entre el WECN1 (hembra) (20) y tierra o
Resistencia Mín. 1 Mz
entre el 453 (hembra) (1) y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores WECN1 y 453, y conecte el adaptador en T, al
Corto circuito en el arnés de lado hembra de WECN1.
3
cables a Revise con multímetro en modo de continuidad.
Entre WECN1 (hembra) (20) y en cada No hay continuidad (No se
espiga excepto la No. (20) escucha sonido)
Controlador del equipo de trabajo Si no se detectan fallos a través de las verificaciones anteriores, el controlador
4
defectuoso del equipo de trabajo está defectuoso.

40-404 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DGT1KX] Sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión: Anormal

Diagrama del circuito relacionado 40-405

Controlador del Equipo de Trabajo


Sensor de la Temperatura
de Aceite del Convertidor
de Torsión
Temperatura del Aceite
del Convertidor de Torsión
TIERRA (Análogo)

TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-405
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DGT5KA] Desconexión en sensor de temperatura de escape F

Código de falla [DGT5KA] Desconexión en sensor de temperatura de escape F 40-6


Código de
Código de fallas Desconexión del sensor de temperatura de escape F
acción Falla
(Sistema controlador VHMS)
– DGT5KA
Información q La tensión de señal de entrada del sensor de temperatura de gas de escape, en el lado frontal del
sobre el fallo motor, está por debajo de 0,5 V.
Acción del
q Ninguna en particular.
controlador
Problema en la q La función de observación falla en la observación de la temperatura de los gases de escape por el
máquina lado delantero del motor
q El LED del controlador VHMS indica “n3” o “12”.
q En condiciones normales, la entrada (temperatura) del sensor de temperatura del escape frontal,
Información
se puede comprobar con la función de control. (Código: 42610 TEMPERATURA DE ESCAPE
relacionada
FRONTAL)
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque hasta la posición ON.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si el código de falla [DBB6KP] también es expuesto, primero ejecute la
localización de fallas para éste.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector EXAF y conecte el adaptador en T en el lado
Defective sensor power supply hembra.
1
system 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
a Si el voltaje de suministro de energía es anormal, baja a la causa 4 o
después.
Suministro
Entre EXAF (A) y (C) Voltaje 20 – 30 V
de energía
a Verifique si el código de falla [DGT6KA] no es mostrado.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Frente defectuoso (cilindros Nº 1 - 2. Sustituya el conector EXHF por un EXHR.
2 3) sensor de temperatura del 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
escape
Si el código de fallo [DGT5KA] cambia a [DGT6KA] (Cilindros nºs. del 1 al 3)
el sensor original y frontal de temperatura de escape está defectuoso.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores EXTF, EXHF, V1 y V2A, y conecte los adaptadores
en T, al lado hembra de los mismos o la parte macho de EXTF.
a Si la causa 1 no es la causa del problema, esta
Circuito abierto en el arnés de revisión no es necesario. Resistencia Máx. 1 z
cables Entre el V1 (hembra) (2) y el EXAF (hembra) (A)
3 (Circuito abierto en el cableado o Entre el V2A (hembra) (7) y el EXAF (hembra) (B) Resistencia Máx. 1 z
contacto defectuoso en el a Si la causa 1 no es la causa del problema, esta
conector) revisión no es necesario. Resistencia Máx. 1 z
Entre el V2A (hembra) (13) y el EXAF (hembra) (C)
Entre el EXHF (hembra) (1) y el EXTF (macho) (1) Resistencia Máx. 1 z
Entre el EXHF (hembra) (2) y el EXTF (macho) (2) Resistencia Máx. 1 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores EXHF, EXTF, V1 y V2A, y conecte los
adaptadores en T, al lado hembra de los mismos o al lado macho de EXTF.
Entre el conector EXHF (hembra) (1) o el EXTF
Falla de tierra en el arnés de Resistencia Mín. 1 Mz
(macho) (1) y tierra
4 cables
(Contacto con el circuito de tierra) Entre el conector EXHF (hembra) (1) y (2), ó entre Resistencia Mín. 1 Mz
EXTF (macho) (1) y (2)
Entre el V2A (hembra) (7) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
Entre V2A (hembra) (7) y (13) Resistencia Mín. 1 Mz

40-406 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DGT5KA] Desconexión en sensor de temperatura de escape F

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


a Verifique si el código de falla [DGT6KA] no es mostrado.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Frente defectuoso (cilindros Nº del 2. Sustituya el conector EXAF por uno EXAR.
5 1 al 3) amplificador del sensor de 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
temperatura de escape
Si el código de fallo [DGT5KA] cambia a [DGT6KA] (Cilindros nºs. del 1 al 3)
el amplificador del sensor de temperatura de escape está defectuoso.
Si no se encuentra la causa mediante el diagnostico anterior, el controlador
VHMS puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él, la
localización de fallas no se puede realizar.)
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector V1 y V2A.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
100 °C - 200 °C Voltaje 1,4 – 1,8 V
6 Defectuoso el controlador VHMS
200 °C - 300 °C Voltaje 1,8 – 2,2 V
Entre V2A (7) y (13) 300 °C - 400 °C Voltaje 2,2 – 2,6 V
a Características de
400 °C - 500 °C Voltaje 2,6 – 3,0 V
temperatura del
escape 500 °C - 600 °C Voltaje 3,0 – 3,4 V
600 °C - 700 °C Voltaje 3,4 – 3,9 V
700 °C - 800 °C Voltaje 3,9 – 4,3 V

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del escape 40-407

MOTOR GUARDABARRO IZQUIERDO ESTRUCTURA DEL PISO

Sensor delantero
de la temperatura (Verde) (Verde) (Negro)
del escape

Sensor de
temperatura
de los gases
de escape
Sensor trasero amp (delantero)
de la temperatura
del escape

Controlador del VHMS

Sensor de Energia
(24V, 500mA) Sensor de
temperatura
de los gases
de escape
Temperatura del escape amp (trasero)
(trasero)
Temperatura del escape
(delantero)
Analogo TIERRA

D375A-6R 40-407
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DGT5KB] Cortocircuito en sensor de temperatura de escape F

Código de falla [DGT5KB] Cortocircuito en sensor de temperatura de


escape F 40-408
Código de
Código de fallas Cortocircuito en el sensor de temperatura de escape F
acción Falla
(Sistema controlador VHMS)
– DGT5KB
Información q La tensión de señal de entrada del sensor de temperatura de gas de escape, en la parte delantera
sobre el fallo del motor, está por encima de 4,9 V.
Acción del
q Ninguna en particular.
controlador
Problema en la q La función de observación falla en la observación de la temperatura de los gases de escape por el
máquina lado delantero del motor
q El monitor de la máquina no expone ningún código de falla (el código de falla destacado puede
comprobarse transfiriendo los datos guardados en el controlador VHMS).
q El LED del controlador VHMS indica “n3” o “11”.
Información
q En condiciones normales, la entrada (temperatura) del sensor de temperatura del escape frontal,
relacionada
se puede comprobar con la función de control. (Código: 42610 TEMPERATURA DE ESCAPE
FRONTAL)
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque hasta la posición ON.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Defective sensor power supply Si el código de falla [DBB6KP] también es expuesto, primero ejecute la
1
system localización de fallas para éste.
a Verifique si el código de falla [DGT6KB] no es mostrado.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Frente defectuoso (cilindros Nº 1 - 2. Sustituya el conector EXHF por un EXHR.
2 3) sensor de temperatura del 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
escape Si el Código de falla [DGT5KB] cambia a [DGT6KB], parte delantera original
(cilindros nºs. del 1 al 3) el sensor original y frontal de temperatura de escape
está defectuoso.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en el arnés de 2. Desconecte todos los conectores EXAF y conecte el adaptador en T, al
cables lado hembra.
3
(Corto circuito en el circuito de 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
24V)
Entre EXAF (hembra) (B) y (C) Voltaje Max. 1 V
a Verifique si el código de falla [DGT6KB] no es mostrado.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Frente defectuoso (cilindros Nº del 2. Sustituya el conector EXAF por uno EXAR.
4 1 al 3) amplificador del sensor de 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
temperatura de escape Si el Código de falla [DGT5KB] cambia a [DGT6KB], parte delantera original
(cilindros nºs. del 1 al 3) el amplificador del sensor de temperatura de escape
está defectuoso.
Si no se encuentra la causa mediante el diagnostico anterior, el controlador
VHMS puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él, la
localización de fallas no se puede realizar.)
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector V1 y V2A.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
100 °C - 200 °C Voltaje 1,4 – 1,8 V
5 Defectuoso el controlador VHMS
200 °C - 300 °C Voltaje 1,8 – 2,2 V
Entre V2A (7) y (13) 300 °C - 400 °C Voltaje 2,2 – 2,6 V
a Características de
400 °C - 500 °C Voltaje 2,6 – 3,0 V
temperatura del
escape 500 °C - 600 °C Voltaje 3,0 – 3,4 V
600 °C - 700 °C Voltaje 3,4 – 3,9 V
700 °C - 800 °C Voltaje 3,9 – 4,3 V

40-408 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DGT5KB] Cortocircuito en sensor de temperatura de escape F

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del escape 40-409

MOTOR GUARDABARRO IZQUIERDO ESTRUCTURA DEL PISO

Sensor delantero
de la temperatura (Verde) (Verde) (Negro)
del escape

Sensor de
temperatura
de los gases
de escape
Sensor trasero amp (delantero)
de la temperatura
del escape

Controlador del VHMS

Sensor de Energia
(24V, 500mA) Sensor de
temperatura
de los gases
de escape
Temperatura del escape amp (trasero)
(trasero)
Temperatura del escape
(delantero)
Analogo TIERRA

D375A-6R 40-409
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DGT6KA] Desconexión del sensor de temperatura de escape R

Código de falla [DGT6KA] Desconexión del sensor de temperatura de


escape R 40-410
Código de
Código de fallas Desconexión en el sensor de temperatura de escape R
acción Falla
(Sistema controlador VHMS)
– DGT6KA
Información q La tensión de señal de entrada del sensor de temperatura del escape, en la parte trasera del motor,
sobre el fallo está por debajo de 0,5 V.
Acción del
q Ninguna en particular.
controlador
Problema en la q La función de observación falla en la observación de la temperatura de los gases de escape por el
máquina lado trasero del motor
q El LED del controlador VHMS expone “n3” o “22”.
q Bajo condiciones normales, la entrada (temperatura) del sensor de temperatura del escape de la
Información
parte trasera, se puede comprobar con la función de control. (Código: 42611 TEMPERATURA DE
relacionada
ESCAPE DE LA PARTE TRASERA)
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque hasta la posición ON.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si el código de falla [DBB6KP] también es expuesto, primero ejecute la
localización de fallas para éste.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector EXAR y conecte el adaptador en T en el lado
Defective sensor power supply hembra.
1
system 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
a Si el voltaje de suministro de energía es anormal, baja a la causa 4 o
después.
Suministro
Entre EXAR (A) y (C) Voltaje 20 – 30 V
de energía
a Verifique si el código de falla [DGT5KA] no es mostrado.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Parte trasera defectuosa (cilindros 2. Sustituya el conector EXHF por un EXHR.
2 nº. 4 - 6) sensor de temperatura 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
del escape
Si el Código de falla [DGT5KA] cambia a [DGT6KB] (cilindros nºs. 4-6), el
sensor original de temperatura de escape de la parte trasera está defectuoso.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores EXTR, EXHR, V1 y V2A, y conecte los
adaptadores en T, al lado hembra de los mismos o al lado macho de EXTR.
a Si la causa 1 no es la causa del problema, esta
Circuito abierto en el arnés de revisión no es necesario. Resistencia Máx. 1 z
cables Entre el V1 (hembra) (2) y el EXAR (hembra) (A)
3 (Circuito abierto en el cableado o Entre el V2A (hembra) (5) y el EXAR (hembra) (B) Resistencia Máx. 1 z
contacto defectuoso en el a Si la causa 1 no es la causa del problema, esta
conector) revisión no es necesario. Resistencia Máx. 1 z
Entre el V2A (hembra) (13) y el EXAR (hembra) (C)
Entre el EXHR (hembra) (1) y el EXTR (macho) (1) Resistencia Máx. 1 z
Entre el EXHR (hembra) (2) y el EXTR (macho) (2) Resistencia Máx. 1 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores EXHR, EXTR, EXAR, V1 y V2A, y conecte los
adaptadores en T, al lado hembra de los mismos o al lado macho de EXTR.
Entre el conector EXHR (hembra) (1) o el EXTR
Falla de tierra en el arnés de Resistencia Mín. 1 Mz
(macho) (1) y tierra
4 cables
(Contacto con el circuito de tierra) Entre el conector EXHR (hembra) (1) y (2), o entre Resistencia Mín. 1 Mz
los EXTR (macho) (1) y (2)
V2A (hembra) (5) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
V2A (hembra) (5) y (13) Resistencia Mín. 1 Mz

40-410 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DGT6KA] Desconexión del sensor de temperatura de escape R

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


a Verifique si el código de falla [DGT5KA] no es mostrado.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Parte trasera defectuosa (cilindros 2. Sustituya el conector EXAF por uno EXAR.
5 nº. del 4 al 6) amplificador del 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
sensor de temperatura de escape Si el Código de falla [DGT6KA] cambia a [DGT6KB], parte trasera original
(cilindros nºs. del 4 al 6) el amplificador del sensor de temperatura de escape
está defectuoso.
Si no se encuentra la causa mediante el diagnostico anterior, el controlador
VHMS puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él, la
localización de fallas no se puede realizar.)
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector V1 y V2A.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
100 °C - 200 °C Voltaje 1,4 – 1,8 V
6 Defectuoso el controlador VHMS
200 °C - 300 °C Voltaje 1,8 – 2,2 V
Entre V2A (5) y (13) 300 °C - 400 °C Voltaje 2,2 – 2,6 V
a Características de
400 °C - 500 °C Voltaje 2,6 – 3,0 V
temperatura del
escape 500 °C - 600 °C Voltaje 3,0 – 3,4 V
600 °C - 700 °C Voltaje 3,4 – 3,9 V
700 °C - 800 °C Voltaje 3,9 – 4,3 V

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del escape 40-41

MOTOR GUARDABARRO IZQUIERDO ESTRUCTURA DEL PISO

Sensor delantero
de la temperatura (Verde) (Verde) (Negro)
del escape

Sensor de
temperatura
de los gases
de escape
Sensor trasero amp (delantero)
de la temperatura
del escape

Controlador del VHMS

Sensor de Energia
(24V, 500mA) Sensor de
temperatura
de los gases
de escape
Temperatura del escape amp (trasero)
(trasero)
Temperatura del escape
(delantero)
Analogo TIERRA

D375A-6R 40-411
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DGT6KB] Cortocircuito en sensor de temperatura de escape R

Código de falla [DGT6KB] Cortocircuito en sensor de temperatura de escape R 40-12


Código de Sensor de temperatura de gas de escape trasero (R): Corto
Código de fallas
acción Falla circuito
– DGT6KB (Sistema controlador VHMS)
Información q La tensión de la señal de entrada del sensor de temperatura del escape trasero está por encima
sobre el fallo de 4,9 V.
Acción del
q Ninguna en particular.
controlador
Problema en la q La función de observación falla en la observación de la temperatura de los gases de escape por el
máquina lado trasero del motor
q El LED del controlador VHMS indica “n3” o “21”.
q Bajo condiciones normales, la entrada (temperatura) del sensor de temperatura del escape de la
Información
parte trasera, se puede comprobar con la función de control. (Código: 42611 TEMPERATURA DE
relacionada
ESCAPE DE LA PARTE TRASERA)
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque hasta la posición ON.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Defective sensor power supply Si el código de falla [DBB6KP] también es expuesto, primero ejecute la
1
system localización de fallas para éste.
a Verifique si el código de falla [DGT5KB] no es mostrado.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Parte trasera defectuosa (cilindros 2. Sustituya el conector EXHF por un EXHR.
2 nº. 4 - 6) sensor de temperatura 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
del escape Si el Código de falla [DGT6KB] cambia a [DGT6KB], parte trasera original
(cilindros nºs. del 4 al 6) el sensor original y frontal de temperatura de escape
está defectuoso.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en el arnés de 2. Desconecte el conector EXAR y conecte el adaptador en T en el lado
3 cables hembra.
(Contacto con el circuito de 24 V) 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre EXAR (hembra) (B) y (C) Voltaje Max. 1 V
a Verifique si el código de falla [DGT5KB] no es mostrado.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Parte trasera defectuosa (cilindros 2. Sustituya el conector EXAF por uno EXAR.
4 nº. del 4 al 6) amplificador del 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
sensor de temperatura de escape Si el Código de falla [DGT6KB] cambia a [DGT6KB], parte trasera original
(cilindros nºs. del 4 al 6) el amplificador del sensor de temperatura de escape
está defectuoso.
Si no se encuentra la causa mediante el diagnostico anterior, el controlador
VHMS puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él, la
localización de fallas no se puede realizar.)
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector V1 y V2A.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
100 °C - 200 °C Voltaje 1,4 – 1,8 V
5 Defectuoso el controlador VHMS
200 °C - 300 °C Voltaje 1,8 – 2,2 V
Entre V2A (5) y (13) 300 °C - 400 °C Voltaje 2,2 – 2,6 V
a Características de
400 °C - 500 °C Voltaje 2,6 – 3,0 V
temperatura del
escape 500 °C - 600 °C Voltaje 3,0 – 3,4 V
600 °C - 700 °C Voltaje 3,4 – 3,9 V
700 °C - 800 °C Voltaje 3,9 – 4,3 V

40-412 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DGT6KB] Cortocircuito en sensor de temperatura de escape R

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del escape 40-413

MOTOR GUARDABARRO IZQUIERDO ESTRUCTURA DEL PISO

Sensor delantero
de la temperatura (Verde) (Verde) (Negro)
del escape

Sensor de
temperatura
de los gases
de escape
Sensor trasero amp (delantero)
de la temperatura
del escape

Controlador del VHMS

Sensor de Energia
(24V, 500mA) Sensor de
temperatura
de los gases
de escape
Temperatura del escape amp (trasero)
(trasero)
Temperatura del escape
(delantero)
Analogo TIERRA

D375A-6R 40-413
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DH21KA] sensor de presión del equipo de trabajo: Desconexión

Código de falla [DH21KA] sensor de presión del equipo de trabajo: Desconexión40-41


Código de Sensor de la presión del aceite de la bomba del equipo de
Código de fallas
acción Falla trabajo: Desconexión
E01 DH21KA (Sistema controlador del equipo de trabajo)
Información q La señal de voltaje del sensor de presión de aceite de la bomba del equipo de trabajo está por
sobre el fallo debajo de 0,2 V.
Acción del
q Ninguna en particular
controlador
Problema en la
q La presión del aceite de la bomba del equipo de trabajo no puede observarse en monitor.
máquina
q La señal del sensor de la presión de aceite de la bomba del equipo de trabajo puede comprobarse
Información con la función de observación.
relacionada (Código: 70701 Sensor 1 de la presión hidráulica)
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si el código de falla [DB97KK] también es expuesto, primero ejecute la
localización de fallas para éste.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector HHP e conecte el adaptador en T en el lado
El sistema de suministro eléctrico hembra "female".
1
de 5 V del sensor está defectuoso 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
a Si el voltaje de suministro de energía es anormal, baja a la causa 3 o
después.
Entre HHP (hembra) (B) y Suministro de
Voltaje 4,5 – 5,5 V
(A) energía
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector HHP.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Defectuoso el sensor de la a Si el voltaje de suministro de energía esta normal y el voltaje de salida del
presión de aceite de la bomba del sensor esta anormal (inferior a 0.5 V), desconexión interna y falla a tierra
2 no puede ser identificada. En este caso, vaya a causa 4.
equipo de trabajo (Desconexión
interna) o falla de tierra Si el resultado de la verificación del motivo 4 es normal, el sensor de
presión de aceite de la bomba del equipo de trabajo está defectuoso.
Entre los HHP (hembra) (C) Salida del
Voltaje 0,5 – 4,5 V
y (A) sensor
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores WECN1, WECN3 y HHP, y conecte los
adaptadores en T, al lado hembra de los mismos.
a Si el voltaje de suministro de energía en
revisión 1 esta normal, revisar no es
Circuito abierto en el arnés de necesario. Resistencia Máx. 1 z
cables Entre WECN1 (hembra) (21) y HHP (hembra)
3 (Circuito abierto en el cableado o (A)
contacto defectuoso en el a Si el voltaje de suministro de energía en
conector) revisión 1 esta normal, revisar no es
necesario. Resistencia Máx. 1 z
Entre WECN3 (hembra) (34) y HHP (hembra)
(B)
Entre WECN1 (hembra) (9) y HHP (hembra)
Resistencia Máx. 1 z
(C)
a Si la causa 2 no es la causa de la falla, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores STC1 y HHP e conecte el adaptador en T en el
Falla de tierra en el arnés de lado hembra "female"de cualquiera de las dos.
4 cables Entre el WECN1 (hembra) (9) y (21), ó entre
(Contacto con el circuito de tierra) Resistencia Mín. 1 Mz
los HHP (hembra) (C) y (A)
Entre el WECN1 (hembra) (9) y tierra o entre
Resistencia Mín. 1 Mz
el HHP (hembra) (C) y tierra

40-414 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DH21KA] sensor de presión del equipo de trabajo: Desconexión

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si no se encuentra la causa después de las revisiones anteriores, el
controlador del equipo de trabajo está defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
Controlador del equipo de trabajo 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
5
defectuoso 2. Inserte un adaptador en "T" en el conector WECN1
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre WECN1 (9) y (21) Voltaje 0,5 – 4,5 V

Esquema eléctrico asociado a la presión de aceite de la bomba del equipo de trabajo 40-415

Controlador del Equipo de Trabajo


Presión de la
bomba hidráulica
Presión de la
bomba hidráulica
TIERRA (Análogo)
Señal

Sensor de Potencia 5V

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA GUARDABARRO DERECHO

D375A-6R 40-415
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DH21KB] sensor de presión del equipo de trabajo: Corto circuito

Código de falla [DH21KB] sensor de presión del equipo de trabajo: Corto circuito40-416
Código de Sensor de la presión del aceite de la bomba del equipo de
Código de fallas
acción Falla trabajo: Desconexión
E01 DH21KB (Sistema controlador del equipo de trabajo)
Información q La señal de voltaje del sensor de presión de aceite de la bomba del equipo de trabajo está por
sobre el fallo arriba de 4,8 V.
Acción del
q Ninguna en particular
controlador
Problema en la
q La presión del aceite de la bomba del equipo de trabajo no puede observarse en monitor.
máquina
q La señal del sensor de la presión de aceite de la bomba del equipo de trabajo puede comprobarse
con la función de observación.
Información (Código: 70701 Sensor 1 de la presión hidráulica)
relacionada q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
q Si el sensor está desconectado en estado normal y ponga el interruptor del arranque en la posición
ON, el código de falla [DH21KA] aparece.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si el código de falla [DB97KK] también es expuesto, primero ejecute la
localización de fallas para éste.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector HHP e conecte el adaptador en T en el lado
Defectuoso el sistema de
hembra "female".
1 suministro de energía al sensor 5
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
V
a Si el voltaje de suministro de energía es anormal, baja a la causa 3 o
después.
Entre HHP (hembra) (B) y Suministro de
Voltaje 4,5 – 5,5 V
(A) energía
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector HHP
Defectuoso el sensor de la 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
presión de aceite de la bomba del Si el código de falla [DH21KB] no aparece expuesto [DH21KA] de
2
equipo de trabajo (Desconexión desconexión si es aparece expuesto, el sensor de presión del aceite de la
interna) o falla de tierra bomba del equipo de trabajo esta defectuoso. (Si el código de falla [DH21KB]
continúa existiendo, muestra que el arnés de cables o el controlador del motor
o el controlador del tren de potencia están defectuosos.)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en el arnés de 2. Desconecte el conector HHP e conecte el adaptador en T en el lado
3 cables hembra "female".
(Contacto con el circuito de 24 V) 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre HHP (hembra) (C) y (A) puesta a tierra Voltaje Max. 1 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores WECN1 y HHP, y conecte el adaptador en T, al
Corto circuito en el arnés de lado hembra de WECN1.
4
cables a Revise con probador del circuito en modo de continuidad.
Entre WECN1 (hembra) (9) y en cada espiga No hay continuidad (No se
excepto la No. (9) escucha sonido)
Si no se encuentra la causa después de las revisiones anteriores, el
controlador del equipo de trabajo está defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
Controlador del equipo de trabajo 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
5
defectuoso 2. Inserte un adaptador en "T" en el conector WECN1
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre WECN1 (9) y (21) Voltaje 0,5 – 4,5 V

40-416 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DH21KB] sensor de presión del equipo de trabajo: Corto circuito

Esquema eléctrico asociado a la presión de aceite de la bomba del equipo de trabajo 40-417

Controlador del Equipo de Trabajo


Presión de la
bomba hidráulica
Presión de la
bomba hidráulica
TIERRA (Análogo)
Señal

Sensor de Potencia 5V

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA GUARDABARRO DERECHO

D375A-6R 40-417
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DHE5KB] Desconexión de sensor de presión de gas del motor (ENG)

Código de falla [DHE5KB] Desconexión de sensor de presión de gas del


motor (ENG) 40-18
Código de Sensor de presión de los gases del cárter del motor:
Código de fallas
acción Falla Desconexión
– DHE5KB (Sistema controlador VHMS)
Información
q La tensión de la señal de entrada del sensor de presión de gas está por debajo de 0,1 V.
sobre el fallo
Acción del
q Ninguna en particular
controlador
Problema en la
q La función de observación falla en observar la presión del paso de gases
máquina
q El LED del controlador VHMS indica “n3” o “32”.
Información q La situación de entrada (presión) del sensor de presión de escape de gases, se puede comprobar
relacionada con la función de control (código: 42801 PRESIÓN DE ESCAPE DE GASES).
q Método para reproducir el código de falla: Arrancar el motor y realizar la localización de falla

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si el código de falla [DBB5KP] también es expuesto, primero ejecute la
localización de fallas para éste.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores ENBP y conecte el adaptador en T al lado
Defectuoso el sistema de
hembra.
1 suministro de energía al sensor 5
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
V
a Si el voltaje de suministro de energía es anormal, baja a la causa 4 o
después.
Suministro de
Entre ENBP (B) y (A) Voltaje 4.85–5,15 V
energía
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores ENBP, V1 y V2A, y conecte los adaptadores en
T, al lado hembra de cualquiera de ellos.
Falla de tierra en el arnés de
2 cables Entre los ENBP (hembra) (C) y (A) o entre
Resistencia Mín. 1 Mz
(Contacto con el circuito de tierra) los V2A (hembra) (18) y (12)
Entre el ENBP (hembra) (C) ó el V2A
Resistencia Mín. 1 Mz
(hembra) (18) y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Introduzca un adaptador en T al conector ENBP.
3. Gire el interruptor de encendido a la posición de ENCENDIDO (“ON”),
arranque el motor y solucione el problema.
Defectuoso el sensor de presión Entre ENBP Salida del sensor (Normal) Voltaje 0,5 – 4,5 V
3 de los gases del cárter (C) y (A) A ralentí alto Voltaje 0,5 – 0,9 V
(Puesto en corto circuito interno)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores ENBP y conecte el adaptador en T al extremo
macho.
Entre ENBP (hembra) (A), (B),( C) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores ENBP, V1 y V2A, y conecte los adaptadores en T, al
lado hembra de cualquiera de ellos.
a Si el voltaje de suministro de energía en
Circuito abierto en el arnés de causa 1 esta normal, revisar no es
cables necesario. Resistencia Máx. 1 z
(Circuito abierto en el cableado o Entre los V1, V2A (hembra) (12) y el ENBP
4
contacto defectuoso en el (hembra) (A)
conector) a Si el voltaje de suministro de energía en
causa 1 esta normal, revisar no es
Resistencia Máx. 1 z
necesario.
Entre el V1 (hembra) (4) y el ENBP (hembra) (B)
Entre el V2A (hembra) (18) y el ENBP
Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (C)

40-418 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DHE5KB] Desconexión de sensor de presión de gas del motor (ENG)

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si no se encuentra la causa mediante el diagnostico anterior, el controlador
VHMS puede estar defectuoso.
(Como el problema se encuentra en el sistema, la localización de fallas no se
puede realizar.)
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector V1 y V2A.
5 Defectuoso el controlador VHMS
3. Gire el interruptor de encendido a la posición de ENCENDIDO (“ON”),
arranque el motor y solucione el problema.
Suministro de
Entre V1 (4) y V2A (12) Voltaje 4,85 – 5,15 V
energía
Entre V2A Salida del sensor (Normal) Voltaje 0,5 – 4,7 V
(18) y (12) A ralentí alto Voltaje 0,5 – 0,9 V

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión del paso de gases del motor 40-419

Controlador del VHMS

(Negro) ( Verde) ( Verde)

Sensor de Energía
Sensor de Energía

Analogo TIERRA
Presión de los Gases
del Cárter

ESTRUCTURA DEL PISO GUARDABARRO (IZQUIERDO)

Sensor de Presión de
los Gases del Cárter

MOTOR

D375A-6R 40-419
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DHE5KY] Cortocircuito en el sensor de presión de gas del MOTOR (ENG)

Código de falla [DHE5KY] Cortocircuito en el sensor de presión de gas


del MOTOR (ENG) 40-420
Código de Sensor de presión de los gases del cárter del motor: Corto
Código de fallas
acción Falla circuito
– DHE5KY (Sistema controlador VHMS)
Información
q La tensión de la señal de entrada del sensor de presión de gas está por encima de 4,7 V.
sobre el fallo
Acción del
q Ninguna en particular
controlador
Problema en la
q La función de observación falla en observar la presión del paso de gases
máquina
q El LED del controlador VHMS indica “n3” o “31”.
Información q La situación de entrada (presión) del sensor de presión de escape de gases, se puede comprobar
relacionada con la función de control (código: 42801 PRESIÓN DE ESCAPE DE GASES).
q Método para reproducir el código de falla: Arrancar el motor y realizar la localización de falla

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si el código de falla [DBB5KP] también es expuesto, primero ejecute la
localización de fallas para éste.
Defectuoso el sistema de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
1 suministro de energía al sensor 5 2. Desconecte los conectores ENBP y conecte el adaptador en T al lado
V hembra.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Suministro de
Entre ENBP (B) y (A) Voltaje 4,85 – 5,15 V
energía
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores ENBP, V1 y V2A, y conecte el adaptador en T,
Corto circuito vivo en el arnés de al lado hembra de uno de ellos.
2 cables 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
(Contacto con el circuito de 24V)
Entre los ENBP (hembra) (C) y (A) o entre
Voltaje Max. 1 V
los V2A (hembra) (18) y (12)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Introduzca un adaptador en T al conector ENBP.
3. Gire el interruptor de encendido a la posición de ENCENDIDO (“ON”),
arranque el motor y solucione el problema.
Defectuoso el sensor de presión Entre ENBP Salida del sensor (Normal) Voltaje 0,5 – 4,5 V
3 de los gases del cárter (C) y (A) A ralentí alto Voltaje 0,5 – 0,9 V
(Puesto en corto circuito interno)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores ENBP y conecte el adaptador en T al extremo
macho.
Entre ENBP (macho) (A), (B),( C) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
Si no se encuentra la causa mediante el diagnostico anterior, el controlador
VHMS puede estar defectuoso.
(Como el fallo se encuentra en él, la localización de fallas no se puede
realizar.)
q Referencia: A continuación, se muestran los valores estándar en la
situación normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
4 Defectuoso el controlador VHMS 2. Inserte un adaptador en "T" en el conector V1 y V2A.
3. Gire el interruptor de encendido a la posición de ENCENDIDO (“ON”),
arranque el motor y solucione el problema.
Suministro de
Entre V1 (4) y V2A (12) Voltaje 4,85 – 5,15 V
energía
Entre V2A Salida del sensor (Normal) Voltaje 0,5 – 4,7 V
(18) y (12) A ralentí alto Voltaje 0,5 – 0,9 V

40-420 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DHE5KY] Cortocircuito en el sensor de presión de gas del MOTOR (ENG)

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión del paso de gases del motor 40-421

Controlador del VHMS

(Negro) ( Verde) ( Verde)

Sensor de Energía
Sensor de Energía

Analogo TIERRA
Presión de los Gases
del Cárter

ESTRUCTURA DEL PISO GUARDABARRO (IZQUIERDO)

Sensor de Presión de
los Gases del Cárter

MOTOR

D375A-6R 40-421
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DHT3KX] Anomalía en el sensor de presión de aceite T/M

Código de falla [DHT3KX] Anomalía en el sensor de presión de aceite T/M 40-2


Código de
Código de fallas La señal de entrada del sensor de presión de aceite de
acción Falla
transmisión está fuera de rango
– DHT3KX
Información q El voltaje de la señal del sensor de presión del aceite de la transmisión es anormal (inferior a 0.3
sobre el fallo V o mayor de 4.9 V).
Acción del
q Ninguna en particular
controlador
Problema en la
q El sistema puede que no funcione normalmente.
máquina
Información
q Exposición LED "n6" o "14".
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si el código de falla [DBB6KP] también es expuesto, primero ejecute la
localización de fallas para éste.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defective sensor power supply 2. Desconecte los conectores TMMD y conecte el adaptador en T, al lado hembra.
1
system 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
a Si el voltaje de suministro de energía es anormal, baja a la causa 3 o después.
Suministro de
Entre TMMD (B) y (C) Voltaje 20 – 30 V
energía
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Sensor de presión de aceite 2. Desconecte los conectores TMMD y conecte el adaptador en T, al lado hembra.
2 principal de transmisión 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
defectuoso
Entre TMMD (A) y (C) Voltaje 1–5V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores TMMD, V1 y V2A y conecte los adaptadores en
T, al lado hembra de los mismos.
Circuito abierto en el arnés de a Si la causa 1 no es la causa de la falla,
cables esta revisión no es necesario. Resistencia Máx. 1 z
(Circuito abierto en el cableado o Entre el V1 (hembra) (2) y el TMMD (hembra) (B)
3
contacto defectuoso en el a Si la causa 1 no es la causa de la falla,
conector) esta revisión no es necesario.
Resistencia Máx. 1 z
Entre el V2A (hembra) (12) y el TMMD
(hembra) (C)
Entre el V2A (hembra) (15) y el TMMD
Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (A)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores TMMD, V1 y V2A, y conecte el adaptador en T,
al lado hembra de uno de ellos.
Falla de tierra en el arnés de
4 cables Entre el V2A (hembra) (15) ó el TMMD
Resistencia Mín. 1 Mz
(Contacto con el circuito de tierra) (hembra) (A) y tierra
Entre el V2A (hembra) (15) y (12), ó entre el
Resistencia Mín. 1 Mz
TMMD (hembra) (A) y (C)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores TMMD y conecte el adaptador en T, al lado
Cortocircuito caliente o hembra.
5
cortocircuito en cableado eléctrico 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre los conectores TMMD (hembra) (A) y (C) Voltaje Max. 1 V
Si el motivo no se encuentra por medio de las verificaciones anteriores, el
controlador VHMS está defectuoso.
q Referencia: A continuación, se muestran los valores estándar en condiciones
normales.
6 Defectuoso el controlador VHMS 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Introduzca un adaptador en T al conector V2A.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre V2A (15) y (12) Voltaje 1–5V

40-422 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DHT3KX] Anomalía en el sensor de presión de aceite T/M

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión del aceite de la tranmisión 40-423

Controlador VHMS Presión del Aceite


Principal de la
Transmisión
Sensor de Potencia

TIERRA (Analogo)
Presión del Aceite
Principal de la Transmisión

CAJA DEL CONTROLADOR DEL VHMS ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-423
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DHT5KA] Sensor de presión de ingreso al convertidor de torsión Desconexión

Código de falla [DHT5KA] Sensor de presión de ingreso al convertidor


de torsión Desconexión 40-424
Código de Sensor de presión de ingreso al convertidor de torsión:
Código de fallas
acción Falla Desconexión
E02 DHT5KA (Sistema de control del tren de potencia)
Información q El voltaje de la señal del sensor de la presión de ingreso del convertidor de torsión es inferior a 0,2
sobre el fallo V.
Acción del
q Ninguna en particular.
controlador
Problema en la q No se puede controlar la presión hidráulica en la entrada del convertidor de par.
máquina q Es grande la sacudida del cambio de marchas en la transmisión.
q El voltaje de la señal del sensor de presión de entrada del convertidor de torsión puede
Información comprobarse con la función de observación.
relacionada (Código 32602: Tensión del sensor de presión de entrada del convertidor de par)
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque hasta la posición ON.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si el código de falla [DBE6KK] también es expuesto, primero ejecute la
localización de fallas para éste.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el sistema de 2. Desconecte el conector TIP y conecte el adaptador en T en el lado hembra
1 suministro de energía al sensor 5 "female".
V 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
a Si el voltaje de suministro de energía es anormal, baja a la causa 3 o
después.
Suministro de
Entre TIP (hembra) (B) y (A) Voltaje 20 – 30 V
energía
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector TPI.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Sensor de presión de entrada del a Si el voltaje de suministro de energía esta normal y el voltaje de salida del
convertidor de par está sensor esta anormal (inferior a 0.5 V), desconexión interna y falla a tierra
2
defectuoso (error interno) o fallo no puede ser identificada. En este caso, baje a la causa 4. Si el resultado
de conexión a tierra de la revisión de la causa 4 es normal, el sensor de presión de entrada del
convertidor de torsión esta defectuoso.
Entre los TIP (hembra) (C) y Salida del
Voltaje 0,5 – 6,0 V
(A) sensor
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1 y TIP, y conecte los adaptadores en T
en el lado hembra.
a Si el voltaje de suministro de energía en
causa 1 esta normal, revisar no es necesario.
Circuito abierto en el arnés de Resistencia Máx. 1 z
Entre el PTCN1 (hembra) (16) y el TIP
cables
(hembra) (B)
3 (Desconexión o contacto
a Si el voltaje de suministro de energía en
defectuoso en el conector)
causa 1 esta normal, revisar no es
necesario. Resistencia Máx. 1 z
Entre el PTCN1 (hembra) (21) y el TIP
(hembra) (A)
Entre el PTCN1 (hembra) (13) y el TIP
Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (C)
a Si la causa 2 no es la causa de la falla, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1 y TIP, y conecte el adaptador en T, al
Falla de tierra en el arnés de lado hembra de cualquiera de ellos.
4 cables Entre el PTCN1 (hembra) (13) y (21), ó entre
(Contacto con el circuito de tierra) los TIP (hembra) (C) y (A) Resistencia Mín. 1 Mz

Entre el PTCN1 (hembra) (13) y tierra o entre


Resistencia Mín. 1 Mz
el TIP (hembra) (C) y tierra

40-424 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DHT5KA] Sensor de presión de ingreso al convertidor de torsión Desconexión

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
del tren de potencia esta defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
Controlador del tren de potencia 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
5
defectuoso 2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN1.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre PTCN1 (13) y (21) Voltaje 0,5 – 6,0 V

Diagrama del circuito relacionado 40-425

Presión de Ingreso al
Controlador del Tren de Potencia convertidor de torsión

Presión de Ingreso al
convertidor de torsión
Sensor de Potencia
TIERRA Analógica

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-425
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DHT5KB] sensor de la presión de ingreso al convertidor de torsión: Corto circuito

Código de falla [DHT5KB] sensor de la presión de ingreso al convertidor


de torsión: Corto circuito 40-426
Código de Sensor de presión de ingreso al convertidor de torsión:
Código de fallas
acción Falla cortocircuito
E02 DHT5KB (Sistema de control del tren de potencia)
Información q El voltaje de la señal del sensor de la presión de ingreso al convertidor de torsión es superior a los
sobre el fallo 4,7 V
Acción del
q Ninguna en particular.
controlador
Problema en la q No se puede controlar la presión hidráulica en la entrada del convertidor de par.
máquina q Es grande la sacudida del cambio de marchas en la transmisión.
q El voltaje de la señal del sensor de presión de entrada del convertidor de torsión puede
comprobarse con la función de observación.
Información (Código 32602: Tensión del sensor de presión de entrada del convertidor de par)
relacionada q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque hasta la posición ON.
q Si el sensor está desconectado en estado normal y ponga el interruptor del arranque en la posición
ON, el código de falla [DHT5KA] aparece.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si el código de falla [DBE6KK] también es expuesto, primero ejecute la
localización de fallas para éste.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el sistema de 2. Desconecte el conector TIP y conecte el adaptador en T en el lado hembra
1 suministro de energía al sensor 5 "female".
V 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
a Si el voltaje de suministro de energía es anormal, baja a la causa 3 o
después.
Suministro de
Entre TIP (hembra) (B) y (A) Voltaje 20 – 30 V
energía
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector TIP.
Sensor de presión de entrada del
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
convertidor de par está
2
defectuoso (error interno) o fallo Si el Código de falla [DHT5KB] no se visualiza, el sensor de presión de
de conexión a tierra entrada del convertidor de par está defectuoso. (Si el código de falla
[DHT5KB] continúa existiendo, muestra que el arnés de cables o el
controlador del motor o el controlador del tren de potencia están defectuosos.)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en el arnés de 2. Desconecte el conector TIP y conecte el adaptador en T en el lado hembra
cables "female".
3
(Contacto con el circuito de 24 V) 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre TIP (hembra) (C) y (A) puesta a tierra Voltaje Max. 1 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1 y TIP, y conecte el adaptador en T, al
Corto circuito en el arnés de lado hembra de PTCN1.
4
cables a Revise con multímetro en modo de continuidad.
Entre PTCN1 (hembra) (13) y en cada espiga No hay continuidad (No se
excepto la No. (13) escucha sonido.)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
del tren de potencia esta defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
Controlador del tren de potencia 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
5
defectuoso 2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN1.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre PTCN1 (13) y (21) Voltaje 0,5 – 6,0 V

40-426 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DHT5KB] sensor de la presión de ingreso al convertidor de torsión: Corto circuito

Diagrama del circuito relacionado 40-427

Presión de Ingreso al
Controlador del Tren de Potencia convertidor de torsión

Presión de Ingreso al
convertidor de torsión
Sensor de Potencia
TIERRA Analógica

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-427
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DHT7KA] Sensor de la presión de salida del convertidor de torsión Desconexión

Código de falla [DHT7KA] Sensor de la presión de salida del convertidor


de torsión Desconexión 40-428
Código de Sensor de presión de salida del convertidor de torsión:
Código de fallas
acción Falla Desconexión
E02 DHT7KA (Sistema de control del tren de potencia)
Información
q El voltaje de la señal del sensor de la presión de salida del convertidor de torsión es inferior a 0,2 V
sobre el fallo
Acción del
q Ninguna en particular
controlador
Problema en la q No se puede controlar la presión hidráulica en la salida del convertidor de par.
máquina q Es grande la sacudida del cambio de marchas en la transmisión.
q El voltaje de la señal del sensor de presión de salida del convertidor de torsión puede comprobarse
Información con la función de observación.
relacionada (Código: 32604: Tensión del sensor de presión de salida del convertidor de par)
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si el código de falla [DBE6KK] también es expuesto, primero ejecute la
localización de fallas para éste.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector TOP y conecte el adaptador en T en el lado
Defectuoso el sistema de
hembra.
1 suministro de energía al sensor 5
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
V
a Si el voltaje de suministro de energía es anormal, baja a la causa 3 o
después.
Entre TOP (hembra) (B) y Suministro de
Voltaje 20 – 30 V
(A) energía
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector TOP.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
El sensor de presión de salida del a Si el voltaje de suministro de energía esta normal y el voltaje de salida del
convertidor de par está sensor esta anormal (inferior a 0.5 V), desconexión interna y falla a tierra
2
defectuoso (falla interna) o fallo de no puede ser identificada. En este caso, baje a la causa 4. Si el resultado
conexión a tierra de la revisión de la causa 4 es normal, el sensor de presión de salida del
convertidor de torsión esta defectuoso.
Entre los TOP (hembra) (C) Salida del
Voltaje 0,5 – 4,5 V
y (A) sensor
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1 y TOP, y conecte los adaptadores en T
en el lado hembra.
a Si el voltaje suministro de energía en
causa 1 esta normal, no es necesario
Circuito abierto en el arnés de
revisar. Resistencia Máx. 1 z
cables
Entre el PTCN1 (hembra) (16) y el TOP
(Circuito abierto en el cableado o
3 (hembra) (B)
contacto defectuoso en el
a Si el voltaje suministro de energía en
conector)
causa 1 esta normal, no es necesario
revisar. Resistencia Máx. 1 z
Entre el PTCN1 (hembra) (21) y el TOP
(hembra) (A)
Entre el PTCN1 (hembra) (7) y el TOP
Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (C)
a Si la causa 2 no es la causa de la falla, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1 y TOP, y conecte el adaptador en T, al
Falla de tierra en el arnés de lado hembra de cualquiera de ellos.
4 cables Entre el PTCN1 (hembra) (7) y (21), ó entre
(Contacto con el circuito de tierra) Resistencia Mín. 1 Mz
el TOP (hembra) (C) y (A)
Entre el PTCN1 (hembra) (7) y tierra o entre
Resistencia Mín. 1 Mz
el TOP (hembra) (C) y tierra

40-428 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DHT7KA] Sensor de la presión de salida del convertidor de torsión Desconexión

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
del tren de potencia esta defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
Controlador del tren de potencia 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
5
defectuoso 2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN1.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre PTCN1 (7) y (21) Voltaje 0,5 – 6,0 V

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la presión de salida del convertidor de torsión 40-429

Presión de Salida al
Controlador del Tren de Potencia
convertidor de torsión
TIERRA

Presión de Salida al
convertidor de torsión
Señal
Sensor de Potencia

TIERRA Analógica

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-429
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DHT7KB] Sensor de la presión de salida del convertidor de torsión Corto circuito

Código de falla [DHT7KB] Sensor de la presión de salida del convertidor


de torsión Corto circuito 40-430
Código de Sensor de presión de salida del convertidor de torsión:
Código de fallas
acción Falla cortocircuito
E02 DHT7KB (Sistema de control del tren de potencia)
Información q El voltaje de la señal del sensor de la presión de salida del convertidor de torsión es superior a los
sobre el fallo 4,7 V
Acción del
q Ninguna en particular
controlador
Problema en la q No se puede controlar la presión hidráulica en la salida del convertidor de par.
máquina q Es grande la sacudida del cambio de marchas en la transmisión.
q El voltaje de la señal del sensor de presión de salida del convertidor de torsión puede comprobarse
con la función de observación.
Información (Código: 32604: Tensión del sensor de presión de salida del convertidor de par)
relacionada q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
q Si el conector del sensor está desconectado en la situación normal y el interruptor de encendido a
la posición de ENCENDIDO (“ON”), se visualiza el Código de falla [DHT7KA ].

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si el código de falla [DBE6KK] también es expuesto, primero ejecute la
localización de fallas para éste.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el sistema de 2. Desconecte el conector TOP y conecte el adaptador en T en el lado
1 suministro de energía al sensor 5 hembra.
V 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
a Si el voltaje de suministro de energía es anormal, baja a la causa 3 o
después.
Entre TOP (hembra) (B) y Suministro de
Voltaje 20 – 30 V
(A) energía
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector TOP.
El sensor de presión de salida del
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
convertidor de par está
2 Si el Código de falla [DHT7KB] no se visualiza, el sensor de presión de salida
defectuoso (falla interna) o fallo de
conexión a tierra del convertidor de par está defectuoso. (Si el Código de falla [DHT7KB] aún se
visualiza, éste muestra que el cableado eléctrico o el controlador del tren de
potencia están defectuosos).
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en el arnés de 2. Desconecte el conector TOP y conecte el adaptador en T en el lado
cables hembra.
3
(Contacto con el circuito de 24 V) 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre TOP (hembra) (C) y (A) puesta a tierra Voltaje Max. 1 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1 y TOP, y conecte el adaptador en T, al
Corto circuito en el arnés de lado hembra de PTCN1.
4
cables a Revise con probador del circuito en modo de continuidad.
Entre el PTCN1 (hembra) (7) y cada clavija No hay continuidad (No se
distinta a (7) escucha sonido)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
del tren de potencia esta defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
Controlador del tren de potencia 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
5
defectuoso 2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN1.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre PTCN1 (7) y (21) Voltaje 0,5 – 6,0 V

40-430 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DHT7KB] Sensor de la presión de salida del convertidor de torsión Corto circuito

Diagrama del circuito relacionado 40-431

Presión de Salida al
Controlador del Tren de Potencia
convertidor de torsión
TIERRA

Presión de Salida al
convertidor de torsión
Señal
Sensor de Potencia

TIERRA Analógica

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-431
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DK10KA] Dial de control de combustible: Desconexión

Código de falla [DK10KA] Dial de control de combustible: Desconexión40-432


Código de
Código de fallas Dial de control de combustible: Desconexión
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DK10KA
Información
q Voltaje de la señal del sensor del control de combustible es inferior a 0.5 V.
sobre el fallo
Acción del q Se continúa el control con la señal del potenciómetro del pedal del acelerador.
controlador q Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad velocidad.
máquina q Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
q La señal de voltaje del indicador de control de combustible puede comprobarse con la función de
observación.
Información
(Código 03000: Sensor del Control de Combustible)
relacionada
q Forma para reproducir el Código de falla: gire el interruptor de encendido a la posición de
ENCENDIDO (“ON”))

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si el código de falla [DBE5KK] también es expuesto, primero ejecute la
localización de fallas para éste.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el sistema de 2. Desconecte el conector DIAL y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
1 suministro de energía al sensor 5 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
V a Si el voltaje de suministro de energía es anormal, baja a la causa 3 o
después.
Entre DIAL (hembra) Suministro
Voltaje 4,5 – 5,5 V
(1) y (3) de energía
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector DIAL y conecte el adaptador en T en el lado macho.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Control de combustible 4. Gire el control de combustible y efectúe la localización de fallas.
defectuoso Entre DIAL (macho) (1) y (3) Resistencia Aprox. 5 z
2
(circuito abierto interno o fallo de
conexión a tierra) Entre DIAL (macho) (2) y (3) Resistencia 0.5 - 4.5 kz
Entre DIAL (macho) (1) y (2) Resistencia 0.5 - 4.5 kz
Entre el DIAL (macho) (2) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1 y TL1, y BRK y conecte el adaptador en
T, al lado hembra de PTCN1.
a Resistencia es igual como en la tabla en la causa 2.
Circuito abierto o corto en el arnés a Si la resistencia es mayor de 1 Mz, el arnés de cables tiene una
3
de cables desconexión. Si la resistencia es inferior de 1 z, el arnés de cables tiene un
corto circuito.
Entre PTCN1 (hembra) (22) y (21) Resistencia Aprox. 5 z
Entre PTCN1 (hembra) (8) y (21) Resistencia 0.5 - 4.5 kz

40-432 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DK10KA] Dial de control de combustible: Desconexión

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1 y DIAL y conecte los adaptadores en T
en el lado hembra.
a Si el voltaje de suministro de
energía en causa 1 o el resultado
de revision de la causa 3 esta
Resistencia Máx. 1 z
normal, revisar no es necesario.
Entre el PTCN1 (hembra) (22) y el
Circuito abierto en el arnés de DIAL (hembra) (1)
cables a Si el voltaje de suministro de
4
(Circuito abierto o contacto energía en causa 1 o el resultado
defectuoso) de revision de la causa 3 esta
Resistencia Máx. 1 z
normal, revisar no es necesario.
Entre el PTCN1 (hembra) (21) y el
DIAL (hembra) (3)
a Si el resultado de revisión de la
causa 3 es normal, revisar no
es necesario. Resistencia Máx. 1 z
Entre el PTCN1 (hembra) (8) y el
DIAL (hembra) (2)
a Si la causa 2 no es la causa de la falla, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN3 y DIAL, y conecte el adaptador en T, al
Falla de tierra en el arnés de lado hembra de cualquiera de ellos.
5 cables PTCN1 (hembra) (8) y (21), ó
(Contacto con el circuito de tierra) entre el DIAL (hembra) (2) y (3) Resistencia Mín. 1 Mz

PTCN1 (hembra) (8) y tierra ó


Resistencia Mín. 1 Mz
entre el DIAL (hembra) (2) y tierra
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
del tren de potencia esta defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.

Controlador del tren de potencia 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
6 2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN1.
defectuoso
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Gire el control de combustible y efectúe la localización de fallas.
PTCN1 (8) y (21) Voltaje 0,5 – 4,5 V

Diagrama de circuito relacionado con el dial de control de combustible 40-43

Controlador del Tren de Potencia


Control de
Combustible

Control de Combustible
Señal
TIERRA (Analogo)
TIERRA
Sensor de Potencia 5V

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-433
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DK10KB] Dial de control de combustible: Corto circuito

Código de falla [DK10KB] Dial de control de combustible: Corto circuito40-434


Código de
Código de fallas Dial de control de combustible: Corto circuito
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DK10KB
Información
q Voltaje de la señal del sensor del control de combustible es superior a 4,5 V.
sobre el fallo
Acción del q Se continúa el control con la señal del potenciómetro del pedal del acelerador.
controlador q Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad velocidad.
máquina q Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
q La señal de voltaje del indicador de control de combustible puede comprobarse con la función de
observación.
Información
(Código 03000: Sensor del Control de Combustible)
relacionada
q Forma para reproducir el Código de falla: gire el interruptor de encendido a la posición de
ENCENDIDO (“ON”))

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si el código de falla [DBE5KK] también es expuesto, primero ejecute la
localización de fallas para éste.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el sistema de
2. Desconecte el conector DIAL y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
1 suministro de energía al sensor 5
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
V
a Si el voltaje de suministro de energía es anormal, baja a la causa 3 o después.
Entre DIAL (hembra) Suministro
Voltaje 4,5 – 5,5 V
(1) y (3) de energía
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector DIAL y conecte el adaptador en T en el lado macho.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Control de combustible 4. Gire el control de combustible y efectúe la localización de fallas.
2 defectuoso
Entre DIAL (macho) (1) y (3) Resistencia Aprox. 5 z
(Circuito interno abierto o corto)
Entre DIAL (macho) (2) y (3) Resistencia 0.5 - 4.5 kz
Entre DIAL (macho) (1) y (2) Resistencia 0.5 - 4.5 kz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en arnés de 2. Desconecte el conector DIAL y conecte el adaptador en T en el lado macho.
3 cables (Contacto con circuito de 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
24V) Entre DIAL (hembra) (2) y (3) o
Voltaje Max. 1 V
puesto a tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1 y DIAL, y conecte el adaptador en T, al
Corto circuito en el arnés de lado hembra de PTCN1.
4 a Revise con probador del circuito en modo de continuidad.
cables
Entre PTCN1 (hembra) (8) y en cada No hay continuidad (No se escucha
espiga excepto la No. (8) sonido)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador del
tren de potencia esta defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.

Controlador del tren de potencia 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
5 2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN1.
defectuoso
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Gire el control de combustible y efectúe la localización de fallas.
PTCN1 (8) y (21) Voltaje 0,5 – 4,5 V

40-434 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DK10KB] Dial de control de combustible: Corto circuito

Diagrama de circuito relacionado con el dial de control de combustible 40-435

Controlador del Tren de Potencia


Control de
Combustible

Control de Combustible
Señal
TIERRA (Analogo)
TIERRA
Sensor de Potencia 5V

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-435
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DK30KA] palanca ST 1: Desconexión

Código de falla [DK30KA] palanca ST 1: Desconexión 40-436


Código de
Código de fallas Potenciómetro 1 de la dirección: Desconexión
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DK30KA
Información q Señal de voltaje de la palanca del potenciómetro 1 de dirección PCCS (Palanca POT ST) es inferior
sobre el fallo a 0.5V.
q Continúa controlando con la señal del sistema del potenciómetro 2 de dirección de la palanca de
Acción del
PCCS (Palanca POT 2 ST).
controlador
q Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad velocidad.
máquina q Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
q La señal de voltaje del potenciómetro 1 de la palanca PCCS puede comprobarse con la función de
observación.
Información
(Código: 50300 Palanca S/T potenciómetro 1)
relacionada
q Forma para reproducir el Código de falla: gire el interruptor de encendido a la posición de
ENCENDIDO (“ON”) y accione la palanca PCCS (en dirección del volante)

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si el código de falla [DBE5KK] también es expuesto, primero ejecute la
localización de fallas para éste.
Defectuoso el sistema de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
1 suministro de energía al sensor 5 2. Desconecte el conector TL2 y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
V 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
a Si el voltaje de suministro de energía es anormal, baja a la causa 3 o después.
Suministro de
Entre TL2 (hembra) (5) y (8) Voltaje 4,5 – 5,5 V
energía
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector TL2.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Opere la palanca de PCCS (dirección) y haga la localización de fallas.
Defectuoso el potenciómetro 1 de a Si el voltaje de suministro de energía esta normal y el voltaje de salida del
la palanca de dirección PCCS sensor esta anormal (0.5 V o inferior), desconexión interna y falla a tierra no
2
(Desconexión interna) o falla a puede ser identificada. En este caso, vaya a causa 4.
tierra Si el resultado de la verificación del motivo 4 es normal, el potenciómetro 1
de dirección de la palanca PCCS está defectuoso.
Salida del
Entre TL2 (hembra) (7) y (8) Voltaje 0,96 -4,04 V
sensor
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1 y TL2, y conecte los adaptadores en T
en el lado hembra.
a Si el voltaje de suministro de energía en
causa 1 esta normal, revisar no es necesario.
Circuito abierto en el arnés de Resistencia Máx. 1 z
Entre PTCN1 (hembra) (22), y TL2 (hembra)
cables (5)
3
(Circuito abierto o contacto
defectuoso) a Si el voltaje de suministro de energía en
causa 1 esta normal, revisar no es necesario. Resistencia Máx. 1 z
Entre PTCN1 (hembra) (21), y TL2 (hembra) (8)

Between PTCN1 (female) (2) and TL2


Resistencia Máx. 1 z
(female) (7)
a Si la causa 2 no es la causa de la falla, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1 y TL2, y conecte el adaptador en T, al
Falla de tierra en el arnés de lado hembra de cualquiera de ellos.
4 cables Entre PTCN1 (hembra) (2) y (21), o entre TL2
(Contacto con el circuito de tierra) (hembra) (7) tierra (8) Resistencia Mín. 1 Mz

Entre el PTCN1 (hembra) (2) y tierra o entre el


Resistencia Mín. 1 Mz
TL2 (hembra) (7) y tierra

40-436 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DK30KA] palanca ST 1: Desconexión

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
del tren de potencia esta defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.

Controlador del tren de potencia 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
5 2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN1.
defectuoso
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Opere la palanca de PCCS (dirección) y haga la localización de fallas.
Entre PTCN1 (2) y (21) Voltaje 0,96 -4,04 V

Diagrama de circuito relacionado con el potenciómetro de dirección 40-437

Potenciómetro del
pedal del freno
TIERRA

Señal

Controlador del Tren de Potencia

TIERRA

PDT de la Palanca ST

Pedal del Freno PDT (Negro)


Botón de Control de TIERRA
Combustible
Palanca de avance/ TIERRA
retroceso (F/R) 4
PDT2 de la Palanca ST
Palanca de avance/
retroceso (BG)
Cambio SE2 NC
TIERRA Analogo
Sensor de Potencia 5V (1) TIERRA

TIERRA

TIERRA
Botón de
Control de
Combustible

Señal
TIERRA

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-437
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DK30KB] palanca ST 1: Corto circuito

Código de falla [DK30KB] palanca ST 1: Corto circuito 40-438


Código de
Código de fallas Potenciómetro 1 de la dirección: Corto circuito
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DK30KB
Información q Señal de voltaje de la palanca del potenciómetro 1 de dirección PCCS (Palanca POT ST) es
sobre el fallo superior a 4,5 V.
q Continúa controlando con la señal del sistema del potenciómetro 2 de dirección de la palanca de
Acción del
PCCS (Palanca POT 2 ST).
controlador
q Limita la operación del motor y de la transmisión.
problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina q Una vez detenida la máquina, el traslado está limitado a F1 y R1.
q La señal de voltaje del potenciómetro 1 de la palanca PCCS puede comprobarse con la función de
observación.
Información
(Código: 50300 Palanca S/T potenciómetro 1)
relacionada
q Forma para reproducir el Código de falla: gire el interruptor de encendido a la posición de
ENCENDIDO (“ON”) y accione la palanca PCCS (en dirección del volante)

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Defectuoso el sistema de Si el código de falla [DBE5KK] también es expuesto, primero ejecute la
1
suministro de energía al sensor 5 V localización de fallas para éste.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector TL2.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Defectuoso el potenciómetro 1 de 4. Opere la palanca de PCCS (dirección) y haga la localización de fallas.
la palanca de dirección PCCS Si el código de falla [DK30KB] no aparece expuesto, la palanca del
2 (Desconexión interna) o falla a potenciómetro de dirección PCCS esta defectuoso. (Si el código de falla
tierra [DK30KB] continúa existiendo, muestra que el arnés de cables o el
controlador del motor o el controlador del tren de potencia están defectuosos.)
a En vista de que el conector TL2 está desconectado, se visualizan muchos
códigos de error. Ignore todos los códigos de falla expuestos distinto al
[DK30KB].
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en arnés de 2. Desconecte el conector TL2 y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
3 cables (Contacto con circuito de 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
24 V) Entre los TL2 (hembra) (7) y (8) ó
Voltaje Max. 1 V
conexión a tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1 y TL2, y conecte el adaptador en T, al
Corto circuito en el arnés de lado hembra de PTCN1.
4 a Revise con la polaridad en modo de continuidad.
cables
Entre PTCN1 (hembra) (2) y en No hay continuidad (No se escucha
cada espiga excepto la No. (2) sonido)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
del tren de potencia esta defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.

Controlador del tren de potencia 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
5 2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN1.
defectuoso
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Opere la palanca de PCCS (dirección) y haga la localización de fallas.
Entre PTCN1 (2) y (21) Voltaje 0,96 -4,04 V

40-438 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DK30KB] palanca ST 1: Corto circuito

Diagrama de circuito relacionado con el potenciómetro de dirección 40-439

Potenciómetro del
pedal del freno
TIERRA

Señal

Controlador del Tren de Potencia

TIERRA

PDT de la Palanca ST

Pedal del Freno PDT (Negro)


Botón de Control de TIERRA
Combustible
Palanca de avance/ TIERRA
retroceso (F/R) 4
PDT2 de la Palanca ST
Palanca de avance/
retroceso (BG)
Cambio SE2 NC
TIERRA Analogo
Sensor de Potencia 5V (1) TIERRA

TIERRA

TIERRA
Botón de
Control de
Combustible

Señal
TIERRA

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-439
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DK30KX] palanca ST: Fuera del régimen normal

Código de falla [DK30KX] palanca ST: Fuera del régimen normal 40-4 0
Código de
Código de fallas Potenciómetros de dirección 1 y 2: Fuera del régimen normal
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E04 DK30KX
q En los sistemas 1 (Palanca POT 1 ST) y 2 (Palanca POT 2 ST) del potenciómetro de dirección de
Información
la palanca PCCS, cualquiera de los códigos de falla [DK30KA] y [DK30KB] y cualquiera de los
sobre el fallo
códigos de falla [DK31KA] y [DK31KB] ocurrieron simultáneamente.
Acción del
q Limita la operación del motor y de la transmisión.
controlador
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina q Una vez detenida la máquina, no puede trasladarse más.
q La señal de voltaje del potenciómetro 1 y 2 de la palanca PCCS puede comprobarse con la función
de observación.
Información (Código: 50300 Palanca S/T potenciómetro 1)
relacionada (Código: 50301 Palanca S/T potenciómetro 2)
q Forma para reproducir el Código de falla: gire el interruptor de encendido a la posición de
ENCENDIDO (“ON”) y accione la palanca PCCS (en dirección del volante)

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ejecute la localización de fallas para los códigos de falla [DK30KA], [DK30KB], [DK31KA], y [DK31KB].

40-440 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DK30KZ] palanca ST: Desconexión o corto circuito

Código de falla [DK30KZ] palanca ST: Desconexión o corto circuito 40-4 1


Código de
Código de fallas Potenciómetro de dirección: Anómala en la tecla ON
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E04 DK30KZ
q En los sistemas 1 (Palanca POT ST) y 2 (Palanca POT 2 ST) del potenciómetro de la palanca
Información PCCS, cuando el interruptor del arranque se pone en ON, solamente uno de los lados está
sobre el fallo anormal y entonces, cualquiera de los códigos de falla [DK30KA] y [DK30KB] y cualquiera de los
códigos de falla [DK31KA] y [DK31KB] ocurren simultáneamente.
Acción del
q Limita la operación del motor y de la transmisión.
controlador
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina q Una vez detenida la máquina, no puede trasladarse más.
q La señal de voltaje del potenciómetro 1 y 2 de la palanca PCCS puede comprobarse con la función
de observación.
Información (Código: 50300 Palanca S/T potenciómetro 1)
relacionada (Código: 50301 Palanca S/T potenciómetro 2)
q Método para reproducir el código de falla: Coloque el interruptor de arranque en la posición "ON"
operar la palanca PCCS ( en dirección).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ejecute la localización de fallas para los códigos de falla [DK30KA], [DK30KB], [DK31KA], y [DK31KB].

D375A-6R 40-441
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DK30L8] palanca ST: La señal no coincide

Código de falla [DK30L8] palanca ST: La señal no coincide 40-4 2


Código de
Código de fallas Potenciómetro de dirección: La señal no coincide
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DK30L8
Información q En los sistemas 1 (Palanca POT ST) y 2 (Palanca POT 2 ST) del potenciómetro de dirección de la
sobre el fallo palanca PCCS, el total del voltaje para ambas señales es inferior a 4.41 V o superior a 5.59 V
q Continúa controlando con la señal normal del sistema del potenciómetro 1 (Palanca POT ST) o 2
Acción del
(Palanca POT 2 ST) de dirección de la palanca de PCCS .
controlador
q Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina q Una vez detenida la máquina, el traslado está limitado a F1 y R1.
q La señal de voltaje del potenciómetro de la palanca PCCS puede comprobarse con la función de
observación.
Información (Código: 50300 Palanca S/T potenciómetro 1)
relacionada (Código: 50301 Palanca S/T potenciómetro 2)
q Forma para reproducir el Código de falla: gire el interruptor de encendido a la posición de
ENCENDIDO (“ON”) y accione la palanca PCCS (en dirección del volante))

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ejecute la localización de fallas para los códigos de falla [DK30KA], [DK30KB], [DK31KA], y [DK31KB].

40-442 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DK30L8] palanca ST: La señal no coincide

D375A-6R 40-443
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DK31KA] palanca ST 2: Desconexión

Código de falla [DK31KA] palanca ST 2: Desconexión 40-4 4


Código de
Código de fallas Potenciómetro 2 de la dirección: Desconexión
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DK31KA
Información q Señal de voltaje de la palanca del potenciómetro 2 de dirección PCCS (Palanca POT 2 ST) es
sobre el fallo inferior a 0.5V.
q Continúa controlando con la señal del sistema del potenciómetro 1 de dirección de la palanca de
Acción del
PCCS (Palanca POT ST).
controlador
q Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina q Una vez detenida la máquina, el traslado está limitado a F1 y R1.
q La señal de voltaje del potenciómetro 2 de la palanca PCCS puede comprobarse con la función de
observación.
Información
(Código: 50301 Palanca S/T potenciómetro 2)
relacionada
q Forma para reproducir el Código de falla: gire el interruptor de encendido a la posición de
ENCENDIDO (“ON”) y accione la palanca PCCS (en dirección del volante))
Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios
Si el código de falla [DBE5KK] también es expuesto, primero ejecute la
localización de fallas para éste.
Defectuoso el sistema de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
1 suministro de energía al sensor 5 2. Desconecte el conector TL2 y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
V 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
a Si el voltaje de suministro de energía es anormal, baja a la causa 3 o después.
Suministro de
Entre TL2 (hembra) (5) y (8) Voltaje 4,5 – 5,5 V
energía
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector TL2.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Opere la palanca de PCCS (dirección) y haga la localización de fallas.
Defectuoso el potenciómetro 2 de a Si el voltaje de suministro de energía esta normal y el voltaje de salida del
la palanca de dirección PCCS sensor esta anormal (inferior a 0.5 V), desconexión interna y falla a tierra no
2
(Desconexión interna) o falla a puede ser identificada. En este caso, vaya a causa 4.
tierra Si el resultado de la verificación del motivo 4 es normal, el potenciómetro 2
de dirección de la palanca PCCS está defectuoso.
Salida del
Entre TL2 (hembra) (6) y (8) Voltaje 0,96 -4,04 V
sensor
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1 y TL2, y conecte los adaptadores en T en
el lado hembra.
a Si el voltaje de suministro de energía en causa
Desconexión en el arnés de 1 esta normal, revisar no es necesario. Resistencia Máx. 1 z
cables Entre PTCN1 (hembra) (22), y TL2 (hembra) (5)
3
(Circuito abierto o contacto
defectuoso) a Si el voltaje de suministro de energía en causa
1 esta normal, revisar no es necesario. Resistencia Máx. 1 z
Entre PTCN1 (hembra) (21), y TL2 (hembra) (8)

Entre PTCN1 (hembra) (19), y TL2 (hembra) (6) Resistencia Máx. 1 z

a Si la causa 2 no es la causa de la falla, esta revisión no es necesario.


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1 y TL2, y conecte el adaptador en T, al
Falla de tierra en el arnés de lado hembra de cualquiera de ellos.
4 cables Entre PTCN1 (hembra) (19) y (21), o entre TL2
(Contacto con el circuito de tierra) (hembra) (6) y (8) Resistencia Mín. 1 Mz

Entre el PTCN1 (hembra) (19) y tierra o entre el TL2


Resistencia Mín. 1 Mz
(hembra) (6) y tierra

40-444 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DK31KA] palanca ST 2: Desconexión

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
del tren de potencia esta defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.

Controlador del tren de potencia 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
5 2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN1.
defectuoso
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Opere la palanca de PCCS (dirección) y haga la localización de fallas.
Entre PTCN1 (19) y (21) Voltaje 0,96 -4,04 V

Diagrama de circuito relacionado con el potenciómetro de dirección 40-4 5

Potenciómetro del
pedal del freno
TIERRA

Señal

Controlador del Tren de Potencia

TIERRA

PDT de la Palanca ST

Pedal del Freno PDT (Negro)


Botón de Control de TIERRA
Combustible
Palanca de avance/ TIERRA
retroceso (F/R) 4
PDT2 de la Palanca ST
Palanca de avance/
retroceso (BG)
Cambio SE2 NC
TIERRA Analogo
Sensor de Potencia 5V (1) TIERRA

TIERRA

TIERRA
Botón de
Control de
Combustible

Señal
TIERRA

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-445
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DK31KB] palanca ST 2: Corto circuito

Código de falla [DK31KB] palanca ST 2: Corto circuito 40-4 6


Código de
Código de fallas Potenciómetro 2 de la dirección: Corto circuito
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DK31KB
Información q Señal de voltaje de la palanca del potenciómetro 2 de dirección PCCS (Palanca POT 2 ST) es
sobre el fallo mayor a 4,5 V.
q Continúa controlando con la señal del sistema del potenciómetro 1 de dirección de la palanca de
Acción del
PCCS (Palanca POT ST).
controlador
q Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina q Una vez detenida la máquina, el traslado está limitado a F1 y R1.
q La señal de voltaje del potenciómetro 2 de la palanca PCCS puede comprobarse con la función de
observación.
Información
(Código: 50301 Palanca S/T potenciómetro 2)
relacionada
q Forma para reproducir el Código de falla: gire el interruptor de encendido a la posición de
ENCENDIDO (“ON”) y accione la palanca PCCS (en dirección del volante))

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Defectuoso el sistema de
Si el código de falla [DBE5KK] también es expuesto, primero ejecute la
1 suministro de energía al sensor 5
localización de fallas para éste.
V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector TL2.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Defectuoso el potenciómetro 2 de 4. Opere la palanca de PCCS (dirección) y haga la localización de fallas.
la palanca de dirección PCCS Si el código de falla [DK31KB] no aparece expuesto, la palanca del
2
(Desconexión interna) o falla a potenciómetro de dirección PCCS esta defectuoso. (Si el código de falla
tierra [DK31KB] continúa existiendo, muestra que el arnés de cables o el
controlador del motor o el controlador del tren de potencia están defectuosos.)
a Debido a que el conector TL2 está desconectado, se visualizan muchos códigos
de error. Ignore cualquier Código de falla mostrado que no sea [DK31KB]
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en arnés de 2. Desconecte el conector TL2 y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
3 cables (Contacto con circuito de 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
24 V) Entre los TL2 (hembra) (6) y (8) ó
Voltaje Max. 1 V
conexión a tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1 y TL2, y conecte el adaptador en T, al
Corto circuito en el arnés de lado hembra de PTCN1.
4 a Revise con la polaridad en modo de continuidad.
cables
Entre PTCN1 (hembra) (19) y en No hay continuidad (No se escucha
cada espiga excepto la No. (19) sonido)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
del tren de potencia esta defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.

Controlador del tren de potencia 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
5 2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN1.
defectuoso
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Opere la palanca de PCCS (dirección) y haga la localización de fallas.
Entre PTCN1 (19) y (21) Voltaje 0,96 -4,04 V

40-446 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DK31KB] palanca ST 2: Corto circuito

Diagrama de circuito relacionado con el potenciómetro de dirección 40-4 7

Potenciómetro del
pedal del freno
TIERRA

Señal

Controlador del Tren de Potencia

TIERRA

PDT de la Palanca ST

Pedal del Freno PDT (Negro)


Botón de Control de TIERRA
Combustible
Palanca de avance/ TIERRA
retroceso (F/R) 4
PDT2 de la Palanca ST
Palanca de avance/
retroceso (BG)
Cambio SE2 NC
TIERRA Analogo
Sensor de Potencia 5V (1) TIERRA

TIERRA

TIERRA
Botón de
Control de
Combustible

Señal
TIERRA

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-447
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DK40KA] Potenciómetro del freno: Desconexión

Código de falla [DK40KA] Potenciómetro del freno: Desconexión 40-4 8


Código de
Código de fallas Potenciómetro del freno: Desconexión
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DK40KA
Información
q Voltaje de la señal del potenciómetro del pedal del freno es inferior a 0.5V.
sobre el fallo
Acción del
q Restringe la operación del motor y de la transmisión.
controlador
Problema en la q el desplazamiento está limitado a F1 y R1.
máquina q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
q La señal de voltaje del potenciómetro del pedal del freno puede comprobarse con la función de
observación.
Información
(Código: 50400 Potenciómetro del pedal del freno)
relacionada
q Forma para reproducir el Código de falla: gire el interruptor de encendido a la posición de
ENCENDIDO (“ON”) y accione el pedal del freno.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios

Si el código de falla [DBE5KK] también es expuesto, primero ejecute la


localización de fallas para éste.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el sistema de 2. Desconecte el conector BRK e conecte el adaptador en T en el lado hembra "female".
1 suministro de energía al sensor 5 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
V a Si el voltaje de suministro de energía es anormal, baja a la causa 3 o
después.
Entre los BRK (hembra) (C) Suministro
Voltaje 4,5 – 5,5 V
y (A) de energía
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector BRK e conecte el adaptador en T en el lado macho "male".
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Potenciómetro del pedal del freno 4. Oprima el pedal del freno y efectúe la localización de fallas.
defectuoso Entre BRK (macho) (C) y (A) Resistencia Aprox. 5 kz
2
(Desconexión interna o fallo de
conexión a tierra) Entre BRK (Macho) (A) y (B) Resistencia 0.25 - 7.0 kz
Entre BRK (macho) (B) y (C) Resistencia 0.25 - 7.0 kz
Entre BRK (Macho) (B) y puesto a tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1 y TL1, y conecte los adaptadores en T,
al lado hembra de los mismos en PTCN1.
a Resistencia es igual como en la tabla en la causa 2.
Desconexión o corto circuito en el a Si la resistencia es mayor de 1 Mz, el arnés de cables tiene una
3
arnés de cables desconexión. Si la resistencia es inferior de 1 z, el arnés de cables tiene un
corto circuito.
Entre PTCN1 (hembra) (22) y (21) Resistencia Aprox. 2 kz
Entre PTCN1 (hembra) (3) y (21) Resistencia 0.2 - 1.8 kz

40-448 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DK40KA] Potenciómetro del freno: Desconexión

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1 y BRK y conecte los adaptadores en T
en el lado hembra.
a Si el voltaje de suministro de energía en causa
1 o el resultado de revision de la causa 3 esta
Resistencia Máx. 1 z
normal, revisar no es necesario.
Circuito abierto en el arnés de Entre el PTCN1 (hembra) (21) y el BRK (hembra) (A)
cables
4
(Circuito abierto o contacto a Si el voltaje de suministro de energía en causa
defectuoso) 1 o el resultado de revision de la causa 3 esta
Resistencia Máx. 1 z
normal, revisar no es necesario.
Entre el PTCN1 (hembra) (22) y el BRK (hembra) (C)

a Si el resultado de revisión de la causa 3 es


normal, revisar no es necesario. Resistencia Máx. 1 z
Entre el PTCN1 (hembra) (3) y el BRK (hembra) (B)

Diagrama de circuito relacionado con el potenciómetro del freno 40-4 9

Potenciómetro del
pedal del freno
TIERRA

Señal

Controlador del Tren de Potencia

TIERRA

PDT de la Palanca ST

Pedal del Freno PDT (Negro)


Botón de Control de TIERRA
Combustible
Palanca de avance/ TIERRA
retroceso (F/R) 4
PDT2 de la Palanca ST
Palanca de avance/
retroceso (BG)
Cambio SE2 NC
TIERRA Analogo
Sensor de Potencia 5V (1) TIERRA

TIERRA

TIERRA
Botón de
Control de
Combustible

Señal
TIERRA

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-449
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DK40KB] Potenciómetro del freno: Corto circuito

Código de falla [DK40KB] Potenciómetro del freno: Corto circuito 40-450


Código de
Código de fallas Potenciómetro del freno: Corto circuito
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DK40KB
Información
q Voltaje de la señal del potenciómetro del pedal del freno es superior a 4,8 V.
sobre el fallo
Acción del
q Restringe la operación del motor y de la transmisión.
controlador
Problema en la q el desplazamiento está limitado a F1 y R1.
máquina q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
q La señal de voltaje del potenciómetro del pedal del freno puede comprobarse con la función de
observación.
Información
(Código: 50400 Potenciómetro del pedal del freno)
relacionada
q Forma para reproducir el Código de falla: gire el interruptor de encendido a la posición de
ENCENDIDO (“ON”) y accione el pedal del freno.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si el código de falla [DBE5KK] también es expuesto, primero ejecute la
localización de fallas para éste.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector BRK e conecte el adaptador en T en el lado hembra
Defectuoso el sistema de "female".
1 suministro de energía al sensor 5 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
V a Si el voltaje de suministro de energía es anormal, baja a la causa 3 o
después.
Suministr
Entre los BRK
o de Voltaje 4,5 – 5,5 V
(hembra) (C) y (A)
energía
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector BRK e conecte el adaptador en T en el lado macho "male".
Potenciómetro del pedal del freno 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
defectuoso 4. Oprima el pedal del freno y efectúe la localización de fallas.
2
(Desconexión interna o corto Entre los BRK (hembra) (C) y (A) Resistencia Aprox. 5 kz
circuito)
Entre BRK (hembra) (A) y (B) Resistencia 0.25 - 7.0 kz
Entre BRK (hembra) (B) y (C) Resistencia 0.25 - 7.0 kz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en arnés de 2. Desconecte el conector BRK e conecte el adaptador en T en el lado macho "male".
3 cables (Contacto con circuito de 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
24 V) Entre BRK (hembra) (B) y (A) o
Voltaje Max. 1 V
puesta a tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1 y BRK , y conecte el adaptador en T, al
Corto circuito en el arnés de lado hembra de PTCN1.
4 a Revise con la polaridad en modo de continuidad.
cables
Entre PTCN1 (hembra) (3) y en No hay continuidad (No se escucha
cada espiga excepto la No. (3) sonido)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
del tren de potencia esta defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
Controlador del tren de potencia 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
5 2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN1.
defectuoso
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Oprima el pedal del freno y efectúe la localización de fallas.
Entre PTCN1 (3) y (21) Voltaje 0,5 – 4,5 V

40-450 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DK40KB] Potenciómetro del freno: Corto circuito

Diagrama de circuito relacionado con el potenciómetro del freno 40-451

Controlador del Tren de Potencia

Potenciómetro del
Freno
Potenciómetro del pedal
del freno
Analogo TIERRA

Sensor de Potencia (+5V)

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-451
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DK55KX] palanca FR 1: Fuera del régimen normal

Código de falla [DK55KX] palanca FR 1: Fuera del régimen normal 40-452


Código de Potenciómetros de avance/marcha atrás 1 y 2: Fuera del
Código de fallas
acción Falla régimen normal
E04 DK55KX (Sistema de control del tren de potencia)
q En los sistemas 1 (Palanca F/R 3) y 2 (Palanca F/R 4) el potenciómetro F-R de dirección de la
Información
palanca PCCS, cualquiera de los códigos de falla [DK56KA] y [DK56KB] y cualquiera de los
sobre el fallo
códigos de falla [DK57KA] y [DK57KB] ocurrieron simultáneamente.
Acción del
q Limita la operación del motor y de la transmisión.
controlador
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina q Una vez detenida la máquina, no puede trasladarse más.
q La señal de voltaje del potenciómetro F-R de la palanca PCCS puede comprobarse con la función
de observación.
Información (Código: 50200 Potenciómetro de la palanca 1 T/M)
relacionada (Código: 50201 Potenciómetro de la palanca 2 T/M)
q Método para reproducir el código de falla: Coloque el interruptor de arranque en la posición "ON"
operar la palanca PCCS (en dirección F-R).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ejecute la localización de fallas para los códigos de falla [DK56KA], [DK56KB], [DK57KA], y [DK57KB].

40-452 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DK55KZ] palanca FR: Desconexión o corto circuito

Código de falla [DK55KZ] palanca FR: Desconexión o corto circuito 40-453


Código de
Código de fallas Potenciómetros de avance/marcha atrás: Anómala en la tecla ON
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E04 DK55KZ
q En los sistemas 1 (Palanca F/R 3) y 2 (Palanca F/R 4) el potenciómetro F-R de dirección de la
Información
palanca PCCS, cualquiera de los códigos de falla [DK56KA] y [DK56KB] y cualquiera de los
sobre el fallo
códigos de falla [DK57KA] y [DK57KB] ocurrieron simultáneamente.
Acción del
q Limita la operación del motor y de la transmisión.
controlador
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina q Una vez detenida la máquina, no puede trasladarse más.
q La señal de voltaje del potenciómetro F-R de la palanca PCCS puede comprobarse con la función
de observación.
Información (Código: 50200 Potenciómetro de la palanca 1 T/M)
relacionada (Código: 50201 Potenciómetro de la palanca 2 T/M)
q Método para reproducir el código de falla: Coloque el interruptor de arranque en la posición "ON"
operar la palanca PCCS (en dirección F-R).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ejecute la localización de fallas para los códigos de falla [DK56KA], [DK56KB], [DK57KA], y [DK57KB].

D375A-6R 40-453
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DK55L8] palanca FR: La señal no coincide

Código de falla [DK55L8] palanca FR: La señal no coincide 40-454


Código de
Código de fallas Potenciómetros de avance/marcha atrás: La señal no coincide
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DK55L8
Información q En los sistemas 1 (Palanca F/R 3) y 2 (Palanca F/R 4) del potenciómetro F/R de dirección de la
sobre el fallo palanca PCCS, el total del voltaje para ambas señales es inferior a 4.41 V o superior a 5.59 V.
q Continúa el control con la señal del normal de la palanca de los sistemas 1 y 2 del potenciómetro
Acción del
F/R de la palanca PCCS.
controlador
q Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina q Una vez detenida la máquina, el traslado está limitado a F1 y R1.
q La señal de voltaje del potenciómetro F-R de la palanca PCCS puede comprobarse con la función
de observación.
Información (Código: 50200 Potenciómetro de la palanca 1 T/M)
relacionada (Código: 50201 Potenciómetro de la palanca 2 T/M)
q Método para reproducir el código de falla: Coloque el interruptor de arranque en la posición "ON"
operar la palanca PCCS (en dirección F-R).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Ejecute la localización de fallas para los códigos de falla [DK56KA], [DK56KB], [DK57KA], y [DK57KB].

40-454 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DK55L8] palanca FR: La señal no coincide

D375A-6R 40-455
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DK56KA] palanca FR 1: Desconexión

Código de falla [DK56KA] palanca FR 1: Desconexión 40-456


Código de
Código de fallas Potenciómetro avance/marcha atrás 1: Desconexión
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DK56KA
Información q El voltaje de la señal del sistema 1 del potenciómetro F-R (Palanca F/R 3) de la palanca PCCS de
sobre el fallo avance/retroceso es inferior a 0.5 V.
q Continúa controlando con la señal del sistema del potenciómetro F-R 2 (Palanca F/R 4) de
Acción del
avance-retroceso de dirección de la palanca de PCCS.
controlador
q Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problema en q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
la máquina q Una vez detenida la máquina, el traslado está limitado a F1 y R1.
q La señal de voltaje del potenciómetro 1 F-R de la palanca PCCS puede comprobarse con la función
de observación.
Información
(Código: 50200 Potenciómetro de la palanca 1 T/M)
relacionada
q Método para reproducir el código de falla: Coloque el interruptor de arranque en la posición "ON"
operar la palanca PCCS (en dirección F-R).
Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios
Si el código de falla [DBE5KK] también es expuesto, primero ejecute la
localización de fallas para éste.
Defectuoso el sistema de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
1 suministro de energía al sensor 2. Desconecte el conector TL2 y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
5V 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
a Si el voltaje de suministro de energía es anormal, baja a la causa 3 o después.
Suministro de
Entre TL2 (hembra) (4) y (1) Voltaje 4,5 – 5,5 V
energía
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector TL2.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Opere la palanca de PCCS de avance/retroceso (dirección F-R) y haga la
Defectuoso el potenciómetro 1 localización de fallas.
de la palanca de dirección F-R a Si el voltaje de suministro de energía esta normal y el voltaje de salida del
2 PCCS (Desconexión interna) o sensor esta anormal (inferior a 0.5 V), desconexión interna y falla a tierra no
falla a tierra puede ser identificada. En este caso, vaya a causa 4.
Si el resultado de la verificación del motivo 4 es normal, el potenciómetro 1 F-R
de la palanca PCCS está defectuoso.
Salida del 1,39 -3,61
Entre TL2 (3) y (1) Voltaje
sensor V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1 y TL2, y conecte los adaptadores en T en
el lado hembra.
a Si el voltaje de suministro de energía en causa 1 esta
Desconexión en el arnés de normal, revisar no es necesario. Resistencia Máx. 1 z
cables Entre PTCN1 (hembra) (22), y TL2 (hembra) (4)
3
(Circuito abierto o contacto
defectuoso) a Si el voltaje de suministro de energía en causa 1 esta
normal, revisar no es necesario. Resistencia Máx. 1 z
Entre PTCN1 (hembra) (21), y TL2 (hembra) (1)

Entre PTCN1 (hembra) (20), y TL2 (hembra) (3) Resistencia Máx. 1 z

a Si la causa 2 no es la causa de la falla, esta revisión no es necesario.


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1 y TL2, y conecte el adaptador en T, al lado
Falla de tierra en el arnés de
hembra de cualquiera de ellos.
cables
4 Entre PTCN1 (hembra) (20) y (21), o entre TL2 (hembra)
(Contacto con el circuito de Resistencia Mín. 1 Mz
tierra) (3) y (1)
Entre el PTCN1 (hembra) (20) y tierra o entre el TL2 (hembra)
Resistencia Mín. 1 Mz
(3) y tierra

40-456 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DK56KA] palanca FR 1: Desconexión

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
del tren de potencia esta defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Controlador del tren de potencia 2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN1.
5
defectuoso 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Opere la palanca de PCCS de avance/retroceso (dirección F-R) y haga la
localización de fallas.
Entre PTCN1 (20) y (21) Voltaje 1,39 -3,61 V

Diagrama del circuito relacionado con los potenciómetros de avance-retroceso. 40-457

Potenciómetro del
pedal del freno
TIERRA

Señal

Controlador del Tren de Potencia

TIERRA

PDT de la Palanca ST

Pedal del Freno PDT (Negro)


Botón de Control de TIERRA
Combustible
Palanca de avance/ TIERRA
retroceso (F/R) 4
PDT2 de la Palanca ST
Palanca de avance/
retroceso (BG)
Cambio SE2 NC
TIERRA Analogo
Sensor de Potencia 5V (1) TIERRA

TIERRA

TIERRA
Botón de
Control de
Combustible

Señal
TIERRA

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-457
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DK56KB] palanca FR 1: Corto circuito

Código de falla [DK56KB] palanca FR 1: Corto circuito 40-458


Código de
Código de fallas Potenciómetro avance/marcha atrás 1: Corto circuito
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DK56KB
Información q El voltaje de la señal del sistema 1 del potenciómetro F-R (Palanca F/R 3) de la palanca PCCS de
sobre el fallo avance/retroceso es superior a 4,5 V.
q Continúa controlando con la señal del sistema del potenciómetro F-R 2 (Palanca F/R 4) de
Acción del
avance-retroceso de dirección de la palanca de PCCS.
controlador
q Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina q Una vez detenida la máquina, el traslado está limitado a F1 y R1.
q La señal de voltaje del potenciómetro 1 F-R de la palanca PCCS puede comprobarse con la
función de observación.
Información
(Código: 50200 Potenciómetro de la palanca 1 T/M)
relacionada
q Método para reproducir el código de falla: Coloque el interruptor de arranque en la posición "ON"
operar la palanca PCCS (en dirección F-R).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Defectuoso el sistema de Si el código de falla [DBE5KK] también es expuesto, primero ejecute la
1
suministro de energía al sensor 5 V localización de fallas para éste.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores TL2.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Potenciómetro De avance/marcha 4. Opere la palanca de PCCS de avance/retroceso (dirección F-R) y haga la
atrás 1 de la palanca PCCS está localización de fallas.
2 defectuoso: Si el código de falla [DK56KB] no aparece expuesto, la palanca del potenciómetro
(Desconexión interna) o fallo de de dirección PCCS esta defectuoso. (Este Código de falla aún se visualiza, el
conexión a tierra cableado eléctrico o controlador del tren de potencia está defectuoso).
a Debido a que el conector TL2 esta desconectado, aparecen expuestos
muchos códigos de error. Ignore todos los códigos de falla expuestos
distinto al [DK56KB].
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en arnés de 2. Desconecte el conector TL2 y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
3 cables (Contacto con circuito de 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
24 V) Entre los TL2 (hembra) (3) y (1) ó
Voltaje Max. 1 V
conexión a tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1 y TL2, y conecte el adaptador en T, al
Corto circuito en el arnés de lado hembra de PTCN1.
4 a Revise con la polaridad en modo de continuidad.
cables
Entre PTCN1 (hembra) (20) y en No hay continuidad (No se escucha
cada espiga excepto la No. (20) sonido)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
del tren de potencia esta defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Controlador del tren de potencia 2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN1.
5
defectuoso 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Opere la palanca de PCCS de avance/retroceso (dirección F-R) y haga la
localización de fallas.
Entre PTCN1 (20) y (21) Voltaje 1,39 -3,61 V

40-458 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DK56KB] palanca FR 1: Corto circuito

Diagrama del circuito relacionado con los potenciómetros de avance-retroceso. 40-459

Potenciómetro del
pedal del freno
TIERRA

Señal

Controlador del Tren de Potencia

TIERRA

PDT de la Palanca ST

Pedal del Freno PDT (Negro)


Botón de Control de TIERRA
Combustible
Palanca de avance/ TIERRA
retroceso (F/R) 4
PDT2 de la Palanca ST
Palanca de avance/
retroceso (BG)
Cambio SE2 NC
TIERRA Analogo
Sensor de Potencia 5V (1) TIERRA

TIERRA

TIERRA
Botón de
Control de
Combustible

Señal
TIERRA

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-459
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DK57KA] palanca FR 2: Desconexión

Código de falla [DK57KA] palanca FR 2: Desconexión 40-460


Código de
Código de fallas Potenciómetro avance/marcha atrás 2: Desconexión
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DK57KA
Información q El voltaje de la señal del sistema 2 del potenciómetro F-R (Palanca F/R 4) de la palanca PCCS de
sobre el fallo avance/retroceso es inferior a 0.5 V.
q Continúa controlando con la señal del sistema del potenciómetro F-R 1 (Palanca F/R 3) de
Acción del
avance-retroceso de dirección de la palanca de PCCS.
controlador
q Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina q Una vez detenida la máquina, el traslado está limitado a F1 y R1.
q La señal de voltaje del potenciómetro 2 F-R de la palanca PCCS puede comprobarse con la función
Información de observación. (Código: 50201 Potenciómetro de la palanca 2 T/M)
relacionada q Método para reproducir el código de falla: Coloque el interruptor de arranque en la posición "ON"
operar la palanca PCCS (en dirección F-R).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si el código de falla [DBE5KK] también es expuesto, primero ejecute la
localización de fallas para éste.
Defectuoso el sistema de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
1 suministro de energía al sensor 5 2. Desconecte el conector TL2 y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
V 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
a Si el voltaje de suministro de energía es anormal, baja a la causa 3 o después.
Suministro de
Entre TL2 (hembra) (4) y (1) Voltaje 4,5 – 5,5 V
energía
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector TL2.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Opere la palanca de PCCS de avance/retroceso (dirección F-R) y haga la
Defectuoso el potenciómetro 2 de localización de fallas.
la palanca de dirección F-R PCCS a Si el voltaje de suministro de energía esta normal y el voltaje de salida del
2 (Desconexión interna) o falla a sensor esta anormal (inferior a 0.5 V), desconexión interna y falla a tierra no
tierra puede ser identificada. En este caso, vaya a causa 4.
Si el resultado de la verificación del motivo 4 es normal, el potenciómetro 2
F-R de la palanca PCCS está defectuoso.
1,39 – 3,61
Entre TL2 (2) y (1) Salida del sensor Voltaje
V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1 y TL2, y conecte los adaptadores en T
en el lado hembra.
a Si el voltaje de suministro de energía en causa 1
Desconexión en el arnés de esta normal, revisar no es necesario. Resistencia Máx. 1 z
cables Entre PTCN1 (hembra) (22), y TL2 (hembra) (4)
3
(Circuito abierto o contacto
defectuoso) a Si el voltaje de suministro de energía en causa 1
esta normal, no es necesario revisar. Resistencia Máx. 1 z
Entre PTCN1 (hembra) (21), y TL2 (hembra) (1)

Entre PTCN1 (hembra) (14), y TL2 (hembra) (2) Resistencia Máx. 1 z

a Si la causa 2 no es la causa de la falla, esta revisión no es necesario.


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1 y TL2, y conecte el adaptador en T, al
Falla de tierra en el arnés de lado hembra de cualquiera de ellos.
4 cables Entre PTCN1 (hembra) (14) y (21), o entre TL2
(Contacto con el circuito de tierra) (hembra) (2) y (1) Resistencia Mín. 1 Mz

Entre el (hembra) (14) y tierra, o entre el TL2


Resistencia Mín. 1 Mz
(hembra) (2) y tierra

40-460 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DK57KA] palanca FR 2: Desconexión

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
del tren de potencia esta defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Controlador del tren de potencia 2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN1.
5
defectuoso 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Opere la palanca de PCCS de avance/retroceso (dirección F-R) y haga la
localización de fallas.
Entre PTCN1 (14) y (21) Voltaje 1,39 – 3,61 V

Esquema eléctrico asociado al potenciómetro de avance/marcha atrás 40-461

Potenciómetro del
pedal del freno
TIERRA

Señal

Controlador del Tren de Potencia

TIERRA

PDT de la Palanca ST

Pedal del Freno PDT (Negro)


Botón de Control de TIERRA
Combustible
Palanca de avance/ TIERRA
retroceso (F/R) 4
PDT2 de la Palanca ST
Palanca de avance/
retroceso (BG)
Cambio SE2 NC
TIERRA Analogo
Sensor de Potencia 5V (1) TIERRA

TIERRA

TIERRA
Botón de
Control de
Combustible

Señal
TIERRA

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-461
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DK57KB] palanca FR 2: Corto circuito

Código de falla [DK57KB] palanca FR 2: Corto circuito 40-462


Código de
Código de fallas Potenciómetro avance/marcha atrás 2: Corto circuito
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DK57KB
Información q El voltaje de la señal del sistema 2 del potenciómetro F-R (Palanca F/R 4) de la palanca PCCS de
sobre el fallo avance/retroceso es superior a 4,5 V.
q Continúa controlando con la señal del sistema del potenciómetro F-R 1 (Palanca F/R 3) de
Acción del
avance-retroceso de dirección de la palanca de PCCS.
controlador
q Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina q Una vez detenida la máquina, el traslado está limitado a F1 y R1.
q La señal de voltaje del potenciómetro 2 F-R de la palanca PCCS puede comprobarse con la función
de observación.
Información
(Código: 50201 Potenciómetro de la palanca 2 T/M)
relacionada
q Método para reproducir el código de falla: Coloque el interruptor de arranque en la posición "ON"
operar la palanca PCCS (en dirección F-R).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Defectuoso el sistema de Si el código de falla [DBE5KK] también es expuesto, primero ejecute la
1
suministro de energía al sensor 5 V localización de fallas para éste.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector TL2.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Opere la palanca de PCCS de avance/retroceso (dirección F-R) y haga la
Defectuoso el potenciómetro 2 de localización de fallas.
la palanca de dirección F-R PCCS Si el código de falla [DK57KB] no aparece expuesto, la palanca del
2 (Desconexión interna) o falla a potenciómetro de dirección PCCS de avance/retroceso (F/R) esta defectuoso.
tierra (Si el código de falla [DK57KB] continúa existiendo, muestra que el arnés de
cables o el controlador del motor o el controlador del tren de potencia están
defectuosos.)
a Debido a que el conector TL2 esta desconectado, aparecen expuestos
muchos códigos de error. Ignore todos los códigos de falla expuestos distinto
al [DK57KB].
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en arnés de 2. Desconecte el conector TL2 y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
3 cables (Contacto con circuito de 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
24 V) Entre los TL2 (hembra) (2) y (1) ó
Voltaje Max. 1 V
conexión a tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1 y TL2, y conecte el adaptador en T, al
Corto circuito en el arnés de lado hembra de PTCN1.
4 a Revise con la polaridad en modo de continuidad.
cables
Entre PTCN1 (hembra) (14) y en
No hay continuidad (No se escucha sonido)
cada espiga excepto la No. (14)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
del tren de potencia esta defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Controlador del tren de potencia 2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN1.
5
defectuoso 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Opere la palanca de PCCS de avance/retroceso (dirección F-R) y haga la
localización de fallas.
Entre PTCN1 (14) y (21) Voltaje 1,39 -3,61 V

40-462 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DK57KB] palanca FR 2: Corto circuito

Diagrama del circuito relacionado con los potenciómetros de avance-retroceso. 40-463

Potenciómetro del
pedal del freno
TIERRA

Señal

Controlador del Tren de Potencia

TIERRA

PDT de la Palanca ST

Pedal del Freno PDT (Negro)


Botón de Control de TIERRA
Combustible
Palanca de avance/ TIERRA
retroceso (F/R) 4
PDT2 de la Palanca ST
Palanca de avance/
retroceso (BG)
Cambio SE2 NC
TIERRA Analogo
Sensor de Potencia 5V (1) TIERRA

TIERRA

TIERRA
Botón de
Control de
Combustible

Señal
TIERRA

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-463
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DK60KA] Sensor de aceleración: Desconexión

Código de falla [DK60KA] Sensor de aceleración: Desconexión 40-464


Código de
Código de fallas Sensor de aceleración: Desconexión
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E01 DK60KA
Información
q Voltaje de la señal del sensor de aceleración es inferior a 0.5 V.
sobre el fallo
Acción del
q Detiene la función de control de deslizamiento de la zapata (SSC)
controlador
Problema en la
q Aún si se desliza la zapata, no cambia la velocidad del motor.
máquina
q La entrada (tensión) del sensor de aceleración se puede comprobar en la función de control.
Información
(Código: 60200 : tensión del sensor de aceleración)
relacionada
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si el código de falla [DBB7KP] también es expuesto, primero ejecute la
localización de fallas para éste.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector SSA y conecte el adaptador en T en el lado
Defectuoso el sistema de hembra.
1
suministro de energía 5 V 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
a Si el voltaje de suministro de energía es anormal, baja a la causa 3 o
después.
Suministro de
Entre SSA (hembra) (1) y (3) Voltaje 4,5 – 5,5 V
energía
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Introduzca un adaptador en T al conector SSA.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
El sensor de aceleración está a Si el voltaje de suministro de energía esta normal y el voltaje de salida del
defectuoso (desconexión interna) sensor esta anormal (inferior a 0.5 V), desconexión interna y falla a tierra
2
o hay un fallo en la conexión a no puede ser identificada. En este caso, baje a la causa 4. Si el resultado
tierra de la revisión de la causa 4 es normal, el sensor de aceleración esta
defectuoso.
Salida del
Entre SSA (hembra) (2) y (3) Voltaje 0,75 – 4,25 V
sensor
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1, PTCN3 y SSA, y conecte los
adaptadores en T, al lado hembra de los mismos.
a Si el voltaje de suministro de energía en
causa 1 esta normal, revisar no es
Desconexión en el arnés de necesario. Resistencia Máx. 1 z
cables Entre el PTCN3 (hembra) (34) y el SSA
3 (Circuito abierto en el cableado o (hembra) (1)
contacto defectuoso en el a Si el voltaje de suministro de energía en
conector) causa 1 esta normal, revisar no es
necesario. Resistencia Máx. 1 z
Entre el PTCN1 (hembra) (21) y el SSA
(hembra) (3)
Entre el PTCN1 (hembra) (1) y el SSA
Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (2)
a Si la causa 2 no es la causa de la falla, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector PTCN1, SSA y conecte el adaptador en T, al lado
Falla de tierra en el arnés de hembra de cualquiera de ellos.
4 cables Entre los PTCN1 (hembra) (1) y (21), ó entre
(Contacto con el circuito de tierra) los SSA (hembra) (2) y (3) Resistencia Máximo 1 Mz

Entre el PTCN1 (hembra) (1) y tierra o entre


Resistencia Máximo 1 Mz
el SSA (hembra) (2) y tierra

40-464 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DK60KA] Sensor de aceleración: Desconexión

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
del tren de potencia esta defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
Controlador del tren de potencia 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
5
defectuoso 2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN1.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre PTCN1 (1) y (21) Voltaje 0,75 – 4,25 V

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de aceleración 40-465

Controlador del Tren de Potencia Sensor del


Acelerador
(SSC solo
espec.)

Aceleracion del Vehiculo


señal
Analogo TIERRA
TIERRA

Sensor de Potencia 5V

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-465
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DK60KB] Sensor de aceleración: Corto circuito

Código de falla [DK60KB] Sensor de aceleración: Corto circuito 40-46


Código de
Código de fallas Sensor de aceleración: Corto circuito
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E01 DK60KB
Información
q La tensión de la señal del sensor de aceleración está por encima de 4,5 V.
sobre el fallo
Acción del
q Detiene la función de control de deslizamiento de la zapata (SSC)
controlador
Problema en la
q Aún si se desliza la zapata, no cambia la velocidad del motor.
máquina
q La entrada (tensión) del sensor de aceleración se puede comprobar en la función de control.
Información
(Código: 60200 : tensión del sensor de aceleración)
relacionada
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si el código de falla [DBB7KP] también es expuesto, primero ejecute la
localización de fallas para éste.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el sistema de 2. Desconecte el conector SSA y conecte el adaptador en T en el lado
1 suministro de energía al sensor 5 hembra.
V 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
a Si el voltaje de suministro de energía es anormal, baja a la causa 3 o
después.
Suministro de
Entre SSA (hembra) (1) y (3) Voltaje 4,5 – 5,5 V
energía
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector SSA.
El sensor de aceleración está
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
defectuoso (desconexión interna)
2 Si el código de falla [DK60KB] no es mostrado, el sensor de aceleración está
o hay un fallo en la conexión a
tierra defectuoso. (Si el código de falla [DK60KB] continúa existiendo, muestra que
el arnés de cables o el controlador del motor o el controlador del tren de
potencia están defectuosos.)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector SSA y conecte el adaptador en T en el lado
Corto circuito vivo en el arnés de
hembra.
3 cables
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
(Contacto con el circuito de 24 V)
Entre SSA (hembra) (2) y (3) o puesto a
Voltaje Max. 1 V
tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1 y SSA, y conecte el adaptador en T, al
Corto circuito en el arnés de lado hembra de PTCN1.
4
cables a Revise con la polaridad en modo de continuidad.
Entre PTCN1 (hembra) (1) y (1) y cada No hay continuidad (No se
espiga excepto escucha sonido)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
del tren de potencia esta defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
Controlador del tren de potencia 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
5
defectuoso 2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN1.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre PTCN1 (1) y (21) Voltaje 0,75 – 4,25 V

40-466 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DK60KB] Sensor de aceleración: Corto circuito

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de aceleración 40-467

Controlador del Tren de Potencia Sensor del


Acelerador
(SSC solo
espec.)

Aceleracion del Vehiculo


señal
Analogo TIERRA
TIERRA

Sensor de Potencia 5V

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-467
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DKH1KA] Sensor del ángulo de paso: Desconexión

Código de falla [DKH1KA] Sensor del ángulo de paso: Desconexión 40-468


Código de
Código de fallas Sensor del ángulo de paso: Desconexión
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DKH1KA
Información
q La tensión de la señal del sensor de inclinación está por debajo de 0,15 V.
sobre el fallo
Acción del q No puede detectar el ángulo de inclinación vertical de la máquina.
controlador q Limita la operación del motor y de la transmisión.
q La sacudida del cambio de marchas se produce en las pendientes o la sacudida de dirección se
Problema en la produce en terrenos nivelados.
máquina q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
q Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
q El estado de la señal del sensor del ángulo de paso puede comprobarse con la función de
observación.
Información
(Código: 60100 Sensor del ángulo de inclinación vertical).
relacionada
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
q Si el conector del sensor está desconectado en situación normal, se mostrará este código.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si el código de falla [DBE6KK] también es expuesto, primero ejecute la
localización de fallas para éste.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el sistema de 2. Desconecte el conector PT1 y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
1 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
suministro de energía 24 V
a Si el voltaje de suministro de energía es anormal, baja a la causa 3 o
después.
Entre PT1 (hembra) (C) y Suministro de
Voltaje 20 – 30 V
(A) energía
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PT1.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Defectuoso el sensor del ángulo a Si el voltaje de suministro de energía esta normal y el voltaje de salida del
de paso sensor esta anormal (inferior a 0.5 V), desconexión interna y falla a tierra
2
(Desconexión interna) o fallo de no puede ser identificada. En este caso, vaya a causa 4.
conexión a tierra Si el resultado de la verificación del motivo 4 es normal, el sensor del
ángulo de paso está defectuoso.
Salida del
Entre PT1 (hembra) (B) y (A) Voltaje 0,24 – 4,76 V
sensor
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1 y PT1, y conecte los adaptadores en T
en el lado hembra.
a Si el voltaje de suministro de energía en
causa 1 esta normal, revisar no es
Circuito abierto en el arnés de
necesario. Resistencia Máx. 1 z
cables
Entre el PTCN3 (hembra) (16) y el PT1
3 (Circuito abierto en el cableado o
(hembra) (C)
contacto defectuoso en el
a Si el voltaje de suministro de energía en
conector)
causa 1 esta normal, revisar no es
Resistencia Máx. 1 z
necesario.
Entre PTCN1 (hembra) (21) y PT1 (hembra) (A)
Entre el PTCN1 (hembra) (9) y el PT1
Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (B)
a Si la causa 2 no es la causa de la falla, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1 y PT1 y conecte los adaptadores en T
Falla de tierra en el arnés de en el lado hembra.
4 cables Entre los PTCN1 (hembra) (9) y (21), ó entre
(Contacto con el circuito de tierra) los PT1 (hembra) (B) y (A) Resistencia Máximo 1 Mz

Entre el PTCN1 (hembra) (9) y tierra o entre


Resistencia Máximo 1 Mz
el PT1 (hembra) (B) y tierra

40-468 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DKH1KA] Sensor del ángulo de paso: Desconexión

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
del tren de potencia esta defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
Controlador del tren de potencia 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
5
defectuoso 2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN1.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre PTCN1 (9) y (21) Voltaje 0,24 – 4,76 V

Esquema eléctrico asociado al sensor del ángulo de inclinación 40-469

Controlador del Tren de Potencia

Sensor del Angulo


Angulo de inclinación de Inclinación
del vehiculo
TIERRA
Sensor de Potencia 24V
SEñAL
Analogo TIERRA

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-469
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DKH1KB] Sensor del ángulo de paso: Corto circuito

Código de falla [DKH1KB] Sensor del ángulo de paso: Corto circuito 40-470
Código de
Código de fallas Sensor del ángulo de paso: Corto circuito
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DKH1KB
Información
q La tensión de la señal del sensor del ángulo de inclinación está por encima de 4,85 V.
sobre el fallo
Acción del q No puede detectar el ángulo de inclinación vertical de la máquina.
controlador q Limita la operación del motor y de la transmisión.
q La sacudida del cambio de marchas se produce en las pendientes o la sacudida de dirección se
Problema en la produce en terrenos nivelados.
máquina q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
q Una vez detenida la máquina, el traslado está limitado a F1 y R1.
q El estado de la señal del sensor del ángulo de paso puede comprobarse con la función de
observación. (Código: 60100 Sensor del ángulo de inclinación vertical).
Información
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada
q Si el sensor está desconectado en estado normal y ponga el interruptor del arranque en la posición
ON, el código de falla [DHT5KA] aparece.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si el código de falla [DBE6KK] también es expuesto, primero ejecute la
localización de fallas para éste.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el sistema de 2. Desconecte el conector PT1 y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
1 suministro de energía al sensor 24 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
V a Si el voltaje de suministro de energía es anormal, baja a la causa 3 o
después.
Suministro de
Entre PT1 (hembra) (C) y (A) Voltaje 20 – 30 V
energía
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector PT1.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Defectuoso el sensor del ángulo
2 de paso Si el código de falla [DKH1KB] no aparece expuesto pero [DKHK1A] una
(Defecto interno) desconexión se exhibe, el sensor del ángulo de paso esta defectuoso.
(Si el código de falla [DKH1KB] continúa existiendo, muestra que el arnés de
cables o el controlador del motor o el controlador del tren de potencia están
defectuosos.)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en el arnés de 2. Desconecte el conector PT1 y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
3 cables 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
(Contacto con el circuito de 24 V)
Entre PT1 (hembra) (B) y (A) o puesta a tierra Voltaje Max. 1 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN1 y PT1, y conecte el adaptador en T, al
Corto circuito en el arnés de lado hembra de
4
cables a Revise con la polaridad en modo de continuidad.
Entre PTCN1 (hembra) (9) y en cada espiga No hay continuidad (No se
excepto la No. (9) escucha sonido)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
del tren de potencia esta defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
Controlador del tren de potencia 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
5
defectuoso 2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN1.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre PTCN1 (9) y (21) Voltaje 0,24 – 4,76 V

40-470 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DKH1KB] Sensor del ángulo de paso: Corto circuito

Esquema eléctrico asociado al sensor del ángulo de inclinación 40-471

Controlador del Tren de Potencia

Sensor del Angulo


Angulo de inclinación de Inclinación
del vehiculo
TIERRA
Sensor de Potencia 24V
SEñAL
Analogo TIERRA

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-471
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DLF1KA) Sensor de velocidad-salida T/C: Desconexión

Código de falla [DLF1KA) Sensor de velocidad-salida T/C: Desconexión40-472


Código de Desconexión del sensor de temperatura de aceite del convertidor
Código de fallas
acción Falla de par
– DLF1KA (Sistema de control del tren de potencia)
Información
q No llega señal alguna desde el sensor de velocidad de salida del convertidor de par.
sobre el fallo
Acción del
q Reconoce que la velocidad de salida del convertidor de torsión es 0 rpm.
controlador
Problema en la
q La velocidad de salida del convertidor de par no se puede controlar
máquina
q Forma para reproducir el Código de falla: gire el interruptor de encendido a la posición de
Información
ENCENDIDO (“ON”) y desplácese (desplace la máquina o accione las orugas con la estructura de
relacionada
la máquina colocada sobre los soportes).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
El sensor de velocidad del eje de 2. Desconecte el conector C1 y conecte el adaptador en T en el lado macho.
salida del convertidor de par está
1 Aprox. 560
defectuoso (cortocircuito o Entre TC1 (macho) (1) y (2) Resistencia
z
cortocircuito abierto interno)
Entre el TC1 (macho) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector PTCN2 y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
a Si la resistencia es mayor de 1 Mz, el arnés de cables tiene una
Circuito abierto o corto en el arnés
2 desconexión. Si la resistencia es inferior de 1 z, el arnés de cables tiene
de cables
un corto circuito.
Aprox. 560
Entre PTCN2 (hembra) (29) y (20) Resistencia
z
a Si la causa 2 no es la causa de la falla, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés de
2. Desconecte los conectores PTCN2 y TC1, y conecte los adaptadores en T
cables
3 en el lado hembra.
(Circuito abierto o contacto
defectuoso) Entre el PTCN2 (hembra) (29) y el TC1 (hembra) (2) Resistencia Máx. 1 z
Entre el PTCN2 (hembra) (20) y el TC1 (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en el arnés de 2. Desconecte el conector TC1 y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
4 cables 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
(Contacto con el circuito de 24 V)
Entre TC1 (hembra) (1) y (2) Voltaje 3–4V
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
5 del tren de potencia puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de velocidad de salida del convertidor de torsión 40-472
Controlador del Tren de Potencia

Sensor de revoluciones
de la salida del convertidor
de torsión
La revolución de la
salida del convertidor
de torsión
Pulsación de TIERRA

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

40-472 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DLF1KA) Sensor de velocidad-salida T/C: Desconexión

D375A-6R 40-473
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DLM3KA] Sensor de revoluciones del ventilador: Desconexión

Código de falla [DLM3KA] Sensor de revoluciones del ventilador:


Desconexión 40-474
Código de
Código de fallas Sensor de velocidad del ventilador: Desconexión
acción Falla
(Sistema controlador del equipo de trabajo)
E02 DLM3KA
Información
q No llega señal alguna desde el sensor de velocidad del ventilador.
sobre el fallo
Acción del
q Reconoce que la velocidad del ventilador es 0 rpm.
controlador
Problema en la q No se puede controlar la velocidad del ventilador.
máquina q No se puede encender el control PID del ventilador.
q La velocidad del ventilador, se puede comprobar con la función de control.
Información
(Código: 10007 Velocidad del ventilador)
relacionada
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
El sensor de velocidad del
2. Desconecte el conector FRV y conecte el adaptador en T en el lado macho.
ventilador está defectuoso
1 Entre FRV (macho) (1) y (2) Resistencia Aprox. 2 kz
(cortocircuito o cortocircuito
abierto interno)
Entre FRV (macho) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector WECN2 y conecte el adaptador -T al lado hembra.
Circuito abierto o corto en el arnés a Si la resistencia es mayor de 1 Mz, el arnés de cables tiene una
2 desconexión. Si la resistencia es inferior de 1 z, el arnés de cables tiene
de cables
un corto circuito.
Entre WECN2 (hembra) (40) y (39) Resistencia Aprox. 2 kz
a Si la causa 2 no es la causa de la falla, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés de 2. Desconecte los conectores WECN2 y FRV y conecte los adaptadores en T,
cables al lado hembra de los mismos.
3
(Circuito abierto o contacto Entre el WECN2 (hembra) (39) y el FRV (hembra)
Resistencia Máx. 1 z
defectuoso) (2)
Entre el WECN2 (hembra) (40) y el FRV (hembra)
Resistencia Máx. 1 z
(1)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en el arnés de 2. Desconecte el conector FRV y conecte el adaptador en T en el lado
4 cables hembra.
(Contacto con el circuito de 24 V) 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre FRV (hembra) (1) y (2) Voltaje 3–4V
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del equipo de trabajo
5 del equipo de trabajo puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-474 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DLM3KA] Sensor de revoluciones del ventilador: Desconexión

Esquema eléctrico asociado al sensor de velocidad del ventilador 40-475

Controlador del Equipo de Trabajo

(Negro)

Pulsación de TIERRA
Velocidad del ventilador

ESTRUCTURA DEL PISO

El sensor de
revoluciones
del ventilador

TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-475
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DLM3MB] Control del ventilador: Decae

Código de falla [DLM3MB] Control del ventilador: Decae 40-476


Código de
Código de fallas Control de función de la velocidad del ventilador bajo
acción Falla
(Sistema controlador del equipo de trabajo)
E02 DLM3MB
q La diferencia entre los valores de ajuste de velocidad del ventilador con el controlador del equipo
Información
de trabajo y la velocidad real detectada, por los sensores de velocidad del ventilador, superan las
sobre el fallo
100 rpm.
Acción del
q El controlador del equipo de trabajo no realiza control PID en el ventilador.
controlador
Problema en la
máquina
q El valor de ajuste de la velocidad del ventilador con el controlador del equipo de trabajo, se puede
comprobar con la función de control.
(Código: 10000 Comando de velocidad del ventilador)
Información q La velocidad del ventilador detectada por el sensor de velocidad del ventilador, se puede
relacionada comprobar con la función de control.
(Código: 10007 Velocidad del ventilador)
q Este código está condicionado a que el solenoide del ventilador sea normal y el sensor de
velocidad del ventilador también lo sea (lo que se entiende por “normal” en términos eléctricos).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1 Sistema hidráulico defectuoso Realizar prueba y ajuste, “Prueba de circuito hidráulico del ventilador”.

40-476 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DLT3KA] Sensor de velocidad de salida de la transmisión: Desconexión

Código de falla [DLT3KA] Sensor de velocidad de salida de la transmisión: Desconexión40-47


Código de
Código de fallas Sensor de velocidad de salida de la transmisión: Desconexión
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E01 DLT3KA
Información
q No llega señal alguna desde el sensor de velocidad de salida de la transmisión.
sobre el fallo
Acción del
q Reconoce que la velocidad de salida de la transmisión es 0 rpm.
controlador
q La velocidad de salida de transmisión no se puede controlar.
q No se puede calcular la fuerza de tracción.
Problema en
q No trabaja la función de cambio automático hacia abajo.
la máquina
q Una vez detenida la máquina, el modo de los cambios de velocidad está limitado al modo de hacer
los cambios manuales.
q La velocidad de salida de transmisión, se puede comprobar con la función de control.
Información (Código: 31400 Velocidad de salida T/M)
relacionada q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque hasta la posición ON y
mueva la máquina o trabaje las orugas en el aire con el cuerpo de la máquina en el pedestal.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el sensor de la 2. Desconecte el conector TM1 y conecte el adaptador en T del lado macho.
velocidad del bisel de la
1 Aprox. 560
transmisión (Desconexión interna Entre TM1 (macho) (1) y (2) Resistencia
z
o corto circuito)
Entre TM1 (macho) (1) y puesta a tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector PTCN2 y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
Circuito abierto o corto en el a Si la resistencia es mayor de 1 Mz, el arnés de cables tiene una desconexión.
2
arnés de cables Si la resistencia es inferior de 1 z, el arnés de cables tiene un corto circuito.
Aprox. 560
Entre PTCN2 (hembra) (39) y (30) Resistencia
z
a Si la causa 2 no es la causa de la falla, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés de
2. Desconecte los conectores PTCN2 y TM1, y conecte los adaptadores en T en
cables
3 el lado hembra.
(Circuito abierto o contacto
defectuoso) Entre el PTCN2 (hembra) (39) y el TM1 (hembra) (2) Resistencia Máx. 1 z
Entre el PTCN2 (hembra) (30) y el TM1 (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en el arnés de 2. Desconecte el conector TM1 y conecte el adaptador en T del lado hembra.
4 cables 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
(Contacto con el circuito de 24 V)
Entre TM1 (hembra) (1) y (2) Voltaje 3–4V
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador del
Controlador del tren de potencia
5 tren de potencia puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en él, la
defectuoso
localización de fallas no se puede realizar.)
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la velocidad de salida de la transmisión 40-47
Controlador del Tren de Potencia
Sensor de las
revoluciones
de la salida de
la Transmisión
(solo VHMS)
Revolución de la Salida
de la Transmisión
Pulsación de TIERRA

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-477
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DLT3KB] Sensor de velocidad de salida de la transmisión: Anormal

Código de falla [DLT3KB] Sensor de velocidad de salida de la


transmisión: Anormal 40-478
Código de
Código de fallas Sensor de velocidad de salida de la transmisión: Desconexión
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E01 DLT3KB
Información
q No llega señal alguna desde el sensor de velocidad de salida de la transmisión
sobre el fallo
Acción del
q Reconoce que la velocidad de salida de la transmisión es 0 rpm.
controlador
q La velocidad de salida de transmisión no se puede controlar.
q No se puede calcular la fuerza de tracción.
Problema en la
q La función de cambio automático hacia abajo puede que no opere normalmente.
máquina
q Una vez detenida la máquina, el modo de los cambios de velocidad está limitado al modo de hacer
los cambios manuales.
q La velocidad de salida de transmisión, se puede comprobar con la función de control.
(Código: 31400 Velocidad de salida T/M)
Información
q Forma para reproducir el Código de falla: gire el interruptor de encendido a la posición de
relacionada
ENCENDIDO (“ON”) y desplácese (desplace la máquina o accione las orugas con la estructura de
la máquina colocada sobre los soportes).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el sensor de la 2. Desconecte el conector TM1 y conecte el adaptador en T del lado macho.
velocidad del bisel de la
1 Aprox. 560
transmisión (Desconexión interna Entre TM1 (macho) (1) y (2) Resistencia
z
o corto circuito)
Entre TM1 (macho) (1) y puesta a tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector PTCN2 y conecte el adaptador en T en el lado
hembra.
Desconexión o corto circuito en el a Si la resistencia es mayor de 1 Mz, el arnés de cables tiene una
2
arnés de cables desconexión. Si la resistencia es inferior de 1 z, el arnés de cables tiene
un corto circuito.
Aprox. 560
Entre PTCN2 (hembra) (39) y (30) Resistencia
z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores PTCN2 y TM1, y conecte el adaptador en T, al
3 cables lado hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra) Entre PTCN2 (hembra) (30), o TM1 (hembra) (1) y
Resistencia Mín. 1 Mz
tierra
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
4 del tren de potencia puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la velocidad de salida de la transmisión 40-478


Controlador del Tren de Potencia
Sensor de las
revoluciones
de la salida de
la Transmisión
(solo VHMS)
Revolución de la Salida
de la Transmisión
Pulsación de TIERRA

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

40-478 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DW59KA] Desconexión SOL del selector dual de la hoja

Código de falla [DW59KA] Desconexión SOL del selector dual de la hoja40-479


Código de
Código de fallas Solenoide selector para inclinación doble: Desconexión
acción Falla
(Sistema controlador del equipo de trabajo)
E01 DW59KA
Información
q La corriente no fluye cuando sale hacia el circuito solenoide del selector de inclinación dual.
sobre el fallo
Acción del
q Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide selector de inclinación doble.
controlador
Problema en la
q La inclinación dual no se puede seleccionar.
máquina
Información q Forma para reproducir el Código de falla: gire el interruptor de encendido a la posición de
relacionada ENCENDIDO (“ON”) y accione el interruptor del selector de inclinación dual.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el solenoide selector 2. Desconecte el conector SOL2 y conecte el adaptador en T en el lado
1 de inclinación doble (Desconexión macho.
interna)
SOL2 (macho) (1) y (2) Resistencia 10 – 40 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector WECN3 y conecte el adaptador -T al lado hembra.
Desconexión o corto circuito en el a Si la resistencia es mayor de 1 Mz, el arnés de cables tiene una
2 desconexión. Si la resistencia es inferior de 1 z, el arnés de cables tiene
arnés de cables
un corto circuito.
Entre WECN3 (hembra) (7) y (23) Resistencia 10 – 40 z
a Si la causa 2 no es la causa de la falla, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Desconexión en el arnés de
2. Desconecte los conectores WECN3 y SOL2 y conecte los adaptadores en
cables
T, al lado hembra de los mismos.
3 (Circuito abierto en el cableado o
Entre el WECN3 (hembra) (7) y el SOL2 (hembra)
contacto defectuoso en el Resistencia Máx. 1 z
(1)
conector)
Entre el WECN3 (hembra) (23) y el SOL2 (hembra)
Resistencia Máx. 1 z
(2)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del equipo de trabajo
4 del equipo de trabajo puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide selector de doble inclinación 40-479

Controlador del Equipo de Trabajo


Inclinación doble
del solenoide

Selector doble del


solenoide
TIERRA (solenoide)

ESTRUCTURA DEL PISO GUARDABARRO DERECHO

D375A-6R 40-479
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DW59KB] Cortocircuito SOL del selector dual de la hoja

Código de falla [DW59KB] Cortocircuito SOL del selector dual de la hoja 40-80
Código de
Código de fallas Solenoide selector para inclinación doble: Corto circuito
acción Falla
(Sistema controlador del equipo de trabajo)
E01 DW59KB
Información q Flujo de corriente anómalo cuando sale potencia hacia el circuito solenoide del selector de
sobre el fallo inclinación dual.
Acción del
q Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide selector de inclinación doble.
controlador
Problema en la
q La inclinación dual no se puede seleccionar.
máquina
Información q Forma para reproducir el Código de falla: gire el interruptor de encendido a la posición de
relacionada ENCENDIDO (“ON”) y accione el interruptor del selector de inclinación dual.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el solenoide selector 2. Desconecte el conector OL2 y conecte el adaptador en T en el lado macho.
1 de inclinación doble (Corto circuito
Entre SOL2 (macho) (1) y (2) Resistencia 10 – 40 z
interno)
Entre el SOL2 (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores WECN3 y SOL2 y conecte los adaptadores en
2 cables T, al lado hembra de los mismos.
(Contacto con el circuito de tierra) Entre el WECN3 (hembra) (7) ó el SOL2 (hembra)
Resistencia Mín. 1 Mz
(1) y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores WECN3 y SOL2 y conecte los adaptadores en
Corto circuito en el arnés de T, al lado hembra de cualquiera de ellos.
3
cables
Entre los WECN3 (hembra) (7) y (23), ó entre los
Resistencia Mín. 1 Mz
SOL2 (hembra) (1) y (2)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del equipo de trabajo
4 del equipo de trabajo puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide selector de doble inclinación 40-480

Controlador del Equipo de Trabajo


Inclinación doble
del solenoide

Selector doble del


solenoide
TIERRA (solenoide)

ESTRUCTURA DEL PISO GUARDABARRO DERECHO

40-480 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DW59KB] Cortocircuito SOL del selector dual de la hoja

D375A-6R 40-481
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DW59KY] corto en caliente SOL, del selector dual de la hoja

Código de falla [DW59KY] corto en caliente SOL, del selector dual de la hoja40-482
Código de
Código de fallas Solenoide selector para inclinación doble: Corto circuito
acción Falla
(Sistema controlador del equipo de trabajo)
E01 DW59KY
Información
q La corriente fluye constantemente hacia el circuito solenoide del selector de inclinación dual.
sobre el fallo
Acción del
q Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide selector de inclinación doble.
controlador
Problema en la q Se puede accionar la inclinación individual, pero no la dual.
máquina q La inclinación individual de la hoja no funciona.
Información q Forma para reproducir el Código de falla: gire el interruptor de encendido a la posición de
relacionada ENCENDIDO (“ON”) y accione el interruptor del selector de inclinación dual.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector SOL2 y conecte el adaptador en T en el lado
Defectuoso el solenoide selector
macho.
1 de inclinación doble (Corto circuito
interno) Entre SOL2 (macho) (1) y (2) Resistencia 10 – 40 z
Entre el SOL2 (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en el arnés de 2. Desconecte el conector SOL2 y conecte el adaptador en T en el lado
2 cables hembra.
(Contacto con el circuito de 24 V) 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre el SOL2 (hembra) (1) y tierra Voltaje Max. 1 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores WECN3 y SOL2, y conecte el adaptador en T,
al lado hembra de WECN3.
a Revise con probador del circuito en modo de continuidad.
Entre WECN3 (hembra) (7) y en cada espiga No hay continuidad (No
excepto la No. (7) se escucha sonido.)
Corto circuito en el arnés de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
3
cables 2. Desconecte los conectores WECN3, RB1 y SOL2, y conecte el adaptador
en T, al lado hembra y al lado macho de RB1 en 2 veces.
a Revise con probador del circuito en modo de continuidad.
No hay continuidad (No
Entre RB1 (hembra) (3) y cada clavija distinta a (3)
se escucha sonido.)
No hay continuidad (No
Entre RB1 (macho) (3) y cada clavija distinta a (3)
se escucha sonido.)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del equipo de trabajo
4 del equipo de trabajo puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-482 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DW59KY] corto en caliente SOL, del selector dual de la hoja

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide selector de doble inclinación 40-483

Controlador del Equipo de Trabajo


Inclinación doble
del solenoide

Selector doble del


solenoide
TIERRA (solenoide)

ESTRUCTURA DEL PISO GUARDABARRO DERECHO

D375A-6R 40-483
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DW5AKA] Desconexión SOL del selector de paso de la hoja

Código de falla [DW5AKA] Desconexión SOL del selector de paso de la


hoja 40-484
Código de Solenoide selector de la inclinación vertical del equipo de trabajo:
Código de fallas
acción Falla Desconexión
E02 DW5AKA (Sistema controlador del equipo de trabajo)
Información q No fluye corriente cuando sale potencia hacia el circuito solenoide para la selección de paso del
sobre el fallo equipo de trabajo.
Acción del
q Detiene la salida del circuito del solenoide.
controlador
Problema en la
q El paso de la hoja no se puede cambiar.
máquina
Información q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor del arranque en la posición ON y
relacionada operar el interruptor de control de inclinación vertical.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso solenoide del control 2. Desconecte el conector SOL1 y conecte el adaptador en T en el lado
1 de inclinación vertical del equipo macho.
de trabajo (Desconexión interna)
Entre SOL1 (macho) (1) y (2) Resistencia 10 – 40 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector WECN3 y conecte el adaptador -T al lado hembra.
Circuito abierto o corto en el arnés a Si la resistencia es mayor de 1 Mz, el arnés de cables tiene una
2 desconexión. Si la resistencia es inferior de 1 z, el arnés de cables tiene
de cables
un corto circuito.
Entre WECN3 (hembra) (17) y (23) Resistencia 10 – 40 z
a Si la causa 2 no es la causa de la falla, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés de
2. Desconecte los conectores WECN3 y SOL1 y conecte los adaptadores en
cables
T, al lado hembra de los mismos.
3 (Circuito abierto en el cableado o
Entre el WECN3 (hembra) (17) y el SOL1 (hembra)
contacto defectuoso en el Resistencia Máx. 1 z
(1)
conector)
Entre el WECN3 (hembra) (23) y el SOL1 (hembra)
Resistencia Máx. 1 z
(2)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del equipo de trabajo
4 del equipo de trabajo puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

Esquema eléctrico asociado al solenoide de selección de paso del equipo de trabajo 40-484

Controlador del Equipo de Trabajo


Solenoide de la
inclinación vertical

Solenoide de la
inclinación vertical
TIERRA (solenoide)

ESTRUCTURA DEL PISO GUARDABARRO DERECHO

40-484 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DW5AKB] Cortocircuito SOL del selector de paso de la hoja

Código de falla [DW5AKB] Cortocircuito SOL del selector de paso de la hoja40-485


Código de
Código de fallas Solenoide selector de la inclinación vertical del equipo de trabajo:
acción Falla
Corto circuito (Sistema controlador del equipo de trabajo)
E02 DW5AKB
Información q Flujo de corriente anormal cuando se da salida a la energía eléctrica hacia el circuito del solenoide
sobre el fallo de control de la inclinación vertical del equipo de trabajo.
Acción del
q Detiene la salida del circuito del solenoide.
controlador
Problema en la
q El paso de la hoja no se puede cambiar.
máquina
Información q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor del arranque en la posición ON y
relacionada operar el interruptor de control de inclinación vertical.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso solenoide del control 2. Desconecte el conector SOL1 y conecte el adaptador en T en el lado macho.
1 de inclinación vertical del equipo
Entre SOL1 (macho) (1) y (2) Resistencia 10 – 40 z
de trabajo (Corto circuito interno)
Entre el SOL1 (macho) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito en el arnés de 2. Desconecte los conectores WECN3 y SOL1, y conecte el adaptador en T,
2 cables al lado hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra)
WECN3 (hembra) (17) ó el SOL1 (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz

1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.


2. Desconecte los conectores WECN3 y SOL1, y conecte el adaptador en T,
Corto circuito en el arnés de al lado hembra de cualquiera de ellos.
3
cables
Entre los WECN3 (hembra) (17) y (23), ó entre los
Resistencia Mín. 1 Mz
SOL1 (hembra) (1) y (2)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del equipo de trabajo
4 del equipo de trabajo puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

Esquema eléctrico asociado al solenoide de selección de paso del equipo de trabajo 40-485

Controlador del Equipo de Trabajo


Solenoide de la
inclinación vertical

Solenoide de la
inclinación vertical
TIERRA (solenoide)

ESTRUCTURA DEL PISO GUARDABARRO DERECHO

D375A-6R 40-485
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DW5AKY] Cortocircuito SOL del selector de paso de la hoja

Código de falla [DW5AKY] Cortocircuito SOL del selector de paso de la hoja 40-86
Código de
Código de fallas Solenoide selector de la inclinación vertical del equipo de trabajo:
acción Falla
Corto circuito (Sistema controlador del equipo de trabajo)
E02 DW5AKY
Información q Corriente fluye constantemente hacia el circuito del solenoide de control de la inclinación vertical
sobre el fallo del equipo de trabajo.
Acción del
q Detiene la salida del circuito del solenoide.
controlador
Problema en la
q Sólo se puede cambiar la operación de paso, pero no la de inclinación.
máquina
Información q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor del arranque en la posición ON y
relacionada operar el interruptor de control de inclinación vertical.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso solenoide del control 2. Desconecte el conector SOL1 y conecte el adaptador en T en el lado macho.
1 de inclinación vertical del equipo
Entre SOL1 (macho) (1) y (2) Resistencia 10 – 40 z
de trabajo (Corto circuito interno)
Entre el SOL1 (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en el arnés de 2. Desconecte el conector SOL1 y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
2 cables 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
(Contacto con el circuito de 24 V)
Entre el SOL1 (hembra) (1) y tierra Voltaje Max. 1 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores WECN3 y SOL1, y conecte el adaptador en T,
al lado hembra de WECN3.
a Revise con multímetro en modo de continuidad.
Entre WECN3 (hembra) (17) y en cada espiga No hay continuidad (No
excepto la No. (17) se escucha sonido.)
Corto circuito en el arnés de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
3
cables 2. Desconecte los conectores WECN3, RB1 y SOL1, y conecte el adaptador
en T, al lado hembra y al lado macho de RB1 por separado y en 2 veces.
a Revise con multímetro en modo de continuidad.
No hay continuidad (No
Entre RB1 (hembra) (1) y cada clavija distinta a (1)
se escucha sonido.)
No hay continuidad (No
Entre el RB1 (macho) (1) y cada clavija de (1)
se escucha sonido.)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del equipo de trabajo
4 del equipo de trabajo puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-486 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DW5AKY] Cortocircuito SOL del selector de paso de la hoja

Esquema eléctrico asociado al solenoide selector de paso del equipo de trabajo 40-487

Controlador del Equipo de Trabajo


Solenoide de la
inclinación vertical

Solenoide de la
inclinación vertical
TIERRA (solenoide)

ESTRUCTURA DEL PISO GUARDABARRO DERECHO

D375A-6R 40-487
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DW7BKA] Ventilador rev. EPC: Desconexión

Código de falla [DW7BKA] Ventilador rev. EPC: Desconexión 40-48


Código de
Código de fallas Solenoide de retroceso del ventilador: Desconexión
acción Falla
(Sistema controlador del equipo de trabajo)
E01 DW7BKA
Información
q Cuando la señal es emitida hacia el circuito solenoide de retroceso del ventilador, no fluye corriente.
sobre el fallo
Acción del
q Deja de dar salida hacia el circuito del solenoide de retroceso del ventilador.
controlador
Problema en la
q No se puede usar la función de retroceso del ventilador.
máquina
q La situación de salida al solenoide de dirección inversa del ventilador, se puede comprobar con la
Información función de control. (Código: 40983 Salida S/W control W/E)
relacionada q Forma para reproducir el Código de falla: gire el interruptor de arranque a la posición de
ENCENDIDO (“ON”) y seleccione el modo dirección inversa del ventilador.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios

Solenoide de inversión de rotación 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.


1 del ventilador defectuoso 2. Desconecte el conector FAR2 y conecte el adaptador en T en el lado macho.
(Desconexión Interna) Entre FAR2 (macho) (1) y (2) Resistencia 34 – 44 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector WECN3 y conecte el adaptador -T al lado hembra.
Desconexión o corto circuito en el a Si la resistencia es mayor de 1 Mz, el arnés de cables tiene una
2 desconexión. Si la resistencia es inferior de 1 z, el arnés de cables tiene
arnés de cables
un corto circuito.
Entre los WECN3 (hembra) (18) y (13) Resistencia 34 – 44 z
a Si la causa 2 no es la causa de la falla, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Desconexión en el arnés de
2. Desconecte los conectores WECN3 y FAR2 y conecte los adaptadores en
cables
T, al lado hembra de los mismos.
3 (Circuito abierto en el cableado o
Entre el WECN3 (hembra) (18) y el FAR2 (hembra)
contacto defectuoso en el Resistencia Máx. 1 z
(1)
conector)
Entre el WECN3 (hembra) (13) y el FAR2 (hembra)
Resistencia Máx. 1 z
(2)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en el arnés de 2. Desconecte el conector FAR2 y conecte el adaptador en T en el lado
4 cables hembra.
(Contacto con el circuito de 24 V) 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre el FAR2 (hembra) (1) y tierra Voltaje Max. 1 V
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del equipo de trabajo
5 del equipo de trabajo puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

Esquema eléctrico asociado al EPC de dirección inversa del ventilador 40-48


Controlador del Equipo de Trabajo

Solenoide de
RETROCESO
(Gris) (Gris) (Negro) del ventilador
Tierra (Solenoide)
Solenoide de RETROCESO
del ventilador

ESTRUCTURA DEL PISO MONTAJE DEL CAPOT PROTECTOR DEL RADIADOR

40-488 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DW7BKB] Ventilador rev. EPC: Corto circuito

Código de falla [DW7BKB] Ventilador rev. EPC: Corto circuito 40-489


Código de
Código de fallas Solenoide de retroceso del ventilador: Corto circuito
acción Falla
(Sistema controlador del equipo de trabajo)
E01 DW7BKB
Información q Cuando la señal fue emitida hacia el solenoide de retroceso del ventilador, fluyó una corriente
sobre el fallo anormal.
Acción del
q Deja de dar salida hacia el circuito del solenoide de retroceso del ventilador.
controlador
Problema en la
q No se puede usar la función de retroceso del ventilador.
máquina
q La condición de operación del solenoide inversión de rotación del ventilador se puede revisar con
Información la función de monitoreo. (Código: 40983 Salida S/W control W/E)
relacionada q Forma para reproducir el Código de falla: gire el interruptor de arranque a la posición de
ENCENDIDO (“ON”) y seleccione el modo dirección inversa del ventilador.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el solenoide de 2. Desconecte el conector FAR2 y conecte el adaptador en T en el lado macho.
1 retroceso del ventilador (Corto
Entre FAR2 (macho) (1) y (2) Resistencia 34 – 44 z
circuito interno)
Entre el FAR2 (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores WECN3 y FAR2, y conecte el adaptador en T,
cables al lado hembra de cualquiera de ellos.
2
(Contacto con el circuito de
Entre WECN3 (hembra) (18) o FAR2 (hembra) (1) o
TIERRA) Resistencia Mín. 1 Mz
tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores WECN3 y FAR2, y conecte el adaptador en T,
Corto circuito en el arnés de al lado hembra de cualquiera de ellos.
3
cables
Entre WECN3 (hembra) (18) y (13), o entre FAR2
Resistencia Mín. 1 Mz
(hembra) (1) y (2)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del equipo de trabajo
4 del equipo de trabajo puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

Esquema eléctrico asociado al EPC de dirección inversa del ventilador 40-489


Controlador del Equipo de Trabajo

Solenoide de
RETROCESO
(Gris) (Gris) (Negro) del ventilador
Tierra (Solenoide)
Solenoide de RETROCESO
del ventilador

ESTRUCTURA DEL PISO MONTAJE DEL CAPOT PROTECTOR DEL RADIADOR

D375A-6R 40-489
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DWN3KA] Solenoide Ssp: Desconexión

Código de falla [DWN3KA] Solenoide Ssp: Desconexión 40-490


Código de
Código de fallas Desconexión del solenoide de prevención de parada inesperada.
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E04 DWN3KA
Información q Cuando llega la potencia hacia el circuito solenoide de prevención de parada inesperada, no fluye
sobre el fallo corriente.
Acción del q Detiene la salida hacia el circuito solenoide de prevención de parada inesperada.
controlador q Restringe la operación del motor, la transmisión y el freno.
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda restringida a la mitad.
máquina q Ya que la máquina es detenida, el traslado se vuelve imposible trasladarse.
q La condición de salida al solenoide de prevención de parada súbita puede comprobarse con la
Información función de observación.
relacionada (Código: 31628 Corriente de válvula de prevención de parada inesperada (F/B))
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


El solenoide de prevención de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
parada inesperada está 2. Desconecte el conector STB y conecte el adaptador en T en el lado macho.
1
defectuoso.
(circuito abierto interno) Entre STB (macho) (1) y (2) Resistencia 5 – 15 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector PTCN3 y conecte el adaptador en T en el lado
hembra.
Circuito abierto o corto en el arnés a Si la resistencia es mayor de 1 Mz, el arnés de cables tiene una
2
de cables desconexión. Si la resistencia es inferior de 1 z, el arnés de cables tiene
un corto circuito.
Entre PTCN3 (hembra) (7) y (13) Resistencia 5 – 15 z
a Si la causa 2 no es la causa de la falla, esta revisión no es necesario.
Circuito abierto en el arnés de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
cables 2. Desconecte los conectores PTCN3 y STB y conecte los adaptadores en T,
3 (Circuito abierto en el cableado o al lado hembra de los mismos.
contacto defectuoso en el Entre el PTCN3 (hembra) (7) y el STB (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 z
conector) Entre el PTCN3 (hembra) (13) y el STB (hembra)
Resistencia Máx. 1 z
(2)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
4 del tren de potencia puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-490 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DWN3KA] Solenoide Ssp: Desconexión

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide de prevención de paro súbito 40-491

Controlador del Tren de Potencia


Válvula solenoide
de prevención contra
paradas súbitas
Válvula solenoide de
prevención contra paradas
súbitas
Tierra (Solenoide)

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-491
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DWN3KB] Solenoide Ssp: Corto circuito

Código de falla [DWN3KB] Solenoide Ssp: Corto circuito 40-492


Código de
Código de fallas Cortocircuito del solenoide de prevención de parada inesperada.
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E04 DWN3KB
Información q Cuando la potencia sale hacia el circuito solenoide de prevención de parada inesperada, el flujo
sobre el fallo de corriente es irregular.
Acción del q Detiene la salida hacia el circuito solenoide de prevención de parada inesperada.
controlador q Restringe la operación del motor, la transmisión y el freno.
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda restringida a la mitad.
máquina q Ya que la máquina es detenida, el traslado se vuelve imposible trasladarse.
q La condición de salida al solenoide de prevención de parada súbita puede comprobarse con la
Información función de observación.
relacionada (Código: 31628 Corriente de válvula de prevención de parada inesperada (F/B))
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
El solenoide de prevención de
2. Desconecte el conector STB y conecte el adaptador en T en el lado macho.
parada inesperada está
1
defectuoso. Entre STB (macho) (1) y (2) Resistencia 5 – 15 z
(Puesto en corto circuito interno)
Entre el STB (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores PTCN3 y STB, y conecte el adaptador en T, al
2 cables lado hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra) Entre PTCN3 (hembra) (7), o STB (hembra) (1) y
Resistencia Mín. 1 Mz
tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN3 y STB, y conecte el adaptador en T, al
Corto circuito en el arnés de lado hembra de cualquiera de ellos.
3
cables
Entre los PTCN3 (hembra) (7) y (13) ó entre los
Resistencia Mín. 1 Mz
STB (hembra) (1) y (2)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
4 del equipo de trabajo puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-492 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DWN3KB] Solenoide Ssp: Corto circuito

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide de prevención de paro súbito 40-493

Controlador del Tren de Potencia


Válvula solenoide
de prevención contra
paradas súbitas
Válvula solenoide de
prevención contra paradas
súbitas
Tierra (Solenoide)

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-493
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DWN3KY] Solenoide SSP: Corto circuito

Código de falla [DWN3KY] Solenoide SSP: Corto circuito 40-494


Código de
Código de fallas Cortocircuito del solenoide de prevención de parada inesperada.
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E04 DWN3KY
Información q Cuando la potencia llega al circuito solenoide de prevención de parada inesperada, la corriente
sobre el fallo fluye.
Acción del q Detiene la salida hacia el circuito solenoide de prevención de parada inesperada.
controlador q Restringe la operación del motor, la transmisión y el freno.
q La función de prevención de parada inesperada de emergencia no funciona.
Problema en la
q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad velocidad.
máquina
q Una vez detenida la máquina, la máquina no se mueve.
q Salida al solenoide de prevención de parada súbita puede comprobarse con la función de
Información observación.
relacionada (Código: 31628 Corriente de válvula de prevención de parada inesperada (F/B))
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
El solenoide de prevención de
2. Desconecte el conector STB y conecte el adaptador en T en el lado macho.
parada inesperada está
1
defectuoso. Entre STB (macho) (1) y (2) Resistencia 5 – 15 z
(Puesto en corto circuito interno)
Entre el STB (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en el arnés de 2. Desconecte el conector STB y conecte el adaptador en T en el lado
2 cables hembra.
(Contacto con el circuito de 24 V) 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre el STB (hembra) (1) y tierra Voltaje Max. 1 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN3 y STB, y conecte el adaptador en T, al
lado hembra de PTCN3.
a Revise con probador del circuito en modo de continuidad.
Entre PTCN3 (hembra) (7) y en cada espiga No hay continuidad (No
excepto la No. (7) se escucha sonido)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito en el arnés de
3 2. Desconecte los conectores PTCN3, STB, PL2 y PL2, y conecte el
cables
adaptador en T, al lado hembra y al lado macho de RB1 por separado 2
veces.
a Revise con probador del circuito en modo de continuidad.
Entre el PL2 (hembra) (23) y cada clavija distinta a No hay continuidad (No
(23) se escucha sonido)
Entre el PL2 (macho) (23) y cada clavija distinta a No hay continuidad (No
(23) se escucha sonido)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
4 del tren de potencia puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-494 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DWN3KY] Solenoide SSP: Corto circuito

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide de prevención de paro súbito 40-495

Controlador del Tren de Potencia


Válvula solenoide
de prevención contra
paradas súbitas
Válvula solenoide de
prevención contra paradas
súbitas
Tierra (Solenoide)

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-495
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DWN5KA] Solenoide 1 de la bomba del ventilador: Desconexión

Código de falla [DWN5KA] Solenoide 1 de la bomba del ventilador: Desconexión40-496


Código de
Código de fallas Solenoide 1 de la bomba del ventilador : Desconexión
acción Falla
(Sistema controlador del equipo de trabajo)
E01 DWN5KA
Información q Cuando la potencia llega al circuito 1 solenoide EPC de la bomba del ventilador (LPV90), no fluye
sobre el fallo corriente.
Acción del
q Detiene la salida hacia el circuito 1 solenoide EPC de la bomba del ventilador (LPV90).
controlador
Problema en la
q La salida de la bomba del ventilador (LPV90) siempre está a la velocidad máxima.
máquina
q Salida al solenoide de la bomba 1 EPC del ventilador puede comprobarse con la función de
Información
observación. (Código: 31624 Solenoide de la bomba del ventilador (F/B))
relacionada
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios

Solenoide 1 de la bomba del 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.


1 ventilador defectuoso 2. Desconecte el conector FA1 y conecte el adaptador en T en el lado macho.
(Desconexión Interna) Entre FA1 (macho) (1) y (2) Resistencia 2 – 12 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector WECN3 y conecte el adaptador -T al lado hembra.
Desconexión o corto circuito en el a Si la resistencia es mayor de 1 Mz, el arnés de cables tiene una
2 desconexión. Si la resistencia es inferior de 1 z, el arnés de cables tiene
arnés de cables
un corto circuito.
Entre WECN3 (hembra) (36) y (23) Resistencia 2 – 12 z
a Si la causa 2 no es la causa de la falla, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Desconexión en el arnés de
2. Desconecte los conectores WECN3 y FA1 y conecte los adaptadores en T,
cables
al lado hembra de los mismos.
3 (Circuito abierto en el cableado o
Entre el WECN3 (hembra) (36) y el FA1 (hembra)
contacto defectuoso en el Resistencia Máx. 1 z
(1)
conector)
Entre el WECN3 (hembra) (23) y el FA1 (hembra)
Resistencia Máx. 1 z
(2)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del equipo de trabajo
4 del equipo de trabajo puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-496 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DWN5KA] Solenoide 1 de la bomba del ventilador: Desconexión

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide 1 de la bomba del ventilador 40-497

Controlador del Equipo de Trabajo

Valvula 1
del
TIERRA (Solenoide) Solenoide
de la
Solenoide del Ventilador Bomba
del
LPV90 Ventilador
(LPV90)

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-497
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DWN5KB] Solenoide 1 de la bomba del ventilador: Corto circuito

Código de falla [DWN5KB] Solenoide 1 de la bomba del ventilador: Corto circuito40-498


Código de
Código de fallas Solenoide 1 de la bomba del ventilador : Corto circuito
acción Falla
(Sistema controlador del equipo de trabajo)
E01 DWN5KB
Información q Cuando la corriente llegó al circuito (LPV90) 1 del solenoide de la bomba del ventilador, el flujo de
sobre el fallo la corriente era irregular.
Acción del
q Detiene la salida hacia el circuito (LPV90) 1 del solenoide del control de la bomba del ventilador.
controlador
Problema en la
q La salida del solenoide de la bomba del ventilador 1 (LPV90) siempre está a velocidad máxima.
máquina
q La situación de salida al solenoide 1 de control de la bomba del ventilador, se puede comprobar
Información con la función de control.
relacionada (Código: 31624 Solenoide de la bomba del ventilador (F/B))
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
El solenoide 1 de control de la
2. Desconecte el conector FA1 y conecte el adaptador en T en el lado macho.
bomba del ventilador está
1
defectuoso. Entre FA1 (macho) (1) y (2) Resistencia 2 – 12 z
(Desconexión Interna)
Entre el FA1 (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores WECN3 y FA1, y conecte el adaptador en T, al
2 cables lado hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra) Entre el WECN3 (hembra) (36) ó el FA1 (hembra)
Resistencia Mín. 1 Mz
(1) y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores WECN3 y FA1, y conecte el adaptador en T, al
Corto circuito en el arnés de lado hembra de cualquiera de ellos.
3
cables
Entre los WECN3 (hembra) (36) y (23), ó entre el
Resistencia Mín. 1 Mz
FA1 (hembra) (1) y (2)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del equipo de trabajo
4 del equipo de trabajo puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-498 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DWN5KB] Solenoide 1 de la bomba del ventilador: Corto circuito

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide 1 de la bomba del ventilador 40-49

Controlador del Equipo de Trabajo

Valvula 1
del
TIERRA (Solenoide) Solenoide
de la
Solenoide del Ventilador Bomba
del
LPV90 Ventilador
(LPV90)

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-499
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DWN5KY] Solenoide 1 de la bomba del ventilador: Corto circuito

Código de falla [DWN5KY] Solenoide 1 de la bomba del ventilador: Corto circuito40-5


Código de
Código de fallas Solenoide 1 de la bomba del ventilador : Corto circuito
acción Falla
(Sistema controlador del equipo de trabajo)
E02 DWN5KY
Información q La corriente fluye constantemente hacia el circuito 1 (LPV90) solenoide EPC de la bomba del
sobre el fallo ventilador.
Acción del
q Detiene la salida hacia el circuito (LPV90) 1 del solenoide del control de la bomba del ventilador.
controlador
Problema en la q La salida de la bomba del ventilador (LPV90) siempre está a la velocidad mínima.
máquina q Máquina puede recalentarse.
q La situación de salida al solenoide 1 de control de la bomba del ventilador, se puede comprobar
Información con la función de control.
relacionada (Código: 31624 Solenoide de la bomba del ventilador (F/B))
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
El solenoide 1 de control de la
2. Desconecte el conector FA1 y conecte el adaptador en T en el lado macho.
bomba del ventilador está
1
defectuoso. Entre FA1 (macho) (1) y (2) Resistencia 2 – 12 z
(Puesto en corto circuito interno)
Entre el FA1 (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en el arnés de 2. Desconecte el conector FA1 y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
2 cables 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
(Contacto con el circuito de 24 V)
Entre el FA1 (hembra) (1) y tierra Voltaje Max. 1 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores WECN3 y FA1, y conecte el adaptador en T, al
lado hembra de WECN3.
a Revise con multímetro en modo de continuidad.
Entre WECN3 (hembra) (36) y en cada espiga No hay continuidad (No
excepto la No. (36) se escucha sonido.)
Corto circuito en el arnés de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
3
cables 2. Desconecte los conectores WECN3, FA1 y PL3, y conecte el adaptador en
T, al lado hembra y al lado macho de PL3 por separado 2 veces.
a Revise con multímetro en modo de continuidad.
Entre el PL3 (hembra) (21) y cada clavija distinta a No hay continuidad (No
(21) se escucha sonido.)
Entre el PL3 (macho) (21) y cada clavija distinta a No hay continuidad (No
(21) se escucha sonido.)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del equipo de trabajo
4 del equipo de trabajo puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-500 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DWN5KY] Solenoide 1 de la bomba del ventilador: Corto circuito

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide 1 de la bomba del ventilador 40-501

Controlador del Equipo de Trabajo

Valvula 1
del
TIERRA (Solenoide) Solenoide
de la
Solenoide del Ventilador Bomba
del
LPV90 Ventilador
(LPV90)

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-501
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DWNCKA] Solenoide 2 de la bomba del ventilador: Desconexión

Código de falla [DWNCKA] Solenoide 2 de la bomba del ventilador: Desconexión40-52


Código de
Código de fallas Solenoide 2 de la bomba del ventilador : Desconexión
acción Falla
(Sistema controlador del equipo de trabajo)
E01 DWNCKA
Información q Cuando la potencia llega al circuito 2 (LPV30) solenoide EPC de la bomba del ventilador, no fluye
sobre el fallo corriente.
Acción del
q Detiene la salida hacia el circuito 2 del solenoide EPC de la bomba del ventilador.
controlador
Problema en la
q El solenoide 2 (LPV90) de la bomba del ventilador, siempre está a la velocidad máxima.
máquina
q La situación de salida hacia el solenoide 2 EPC de la bomba del ventilador, se puede comprobar
Información con la función de control.
relacionada (Código: 31634 Bomba del ventilador Solenoide 2 (F/B).
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios

El solenoide 2 EPC de la bomba 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.


1 del ventilador está defectuoso. 2. Desconecte el conector FA2 y conecte el adaptador en T en el lado macho.
(circuito abierto interno) Entre FA2 (macho) (1) y (2) Resistencia 2 – 12 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector WECN3 y conecte el adaptador -T al lado hembra.
Circuito abierto o corto en el arnés a Si la resistencia es mayor de 1 Mz, el arnés de cables tiene una
2 desconexión. Si la resistencia es inferior de 1 z, el arnés de cables tiene
de cables
un corto circuito.
Entre WECN3 (hembra) (26) y (23) Resistencia 2 – 12 z
a Si la causa 2 no es la causa de la falla, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés de
2. Desconecte los conectores WECN3 y FA2 y conecte los adaptadores en T,
cables
al lado hembra de los mismos.
3 (Circuito abierto en el cableado o
Entre el WECN3 (hembra) (26) y el FA2 (hembra)
contacto defectuoso en el Resistencia Máx. 1 z
(1)
conector)
Entre el WECN3 (hembra) (23) y el FA2 (hembra)
Resistencia Máx. 1 z
(2)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del equipo de trabajo
4 del equipo de trabajo puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-502 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DWNCKA] Solenoide 2 de la bomba del ventilador: Desconexión

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide 2 de la bomba del ventilador 40-503

Controlador del Equipo de Trabajo

Válvula 2
TIERRA (Solenoide) Solenoide
de la Bomba
Solenoide del Ventilador del Ventilador
LPV30 (LPV30)

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-503
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DWNCKB] Solenoide 2 de la bomba del ventilador: Corto circuito

Código de falla [DWNCKB] Solenoide 2 de la bomba del ventilador: Corto


circuito 40-504
Código de
Código de fallas Solenoide 2 de la bomba del ventilador : Corto circuito
acción Falla
(Sistema controlador del equipo de trabajo)
E01 DWNCKB
Información q Cuando la potencia llega al circuito 2 (LPV30) del solenoide EPC de la bomba del ventilador, fluye
sobre el fallo una corriente irregular.
Acción del
q Detiene la salida hacia el circuito 2 del solenoide EPC de la bomba del ventilador.
controlador
Problema en la
q La salida hacia el solenoide de la bomba del ventilador 2 (LPV90) se mantiene al máximo.
máquina
q La situación de salida hacia el solenoide 2 EPC de la bomba del ventilador, se puede comprobar
Información con la función de control.
relacionada (Código: 31634 Bomba del ventilador Solenoide 2 (F/B).
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
El solenoide 2 EPC de la bomba 2. Desconecte el conector FA2 y conecte el adaptador en T en el lado macho.
1 del ventilador está defectuoso.
Entre FA2 (macho) (1) y (2) Resistencia 2 – 12 z
(Desconexión Interna)
Entre FA2 (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de
2. Desconecte los conectores WECN3 y FA2, y conecte el adaptador en T, al
cables
2 lado hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el circuito de
Entre el WECN3 (hembra) (26) ó el FA2 (hembra)
TIERRA) Resistencia Mín. 1 Mz
(1) y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores WECN3 y FA2, y conecte el adaptador en T, al
Corto circuito en el arnés de lado hembra de cualquiera de ellos.
3
cables
Entre los WECN3 (hembra) (26) y (23), ó entre los
Resistencia Mín. 1 Mz
FA2 (hembra) (1) y (2)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del equipo de trabajo
4 del equipo de trabajo puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-504 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DWNCKB] Solenoide 2 de la bomba del ventilador: Corto circuito

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide 2 de la bomba del ventilador 40-505

Controlador del Equipo de Trabajo

Válvula 2
TIERRA (Solenoide) Solenoide
de la Bomba
Solenoide del Ventilador del Ventilador
LPV30 (LPV30)

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-505
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DWNCKY] Solenoide 2 de la bomba del ventilador: Corto circuito

Código de falla [DWNCKY] Solenoide 2 de la bomba del ventilador: Corto


circuito 40-506
Código de
Código de fallas Solenoide 2 de la bomba del ventilador : Corto circuito
acción Falla
(Sistema controlador del equipo de trabajo)
E02 DWNCKY
Información q La corriente siempre fluye en el circuito 2 (LPV90) del solenoide EPC de la bomba del ventilador,
sobre el fallo pero no llega corriente.
Acción del
q Detiene la salida hacia el circuito 2 del solenoide EPC de la bomba del ventilador.
controlador
Problema en la q La salida de la bomba del ventilador (LPV30) siempre está a la velocidad mínima.
máquina q No aumenta la velocidad del ventilador.
q La situación de salida hacia el solenoide 2 EPC de la bomba del ventilador, se puede comprobar
Información con la función de control.
relacionada (Código: 31634 Bomba del ventilador Solenoide 2 (F/B).
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
El solenoide 2 EPC de la bomba 2. Desconecte el conector FA2 y conecte el adaptador en T en el lado macho.
1 del ventilador está defectuoso.
Entre FA2 (macho) (1) y (2) Resistencia 2 – 12 z
(Puesto en corto circuito interno)
Entre FA2 (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en el arnés de 2. Desconecte el conector FA2 y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
2 cables 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
(Contacto con el circuito de 24 V)
Entre FA2 (hembra) (1) y tierra Voltaje Max. 1 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores WECN3 y FA2, y conecte el adaptador en T, al
lado hembra de WECN3.
a Revise con probador del circuito en modo de continuidad.
Entre WECN3 (hembra) (26) y en cada espiga No hay continuidad (No
excepto la No. (26) se escucha sonido.)
Corto circuito en el arnés de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
3
cables 2. Desconecte los conectores WECN3, PL3 y FA2, y conecte el adaptador en
T, al lado hembra y al lado macho de PL3 por separado 2 veces.
a Revise con probador del circuito en modo de continuidad.
Entre el PL3 (hembra) (24) y cada clavija distinta a No hay continuidad (No
(24) se escucha sonido.)
Entre el PL3 (macho) (24) y cada clavija distinta a No hay continuidad (No
(24) se escucha sonido.)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del equipo de trabajo
4 del equipo de trabajo puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-506 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DWNCKY] Solenoide 2 de la bomba del ventilador: Corto circuito

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide 2 de la bomba del ventilador 40-507

Controlador del Equipo de Trabajo

Válvula 2
TIERRA (Solenoide) Solenoide
de la Bomba
Solenoide del Ventilador del Ventilador
LPV30 (LPV30)

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-507
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH1KA] Traba ECMV: Desconexión

Código de falla [DXH1KA] Traba ECMV: Desconexión 40-508


Código de
Código de fallas Solenoide de traba: Desconexión
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E02 DXH1KA
Información q Cuando a la señal se le da salida al circuito del solenoide del embrague de traba ECMV del
sobre el fallo convertidor de torsión, no hay flujo de corriente.
Acción del
q Detiene la señal del circuito del solenoide del embrague de traba ECMV del convertidor de torsión.
controlador
Problema en la
q La función de traba del convertidor de torsión no trabaja.
máquina
q La condición de salida del solenoide del embrague de traba ECMV del convertidor de torsión se
puede comprobar con la función de observación.
Información
(Código: 31642 L/U ECMV (F/B))
relacionada
q Forma para reproducir el Código de falla: arranque el motor y desplácese con la marcha atrás (en
modo de cambio de velocidad automático).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios

Defectuoso el solenoide del 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.


1 embrague de traba ECMV: 2. Desconecte el conector SLUC y conecte el adaptador en T en el lado macho.
(Desconexión interna) Entre SLUC (macho) (1) y (2) Resistencia 3 – 13 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector PTCN3 y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
Desconexión o corto circuito en el a Si la resistencia es mayor de 1 Mz, el arnés de cables tiene una desconexión.
2
arnés de cables Si la resistencia es inferior de 1 z, el arnés de cables tiene un corto circuito.
Entre PTCN3 (hembra) (16) y (23) Resistencia 3 – 13 z
a Si la causa 2 no es la causa de la falla, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Desconexión en el arnés de
2. Desconecte los conectores PTCN3 y SLUC y conecte los adaptadores en
cables
T, al lado hembra de los mismos.
3 (Circuito abierto en el cableado o
Entre el PTCN3 (hembra) (16) y el SLUC (hembra)
contacto defectuoso en el Resistencia Máx. 1 z
(1)
conector)
Entre el PTCN3 (hembra) (23) y el SLUC (hembra)
Resistencia Máx. 1 z
(2)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
4 del tren de potencia puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

Esquema eléctrico asociado al solenoide de bloqueo 40-508


Controlador del Tren de Potencia Embrague de Traba del
Convertidor de Torsión
a la derecha del ECMV

Traba del Interruptor


de llenado

Traba del Solenoide ECMV


Tierra (Solenoide)

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

40-508 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH1KB] Traba ECMV: Corto circuito

Código de falla [DXH1KB] Traba ECMV: Corto circuito 40-509


Código de
Código de fallas Solenoide de traba: Corto circuito
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E02 DXH1KB
Información q Cuando a la señal se le da salida al circuito del solenoide del embrague de traba ECMV del
sobre el fallo convertidor de torsión, el flujo de corriente es anormal.
Acción del
q Detiene la señal del circuito del solenoide del embrague de traba ECMV del convertidor de torsión.
controlador
Problema en la
q La función de traba del convertidor de torsión no trabaja.
máquina
q La condición de salida del solenoide del embrague de traba ECMV del convertidor de torsión se
puede comprobar con la función de observación.
Información
(Código: 31642 L/U ECMV (F/B))
relacionada
q Método para reproducir el código de falla: Arrancar el motor y conducirla hacia atrás (en el modo
de cambio de marchas automático).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector SLUC y conecte el adaptador en T en el lado
Defectuoso el solenoide del
macho.
1 embrague de traba ECMV:
(Desconexión interna) Entre SLUC (macho) (1) y (2) Resistencia 3 – 13 z
Entre el SLUC (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores PTCN3 y SLUC, y conecte el adaptador en T,
2 cables al lado hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra) Entre PTCN3 (hembra) (16), o SLUC (hembra) (1) y
Resistencia Mín. 1 Mz
tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN3 y SLUC, y conecte el adaptador en T,
Corto circuito en el arnés de al lado hembra de cualquiera de ellos.
3
cables
Entre los PTCN3 (hembra) (16) y (23), ó entre los
Resistencia Mín. 1 Mz
SLUC (hembra) (1) y (2)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
4 del equipo de trabajo puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

Esquema eléctrico asociado al solenoide de bloqueo 40-509


Controlador del Tren de Potencia Embrague de Traba del
Convertidor de Torsión
a la derecha del ECMV

Traba del Interruptor


de llenado

Traba del Solenoide ECMV


Tierra (Solenoide)

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-509
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH1KY] Traba ECMV: Corto circuito

Código de falla [DXH1KY] Traba ECMV: Corto circuito 40-510


Código de
Código de fallas Solenoide de traba: Corto circuito
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DXH1KY
Información q La corriente continúa fluyendo hacia el circuito del solenoide del embrague de traba ECMV del
sobre el fallo convertidor de torsión.
Acción del q Detiene la señal del circuito del solenoide del embrague de traba ECMV del convertidor de torsión.
controlador q Limita la operación del motor y de la transmisión.
q La función de traba del convertidor de torsión trabaja constantemente.
Problema en la q El motor se puede calar durante el traslado.
máquina q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda restringida a la mitad.
q Una vez detenida la máquina, el traslado está restringido a F1 y R1.
q La condición de salida hacia el solenoide ECMV del embrague de traba puede comprobarse con
la función de observación.
Información
(Código: 31642 L/U ECMV (F/B))
relacionada
q Método para reproducir el código de falla: Arrancar el motor y conducir en el modo de cambio
automático de marchas (mientras la traba está en operación).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector SLUC y conecte el adaptador en T en el lado
Defectuoso el solenoide del
macho.
1 embrague de traba ECMV:
(Desconexión interna) Entre SLUC (macho) (1) y (2) Resistencia 3 – 13 z
Entre el SLUC (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en el arnés de 2. Desconecte el conector SLUC y conecte el adaptador en T en el lado
2 cables hembra.
(Contacto con el circuito de 24 V) 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre el SLUC (hembra) (1) y tierra Voltaje Max. 1 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN3 y SLUC, y conecte el adaptador en T,
al lado hembra de PTCN3.
a Revise con la polaridad en modo de continuidad.
Entre PTCN3 (hembra) (16) y en cada espiga No hay continuidad (No
excepto la No. (16) se escucha sonido)
Corto circuito en el arnés de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
3
cables 2. Desconecte el conector PTCN1 al 3 y SLUC, y conecte el adaptador en T,
al lado hembra de PTCN1 al 3.
a Revise con la polaridad en modo de continuidad.
Entre PTCN3 (hembra) (16) y en cada espiga de No hay continuidad (No
PTCN1 (hembra) se escucha sonido)
Entre PTCN3 (hembra) (16) y en cada espiga de No hay continuidad (No
PTCN2 (hembra) se escucha sonido)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
4 del equipo de trabajo puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-510 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH1KY] Traba ECMV: Corto circuito

Esquema eléctrico asociado al solenoide de bloqueo 40-51


Controlador del Tren de Potencia Embrague de Traba del
Convertidor de Torsión
a la derecha del ECMV

Traba del Interruptor


de llenado

Traba del Solenoide ECMV


Tierra (Solenoide)

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-511
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH4KA] ECMV 1er. embrague : Desconexión

Código de falla [DXH4KA] ECMV 1er. embrague : Desconexión 40-512


Código de
Código de fallas ECMV del embrague de 1a.: Desconexión
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DXH4KA
Información q Cuando a la señal se le da salida al circuito del solenoide ECMV del embrague de 1ra. de la
sobre el fallo transmisión, no hay flujo de corriente.
Acción del q Detiene la emisión hacia el circuito ECMV del embrague de 1ra.
controlador q Restringe la operación del motor y de la transmisión.
q La función de cambio automático de velocidades no trabaja.
Problema en la
q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad velocidad.
máquina
q Una vez detenida la máquina, el traslado está limitado a F2 y R2.
q La condición de salida al solenoide ECMV del embrague de la 1ª marcha se puede comprobar con
Información la función de observación.
relacionada (Código: 31612 Primera corriente de salida ECMV (F/B))
q Método para reproducir el código de falla: Arranque la máquina y condúzcala en F1, o R1

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios

Defectuoso el solenoide del 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.


1 embrague de 1a. ECMV 2. Desconecte el conector S1T y conecte el adaptador en T en el lado macho.
(Desconexión interna) Entre S1T (macho) (1) y (2) Resistencia 3 - 13 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector PTCN3 y conecte el adaptador en T en el lado
hembra.
Circuito abierto o corto en el arnés a Si la resistencia es mayor de 1 Mz, el arnés de cables tiene una
2
de cables desconexión. Si la resistencia es inferior de 1 z, el arnés de cables tiene un
corto circuito.
Entre PTCN3 (hembra) (37) y (23) Resistencia 3 - 13 z
a Si la causa 2 no es la causa de la falla, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés de
2. Desconecte los conectores PTCN3 y S1T y conecte los adaptadores en T,
cables
al lado hembra de los mismos.
3 (Circuito abierto en el cableado o
Entre el PTCN3 (hembra) (37) y el S1T
contacto defectuoso en el Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (1)
conector)
Entre el PTCN3 (hembra) (23) y el S1T
Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (2)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
4 del tren de potencia puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-512 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH4KA] ECMV 1er. embrague : Desconexión

Diagrama de circuito relacionado con ECMV del embrague 1a 40-513

Controlador del tren de potencia


Embrague de 1ra.
de la transmisión

Interruptor de llenado de 1ra

TIERRA Solenoide

1 ra.

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA TRANSMISION

D375A-6R 40-513
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH4KB] ECMV 1er. embrague : Corto circuito

Código de falla [DXH4KB] ECMV 1er. embrague : Corto circuito 40-514


Código de
Código de fallas ECMV del embrague de 1a.: Corto circuito
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DXH4KB
Información q Cuando la señal fue emitida hacia el circuito del solenoide ECMV del 1er. embrague de la
sobre el fallo transmisión, fluyó una corriente anormal.
Acción del q Detiene la emisión hacia el circuito ECMV del embrague de 1ra.
controlador q Restringe la operación del motor y de la transmisión.
q La función de cambio automático de velocidades no trabaja.
Problema en la
q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad velocidad.
máquina
q Una vez detenida la máquina, el traslado está restringido a F2 y R2.
q La condición de salida al solenoide ECMV del embrague de la 1ª marcha se puede comprobar con
Información la función de observación.
relacionada (Código: 31612 Primera corriente de salida ECMV (F/B))
q Método para reproducir el código de falla: Arranque la máquina y condúzcala en F1, o R1

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el solenoide ECMV 2. Desconecte el conector S1T y conecte el adaptador en T en el lado macho.
1 del 1er. embrague (Corto circuito
Entre S1T (macho) (1) y (2) Resistencia 3 – 13 z
interno)
Entre el S1T (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores PTCN3 y S1T, y conecte el adaptador en T, al
2 cables lado hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra) Entre el PTCN3 (hembra) (37) y el S1T
Resistencia Mín. 1 Mz
(hembra) (1) y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN3 y S1T, y conecte el adaptador en T, al
Corto circuito en el arnés de lado hembra de cualquiera de ellos.
3
cables
Entre los PTCN3 (hembra) (37) y (23), o
Resistencia Mín. 1 Mz
entre los S1T (hembra) (1) y (2)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
4 del tren de potencia puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-514 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH4KB] ECMV 1er. embrague : Corto circuito

Diagrama de circuito relacionado con ECMV del


embrague 1a 40-515

Controlador del tren de potencia


Embrague de 1ra.
de la transmisión

Interruptor de llenado de 1ra

TIERRA Solenoide

1 ra.

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA TRANSMISION

D375A-6R 40-515
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH4KY] ECMV 1er. embrague : Corto circuito

Código de falla [DXH4KY] ECMV 1er. embrague : Corto circuito 40-516


Código de
Código de fallas ECMV del embrague de 1a.: Corto circuito
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DXH4KY
Información q La corriente continúa fluyendo hacia al circuito del solenoide ECMV del embrague de 1ra. de la
sobre el fallo transmisión.
Acción del q Detiene la emisión hacia el circuito ECMV del embrague de 1ra.
controlador q Restringe la operación del motor y de la transmisión.
q La función de cambio automático de velocidades no trabaja.
Problema en la
q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad velocidad.
máquina
q Una vez detenida la máquina, el traslado está restringido a F1 y R1.
q La condición de salida al solenoide ECMV del embrague de la 1ª marcha se puede comprobar con
Información la función de observación.
relacionada (Código: 31612 Primera corriente de salida ECMV (F/B))
q Método para reproducir el código de falla: Arranque la máquina y condúzcala en F1, o R1

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el solenoide ECMV 2. Desconecte el conector S1T y conecte el adaptador en T en el lado macho.
1 del 1er. embrague (Corto circuito
Entre S1T (macho) (1) y (2) Resistencia 3 - 13 z
interno)
Entre el S1T (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en el arnés de 2. Desconecte el conector S1T y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
2 cables 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
(Contacto con el circuito de 24 V)
Entre el S1T (hembra) (1) y tierra Voltaje Max. 1 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN3 y S1T, y conecte el adaptador en T, al
lado hembra de PTCN3.
a Revise con probador del circuito en modo de continuidad.
Entre PTCN3 (hembra) (37) y en cada espiga No hay continuidad (No se
excepto la No. (37) escucha sonido)
Corto circuito en el arnés de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
3
cables 2. Desconecte el conector PTCN1 a PTCN3 y S1T, y conecte los adaptadores
en T, al lado hembra de PTCN1 a PTCN3.
a Revise con probador del circuito en modo de continuidad.
Entre PTCN3 (hembra) (6) y en cada espiga No hay continuidad (No se
de PTCN1 (hembra) escucha sonido)
Entre PTCN3 (hembra) (6) y en cada espiga No hay continuidad (No se
de PTCN2 (hembra) escucha sonido)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
4 del tren de potencia puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-516 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH4KY] ECMV 1er. embrague : Corto circuito

Diagrama de circuito relacionado con ECMV del embrague 1a 40-517

Controlador del tren de potencia


Embrague de 1ra.
de la transmisión

Interruptor de llenado de 1ra

TIERRA Solenoide

1 ra.

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA TRANSMISION

D375A-6R 40-517
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH5KA] ECMV 2do. embrague: Desconexión

Código de falla [DXH5KA] ECMV 2do. embrague: Desconexión 40-518


Código de
Código de fallas ECMV del embrague de 2da: Desconexión
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DXH5KA
Información q Cuando a la señal se le da salida al circuito del solenoide ECMV del embrague de 2da. de la
sobre el fallo transmisión, no hay flujo de corriente.
Acción del q Detiene la emisión hacia el circuito ECMV del embrague de 2da.
controlador q Restringe la operación del motor y de la transmisión.
q La función de cambio automático de velocidades no trabaja.
Problema en la
q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda restringida a la mitad.
máquina
q Una vez detenida la máquina, el traslado está restringido a F1 y R1.
q La condición de salida hacia el solenoide ECMV del embrague de 2ª se puede comprobar con la
Información función de observación.
relacionada (Código: 31613 Embrague de la 2ª de la transmisión ECMV (F/B))
q Método para reproducir el código de falla: Arranque la máquina y condúzcala en F2, o R2

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Defectuoso el solenoide ECMV 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
1 del embrague de 2a.: 2. Desconecte el conector S2T y conecte el adaptador en T en el lado macho.
(Desconexión interna) Entre S2T (macho) (1) y (2) Resistencia 3 - 13 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector PTCN3 y conecte el adaptador en T en el lado
hembra.
Desconexión o corto circuito en el a Si la resistencia es mayor de 1 Mz, el arnés de cables tiene una
2
arnés de cables desconexión. Si la resistencia es inferior de 1 z, el arnés de cables tiene
un corto circuito.
Entre PTCN3 (hembra) (28) y (3) Resistencia 3 - 13 z
a Si la causa 2 no es la causa de la falla, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Desconexión en el arnés de
2. Desconecte los conectores PTCN3 y S2T y conecte los adaptadores en T,
cables
al lado hembra de los mismos.
3 (Circuito abierto en el cableado o
Entre el PTCN3 (hembra) (28) y el S2T
contacto defectuoso en el Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (1)
conector)
Entre el PTCN3 (hembra) (3) y el S2T
Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (2)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
4 del tren de potencia puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-518 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH5KA] ECMV 2do. embrague: Desconexión

Esquema eléctrico asociado a la segunda ECMV (válvula de modulación controlada


electrónicamente) del embrague 40-519

Controlador del tren de potencia


Embrague de 2da.
de la transmisión

Interruptor de llenado de 2da

TIERRA S o l e n o i d e

2 da.

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA TRANSMISION

D375A-6R 40-519
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH5KB] ECMV 2do. embrague : Corto circuito

Código de falla [DXH5KB] ECMV 2do. embrague : Corto circuito 40-520


Código de
Código de fallas ECMV del embrague de 2da: Corto circuito
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DXH5KB
Información q Cuando la señal fue emitida hacia el circuito del solenoide ECMV de 2a. embrague de la
sobre el fallo transmisión, fluyó una corriente anormal.
Acción del q Detiene la emisión hacia el circuito ECMV del embrague de 2da.
controlador q Restringe la operación del motor y de la transmisión.
q La función de cambio automático de velocidades no trabaja.
Problema en la
q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda restringida a la mitad.
máquina
q Una vez detenida la máquina, el traslado está restringido a F1 y R1.
q La condición de salida hacia el solenoide ECMV del embrague de 2ª se puede comprobar con la
Información función de observación.
relacionada (Código: 31613 Embrague de la 2ª de la transmisión ECMV (F/B))
q Método para reproducir el código de falla: Arranque la máquina y condúzcala en F2, o R2

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el solenoide ECMV
2. Desconecte el conector S2T y conecte el adaptador en T en el lado macho.
1 del 2o. embrague (Corto circuito
interno) Entre S2T (macho) (1) y (2) Resistencia 3 - 13 z
Entre el S2T (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores PTCN3 y S2T, y conecte el adaptador en T, al
2 cables lado hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra) Entre el PTCN3 (hembra) (28) y el S2T
Resistencia Mín. 1 Mz
(hembra) (1) y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN3 y S2T, y conecte el adaptador en T, al
Corto circuito en el arnés de lado hembra de cualquiera de ellos.
3
cables
Entre los PTCN3 (hembra) (28) y (3), ó entre
Resistencia Mín. 1 Mz
los S2T (hembra) (1) y (2)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
4 del tren de potencia puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-520 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH5KB] ECMV 2do. embrague : Corto circuito

Esquema eléctrico asociado a la segunda ECMV (válvula de modulación controlada


electrónicamente) del embrague 40-521

Controlador del tren de potencia


Embrague de 2da.
de la transmisión

Interruptor de llenado de 2da

TIERRA S o l e n o i d e

2 da.

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA TRANSMISION

D375A-6R 40-521
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH5KY] ECMV 2do. embrague: Corto circuito

Código de falla [DXH5KY] ECMV 2do. embrague: Corto circuito 40-52


Código de
Código de fallas ECMV del embrague de 2da: Corto circuito
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DXH5KY
Información q La corriente continúa fluyendo hacia al circuito del solenoide ECMV del embrague de 2da. de la
sobre el fallo transmisión.
Acción del q Detiene la emisión hacia el circuito ECMV del embrague de 2da.
controlador q Restringe la operación del motor y de la transmisión.
q La función de cambio automático de velocidades no trabaja.
Problema en la
q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda restringida a la mitad.
máquina
q Cuando la máquina es detenida, el traslado queda restringido a F2 y R2
q La condición de salida hacia el solenoide ECMV del embrague de 2ª se puede comprobar con la
Información función de observación.
relacionada (Código: 31613 Embrague de la 2ª de la transmisión ECMV (F/B))
q Método para reproducir el código de falla: Arranque la máquina y condúzcala en F2, o R2

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el solenoide ECMV 2. Desconecte el conector S2T y conecte el adaptador en T en el lado macho.
1 del 2o. embrague (Corto circuito
Entre S2T (macho) (1) y (2) Resistencia 3 - 13 z
interno)
Entre el S2T (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en el arnés de 2. Desconecte el conector S2T y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
2 cables 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
(Contacto con el circuito de 24 V)
Entre el S2T (hembra) (1) y tierra Voltaje Max. 1 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN3 y S2T, y conecte el adaptador en T, al
lado hembra de PTCN3.
a Revise con la polaridad en modo de continuidad.
Entre PTCN3 (hembra) (28) y en cada espiga No hay continuidad (No se
excepto la No. (28) escucha sonido)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito en el arnés de
3 2. Desconecte el conector PTCN1 a PTCN3 y S2T, y conecte los adaptadores
cables
en T, al lado hembra de PTCN1 a PTCN3.
a Revise con la polaridad en modo de continuidad.
Entre PTCN3 (hembra) (28) y en cada espiga No hay continuidad (No se
de PTCN1 (hembra) escucha sonido)
Entre PTCN3 (hembra) (28) y en cada espiga No hay continuidad (No se
de PTCN2 (hembra) escucha sonido)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
4 del tren de potencia puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-522 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH5KY] ECMV 2do. embrague: Corto circuito

Esquema eléctrico relacionado con la válvula ECMV del embrague de 2da derecho 40-523

Controlador del tren de potencia Embrague de 2da.


de la transmisión

Interruptor de llenado de 2da

TIERRA S o l e n o i d e

2 da.

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA TRANSMISION

D375A-6R 40-523
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH6KA] ECMV 3er. embrague: Desconexión

Código de falla [DXH6KA] ECMV 3er. embrague: Desconexión 40-524


Código de
Código de fallas ECMV del embrague de 3ra.: Desconexión
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DXH6KA
Información q Cuando a la señal se le da salida al circuito del solenoide ECMV del embrague de 3ra. de la
sobre el fallo transmisión, no hay flujo de corriente.
q Detiene la señal se le da salida al circuito del solenoide ECMV del embrague de 3ra. de la
Acción del
transmisión.
controlador
q Restringe la operación del motor y de la transmisión.
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda restringida a la mitad.
máquina q Una vez detenida la máquina, el traslado está restringido a F1 y R1.
q La condición de salida hacia el solenoide ECMV del embrague de 3ra. se puede comprobar con la
Información función de observación.
relacionada (Código: 31614 Embrague de la 3ra. de la transmisión ECMV (F/B).
q Método para reproducir el código de falla: Arranque la máquina y condúzcala en F3, o R3

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios

Defectuoso el solenoide del 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.


1 embrague de 3a. ECMV 2. Desconecte el conector S3T y conecte el adaptador en T en el lado macho.
(Desconexión interna) Entre S3T (macho) (1) y (2) Resistencia 3 – 13 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector PTCN3 y conecte el adaptador en T en el lado
hembra.
Desconexión o corto circuito en el a Si la resistencia es superior a 1 Mz, el cableado eléctrico está
2
arnés de cables desconectado. Si la resistencia es inferior de 1 z, el arnés de cables tiene
un corto circuito.
Entre PTCN3 (hembra) (38) y (13) Resistencia 3 – 13 z
a Si la causa 2 no es la causa de la falla, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Desconexión en el arnés de
2. Desconecte los conectores PTCN3 y S3T y conecte los adaptadores en T,
cables
al lado hembra de los mismos.
3 (Circuito abierto en el cableado o
Entre el PTCN3 (hembra) (38) y el S3T
contacto defectuoso en el Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (1)
conector)
Entre el PTCN3 (hembra) (13) y el S3T
Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (2)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
4 del tren de potencia puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-524 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH6KA] ECMV 3er. embrague: Desconexión

Diagrama de circuito relacionado con ECMV del embrague 3a 40-525

Controlador del tren de potencia


Embrague de 3ra.
de la transmisión

Interruptor de llenado de 3ra

TIERRA Solenoide

3 ra.

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA TRANSMISION

D375A-6R 40-525
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH6KB] ECMV 3er. Embrague: Corto circuito

Código de falla [DXH6KB] ECMV 3er. Embrague: Corto circuito 40-526


Código de
Código de fallas ECMV del embrague de 3ra.: Corto circuito
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DXH6KB
Información q Cuando la señal fue emitida hacia el circuito del solenoide ECMV del 3ra. embrague de la
sobre el fallo transmisión, fluyó una corriente anormal.
Acción del q Detiene la señal se le da salida al circuito del solenoide ECMV del embrague de 3ra. de la transmisión.
controlador q Restringe la operación del motor y de la transmisión.
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda restringida a la mitad.
máquina q Una vez detenida la máquina, el traslado está restringido a F1 y R1.
q La condición de salida hacia el solenoide ECMV del embrague de 3ra. se puede comprobar con la
Información función de observación.
relacionada (Código: 31614 Embrague de la 3ra. de la transmisión ECMV (F/B).
q Método para reproducir el código de falla: Arranque la máquina y condúzcala en F3, o R3

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el solenoide ECMV 2. Desconecte el conector S3T y conecte el adaptador en T en el lado macho.
1 del 3er. embrague (Corto circuito
Entre S3T (macho) (1) y (2) Resistencia 3 – 13 z
interno)
Entre el S3T (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores PTCN3 y S3T, y conecte el adaptador en T, al
2 cables lado hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra) Entre el PTCN3 (hembra) (38) y el S3T
Resistencia Mín. 1 Mz
(hembra) (1) y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN3 y S3T, y conecte el adaptador en T, al
Corto circuito en el arnés de lado hembra de cualquiera de ellos.
3
cables
Entre los PTCN3 (hembra) (38) y (13), ó
Resistencia Mín. 1 Mz
entre los S3T (hembra) (1) y (2)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
4 del tren de potencia puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-526 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH6KB] ECMV 3er. Embrague: Corto circuito

Diagrama de circuito relacionado con ECMV del embrague 3a 40-527

Controlador del tren de potencia


Embrague de 3ra.
de la transmisión

Interruptor de llenado de 3ra

TIERRA Solenoide

3 ra.

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA TRANSMISION

D375A-6R 40-527
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH6KY] ECMV 3er. embrague: Corto circuito

Código de falla [DXH6KY] ECMV 3er. embrague: Corto circuito 40-528


Código de
Código de fallas ECMV del embrague de 3ra.: Corto circuito
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DXH6KY
Información q La corriente continúa fluyendo hacia al circuito del solenoide ECMV del embrague de 3ra. de la
sobre el fallo transmisión.
q Detiene la señal se le da salida al circuito del solenoide ECMV del embrague de 3ra. de la
Acción del
transmisión.
controlador
q Restringe la operación del motor y de la transmisión.
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda restringida a la mitad.
máquina q Cuando la máquina es detenida, el traslado queda restringido a F3 y R3
q La condición de salida hacia el solenoide ECMV del embrague de 3ra. se puede comprobar con la
Información función de observación.
relacionada (Código: 31614 Embrague de la 3ra. de la transmisión ECMV (F/B).
q Método para reproducir el código de falla: Arranque la máquina y condúzcala en F3, o R3

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el solenoide ECMV 2. Desconecte el conector S3T y conecte el adaptador en T en el lado macho.
1 del 3er. embrague (Corto circuito
Entre S3T (macho) (1) y (2) Resistencia 3 - 13 z
interno)
Entre el S3T (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en el arnés de 2. Desconecte el conector S3T y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
2 cables 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
(Contacto con el circuito de 24 V)
Entre el S3T (hembra) (1) y tierra Voltaje Max. 1 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN3 y S3T, y conecte el adaptador en T, al
lado hembra de PTCN3.
a Revise con la polaridad en modo de continuidad.
Entre PTCN3 (hembra) (38) y en cada espiga No hay continuidad (No se
excepto la No. (38) escucha sonido)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito en el arnés de
3 2. Desconecte el conector PTCN1 a PTCN3 y S3T, y conecte los adaptadores
cables
en T, al lado hembra de PTCN1 a PTCN3.
a Revise con la polaridad en modo de continuidad.
Entre PTCN3 (hembra) (38) y en cada espiga No hay continuidad (No se
de PTCN1 (hembra) escucha sonido)
Entre PTCN3 (hembra) (38) y en cada espiga No hay continuidad (No se
de PTCN2 (hembra) escucha sonido)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
4 del tren de potencia puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-528 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH6KY] ECMV 3er. embrague: Corto circuito

Diagrama de circuito relacionado con ECMV del embrague 3a 40-529

Controlador del tren de potencia


Embrague de 3ra.
de la transmisión

Interruptor de llenado de 3ra

TIERRA Solenoide

3 ra.

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA TRANSMISION

D375A-6R 40-529
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH7KA] ECMV embrague de retroceso: Desconexión

Código de falla [DXH7KA] ECMV embrague de retroceso: Desconexión 40-530


Código de
Código de fallas ECMV del embrague de retroceso: Desconexión
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DXH7KA
Información q Cuando a la señal se le da salida al circuito del solenoide ECMV del embrague de reversa de la
sobre el fallo transmisión, no hay flujo de corriente.
q Detiene la señal se le da salida al circuito del solenoide ECMV del embrague de reversa de la
Acción del
transmisión.
controlador
q Restringe la operación del motor y de la transmisión.
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda restringida a la mitad.
máquina q Una vez que se detiene la máquina, el desplazamiento se limita a F1.
q La condición salida al solenoide ECMV del embrague R, puede comprobar en la función de
Información
observación. (Código: 31616 Embrague R de la transmisión ECMV (F/B))
relacionada
q Forma para reproducir el Código de falla: arranque el motor y desplácese con la marcha atrás (R) .

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios

Defectuoso el solenoide del 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.


1 embrague de retroceso ECMV 2. Desconecte el conector SRT y conecte el adaptador en T en el lado macho.
(Desconexión interna) Entre SRT (macho) (1) y (2) Resistencia 3 – 13 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector PTCN3 y conecte el adaptador en T en el lado
hembra.
Desconexión o corto circuito en el a Si la resistencia es mayor de 1 Mz, el arnés de cables tiene una
2
arnés de cables desconexión. Si la resistencia es inferior de 1 z, el arnés de cables tiene
un corto circuito.
Entre PTCN3 (hembra) (27) y (3) Resistencia 3 – 13 z
a Si la causa 2 no es la causa de la falla, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Desconexión en el arnés de
2. Desconecte los conectores PTCN3 y SRT y conecte los adaptadores en T,
cables
al lado hembra de los mismos.
3 (Circuito abierto en el cableado o
Entre el PTCN3 (hembra) (27) y el SRT
contacto defectuoso en el Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (1)
conector)
Entre el PTCN3 (hembra) (3) y el SRT
Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (2)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
4 del tren de potencia puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-530 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH7KA] ECMV embrague de retroceso: Desconexión

Diagrama de circuito relacionado con ECMV del embrague de reversa 40-531

Embrague de
Controlador del tren de potencia
Retroceso de la
transmisión

Interruptor de llenado REV

TIERRA S o l e n o i d e

RETROCESO (REV)

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA TRANSMISION

D375A-6R 40-531
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH7KB] ECMV embrague de retroceso: Corto circuito

Código de falla [DXH7KB] ECMV embrague de retroceso: Corto circuito40-532


Código de
Código de fallas ECMV del embrague de retroceso: Corto circuito
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DXH7KB
Información q Cuando la señal fue emitida hacia el circuito del solenoide ECMV del embrague R de la
sobre el fallo transmisión, fluyó una corriente anormal.
q Detiene la señal se le da salida al circuito del solenoide ECMV del embrague de reversa de la
Acción del
transmisión.
controlador
q Restringe la operación del motor y de la transmisión.
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda restringida a la mitad.
máquina q Once machine is stopped, travel is restricted to F1.
q La condición salida al solenoide ECMV del embrague R, puede comprobar en la función de
Información
observación. (Código: 31616 Embrague R de la transmisión ECMV (F/B))
relacionada
q Forma para reproducir el Código de falla: arranque el motor y desplácese con la marcha atrás (R) .

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el solenoide ECMV 2. Desconecte el conector SRT y conecte el adaptador en T en el lado macho.
1 del embrague R (Corto circuito
Entre SRT (macho) (1) y (2) Resistencia 3 – 13 z
interno)
Entre el SRT (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores PTCN3 y SRT, y conecte el adaptador en T, al
2 cables lado hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra) Entre PTCN3 (hembra) (27), o SRT (hembra)
Resistencia Mín. 1 Mz
(1) y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN3 y SRT, y conecte el adaptador en T, al
Corto circuito en el arnés de lado hembra de cualquiera de ellos.
3
cables
Entre los PTCN3 (hembra) (27) y (3), ó entre
Resistencia Mín. 1 Mz
los SRT (hembra) (1) y (2)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
4 del tren de potencia puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-532 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH7KB] ECMV embrague de retroceso: Corto circuito

Diagrama de circuito relacionado con ECMV del embrague de reversa 40-53

Embrague de
Controlador del tren de potencia
Retroceso de la
transmisión

Interruptor de llenado REV

TIERRA S o l e n o i d e

RETROCESO (REV)

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA TRANSMISION

D375A-6R 40-533
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH7KY] ECMV embrague de retroceso: Corto circuito

Código de falla [DXH7KY] ECMV embrague de retroceso: Corto circuito40-534


Código de
Código de fallas ECMV del embrague de retroceso: Corto circuito
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E04 DXH7KY
Información q La corriente continúa fluyendo hacia al circuito del solenoide ECMV del embrague de reversa de
sobre el fallo la transmisión.
q Detiene la señal se le da salida al circuito del solenoide ECMV del embrague de reversa de la
Acción del
transmisión.
controlador
q Restringe la operación del motor y de la transmisión.
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda restringida a la mitad.
máquina q Una vez que detenida la máquina, ésta ya no se desplaza de ningún modo.
q La condición salida al solenoide ECMV del embrague R, puede comprobar en la función de
Información observación.
relacionada (Código: 31616 Embrague R de la transmisión ECMV (F/B))
q Forma para reproducir el Código de falla: arranque el motor y desplácese con la marcha atrás (R) .

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el solenoide ECMV 2. Desconecte el conector SRT y conecte el adaptador en T en el lado macho.
1 del embrague R (Corto circuito
Entre SRT (macho) (1) y (2) Resistencia 3 – 13 z
interno)
Entre el SRT (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en el arnés de 2. Desconecte el conector SRT y conecte el adaptador en T en el lado
2 cables hembra.
(Contacto con el circuito de 24 V) 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre el SRT (hembra) (1) y tierra Voltaje Max. 1 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN3 y SRT, y conecte el adaptador en T, al
lado hembra de PTCN3.
a Revise con la polaridad en modo de continuidad.
Entre PTCN3 (hembra) (27) y en cada espiga No hay continuidad (No se
excepto la No. (27) escucha sonido)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito en el arnés de
3 2. Desconecte el conector PTCN1 a PTCN3 y SRT, y conecte los adaptadores
cables
en T, al lado hembra de PTCN1 a PTCN3.
a Revise con la polaridad en modo de continuidad.
Entre PTCN3 (hembra) (27) y en cada espiga No hay continuidad (No se
de PTCN1 (hembra) escucha sonido)
Entre PTCN3 (hembra) (27) y en cada espiga No hay continuidad (No se
de PTCN2 (hembra) escucha sonido)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
4 del tren de potencia puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-534 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH7KY] ECMV embrague de retroceso: Corto circuito

Diagrama de circuito relacionado con ECMV del embrague de reversa 40-535

Embrague de
Controlador del tren de potencia
Retroceso de la
transmisión

Interruptor de llenado REV

TIERRA S o l e n o i d e

RETROCESO (REV)

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA TRANSMISION

D375A-6R 40-535
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH8KA] ECMV embrague F: Desconexión

Código de falla [DXH8KA] ECMV embrague F: Desconexión 40-536


Código de
Código de fallas ECMV del embrague de avance: Desconexión
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DXH8KA
Información q Cuando a la señal se le da salida al circuito del solenoide ECMV del embrague de F de la
sobre el fallo transmisión, no hay flujo de corriente.
Acción del q Detiene la emisión hacia el circuito ECMV del embrague de F.
controlador q Restringe la operación del motor y de la transmisión.
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda restringida a la mitad.
máquina q Una vez que se detiene la máquina, el desplazamiento se limita a R1.
q Condición de salida hacia el solenoide ECMV del embrague F, se puede comprobarse con la
Información función de observación. (Código: 31622 Embrague F de la transmisión ECMV (F/B))
relacionada q Forma para reproducir el Código de falla: arranque el motor y desplácese con la marcha adelante
(F).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios

Defectuoso el solenoide del 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.


1 embrague de avanve ECMV 2. Desconecte el conector SFT y conecte el adaptador en T en el lado macho.
(Desconexión interna) Entre SFT (macho) (1) y (2) Resistencia 3 – 13 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector PTCN3 y conecte el adaptador en T en el lado
hembra.
Desconexión o corto circuito en el a Si la resistencia es mayor de 1 Mz, el arnés de cables tiene una
2
arnés de cables desconexión. Si la resistencia es inferior de 1 z, el arnés de cables tiene
un corto circuito.
Entre PTCN3 (hembra) (17) y (13) Resistencia 3 – 13 z
a Si la causa 2 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Desconexión en el arnés de
2. Desconecte los conectores PTCN3 y SFT y conecte los adaptadores en T,
cables
al lado hembra de los mismos.
3 (Circuito abierto en el cableado o
Entre el PTCN3 (hembra) (17) y el SFT
contacto defectuoso en el Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (1)
conector)
Entre el PTCN3 (hembra) (13) y el SFT
Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (2)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
4 del tren de potencia puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-536 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH8KA] ECMV embrague F: Desconexión

Diagrama de circuito relacionado con ECMV del embrague de avance 40-537

Controlador del tren de potencia Embrague de


avance de la
transmisión

Interruptor de llenado FWD

TIERRA solenoide

AVANCE (FWD)

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA TRANSMISION

D375A-6R 40-537
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH8KB] ECMV embrague F: Corto circuito

Código de falla [DXH8KB] ECMV embrague F: Corto circuito 40-538


Código de
Código de fallas ECMV del embrague de avance: Corto circuito
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DXH8KB
Información q Cuando la señal fue emitida hacia el circuito del solenoide ECMV del embrague de F de la
sobre el fallo transmisión, fluyó una corriente anormal.
Acción del q Detiene la emisión hacia el circuito ECMV del embrague de F.
controlador q Restringe la operación del motor y de la transmisión.
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda restringida a la mitad.
máquina q Cuando la máquina es detenida, el traslado queda restringido a R1.
q Condición de salida hacia el solenoide ECMV del embrague F, se puede comprobarse con la
función de observación.
Información
(Código: 31622 Embrague F de la transmisión ECMV (F/B))
relacionada
q Forma para reproducir el Código de falla: arranque el motor y desplácese con la marcha adelante
(F).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el solenoide ECMV 2. Desconecte el conector SFT y conecte el adaptador en T en el lado macho.
1 del embrague de avance (Corto
Entre SFT (macho) (1) y (2) Resistencia 3 – 13 z
circuito interno)
Entre el SFT (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores PTCN3 y SFT, y conecte el adaptador en T, al
2 cables lado hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra) Entre PTCN3 (hembra) (17), o SFT (hembra)
Resistencia Mín. 1 Mz
(1) y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN3 y F SET, y conecte el adaptador en T,
Corto circuito en el arnés de al lado hembra de cualquiera de ellos.
3
cables
Entre los PTCN3 (hembra) (17) y (13), ó
Resistencia Mín. 1 Mz
entre los SFT (hembra) (1) y (2)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
4 del tren de potencia puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-538 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH8KB] ECMV embrague F: Corto circuito

Diagrama de circuito relacionado con ECMV del embrague de avance 40-539

Controlador del tren de potencia Embrague de


avance de la
transmisión

Interruptor de llenado FWD

TIERRA solenoide

AVANCE (FWD)

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA TRANSMISION

D375A-6R 40-539
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH8KY] ECMV embrague F: Corto circuito

Código de falla [DXH8KY] ECMV embrague F: Corto circuito 40-540


Código de
Código de fallas ECMV del embrague de avance: Corto circuito
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E04 DXH8KY
Información q La corriente continúa fluyendo hacia al circuito del solenoide ECMV del embrague F de la
sobre el fallo transmisión.
Acción del q Detiene la emisión hacia el circuito ECMV del embrague de F.
controlador q Restringe la operación del motor y de la transmisión.
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda restringida a la mitad.
máquina q Una vez que detenida la máquina, ésta ya no se desplaza de ningún modo.
q Condición de salida hacia el solenoide ECMV del embrague F, se puede comprobarse con la
función de observación.
Información
(Código: 31622 Embrague F de la transmisión ECMV (F/B))
relacionada
q Forma para reproducir el Código de falla: arranque el motor y desplácese con la marcha adelante
(F).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el solenoide ECMV 2. Desconecte el conector SFT y conecte el adaptador en T en el lado macho.
1 del embrague de avance (Corto
Entre SFT (macho) (1) y (2) Resistencia 3 – 13 z
circuito interno)
Entre el SFT (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en el arnés de 2. Desconecte el conector SFT y conecte el adaptador en T en el lado
2 cables hembra.
(Contacto con el circuito de 24 V) 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre el SFT (hembra) (1) y tierra Voltaje Max. 1 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN3 y SFT, y conecte el adaptador en T, al
lado hembra de PTCN3.
a Revise con la polaridad en modo de continuidad.
Entre PTCN3 (hembra) (17) y en cada espiga No hay continuidad (No se
excepto la No. (17) escucha sonido)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito en el arnés de
3 2. Desconecte el conector PTCN1 a PTCN3 y SFT, y conecte los adaptadores
cables
en T, al lado hembra de PTCN1 a PTCN3.
a Revise con la polaridad en modo de continuidad.
Entre PTCN3 (hembra) (17) y en cada espiga No hay continuidad (No se
de PTCN1 (hembra) escucha sonido)
Entre PTCN3 (hembra) (17) y en cada espiga No hay continuidad (No se
de PTCN2 (hembra) escucha sonido)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
4 del tren de potencia puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-540 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH8KY] ECMV embrague F: Corto circuito

Diagrama de circuito relacionado con ECMV del embrague de avance 40-541

Controlador del tren de potencia Embrague de


avance de la
transmisión

Interruptor de llenado FWD

TIERRA solenoide

AVANCE (FWD)

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA TRANSMISION

D375A-6R 40-541
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH9KA] ECMV derecha del embrague: Desconexión

Código de falla [DXH9KA] ECMV derecha del embrague: Desconexión 40-542


Código de
Código de fallas Desconexión de la ECMV del embrague de dirección derecho
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DXH9KA
Información q Cuando la potencia llega al circuito del solenoide de la ECMV del embrague de dirección derecho,
sobre el fallo la corriente no fluye.
Acción del q Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide del embrague ECMV de la dirección derecha.
controlador q Restringe la operación del motor y de la transmisión.
q La máquina no se puede conducir hacia la derecha.
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad de la
máquina velocidad total.
q Cuando la máquina es detenida, el traslado queda restringido a F1 y R1
q La situación de salida (corriente) hacia el solenoide de la ECMV del embrague de dirección
derecho, se puede comprobar con la función de control. (Código: 90601 Corriente de salida de
Información ECMV del embrague de dirección derecho (F/B))
relacionada q Forma para reproducir el Código de falla: gire el interruptor de arranque a la posición de
ENCENDIDO (“ON”), libere la palanca del freno de estacionamiento y accione la palanca PCCS
(en dirección derecha).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


El solenoide de la ECMV del 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
embrague de dirección derecho 2. Desconecte el conector SRC y conecte el adaptador en T en el lado macho.
1
está defectuoso (cortocircuito
interno) Entre SRC (macho) (1) y (2) Resistencia 3 - 13 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector PTCN3 y conecte el adaptador en T en el lado
hembra.
Circuito abierto o corto en el arnés a Si la resistencia es mayor de 1 Mz, el arnés de cables tiene una
2
de cables desconexión. Si la resistencia es inferior de 1 z, el arnés de cables tiene
un corto circuito.
Entre los SRC (hembra) (35) y (23) Resistencia 3 - 13 z
a Si la causa 2 no es la causa de la falla, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés de
2. Desconecte los conectores PTCN3 y SRC y conecte los adaptadores en T,
cables
al lado hembra de los mismos.
3 (Circuito abierto en el cableado o
Entre el PTCN3 (hembra) (35) y el SRC (hembra)
contacto defectuoso en el Resistencia Máx. 1 z
(1)
conector)
Entre el PTCN3 (hembra) (23) y el SRC (hembra)
Resistencia Máx. 1 z
(2)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
4 del tren de potencia puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-542 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH9KA] ECMV derecha del embrague: Desconexión

Diagrama del circuito relacionado con el embrague de la dirección derecha ECMV 40-543
Controlador del tren de potencia

Interruptor de llenado del


embrague derecho Embrague Derecho

TIERRA Solenoide

Embrague Derecho

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-543
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH9KB] ECMV del embrague derecho: Corto circuito

Código de falla [DXH9KB] ECMV del embrague derecho: Corto circuito 40-54
Código de
Código de fallas Cortocircuito de la ECMV del embrague de dirección derecho
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DXH9KB
Información q Cuando la potencia fue emitida hacia el circuito del solenoide del embrague de la dirección
sobre el fallo derecha, fluyó una corriente anormal.
Acción del q Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide del embrague de la dirección derecha.
controlador q Restringe la operación del motor y de la transmisión.
q La máquina no se puede conducir hacia la derecha.
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad de la
máquina velocidad total.
q Cuando la máquina es detenida, el traslado queda restringido a F1 y R1
q La situación de salida (corriente) hacia el solenoide de la ECMV del embrague de dirección
derecho, se puede comprobar con la función de control. (Código: 90601 Corriente de salida de
Información ECMV del embrague de dirección derecho (F/B))
relacionada q Forma para reproducir el Código de falla: gire el interruptor de arranque a la posición de
ENCENDIDO (“ON”), libere la palanca del freno de estacionamiento y accione la palanca PCCS
(en dirección derecha).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
El solenoide de la ECMV del
2. Desconecte el conector SRC y conecte el adaptador en T en el lado macho.
embrague de dirección derecho
1
está defectuoso (cortocircuito Entre SRC (macho) (1) y (2) Resistencia 3 – 13 z
interno)
Entre el SRC (macho) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores PTCN3 y SRC, y conecte el adaptador en T, al
2 cables lado hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra) Entre PTCN3 (hembra) (35), o SRC (hembra) (1) y
Resistencia Mín. 1 Mz
tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN3 y SRC, y conecte el adaptador en T, al
Corto circuito en el arnés de lado hembra de cualquiera de ellos.
3
cables
Entre los PTCN3 (hembra) (35) y (23), ó entre los
Resistencia Mín. 1 Mz
SRC (hembra) (1) y (2)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
4 del tren de potencia puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-544 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH9KB] ECMV del embrague derecho: Corto circuito

Diagrama del circuito relacionado con el embrague de la dirección derecha ECMV 40-545
Controlador del tren de potencia

Interruptor de llenado del


embrague derecho Embrague Derecho

TIERRA Solenoide

Embrague Derecho

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-545
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH9KY] ECMV del embrague derecho: Cortocircuito

Código de falla [DXH9KY] ECMV del embrague derecho: Cortocircuito 40-546


Código de
Código de fallas Cortocircuito de la ECMV del embrague de dirección derecho
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E04 DXH9KY
Información
q La corriente fluye constantemente hacia el circuito solenoide de la ECMV del embrague derecho.
sobre el fallo
Acción del q Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide del embrague de la dirección derecha.
controlador q Restringe la operación del motor y de la transmisión.
q No se puede engranar el embrague derecho (la máquina no se puede desplazar en línea recta).
Problema en la
q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda restringida a la mitad.
máquina
q Una vez detenida la máquina, no puede trasladarse más.
q La situación de salida (corriente) hacia el solenoide de la ECMV del embrague de dirección
derecho, se puede comprobar con la función de control. (Código: 90601 Corriente de salida de
Información
ECMV del embrague de dirección derecho (F/B))
relacionada
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor del arranque en ON y libere la palanca
del freno de estacionamiento.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
El solenoide de la ECMV del
2. Desconecte el conector SRC y conecte el adaptador en T en el lado macho.
embrague de dirección derecho
1
está defectuoso (cortocircuito Entre SRC (macho) (1) y (2) Resistencia 3–13 z
interno)
Entre el SRC (macho) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en el arnés de 2. Desconecte el conector SRC y conecte el adaptador en T en el lado
2 cables hembra.
(Contacto con el circuito de 24 V) 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre el SRC (hembra) (1) y tierra Voltaje Max. 1V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN3 y SRC, y conecte el adaptador en T, al
lado hembra de PTCN3.
a Revise con multímetro en modo de continuidad.
Entre PTCN3 (hembra) (35) y en cada espiga No hay continuidad (No
excepto la No. (35) se escucha sonido.)
Corto circuito en el arnés de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
3
cables 2. Desconecte los conectores PTCN1 a 3 y SRC, y conecte el adaptador en
T, al lado hembra de PTCN1 a 3.
a Revise con probador del circuito en modo de continuidad.
Entre PTCN3 (hembra) (35) y en cada espiga de No hay continuidad (No
PTCN1 (hembra) se escucha sonido.)
Entre PTCN3 (hembra) (35) y en cada espiga de No hay continuidad (No
PTCN2 (hembra) se escucha sonido.)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
4 del tren de potencia puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-546 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXH9KY] ECMV del embrague derecho: Cortocircuito

Diagrama del circuito relacionado con el embrague de la dirección derecha ECMV 40-547
Controlador del tren de potencia

Interruptor de llenado del


embrague derecho Embrague Derecho

TIERRA Solenoide

Embrague Derecho

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-547
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXHAKA] ECMV del embrague izquierdo: Desconexión

Código de falla [DXHAKA] ECMV del embrague izquierdo: Desconexión40-548


Código de
Código de fallas Desconexión de la ECMV del embrague de dirección izquierdo
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DXHAKA
Información q Cuando la potencia es emitida hacia el circuito del solenoide del embrague de la dirección
sobre el fallo izquierda, no fluye ninguna corriente.
Acción del q Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide del embrague de la dirección izquierda
controlador q Restringe la operación del motor y de la transmisión.
q La máquina no se puede conducir hacia la izquierda.
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad de la
máquina velocidad total.
q Cuando la máquina es detenida, el traslado queda restringido a F1 y R1
q La situación de salida (corriente) hacia el solenoide de la ECMV del embrague de dirección
izquierdo, se puede comprobar con la función de control. (Código: 90600 Corriente de salida de la
Información ECMV del embrague de dirección izquierdo (F/B))
relacionada q Forma para reproducir el Código de falla: gire el interruptor de encendido a la posición de
ENCENDIDO (“ON”), libere la palanca del freno de estacionamiento y accione la palanca PCCS
(en dirección izquierda).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


El solenoide de la ECMV del 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
embrague de dirección izquierdo 2. Desconecte el conector SLC y conecte el adaptador en T en el lado macho.
1
está defectuoso (desconexión
interna) Entre SLC (macho) (1) y (2) Resistencia 3 – 13 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector PTCN3 y conecte el adaptador en T en el lado
hembra.
Circuito abierto o corto en el arnés
2 a Si la resistencia es mayor de 1 Mz, el arnés de cables tiene una
de cables
desconexión. Si la resistencia es inferior de 1 z, el arnés de cables tiene
un corto circuito.
Entre PTCN3 (hembra) (25) y (23) Resistencia 3 – 13 z
a Si la causa 2 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés de
2. Desconecte los conectores PTCN3 y SLC y conecte los adaptadores en T,
cables
al lado hembra de los mismos.
3 (Circuito abierto en el cableado o
Entre el PTCN3 (hembra) (25) y el SLC (hembra)
contacto defectuoso en el Resistencia Máx. 1 z
(1)
conector)
Entre el PTCN3 (hembra) (23) y el SLC (hembra)
Resistencia Máx. 1 z
(2)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
4 del tren de potencia puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-548 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXHAKA] ECMV del embrague izquierdo: Desconexión

Diagrama de circuito relacionado con el ECMV del embrague de la dirección izquierda 40-549
Controlador del tren de potencia

Interruptor de llenado del


embrague Izquierdo Embrague Izquierdo

TIERRA Solenoide

Embrague Izquierdo

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-549
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXHAKB] ECMV del embrague izquierdo: Corto circuito

Código de falla [DXHAKB] ECMV del embrague izquierdo: Corto circuito40-5 0


Código de
Código de fallas Cortocircuito de la ECMV del embrague de dirección izquierdo
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E03 DXHAKB
Información q Cuando la señal fue emitida hacia el circuito del solenoide de la ECMV del embrague de la
sobre el fallo dirección izquierdo, fluyó una corriente anormal.
Acción del q Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide ECMV del embrague de la dirección izquierda
controlador q Restringe la operación del motor y de la transmisión.
q La máquina no se puede conducir hacia la izquierda.
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad de la
máquina velocidad total.
q Cuando la máquina es detenida, el traslado queda restringido a F1 y R1
q La situación de salida (corriente) hacia el solenoide de la ECMV del embrague de dirección
izquierdo, se puede comprobar con la función de control. (Código: 90600 Corriente de salida de la
Información ECMV del embrague de dirección izquierdo (F/B))
relacionada q Forma para reproducir el Código de falla: gire el interruptor de encendido a la posición de
ENCENDIDO (“ON”), libere la palanca del freno de estacionamiento y accione la palanca PCCS
(en dirección izquierda).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
El solenoide de la ECMV del
2. Desconecte el conector SLC y conecte el adaptador en T en el lado macho.
embrague de dirección izquierdo
1
está defectuoso (cortocircuito Entre SLC (macho) (1) y (2) Resistencia 3 – 13 z
interno)
Entre el SLC (macho) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores PTCN3 y SLC, y conecte el adaptador en T, al
2 cables lado hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra) Entre PTCN3 (hembra) (25), o SLC (hembra) (1) y
Resistencia Mín. 1 Mz
tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN3 y SLC, y conecte el adaptador en T, al
Corto circuito en el arnés de lado hembra de cualquiera de ellos.
3
cables
Entre los PTCN3 (hembra) (25) y (23), ó entre el
Resistencia Mín. 1 Mz
SLC (hembra) (1) y (2)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
4 del tren de potencia puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-550 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXHAKB] ECMV del embrague izquierdo: Corto circuito

Diagrama de circuito relacionado con el ECMV del embrague de la dirección izquierda 40-5 1
Controlador del tren de potencia

Interruptor de llenado del


embrague Izquierdo Embrague Izquierdo

TIERRA Solenoide

Embrague Izquierdo

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-551
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXHAKY] ECMV del embrague izquierdo: Cortocircuito

Código de falla [DXHAKY] ECMV del embrague izquierdo: Cortocircuito40-5 2


Código de Cortocircuito caliente de la ECMV del embrague de dirección
Código de fallas
acción Falla izquierdo
E04 DXHAKY (Sistema de control del tren de potencia)
Información q La corriente fluye constantemente hacia el circuito del solenoide de la ECMV del embrague de
sobre el fallo dirección izquierdo.
Acción del q Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide ECMV del embrague de la dirección izquierda
controlador q Restringe la operación del motor y de la transmisión.
q No se puede engranar el embrague izquierdo (la máquina no se puede desplazar en línea recta).
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad de la
máquina velocidad total.
q Una vez detenida la máquina, no puede trasladarse más.
q La situación de salida (corriente) hacia el solenoide de la ECMV del embrague de dirección
izquierdo, se puede comprobar con la función de control. (Código: 90600 Corriente de salida de la
Información
ECMV del embrague de dirección izquierdo (F/B))
relacionada
q Forma para reproducir el Código de falla: gire el interruptor de encendido a la posición de
ENCENDIDO (“ON”) y libere la palanca del freno de estacionamiento.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
El solenoide de la ECMV del
2. Desconecte el conector SRC y conecte el adaptador en T en el lado macho.
embrague de dirección izquierdo
1
está defectuoso (cortocircuito Entre SLC (macho) (1) y (2) Resistencia 3 – 13 z
interno)
Entre el SLC (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en el arnés de 2. Desconecte el conector SRC y conecte el adaptador en T en el lado
2 cables hembra.
(Contacto con el circuito de 24 V) 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre el SLC (hembra) (1) y tierra Voltaje Max. 1V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN3 y SLC, y conecte el adaptador en T, al
lado hembra de PTCN3.
a Revise con multímetro en modo de continuidad.
Entre PTCN3 (hembra) (25) y en cada espiga No hay continuidad (No
excepto la No. (25) se escucha sonido.)
Corto circuito en el arnés de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
3
cables 2. Desconecte el conector PTCN1 a PTCN3 y SLC, y conecte los adaptadores
en T, al lado hembra de PTCN1 a PTCN3.
a Revise con multímetro en modo de continuidad.
Entre PTCN3 (hembra) (25) y en cada espiga de No hay continuidad (No
PTCN1 (hembra) se escucha sonido.)
Entre PTCN3 (hembra) (25) y en cada espiga de No hay continuidad (No
PTCN2 (hembra) se escucha sonido.)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
4 del tren de potencia puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-552 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXHAKY] ECMV del embrague izquierdo: Cortocircuito

Diagrama de circuito relacionado con el ECMV del embrague de la dirección izquierda 40-5 3
Controlador del tren de potencia

Interruptor de llenado del


embrague Izquierdo Embrague Izquierdo

TIERRA Solenoide

Embrague Izquierdo

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-553
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXHBKA] ECMV del freno derecho: Desconexión

Código de falla [DXHBKA] ECMV del freno derecho: Desconexión 40-5 4


Código de
Código de fallas Desconexión de la ECMV del freno derecho
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E04 DXHBKA
Información
q Cuando la señal llega al circuito solenoide del freno de dirección derecho, no fluye corriente.
sobre el fallo
q Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide ECMV de freno de la dirección derecha
Acción del
q Restringe la operación del motor, la transmisión y el freno.
controlador
q Opera la válvula contra parada súbita
q El freno derecho se mantiene presionado.
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad de la
máquina velocidad total.
q Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse más.
q La situación de salida (corriente) hacia el solenoide de la ECMV del freno de dirección derecho, se
puede comprobar con la función de control. (Código: 31618 Corriente de salida de la ECMV del
Información
freno de dirección derecho (F/B))
relacionada
q Forma para reproducir el Código de falla: gire el interruptor de encendido a la posición de
ENCENDIDO (“ON”) y libere la palanca del freno de estacionamiento.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios

Defectuoso el solenoide ECMV 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.


1 del freno de dirección derecho 2. Desconecte el conector SRB y conecte el adaptador en T en el lado macho.
(desconexión interna). Entre SRB (macho) (1) y (2) Resistencia 3 – 13 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector PTCN3 y conecte el adaptador en T en el lado
hembra.
Circuito abierto o corto en el arnés a Si la resistencia es mayor de 1 Mz, el arnés de cables tiene una
2
de cables desconexión. Si la resistencia es inferior de 1 z, el arnés de cables tiene
un corto circuito.
Entre PTCN3 (hembra) (15) y (13) Resistencia 3 – 13 z
a Si la causa 2 no es la causa de la falla, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés de
2. Desconecte los conectores PTCN3 y SRB y conecte los adaptadores en T,
cables
al lado hembra de los mismos.
3 (Circuito abierto en el cableado o
Entre el PTCN3 (hembra) (15) y el SRB (hembra)
contacto defectuoso en el Resistencia Máx. 1 z
(1)
conector)
Entre el PTCN3 (hembra) (13) y el SRB (hembra)
Resistencia Máx. 1 z
(2)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
4 del tren de potencia puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-554 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXHBKA] ECMV del freno derecho: Desconexión

Diagrama de circuito relacionado con ECMV del freno derecho 40-5 5


Controlador del tren de potencia

Interruptor de llenado del


freno derecho Freno Derecho

TIERRA Solenoide

Freno Derecho

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-555
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXHBKB] ECMV del freno derecho: Corto circuito

Código de falla [DXHBKB] ECMV del freno derecho: Corto circuito 40-5 6
Código de
Código de fallas Freno derecho ECMV: Corto circuito
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E04 DXHBKB
Información q Cuando la corriente salió hacia el circuito solenoide de la ECMV del freno de dirección derecho, el
sobre el fallo flujo de corriente era irregular.
q Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide ECMV de freno de la dirección derecha
Acción del
q Restringe la operación del motor, la transmisión y el freno.
controlador
q Opera la válvula contra parada súbita
q El freno derecho se mantiene presionado.
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad de la
máquina velocidad total.
q Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse más.
q La situación de salida (corriente) hacia el solenoide de la ECMV del freno de dirección derecho, se
puede comprobar con la función de control. (Código: 31618 Corriente de salida de la ECMV del
Información
freno de dirección derecho (F/B))
relacionada
q Forma para reproducir el Código de falla: gire el interruptor de encendido a la posición de
ENCENDIDO (“ON”) y libere la palanca del freno de estacionamiento.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el solenoide ECMV 2. Desconecte el conector SRB y conecte el adaptador en T en el lado macho.
1 del freno de dirección derecho
Entre SRB (macho) (1) y (2) Resistencia 3 – 13 z
(Corto circuito interno)
Entre el SRB (macho) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores PTCN3 y SRB, y conecte el adaptador en T, al
2 cables lado hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra) Entre PTCN3 (hembra) (15), o SRB (hembra) (1) y
Resistencia Mín. 1 Mz
tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN3 y SRB, y conecte el adaptador en T, al
Corto circuito en el arnés de lado hembra de cualquiera de ellos.
3
cables
Entre los PTCN3 (hembra) (15) y (13), ó entre los
Resistencia Mín. 1 Mz
SRB (hembra) (1) y (2)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
4 del tren de potencia puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-556 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXHBKB] ECMV del freno derecho: Corto circuito

Diagrama de circuito relacionado con ECMV del freno derecho 40-5 7


Controlador del tren de potencia

Interruptor de llenado del


freno derecho Freno Derecho

TIERRA Solenoide

Freno Derecho

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-557
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXHBKY] ECMV del freno derecho: Corto circuito

Código de falla [DXHBKY] ECMV del freno derecho: Corto circuito 40-5 8
Código de
Código de fallas Cortocircuito caliente de la ECMV del freno derecho
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E04 DXHBKY
Información q Cuando la potencia llega al circuito solenoide de la ECMV del freno de dirección derecho, no fluye
sobre el fallo corriente.
q Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide ECMV de freno de la dirección derecha
Acción del
q Restringe la operación del motor, la transmisión y el freno.
controlador
q Opera la válvula contra parada súbita
q El freno derecho no funciona.
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad de la
máquina velocidad total.
q Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse más.
q La situación de salida (corriente) hacia el solenoide de la ECMV del freno de dirección derecho, se
puede comprobar con la función de control. (Código: 31618 Corriente de salida de la ECMV del
Información
freno de dirección derecho (F/B)
relacionada
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor del arranque en ON y opere la palanca
del freno de estacionamiento (LOCK).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
El solenoide de la ECMV del
2. Desconecte el conector SRB y conecte el adaptador en T en el lado macho.
embrague de dirección derecho
1
está defectuoso (cortocircuito Entre SRB (macho) (1) y (2) Resistencia 3 – 13 z
interno)
Entre el SRB (macho) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en el arnés de 2. Desconecte el conector SRB y conecte el adaptador en T en el lado
2 cables hembra.
(Contacto con el circuito de 24 V) 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre el SRB (hembra) (1) y tierra Voltaje Max. 1 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN3 y SRB, y conecte el adaptador en T, al
lado hembra de PTCN3.
a Utilice el modo de comprobación de continuidad del comprobador.
Entre PTCN3 (hembra) (15) y en cada espiga No hay continuidad (No
excepto la No. (15) se escucha sonido)
Corto circuito en el arnés de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
3
cables 2. Desconecte los conectores PTCN1 a PTCN3 y SRB, y conecte los
adaptadores en T, al lado hembra de PTCN1 a PTCN3.
a Utilice el modo de comprobación de continuidad del comprobador.
Entre PTCN3 (hembra) (15) y en cada espiga de No hay continuidad (No
PTCN1 (hembra) se escucha sonido)
Entre PTCN3 (hembra) (15) y en cada espiga de No hay continuidad (No
PTCN2 (hembra) se escucha sonido)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
4 del tren de potencia puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-558 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXHBKY] ECMV del freno derecho: Corto circuito

Diagrama de circuito relacionado con ECMV del freno derecho 40-5 9


Controlador del tren de potencia

Interruptor de llenado del


freno derecho Freno Derecho

TIERRA Solenoide

Freno Derecho

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-559
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXHCKA] ECMV del freno izquierdo: Desconexión

Código de falla [DXHCKA] ECMV del freno izquierdo: Desconexión 40-560


Código de
Código de fallas ECMV del freno izquierdo: Desconexión
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E04 DXHCKA
Información q Cuando la corriente llegó al circuito solenoide de la ECMV del freno de dirección izquierdo, el flujo
sobre el fallo de la corriente era irregular.
q Detiene la salida hacia el circuito del solenoide de la ECMV del freno de dirección izquierdo.
Acción del
q Restringe la operación del motor, la transmisión y el freno.
controlador
q Opera la válvula contra parada súbita
q El freno izquierdo se mantiene presionado.
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad de la
máquina velocidad total.
q Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse más.
q La salida (corriente) hacia el solenoide de la ECMV del freno de dirección izquierdo, se puede
comprobar con la función de control. (Código: 31619 Corriente de salida de la ECMV del freno
Información izquierdo (F/B))
relacionada q Forma para reproducir el Código de falla: gire el interruptor de encendido a la posición de
ENCENDIDO (“ON”) y coloque la palanca del freno de estacionamiento en la posición LIBRE
(FREE).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el solenoide ECMV
2. Desconecte el conector SLB y conecte el adaptador en T en el lado macho.
1 del freno de dirección izquierdo
(Desconexión interna) Resistenci
Entre SLB (macho) (1) y (2) 3 – 13 z
a
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector PTCN3 y conecte el adaptador en T en el lado
hembra.
Circuito abierto o corto en el arnés a Si la resistencia es mayor de 1 Mz, el arnés de cables tiene una
2
de cables desconexión. Si la resistencia es inferior de 1 z, el arnés de cables tiene
un corto circuito.
Resistenci
Entre PTCN3 (hembra) (5) y (13) 3 – 13 z
a
a Si la causa 2 no es la causa de la falla, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés de 2. Desconecte los conectores PTCN3 y SLB y conecte los adaptadores en T,
cables a los lados hembra de los mismos.
3
(Circuito abierto: Contacto Resistenci
Entre el PTCN3 (hembra) (5) y el SLB (hembra) (1) Máx. 1 z
defectuoso de los conectores) a
Entre el PTCN3 (hembra) (13) y el SLB (hembra) Resistenci
Máx. 1 z
(2) a
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
4 del tren de potencia puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-560 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXHCKA] ECMV del freno izquierdo: Desconexión

Diagrama de circuito relacionado con ECMV del freno izquierdo 40-561


Controlador del tren de potencia

Interruptor de llenado del


freno izquierdo Freno Izquierdo

Freno Izquierdo

TIERRA Solenoide

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-561
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXHCKB] ECMV del freno izquierdo: Corto circuito

Código de falla [DXHCKB] ECMV del freno izquierdo: Corto circuito 40-562
Código de
Código de fallas Freno izquierdo ECMV: Corto circuito
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E04 DXHCKB
Información q Cuando la corriente llegó al circuito solenoide de la ECMV del freno de dirección izquierdo, el flujo
sobre el fallo de la corriente era irregular.
q Detiene la salida hacia el circuito del solenoide de la ECMV del freno de dirección izquierdo.
Acción del
q Restringe la operación del motor, la transmisión y el freno.
controlador
q Opera la válvula contra parada súbita
q El freno izquierdo se mantiene presionado.
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad de la
máquina velocidad total.
q Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse más.
q La salida (corriente) hacia el solenoide de la ECMV del freno de dirección izquierdo, se puede
comprobar con la función de control. (Código: 31619 Corriente de salida de la ECMV del freno
Información izquierdo (F/B))
relacionada q Forma para reproducir el Código de falla: gire el interruptor de encendido a la posición de
ENCENDIDO (“ON”) y coloque la palanca del freno de estacionamiento en la posición LIBRE
(FREE).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el solenoide ECMV 2. Desconecte el conector SLB y conecte el adaptador en T en el lado macho.
1 del freno de dirección izquierdo
Entre SLB (macho) (1) y (2) Resistencia 3 – 13 z
(Desconexión interna)
Entre el SLB (macho) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores PTCN3 y SLB, y conecte el adaptador en T, al
2 cables lado hembra de cualquiera de ellos.
(Contacto con el circuito de tierra) Entre PTCN3 (hembra) (5), o SLB (hembra) (1) y
Resistencia Mín. 1 Mz
tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN3 y SLB, y conecte el adaptador en T, al
Corto circuito en el arnés de lado hembra de cualquiera de ellos.
3
cables
Entre los PTCN3 (hembra) (5) y (13), ó entre los
Resistencia Mín. 1 Mz
SLB (hembra) (1) y (2)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
4 del tren de potencia puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-562 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXHCKB] ECMV del freno izquierdo: Corto circuito

Diagrama de circuito relacionado con ECMV del freno izquierdo 40-563


Controlador del tren de potencia

Interruptor de llenado del


freno izquierdo Freno Izquierdo

Freno Izquierdo

TIERRA Solenoide

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-563
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXHCKY] ECMV del freno izquierdo: Corto circuito

Código de falla [DXHCKY] ECMV del freno izquierdo: Corto circuito 40-564
Código de
Código de fallas Cortocircuito caliente en la ECMV del freno izquierdo
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E04 DXHCKY
Información
q Cuando la potencia llega al circuito solenoide del freno de dirección izquierdo, la corriente fluye.
sobre el fallo
q Detiene la salida hacia el circuito del solenoide de la ECMV del freno de dirección izquierdo.
Acción del
q Restringe la operación del motor, la transmisión y el freno.
controlador
q Opera la válvula contra parada súbita
q El freno izquierdo no funciona.
Problema en la q Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad de la
máquina velocidad total.
q Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse más.
q La situación de salida (corriente) hacia el solenoide de la ECMV del freno de dirección izquierdo,
se puede comprobar con la función de control. (Código: 31619 Corriente de salida de la ECMV del
Información
freno izquierdo (F/B))
relacionada
q Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor del arranque en ON y opere la palanca
del freno de estacionamiento (LOCK).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el solenoide ECMV 2. Desconecte el conector SLB y conecte el adaptador en T en el lado macho.
1 del freno de dirección izquierdo
Entre SLB (macho) (1) y (2) Resistencia 3 – 13 z
(Desconexión interna)
Entre el SLB (macho) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en el arnés de 2. Desconecte el conector SLB y conecte el adaptador en T en el lado
2 cables hembra.
(Contacto con el circuito de 24 V) 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre SLB (hembra) (1) y tierra Voltaje Max. 1 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN3 y SLB, y conecte el adaptador en T, al
lado hembra de PTCN3.
a Revise con multímetro en modo de continuidad.
Entre PTCN3 (hembra) (5) y en cada espiga No hay continuidad (No
excepto la No. (5) se escucha sonido)
Corto circuito en el arnés de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
3
cables 2. Desconecte los conectores PTCN1 a PTCN3 y SLB, y conecte los
adaptadores en T, a los lados hembra de PTCN1 a PTCN3.
a Revise con multímetro en modo de continuidad.
Entre PTCN3 (hembra) (5) y en cada espiga de No hay continuidad (No
PTCN1 (hembra) se escucha sonido)
Entre PTCN3 (hembra) (5) y en cada espiga de No hay continuidad (No
PTCN2 (hembra) se escucha sonido)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
4 del tren de potencia puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-564 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXHCKY] ECMV del freno izquierdo: Corto circuito

Diagrama de circuito relacionado con ECMV del freno izquierdo 40-565


Controlador del tren de potencia

Interruptor de llenado del


freno izquierdo Freno Izquierdo

Freno Izquierdo

TIERRA Solenoide

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-565
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXJBKA] ECMV del embrague del estator: Desconexión

Código de falla [DXJBKA] ECMV del embrague del estator: Desconexión40-56


Código de
Código de fallas Circuito abierto en la ECMV del embrague del estátor
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E02 DXJBKA
Información q Aunque la corriente sale hacia el circuito solenoide de la ECMV del embrague del estátor, la
sobre el fallo corriente no fluye.
Acción del q Detiene la salida hacia el circuito solenoide de la ECMV del embrague del estátor.
controlador q Restringe la operación del motor y de la transmisión.
Problema en la
q Puede que la velocidad del motor no se transmita con normalidad.
máquina
q La situación de salida al solenoide de la ECMV del embrague del estátor, se puede comprobar con
Información la función de control.
relacionada (Código: 90700 S/C Corriente de salida de la ECMV (F/B))
q Método para reproducir el código de falla: Arranque del motor + Traslado

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el solenoide ECMV 2. Desconecte el conector SSTC y conecte el adaptador en T en el lado
1 del embrague del estator (Corto macho.
circuito interno)
Entre SSTC (macho) (1) y (2) Resistencia 3 - 13 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector PTCN3 y conecte el adaptador en T en el lado
hembra.
Circuito abierto o corto en el arnés a Si la resistencia es mayor de 1 Mz, el arnés de cables tiene una
2
de cables desconexión. Si la resistencia es inferior de 1 z, el arnés de cables tiene
un corto circuito.
Entre PTCN3 (hembra) (6) y (3) Resistencia 3 - 13 z
a Si la causa 2 no es la causa de la falla, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés de
2. Desconecte los conectores PTCN3 y SSTC y conecte los adaptadores en
cables
T, a los lados hembra de los mismos.
3 (Circuito abierto en el cableado o
Entre el PTCN3 (hembra) (6) y el SSTC
contacto defectuoso en el Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (1)
conector)
Entre el PTCN3 (hembra) (3) y el SSTC
Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (2)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador de la transmisión
4 del tren de potencia puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso.
él, la localización de fallas no se puede realizar.)
Esquema eléctrico asociado a la ECMV del embrague del estátor 40-56

Controlador del Tren de Potencia Embrague del estator del


Convertidor de Torsión
a la izquierda del ECMV

Embrague del estator del


Interruptor de llenado

Tierra (Solenoide)
Embrague del Estator
del ECMV

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

40-566 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXJBKB] ECMV del embrague del estátor: Corto circuito

Código de falla [DXJBKB] ECMV del embrague del estátor: Corto circuito40-567
Código de
Código de fallas Embrague del estator ECMV: Corto circuito
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E02 DXJBKB
Información q Cuando la potencia sale hacia el circuito solenoide de la ECMV del embrague del estátor, fluye
sobre el fallo corriente irregular.
Acción del q Detiene la salida hacia el circuito solenoide de la ECMV del embrague del estátor de transmisión.
controlador q Restringe la operación del motor y de la transmisión.
Problema en la
q Puede que la velocidad del motor no se transmita con normalidad.
máquina
q La situación de salida al solenoide de la ECMV del embrague del estátor, se puede comprobar con
Información la función de control.
relacionada (Código: 90700 S/C Corriente de salida de la ECMV (F/B))
q Método para reproducir el código de falla: Arranque del motor + Traslado

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector SSTC y conecte el adaptador en T en el lado
Defectuoso el solenoide ECMV
macho.
1 del embrague del estator (Corto
circuito interno) Entre SSTC (macho) (1) y (2) Resistencia 3 – 13 z
Entre el SSTC (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores PTCN3 y SSTC, y conecte el adaptador en T,
cables al lado hembra de cualquiera de ellos.
2
(Contacto con el circuito de
Entre el PTCN3 (hembra) (6) y el SSTC
TIERRA) Resistencia Mín. 1 Mz
(hembra) (1) y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN3 y SSTC, y conecte el adaptador en T,
Corto circuito en el arnés de al lado hembra de cualquiera de ellos.
3
cables
Entre los PTCN3 (hembra) (6) y (3), ó entre
Resistencia Mín. 1 Mz
SSTC (hembra) (1) y (2)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
4 del equipo de trabajo puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

Esquema eléctrico asociado a la ECMV del embrague del estátor 40-567

Controlador del Tren de Potencia Embrague del estator del


Convertidor de Torsión
a la izquierda del ECMV

Embrague del estator del


Interruptor de llenado

Tierra (Solenoide)
Embrague del Estator
del ECMV

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-567
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXJBKY] ECMV del embrague del estátor: Corto circuito

Código de falla [DXJBKY] ECMV del embrague del estátor: Corto circuito40-568
Código de
Código de fallas Cortocircuito en la ECMV del embrague del estátor
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E02 DXJBKY
Información q La corriente eléctrica siempre fluye hacia el circuito solenoide de la ECMV del embrague del
sobre el fallo estátor.
Acción del q Detiene la salida hacia el circuito solenoide de la ECMV del embrague del estátor.
controlador q Restringe la operación del motor y de la transmisión.
Problema en la
q Puede que la velocidad del motor no se transmita con normalidad.
máquina
q La salida al solenoide de la ECMV del embrague del estátor, se puede comprobar con la función
Información de control.
relacionada (Código: 90700 S/C Corriente de salida de la ECMV (F/B))
q Método para reproducir el código de falla: Arranque la máquina y condúzcala en F1, o R1

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector SSTC y conecte el adaptador en T en el lado
Defectuoso el solenoide ECMV
macho.
1 del embrague del estator (Corto
circuito interno) Entre SSTC (macho) (1) y (2) Resistencia 3 – 13 z
Entre el SSTC (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en el arnés de 2. Desconecte el conector SSTC y conecte el adaptador en T en el lado
2 cables hembra.
(Contacto con el circuito de 24 V) 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre el SSTC (hembra) (1) y tierra Voltaje Max. 1 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores PTCN3 y SSTC, y conecte el adaptador en T,
al lado hembra de PTCN3.
a Revise con probador del circuito en modo de continuidad.
Entre PTCN3 (hembra) (6) y en cada espiga No hay continuidad (No se
excepto la No. (6) escucha sonido)
Corto circuito en el arnés de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
3
cables 2. Desconecte los conectores PTCN1 a 3 y SSTC, y conecte los adaptadores
en T, a los lados hembra de PTCN1 a 3.
a Revise con probador del circuito en modo de continuidad.
Entre PTCN3 (hembra) (6) y en cada espiga No hay continuidad (No se
de PTCN1 (hembra) escucha sonido)
Entre PTCN3 (hembra) (6) y en cada espiga No hay continuidad (No se
de PTCN2 (hembra) escucha sonido)
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
Controlador del tren de potencia
4 del equipo de trabajo puede estar defectuoso. (Como el fallo se encuentra en
defectuoso
él, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-568 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DXJBKY] ECMV del embrague del estátor: Corto circuito

Esquema eléctrico asociado a la ECMV del embrague del estátor 40-569

Controlador del Tren de Potencia Embrague del estator del


Convertidor de Torsión
a la izquierda del ECMV

Embrague del estator del


Interruptor de llenado

Tierra (Solenoide)
Embrague del Estator
del ECMV

ESTRUCTURA DEL PISO TREN DE POTENCIA

D375A-6R 40-569
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DY2HKA] Motor de lubricación previa: Desconexión

Código de falla [DY2HKA] Motor de lubricación previa: Desconexión 40-570


Código de
Código de fallas Circuito abierto del motor de lubricación previa
acción Falla
(Sistema de control del tren de potencia)
E02 DY2HKA
Información q Después de que el controlador del tren de potencia inicia la lubricación previa, no se suministra
sobre el fallo potencia al motor de lubricación previa.
Acción del
q Ninguna en particular
controlador
Problema en la
q El motor no funciona (sin embargo, funciona en modo “skip” o de omisión).
máquina
q Se puede comprobar si el motor de lubricación está funcionando, con la función de control.
Información (Código: 40910 entrada 2 SW del controlador PT)
relacionada q El lado primario del relé de lubricación previa se comprueba con los códigos de error [D1EFKA]
and [D1EFKB].

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si el disyuntor está funcionando, probablemente éste tenga un fallo de
Defectuoso el disyuntor del
1 conexión a tierra. En este caso, haga la localización de fallas de la causa 6
circuito (CBH1)
primero.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Terminales flojos ó desconexión
2 Compruebe los terminales del relé de la batería, relé del precalentador, relé de
en el terminal
lubricación previa, motor de lubricación previa, etc.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Sustituya el relé (PLUB) por otro (por ej., relé de alarma de emergencia:
BKA).
3 Relé defectuoso (PLUB)
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Si se completa una lubricación previa y el relé original (PLUB) está
defectuoso.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector PLS.
4 Diodo defectuoso (PLS) 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Si se completa una lubricación previa y el diodo (PLS) está defectuoso.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
El motor de lubricación previa está 2. Desconecte el terminal PM1.
5
defectuoso Entre el terminal PM1 (en el lado del motor de
Continuidad
lubricación previa) y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Introduzca un adaptador en T al conector PLUB.
3. Si se dispara el disyuntor del circuito, reactívelo.
4. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
a Si la tensión es de 0 V, el cableado eléctrico tiene un fallo de desconexión
o de conexión a tierra (si la tensión es irregular y el resultado de
comprobación del motivo 8 es normal, el cableado eléctrico tiene una
Circuito abierto o fallo en la desconexión).
6 conexión a tierra del cableado Entre PLUB (3) y tierra Voltaje 20 – 30 V
eléctrico
Entre PLUB (5) y tierra Voltaje 20 – 30 V
Entre PR1 y tierra Voltaje 20 – 30 V
Entre PR2 y tierra Voltaje 20 – 30 V
Entre PR3 y tierra Voltaje 20 – 30 V
Entre PM1 y tierra Voltaje 20 – 30 V
Si la tensión en los terminales PR1 y PR3 es normal y la tensión en el terminal
El relé de lubricación previa está
7 PR2 es irregular, como resultado de la comprobación del motivo 6, entonces el
defectuoso
relé de lubricación previa está defectuoso.

40-570 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [DY2HKA] Motor de lubricación previa: Desconexión

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


a Si la causa 6 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector PTCN1 y conecte el adaptador en T en el lado
hembra.
Falla de tierra en el arnés de 3. Desconecte el terminal PM3.
8 cables 4. Si se dispara el disyuntor del circuito, reactívelo.
(Contacto con el circuito de tierra) Entre PTCN1 (hembra) (23) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
Entre el terminal PR1 y la conexión a tierra Resistencia Mín. 1 Mz
Entre terminal PR3 (Lado del arnés de cables) y
Resistencia Mín. 1 Mz
tierra
Si no se detecta la causa por medio de las revisiones de arriba, el controlador
del tren de potencia esta defectuoso.
q Referencia: Los siguientes son valores estándar en estado normal.
Controlador del tren de potencia 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
9
defectuoso 2. Inserte un adaptador en "T" en el conector PTCN1.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre PTCN1 (23) y (10) Voltaje 20 – 30 V

Esquema eléctrico asociado al motor de lubricación previa 40-571


CAJA DE LA BATERIA

Interruptor

Bateria Izquierda
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Relé 2 de Relé 1 de
la Batería la Batería

Interruptor
(Gris) LLAVE

Interruptor
(Negro)

Caja de Fusibles

Relé del
Precalentador

Interruptor

Controlador del Tren de Potencia

Señal TIERRA
Señal de Pre Lubricacion
del Motor

Relé de Pre Lubricación


Piloto

Llave del Acumulador


Llave del Acumulador
Relé
Pre Lubricación Pre Lubricación
del Motor y la Bomba

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-571
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [F@BBZL] Nivel alto en la presión de gas del MOTOR

Código de falla [F@BBZL] Nivel alto en la presión de gas del MOTOR 40-572
Código de
Código de fallas
acción Falla Nivel anormalmente alto de la presión de gas del motor.
– F@BBZL
Información
q La presión de gas del motor es más alta que el valor límite de 900 mmH2O{8.83 kPa}.
sobre el fallo
Acción del
q Ninguna en particular
controlador
Problema en la
q Si la máquina se usa tal como está, el motor puede estar averiado.
máquina
Información q La presión de gas se puede comprobar con el código de control 42801 (kPa).
relacionada q El LED del controlador VHMS muestra "n3" y “38” de forma alterna y repetitiva.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


q Compruebe el motor y después: reparar si fuera necesario.
Incremento anómalo de la presión
1 q Comprobar la salida de la manguera del respirador en busca de
de gas del motor
obstrucción, torcedura o rotura. Si hay, repárelo.
Defectuoso el sensor de presión
2
de los gases del cárter del motor localización de fallas para códigos de error [DHE5KB] y [DHE5KY].
3 Defectuoso el controlador VHMS

40-572 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [F@BYNR] nivel alto de temperatura en escape F (2)

Código de falla [F@BYNR] nivel alto de temperatura en escape F (2) 40-573


Código de
Código de fallas Incremento anómalo en la temperatura de escape frontal (2)
acción Falla
(Sistema controlador VHMS)
– F@BYNR
q La tensión de señal del sensor de temperatura del escape para los cilindros 1, 2 y 3 (lado frontal)
se incrementó y el controlador VHMS detectó una temperatura más alta que la línea límite 2 del
Información
sensor de temperatura del escape, durante más de 10 segundos.
sobre el fallo
(Línea 2 de limite de temperatura del gas de escape: Línea recta entre 750 °C a velocidad de salida
nominal al mínimo y 800 °C a velocidad de torsión al máximo)
Acción del
q Ninguna en particular
controlador
Problema en la
q Si la máquina se usa tal como está, el motor puede estar averiado.
máquina
Información q La temperatura de escape frontal se puede comprobar con el código de control: 42610 ( °C).
relacionada q El LED del controlador VHMS muestra "n3" y “62” de forma alterna y repetitiva.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Incremento anómalo en la
1 temperatura de escape frontal Revise el motor por anormalidad. Corrija, si encuentra.
(cuando el sistema está normal)
Defectuoso el sistema sensor de
2
temperatura del escape delantero Localización de falla por códigos [DGT5KA] y [DGT5KB].
3 Defectuoso el controlador VHMS

D375A-6R 40-573
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [F@BYNS] nivel alto de temperatura en escape F (1)

Código de falla [F@BYNS] nivel alto de temperatura en escape F (1) 40-574


Código de
Código de fallas Incremento anómalo en la temperatura de escape frontal (1)
acción Falla
(Sistema controlador VHMS)
– F@BYNS
q La tensión de señal del sensor de temperatura del escape para los cilindros 1, 2 y 3 (lado frontal)
se incrementó y el controlador VHMS detectó una temperatura más alta que la línea límite 1 del
Información
sensor de temperatura del escape, durante más de 20 segundos.
sobre el fallo
(Línea 1 de limite de temperatura del gas de escape: Straight line between 700 °C at rated output
speed at minimum and 750 °C at max. torque speed at maximum)
Acción del
q Ninguna en particular.
controlador
Problema en la
q Si la máquina se usa tal como está, el motor puede estar averiado.
máquina
Información q La temperatura de escape frontal se puede comprobar con el código de control: 42610 ( °C).
relacionada q El LED del controlador VHMS indica "n3" y “61” de forma alterna y repetitiva.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Incremento anómalo en la
1 temperatura de escape frontal Compruebe cualquier anomalía del motor y corríjala si hay alguna.
(cuando el sistema está normal)
Defectuoso el sistema sensor de
2
temperatura del escape delantero Localización de falla por códigos [DGT5KA] y [DGT5KB].
3 Defectuoso el controlador VHMS

40-574 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [F@BYNR] nivel alto de temperatura en escape R (2)

Código de falla [F@BYNR] nivel alto de temperatura en escape R (2) 40-575


Código de
Código de fallas Incremento anómalo en la temperatura de escape trasero (2)
acción Falla
(Sistema controlador VHMS)
– F@BZNR
q La tensión de señal del sensor de temperatura del escape para los cilindros 4, 5 y 6 (parte trasera)
se incrementa y el controlador VHMS detecta una temperatura inusual más alta que la línea límite
Información
2 de temperatura del escape, durante más de 10 segundos.
sobre el fallo
(Línea 2 de limite de temperatura del gas de escape: Línea recta que conecta el punto de 750 °C
a velocidad de salida nominal y punto de 800 °C a velocidad de torsión máxima)
Acción del
q Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma. (Función del panel monitor)
controlador
Problema en la
q Si la máquina se usa tal como está, el motor puede estar averiado.
máquina
q La temperatura de escape de los cilindros traseros se pueden verificar utilizando la función de
Información
control. (Código: 42611 ( °C)
relacionada
q El LED del controlador VHMS muestra "n3" y “82” de forma alterna y repetitiva.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Incremento anómalo en la
temperatura de escape trasero
1 Compruebe cualquier anomalía del motor y corríjala si hay alguna.
(cuando el sistema está operando
con normalidad)
Defectuoso el sistema del sensor
2
de temperatura del escape trasero Localización de falla por códigos [DGT6KA] y [DGT6KB]
3 Defectuoso el controlador VHMS

D375A-6R 40-575
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [F@BZNS] nivel alto de temperatura en escape R (1)

Código de falla [F@BZNS] nivel alto de temperatura en escape R (1) 40-576


Código de
Código de fallas Incremento anómalo en la temperatura de escape trasero (1)
acción Falla
(Sistema controlador VHMS)
– F@BZNS
q La tensión de señal del sensor de temperatura del escape para los cilindros 4, 5 y 6 (parte trasera)
se incrementa y el controlador VHMS detecta una temperatura inusual más alta que la línea límite
Información
1 de temperatura del escape, durante más de 20 segundos.
sobre el fallo
(Línea 1 de limite de temperatura del gas de escape: Straight line between 700 °C at rated output
speed at minimum and 750 °C at max. torque speed at maximum)
Acción del
q Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma. (Función del panel monitor)
controlador
Problema en la
q Si la máquina se usa tal como está, el motor puede estar averiado.
máquina
q La temperatura de escape de los cilindros traseros se pueden verificar utilizando la función de
Información
control. (Código: 42611 ( °C)
relacionada
q El LED del controlador VHMS muestra "n3" y “38” de forma alterna y repetitiva.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Incremento anómalo en la
temperatura de escape trasero
1 Compruebe cualquier anomalía del motor y corríjala si hay alguna.
(cuando el sistema está operando
con normalidad)
Defectuoso el sistema del sensor
2
de temperatura del escape trasero Localización de falla por códigos [DGT6KA] y [DGT6KB].
3 Defectuoso el controlador VHMS

40-576 D375A-6R
(01)
Localización de fallas mediante códigos de error
Código de falla [F@BZNS] nivel alto de temperatura en escape R (1)

D375A-6R 40-577
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
Información contenida en la tabla de localización de fallas

Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E) 40-578


Información contenida en la tabla de localización de fallas 40-578
a La tabla de Localización de Fallas y Diagramas de Circuito Relacionados llevan la misma información
colectivamente. Realizar trabajo de localización de fallas después de abarcar completamente sus
contenidos.
Falla Problema en la máquina
Información
Información relacionada con un problema detectado o localización de falla
relacionada
Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios
<Contenido de la descripción>
q Procedimiento
q Midiendo localización
Causas Posibles a “Entre A y B” significa medición de tensión, resistencia u “otros” entre los
terminales A y B.
q Criterio en estado normal para juzgar posibles causas
q Comentarios para el juzgamiento
<Problemas en el arnés de cables>
q Solucione el problema siguiendo el siguiente procedimiento por orden numérico.
1 - defectuoso q Si el resultado de la prueba muestra una anomalía, se aplicará el motivo descrita
en la columna de la izquierda.
q Si la prueba es correcta y salvo que se especifique lo contrario, avance al
siguiente paso (causa).
Circuito abierto en el arnés q Después de la corrección de una simple error, compruebe si este problema ha
de cables sido resuelto. A continuación, continúe con la siguiente localización de fallas.
2 (Circuito abierto en el <Problemas en el arnés de cables>
cableado o contacto q Desconexión
defectuoso en el conector) El conector no está perfectamente conectado, o el arnés de cables está roto.
q Falla de tierra
El arnés de cables que no está conectado con el circuito a tierra del chasis está
Falla de tierra en el arnés de en contacto con un circuito a tierra del chasis.
cables q Corto circuito caliente
3
(Contacto con el circuito de El arnés de cables que no está conectado con el suministro d energía de (24 V) el
tierra) circuito está en contacto con el circuito de suministro de energía (24 V).
q Corto circuito
Arneses de cables independientes están en contacto anormal entre ellos.
Corto circuito caliente (Pobre insulación en el conector o otros)
4 (Corto circuito en el circuito <Precauciones para la Localización de fallas>
de 24V) (1) Método de indicación del No. del conector y manejo del adaptador-T
Inserte o conecte un adaptador en T, como se explica abajo para la localización
de fallas, a menos que se especifique otra cosa.
q Si el conector No. no tiene marcas de macho "male" y hembra "female",
desconecte el conector e inserte adaptadores en T, tanto en el lado macho
Corto circuito en el arnés de "male" como en el lado hembra "female"
5
cables q Si el conector No. tiene marcas de macho "male" y hembra "female",
desconecte el conector e inserte un adaptador en T solamente en el lado
macho "male", o en el lado hembra "female".
(2) Orden de entrada de las espigas Nos. y manipulación de cables del probador
Para la localización de fallas, conecte el cable positivo (+) y el negativo (–) del
probador como se explica abajo, a menos que se especifique otra cosa.
6 Controlador defectuoso q Conecte el positivo (+) a la espiga No. , o en el arnés de cables entrado en el
lado del frente.
q Conecte el cable negativo (–) a la espiga No, o en el arnés entrado en el lado
trasero.

40-578 D375A-6R
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
Información contenida en la tabla de localización de fallas

Diagrama del circuito relacionado 40-579


Este es el área del circuito relacionado con el problema
q Conectores No.: Indica (tipo y número de pasador)
(color)
q El "Conector No. y espiga No." de cada puntos de unión
y bifurcación: Muestra los extremos de un sector o
fuente de uniones dentro de partes del mismo arnés de
cables
q Flecha (io): Muestra en rasgos generales la
localización en la máquina.
q NO: Normalmente Abierto
q NC: Normalmente Cerrado

D375A-6R 40-579
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-1 El motor no arranca (El motor de arranque no da vueltas)

E-1 El motor no arranca (El motor de arranque no da vueltas) 40-580


Falla q El motor de arranque no enciende y por tanto, el motor no arranca.
q Ya que el circuito de arranque del motor tiene una función de seguridad neutral, el motor no
arranca a menos que la palanca del freno de estacionamiento este en la posición de traba y
la palanca de traslado esté en la posición neutral.
q Antes de realizar la localización de fallas, verifique que no se muestre algún código de falla
relacionado.
Información (Si el código de falla
relacionada [D110KB][D130KA][D130KB][D190KA][D190KB][D1EFKA][D1EFKB][DD14KA][DD14KB]
[7RFAKA][7RFAKB][DDE2KA][DY2HKA] es expuesto, ejecute su localización de fallas
primero.)
q En el case de “la batería no causa un sonido de operación cuando el interruptor de arranque
es colocado en posición "ON", entre E-1 también.
q Si el motor no se detiene, sustituya el relé de sujeción del motor.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si el disyuntor CB30 ó CB6 está en posición de ENCENDIDO (“ON”), es
1 Disyuntor defectuoso CB30 ó Cb6 probable que el circuito tenga un fallo de conexión a tierra. En este caso,
haga la localización de fallas de la causa 16 primero.
Si el fusible FS31-5 está quemado, es probable que el circuito tenga un fallo
2 Fusible defectuoso FS31-5
de conexión a tierra. localización de fallas: primero para el motivo 16.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Terminales flojos ó desconexión
3 Compruebe los terminales del relé de la batería, alternador, motor de
en el terminal
arranque, conexión a tierra, conexión a tierra 01, conexión a tierra 11, etc.

Capacidad insuficiente de la Voltaje de la batería Min. 24 V


4
batería Gravedad específica del electrolito Mín. 1,26
1. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Interruptor de palanca de 2. Opere la palanca del freno de estacionamiento y haga la localización de
estacionamiento defectuoso fallas.
5
(defecto interno o ajuste Posición libre Distinto a “P”
Visualización de “P” en el
defectuoso)
panel del monitor Posición de traba Esta expuesto “P”.
1. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Interruptor de la palanca de cierre 2. Opere el interruptor de la palanca traba del equipo de trabajo y haga la
del equipo de trabajo defectuoso localización de fallas.
6
(Defecto interno, ó ajuste Visualización del símbolo Posición libre Símbolo OFF
defectuoso) “Cerraduras del equipo”
en el panel del monitor Posición de traba Símbolo “ON”
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Conecte la banda de tierra.
3. Desconecte el conector KEY.
4. Coloque el interruptor de arranque en las posiciones ON, OFF y START y
haga la localización de fallas.
OFF Resistencia Mín. 1 Mz
Interruptor de arranque defectuoso Entre los terminales 250 y 260
7 ACTIVADA Resistencia Máx. 1 z
(Desconexión Interna)
OFF Resistencia Mín. 1 Mz
Entre los terminales 250 y 270
ACTIVADA Resistencia Máx. 1 z
OFF Resistencia Mín. 1 Mz
Entre los terminales 250 y 280 Arranque
Resistencia Máx. 1 z
(START)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Sustituya el relé de seguridad neutro (NSF) con otro relé (por ej. BKA).
Relé de seguridad neutral 3. Arranque el motor.
8
defectuoso
Si se enciende el motor, el relé de seguridad neutro original (NSF) está
defectuoso.

40-580 D375A-6R
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-1 El motor no arranca (El motor de arranque no da vueltas)

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Sustituya el relé disyuntor ACC del motor (ACT) por otro relé (por ejemplo,
Relé disyuntor ACC del motor está un BKA).
9 3. Arranque el motor.
defectuoso
Si se arranca el motor, el relé disyuntor ACC del motor original (ACT) está
defectuoso.
a Si el motor no se detiene.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el cable a tierra.
Relé de sujeción del motor está 3. Sustituya el relé de sujeción del motor (EHL) por otro relé (por ejemplo, un
10 BKA).
defectuoso
4. Conecte la banda de tierra.
Si se detiene el motor, el relé de sujeción del motor original (EHL) está
defectuoso.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Remueva el conector RSD y conecte un adaptador-T a el diodo.
Defectuoso diodo RSD a Medir el rango del diodo del comprobador.
11
(Circuito interno abierto o corto) Entre RSD (macho) (1) (+) y (2) (-) No hay continuidad
Between RSD (male) (2) (+) and (1) (-) Continuidad

Alternador defectuoso 1. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.


12
(Puesto en corto circuito interno) Entre el terminal AL/R y tierra Voltaje Max. 12 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Arranque el motor para hacer la localización de fallas.
Fuente de energía: Entre el terminal B
Voltaje 20 – 30 V
y la tierra del chasis
Defectuoso el motor de arranque Entre el terminal de carga R y la
13 Voltaje Max. 12 V
(Defecto interno) conexión a tierra
Entre el terminal del motor de
Voltaje 20 – 30 V
arranque C y la conexión a tierra
Cuando la tensión de los circuitos de alimentación eléctrica, carga y arranque
están en situación normal, pero el motor de arranque no gira, el motor de
arranque está defectuoso.

D375A-6R 40-581
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-1 El motor no arranca (El motor de arranque no da vueltas)

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


q Relé de batería
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Entre el terminal BRE y tierra Resistencia Máx. 1 z
q Relé de batería
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Coloque el interruptor de arranque en posición ARRANQUE (START).
a Revise a donde el 24 V se suministra para identificar el lugar
desconectado.
Entre el terminal 260 y la tierra Voltaje 20 – 30 V
Entre el terminal SW y tierra Voltaje 20 – 30 V
Entre el terminal BRB y la conexión a tierra Voltaje 20 – 30 V
Entre el terminal BRC y tierra Voltaje 20 – 30 V
q Alternador y motor de arranque
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés de 2. Conecte la banda de tierra.
14 3. Introduzca los adaptadores en T a los conectores NSF, ST1 y ST2.
cables
4. Conecte la banda de tierra.
5. Gire el interruptor de encendido a la posición de START y solucione el
problema.
a Revise a donde el 24 V se suministra para identificar el lugar
desconectado.
Entre el terminal 280 y la tierra Voltaje 20 – 30 V
Entre NSF (1) y tierra Voltaje 20 – 30 V
Entre NSF (3) y tierra Voltaje 20 – 30 V
Entre NSF (5) y tierra Voltaje 20 – 30 V
Entre el ST1 (1) y tierra Voltaje 20 – 30 V
Entre el ST2 (1) y tierra Voltaje 20 – 30 V
Entre el terminal AL/B y tierra Voltaje 20 – 30 V
Entre terminal ST/B y tierra Voltaje 20 – 30 V
Defectuoso el relé de batería Si sólo la tensión del terminal BRC es irregular, durante la verificación del relé
15
(NO se enciende) de la batería por el motivo 14, el relé de la batería está defectuoso.
a Si la causa 14 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Conecte la banda de tierra.
Falla de tierra en el arnés de 3. Desconecte los conectores NSF, PTCN1, WECN1, CM01 y ST.
16 cables
Entre el terminal 250 y la tierra Resistencia Mín. 1 Mz
(Contacto con el circuito de tierra)
Entre el terminal 280 ó el NSF (3) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
Entre el NSF (5), el ST2 (1) ó el ST1 (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en el arnés de
2. Desconecte el terminal AL/R.
cables
17 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
(Corto circuito en el circuito de
Entre el terminal AL/R (lado del cableado eléctrico)
24V) Voltaje Max. 1 V
y la conexión a tierra

40-582 D375A-6R
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-1 El motor no arranca (El motor de arranque no da vueltas)

Esquema eléctrico asociado al circuito de encendido del motor. 40-583

Seguridad
Neutral

ESTRUCTURA DEL PISO


Corte del
Acumulador
Controlador del Tren de Potencia

Llave C (Inferior)
Caja de Fusible
Interruptor
Llave C (Superior)
Alternador R Retención
del Motor

Interruptor

Relé de Seguridad Neutral (Negro)


BG Neutral del
interruptor ND
BG Neutral del
interruptor NC Interruptor

GUARDABARRO (IZQUIERDO)
Llave del Acumulador
Llave del Acumulador

Controlador del VHMS Interruptor

Llave del Acumulador Bateria

Monitor de la Maquina

Relé 2 de
Señal R la Batería
Llave del Acumulador
Llave C (Gris)

Relé 1 de TIERRA
la Batería

Controlador del Equipo de Trabajo

Alternador R
Llave C (inferior)
(Negro) Controlador del Motor

Llave del Acumulador


LLAVE

Corte del Acumulador


del Motor
Retencion del Controlador Alternador
del Motor (Gris)

Relé de
Seguridad

Relé de Mando de la Bateria


Señal del Acumulador
Llave del Acumulador
Motor de Arranque A
(Superior)
Relé de
Seguridad

Motor de
Interruptor de Arranque Arranque B
(Inferior)

TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DE PISO MOTOR

D375A-6R 40-583
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-2 El precalentador no trabaja

E-2 El precalentador no trabaja 40-584


Falla 1) Precalentador manual no trabaja.
a Esta localización de fallas describe el procedimiento a seguir cuando la función de
precalentamiento automático y manual no puede calentar la sección de montaje del calentador
de aire de admisión eléctrico.
q Para el precalentamiento, ambas funciones, “Precalentamiento Automático o Precalentamiento Manual”
están disponibles. Cuando es ejecutada cualquier función, se enciende la lámpara de precalentamiento.
(Cuando sólo la luz de precalentamiento no funciona, aplique la localización de fallas “3) Mientras que el
Información precalentador está funcionando, el monitor de precalentamiento no se enciende”)
relacionada q Si “el tablero monitor no se enciende” o “el relé de la batería no causa un sonido de operación”
cuando el interruptor de arranque es colocado en posición "ON", el sistema principal de suministro
de energía eléctrica está supuesto a estar fuera de servicio. Por lo tanto, efectúe la localización
de fallas E-3 y E-1.
q Antes de realizar la localización de fallas, verifique que no se muestre algún código de falla
relacionado. (Si se expone el código de falla [CA153], [CA154], [D110KB] or [D182KZ]
primeramente efectúe estas localización de fallas.)

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Defectuoso el disyuntor del Si el disyuntor CBH1 está en posición de ON, es probable que el circuito tenga un fallo de
1
circuito (CBH1) conexión a tierra. En este caso, haga la localización de fallas de la causa 7 primero.
Terminales flojos ó 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2
desconexión en el terminal Revise los terminales del relé del calentador, relé de la batería, etc.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Remueva el conector HTD y conecte un adaptador-T al diodo.
Diodo HTD defectuoso
a Medir el rango del diodo del comprobador.
3 (Circuito interno abierto o
corto) Entre HTD (macho) (1) (+) y (2) (-) No hay continuidad
Between HTD (male) (2) (+) and (1) (-) Continuidad
Calentador eléctrico del aire 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
de admisión defectuoso 2. Desconecte el terminal HT/B.
4
(Circuito interno abierto en el
cableado) Entre terminal HT/B y tierra Hay continuidad
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Conecte la banda de tierra.
3. Desconecte el conector KEY y conecte el adaptador en T en el lado macho.
Interruptor de arranque 4. Gire el interruptor de encendido a la posición de APAGADO (“OFF”)/HEAT y
5
defectuoso solucione el problema.
OFF Resistencia Mín. 1 Mz
Entre los terminales 250 y 255 CALEFACT
Resistencia Máx. 1 z
OR
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores CM01.
Entre el terminal 255 y la tierra Hay continuidad
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Circuito abierto o fallo en la Entre terminal HT/A y tierra Voltaje 20 – 30 V
6 conexión a tierra del 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
cableado eléctrico 2. Desconecte el terminal HT/B.
3. Coloque el interruptor de arranque a la posición HEAT (CALENTAMIENTO)
(Conecte R1) .
a Desconecte de manera que la corriente no fluirá en el calentador cuando el
interruptor del arranque se mueve hacia la posición de HEAT = CALENTAR.
Entre el terminal HT y la tierra Voltaje 20 – 30 V
a Si la causa 6 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
Falla de tierra en el arnés de
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
cables
7 2. Desconecte los conectores KEY y CM01, así como los terminales HT y BRC.
(Contacto con el circuito de
Entre terminal HT/A y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
tierra)
Entre terminal HT (Lado del arnés de cables) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
Defectuoso el relé del
Si la causa 6 no es la causa del problema y no se escucha el sonido de operación
8 precalentamiento (NO se
del relé del pre-calentador, el relé del pre-calentador está defectuoso.
enciende) (terminal HT/B)

40-584 D375A-6R
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-2 El precalentador no trabaja

Esquema eléctrico asociado al precalentamiento del motor. 40-585


Interruptor de Arranque

Monitor de la Máquina
Llave

POTENCIA TIERRA
POTENCIA TIERRA
Señal del Precalentador

(Negro) (Gris)

Controlador del Tren de Potencia

Comando del relé


del Precalentador

Interruptor

Interruptor Interruptor

Bateria Izquierda

Relé 2 de Relé 1 de
la Bateria la Bateria

Interruptor

Caja de Fusibles

Relé del
Precalentador

Relé del Caja de Fusibles


Precalentador
Protector de
Calentador sobrecarga
de cinta

TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO CAJA DE LA BATERIA

D375A-6R 40-585
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-2 El precalentador no trabaja

Falla 2) Precalentador automático no trabaja.


q El precalentamiento automático cuando la temperatura del aire de admisión (refuerzo) es inferior
a -5 °C.
Información (Código de monitoreo: Temperatura del refrigerante del motor 04107)
relacionada q Si el precalentador automático no trabaja, revise si el precalentador manual trabaja.
q El controlador del motor analiza en el lado primario (bobina) del relé precalentador por código de
falla [D182KZ]..

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si se rompe el fusible FS22-4, el circuito probablemente tiene una falla de tierra. En
1 Fusible defectuoso FS22-4
este caso, haga la localización de fallas de la causa 5 primero.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Sustituya el relé de precalentamiento (conector: PHR) con el relé de alarma de
Defectuoso el relé del
retroceso (conector: BKA).
precalentamiento
2 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
(Circuito interno abierto o
Si el precalentador automático funciona cuando la temperatura de aire
corto)
(alimentación) de entrada está por debajo de -5 °C, el relé del precalentador original
está defectuoso.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector PTCN2 y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
Circuito abierto o falla a tierra a Si la resistencia es mayor de 1 Mz, el arnés de cables tiene una desconexión. Si
3
del arnés de cables la resistencia es inferior de 1 z, el arnés de cables tiene un corto circuito.
a Resistencia del enrollado del relé de precalentamiento.
Entre PTCN2 (hembra) (19) y tierra Resistencia 200 – 400 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés 2. Desconecte los conectores PHR y CM01, y conecte el adaptador en T en el lado
de cables hembra "female" de PHR.
4
(Circuito abierto o contacto 3. Remueva el fusible defectuoso FS22-4.
defectuoso) Entre PHR (hembra) (3) y tierra Continuidad
Entre el PHR (hembra) (5) y el FS22-4 Resistencia Máx. 1 z
Si el fusible no esta quemado, esta revisión no es necesaria.
Falla de tierra en el arnés de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
cables 2. Desconecte los conectores PHR, FSB and ASUS, y conecte el adaptador en T
5
(Contacto con el circuito de en el lado hembra "female" de PHR.
tierra) 3. Remueva el fusible defectuoso FS22-4.
Entre PHR (hembra) (5) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz

Falla 3) Mientras el precalentador está funcionando, la lámpara de precalentamiento no se enciende.


Información q Hay un “precalentador automático” y un “precalentador manual” instalado. Cuando es ejecutada
relacionada cualquier función, se enciende la lámpara de precalentamiento.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés
2. Desconecte los conectores PHR y CM01 y conecte los adaptadores en T en el
de cables
1 lado hembra.
(Circuito abierto o contacto
Entre PHR (hembra) (3) y CM01 (hembra) (16) Resistencia Máx. 1 z
defectuoso)
Entre el terminal 255 ó el CM01 (Hembra) (16) Resistencia Máx. 1 z
Falla de tierra en el arnés de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
cables 2. Desconecte los conectores PHR, CM01 y el terminal HT, y conecte el adaptador
2
(Contacto con el circuito de en T en el lado hembra de CM01.
tierra) Entre CM01 (hembra) (16) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
Si no se encuentra la causa mediante el diagnostico anterior, el monitor de la
máquina está defectuoso.
q Referencia (los siguientes, son valores estándar en estado normal).
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Monitor de la máquina 2. Inserte un adaptador en "T" en el conector CM01.
3
defectuoso 3. Desconecte el terminal HT.
a Desconecte de manera que la corriente no fluirá en el calentador cuando el
interruptor del arranque se mueve hacia la posición de HEAT = CALENTAR.
4. Gire el interruptor de arranque hasta la posición de calentamiento “HEAT”
Entre CM01 (16) y (3) Resistencia 20 – 30 V

40-586 D375A-6R
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-2 El precalentador no trabaja

Esquema eléctrico asociado al precalentamiento del motor. 40-587


Interruptor de Arranque

Monitor de la Máquina
Llave

POTENCIA TIERRA
POTENCIA TIERRA
Señal del Precalentador

(Negro) (Gris)

Controlador del Tren de Potencia

Comando del relé


del Precalentador

Interruptor

Interruptor Interruptor

Bateria Izquierda

Relé 2 de Relé 1 de
la Bateria la Bateria

Interruptor

Caja de Fusibles

Relé del
Precalentador

Relé del Caja de Fusibles


Precalentador
Protector de
Calentador sobrecarga
de cinta

TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO CAJA DE LA BATERIA

D375A-6R 40-587
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-3 Cuando el interruptor de arranque es colocado en ON, el monitor de la máquina no exhibe nada.

E-3 Cuando el interruptor de arranque es colocado en ON, el monitor de


la máquina no exhibe nada. 40-58
Falla q Cuando el interruptor de arranque es colocado en ON, el monitor de la máquina no exhibe nada
q Cuando el interruptor del arranque se pone en ON, el monitor de la máquina expone el logo de
KOMATSU, expone pantalla para ingresar la palabra clave (si la tiene), pantalla de
comprobaciones antes de arrancar, pantalla para comprobar regulaciones previamente
establecidas y pantalla ordinaria en el orden citado.
Información q Cuando se arranca el motor, el voltaje de batería puede que descienda súbitamente
relacionada dependiendo de la temperatura y del estado en que se encuentre la batería.
En este caso, el monitor de la máquina se apaga por un momento. En consecuencia, este
fenómeno no es una falla.
q En el case de “la batería no causa un sonido de operación cuando el interruptor de arranque es
colocado en posición "ON", entre E-1.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


Si el disyuntor CB30 ó CB6 está en posición de ENCENDIDO (“ON”), es
1 Disyuntor defectuoso CB30 ó Cb6 probable que el circuito tenga un fallo de conexión a tierra. En este caso, haga
la localización de fallas de la causa 8 primero.
Terminales flojos ó desconexión 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2
en el terminal Revise los terminales de la batería, relé de la batería, etc.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Capacidad insuficiente de la
3 Voltaje de la batería (2 piezas) Min. 24 V
batería
Gravedad específica del electrolito Mín. 1,26
a Si el monitor de la máquina no ha sido sustituido, esta revisión no es
Alineación incorrecta del cableado necesario.
eléctrico 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
4
(Los números de clavija de CM01 2. Desmonte el monitor de la máquina.
y CM03 son los mismos) Revise que los conectores CM01 (blanco) y CM03 (verde) coinciden al los
colores del conector de la unidad del monitor de la máquina.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Conecte la banda de tierra.
3. Desconecte el conector CM01 y conecte el adaptador en T en el lado
hembra "female".
4. Conecte la banda de tierra.
Circuito abierto o el fallo en la
a Si el voltaje es 0 V, el arnés de cables tiene desconexión o falla de tierra.
toma de tierra del cableado
5 Entre CM01 (hembra) (1) y (3) Voltaje 20 – 30 V
eléctrico, o interruptor de
encendido defectuoso. Entre CM01 (hembra) (2) y (4) Voltaje 20 – 30 V
1 - 4 es el mismo que indicado arriba.
5. Gire el interruptor de arranque hasta la posición ON ( Conecte ACC).
Entre CM01 (hembra) (14) y (4) Voltaje 20 – 30 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Conecte la banda de tierra.
3. Desconecte el conector KEY.
Interruptor de arranque 4. Gire el interruptor de encendido a la posición de ENCENDIDO/APAGADO
6
defectuoso (“ON/OFF”) y solucione el problema.
OFF Resistencia Mín. 1 Mz
Entre los terminales 250 y 270
ACTIVADA Resistencia Máx. 1 z

40-588 D375A-6R
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-3 Cuando el interruptor de arranque es colocado en ON, el monitor de la máquina no exhibe nada.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


a Si la causa 5 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Conecte la banda de tierra.
3. Si el disyuntor está en la posición de ENCENDIDO (??ON”), reinícielo.
4. Desconecte el conector CM01 y conecte el adaptador en T en el lado
Circuito abierto en el arnés de hembra "female".
cables Entre CM01 (hembra) (3), (4) y tierra
7 Resistencia Máx. 1 z
(Circuito abierto o contacto a Revise el terminal GND01 para aflojo y óxido.
defectuoso)
Entre CM01 (hembra) (1), (2) y batería (+) Resistencia Máx. 1 z
1 - 4 es el mismo que indicado arriba.
5. Gire el interruptor de arranque hasta la posición ON (Conecte ACC con el
cable a tierra desconectado).
Entre CM01 (hembra) (14) y batería (+) Resistencia Máx. 1 z
a Si la causa 5 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Conecte la banda de tierra.
3. Si el disyuntor está en la posición de ENCENDIDO (??ON”), reinícielo.
Falla de tierra en el arnés de 4. Desconecte el conector CM01 y conecte el adaptador en T en el lado
8 cables hembra "female".
(Contacto con el circuito de tierra) a Revise que la condición esta normal cuando el interruptor del arranque se
pone en la posición de ON (Conecte ACC con el cable a tierra
desconectado).
Entre CM01 (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
Si no se encuentra la causa mediante el diagnostico anterior, el monitor de la
9 Monitor de la máquina defectuoso
máquina está defectuoso.

D375A-6R 40-589
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-3 Cuando el interruptor de arranque es colocado en ON, el monitor de la máquina no exhibe nada.

Diagrama del circuito relacionado con el monitor de la máquina 40-590

Monitor de la Máquina
Interruptor Interruptor
(Negro)

Energía sin interruptor


Energía sin interruptor
Potencia TIERRA Interruptor
Potencia TIERRA
Llave ACC
Llave C

Interruptor de Arranque Relé 2 de Relé 1 de


la Batería la Batería

(Gris) Batería Izquierda

ESTRUCTURA DEL PISO CAJA DE LA BATERIA

40-590 D375A-6R
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-3 Cuando el interruptor de arranque es colocado en ON, el monitor de la máquina no exhibe nada.

D375A-6R 40-591
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-4 Cuando el interruptor de arranque es colocado en la posición "ON" (antes de arrancar el motor), se iluminan los ítems

E-4 Cuando el interruptor de arranque es colocado en la posición "ON"


(antes de arrancar el motor), se iluminan los ítems de revisión básica 40-592
1) Cuando el interruptor de encendido está en la posición de ENCENDIDO (“ON”) (con el motor
Falla
parado), el monitor de presión de aceite del motor se enciende.
q La presión de aceite del motor detectada por el sensor de presión de aceite del motor, se
Información
puede comprobar con la función de control.
relacionada
(Código: 37200 Sensor de Presión de Aceite del Motor)

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Defectuoso el circuito de la luz
de precaución de la presión del
1 aceite del motor Efectúe la localización de fallas para los códigos de fallas [CA135] y [CA141].
(Circuito del controlador del
motor)
Si no se detecta la causa 1, el monitor de la máquina puede estar defectuoso.
Monitor de la máquina
2 (Como el problema se encuentra en el sistema, la localización de fallas no se
defectuoso
puede realizar.)
2) Cuando el interruptor de encendido está en la posición de ENCENDIDO (“ON”) (con el motor
Falla
parado), el monitor de nivel de aceite del motor se enciende.
Información
q El monitor de nivel de aceite del motor (interruptor de nivel de aceite) es opcional.
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Sistema del interruptor de nivel
de aceite del motor está
1 Solucione el problema para el Código de falla [B@BAZK].
defectuoso (sistema de control
de la máquina)
Si no se detecta la causa 1, el monitor de la máquina puede estar defectuoso.
Monitor de la máquina
2 (Como el problema se encuentra en el sistema, la localización de fallas no se
defectuoso
puede realizar.)

Falla 3) Luces de monitor de nivel del refrigerante del radiador.


Información
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Reducción del nivel de
El monitor de nivel del refrigerante puede ser insuficiente. Compruebe el nivel
1 refrigerante en el radiador
del refrigerante y agregue más si es necesario.
(Cuando el sistema es normal)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector WLD y conecte el adaptador en T en el lado macho.
Sensor del nivel del refrigerante
2 defectuoso Entre FULL = LLENO y
Resistencia Máx. 1 z
(Defecto interno) Entre WLD (macho) (1) y LOW = BAJO
(2) Valor cuando el nivel de
Resistencia Mín. 1 Mz
refrigerante está bajo
Circuito abierto en el arnés de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
cables 2. Desconecte el conector CM02 y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
3 a Añada refrigerante.
(Circuito abierto o contacto
defectuoso) Entre el CM02(hembra) (3) y el WLD(hembra) (1) Resistencia Máx. 1 z
Si no se encuentra la causa mediante el diagnostico anterior, el monitor de la
máquina está defectuoso.
q Referencia; los siguientes, son valores estándar en estado normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Monitor de la máquina 2. Inserte un adaptador en "T" en el conector CM02.
4
defectuoso 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre FULL = LLENO y
Voltaje Max. 1 V
Entre CM02 (hembra) (3) LOW = BAJO
y tierra Valor cuando el nivel de
Voltaje Min. 7 V
refrigerante está bajo

40-592 D375A-6R
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-4 Cuando el interruptor de arranque es colocado en la posición "ON" (antes de arrancar el motor), se iluminan los ítems

Esquema eléctrico asociado al nivel de refrigerante del radiador. 40-593

PROTECTOR DEL RADIADOR

Sensor del
nivel del
refrigerante

Monitor de la Máquina

Negro

Refrigerante del motor Gris Gris Negro

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-593
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-5 La luz del ítem de precaución se enciende mientras el motor está funcionando

E-5 La luz del ítem de precaución se enciende mientras el motor está


funcionando 40-594
Falla q El ítem de precaución se enciende mientras el motor está funcionando.
q Item de comprobación solamente es el monitor del nivel de carga.
Información q Estado de la generación de señal del alternador puede comprobarse con la función de
relacionada observación.
(Código: 04300 Voltaje de carga)

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios

Terminales flojos ó desconexión 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.


1
en el terminal Revisar si los terminales del alternador, etc.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Alternador defectuoso 2. Arranque el motor y efectúe la localización de fallas mientras el motor marcha
2 (Generación de energía en velocidad media o superior.
insuficiente)
Entre el terminal AL/R y tierra Voltaje 20 – 30 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Remueva el conector RSD y conecte un adaptador-T a el diodo.
Defectuoso diodo RSD a Medir el rango del diodo del comprobador.
3
(Circuito interno abierto o corto) Entre RSD (macho) (1) (+) y (2) (-) No hay continuidad
Between RSD (male) (2) (+) and (1) (-) Continuidad
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Conecte la banda de tierra.
Circuito abierto en el arnés de 3. Desconecte los conectores CM01 y RSD, e conecte el adaptador en T en el
cables lado hembra "female" de CM01.
4 (Circuito abierto en el cableado 4. Desconecte el terminal AL/R.
o contacto defectuoso en el
Entre el CM01 (hembra) (11) y AL/R Resistencia Máx. 1 z
conector)
Entre el terminal del alternador E y la conexión a
Resistencia Máx. 1 z
tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Conecte la banda de tierra.
cables 3. Desconecte los conectores CM01, RSD, PTCN1, WECN1, ST1 y ST2 y
5 conecte el adaptador en T, al lado hembra de CM01.
(Contacto con el circuito de
tierra) 4. Desconecte el terminal AL/R.
Entre CM01 (hembra) (11) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
Si no se encuentra la causa mediante el diagnostico anterior, el monitor de la
máquina está defectuoso.
q Referencia: A continuación, se muestan los valores estándar en condiciones
normales.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso tablero monitor de la 2. Conecte la banda de tierra.
6
máquina 3. Inserte un adaptador en "T" en el conector CM01.
4. Conecte la banda de tierra.
5. Arranque el motor y efectúe la localización de fallas mientras el motor marcha
en velocidad media o superior.
Entre CM01 (11) y (3) Voltaje 20 – 30 V

40-594 D375A-6R
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-5 La luz del ítem de precaución se enciende mientras el motor está funcionando

Esquema eléctrico asociado al circuito de carga 40-595

Seguridad
Neutral

ESTRUCTURA DEL PISO


Corte del
Acumulador
Controlador del Tren de Potencia

Llave C (Inferior)
Caja de Fusible
Interruptor
Llave C (Superior)
Alternador R Retención
del Motor

Interruptor

Relé de Seguridad Neutral (Negro)


BG Neutral del
interruptor ND
BG Neutral del
interruptor NC Interruptor

GUARDABARRO (IZQUIERDO)
Llave del Acumulador
Llave del Acumulador

Controlador del VHMS Interruptor

Llave del Acumulador Bateria

Monitor de la Maquina

Relé 2 de
Señal R la Batería
Llave del Acumulador
Llave C (Gris)

Relé 1 de TIERRA
la Batería

Controlador del Equipo de Trabajo

Alternador R
Llave C (inferior)
(Negro) Controlador del Motor

Llave del Acumulador


LLAVE

Corte del Acumulador


del Motor
Retencion del Controlador Alternador
del Motor (Gris)

Relé de
Seguridad

Relé de Mando de la Bateria


Señal del Acumulador
Llave del Acumulador
Motor de Arranque A
(Superior)
Relé de
Seguridad

Motor de
Interruptor de Arranque Arranque B
(Inferior)

TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DE PISO MOTOR

D375A-6R 40-595
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-6 El ítem de paro por emergencia se enciende mientras el motor está funcionando

E-6 El ítem de paro por emergencia se enciende mientras el motor está funcionando 40-596
Falla 1) El monitor de temperatura del refrigerante del motor se enciende.
q La señal de voltaje del circuito sensor de temperatura del refrigerante del motor es ingresada
al controlador del motor y luego transmitida al monitor de la máquina a través del sistema de
Información
comunicación CAN.
relacionada
q La temperatura del aceite del motor puede ser vigilada con la función de monitoreo.
(Código: 04107 Temperatura del refrigerante del motor)

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Recalentamiento del refrigerante del El refrigerante del motor puede haberse sobrecalentado. Si esta sobre
1
motor (cuando el sistema está normal) calentado, elimine la causa.
Si no se detecta la causa 1, el sistema sensor de temperatura del refrigerante
El sistema del sensor de temperatura
2 del motor podría estar defectuoso. Efectúe la localización de fallas para los
del refrigerante está defectuoso
códigos de fallas [CA144] and [CA145].
Si no se detectan las causas 1 – 2 puede que el monitor de la máquina esté
3 Monitor de la máquina defectuoso defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, la localización de
fallas no se puede realizar.)

Falla 2) El monitor de presión del aceite del motor se enciende.


q La señal del sensor de presión del aceite del motor llega al controlador del motor y después, la
Información información se transmite hacia el monitor de la máquina, a través del sistema de comunicación CAN.
relacionada q La presión de aceite del motor se puede comprobar con la función de observación
q (Código: 37200 Sensor de Presión de Aceite del Motor)

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Reducción de la presión de Revise la presión de aceite del motor si se detecta alguna caída de presión del
1 aceite del motor (Cuando el aceite del motor.
sistema es normal) q Aplicar la localización de fallas “S-12 (caída de la presión de aceite)”.
El sistema de presión del Si el motivo 1 no es el origen del problema, el sistema del interruptor de presión del
2 aceite del motor está aceite del motor puede estar defectuoso. Efectúe la localización de fallas para los
defectuoso códigos de fallas [CA135] y [CA141].
Si no se detectan las causas 1 – 2 puede que el monitor de la máquina esté
Monitor de la máquina
3 defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, la localización de fallas
defectuoso
no se puede realizar.)

Falla 3) El monitor de temperatura de aceite del convertidor de par se enciende.


q La señal de voltaje del sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión es
introducida al controlador del tren de potencia y luego transmitida al monitor de la máquina a
Información
través del sistema de comunicación CAN.
relacionada
q La temperatura del aceite del convertidor de torsión puede ser vigilada con la función de monitoreo
q (Código: 30100 Temperatura del aceite del convertidor de torsión)

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Sobre calentamiento del aceite
El aceite del convertidor de torsión puede estar sobre calentándose. Si esta
1 del convertidor de torsión
sobre calentado, elimine la causa.
(cuando el sistema está normal)
Si el motivo 1 no es el origen del problema, el sistema del sensor de
Sistema sensor de temperatura del
2 temperatura del aceite del convertidor de par puede estar defectuoso. Efectúe la
aceite del convertidor de torsión
localización de fallas para el código de falla [DGT1KA] y [DGT1KX].
Si no se detectan las causas 1 – 2 puede que el monitor de la máquina esté
Monitor de la máquina
3 defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, la localización de
defectuoso
fallas no se puede realizar.)

Falla (4) El monitor de temperatura del aceite hidráulico se enciende.


Información q La temperatura del aceite hidráulico puede ser vigilada con la función de monitoréo
relacionada q (Código: 04401 Temperatura del aceite hidráulico)

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Sobrecalentamiento del aceite hidráulico El aceite hidráulico se puede estar sobrecalentando. Compruébelo y elimine
1
(Cuando el sistema es normal) la causa si se está sobrecalentando.
Defectuoso el sistema indicador de Si el motivo 1 no es el origen del problema, el sistema del sensor de temperatura
2 temperatura del aceite hidráulico o el del aceite hidráulico o el monitor de la máquina, pueden estar defectuosos.
monitor de la máquina Ejecute la localización de fallas para el código de fallas [DGS1KX].

40-596 D375A-6R
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-7 El indicador de temperatura del refrigerante del motor no indica normalmente.

E-7 El indicador de temperatura del refrigerante del motor no indica normalmente.40-597


1) A medida que la temperatura del refrigerante del motor se eleva normalmente, el indicador de
temperatura no superan el régimen blanco (C).
Falla
2) A medida que la temperatura del refrigerante se estabiliza normalmente, el indicador de
temperatura aumenta al régimen rojo (H).
q La señal del circuito sensor de temperatura del refrigerante del motor es ingresada al
controlador del motor y luego transmitida al monitor de la máquina a través del sistema de
Información
comunicación CAN.
relacionada
q La temperatura del aceite del motor puede ser vigilada con la función de monitoreo.
(Código: 04107 Temperatura del refrigerante del motor)

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


El sistema del sensor de
Puede estar defectuoso el sistema sensor de la temperatura del refrigerante del motor.
1 temperatura del refrigerante está
Efectúe la localización de fallas para los códigos de fallas [CA144] and [CA145].
defectuoso
Si no se detecta la causa 1, el monitor de la máquina puede estar defectuoso.
Monitor de la máquina
2 (Como el problema se encuentra en el sistema, la localización de fallas no se
defectuoso
puede realizar.)

3) La temperatura del refrigerante exhibida por el medidor es diferente a la temperatura actual del
refrigerante del motor.
Falla
4) La temperatura del refrigerante del motor exhibida por el medidor es diferente a la temperatura
del refrigerante del motor exhibida por el monitor.
q La señal de voltaje del circuito sensor de temperatura del refrigerante del motor es ingresada
al controlador del motor y luego transmitida al monitor de la máquina a través del sistema de
Información
comunicación CAN.
relacionada
q La temperatura del aceite del motor puede ser vigilada con la función de monitoreo.
(Código: 04107 Temperatura del refrigerante del motor)

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


a Gire en "ON" el interruptor del arranque o ponga en marcha el motor y efectúe
la localización de fallas.
Nivel del indicador de
Temperatura del Color de la luz del monitor
temperatura del
refrigerante del motor (a)
refrigerante
105 °C 6
Monitor de la máquina Rojo
1 102 °C 5
defectuoso
100 °C 4
85 °C 3
Azul
60 °C 2
30 °C 1

Monitor e indicador de temperatura del


refrigerante del motor 40-597

D375A-6R 40-597
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-8 El medidor del nivel de combustible no funciona normalmente

E-8 El medidor del nivel de combustible no funciona normalmente 40-598


Falla 1) El indicador de combustible no indica correctamente.
Información q La entrada (tensión de la señal) del sensor de nivel de combustible, se puede comprobar con
relacionada la función de control. (Código: 04200 Voltaje del sensor de nivel de combustible)

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector FGS y conecte el adaptador en T en el lado macho.
Sensor del nivel de combustible
Entre FGS (macho) (1) y (2) LLENO Resistencia Aprox. 4 z
1 defectuoso
a Características del sensor de nivel
(Circuito interno abierto o corto) VACIO Resistencia Aprox. 85 z
de combustible
Entre el FGS (macho) (2) y tierra Resistencia Máx. 1 z
1.Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2.Desconecte el conector FGS y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
3.Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Circuito abierto, cortocircuito, a Si la tensión es 0 V, el cableado eléctrico tiene un cortocircuito o fallo de
fallo de conexión a tierra o conexión a tierra o cortocircuito y, si la tensión es de 24 V, el cableado
2 eléctrico tiene un cortocircuito caliente.
cortocircuito caliente en
cableado eléctrico a Se aplica una tensión de aproximadamente 3,3 V a las líneas de señal del
sensor de nivel de combustible, a través de la resistencia y en el monitor de la
máquina.
Entre FGS (hembra) (1) y (2) Voltaje Aprox. 3,3 V
a Si la causa 2 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector CM01 y conecte el adaptador en T en el lado hembra
"female".
Circuito abierto o corto en el a Resistencia de acuerdo con la tabla de las características del sensor de nivel
3
arnés de cables de combustible en causa 1.
a Si la resistencia es mayor de 1 Mz, el arnés de cables tiene una desconexión.
Si la resistencia es inferior de 1 z, el arnés de cables tiene un corto circuito.
Aprox. 4 –
Entre CM01 (hembra) (9) y (12) Resistencia
85 z
a Si ninguna de las causas 2 y 3 son la causa del problema, esta revisión no es
necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés de
2. Desconecte los conectores CM01 y FGS, e conecte los adaptadores en T en
cables
4 el lado hembra.
(Circuito abierto o contacto
Entre el conector CM01 (hembra) (9) y el FGS
defectuoso) Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (1)
Entre el conector CM01 (hembra) (12) y el FGS
Resistencia Máx. 1 z
(hembra) (2)
a Si la causa 2 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
Falla de tierra en el arnés de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
cables 2. Desconecte los conectores CM01 y FGS, e conecte el adaptador en T en el
5
(Contacto con el circuito de lado hembra en alguno de ellos.
tierra) Entre CM01 (hembra) (9) o FGS (hembra) (1) y a
Resistencia Mín. 1 Mz
tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores CM01 y FGS, e conecte el adaptador en T en el
Corto circuito en el arnés de lado hembra de CM01.
6
cables a Revise con multímetro en modo de continuidad.
Entre CM01 (hembra) (9) y en cada espiga excepto No hay continuidad
la No. (9) (No se escucha sonido)
Monitor de la máquina Si no se encuentra la causa mediante el diagnostico anterior, el monitor de la
7
defectuoso máquina está defectuoso.

40-598 D375A-6R
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-8 El medidor del nivel de combustible no funciona normalmente

Esquema eléctrico asociado al indicador de nivel de combustible. 40-59

Monitor de la Máquina

Medidor de
Verde combustible

Nivel de combustible
TIERRA (Analogo)

TABLERO DE INSTRUMENTOS, ESTRUCTURA DEL PISO GUARDABARRO (IZQUIERDO) TANQUE DE COMBUSTIBLE

2) La exhibición del indicador de nivel del combustible es diferente al nivel del combustible actual
Falla 3) La indicación del medidor del nivel de combustible es distinta que la pantalla del monitor de
nivel de combustible.
Información q La señal de voltaje del sensor de combustible se puede revisar con la función de monitoreo
relacionada (Código: 04200 Voltaje del sensor de nivel de combustible)

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


a Gire en "ON" el interruptor del arranque o ponga en marcha el motor y efectúe
la localización de fallas.
Lectura del indicador de Color de la luz del monitor
Nivel de combustible
nivel de combustible (a)
1005 l 6
Monitor de la máquina 756 l 5
1
defectuoso
556 l 4 Azul
398 l 3
276 l 2
144 l 1 Rojo

Medidor de nivel de combustible y monitor de nivel de combustible 40-59

D375A-6R 40-599
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-9 El indicador de temperatura del aceite del tren de potencia (múltiples indicadores) no indica normalmente

E-9 El indicador de temperatura del aceite del tren de potencia (múltiples


indicadores) no indica normalmente 40-60
1) A medida que la temperatura del tren de potencia se eleva normalmente, el indicador de
temperatura no superan el régimen blanco (C).
Problema
2) A medida que la temperatura del aceite del tren de potencia se estabiliza normalmente, el
indicador de temperatura aumenta al régimen rojo (H).
q La temperatura de aceite del convertidor de torsión se considera como la temperatura del
aceite del tren de potencia.
q La señal de voltaje del sensor de temperatura del aceite del tren de potencia es introducida al
Información
controlador del tren de potencia y luego transmitida al monitor de la máquina a través del
relacionada
sistema de comunicación CAN.
q La temperatura del aceite del convertidor de torsión (tren de potencia) puede ser vigilada con
la función de monitoreo. (Código: 30100 Temperatura del aceite del convertidor de torsión)

Causa Procedimiento, midiendo localización, estándar (valores) y comentarios


Sistema sensor de temperatura del El sistema sensor de la temperatura del aceite del tren de potencia puede estar defectuoso.
1
aceite del convertidor de torsión Efectúe la localización de fallas para el código de falla [DGT1KA] y [DGT1KX].
Si no se detecta la causa 1, el monitor de la máquina puede estar defectuoso.
Monitor de la máquina
2 (Como el problema se encuentra en el sistema, la localización de fallas no se
defectuoso
puede realizar.)

3) La exposición del indicador de temperatura del tren de potencia es diferente a la temperatura


real del aceite del tren de potencia.
Problema
4) La exposición del indicador de temperatura del tren de potencia es diferente de la exposición en
monitor de la temperatura del aceite del tren de potencia.
q La temperatura de aceite del convertidor de torsión se considera como la temperatura del aceite
del tren de potencia.
q La señal de voltaje del sensor de temperatura del aceite del tren de potencia es introducida al
Información
controlador del tren de potencia y luego transmitida al monitor de la máquina a través del
relacionada
sistema de comunicación CAN.
q La temperatura del aceite del convertidor de torsión (tren de potencia) puede ser vigilada con
la función de monitoreo. (Código: 30100 Temperatura del aceite del convertidor de torsión)

Causa Procedimiento, midiendo localización, estándar (valores) y comentarios


a Gire en "ON" el interruptor del arranque o ponga en marcha el motor y efectúe
la localización de fallas.
Medidor de nivel de
Temperatura del aceite del Color de la luz del monitor
temperatura del aceite del
tren de potencia: (a)
tren de potencia
130 °C 6
Monitor de la máquina Rojo
1 120 °C 5
defectuoso
118 °C 4
90 °C 3
Azul
50 °C 2
0 °C 1

Indicador y monitor de temperatura del aceite del tren de potencia 40-60

40-600 D375A-6R
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-10 El indicador de temperatura hidráulica (indicadores múltiples) no marcan con normalidad

E-10 El indicador de temperatura hidráulica (indicadores múltiples) no


marcan con normalidad 40-601
1) A medida que la temperatura del aceite hidráulico se eleva normalmente, el indicador de
temperatura no superan el régimen blanco (C).
Problema
2) A medida que la temperatura del aceite hidráulico se estabiliza normalmente, el indicador de
temperatura aumenta al régimen rojo.
Información q La temperatura del aceite hidráulico puede ser vigilada con la función de monitoréo
relacionada (Código: 04401 Temperatura del aceite hidráulico)

Causa Procedimiento, midiendo localización, estándar (valores) y comentarios


1 Ejecute la localización de fallas para el código de fallas [DGS1KX].
Si no se detecta la causa 1, el monitor de la máquina puede estar defectuoso.
Monitor de la máquina
2 (Como el problema se encuentra en el sistema, la localización de fallas no se
defectuoso
puede realizar.)

3) La temperatura del aceite hidráulico exhibida por el medidor es diferente a la temperatura


actual del aceite hidráulico del motor.
Problema
4) La temperatura del aceite hidráulico exhibida por el medidor es diferente a la temperatura del
aceite hidráulico exhibida por el monitor.
Información q La temperatura del aceite hidráulico puede ser vigilada con la función de monitoréo
relacionada (Código: 04401 Temperatura del aceite hidráulico)

Causa Procedimiento, midiendo localización, estándar (valores) y comentarios


a Gire en "ON" el interruptor del arranque o ponga en marcha el motor y efectúe
la localización de fallas.
Lectura del indicador de
Temperatura del aceite Color de la luz del monitor
temperatura del aceite
hidráulico (a)
hidráulico
105 °C 6
Monitor de la máquina Rojo
1 102 °C 5
defectuoso
98 °C 4
70 °C 3
Azul
20 °C 2
0 °C 1

indicador de temperatura del aceite hidráulico y


monitor de temperatura de aceite hidráulico40-601

D375A-6R 40-601
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-11 Los contenidos de exhibición por el monitor de la máquina son diferentes a los de la máquina aplicable

E-11 Los contenidos de exhibición por el monitor de la máquina son


diferentes a los de la máquina aplicable 40-602
q Los contenidos de exhibición por el monitor de la máquina son diferentes a los de la máquina
Problema
aplicable
Información
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, estándar (valores) y comentarios


Monitor de la máquina El monitor de la máquina puede estar defectuoso. (Como el problema se
1
defectuoso encuentra en el sistema, la localización de fallas no se puede realizar.)

E-12 El monitor de la máquina no exhibe algunos ítems 40-602


Problema q El monitor de la máquina no exhibe algunos ítems
q El tablero LCD algunas veces tiene unos puntos negros (puntos que no están encendidos) y
Información puntos brillantes (puntos que no se han apagado) por la razón de sus características. Si el
relacionada número de los puntos brillantes y puntos negros no excede de 10, esos puntos no constituyen
una falla o un defecto.

Causa Procedimiento, midiendo localización, estándar (valores) y comentarios


a Coloque el interruptor de arranque en posición "ON" y efectúe la localización
Monitor de la máquina de fallas.
1 defectuoso Cuando los siguientes interruptores son operados, si todo el tablero LCD se
(tablero LCD) enciende (toda la superficie se vuelve blanca), el tablero LCD está normal.
q Operación de interruptores: [4] + [F2] (Oprima simultáneamente)
Monitor de la máquina Si no se detecta la causa 1, el monitor de la máquina puede estar defectuoso.
2 defectuoso (Como el problema se encuentra en el sistema, la localización de fallas no se
(cuerpo) puede realizar.)

E-13 El interruptor de función no trabaja 40-602


Problema q El interruptor de función no trabaja
Información
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, estándar (valores) y comentarios


Monitor de la máquina El monitor de la máquina puede estar defectuoso. (Como el problema se
1
defectuoso encuentra en el sistema, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-602 D375A-6R
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-14 El modo de operación no cambia

E-14 El modo de operación no cambia 40-603


1) Cuando se opera el interruptor de modo de operación, la exposición del monitor de modo de
Problema
operación no cambia.
q Antes de realizar la localización de fallas, verifique que no se muestre algún código de falla
Información
relacionado.
relacionada
q (Si aparecen los códigos de error [DAFRMC] y/o [DB2RKR], soluciónelos primero).

Causa Procedimiento, midiendo localización, estándar (valores) y comentarios


Monitor de la máquina El monitor de la máquina puede estar defectuoso. (Como el problema se
1
defectuoso encuentra en el sistema, la localización de fallas no se puede realizar.)

Problema 2) Cuando se cambia el modo de operación, la salida del motor no se cambia.


q El modo de salida del motor reconocido por el controlador del motor puede comprobarse con
la función de observación.
Información (Código: 17500 Modo de Potencia del Motor)
relacionada q Antes de realizar la localización de fallas, verifique que no se muestre algún código de falla
relacionado.
(Si aparecen los códigos de error [DAFRMC] y/o [DB2RKR], soluciónelos primero).

Causa Procedimiento, midiendo localización, estándar (valores) y comentarios


Monitor de la máquina El monitor de la máquina puede estar defectuoso. (Como el problema se
1
defectuoso encuentra en el sistema, la localización de fallas no se puede realizar.)
Controlador del motor El controlador del motor puede estar defectuoso. (Como el problema se
2
defectuoso encuentra en el sistema, la localización de fallas no se puede realizar.)

E-15 El modo de cambio de marcha no cambia 40-603


1) Cuando se opera el interruptor de modo de cambio de marchas, la exposición de la sección del
Falla
modo de velocidad no cambia.
q Antes de realizar la localización de fallas, verifique que no se muestre algún código de falla
Información relacionado.
relacionada (Si son expuestos los códigos de fallas [DAFRMC], [DK40KA], [DK40KB], [DLT3KA] y/o
[DLT3KB], realice la localización de falla primero.)

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Monitor de la máquina El monitor de la máquina puede estar defectuoso. (Como el problema se
1
defectuoso encuentra en el sistema, la localización de fallas no se puede realizar.)
Controlador del tren de potencia El controlador del tren de potencia puede estar defectuoso. (Ya que el problema
2
defectuoso está en el sistema, no se puede llevar a cabo la solución del problema.)

2) Cuando se cambia el modo de cambio de marchas, la regulación del cambio de marchas del
Falla
tren de potencia no se cambia.
q Antes de realizar la localización de fallas, verifique que no se muestre algún código de falla
Información relacionado.
relacionada (Si son expuestos los códigos de fallas [DAFRMC], [DK40KA], [DK40KB], [DLT3KA] y/o
[DLT3KB], realice la localización de falla primero.)

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Monitor de la máquina El monitor de la máquina puede estar defectuoso. (Como el problema se
1
defectuoso encuentra en el sistema, la localización de fallas no se puede realizar.)
Controlador del tren de potencia El controlador del tren de potencia puede estar defectuoso. (Ya que el problema
2
defectuoso está en el sistema, no se puede llevar a cabo la solución del problema.)

D375A-6R 40-603
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-16 La función personalizada no opera normalmente.

E-16 La función personalizada no opera normalmente. 40-604


1) Cuando se opera el interruptor personalizado, no aparece expuesta en pantalla hecha a la
Problema
medida.
Información
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, estándar (valores) y comentarios


Monitor de la máquina El monitor de la máquina puede estar defectuoso. (Como el problema se
1
defectuoso encuentra en el sistema, la localización de fallas no se puede realizar.)

2) Cuando se ha cambiado la regulación en pantalla a la medida, la regulación de la máquina no


Problema
se ha cambiado.
Información
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, estándar (valores) y comentarios


Monitor de la máquina El monitor de la máquina puede estar defectuoso. (Como el problema se
1
defectuoso encuentra en el sistema, la localización de fallas no se puede realizar.)
Defectuoso el controlador del Controlador del motor, controlador del tren de potencia, o el controlador de la
2 motor o el controlador del tren bomba pueden estar defectuosos. (Como el problema se encuentra en el
de potencia sistema, la localización de fallas no se puede realizar.)

E-17 La función de memoria personalizada no funciona con normalidad 40-604


1) Cuando se opera el interruptor de la memoria a la medida, no aparece expuesta en pantalla la
Problema
memoria a la medida.
Información
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, estándar (valores) y comentarios


Monitor de la máquina El monitor de la máquina puede estar defectuoso. (Como el problema se
1
defectuoso encuentra en el sistema, la localización de fallas no se puede realizar.)

2) Cuando se cambia la selección en pantalla de memoria a la medida, la regulación de la


Problema
máquina no se cambia.
Información
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, estándar (valores) y comentarios


Monitor de la máquina El monitor de la máquina puede estar defectuoso. (Como el problema se
1
defectuoso encuentra en el sistema, la localización de fallas no se puede realizar.)
Defectuoso el controlador del Controlador del motor, controlador del tren de potencia, o el controlador de la
2 motor o el controlador del tren bomba pueden estar defectuosos. (Como el problema se encuentra en el
de potencia sistema, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-604 D375A-6R
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-18 El zumbador de la alarma no suena o no se detiene

E-18 El zumbador de la alarma no suena o no se detiene 40-605


Problema q La alarma zumbadora no suena o no para.
Información
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, estándar (valores) y comentarios


Monitor de la máquina El monitor de la máquina puede estar defectuoso. (Como el problema se
1
defectuoso encuentra en el sistema, la localización de fallas no se puede realizar.)
Controlador del tren de potencia El controlador del tren de potencia puede estar defectuoso. (Como el problema
2
defectuoso se encuentra en el sistema, la localización de fallas no se puede realizar.)

E-19 Cuando el interruptor de arranque es colocado en posición "OFF",


el horómetro de servicio no es exhibido. 40-605
q Cuando el interruptor de arranque es colocado en posición "OFF", el horómetro de servicio no
Problema
es exhibido.
q Aunque el interruptor de encendido esté en la posición de APAGADO (“OFF”), si se accionan
Información
los siguientes interruptores, el indicador de servicios se visualiza en el centro superior de la
relacionada
pantalla. Operativa de interruptores:[4]+[1] (presione de forma simultánea)
Causa Procedimiento, midiendo localización, estándar (valores) y comentarios
Cuando el interruptor de arranque está colocado en la posición "ON", si el
Defectuoso el sistema de monitor de la máquina no exhibe nada, el sistema de respaldo de suministro de
1 suministro de energía de energía quizás esté defectuoso. En este caso, efectúe la localización de fallas
respaldo para E-3 Cuando el interruptor de arranque es colocado en posición "ON", el
monitor de la máquina no exhibe nada".
Si no se detecta la causa 1, el monitor de la máquina puede estar defectuoso.
Monitor de la máquina
2 (Como el problema se encuentra en el sistema, la localización de fallas no se
defectuoso
puede realizar.)

E-20 El monitor de la máquina no se puede establecer en el modo de


servicio 40-605
Problema q El monitor de la máquina no se puede establecer en el modo de servicio
q Si los siguientes interruptores son operados, el monitor de la máquina queda establecido en el
Información
modo de servicio.
relacionada
Operación de cambio: [4] + [1] o [2] o [3] (Mientras se oprime [4], oprima [1], [2], y [3] en orden)

Causa Procedimiento, midiendo localización, estándar (valores) y comentarios


Monitor de la máquina El monitor de la máquina puede estar defectuoso. (Como el problema se
1
defectuoso encuentra en el sistema, la localización de fallas no se puede realizar.)

D375A-6R 40-605
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-21 El cilindro del extractor del pasador del desgarrador no opera

E-21 El cilindro del extractor del pasador del desgarrador no opera 40-606
Falla q El cilindro del extractor del pasador del desgarrador no trabaja.
Información
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Si se rompe el fusible FS22-4, el circuito probablemente tiene una falla de tierra.
1 Fusible defectuoso FS22-4
En este caso, haga la localización de fallas de la causa 6 primero.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector PLSW y conecte el adaptador en T en el lado macho.
Defectuoso el interruptor del
3. Accione el interruptor y solucione el problema.
2 extractor de pasadores
(Defecto interno) Hale Resistencia Máx. 1 z
Entre PLSW (macho) (1) y (2)
Quemado Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el solenoide del 2. Desconecte el conector PPL y conecte el adaptador en T en el lado macho.
3 extractor de pasadores Entre PPL (macho) (1) y (2) Resistencia 10 – 40 z
(Defecto interno)
Entre el PPL (macho) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores ASUS y PHR.
3. Remueva el fusible defectuoso FS22-4.
Circuito abierto o corto en el 4. Gire el interruptor del extractor de clavija a la posición de ENCENDIDO (“ON”)
4
arnés de cables (acometida).
Entre el terminal FS22-4 del fusible y conexión a
tierra Resistencia 10 – 40 z
a Resistencia del solenoide del extractor de clavija
a Si la causa 4 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Remueva el fusible defectuoso FS22-4.
3. Desconecte los conectores PLSW y PPL, y conecte los adaptadores en T, al
Circuito abierto en el arnés de lado hembra de los mismos.
5
cables
Entre el PPL (hembra) (2) y tierra Resistencia Máx. 1 z
Entre el PPL (hembra) (1) y el PLSW (hembra) (2) Resistencia Máx. 1 z
Entre el fusible FS22-4 y el PLSW (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 z
a Si la causa 4 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Remueva el fusible defectuoso FS22-4.
cables 3. Desconecte los conectores PLSW y PPL, y conecte los adaptadores en T, al
6
(Contacto con el circuito de lado hembra de PLSW.
tierra) Entre el PPL (hembra) (1) y el PLSW (hembra) (2) Resistencia Mín. 1 Mz
Entre el PLSW (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Corto circuito vivo en el arnés de 2. Desconecte los conectores PPL y conecte el adaptador en T, al lado hembra.
cables 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
7
(Contacto con el circuito de 24 4. Gire el interruptor del extractor de clavija a la posición de APAGADO (“OFF”)
V) (extracción).
Entre PPL (hembra) (1) y (2) Voltaje Max. 1 V

40-606 D375A-6R
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-21 El cilindro del extractor del pasador del desgarrador no opera

Esquema eléctrico asociado al cilindro del extractor del clavija del rastrillo desgarrador 40-607

Interruptor del
Extractor del
Pasador
GRIS

Caja de Fusibles

Válvula solenoide
del extractor de
pasador

ESTRUCTURA DEL PISO GUARDABARRO (IZQUIERDO)

D375A-6R 40-607
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-22 La bocina no suena o no se detiene

E-22 La bocina no suena o no se detiene 40-608


Problema q La bocina no suena o no deja de sonar.
q Localización de fallas de las causas 1-7 y 9, cuando la bocina no suena y por causas 2,8 y 9
Información o no deja de sonar.
relacionada q Localizando en el conector HRN (hembra) no ejecuta pero ejecute en el conector RDG porque
el adaptador-T para el conector HRN no está preparado.

Causa Procedimiento, midiendo localización, estándar (valores) y comentarios


Si se rompe el fusible FS32-4, el circuito probablemente tiene una falla de tierra.
1 Fusible defectuoso FS32-4
En este caso, haga la localización de fallas de la causa 7 primero.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los terminals del interruptor de la bocina (No polaridad).
3. Active el interruptor de la bocina a la posición ON/OFF y efectúe la
Interruptor de la bocina
2 localización de fallas.
defectuoso
Entre los terminales del interruptor de la OFF Resistencia Mín. 1 Mz
bocina ACTIVADA Resistencia Máx. 1 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector RDG y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
3 Arnés de cables defectuoso 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Active el interruptor de la bocina a la posición ON.
Entre el RDG (hembra) (3) y tierra Voltaje 20 – 30 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Desconexión en arnés de cables 2. Quitar el fusible FS32-4.
4 3. Active el interruptor de la bocina a la posición ON.
o la bocina
Entre FS32-4 y puesta a tierra Continuidad
a Si la causa 4 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
5 Desconexión en la bocina 2. Desconecte los conectores HRN.
Entre HRN (macho) y tierra Continuidad
Desconexión en el arnés de
cables Si la comprueba de la causa 4 es normal y la comprueba de la causa 5 es
6
(Circuito abierto o contacto normal,el arnés de cables está desconecto.
defectuoso)
Falla de tierra en el arnés de a Si el fusible no esta quemado, esta revisión no es necesaria.
cables 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
7 2. Desconecte el conector HRN y Inserte el adaptador en "T" entre RDG.
(Contacto con el circuito de
TIERRA) Entre el RDG (hembra) (2) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
Corto circuito vivo en el arnés de 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
cables 2. Desconecte el conector HRN y Inserte el adaptador en "T" entre RDG.
8 3. Active el interruptor de la bocina a la posición ON.
(Contacto con el circuito de 24
V) Entre el RDG (hembra) (2) y tierra Voltaje Max. 1 V
Bocina defectuosa (Defecto Si no se encuentra la causa mediante el diagnostico anterior, puede que la
9
interno) bocina esté defectuosa.

40-608 D375A-6R
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-22 La bocina no suena o no se detiene

Circuito eléctrico relacionado con la bocina 40-609

Interruptor de
la Bocina

Bocina
Negro Gris Gris

PROTECTOR DEL RADIADOR ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-609
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-23 La alarma de retroceso no suena o no para

E-23 La alarma de retroceso no suena o no para 40-610


Problema 1) La alarma auxiliar no suena.
q Cuando ocurre una falla en el lado primario (lado del enrollado) del relé de respaldo de la alarma,
Información
aparece expuesto un código de falla relevante al caso[D161KA], [D161KB], pero en caso de una
relacionada
falla en el lado secundario (lado de contacto), no aparece expuesto código de falla.

Causa Procedimiento, midiendo localización, estándar (valores) y comentarios


Si se rompe el fusible FS22-5, el circuito probablemente tiene una falla de tierra.
1 Fusible defectuoso FS22-5
En este caso, haga la localización de fallas de la causa 6 primero.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Sustituir el relé de alarma de retroceso (conector: BKA) con otro relé.
Defectuoso el relé de la alarma
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
2 de retroceso
4. Realice operación de traslado en reversa.
(Circuito interno abierto o corto)
Si la alarma de marcha atrás suena, el relé de alarma de retroceso original está
defectuoso.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector BKAL e conecte el adaptador en T en el lado hembra
"female".
3 Arnés de cables defectuoso 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Realice operación de traslado en reversa.
Entre BKAL (1) y (2) Voltaje 20 – 30 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Desconexión en el arnés de 2. Desconecte el conector BKA e conecte el adaptador en T en el lado hembra
4 "female".
cables o alarma de retroceso
Entre BKA (hembra) (5) y puesta a tierra Continuidad
a Si ninguna de las causas 3 y 4 son la causa del problema, esta revisión no es
necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Desconexión en el arnés de 2. Remueva el fusible defectuoso FS22-5.
cables 3. Desconecte los conectores BKA y BKAL, e conecte los adaptadores en T en
5 el lado hembra "female".
(Circuito abierto o contacto
defectuoso) Entre BKA (hembra) (5) y BKAL (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 z
Entre BKAL (hembra) (2) y tierra Resistencia Máx. 1 z
Entre BKA (hembra) (1), (3) y FS22-5 Resistencia Máx. 1 z
a Si el fusible no esta quemado, esta revisión no es necesaria.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Remueva el fusible defectuoso FS22-5.
cables 3. Desconecte los conectores BKA y BKAL, e conecte el adaptador en T en el
6
(Contacto con el circuito de lado hembra "female".
TIERRA) Entre BKA (hembra) (1) o (3) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
Entre BKA (hembra) (5) y puesta a tierra Resistencia Mín. 1 Mz
Defectuoso la alarma de
Si no se encuentra la causa mediante el diagnostico anterior, puede que la
7 retroceso
bocina esté defectuosa.
(Defecto interno)

40-610 D375A-6R
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-23 La alarma de retroceso no suena o no para

Problema 1) La alarma auxiliar no se detiene.


Información
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, estándar (valores) y comentarios

1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.


2. Sustituir el relé de alarma de retroceso (conector: BKA) con otro relé.
Defectuoso el relé de la alarma a Lo anterior se puede comprobar removiendo el relé de alarma de
1 de retroceso retroceso solamente.
(Circuito interno abierto o corto) 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Si la alarma de marcha atrás para, el relé de alarma de retroceso original está


defectuoso.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector BKAL e conecte el adaptador en T en el lado hembra
Corto circuito vivo en el arnés de
"female".
cables
2 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
(Contacto con el circuito de 24
V) Entre BKAL (hembra) (1) y (2) Voltaje Max. 1 V
Entre BKAL (hembra) (1) y tierra Voltaje Max. 1 V
Defectuoso la alarma de
Si no se encuentra la causa mediante el diagnostico anterior, puede que la
3 retroceso
bocina esté defectuosa.
(Defecto interno)

Diagrama del circuito relacionado con la alarma de marcha atrás 40-61

ESTRUCTURA DEL PISO


Caja de Fusibles

Controlador del Tren de Potencia Alarma de


marcha atrás

Relé de la alarma
de marcha atrás

Alarma de marcha atrás (GRIS)

TIERRA

POTENCIA TIERRA

TANQUE DE COMBUSTIBLE GUARDABARRO (IZQUIERDO)

D375A-6R 40-611
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-24 El ventilador no reversa

E-24 El ventilador no reversa 40-612


Falla El ventilador no gira en sentido inverso.
Información q Consulte "Rotación inversa del ventilador hidráulico” en las secciones del monitor de la máquina, de la
relacionada sección Estructura y Funcionamiento.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Solenoide de inversión de rotación
1 Efectúe la localización de fallas para el código de falla [DW7BKA] y [DW7BKB].
del ventilador defectuoso

Esquema eléctrico asociado a ventilador 40-612

Controlador del Equipo de Trabajo

Pulsación de TIERRA Solenoide de


la inversa
Velocidad del Ventilador del ventilador

(Gris) (Gris) (Negro)

TIERRA (Solenoide)
Solenoide de rotación
inversa del ventilador
Sensor de
la inversa
del ventilador

ESTRUCTURA DE PISO PROTECTOR DEL RADIADOR

40-612 D375A-6R
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-25 Los faros delanteros y faro trasero no se iluminan

E-25 Los faros delanteros y faro trasero no se iluminan 40-613


Falla 1) El faro delantero no se enciende.
q Si en la sección entre el relé del faro delantero y los faros delanteros, un faro delantero se enciente.
Información q Si el interruptor del faro delantero, diodo o cableado eléctrico común a los faros delanteros derecho e
relacionada izquierdo está defectuoso, los faros delanteros derecho e izquierdo así como la luz de trabajo no se
encienden.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Defectuosa la luz delantera Como el faro delantero puede estar defectuoso, compruebe si su bombilla está
1
(Rotura de la bombilla) rota.
Disyuntor defectuoso (CB105 ó Si el disyuntor de circuito se pone en ON, probablemente el circuito tiene una
2
CB5) falla de tierra.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Reemplace el relé (conector: LMFL o LMFR) con relé de alarma auxiliar
El relé del faro delantero está (conector: BKA).
3 defectuoso (LMFR, LMFL) 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
(Circuito interno abierto o corto) 4. Gire el interruptor del faro delantero a la posición ON.
Si el faro delantero se enciende, el relé del faro delantero original está
defectuoso.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector FLSW e conecte el adaptador en T en el lado macho
"male".
3. Gire el interruptor del faro delantero a la posición de ENCENDIDO/APAGADO
Interruptor defectuoso de la
4 (“ON/OFF”) y solucione el problema.
lámpara delantera
a En ambos direcciones está en la posición ON.
Entre los FLSW (macho) (5) y (6), ó OFF Resistencia Mín. 1 Mz
entre los (4) y (5) ACTIVADA Resistencia Máx. 1 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores LMD1 y LMD2, y conecte un adaptador en T al
diodo.
a Medir el rango del diodo del comprobador.
Diodo defectuoso LMD1 ó
5 LMD2 Entre LMD1 (macho) (1) (+) y (2) (-) No hay continuidad
(Circuito interno abierto o corto) Between LMD1 (male) (2) (+) and (1) (-) Continuidad
Entre LMD2 (macho) (1) (+) y (2) (-) No hay continuidad
Between LMD2 (male) (2) (+) and (1) (-) Continuidad

D375A-6R 40-613
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-25 Los faros delanteros y faro trasero no se iluminan

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


a Compruebe la ubicación donde el voltaje produce alguna anomalía y localice el punto
defectuoso del arnés de cables.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores LHDR y LHDL, y conecte los adaptadores en T en el lado
hembra "female".
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Gire el interruptor del faro delantero a la posición ON.
Entre LHDL (hembra) (1) y (2) Voltaje 20 – 30 V
Entre LHDR (hembra) (1) y (2) Voltaje 20 – 30 V
a Si la falla no se encuentra mediante el diagnostico anterior, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto o fallo 2. Desconecte los conectores LMFL y LMFR, y conecte un adaptador en T, al lado hembra.
6 en la conexión a tierra 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
del cableado eléctrico 4. Gire el interruptor del faro delantero a la posición ON.
Entre LMFL (hembra) (1) y (2) Voltaje 20 – 30 V
Entre LMFL (hembra) (3) y (2) Voltaje 20 – 30 V
Entre LMFR (hembra) (1) y (2) Voltaje 20 – 30 V
Entre LMFR (hembra) (3) y (2) Voltaje 20 – 30 V
a Si la falla no se encuentra mediante el diagnostico anterior, esta revisión no es
necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector FLSW e conecte el adaptador en T en el lado macho "male".
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre FLSW (hembra) (5) y (2) Voltaje 20 – 30 V
a Si la causa 6 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores FLSW, LMD1, LMD2, LMFL, LMFR, LHDR, LHDL y KEY,
y conecte los adaptadores en T, al lado hembra de los mismos.
Entre LHDR (hembra) (2) y tierra Resistencia Máx. 1 z
Entre LHDL (hembra) (2) y tierra Resistencia Máx. 1 z
Entre LHDR (hembra) (1) y LMFR (hembra) (5) Resistencia Máx. 1 z
Entre LHDL (hembra) (1) y LMFL (hembra) (5) Resistencia Máx. 1 z
Entre LMFL (hembra) (1) y LMD1 (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 z
Circuito abierto en el
arnés de cables Entre LMD1 (hembra) (1) y LMD2 (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 z
7
(Circuito abierto o Entre el LMFL (hembra) (2) y tierra Resistencia Máx. 1 z
contacto defectuoso)
Entre LMFL (hembra) (3) y CB5 (2) Resistencia Máx. 1 z
Entre el LMFL (hembra) (1) y el LMFR (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 z
Entre el LMFL (hembra) (2) y el LMFR (hembra) (2) Resistencia Máx. 1 z
Entre el LMFL (hembra) (3) y el LMFR (hembra) (3) Resistencia Máx. 1 z
Entre el FLSW (hembra) (6) y el LMD1 (hembra) (2) Resistencia Máx. 1 z
Entre el FLSW (hembra) (4) y el LMD2 (hembra) (2) Resistencia Máx. 1 z
Entre FLSW (hembra) (5) y KEY (female) (1) Resistencia Máx. 1 z
Entre FLSW (hembra) (2) y tierra Resistencia Máx. 1 z
a Si la causa 6 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el 2. Desconecte los conectores LMD1, LMD2, LMFL, LHDR y LHDL, y conecte un
arnés de cables adaptador en T, al lado hembra de LMFL.
8
(Contacto con el Entre el LMFL (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
circuito de tierra)
Entre el LMFL (hembra) (3) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
Entre el LMFL (hembra) (5) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz

40-614 D375A-6R
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-25 Los faros delanteros y faro trasero no se iluminan

Diagrama de circuito relacionado con el faro delantero, lámpara de retroceso, y lámpara de la punta
del desgarrador. 40-615

PROTECTOR DEL RADIADOR GUARDABARRO (IZQUIERDO)

Lámpara de Trabajo
Faros (Izquierda)
Delanteros
(Derecho)

(Negro) (Gris) (Gris)

Lámpara de Trabajo
(Derecha)
Faros
Delanteros
(Izquierdo)
GUARDABARRO
(DERECHO)
Lámpara Trasera
(Izquierda)
Interruptor de Arranque

LLAVE (Negro)

(Gris)

(Gris) Lámpara Trasera


(Derecha)

Controlador del Equipo de Trabajo

Señal del Acumulador Luz de la Punta


Llave del Acumulador del Desgarrador
(si esta equipada)

Controlador del Tren de Potencia Interruptor

Lámpara
Llave del Acumulador Delantera
Llave del Acumulador (Izquierda)

Monitor de la Maquina
Interruptor
Lámpara
Señal de Giro (Café) Delantera
(Derecho)

Caja de Fusible

Lámpara de
Trabajo

Lámpara
Trasera

Interruptor de la lámpara Interruptor de la lámpara


delantera trasera

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-615
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-25 Los faros delanteros y faro trasero no se iluminan

Falla 2) La luz de trabajo no se enciende.


Información
q 2) Si los faros delanteros no se encienden, consulte primero “1) El faro delantero no se enciende”.
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


La luz de trabajo está Como el faro de trabajo puede estar defectuoso, compruebe si su bombilla está
1
defectuosa (bombilla rota) rota.

Cuando el fusible está fundido, es posible que una falla de tierra haya ocurrido en
2 Fusible defectuoso (FS22-2)
el circuito.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Relé de la lámpara de trabajo 2. Reemplace el relé (conector: LMW) con relé de alarma auxiliar (conector: BKA).
defectuosa 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
3
(Circuito interno abierto o 4. Gire el interruptor del faro delantero a la posición ON.
corto)
Si la luz de trabajo se enciende, el relé de la luz de trabajo original está defectuoso.
a Compruebe la ubicación donde el voltaje produce alguna anomalía y localice el
punto defectuoso del arnés de cables.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores LWKR y LWKL, y conecte los adaptadores en T, al
lado hembra de los mismos.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Gire el interruptor del faro delantero a la posición ON.
Entre LWKL (hembra) (1) y (2) Voltaje 20 – 30 V
Entre LWKR (hembra) (1) y (2) Voltaje 20 – 30 V
a Si la falla no se encuentra mediante el diagnostico anterior, esta revisión no es necesario.
Circuito abierto o falla a tierra 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
4
del arnés de cables 2. Desconecte el conector LMW y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Gire el interruptor del faro delantero a la posición ON.
Entre LMW (hembra) (1) y (2) Voltaje 20 – 30 V
Entre LMW (hembra) (3) y (2) Voltaje 20 – 30 V
a Si la falla no se encuentra mediante el diagnostico anterior, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector FLSW e conecte el adaptador en T en el lado macho "male".
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre FLSW (hembra) (5) y (2) Voltaje 20 – 30 V
a Si la causa 4 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Remueva el fusible defectuoso FS22-2.
3. Desconecte los conectores LMW, LWKR y LWKL, y conecte los adaptadores en
T, al lado hembra de los mismos.
Entre el LWKR (hembra) (2) y tierra Resistencia Máx. 1 z
Circuito abierto en el arnés de
cables Entre el LWKL (hembra) (2) y tierra Resistencia Máx. 1 z
5
(Circuito abierto o contacto Entre el LWKR (hembra) (1) y el LMW (hembra) (5) Resistencia Máx. 1 z
defectuoso)
Entre el LWKL (hembra) (1) y el LMW (hembra) (5) Resistencia Máx. 1 z
Entre LMW (hembra) (1) y LMFL (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 z
Entre el LMW (hembra) (2) y tierra Resistencia Máx. 1 z
Entre LMW (hembra) (3) y FS22-2 Resistencia Máx. 1 z
a Si la causa 4 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Remueva el fusible defectuoso FS22-2.
cables 3. Desconecte los conectores LMW y LWKR y LWKL, y conecte los adaptadores
6 en T en el lado hembra de LMW.
(Contacto con el circuito de
tierra) Entre el LMW (hembra) (3) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
Entre el LMW (hembra) (5) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz

40-616 D375A-6R
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-25 Los faros delanteros y faro trasero no se iluminan

Diagrama de circuito relacionado con el faro delantero, lámpara de retroceso, y lámpara de la punta
del desgarrador. 40-617

PROTECTOR DEL RADIADOR GUARDABARRO (IZQUIERDO)

Lámpara de Trabajo
Faros (Izquierda)
Delanteros
(Derecho)

(Negro) (Gris) (Gris)

Lámpara de Trabajo
(Derecha)
Faros
Delanteros
(Izquierdo)
GUARDABARRO
(DERECHO)
Lámpara Trasera
(Izquierda)
Interruptor de Arranque

LLAVE (Negro)

(Gris)

(Gris) Lámpara Trasera


(Derecha)

Controlador del Equipo de Trabajo

Señal del Acumulador Luz de la Punta


Llave del Acumulador del Desgarrador
(si esta equipada)

Controlador del Tren de Potencia Interruptor

Lámpara
Llave del Acumulador Delantera
Llave del Acumulador (Izquierda)

Monitor de la Maquina
Interruptor
Lámpara
Señal de Giro (Café) Delantera
(Derecho)

Caja de Fusible

Lámpara de
Trabajo

Lámpara
Trasera

Interruptor de la lámpara Interruptor de la lámpara


delantera trasera

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-617
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-25 Los faros delanteros y faro trasero no se iluminan

Falla (3) La luz de retroceso y la luz de punta del desgarrador no se encienden.


q Si el fusible, el relé de luz auxiliar, el interruptor de la luz auxiliar o el cableado eléctrico común de la
luz auxiliar o la luz del punto del rastrillo desgarrado, están defectuosos, ni la luz auxiliar ni la del punto
Información
del rastrillo desgarrador se encienden (si alguna de las dos luces auxiliares o la luz del punto del
relacionada
rastrillo desgarrador se encienden, esta verificación no es necesaria).
q Para el esquema eléctrico asociado, consulte el apartado 2).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Defectuosa la luz trasera
1 Como la luz trasera puede estar defectuosa, compruebe si su bombilla está rota.
(Rotura de la bombilla)
La luz del punto del rastrillo
Ya que la luz del punto del rastrillo desgarrador puede estar defectuosa,
2 desgarrador está defectuosa
compruebe si la bombilla no está rota.
(Rotura de bombillo)
3 Fusible defectuoso FS22-1 Si se rompe el fusible FS22-1, el circuito probablemente tiene una falla de tierra.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Reemplace el relé (conector: LMRE) con relé de alarma auxiliar (conector:
El relé de la luz auxiliar está BKA).
4 defectuoso 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
(Circuito interno abierto o corto) 4. Gire el interruptor de la luz auxiliar a la posición de ENCENDIDO (“ON”).
Si la luz auxiliar se enciende, el relé de la luz auxiliar original está defectuoso.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector RLSW e conecte el adaptador en T en el lado macho
"male".
Defectuoso el interruptor de la 3. Gire el interruptor de la luz auxiliar a la posición de ENCENDIDO/APAGADO
5
luz trasera (“ON/OFF”) y solucione el problema.
OFF Resistencia Mín. 1 Mz
Entre RLSW (hembra) (5) y (6)
ACTIVADA Resistencia Máx. 1 z
a Compruebe la ubicación donde el voltaje produce alguna anomalía y localice
el punto defectuoso del arnés de cables.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte los conectores LREL, LRER y LRP, y conecte un adaptador en
T, al lado hembra de los mismos.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Gire el interruptor de la luz auxiliar a la posición de ENCENDIDO (“ON”).
Entre LREL (hembra) (1) y (2) Voltaje 20 – 30 V
Entre LRER (hembra) (1) y (2) Voltaje 20 – 30 V
Entre LRP (hembra) (1) y (2) Voltaje 20 – 30 V
a Si la falla no se encuentra mediante el diagnostico anterior, esta revisión no
es necesario.
Circuito abierto o falla a tierra
6 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
del arnés de cables
2. Desconecte el conector LMRE y conecte el adaptador en T en el lado hembra.
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Gire el interruptor de la luz auxiliar a la posición de ENCENDIDO (“ON”).
Entre LMRE (hembra) (1) y (2) Voltaje 20 – 30 V
Entre LMRE (hembra) (3) y (2) Voltaje 20 – 30 V
a Si la falla no se encuentra mediante el diagnostico anterior, esta revisión no
es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector RLSW e conecte el adaptador en T en el lado hembra
"female".
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre RLSW (hembra) (5) y (2) Voltaje 20 – 30 V

40-618 D375A-6R
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-25 Los faros delanteros y faro trasero no se iluminan

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


a Si la causa 6 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Remueva el fusible defectuoso FS22-1.
3. Desconecte los conectores FLSW y DIODE, FLP, LHDR, LHDL y KEY, e
conecte los adaptadores en T en el lado hembra "female".
Entre el LRER (hembra) (2) y tierra Resistencia Máx. 1 z
Entre LREL (hembra) (2) y tierra Resistencia Máx. 1 z
Entre el LRP (hembra) (2) y tierra Resistencia Máx. 1 z
Circuito abierto en el arnés de Entre el LRER (hembra) (1) y el LMRE (hembra) (5) Resistencia Máx. 1 z
cables
7 Entre el LREL (hembra) (1) y el LMRE (hembra) (5) Resistencia Máx. 1 z
(Circuito abierto o contacto
defectuoso) Entre el LRP (hembra) (1) y el LMRE (hembra) (5) Resistencia Máx. 1 z
Entre el LRP (hembra) (2) y tierra Resistencia Máx. 1 z
Entre el LMRE (hembra) (1) y el RLSW (hembra) (1),
Resistencia Máx. 1 z
(6)
Entre el LMRE (hembra) (2) y tierra Resistencia Máx. 1 z
Entre LMRE (hembra) (3) y FS22-1 Resistencia Máx. 1 z
Entre RLSW (hembra) (5) y KEY (female) (1) Resistencia Máx. 1 z
Entre RLSW (hembra) (2) y tierra Resistencia Máx. 1 z
a Si la causa 6 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Remueva el fusible defectuoso FS22-1.
Falla de tierra en el arnés de 3. Desconecte los conectores LRER, LREL, LRP, LMRE y RLSW, y conecte el
cables adaptador en T en el lado hembra del LMRE.
8
(Contacto con el circuito de
Entre el LMRE (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
tierra)
Entre el LMRE (hembra) (3) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
Entre el LMRE (hembra) (5) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz

D375A-6R 40-619
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-25 Los faros delanteros y faro trasero no se iluminan

Diagrama de circuito relacionado con el faro delantero, lámpara de retroceso, y lámpara de la punta
del desgarrador. 40-620

PROTECTOR DEL RADIADOR GUARDABARRO (IZQUIERDO)

Lámpara de Trabajo
Faros (Izquierda)
Delanteros
(Derecho)

(Negro) (Gris) (Gris)

Lámpara de Trabajo
(Derecha)
Faros
Delanteros
(Izquierdo)
GUARDABARRO
(DERECHO)
Lámpara Trasera
(Izquierda)
Interruptor de Arranque

LLAVE (Negro)

(Gris)

(Gris) Lámpara Trasera


(Derecha)

Controlador del Equipo de Trabajo

Señal del Acumulador Luz de la Punta


Llave del Acumulador del Desgarrador
(si esta equipada)

Controlador del Tren de Potencia Interruptor

Lámpara
Llave del Acumulador Delantera
Llave del Acumulador (Izquierda)

Monitor de la Maquina
Interruptor
Lámpara
Señal de Giro (Café) Delantera
(Derecho)

Caja de Fusible

Lámpara de
Trabajo

Lámpara
Trasera

Interruptor de la lámpara Interruptor de la lámpara


delantera trasera

ESTRUCTURA DEL PISO

40-620 D375A-6R
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-25 Los faros delanteros y faro trasero no se iluminan

D375A-6R 40-621
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-26 Las escobillas del limpiaparabrisas no funcionan

E-26 Las escobillas del limpiaparabrisas no funcionan 40-62


Problema 1) Ninguno de los limpiaparabrisas funciona.
Información
relacionada
Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios
Si el disyuntor CB105 está en posición de ENCENDIDO (“ON”), probablemente
Defectuoso el disyunctor de
1 el circuito tiene un problema de conexión a tierra. En este caso, haga la
circuito CB105
localización de fallas de la causa 4 primero.
Circuito abierto o falla a tierra 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2
del arnés de cables Entre el terminal (B) en la caja de fusibles y tierra Voltaje 20 – 30 V
a Si la causa 2 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
Circuito abierto en el arnés de a Si el disyuntor CB105 está en posición de ENCENDIDO (“ON”), reinícielo
cables antes.
3
(Circuito abierto o contacto 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
defectuoso) Entre el terminal BRC del relé de la batería y el
Resistencia Máx. 1 z
terminal (B) de la caja de fusibles de la cabina.
a Si ninguna de las causas 1 y 2 son la causa del problema, esta revisión no es
Falla de tierra en el arnés de necesario.
cables 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
4
(Contacto con el circuito de 2. Quite el terminal (B) de la caja de fusibles de la cabina.
tierra) Entre el terminal (B) en la caja de fusibles de la
Resistencia Mín. 1 Mz
cabina (lado del arnés de cable) y tierra

Diagrama de circuito relacionado con el limpiaparabrisas 40-62

MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS


PARA LA PUERTA IZQUIERDA PARA LA PUERTA DERECHA ESTRUCTURA DEL PISO

GUARDABARRO (IZQUIERDO)

Interruptor

Interruptor

Caja de Fusibles

TIERRA

MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS


TRASERO
Lavador

TIERRA

MOTOR DEL INTERRUPTOR DEL INTERRUPTOR DEL INTERRUPTOR DEL INTERRUPTOR DEL
LIMPIAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS
DELANTERO IZQUIERDO DELANTERO DERECHO TRASERO
CABINA

40-622 D375A-6R
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-26 Las escobillas del limpiaparabrisas no funcionan

Problema 2) Los limpiaparabrisas frontales no funcionan.


q El adaptador en T no está preparado para cada conector. (Solucione el problema sin utilizar los
Información
adaptadores en T).
relacionada
q Para un esquema eléctricos relacionado, consultar el Problema 1).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Fusible 4 defectuoso, en la caja Si el fusible de la izquierda está roto, probablemente el circuito tiene una falla de
1
de fusibles de la cabina. tierra. En este caso, haga la localización de fallas de la causa 6 primero.
Defectuoso el motor del 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
limpiaparabrisas delantero 2. Desconecte el conector CN-9 y conecte el adaptador en T en el lado macho.
2
(Circuito interno abierto en el
cableado) Entre CN-9 (macho) (2) y (5) Continuidad
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector CN-12.
3. Para solucionar el problema, gire el interruptor de las escobillas del
limpiaparabrisas frontal a la posición de ENCENDIDO y APAGADO (“ON” y
“OFF”).
Defectuoso el interruptor del
3 OFF Resistencia Mín. 1 Mz
limpiaparabrisas delantero
Entre CN-12 (macho) (3) y (4)
ON Resistencia Máx. 1 z
OFF Resistencia Máx. 1 z
Entre CN-12 (macho) (4) y (5)
ON Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4 Línea del suministro energía a Si ocurre alguna anomalía, consulte el Motivo 6 y Problema 1).
Entre el terminal (4) en la caja de fusibles y tierra Voltaje 20 – 30 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés de 2. Retire de la caja de fusibles en la cabina el fusible 4.
cables 3. Coloque los interruptores del limpiaparabrisa delantero en la posición “ON”.
5
(Circuito abierto o contacto
Entre el terminal (4) en la caja de fusibles de la
defectuoso) Continuidad
cabina (lado del arnés de cable) y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Entre el terminal (4) en la caja de fusibles y tierra Voltaje 20 – 30 V
Falla de tierra en el arnés de a Si la causa 4 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
cables 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
6
(Contacto con el circuito de 2. Retire de la caja de fusibles en la cabina el fusible 4.
tierra) 3. Desconecte los conectores CN-9 y CN-12.
Entre el terminal (4) en la caja de fusibles de la
Resistencia Mín. 1 Mz
cabina (lado del arnés de cable) y tierra

D375A-6R 40-623
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-26 Las escobillas del limpiaparabrisas no funcionan

Problema 3) El limpiaparabrisas trasero no trabaja.


q El adaptador en T no está preparado para cada conector. (Solucione el problema sin utilizar los
Información
adaptadores en T).
relacionada
q Para un esquema eléctricos relacionado, consultar el Problema 1).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Fusible 2 defectuoso, en la caja Si el fusible de la izquierda está roto, probablemente el circuito tiene una falla de
1
de fusibles de la cabina. tierra. En este caso, haga la localización de fallas de la causa 6 primero.
Defectuoso el motor del 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
limpiaparabrisas trasero 2. Desconecte el conector CN-4 y conecte el adaptador en T en el lado macho.
2
(Circuito interno abierto en el
Entre CN-4 (macho) (2) y (1) Continuidad
cableado)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector CN-14.
3. Para solucionar el problema, gire el interruptor de las escobillas del
limpiaparabrisas trasero a la posición de ENCENDIDO y APAGADO (“ON” y
“OFF”).
Defectuoso el interruptor del
3 OFF Resistencia Mín. 1 Mz
limpiaparabrisas trasero
Entre CN-14 (macho) (3) y (4)
ON Resistencia Máx. 1 z
OFF Resistencia Máx. 1 z
Entre CN-14 (macho) (4) y (5)
ON Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4 Línea del suministro energía a Si ocurre alguna anomalía, consulte el Motivo 6 y Problema 1).
Entre el terminal (2) en la caja de fusibles y tierra Voltaje 20 – 30 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés de 2. Retire de la caja de fusibles en la cabina el fusible 2.
cables 3. Coloque el interruptor del limpiaparabrisas traseras en la posición "ON".
5
(Circuito abierto o contacto
Entre el terminal (2) en la caja de fusibles de la
defectuoso) Continuidad
cabina (lado del arnés de cable) y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Entre el terminal (2) en la caja de fusibles y tierra Voltaje 20 – 30 V
Falla de tierra en el arnés de a Si la causa 4 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
cables 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
6
(Contacto con el circuito de 2. Retire de la caja de fusibles en la cabina el fusible 2.
tierra) 3. Desconecte los conectores CN-4 y CN-14.
Entre el terminal (2) en la caja de fusibles de la
Resistencia Mín. 1 Mz
cabina (lado del arnés de cable) y tierra

40-624 D375A-6R
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-26 Las escobillas del limpiaparabrisas no funcionan

Diagrama de circuito relacionado con el limpiaparabrisas 40-625

MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS


PARA LA PUERTA IZQUIERDA PARA LA PUERTA DERECHA ESTRUCTURA DEL PISO

GUARDABARRO (IZQUIERDO)

Interruptor

Interruptor

Caja de Fusibles

TIERRA

MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS


TRASERO
Lavador

TIERRA

MOTOR DEL INTERRUPTOR DEL INTERRUPTOR DEL INTERRUPTOR DEL INTERRUPTOR DEL
LIMPIAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS
DELANTERO IZQUIERDO DELANTERO DERECHO TRASERO
CABINA

D375A-6R 40-625
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-26 Las escobillas del limpiaparabrisas no funcionan

Problema 4) Las escobillas del limpiaparabrisas de la puerta izquierda no funcionan.


q El adaptador en T no está preparado para cada conector. (Solucione el problema sin utilizar los
Información
adaptadores en T).
relacionada
q Para un esquema eléctricos relacionado, consultar el Problema 1).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Fusible 5 defectuoso, en la caja Si el fusible de la izquierda está roto, probablemente el circuito tiene una falla de
1
de fusibles de la cabina. tierra. En este caso, haga la localización de fallas de la causa 6 primero.
Defectuoso el motor del 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
limpiabrisas de la puerta 2. Desconecte el conector CN-18 y conecte el adaptador en T en el lado macho.
2 izquierda
(Circuito interno abierto en el Entre CN-18 (macho) (2) y (3) Continuidad
cableado)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector CN-11.
3. Para solucionar el problema, gire el interruptor de las escobillas del limpiapa-
rabrisas de la puerta izquierda a la posición ENCENDIDO y APAGADO (“ON”
Defectuoso el interruptor del y “OFF”).
3 limpiabrisas de la puerta OFF Resistencia Mín. 1 Mz
izquierda Entre CN-11 (macho) (3) y (4)
ON Resistencia Máx. 1 z
OFF Resistencia Máx. 1 z
Entre CN-11 (macho) (4) y (5)
ON Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4 Línea del suministro energía a Si ocurre alguna anomalía, consulte el Motivo 6 y Problema 1).
Entre el terminal (5) en la caja de fusibles y tierra Voltaje 20 – 30 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés de 2. Retire de la caja de fusibles en la cabina el fusible 5.
cables 3. Gire el interruptor de las escobillas del limpiaparabrisas de la puerta izquierda
5
(Circuito abierto o contacto a la posición ENCENDIDO (“ON”).
defectuoso) Entre el terminal (5) en la caja de fusibles de la cabina
Continuidad
(lado del arnés de cable) y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Entre el terminal (5) en la caja de fusibles y tierra Voltaje 20 – 30 V
Falla de tierra en el arnés de
a Si la causa 4 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
cables
6 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
(Contacto con el circuito de
2. Retire de la caja de fusibles en la cabina el fusible 5.
tierra)
3. Desconecte los conectores CN-18 y CN-11.
Entre el terminal (5) en la caja de fusibles de la cabina
Resistencia Mín. 1 Mz
(lado del arnés de cable) y tierra

40-626 D375A-6R
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-26 Las escobillas del limpiaparabrisas no funcionan

Diagrama de circuito relacionado con el limpiaparabrisas 40-627

MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS


PARA LA PUERTA IZQUIERDA PARA LA PUERTA DERECHA ESTRUCTURA DEL PISO

GUARDABARRO (IZQUIERDO)

Interruptor

Interruptor

Caja de Fusibles

TIERRA

MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS


TRASERO
Lavador

TIERRA

MOTOR DEL INTERRUPTOR DEL INTERRUPTOR DEL INTERRUPTOR DEL INTERRUPTOR DEL
LIMPIAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS
DELANTERO IZQUIERDO DELANTERO DERECHO TRASERO
CABINA

D375A-6R 40-627
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-26 Las escobillas del limpiaparabrisas no funcionan

Problema 2) Las escobillas del limpiaparabrisas de la puerta derecha no funcionan.


Información q El adaptador en T no está preparado para cada conector. (Solucione el problema sin utilizar los
relacionada adaptadores en T).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Fusible 3 defectuoso, en la caja Si el fusible de la izquierda está roto, probablemente el circuito tiene una falla de
1
de fusibles de la cabina. tierra. En este caso, haga la localización de fallas de la causa 6 primero.
Defectuoso el motor del 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
limpiaparabrisas de la puerta 2. Desconecte el conector CN-17 y conecte el adaptador en T en el lado macho.
2 derecha.
(Circuito interno abierto en el Entre CN-17 (macho) (2) y (3) Continuidad
cableado)
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Desconecte el conector CN-13.
3. Para solucionar el problema, gire el interruptor de las escobillas del
limpiaparabrisas de la puerta derecha a la posición ENCENDIDO y
Defectuoso el interruptor del APAGADO (“ON” y “OFF”).
3 limpiaparabrisas de la puerta OFF Resistencia Mín. 1 Mz
derecha Entre CN-13 (macho) (3) y (4)
ON Resistencia Máx. 1 z
OFF Resistencia Máx. 1 z
Entre CN-13 (macho) (4) y (5)
ON Resistencia Mín. 1 Mz
1. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4 Línea del suministro energía a Si ocurre alguna anomalía, consulte el Motivo 6 y Problema 1).
Entre el terminal (3) en la caja de fusibles y tierra Voltaje 20 – 30 V
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés de 2. Retire de la caja de fusibles en la cabina el fusible 3.
cables 3. Gire el interruptor de las escobillas del limpiaparabrisas de la puerta derecha
5
(Circuito abierto o contacto a la posición de ENCENDIDO (“ON”).
defectuoso) Entre el terminal (3) en la caja de fusibles de la
Continuidad
cabina (lado del arnés de cable) y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Entre el terminal (3) en la caja de fusibles y tierra Voltaje 20 – 30 V
Falla de tierra en el arnés de
a Si la causa 4 no es la causa del problema, esta revisión no es necesario.
cables
6 1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
(Contacto con el circuito de
2. Retire de la caja de fusibles en la cabina el fusible 3.
tierra)
3. Desconecte los conectores CN-17 y CN-13.
Entre el terminal (3) en la caja de fusibles de la
Resistencia Mín. 1 Mz
cabina (lado del arnés de cable) y tierra

40-628 D375A-6R
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-26 Las escobillas del limpiaparabrisas no funcionan

Diagrama de circuito relacionado con el limpiaparabrisas 40-629

MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS


PARA LA PUERTA IZQUIERDA PARA LA PUERTA DERECHA ESTRUCTURA DEL PISO

GUARDABARRO (IZQUIERDO)

Interruptor

Interruptor

Caja de Fusibles

TIERRA

MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS


TRASERO
Lavador

TIERRA

MOTOR DEL INTERRUPTOR DEL INTERRUPTOR DEL INTERRUPTOR DEL INTERRUPTOR DEL
LIMPIAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS
DELANTERO IZQUIERDO DELANTERO DERECHO TRASERO
CABINA

D375A-6R 40-629
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-27 El limpiaparabrisas no funciona

E-27 El limpiaparabrisas no funciona 40-630


Falla 2) El limpiaparabrisas frontal no funciona.
q Si el limpiaparabrisa tampoco trabaja, vea E-26 1) or 2).
Información
q El adaptador-T no está preparado para el conector del motor del lavador de la ventana (Efectúe la
relacionada
localización de fallas sin el adaptador-T).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


a Compruebe que el limpiaparabrisas trasero eche agua de manera normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
El motor del limpiaparabrisas 2. Reemplace el conector WSFR con el WSRR.
frontal está defectuoso 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
1
(Circuito interno abierto en el 4. Coloque el interruptor del lavador de ventana en la posición "ON".
cableado)
Si el lavador de la ventana trasera salpica agua, el motor del lavador original de
la venta delantera esta defectuoso.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Conecte la banda de tierra.
3. Desconecte el conector CN-12 y conecte el adaptador en T en el lado macho.
Defectuoso el interruptor del 4. Para solucionar el problema, gire el interruptor a la posición ENCENDIDO y
2
limpiaparabrisas delantero APAGADO (“ON” y “OFF”).
OFF Resistencia Mín. 1 Mz
Between CN-12 (male) (1) and (2)
ON Resistencia Máx. 1 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés de
2. Retire de la caja de fusibles en la cabina el fusible 4.
cables
3 3. Coloque el interruptor del lavador de ventana en la posición "ON".
(Circuito abierto o contacto
Entre el terminal (4) en la caja de fusibles de la
defectuoso) Continuidad
cabina (lado del arnés de cable) y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de
2. Quite el fusible 4 de la caja de fusibles.
cables
4 3. Desconecte los conectores CN-12 y WSFR.
(Contacto con el circuito de
Entre el terminal (4) en la caja de fusibles de la
tierra) Resistencia Mín. 1 Mz
cabina (lado del arnés de cable) y tierra

40-630 D375A-6R
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-27 El limpiaparabrisas no funciona

Diagrama de circuito relacionado con lavador del parabrisas 40-631

MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS


PARA LA PUERTA IZQUIERDA PARA LA PUERTA DERECHA ESTRUCTURA DEL PISO

GUARDABARRO (IZQUIERDO)

Interruptor

Interruptor

Caja de Fusibles

TIERRA

MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS


TRASERO
Lavador

TIERRA

MOTOR DEL INTERRUPTOR DEL INTERRUPTOR DEL INTERRUPTOR DEL INTERRUPTOR DEL
LIMPIAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS
DELANTERO IZQUIERDO DELANTERO DERECHO TRASERO
CABINA

D375A-6R 40-631
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-27 El limpiaparabrisas no funciona

Problema 2) El limpiaparabrisas trasero no funciona.


q Si el limpiaparabrisa tampoco trabaja, vea E-26 1) or 3).
Información
q El adaptador-T no está preparado para el conector del motor del lavador de la ventana (Efectúe la
relacionada
localización de fallas sin el adaptador-T).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


a Compruebe que el limpiaparabrisas frontal eche agua de manera normal.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
El motor del limpiaparabrisas
2. Reemplace el conector WSFR con el WSRR.
trasero está defectuoso
1 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
(Circuito interno abierto en el
4. Coloque el interruptor del lavador de ventana trasera en la posición "ON".
cableado)
Si el lavador de la ventana delantera sapica agua, el motor del lavador original
de la venta trasera esta defectuoso.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Conecte la banda de tierra.
3. Desconecte el conector CN-14 y conecte el adaptador en T en el lado macho.
Defectuoso el interruptor del 4. Para solucionar el problema, gire el interruptor a la posición ENCENDIDO y
2
limpiaparabrisas trasero APAGADO (“ON” y “OFF”).
OFF Resistencia Mín. 1 Mz
Between CN-14 (male) (1) and (2)
ON Resistencia Máx. 1 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés de 2. Retire de la caja de fusibles en la cabina el fusible 2.
cables 3. Coloque el interruptor del lavador de ventana trasera en la posición "ON".
3
(Circuito abierto o contacto
Entre el terminal (2) en la caja de fusibles de la
defectuoso) Continuidad
cabina (lado del arnés de cable) y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Quite el fusible 2 de la caja de fusibles.
cables 3. Desconecte los conectores CN-14 y WSRR.
4
(Contacto con el circuito de
Entre el terminal (2) en la caja de fusibles de la
tierra) Resistencia Mín. 1 Mz
cabina (lado del arnés de cable) y tierra

40-632 D375A-6R
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-27 El limpiaparabrisas no funciona

Diagrama de circuito relacionado con lavador del parabrisas 40-63

MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS


PARA LA PUERTA IZQUIERDA PARA LA PUERTA DERECHA ESTRUCTURA DEL PISO

GUARDABARRO (IZQUIERDO)

Interruptor

Interruptor

Caja de Fusibles

TIERRA

MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS


TRASERO
Lavador

TIERRA

MOTOR DEL INTERRUPTOR DEL INTERRUPTOR DEL INTERRUPTOR DEL INTERRUPTOR DEL
LIMPIAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS
DELANTERO IZQUIERDO DELANTERO DERECHO TRASERO
CABINA

D375A-6R 40-633
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-27 El limpiaparabrisas no funciona

Problema 2) El limpiaparabrisas de la puerta derecha no funciona.


q Si el limpiaparabrisa tampoco trabaja, vea E-26 1) or 5).
Información q El adaptador-T no está preparado para el conector del motor del lavador de la ventana (Efectúe la
relacionada localización de fallas sin el adaptador-T).
q Para el esquema eléctrico asociado, consulte el apartado 1).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


a Compruebe que el limpiaparabrisas de la puerta izquierda eche agua con
normalidad.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el motor del lavador
2. Reemplace el conector WSLH con el WSRH.
de la puerta derecha
1 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
(Circuito interno abierto en el
4. Coloque el interruptor del lavador de ventana de la puerta derecha en la
cableado)
posición "ON".
Si el lavador de la ventana de la puerta izquierda salpica agua, el motor del
lavador original de la venta de la puerta derecha esta defectuoso.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Conecte la banda de tierra.
3. Desconecte el conector CN-13 y conecte el adaptador en T en el lado macho.
Defectuoso el interruptor del
4. Para solucionar el problema, gire el interruptor a la posición ENCENDIDO y
2 limpiaparabrisas de la puerta
APAGADO (“ON” y “OFF”).
derecha
OFF Resistencia Mín. 1 Mz
Between CN-13 (male) (1) and (2)
ACTIVADA Resistencia Máx. 1 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés de 2. Retire de la caja de fusibles en la cabina el fusible 3.
cables 3. Coloque el interruptor del lavador de ventana de la puerta derecha en la
3 posición "ON".
(Circuito abierto o contacto
defectuoso) Entre el terminal (3) en la caja de fusibles de la
Continuidad
cabina (lado del arnés de cable) y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Quite el fusible 3 de la caja de fusibles.
cables 3. Desconecte los conectores CN-13 y WSRH.
4
(Contacto con el circuito de
Entre el terminal (3) en la caja de fusibles de la
tierra) Resistencia Mín. 1 Mz
cabina (lado del arnés de cable) y tierra

40-634 D375A-6R
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-27 El limpiaparabrisas no funciona

Diagrama de circuito relacionado con lavador del parabrisas 40-635

MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS


PARA LA PUERTA IZQUIERDA PARA LA PUERTA DERECHA ESTRUCTURA DEL PISO

GUARDABARRO (IZQUIERDO)

Interruptor

Interruptor

Caja de Fusibles

TIERRA

MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS


TRASERO
Lavador

TIERRA

MOTOR DEL INTERRUPTOR DEL INTERRUPTOR DEL INTERRUPTOR DEL INTERRUPTOR DEL
LIMPIAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS
DELANTERO IZQUIERDO DELANTERO DERECHO TRASERO
CABINA

D375A-6R 40-635
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-27 El limpiaparabrisas no funciona

Problema 4) El limpiaparabrisas de la puerta izquierda no funciona.


q Si el limpiaparabrisa tampoco trabaja, vea E-26 1) or 4).
Información q El adaptador-T no está preparado para el conector del motor del lavador de la ventana (Efectúe la
relacionada localización de fallas sin el adaptador-T).
q Para el esquema eléctrico asociado, consulte el apartado 1).

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


a Compruebe que el limpiaparabrisas de la puerta derecha eche agua con
normalidad.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Defectuoso el motor del lavador 2. Reemplace el conector WSLH con el WSRH.
de la puerta izquierda 3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
1
(Circuito interno abierto en el 4. Coloque el interruptor del lavador de ventana de la puerta izquierda en la
cableado) posición "ON".
Si el lavador de la ventana de la puerta derecha salpica agua, el motor del
lavador original de la venta de la puerta izquierda esta defectuoso.
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
2. Conecte la banda de tierra.
3. Desconecte el conector CN-11 y conecte el adaptador en T en el lado macho.
Defectuoso el interruptor del
4. Para solucionar el problema, gire el interruptor a la posición ENCENDIDO y
2 limpiabrisas de la puerta
APAGADO (“ON” y “OFF”).
izquierda
OFF Resistencia Mín. 1 Mz
Between CN-11 (male) (1) and (2)
ON Resistencia Máx. 1 z
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Circuito abierto en el arnés de 2. Retire de la caja de fusibles en la cabina el fusible 5.
cables 3. Coloque el interruptor del lavador de ventana de la puerta izquierda en la
3 posición "ON".
(Circuito abierto o contacto
defectuoso) Entre el terminal (5) en la caja de fusibles de la
Continuidad
cabina (lado del arnés de cable) y tierra
1. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Falla de tierra en el arnés de 2. Quite el fusible 5 de la caja de fusibles.
cables 3. Desconecte los conectores CN-11 y WSLH.
4
(Contacto con el circuito de
Entre el terminal (5) en la caja de fusibles de la
tierra) Resistencia Mín. 1 Mz
cabina (lado del arnés de cable) y tierra

40-636 D375A-6R
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-27 El limpiaparabrisas no funciona

Diagrama de circuito relacionado con lavador del parabrisas 40-637

MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS


PARA LA PUERTA IZQUIERDA PARA LA PUERTA DERECHA ESTRUCTURA DEL PISO

GUARDABARRO (IZQUIERDO)

Interruptor

Interruptor

Caja de Fusibles

TIERRA

MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS


TRASERO
Lavador

TIERRA

MOTOR DEL INTERRUPTOR DEL INTERRUPTOR DEL INTERRUPTOR DEL INTERRUPTOR DEL
LIMPIAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS
DELANTERO IZQUIERDO DELANTERO DERECHO TRASERO
CABINA

D375A-6R 40-637
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-28 La bomba cebadora eléctricamente no funciona o no se detiene automáticamente

E-28 La bomba cebadora eléctricamente no funciona o no se detiene


automáticamente 40-638
Falla q La bomba cebadora eléctricamente ni funciona ni se detiene automáticamente.
Información
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


1 Nivel de carga de la batería baja El nivel de carga de la batería baja. Compruebe la batería propiamente.
Defectuoso el disyunctor de Si el disyuntor de circuito se coloca en OFF, probablemente el circuito tiene una
2
circuito CB7 falla de tierra. (Compruebe causa No. 5)
1. Conecte la banda de tierra.
2. Desconecte los conectores EPP, y conecte un adaptador en T, al lado
hembra.
Circuito abierto en el arnés de
3. Conecte la banda de tierra.
cables
(Sistema del mando de Entre EPP (1) –(2) Voltaje 20 – 30 V
3
suministro de energía) 1. Desconecte la correa de conexión a tierra (para poner el suministro de
(Circuito abierto o contacto corriente como APAGADO (“OFF”)).
defectuoso en el conector) 2. Desconecte los conectores EPP, y conecte un adaptador en T, al lado
hembra.
Entre el EPP (hembra) (2) y tierra Resistencia Máx. 1 z
1. Desconecte la correa de conexión a tierra (para poner el suministro de
corriente como APAGADO (“OFF”)).
Falla de tierra en el arnés de 2. Desconecte los conectores EPP, y conecte un adaptador en T, al lado
cables hembra.
4
(Contacto con el circuito de 3. Desconecte los conectores USG, EG1 y EFP.
tierra) Entre el EPP (hembra) (1) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
Entre el EPP (hembra) (3) y tierra Resistencia Mín. 1 Mz
1. Conecte la banda de tierra.
2. Desconecte los conectores EPP, y conecte un adaptador en T, al lado
hembra.
3. Conecte la banda de tierra.
La bomba eléctrica de cebado 4. La bomba eléctrica de cebado defectuosa está ENCENDIDA (“ON”)
5
está defectuosa
Entre EPP (3) y (4) Voltaje 20 – 30 V
q Si la luz parpadea pero la tensión de salida es irregular o como resultado de
solucionar el problema 1-4 la luz no parpadea, la bomba eléctrica de cebado
está defectuosa.
El interruptor de la bomba
Cuando la bomba eléctrica de cebado no se detiene automáticamente, el
eléctrica de cebado no funciona
interruptor de la bomba eléctrica de cebado puede estar defectuoso.
6 correctamente (Funcionamiento
(Gire el interruptor de palanca en la posición de APAGADO (“OFF”) para detener
erróeno o fallo de parada
la bomba y a continuación, sustituya el interruptor).
automática)
q La luz parpadea pero se detiene en unos 5 segundos.
Sobrecarga en la bomba * Si la bomba está sobrecargada, el suministro de corriente se APAGA
7
eléctrica de cebado automáticamente, para proteger el circuito (el interruptor de cebado se reajusta
de forma automática).
1. Conecte la banda de tierra.
2. Desconecte los conectores EPP, y conecte un adaptador en T al extremo
macho.
Problema en la bomba eléctrica
8 Entre EFP (macho) (1) y (2) Resistencia 1–3z
de cebado
Entre el EFP (macho) (1) y el cuerpo de la bomba Resistencia Mín. 1 Mz
Entre el EFP (macho) (2) y el cuerpo de la bomba Resistencia Mín. 1 Mz

40-638 D375A-6R
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-28 La bomba cebadora eléctricamente no funciona o no se detiene automáticamente

Esquema eléctrico asociado a la bomba eléctrica de cebado 40-639

Temporizador de la Bomba
Electrica de Alimentación
Interruptor Interruptor

Energía 24V sin


interruptor (temporizador)
Potencia Tierra
(Temporizador)
Potencia 24V (Bomba)
Potencia Tierra (Bomba)
Relé 2 de Relé 1 de
la bateria la bateria

(Gris)
Hacia la Bateria
Bomba
electrica de
alimentación Potencia TIERRA
(GUARDABARRO)

MOTOR CAJA DE LA BATERIA

D375A-6R 40-639
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-29 El terminal ORBCOMM no funciona normalmente (Los datos no son transmitidos)

E-29 El terminal ORBCOMM no funciona normalmente (Los datos no son


transmitidos) 40-640
Falla q El terminal ORBCOMM no funciona normalmente (Los datos no son transmitidos).
Información q Aunque el terminal ORBCOMM funcione de forma anómala, esto no es el causante de problema
relacionada alguno en la máquina.

Causa Procedimiento, midiendo localización, criterio y comentarios


Después de 3 minutos o después del arranque VHMS, compruebe la parte
decimal del controlador VHMS (indicador LED ubicado en la posición inferior
derecha de la pantalla de 7 segmentos) (*1) o compruebe la pantalla del monitor
de la máquina (*2).
El terminal del suministro de Lámpara *1 está No se aplica corriente al terminal ORBCOMM o la
corriente funciona de manera DESACTIVADA comunicación con el controlador VHMS es anómala.
1
irregular o no se captura la señal
Se aplica corriente a el terminal ORBCOMM y la
satélite Lámpara *1 está
comunicación con el controlador VHMS es normal. Pero no
ACTIVADA
capta la señal satélite.
Se aplica corriente al terminal ORBCOMM, captura la señal
*1 Destello
satélite y la comunicación con el controlador VHMS es normal.
1. Conecte la banda de tierra.
2. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
3. Desconecte los conectores KOM1 y V4B, y conecte los adaptadores en T, al
lado hembra de los mismos.
a Se utiliza un suministro de corriente eléctrica no conmutado. Tenga cuidado
Circuito abierto en el arnés de cuando desconecte el conector y al efectuar la localización de fallas.
cables
2 Entre KOM1 (hembra) (36), (39), y VF2 (macho) (5) Resistencia Máx. 1 z
(Desconexión o contacto
defectuoso en el conector) Entre KOM1 (hembra) (37), (38) y la tierra Resistencia Máx. 1 z
Entre V4B (hembra) (3) – KOM1 (hembra) (11) Resistencia Máx. 1 z
Entre V4B (hembra) (4) – KOM1 (hembra) (4) Resistencia Máx. 1 z
Entre el V4B (hembra) (10) y el KOM1 (hembra) (5) Resistencia Máx. 1 z
1. Conecte la banda de tierra.
2. Gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.
Terminal ORBCOMM 3. Desconecte los conectores KOM1, y conecte un adaptador en T, al lado hembra.
3 defectuoso 4. Conecte la banda de tierra.
(Cuando se desactiva el LED) Entre los KOM1 (hembra) (36) y (37) Voltaje 20 – 30V
Entre los KOM1 (hembra) (39) y (38) Voltaje 20 – 30V

*1 Localización de la parte decimal del controlador VHMS (indicador LED ubicado en la posición inferior
derecha de la pantalla de 7 segmentos)

*2 Verificando el monitor de la máquina


1) Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
2) Cambiar el monitor de la máquina a Menú de Servicio.
3) Seleccione control.
4) Ingrese "99003".

40-640 D375A-6R
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-29 El terminal ORBCOMM no funciona normalmente (Los datos no son transmitidos)

Esquema eléctrico asociado al terminal ORBCOMM 40-641

Controlador VHMS
Caja de Fusibles

TIERRA

TIERRA
Modem ORBCOMM

(Gris)

Señal ACC
Potencia TIERRA
Potencia TIERRA
Energía 24V sin
interruptor del Orbcomm
Energía 24V sin
interruptor del Orbcomm

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-6R 40-641
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-30 Las velocidades no se pueden cambiar

E-30 Las velocidades no se pueden cambiar 40-642


Problema q La marcha no se puede cambiar (El interruptor de cambio no trabaja).
Información
relacionada

Causa Procedimiento, midiendo localización, estándar (valores) y comentarios


a Cuando el Código de falla asociado al interruptor de operación de cambio no
Problema con el interruptor de se visualiza.
operación de cambio Presione el interruptor de operación de cambio durante más de 10 segundos. Si
q Interruptor de cambio de cualquier de los siguientes códigos de falla es mostrado, lleve a cabo la
velocidad hacia arrriba localización de falla de ellos primero.
1
q Interruptor de cambio de [DD12KA], [DD12KB], [DD13KA], [DD13KB], [DDK5KA], [DDK5KB]
velocidad hacia abajo a Cuando el Código de falla asociado al interruptor de operación de cambio se
q Interruptor de cambios visualiza.
(Palanca del tipo opcional)
Solucione el problema para el Código de falla mostrado.
Defecto interno del embrague de El interior del embrague de la transmisión se supone que está defectuoso,
2
la transmisión revíselo directamente.

40-642 D375A-6R
(01)
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-30 Las velocidades no se pueden cambiar

D375A-6R 40-643
(01)
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) Información en la tabla de localización de fallas
E-30 Las velocidades no se pueden cambiar

Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo


H) Información en la tabla de localización de fallas 40-64
a La siguiente información está resumida en la tabla de localización de fallas y en el diagrama del circuito
eléctrico relacionado. Antes de efectuar la localización de fallas, entienda la totalidad de la información

Problema Problema en la máquina


Información
Información relacionada con un problema detectado o localización de falla
relacionada
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización
Causa
de fallas

Posibles 2
causas y Posibles causas o motivos
valores del problema. <Contenido de la descripción>
estándar para (Los números dados son q Valor estándar para determinar los posibles motivos.
valor del juicio para referencia, los cuales q Comentarios para el juzgamiento
no indican prioridad)
3

40-644 D375A-6R
(01)
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) Información en la tabla de localización de fallas
E-30 Las velocidades no se pueden cambiar

D375A-6R 40-645
(01)
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) Información en la tabla de localización de fallas
Lista de modos de fallo y motivos

Lista de modos de fallo y motivos 40-646


Componentes que provocan fallos. Componentes hidráulicos
Bomba
ECMV
principal

Para el embrague de marcha hacia adelante y hacia atrás


Para el embrague de cambio de velocidades
Válvula de operación del convertidor de par.

Válvula de alivio principal de la transmisión


Válvula de alivio del convertidor de torsión

Válvula de operación de transmisión.

Válvula de autoreductora de presión


Para el embrague de dirección
Para el embrague de frenado
Colador del tanque hidráulico
Para el embrague de la traba
Bomba del tren de potencia

Válvula de la dirección

Cuerpo principal
Servo-válvula
Válvula EPC
Falla
No hay fuerza (No hay fuerza de tracción en la barra de tiro). Q Q Q Q Q Q Q
No se traslada (en 2a. o 3a. velocidad). Q Q Q Q Q
Sistema del tren de potencia

No se traslada en ningún cambio de velocidad. Q Q Q Q Q Q Q Q Q


La máquina se traslada solamente en una dirección hacia
Q Q
adelante, o hacia atrás.
Lapso de tiempo largo al cambiar de velocidad, o al cambiar
Q Q Q Q Q
entre avance - retroceso.
Dirección no es posible. Q Q
La conducción es posible solamente hacia un lado. Q Q Q
Ocurre exceso de velocidad de conducción. Q Q
El freno no funciona. Q Q
El convertidor de torsión no está trabado. Q Q Q
El aceite del tren de potencia se sobre calienta.
Todo el equipo de trabajo funciona con lentitud o le falta
Q Q Q Q Q
potencia.
Todo el equipo de trabajo no funciona. Q Q Q Q Q
La velocidad de levantamiento de la hoja es lenta, o le falta
potencia
La velocidad de inclinación de la hoja es lenta, o le falta
Asociado al equipo de trabajo.

potencia
La velocidad de levantamiento del desgarrador es lenta, o le
falta potencia
La velocidad de inclinación del desgarrador es lenta, o le falta
potencia.
Fuga hidráulica excesiva en el levantamiento de la hoja
Excesiva fuga hidráulica de la inclinación de la hoja
Fuga hidráulica excesiva del levantamiento del desgarrador
El cilindro del extractor de clavija del rastrillo desgarrador no
funciona (dispositivo adicional al rastrillo desgarrador
gigante).
El paso de la hoja no funciona (dispositivo adicional de
inclinación dual).
Sonido anormal proviene del rededor de la bomba del equipo
Q Q Q Q
de trabajo.
La velocidad del ventilador no es normal (ruido excesivo,
vibración del ventilador o sobrecalentamiento).

40-646 D375A-6R
(01)
Q
Q
Q
Q
Q
Válvula PPC

(01)
Q
Válvula de traba PPC
Cuerpo de la válvula

D375A-6R
Carrete

Q
Q Q
Q Q
Q Q
Q
Q
Q
Q
Válvula de descarga
Válvula de alivio principal
Válvula de alivio LS

Q Q Q
Q Q Q
Válvula de succión

Q
Q
Válvula de control
Válvula compensadora de presión
Válvula de retención LS

Q
Q
Cilindro hidráulico

Q
Q
Q
Q
QQ Q
Q Q
Componentes hidráulicos
Válvula solenoide del extractor del pasador del desgarrador

QQ
Válvula solenoide selector de la inclinación vertical (Pitch)

Q
Bomba del ventilador
Motor del ventilador

Q Q
Q
Q
Q
Q
Q
Varillaje del pedal de freno

Q Q
Enlace del freno de estacionamiento

Q
Q Q Q
Q Q Q
Embrague de dirección (discos, placas, etc.)

Q
Q
Q Q
Q Q
Freno de dirección (discos, placas, etc.)

Q
Q
Dentro de la transmisión

Q Q
Q Q Q Q Q Q
Q Q
Q Q

Q
Dentro del convertidor de par

Q
Q
TDF (Toma de Fuerza)

Q
Motor
Sistema mecánico

Sistema de enfriamiento

Q Q
Q
Q Q Q

Q
Holgura de la abrazadera de tuberías, aire en aceite hidráulico y fuga de aceite

Código de diagnóstico

H-9
H-8
H-7
H-6
H-5
H-4
H-3
H-2
H-1

H-11

H-24
H-23
H-22
H-21
H-20
H-19
H-18
H-17
H-16
H-15
H-14
H-13
H-12
H-10
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) Información en la tabla de localización de fallas

40-647
Lista de modos de fallo y motivos
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) Información en la tabla de localización de fallas
H-1 Pérdida de potencia de la máquina (o de la barra de tracción)

H-1 Pérdida de potencia de la máquina (o de la barra de tracción) 40-648


Falla q La potencia está baja (no hay suficiente potencia de tracción)
q Cuando se seleccione la transmisión manual o se visualice el control de desplazamiento para el
modo de cambio de velocidades o cuando esté funcionando con el modo E, los contenidos de esta
Información
sección no son de aplicación.
relacionada
q Asegúrese de que el nivel de aceite hidráulico del tren de potencia estén en situación normal y
comience a solucionar el problema.
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización
Causa
de fallas
a Prepare girando el interruptor de arranque a la posición OFF,
luego, localice la falla mediante la rotación del motor a alta
velocidad de ralentí.
El motor o la transmisión Condiciones de medición Velocidad del motor
1
están defectuosos F3 calado 1.450 rpm
Parada en F3+ Purga del
sistema del equipo de trabajo 1.400 rpm
(inclinar hacia atrás).
Defectuosa la bomba del Seguramente la bomba del tren de potencia esté defectuosa.
2
tren de fuerza Comprobarlo directamente.
a Prepare girando el interruptor de arranque a la posición OFF,
luego, localice la falla mediante la rotación del motor a alta
velocidad de ralentí.
Defecto interno del Convertidor de
3 Convertidor de torsión
convertidor de torsión Palanca PCCS torsión
Presión de salida
Presión de entrada
0,69 – 1,08 MPa 0,44 – 0,74 MPa
Posición "All neutral"
{7.0 – 11.0 kg/cm2} {4.5 – 7.5 kg/cm2}
a Prepare girando el interruptor de arranque a la posición OFF,
luego, localice la falla mediante la rotación del motor a alta
velocidad de ralentí.
Transmisión
Palanca PCCS
presión de alivio principal
Causas Defectuosa la presión
posibles y 2,53 – 3,12 MPa
establecida en la válvula de Posición "All neutral"
valores 4
alivio principal de la {25.8 – 31.8 kg/cm2}
estándar en transmisión y defecto interno a Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
estado normal localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Revise directamente que el largo del resorte y el número de espaciadores
es el normal y revise también que el carrete gire suavemente.
q Largo libre del resorte: 120,3 mm
q Número de espaciadores: 4
a Prepare girando el interruptor de arranque a la posición OFF,
luego, localice la falla mediante la rotación del motor a baja
velocidad de ralentí.
Embrague de la transmisión Presión del embrague
Fallo de funcionamiento de FWD Min. 2,06 MPa {Min. 21,0 kg/cm2}
5 la válvula de transmisión
(ECMV) REV Min. 2,06 MPa {Min. 21,0 kg/cm2}
1ª. Min. 1.86 MPa {Min. 19.0 kg/cm2}
2ª Min. 2,06 MPa {Min. 21,0 kg/cm2}
3ª Min. 2,06 MPa {Min. 21,0 kg/cm2}
a Mueva la máquina a un terreno plano, y arranque el motor para
hacer la localización de fallas
Defectuosa la operación del Si la máquina no se mueve cuando el motor está en marcha lenta y
6
freno (arrastrando) se selecciona el cambio a F2, se aplicará el freno (para solucionar
problemas consultar el apartado "H-9 Sistema de frenos no
funciona".
Defectuosa la palanca del Si el resultado de la localización de fallas en la causa 6 es anormal,
7 freno de estacionamiento o la palanca de freno o el varillaje del pedal de freno se asume que
el varillaje del pedal de freno no debe estar ajustado normalmente. Comprobarlo directamente.

40-648 D375A-6R
(01)
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) Información en la tabla de localización de fallas
H-1 Pérdida de potencia de la máquina (o de la barra de tracción)

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
a Después de revisar que la presión de alivio principal de la
transmisión es normal.
a Prepare girando el interruptor de arranque a la posición OFF,
luego, localice la falla mediante la rotación del motor a alta
velocidad de ralentí.+
Final del recorrido Final del recorrido
Palanca PCCS
izquierdo derecho
Presión del Mín. 2,4 MPa 0 MPa
embrague izquierdo 2 {0 kg/cm2}
Causas Defectuoso el embrague de {Min. 24 kg/cm }
posibles y 8
la dirección Presión del 0 MPa Mín. 2,4 MPa
valores 2}
embrague derecho {0 kg/cm {Min. 24 kg/cm2}
estándar en
estado normal Presión del freno 0 MPa Mín. 2,4 MPa
izquierdo {0 kg/cm2} {Min. 24 kg/cm2}
Presión del freno Mín. 2,4 MPa 0 MPa
derecho {Min. 24 kg/cm2} {0 kg/cm2}
Cuando la presión de aceite es irregular, aplique la localización de
fallas “H-6 La dirección no es posible”.
Transmisión defectuosa Se asume que la transmisión está defectuosa internamente,
9
internamente inspecciónela directamente.

D375A-6R 40-649
(01)
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) Información en la tabla de localización de fallas
H-2 La máquina no puede desplazarse (en 2ª o en 3ª velocidad)

H-2 La máquina no puede desplazarse (en 2ª o en 3ª velocidad) 40-650


Falla q La máquina no arranca (en 2ª o en 3ª velocidad)
q Antes de hacer la localización de fallas, revise si el nivel del aceite del tren de potencia está
normal.
Información q Antes de hacer la localización de fallas, verifique la presión de alivio principal de la transmisión es
relacionada normal. (Ver H-1).
q Si cualquier de estos códigos de falla [15SFL1], [15SFLH], [15SGL1] o [15SGLH] es mostrado,
localización de falla correspondiendo a estos debe ser realizada primero.
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización
Causa
de fallas
a Con el interruptor en la posición de apagado (“OFF”) haga
funcionar el motor a toda velocidad, para solucionar el
problema.
Defecto interno del Convertidor de
1 Presión de salida del
convertidor de torsión Palanca PCCS torsión
convertidor de torsión
Presión de entrada
Valor neutro para 0,69 – 1,08 MPa 0,44 – 0,74 MPa
todos los controles {7.0 – 11.0 kg/cm2} {4.5 – 7.5 kg/cm2}
a Preparar el encendido con el interruptor en la posición de
APAGADO (“OFF”) y después, haga funcionar el motor a
velocidad baja para solucionar el problema.
Defectuosa la operación de Embrague de la transmisión Presión del embrague
2 la válvula de la transmisión
Mín. 2,06 MPa
(ECVM) 2ª
{Min. 21,0 kg/cm2}
Mín. 2,06 MPa

{Min. 21,0 kg/cm2}
Defectuosa la operación del
Posibles Se supone que está defectuosa la operación (arrastrando), revise
3 freno de estacionamiento
causas y las válvulas del varillaje.
(arrastrando)
valores a Lleve la máquina a un terreno plano y arranque el motor para
estándar para solucionar el problema.
Defectuosa la operación del
valor del juicio 4 Haga funcionar el motor a velocidad baja y coloque el cambio en
freno (arrastrando)
F2. Si la máquina se mueve, el freno se arrastra. (Solucione el
problema para “H-9 El freno no funciona”.)
a Con el interruptor en la posición de APAGADO (“OFF”) haga
funcionar el motor a toda velocidad, para localizar la falla.
Final del recorrido Final del recorrido
Palanca PCCS
izquierdo derecho
Presión del Mín. 2,4 MPa 0 MPa
embrague izquierdo {Min. 24 kg/cm2} {0 kg/cm2}
Sello del embrague de Presión del 0 MPa Mín. 2,4 MPa
5 dirección o freno está embrague derecho {0 kg/cm2} {Min. 24 kg/cm2}
defectuoso 0 MPa Mín. 2,4 MPa
Presión del freno
izquierdo 2
{0 kg/cm } {Min. 24 kg/cm2}
Presión del freno Mín. 2,4 MPa 0 MPa
derecho {Min. 24 kg/cm2} {0 kg/cm2}
Cuando la presión del aceite es anómala, ejecute solucione el
problema de “H-6 La máquina no puede virar.”
Defecto interno de la La transmisión puede tener un defecto interno. Comprobarlo
6
transmisión directamente.

40-650 D375A-6R
(01)
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) Información en la tabla de localización de fallas
H-3 La máquina no puede desplazarse con ninguna velocidad

H-3 La máquina no puede desplazarse con ninguna velocidad 40-651


Falla q La máquina no se pone en marcha en todas las velocidades
q Antes de hacer la localización de fallas, revise si el nivel del aceite del tren de potencia está normal.
Información q Si cualquier de estos códigos de falla [1500L0], [2201L1], [2201LH], [2202L1], [2202LH],
relacionada [DDT5KA], [DDT5KB], [DK30KX], [DK30KZ], [DK55KX] o [DK55KZ] es mostrado, localización de
falla correspondiendo a estos debe ser realizada primero.
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización
Causa
de fallas
Defectuosa la bomba del Seguramente la bomba del tren de potencia esté defectuosa.
1
tren de fuerza Comprobarlo directamente.
a Con el interruptor en la posición de APAGADO (“OFF”) haga
funcionar el motor a toda velocidad, para localizar la falla.
Ajuste de presión incorrecto Transmisión
2 de la válvula de purga Palanca PCCS
presión de alivio principal
principal de la transmisión
Valor neutro para todos los 2,53 – 3,12 MPa
controles {25.8 – 31.8 kg/cm2}
a Con el interruptor de arranque en la posición de APAGADO
(“OFF”) solucione el problema dejando dicho interruptor sin
tocar.
Operación defectuosa de la
Revise directamente que el largo del resorte y el número de
3 válvula de alivio principal de
espaciadores es el normal y revise también que el carrete gire
la transmisión
suavemente.
q Largo libre del resorte: 120,3 mm
q Número de espaciadores: 4 hojas.
a Después de revisar que la presión de alivio principal de la
transmisión es normal.
a Con el arranque en la posición de APAGADO (“OFF”) haga
Posibles funcionar el motor a velocidad baja, para solucionar el
causas y problema.
valores Embrague de la transmisión Presión del embrague
estándar para
Mín. 2,06 MPa
valor del juicio Defectuosa la operación de FWD
{Min. 21,0 kg/cm2}
4 la válvula de la transmisión
Mín. 2,06 MPa
(ECVM) REV
{Min. 21,0 kg/cm2}
Mín. 1,86 MPa
1ª.
{Min. 19,0 kg/cm2}
Mín. 2,06 MPa

{Min. 21,0 kg/cm2}
Mín. 2,06 MPa

{Min. 21,0 kg/cm2}
a Después de revisar que la presión de alivio principal de la
transmisión es normal.
a Mueva la máquina a un terreno nivelado, levante la palanca del
freno de estacionamiento, haga funcionar el motor a toda
velocidad para llevar a cabo solucione el problema. (Antes de
iniciar solucione el problema, compruebe que la presión de
Operación defectuosa del
5 purga principal de la transmisión esté normal).
freno
Presión del aceite del freno
Pedal de freno
(izquierdo / derecho)
Libre Min. 2,4 MPa {Min. 24 kg/cm2}
0 MPa
Deprimido
{0 kg/cm2}

D375A-6R 40-651
(01)
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) Información en la tabla de localización de fallas
H-3 La máquina no puede desplazarse con ninguna velocidad

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
a Después de revisar que la presión de alivio principal de la
transmisión es normal.
a Preparar el encendido con el interruptor en la posición de
APAGADO (“OFF”), levante la palanca del freno de
estacionamiento para liberar el freno, haga funcionar el motor a
toda velocidad para llevar a cabo solucione el problema. (Antes
de iniciar solucione el problema, compruebe que la presión de
purga principal de la transmisión esté normal).
Sello del embrague de Final del recorrido Final del recorrido
Palanca PCCS
6 dirección o freno está izquierdo derecho
defectuoso Presión del Mínimo 2.4 MPa 0 MPa
Posibles embrague izquierdo {Min. 24 kg/cm2} {0 kg/cm2}
causas y Presión del 0 MPa Mínimo 2.4 MPa
valores 2
embrague derecho {0 kg/cm } {Min. 24 kg/cm2}
estándar para
valor del juicio Presión del freno 0 MPa Mínimo 2.4 MPa
izquierdo {0 kg/cm2} {Min. 24 kg/cm2}
Presión del freno Mínimo 2.4 MPa 0 MPa
derecho {Min. 24 kg/cm2} {0 kg/cm2}
Defecto interno del
El embrague de dirección puede estar defectuoso, verifíquelo
7 embrague de dirección y
directamente.
freno
Ejecute la localización de fallas para los códigos de falla
Mal funcionamiento del
[DDQ2KA], [DDQ2KB], [DDQ2L4] y [dDQ2L4].
8 interruptor de la palanca del
Aún cuando no se muestre el Código de falla, compruebe que el
freno de estacionamiento.
interruptor funcione correctamente.
Defecto interno del El interior del embrague de la transmisión puede estar defectuoso.
9
embrague de la transmisión Comprobarlo directamente.

40-652 D375A-6R
(01)
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) Información en la tabla de localización de fallas
H-4 La máquina sólo se desplaza en una dirección, hacia adelante o hacia atrás

H-4 La máquina sólo se desplaza en una dirección, hacia adelante o


hacia atrás 40-653
Problema q La máquina se traslada solamente en una dirección hacia adelante, o hacia atrás.
q Antes de hacer la localización de fallas, revise si el nivel del aceite del tren de potencia está
normal.
Información q Antes de hacer la localización de fallas, verifique la presión de alivio principal de la transmisión es
relacionada normal. (Ver H-1).
q Si cualquier de estos códigos de falla [15SAL1], [15SALH], [15SBL1] o [15SBLH] es mostrado,
localización de falla correspondiendo a estos debe ser realizada primero.
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización
Causa
de fallas
a Con el interruptor en posición de APAGADO (“OFF”) haga
funcionar el motor a velocidad baja, para solucionar el
problema.
q Antes de hacer la localización de fallas, verifique la presión de
alivio principal de la transmisión es normal. (Ver H-1).
Embrague de la transmisión Presión del embrague
Mín. 2,06 MPa
FWD
Defectuosa la operación de {Min. 21,0 kg/cm2}
1 la válvula de la transmisión Mín. 2,06 MPa
(ECVM) REV
{Min. 21,0 kg/cm2}
Causas
Mín. 1,86 MPa
posibles y 1ª.
valores {Min. 19,0 kg/cm2}
estándar en Mín. 2,06 MPa

estado normal {Min. 21,0 kg/cm2}
Mín. 2,06 MPa

{Min. 21,0 kg/cm2}
Si el resultado de la prueba para el motivo 4 muestra un mal
Sellado defectuoso del
2 funcionamiento del freno, la junta del embrague puede estar
embrague de la transmisión
defectuosa. Comprobarlo directamente.
Defecto interno del Se asume que el interior del embrague de la transmisión debe
3
embrague de la transmisión estar defectuoso. Comprobarlo directamente.
a Lleve la máquina a un terreno plano y arranque el motor para
Operación defectuosa del solucionar el problema.
4 freno Haga funcionar el motor a velocidad baja y coloque el cambio en
(arrastrando) F2. Si la máquina no se mueve, el freno se arrastra. (Solucione el
problema para “H-9 El freno no funciona”).

D375A-6R 40-653
(01)
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) Información en la tabla de localización de fallas
H-5 Demasiado tiempo para cambiar de velocidad o de dirección

H-5 Demasiado tiempo para cambiar de velocidad o de dirección 40-654


Falla q Demasiado tiempo para cambiar de velocidad o de dirección.
Información q Antes de hacer la localización de fallas, revise si el nivel del aceite del tren de potencia está
relacionada normal.
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización
Causa
de fallas
Defectuosa la bomba del La bomba del tren de potencia puede estar defectuosa.
1
tren de fuerza Comprobarlo directamente.
a Preparar el encendido con el interruptor en la posición de
APAGADO (“OFF”) y después, haga funcionar el motor a toda
velocidad, para solucionar el problema.
Operación defectuosa de la Transmisión
Palanca PCCS
2 válvula de alivio principal de presión de alivio principal
la transmisión Valor neutro para todos los 2,45 – 2,94 MPa
controles {25.0 – 30.0 kg/cm2}
Cuando la presión del aceite es anormal, limpie la válvula y revise
nuevamente la presión.
a Preparar el encendido con el interruptor en la posición de
APAGADO (“OFF”) y después, solucione el problema con el
interruptor de encendido intacto.
Operación defectuosa de la
Compruebe directamente que la longitud libre del resorte así como
3 válvula de alivio principal de
el número de diafragmas son normales y que la bobina se mueve
la transmisión
fácilmente.
q Largo libre del resorte: 120,3 mm
q Número de espaciadores: 4 hojas.
a Después de revisar que la presión de alivio principal de la
transmisión es normal.
a Prepare el encendido con el interruptor en la posición de
Causas
APAGADO (“OFF”) y después, haga funcionar el motor a
posibles y
velocidad baja, para solucionar el problema.
valores
estándar en Embrague de la transmisión Presión del embrague
estado normal Mín. 2,06 MPa
FWD
Fallo de funcionamiento de {Min. 21,0 kg/cm2}
4 la válvula de transmisión Mín. 2,06 MPa
(ECMV) REV
{Min. 21,0 kg/cm2}
Mín. 1,86 MPa
1ª.
{Min. 19,0 kg/cm2}
Mín. 2,06 MPa

{Min. 21,0 kg/cm2}
Mín. 2,06 MPa

{Min. 21,0 kg/cm2}
Cuando no se cumplan los valores estándar para el motivo 3, es
Sellado defectuoso del
5 posible que la junta del embrague esté defectuosa. Comprobarlo
embrague de la transmisión
directamente.
Defecto interno del El interior del embrague de transmisión puede estar defectuoso.
6
embrague de la transmisión Comprobarlo directamente.
a Lleve la máquina a un terreno plano y arranque el motor para
solucionar el problema.
Operación defectuosa del
Si la máquina no se mueve cuando el motor está en marcha lenta
7 freno
y se selecciona el cambio a F2, se aplicará el freno (para
(arrastrando)
solucionar problemas consultar el apartado "H-9 Sistema de frenos
no funciona".
Compruebe si se está utilizando un aceite distinto al (T030)
8 Tipo de aceite utilizado
especificado.

40-654 D375A-6R
(01)
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) Información en la tabla de localización de fallas
H-6 La máquina no puede girar

H-6 La máquina no puede girar 40-65


Problema q La máquina no puede girar
q Antes de hacer la localización de fallas, revise si el nivel del aceite del tren de potencia está
Información normal.
relacionada q Antes de hacer la localización de fallas, verifique la presión de alivio principal de la transmisión es
normal. (Ver H-1).
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización
Causa
de fallas
a Con el motor encendido, haga funcionar el motor a velocidad
baja para solucionar el problema.
Operación defectuosa del Levante la máquina utilizando la hoja y el rastrillo desgarrador,
1
freno accione las orugas con la velocidad en F3 (ó R3) y direccione la
máquina. Si la oruga deja de funcionar, el freno estará defectuoso.
(Solucione el problema para “H-9 El freno no funciona”).
a Preparar el encendido con el interruptor en la posición de
APAGADO (“OFF”) y después, haga funcionar el motor a toda
velocidad para solucionar el problema.
Final del recorrido Final del recorrido
Palanca PCCS
izquierdo derecho
Posibles Presión del Mín. 2.4MPa 0MPa
Defectuosa la operación de embrague izquierdo
causas y {Min. 24 kg/cm2} {0 kg/cm2}
2 la válvula del embrague de
valores la dirección (ECVM) Presión del 0MPa Mín. 2.4MPa
estándar para embrague derecho {0 kg/cm }2 {Min. 24 kg/cm2}
valor del juicio
Presión del freno 0MPa Mín. 2.4MPa
izquierdo {0 kg/cm }2 {Min. 24 kg/cm2}
Presión del freno Mín. 2.4MPa 0MPa
derecho {Min. 24 kg/cm2} {0 kg/cm2}
Cuando no se cumplan los valores estándar para el motivo 2, la
Sellado defectuoso del
3 junta del embrague puede que esté sellada de manera defectuosa.
embrague de dirección
Comprobarlo directamente.
Defecto interno del El embrague de dirección puede estar defectuoso, verifíquelo
4
embrague de la dirección directamente.
Defectuosa la operación de
la palanca de control del
5 Solucionar problemas asociados al potenciómetro de dirección
potenciómetro de traslado
para la dirección

D375A-6R 40-655
(01)
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) Información en la tabla de localización de fallas
H-7 La máquina sólo gira a un lado

H-7 La máquina sólo gira a un lado 40-656


Problema q La máquina sólo gira hacia un lado.
q Antes de hacer la localización de fallas, revise si el nivel del aceite del tren de potencia está
Información normal.
relacionada q Antes de hacer la localización de fallas, verifique la presión de alivio principal de la transmisión es
normal. (Ver H-1).
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización
Causa
de fallas
a Con el motor encendido, haga funcionar el motor a velocidad
baja para solucionar el problema.
Levante la máquina utilizando la hoja y el rastrillo desgarrador,
Operación defectuosa del
1 condúzcala en F3 (ó R3) y gire en la dirección hacia la cual la
freno
máquina no puede girar. Si la zapata de la oruga se detiene en
este momento, el freno estará defectuoso. (Efectúe la localización
de fallas para "H-9 El freno no trabaja".)
a Prepare con el interruptor de arranque en la posición OFF,
luego, rote el motor a alta velocidad de ralentí para localizar la
falla.
Final del recorrido Final del recorrido
Palanca PCCS
izquierdo derecho
Posibles Presión del Mín. 2.4MPa 0MPa
Defectuosa la operación de embrague izquierdo
causas y {Min. 24 kg/cm2} {0 kg/cm2}
valores 2 la válvula del embrague de
la dirección (ECVM) Presión del 0MPa Mín. 2.4MPa
estándar para 2
valor del juicio
embrague derecho {0 kg/cm } {Min. 24 kg/cm2}
Presión del freno 0MPa Mín. 2.4MPa
2
izquierdo {0 kg/cm } {Min. 24 kg/cm2}
Presión del freno Mín. 2.4MPa 0MPa
derecho {Min. 24 kg/cm2} {0 kg/cm2}
Cuando no se cumplan los valores estándar para el motivo 2, la
Sellado defectuoso del
3 junta del embrague puede estar sellada de manera defectuosa.
embrague de dirección
Comprobarlo directamente.
Defecto interno del El embrague de dirección puede estar defectuoso, verifíquelo
4
embrague de la dirección directamente.
Defectuosa la operación de
la palanca de control del
5 Solucionar problemas asociados al potenciómetro de dirección
potenciómetro de traslado
para la dirección

40-656 D375A-6R
(01)
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) Información en la tabla de localización de fallas
H-8 Hay un arrastre del motor al girar

H-8 Hay un arrastre del motor al girar 40-657


Problema q Existe arrastre del motor al girar.
q Antes de hacer la localización de fallas, revise si el nivel del aceite del tren de potencia está
Información normal.
relacionada q Antes de hacer la localización de fallas, verifique la presión de alivio principal de la transmisión es
normal. (Ver H-1).
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización
Causa
de fallas
a Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
luego haga funcionar el motor en el modo de ralentí para
efectuar la localización de fallas
Posibles
Operación defectuosa del Levante la máquina utilizando la hoja y haga funcionar el motor
causas y 1
freno con la velocidad de desplazamiento en F3 (ó desplazamiento R3)
valores
y direccione. Si la zapata deja de funcionar, el freno estará
estándar para
defectuoso. (Solucione el problema para “H-9 El freno no
valor del juicio
funciona”).
Si la zapata de la oruga no deja de funcionar, al solucionar el
Defectuosa la operación del problema para el motivo 1, el embrague de dirección estará
2
embrague de la dirección defectuoso. (Solucione el problema para “H-6 La máquina no
puede girar”).

D375A-6R 40-657
(01)
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) Información en la tabla de localización de fallas
H-9 El freno no trabaja

H-9 El freno no trabaja 40-658


Problema q El freno no trabaja.
q Antes de hacer la localización de fallas, revise si el nivel del aceite del tren de potencia está
normal.
Información q Antes de hacer la localización de fallas, verifique la presión de alivio principal de la transmisión es
relacionada normal. (Ver H-1).
q Si código de falla [DK40KA] or [DK40KB] es mostrado, realice diagnostico por código de falla
primero.
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización
Causa
de fallas
a Arranque el motor para solucionar el problema.
1 Degradación del freno Presione el pedal del freno, cambie la velocidad a F2 y haga
funcionar el motor a toda velocidad. Si la máquina se mueve, el
rendimiento del freno está degradado.
Operación defectuosa del El pedal del freno, enlace del freno y la válvula del freno pueden
2
pedal del freno presentar un mal funcionamiento. Comprobarlas directamente.
a Con el interruptor en la posición de APAGADO (“OFF”) haga
funcionar el motor a toda velocidad, para localizar la falla.
Posibles Final del recorrido Final del recorrido
Palanca PCCS
causas y izquierdo derecho
valores Presión del Mín. 2.4MPa 0MPa
estándar para Defectuosa la operación de embrague izquierdo {Min. 24 kg/cm2} {0 kg/cm2}
valor del juicio 3 la válvula del freno de la 0MPa Mín. 2.4MPa
Presión del
dirección (ECVM) embrague derecho 2
{0 kg/cm } {Min. 24 kg/cm2}
Presión del freno 0MPa Mín. 2.4MPa
izquierdo {0 kg/cm2} {Min. 24 kg/cm2}
Presión del freno Mín. 2.4MPa 0MPa
derecho {Min. 24 kg/cm2} {0 kg/cm2}
Cuando no se cumplan los valores estándar para el motivo 3, los
4 Defectuoso el sello del freno sellos del embrague pueden estar defectuosos. Comprobarlo
directamente.
5 Defecto interno del freno Los frenos pueden estar defectuosos. Comprobarlo directamente.

40-658 D375A-6R
(01)
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) Información en la tabla de localización de fallas
H-10 El convertidor de par no se bloquea

H-10 El convertidor de par no se bloquea 40-659


Falla q El convertidor de torsión no se traba.
q Antes de hacer la localización de fallas, revise si el nivel del aceite del tren de potencia está
normal.
Información q Antes de hacer la localización de fallas, verifique la presión de alivio principal de la transmisión es
relacionada normal. (Ver H-1).
q Si cualquier de estos códigos [DDTSL1], [DDTSLH], [DXH1KA], [DXH1KB], [DXJBKA] o
[DXJBKB] realice localización de falla por estos códigos primero.
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización
Causa
de fallas
Defectuosa la bomba del La bomba del tren de potencia puede estar defectuosa.
1
tren de fuerza Comprobarlo directamente.
a Con el interruptor en la posición de APAGADO (“OFF”) haga
funcionar el motor a toda velocidad, para localizar la falla.
Convertidor de Presión del embrague
Operación defectuosa de la torsión
2 válvula (ECMV) de bloqueo Estator 2,50 – 2,79 MPa
del convertidor de par embragues {25.5 – 28.5 kg/cm2}
Con bloqueo
Embrague de traba 1,24 – 1,54 MPa
Posibles {12.7 – 15.7 kg/cm2}
causas y Cuando no se cumplan los valores estándar para el motivo 2, el
valores Sellado defectuoso del
3 embrague de bloqueo puede estar sellado de manera defectuosa.
estándar para embrague de bloqueo
Comprobarlo directamente.
valor del juicio Defecto interno del El embrague de bloqueo puede estar defectuoso. Comprobarlo
4
embrague de traba directamente.
a Con el interruptor en la posición de apagado (“OFF”) haga
funcionar el motor a toda velocidad, para solucionar el
problema.
Condiciones de medición Velocidad del motor
Defecto interno del F3, parada del convertidor de
5 1.450 rpm
convertidor de torsión par
F3, parada del convertidor de
par + Liberación del equipo de
1.170 rpm
trabajo
(Inclinar hacia atrás)

D375A-6R 40-659
(01)
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) Información en la tabla de localización de fallas
H-11 El aceite del tren de potencia se sobrecalienta

H-11 El aceite del tren de potencia se sobrecalienta 40-6 0


Falla q Recalentamiento del aceite del tren de potencia
q Asegúrese de que el nivel de aceite hidráulico del tren de potencia estén en situación normal y
comience a solucionar el problema.
q Asegúrese de que la indicación del medidor de temperatura del aceite del tren de potencia,
Información coincida con la temperatura real del aceite en el convertidor de par, e inicie la solución el problema.
relacionada (Si no coinciden, siga lo indicado en el apartado “E-9 El medidor de temperatura (medición
múltiple) del aceite del tren de potencia no indica de forma correcta”).
q Antes de hacer la localización de fallas, verifique la presión de alivio principal de la transmisión es
normal. (Ver H-1).
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización
Causa
de fallas
El sistema de enfriamiento del motor puede estar defectuoso y la
Sistema del motor potencia del mismo se puede incrementar de forma irregular.
1
defectuoso Solucione el problema de acuerdo a las instrucciones sobre el
motor, en el Manual de compra.
Defectuosa la bomba del Ya que parece que la bomba del tren de potencia está defectuosa
2 tren de fuerza, o mezcla de o se mezcla el aire desde el circuito de succión, verifíquelo de
aire en el circuito de succión manera directa.
a Prepare girando el interruptor de arranque a la posición OFF,
luego, localice la falla mediante la rotación del motor a alta
velocidad de ralentí.
Defecto interno del Convertidor de Convertidor de
3 Palanca PCCS torsión torsión
convertidor de torsión
Presión de entrada presión de salida
Causas 0,69 – 1,08 MPa 0,44 – 0,74 MPa
Posición "All neutral"
posibles y {7.0 – 11.0 kg/cm2} {4.5 – 7.5 kg/cm2}
valores Defectuosa la operación
El interior del embrague de la transmisión se supone que está
estándar en 4 (deslizamiento) del
defectuoso (el embrague se desliza). Comprobarlo directamente.
estado normal embrague de la transmisión
a Arranque el motor para hacer la localización de fallas.
Operación defectuosa del Si la máquina no se mueve cuando el motor está en marcha lenta
5 freno y se selecciona el cambio a F2, se aplicará el freno (para
(arrastrando) solucionar problemas consultar el apartado "H-9 Sistema de frenos
no funciona".
Defectuosa la operación
El interior del embrague de la dirección se supone que está
6 (deslizamiento) del
defectuoso (el embrague se desliza). Comprobarlo directamente.
embrague de la dirección
Operación defectuosa del a Arranque el motor para hacer la localización de fallas.
7 freno Si el motor no se puede detener completamente al realizar la
(Deslizado) parada F3, el freno se está deslizando.
El refrigerador del aceite del
8 tren de potencia está Compruebe si hay alguna obstrucción en el elemento del filtro.
defectuoso

40-660 D375A-6R
(01)
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) Información en la tabla de localización de fallas
H-12 Todo el equipo de trabajo funciona de manera muy lenta o le falta potencia

H-12 Todo el equipo de trabajo funciona de manera muy lenta o le falta potencia 40-61
Falla q Todo el equipo de trabajo funciona con lentitud o le falta potencia.
Información
q Asegúrese de que el nivel de aceite hidráulico sea normal y comience a solucionar el problema.
relacionada
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización
Causa
de fallas
Defectuoso el PTO (Mando de la El mando de la bomba del equipo de trabajo del PTO se supone
1
bomba del equipo de trabajo) que está defectuoso. Comprobarlo directamente.
Bomba grande del equipo de La bomba grande del equipo de trabajo se supone que esta
2
trabajo defectuosa defectuosa. Comprobarlo directamente.
Bomba pequeña del equipo de La bomba pequeña del equipo de trabajo se supone que esta
3
trabajo defectuosa defectuosa. Comprobarlo directamente.
a Prepare girando el interruptor de arranque a la posición OFF,
luego, localice la falla mediante la rotación del motor a alta
velocidad de ralentí.
Operación defectuosa de la Palanca de control del equipo de
4 Presión de descarga
válvula de descarga trabajo
2,45 (+1,37/0) MPa
Posición "All neutral"
{25 (+14/0) kg/cm2}
a Prepare girando el interruptor de arranque a la posición OFF,
Inapropiada la presión luego, localice la falla mediante la rotación del motor a alta
establecida para la válvula de velocidad de ralentí.
5 alivio principal para la válvula Palanca de control de la hoja Presión de alivio principal
de levantamiento de la hoja de
empuje Mín. 26,5 MPa
Elevar
{Min. 270 kg/cm2}
Error interno de la válvula de La válvula de purga principal, para la válvula de control de
6 purga principal, para la válvula de elevación de la hoja, puede tener un error interno. Comprobarlo
control de elevación de la hoja directamente.
Causas a Prepare girando el interruptor de arranque a la posición OFF,
posibles y Inapropiada la presión luego, localice la falla mediante la rotación del motor a alta
valores establecida para la válvula de velocidad de ralentí.
estándar en 7 alivio principal para la válvula Palanca de control de la hoja Presión de alivio principal
estado normal "Lo" de inclinación de la hoja
de empuje y del desgarrador Mín. 26,5 MPa
Elevar
{Min. 270 kg/cm2}
Error interno de la válvula de
La válvula de purga principal para la válvula de inclinación de la
purga principal, para la válvula
8 hoja y bajada del rastrillo desgarrador, puede tener un error
de inclinación de la hoja y
interno. Comprobarlo directamente.
bajada del rastrillo desgarrador
a Prepare girando el interruptor de arranque a la posición OFF,
luego, localice la falla mediante la rotación del motor a alta
Ajuste de presión incorrecto u velocidad de ralentí.
9 operación defectuosa de la Palanca de control del equipo de
Presión de alivio LS
válvula de purga LS trabajo
Mín. 24,52 MPa
Al final del recorrido
{Min. 250 kg/cm2}
a Prepare girando el interruptor de arranque a la posición OFF,
luego, localice la falla mediante la rotación del motor a alta
Mal funcionamiento de la velocidad de ralentí.
10 válvula reductora de auto Palanca de control del equipo de
Control de la presión de alivio
presión (PPC presión básica) trabajo
Mín. 3,1 MPa
Posición "All neutral"
{Min. 32 kg/cm2}
Escape interno de la válvula Si se detecta el motivo 8, puede existir una fuga de aceite en la
11
PPC válvula PPC. Compruebe directamente la válvula PPC.
Fallo de funcionamiento en la
Inspeccione directamente si hay alguna obstrucción en la válvula
12 válvula de comprobación del
de comprobación.
circuito de control PPC

D375A-6R 40-661
(01)
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) Información en la tabla de localización de fallas
H-13 No funciona todo el equipo de trabajo

H-13 No funciona todo el equipo de trabajo 40-6 2


Falla q Todo el equipo de trabajo no funciona.
Información
q Asegúrese de que el nivel de aceite hidráulico sea normal y comience a solucionar el problema.
relacionada
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización
Causa
de fallas
Defectuoso el PTO (Mando de El mando de la bomba del equipo de trabajo del PTO se supone
1
la bomba del equipo de trabajo) que está defectuoso. Comprobarlo directamente.
Bomba grande del equipo de La bomba grande del equipo de trabajo se supone que esta
2
trabajo defectuosa defectuosa. Comprobarlo directamente.
Bomba pequeña del equipo La bomba pequeña del equipo de trabajo se supone que esta
3
de trabajo defectuosa defectuosa. Comprobarlo directamente.
Prepare girando el interruptor de arranque a la posición OFF, luego,
localice la falla mediante la rotación del motor a alta velocidad de ralentí.
Operación defectuosa de la Palanca de control del equipo de Presión de descarga
4 trabajo
válvula de descarga
2,45 (+1,37/0) MPa
Posición "All neutral"
{25(+14/0) kg/cm2}
a Prepare girando el interruptor de arranque a la posición OFF,
Inapropiada la presión luego, localice la falla mediante la rotación del motor a alta
establecida para la válvula de velocidad de ralentí.
5 alivio principal para la válvula Palanca de control de la hoja Presión de alivio principal
de control levantamiento de
la hoja de empuje Mín. 26,5 MPa
Elevar
{Min. 270 kg/cm2}
Error interno de la válvula de
La válvula de purga principal, para la válvula de control de
purga principal, para la
6 elevación de la hoja, puede tener un error interno. Comprobarlo
válvula de control de
directamente.
elevación de la hoja
a Prepare girando el interruptor de arranque a la posición OFF, luego,
Inapropiada la presión localice la falla mediante la rotación del motor a alta velocidad de ralentí.
establecida para la válvula de
Causas Palanca de control de la hoja Presión de alivio principal
7 alivio principal para la válvula
posibles y
"Lo" de inclinación de la hoja Mín. 26,5 MPa
valores Elevar
de empuje y del desgarrador
estándar en {Min. 270 kg/cm2}
estado normal Error interno de la válvula de
La válvula de purga principal para la válvula de inclinación de la
purga principal, para la válvula
8 hoja y bajada del rastrillo desgarrador, puede tener un error
de inclinación de la hoja y
interno. Comprobarlo directamente.
bajada del rastrillo desgarrador
a Prepare girando el interruptor de arranque a la posición OFF,
luego, localice la falla mediante la rotación del motor a alta
Ajuste de presión incorrecto velocidad de ralentí.
9 u operación defectuosa de la Palanca de control del equipo de Presión de alivio LS
válvula de purga LS trabajo
27,44 ± 1,37 MPa
Al final del recorrido
{280 ± 14 kg/cm2}
a Prepare girando el interruptor de arranque a la posición OFF,
luego, localice la falla mediante la rotación del motor a alta
Mal funcionamiento de la velocidad de ralentí.
válvula reductora de auto Palanca de control del equipo de
10 Control de la presión de alivio
presión (PPC presión trabajo
básica) Mín. 3,1 MPa
Posición "All neutral"
{Min. 32 kg/cm2}
Defectuosa la operación de La válvula de cierre PPC se supone que está operando anormalmente.
11
la válvula de cierre PPC Revise directamente el varillaje de la palanca de la válvula de cierre.
a Prepare girando el interruptor de arranque a la posición OFF,
luego, localice la falla mediante la rotación del motor a alta
Fallo de funcionamiento en velocidad de ralentí.
12 la válvula de comprobación Palanca de control del equipo de
Control de la presión de alivio
del circuito de control PPC trabajo
Mín. 3,1 MPa
Posición "All neutral"
{Min. 32 kg/cm2}

40-662 D375A-6R
(01)
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) Información en la tabla de localización de fallas
H-14 La velocidad del cilindro de elevación de la hoja es muy lenta o le falta potencia

H-14 La velocidad del cilindro de elevación de la hoja es muy lenta o le


falta potencia 40-6 3
Problema q La velocidad de los cilindros de elevación de la hoja es muy lenta o le falta potencia
q Antes de solucionar el problema compruebe que el nivel de aceite, en el tanque hidráulico, sea
normal.
q Compruebe si la hoja está remodelada.
Información q Cuando la velocidad de flujo hidráulico de los cilindros de elevación de la hoja también es alta,
relacionada solucione el problema según lo indicado en el apartado “H-18 flujo hidráulico excesivo de los
cilindros de levantamiento de la hoja”.
q Si es mostrado uno de los códigos de falla [DDNALD] o [DDNFLD] , se debe reformar la
localización de falla por tal código.
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización
Causa
de fallas
a Con el interruptor en la posición de APAGADO (“OFF”) haga
funcionar el motor a toda velocidad, para solucionar el
Operación defectuosa de la problema.
1 Palanca de control de la hoja Presión de salida válvula PPC
Posibles válvula PPC
causas y Mín. 3,1 MPa
valores Final del recorrido de ascenso
{Min. 32 kg/cm2}
estándar para Defectuosa la operación de
valor del juicio la válvula de control del El funcionamiento de la bobina de la válvula de elevación de la
2
elevador de la hoja de hoja puede estar defectuoso. Comprobarlo directamente.
empuje (el carrete)
Introducción de aire en los
Aire en cilindros de elevación de la hoja. Purgue el aire y
3 cilindros de elevación de la
compruebe si la situación cambia.
hoja

D375A-6R 40-663
(01)
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) Información en la tabla de localización de fallas
H-15 La velocidad del cilindro de inclinación de la hoja es muy lenta o le falta potencia

H-15 La velocidad del cilindro de inclinación de la hoja es muy lenta o le


falta potencia 40-6 4
Problema q La velocidad de los cilindros de inclinación de la hoja es muy lenta o le falta potencia
q Antes solucionar el problema, compruebe que el nivel de aceite hidráulico sea normal.
q Compruebe si la hoja está remodelada.
q Cuando la velocidad de flujo hidráulico de los cilindros de inclinación de la hoja también sea alta,
Información
solucione el problema según lo indicado en el apartado “H-19 flujo hidráulico excesivo de los cilindros
relacionada
de inclinación de la hoja”.
q Si cualquier de estos códigos de falla [DDNDLD] o [DDN3LD] es mostrado, se debe realizar la
localización de falla correspondientes.
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de
Causa
fallas
a Con el interruptor en la posición de APAGADO (“OFF”) haga
funcionar el motor a toda velocidad, para solucionar el problema.
Operación defectuosa de la Palanca de control de la hoja Presión de salida válvula PPC
1
Posibles válvula PPC
causas y Mín. 3,1 MPa
Final del recorrido de ascenso
valores {Min. 32 kg/cm2}
estándar para Defectuosa la operación de
valor del juicio la válvula de control del El funcionamiento de la bobina de la válvula de inclinación de la hoja
2
inclinador de la hoja puede estar defectuoso: compruébelo de forma directa.
(carrete)
Está entrando aire a los
Puede que entre aire en los cilindros de inclinación de la hoja: purgue
3 cilindros de inclinación de la
el aire y compruebe si se ha solucionado.
hoja

40-664 D375A-6R
(01)
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) Información en la tabla de localización de fallas
H-16 La velocidad del cilindro de elevación del rastrillo desgarrador es muy lenta o le falta potencia

H-16 La velocidad del cilindro de elevación del rastrillo desgarrador es


muy lenta o le falta potencia 40-6 5
Falla q La velocidad de los cilindros de elevación del rastrillo desgarrador es muy lenta o le falta potencia
q Antes de solucionar el problema, compruebe que el nivel de aceite del tanque hidráulico sea
normal.
q Compruebe si el rastrillo desgarrador está remodelado.
Información q Cuando la velocidad de flujo hidráulico de los cilindros de elevación del rastrillo desgarrador
relacionada también sea alta, solucione el problema según lo indicado en el apartado “H-20 flujo hidráulico
excesivo de los cilindros de elevación del rastrillo desgarrador”.
q Si cualquier de estos códigos de falla [DDNBLD] o [DDNCLD] es mostrado, se debe realizar la
localización de falla correspondientes.
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización
Causa
de fallas
a Con el interruptor en la posición de APAGADO (“OFF”) haga
funcionar el motor a toda velocidad, para solucionar el
problema.
Operación defectuosa de la Palanca de control del
1 Presión de salida válvula PPC
válvula PPC desgarrador
Mín. 3,1 MPa
Final del recorrido de ascenso
Posibles {Min. 32 kg/cm2}
causas y Defectuosa la operación de
El funcionamiento de la válvula de control de elevación del rastrillo
valores la válvula de control del
2 desgarrador puede estar defectuoso: compruébelo de forma
estándar para elevador del desgarrador (el
directa.
valor del juicio carrete)
El funcionamiento de la válvula de succión para la válvula de
Defectuosa la operación de
control de elevación del rastrillo desgarrador puede ser
la válvula de control de
defectuoso. Comprobarlo directamente.
3 levantamiento del
a Se puede llegar a tener una idea, verificando un cambio de la
desgarrador (válvula de
situación después de intercambiar las válvulas de succión
succión)
sobre el lado del cabezal y el lado inferior.
Está entrando aire al cilindro
Puede entrar aire en los cilindros de elevación del rastrillo
4 de elevación del rastrillo
desgarrador: purgue el aire y compruebe si la situación cambia.
desgarrador

D375A-6R 40-665
(01)
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) Información en la tabla de localización de fallas
H-17 La velocidad del cilindro de inclinación del rastrillo desgarrador es muy lenta o le falta potencia

H-17 La velocidad del cilindro de inclinación del rastrillo desgarrador es


muy lenta o le falta potencia 40-6 6
q La velocidad de los cilindros de inclinación del rastrillo desgarrador es muy lenta o le falta
Problema
potencia
q Antes de solucionar el problema, compruebe que el nivel de aceite del tanque hidráulico sea
normal.
Información
q Compruebe si el rastrillo desgarrador está remodelado.
relacionada
q Si cualquier de estos códigos [DDNDLD] o [DDNELD] es mostrado, localización de falla
correspondiendo a estos debe ser realizada primero.
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización
Causa
de fallas
a Prepare con el interruptor de arranque en la posición OFF,
luego, rote el motor a alta velocidad de ralentí para localizar la
falla.
Operación defectuosa de
1 Palanca del desgarrador Presión de salida válvula PPC
la válvula PPC
Min.3.1 MPa
Final del recorrido de inclinación
{Min. 32 kg/cm2}
Posibles
Defectuosa la operación
causas y El funcionamiento de la bobina de la válvula de inclinación del
de la válvula de control de
valores 2 rastrillo desgarrador puede ser defectuoso. Comprobarlo
inclinación del
estándar para directamente.
desgarrador (carrete)
valor del juicio
Comportamiento El funcionamiento de la válvula de succión, para la válvula de
defectuoso de la válvula control de inclinación del rastrillo desgarrador, puede ser
(válvula de succión) de defectuoso. Comprobarlo directamente.
3
funcionamiento de a Se puede llegar a tener una idea, verificando un cambio de
inclinación del rastrillo situación después de intercambiar las válvulas de succión
desgarrador. sobre el lado del cabezal y sobre el lado inferior.
Está entrando aire a los
Puede entrar aire a los cilindros de inclinación del rastrillo
4 cilindros de inclinación del
desgarrador Purgue el aire y compruebe si la situación cambia.
rastrillo desgarrador

40-666 D375A-6R
(01)
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) Información en la tabla de localización de fallas
H-Flujo hidráulico excesivo del cilindro de elevación de la hoja

H-Flujo hidráulico excesivo del cilindro de elevación de la hoja 40-6 7


Falla q Flujo hidráulico excesivo de los cilindros de elevación de la hoja.
q Compruebe si la hoja está remodelada.
Información
q Antes de solucionar el problema, compruebe que no haya fugas de aceite en el circuito del equipo
relacionada
de trabajo.
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización
Causa
de fallas
a Preparar con el motor arrancado y después, detenga el motor
para solucionar el problema.
Siga el procedimiento de abajo para hacer la localización de fallas.
Si la velocidad del flujo hidráulico aumenta, el sellado de la bobina
de la válvula de control de elevación de la hoja puede estar
Válvula (bobina) de control
defectuoso.
1 de elevación de la hoja con
1. Utilice los cilindros de elevación de la hoja para empujar la hoja
sellado defectuoso
contra el suelo y eleve la parte frontal de la máquina.
2. Detenga el motor, y libere la palanca de bloqueo del equipo de
trabajo.
3. Coloque la palanca de control de la hoja en el lado INFERIOR
(LOWER) y compruebe si la velocidad cambia.
Sellado defectuoso del cilindro Los cilindros de elevación de la hoja pueden estar sellados de
2
Posibles de elevación de la hoja manera defectuosa. Comprobarlo directamente.
causas y Eleve la válvula aproximadamente unos 1.000 mm sobre el suelo y
Colocación defectuosa de la
valores 3 compruebe el flujo hidráulico de su borde cortante.
válvula de caída rápida
q 400 mm/15 min
estándar para
a Preparar arrancando el motor y solucionar el problema haciendo
valor del juicio
girar el motor a una velocidad de marcha alta.
Solucione el problema utilizando el siguiente procedimiento y si la
presión de la bomba del equipo está por debajo del límite, la
válvula del pistón del cilindro está defectuosa.
1. Eleve la hoja aproximadamente unos 1,000 mm y enganche la
broca de la punta sobre una roca u otro objeto. (no mueva la
Operación defectuosa de la hoja)
4 2. Eleve la hoja siguiendo las instrucciones antes indicadas y mida
válvula del pistón
la presión de la bomba.
3. Si la presión de la bomba está dentro del límite, la válvula del
pistón del cilindro está defectuosa.
4. Desmonte el cilindro y compruebe la válvula del pistón.
Palanca de la hoja Hoja Presión de la bomba
Elevando al extremo 24,5 MPa
No se puede mover
del recorrido {250 kg/cm2}

D375A-6R 40-667
(01)
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) Información en la tabla de localización de fallas
H-19 Flujo hidráulico excesivo del cilindro de inclinación de la hoja

H-19 Flujo hidráulico excesivo del cilindro de inclinación de la hoja 40-6 8


Falla q El escape hidráulico interno de la inclinación de la hoja es grande.
q Compruebe si la hoja está o no modificada.
Información
q Antes de solucionar el problema, compruebe que no haya fugas de aceite en el circuito del equipo
relacionada
de trabajo.
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización
Causa
de fallas
a Con el motor arrancado detenga el motor para solucionar el
problema.
Siga el procedimiento de localización de fallas que se muestra a
continuación. Si la velocidad del flujo hidráulico aumenta, el
Sello defectuoso de la sellado de la bobina de la válvula de inclinación de la hoja está
válvula de control de defectuoso.
1
Posibles inclinación de la hoja 1. Utilice el cilindro de inclinación de la hoja para empujar la hoja
causas y (Carrete) contra el suelo, y eleve la parte derecha de la máquina.
valores 2. Detenga el motor, y libere la palanca de bloqueo del equipo de
estándar para trabajo.
valor del juicio 3. Compruebe la situación cuando se acciona la palanca de
control de la hoja hacia una inclinación derecha.
a Con el interruptor en la posición de APAGADO (“OFF”) haga
funcionar el motor a toda velocidad, para solucionar el
Defectuoso el sello del problema.
2 cilindro de inclinación de la Cilindro de inclinación de la hoja
Fuga de aceite del cilindro
hoja topadora
Final del recorrido de inclinación
12 cc/min
derecha

40-668 D375A-6R
(01)
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) Información en la tabla de localización de fallas
H-20 Flujo hidráulico excesivo del cilindro de elevación del rastrillo desgarrador

H-20 Flujo hidráulico excesivo del cilindro de elevación del rastrillo


desgarrador 40-6 9
Falla q Flujo hidráulico excesivo de los cilindros de elevación del rastrillo desgarrador.
q Compruebe si el rastrillo desgarrador está remodelado.
Información
q Antes de llevar a cabo la solución del problema, compruebe que no haya fugas de aceite en los
relacionada
circuitos del equipo de trabajo antes de solucionar el problema.
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización
Causa
de fallas
a Prepárese arrancando el motor, luego pare el motor para hacer
la localización de fallas.
Siga el procedimiento de localización de fallas que se muestra a
continuación. Si la velocidad del flujo hidráulico aumenta, el
sellado de la bobina de la válvula de elevación (alta) del rastrillo
Defectuoso el sello de la
desgarrador está defectuoso.
válvula de control del
1 1. Utilice los cilindros de elevación del rastrillo desgarrador para
Posibles elevador del desgarrador (el
empujar el rastrillo desgarrador contra el suelo, y eleve la parte
causas y carrete)
trasera de la máquina.
valores
2. Detenga el motor, y libere la palanca de bloqueo del equipo de
estándar para
trabajo.
valor del juicio
3. Coloque la palanca de control del rastrillo desgarrador en el
lado INFERIOR (LOWER) y compruebe si cambia la velocidad.
a Prepare con el interruptor de arranque en la posición OFF,
luego, rote el motor a alta velocidad de ralentí para localizar la
Sellado defectuoso del falla.
2 cilindro de elevación del Cilindro de levantamiento del
Fuga de aceite del cilindro
rastrillo desgarrador desgarrador
Final de la carrera del pistón
12 cc/min
BAJA

D375A-6R 40-669
(01)
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) Información en la tabla de localización de fallas
H-21 El cilindro del extractor de la clavija del rastrillo desgarrador no funciona

H-21 El cilindro del extractor de la clavija del rastrillo desgarrador no


funciona 40-670
Falla q El cilindro del extractor del pasador del desgarrador no opera.
Información q Antes de la localización de fallas, confirme que la presión de alivio principal de la transmisión esté
relacionada normal.
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización
Causa
de fallas
a Con el interruptor de arranque en la posición de APAGADO
(“OFF”) haga funcionar el motor a velocidad alta, para
solucionar el problema.
Defectuosa la operación del Presión de operación
Posibles Interruptor del
1 solenoide del extractor del Posición de medición del extractor del
causas y extractor del pasador
pasador pasador
valores Lado del fondo del
estándar para Empujar Mín. 2,2 MPa
cilindro
valor del juicio
Halar Cabeza del cilindro {Min. 22 kg/cm2}
Defecto interno del cilindro Se intuye que el cilindro del extractor de la clavija tiene un defecto
2
extractor del pasador interno. Comprobarlo directamente.
Defectuoso el fusible FS2-2
Compruebe que el fusible no esté quemado.
3 (20 A) para el extractor de
Compruebe el cableado eléctrico del circuito asociado.
pasador

40-670 D375A-6R
(01)
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) Información en la tabla de localización de fallas
H-22 El paso de la hoja no funciona (máquina con especificación de inclinación dual)

H-22 El paso de la hoja no funciona (máquina con especificación de


inclinación dual) 40-671
Problema q No funciona la inclinación vertical de la hoja.
Información q Si cualquier de estos códigos de falla [DW5AKA] o [DW5AKB] es mostrado, localización de falla
relacionada correspondiendo a estos debe ser realizada.
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización
Causa
de fallas
Defectuosa la operación de
El funcionamiento de la válvula del selector de paso de la hoja
1 la válvula solenoide de
puede ser defectuoso. Comprobarlo directamente.
selección de paso de la hoja
Posibles Defectuosa la función de la
El funcionamiento del cilindro de paso de la hoja puede ser
causas y 2 válvula de control del paso
defectuoso. Comprobarlo directamente.
valores de la hoja (Carrete)
estándar para Defectuosa la operación del
El funcionamiento del cilindro de paso de la hoja puede ser
valor del juicio 3 cilindro del paso de la hoja
defectuoso. Comprobarlo directamente.
de empuje
Solucione el problema relacionado con el interruptor del paso de la
Defectuosa la función del
hoja.
4 interruptor del paso de la
Aún cuando no se muestre el Código de falla, compruebe que el
hoja
interruptor funcione correctamente.

D375A-6R 40-671
(01)
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) Información en la tabla de localización de fallas
H-23 Ruido anómalo en el entorno de la bomba del equipo de trabajo

H-23 Ruido anómalo en el entorno de la bomba del equipo de trabajo 40-672


Falla q Ruido anormal procedente de alrededor de la bomba del equipo de trabajo.
Información
q Antes de solucionar el problema, compruebe que el nivel de aceite hidráulico sea normal.
relacionada
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización
Causa
de fallas
El aceite puede que no sea el indicado. Comprobarlo
1 Aceite inapropiado
Posibles directamente.
causas y
El filtro del tanque hidráulico El filtro del tanque hidráulico puede estar obstruido. Comprobarlo
valores 2
está obstruido directamente.
estándar para
valor del juicio Aire inhalado en el circuito Se puede inhalar aire en el circuito de succión de la bomba de la
3
de succión máquina de trabajo. Compruebe directamente el circuito.
Defecto interno de la bomba La bomba del equipo de trabajo puede estar defectuosa.
4
del equipo de trabajo Comprobarlo directamente.

40-672 D375A-6R
(01)
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) Información en la tabla de localización de fallas
H-24 Rotación anómala del ventilador (el ruido y/o la vibración son anormalmente grandes o el motor se sobrecalienta)

H-24 Rotación anómala del ventilador (el ruido y/o la vibración son
anormalmente grandes o el motor se sobrecalienta) 40-673
q La velocidad del ventilador no es normal (ruido excesivo, vibración del ventilador o
Falla
sobrecalentamiento).
Información q Antes de solucionar el problema, compruebe que el nivel de aceite del tanque hidráulico sea
relacionada normal.
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización
Causa
de fallas
a Arranque el motor para solucionar el problema.
Condiciones de medición Velocidad del motor
Motor en bajas revoluciones sin
Defectuoso la velocidad del 750 ± 50 rpm
1 carga
motor
Motor en alta velocidad en vacío 1,900 (0/-50) rpm
Si la velocidad del motor no aumenta a los niveles especificados,
solucione el problema según lo indicado en el apartado "S-5 El
motor no gira con suavidad (hay oscilaciones)".
PTO defectuoso
El mecanismo de la bomba del ventilador del PTO puede estar
2 (mecanismo de la bomba del
defectuoso. Comprobarlo directamente.
ventilador)
a Prepare con el interruptor de arranque en la posición OFF,
luego, rote el motor a alta velocidad de ralentí para localizar la
falla.
Presión de generación del
Condiciones de medición circuito EPC de la bomba del
Posibles ventilador
causas y Min.3.1 MPa

valores {Min. 32 kg/cm2}
estándar para a Prepare con el interruptor de arranque en la posición OFF,
valor del juicio Defecto en la bomba del luego, rote el motor a alta velocidad de ralentí para localizar la
3 ventilador o en el motor del falla.
ventilador Presión del circuito del
Condiciones de medición
mecanismo del ventilador.
15,7 ± 2,5 MPa
Modo de ventilador 100 %
{160 ± 25 kg/cm2}
a Prepare con el interruptor de arranque en la posición OFF,
luego, rote el motor a alta velocidad de ralentí para localizar la
falla.
Condiciones de medición Velocidad del ventilador
Modo de ventilador 100 % Max. 1,110 rpm
El ventilador puede estar roto o instalado de forma incorrecta.
4 Ventilador defectuoso.
Compruébele directamente.
Sensor defectuoso de la
temperatura de agua del
motor, temperatura de aceite Cualquiera de estos sensores puede estar defectuoso.
5
del tren de potencia o Comprobarlas directamente.
temperatura del aceite
hidráulico

D375A-6R 40-673
(01)
Localización de fallas en el motor (Modo-S)
Método para el uso de la tabla de localización de fallas

Localización de fallas en el motor (Modo-S) 40-674


Método para el uso de la tabla de localización de fallas 40-674
Este cuadro con la localización de fallas, se divide en cuatro partes o secciones: ”Preguntas”, “Comprobación
de elementos”, “Causas” y “Localización de fallas”.
Primero, utilice las secciones “Preguntas” y “Comprobación de elementos” para seleccionar las posibles
causas de entre las “Causas”. Las “Preguntas” y “Comprobación de elementos” permiten realizar una
selección en función del tipo de fallo o mediante los resultados obtenidos, sin necesidad de utilizar
herramientas para la localización de fallas.
Después, utilice las herramientas para localización de fallas o haga una inspección directa, de forma que
pueda verificar las causas seleccionadas, por orden de probabilidad, y así poder determinar la causa real.

Preguntas:
El usuario u operador deberá contesta las preguntas de la sección A y B de la tabla que se muestra en la
siguiente página.
Las preguntas de la sección A corresponden a la información básica acerca del fallo o error. La intensidad y
precisión en las respuestas a las preguntas de la sección B dependerán del nivel de conocimientos técnicos.

Ítem a Comprobar:
La “Comprobación de elementos” situada a la derecha en la sección C de la tabla, la utilizan los técnicos para
comprobar y seleccionar las causas probables.

Causas:
El técnico selecciona las causas más probables de entre las “Causas” en función de las respuestas facilitadas
a las “Preguntas” de las secciones A y B y a los resultados obtenidos en la “Comprobación sw elementos”
de la sección C.

Localización de fallas:
La localización de fallas indica los elementos que ha de comprobar la persona de mantenimiento, de forma
que pueda verificar finalmente, que las causas seleccionadas son verdaderamente los factores defectuosos,
mediante la utilización de herramientas para la localización de fallas o llevando a cabo una comprobación
directa, empezando por las posibles causas que impliquen una mayor probabilidad.

El cuadro de localización de fallas marca el contenido de las preguntas y de los ítems de comprobación con
E, Q o w de acuerdo con la cercanía de las relaciones con las causas.
E: Una causa que puede referirse a la relación con la pregunta o item de comprobación.
Q: Una causa que se asocia a la “Pregunta” o a la “Comprobación del elemento”.
w: Una de las causas concretas más probables, entre las marcadas con anterioridad Q.
a Contar el nivel de prioridad de cada marca como w > Q cuando se determine la causa.
No contar la E al determinar la causa. El item con esta marca puede contarse, sin embargo, si no hay
otra diferencia presente aparte de esta y la causa no se puede determinar.

40-674 D375A-6R
(01)
Localización de fallas en el motor (Modo-S)
Método para el uso de la tabla de localización de fallas

D375A-6R 40-675
(01)
Localización de fallas en el motor (Modo-S)
Método para el uso de la tabla de localización de fallas

<Ejemplo de localización de fallas> Cuando el humo de escape es negro (combustión incompleta) 40-676
Supongamos que se genera el siguiente problema: "el humo del escape está negro". Comprobamos las
secciones [Preguntas] y [Comprobación de elementos] y encontramos que los siguientes 3 elementos
pueden ser las posibles causas: “El humo del escape se volvió negro de forma gradual ", "La corriente se
perdió de forma gradual", y "El pistón indicador de polvo indica una zona roja".

40-676 D375A-6R
(01)
Localización de fallas en el motor (Modo-S)
Método para el uso de la tabla de localización de fallas

Hay una relación causal entre 3 ítems en las [Preguntas] y secciones de [Ítems de comprobación] y 6 ítems
en la sección de [Causas].
El método para puntualizar las [Causas] de la relación causal y acercarse a la [localización de falla] aparece
explicada de acuerdo con los Pasos 1 al Paso 3 mostrados a continuación.

D375A-6R 40-677
(01)
Localización de fallas en el motor (Modo-S)
S-1 El motor no arranca fácilmente.

S-1 El motor no arranca fácilmente. 40-678


Causas generales por las cuales el motor no arranca con Causa
facilidad

Obstruido el agujero de respiración en la tapa del tanque de combustible


q El sistema eléctrico está defectuoso.

Tubería de combustible escapando u obstruida o entrada de aire


q Insuficiente suministro de combustible

Defectuoso el sistema del calentador de la admisión de aire


Contacto defectuoso de la válvula con la base de la válvula
q Insuficiente admisión de aire

Obstruido el filtro de malla de la bomba de alimentación


q Selección incorrecta de combustible

a El sistema de inyección de combustible por múltiple

Defectuoso el alternador (Sección del regulador)


El anillo o cilindro del pistón está desgastado.
común (CRI) controla eléctricamente la sincronización de

Alternador defectuoso (sección generador)


la inyección de combustible. Por lo tanto, hay casos en
que el motor no arranca antes de que el cigüeñal de dos
vueltas posteriores a la operación de arranque. Sin Elemento del filtro de aire obstruido

Batería defectuosa o deteriorada


embargo, esto no es un estado anormal.

Inyector obstruido, agarrotado


Obstruido el filtro, colador

Confirmar el historial de reparaciones reciente Inyector defectuoso


Grado de uso de la
Operada durante largo período E E E E
máquina
Rendimiento del Se empeora gradualmente Q w w Q Q
arranque El motor arranca fácilmente cuando está caliente w w
Preguntas

Se ha usado combustible no especificado Q Q Q Q


El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación y w w w Q Q
Mantenimiento
Hay que agregar el aceite más frecuentemente w
Cuando el motor es precalentado o cuando la temperatura está muy baja, el
w
monitor de precalentamiento no indica normalmente
El monitor de carga indica una carga anómala durante el funcionamiento. w w
El indicador de obstrucción está en rojo w
Obstruido el agujero de respiración en la tapa del tanque de combustible w
Fuga en la tubería de combustible w Q
No se aprecia respuesta o resistencia pesada cando se opera la bomba de cebar. w Q Q
El motor de arranque gira el motor con demasiada lentitud. w
y el tapón de purga de aire se quita del filtro de w w
Cuando la máquina combustible, el combustible no fluye hacia afuera.
Ítem a Comprobar

gira con el motor


arrancado y la manguera de derrames está separada del inyector, el
w
flujo de derrame es escaso.
Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el
w
motor, la temperatura de algunos cilindros es baja
El motor no acelera suavemente, y la combustión es irregular Q Q w
Hay vacilaciones del motor (la rotación es irregular) Q w Q Q
Excesiva la presión de los gases del cárter w
Revise directamente el purificador de aire q
Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja q q
El aire se descarga cuando el aire se purga del sistema de combustible. q
Localización de fallas

Revise el filtro de combustible o colador q


Inspeccione directamente el filtro de malla de la bomba de alimentación. q
Realizar la localización de falla por “Presión de la carrilera muy baja-Error (*1)” q
La velocidad de algunos cilindros no cambia cuando se opera en el modo de
q
cilindros reducidos.
La parte del montaje de succión del generador de aire caliente no se calienta
q
durante el precalentamiento.
¿Aparece la tensión (de 25 a 30 V) entre los terminales B y E del Si q
alternador con el motor en ralentí? Ninguna q
La gravedad específica del electrolito y el voltaje de baterías está bajo. q
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Sustituir,
Corregir

Limpiar
Limpiar

Limpiar

Limpiar

Solución

*1: Localización de fallas para los códigos de error [CA559] y [CA2249] descritos en "Localización de fallas
por Código de falla (visualización de código)"

40-678 D375A-6R
(01)
Localización de fallas en el motor (Modo-S)
S-2 El motor no arranca

S-2 El motor no arranca 40-679


a) El motor no arranca Causa

Motor de arranque defectuoso (sección del relé de seguridad)


Causas generales por las cuales el motor no gira
q Piezas agarradas dentro del motor

Defectuoso el arnés de cables del circuito de arranque


oVea “S-4 El motor se para durante operaciones".

Defectuoso el motor de arranque (sección del motor)


q El refrigerante que se filtra dentro del cilindro causa
golpes de ariete.

Conexión defectuosa del terminal de la batería


q El sistema eléctrico está defectuoso.
q Defectuosa la bomba hidráulica, o el PTO

Defectuosa la bomba hidráulica, o el PTO


Engranaje anular del volante dañado

Interruptor de arranque defectuoso


Batería defectuosa o deteriorada

Defectuoso el relé de batería

Confirmar el historial de reparaciones reciente


Grado de uso de la máquina Operada durante largo período EE
Preguntas

Condición de la bocina La bocina de alarma no suena. Q Q w


cuando el interruptor de
arranque es colocado en El volumen de la bocina está bajo. w
"ON"
El electrólito de la batería es bajo. w
El cable conectado al terminal de la batería está flojo. w
No hay un sonido de funcionamiento del relé de la batería cuando el interruptor de
Q w
arranque está en la posición de ENCENDIDO (“ON”).
Al colocar el interruptor de arranque en la posición INICIAR (“START”), el piñón no
Ítem a Comprobar

Q Q w
sale hacia afuera.
Cuando el interruptor de La velocidad de rotación es baja. w
arranque es colocado en la Se escucha un ruido rechinante. w w
posición ARRANQUE Desacople rápido del piñón de ataque. w
(START), el piñón de
arranque sale, pero
Se escucha un ruido rechinante y el motor no gira. Q Q w

Revise directamente el aro dentado de la volante q


Realice localización de falla para el modo H

La gravedad específica del electrolito y el voltaje de baterías está bajo. q


Solucione el problema para el modo E.

La tensión (20 – 30 V) no aparece entre el terminal B


q
y E del relé de la batería.
Cuando el terminal B y el terminal C del interruptor de
Localización de fallas

q
Con el interruptor de arranque están conectados, el motor arranca.
encendido en la posición de El motor arranca cuando el terminal B en la salida del q
APAGADO (“OFF”), conecte relé de seguridad y el C, están conectados.
el cable y después, coloque
el interruptor de arranque en
la posición de ENCENDIDO
(“ON”), para solucionar el Aún cuando los terminales B y C en la salida del relé
q
problema. de seguridad estén conectados, el motor no arranca.
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Corregir

Solución
-
-

D375A-6R 40-679
(01)
Localización de fallas en el motor (Modo-S)
S-2 El motor no arranca

b) El motor gira pero no sale humo por el escape Causa


(no se inyecta combustible)

Obstruido el agujero de respiración en la tapa del tanque de combustible


Causas generales por las cuales el motor gira pero

Bomba de alimentación agarrotada o desgastada antes de tiempo


no sale humo del escape

Tubería de combustible escapando u obstruida o entrada de aire


q No se está suministrando el combustible.

Operación defectuosa de la válvula de rebose (No se cierra)


q Suministro de combustible extremadamente

Rotura del eje o de la chaveta de la bomba de suministro


escaso.

Obstruido el filtro de malla de la bomba de alimentación

Conexión equivocada de la bomba de suministro PCV


q Selección incorrecta de combustible
(particularmente en temperaturas frías)

Obstrucción del filtro de combustible, colador

Defectuosa la bomba de suministro PCV


Poco combustible en el tanque

Inyector obstruido, agarrotado


Combustible inadecuado

Confirmar el historial de reparaciones reciente


Grado de uso de la
Operada durante largo período E E E
Preguntas

máquina
El humo del escape deja de salir súbitamente (cuando arranca
wQ w w w
nuevamente).
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de
w w E
Operación y Mantenimiento
Se encuentra que no hay combustible en el tanque w
Obstruido el agujero de respiración en la tapa del tanque de combustible Q w
Cuando el tanque de combustible es drenado, se encuentra óxido y agua Q QQ Q Q
Al ser desmotado, no hay combustible dentro del filtro de combustible. w w
Localización de fallas Ítem a Comprobar

Escape del combustible por la tubería w


y el tapón de purga de aire se quita del filtro de
combustible, el combustible no fluye hacia Q Q wQ
Cuando la máquina gira
afuera.
con el motor arrancado
y la manguera de derrames está separada del
Q w w w w
inyector, el flujo de derrame es escaso.
El aire se descarga cuando el aire se purga del sistema de combustible. q
Revise el filtro de combustible o colador q
Inspeccione directamente el filtro de malla de la bomba de alimentación q
Inspeccione directamente la bomba de alimentación q
Realizar la localización de falla por “Presión de la carrilera muy baja-Error
q q q
(*1)”
Solucione el problema para el “Error PCV1 (*2) o Error PCV2” (*3) q
Inspeccione directamente la válvula de reboce. q
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Sustituir,
Corregir

Corregir
Limpiar
Limpiar

Limpiar

Solución
Añada

*1: Localización de fallas por Código de falla (visualización de código), código [CA559] y código [CA2249]
*2: Localización de fallas por Código de falla (visualización de código), código [CA271] y código [CA272]
*3: Localización de fallas por Código de falla (visualización de código), código [CA273] y código [CA274]

40-680 D375A-6R
(01)
Localización de fallas en el motor (Modo-S)
S-2 El motor no arranca

c) Hay salida de humo por el escape pero el Causa


motor no arranca (Hay inyección de

Fuga u obstrucción de la tubería de combustible o aire en el sistema de combustible


combustible)

Causas generales para que salga gas por el

Obstruido el agujero de respiración en la tapa del tanque de combustible


escape pero el motor no arranca

La boquilla de inyección está atascada o tiene un rociado defectuoso

Defectuoso el sensor de temperatura del enfriador o arnés de cables


q El motor de arranque carece de fuerza de
rotación debido a un sistema eléctrico
defectuoso.

Defectuoso el sistema del calentador de la admisión de aire


q El suministro de combustible es escaso.

Sistema de válvulas desgastada (válvula, balancín, etc.)

Obstruido el filtro de malla de la bomba de alimentación


Obstruido el respiradero, o la manguera del respiradero
q Poca admisión de aire
q Selección incorrecta de combustible

Elemento del filtro de aire obstruido

Batería defectuosa o deteriorada


Inyector obstruido, agarrotado
Obstruido el filtro, colador
Combustible inadecuado

Confirmar el historial de reparaciones reciente


Grado de uso de la
Operada durante largo período E E E E
máquina
El motor falla el arranque súbitamente. w w Q
Preguntas

Se ha usado combustible no especificado Q Q


El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación y
w w w
Mantenimiento
Hay que agregar el aceite más frecuentemente w
Cuando el motor es precalentado o cuando la temperatura está muy baja, el
w
monitor de precalentamiento no indica normalmente
El indicador de obstrucción está en rojo w
Obstruido el agujero de respiración en la tapa del tanque de combustible w
Cuando el tanque de combustible es drenado, se encuentra óxido y agua w w
Al ser desmotado, no hay combustible dentro del filtro de combustible. w
Escape del combustible por la tubería w
El motor de arranque gira el motor con demasiada lentitud. w
Cuando es girado el motor, se genera un ruido anormal alrededor de la culata w
Ítem a Comprobar

y el tapón de purga de aire se quita del filtro de


Cuando la máquina Q w w
combustible, el combustible no fluye hacia afuera.
gira con el motor
y la manguera de derrames está separada del inyector, el
arrancado w
flujo de derrame es escaso.
Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el
w
motor, la temperatura de algunos cilindros es baja
Revise directamente el purificador de aire q
Revise directamente el sistema de válvulas q
Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja q
Localización de fallas

El aire se descarga cuando el aire se purga del sistema de combustible. q


Revise el filtro de combustible o colador q
Inspeccione directamente el filtro de malla de la bomba de alimentación q
Realizar la localización de falla por “Presión de la carrilera muy baja-Error (*1)” q
Comprobación de una sola unidad de inyector indica pulverización defectuosa. q
La gravedad específica del electrolito y el voltaje de baterías está bajo. q
La indicación del medidor de temperatura del refrigerante no es normal (si viene
q
con medidor incorporado).
La parte del montaje de succión del generador de aire caliente no se calienta
q
durante el precalentamiento.
Reemplace
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Sustituir,
Corregir

Limpiar
Limpiar

Limpiar

Limpiar

Solución

*1: Localización de fallas por Código de falla (visualización de código), código [CA559] y código [CA2249]

D375A-6R 40-681
(01)
Localización de fallas en el motor (Modo-S)
S-3 El motor no acelera de manera uniforme (responde con lentitud)

S-3 El motor no acelera de manera uniforme (responde con lentitud) 40-682


Causas generales por las que el motor no acelera Causa
suavemente

Operación defectuosa del amortiguador de flujo ( excesiva fuga por el inyector)


q Insuficiente admisión de aire

Obstruido el agujero de respiración en la tapa del tanque de combustible


q Insuficiente suministro de combustible

La boquilla de inyección está atascada o tiene un rociado defectuoso


q Condición defectuosa de la inyección del

Tubería de combustible escapando u obstruida o entrada de aire


combustible

Defectuoso el contacto de la válvula y del asiento de la válvula


q Selección incorrecta de combustible
q Control por el controlador en el modo reducido

Obstruido el filtro de malla de la bomba de alimentación


Obstruido el respiradero, o la manguera del respiradero
(limitando la tasa de inyección (salida) debido
a un error en el sistema eléctrico)

Inapropiado el espacio libre de la válvula


Toma o interferencia en el turbocargador
Elemento del filtro de aire obstruido

Inyector obstruido, agarrotado


Obstruido el filtro, colador

Confirmar el historial de reparaciones reciente


Grado de uso de la máquina Operada durante largo período E E E E E
Preguntas

La aceleración del motor súbitamente se vuelve deficiente w Q Q Q


Se ha usado combustible no especificado w w w w
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación
w w w
y Mantenimiento
Hay que agregar el aceite más frecuentemente w
El indicador de obstrucción está en rojo w
Obstruido el agujero de respiración en la tapa del tanque de combustible w
Se observan óxido y agua cuando se drena el tanque de combustible. w w
Escape del combustible por la tubería w
No se aprecia respuesta o resistencia pesada cando se opera la bomba de cebar. w Q Q
Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el
Q w
motor, la temperatura de algunos cilindros es baja
Azul bajo carga ligera w
Ítem a Comprobar

Color de los gases de escape


Negro w Q w w
Cuando es girado el motor, se genera un ruido anormal alrededor de la culata w
Cuando se le dan vueltas al motor, se escucha ruido anormal procedente de los
w
alrededores del turbo alimentador.
Es normal la velocidad en ralentí alto sin carga, pero la velocidad cae
Q w w
súbitamente cuando la carga es aplicada
Hay vacilaciones del motor (la rotación es irregular) Q Q w Q
Excesiva la presión de los gases del cárter w w
Revise directamente el purificador de aire q
Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja q q
Localización de fallas

Revise directamente el espacio libre de la válvula q


Cuando el turboalimentador es girado a mano, se encuentra que está pesado q
El aire se descarga cuando el aire se purga del sistema de combustible. q
Revise el filtro de combustible o colador q
Inspeccione directamente el filtro de malla de la bomba de alimentación q
Realizar la localización de falla por “Presión de la carrilera muy baja-Error (*1)” q
La velocidad de algunos cilindros no cambia cuando se opera en el modo de
q q
cilindros reducidos.
Reemplace

Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace
Sustituir,
Corregir

Limpiar
Limpiar

Limpiar

Limpiar

Solución
Ajustar

*1: Localización de fallas por Código de falla [CA559] y [CAss49] descritos en "Localización de fallas por Código de falla (visualización
del código)"

40-682 D375A-6R
(01)
Localización de fallas en el motor (Modo-S)
S-4 El motor se para durante la operación

S-4 El motor se para durante la operación 40-683


Causas generales por las que el motor se para durante las Causa
operaciones

Deños del sistema de válvulas (válvula, balancín,

Obstruido el agujero de respiración en la tapa del

Equipo auxiliar roto (bomba o compresor de aire,


Rotura del eje o de la chaveta de la bomba de
Piezas agarradas dentro del motor

Tubería de combustible obstruida o con fugas


q
q Insuficiente suministro de combustible

Obstruido el filtro de malla de la bomba de


El pistón que conecta la varilla está roto o
q Recalentamiento

Bomba de alimentación rota o atascada

Defectuoso el alambrado del suministro


q Problema en el tren de potencia

Cojinete del cigüeñal roto o atascado

energético del controlador del motor


Interruptor de arranque defectuoso
Tren de engranaje roto o atascado

Tren de potencia con problemas


Poco combustible en el tanque

Inyector obstruido, agarrotado


Obstruido el filtro, colador
etc.)

etc.)
Confirmar el historial de reparaciones reciente
Grado de uso de la
Operada durante largo período E E
máquina
Se escuchó un ruido anormal y el motor se
detuvo súbitamente w w w w Q w Q w w
Preguntas

Condición cuando se para El motor se recalentó y paró w Q Q


el motor
El motor paró lentamente w Q Q Q Q
Hubo vacilaciones y el motor se paró w Q Q Q Q Q Q
Se ha usado combustible no especificado Q Q Q Q
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de w w
Operación y Mantenimiento
El monitor del nivel de combustible indica un bajo nivel w
Se encuentra que no hay combustible en el tanque w
Obstruido el agujero de respiración en la tapa del tanque de
combustible w
Escape del combustible por la tubería w
Cuando el tanque de combustible es drenado, se encuentra óxido y agua w w
Ítem a Comprobar

Cuando se drena el cárter del aceite se encuentran partículas metálicas w w w


No gira del todo w w
Gira en dirección opuesta w
Cuando manualmente se
Se mueve la cantidad del juego entre
dan vueltas al motor
dientes w w
No gira el eje de la bomba de suministro w
El motor gira, pero se para cuando se aplica carga a la máquina w
Revise directamente el sistema de válvulas q
Realice localización de falla para el modo H

Inspeccione la varilla de conexión con el pistón. q


Revise directamente el cojinete del cigüeñal q
Revise directamente el tren de engranajes q
Revise el filtro de combustible o colador q
Localización de fallas

Inspeccione directamente el filtro de malla de la bomba de alimentación q


Inspeccione directamente la bomba de alimentación q
Realizar la localización de falla por “Presión de la carrilera muy
baja-Error (*1)” q q

El motor funciona si se quita el equipo auxiliar (bomba, compresor de


aire, etc.). q

Compruebe el alambrado del suministro energético del controlador q


Comprobar el alambrado del interruptor del arranque q
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Sustituir,
Corregir

Corregir
Corregir
Limpiar
Limpiar

Limpiar

Solución
Añada

*1: Localización de fallas por Código de falla (visualización de código), código [CA559] y código [CA2249]

D375A-6R 40-683
(01)
Localización de fallas en el motor (Modo-S)
S-5 El motor no gira suavemente (Oscilación)

S-5 El motor no gira suavemente (Oscilación) 40-684


Causas generales por las que un motor no da vueltas suavemente Causa

Operación defectuosa del amortiguador de flujo ( excesiva fuga por el inyector)


q Aire en el sistema de combustible
q Defectuoso el sensor de velocidad (Error en el grado no está

Obstruido boquilla del inyector o rociado defectuoso (sucio en el inyector)


Obstruido el agujero de respiración en la tapa del tanque de combustible
indicado)

Defectuoso el sensor de velocidad de retroceso o arnés de cables


Tubería de combustible escapando u obstruida o entrada de aire

Defectuoso el sensor de velocidad Ne o arnés de cables


Obstruido el filtro de malla de la bomba de alimentación
Poco combustible en el tanque
Regulación baja para el ralentí

Obstruido el filtro, colador

Confirmar el historial de reparaciones reciente


Grado de uso de la máquina Operada durante largo período E E
Ocurre en un cierto rango de velocidad Q Q Q
Preguntas

Ocurre en velocidad ralentí w Q Q Q Q Q Q Q


Condición de vacilación
Ocurre cuando se aumenta la velocidad Q Q Q
Ocurre en las pendiente w Q Q
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de
Operación y Mantenimiento w w
Se encuentra que no hay combustible en el tanque w
Obstruido el agujero de respiración en la tapa del tanque de combustible w
Ítem a Comprobar

Cuando el tanque de combustible es drenado, se encuentra óxido y agua Q Q

Escape del combustible por la tubería w

El aire se descarga cuando el aire se purga del sistema de combustible. q


Localización de fallas

Inspeccione directamente el filtro de malla de la bomba de alimentación q


Revise el filtro de combustible o colador q
La velocidad de algunos cilindros no cambia cuando se opera en el modo de q q
cilindros reducidos.
Solucione el problema de acuerdo con el apartado “Anomalía en el sensor de
velocidad Ne del motor (*1)” q
Solucione el problema de acuerdo con el apartado “Anomalía en el sensor de q
velocidad Bkup del motor (*2)”.
Corrija o reemplace
Corrija o reemplace
Sustituir, limpiar
Reemplace
Reemplace
Corregir

Corregir
Limpiar

Limpiar
Añada

Solución

*1: “Localización de fallas por Código de falla [CA689] descrito en “Localización de fallas por Código de falla (visualización del código)”
*2: Localización de fallas por Código de falla [CA778] descrito en “Localización de fallas por Código de falla (visualización del código)”

40-684 D375A-6R
(01)
Localización de fallas en el motor (Modo-S)
S-6 Al motor le falta potencia (o le falta rendimiento)

S-6 Al motor le falta potencia (o le falta rendimiento) 40-685


Causas generales por las que el motor no tiene salida Causa

Defectuoso el sensor de temperatura del combustible o arnés de


Obstruido boquilla del inyector o rociado defectuoso (sucio en el
El mecanismo del inyector está defectuoso (señal o solenoide)
Defectuoso el contacto de la válvula y del asiento de la válvula
q Insuficiente admisión de aire

Atascado o agarrotado el émbolo de la bomba de suministro

de presión de alimentación o el cableado eléctrico


Obstruido el agujero de respiración de la tapa del tanque de

del sensor de presión de alimentación


q Insuficiente suministro de combustible

Obstruido el filtro de malla de la bomba de alimentación


Obstruido el respiradero, o la manguera del respiradero
q Condición defectuosa de la inyección del combustible
q Selección incorrecta de combustible

Escape de aire por la tubería de admisión de aire


q Hay sobrecalentamiento

Tubería de combustible obstruida o con fugas


o Consulte la localización de fallas en el apartado "S-14

Toma o interferencia en el turbocargador

Inapropiado el espacio libre de la válvula


Temperatura del refrigerante está demasiado alta
(sobrecalentamiento)"

Elemento del filtro de aire obstruido


q Control por el controlador en el modo reducido
(limitando la tasa de inyección (salida) debido a un error
en el sistema eléctrico)

Obstruido el filtro, colador

de defectuoso

defectuosos
aire)
combustible

El sensor
inyector)

Montaje

cables
están
(fuga
Confirmar el historial de reparaciones reciente
Grado de uso Operada durante largo período E E E E E
Súbitamente Q Q Q Q
Preguntas

Se ha perdido la potencia
Gradualmente Q Q Q Q Q Q Q
Se ha usado combustible no especificado Q Q
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de
Operación y Mantenimiento
w
Hay que agregar el aceite más frecuentemente QQ Q
El indicador de obstrucción está en rojo w
Está obstruido el orificio del respiradero de la tapa del tanque de combustible w
Se escapa combustible por la tubería de combustible w
La salida de potencia se vuelve insuficiente después de una parada de operación corta w
Negro www
Color de los gases de escape
Azul bajo carga ligera w
Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el
w
Ítem a Comprobar

motor, la temperatura de algunos cilindros es baja


Cuando el motor arranca, se genera un ruido de interferencia alrededor del turbocargador w
Cuando es girado el motor, se genera un ruido anormal alrededor de la culata w
La velocidad en ralentí alto es muy lenta Q
Es normal la velocidad en ralentí alto sin carga, pero la velocidad cae
súbitamente cuando la carga es aplicada w wQ
El motor no acelera suavemente, y la combustión es irregular w QQ w
Hay vacilaciones del motor (la rotación es irregular) QQ Q Q
Excesiva la presión de los gases del cárter w w
Revise directamente el purificador de aire q
Revise directamente la tubería de admisión de aire q
Al medir la presión de carga (alimentación), la presión del aceite es baja qqq
Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja q q
Localización de fallas

Revise directamente el espacio libre de la válvula q


Revise el filtro de combustible o colador q
Inspeccione directamente el filtro de malla de la bomba de alimentación q
Ejecute la localización de fallas de acuerdo a que "No existe alimentación de
presión por parte del suministro de la bomba (*1)"
q
Cuando se corta un cilindro para operación en el modo de cilindro reducido, la
velocidad del motor no cambia.
qq
Compruebe directamente el montaje del sensor de presión de carga (alimentación) q
Realizar la localización de fallas por “Sensor de presión de aire de carga Error (*2)” q
Ejecute la localización de fallas de acuerdo a la “Anormalidad en el sensor de
temperatura del combustible (*3)” q
Reemplac
Reemplac

Reemplac

Reemplac
Reemplac
Reemplac

Reemplac
Reemplac
Sustituir,
Reparar

Reparar

Reparar
Limpiar
Limpiar

Limpiar

Limpiar

Solución
Ajustar

*1: Localización de fallas por Código de falla (visualización del código), código [CA559] y código [CA2249]
*2: Localización de fallas por Código de falla (visualización de código), código [CA122] y código [CA123]
*3: Localización de fallas por Código de falla (visualización de código), código [CA263] y código [CA265]

D375A-6R 40-685
(01)
Localización de fallas en el motor (Modo-S)
S-7 El humo de escape es negro (Combustión incompleta)

S-7 El humo de escape es negro (Combustión incompleta) 40-686


Causas generales por las que el humo de escape es negro Causa

Defectuoso el sensor de temperatura del enfriador o arnés de cables


q Insuficiente admisión de aire
q Excesiva inyección de combustible
q Condición defectuosa de la inyección del combustible

Contacto defectuoso de la válvula con la base de la válvula


q Selección incorrecta de combustible

Obstruido el respiradero, o la manguera del respiradero

Obstrucción de la tubería de derrame de combustible (


q Hay sobrecalentamiento

Escape de aire entre el turboalimentador y la culata


o Consulte la localización de fallas en el apartado "S-14 Temperatura del refrigerante
está demasiado alta (sobrecalentamiento)"
q Control por el controlador en el modo reducido

Toma o interferencia en el turbocargador

Inapropiado el espacio libre de la válvula


(limitando la tasa de inyección (salida) debido a un error en el sistema eléctrico)

Inyector de combustible desgastado


Aplastado u obstruido el silenciador
Elemento del filtro de aire obstruido

por el lado de la culata de cilindros)


Mugre agarrado en el inyector
Inyector obstruido, agarrotado
Confirmar el historial de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período E E E E
Súbitamente se pone negro w Q Q
Preguntas

Color de los gases de escape Gradualmente se pone negro w Q Q Q


Azul bajo carga ligera w
Se ha usado combustible no especificado Q Q
Se debe agregar aceite de motor con más frecuencia. w
Súbitamente w Q Q Q
Se ha perdido la potencia
Gradualmente Q Q Q Q
El indicador de obstrucción está en rojo w
El silenciador está aplastado w
Fugas de aire entre el turbocargador y el cabezal del cilindro, la abrazadera estaba w
suelta
Opera en el modo de baja temperatura aún en temperaturas normales Q
Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el motor, w
la temperatura de algunos cilindros es baja
Ítem a Comprobar

Cuando se le dan vueltas al motor, se escucha ruido anormal procedente de los


alrededores del turbo alimentador. w
Cuando el motor está funcionando, se escucha ruido anormal alrededor de la culata w
Velocidad de calado del convertidor de torsión o velocidad de alivio de la bomba alta
(Exceso de inyección de combustible) Q Q
El ruido del escape es anormal Q w Q
El motor no acelera suavemente, y la combustión es irregular Q QQ Q Q w
Excesiva la presión de los gases del cárter w w
Cuando se desconecta la manguera proveniente del inyector hacia la porción de
recolección del reboce, se encuentra que el flujo de reboce es anormalmente alto w

Revise directamente el purificador de aire q


Cuando el turboalimentador es girado a mano, se encuentra que está pesado. q
Localización de fallas

Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja q q


Revise directamente el espacio libre de la válvula q
Cuando se remueve el silenciador, el color del humo de escape retorna a lo normal q
Realizar la localización de falla por “Presión de la carrilera muy baja-Error (*1)” q q
La velocidad del motor no cambia se detiene la operación de ciertos cilindros cuando q
se está en el modo de cilindro reducido,
Inspeccionar directamente la tubería de derrame de combustible (en el lado de la
culata de cilindros) q
Realizar la localización de falla por “Sensor de temperatura del refrigerante Error (*2)” q
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Corregir

Corregir
Limpiar

Ajustar

Solución

*1: Localización de fallas por Código de falla (visualización del código), código [CA559] y código [CA2249]
*2: Localización de falla por código de falla (Exposición del código), Código [CA144] y Código [CA145]

40-686 D375A-6R
(01)
Localización de fallas en el motor (Modo-S)
S-8 El consumo de aceite es excesivo (o el humo del escape sale azul)

S-8 El consumo de aceite es excesivo (o el humo del escape sale azul) 40-687
Causas generales por las que el consumo de aceite es excesivo Causa

q Combustión anormal del aceite


q Operación prolongada durante largas horas en ralentí bajo o ralentí alto
(continuamente sin operación con carga durante 20 minutos o más )
q Escape de aceite hacia el exterior
q Desgaste del sistema de lubricación

Turboalimentador

Obstruido el respiradero, o la manguera del respiradero

Escape de aceite por el cárter del motor, culata, etc.


Respiradero, o manguera del respiradero obstruido
Desgaste/válvula dañada (guía, vástago, sello)

Desgastado el sello del extremo del ventilador


Desgastado el sello del extremo de la turbina

Desgaste o daño del sello de aceite trasero


Polvo aspirado por el sistema de admisión

Escape por el tapón de drenaje de aceite


Escape por la tubería del aceite
Escape del enfriador de aceite
Roto el enfriador de aceite

Escape del filtro de aceite


Roto el anillo del pistón

Confirmar el historial de reparaciones reciente


Preguntas

Grado de uso de la máquina Operada durante largo período E EE E


El consumo de aceite se incrementa súbitamente w Q
Se debe agregar aceite de motor con más frecuencia. w Q
El aceite contamina rápidamente Q Q w
El exterior del motor está sucio con aceite w w w w w
Las abrazaderas de los tubos del sistema de admisión están flojas w
El interior de la tubería de salida de admisión de turbo está contaminado
con aceite w
Ítem a Comprobar

El interior del turboalimentadorde escape de salida del de la tubería está sucio Q w


con aceite
Aceite en el refrigerante. w
Alto el nivel del aceite en la cámara del amortiguador w
El gas del escape es azul bajo carga ligera w w
Cantidad de presión del gas en el Excesivo Q Q Q w w
cárter Ninguna w
Cuando es removido el múltiple de admisión, se encuentra polvo en su
interior q
Localización de fallas

Cuando es removido el múltiple de admisión, está contaminado q


anormalmente
Juego excesivo del eje del turboalimentador q q
Compruebe el respiradero o la manguera del mismo. q
Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja q q
Inspeccione directamente el sello trasero de aceite q
Prueba de presión y apriete del enfriador de aceite muestra que hay
escape q q
Hay escape externo de aceite proveniente del motor q q q q
Reemplace
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Corregir

Corregir
Corregir
Corregir
Corregir
Limpiar

Solución

D375A-6R 40-687
(01)
Localización de fallas en el motor (Modo-S)
S-9 El aceite del motor se contamina rápidamente

S-9 El aceite del motor se contamina rápidamente 40-68


Causas generales por las que el aceite se contamina rápidamente Causa
q Introducción de gas de escape dentro del aceite debido a desgaste interno

Defectuoso el sello del extremo de la turbina del turboalimentador


q Obstrucción en las galerías de lubricación
q Utilización de combustible inadecuado

Obstruido el tubo de drenaje del aceite del turboalimentador


q Utilización de aceite inadecuado

Obstruido el respiradero, o la manguera del respiradero


q Operación bajo carga excesiva

Defectuosa la válvula de seguridad del filtro de aceite


Respiradero, o manguera del respiradero obstruido
Válvula desgastada o guía de la válvula

Obstrucción en el enfriador de aceite

El humo del escape es malo


Filtro de aceite obstruido

Confirmar el historial de reparaciones reciente


Grado de uso de la
Operada durante largo período EEE
Preguntas

máquina
Se ha usado combustible no especificado Q
Hay que agregar el aceite más frecuentemente w
Aún cuando aumenta la temperatura del aceite del motor, el monitor de obstrucción
w Q
del filtro de aceite indica obstrucción
Cuando se drena el filtro de aceite se encuentran partículas metálicas. Q Q
El interior del tubo del escape esta sucio con aceite. w
La temperatura del aceite crece rápidamente w
Color de los gases de Azul bajo carga ligera w
Ítem a Comprobar

escape Negro w
Excesivo Q Q w
Cantidad de presión del
gas en el cárter Ninguna w

Juego excesivo del eje del turboalimentador q


Localización de fallas

Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja q q


Compruebe el respiradero o la manguera del mismo. q
(Vea S-7)

Revise directamente el enfriador de aceite. q


Revise directamente el filtro de aceite. q
El resorte de la válvula de seguridad del filtro de aceite agarrado, o roto q
Revise directamente el tubo de drenaje de lubricación del turbocargador q
Reemplace
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace
Limpiar

Limpiar

Solución
-

40-688 D375A-6R
(01)
Localización de fallas en el motor (Modo-S)
S-10 El consumo de combustible es excesivo

S-10 El consumo de combustible es excesivo 40-689


Causas generales para el excesivo consumo de combustible Causa

Escape de combustible proveniente del filtro de combustible, tubería, etc.


q Escapes de combustible

Defectuoso el sensor de temperatura del enfriador o arnés de cables


q Condición de la inyección de combustible (presión de combustible y sincronización
de inyección no están normales
Inyección de combustible excesiva

Escape de combustible en el interior de la cubierta de la culata


q

Defectuoso el sello de aceite de la bomba de alimentación

La presión del múltiple de combustible defectuoso


Defectuoso el émbolo de la bomba de suministro

Rociador del inyector defectuoso


Operación inyector defectuoso
Confirmar el historial de reparaciones reciente
Preguntas

Grado de uso de la máquina Operada durante largo período E E E


Mayor que otras máquinas del mismo modelo Q Q Q
Condición de consumo de
Incrementado gradualmente Q Q
combustible
Incrementado súbitamente Q Q
Escape de combustible hacia el exterior w
Hay una combustión irregular w
Aumento del aceite, olor a combustible diesel w w
Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el motor,
Ítem a Comprobar

w w
la temperatura de algunos cilindros es baja
La velocidad del ralentí es alta Q
Calado del convertidor de torsión o la velocidad de alivio de la bomba hidráulica es
Q
alta
Negro Q Q Q
Color de los gases de escape
Blanco Q
Remueva la cubierta de la culata e inspeccione directamente q
Localización de fallas

Revise directamente el sello de aceite de la bomba de alimentación q


Realizar la localización de falla por “Presión de la carrilera muy baja-Error (*1)” q
La velocidad de algunos cilindros no cambia cuando se opera en el modo de cilindros
q q
reducidos.
El flujo de derrame es excesivo cuando la manguera de derrame se separa del
q
inyector
Realizar la localización de falla por “Sensor de temperatura del refrigerante Error (*2)” q
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Corregir
Corregir

Corregir

Solución

*1: Localización de fallas por Código de falla (visualización del código), código [CA559] y código [CA2249]
*2: Localización de falla por código de falla (Exposición del código), Código [CA144] y Código [CA145]

D375A-6R 40-689
(01)
Localización de fallas en el motor (Modo-S)
S-11 El aceite se mezcla con el refrigerante (el refrigerante vuelve de nuevo o se consume)

S-11 El aceite se mezcla con el refrigerante (el refrigerante vuelve de


nuevo o se consume) 40-690
Causas generales de la presencia de aceite en el refrigerante Causa
q Fugas internas en el sistema de lubricación

Enfriador del aceite hidráulico, enfriador de aceite del tren de rodaje, roto
q Fugas internas en el sistema de enfriamiento
q Fuga interna en el refrigerador de aceite hidráulico o en el del tren de potencia

El cabezal del cilindro o la junta de culata están rotos

Protuberancia de la camisa del cilindro insuficiente


Roto el núcleo del enfriador de aceite, anillo -O-
Grietas en el interior del bloque de cilindros
Obstrucción, roto el enfriador de aceite

Confirmar el historial de reparaciones reciente


Preguntas

Grado de uso Operada durante largo período E E


Sobrecalentamiento súbito Q Q Q
Nivel de aceite
Ocurre gradualmente Q Q
Se ha usado agua dura como refrigerante Q Q
El nivel de aceite ha crecido y el aceite está blancuzco Q Q w
Hay excesivas burbujas de aire dentro del radiador, el refrigerante surge a borbotones w w
Ítem a Comprobar

El aceite del tren de fuerza está lechoso w

Cuando se drena el aceite del tren de potencia, se encuentra agua w


Localización de fallas

q
de falla para el modo

La prueba presión y apriete de la culata muestra que hay escape


Realice localización

Inspeccionar directamente el bloque de cilindro q q

Revise directamente las camisas del cilíndro q q

Prueba de presión y apriete del enfriador de aceite muestra que hay escape q
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace

Solución
-

40-690 D375A-6R
(01)
Localización de fallas en el motor (Modo-S)
S-12 El monitor de presión del motor se enciende (caída en la presión de aceite del motor)

S-12 El monitor de presión del motor se enciende (caída en la presión de


aceite del motor) 40-691
Causas generales por las cuales puede caer la presión del aceite Causa

Defectuoso el sensor de presión de aceite o arnés de cables


q Fuga, obturación o desgaste del sistema de lubricación
q Control hidráulico defectuoso

Defectuosa la válvula de alivio de la bomba de aceite


q Selección equivocada del tipo de aceite (la viscosidad no es la adecuada)

Colador en el interior del cárter de aceite obstruido

Tubería de aceite atascada, obstruida o con fugas


q Aceite deteriorado por sobrecalentamiento

Obstruido, rotura del tubo en el cárter del aceite


Desgaste en los casquetes del cigüeñal

Refrigerante o combustible en el aceite

Defectuosa la bomba de aceite


Falta de aceite en el cárter.

Filtro de aceite obstruido


Confirmar el historial de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período E E E
Preguntas

El indicador de presión del aceite del motor está encendido. Q w


Se ha usado aceite no especificado. Q Q
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación y
w
Mantenimiento
Se enciende cuando el motor está en una
w Q
velocidad baja
Se enciende cuando el motor está a baja
Indicador de la presión del aceite Q w w w Q
velocidad o en ralentí
del motor
Se enciende cuando la máquina está sobre una
w
pendiente
Se enciende ocasionalmente. w Q
El monitor del nivel del aceite indica descenso de la cantidad de aceite (cuando el
w
monitor está instalado)
El nivel de aceite en el cárter del motor es bajo w
La tubería de lubricación externa tiene fugas o está obstruida. w
Ítem a Comprobar

El aceite está blancuzco o huele a combustible diesel. w


Se encuentran partículas de metal al drenar el aceite desde el cárter de aceite. w

Cuando se drena el filtro de aceite se encuentran partículas metálicas. w Q

Partículas metálicas son encontradas en el filtro de aceite. q


Localización de fallas

Inspeccione el filtro y el tubo del cárter de aceite. q q


Consulte S-13

La rotación de la bomba de aceite resulta pesada o tiene cierta holgura. q


El resorte de la válvula de alivio de la bomba de aceite está fatigado o dañado. q
Revise directamente el filtro de aceite. q

Solucione el problema para la “Presión de aceite del motor”. Error del sensor"(*1) q
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Limpiar
Limpiar
Añada

Solución
-

*1: Localización de fallas por Código de falla, códigos [CA135] y [CA141]

D375A-6R 40-691
(01)
Localización de fallas en el motor (Modo-S)
S-13 El nivel de aceite aumenta (el refrigerante o el combustible se mezcla con el aceite)

S-13 El nivel de aceite aumenta (el refrigerante o el combustible se


mezcla con el aceite) 40-692
Causas generales por las cuales aumenta el nivel del aceite Causa

q El refrigerante se mezcla con el aceite (el aceite se pone turbio).

Escape de combustible en el interior de la cubierta de la culata


q El combustible se mezcla con el aceite (huele a combustible diesel diluido).
a Si se encuentra aceite en el refrigerante, solucione el problema en “S-11 El aceite se

Defectuoso el sello del equipo auxiliar (bomba, compresor)


mezcla con el refrigerante” (el refrigerante rebosa o el nivel del refrigerante
disminuye)

El cabezal del cilindro o la junta de culata están rotos

Defectos en la sección de la base del termostato


Roto el núcleo del enfriador de aceite, anillo -O-
Desgaste o daño del sello de aceite trasero
Grietas en el interior del bloque de cilindros

Defecto dentro de la bomba de suministro


Obstrucción, roto el enfriador de aceite

Confirmar el historial de reparaciones reciente


Preguntas

Grado de uso de la
Operada durante largo período E E E E
máquina
El consumo de combustible aumenta. w w
Hay que agregar refrigerante más frecuentemente. Q
Aceite en el refrigerante. Q Q Q w
El aceite del motor huele a combustible diesel. w w
El aceite se pone turbio. Q Q
Después de arrancar el motor, salen gotas de agua del silenciador. Q
Cuando se quita la tapa del radiador y el motor está funcionando en ralentí, aparecen
w Q
un número irregular de burbujas, o el refrigerante sale a borbotones.
Ítem a Comprobar

El humo del escape es blanco. Q


Agujero de drenaje (orificio de drenaje) de la bomba de agua está atascado. w
El refrigerante se escapa cuando se limpia el agujero de drenaje (orificio de drenaje)
w
de la bomba de agua.
El nivel de aceite en el embrague o cámaras del amortiguador de la máquina está más
w
bajo
El nivel de aceite en el tanque hidráulico de la máquina disminuye. w

Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja q


Localización de fallas

Remueva la cubierta de la culata e inspeccione directamente q


Revise directamente el bloque de cilindros y las camisas q q
Inspeccione directamente el sello trasero de aceite q
Prueba de presión y apriete del enfriador de aceite muestra que hay escape q
Remueva e inspeccione directamente la bomba de agua. q
Remueva e inspeccione directamente la bomba de suministro. q
Inspeccione directamente el sellado de los auxiliares. q
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Corregir

Solución

40-692 D375A-6R
(01)
Localización de fallas en el motor (Modo-S)
S-14 La temperatura del refrigerante se eleva demasiado (sobrecalentamiento)

S-14 La temperatura del refrigerante se eleva demasiado (sobrecalentamiento) 40-693


Causas generales por las cuales la temperatura del refrigerante se eleva demasiado Causa

q Falta de aire de enfriamiento (deformación o daños en el ventilador)


q Descenso en la eficiencia de la disipación térmica
q El sistema de circulación del refrigerante está defectuoso

La bomba del mecanismo del ventilador o el motor del ventilador


q Crecimiento en la temperatura del aceite del tren de fuerza

Crecimiento en la temperatura del aceite del tren de fuerza


q La bomba del mecanismo del ventilador o el motor del ventilador están defectuosos

Medidor de la temperatura del refrigerante defectuoso


El cabezal del cilindro o la junta de culata están rotos

Defectuosa la tapa del radiador (válvula de presión)


Defectuosa la operación del termostato
Obstrucción, roto el enfriador de aceite

Desgaste de la polea del ventilador


Obstruido el núcleo del radiador
Obstruido el núcleo del radiador
Rotura en la bomba de agua
Falta de refrigerante
Falta de refrigerante

están defectuosos
Confirmar el historial de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período EE EE
Sobrecalentamiento súbito Q w Q Q
Preguntas

Condición de recalentamiento
El motor tiende a sobrecalentarse. Q w w Q Q
La temperatura del refrigerante se eleva
Q w
Indicador de temperatura del rápidamente.
refrigerante La temperatura del refrigerante no disminuye por w
debajo de la franja roja.
El monitor de nivel de refrigerante del radiador indica baje nivel w
Ha subido el nivel de aceite del motor, el aceite está blancuzco w Q
Aceite blancuzco flota en el refrigerante w
Hay excesivas burbujas de aire dentro del radiador, el refrigerante surge a borbotones w
Ítem a Comprobar

Cuando se sostiene un bombillo encendido detrás del radiador, la luz no pasa al través. w
La sección oculta del radiador y el interior de la cubierta inferior están obstruidos con
w w
suciedad o lodo.
Se fuga refrigerante de las grietas en la manguera del radiador o las abrazaderas están w
sueltas.
El refrigerante fluye hacia afuera por la manguera de desborde. w
El medidor de temperatura del aceite del tren de potencia alcanza la franja roja con más
w
rapidez que el medidor de la temperatura del refrigerante del motor.

Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja q


Realice localización de falla para el modo H
Realice localización de falla para el modo H

Revise directamente el bloque de cilindros y las camisas q


Revise directamente el enfriador de aceite. q
La diferencia en temperatura entre la parte superior e inferior de los tanques del radiador
q
es grande.
Localización de fallas

Cuando se realiza la prueba de funcionamiento en el termostato, éste no se abre incluso a


q
una temperatura de apertura.
La diferencia en temperatura entre la parte superior e inferior de los tanques del radiador
es leve. q
Revise directamente el núcleo del radiador. q
Cuando se realiza la prueba de funcionamiento en la tapa del radiador, la presión de
q
apertura es baja.

Cuando se mide la temperatura del refrigerante y se encuentra que está normal. q

La velocidad del ventilador medida es baja. q


Reemplac
Reemplac
Reemplac

Reemplac
Reemplac

Reemplac

Reemplac
Corregir
Corregir

Corregir
Añada

Solución
-
-

D375A-6R 40-693
(01)
Localización de fallas en el motor (Modo-S)
S-15 Se escucha un ruido anómalo

S-15 Se escucha un ruido anómalo 40-694


Causas generales que hacen que se escuche un ruido anómalo. Causa

Fugas de aire de la tubería entre el turbocargador y el cabezal

Daño del sistema de válvulas (válvula o palanca de balancín)

El sensor del refrigerante es defectuoso (la temporización de


qRuido de piezas defectuosas.

Defecto en el interior del silenciador (tablero divisor fuera de

Ventilador de enfriamiento deformado, correa del ventilador


qCombustión anormal

Inapropiado el juego entre dientes del tren de engranajes


Inapropiado el juego entre dientes del tren de engranajes
qAire aspirado por el sistema de admisión
a Comprobar si el ruido viene del interior o del exterior, antes de llevar
a cabo la solución del problema.
a Cuando el motor no está totalmente caliente, el ruido asciende
ligeramente debido a la operación en el modo de baja temperatura.
Sin embargo, esto no es anormal.
a Cuando se acelera el motor, éste funciona en el modo de

Inapropiado el espacio libre de la válvula


Toma o interferencia en el turbocargador
aceleración, en donde el ruido del motor es ligeramente mayor,
durante aproximadamente un máximo de 5 segundos. Sin embargo,
esto no es normal.

Mugre agarrado en el inyector


Mugre agarrado en el inyector
Ventilador deformado
del cilindro

Confirmar el historial de reparaciones reciente


Grado de uso de la Operada durante largo período E
Preguntas

Ocurre gradualmente Q Q Q
Ruido anormal
Sobrecalentamiento súbito Q Q Q
Se ha usado combustible no especificado Q
Se debe agregar aceite de motor con más frecuencia. w
Cuando se drena el filtro de aceite se encuentran partículas Q w w
Escape de aire entre el turboalimentador y la culata w
Cuando se le dan vueltas al motor, se escucha ruido anormal w
procedente de los alrededores del turbo alimentador.
Cuando el motor está funcionando, se escucha ruido anormal
alrededor de la culata w w
Ítem a Comprobar

Cuando se le dan vueltas al motor, se escucha ruido anormal w


Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de
arrancar el motor, la temperatura de algunos cilindros es baja w Q
Color de los gases de Azul bajo carga ligera w
escape Negro Q w Q
La aceleración del motor es escasa y la combustión no es normal. w
Cuando se acelera el motor, el ruido anormal es alto. Q Q Q Q
Excesiva la presión de los gases del cárter w w
Cuando el turboalimentador es girado a mano, se encuentra que está q
Revise directamente el sistema de válvulas q
Localización de fallas

Cuando se remueve el silenciador, desaparece el ruido anormal. q


Revise directamente el espacio libre de la válvula q
Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está q
Revise directamente el tren de engranajes q q
Inspeccione el ventilador directamente. q
La velocidad de algunos cilindros no cambia cuando se opera en el
modo de cilindros reducidos. q q
El ruido anormal se escucha solamente al arrancar el motor. q
Solucione el problema del “Error de sensor de temperatura del q
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace
Corregir

Solución
Ajustar

*1: Localización de fallas por Código de falla [CA144] y [CA145] descrito en el apartado “Localización de fallas por Código
de falla (visualización del código)”

40-694 D375A-6R
(01)
Localización de fallas en el motor (Modo-S)
S-16 La vibración es excesiva

S-16 La vibración es excesiva 40-695


Causas generales por las cuales la vibración es excesiva Causa

Desgaste del cojinete principal y del cojinete de la varilla de conexión


q Piezas defectuosas (desgaste irregular, roturas, etc.)
q Asimetría en el motor y el chásis

Flojos los tornillos de montaje del motor o amortiguadores rotos


q Combustión anormal
a Si existe un ruido irregular además de la vibración, también deberá solucionar el

Sistema de válvula atascado (válvula, brazo del balancín)

Inapropiado el juego entre dientes del tren de engranajes


problema descrito en “S-15 Se escucha un ruido anormal”.

Desgaste de la junta de la espiga de soporte frontal


Asimetría entre el motor y el convertidor de par
Desgaste del buje del eje de levas

Piezas rotas en el amortiguador


Confirmar el historial de reparaciones reciente
Preguntas

Grado de uso de la máquina Operada durante largo período E EE E


Incrementado súbitamente. Q Q
Vibración
Incrementado gradualmente. Q Q Q Q
Se ha usado combustible no especificado Q Q
Cuando se drena el filtro de aceite se encuentran partículas metálicas. w w
Se encuentran partículas de metal al drenar el aceite desde el cárter de aceite. w w
La presión del aceite es baja cuando el motor funciona en marcha lenta Q Q
Ítem a Comprobar

Ocurre una vibración cuando el motor funciona a una velocidad de alcance medio. Q Q
La vibración sigue la velocidad del motor. Q Q Q Q Q

El humo del escape es negro. w

Revise directamente el sistema de válvulas q


Localización de fallas

Compruebe el cojinete principal y el cojinete de la varilla de conexión. q


Revise directamente el tren de engranajes q
Inspeccione directamente los bujes del eje de levas. q
Compruebe los tornillos y almohadillas de montaje del motor. q
Cuando es inspeccionado el descentramiento de la cara y del radial, se encuentra
q
que están incorrectos.
Inspeccionar directamente la porción de soporte frontal. q
Inspeccione dentro del amortiguador directamente. q
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Ajustar

Solución

D375A-6R 40-695
(01)
Localización de fallas en el motor (Modo-S)
S-17 El aire no se puede purgar desde el circuito de combustible (cuando se realiza una purga de aire después de haber

S-17 El aire no se puede purgar desde el circuito de combustible (cuando se realiza


una purga de aire después de haber sustituido el filtro o cuando el combustible se
utiliza y el aire se purga, el motor no arranca o arranca pero se detiene) 40-69
Causas generales por las cuales no se puede purgar Causa

Funcionamiento defectuoso del interruptor de la bomba eléctrica de cebado


q La bomba eléctrica de cebado no funciona.
q No se suministra combustible o se suministra en poca cantidad.
q La válvula del combustible o la válvula de purga de aire no están ajustadas de

El orificio del respiradero del tanque de combustible está atascado.


forma adecuada.

Tubería de combustible escapando u obstruida o entrada de aire


La tubería de purga de aire está obstruida.

Cableado eléctrico de la bomba eléctrica de cebado defectuoso


q
La tubería de retorno de combustible está obstruida.

Funcionamiento defectuoso de la bomba eléctrica de cebado


q

Ajuste incorrecto de la válvula de purga de aire (cerrada)


Ajuste incorrecto de la válvula de combustible (cerrada)

El filtro del separador de agua está atascado


La tubería de purga de aire está obstruida

Obstrucción del filtro de combustible


Nivel de carga de la batería baja
Falta de combustible

Revise la historia de reparaciones reciente


Preguntas

Grado de uso de la máquina Operada durante largo período E E


Se ha usado combustible no especificado Q Q
El tanque de combustible está vacio w
La tapa del respiradero del tanque de combustible está obstruida. w
Ítem a Comprobar

Fugas de combustible desde la tubería de combustible w


La luz del interruptor no parpadea w w Q
Cuando se acciona el La luz parpadea pero no se escucha el sonido de w w
interruptor de la bomba funcionamiento de la bomba.
eléctrica de cebado El sonido de funcionamiento de la bomba se
escucha pero no fluye combustible fuera del Q Q Q Q w w w Q Q
retorno de la manguera.
Válvula de purga de aire está cerrada q
Válvula de combustible (lado de suministro) se cierra q
Válvula de combustible (lado de retorno) se cierra q
La válvula de drenaje de agua y el tapón de toma de aire del separador de agua q
están sueltos
Localización de fallas

La válvula de drenaje de agua del prefiltro de combustible está suelta. q


Hay grietas o suciedad en la superficie de sellado del prefiltro o del filtro principal q
de combustible.
Compruebe directamente la tubería de purga de aire y el orificio (consulte la nota
1) q
Compruebe directamente (si hay alguna obstrucción o roturas) la tubería (lado q
de suministro y lado de retorno)
Revise directamente bomba eléctrica de alimentación q
Compruebe directamente el sistema de cebado eléctrico (consulte E-28 en q q
modo E)
Compruebe directamente el filtro del separador de agua q
Compruebe si hay atascos en el filtro de combustible (consulte el Código de falla q
CA559, nota 2)
Reemplace
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Corregir
Corregir
Corregir
Corregir
Corregir

Limpiar
Añada

Carga

Solución

40-696 D375A-6R
(01)
Localización de fallas en el motor (Modo-S)
S-17 El aire no se puede purgar desde el circuito de combustible (cuando se realiza una purga de aire después de haber

Nota 1: Compruebe si hay alguna obstrucción en la tubería de purga de aire


q Quite el tornillo de la junta (1) y sople aire comprimido limpio por el agujero (a) del orificio para ver si hay
alguna obstrucción.
q Quite ambos extremos de las tuberías de purga de aire (2) y (3), y sople con aire comprimido para ver si
hay alguna obstrucción.

D375A-6R 40-697
(01)
Localización de fallas en el motor (Modo-S)
S-17 El aire no se puede purgar desde el circuito de combustible (cuando se realiza una purga de aire después de haber

40-698 D375A-6R
(01)
9GSN0521427-00 50-1

D375A-6R

BULDÓZER
Manual de Taller 50-1

D375A-6R

Modelo de máquina Número de serie


D375A-6R 65001 en adelante

50 Desarme y Ensamblaje 50-1

D375A-6R 50-1
(01)
Contenido

Contenido 50-2
50 Desarme y Ensamblaje
Información general sobre desensamble y ensamble ........................................................... 50 - 4
Como leer este manual ........................................................................................................... 50 - 4
Lista de materiales de recubrimiento ...................................................................................... 50 - 6
Lista de herramientas especiales ........................................................................................... 50 - 9
Dibujos de las herramientas especiales .................................................................................. 50 - 17
Motor y sistema de enfriamiento ............................................................................................ 50 - 25
Desmontaje e instalación del conjunto de la bomba de suministro de combustible ............... 50 - 25
Remoción e instalación del conjunto del inyector de combustible .......................................... 50 - 30
Desmontaje e instalación del conjunto del cabezal del cilindro .............................................. 50 - 35
Remoción e instalación del conjunto del protector del radiador .............................................. 50 - 50
Extracción e instalación del equipo de refrigeración (radiador, refrigerador posterior y
refrigerador de aceite hidráulico) ............................................................................................ 50 - 55
Desmontaje e instalación del radiador .................................................................................... 50 - 60
Desmontaje e instalación del enfriador de aceite hidráulico ................................................... 50 - 62
Remoción e instalación de post-enfriador ............................................................................... 50 - 63
Remoción e instalación del conjunto del motor ....................................................................... 50 - 64
Remoción e instalación del conjunto del capot del motor ....................................................... 50 - 71
Extracción e instalación del sello delantero del motor ............................................................ 50 - 74
Extracción e instalación del sello trasero del motor ................................................................ 50 - 76
Desmontaje e instalación del conjunto del ventilador del mando final .................................... 50 - 80
Remoción e instalación del conjunto del motor del ventilador ................................................ 50 - 82
Desmontaje e instalación del conjunto del tanque de combustible ......................................... 50 - 84
Tren de potencia .................................................................................................................... 50 - 86
Extracción e instalación del conjunto del amortiguador .......................................................... 50 - 86
Desarme y ensamblaje del conjunto amortiguador ................................................................. 50 - 90
Remoción e instalación del conjunto de la unidad del tren de potencia ................................. 50 - 93
Desconexión y conexión del conjunto de la unidad del tren de fuerza ................................... 50 - 99
Desensamblaje y ensamblaje del conjunto de PTO ............................................................... 50 -108
Desarme y ensamblaje del conjunto del convertidor de torsión .............................................. 50 -114
Desensamble y ensamble del conjunto de transmisión TORQFLOW .................................... 50 -123
Desarme y ensamblaje del conjunto de la caja de la dirección .............................................. 50 -150
Remoción e instalación de la bomba del tren de potencia, y el conjunto de la
bomba de lubricación .............................................................................................................. 50 -166
Desmontaje e instalación del conjunto de la bomba de barrido .............................................. 50 -167
Desmontaje e instalación del conjunto del mando final .......................................................... 50 -168
Desensamble y ensamble del conjunto del mando final ......................................................... 50 -170
Tren de rodaje y bastidor ....................................................................................................... 50 -183
Desmontaje e instalación del conjunto del bastidor de la oruga ............................................. 50 -183
Remoción e instalación del conjunto de la rueda tensora ....................................................... 50 -188
Desensamble y ensamble de conjuntos de la rueda tensora ................................................. 50 -189
Remoción e instalación del conjunto del resorte tensor .......................................................... 50 -193
Desarme y ensamblaje del conjunto del resorte amortiguador ............................................... 50 -198
Desmontaje e instalación del conjunto de los rodillos ............................................................. 50 -200
Desarme y ensamblaje del conjunto del rodillo inferior ........................................................... 50 -203
Desmontaje e instalación del conjunto del rodillo superior. .................................................... 50 -206
Desarme y ensamblaje del conjunto del rodillo superior ......................................................... 50 -207
Remoción e instalación del conjunto de bogie ........................................................................ 50 -211
Desarme y ensamblaje del conjunto del bogie. ...................................................................... 50 -216
Remoción e instalación del primer conjunto de bogie ............................................................. 50 -218
Separación y conexión instalación del conjunto de la zapata de la oruga .............................. 50 -223
En general el desarme y ensamblaje de zapata ..................................................................... 50 -227
Dimensiones de las plantillas de encaje a presión de la prensa para eslabones ................... 50 -244
Montaje y desmontaje de un conjunto de eslabones sobre el terreno .................................... 50 -245

50-2 D375A-6R
(01)
Contenido

Desensamble y ensamble del eslabón maestro ...................................................................... 50 -250


Remoción y instalación del conjunto del eje pivote ................................................................. 50 -254
Desmontaje, instalación de la barra estabilizadora ................................................................. 50 -255
Desarme y ensamblaje del buje de la barra compensadora ................................................... 50 -259
Desmontaje e instalación de segmentos dentados ................................................................. 50 -261
Sistema hidráulico ................................................................................................................. 50 -262
Desmontaje e instalación del conjunto del tanque hidráulico .................................................. 50 -262
Remoción e instalación del conjunto de la bomba del equipo de trabajo ................................ 50 -265
Desmontaje e instalación del conjunto de la bomba del ventilador ......................................... 50 -269
Remoción e instalación del conjunto de la válvula de control ................................................. 50 -271
Desensamble y ensamble del conjunto de la válvula de control ............................................. 50 -273
Desensamble y ensamble del conjunto de la válvula PPC del la hoja .................................... 50 -278
Desensamble y ensamble del conjunto de la válvula PPC del desgarrador ........................... 50 -281
Desarme y ensamble del conjunto del cilindro hidráulico ........................................................ 50 -283
Desarme y ensamble del conjunto del cilindro extractor del pasador del desgarrador ........... 50 -291
Equipo de trabajo ................................................................................................................... 50 -294
Remoción e instalación de los conjuntos de la hoja ................................................................ 50 -294
Desensamble y ensamble del conjunto de la hoja .................................................................. 50 -296
Desensamble y ensamble del conjunto del desgarrador gigante ............................................ 50 -300
Cabina y sus aditamentos ..................................................................................................... 50 -303
Remoción e instalación de la guarda protectora contra vuelcos "ROPS" ............................... 50 -303
Remoción e instalación del conjunto de la cabina del operador .............................................. 50 -304
Desmontaje y instalación del conjunto de la estructura del piso ............................................. 50 -308
Extracción e instalación del conjunto de la unidad acondicionador de aire ............................. 50 -313
Sistema eléctrico ................................................................................................................... 50 -319
Remoción e instalación del conjunto del controlador de la transmisión y
controladores del la dirección. ................................................................................................. 50 -319
Remoción e instalación del conjunto del controlador del motor .............................................. 50 -320
Extracción e instalación del conjunto del controlador del VHMS ............................................. 50 -322
Remoción e instalación del conjunto del monitor de la máquina ............................................. 50 -323

D375A-6R 50-3
(01)
Información general sobre desensamble y ensamble
Como leer este manual

Información general sobre desensamble y ensamble 50-4


Como leer este manual 50-4

1. Remoción e instalación de los conjuntos 50-4


Herramientas especiales 50-4 Conexión 50-4
q Herramientas especiales que se estiman nece- q Excepto cuando haya instrucciones distintas, la
sarias para el ensamblaje y desarme de partes, instalación de las partes se hace invirtiendo el
se describen como A1, ... X1 etc. y sus nombres orden de desmontaje de las mismas.
de parte, números de parte y cantidades apare- q Instrucciones y precauciones para la instalación
cen descritos en la lista de herramientas espe- de partes mostradas con la marca ([*1] que co-
ciales. rresponde a la marca in la sección “Remoción”).
q En la tabla de herramientas especiales se des- q Herramientas generales que son necesarias
cribe la siguiente información, además de los para el desmontaje aparecen descritas como
elementos arriba indicados. [1], [2] --- etc. y sus nombres de parte, números
1) Necesidad de parte y cantidades no están descritas.
t: Herramientas especiales que no se q Las marcas mostradas en la sección "INSTALA-
pueden sustituir y siempre deben usarse. CIÓN" significan lo siguiente.
q: Herramientas especiales que serán útiles k : Precauciones relacionadas con la seguri-
si se encuentran disponibles y que se dad del trabajo.
pueden sustituir con herramientas comer- a : Conocimientos o precauciones para el trabajo
cialmente disponibles. 2 : Tipo de material de recubrimiento
2) Nuevo/Rediseño 3 : Torsión de apriete
N: Herramientas de nuevo desarrollo para 5 : Cantidad de aceite o refrigerante que
este modelo Tienen respectivamente un hay que rellenar
nuevo número de parte.
R: Herramientas se hacen disponibles redi- Dibujos de las herramientas especiales 50-4
señando las herramientas existentes q Se ilustran varias herramientas especiales para
que fueron desarrolladas para otros su fabricación local.
modelos. Cada uno de ellos tiene un
nuevo número de parte asignado
mediante colocando en avance el
número de la herramienta existente.
En blanco:Herramientas ya disponibles para
otros modelos. Se pueden usar sin
modificaciones.
3) Circule la marca Q en la columna de
esquemas:
q El esquema de la herramienta especial
se presenta en la sección de “Esquemas
de herramientas especiales”.
q Las herramientas con el número de parte
79*T-***-**** significa que no están dispo-
nibles de Komatsu Ltd. (herramientas i.e.
fabricarse localmente).

50-4 D375A-6R
(01)
Información general sobre desensamble y ensamble
Como leer este manual

2. Desensamble y ensamble de conjuntos 50-5


Herramientas especiales 50-5 Ensamblaje 50-5
q Herramientas especiales que se estiman q En la sección de “Ensamblaje”, precauciones y
necesarias para el desarme y ensamblaje de saber cómo hacer el trabajo, y la cantidad de
partes, se describen como A1, ... X1 etc. y sus aceite y refrigerante que hay que rellenar
nombres de parte, números de parte y aparecen indicados.
cantidades aparecen descritos en la lista de q Herramientas generales que son necesarias
herramientas especiales. para el instalación aparecen descritas como [1],
q En la tabla de herramientas especiales se [2]••• etc. y sus nombres de parte, números de
describe la siguiente información, además de parte y cantidades no están descritas.
los elementos arriba indicados. q Los significados de los símbolos usados en la
1) Necesidad sección de “Ensamblaje” son los siguientes.
t: Herramientas especiales que no se k : Precauciones relacionadas con la
pueden sustituir y siempre deben usarse. seguridad del trabajo
q: Herramientas especiales que serán útiles a : Conocimientos o precauciones para el trabajo
si se encuentran disponibles y que se 2 : Tipo de material de recubrimiento
pueden sustituir con herramientas 3 : Torsión de apriete
comercialmente disponibles. 5 : Cantidad de aceite o refrigerante que
2) Nuevo/Rediseño hay que rellenar
N: Herramientas de nuevo desarrollo para
este modelo Tienen respectivamente un Dibujos de las herramientas especiales 50-5
nuevo número de parte. q Se ilustran varias herramientas especiales para
R: Herramientas se hacen disponibles su fabricación local.
rediseñando las herramientas existentes
que fueron desarrolladas para otros
modelos. Cada uno de ellos tiene un
nuevo número de parte asignado
mediante colocando en avance el
número de la herramienta existente.
En blanco: Herramientas ya disponibles para
otros modelos. Se pueden usar sin
modificaciones.
3) Circule la marca Q en la columna de
esquemas:
q El esquema de la herramienta especial
se presenta en la sección de “Esquemas
de herramientas especiales”.
q El número de parte de herramientas
especiales que empieza por
79*T-***-****:
significa que no están disponibles de
Komatsu Ltd. (herramientas i.e.
fabricarse localmente).

D375A-6R 50-5
(01)
Información general sobre desensamble y ensamble
Lista de materiales de recubrimiento

Lista de materiales de recubrimiento 50-6


(Rev. 2009. 02)
a Los materiales de recubrimiento como adhesivos, empaques líquidos, y grasas usadas para ensamblaje
y desensamblaje aparecen en la lista que sigue a continuación.
a Para materiales de recubrimiento no indicadas abajo, use el equivalente de los productos mostrados en
este manual.
Categ
Código Komatsu Pieza No. Capacidad Recipiente Principales características y aplicaciones
oría
q Se usa para evitar la expulsión de las empaquetaduras de
LT-1A 790-129-9030 150 g Tubo
caucho, amortiguadores de caucho y tapones de corcho.
20 g q Use para plásticos (excepto el polietileno, polipropileno,
Recipiente de
LT-1B 790-129-9050 (2 piezas tetrafluoroetileno y cloruro de vinilo), goma, metal y partes no
polietileno
integrada) metálicas que requieren adhesión fuerte e inmediata.
Recipiente de q Características: Resistente al calor y a químicos.
LT-2 790-129-9040 50 g
polietileno q Use para fijar y sellar pernos y tapones.
790-129-9060 Adhesivo:
(Conjunto de 1 kg
LT-3 Lata q Usado para pegar y sellar metales, cristales y plásticos.
adhesivo y Endurecedor:
endurecedor) 500 g
Recipiente de
Adhesivo

LT-4 790-129-9040 250 g q Utilice tapones para sellar los agujeros en blanco
polietileno
Holtz
790-129-9120 75 g Tubo q Sellador resistente al calor usado para reparar motores.
MH 705
q Adhesivo instantáneo.
Recipiente de q Tiempo de curado: Desde 5 seg. a 3 min.
ThreeBond 1735 790-129-9140 50 g
polietileno q Use principalmente para fijar metales, cauchos, plásticos y
maderas.
q Adhesivo instantáneo.
Recipiente de
Aron-alpha 201 790-129-9130 2g q Tipo de curado rápido (unión máx. después de 30 min.)
polietileno
q Use principalmente para pegar cauchos, plásticos y metales.
q Características: Resistente al calor y a químicos.
Recipiente de
Loctite 648-50 79A-129-9110 50 cc q Usado para porciones asentadas en uso con altas
polietileno
temperaturas.
q Usado para sellar varias porciones con roscas, uniones de
Recipiente de tuberías y bridas.
LG-5 790-129-9080 1 kg
polietileno q Usado para sellar tapones cónicos, codos y nicles de tuberías
hidráulicas.
q Características: Sellador con base de silicones resistente al
calor y al frío.
q Se utiliza para sellar las piezas roscadas sobre la superficie de
LG-6 790-129-9160 200 g Tubo
la brida
q Se usa para sellar cárter de aceite, cajas de mandos finales,
Empaquetadura líquida

etc.
q Características: Sellador de curación rápida con base de
silicones.
LG-7 790-129-9170 1 kg Tubo q Se usa para sellar la caja del volante del motor, múltiples de
admisión, termóstato viejo, cárter de aceite, cajas de
termostatos, etc.
q Características: Sellador con base de silicones, resistente al
LG-8 calor y frío, resistente a las vibraciones, resistente a los
419-15-18131 100 g Tubo
ThreeBond 1207B impactos.
q Se usa para sellar cajas de transferencia, etc.
q Se utiliza para las superficies ásperas como el sello superior
LG-9 del engranaje circular que no se sujeta por tornillos, las
790-129-9310 200 g Tubo
ThreeBond 1206D separaciones en la soldadura que debe ser unida, etc.
q Puede recubrirse con pintura.

50-6 D375A-6R
(01)
Información general sobre desensamble y ensamble
Lista de materiales de recubrimiento

Categ
Código Komatsu Pieza No. Capacidad Recipiente Principales características y aplicaciones
oría
q El uso como lubricante/sellador al instalar las mangueras del
LG-10
Empaquetadura líquida

790-129-9320 200 g Tubo radiador a los tubos de agua.


ThreeBond 1206E
q Puede recubrirse con pintura.
q Característica: Se puede usar junto con empaquetaduras
LG-11 sólidas.
790-129-9330 200 g Tubo
ThreeBond 1121 q El uso de cubiertas de la caja de transmisión y la caja de
dirección, etc.
ThreeBond 1211 790-129-9090 100 g Tubo q Empaquetadura líquida usada para reparar motores.
q Usado para evitar rozamientos y agarres en porciones
asentadas con prensa, porciones asentadas por contracción y
LM-P 09940-00040 200 g Tubo
Bisulfuro de molíbdeno

porciones con roscas.


q Se usa para lubricar articulaciones, rodamientos, etc.
lubricante

q Tipo rocíe
q Capas delgadas de bisulfuro de molibdeno se producen sobre
la superficie de metal para prevenir que se raspen uno con el
– 09995-00250 190 g Lata
otro.
q Use para las estrías del eje propulsor, el rodamiento de
agujas, espigas y pernos de varios eslabones, etc.
compuesto preventivo

q Característica: Compuesto preventivo de rozamientos y


LC-G agarres con granos metálicos súper finos, etc.
Agarre

– – Lata
NEVER-SEEZ q Se usa para el perno de montaje en el área de alta temperatura
del múltiple de escape y del turbo cargador, etc.

SYG2-400LI
SYG2-350LI
SYG2-400LI-A
G2-LI SYG2-160LI
q Característica: Grasa de litio con un rendimiento extremo de
G0-LI (*) SYGA-160CNLI Varios Varios
lubricación a presión, tipo de propósito general.
*: Para distritos fríos SYG0-400LI-A
(*)
SYG0-160CNLI
(*)
q Usado para partes sometidas a carga pesada.
Contenedor Precaución:
Grasa de bisulfuro SYG2-400M 400 g x 10
tipo de fuelle qNo aplique esta grasa a rodamientos giratorios como
de molíbdeno SYG2-400M-A 400 g x 20
rodamientos para el círculo de giro, etc. y estrías.
LM-G (G2-M) SYGA-16CNM 16 kg
Lata qUtilice esta grasa de los pernos equipos de trabajo sólo
cuando la instalación de ellos, pero no lo utilice después.
SYG2-400T-A
Grasa

Hyper White SYG0-400T-A q Resistencia al agarrotamiento, resistencia al calor y


Contenedor
G2-T, (*) 400 g resistencia al agua superior a la grasa del bisulfuro de
tipo de fuelle
G0-T (*) (*) 16 kg molibdeno.
Lata
*: Para distritos fríos SYG0-16CNT q No es conspicuo en la máquina ya que su color es blanco.
(*)
Biogrease SYG2-400B
G2-B SYG2-400BT
Contenedor q Debido a que la grasa es biodegradable en un corto periodo de
G2-BT (*) (*) 400 g
tipo de fuelle tiempo por bacterias, tiene menos efecto en microorganismos,
*: Para uso en alta (*) 16 kg
Lata animales y plantas.
temperatura bajo SYGA-16CNBT
carga muy pesada (*)
q Característica: Grasa de silicones con amplia gama de
temperaturas de uso, elevada resistencia a la degradación
G2-S
– 200 g Tubo térmica por oxidación y desempeño para evitar el deterioro de
ThreeBond 1855
partes de caucho y material plástico.
q Usado para sellos de aceite de la transmisión, etc.

D375A-6R 50-7
(01)
Información general sobre desensamble y ensamble
Lista de materiales de recubrimiento

Categ
Código Komatsu Pieza No. Capacidad Recipiente Principales características y aplicaciones
oría
q Característica: Urea (sistema orgánico) grasa con resistencia
al calor y larga duración, se pueden embalar en el espacio
G2-U-S confinado y dejó intacto hasta la revisión siguiente.
Grasa

427-12-11871 2 kg Lata
ENS grasa q Usada para caucho, rodamiento y sello de aceite en
amortiguador.
Precaución: No mezclar con grasa de litio.
q Use como imprimador para superficies de lámina
SUNSTAR PAINT Recipiente de metálica pintadas de la cabina.
20 m¶
PRIMER580 vidrio (Período efectivo: cuatro meses después de la fecha de
SUPER 417-926-3910 fabricación)
SUNSTAR GLASS q Use como imprimador para vidrio.
Recipiente de
PRIMER 580 20 m¶ (Período efectivo: cuatro meses después de la fecha de
Para cristal de ventana adherido

vidrio
SUPER fabricación)
q Use como imprimador para superficies de lámina
Base de pintura

SUNSTAR PAINT Recipiente de metálica pintadas de la cabina.


22M-54-27230 20 m¶
PRIMER 435-95 vidrio (Período efectivo: cuatro meses después de la fecha de
fabricación)
q Usado como imprimador para superficies de cristal
recubiertas de cerámica negra y para superficies
SUNSTAR GLASS
22M-54-27240 150 m¶ Lata recubiertas de poli carbonato duro.
PRIMER 435-41
(Período efectivo: cuatro meses después de la fecha de
fabricación)
q Uso como imprimador para la ventana (la superficie de
SUNSTAR SASH Recipiente de aluminio anodizado).
22M-54-27250 20 m¶
PRIMER GP-402 vidrio (Período efectivo: cuatro meses después de la fecha de
fabricación)
q “S” se usa para temporadas de alta temperatura y “W”
SUNSTAR
se usa para temporadas de bajas temperaturas como
PENGUINE SEAL Recipiente de
417-926-3910 320 m¶ adhesivo para cristales.
580 SUPER "S" o polietileno
(Período efectivo: cuatro meses después de la fecha de
"W"
fabricación)
Adhesivo

q Use como adhesivo para vidrio.


Para cristal de ventana adherido

Sika Japan, Sikaflex Recipiente de


20Y-54-39850 310 m¶ (Período efectivo: seis meses después de la fecha de
256HV polietileno
fabricación)
SUNSTAR Ecocart q Use como adhesivo para vidrio.
PENGUINE SUPER 22M-54-27210 320 m¶ (Contenedor (Período efectivo: seis meses después de la fecha de
560 especial) fabricación)
SUNSTAR q Se utiliza para sellar las juntas de vidrio a vidrio.
Recipiente de
PENGUINE SEAL 417-926-3920 320 m¶ (Período efectivo: cuatro meses después de la fecha de
polietileno
Caulking material

No. 2505 fabricación)


q Use para sellar ventana delantera.
SEKISUI SILICONE Recipiente de
20Y-54-55130 333 m¶ (Período efectivo: seis meses después de la fecha de
SEALANT polietileno
fabricación)
GE TOSHIBA q Se utiliza para sellar la junta de vidrio a vidrio. Sello tras
SILICONES 22M-54-27220 333 m¶ Cartucho lúcido blanco
TOSSEAL381 (Período efectivo: 12 meses después de la fabricación)

50-8 D375A-6R
(01)
Información general sobre desensamble y ensamble
Lista de herramientas especiales

Lista de herramientas especiales 50-9


a Las herramientas con el número de parte 79*T-***-**** significa que no están disponibles de Komatsu Ltd.
(herramientas i.e. fabricarse localmente).
a Necesidad:
t. . . . . . No se puede sustituir, siempre debe instalarse (usado)
q. . . . . . Extremadamente útil si está disponible, se puede sustituir con parte disponible comercialmente.
a Nuevo/Rediseño:
N: . . . . . . Herramientas con nuevo número de pieza, de nuevo desarrollo para este modelo.
R: . . . . . . Herramientas con número de pieza modificado, remodelado de artículos ya disponible para
otros modelos.
En blanco .............Herramientas ya disponibles para otros modelos. Se pueden usar sin modificaciones.
a Herramientas marcadas Q en la columna de bosquejos son herramientas incorporadas a los bosquejos
de herramientas especiales. Vea ("Dibujos de las herramientas especiales")

Nuevo/Rediseño
Necesidad

Bosquejo
Aparato Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza Cantidad Naturaleza del trabajo, comentarios

795-799-5410 Adaptador t 1 Remoción e instalación del


1
795-799-5420 Removedor t 1 conjunto del inyector de
2 795T-675-1110 Cubo q 1 N Q combustible
Ensamblaje del extractor de Extracción e instalación del sello
3 795-931-1100 t 1
sello delantero del motor y sello trasero
Herramienta empujadora
795T-621-1180 t 1 Q
(Para el sello de aceite)
Herramienta empujadora Extracción e instalación del sello
4 795T-621-1171 t 1 Q
(Para el guardapolvos) delantero del motor
795-902-1460 Perno t 3
01582-02218 Tuerca t 3
Conjunto del motor A
Herramienta empujadora
795T-621-1161 (para sellos estándar y sello t 1 Q
encamisado)
Extracción e instalación del sello
5 Herramienta empujadora
795T-621-1190 t 1 Q trasero del motor
(para el sello de encamisado)
01050-32235 Perno t 6
01050-32245 Perno t 6
6 790-331-1120 Llave (ángulo) q 1 Para apretar perno de la culata
791-451-1000 Removedor t 1
Remoción e instalación del
7 790 - 101 - 2102 Extractor (294 kN {30 ton}) t 1
conjunto del protector del radiador
790 - 101 - 1102 Bomba t 1
Conjunto de válvulas 790-413-1010 Soporte t 1
Desarme y ensamblaje del
del convertidor de C
790-501-5000 Estante para reparaciones (100 V) t 1 conjunto del convertidor de torsión
torsión
790-415-1011 Soporte t 1 Desensamble y ensamble del
1 conjunto de transmisión
750-501-5000 Estante para reparaciones (100 V) t 1
TORQFLOW
Desmontaje e instalación de anillo
2 791-615-1130 Herramienta empujadora t 1
de retención
791-615-1200 Conjunto de anillo t 1
Conjunto de la 791-615-1210 q Anillo 1
Instalación del engranaje anular
3 135-A90-1150 q Perno 1
transmisión D [corona] No. 3
01580-01008 q Tuerca 1
TORQFLOW
01641-51032 q Arandela 2
791-615-1101 Conjunto de anillo t 1
791-615-1111 q Anillo 1
Instalación del engranaje anular
4 135-A90-1150 q Perno 1
[corona] No. 1
01580-01008 q Tuerca 1
01641-51032 q Arandela 2
5 799-301-1600 Comprobador de Fuga de aceite t 1 Revisión de actuación del pistón

D375A-6R 50-9
(01)
Información general sobre desensamble y ensamble
Lista de herramientas especiales

Nuevo/Rediseño
Necesidad

Bosquejo
Cantidad
Aparato Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza Naturaleza del trabajo, comentarios

Desmontaje e instalación del


1 790-337-1001 Herramienta elevadora t 1
conjunto del mando final
791-580-3200 Removedor t 1 Separación entre el conjunto del
2 790 - 101 - 2102 Extractor (294 kN {30 ton}) t 1 núcleo de la rueda dentada y el
790 - 101 - 1102 Bomba t 1 rodamiento
791-580-3300 Instalador t 1 Instalación a presión del
3 790 - 101 - 2102 Extractor (294 kN {30 ton}) t 1 rodamiento (conjunto del núcleo de
790 - 101 - 1102 Bomba t 1 la rueda dentada)
4 790-431-1071 Instalador t 1 N Instalación del sello flotante
Conjunto del mando 791-580-3400 Removedor t 1
J Desarme del conjunto del eje del
final 5 790 - 101 - 2102 Extractor (294 kN {30 ton}) t 1
núcleo
790 - 101 - 1102 Bomba t 1
791-580-3500 Instalador t 1 Instalación a presión del
6 790 - 101 - 2102 Extractor (294 kN {30 ton}) t 1 rodamiento (núcleo el conjunto (8)
790 - 101 - 1102 Bomba t 1 de barra de acoplamiento)
790-431-1230 Removedor e instalador t 1
Desmontaje e instalación del eje
7 790 - 101 - 2102 Extractor (294 kN {30 ton}) t 1
del engranaje planetario
790 - 101 - 1102 Bomba t 1
Instalación del conjunto del
8 790-431-1250 Guía t 1
engranaje
791T-630-2210 Plato t 1 Q
792-530-1630 Espárrago t 2
790-101-2510 Bloque t 1
790-101-2570 Arandela t 2
1 Ajuste a presión el buje
01580-01613 Tuerca t 2
Conjunto de la rueda
L 01643-31645 Arandela t 2
tensora
790 - 101 - 2102 Extractor (294 kN {30 ton}) t 1
790 - 101 - 1102 Bomba t 1
2 791-515-1520 Instalador t 1 Instalación del sello flotante
3 791-685-8310 Herramienta empujadora t 1 Asentar a presión la guía del sello
4 791-601-1000 Bomba de aceite t 1 Alimentación de aceite
791-730-1110 Perno t 4
01580-12722 Tuerca t 4
1 01643-32780 Arandela t 1 Remoción del pasador
790 - 101 - 2102 Extractor (294 kN {30 ton}) t 1
Conjunto de resorte
M 790 - 101 - 1102 Bomba t 1
tensor
791-685-8501 Compresor t 1
790-101-1600 Cilindro (686 kN {70 ton}) t 1 Desarme y ensamblaje del
2
790 - 101 - 1102 Bomba t 1 conjunto del resorte amortiguador
791-635-3160 Extensión t 1
195-30-66611 Agarradera t 3 N
01010-62490 Perno t 5
Asegure el conjunto de soporte
01010-62455 Perno t 5
13 basculante
Ensamblaje del 01643-32460 Arandela t 5
L (para el rodillo inferior 7)
bastidor de oruga 19M-54-11770 Arandela t 5 N
198-30-66190 Brida t 5 N
Desmontaje e instalación del
24 791-685-1320 Herramienta elevadora t 1
conjunto del bastidor de la oruga

50-10 D375A-6R
(01)
Información general sobre desensamble y ensamble
Lista de herramientas especiales

Nuevo/Rediseño
Necesidad

Bosquejo
Cantidad
Aparato Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza Naturaleza del trabajo, comentarios

8 791T-630-2220 Plato t 1 Q Ajuste a presión el buje


9 796-670-1020 Instalador t 1 Instalación del sello flotante
10 791T-630-2230 Herramienta empujadora t 1 Q Asentar a presión la guía del sello
11 791-601-1000 Bomba de aceite t 1 Alimentación de aceite
790-401-1700 Herramienta elevadora t 1
790-401-1761 Adaptador t 1 Extracción del conjunto del rodillo
12
790-401-1540 Grillete t 2 inferior
790-401-1770 Perno-T t 2
Conjunto de los 195-30-68610 Plato t 5 N
L 01010-62450 Perno t 5
rodillos de la oruga
01010-62455 Perno t 5
22
19M-54-11770 Arandela t 5 N
01643-32460 Arandela t 5
198-30-66190 Brida t 5 N Arreglo del conjunto del bogie
195-30-69540 Plato t 2 N
01011-82410 Perno t 2
23 01011-82420 Perno t 2
19M-54-11770 Arandela t 4 N
195-30-69550 Brida t 2 N
4 791-601-1000 Bomba de aceite t 1
Conjunto del rodillo 5 791-515-1520 Instalador t 1
L Conjunto del rodillo superior
superior 6 791-830-1770 Herramienta empujadora t 1
7 791-630-1270 Llave t 1
1 791-630-2260 Plato t 1
2 790-201-2730 Espaciador t 1
3 791-630-2270 Tornillo t 3
14 4 01580-12419 Tuerca t 3
5 01643-32460 Arandela t 3
6 790-101-4000 Extractor (490 kN {50 ton}) t 1
7 790 - 101 - 1102 Bomba t 1
1 791-630-2280 Adaptador t 1 Desmontaje del eje y anillo
2 790-201-2770 Espaciador t 1
3 791-630-2250 Plato t 1
4 790-434-1070 Tornillo t 1
15
5 01580-13629 Tuerca t 2
6 01643-33690 Arandela t 2
7 790-101-4000 Extractor (490 kN {50 ton}) t 1
8 790 - 101 - 1102 Bomba t 1
1 791-630-2260 Plato t 1
2 791-630-2270 Tornillo t 3
3 01580-12419 Tuerca t 3 Ajuste a presión del conjunto del
Conjunto del soporte 16
L 4 01643-32460 Arandela t 3 pasador
basculante 5 790-101-4000 Extractor (490 kN {50 ton}) t 1
6 790 - 101 - 1102 Bomba t 1
Alineación de bastidor de la oruga y
17 791T-630-2290 Guía t 2 Q los agujeros de los pasadores
bogies
18 791-530-1510 Instalador t 1 Instalación del sello flotante
19 791-601-1000 Bomba de aceite t 1 Alimentación de aceite
195-30-68610 Plato t 5 N
01010-62450 Perno t 5
01010-62455 Perno t 5
22
19M-54-11770 Arandela t 5 N
01643-32460 Arandela t 5
198-30-66190 Brida t 5 N Arreglo del conjunto del bogie
195-30-69540 Plato t 2 N
01011-82410 Perno t 2
23 0101-82420 Perno t 2
19M-54-11770 Arandela t 4 N
195-30-69550 Brida t 2 N

D375A-6R 50-11
(01)
Información general sobre desensamble y ensamble
Lista de herramientas especiales

Nuevo/Rediseño
Necesidad

Bosquejo
Cantidad
Aparato Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza Naturaleza del trabajo, comentarios

1 791-630-2260 Plato t 1
2 790-201-2730 Espaciador t 1
3 791-630-2270 Tornillo t 3
14 4 01580-12419 Tuerca t 3
5 01643-32460 Arandela t 3
6 790-101-4000 Extractor (490kN {50 ton}) t 1
7 790 - 101 - 1102 Bomba t 1
1 791-630-2280 Adaptador t 1 Desmontaje del eje y anillo
2 790-201-2770 Espaciador t 1
3 791-630-2250 Plato t 1
4 790-434-1070 Tornillo t 1
15
5 01580-13629 Tuerca t 2
6 01643-33690 Arandela t 2
7 790-101-4000 Extractor (490 kN {50 ton}) t 1
8 790 - 101 - 1102 Bomba t 1
1 791-630-2260 Plato t 1
2 791-630-2270 Tornillo t 3
3 01580-12419 Tuerca t 3 Ajuste a presión del conjunto del
16
Conjunto boggie 4 01643-32460 Arandela t 3 pasador
L 5 790-101-4000 Extractor (490 kN {50 ton}) t 1
No. 1
6 790 - 101 - 1102 Bomba t 1
Alineación de bastidor de la oruga y
17 791T-630-2290 Guía t 2 Q los agujeros de los pasadores
bogies
18 790-434-1350 Instalador t 1 Instalación del sello flotante
19 791-601-1000 Bomba de aceite t 1 Alimentación de aceite
1 791-630-1860 Soporte (Izquierdo) t 1 N
2 791-630-1870 Soporte (derecho) t 1 N Colocar el soporte basculante en la
20
3 01010-62760 Perno t 2 posición instalada
4 01643-32780 Arandela t 2
791T-630-1900 Herramienta elevadora q 1 Q
791T-630-1910 q Tubo 1 Q
791T-630-1920 q Plato 1 Q
07283-38973 q Agarradera 1 Instalación de conjunto del rodillo
21
040-11628 q Perno de ojal 1 inferior
01643-31645 q Arandela 1
01643-31232 q Arandela 2
01582-01210 q Tuerca 2
Remoción del tapón pequeño del
1 791-646-7351 Herramienta empujadora t 1
pasador
2 791-660-7460 Cepillo para pasadores t 1 Limpieza del tapón del pasador
Herramienta empujadora
3 791-646-7900 t 1 Dirija el tapón grande
Conjunto de la (Para tapón grande)
R
zapata de oruga 791-701-3000 Comprobador de sellos
4 t 2 Rellenado con aceite
o 791-601-1000 Bomba de aceite
Herramienta empujadora
5 791-932-1110 t 1 Dirija el tapón pequeño
(Para tapón pequeño)
6 791-632-1021 Instalador t 1 Instalación del conjunto del sello

50-12 D375A-6R
(01)
Información general sobre desensamble y ensamble
Lista de herramientas especiales

Nuevo/Rediseño
Necesidad

Bosquejo
Cantidad
Aparato Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza Naturaleza del trabajo, comentarios

Conjunto de herramientas
1 791-632-1300 t 1 N
empujadoras
2 791-632-1260 q Herramienta empujadora 1
3 791-632-1270 q Adaptador 1
4 791-632-1220 q Adaptador (pequeño) 1
5 791-632-1230 q Anillo 1
8
6 791-632-1240 q Plato 1
7 791-685-5730 q Barra 1
8 791-632-1250 q Anillo 1
9 791-632-1280 q Resorte 1
10 01252-30605 q Perno 1
11 01580-01210 q Tuerca 1
Conjunto de herramientas
1 791-632-1200 t 1 N
empujadoras Ensamblaje del eslabón
2 791-632-1260 q Herramienta empujadora 1
3 791-632-1270 q Adaptador 1
4 791-631-1210 q Adaptador (grande) 1
5 791-632-1230 q Anillo 1
9
6 791-632-1240 q Plato 1
7 791-685-5730 q Barra 1
8 791-632-1250 q Anillo 1
9 791-632-1280 q Resorte 1
10 01252-30650 q Perno 1
11 01580-01210 q Tuerca 1
Conjunto de herramientas
1 791-632-1290 t 2 N
empujadoras
Conjunto de la 10
R 2 791-685-5730 Barra 1
zapata de oruga
3 01580-01210 Tuerca 1
1 791-646-7351 Herramienta empujadora t 1
2 791-660-7460 Cepillo para pasadores t 1
Herramienta de empuje (para
3 791-646-7900 t 1
tapón grande)
791-701-3000
Comprobador de sellos
4 o t 2
Bomba de aceite
791-601-1000
Herramienta de empuje (para
5 791-932-1110 t 1
tapón pequeño)
6 791-632-1021 Instalador t 1
1 791-632-1100 Conjunto removedor e instalador t 1
2 791-632-1130 q Adaptador 1 Desensamble y ensamble de un
3 790-434-1610 q Guía 1 eslabón en el campo
4 01010-51440 q Perno 2
5 791-685-9510 q Bastidor 1
6 791-685-9520 q Vástago 1
7 791-685-9520 q Bastidor 1
7 8 791-685-9550 q Tuerca 3
9 040-12030 q Perno de ojal 1
10 791-685-9560 q Perno 4
11 791-126-0150 q Adaptador 1
12 791-685-9540 q Vástago 1
13 791-632-1140 q Adaptador 1
14 791-680-5520 q Guía 1
15 01010-51030 q Perno 1

D375A-6R 50-13
(01)
Información general sobre desensamble y ensamble
Lista de herramientas especiales

Nuevo/Rediseño
Necesidad

Bosquejo
Cantidad
Aparato Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza Naturaleza del trabajo, comentarios

16 791-632-1150 q Empujador 1
17 791-685-9620 q Extensión 1
18 791-632-1180 q Adaptador 1
19 791-680-5543 q Adaptador 1
20 791-632-1170 q Guía 1
21 791-680-5551 q Guía 1
Desensamble y ensamble de un
7 22 791-680-9630 q Adaptador 1
eslabón en el campo
23 791-632-1160 q Guía 1
24 195-32-61210 Perno 1
25 790-101-4300 Cilindro (1.470 kN {150 ton}) t 1
26 790 - 101 - 1102 Bomba t 1
27 790-101-4200 Cilindro (294 kN {30 ton}) t 1
28 791-680-1630 Espaciador t 1 N
1 791-646-7351 Herramienta empujadora t 1
2 791-660-7460 Cepillo para pasadores t 1
Herramienta de empuje (para
3 791-646-7900 t 1
tapón grande)
Comprobador de sellos
791-701-3000
4 t 2
o 791-601-1000
Bomba de aceite
Herramienta de empuje (para
5 791-932-1110 t 1
tapón pequeño)
6 791-632-1021 Instalador t 1
Conjunto de la 1 791-632-1100 Conjunto removedor e instalador t 1
R
zapata de oruga 2 791-632-1130 q Adaptador 1
3 790-434-1610 q Guía 1
4 01010-51440 q Perno 2
5 791-685-9510 q Bastidor 1
6 791-685-90 q Vástago 1
7 791-685-9520 q Bastidor 1 Desensamble y ensamble del
8 791-685-9550 q Tuerca 3
eslabón maestro
9 040-12030 q Perno de ojal 1
10 791-685-9560 q Perno 4
11 791-126-0150 q Adaptador 1
12 791-685-9540 q Vástago 1
7 13 791-632-1140 q Adaptador 1
14 791-680-5520 q Guía 1
15 01010-51030 q Perno 1
16 791-632-1150 q Empujador 1
17 791-685-9620 q Extensión 1
18 791-632-1180 q Adaptador 1
19 791-630-5543 q Adaptador 1
20 791-632-1160 q Guía 1
21 791-680-5551 q Guía 1
22 791-680-9630 q Adaptador 1
23 791-632-1160 q Guía 1
24 195-32-61210 Perno 2
25 790-101-4300 Cilindro (1.470 kN {150 ton}) t 1

50-14 D375A-6R
(01)
Información general sobre desensamble y ensamble
Lista de herramientas especiales

Nuevo/Rediseño
Necesidad

Bosquejo
Cantidad
Aparato Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza Naturaleza del trabajo, comentarios

26 790 - 101 - 1102 Bomba t 1


7 27 790-101-4200 Cilindro (294 kN {30 ton}) t 1
28 791-680-1630 Espaciador t 1
Conjunto de herramientas
1 791-632-1300 t 1 N
empujadoras
2 791-632-1260 q Herramienta empujadora 1
3 791-632-1270 q Adaptador 1
4 791-632-1220 q Pasador (pequeño) 1
5 791-632-1230 q Anillo 1
8
6 791-632-1240 q Plato 1
7 791-685-5730 q Barra 1
8 791-632-1250 q Anillo 1
9 791-632-1280 q Resorte 1
10 01252-30605 q Perno 1
11 01580-01210 q Tuerca 1
Conjunto de la Desensamble y ensamble del
R Conjunto de herramientas
zapata de oruga 1 791-632-1200 t 1 N eslabón maestro
empujadoras
2 791-632-1260 q Herramienta empujadora 1
3 791-632-1270 q Adaptador 1
4 791-632-1210 q Pasador (grande) 1
5 791-632-1230 q Anillo 1
9
6 791-632-1240 q Plato 1
7 791-685-5730 q Barra 1
8 791-632-1250 q Anillo 1
9 791-632-1280 q Resorte 1
10 01252-30650 q Perno 1
11 01580-01210 q Tuerca 1
Conjunto de herramientas
1 791-632-1290 t 2 N
empujadoras
10
2 791-632-1260 Barra 1
3 01580-01210 Tuerca 1
1 791T-650-2330 Camisa t 1 N Q
2 791T-650-2340 Plato t 1 N Q
3 790-201-3310 Perno t 2
Conjunto del eje 4 790-101-2510 Bloque t 1 Remoción y instalación del
P 5 790-101-2570 Arandela t 2
pivote conjunto del eje pivote
6 01580-01613 Tuerca t 2
7 01643-31645 Arandela t 2
8 790-105-2300 Conjunto de gato t 1
9 790 - 101 - 1102 Bomba t 1
791-650-1300 Removedor q 1
791-735-1123 q Camisa 1
790-434-1050 q Tornillo 1
Desmontaje, instalación del
Barra estabilizadora N 1 01580-02419 q Tuerca 1
01643-32460 q Arandela 1 conjunto de la barra estabilizadora
790 - 101 - 2102 Extractor (294 kN {30 ton}) q 1
790 - 101 - 1102 Bomba q 1
1 791T-650-2410 Soporte t 1 N Q
2 791T-650-2420 Soporte t 1 N Q
Buje de la barra 3 790-438-1110 Tornillo t 1 Desarme y ensamblaje del buje de
N 2 4 791-112-1180 Tuerca t 2
estabilizadora la barra compensadora
5 790-101-2540 Arandela t 2
6 790 - 101 - 2102 Extractor (294 kN {30 ton}) t 1
7 791-101-1102 Bomba t 1

D375A-6R 50-15
(01)
Información general sobre desensamble y ensamble
Lista de herramientas especiales

Nuevo/Rediseño
Necesidad

Bosquejo
Cantidad
Aparato Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza Naturaleza del trabajo, comentarios

Cilindro Desarme y ensamble del conjunto


1 790-502-1003 q 1
Estante para reparaciones del cilindro hidráulico
Conjunto de herramientas de
790-201-1702 t 1
empuje
790-201-1841 q Herramienta empujadora 1
2 Ajuste a presión el buje
790-201-1861 q Herramienta empujadora 1
790-101-5021 q Agarradera 1
01010-50816 q Perno 1
Conjunto de herramientas de
790-201-1500 t 1
empuje
790-201-1650 q Plato 1
3 Instalación a presión de sello
Conjunto del cilindro 790-201-1670 q Plato 1
U
hidráulico 790-101-5021 q Agarradera 1
01010-50816 q Perno 1
4 790-720-1000 Expansionador t 1
796-720-1680 Anillo t 1
07281-01589 Abrazadera t 1
796-720-1720 Anillo t 1 Instalación del sello del pistón
5
07281-02429 Abrazadera t 1
796-720-1690 Anillo t 1
07281-02169 Abrazadera t 1
790-102-4300 Llave t 1 Desensamble y ensamble del
6 conjunto del pistón del cilindro del
790-102-4310 Pasador t 2
desgarrador
Desarme y ensamblaje del
Cilindro
1 790-502-1003 q 1 conjunto del cilindro extractor del
Estante para reparaciones
pasador del desgarrador.
Conjunto de herramientas de
790-201-1702 t 1
empuje
2 790-201-1721 q Herramienta empujadora 1 Ajuste a presión el buje
Conjunto del cilindro 790-101-5021 q Agarradera 1
01010-50816 q Perno 1
extractor del
U Conjunto de herramientas de
pasador del 790-201-1500 t 1
empuje
desgarrador Instalación a presión de sello de
3 790-201-10 q Plato 1
polvo
790-101-5021 q Agarradera 1
01010-50816 q Perno 1
4 790-720-1000 Expansionador t 1
Instalación a presión de sello de
796-720-1630 Anillo t 1
5 polvo
07281-00709 Abrazadera t 1
7 790-102-2302 Llave t 1 Ajuste de la culata del cilindro

50-16 D375A-6R
(01)
Información general sobre desensamble y ensamble
Dibujos de las herramientas especiales

Dibujos de las herramientas especiales 50-17


Precaución: Komatsu no puede aceptar ninguna responsabilidad en herramientas especiales fabricadas de
acuerdo con estos bosquejos.
A2 cubo 50-17

A4 Herramienta de empuje (Para el sello de aceite) 50-17

D375A-6R 50-17
(01)
Información general sobre desensamble y ensamble
Dibujos de las herramientas especiales

A4 Herramienta de empuje (Para el guardapolvos ) 50-18

A5 herramienta del empuje (para ambos sellos estándar y encamisado) 50-18

50-18 D375A-6R
(01)
Información general sobre desensamble y ensamble
Dibujos de las herramientas especiales

A5 Herramienta de empuje (Para el guardapolvos ) 50-19

L1 Plato 50-19

D375A-6R 50-19
(01)
Información general sobre desensamble y ensamble
Dibujos de las herramientas especiales

L8 Plato 50-20

Herramienta de empuje L10 50-20

50-20 D375A-6R
(01)
Información general sobre desensamble y ensamble
Dibujos de las herramientas especiales

L17 Guía 50-21

L21 Herramienta de elevación 50-21

D375A-6R 50-21
(01)
Información general sobre desensamble y ensamble
Dibujos de las herramientas especiales

L21 Tubo 50-2

L21 Plato 50-2

50-22 D375A-6R
(01)
Información general sobre desensamble y ensamble
Dibujos de las herramientas especiales

P1 Camisa 50-23

P2 Plato 50-23

D375A-6R 50-23
(01)
Información general sobre desensamble y ensamble
Dibujos de las herramientas especiales

Soporte N2-1 50-24

Soporte N2-2 50-24

50-24 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Desmontaje e instalación del conjunto de la bomba de suministro de combustible

Motor y sistema de enfriamiento 50-25


Desmontaje e instalación del conjunto de la bomba de suministro de
combustible 50-25

Desmontaje 50-25
k Estacione la máquina sobre terreno nivelado
y bajar el equipo de trabajo al terreno.
k Coloque la palanca del freno de
estacionamiento y la palanca de cierre del
equipo de trabajo en la posición de LOCK =
CERRADO.
k Detenga el motor y desconecte el cable
desde el terminal negativo (-) de la batería.
a Retire la abrazadera de cables y mueva los
cables hacia un lado.

1. Cierre la válvula de combustible situada debajo


del depósito de combustible.

2. Abra la cubierta del lado izquierdo y remueva la


cubierta lateral inferior (1).

q Porción Y

3. Quite el tornillo de montaje (4-2) y desconecte la


abrazadera del tubo del respiradero (4-1).

4. Desconecte la manguera del respiradero (4-3),


siguiendo el mismo procedimiento.

5. Quite los tornillos de montaje (4-4) y levante el


conjunto del respiradero despacio, para
extraerlo.

6. Retire la cubierta de cables (5-1) - (5-3).


a Cuando quite el perno de la parte trasera, la
arandela se caerá. Por tanto, tenga cuidado
cuando vaya a realizar esta operación.
a Retire cuidadosamente la cubierta (5-3).
La cubierta (5-3) está hecha de plastico.
Evitar la aplicación de gran fuerza, pero
levántela poco a poco en evitar agrietar en
(B).
a Se instala una junta tórica en lugar de una
junta, en la parte de montaje del respiradero.

D375A-6R 50-25
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Desmontaje e instalación del conjunto de la bomba de suministro de combustible

13. Desconecte el conector (15).


IZQUIERDA: PCV2, DERECHO: PCV1

7. Retire el soporte (6).


a 5 Perno de montaje:
14. Desconectar conector G (16).

15. Desconecte el conector INJ (17).

16. Remueva el tubo (18).


a Antes de extraer el tubo, limpie
cuidadosamente la zona circundante, de
forma que el interior de la bomba de
suministro y del tubo distribuidor (“common
rail”) no se contamine con sustancias
extrañas.

17. Desconecte la abrazadera (19).

8. Desconecte el conector PFUEL (7)

9. Desconecte la abrazadera (8).

10. Retire la tapa (9).

11. Remueva las abrazaderas (10) - (12).

12. Desmonte las cubiertas (13) y (14).

50-26 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Desmontaje e instalación del conjunto de la bomba de suministro de combustible

18. Quite el prefiltro del combustible. 21. Quite los tornillos de montaje del soporte (16)
a Primero se debe quitar el prefiltro del así como los conductos de aceite (17) y
combustible. después, extraiga el conjunto de la bomba de
suministro (18).
19. Remueva los tubos (11), (12), (13), y (14).
[*1]

22. Remueva las siguientes partes del conjunto de


la bomba de suministro de combustible (18).
1) Tubo del aceite (19)
2) Plato (20)
3) Válvula de rebose (21)

20. Desconecte el sensor G (15) en el lado contrario


de la bomba de suministro o alimentación.

D375A-6R 50-27
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Desmontaje e instalación del conjunto de la bomba de suministro de combustible

Conexión 50-28
1. Instale siguientes partes del conjunto a la
bomba de suministro de combustible (18).
1) Plato (20)
2) Tubo del aceite (19)
aReemplace empaquetaduras (GA) y (G10)
con unas nuevas.
qGA: Accesorios de la bomba de
suministro
qG10: Parte No. (07005-01012)
3) Válvula de rebose (21)
3Perno de montaje del plato (20):
19.6 – 29.4 Nm {2.0 – 3.0 kgm}
3Tornillo de unión (19) tubo de aceite
Lado superior: 7.9-12.7 Nm {0.8 - 1.3 kgm}
3. Instale el conjunto (18) bomba de suministro de
Lado inferior : 9.8 -12.7 Nm {1.0 - 1.3 kgm}
3Válvula de rebose (21):
combustible y montaje inferior (17).
3Perno de montaje de la bomba de
14.8–19.6 Nm {1.51–1.99 kgm}
suministro de combustible:
59-74 Nm {6-7,5 kgm}
3Soporte inferior (17) perno de montaje:
59-74 Nm {6,0-7,5 kgm}

4. Instale el tubo de aceite (22).


a Sustituya las 4 juntas (G) por unas nuevas.
(No. de Parte: 07005-01012)
3Tornillo (22) tubo de aceite:
9,8-12,7 Nm {1,0-1,3 kgm}

2. Coloque el equipo de la bomba de suministro de


combustible en la caja de engranajes, según el
siguiente procedimiento.
a Haga coincidir la pieza (A) del engranaje de
mando de la bomba de suministro, en la que
falta un diente, con la pieza (AA) del
acoplador donde falta un hueco, para colocar
el conjunto de la bomba de suministro de
combustible.

50-28 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Desmontaje e instalación del conjunto de la bomba de suministro de combustible

Tubería de presión alta


kAl manejar la tubería y abrazadera de presión
alta, observe lo siguiente.
q No doble el tubo de alta presión para instalarlo
o utilizarlo en otras ubicaciones.
q Instale la abrazadera concreta en la posición
específica de forma segura y apriétela al par
indicado.
q No aplique lubricante a la tuerca de la camisa
de la tubería de presión alta y a las roscas de
la pieza de contacto.
a La fuerza axial al apretar puede ser excesiva,
pudiendo dañar potencialmente, el conducto
de alta presión.
kAntes de instalar la tubería de presión alta,
q Ejecute la siguiente instalación invirtiendo el orden de
compruebe si tiene los siguientes defectos. Si desmontaje.
tiene algún defecto, reemplácela por uno
nuevo ya que se puede fugar combustible. [*1]
3
q Sello Cónico (a) a parte conectora:
Tubo (12)
Compruebe que no haya cortes longitudinales Perno de unión (Lado de la bomba de
visibles (b) ni deformaciones (c) en un área suministro):
que comprenda 2 mm desde el extremo. 14.8-19.6 Nm {1.51-1.99 kgm}
q Asegúrese de que no haya deformaciones o
Extremo de la tuerca:
desgastes que se puedan sentir con las uñas 43-47 Nm {4.4-4.8 kgm}
3
en la parte (d) (extremo de la junta cónica: Tubo (13)
sección a 2 mm de la punta). (A saber, esta Tornillo de unión (Válvula de sobre caudal):
porción debe estar libre de la fatiga.) 14.8-19.6 Nm {1.51-1.99 kgm}
Perno de unión (Lado de la bomba de
suministro):
24.5-34.3 Nm {2.5-3.5 kgm}
Tuerca de la camisa (lado del bloque de
combustible):
24-27 Nm {2.4-2.7 kgm}

3 Tubo (14)
Perno de unión (Lado de la bomba de
suministro):
14.8-19.6 Nm {1.51-1.99 kgm}
Extremo de la tuerca:
43-47 Nm {4.4-4.8 kgm}

5. Conecte el conector del sensor G (15). k Verifique que cada tubo de alta presión y arnés de
cables adyacentes estén un mínimo de
6. Apriete levemente las tuberías de alta presión (7). separación uno del otro de 10 mm. Si no, ajuste el
arnés de cables para asegurar la separación.
7. Apriete ligeramente las abrazaderas de la (8) a la (10). q Purga del aire
Purgar el aire del circuito del combustible. Para
8. Ajuste el tubo de alta presión (7) a la torsión detalles, ver Pruebas y ajustes, “Purga del aire del
especificada. circuito del combustible”.
3Tuerca de la camisa del tubo de alta presión:
39.2-44.1 Nm {4.0-4.5 kgm}

9. Apriete el sujetador (8) - (10) al torque especificado.


3Tornillo de la abrazadera:
9.8 ± 1.0 Nm {1 ± 0.1 kgm}

10. Instale las cubiertas (11) a 2 lugares.


a Cuando se instala, dirija la ranura hacia abajo.

D375A-6R 50-29
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Remoción e instalación del conjunto del inyector de combustible

Remoción e instalación del conjunto del inyector de combustible 50-30

Herramientas especiales 50-30 35. Desconecte las abrazaderas del tubo de alta
presión (7) y (8).
Necesidad

Bosquejo
Cantidad

Nombre de la
a Se proporciona una abrazadera en la bomba de
N/R
Símbolo Pieza No.
Pieza
suministro de combustible.
795-799-5410 Adaptador t 1
1
A 795-799-5420 Removedor t 1
2 795T-675-1110 Cubo q 1 N Q

Desmontaje 50-30
k Estacione la máquina sobre terreno nivelado
y bajar el equipo de trabajo al terreno.
k Coloque la palanca del freno de
estacionamiento y la palanca de cierre del
equipo de trabajo en la posición de LOCK =
CERRADO.
k Detenga el motor y desconecte el cable
desde el terminal negativo (-) de la batería.

1. Realice los pasos 1 al 31 del apartado 36. Retire la abrazadera (9).


“Extracción e instalación del conjunto de la
culata”. (Vea "Desmontaje e instalación del 37. Retire la tapa (10).
conjunto del cabezal del cilindro")

32. Desconecte las abrazaderas del tubo de alta


presión (1) a (3).

33. Remueva los tubos (4) y (5).


[*1]
34. Retire el soporte (6).

50-30 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Remoción e instalación del conjunto del inyector de combustible

38. Desconecte los manguitos (11) y (12), 41. Retire la tuerca de montaje del terminal (15).
distribuidos en 6 lugares. a Afloje las tuercas en forma alterna.

39. Quite las tuberías de presión alta (13). 42. Retire los pernos de montaje del conjunto del
arnés de cables (16) y espaciadores (17).
40. Desmonte la tapa de la culata (14).
43. Desmonte el sujetador del inyector de
combustible (21).

44. Empleando la herramienta A1, desmonte el


conjunto (22) de inyector de combustible.
a Enganche el extremo de la herramienta A1 en el
agujero (H) del inyector de combustible para
extraerlo.
a No agarre la válvula solenoide por la pieza
superior del inyector con alicates, etc. para
extraer.
a La imagen muestra el inyector de combustible
una vez extraído el brazo del balancín y el
conjunto del árbol de transmisión.
a Si la herramienta A2 no está disponible,
desconecte la camisa (12) desde arriba.
q Heramienta A2

D375A-6R 50-31
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Remoción e instalación del conjunto del inyector de combustible

Conexión 50-32 2) Instale las tuercas de montaje del terminal


1. Inyector de combustible (15) así como los pernos de fijación del
a Compruebe que el orificio de montaje del cableado eléctrico (16).
inyector esté limpio. a Apriete las tuercas de montaje del
2Anillo-0: terminal de forma alternativa
Aceite del motor (EO30) 3Tuerca de montaje terminal:
2 ± 0,2 Nm {0,2 ± 0,02 kgm}
1) Instale la empaquetadura (24) y los anillos-O
(25) y (26) hacia el inyector de combustible
(22).
a Tenga cuidado de no instalar el anillo-O
(25) en la ranura (A).

2) Encaje el inyector de combustible (22) tanto


al adaptador (27) como al soporte del
inyector (21).

3) Apriete el tornillo (29) con la arandela


esférica (30), para fijar ligeramente el
soporte del inyector (31).
2Arandela esférica:
Aceite del motor (EO30)
3. Tubería de presión alta
a Después de apretar parcialmente el
kAl manejar la tubería y abrazadera de
conducto de alta presión, deberá apretar
presión alta, observe lo siguiente.
el tornillo del soporte del inyector (21)
q No doble el tubo de alta presión para
hasta el par especificado.
instalarlo o utilizarlo en otras ubicaciones.
q Instale la abrazadera concreta en la
posición específica de forma segura y
apriétela al par indicado.
q No aplique lubricante a la tuerca de la
camisa de la tubería de presión alta y a
las roscas de la pieza de contacto.
a Si se aplica lubricante, la fuerza
axial se elevaría demasiado y
podría romper el tubo de alta
presión.

2. Arnés de cables del inyector


1) Instale el espaciador (17).
a Instale el espaciador con la hendedura
(B) hacia arriba.

50-32 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Remoción e instalación del conjunto del inyector de combustible

kAntes de instalar la tubería de presión alta, 5) Apriete las tuercas de manguito del tubo de
compruebe si tiene los siguientes alta presión (11) y (12) con el par de apriete
defectos. Si tiene algún defecto, especificado, utilizando la llave
reemplácela por uno nuevo ya que se dinamométrica (de torsión) de tipo llave
puede fugar combustible. inglesa.
q Sello Cónico (a) a parte conectora: 3Extremo de la tuerca:
Compruebe que no haya cortes 39.2-44.1 Nm {4-4.5 kgm}
longitudinales visibles (b) ni a Una vez finalizado el trabajo,
deformaciones (c) en un área que compruebe que la junta tórica (32) no
comprenda 2 mm desde el extremo. sobresalga del extremo de la tuerca de
q Asegúrese de que no haya manguito (12).
deformaciones o desgastes que se
puedan sentir con las uñas en la parte (d) 6)Instale la tapa de la culata de cilindro (14).
(extremo de la junta cónica: sección a 2 a Para el perno de montaje de la tapa de la
mm de la punta). (A saber, esta porción culata del cilindro nº 2, se debe utilizar un
debe estar libre de la fatiga.) par de apriete diferente.
3Perno de montaje de la cubierta de la
culata:
Cilindros No. 1, 3, 4, 5, 6:
9.8 ± 1.0 Nm {1.0 ± 0.1 kgm}
Cilindro No. 2
59-74 Nm {6-7.5 kgm}

1) Instale la junta tórica (32) en el manguito (31)


del conducto de alta presión (13).
2Anillo-0:
Aceite del motor (EO30)

2) Apriete la tuerca del manguito (12)


alineándola parcialmente con el conector
(18) del inyector.
a Si la tuerca de manguito (12) no
engancha las roscas, presione el extremo
de la tuerca de manguito (12) con una
varilla pequeña o similar hacia el inyector
y gire la llave.

3) Ajuste también temporalmente la tuerca (11)


de la camisa sobre el lado del riel común.

4) Apriete el sujetador del inyector (21) al


torque especificado.
3Tornillo de montaje del soporte del
inyector:
59-74 Nm {6.0-7.5 kgm}

D375A-6R 50-33
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Remoción e instalación del conjunto del inyector de combustible

4. Abrazadera de tubería de presión alta k Asegúrese de que la holgura mínima entre el


1) Instale la abrazadera en los tubo de alta conducto de alta presión y el cableado
presión de acuerdo al siguiente eléctrico adyacente, sea de 10 mm. De no ser
procedimiento. así, vuelva a orientar el cableado eléctrico,
1] Apriete con los dedos las diecisiete de forma que quede la holgura especificada.
abrazaderas para tubos de alta presión
(33), en la posición indicada en la q Purga de aire
imagen. Purgar el aire del circuito del combustible. Para
2] Apriete con los dedos el soporte de la detalles, ver Pruebas y ajustes, “Purga del aire
abrazadera del lado del tubo distribuidor del circuito del combustible”.
(“common rail” o de raíl común) (34) así
como la abrazadera (9) y después,
apriete dicha abrazadera (9).
3Tornillo de la abrazadera del lado
de la carrilera común
9,8 ± 1,0 Nm {1 ± 0,1 kgm}
3] Apriete la abrazadera del lado de la
carrilera común (34) al torque
especificado.
4] Apriete las abrazaderas del tubo de alta
presión (33).
3Tornillo de la abrazadera del lado
de la tubería de presión alta:
11,8-14,7 Nm {1,2-1,5 kgm}
5] Instale las cubiertas (10) en las tuercas
de manguito del lado del tubo distribuidor
(“common rail”).
a Cuando se instala, dirija la ranura
hacia abajo.

q Ejecute la siguiente instalación invirtiendo el


orden de desmontaje.

[*1]
3 Tornillo (4) de junta del tubo:
7.8-9.8 Nm {0.8-1.0 kgm}
3 Tuerca de la camisa del tubo (5):
24-27 Nm {2.4-2.7 kgm}
Perno de unión:
24.5-34.3 Nm {2.5-3.5 kgm}

a Para la instalación, consulte la sección de


precauciones, en el apartado “Instalación de la
culata de los cilindros”.

50-34 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Desmontaje e instalación del conjunto del cabezal del cilindro

Desmontaje e instalación del conjunto del cabezal del cilindro 50-35

Herramientas especiales 50-35 4. Afloje la abrazadera de manguera y desconecte el


tubo de refuerzo (2).

Nuevo/Remodelado
Necesidad

Bosquejo
Cantidad
Nombre de la 5. Desconecte el cableado del sensor de la temperatura
Símbolo Pieza No.
Pieza de escape (3).

6. Quite la cubierta del aislamiento térmico frontal (4), la


795-799-5410 Adaptador t 1 cubierta central (5) y la cubierta trasera (6).
1
795-799-5420 Removedor t 1
A
2 795T-675-1110 Cubo q 1 N Q 7. Desconecte el tubo de drenaje del silenciador.
6 790-331-1120 Llave (ángulo) q 1
8. Amarre y retire del silenciador (7).
4Conjunto del silenciador:
Desmontaje 50-35
k Estacione la máquina sobre terreno nivelado y 95 kg
bajar el equipo de trabajo al terreno.
k Coloque la palanca del freno de estacionamiento 9. Desmonte el montaje del soporte del silenciador (8).
y la palanca de cierre del equipo de trabajo en la
posición de LOCK = CERRADO.
k Detenga el motor y desconecte el cable desde el
terminal negativo (-) de la batería.
k Debería desconectar la manguera del calentador o
drenar el refrigerante del motor, una vez que la
temperatura del refrigerante descienda, ya que
podría quemarse si realiza el trabajo mientras
haya refrigerante caliente en el radiador.

1. Drene el refrigerante del motor.


6Refrigerante:
120 l

2. Desmontar el conjunto del capo del motor. Para 10. Desconecte las mangueras de combustible (9) y (11).
detalles, ver Desmontaje e instalación del conjunto [*1]
del capó del motor”.
11. Desconecte el tubo (10).
3. Desmonte las cubiertas izquierdas y derechas (1) del [*2]
lado inferior.
4Levante la cubierta izquierda del lado inferior: 12. Desmonte el conjunto del pre-filtro del combustible
40 kg (12).
Cubierta derecha del lado inferior:
50 kg

D375A-6R 50-35
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Desmontaje e instalación del conjunto del cabezal del cilindro

13. Quite las abrazaderas del tubo de combustible (17). 19. Desconecte el arnés de cables (24).

14. Remueva los tubos de combustible (18), (18-1), y (19).


[*3]
15. Desconecte el conector TOIL (20).
aDesplace el bloqueo (L) hacia arriba para extraer el
conector.

16. Desconecte el conector POIL (21) de acuerdo al


siguiente procedimiento.
1) Deslice la cerradura (L1) hacia la derecha.
2) Mientras oprime la cerradura (L2), saque el
conector POIL (21) hacia usted.

17. Quite el conjunto del tubo (22).


20. Quite cada tubo del turboalimentador.
[*4]
qTubo de lubricación (28)
qLubricación del tubo de drenaje (29)
qTubo del refrigerante (30)
qTubo de drenaje de refrigerante (31)

18. Tire con la eslinga para sacar el conjunto del filtro de


aceite del motor (23).

50-36 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Desmontaje e instalación del conjunto del cabezal del cilindro

21. Desconecte el conector V30 (31-1) y V29 (31-2). 25. Desconecte el conector PFUEL (36)

26. Desmonte la cubierta de la carrilera común (37).

22. Tire con la eslinga para sacar tanto el


turbocompresor como el conjunto múltiple de
escape (32). 27. Desconecte seis conectores del inyector (38).
[*5]
4Conjunto del turboalimentador y del 28. Desconecte el conector CN6 (39).
múltiple de escape:
120 kg 29. Retire el soporte del arnés (40).

23. Desmonte el respirador y el conjunto del tubo 30. Desconecte las abrazaderas del tubo de alta
(33). presión (41) - (43).

24. Desmonte las cubiertas del arnés (34) y (35). 31. Remueva los tubos (44) - (46).
[*6]

32. Quite los soportes (47) y (48).

D375A-6R 50-37
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Desmontaje e instalación del conjunto del cabezal del cilindro

33. Desconecte las abrazaderas del tubo de alta


presión (49) y (50).

34. Remueva el tubo de combustible (51).


[*7]

42. Desconecte la abrazadera del arnés de cables (59)


de la bomba de suministro de combustible.

43. Desconecte el conector de la base de la abrazadera


(59).
35. Retire la abrazadera (52).

36. Desmonte las cubiertas (53) y (54).

37. Afloje las abrazaderas (55) y (56).

38. Desmonte el conjunto del tubo de alta presión (57).


aAntes de quitarlas, limpie cuidadosamente la
zona para evitar que entren elementos
extraños, tanto en la bomba de suministro
como en el tubo distribuidor común (“common
rail”).

39. Desconecte el conector (58).


44. Desconecte los conectores PCV1 (60) y PCV2 (61).
40. Desconecte la manguera de combustible (120).
45. Desconecte la abrazadera del arnés de cables (62).
41. Desconecte el conector PIM (121).
46. Remueva los tubos (63) - (65).
[*8]
47. Retiro del conjunto de la bomba de suministro de
combustible (66).
a No afloje la válvula de rebose (ofv).
a No retire ni el tubo de aceite (t), ni la placa (p).

50-38 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Desmontaje e instalación del conjunto del cabezal del cilindro

50. Quite el tubo de alta presión (70).

48. Desconecte la camisa (69).


51. Retire el soporte (71).
49. Desconecte la tuerca del manguito del tubo de
alta presión (75), en el lado del inyector. 52. Quite los cuatro tornillos de montaje (73) del
a Si la herramienta A2 está disponible, usted conjunto múltiple de admisión de aire (72), del
puede trabajar desde el lado, no desde lado del radiador.
arriba.

a Heramienta A2

D375A-6R 50-39
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Desmontaje e instalación del conjunto del cabezal del cilindro

53. Quite el tubo de alta presión (74).

54. Amare el conjunto del múltiple de admisión (72).


a Instale la armella [1] en el orificio de montaje
del soporte (71) (descrito arriba) y tire de la
eslinga, utilizando la herramienta de eleva-
ción [2].

55. Retire los pernos de montaje del conjunto del


múltiple de admisión (72) dejando algunos de
ellos ajustado.

56. Instale los pernos de guía [3].


a Utilice el tornillo de montaje para filtros como
tornillo guía. 60. Retire el soporte (77).
57. Quite los tornillos de montaje restantes del 61. Quite el tubo de lubricación del turbocompresor
conjunto múltiple de admisión de aire (72). (78) así como el tubo del refrigerante (79).

62. Desmontar el tubo de ventilación de aire (80).

58. Desconecte la conector de ingreso del aire (76).

63. Quite el pasador (A) y después, empuje el tornillo (B)


hacia adentro.

64. Gire el cigüeñal utilizando el tornillo (B) como


ubicación para colocar el cilindro nº 1 ó el nº 6, en el
punto muerto superior de compresión.
a Quite el tapón (BB) para comprobar visualmente
el resultado.
a Para la operación anterior, ver Pruebas y ajustes,
“Prueba y ajuste de la holgura de las válvulas”.

59. Amare y retire el conjunto del múltiple de admisión


(72).
4Conjunto del múltiple de admisión:
110 kg

50-40 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Desmontaje e instalación del conjunto del cabezal del cilindro

65. Desmonte la tapa de la culata (81).


a Compruebe que puede mover el balancín de
los cilindros nº 1 ó nº 6 con los dedos, entre
la distancia de la holgura de la válvula.

74. Empleando la herramienta A1, desmonte el


conjunto (92) de inyector de combustible.
a Enganche el extremo de la herramienta A1
en el agujero (H) del inyector de combustible
66. Retire la tuerca de montaje del terminal (82). para extraerlo.
a Afloje las tuercas en forma alterna. a No agarre la válvula solenoide por la pieza
67. Retire los pernos de montaje del conjunto del superior del inyector con alicates, etc. para
arnés de cables (83) y espaciadores (84). extraer.
68. Afloje la tuerca de seguridad (85) y aflojw el
tornillo de ajuste (86).

69. Retire los balancines y el conjunto del eje (87).

75. Amarre y retire el conjunto de culatas del cilindro


(93).
4Conjunto del cabezal del cilindro:
50 kg
70. Remueva las varillas de empuje (88). 76. Desmonte la empaquetadura de la culata de
cilindros.
71. Retire el conjunto de cruceta de cabeza (89).

72. Retire la caja de balancín (90).

73. Desmonte el sujetador del inyector de combus-


tible (91).

D375A-6R 50-41
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Desmontaje e instalación del conjunto del cabezal del cilindro

Conexión 50-42
1. Conjunto del cabezal del cilindro.
1) Instale la empaquetadura de la culata de
cilindros.

2) Amarre y instale el conjunto de culatas del


cilindro (93).
4Conjunto del cabezal del cilindro:
50 kg
a Si hay 5 marcas de perforación en la
cabeza de un perno, no vuelva a utilizarlo
y sustitúyalo por otro.
a Apriete los pernos de montaje en el orden
indicado en la figura.
2Perno de montaje conjunto de la cu-
lata:
Lubricante bisulfuro de molíbdeno
(LM-P)
3Perno de montaje conjunto de la
culata (1 – 7):
1er. vez: 245 ± 9,8 Nm {25 ± 1 kgm}
2do. tiempo: 382,5 ± 9,8 Nm {39 ± 1
kgm}
3er. tiempo: Reapriete 90–120°
a Utilice la herramienta A6 (ver tabla de
herramientas) para volver a apretar. Si no
utiliza esta herramienta, marque la culata
de cilindros y el tornillo con pintura, etc. y
vuelva a apretar el tornillo de 90 a 120° a Después de apretar los tornillos, haga
(objetivo: 120°). una marca "(a)" con el punzón en el torni-
3Perno de montaje del conjunto de la llo principal (si los tornillos son nuevos, no
culata (8, 9): haga la marca con el punzón)
93,2-103 Nm {9,5-10,5 kgm}

50-42 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Desmontaje e instalación del conjunto del cabezal del cilindro

2. Inyector de combustible a No se olvide de instalar el anillo-O (OR).


a Compruebe que el orificio de montaje del 3Perno de montaje de la caja de balan-
inyector de combustible esté limpio y no cines:
tenga polvo u otras partículas. 78.4-93.2 Nm {8.0-9.5 kgm}
2Anillo-O:
Aceite del motor (EO30)

1) Instale la empaquetadura (94) y los anillos-O


(95) y (96) hacia el inyector de combustible
(92).
a Tenga cuidado de no instalar el anillo-O
(95) en la ranura (A).

2) Introduzca el inyector de combustible (92) al


adaptador (97) y al soporte del inyector (91).

3) Adjunte la arandela esférica (100) en el


tornillo (99) y después, apriete el soporte del
inyector (91) parcialmente. 6) Instale la cruceta de cabeza (89).
2Arandela esférica:
Aceite del motor (EO30)

7) Ajuste la cruceta de acuerdo con el siguiente


procedimiento.
a Se debe apretar el soporte del inyector 1] Afloje la contratuerca (102) y a continua-
(91) al par especificado, una vez instala- ción, afloje el tornillo de ajuste (103) a
do el múltiple de admisión y haber apre- una posición en la que no toque el
tado ligeramente el conducto de alta vástago de la válvula (104).
presión. 2] Sostenga la cara de contacto del
balancín con el dedo para mantener la
4) Instale las varilla de empuje (88) cruceta de cabeza en contacto con el
a Compruebe que el extremo de la varilla vástago de la válvula (105) del lado de la
de empuje esté insertada seguramente varilla de empuje.
en el seguidor de leva. 3] Apriete despacio el tornillo de ajuste
(103) y compruebe la posición en la que
5) Ponga junta líquida y después, instale la el tornillo de ajuste (103) toca el vástago
carcasa del balancín (90). de la válvula (104).
2Caja de balancines:
4] Gire el tornillo de ajuste (103) de 20 a 30°
Empaque líquido (LG-7). más, desde el punto de contacto, contra
a Ponga 2 ó 3 mm de junta líquida en el diá- el vástago de la válvula (104).
metro de la bola a lo largo de la carcasa
de la ranura, tal y como se muestra en la
imagen.

D375A-6R 50-43
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Desmontaje e instalación del conjunto del cabezal del cilindro

5] Mientras sostiene el tornillo de ajuste


(103) para evitar que se mueva, apriete la
contratuerca (102).
3Tuerca de seguridad:
53,0-64,7 Nm {5,4-6,6 kgm}

4. Arnés de cables del inyector


1) Instale el espaciador (84).
a Instale el espaciador con la hendedura
(B) hacia arriba.

3. Conjunto de balancines
1) Instale el conjunto del balancín basculante
(87).
a Instale cada conjunto del balancín con la
parte remachada de su eje, orientado
hacia el lado frontal del motor.
a Cuando lo instale, dirija el asiento más
ancho del eje, hacia la carcasa del
balancín.
a Asegúrese que el tornillo del balón de
ajuste (86) se encuentre asentada con
seguridad en la porción de la varilla de
empuje.
a Cuando apriete el tornillo de montaje, 2) Instale las tuercas de montaje del terminal
compruebe que el tornillo de ajuste (86) (82) así como los pernos de fijación del
no presione la varilla de empuje. cableado eléctrico (83).
2Roscas y asientos del perno de a Apriete las tuercas de montaje del
montaje del conjunto del brazo del terminal de forma alternativa
3Tuerca de montaje terminal:
balancín:
Aceite del motor (EO30) 2 ± 0.2 Nm {0.2 ± 0.02 kgm}
3Perno de montaje del conjunto de
balancines
235.2-254.8 Nm {24-26 kgm}
a Ajuste de la holgura de las válvulas. Para
detalles, ver Pruebas y ajustes, “Prueba y
ajuste de la holgura de las válvulas”.
3Contratuerca (85):
57.8-77.4 Nm {5.9-7.9 kgm}
a Después de apretar la tuerca de seguri-
dad, compruebe nuevamente la holgura
de la válvula.

50-44 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Desmontaje e instalación del conjunto del cabezal del cilindro

5. Conjunto del múltiple de admisión: kAntes de instalar la tubería de presión alta,


1) Coloque el conector de admisión de aire (76) compruebe si tiene los siguientes defec-
en el conjunto múltiple de admisión de aire tos. Si tiene algún defecto, reemplácela
(72) que se está retirando con la eslinga. por uno nuevo ya que se puede fugar
4Conjunto del conector del múltiple de combustible.
admisión: q Sello Cónico (a) a parte conectora: Com-
135 kg pruebe que no haya cortes longitudinales
visibles (b) ni deformaciones (c) en un
área que comprenda 2 mm desde el ex-
tremo.
q Asegúrese de que no haya deformacio-
nes o desgastes que se puedan sentir
con las uñas en la parte (d) (extremo de
la junta cónica: sección a 2 mm de la
punta). (A saber, esta porción debe estar
libre de la fatiga.)

2) Instale el conjunto del múltiple de admisión


(72).
a Apriete los pernos de montaje en el orden
indicado en la figura.

1) Instale la junta tórica (106) en el manguito del


tubo de alta presión (101).
2Anillo-0:
Aceite del motor (EO30)

2) Apriete la tuerca del manguito (75) alineán-


dola ligeramente con el conector (98) del
inyector.
a Si la tuerca de manguito (75) no engan-
6. Tubería de presión alta cha las roscas, presione el extremo de la
kAl manejar la tubería y abrazadera de tuerca de manguito (75) con una varilla
presión alta, observe lo siguiente. pequeña o similar hacia el inyector y gire
q No doble el tubo de alta presión para la llave.
instalarlo o utilizarlo en otras ubicaciones.
q Instale la abrazadera concreta en la 3) Apriete ligeramente la tuerca de la camisa
posición específica de forma segura y (69) de lado de la carrilera común, también.
apriétela al par indicado. 4) Apriete el sujetador del inyector (91) al
q No aplique lubricante a la tuerca de la torque especificado.
camisa de la tubería de presión alta y a 3Tornillo de montaje del soporte del

las roscas de la pieza de contacto. inyector:


a Si se aplica lubricante, la fuerza 58.9-73.5 Nm {6.0-7.5 kgm}
axial se elevaría demasiado y po-
dría romper el tubo de alta presión.

D375A-6R 50-45
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Desmontaje ee instalación
Desmontaje instalacióndel
delconjunto
conjuntodeldel
cabezal del cilindro
cabezal

5) Apriete las tuercas de manguito del tubo de 9)Instale los soportes (77).
alta presión (69) y (75) con el par de apriete
especificado, utilizando la llave dinamomé-
trica (de torsión) de tipo llave inglesa.
3Extremo de la tuerca:
39,2-44,1 Nm {4-4,5 kgm}
a Una vez finalizado el trabajo, com-
pruebe que la junta tórica (106) no so-
bresalga del extremo de la tuerca de
manguito (75).

7. Abrazadera de tubería de presión alta


1) Instale las abrazaderas del tubo de alta
presión de acuerdo al siguiente procedi-
miento.
1] Apriete con los dedos las diecisiete abra-
zaderas para tubos de alta presión (107),
en la posición indicada en la imagen.
2] Apriete con los dedos el soporte de la
abrazadera del lado del tubo distribuidor
(“common rail” o de raíl común) (108) así
como la abrazadera (52) y después,
apriete dicha abrazadera (52).
3Tornillo de la abrazadera del lado
de la carrilera común
9.8 ± 1.0 Nm {1 ± 0.1 kgm}
3] Apriete la abrazadera del lado de la carri-
lera común (108) al torque especificado.
4] Apriete las abrazaderas del tubo de alta
presión (107).
3Tornillo de la abrazadera del lado
de la tubería de presión alta:
11.8-14.7 Nm {1.2-1.5 kgm}
6) Instale la tapa de la culata de cilindro (81). 5] Instale las cubiertas (53) en las tuercas
a Para el perno de montaje de la tapa de la de manguito del lado del tubo distribuidor
culata del cilindro nº 2, se debe utilizar un (“common rail”).
par de apriete diferente. a Cuando se instala, dirija la ranura
3Perno de montaje de la cubierta de la
hacia abajo.
culata:
Cilindros No. 1, 3, 4, 5, 6:
9.8 ± 1.0 Nm {1.0 ± 0.1 kgm}
Cilindro No. 2
59-74 Nm {6-7.5 kgm}
7) Instale el tubo de ventilación de aire (80).
3Tornillo de la junta del tubo de purga
(lado de la culata del cilindro):
9.8-12.7 Nm {1.0-1.3 kgm}
8) Instale tanto el tubo del refrigerante del
turbocompresor (79) como el tubo de lubrica-
ción (78).

50-46 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
DesmontajeDesmontaje
e instalacióne del conjuntodel
instalación delconjunto
cabezal del
del cabezal
cilindro

8. Bomba de suministro de combustible 3Perno de montaje de la bomba (66) de


a Si se afloja la válvula de rebose o si se ex- suministro de combustible:
traen el tubo de aceite (t) y la placa (p), ins- 59-74 Nm {6-7.5 kgm}
tálelos, consultando el apartado “Extracción 3Soporte inferior (111) perno de
e instalación del conjunto de bomba de sumi- montaje:
nistro de combustible”. 59-74 Nm {6.0-7.5 kgm}
2) Instale el tubo de aceite (112).
Sustituya cuatro juntas (G) por unas nuevas.
(No. de Parte: 07005-01012)
3Tornillo (112) tubo de aceite:
9.8-12.7 Nm {1.0-1.3 kgm}

1) Coloque el equipo de la bomba de suministro


de combustible en la caja de engranajes,
según el siguiente procedimiento.
a Haga coincidir la pieza (A) del engranaje
de mando de la bomba de suministro de
combustible al que le falte un diente, con
la pieza (AA) del acoplador al que le falta
una estría, para colocar el conjunto de la
bomba de suministro de combustible.

9. Tubería de presión alta


kManipule el tubo de alta presión y la abra-
zadera, del mismo modo que lo hizo con
la tubería, entre el inyector de combusti-
ble y el tubo distribuidor (indicado ante-
riormente).
1) Apriete levemente las tuberías de alta
presión (57).

2) Ajuste las abrazaderas (55), (56) y (109)


ligeramente.

3) Apriete el soporte (110) ligeramente.

4) Ajuste los tubos de alta presión (57) a la


torsión especificada.
3Tuerca de la camisa del tubo de alta
presión:
39.2-44.1 Nm {4.0-4.5 kgm}

D375A-6R 50-47
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Desmontaje e instalación del conjunto del cabezal del cilindro

5) Apriete el sujetador (55), (56) y (109) al [*4]


torque especificado. 3 Tubo del refrigerante (30)
3Tornillo de la abrazadera: Perno de unión:
9.8 ± 1.0 Nm {1 ± 0.1 kgm} 24.5-34.3 Nm {2.5-3.5 kgm}
Extremo de la tuerca:
6) Apriete el soporte (110) al torque especifi- 24.5-59 Nm {2.5-6.0 kgm}
cado. 3 Tornillo de juntas para el tubo de lubrica-
ción (28), tubo del refrigerante (31):
7) Instalar la cubierta (54). 24.5-34.3 Nm {2.5-3.5 kgm}
a Cuando se instala, dirija la ranura hacia
abajo. [*5]
Conjunto del múltiple de escape
1. Si se ha dividido o separado el conjunto múltiple
de escape, ponga adhesivo líquido (sellante
resistente al calor) en las juntas (A) (2 lugares),
cuando lo esté montando.
2Unión del múltiple del escape:
Adhesivo líquido (HOLTS MH705)

q Ejecute la siguiente instalación invirtiendo el


orden de desmontaje.

[*1]
3 Manguera de combustible (9):
90-95 Nm {9.2-9.7 kgm}
3 Tuerca de camisa de la manguera de
combustible (11): a Apriete los pernos de montaje en el orden
43-47 Nm {4.4-4.8 kgm} indicado en la figura.
2Perno de montaje del múltiple de
[*2] escape:
3 Tornillo (10) de junta del tubo: Compuesto de prevención de fricción
19.6 – 29.4 Nm {2.0 – 3.0 kgm} (LC-G)
(NEVER-SEEZ [Bostik Inc] o
[*3] equivalente)
3 Tornillo (18-1) de junta del tubo (lado del 3Perno de montaje del múltiple de
filtro): escape:
24.5-34.3 Nm {2.5-3.5 kgm} 1er. vez: 39.2-58.8 Nm {4.0-6.0 kgm}
3 Tornillo (18-1) de junta del tubo (lado de la 2do. tiempo: 98.1-122.6 Nm {10-12.5
bomba de suministro): kgm}
14.8-19.6 Nm {1.51-1.99 kgm}
3 Tornillo (18-2) de unión del tubo:
24.5-34.3 Nm {2.5-3.5 kgm}
3 Tuerca de la camisa del tubo (18):
24-27 Nm {2.4-2.7 kgm}
3 Tornillo (19) de junta del tubo:
7.8-9.8 Nm {0.8-1.0 kgm}

50-48 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Desmontaje e instalación del conjunto del cabezal del cilindro

Referencia 50-49 k Verifique que cada tubo de alta presión y


Instalación del conjunto del turboalimentador arnés de cables adyacentes estén un mínimo
1. Amarre y instale el conjunto del de separación uno del otro de 10 mm. Si no,
turboalimentador (112). ajuste el arnés de cables para asegurar la
4Conjunto del turboalimentador: separación.
55 kg
2Tuerca y perno de montaje del q Purga de aire
turbocompresor: Purgar el aire del circuito del combustible. Para
Compuesto de prevención de fricción detalles, ver Pruebas y ajustes, “Purga del aire
(LC-G) del circuito del combustible”.
(NEVER-SEEZ [Bostik Inc] o
equivalente)
3Tuerca y perno de montaje del
turbocompresor:
78,5-88,3 Nm {8,0-9,0 kgm}

[*6]
3 Tornillo para la junta del tubo de
ventilación (44):
7,8-9,8 Nm {0,8-1,0 kgm}
3 Tubo (45), tuerca de la camisa (46):
24-27 Nm {2,4-2,7 kgm}
3 Tornillo (45), 46) de unión del tubo:
24,5-34,3 Nm {2,5-3,5 kgm}

[*7]
3 Tornillo (51) de junta del tubo:
19,6 – 29,4 Nm {2,0 – 3,0 kgm}

[*8]
3 Tornillo (63) de junta del tubo de aceite
(lado de la bomba de suministro):
9,8-12,7 Nm {1,0-1,3 kgm}
3 Tornillo (63) de unión del tubo de aceite
(lado del bloque):
9,8-12,7 Nm {1,0-1,3 kgm}
3 Tubo (65)
Perno de unión (Lado de la bomba de
suministro):
14,8-19,6 Nm {1,51-1,99 kgm}
Extremo de la tuerca:
43-47 Nm {4,4-4,8 kgm}
3 Tornillo (64) de junta del tubo:
19,6 – 29,4 Nm {2,0 – 3,0 kgm}

D375A-6R 50-49
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Remoción e instalación del conjunto del protector del radiador

Remoción e instalación del conjunto del protector del radiador 50-50

Herramientas especiales 50-50


Necesidad

Bosquejo
Cantidad
N/R
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza

791-451-1000 Removedor t 1
Extractor
A 7 790-101-2102 t 1
(294 kN {30 ton})
790-101-1102 Bomba t 1

Desmontaje 50-50
a Mueva la máquina hacia adelante y hacia atrás
para situar el eslabón maestro de la zapata de la
oruga lejos del radiador.
k Estacione la máquina sobre terreno nivelado
y bajar el equipo de trabajo al terreno. 5. Drene el aceite hidráulico y refrigerante.
k Coloque la palanca del freno de estaciona-
6Aceite hidráulico:
miento y la palanca de cierre del equipo de 130 l
6Refrigerante:
trabajo en la posición de LOCK = CERRADO.
k Detenga el motor y desconecte el cable
120 l
desde el terminal negativo (-) de la batería.
k Si la temperatura del refrigerante del radia-
6. Desmontar el conjunto del capo del motor. Para
dor es alta, espere hasta que descienda para detalles, ver Desmontaje e instalación del
evitar quemaduras y luego drene el líquido conjunto del capó del motor”.
refrigerante o desconecte las mangueras/tu-
berías del radiador. 7. Desconecte la manguera de ingreso del
radiador (4).
1. Coloque eslingas en el cilindro izquierdo de [*1]
levantamiento de la hoja. a Desconecte la manguera del radiador y
vuelva a colocarla en el lado del motor.
2. Quite la placa de retención y el pasador de
conexión (1) en el lado de la varilla del pistón del 8. Desconecte la manquera del conducto de aire
cilindro de elevación de la hoja. (5).
[*2]
3. Haga funcionar el motor y retraiga totalmente el a Desconecte la manguera del radiador,
vástago del pistón, y amárrelo con cables de tal extraiga las 2 abrazaderas y vuelva a colocar
manera que no pueda salirse. la manguera en el lado del motor.
4. Tire con la eslinga del cilindro de elevación de la
hoja (2) y ajuste el soporte (2-1) a la parte de
fijación del cilindro (A) del protector del radiador.

50-50 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Remoción e instalación del conjunto del protector del radiador

9. Retire la abrazadera (20).

10. Retire el condensador del aire acondicionado


(21) sin desconectar las mangueras del aire
acondicionado.
a Coloque el condensador de aire acondicio-
nado sobre las zapatas de tipo cadena.
k Cuando desconecte las mangueras del
aire acondicionado, recoja el refrigerante,
consultando el apartado "Extracción e
instalación del ensamblaje del soporte
base".

15. Afloje los pernos-U (9) del tubo de salida del


pos-enfriador.

16. Desconecte el tubo de salida (8) del


pos-enfriador.
[*3]
a No afloje la abrazadera de manguera (MC)

17. Desconecte la tubería de la hoja (10) y (11).

11. Desconecte la manguera del enfriador de aceite


(22).

12. Abra la cubierta inferior. Para detalles, ver


“Desmontaje e instalación del conjunto del
motor”.

13. Desconecte las dos mangueras (6) para motor


del ventilador.

14. Desconecte el tubo de salida (7) del radiador.

D375A-6R 50-51
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Remoción e instalación del conjunto del protector del radiador

18. Amarre el radiador y el conjunto del protector, 20. Quite tanto el protector del radiador como el
retire el perno de cierre y después empleando la conjunto del cilindro de elevación de la hoja (14).
herramienta A7, empuje el pasador trasero (12) a Cuando se esté retirando, tenga extremo
hacia el interior del protector del radiador y cuidado para no dañar los cables y tuberías,
retírelo. etc.
a Quite las placas de las zapatas para asegu- 4Conjunto de cilindros de elevación de la
rar un espacio mínimo de trabajo. hoja y protector del radiador:
3.300 kg
19. Quite la placa de retención y tire del pasador (Solo el conjunto protector del radia-
frontal (13) hacia el exterior del radiador para dor:)
extraerlo con la herramienta A7. 2.750 kg)

Conexión 50-52
q Realice la instalación invirtiendo el orden segui-
do para el desmontaje.

[*1]
3 Abrazadera de la manguera de entrada
del radiador:
8,8 ± 0,5 Nm {0,9 ± 0,05 kgm}
[*2]
3 Abrazadera de la manguera del conducto
de aire:
3,3 ± 0,5 Nm {0,34 ± 0,05 kgm}

50-52 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Remoción e instalación del conjunto del protector del radiador

[*3] q Cuando use manguera nueva


Abrazaderas MIKALOR (MC10), (MC20) y (MC23) a Apriete la abrazadera de forma que la
a Use abrazadera MIKALOR nueva. dimensión de BDG sea la siguiente:
1) Coloque la manquera a la posición original. MC10: 7 – 10 mm
(profundidad de inserción de la manguera: MC20: 17 – 20 mm
80 mm) MC23: 20 – 23 mm
2) Ponga la abrazadera con el puente (BR) bajo
el tornillo de la abrazadera y asegúrese de
que haya un espacio de al menos 5 mm entre
el puente y la banda (BD).
3) Apriete la abrazadera.
a No use una llave de impacto para apretar.
2Tornillos de la abrazadera (BC):
Aceite lubricante (Threebond
PANDO 18B)
q Cuando re-use la manguera
a Instale la abrazadera alineándola con la
marca de la abrazadera realizada en la
manguera.
3Tornillos de la abrazadera (BC):
6 Nm {0.6 kgm} o más Abrazadera de torsión constante (CTC)
3 10,5 ± 0,5 Nm {1,07 ± 0,05 kgm}
(TC): Turboalimentador

D375A-6R 50-53
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Remoción e instalación del conjunto del protector del radiador

q Reabastecimiento de refrigerante
Añada refrigerante hasta el nivel especificado, a
través del agujero para suministro de refrige-
rante. Trabaje el motor para hacer circular el
refrigerante a través del sistema. Después,
compruebe nuevamente el nivel del refrigerante.
5Refrigerante:
120 ¶

q Rellenado con aceite (Tanque hidráulico)


Añadir aceite a través del agujero para el sumi-
nistro de aceite hasta el nivel especificado.
Trabaje el motor para hacer circular el aceite a
través del sistema. Después compruebe nueva-
mente el nivel del aceite.
5Tanque hidráulico:
130 ¶

50-54 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Extracción e instalación del equipo de refrigeración (radiador, refrigerador posterior y refrigerador de aceite hidráulico)

Extracción e instalación del equipo de refrigeración (radiador,


refrigerador posterior y refrigerador de aceite hidráulico) 50-5

Desmontaje 50-5 8. Retire la abrazadera (20).


k Estacione la máquina sobre terreno nivelado y
bajar el equipo de trabajo al terreno. 9. Retire el condensador del aire acondicionado (21) sin
k Coloque la palanca del freno de estacionamiento desconectar las mangueras del aire acondicionado.
y la palanca de cierre del equipo de trabajo en la a Coloque el condensador de aire acondicionado
posición de LOCK = CERRADO. sobre las zapatas de tipo cadena.
k Detenga el motor y desconecte el cable desde el k Cuando desconecte las mangueras del aire
terminal negativo (-) de la batería. acondicionado, recoja el refrigerante, consul-
k Si la temperatura del refrigerante del radiador es tando el apartado "Extracción e instalación del
alta, espere hasta que descienda para evitar ensamblaje del soporte base".
quemaduras y luego drene el líquido refrigerante
o desconecte las mangueras del radiador.

1. Drene el refrigerante del motor.


6Refrigerante:
120 ¶
2. Drene el aceite hidráulico.
6Aceite hidráulico:
130 ¶

3. Desmontar el conjunto del capo del motor. Para


detalles, ver Desmontaje e instalación del conjunto
del capó del motor”.

4. Desconecte la manguera de ingreso del radiador (3). 10. Abra la cubierta inferior. Para detalles, ver
[*1] “Desmontaje e instalación del conjunto del
motor”.
5. Desconecte la manquera del conducto de aire (4).
[*2]

6. Remueva los tornillos de montaje y desconecte el


conducto del posenfriador (5).
[*3]
a No afloje las abrazaderas (MC)
7. Desconecte 4 abrazaderas del cableado (6),
además de cada uno de los conectores del
cableado.
q Faro intermedio: CN-LHD
q Protector del radiador intermedio: CN-RDG
q Motor del ventilador: FAR2
q Bocina: CN-HRN
q Sensor del nivel de refrigerante en el radiador:
CN-WLD

D375A-6R 50-55
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Extracción e instalación del equipo de refrigeración (radiador, refrigerador posterior y refrigerador de aceite hidráulico)

11. Desconecte la manguera superior (7) e inferior 15. Retire la cubierta (22)
(7-1) del enfriador de aceite hidráulico.

16. Retire 2 pernos de montaje superior (12) en


12. Desconecte el tubo de salida (8) del radiador. cada lado, derecho e izquierdo

13. Desconecte el tubo de salida (9) del 17. Retire pernos de montaje inferior (12-1) en cada
pos-enfriador. lado, derecho e izquierdo
[*4] a Quite los tornillos del ventilador.
a No afloje las abrazaderas (MC)

18. Amarre y retire el conjunto del enfriador (13).


14. Quite la mascarilla del radiador (10) así como las 4Conjunto del enfriador:

redes de ventilación izquierda y derecha (11). 480 kg

50-56 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Extracción e instalación del equipo de refrigeración (radiador, refrigerador posterior y refrigerador de aceite hidráulico)

Conexión 50-57
q Realice la instalación invirtiendo el orden
seguido para el desmontaje.
a Cuando instale el conjunto de refrigeración,
ajuste la dirección de las gomas del cortavientos
(R) para que no se queden atrapadas.

[*1]
3 Abrazadera de la manguera de entrada
del radiador:
8,8 ± 0,5 Nm {0,9 ± 0,05 kgm}
[*2]
3 Abrazadera de la manguera del conducto
de aire:
3,3 ± 0,5 Nm {0,34 ± 0,05 kgm}

D375A-6R 50-57
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Extracción e instalación del equipo de refrigeración (radiador, refrigerador posterior y refrigerador de aceite hidráulico)

[*3][*4] qCuando use manguera nueva


Abrazaderas MIKALOR (MC10), (MC20) y (MC23) a Apriete la abrazadera de forma que la
a Use abrazadera MIKALOR nueva. dimensión de BDG sea la siguiente:
1)Coloque la manquera a la posición original. MC10: 7 - 10 mm
(profundidad de inserción de la manguera: MC20: 17 - 20 mm
80 mm) MC23: 20 - 23 mm
2)Coloque el puente (BR) bajo el tornillo de la
abrazadera y asegúrese de que haya una
superposición (b) de al menos 5 mm, entre el
puente y la banda (BD).
3)Apriete la abrazadera.
a No use una llave de impacto para apretar.
2Tornillos de la abrazadera (BC):
Aceite lubricante (Threebond
PANDO 18B)
qCuando re-use la manguera
a Instale la abrazadera alineándola con la
marca de la abrazadera realizada en la
manguera.
3Tornillos de la abrazadera (BC):
6 Nm {0.6 kgm} o más Abrazadera de torsión constante (CTC)
3 10,5 ± 0,5Nm {1,07 ± 0,05 kgm}
(TC): Turboalimentador

50-58 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Extracción e instalación del equipo de refrigeración (radiador, refrigerador posterior y refrigerador de aceite hidráulico)

q Reabastecimiento de refrigerante
Añada refrigerante hasta el nivel especificado, a
través del agujero para suministro de refrige-
rante. Trabaje el motor para hacer circular el
refrigerante a través del sistema. Después,
compruebe nuevamente el nivel del refrigerante.
5Refrigerante:
120 ¶

q Rellenado con aceite (Tanque hidráulico)


Añadir aceite a través del agujero para el sumi-
nistro de aceite hasta el nivel especificado.
Trabaje el motor para hacer circular el aceite a
través del sistema. Después compruebe nueva-
mente el nivel del aceite.
5Tanque hidráulico:
130¶

D375A-6R 50-59
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Desmontaje e instalación del radiador

Desmontaje e instalación del radiador 50-60

Desmontaje 50-60 7. Quite la almohadilla (7) y la placa (8).


k Estacione la máquina sobre terreno nivelado
y bajar el equipo de trabajo al terreno.
k Coloque la palanca del freno de estaciona-
miento y la palanca de cierre del equipo de
trabajo en la posición de LOCK = CERRADO.
k Detenga el motor y desconecte el cable des-
de el terminal negativo (-) de la batería.
k Si la temperatura del refrigerante del radia-
dor es alta, espere hasta que descienda para
evitar quemaduras y luego drene el líquido
refrigerante o desconecte las mangueras del
radiador.

1. Drene el refrigerante del motor.


6Refrigerante:
120 l

2. Retire la cubierta superior del radiador. Para


detalles, ver Desmontaje e instalación del
conjunto del capó del motor”.

3. Quite el travesaño (1).

8. Amarre y retire el radiador (9).


4Radiador:
25 kg

4. Desconectar manguera superior (2).

5. Quite los tornillos frontales (3) del soporte (6) y


los tornillos de montaje (4).

6. Retirar el collarín (5) y soporte (6).

50-60 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Desmontaje e instalación del radiador

Conexión 50-61 2) Instale el casquillo (5) hacia abajo (con los 13


1. Instale la unidad radiador. mm orientados hacia arriba) y apriete el
a Cambie el anillo O (10) por otra nueva. tornillo de montaje (4).
a Ponga detergente (no diluido) en las juntas a Esto comprime el amortiguador (7). (L1 o
tóricas. L2)
a Quite la red del ventilador y compruebe que 3) Apriete los tornillos de montaje (3) del
la parte convexa del radiador coincide con la soporte (6).
parte cóncava del tanque inferior y después, 4) Retire los pernos de montaje (4).
instale el radiador de forma segura.

5) Instale el casquillo (5) de nuevo, en la direc-


2. Instale los soportes de montaje del radiador (6) ción normal (con los 6 mm orientados hacia
y las almohadillas (7), de acuerdo con el arriba).
siguiente procedimiento. 6) Apretar los pernos de montaje (4).
1) Coloque la placa (8), la almohadilla (7) y el 7) Revise la holgura (L3).
soporte (6) sobre el cubo o maza de montaje qHolgura (L3): Aprox. 7 mm
del radiador (9).
a En este momento, encaje la almohadilla
(6) firmemente al asiento de montaje del
tanque superior (11).
(Puede apretar los tornillos de montaje
del soporte (3) ligeramente)

3. Ejecute la siguiente instalación invirtiendo el


orden de desmontaje.

q Reabastecimiento de refrigerante
Añada refrigerante hasta el nivel especificado, a
través del agujero para suministro de refrige-
rante. Trabaje el motor para hacer circular el
refrigerante a través del sistema. Después,
compruebe nuevamente el nivel del refrigerante.
5Refrigerante:
120 ¶

D375A-6R 50-61
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Desmontaje e instalación del enfriador de aceite hidráulico

Desmontaje e instalación del enfriador de aceite hidráulico 50-62

Desmontaje 50-62 4. Abra la cubierta inferior.


k Estacione la máquina sobre terreno nivelado
y bajar el equipo de trabajo al terreno. 5. Desconecte la manguera inferior (3) del
k Coloque la palanca del freno de estaciona- enfriador del aceite hidráulico.
miento y la palanca de cierre del equipo de
trabajo en la posición de LOCK = CERRADO. 6. Remueva los tornillos de montaje superiores e
k Detenga el motor y desconecte el cable des- inferiores, quite el conjunto del enfriador de
de el terminal negativo (-) de la batería. aceite hidráulico (4).
4Conjunto del enfriador de aceite hidráuli-
1. Drene el aceite hidráulico. co:
6Aceite hidráulico: 105 kg
130 ¶
2. Abra la cubierta del lado izquierdo y remueva la
cubierta lateral inferior (1).
4Cubierta del lado inferior:
40 kg

Conexión 50-62
q Realice la instalación invirtiendo el orden segui-
do para el desmontaje.

q Rellenado con aceite (Tanque hidráulico)


3. Desconecte la manguera superior (2) del Añadir aceite a través del agujero para el sumi-
enfriador del aceite hidráulico. nistro de aceite hasta el nivel especificado.
Trabaje el motor para hacer circular el aceite a
través del sistema. Después compruebe nueva-
mente el nivel del aceite.
5Tanque hidráulico:
130 l

50-62 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Remoción e instalación de post-enfriador

Remoción e instalación de post-enfriador 50-63

Desmontaje 50-63 5. Abra la cubierta inferior.


k Estacione la máquina sobre terreno nivelado
y bajar el equipo de trabajo al terreno. 6. Retire pernos de montaje inferior (4) del posen-
k Coloque la palanca del freno de estaciona- friador.
miento y la palanca de cierre del equipo de
trabajo en la posición de LOCK = CERRADO.
k Detenga el motor y desconecte el cable des-
de el terminal negativo (-) de la batería.

1. Retire la cubierta superior del radiador. Para


detalles, ver Desmontaje e instalación del
conjunto del capó del motor”.

2. Quite el apoyo del lado derecho (1).

3. Retire pernos de montaje superior (2) del posen-


friador.

4. Abra la cubierta del lado derecho y desconecte


7. Eleve y retire el posenfriador (5).
4Enfriador posterior (un enfriador):
el conducto de admisión del enfriador de aire (3).
a Afloje también, los tornillos de montaje del
40 kg
enfriador de aire, que no se hayan extraído.

Conexión 50-63
q Realice la instalación invirtiendo el orden segui-
do para el desmontaje.

D375A-6R 50-63
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Remoción e instalación del conjunto del motor

Remoción e instalación del conjunto del motor 50-64


Desmontaje 50-64 4. Desmonte las cubiertas izquierdas y derechas (1) del
k Estacione la máquina sobre terreno nivelado y ba- lado inferior.
jar el equipo de trabajo al terreno. 4Levante la cubierta izquierda del lado inferior:
k Coloque la palanca del freno de estacionamiento 40 kg
y la palanca de cierre del equipo de trabajo en la Cubierta derecha del lado inferior:
posición de LOCK = CERRADO. 50 kg
k Detenga el motor y desconecte el cable desde el
terminal negativo (-) de la batería.
k Si la temperatura del refrigerante del radiador es
alta, espere hasta que descienda para evitar que-
maduras y luego drene el líquido refrigerante o
desconecte las mangueras del radiador.

1. Drene el refrigerante del motor.


6Refrigerante:
120 ¶

2. Utilice una eslinga [1] para abrir de forma gradual la


cubierta inferior del motor y del tren de potencia.

5. Desconecte el cableado del motor de arranque (2) así


como la abrazadera del cableado (3).

6. Cierre la válvula del calentador (4) y desconecte las


tuberías (5a) y (5b) del mismo.
7. Desconecte cuatro abrazaderas de la tubería del
calentador (6).
8. Desconecte nueve conectores del cableado (7a) al
(7g).
9. Desconecte dos abrazaderas (8) del alambrado.
10. Quite el soporte del conector del cableado (9).

3. Desmontar el conjunto del capo del motor. Para deta-


lles, ver Desmontaje e instalación del conjunto del
capó del motor”.

50-64 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Remoción e instalación del conjunto del motor

11. Desconecte la manguera de escape del radiador


(10) del motor.

17. Desconecte el conector (17) del alambrado.

12. Afloje la contratuerca (11) y apriete al máximo el


tornillo de ajuste de la tensión de la correa (12).
[*1]

13. Retire la correa (13).

14. Desconecte el compresor del acondicionador de


aire (14).
a No desconecte las mangueras del aire acon-
dicionado del compresor del mismo.
a Quite todas las abrazaderas de las mangue-
ras del aire acondicionado.
a Coloque el compresor (14) del aire acondi-
cionado sobre las zapatas. 18. Desconecte la manguera de ingreso del
kCuando desconecte las mangueras del
radiador (18).
aire acondicionado, recoja el refrigerante, [*3]
consultando el apartado "Extracción e
instalación del ensamblaje del soporte 19. Desconecte la manquera del conducto de aire
base". (19).
[*4]

20. Desconecte el conducto del enfriador posterior


(20) así como la manguera del aire (21).
[*5]

15. Desconecte la manguera de suministro de


combustible (15).
[*2]

16. Desconecte las mangueras de retorno de


combustible (16a) y (16b).
a Desconecte las abrazaderas de la manguera.

D375A-6R 50-65
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Remoción e instalación del conjunto del motor

21. Desconecte el tubo de salida (22) del


pos-enfriador.
[*6]
a Afloje la abrazadera (23) y desconecte el tubo,
en el punto de abrazadera de la manguera.

22. Desconecte los tubos del enfriador de aceite


(24) y (25).

6) Desconectar las abrazaderas de la


manguera del acondicionador de aire (38).
(No es necesario realizar esta operación, si
las mangueras del aire acondicionado están
desconectadas).

23. Retire el soporte del mamparo de acuerdo con el


procedimiento que sigue.
1) Quite la cubierta de protección del relé (26),
en la parte posterior del soporte del tablero
de instrumentos.

7) Retire el soporte del tablero de instrumentos


(39) y quite los tornillos de montaje (40).

2) Desconecte el cableado del relé del


calentador de aire de admisión eléctrico (27)
al (29).
3) Desconecte los conectores del cableado
PRT2 (30), SS8A (31) y PRT1 (32).
4) Desconecte las abrazaderas de cables (33),
(34) y (35).
5) Quite el conjunto del soporte del relé del
calentador de aire de admisión eléctrico (36)
así como el conjunto del soporte del sensor
(37).

50-66 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Remoción e instalación del conjunto del motor

8) Mientras esté tirando con una eslinga del 25. Quite el conducto frontal del tablero de
soporte del tablero de instrumentos (39), instrumentos o tablero de instrumentos (44).
desconecte las abrazaderas de los cables
del motor de arranque (41), del soporte del
tablero de instrumentos (39).

26. Retire la junta universal (45) y quite los tornillos


de montaje.
9) Quite el soporte del tablero de instrumentos [*7]
(39) así como el depósito secundario (42) en 4Conjunto de la unión universal:
grupo. 40 kg
4Conjunto de soporte del tablero de
instrumentos: 27. Retire el perno (46) de montaje delantero y el
250 kg perno de montaje trasero (47).
[*8]

24. Quite el indicador de nivel de aceite de la caja


del amortiguador (43) y el soporte, en grupo.

D375A-6R 50-67
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Remoción e instalación del conjunto del motor

28. Retire el conjunto del motor de acuerdo con el Conexión 50-68


procedimiento que sigue. q Realice la instalación invirtiendo el orden segui-
1) Instale las herramientas de elevación en las do para el desmontaje.
piezas [A] y [B].
[*1]
a Instale la correa. Para obtener más información,
consulte el apartado Pruebas y ajustes (sección
1), “Sustitución y ajuste del alternador y de las
correas del compresor de aire acondicionado”.

[*2]
3 Manguera de Suministro de Combustible:
90-95 Nm {9,2-9,7 kgm}

[*3]
3 Abrazadera de la manguera de entrada
del radiador:
8,8 ± 0,5 Nm {0,9 ± 0,05 kgm}
2) Amarre el conjunto del motor (48).
4Conjunto del motor:
[*4]
3 Abrazadera de la manguera del conducto
3.320 kg
de aire:
3) Mientras mueve el conjunto del motor (48)
3,3 ± 0,5 Nm {0,34 ± 0,05 kgm}
hacia la parte delantera de la máquina,
[*5] [*6]
accione la polea diferencial para elevar la
Abrazaderas MIKALOR (MC10), (MC20) y (MC23)
parte delantera del motor, para que se incline
a Use abrazadera MIKALOR nueva.
el conjunto del motor.
1) Coloque cada manquera a la posición
4) Después de haber separado las partes
original.
frontales y posteriores del conjunto del motor
(profundidad de inserción de la manguera:
(48), despeje las partes de la carrocería de la
80 mm)
máquina (el conjunto del enfriador de aire),
2) Ajuste la posición del puente (BR) para que
gire el conjunto del motor hacia la derecha de
se sitúe debajo de la banda.
la máquina a 90 grados, para permitir que se
a Asegúrese de que haya un solapamiento
despeje el cilindro de elevación de hoja y la
de al menos 5 mm (b) entre el puente y la
cabina y después, extráigalos.
banda (BD).
a Cuando se esté retirando, tenga cuidado
3) Ajuste el tornillo de la abrazadera (BC).
para no dañar los cables y mangueras.
a No use una llave de impacto para apretar.
2Tornillos de la abrazadera (BC):
Aceite lubricante (Threebond
PANDO 18B)
qCuando re-use la manguera
a Instale la abrazadera alineándola con la
marca de la abrazadera realizada en la
manguera.
3Tornillos de la abrazadera (BC):
6 Nm {0.6 kgm} o más
qCuando use manguera nueva
a Apriete la abrazadera de forma que la di-
mensión de BDG sea la siguiente:
MC10: 7 - 10 mm
MC20: 17 - 20 mm
MC23: 20 - 23 mm

50-68 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Remoción e instalación del conjunto del motor

Abrazadera de torsión constante (CTC)


3 10,5 ± 0,5 Nm {1,07 ± 0,05 kgm}
(TC): Turboalimentador

D375A-6R 50-69
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Remoción e instalación del conjunto del motor

[*7]
3 Perno de montaje de la unión universal
[cardan]:
156,9-196,1 Nm {16-20 kgm}

[*8]
3 Perno de montaje del motor:
823-1.029 Nm {84-105 kgm}

q Reabastecimiento de refrigerante
Añada refrigerante hasta el nivel especificado, a
través del agujero para suministro de refrige-
rante. Trabaje el motor para hacer circular el
refrigerante a través del sistema. Después,
compruebe nuevamente el nivel del refrigerante.
5 Refrigerante:
120 ¶

50-70 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Remoción e instalación del conjunto del capot del motor

Remoción e instalación del conjunto del capot del motor 50-71

Desmontaje 50-71 5. Retire tanto la cubierta derecha (3-1) como la


k Estacione la máquina sobre terreno nivelado izquierda (3-2).
y bajar el equipo de trabajo al terreno.
k Coloque la palanca del freno de estaciona- 6. Retire la tapa (3).
miento y la palanca de cierre del equipo de
trabajo en la posición de LOCK = CERRADO. 7. Retire la cubierta pre-depurador (4).
k Detenga el motor y desconecte el cable des-
de el terminal negativo (-) de la batería.
1. Desmonte la cubierta de inspección superior del
radiador (1).

2. Desconecte el conector LHD (1-1) del faro


delantero.

3. Desconecte la manguera (1-2) del tanque de


depósito.

4. Eleve y retire la cubierta superior del radiador


(2).
4Cubierta superior del radiador:
80 kg

8. Desconecte los conectores EG5 (5-1) y EG4


(5-2), en el parte trasera derecha del capó.

9. Desconecte la abrazadera (5-3), en la parte


trasera derecha del capó.

D375A-6R 50-71
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Remoción e instalación del conjunto del capot del motor

10. Desconecte el conector RDG (6), en la parte 13. Desconecte la manguera del tanque de combus-
delantera del capó. tible de reserva (9) del depósito de reserva.

14. Desconecte la abrazadera (9a) de la manguera


del tanque de depósito.

15. Retire el conducto (10).


16. Retire los pernos de montaje posterior (11).
a Tenga cuidado para no dejar caer el plato
NP.

11. Afloje la abrazadera y retire la manguera del


filtro del aire (7).
[*1]
a Tape de forma segura, la salida del filtro del
aire y la lumbrera de admisión de aire, en el
lado del impulsor del turbocompresor, para
evitar que entren sustancias extrañas.

12. Retire los tornillos, la manguera KOMACLONE y 17. Retire pernos de montaje delantero (12a).
el conjunto de tubos (8) del silenciador. [*2]

50-72 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Remoción e instalación del conjunto del capot del motor

18. Eleve y retire el conjunto del capot del motor


(12).
4Conjunto del capót del motor:
350 kg

Conexión 50-73
q Realice la instalación invirtiendo el orden segui-
do para el desmontaje.
[*1]
3 Abrazadera de la manguera del purifica-
dor:
10,5 ± 0,5 Nm {1,07 ± 0,05 kgm}

[*2]
q Instale los pernos de montaje delantero de
acuerdo con el procedimiento que sigue.
1) Instale placas de resina (14), de forma que el
capó (13) quede entre medias.
2) Instale la arandela (15).
3) Instale el perno (16).

D375A-6R 50-73
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Extracción e instalación del sello delantero del motor

Extracción e instalación del sello delantero del motor 50-74

Herramientas especiales 50-74 4. Desmonte el sello guardapolvos (7).


Necesidad

Bosquejo
Cantidad

5. Retire el sello delantero (8) según el siguiente


N/R
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
procedimiento.
Ensamblaje del
3 795-931-1100 t 1
extractor de sello
Herramienta de
795T-621-1180 empuje (para el sello t 1 Q
de aceite)
A
Herramienta de
4
795T-621-1171 empuje (para el sello t 1 Q
guardapolvos)
795-902-1460 Perno t 3
01582-02218 Tuerca t 3

Desmontaje 50-74
k Estacione la máquina sobre terreno nivelado
y bajar el equipo de trabajo al terreno.
k Coloque la palanca del freno de estaciona-
miento y la palanca de cierre del equipo de 1) Cambie el extremo de la herramienta A3 a
trabajo en la posición de LOCK = CERRADO. tipo gancho.
k Detenga el motor y desconecte el cable des- 2) Enganche el gancho en el anillo de metal del
de el terminal negativo (-) de la batería. sello delantero (8).
3) Retire la junta trasera mediante impactos con
1. Remueva el conjunto de las guardas del el martillo deslizante (SH).
radiador. Para detalles, ver “Desmontaje y insta-
lación del conjunto protector del radiador”. q Herramienta A3

2. Amarre el conjunto amortiguador (1).

3. Eleve y retire el conjunto amortiguador (1).


[*1]
4Conjunto del amortiguador (1):
40 kg

a CS: Cigüeñal

50-74 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Extracción e instalación del sello delantero del motor

Conexión 50-75
1. Limpiar, desengrasar y secar la superficie de
contacto contra la cubierta delantera.

2. Utilice un paño limpio y quite la suciedad exterior


depositada en la brida del cigüeñal.
a Limpie, desengrase y seque la superficie
deslizante del borde del sello (superficie pe-
riferia del eje del cigüeñal).
a Compruebe que las esquinas del extremo del
cigüeñal y que tanto la carcasa como la su-
perficie de deslizamiento del labio del sello,
no estén deformadas ni tengan rebabas, óxi-
do, aceite, grasa o agua.
3) Utilice la herramienta A4 (para el sello contra
3. Instale sello de aceite delantero (8) según el el polvo), para encajar a presión el sello
siguiente procedimiento. contra el polvo (7) en la cubierta delantera
a Antes de instalar el sello, compruebe que las con dimensión (b) mostrada en la imagen.
esquinas extremas del cigüeñal y las super- a Dimensión (b) de la instalación a presión
ficies deslizantes de los bordes del sello y la del guardapolvos: 2 mm (proyección des-
caja se encuentran libres de imperfecciones, de la cara final de la cubierta delantera)
rebabas, escamas u óxido, etc.
a Cuando instale el sello, no aplique aceite o
grasa en el cigüeñal o en el labio del sello.
Limpie minuciosamente el aceite del cigüe-
ñal.
1) Instale el retén o sello de aceite con el lado
marcado con “IN”, orientado hacia el lado
interior del motor.
a El lado marcado con “OUT” se orientará
hacia el exterior del motor.

q Ejecute la siguiente instalación invirtiendo el


orden de desmontaje.

[*1]
3 Perno de montaje:
1er. vez: 53,9-93,1 Nm {5,5-9,5 kgm}
2do. tiempo: 225,4-264,6 Nm {23-27 kgm}
3er. tiempo: 617,4-656,6 Nm {63-67 kgm}

a Tenga cuidado de no ponerlo en el extre-


mo erróneo.
2) Utilice la herramienta A4 (para el sello de
aceite), presione el sello de aceite (8) hacia
la caja con dimensión (a) mostrada en la
imagen.
a Dimensión (a) de la instalación a presión
del sello de aceite : 18,5 mm (medido
desde la cara final de la cubierta delante-
ra)

D375A-6R 50-75
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Extracción e instalación del sello trasero del motor

Extracción e instalación del sello


trasero del motor 50-76

Herramientas especiales 50-76 5. Retire el sello trasero (2).


a Tenga cuidado para no dañar la posición de insta-
Necesidad

Bosquejo
Cantidad

lación del sello sobre la carcasa del volante de


N/R

Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza


inercia ni la superficie de contacto del sello del ci-
Ensamblaje del güeñal.
3 795-931-1100 t 1
extractor de sello a Antes de quitarlo, golpee ligeramente el sello de-
Herramienta lantero para despegarlo.
empujadora a Cuando el sello frontal (2) se fije muy duramente
795T-621-1161 t 1 Q
(para sellos estándar y
a la caja del volante (FWH), ejecute el siguiente
sello encamisado)
A
Herramienta
procedimiento.
5 a La siguiente imagen izquierda muestra el sello
empujadora
795T-621-1190 t 1 Q normal y la derecha, el sello con manguitos.
(para el sello de
encamisado) 1] Cambie el extremo de la herramienta A3 a
01050-32235 Perno t 5 una tipo broca.
01050-32245 Perno t 5 2] Perforar varios agujeros de unos 3 mm de
Desmontaje 50-76 diámetro en el sello trasero (2).
k Estacione la máquina sobre terreno nivelado y 3] Coloque la herramienta A3 al agujero perfo-
bajar el equipo de trabajo al terreno. rado.
k Coloque la palanca del freno de estacionamiento 4] Retire la junta trasera mediante impactos con
y la palanca de cierre del equipo de trabajo en la el martillo deslizante (SH).
posición de LOCK = CERRADO. a Si el sello es encamisado, corte y quite la camisa
k Detenga el motor y desconecte el cable desde el (5) con un cincel y un martillo.
terminal negativo (-) de la batería. a Tenga cuidado de dañar el cigüeñal (4).
a Quite todas las piezas rotas del sello trasero.
1. Remueva el conjunto amortiguador. Para detalles, ver
“Desmontaje e instalación del conjunto amorti-
guador”.
2. Retire uno de los tornillos de montaje del volante de
inercia (1) e instale el tornillo guía [1].
3. Empleando pernos de ojal [2], amarre el volante (1) y
después desmonte los pernos de montaje restantes.
[*1]
4. Mientras que mueve el volante (1) hacia este lado y lo
levanta.
k En vista de que la pieza de la toma del volante
es de bajo fondo, ésta puede caerse repentina-
mente. Tenga cuidado para no pillarse los de-
dos.
4 Volante: q Herramienta A3
85 kg

50-76 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Extracción e instalación del sello trasero del motor

Conexión 50-7 q Procedimiento para instalar el sello estándar


a Compruebe el desgaste del cigüeñal y, depen- a No ponga ni grasa, ni aceite, etc. a la superficie
diendo del nivel de desgaste, seleccione el tipo deslizante del labio del sello.
de sello de teflón (Teflon) que vaya a instalar: 1) Prepare el lado del diámetro interior grande
“sello estándar” o “sello con manguitos”. (b) del cilindro interior de plástico (3) del sello
a Si el cigüeñal están desgastado, hasta un nivel trasero (2) hasta el extremo del cigüeñal (4).
de brillo determinado (se puede sentir el des- a Tenga cuidado de no errar con la direc-
gaste con la yema del dedo y cuando la profun- ción del cilindro interior plástico.
didad es de un máximo de 10 mm) y no hay
arañazos, instale el sello estándar A. En el resto
de los casos, instale el sello con manguitos B.
a (3): Muestra que el plástico de dentro del cilindro
se está reforzando, como guía de instalación.
a (5): Muestra el manguito.
a No quite la guía de instalación (3) del sello pos-
terior (2) antes de instalarlo.
a Maneje el sello posterior (2) y la camisa (5)
como un ensamblaje y nunca los separe el uno
del otro.

2) Sujete el anillo de metal del sello de aceite


posterior (2) con ambas manos y presiónelo
de manera firme.
3) Después de empujar hacia adentro el sello
posterior (2), remueva el cilindro interior
plástico (3).
a Cuando remueva el cilindro interior, ten-
ga cuidado para no dañar el labio del se-
llo.

a Limpiar, desengrasar y secar la superficie de


contacto contra la caja del volante.
a Limpie, desengrase y seque la superficie desli-
zante del borde del sello (superficie periferia del
eje del cigüeñal).
a Compruebe que las esquinas extremo del cigüe-
ñal, el labio superficies deslizantes, y la caja
está libre de defectos, rebabas, óxido, etc.

D375A-6R 50-77
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Extracción e instalación del sello trasero del motor

4) Apriete en forma pareja los tornillos para 3) Retire la herramienta A5 (para encajar a
ajustar a presión el sello posterior (2) hasta presión el sello con manguito) e instale la
que el extremo de la herramienta A5 alcance herramienta A5 (para encajar a presión el
el extremo del cigüeñal (4). sello estándar).
a Dimensión del encaje a presión del sello 4) Apriete en forma pareja los tornillos para
de aceite (cuando se mide desde la cara ajustar a presión el sello posterior (6) hasta
final del cigüeñal) que el extremo de la herramienta A5 (para
(a): 20 mm fijar a presión el sello encamisado) alcance el
a Después de apretar a presión el sello trase- extremo del cigüeñal (4).
ro, remueva de su periferia la capa de sella- a Utilice los tornillos (longitud de rosca de
dor rojo. 45 mm) para apretar la herramienta A5
(para encajar a presión el sello estándar)
primero y después, apriete la herramienta
A5 (para encajar a presión el sello están-
dar) con los tornillos (longitud de rosca de
35 mm).
a Profundidad de conducción del sello tra-
sero (a) (de la cara final del cigüeñal): 20
mm
a Después de apretar a presión el sello tra-
sero, remueva de su periferia la capa de
sellador rojo.

q Procedimiento para instalar el sello de


camisa
a Al instalar el sello posterior, no aplique acei-
te, grasa, etc. al eje del cigüeñal, a la super-
ficie interior del cilindro (C) de la camisa, o
borde del sello.
1) Fije la camisa y el conjunto del sello posterior
(6) a la herramienta A5 (para fijar a presión
el sello encamisado).
3Superficie interior (C) del manguito:
Empaque líquido (LG-7).
2) Coloque el manguito (5) del sello trasero q Ejecute la siguiente instalación invirtiendo el
orientado hacia la cara final del cigüeñal (4) orden de desmontaje.
y apriete los cinco tornillos uniformemente,
para encajar a presión el manguito y el [*1]
conjunto del sello trasero (6), hasta que la Conjunto de la volante
cara final de la herramienta A5 toque la cara a Si hay 5 marcas de perforación en la cabeza de
final del cigüeñal (4). un perno, no vuelva a utilizarlo y sustitúyalo por
otro.
a Arregle el volante de inercia utilizando los orifi-
cios para tornillos del volante de inercia, así
como en la carcasa del mismo, para que éste no
pueda girar.
a Apriete los pernos de montaje en el orden indi-
cado en la figura.
2 Conjunto perno de montaje del volante:
Aceite del motor (EO30)

50-78 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Extracción e instalación del sello trasero del motor

3 Conjunto perno de montaje del volante: q Mida la desviación radial y vertical del volante de
1er. vez: 196,1 ± 19,6 Nm {20 ± 2 kgm} inercia, utilizando un equipo o calibrador compa-
2do. tiempo: 460,9 ± 19,6 Nm {47 ± 2 kgm} rador [1].
3er. tiempo: Reapriete 90 – 120° a Desviación radial y vertical estándar:
a Después de apretarlos, haga una marca de per- Items de
Tolerancia (mm)
foración (a) en la cabeza del tornillo, para indicar medición
el número de usos (no hace falta que marque los Descentramiento
0.13
tornillos nuevos). radial
Descentramiento 0,0005 x el diámetro del
facial punto de medición

a Cuando el valor medido no sea el normal, deter-


mine la causa, desmontando el volante de iner-
cia.

D375A-6R 50-79
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Desmontaje e instalación del conjunto del ventilador del mando final

Desmontaje e instalación del conjunto del ventilador del mando final 50-80

Desmontaje 50-80
k Estacione la máquina sobre terreno nivelado
y bajar el equipo de trabajo al terreno.
k Coloque la palanca del freno de estaciona-
miento y la palanca de cierre del equipo de
trabajo en la posición de LOCK = CERRADO.
k Detenga el motor y desconecte el cable des-
de el terminal negativo (-) de la batería.
1. Drene el aceite hidráulico.
6 Aceite hidráulico:
130 l

2. Retire la rejilla del radiador (1).

5. Retire la red del ventilador (4), (5), y (6).

6. Retire las abrazaderas (7) de arnés de cables y


desconecte el conector.

3. Desmonte el plato marcado (2).

7. Desconecte las tuberías (8), (9) y (10) del motor


del ventilador.

4. Retire el soporte (3).


a Desconecte el conector de la bocina y
después, retírelo.

50-80 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Desmontaje e instalación del conjunto del ventilador del mando final

8. Amarre y retire el conjunto del impulsor del Conexión 50-81


ventilador (11). q Realice la instalación invirtiendo el orden
[*1] seguido para el desmontaje.
4Conjunto del impulsor del ventilador: [*1]
200 kg a Asegúrese de que la posición (m) de la cinta
a Instale el cable a la derecha e izquierda del reflectante, para medir la velocidad del
mecanismo del ventilador, elévelo un poco y ventilador, tiene las dimensiones especificadas.
tire de él uniformemente, para sacarlo. Distancia (m) a partir del extremo (final) de las
aspas del ventilador: Max. 5 mm

a Después de instalar el ventilador, compruebe la


distancia (l) entre el aspa del ventilador y la
cubierta. Si la distancia es mayor o menor a las
dimensiones especificadas, ajústela.
Holgura (l): 6 (+3/-1) mm

q Rellene (Tanque hidráulico)


Añadir aceite a través del agujero para el sumi-
nistro de aceite hasta el nivel especificado.
Trabaje el motor para hacer circular el aceite a
través del sistema. Después compruebe nueva-
mente el nivel del aceite.
5 Tanque hidráulico:
130 l

D375A-6R 50-81
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Remoción e instalación del conjunto del motor del ventilador

Remoción e instalación del conjunto del motor del ventilador 50-82

Desmontaje 50-82
k Estacione la máquina sobre terreno nivelado
y bajar el equipo de trabajo al terreno.
k Coloque la palanca del freno de estaciona-
miento y la palanca de cierre del equipo de
trabajo en la posición de LOCK = CERRADO.
k Detenga el motor y desconecte el cable des-
de el terminal negativo (-) de la batería.
1. Remueva el conjunto de impulso del ventilador.
Para mayores detalles, ver “Extracción e instala-
ción del conjunto del impulsor del ventilador”.

2. Remueva los tornillos de montaje de la placa de


seguro (1).
[*1]

3. Retire la tuerca (2).


[*2]

4. Empleando un extractor [1], retire el ventilador


(3).
[*3]

5. Remueva los 4 tornillos de montaje y el conjunto


del motor del ventilador (4).
4 Conjunto del motor del ventilador:
60 kg

50-82 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Remoción e instalación del conjunto del motor del ventilador

Conexión 50-83
q Realice la instalación invirtiendo el orden segui-
do para el desmontaje.

[* 1]
Asegúrese de alinear el agujero de la placa de se-
guro (1), mediante la rotación de la tuerca (2) hacia
la derecha (en dirección de apretar).

[* 2]
3 Mmontaje (2):
1.079 – 1.275 Nm {110 – 130 kgm}
a Después de apretar la tuerca, mida la dimensión
(d) mostrada en la figura de abajo.
q Min.: 1,2 mm
q Máx. 3,0 mm

[* 3]
a Quite la suciedad de las piezas de unión (P) del
motor y de la maza del ventilador y por último,
desengrase todas estas piezas.

D375A-6R 50-83
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Desmontaje e instalación del conjunto del tanque de combustible

Desmontaje e instalación del conjunto del tanque de combustible 50-84

Desmontaje 50-84 7. Retire la tapa (12).


k Estacione la máquina sobre terreno nivelado
y bajar el equipo de trabajo al terreno.
k Coloque la palanca del freno de estaciona-
miento y la palanca de cierre del equipo de
trabajo en la posición de LOCK = CERRADO.
k Detenga el motor y desconecte el cable des-
de el terminal negativo (-) de la batería.

1. Remueva (1) y (2).

8. Desconecte la manguera de retorno de combus-


tible (13).

2. Abra la válvula de drenaje de combustible (3)


para poder drenarlo.
6 Combustible:
1,200 ¶ (en total)
3. Cierre la válvula de corte de suministro de
combustible (4) y desconecte la manguera (5)
de drenaje.
4. Quite los tornillos de montaje (7) del conjunto de
9. Desconecte el conector del cableado FGS (14)
filtros (6) y retírelo (6), junto con la manguera del
del sensor de nivel de combustible.
combustible.
5. Cierre la válvula de corte de suministro de
combustible (3) y desconecte la abrazadera de
la manguera (8).
6. Retire el tornillo de montaje (10) del soporte (9)
y desconecte la manguera de drenaje del
combustible (11).

50-84 D375A-6R
(01)
Motor y sistema de enfriamiento
Desmontaje e instalación del conjunto del tanque de combustible

10. Quite tres tornillos de montaje (15) de cada lado Conexión 50-85
del tanque de combustible.
q Realice la instalación invirtiendo el orden
seguido para el desmontaje.

(Reabastecimiento)
Rellene el combustible a través del orificio de
llenado de combustible.
5 Tanque de combustible:
1,200 l (en total)

11. Levante y saque el conjunto del tanque de


combustible (16).
4Conjunto del tanque de combustible:
600 kg (tanque solo)
a Referencia: 1,500 kg (cuando el tanque
está lleno)

D375A-6R 50-85
(01)
Tren de potencia
Extracción e instalación del conjunto del amortiguador

Tren de potencia 50-86


Extracción e instalación del conjunto del amortiguador 50-86

Desmontaje 50-86 4. Desmonte las cubiertas (4), (5) y (6).


k Estacione la máquina sobre terreno nivelado
y bajar el equipo de trabajo al terreno.
k Coloque la palanca del freno de estaciona-
miento y la palanca de cierre del equipo de
trabajo en la posición de LOCK = CERRADO.
k Detenga el motor y desconecte el cable des-
de el terminal negativo (-) de la batería.

1. Abra la cubierta del lado derecho e izquierdo del


motor (1) y asegúrelos.
a Compruebe que estén seguramente blo-
queados.

5. Abra la cubierta inferior (7) lentamente, utili-


zando herramientas de elevación [1].

2. Retire la tapa (2).

3. Retire la tapa (3).

50-86 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Extracción e instalación del conjunto del amortiguador

8. Retire el indicador del nivel de aceite (10) y el


soporte, en grupo.

6. Retire conjunto de la unión universal (8).


[*1]
a Tire con la eslinga del conjunto de juntas
universales y bájelo para extraerlo. 9. Quite el tablero divisor (11).
4 Conjunto de la unión universal:
40 kg

10. Retire el perno (12) y retire el sujetador (13).


[*2]
7. Afloje el tapón de drenaje (9), para drenar el 11. Remueva el acople (14).
aceite de la caja del amortiguador.
6 Caja amortiguadora:
2.1 l

D375A-6R 50-87
(01)
Tren de potencia
Extracción e instalación del conjunto del amortiguador

12. Retire la cubierta del amortiguador de acuerdo 13. Retire el amortiguador de acuerdo con el proce-
con el procedimiento que sigue. dimiento que sigue.
[*3] [*4]
1) Utilice la armella [1] fijada al amortiguador y 1) Tire con una eslinga del amortiguador (17)
tire con una eslinga de la cubierta del amor- utilizando una armella [4].
tiguador (15). 2) Instale los pernos de guía [5].
2) Quite los dos tornillos de montaje de la kAsegúrese de utilizar tornillos guía,
cubierta del amortiguador (16) (marcado con para evitar que el amortiguador se sal-
a) que aparecen en el dibujo, e instale torni- ga de forma brusca. (M16 x 2 x 200
llos guía [2]. mm)
kAsegúrese de utilizar tornillos guía, 3) Retire los tornillos de montaje (18) y eleve el
para evitar que la cubierta del amorti- amortiguador (17).
guador se salga de forma brusca. (M12 a Si le resulta difícil quitar el amortiguador,
x 1.75 x 200 mm) utilice pernos extractores [3].
3) Retire los tornillos de montaje de la cubierta a Apriete los pernos extractores [3] de for-
del amortiguador (16) (marcados con *) y con ma uniforme.
una eslinga, desplace hacia abajo la cubierta 4Conjunto amortiguador:
del amortiguador (15) para extraerla. 70 kg
a Si le resulta difícil retirar la cubierta del
amortiguador, utilice pernos extractores
[3] (M12 x 1.75).
a Instale los pernos extractores [3] en 3 lu-
gares y después, apriételos de forma
uniforme.
4Cubierta amortiguadora:
75 kg

14. Si el cojinete (19) está dañado, retírelo (19).

50-88 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Extracción e instalación del conjunto del amortiguador

Conexión 50-89
[*5]
q Realice la instalación invirtiendo el orden seguido Rellene la separación o abertura (a) de la zona
para el desmontaje. sombreada en la imagen con grasa (G2-LI), hasta
cubrirla aproximadamente un 50% (11 g).
[*1]
3 Perno de montaje de la unión universal [car-
dan]:
156,8-196 Nm {16-20 kgm}

[*2]
3 Perno de montaje del retenedor:
245-309 Nm {25-31,5 kgm}

[*3]
a Instale la cubierta del amortiguador de acuerdo con
el procedimiento que sigue.
1) Coloque la cubierta del amortiguador utilizando
tornillos guía [2] (M12 x 1,75 x 200 mm).
2) Apriete con los dedos los doce tornillos de
montaje (16) (marcados con *). (Reabastecimiento)
3) Retire los tornillos guía [2] y apriete con los Llene la caja del amortiguador con aceite.
5 Caja amortiguadora:
dedos los dos tornillos restantes.
4) Mientras aprieta los catorce tornillos de 2.1 ¶(Aceite de motor EO-DH)
montaje de forma gradual y uniforme, encaje a
presión tanto el cojinete (19) como el eje del
amortiguador (3), para instalarlos.

[*4]
a Utilice los tornillos guía [5] (M12 x 2 x 200 mm) y
coloque el amortiguador.

D375A-6R 50-89
(01)
Tren de potencia
Desarme y ensamblaje del conjunto amortiguador

Desarme y ensamblaje del conjunto amortiguador 50-90

Desarme del conjunto de amortiguador 50-90 6. Retire el sello (7) de las bridas (2) y (5).
1. Coloque el conjunto del amortiguador sobre el
bloque [1].

2. Retire las tuercas de montaje (1) y la brida (2),


utilizando tornillos extractores [2].

Desensamblaje del conjunto de la cubierta del


amortiguador 50-90
1. Retire el rodamiento (8) y el sello de aceite (9)
de la cubierta (10).

3. Retire el eje (3). 2. Retire el sello de aceite (11) del retenedor (12).

4. Retire el caucho (4).

5. Empleando pernos de empuje [2], retire la brida


(5) del cuerpo (6).

50-90 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desarme y ensamblaje del conjunto amortiguador

Ensamblaje del conjunto amortiguador 50-91


1. Instale los sellos (7) en las bridas (2) y (5).
a Instale el sello con el labio apuntando hacia
el interior, tal como se indica en la figura.

5. Intalar la brida (2).


2Superficie de contacto de la brida:
Sellador de empaquetaduras (LG-6).
a Compruebe que los lados de contacto no tengan
2. Instale la brida (5) en la caja (6), mientras hace coin- abolladuras, óxido, aceite, grasa ni agua y apli-
cidir los orificios de los tornillos entre sí. que junta líquida, tanto en la superficie de la bri-
2Superficie de contacto de la brida: da como en la de la caja (carcasa).
Empaque líquido (LG-4).
a Compruebe que los lados de contacto no tengan 6. Coloque los pernos y apriete la tuerca de
abolladuras, óxido, aceite, grasa ni agua y apli- montaje (1).
que junta líquida, tanto en la superficie de la bri-
da como en la de la caja (carcasa).

3. Coloque la brida y el conjunto de la caja sobre el


bloque y eje adecuados (3).

4. Instale el caucho.
a Compruebe las posiciones instaladas de goma
grande (4a) y goma pequeña (4b).
(Instale la goma grande en el lado del diámetro
largo (R) de la caja (BD) e instale la goma
pequeña, en el lado del diámetro pequeño (r)).
a Cuando instale las gomas, Ponga grasa (G2-LI))
en toda la superficie de la goma, en el exterior del
eje y en el interior de la caja (BD).
a Después de instalar las gomas, suministre grasa
(G2-LI) hasta aproximadamente un 30% (aprox.
190 g) sobre las separaciones o aberturas (CL)
(16 posiciones) entre el eje y la caja.

D375A-6R 50-91
(01)
Tren de potencia
Desarme y ensamblaje del conjunto amortiguador

Ensamblaje del conjunto de la cubierta del


amortiguador 50-92
1. Empleando una herramienta de empuje [3], para
instalar a presión el sello de aceite (11) en el
retenedor (12).
2Superficie de ajuste a presión del sello
de aceite:
Empaque líquido (LG-1).
a Ponga una pequeña cantidad de junta líquida
en el interior del retén y quite cualquier resto
de junta líquida que haya sobresalido.
2Labios del sello de aceite:
Grasa (G2-LI)

2. Encaje a presión el cojinete (8) en la cubierta


(10), utilizando una herramienta de empuje [4].

3. Encaje a presión el sello de aceite (9) en la


cubierta (10), utilizando una herramienta de
empuje [5].
2Superficie de ajuste a presión del sello
de aceite:
Empaque líquido (LG-1).
a Ponga una fina película de junta líquida en la
caja y retire cualquier resto de junta líquida
que haya sobresalido.
2Labios del sello de aceite:
Grasa (G2-LI)

50-92 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Remoción e instalación del conjunto de la unidad del tren de potencia

Remoción e instalación del conjunto de la unidad del tren de potencia 50-93

Desmontaje 50-93
k Estacione la máquina sobre terreno nivelado
y bajar completamente el equipo de trabajo al
terreno.
k Coloque la palanca del freno de estaciona-
miento y la palanca de cierre del equipo de
trabajo en la posición de LOCK = CERRADO.
k Libere la presión interna del tanque hidráuli-
co así como la residual del interior del siste-
ma de conducción. Para detalles, ver
Pruebas y ajustes, "Alivio de la presión resi-
dual del circuito hidráulico".
k Detenga el motor y desconecte el cable des-
de el terminal negativo (-) de la batería.

1. Drene el aceite del tanque hidráulico.


6Tanque hidráulico:
130 l

2. Retire el conjunto del tanque de combustible.


Para detalles, ver “Desmontaje e instalación del
conjunto del tanque de combustible”.

3. Remueva la guarda protectora contra vuelcos


"ROPS" Para detalles, ver “Desmontaje y
instalación del protector ROPS.”

4. Remueva el conjunto de la cabina del operador.


Para detalles, ver “Desmontaje e instalación de 7. Tire con una eslinga del conjunto de la junta
la cabina del operador”. universal (2) y bájelo para quitarlo.
[*1]
5. Retire el conjunto de la estructura del piso. Para 4Conjunto de la unión universal:
detalles, ver “Desmontaje y instalación del 40 kg
conjunto del bastidor del piso”.

6. Con una eslinga [1], abra la cubierta inferior (1)


de forma gradual.

D375A-6R 50-93
(01)
Tren de potencia
Remoción e instalación del conjunto de la unidad del tren de potencia

8. Desconecte los conectores del cableado (3) del 12. Desconecte los conectores de cables VDA (9),
soporte (3ª). LRR (10), FD2 (11), y VDB (12).

9. Desconecte las abrazaderas de cables (4) y (5). 13. Desconecte las abrazaderas de cables (13) y
(14).

14. Retire el soporte (15).

10. Desconecte los cables (6) y (7).

15. Desconecte las mangueras de elevación del


desgarrador (16) así como las mangueras de
inclinación del desgarrador (17).

11. Desconecte el conector 241 (8) del alambrado.

16. Desconecte las mangueras del extractor de


pasadores del desgarrador (18).

50-94 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Remoción e instalación del conjunto de la unidad del tren de potencia

17. Desconecte las manguera (19) y abrazaderas


(20).

21. Desconecte la manguera del equipo de trabajo


(29) de la válvula del equipo de trabajo.
18. Desconecte las mangueras de retorno (21) a la
(24) que van hacia el tanque hidráulico.

22. Desconecte las abrazaderas de manguera (30) a


(33).

19. Desconecte la manguera del equipo de trabajo


de la válvula (25).

20. Desconecte el tubo de succión (26) del acopla-


miento (27) y la brida (28).

D375A-6R 50-95
(01)
Tren de potencia
Remoción e instalación del conjunto de la unidad del tren de potencia

23. Desconecte la manguera del enfriador de aceite 26. Retire la tapa (37).
(34), en la parte izquierda del convertidor de par,
del mismo.

27. Saque el eje de mando derecho y izquierdo (39)


de acuerdo al siguiente procedimiento.
[*3]
24. Desconecte la manguera del enfriador de aceite 1) Retire la tapa (38).
(35), en la parte inferior izquierda del tren de 2) Empleando pernos de ojal [2] a eje propulsor
potencia. (39).
3) Saque el eje de mando (39).
a Si no se puede extraer el eje motriz, eleve la
garra de la zapara utilizando un gato [3] des-
de el suelo, para girar la rueda dentada (pi-
ñón) en el sentido de las agujas del reloj o en
sentido contrario, y sitúelo en una posición
dónde se pueda retirar el eje fácilmente.
a Extraiga el eje hasta que éste toque la rueda
dentada.

25. Retire el indicador del nivel de aceite del


amortiguador (36).

50-96 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Remoción e instalación del conjunto de la unidad del tren de potencia

28. Desmonte las tapas de montaje izquierda y 32. Quite los cuatro tornillos de montaje del tren de
derecha (40). potencia (44), en los lados derecho e izquierdo.
[*4]

29. Afloje las abrazaderas (41) derecha e izquierda


del acoplamiento trasero. 33. Levante y saque el conjunto del tren de potencia
[*2] (45).
a Vuelva a colocar la abrazadera hacia el a Instale eslingas en las piezas [A] y [B] y eleve
bastidor principal y abra el acoplamiento, el conjunto del tren de potencia, mientras lo
para volver a colocar el sello hacia el bastidor balancea horizontalmente.
principal.

30. Retire la abrazadera del tubo de llenado de


aceite (42) de la caja del tren de potencia.

31. Retire el soporte (43).

D375A-6R 50-97
(01)
Tren de potencia
Remoción e instalación del conjunto de la unidad del tren de potencia

Instalación 50-98 Rellenado con aceite (Caja del tren de potencia)


a Añadir aceite a través del agujero para el
q Realice la instalación invirtiendo el orden segui- suministro de aceite hasta el nivel especificado.
do para el desmontaje. Trabaje el motor para hacer circular el aceite a
través del sistema. Después compruebe
a Cuando instale el conjunto de la unidad del tren nuevamente el nivel del aceite.
de potencia, ponga atención en las caras de Referencia
contacto del acoplador, para no dañar el sello Caja del tren de potencia: 150 ¶(aceite del tren
del mismo. de potencia)
[* 1]
3 Perno de montaje de la unión universal q Purga de aire
[cardan]: Purgar el aire de la tubería. Para detalles, ver
156,8-196 Nm {16-20 kgm} Pruebas y ajustes, “Purga del aire del circuito
hidráulico”.
[* 2]
3 Tuerca de montaje de la abrazadera del
acoplador trasero:
4,9-8,82 Nm {0,5-0,9 kgm}

[* 3]
a Si no se puede introducir el eje motriz, eleve la
garra de la zapata con un gato desde el suelo,
para hacer girar la rueda dentada en el sentido
de las agujas del reloj o en sentido contrario, y
colóquelo en una posición en la que se pueda
introducir el eje fácilmente.

[*4]
a Instale el montaje delantero izquierdo (46a) y el
derecho (46b), de la unidad del tren de potencia,
con los orificios con rosca (t) orientados hacia la
parte delantera de la máquina.

Rellenado con aceite (Tanque hidráulico)


a Añadir aceite a través del agujero para el
suministro de aceite hasta el nivel especificado.
Trabaje el motor para hacer circular el aceite a
través del sistema. Después compruebe
nuevamente el nivel del aceite.
5Tanque hidráulico:
130 l(aceite del tren de potencia)

50-98 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desconexión y conexión del conjunto de la unidad del tren de fuerza

Desconexión y conexión del conjunto de la unidad del tren de fuerza 50-9


Desconectado 50-9
a Antes de desconectar los cables y las mangue- 2) FA2 (7), conexión intermedia (8)
ras, póngales etiquetas para identificar sus luga-
res de conexión.

1. Eleve el conjunto de la unidad del tren de


potencia (1) y póngalo en los bloques [1] al [4].
a Utilice bloques con una altura suficiente
como para que el aceite pueda drenarse fá-
cilmente.

2. Drene el aceite de la caja del tren de potencia.


6Caja del tren de potencia:
150 l

3) SLB (9), FLB (10), SRB (11), FRB (12), FRC


(13), SRC (14), FLC (15), SLC (16)

3. Desconecte los siguientes conectores del


cableado y quite los cables.
a Desconecte todas las abrazaderas del ca-
bleado. 4) STB (17), TM1 (18), TC1 (19)
1) SSTC (2), FSTC (3), SLUC (4), FLUC (5),
FA1 (6)

D375A-6R 50-99
(01)
Tren de potencia
Desconexión y conexión del conjunto de la unidad del tren de fuerza

5) TOP (20), 453 (21)

4. Remover las mangueras hidráulicas (22) y (36).


a Remover las mangueras (24) y (28) como
unidad.

50-100 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desconexión y conexión del conjunto de la unidad del tren de fuerza

5. Desconecte las quince mangueras de captación 4) Desconecte las mangueras (44) a la (48) de
de presión y retírelas junto con el soporte central captación de presión del cambio de marchas
de captación de presión, de acuerdo con el de la transmisión.
siguiente procedimiento. (Colores de las bandas de las mangueras)
1) Remueva el tubo de succión (37). 1ra (44): Rojo
2) Desmonte las cubiertas (38) y (39). 3ra (45): Amarillo/Negro
Retroceso (46): Rojo/Azul
2da (47): Blanco/Amarillo
Avance (48): Blanco/Azul

3) Desconecte las mangueras de captación de


presión del embrague de dirección (40) y
(42) así como las mangueras de captación
de presión del freno (41) y (43). 5) Desconecte la manguera (49) de captación
(Colores de las bandas de las mangueras) de presión del convertidor de par.
Presión del aceite del embrague izquierdo (Colores de las bandas de las mangueras):
(40): Negro Blanco/Rojo
Presión de aceite del freno izquierdo (41):
Blanco
Presión de aceite del embrague derecho
(42): Blanco/Negro
Presión de aceite del freno derecho (43):
Amarillo

D375A-6R 50-101
(01)
Tren de potencia
Desconexión y conexión del conjunto de la unidad del tren de fuerza

6) Desconecte las mangueras (50) a la (53) de 7. Prepare las siguientes partes.


captación de presión conectadas a las 1)Medidor de nivel de aceite (57)
válvulas ECMV. 2)Tubo de llenado de aceite (58)
(Colores de las bandas de las mangueras) 3)Conjunto del filtro de aceite (59).
Presión de alivio principal de la transmisión 4Conjunto del filtro de aceite:
(50): – 120 kg
Presión de ingreso al convertidor de torsión 4) Conjunto del colador (60)
(51): Azul 4Conjunto del colador:
Presión del embrague de traba (52): 50 kg
Amarillo/Rojo 5) Bomba del conjunto del equipo de trabajo
Presión del embrague del estátor (53): (61)
Amarillo/Azul 4Conjunto de la bomba del equipo de
trabajo:
7) Desconecte la manguera (54) de captación 110 kg
de presión del lubricante del tren de 6) Bomba del tren de potencia y conjunto la
potencia. bomba de lubricación (62)
8) Retire la manguera de captación de presión 4Conjunto del tren de potencia y la
(55) así como el bloque de captación de bomba de lubricación:
presión (56), en grupo. 40 kg
7) Conjunto de la bomba de barrido (63)
6. Retire el tubo hidráulico (88) entre el convertidor 4Conjunto de la bomba de barrido:
de par y la transmisión. 25 kg
8) Conjunto de la bomba del ventilador (64)
4Conjunto de la bomba del ventilador:
80 kg

50-102 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desconexión y conexión del conjunto de la unidad del tren de fuerza

8. Desconecte el conjunto de la caja de dirección


de acuerdo con el procedimiento que sigue.
1) Retire pernos de montaje de la caja (65).
2) Retire la caja (66), el conjunto de la caja del
cojinete (67) y el sensor de velocidad del
convertidor de par (67a), en grupo.
3) Retire el eje (68).
[*1]

9. Desconecte el conjunto de la caja de la unidad


PTO de acuerdo con el procedimiento que
sigue.
1) Remueva el acople (71).
2) Retire montaje delantero (71a).
4Montaje delantero:
150 kg

4) Amarre el conjunto del motor (69).


5) Retire los dos tornillos de montaje (70) e
instale dos tornillos guía [5].
6) Extraiga los pernos de montaje restantes
(70).
7) Amarre el conjunto de de la caja de dirección
(69) para desconectarla. [*2]
4Conjunto de la caja de la dirección:
1.800 kg
a Eleve el conjunto de la caja de dirección
en 3 puntos y desconéctelo a lo largo de
los tornillos guía.
a Después de desconectar el conjunto de
la caja de dirección, retire los tornillos
3) Retire el soporte (72).
guía.

D375A-6R 50-103
(01)
Tren de potencia
Desconexión y conexión del conjunto de la unidad del tren de fuerza

4) Retire las placas con cáncamo (73), délas la 3] Desconecte la eslinga [6] de la transmi-
vuelta e instálelas en la misma posición, a sión y conecte la eslinga [6] a la unidad
izquierda y derecha. PTO.
4] Acorte la eslinga [6] para colocar el
conjunto “PTO, convertidor de par y
transmisión” (74), en posición vertical.

5) Coloque el conjunto ”PTO, convertidor de


par y transmisión” (74) en los bloques con la
unidad PTO hacia arriba, de acuerdo con el
siguiente procedimiento. 6) Tire con la eslinga de la caja del cárter de
1] Instale amarre [6] y [7]. aceite (75) y retire dos tornillos de montaje
a Instale la eslinga [7] de forma que se (76), ocho tornillos de montaje (77) y cuatro
pueda ajustar la longitud. tornillos de montaje (78).
7) Retire la caja de depósito de aceite (75).
[*3]
4Caja del aceite del cárter:
110 kg

2] Acorte la eslinga [7] para inclinar el


conjunto “PTO, convertidor de par y
transmisión” (74).

8)Amarre el conjunto PTO (79).

50-104 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desconexión y conexión del conjunto de la unidad del tren de fuerza

9) Retirar el retenedor (80).


[*4]
a Registre el grosor y cantidad de espacia-
dores.
10)Retirar el anillo de retención (81), después
retire el espaciador (82).

11)Retire los tornillos de montaje del conjunto


PTO.
12)Eleve y retire el conjunto PTO (TDF).
4Conjunto PTO:
300 kg

10. Tire con la eslinga del conjunto del convertidor


de par (89) y retire los 19 tornillos de montaje.
[*5]
a Los tres tornillos de montaje superiores es-
tán instalados desde el lado de la transmi-
sión.
11. Levante y saque el conjunto del convertidor de
torsión (89).
4Conjunto del convertidor de torsión:
550 kg

D375A-6R 50-105
(01)
Tren de potencia
Desconexión y conexión del conjunto de la unidad del tren de fuerza

Conexión 50-106 3Perno de montaje de la caja de dirección:


245-309 Nm {25-31,5 kgm}
q Realice la conexión invirtiendo el orden seguido para
la desconexión.

[*1]
a Compruebe que el eje (68) se introduce en el núcleo
(83), al final del eje impulsor de la transmisión.

[*3]
q Cuando instale la junta, preste extrema atención a lo
siguiente.
a Utilice una nueva junta.
a Compruebe que las caras de contacto de la caja y
. la cubierta, estén libres de deformaciones, óxido,
aceite, grasa y agua.
a Ponga junta líquida en cada una de las caras de
contacto de la caja y la cubierta.
2Caras de contacto de la caja y de la cubierta:
Sellador de empaquetaduras (LG-6).
a Eche junta líquida continuamente alrededor de los
orificios de rosca y de los orificios de los tornillos,
tal y como se muestra en la imagen.
(Posiciones para aplicar empaquetadura líquida)
(L1): Posición intermedia entre la cara interna de
la caja del cárter del aceite y los orificios de roscas
o de tornillos
(L2): Posición intermedia entre las caras interior y
a Cuando instale la caja (66) y el conjunto de la caja del exterior de la caja del cárter del aceite
cojinete (67), compruebe que el eje (68) se introduce (Cantidad de aplicación de empaquetadura líquida)
de forma segura en el tambor (84) del conjunto de la B x H = 2 a 5 cc
caja del cojinete y después, instale los tornillos de
montaje de la caja. (Salida): Fuera de la caja del cárter del aceite
(Entrada): Dentro de la caja del cárter del aceite
(TP): Orificios de rosca
(HL): Ambos orificios

[*2]
a Cuando instale la caja de dirección (69), instale los
tornillos guía [5] así como la caja de dirección, a lo lar-
go de los mismos.

50-106 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desconexión y conexión del conjunto de la unidad del tren de fuerza

[*4] 3) Determine el grosor total del empaque de la


q Ajuste la cuña o calce el retenedor, de acuerdo cuña y seleccione las cuñas que debe
con el siguiente procedimiento. instalar en la holgura (a).
1) Instale el retenedor (80) sin insertar ningún a Grosor del empaque de la cuña: (a) +
espaciador y asegúrelo con los tornillos de 0–0,05 mm
montaje a la siguiente torsión. a Láminas disponibles: 0,15 mm, 0.2 mm,
2Sello de aceite: and 0,5 mm
Grasa (G2-LI) 4) Inserte un espaciador del grosor seleccio-
3Perno de montaje del retenedor: nado y apriete los tornillos de montaje del
9,8 Nm {1 kgm} retenedor (80) a la torsión especificada.
2) Utilice calibradores de laminillas, mida la 3Perno de montaje del retenedor:
holgura (a) entre el retenedor (80) y la caja 58,8-73,5 Nm {6-7,5 kgm}
del PTO (86). a Determine la cantidad y grosor de las
a Mida la holgura (a) en 4 lugares (A, B, C cuñas, para que el grosor sea el mismo a
y D) sobre la periferia y calcule la media. ambos lados (derecho e izquierdo).
a Coloque las cuñas (87), tal y como se
muestra en la imagen, para que no
bloqueen los orificios de las roscas del
tornillo extractor (H) ni el retenedor (80).

[*5]
3 Perno de montaje del conjunto del con-
vertidor de torsión:
245 a 309 Nm {25 to 31.5 kgm}

Rellenado con aceite (caja del tren de potencia)


a Añada aceite hasta el nivel especificado, a
través del agujero para suministro de aceite.
a Después de instalar el conjunto de la unidad del
tren de potencia en la máquina, arranque el
motor para que el aceite circule por el sistema.
Después compruebe nuevamente el nivel del
aceite.
5 Caja del tren de potencia:
150 ¶(aceite del tren de potencia)

D375A-6R 50-107
(01)
Tren de potencia
Desensamblaje y ensamblaje del conjunto de PTO

Desensamblaje y ensamblaje del conjunto de PTO 50-108

Desarme 50-108 3) Usando un extractor [2], remueva el cojinete


(5) y (6) del engranaje (7).
1. Tubo de lubricación de la TDF

Eslingue el conjunto de la toma de fuerza [PTO]


y retire el tubo de lubricación (1).
a Retire los tres tubos de lubricación instalados
en el lado contrario y después, baje el en-
samblaje en bloques, con la parte que se
vaya a unir al convertidor de par, orientada
hacia arriba.

3. Conjunto de la bomba de engranaje del tren


de potencia
1) Empleando pernos compresores [1] extraiga
el conjunto de la cubierta (8), elévela y retí-
rela.
2) Utilice el extractor para retirar el conjunto del
engranaje (10) de la cubierta (9).

2. Conjunto de la bomba de engranaje PPC y de


la bomba del equipo de trabajo
1) Empleando pernos compresores [1] extraiga
el conjunto de la cubierta (2), elévela y retí-
rela.
2) Empleando un extractor [2], desmonte el
conjunto de engranajes (3) de la cubierta (4).

3) Usando un extractor [2], remueva el cojinete


(11) y (12) del engranaje (13).

50-108 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desensamblaje y ensamblaje del conjunto de PTO

4) Invierta la caja del PTO y retire la cubierta


(14).

4. Engranaje de la bomba de barrido


1) Retire el anillo de retención (15) de debajo de
la caja del PTO y después, retire el engra-
naje (16).

4) Remueva el cojinete, las carreras de cojinete


externas (21) y (22) del engranaje (23).

5. Conjunto del engranaje intermedio


1) Retire el plato (17).

6. Caja del TDF


1) Retire con unidad el conjunto de la pista (24)
y la pista exterior (25) del rodamiento.

2) Invierta la caja del PTO y retire el conjunto


del eje (18), utilizando tornillos extractores
[1].
a Debido a que el conjunto del engranaje y
el anillo exterior del cojinete se salen de
la base de la caja de PTO, coloque
bloques de madera debajo, para impedir
que puedan dañarse.
3) Retire los tapones (19) y extraiga el anillo
interior del cojinete (20), utilizando unos
tornillos extractores.
a Después de retirar el rodamiento, instalar
el tapón.

D375A-6R 50-109
(01)
Tren de potencia
Desensamblaje y ensamblaje del conjunto de PTO

2) Remueva el cojinete, las carreras de cojinete Ensamblaje 50-1 0


internas (26) y (27) de la carrera (28). a Limpie todas las piezas y compruebe si hay
suciedad y daños antes de instalar.
a Asegúrese de que el anillo de resorte esté bien
asentado en la ranura.

1. Rodamiento
1) Utilice la herramienta de empuje y encaje a
presión el cojinete (32) a la caja.
a Echar sobre el rodamiento aproximada-
mente 6 CC de aceite de tren de potencia
(TO-10 o TO-30 y gírelo unas 10 veces.
2) Instale el anillo de retención (31)

3) Remueva carrera exterior del cojinete (29).


4) Remueva la camisa (30).

2. Caja del TDF


1) Instale la camisa (30) en la caja.
a Instale el manguito con el borde interior
biselado apuntando hacia abajo.
a Expanda adecuadamente la camisa.
7. Rodamiento 2) Usando la herramienta de empuje, ajuste a
Retirar los anillos resorte (31) y el cojinete (32). presión la carrera exterior (29) del cojinete.

50-110 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desensamblaje y ensamblaje del conjunto de PTO

3) Empleando una herramienta de empuje, 2) Empleando una herramienta de empuje [4],


instale a presión las pistas interiores del instale a presión en el eje, la pista interior del
rodamiento (27) y (26) en la pista (28). rodamiento (20).
3) Instale el anillo-O y instale el conjunto de
ejes (18).

4) Instale el conjunto de pistas (24).


2Superficie interior de la pista:
Lubricante bisulfuro de molíbdeno
4) Invierta la caja de PTO e instale el conjunto
(LM-P)
del engranaje (33).
5) Usando la herramienta de empuje, ajuste a
5) Instale a presión el espaciador (34) del
presión la carrera exterior (25) del cojinete.
rodamiento y la pista interior del rodamiento
a Echar sobre el rodamiento aproximada-
(35).
mente 6 CC de aceite de tren de potencia
a Echar sobre el rodamiento aproximada-
(TO-10 or TO-30 y gírelo unas 10 veces.
mente 6 CC de aceite de tren de potencia
(TO-10 or TO-30 y gírelo unas 10 veces.

3. Engranaje loco
1) Usando la herramienta de empuje [3], ajuste .
a presión las carreras exteriores (22) y (21)
de los rodamientos, en el engranaje (23).

D375A-6R 50-111
(01)
Tren de potencia
Desensamblaje y ensamblaje del conjunto de PTO

6) Instale la placa (17). 2) Empleando una herramienta de empuje [5],


2Perno de montaje: instale los rodamientos (11) y (12) en el
Adhesivo (LT-2) engranaje (13).
3Perno de montaje:
110,35 ± 12,25 Nm {11,25 ± 1,25
kgm}

4. Engranaje de la bomba de barrido


1) Instale el engranaje (16).
2Estrías:
Grasa (G2-LI)

3) Empleando una herramienta de empuje [6],


instale a presión el conjunto del engranaje
(10) a la cubierta (9).
2Engranaje interior:
Grasa (G2-LI)
4) Levante el conjunto de la cubierta (8) con la
junta tórica e instálelo en la caja.
a Si el conjunto de la tapa o cubierta no en-
2) Instale el anillo de retención (15) de debajo caja en la caja, instálelo dando pequeños
de la caja PTO. golpes alrededor del mismo.
a Echar sobre el rodamiento aproximada-
5. Conjunto de la bomba de engranaje del tren mente 6 CC de aceite de tren de potencia
de potencia (TO-10 or TO-30 y gírelo unas 10 veces.
1) Instale el anillo-0 e instale la cubierta (14).

50-112 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desensamblaje y ensamblaje del conjunto de PTO

6. Conjunto de la bomba de engranaje PPC y de 7. Tubo de lubricación


la bomba del equipo de trabajo Eslingue el conjunto del PTO [Tren de Potencia]
1) Utilice la herramienta de empuje [5], ajuste y instale el tubo de lubricación (1).
los cojinetes (5) y (6) al engranaje (7). a También, instale tres tubos de lubricación en
el lado contrario.

2) Empleando una herramienta de empuje [6],


instale a presión el conjunto del engranaje
(3) a la cubierta (4).
a Coloque el conjunto con el lado donde la
cara final del cojinete está montada a ras
con la cara final del engranaje y orientada
hacia la cubierta.
2Engranaje interior:
Lubricante bisulfuro de molíbdeno
(LM-P)
3) Levante el conjunto de la cubierta (2) con la
junta tórica e instálelo en la caja.
a Si el conjunto de la tapa o cubierta no en-
caja en la caja, instálelo dando pequeños
golpes alrededor del mismo.
a Echar sobre el rodamiento aproximada-
mente 6 CC de aceite de tren de potencia
(TO-10 or TO-30 y gírelo unas 10 veces.

D375A-6R 50-113
(01)
Tren de potencia
Desarme y ensamblaje del conjunto del convertidor de torsión

Desarme y ensamblaje del conjunto del convertidor de torsión 50-1 4

Herramientas especiales 50-1 4


Nuevo/Rediseño 2) Utilice armellas [1] para retirar el conjunto de
Necesidad

Bosquejo
embrague de bloqueo y de la caja de mandos (4).
Cantidad

Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza 3) Desmonte el conjunto del embrague de bloqueo y
de la caja de mandos, de acuerdo con el siguiente
procedimiento.
790-413-1010 Soporte t 1 1] Retire los dos anillos de retén (5).
Estante para
C 2] Utilice tornillos extractores [2] para retirar el
790-501-5000 reparaciones t 1
(100 V) eje motriz (6).

Desarme 50-1 4
q Trabajo preparatorio
Coloque el conjunto (56) del convertidor de torsión en
la herramienta C.

3] Retirar el anillo resorte (7), después retire la


placa (8).
4] Coloque el conjunto con la carcasa del
embrague hacia abajo y utilice tornillos extrac-
tores [3], para retirar la turbina (9).
1. Conjunto de válvulas del convertidor de torsión
Desmonte el conjunto de la válvula (1) del convertidor
de torsión.
2. Drenaje del aceite
Retire dos tapones de drenaje (2), para drenar el
aceite en la caja de la bomba.
a Después de drenar el aceite, apriete los tapones.
3. Embrague de cierre y conjunto de la caja de
mando
1) Deje dos tornillos de montaje (3) mientras retira
los demás tornillos y después, coloque el conjunto
con el eje motriz orientado hacia arriba, retirando
los dos tornillos de montaje restantes.

50-114 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desarme y ensamblaje del conjunto del convertidor de torsión

5] Coloque el conjunto con la carcasa del 10] Retire 2 discos (16) y un plato (17) de la
embrague hacia arriba y retire tanto la caja motriz (18).
carcasa como el conjunto del pistón (10), a Mantenga el disco y la placa sobre
utilizando armellas [4]. una superficie plana para que no se
a Puede que al quitar el conjunto se cai- deformen.
ga el pistón, por tanto, sujételo con la
mano mientras lo retira
6] Desmonte el pistón (11) de la caja (12).

4. Conjunto del estator


1) Retire el anillo de retención (19) y para
extraer el conjunto del estator (20).
2) Desensamble el conjunto de estator de
7] Retire el anillo sellador (13) del pistón. acuerdo con el procedimiento que sigue.
8] Desmonte el anillo sellador (14) de la 1] Retire el anillo de retención (21), para
caja. extraer la carrera (22) del estator (23).

9] Utilice una herramienta de empuje [5] 2]Retire el anillo resorte (24) del estator (23).
para quitar el cojinete (15) de la carcasa.

5. Conjunto de la bomba
1)Retire el anillo resorte (25).
2)Retire el conjunto de la bomba (26).

D375A-6R 50-115
(01)
Tren de potencia
Desarme y ensamblaje del conjunto del convertidor de torsión

3) Desmonte el conjunto de la bomba de la 7. Resorte


siguiente forma. Retirar el resorte (33)
1] Retirar el retenedor (27).
2] Remueva el rodamiento y el conjunto de 8. Resorte, disco y placa
guía (28) de la bomba (29). Retire los resortes (34), los dos discos (35) y una
placa (36).
a Mantenga el disco y la placa sobre una su-
perficie plana para que no se deformen.

9. Pasador
Retire el pasador (37).

3] Desmonte la guía (31) la pista exterior


(30) del rodamiento.

6. Caja del embrague del estator


Coloque el conjunto con la carcasa del
embrague del estátor orientada hacia arriba y
retire la carcasa del embrague del estátor (32). 10. Engranaje interior
Retire el anillo de retención (38) y después
extraiga el engranaje interno (39).

11. Pistón
Retire el pistón (40) de la caja (41).

50-116 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desarme y ensamblaje del conjunto del convertidor de torsión

1) Retire el anillo sellador (42) del pistón. 2] Retire el anillo resorte (47) y después
2) Retire el anillo sellador (43) de la caja. retire del eje la pista interior (48) del
rodamiento, el buje (49) y el sello del eje
(50)
3] Retire el anillo sellador (51) y después
retire el plato (54)
4] Retirar el anillo resorte (53), después
retire la placa (54).

12. Conjunto del eje del estator


1) Dele golpes suaves con un martillo de
plástico al conjunto del eje del estator (44)
para sacarlo de la caja (45).
2) Desmonte el conjunto del eje del estátor, de
acuerdo con el siguiente procedimiento.
1] Utilizando una herramienta de empuje 5] Utilice la herramienta de empuje [7], para
[6], retire el conjunto del eje (45) del retirar el cojinete (55).
conjunto del eje del estátor.

D375A-6R 50-117
(01)
Tren de potencia
Desarme y ensamblaje del conjunto del convertidor de torsión

Ensamblaje 50-1 8 4] Instale el anillo sellador (50) en el eje.


a Limpie todas las piezas y compruebe si hay a Después de instalar el anillo sellador,
suciedad y daños antes de instalar. cúbralo con grasa (G2-LI) y asiéntelo
a Asegúrese de que el anillo de resorte esté bien firmemente en el eje.
asentado en la ranura. 5] Utilice la herramienta de empuje [9] y
encaje a presión el cojinete (49).
q Trabajo preparatorio a Cuando ajuste a presión el buje, tenga
Coloque la caja (41) en la herramienta C. cuidado para no deformarlo.

1. Conjunto del eje del estator 6] Usando la herramienta de empuje [10],


1) Ensamble el conjunto del eje estator de ajuste a presión la carrera interior (48) del
acuerdo con el procedimiento que sigue. cojinete.
1] Usando la herramienta de empuje, ajuste 7] Instale el anillo de retención (47), para
a presión el rodamiento (55) en el eje fijar el anillo guía interior del cojinete.
estator (52).
2] Instale el plato (54) y asegúrelo con el
anillo resorte (53).
3] Instale el anillo sellador (51).
a Después de instalar el anillo sellador,
cúbralo con grasa (G2-LI) y asiéntelo
firmemente en el eje.

50-118 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desarme y ensamblaje del conjunto del convertidor de torsión

2) Golpee el eje del estátor (52) con un martillo a Instale el anillo de sellado tal y como se
de plástico, para ajustar la parte del cojinete muestra en la imagen, ya que tiene pro-
a la caja. piedades direccionales.
3) Coloque el eje (46) en el eje del estátor y (P: Dirección de la presión)
ajuste la parte del cojinete utilizando la
herramienta de empuje.
4) Dé la vuelta a la caja y apriete los tornillos de
montaje del eje del final de la caja.
2Periferia del anillo de sello:
Grasa (G2-LI)
3Perno de montaje:
66,15 ± 7,35 Nm {6,75 ± 0,75 kgm}

3) Instale en la caja (41) el pistón (40).


2Superficie de contacto del anillo de
sello:
Grasa (G2-LI)

3. Engranaje interior
Instale el engranaje interior (39) y asegúrelo con
el anillo resorte (38).
2. Pistón
1) Instale en la caja el anillo sellador (43).
2Periferia del anillo de sello:
Grasa (G2-LI)
aInstale el anillo de sellado tal y como se
muestra en la imagen, ya que tiene pro-
piedades direccionales.
2) Instale el anillo de sellador (42) al pistón.
2Periferia del anillo de sello:
Grasa (G2-LI)

D375A-6R 50-119
(01)
Tren de potencia
Desarme y ensamblaje del conjunto del convertidor de torsión

4. Pasador
Instale el pasador (37). 2] Coloque el conjunto de la guía y el
cojinete (28) en la bomba (29) y golpee el
5. Plato, disco, y resorte conjunto con un martillo de plástico, para
Instale 1 plato (36), 2 discos (35) y el resorte ajustar la parte del cojinete.
(34). 3] Instale el retenedor (27).
2Perno de montaje:
6. Resorte Adhesivo (LT-2)
Instalar resorte (33). 3Perno de montaje:
66,15 ± 7,35 Nm {6,75 ± 0,75
kgm}
2) Instale el conjunto de la bomba (26).
a Cuando instale la bomba, tenga cuidado
para no dañar el anillo de retén situado en
el eje.
3) Instale el anillo de retención (25)

7. Caja del embrague del estator


Instale la carcaza delantera del embrague del
estator (32).
a Compruebe que los resortes están asenta-
dos con toda seguridad en los agujeros de la
caja y del pistón.
2Perno de montaje:
Adhesivo (LT-2)
3Perno de montaje: 9. Conjunto del estator
110,35 ± 12,25 Nm {11,25 ± 1,25 1) Ensamble el conjunto del estator de acuerdo
kgm} con el procedimiento que sigue.
1] Instale el anillo resorte (24) al estator (23).
8. Conjunto de la bomba
1) Monte el conjunto de la bomba, tal y como se
indica a continuación.
1] Empleando una herramienta de empuje,
ajuste a presión la carrera exterior (30) en
la guía (31)
a Echar sobre el rodamiento aproxima-
damente 6 CC de aceite de tren de
potencia (TO-10 o TO-30 y gírelo
unas 10 veces.

50-120 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desarme y ensamblaje del conjunto del convertidor de torsión

2] Instale la pista (22) en el estátor (23) y 3] Instale el anillo sellador (14) en la caja.
asegúrela con un anillo de retención (21). 2Periferia del anillo de sello:
2) Instale el conjunto del estátor (20) al eje del Grasa (G2-LI)
estátor y asegúrelo con un anillo de reten- 4] Instale el anillo de sellador (13) al pistón.
ción (19). 2Periferia del anillo de sello:
Grasa (G2-LI)

10. Embrague de cierre y conjunto de la caja de


mando 5] Instale el pistón (11) a la caja (12).
1) Monte el conjunto del embrague de bloqueo 2Superficie de contacto del anillo
y la caja de mandos, tal y como se muestra a de sello:
continuación. Grasa (G2-LI)
1] Coloque la turbina (9) en el bloque [11] y a Cuando lo instale, tenga cuidado para
coloque la caja de mandos (18) en la no dañar el anillo de retén.
turbina. 6] Instale el conjunto de la carcasa y el
pistón (10) utilizando una armella [4].
2Perno de montaje:
Adhesivo (LT-2)
3Perno de montaje:
110,35 ± 12,25 Nm {11,25 ± 1,25
kgm}

2] Instale los dos discos (16) y una placa


(17).

D375A-6R 50-121
(01)
Tren de potencia
Desarme y ensamblaje del conjunto del convertidor de torsión

7] Con la herramienta de empuje, encaje a


presión el cojinete (15).
8] Instale el plato (8) y asegúrelo con el
anillo resorte (7).
9] Instale el eje de entrada (6).
2Perno de montaje:
Adhesivo (LT-2)
3Perno de montaje:
277,0 ± 31,9 Nm {28,5 ± 3,25
kgm}
10]Instale los dos anillos de retén (5).

11. Conjunto de válvulas del convertidor de


torsión
Instale el conjunto (56) de la válvula del conver-
tidor de torsión.
a Apriete en el orden indicado y de manera uni-
forme los agujeros de montaje y tenga cuida-
do de no apretarlos desigualmente.
3Perno de montaje:
49,0 ± 4,9 Nm {5,0 ± 0,5 kgm}

12. Retire el conjunto del convertidor de par de la


2) Instale el conjunto del embrague de bloqueo herramienta C.
y la caja de mandos, utilizando armellas [1].
a Cuando lo instale, haga coincidir la ranu-
ra del aceite (a) de la turbina con los tapo-
nes de drenaje (2).

3) Apretar los pernos de montaje (3).


a Compruebe que los tapones de drenaje
(2) estén apretados.
3Perno de montaje:
53,9 ± 4,9 Nm {5,5 ± 0,5 kgm}
3Tapón de drenaje:
11,25 ± 1,45 Nm {1,15 ± 0,15
kgm}

50-122 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto de transmisión TORQFLOW

Desensamble y ensamble del conjunto de transmisión TORQFLOW 50-123

Herramientas especiales 50-123 2. Conjunto de la válvula de control


1) Retire la tuerca (2-1) del conector (P).
Necesidad

Bosquejo
Cantidad
2) Retire la tapa (2).
N/R
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
a Fíjese en que la cubierta (2) esté
790-415-1011 Soporte t 1 cableada.
1 Estante para
750-501-5000 t 1
reparaciones (100 V)
Herramienta
2 791-615-1130 t 1
empujadora
791-615-1200 Conjunto de anillo t 1
791-615-1210 q Anillo 1
3 135-A90-1150 q Perno 1
D 01580-01008 q Tuerca 1
01641-51032 q Arandela 2
791-615-1101 Conjunto de anillo t 1
791-615-1111 q Anillo 1
4 135-A90-1150 q Perno 1
01580-01008 q Tuerca 1
01641-51032 q Arandela 2
Comprobador de fugas
5 799-301-1600 t 1
de aceite
3) Remueva la camisa (3).
Desarme 50-123 4) Retire el conjunto de la válvula de control (4).
(G): Empaquetadura
1. Trabajo preparatorio
Coloque el conjunto de la transmisión (1) en la
herramienta D1.

3. Conjunto de la válvula de lubricación


Retire el conjunto de la válvula de lubricación (5).

D375A-6R 50-123
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto de transmisión TORQFLOW

4. Carcaza delantera 3) Empleando pernos de ojal [2], elevar y retirar


1) Coloque el conjunto de la transmisión con el el eje de entrada y el conjunto (8) de la
eje motriz hacia arriba. portadora No. 1.
2) Empleando pernos de ojal, desmonte la caja 4) Invierta tanto el conjunto del eje motriz y
delantera (6). como el del portador nº 1 y retire el anillo de
retén (9).

5. Eje de entrada y conjunto de portadora No. 1


1) Retire los 17 tornillos de amarre (7). 5) Desmonte el conjunto del eje motriz y el del
2) Empleando pernos de empuje [1], desco- portador nº 1, de acuerdo con el siguiente
necte el eje de entrada y el conjunto (8) de la procedimiento.
portadora No. 1 1] Desmonte el anillo retención (10), y
a Apriete los tornillos extractores con unifor- después retire el engranaje central No. 2
midad y tenga cuidado de no retorcer el (11).
conjunto del eje motriz y del portador nº 1. 2] Desmonte el conjunto del espaciador y
rodamiento (12).

3] Empleando una herramienta de empuje,


retire los cojinetes de bolas (13) y (14) del
espaciador (15).

50-124 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto de transmisión TORQFLOW

4] Remueva el engranaje solar No. 1 (16).


5] Retire el espaciador (17).

10] Retire el anillo resorte (24) de la caja y


del conjunto (20) de la portadora No. 1
6] Utilice una armella [3], retire tanto el 11] Coloque el conjunto de la carcasa y el
conjunto de la carcasa como el del conjunto portador nº 1 en los bloques y
portador nº 1 (18) y colóquelos en los retire la carcasa (25) del conjunto
bloques. portador nº 1 (26), utilizando la herra-
a Baje el eje motriz hasta el suelo y mienta de empuje [4].
deje una holgura aproximada de 20
mm entre los bloques y la “carcasa y
el conjunto portador nº 1”.
7] Retire el anillo resorte (19).

12] Retire el anillo resorte (27) de la carcasa


(25).
13] Invierta la carcasa y colóquela en los
bloques y después retire el anillo de
8] Golpee la carcasa con un martillo de retén (146).
plástico para que el conjunto de la
carcasa y el conjunto portador nº 1 (20)
caiga sobre los bloques y retire el
conjunto del eje motriz (21).
9] Utilizando una prensa, extraiga el roda-
miento esférico (22) del eje de entrada
(23).

D375A-6R 50-125
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto de transmisión TORQFLOW

14] Retire el cojinete de bolas (28) de la


carcasa, utilizando la herramienta de
empuje [5].
15] Retire el espaciador (29) del conjunto
(26) de la portadora No. 1

6. Resortes, placas y disco nº 1


1) Retirar 12 resortes (37)
2) Retire los seis discos (38), los seis resortes
(40) y las cinco placas (39), a la vez que
retira la placa guía.
16] Invierta el conjunto portador nº 1, retire a Mantenga el disco y la placa sobre una
el anillo de retención (30) y retire el superficie plana para que no se defor-
casquillo (31). men.
17] Invierta el conjunto portador nº 1, saque
los ejes (33) a media altura del portador
(32), retire las rótulas (34) y los ejes (33).
a Tenga cuidado de no perder las rótu-
las y guárdelas con precaución.

7. Engranaje anular No. 1 del embrague


Remueva el engranaje de corona No. 1 (41) del
embrague.

18] Retire de la portadora el engranaje (34)


y la arandela de empuje (34).
19] Retire el rodamientos de aguja (36) del
engranaje (34).

50-126 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto de transmisión TORQFLOW

8. Caja No. 1 9. Disco No. 2, plato y resorte


1) Retire el conjunto de la carcasa (42) utili- 1) Retirar 12 resortes (47)
zando una armella [5]. 2) Retire los seis discos (48), las cinco placas
(49) y los seis resortes (50) sucesivamente.
a Mantenga el disco y la placa sobre una
superficie plana para que no se defor-
men.

2) Desensamble el conjunto de la caja Nº 1 de


acuerdo con el procedimiento que sigue.
1] Desmonte el pistón (43) de la caja (44).

3) Retire los diecisiete manguitos (51).

2] Retire el anillo sellador (45) del pistón


(43).
3] Desmonte el anillo sellador (46) de la 4) Retire el anillo sellador (52) de la portadora
caja (44). No. 2 y No. 3
5) Retire 6 pasadores de torsión (53).
6) Retire los doce pasadores de guía (54).

D375A-6R 50-127
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto de transmisión TORQFLOW

10. Conjunto de coronas nº 1, y conjunto de 4] Retire de la portadora el engranaje (63)


portador nº 2 y nº 3 y la arandela de empuje (64).
1) Eleve el conjunto de la “corona nº 1 y del 5] Retire el rodamientos de aguja (65) del
portador nº 2 y nº 3”, utilizando armellas [6]. engranaje (63).
a Debido a que los portadores nº 2 y nº
3 (60) están integrados en la corona
nº 1 (66), no se pueden desmontar.

2) Desmonte el conjunto de la “corona nº 1 y


del portador nº 2 y nº 3”, de acuerdo con el
siguiente procedimiento.
1] Remueva los anillos selladores (57) y 11. Engranaje anular No. 2
(58). Remueva el engranaje de corona No. 2 (67).
2] Retire el anillo (59).

3] Extraiga parcialmente de la portadora


(60) el eje (61), retire la esfera (62) y
después retire el eje (61).
a Tenga cuidado de no perder las
rótulas y guárdelas con precaución.

50-128 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto de transmisión TORQFLOW

12. Conjunto de las carcasas nº 2 y nº 3 4] Desmonte el anillo sellador (74) y (75)


1) Retire el conjunto de las carcasas nº 2 y nº de la caja (71).
3 y los pistones superiores e inferiores, en
grupo, utilizando armellas [7].
a Enlace el pistón inferior con un cable,
para evitar que se salga.

13. Disco No. 3, plato y resorte


1) Retire la placa guía y los doce resortes (76).
2) Retire los cuatro discos (77), los cuatro
resortes (79) y las tres placas (78) sucesiva-
2) Desmonte el conjunto de las carcasas nº 2 mente.
y nº 3, de acuerdo con el siguiente a Mantenga el disco y la placa sobre una
procedimiento. superficie plana para que no se defor-
1] Retire los pistones (69) y (70) de la caja men.
(71).

14. Discos del embrague No. 3, No. 4


Retire la placa (8), utilizando armellas [8].
2] Retire el anillo sellador (72) del pistón
(69).
3] Retire el anillo sellador (73) del pistón
(70).

D375A-6R 50-129
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto de transmisión TORQFLOW

15. Disco No. 4, plato y resorte


1) Retire los tres discos (81), los tres resortes
(83) y las dos placas (82) sucesivamente y
después, retire la placa guía (147).
a Mantenga el disco y la placa sobre una
superficie plana para que no se deformen.
2) Retire 6 pasadores de torsión (84).

17. Engranaje anular No. 3, portadora No. 4,


conjunto del embrague No. 5
1) Utilice la herramienta D1, para poner el
conjunto de la transmisión de lado.
2) Retire el plato (90).
3) Retirar el anillo resorte (91), después retire la
placa (92).
16. Conjunto de la caja No. 4
1) Retire el conjunto de la carcasa (85) y el
pistón, en grupo, utilizado armellas [9].

4) Remueva el anillo resorte (93) y el espaciador (94).

2) Desensamble el conjunto de la caja Nº 4 de


acuerdo con el procedimiento que sigue.
1] Desmonte el pistón (86) de la caja (87).

5) Coloque el conjunto de la transmisión con el


portador nº 4 hacia arriba.
6) Utilizando armellas [10}, tire con la eslinga del
conjunto de “corona nº 3, portador nº 4 y
2] Retire el anillo sellador (88) del pistón (86). embrague nº 5” (95) y golpee la base del eje
3] Desmonte el anillo sellador (89) de la caja propulsor con un martillo de cobre, para reti-
(87). rarlo.

50-130 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto de transmisión TORQFLOW

7) Desmonte el conjunto de la "corona dentada 6] Retire el conjunto de la corona nº 3 y el


nº 3, portador nº 4 y embrague nº 5”, de portador nº 4 (101) así como el engranaje
acuerdo con el siguiente procedimiento. planetario nº 4 sucesivamente, utilizando
1] Retire dos anillos de retén (56) de la armellas [11].
carcasa. 7] Retire el engranaje solar No. 4 (102) del
2] Retire el anillo de retén (118) del eje engranaje anular No. 3 y el conjunto de la
motriz. portadora No. 4 (101).

3] Desmonte el anillo retención (96), y


después retire el engranaje central No. 3
(97).
4] Retire el collar y el conjunto (98) del
rodamiento.

5] Empleando una herramienta de empuje,


retire rodamiento de bolas (99) del
collarín (100).

D375A-6R 50-131
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto de transmisión TORQFLOW

8] Voltee la corona No. 3 y el conjunto de la


portadora No. 4 y retire el núcleo (103).
9] Remueva los anillos selladores (104) y (105)
del cubo (103).

15] Invierta el portador (109) y retire el anillo de


retención (115).
16] Invierta el portador y retire el cojinete de bolas
(119), utilizando la herramienta de empuje.
10] Retire el anillo resorte (106) y después a No se pueden desmontar debido a que el
desmonte collarín (107) del engranaje anular portador nº 4 está integrado en la corona
No. 3 y el conjunto de la portadora No. 4 (101). nº 3 (117).
11] Retire el anillo sellador (108) del collarín
(107).

17] Coloque el eje propulsor y de la carcasa (118)


en los bloques, con el lado de propulsión del
12] Extraiga parcialmente de la portadora (109) el eje propulsor hacia arriba.
eje (110), retire la esfera (111) y después 18] Desconecte el conjunto de eje motriz y la
retire el eje (110). carcasa (118) utilizando unos tornillos
a Tenga cuidado de no perder las rótulas y extractores y retírelo, utilizando armellas [12].
guárdelas con precaución. a Apriete los tornillos extractores de igual
13] Retire de la portadora el engranaje (112) y la manera, para desconectar el conjunto del
arandela de empuje (113). eje propulsor y la carcasa.
14] Retire el rodamientos de aguja (114) del
engranaje (112).

50-132 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto de transmisión TORQFLOW

21] Coloque el conjunto de la carcasa (123)


19] Retire los seis discos (119), los seis en la prensa y comprima el resorte para
resortes (121) y las cinco placas (120) retirar el anillo de retención (125),
sucesivamente, de la carcasa (122). utilizando la herramienta D2.
a Mantenga el disco y la placa sobre a Accione la prensa lentamente, para
una superficie plana para que no se levantar el resorte de forma uniforme.
deformen. 22] Retire el retenedor (126) y el resorte
(127) de la carcasa (128).

20] Coloque el conjunto del eje propulsor y la


carcasa en la prensa y retire el conjunto 23] Retire el pistón (129) de la carcasa.
de la carcasa (123) del conjunto del eje Retire el anillo sellador (130) del pistón
propulsor (124), con la herramienta de (129).
empuje [13].
a Coloque los bloques [14] bajo el
conjunto de la carcasa, para evitar
que se caiga el conjunto.

D375A-6R 50-133
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto de transmisión TORQFLOW

24] Desmonte el anillo sellador (131) de la 2) Retire el anillo sellador (140) del collarín
caja (128). (138).
25] Retire el anillo resorte (132) de la
carcasa.
26] Retire el cojinete de bolas (133) de la
carcasa, utilizando la herramienta de
empuje.

3) Invierta la caja posterior y retire tanto el


anillo de retención (141) como el cojinete de
bolas (142).

27] Retire el anillo de retención (134) y los


cojinetes de agujas (135) del eje motriz
(124).
28] Invierta el eje propulsor y retire el anillo
de retención (136) así como el cojinete
de rodillos (137) del eje propulsor.

18. Conjunto de la caja trasera


1) Retirar el collarín (138) de la caja trasera (139).

50-134 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto de transmisión TORQFLOW

Ensamblaje 50-135 2) Invierta la caja trasera (139) e instale el


a Limpie todas las partes minuciosamente (en casquillo (138).
concreto, los orificios de aceite, etc.), a Tenga cuidado para que no se agarre el
compruebe que no tengan suciedad o rasguños anillo sellador.
y eche aceite de motor a las partes deslizantes,
antes de instalarlo.
a Engrase (G2-LI) en cada una de las estrías.

1. Trabajo preparatorio
Coloque la caja trasera (139) en la herramienta
D1.

3. Conjunto del eje de salida


1) Ajuste el cojinete de agujas (135) al eje
propulsor (124) y fíjelo con un anillo de
retención (134), utilizando la herramienta de
empuje.
2) Ajuste el cojinete (142) al eje propulsor,
utilizando la herramienta de empuje.
2. Conjunto de la caja trasera
1) Instale el anillo sellador (149) en el collar
(138).
a Dirija el anillo de sello como se muestra
en la siguiente figura.
2Anillo sellador:
Grasa (G2-LI)

3) Instale el espaciador (94) y asegúrelo con el


anillo resorte (93).
2Dentro de la superficie del separa-
dor:
Lubricante bisulfuro de molíbdeno
(LM-P)
4) Instale la placa (90).
2Perno de montaje:
Adhesivo (LT-2)
3Perno de montaje:
66,15 ± 7,35 Nm {6,75 ± 0,75 kgm}
5) Instale el anillo sellador (118).
2Anillo sellador:
Grasa (G2-LI)

D375A-6R 50-135
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto de transmisión TORQFLOW

4. Engranaje anular No. 3, portadora No. 4,


conjunto del embrague No. 5
1) Monte el conjunto de “corona dentada nº 3,
portador nº 4 y embrague nº 5”, de acuerdo
con el siguiente procedimiento.
q Cuando se suministren de forma
individual la corona nº 3 y el portador nº
4:
Utilice la herramienta D3, para presionar
el anillo (143), coloque la corona nº 3
(117) en el portador nº 4 (109) y golpee la
corona nº 3 (117) con un martillo de
plástico, para su instalación.
a Verifique que el anillo está asentado
firmemente en la ranura.
6) Invierta la caja trasera (139), coloque el
conjunto del eje propulsor (124) en la caja y
ajuste la parte del cojinete, utilizando la
herramienta de empuje.
7) Instale el anillo de retención (141)

1] Encaje a presión el cojinete de bolas


(116) en el portador (109) y fíjelo con un
anillo de retención (115), utilizando la
herramienta de empuje.
8) Instale el plato (92) y asegúrelo con el anillo
resorte (91).

50-136 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto de transmisión TORQFLOW

2] Invierta el portador. 7] Instale los anillos selladores (105) y


3] Instale los cojinetes de aguja (114) en los (104) en el núcleo (103).
engranajes (112), encaje las arandelas 2Anillo sellador:
de empuje (113) a cada lado de los Grasa (G2-LI)
engranajes y colóquelos en el portador. 8] Instale el núcleo (103) a la corona No. 3
4] Instale la bola (111) e instale el eje (110) y al conjunto de la portadora No. 4.
en la portadora. a Tenga cuidado para que no se agarre
a Verifique que cada engranaje da el anillo sellador.
vueltas suavemente.

9] Empleando pernos de ojal [15], instale la


5] Instale el anillo sellador (108) en el collar carcasa (122) en la corona No. 3 y en el
(107). conjunto de la portadora No. 4
2Anillo sellador:
Grasa (G2-LI)
6] Instale el casquillo (107) en el conjunto
de la corona nº 3 y portador nº 4 (101),
alineando el orificio de la espiga y fíjelo
con un anillo de retención (106).
a Golpee suavemente con el martillo de
plástico, en las piezas donde se
acopla el pasador guía, hasta que se
elimine la holgura existente entre las
caras de contacto.

D375A-6R 50-137
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto de transmisión TORQFLOW

10] Siguiendo el orden, instale 6 discos 13] Instale el anillo de sello (130) al pistón
(119), 6 resortes (121) y 5 platos (120). (129).
a Instale el anillo de sello como se
muestra en la siguiente figura.
2Anillo sellador:
Grasa (G2-LI)
14] Instale el pistón (129) a la caja (128).
a Tenga cuidado de que el resorte no
quede atrapado.

11] Ajuste el cojinete de bolas (133) a la


carcasa (128) con la herramienta de
empuje y fíjelo con un anillo de retención
(132).

15] Coloque en la carcasa el resorte (127) y


el retenedor (126).
a Coloque los tres resortes, tal y como
se muestra en la siguiente imagen.
16] Coloque el conjunto de la carcasa (123)
en la prensa y presione el resorte para
instalar el anillo de retención (125),
utilizando la herramienta D2.
a Carga al largo instalado del resorte:
2,175 N {222 kg}

12] Instale el anillo sellador (131) en la caja.


a Instale el anillo de sello como se
muestra en la siguiente figura.
2Anillo sellador:
Grasa (G2-LI)

50-138 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto de transmisión TORQFLOW

17] Instale el conjunto de la carcasa (123) 4) Encaje a presión la parte del cojinete del
utilizando el tornillo [16]. conjunto de “corona nº 3, portador nº 4 y
2Perno de montaje: embrague nº 5” (95) al eje propulsor,
Adhesivo (LT-2) utilizando armellas [17].
3Perno de montaje:
176,4 ± 19,6 Nm {18 ± 2 kgm}
18] Instale dos anillos de retén (56) en la
carcasa.
2Anillo sellador:
Grasa (G2-LI)

5. Engranaje sol No. 4


Instale el engranaje solar No. 4 (102).
2Estrías:
Lubricante bisulfuro de molíbdeno
(LM-P)

2) Invierta la caja trasera (139) y el conjunto de


“corona nº 3, portador nº 4 y embrague nº 5”
(95).

3) Coloque el conjunto de “corona nº 3,


portador nº 4 y embrague nº 5” (95) en la
caja trasera y en el eje propulsor, utilizando
armellas [10].
a Tenga cuidado para que no se agarre el
anillo sellador.

6. Engranaje sol No. 3


1) Empleando una herramienta de empuje
instale a presión el rodamiento de bolas (99)
en el collarín (100).
2Estrías:
Lubricante bisulfuro de molíbdeno
(LM-P)

D375A-6R 50-139
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto de transmisión TORQFLOW

2) Instale el collar y el conjunto (98) del 3) Instale el pistón (86) a la caja (87).
rodamiento. a Tenga cuidado para que no se agarre el
a Instale el conjunto con el lado de la brida anillo sellador.
del casquillo, hacia arriba.
3) Instale el engranaje central (97) No. 3 y
asegúrelo con el anillo resorte (96).
2Estrías:
Lubricante bisulfuro de molíbdeno
(LM-P)

4) Instale el conjunto de la carcasa nº 4 (85)


alineando los orificios de las espigas con los
pasadores de espiga, utilizando armellas [9].
a Golpee suavemente con el martillo de
plástico, en las piezas donde se acopla el
pasador guía, hasta que se elimine la
7. Conjunto de la caja No. 4 holgura existente entre las caras de
1) Instale el anillo sellador (89) en la caja (87). contacto.
a Dirija el anillo de sello como se muestra en
la siguiente figura.
2Anillo sellador:
Grasa (G2-LI)
2) Instale el anillo de sello (88) al pistón (86).
a Dirija el anillo de sello como se muestra en
la siguiente figura.
2Anillo sellador:
Grasa (G2-LI)

8. Disco No. 4, plato y resorte


1) Instale 6 pasadores de torsión (84).
a Longitud del pasador de par: 162 mm
2) Instale la placa guía (147), los tres discos (81),
los tres resortes (83) y las dos placas (82),
sucesivamente.

50-140 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto de transmisión TORQFLOW

9. Discos del embrague No. 3, No. 4 11. Corona No. 1, conjunto de la carcasa No. 3.
Instale la placa (80) alineando los agujeros de 1) Instale los anillos selladores (74) y (75) en la
las espigas con los pasadores, utilizando arme- caja (71).
llas [8]. a Instale el anillo de sello como se muestra
a Golpee suavemente con el martillo de plásti- en la siguiente figura.
co, en las piezas donde se acopla el pasador 2Anillo sellador:
guía, hasta que se elimine la holgura exis- Grasa (G2-LI)
tente entre las caras de contacto.

2) Instale el anillo de sello (73) al pistón (70).


10. Disco No. 3, plato y resorte a Dirija el anillo de sello como se muestra
1) Instale los cuatro discos (77), los cuatro en la siguiente figura.
resortes (79) y las tres placas (78), sucesiva- 2Anillo sellador:
mente. Grasa (G2-LI)
2) Instale los doce pasadores guía (54). 3) Instale el anillo de sello (72) al pistón (69).
a Longitud del pasador guía: 360 mm a Dirija el anillo de sello como se muestra
3) Instale los doce resortes (76) y la placa guía. en la siguiente figura.
a Largo libre del resorte: 97 mm 2Anillo sellador:
Grasa (G2-LI)

D375A-6R 50-141
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto de transmisión TORQFLOW

4) Instale en la carcasa (71) los pistones (70) y 13. Conjunto de “corona nº 1 y portadores nº 2 y
(69). nº 3”
a Tenga cuidado para que no se agarre el 1) Monte el conjunto de “corona nº 1 y
anillo sellador. portadores nº 2 y nº 3”", de acuerdo con el
a Una el pistón (70) con un cable, para siguiente procedimiento.
evitar que se caiga cuando esté q Cuando la corona nº 1 y los portadores nº
levantada la carcasa. 2 y nº 3 se suministren de forma
individual:
Utilice la herramienta D4, presione el
anillo (144), coloque la corona nº 1 (66)
en los portadores nº 2 y nº 3 (60) y golpee
la corona nº 1 (66) con un martillo de
plástico, para instalarlo.
a Verifique que el anillo está asentado
firmemente en la ranura.

5) Instale el conjunto de la carcasa (68)


alineando los orificios de las espigas con los
pasadores de espiga.
a Golpee suavemente con el martillo de
plástico, en las piezas donde se acopla el
pasador guía, hasta que se elimine la
holgura existente entre las caras de
contacto.
1] Instale el rodamiento de agujas (65) en el
engranaje (63), luego asentar las
arandelas de empuje (64) en ambos
extremos y colocarlos en la portadora
(60).

12. Engranaje anular No. 2


Instale el engranaje anular (67).

50-142 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto de transmisión TORQFLOW

2] Instale la bola (62) e instale el eje (61) en 2) Instale el conjunto de “corona nº 1 y


la portadora. portadores nº 2 y nº 3”(55), utilizando
a Verifique que cada engranaje da armellas [6].
vueltas suavemente. a Tenga cuidado para que no se agarre el
anillo sellador.

3] Instale el anillo (59) en la portadora.


a Verifique que el anillo está asentado 3) Ajuste la parte del cojinete del conjunto de
firmemente en la ranura. “corona nº 1 y portadores nº 2 y nº. 3” (55),
4] Instale los anillos selladores (58) y (57) utilizando una herramienta de empuje [18].
en la portadora.
2Anillo sellador:
Grasa (G2-LI)
a Alinee el anillo de retén (58) con el
portador y fíjelo con grasa (G2-LI).

14. Disco No. 2, plato y resorte


1) Instale 6 pasadores de torsión (53).
a Longitud del pasador de par: 199 mm
2) Instale el anillo de retén (52) en los
portadores nº 2 y nº 3.
2Anillo sellador:
Grasa (G2-LI)

D375A-6R 50-143
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto de transmisión TORQFLOW

3) Instale los 17 manguitos (51). 15. Conjunto de la caja No. 1


1) Instale el anillo sellador (46) en la caja (44).
a Instale el anillo de sello como se muestra
en la siguiente figura.
2Anillo sellador:
Grasa (G2-LI)
2) Instale el anillo de sello (45) al pistón (43).
a Dirija el anillo de sello como se muestra
en la siguiente figura.
2Anillo sellador:
Grasa (G2-LI)

a Instale el manguito (51) dentro del orificio


del tornillo marcado con *, con la ranura
(parte S) hacia abajo.

3) Instale el pistón (43) a la caja (44).


a Tenga cuidado para que no se agarre el
anillo sellador.

4) Instale los doce resortes (47).


a Largo libre del resorte: 70 mm
5) Siguiendo el orden, instale 6 discos (48), 6
resortes (50) y 5 platos (49).
a Alinee las muescas de las ranuras (cana-
letas) de aceite, en la periferia de los dis-
cos.

50-144 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto de transmisión TORQFLOW

4) Instale la carcasa (42) alineando los orificios 17. Disco No. 1, plato y resorte
de las espigas con los pasadores de espiga, 1) Instale la placa guía y los doce resortes (37).
utilizando armellas [5]. a Largo libre del resorte: 66 mm
a Compruebe que los resortes estén meti- 2) Siguiendo el orden, instale 6 discos (38), 6
dos de forma segura, en las ranuras de la resortes (40) y 5 platos (39).
carcasa.
a Golpee suavemente con el martillo de
plástico, en las piezas donde se acopla el
pasador guía, hasta que se elimine la hol-
gura existente entre las caras de contac-
to.

18. Eje de entrada y conjunto de portadora No. 1


1) Monte el conjunto del eje motriz y el portador
nº 1, de acuerdo con el siguiente procedi-
miento.
1] Instale el rodamiento de agujas (36) en el
engranaje (34), luego asentar las aran-
16. Engranaje anular No. 1 del embrague delas de empuje (35) en ambos extremos
Instale el engranaje de corona No. 1 (41) del y colocarlos en la portadora (32).
embrague.

D375A-6R 50-145
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto de transmisión TORQFLOW

2] Instale la bola (34) e instale el eje (33) en la


portadora.
3] Instale el collar (31) a la portadora y asegúrelo
con el anillo resorte (30)

8] Empleando una prensa, instale el rodamiento


de bolas (22) al conjunto (23) del eje de
entrada.
9] Coloque la carcasa y el conjunto (20) de la
4] Ajuste el cojinete de bolas (28) a la placa (25) portadora No. 1 en el bloque.
con una herramienta de empuje [19] y fíjelo 10] Instale el conjunto del eje motriz (18) en el
con un anillo de retención (27). conjunto de la carcasa y el conjunto portador
nº 1, utilizando una armella [3].

5] Invierta la placa e instale un anillo de retén


(146). 11] Instale el anillo de retención (19)
a Alinee el anillo de retén con la placa y fíjelo
con grasa (G2-LI).
6] Instale el espaciador (29) al conjunto (26) de
la portadora No.

12] Mueva lateralmente el conjunto del eje motriz


y el conjunto portador nº 1 e instale un
separador (17).
13] Instale el engranaje solar No. 1 (16).
7] Coloque la placa (25) en el conjunto portador 2Estrías:
nº 1 (26), encaje a presión la parte del cojinete Lubricante bisulfuro de molíbdeno
con la herramienta de ajuste [20] y fíjela con (LM-P)
un anillo de retención (24).

50-146 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto de transmisión TORQFLOW

17] Instale el anillo sellador (9) a la portadora


No. 1.
a Alinee el anillo de retén con el porta-
dor y fíjelo con grasa (G2-LI).
2) Invierta el conjunto del eje motriz y el
conjunto portador nº 1 (8) y colóquelo en la
carcasa nº 1, utilizando una armella [2].
a Tenga cuidado para que no se agarre el
anillo sellador.
a Baje lentamente el eje motriz mientras
comprueba que no interfiere con el coji-
nete del eje propulsor.

14] Empleando una herramienta de empuje,


instale a presión los cojinetes de bolas
(13) y (14) del espaciador (15).

3) Apriete uniformemente cuatro tornillos de


anclaje (12) diagonalmente.
4) Apriete los tornillos de anclaje restantes (12).
3Perno de amarre:
15] Instale el conjunto del espaciador y roda- 259,7 ± 14,7 Nm {26,5 ± 1,5 kgm}
miento (12).
a Instale el conjunto con el cojinete de
menor diámetro orientado hacia el
engranaje planetario nº 1.
2Estrías:
Lubricante bisulfuro de
molíbdeno (LM-P)
16] Instale el engranaje central (11) No. 2 y
asegúrelo con el anillo resorte (10).
2Estrías:
Lubricante bisulfuro de
molíbdeno (LM-P)

19. Comprobación del recorrido del pistón


Usando la herramienta D5, revise el recorrido de
cada pistón del embrague.
a Presión de aire: 490 – 588 kPa {5 – 6
kg/cm2}
a Recorrido estándar del pistón
Pistón No. 1 No. 2 No. 3 No. 4 No. 5
Recorrido (mm) 6.7 7.0 5.6 4.7 7.0

D375A-6R 50-147
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto de transmisión TORQFLOW

21. Rodamiento del eje de salida


1) Coloque el conjunto de la transmisión, con el
lado del eje propulsor hacia arriba.
2) Ajuste el cojinete de rodillos (137) al eje
propulsor, utilizando la herramienta de
empuje y fíjelo con un anillo de retención
(136).
a Tenga cuidado para no arañar o golpear
la caja o los rodillos del cojinete.
Use una herramienta de empuje de un
tamaño que solamente ejerza su fuerza
de empuje sobre la pista exterior.

20. Carcaza delantera


Instale la caja delantera (6) con la junta tórica,
utilizando las armellas.
a Baje la caja delantera gradualmente, mien-
tras se cerciora de que no interfiere con otras
piezas.

22. Conjunto de la válvula de lubricación


Instale el conjunto (5) de la válvula de lubrica-
ción.

50-148 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto de transmisión TORQFLOW

23. Conjunto de la válvula de control (Salida): Cara exterior de la cubierta


1) Instale la junta (G) en la válvula de control. (Entrada): Cara interior de la cubierta
3Perno de montaje: (HL): Ambos orificios
49,0 ± 4,9 Nm {5,0 ± 0,5 kgm}
2) Instale la juntas tóricas en los manguitos (3).
2Todas las juntas tóricas:
Grasa (G2-LI)

3) Instale la tuerca (2-1) en la cubierta del


conector (2).
2Tuerca:
39,6 – 42,4 Nm {4,0 – 4,3 kgm}
4) Instalar la cubierta (2).
a Compruebe que las caras de contacto de
la caja y la cubierta (2) no tienen rasgu-
ños, óxido, aceite, grasa o agua.
2Ambas caras de contacto de la caja y
la cubierta (2):
Sellador de empaquetaduras
(LG-6).
a Ponga junta líquida de forma continua
alrededor de los orificios de los tornillos,
tal y como se muestra en la imagen.
(Posiciones para aplicar empaquetadura
líquida)
(L1): Posición intermedia entre los orifi-
cios de los tornillos y el interior de la
cubierta
(L2): Posición intermedia entre las caras
interna y externa de la cubierta
(Cantidad de aplicación de empaqueta-
dura líquida)
B x H = 2 a 5 cc

D375A-6R 50-149
(01)
Tren de potencia
Desarme y ensamblaje del conjunto de la caja de la dirección

Desarme y ensamblaje del conjunto de la caja de la dirección 50-150

Desarme 50-150
1. Conjunto de embrague y freno
1) Tire con una eslinga del conjunto del
embrague y el freno, utilizando armellas.
Retire los tornillos de montaje, para quitar el
conjunto de embrague y freno (3).
a De la misma forma, desmonte el conjunto
del embrague y el freno en el lado opues-
to.
a Cuando retire el conjunto del embrague y
freno, tenga cuidado de no raspar o da-
ñar los discos y las placas.

5] Invierta el conjunto de embrague y freno.


Separe el conjunto del embrague (9) del
conjunto del freno (10), utilizando unas
armellas [3].

2) Retire el conjunto de embrague y freno de la


siguiente manera:
1] Desmonte el plato (4) y después retire el
collar (5).
2] Retire el plato (6).

3) Desmonte el conjunto del embrague de la


siguiente manera:
1] Remueva el tope (11).
2] Siguiendo el orden indicado, retire los
discos (12), los resortes (13) y los platos
(14).
a Mantenga el disco y la placa sobre
una superficie plana para que no se
deformen.

3] Empleando pernos compresores [1],


desmonte la camisa (7).
4] Extraiga el anillo guía interior del cojinete
(8) del manguito, utilizando un tirador [2].

50-150 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desarme y ensamblaje del conjunto de la caja de la dirección

3] Retire el pasador de torsión (15).


4] Empleando pernos de ojal, desmonte el
núcleo del embrague (16).
5] Empleando pernos compresores [4],
expulse el plato (17)

10] Retire la caja del embrague (27), utili-


zando armellas.
11] Retire el anillo sellador (28) de la caja del
embrague.
12] Remueva el pistón (29).
6] Retirar la pista exterior (18) del plato. 13] Retire el anillo sellador (30) del pistón.
7] Desmonte el rodamiento y el conjunto
(19) de la caja.

14] Desmonte del núcleo la pista exterior (31)


de la caja del embrague.
8] Desmonte de la caja (20) el plato (21) y la 15] Retirar resortes ondulante (belleville)
tuerca (22). (32).
9] Desmonte el rodamiento y la pista interior
(23), los espaciadores (24) y (25) y la
pista exterior del rodamiento (26).

D375A-6R 50-151
(01)
Tren de potencia
Desarme y ensamblaje del conjunto de la caja de la dirección

16] Retire el cubo del freno, utilizando arme- 5] Retire el pasador de torsión (42).
llas [6]. 6] Remueva el pistón (43).
17] Retire el rodamiento (34) del núcleo del 7] Retire el anillo sellador (44) del pistón.
freno.

8] Retirar resortes ondulante (belleville) (45).


4) Desmonte el conjunto del freno de la
siguiente manera:
1] Remueva el tope (35).
2] Siguiendo el orden indicado, retire los
discos (36), los resortes (37) y los platos
(38).
a Mantenga el disco y la placa sobre
una superficie plana para que no se
deformen.

2. Eje
Desmonte los ejes izquierdo y derecho (46).

3] Retire la caja del freno (39), utilizando


armellas [7].
4] Retire de la caja del freno la pista exterior (40)
del rodamiento y el anillo sellador (41).

50-152 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desarme y ensamblaje del conjunto de la caja de la dirección

3. Tubo de lubricación 6. Caja de transferencia y conjunto de la


Retire los tubos de lubricación (47), (47-1) y (47-2). carcasa de engranajes
1) Instale tornillos guía [8] al conjunto de la
carcasa (50). Eleve el conjunto de la carcasa
utilizando armellas [9].
2) Desmonte el conjunto de intercambio y el
engranaje (50), tal y como se indica a
continuación:
1] Coloque el conjunto de intercambio y el
engranaje en los bloques.
2] Quite los tubos de lubricación (51).

4. Tuberías
1) Desmonte las tuberías izquierda y derecha
(48).
2) Retire el tubo (49).

3] Empleando una herramienta de empuje,


desmonte el rodamiento (53).
4] Desmonte el engranaje de mando (54).

5. Válvula de control de dirección y conjunto


asiento
Retire el conjunto de la válvula de control de
dirección y del asiento de la válvula (2).
4Conjunto de la válvula de control de
dirección y del asiento de la válvula:
75 kg
a Compruebe que ya se han retirado los tubos
de lubricación.

D375A-6R 50-153
(01)
Tren de potencia
Desarme y ensamblaje del conjunto de la caja de la dirección

5] Retire el anillo guía interior del cojinete (55) 13] Retirar el collarín (63) del engranaje (64).
en ambos lados, utilizando un tirador [10]. 14] Empleando una herramienta de empuje
6] Quite los tubos de lubricación (56). [13], retire las pistas exteriores (65) y (69)
del rodamiento; las pistas interiores (66) y
(67) y el collar (68).

7] Retire el conjunto de la carcasa del piñón


(57), utilizando una armella [11].
a Anote la cantidad y espesor de las lá-
minas para el propósito de instala- 15] Retire el rodamiento (70) de la caja.
ción. 16] Retire el rodamiento (71) de la caja.
8] Empleando pernos compresores
desmonte la cubierta (58)
9] Remueva el sujetador (59).

10] Extraiga el engranaje del piñón (60),


presionando el eje con la prensa.
11] Retire el soporte y el anillo guía interior
del cojinete (61) del engranaje del piñón
(60), utilizando un tirador [12].
12] Desmonte el rodamiento y el conjunto de
la caja (62).

50-154 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desarme y ensamblaje del conjunto de la caja de la dirección

7. Caja derecha 2] Empleando un extractor [15], desmonte


1) Gire la caja de dirección para poner la caja del engranaje las pistas interiores (77) y
derecha y hacia arriba. (78) del eje.
2) Desmonte el rodamiento y el conjunto de la
caja (72). 9. Jaula izquierda
a Anote la cantidad y espesor de las lámi- 1) Gire la caja de dirección para colocar el lado
nas para el propósito de instalación. izquierdo de la caja hacia arriba y retire tanto
3) Retire el anillo guía interior del cojinete del el conjunto de la caja como el cojinete (79).
conjunto de la caja del cojinete. a Anote la cantidad y espesor de las lámi-
4) Retire la caja (73), utilizando armellas [14]. nas para el propósito de instalación.

8. Conjunto de la corona y conjunto del eje 2) Retire la pista exterior (80) de rodamiento del
1) Retire el conjunto del eje y la corona cónica conjunto de la caja y rodamiento.
(74), utilizando armellas.
2) Desmonte el conjunto del eje y la corona
cónica (74) de la siguiente manera.
1] Extraiga los tornillos del escariador y
retire la corona cónica (75) del eje (76).

D375A-6R 50-155
(01)
Tren de potencia
Desarme y ensamblaje del conjunto de la caja de la dirección

Ensamblaje 50-156 2. Conjunto de la corona y conjunto del eje


a Limpie todas las piezas y compruebe si hay su- 1) Monte el conjunto de la corona cónica y el eje
ciedad y daños antes de instalar. de la siguiente forma:
a Ponga aceite motor en la parte giratoria del coji- 1] Encaje a presión las pistas interiores del
nete y gírelo varias veces. cojinete (78) y (77), utilizando una herra-
a Ponga también aceite de motor a las partes des- mienta de empuje [16].
lizantes antes de instalarlo. 2] Coloque la corona cónica (75) en el eje
a Asegúrese de que el anillo de resorte esté bien (76) y asegúrelo, apretando los tornillos
asentado en la ranura. del escariador.
3Perno escariador:
1. Jaula izquierda 274,4 ± 29,4 Nm {28 ± 3 kgm}
1) Usando la herramienta de empuje, ajuste a 2) Instale el conjunto de la corona cónica y el
presión la carrera exterior (80) del cojinete. eje (74), utilizando armellas.
2) Ensamble las láminas de ajuste e instale la
caja y el conjunto del rodamiento (79).
a Grueso estándar de las láminas de ajus-
te: 2 mm
3Caja y perno de montaje del conjunto
de rodamiento:
176,4 ± 19,6 Nm {18 ± 2 kgm}

3. Caja derecha
1) Instale la caja (73), utilizando armellas [14].

50-156 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desarme y ensamblaje del conjunto de la caja de la dirección

2) Ensamble las láminas de ajuste e instale la 3] Encaje a presión el anillo guía interior del
caja y el conjunto del rodamiento (72). cojinete (69) en la caja, utilizando la
a Grueso estándar de las láminas de herramienta de empuje.
ajuste: 2 mm 4] Ensamble las carreras de cojinete
3Caja y perno de montaje del conjunto internas (67) y (66) y el collarín (68).
de rodamiento: 5] Usando la herramienta de empuje, ajuste
176,4 ± 19,6 Nm {28 ± 2 kgm} a presión la carrera exterior (65) del coji-
nete.

4. Ajuste de la precarga
Ajuste la fuerza rotatoria del eje de la corona 6] Encaje a presión el anillo guía interior
cónica, ajustando el grosor de las laminillas. (61) al engranaje del piñón (60), utili-
a Gire la corona cónica dos o tres veces y zando una herramienta de empuje [18].
coloque la báscula de empuje y arrastre 7] Instale el soporte.
(“push-pull”) en el extremo de los dientes de 3Perno de montaje del retenedor:
engranaje, para medir la fuerza. 276,85 ± 31,85 Nm {28,25 ± 3,25
a Fuerza de rotación (cuando la corona cónica kgm}
no esté activada): 8] Instale el engranaje (64) y el collar (63) al
4,9 – 5,88 N {0,5 – 0,6 kg} piñón.
(Torque de rotación: de 23,52 a 28,42 Nm 2Estrías del engranaje:
{2,4 – 2,9 kgm}) Lubricante bisulfuro de
molíbdeno (LM-P)
5. Caja de transferencia y conjunto de la
carcasa de engranajes
1) Monte el conjunto de intercambio y la
carcasa del engranaje, de acuerdo con el
siguiente procedimiento.
1] Encaje a presión el cojinete del engranaje
de intercambio (71) en la caja, utilizando
una herramienta de empuje [16].
2] Encaje a presión el cojinete del piñón (70)
en la caja, utilizando una herramienta de
empuje [17].

D375A-6R 50-157
(01)
Tren de potencia
Desarme y ensamblaje del conjunto de la caja de la dirección

9] Ajuste el conjunto de la caja y el cojinete 12] Compruebe la holgura (A) entre la


(62), utilizando una herramienta de cubierta y la caja, y realice la verificación
empuje [19]. tal y como se indica a continuación.
10] Instale el sujetador (59) a Holgura (A): 0,48 ± 0,27 mm
3Perno de montaje del retenedor: a Asegúrese de que la variación de la
276,85 ± 31,85 Nm {28,25 ± 3,25 periferia total es de 0,05 mm como
kgm} máximo, que los cojinetes se han en-
cajado a presión completamente y no
están angulados.

11] Para instalar temporalmente la cubierta,


apriete los tornillos de montaje de la
cubierta (58), en el orden indicado en la 13] Apriete los tornillos de montaje de la
siguiente imagen y hasta el par abajo cubierta (58) hasta el par especificado y
indicado. en el siguiente orden.
3Perno de montaje: 3Perno de montaje:

49 Nm {5 kgm} 66,15 ± 7,35 Nm {6,75 ± 0,75


kgm}

50-158 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desarme y ensamblaje del conjunto de la caja de la dirección

14] Instale los separadores en el conjunto de 18] Encaje a presión el cojinete (53),
la carcasa de los piñones (57) e instale la utilizando la herramienta de empuje [21].
carcasa utilizando armellas [11]. 19] Instale el conjunto de rodamiento (52) en
a Grueso estándar de las láminas de la caja.
ajuste: 2 mm 20] Instale el tubo de lubricación (51) y el
15] Instale el tubo del lubricación (56). bloque, en grupo.

16] Encaje a presión el anillo guía interior 2) Instale el tornillo guía [8] en la caja de
(55) a cada lado del engranaje de propul- mandos. Instale el conjunto de transferencia
sión, utilizando la herramienta de empuje y la carcasa del engranaje (50) en posición,
[20]. utilizando armellas [9].
17] Coloque en la caja en engranaje motriz 3Perno de montaje:
(54). 276,85 ± 31,85 Nm {28,25 ± 3,25
2Estrías del engranaje: kgm}
Lubricante bisulfuro de
molíbdeno (LM-P)

D375A-6R 50-159
(01)
Tren de potencia
Desarme y ensamblaje del conjunto de la caja de la dirección

6. Ajuste del contacto de los dientes del 2] Cuando el contragolpe es muy grande
engranaje y la holgura entre los dientes del Ajuste el grosor del conjunto de laminillas
piñón del piñón cónico, para moverlo en la
1) Ajuste del contragolpe dirección (C). O ajuste el grosor del
Probando conjunto de laminillas de las cajas de coji-
Coloque la sonda del calibrador comparador netes del eje del engranaje cónico, para
[22] en la superficie del diente, en la parte moverlo en la dirección (D).
superior de la corona cónica y en un ángulo a Si al ajustar el grosor del conjunto de lá-
correcto. Mantenga fijo el engranaje cónico, mina de las cajas de engranaje del eje del
mediante movimientos ondulantes, muévalo engranaje cónico, el grosor del conjunto
hacia delante y hacia atrás y lea el indicador de lámina de uno de los lados disminuye,
mientras lo haga. entonces aumente el otro lado en la mis-
a Contragolpe estándar: 0,3 – 0,4 mm ma proporción o cantidad y viceversa.
a Mida el juego entre los dientes del piñon
(contrapresión) en tres puntos diagonales
o más.

2) Ajuste del contacto entre dientes


Probando
1] Ponga una fina capa de minio en las
Ajuste superficies de los dientes del engranaje
Si el juego entre los dientes del piñón medido cónico y gire el engranaje cónico hacia
está fuera del rango normal, ajústelo, de adelante y hacia atrás. Después,
acuerdo con el siguiente procedimiento: compruebe el patrón de contacto de los
1] Cuando el contragolpe es muy pequeño: dientes sobre las superficies de los
Ajuste el grosor del conjunto de la lámina dientes del engranaje cónico.
del piñón cónico, para moverlo en la (Be): Final mayor
dirección (A). O ajuste el grosor del (Se): Final menor
conjunto de lámina de las cajas de los (Rt): Raíz del diente
cojinetes del eje de engranaje cónico, (Tt): Parte superior del diente
para mover el engranaje cónico en la
dirección (B).

50-160 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desarme y ensamblaje del conjunto de la caja de la dirección

2] Los valores normales de contacto de los


dientes son los siguientes:
(Desde el extremo pequeño del engra-
naje cónico)
a) Ancho del contacto con el diente: 30 – 75%
b) Centro de contacto con el diente: 25 – 50%
c) Posición del contacto del diente: 25 – 50%
a Los valores normales de contacto de los dien-
tes se deben cumplir siguiendo las siguientes
condiciones: los cojinetes de rodillos cónicos
que soportan el engranaje cónico se propor-
cionan con la precarga, el engranaje cónico
sólo se engrana o conecta con el piñón cónico
y no se ejerce carga alguna.
a Compruebe que el centro de contacto de los 2] Si el engranaje cónico está demasiado cerca
dientes esté centrado respecto a la altura del de la línea central del engranaje cónico, los
diente y que no se ejerza un contacto fuerte, contactos se dan en las caras convexas,
en la altura del pie del diente (dedendum). cerca del extremo pequeño y en las cóncavas,
El patrón de contacto debe hacerse en la cerca del extremo grande del engranaje
posición más parecida posible a cuando el cónico.
engranaje cónico esté girando hacia delante y [Ajuste]
hacia atrás. El ajuste es el mismo que el descrito en el
(Be): Final mayor paso 1] excepto en la dirección invertida (A)
(Se): Final menor del piñón cóncavo y en la dirección invertida
(B) del engranaje cónico.
a Cuando cambie la posición del engranaje
cónico, si disminuye el grosor del conjunto de
lámina en uno de los lados, aumente el
grosor en el otro en la misma proporción o
cantidad y viceversa, de forma que no se
cambie la precarga de los cojinetes.

Ajuste
Si la huella del contacto del diente no es la apro-
piada, ajuste el contacto de los dientes de
acuerdo al procedimiento mostrado en la
siguiente página.
1] Si el engranaje cónico se encuentra dema-
siado lejos de la línea central del engranaje
cónico, los contactos se dan en las caras
convexas, cerca del extremo pequeño y en las
cóncavas, cerca del extremo grande del
engranaje cónico.
[Ajuste]
Ajuste el grosor del conjunto de lámina, para
poder mover el engranaje cónico en la
dirección (A).
Mueva también el engranaje cónico en la
dirección (B), ajustando el grosor del conjunto
de lámina de las cajas de cojinetes del eje del
engranaje cónico y después, vuelva a
comprobar el patrón de contacto así como el
juego entre los dientes de piñón.

D375A-6R 50-161
(01)
Tren de potencia
Desarme y ensamblaje del conjunto de la caja de la dirección

7. Válvula de control de dirección y conjunto 10. Tubo de lubricación


asiento Instale los tubos de lubricación (47), (47-1) y
1) Instale el conjunto de la válvula de control de (47-2).
dirección y del asiento de la válvula (2).
2) Respecto a los tornillos de montaje, apriételos
después de haber instalado las tuberías (48),
tal y como se describe en el siguiente paso.
q Perno de montaje:
49,0 ± 4,9 Nm {5,0 ± 0,5 kgm}

11. Conjunto de embrague y freno


1) Monte el conjunto de embrague y freno, de la
siguiente manera:
1] Instale el resorte ondulante (belleville) (45).
a Ponga los resortes Belleville espalda
con espalda.
8. Tuberías 2] Instale el anillo de sello (44) al pistón (43).
1) Instale la tubería (49).
2) Instale las tuberías izquierda y derecha (48).

3] Instale el pistón (43).


4] Instale pasadores de torsión (42).
5] Instale el anillo de retén (41) y el anillo guía
9. Eje exterior del cojinete (40) en la caja del freno,
Instale los ejes izquierdo y derecho (46). utilizando la herramienta de empuje.

. 6] Instale la caja del freno (39) utilizando


armellas [7].

50-162 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desarme y ensamblaje del conjunto de la caja de la dirección

3Perno de montaje: 2] Instale el cubo o maza del freno (33) en la


110,25 ± 12,25 Nm {11,25 ± 1,25 carcasa del embrague, utilizando armellas
kgm} [6].
7] Instale los platos (38), los resortes (37) y los 3] Instale el resorte ondulante (belleville) (32).
discos (36). a Ponga los resortes Belleville espalda
a Compruebe que la cara de contacto en- con espalda.
tre el disco y la placa no tenga defectos
ni materiales extraños. Luego, aplique
una capa fina de aceite de motor a la su-
perficie antes de instalar.

4] Instale la carrera externa (31) en la jaula del


embrague.
5] Instale el anillo de sellador (30) al pistón.
6] Instale el pistón (29).

8] Instale el tope (35).


3Perno de montaje:
276,85 ± 31,85 Nm {28,25 ± 3,25
kgm}
2) Monte el conjunto del embrague de la siguiente
manera:
1] Instale el cojinete (34) en la cubo o maza
del freno, utilizando la herramienta de
empuje.

7] Instale el anillo sellador (28) en la caja del


embrague.
8] Empleando pernos de ojal, instale la caja
del embrague (27) en la carcasa.

9] Instale la pisa interior (26) del rodamiento,


los espaciadores (25) y (24) y la pista
interior (23) del rodamiento en la caja (20).
10] Apriete la tuerca (22) e instale el plato (21).

D375A-6R 50-163
(01)
Tren de potencia
Desarme y ensamblaje del conjunto de la caja de la dirección

a Mantenga la caja con la prensa y utili- 13] Instale la placa (17).


ce una llave de gancho para apretar la 3Perno de montaje:
tuerca, utilizando la herramienta de 110,25 ± 12,25 Nm {11,25 ± 1,25
empuje. kgm}
14] Coloque los tornillos guía en la carcasa.
15] Empleando pernos de ojal, instale el
núcleo del embrague (16).
a Compruebe que la fuerza de rotación
de la carcasa sea de 29,4 N {3 kg} ó
menos y que gira suavemente.
16] Instale pasadores de torsión (15).

17] Siguiendo el orden indicado, instale los


platos (14), los resortes (13) y los discos
(12).
a Compruebe que la cara de contacto
entre el disco y la placa no tenga de-
fectos ni materiales extraños. Luego,
aplique una capa fina de aceite de
motor a la superficie antes de instalar.
11] Instale el conjunto (19) del rodamiento y
18] Instale el tope (11).
3Perno de montaje:
la caja.
12] Instale el anillo guía exterior (18) en la
276,85 ± 31,85 Nm {28,25 ± 3,25
placa, utilizando la herramienta de
kgm}
empuje.

50-164 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desarme y ensamblaje del conjunto de la caja de la dirección

3) Conecte el conjunto del embrague al 4] Instale la placa (6).


conjunto del freno, de la siguiente manera: 3Perno de montaje:
1] Empleando pernos de ojal [13], instale el 110,25 ± 12,25 Nm {11,25 ± 1,25
conjunto (10) de los frenos en el conjunto kgm}
(9) del embrague. 5] Asiente el collar (5) e instale el plato (4).
2] Ajuste el anillo interior del cojinete (8) al 4) Instale el conjunto de embrague y freno
manguito, utilizando la herramienta de utilizando armellas.
empuje [14]. 3Perno de montaje:
276,85 ± 31,85 Nm {28,25 ± 3,25
kgm}

3] Coloque la camisa (7) en el embrague y


conjunto de los frenos.
12. Eje de transmisión final
Instale los ejes izquierdo y derecho (83).
a Si el engranaje cónico está bloqueado y re-
sulta difícil insertar el eje de transmisión final,
suelte el freno de dirección e introduzca el
eje.
Quite los tapones (81) y los tornillos (82).
Después, introduzca los tornillos en los orifi-
cios de los tapones, para presionar el resorte
del embrague y poder soltar el freno.

D375A-6R 50-165
(01)
Tren de potencia
Remoción e instalación de la bomba del tren de potencia, y el conjunto de la bomba de lubricación

Remoción e instalación de la bomba del tren de potencia, y el conjunto


de la bomba de lubricación 50-16

Desmontaje 50-16 Conexión 50-16


k Estacione la máquina sobre terreno nivelado q Realice la instalación invirtiendo el orden segui-
y bajar el equipo de trabajo al terreno. do para el desmontaje.
k Coloque la palanca del freno de estaciona-
miento y la palanca de cierre del equipo de
trabajo en la posición de LOCK = CERRADO.
k Detenga el motor y desconecte el cable des-
de el terminal negativo (-) de la batería.

1. Retire el protector inferior del tren de fuerza


(parte delantera).
4Protector inferior del tren de potencia
(delantero):
280 kg
2. Retire la tapa (1).

3. Desconecte el tubo (2).

4. Tire con una eslinga para quitar el conjunto del


tren de potencia así como la bomba de lubrica-
ción (3).
4Conjunto del tren de potencia y la bomba
de lubricación:
50 kg

50-166 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desmontaje e instalación del conjunto de la bomba de barrido

Desmontaje e instalación del conjunto de la bomba de barrido 50-167

Desmontaje 50-167 Conexión 50-167


k Estacione la máquina sobre terreno nivelado q Realice la instalación invirtiendo el orden segui-
y bajar el equipo de trabajo al terreno. do para el desmontaje.
k Coloque la palanca del freno de estaciona-
miento y la palanca de cierre del equipo de q Rellenar la (caja del tren de potencia)
trabajo en la posición de LOCK = CERRADO. Añadir aceite a través del agujero para el sumi-
k Detenga el motor y desconecte el cable des- nistro de aceite hasta el nivel especificado.
de el terminal negativo (-) de la batería. Trabaje el motor para hacer circular el aceite a
través del sistema. Después compruebe nueva-
1. Retire el protector inferior del tren de fuerza mente el nivel del aceite.
(parte delantera).
4Protector inferior del tren de potencia
(delantero):
280 kg
2. Desconecte el tubo de entrada (1).
a El aceite en la tubería se saldrá, por lo que
deberá tener preparado un contenedor para
recoger el aceite.

3. Desconecte el tubo de salida (2).

4. Retire el conjunto de la bomba de barrido (3).

D375A-6R 50-167
(01)
Tren de potencia
Desmontaje e instalación del conjunto del mando final

Desmontaje e instalación del conjunto del mando final 50-168

Herramientas especiales 50-168


Necesidad

Bosquejo
Cantidad
N/R
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza

J 1 790-337-1001 Herramienta elevadora t 1

Desmontaje 50-168
k Estacione la máquina sobre terreno nivelado
y bajar el equipo de trabajo al terreno.
k Coloque la palanca del freno de estaciona-
miento y la palanca de cierre del equipo de
trabajo en la posición de LOCK = CERRADO.
k Detenga el motor y desconecte el cable des-
de el terminal negativo (-) de la batería.

1. Separe el conjunto de las zapatas de la oruga.


Para obtener más información, consulte el
apartado “Separación del conjunto de zapatas
de la oruga”.

2. Eleve la máquina del suelo con los gatos o con


un desgarrador y colóquela en posición vertical
[1] bajo el bastidor.

3. Remueva (1) y (2).

5. Retire tres tornillos de la transmisión final y en su


lugar, instale la herramienta J1.

6. Tire con una eslinga del conjunto de la transmi-


sión final (5), retire los tornillos de montaje y por
último, quite el conjunto de la transmisión final.
[*2]
4Conjunto del mando final:
2.300 kg

4. Extraiga el eje impulsor (4) de la siguiente


manera:
[*1]
1) Retire la tapa (3).
2) Instale las armellas [2] en el eje impulsor.
3) Saque el eje de mando (4).
a Si le resulta difícil sacar el eje, eleve la garra
de la zapata utilizando un gato [3] ó cualquier
otro dispositivo colocado en el suelo, para
mover la corona hacia delante y hacia atrás
y coloque la corona en una posición que le
permita extraer el eje fácilmente.
a Tire del eje hasta un punto en que toque la
corona.

50-168 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desmontaje e instalación del conjunto del mando final

Conexión 50-169
q Realice la instalación invirtiendo el orden segui-
do para el desmontaje.

[*1]
a Si le resulta difícil sacar el eje, eleve la garra de
la zapata utilizando un gato [3] ó cualquier otro
dispositivo situado en el suelo, para mover la co-
rona hacia adelante y hacia atrás y coloque la
corona en una posición que le permita extraer el
eje fácilmente.

[*2]
2 Perno de montaje del conjunto de mando
final:
Adhesivo (LT-2)
3 Perno de montaje del conjunto de mando
final:
1.720 ± 190 Nm {175 ± 20 kgm}

q Relleno (caja de transmisión final)


Eche aceite a través de la lumbrera de rellenado
de aceite, hasta el nivel indicado.
5Caja del mando final:
Aprox. 61 ¶(TO 30)

D375A-6R 50-169
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto del mando final

Desensamble y ensamble del conjunto del mando final 50-170

Herramientas especiales 50-170 Desarme 50-170


1. Drenaje del aceite
Necesidad

Bosquejo
Nombre de la Desmonte el tapón de drenaje y drene el aceite
Ctd.
N/R
Símbolo Pieza No.
Pieza de la caja del mando final.
6Caja del mando final:
791-580-3200 Removedor t 1 aprox. 61 ¶
Extractor
2 790-101-2102 t 1
(294 kN {30 ton}) 2. Rueda motriz
790-101-1102 Bomba t 1 1) Coloque el conjunto de la transmisión final
791-580-3300 Instalador t 1 sobre bloques (con una altura aproximada
Extractor de 50 mm).
3 790-101-2102 t 1 2) Retire la rueda motríz (1).
(294 kN {30 ton})
790-101-1102 Bomba t 1
4 790-431-1071 Instalador t 1 N
791-580-3400 Removedor t 1
Extractor
J 5 790-101-2102 t 1
(294 kN {30 ton})
790-101-1102 Bomba t 1
791-580-3500 Instalador t 1
Extractor
6 790-101-2102 t 1
(294 kN {30 ton})
790-101-1102 Bomba t 1
Removedor e
790-431-1230 t 1
instalador
7 790-101-2102 Extractor t 1
(294 kN {30 ton})
790-101-1102 Bomba t 1 3. Cubierta
8 790-431-1250 Guía t 1 Empleando pernos de ojal [1], desmonte la
cubierta (2).

50-170 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto del mando final

4. Núcleo
1) Retire el plato (3).
2) Saque el cubo (4), utilizando armellas [2].

4) Desmonte la pista interior (8) del rodamiento


que se encuentra en el conjunto del núcleo
de la rueda dentada motriz.
5. Conjunto del núcleo de la rueda dentada
1) Remueva el sujetador (5).

5) Voltee el conjunto del núcleo de la rueda


dentada y desmonte la cubierta del sello
2) Utilice la herramienta J2, para desconectar flotante (9) y las pistas exteriores (10) y (11).
el conjunto del cubo de la corona (6) y la 6) Desmonte el sello flotante (12) de la cubierta
parte del cojinete (7). del sello flotante.
3) Retire el conjunto de la corona (6), utilizando a Tenga cuidado para no dañar el sello flo-
una armella [3]. tante y consérvelo en lugar seguro.

D375A-6R 50-171
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto del mando final

6. Guarda contra desgaste 3] Remueva el espaciador (17) y la carrera


Levante y saque la guía desgastada (13). interna del cojinete (18).

7. Conjunto de cubierta
1) Retire el conjunto de la cubierta (14),
utilizando una armella [3].

4] Remueva la placa y la corona (19).

8. Conjunto de la portadora
1) Retire el conjunto del portador (20), utili-
2) Desmonte el conjunto de la cubierta de la zando armellas [3].
siguiente manera.
1] Remueva la cubierta del sello flotante
(15).
2] Desmonte el sello flotante (16) de la
cubierta del sello flotante.
a Tenga cuidado para no dañar el sello
flotante y consérvelo en lugar seguro.

2) Desmonte el conjunto del portador de la


siguiente manera.
1] Coloque el conjunto del portador sobre el
bloque (con una altura de aproximada-
mente 100 mm).
2] Retire el separador (26) y el cojinete
(26-1).

50-172 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto del mando final

3] Remueva el sujetador (21). 9. Conjunto de engranaje planetario y eje


4] Empleando la herramienta J7, remueva 1) Retire el engranaje planetario y el eje (25).
el eje del engranaje planetario (22). 2) Retire la placa (25-1) y el anillo interior del
cojinete (26-2).
3) Retire la placa (25-2) y el engranaje
planetario (27).

5] Remueva el engranaje planetario (23),


las pistas interiores (24A) y (24B), y el
espaciador (24C).
10. Conjunto del cubo y del eje
1) Retire el plato (28).

6] Remueva carrera exterior del cojinete


(24D).
2) Empleando la herramienta J5, extraiga del
conjunto (31) del eje el conjunto (29) del
núcleo y la pista interior (30) del rodamiento.

D375A-6R 50-173
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto del mando final

3) Desensamble el conjunto del núcleo de 11. Conjunto de la jaula


acuerdo con el procedimiento que sigue. 1) Retire el conjunto de la caja (39), utilizando
1] Desmontar el engranaje (32) del cubo armellas [7].
(33). 2) Retire la lámina de ajuste (40).
2] Desmonte el núcleo (33) del saliente (34). a Anote la cantidad y espesor de las
3] Empleando un extractor, desmonte del láminas para el propósito de instalación.
saliente (34) la pista exterior (35) del
rodamiento.

3) Desmonte el conjunto de la caja de la


siguiente manera:
4) Saque el conjunto del eje de la caja (31), 1] Empleando un extractor [8], retire el
utilizando armellas [6]. rodamiento de la pista exterior (41).
5) Desmonte el conjunto del eje de la siguiente 2] Retire el sello de aceite (42).
manera.
1] Retirar el collarín (36).
2] Remueva el cojinete, y la carrera interna
del cojinete (37) y el collarín (38).

50-174 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto del mando final

12. Conjunto del engranaje Ensamblaje 50-175


1) Retire el conjunto el engranaje (44). a Limpie todas las piezas y compruebe que no
2) Empleando un extractor [9], desmonte del tenga muescas o abolladuras. Antes de instalar-
engranaje las pistas interiores (45) y (46) del lo, aplique aceite motor a la superficie deslizan-
rodamiento te.

1. Retén de aceite y anillo exterior del cojinete


1) Usando la herramienta de empuje [11], sello
del aceite (49).
a Instale el sello de aceite inferior con el
lado receptor de presión hacia abajo y el
sello de aceite superior con el lado
receptor de presión hacia arriba.
2Labios del sello de aceite:
Grasa (G2-LI)
2Superficie de ajuste a presión del
sello de aceite:
Empaque líquido (LG-1).
a Aplique un capa fina de junta líquida en la
superficie interior de la caja y limpie o
13. Carrera exterior y sello de aceite retire cualquier junta líquida que se haya
1) Empleando un extractor [10], retire el expulsado.
rodamiento de la pista exterior (48).
2) Retire el retén de aceite (49) de la caja.

2) Encaje a presión la pista exterior del roda-


miento (48) con la herramienta de empuje
[13].

D375A-6R 50-175
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto del mando final

2. Conjunto del engranaje 2] Encaje a presión la pista exterior del


1) Encaje a presión las pistas interiores de los rodamiento (41) con la herramienta de
rodamientos (46) y (45) al engranaje, empuje [15].
mediante una herramienta de empuje [14].
2) Coloque la herramienta J8 en la caja para
instalar el conjunto de engranajes (44) en su
posición.
a No retire la herramienta J8 hasta que se
haya instalado la carcasa.

2) Utilice armellas [7] para colocar el conjunto


de la carcasa (39) en la caja y de la misma
forma, apriete las partes (C) y (D) con
tornillos para montaje de cajas.
3Perno de montaje:
14,7 Nm {1,5 kgm}
3. Conjunto de la jaula
1) Monte el conjunto de la carcasa de la
siguiente manera.
1] Usando la herramienta de empuje [11],
sello del aceite (42).
a Instale el sello de aceite inferior con el
lado receptor de presión hacia abajo y
el sello de aceite superior con el lado
receptor de presión hacia arriba.
2Labio del retén de aceite (OL):
Grasa (G2-LI)
2Superficie de encaje a presión del
retén de aceite (OP):
Empaque líquido (LG-1).
a Aplique una capa fina de junta líquida
sobre la superficie interna de la caja y
retire o limpie la junta líquida que se
haya expulsado.

50-176 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto del mando final

3) Utilice una galga [16], tal y como se muestra 4. Conjunto del cubo y del eje
en la siguiente imagen, para medir la holgura 1) Monte el conjunto del árbol de transmission
(a) y (b) existente entre las cajas (A) y (B), en de la siguiente manera.
los dos puntos de distancia “m” entre los 1] Instale collar (38).
tornillos (C) y (D), respectivamente. 2] Encaje a presión la pista interior del
4) Determine el grosor total (c) del conjunto de rodamiento (37) con una herramienta de
laminillas y seleccione las laminillas a empuje [17].
utilizar, de acuerdo a la tabla siguiente. 3] Instale collar (36).
5) Introduzca las laminillas seleccionadas en el
paso 4 en su posición correspondiente y
apriete los cuatro tornillos para montaje de
carcasas.
3Perno de montaje:
227,3 ± 80,85 Nm {23,25 ± 8,25 kgm}
a Apriete los tornillos de la misma forma,
mientras gira el engranaje con la mano y
después, retire la herramienta J8.

2) Utilice armellas [6] para instalar el conjunto


del árbol de transmisión (31) en la caja.
3) Haga el conjunto de maza de acuerdo con el
siguiente procedimiento.
1] Empleando una herramienta de empuje,
ajuste a presión la carrera exterior (35) en
el muñón (34).

Número de laminillas que


(a) + (b) [mm]
se deben utilizar Grosor
total de
Mayor las
Inferior t = 0.1 t = 0,5 t = 1,0
que laminillas
(c) [mm]
1.6 1.8 1 1.0
1.8 2.0 1 1 1.1
2.0 2.2 2 1 1.2
2.2 2.4 3 1 1.3
2.4 2.6 4 1 1.4
2.6 2.8 1 1 1.5
2.8 3.0 1 1 1 1.6
3.0 3.2 2 1 1 1.7
3.2 3.4 3 1 1 1.8 2] Coloque el muñón (34) en el núcleo (33).
3.4 3.6 4 1 1 1.9
3.6 3.8 2 2.0
3.8 4.0 1 2 2.1
4.0 4.2 2 2 2.2
4.2 4.4 3 2 2.3
4.4 4.6 4 2 2.4
4.6 4.8 1 2 2.5
4.8 5.0 1 1 2 2.6
5.0 5.2 2 1 2 2.7
5.2 5.4 3 1 2 2.8
5.4 5.6 4 1 2 2.9
5.6 5.8 5 1 2 3.0

D375A-6R 50-177
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto del mando final

4) Ponga el conjunto del árbol de transmisión


(31) en el conjunto de maza (29). Empleando
una herramienta J6, instale a presión el
rodamiento (30).

6. Conjunto de la portadora
1) Monte el portadiferencial de la siguiente
manera.
a Debido a que cada rodamiento del engra-
5) Apriete los pernos de montaje del conjunto naje planetario es una pieza selectiva de
(29) del núcleo. combinación, haga coincidir durante el
3Perno de montaje: montaje, las marcas ID de la pista de ro-
276,85 ± 31,85 Nm {28,25 ± 3,25 dadura interior y del separador.
kgm} *1. Marca ID del rodamiento
6) Instale la placa (28). *2. Marca ID del separador
2Perno de montaje: (en esta imagen se puede ver un ejemplo de
Adhesivo (LT-2) la marca ID: "MZ-12B").
3Perno de montaje:
548,8 ± 58,8 Nm {56 ± 6 kgm}
7) Instale el engranaje (32).
3Perno de montaje:
539 ± 49 Nm {55 ± 5 kgm}

1] Instale tanto los anillos como el sepa-


rador sobre el engranaje planetario.
Utilice una herramienta de empuje [18],
para encajar a presión los anillos exte-
riores de rodamiento superior e inferior
(24D), en su posición.

5. Engranaje solar
1) Instale la pista interior del rodamiento (26-2)
en el eje de la placa (25-1).
2) Instale el engranaje planetario (27) en el eje
de la placa (25-2).
3) Instale el eje (25).

50-178 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto del mando final

2] Instale el separador (24C) y los anillos 7. Conjunto de cubierta


interiores de los rodamientos (24B) y (24A) 1) Monte el conjunto de la cubierta de la siguiente
al engranaje planetario (23) y ajústelo al manera.
portador. 1] Asiente la corona (19) e instale el plato.
a Instale la placa con la superficie estriada
hacia arriba.

3] Empleando la herramienta J7, instale a


presión el eje (22) del engranaje planetario.
a Encaje a presión el eje de forma que 2] Usando la herramienta J3, ajuste a presión
coincidan gradualmente tanto en los la carrera interior del cojinete (18).
orificios del rodamiento como del 3] Instale el espaciador (17).
separador.
4] Instale el sujetador (21)
3Perno de montaje:
548,8 ± 58,8 Nm {56 ± 6 kgm}
a Después de apretar el perno, verifique
que cada engranaje gira suavemente.

4] Empleando la herramienta J4, instale a


presión el sello flotante (16) en la cubierta
del sello flotante.
a Antes de llevar a cabo la instalación,
desengrase y seque minuciosamente la
junta tórica, así como las superficies de
2) Instale el rodamiento (26-1) y el separador (26) contacto de la junta tórica de la junta
al portadiferencial (20). flotante.
a Después de instalar el sello flotante,
verifique que su inclinación es menos de
1 mm.

3) Empleando pernos de ojal [5], instale el conjunto


de la corona (20).

D375A-6R 50-179
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto del mando final

5] Instale la cubierta del sello flotante (15). 8. Guarda contra desgaste


a Coloque un tapón de corcho Levante e instale la guía de desgaste (13).

a Instale la cubierta del retén flotante 9. Conjunto del núcleo de la rueda dentada
con la parte recortada hacia abajo, tal 1) Empleando la herramienta J4, instale el sello
y como se muestra en el siguiente flotante (12) en la cubierta del sello flotante.
diagrama. a Antes de llevar a cabo la instalación,
desengrase y seque minuciosamente la junta
tórica, así como las superficies de contacto de
la junta tórica de la junta flotante.
a Después de instalar el sello flotante, verifique
que su inclinación es menos de 1 mm.

2) Utilice armellas [4] para levantar e instalar el


conjunto de la cubierta (14).
a Aplique adhesivo “1216 ThreeBond” a las
superficies de contacto.

2) Empleando una herramienta de empuje,


instale a presión las pistas exteriores de
rodamiento (11) y (10).
3) Instale la cubierta del sello flotante (9).

50-180 D375A-6R
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto del mando final

4) Coloque el rodamiento (8) en el conjunto del 7) Instale el sujetador (5)


núcleo de la rueda dentada. 2Perno de montaje:
Adhesivo (LT-2)
3Perno de montaje:
276,85 ± 31,85 Nm {28,25 ± 3,25 kgm}

5) Utilice una armella [3] para desmontar el


conjunto de maza de rueda motriz (6) y
póngalo en la cubierta.
a Compruebe que la superficie de desliza- 10. Núcleo
miento del retén flotante no esté sucia y 1) Levante e instale el conjunto (4) utilizando
aplique una capa fina de aceite motor en armellas [2].
el mismo. 2) Instale la placa (3).

6) Empleando la herramienta J3, instale a 11. Cubierta


presión la porción (7) del rodamiento. Empleando pernos de ojal [1], instale la cubierta (2).
a Encaje a presión el conjunto de maza de
rueda motriz mientras lo gira con la
mano.

D375A-6R 50-181
(01)
Tren de potencia
Desensamble y ensamble del conjunto del mando final

12. Rueda motriz


Instale la rueda motríz (1).
2Perno de montaje:
Lubricante bisulfuro de molíbdeno
(LM-P)
3Perno de montaje:
1.813 ± 98 Nm {185 ± 10 kgm}
13. Rellenado de aceite
Apriete el tapón de drenaje y suministre aceite
motor a través de la lumbrera de aceite.
5Caja del mando final:
aprox. 61 l
a Después de instalar el conjunto de mando
final sobre la máquina, compruebe por
último, que el aceite se encuentra en el nivel
especificado.

50-182 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Desmontaje e instalación del conjunto del bastidor de la oruga

Tren de rodaje y bastidor 50-183


Desmontaje e instalación del conjunto del bastidor de la oruga 50-183

Herramientas especiales 50-183 6. Utilice una herramienta L13, para bloquear el


conjunto del soporte basculante.
Necesidad

Bosquejo
7. Retire la tapa (1).
Ctd.
N/R
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza

L 24 791-685-1320 Herramienta elevadora t 1

Desmontaje 50-183
1. Retire el conjunto de la zapata de la oruga. Para
detalles, ver “Separación y conexión del
conjunto de la zapata de la oruga”.

2. Coloque los bloques [3] (en los laterales


derecho e izquierdo) entre la barra estabiliza-
dora y el bastidor, para bloquear la barra esta-
bilizadora.

8. Retire la tapa (2).


[*1]
9. Retire el tubo de grasa (4).
10. Retire la tapa (3).
[*1]
11. Afloje los tornillos delanteros y traseros (6-1).
[*2]
a Perno: M30, ancho entrecaras de cabezas
de tornillo: 46 mm
12. Retire la tapa (5).

3. Levante la máquina del suelo utilizando el


desgarrador o una grúa, coloque unos soportes
[1] bajo el bastidor y levante la parte trasera de
la máquina del suelo.
kEl soporte [1] debe ser capaz de soportar
un peso de 25 toneladas o más.

4. Coloque un gato hidráulico [2] (490 kN {50 ton})


en el centro de la barra estabilizadora y levante
la parte delantera de la máquina del suelo.

5. Eslingue el conjunto del bastidor de la oruga.

D375A-6R 50-183
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Desmontaje e instalación del conjunto del bastidor de la oruga

13. Coloque una almohadilla sobre la parte trasera a Ejecute este paso solamente para el bastidor
del pasador (6) y extráigalo con un martillo. de la oruga derecho de la especificación de
[*3] inclinación lateral sencilla o de ambos basti-
a Si el agujero de la barra compensadora no dores de oruga para especificaciones de in-
está alineado con el agujero del bastidor clinación lateral doble.
de la oruga, no se podrá extraer fácilmen-
te el pasador. Ajuste debidamente la altu- 17. Desmonte los pernos de montaje y la cubierta
ra de levantamiento del bastidor de la (11).
oruga. a Tenga cuidado para no dañar el manguito
a Marque "UP" en la parte superior de la conectado en la cara interior de la cubierta.
espiga.

18. Desconecte los manguitos (12) y (13) de la cara


interior de la cubierta (11) y quítela (11).
14.Desmonte los pernos de montaje y la cubierta (7) [*4]
del bastidor de la oruga. a Ejecute este paso solamente para el bastidor
de la oruga derecho de la especificación de
inclinación lateral sencilla o de ambos
bastidores de oruga para especificaciones
de inclinación lateral doble.
a Observe el color de la banda abrazadera de
compresión del manguito, a la hora de reali-
zar la instalación.
(Especificación de inclinación simple)
(12a) (13a)
Bastidor de la oruga derecho: Rojo -
(Especificación de inclinación doble)
(12a) (13a)
Bastidor de la oruga derecho: Rojo -
15. Retire la tapa (8). (12a) (13a)
Bastidor de la oruga izquierdo: Azul -
RH (Retroceso en alta): Ambas especifica-
ción de inclinación dual y sencilla
LH: Especificación de inclinación doble

16. Desconecte el manguito inferior (9) y el superior


(10) del cilindro de inclinación de la hoja.

50-184 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Desmontaje e instalación del conjunto del bastidor de la oruga

LH: Especificación de inclinación doble


RH (Retroceso en alta): Ambas especificación
de inclinación dual y sencilla

19. Retire la tapa (14).


[*5]
a Se utilizan tres tornillos de montaje en el
bastidor de los rodillos inferiores y seis 22. Utilice una herramienta L24 para desmontar y
tornillos sobre el bastidor pivote. quitar el conjunto del bastidor de los rodillos
a Tenga cuidado para no dañar las juntas inferiores (18).
tóricas. 4Bastidor de oruga:
a A medida que vaya drenándose el aceite 7.940 kg (cada uno)
desde la caja del eje pivote, coloque un
recipiente para recoger el aceite.
6Caja del eje pivote:
18 l
20. Retire el retén (15) y la cubierta (14) como un
grupo.
[*6]
a Ejecute este paso solamente para el bastidor
de la oruga derecho de la especificación de
inclinación lateral sencilla o de ambos
bastidores de oruga para especificaciones
de inclinación lateral doble.

21. Retire la arandela (16) y el espaciador (17).

D375A-6R 50-185
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Desmontaje e instalación del conjunto del bastidor de la oruga

Conexión 50-186 q Ejecute la siguiente instalación invirtiendo el


a Tenga cuidado para no instalar el retén (19) orden de desmontaje.
torcido en el bastidor de los rodillos inferiores.
a Cuando vaya a sustituir el retén (19), consulte el [*1]
apartado “Extracción e instalación del conjunto a Instale las cubiertas (2) y (3) y después, apriete
del eje pivote”. los tornillos (6-1).
3 Cubiertas (2) y (3):
245 a 309 Nm {25 to 31.5 kgm}

[*2]
3 Tornillo (6-1):
1.960-2.450 Nm {200-250 kgm}

[*3]
2 Superficie del Buje Interior:
Grasa (G2-LI)
a Instale el pasador (6) con la marca "UP", cual
fue puesta al remover.
a Alinee la muesca del pasador (6) con la marca
de la máquina.
2 Aplique grasa (G2-LI) en las partes (GR)
antes de instalar la barra estabilizadora
(EB), el cojinete (7) y el pasador (6).
a Antes de instalar el pasador (6), ajuste la altura
de elevación del bastidor de los rodillos
inferiores, para que el centro orificio de la barra
estabilizadora (EB), coincida con la del orificio
del bastidor de los rodillos inferiores.
a Al poner en línea los agujeros de los pasadores,
nunca introduzca sus dedos dentro de los
agujeros.
2 Superficie de contacto del cojinete sobre
el eje pivote:
Lubricante bisulfuro de molíbdeno
(LM-P)
a Cuando sustituya el cojinete del eje pivote del
conjunto del bastidor de los rodillos inferiores,
instale un nuevo cojinete con la junta contrafuer-
te (tope) hacia arriba.

50-186 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Desmontaje e instalación del conjunto del bastidor de la oruga

[*4] [*5]
q Instale los manguitos evitando instalarlos con a Instale la cubierta (14) utilizando tres tornillos
los colores de banda erróneos. (indicados mediante flechas).
a Colores de las bandas abrazaderas de
compresión de manguitos [*6]
(Especificación de inclinación simple) a Cuando lo vaya a montar, desengrase
(12a) (13a) completamente la superficie de contacto (15) del
Bastidor de la oruga derecho: Rojo - retén.
(Especificación de inclinación doble) 2 Superficie de contacto del retén (15):
(12a) (13a) Sellador de empaquetaduras (LG-6).
Bastidor de la oruga derecho: Rojo - a Tenga cuidado para no torcer el sello al instalar.
(12a) (13a)
Bastidor de la oruga izquierdo: Azul -
RH (Retroceso en alta): Ambas especificación
de inclinación dual y sencilla
LH: Especificación de inclinación doble

q Rellenado (caja del eje pivote)


Añadir aceite a través del agujero para el
suministro de aceite hasta el nivel especificado.
5Caja del pivote:
18 ¶ (EO30)

D375A-6R 50-187
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Remoción e instalación del conjunto de la rueda tensora

Remoción e instalación del conjunto de la rueda tensora 50-18

Desmontaje 50-18 Conexión 50-18


1. Retire el conjunto de la zapata de la oruga. Para q Realice la instalación invirtiendo el orden segui-
detalles, ver “Separación y conexión del do para el desmontaje.
conjunto de la zapata de la oruga”.
a Tanto para el conjunto de rueda tensora del
2. Retire el escariador (1). lado izquierdo como derecho, haga la insta-
a Retire el rascador interior de aceite. lación con el tapón de suministro de aceite
apuntando hacia el lado izquierdo de la má-
3. Retire la tapa (2). quina.
a Quite la cubierta interior. a Apriete los tornillos de montaje del tapón de
las ruedas guía, en el siguiente orden.
Orden para apretar:
1] Dos pernos del lado (a)
2] Dos tornillos en el lateral (b)
3] Dos pernos del lado (a)
4] Apriete todos los tornillos al par especifi-
cado.
2Perno de montaje:
Adhesivo (LT-2)
3Perno de montaje:
1.470 – 1.813 Nm {150 – 185 kgm}
a Una vez apretados los tornillos de montaje
del tapón de las ruedas guía, compruebe
que la holgura (c), entre la parte inferior del
tapón de las ruedas guía y la horquilla, sea
4. Eslingue el conjunto de la rueda tensora delan-
cero.
tera y retire la tapa (3) de la rueda tensora.
a Los conjuntos de rueda guía izquierda y de-
recha, llevan instalada una rótula en el tapón
de la rueda guía derecha. Tenga cuidado de
no perder la esfera.

5. Desmonte el conjunto de ruedas guía (4) y


extráigalo.
4Conjunto de la rueda tensora:
480 kg

50-188 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Desensamble y ensamble de conjuntos de la rueda tensora

Desensamble y ensamble de conjuntos de la rueda tensora 50-189

Herramientas especiales 50-189 5. Retirar los pernos de montaje. Empleando


pernos de ojal [3], retire el eje (5) como unidad

Nuevo/Rediseño
Necesidad
con el retenedor.

Bosquejo
Cantidad
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
6. Utilice un extractor [4] para retirar los retene-
dores (3) y (7) así como la guía del retén (6).
791T-630-2210 Plato t 1 Q
791-530-1630 Vástago t 2
790-101-2510 Bloque t 1
790-101-2570 Arandela t 2
1 01580-01613 Tuerca t 2
01643-31645 Arandela t 2
L Extractor
790-101-2102 t 1
(294 kN {30 ton})
790-101-1102 Bomba t 1
2 791-515-1520 Instalador t 1
Herramienta
3 791-685-8310 t 1
empujadora
4 791-601-1000 Bomba de aceite 1

Desarme 50-189
1. Retire el tapón del agujero de abastecimiento
para drenar el aceite. 7. Desmonte de los retenedores (3) y (7) las guías
6Rueda libre: de sello (2) y (6).
0.95–1.05 l
8. Retire las placas (4) y (8) de los respectivos
2. Coloque el conjunto de ruedas guía (1) sobre los retenedores.
bloques [1] (a aproximadamente una altura de
140 mm).

3. Retire los tornillos de montaje y utilice tornillos


extractores [2]. A continuación, retire la guía del
retén (2), el retenedor (3) y la placa (4).

4. Voltee el conjunto de la rueda tensora (1).

D375A-6R 50-189
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Desensamble y ensamble de conjuntos de la rueda tensora

9. Desmonte el sello flotante (9) de las guías de Ensamblaje 50-190


sello (2) y (6). a Limpie todas las piezas y compruebe si hay
a Guarde el sello flotante en lugar seguro para suciedad y daños antes de instalar.
que no sufra daños.
1. Coloque los cojinetes (11) y la herramienta L1
10. Retire el sello flotante (10) de los retenedores (3) en la rueda guía (12) y encaje a presión los
y (7). cojinetes (11), en su posición.
a Guarde el sello flotante en lugar seguro para a Primero, centre el cojinete con un martillo de
que no sufra daños. plástico y después, encájelo a presión me-
diante un extractor.
a Instale a presión el buje de manera que la
dimensión (a) del asentamiento a presión,
desde la cara del extremo de la rueda
tensora hasta la cara superior del buje sean
las siguientes.
qDimensión (a): 17 ± 0,5 mm

11. Retire el buje (11) de la rueda tensora (12).

2. Empleando la herramienta L2, instale los sellos


flotantes respectivos (10) en las guías de sellos
(3) y (7).
a Desengrase completamente y seque tanto la
junta tórica como las superficies de contacto
de la junta tórica (partes sombreadas) del
retén flotante.
a Aplique aceite a la superficie de deslizamien-
to del retén flotante y tenga cuidado para
que no entre suciedad o cualquier elemento
extraño en el retén.
a Después de instalar el sello flotante, verifi-
que que su inclinación es menos de 1 mm y
que la protuberancia (a) de la junta es de 7 a
11 mm.

50-190 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Desensamble y ensamble de conjuntos de la rueda tensora

3. Instale el retenedor (3) con el anillo-O y el plato 6. Instale el retenedor (7) con el anillo-O y el plato
(4) en la rueda tensora. (8) en la rueda tensora.
a Verifique que el plato se puede voltear
suavemente con la mano.

7. Empleando la herramienta L2, instale los sellos


. flotantes respectivos (9) en las guías de sellos
(2) y (6).
a Para conocer los procedimientos de
instalación, consulte el Paso 2.

4. Utilice armellas [3] para colocar la rueda guía


(12) en el eje (5).
a Coloque los bloques (a una altura de
aproximadamente 140 mm) debajo de la 8. Coloque la guía del retén (2) en el eje y encaje a
rueda guía. presión la guía del retén (2) con la herramienta
L3.
5. Voltee el conjunto de la rueda tensora. a Fuerza de instalación a presión del guía del
a Amarre el eje con alambre para evitar que se sello: 43 – 71 kN {4,4 – 7,2 ton}
caiga.

D375A-6R 50-191
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Desensamble y ensamble de conjuntos de la rueda tensora

a Instale a presión la guía del sello de manera


que la dimensión “b” de la instalación a
presión desde el extremo de la cara del eje
hasta la cara superior de la guía del sello sea
como se indica a continuación.
qDimensión (b) : 102 ± 0,2 mm
a Voltee el conjunto de la rueda libre y repita el
mismo procedimiento para asentar a presión
la guía del sello (6) del lado opuesto.

9. Utilice la herramienta L4 para suministrar aceite


al nivel especificado y apriete el tapón de llenado
de aceite.
6Rueda libre:
0.95–1.05 l(GO140)
3Tapón de llenado de aceite:
206 ± 49 Nm {21 ± 5 kgm}
VT: Para vaciar el tanque
OP: Para echar aceite a la bomba

50-192 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Remoción e instalación del conjunto del resorte tensor

Remoción e instalación del conjunto del resorte tensor 50-193

Herramientas especiales 50-193 4. Retire la tapa (2).


Necesidad 5. Desmonte el muñón (3) y extráigalo.

Bosquejo
Ctd. 4Muñón:

N/R
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
75 kg
791-730-1110 Perno t 5
01580-12722 Tuerca t 5
01643-32780 Arandela t 1
M 1
Extractor
790 - 101 - 2102 t 1
(294 kN {30 ton})
790 - 101 - 1102 Bomba t 1

Desmontaje 50-193
1. Separe el conjunto de las zapatas de la oruga.
Para detalles, ver “Separación y conexión del
conjunto de la zapata de la oruga”.
k Coloque la palanca del freno de estacio-
namiento y la palanca de cierre del equipo de
trabajo en la posición de LOCK = CERRA-
DO.
k Detenga el motor y desconecte el cable 6. Retire la tapa (4).
desde el terminal negativo (-) de la bate- a Desmonte los pasadores interiores y exterio-
ría. res.
2. Drene el aceite desde la cámara del cilindro del
resorte tensor, utilizando la bomba de aceite. 7. Retire el pasador (5) con la herramienta M1.
6Cámara del cilindro amortiguador: [*1]
aprox. 50 l a Desmonte los pasadores interiores y exterio-
res.
3. Empleando pernos de ojal [1], desmonte la
cubierta (1).
4Cubierta:
40 kg

D375A-6R 50-193
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Remoción e instalación del conjunto del resorte tensor

8. Desmonte y retire el conjunto del resorte tensor 2) Afloje poco a poco, los tornillos de montaje
y rueda guía (6). del conjunto de horquillas de la rueda guía
[*2] (9) en los lados diagonalmente opuestos.
a Mantenga el montaje en posición horizontal, [*4]
utilizando bloques para palancas, y tenga k Por motivos de seguridad y cuando se
cuidado para no dañar el retén de aceite esté trabajando, no debe haber nadie
instalado sobre el bastidor de los rodillos frente a la horquilla de la rueda guía.
inferiores, durante la extracción. k El resorte tensor montado en el cilin-
4 Conjunto amortiguador del resorte ten- dro de retroceso se encuentra por de-
sor y rueda guía: bajo de una carga de aproximadamente
2.180 kg 500 kN {approx. 51 tons}, en la longitud
instalada. Nunca afloje los tornillos de
montaje rápidamente. Afloje los torni-
llos poco a poco, hasta que la holgura
(a) entre la horquilla de la rueda guía y
la brida del cilindro de retroceso (FL)
sea de 8 a 12 mm.

9. Desconecte el conjunto de la horquilla de la


rueda libre (8), el conjunto del resorte
amortiguador (7), siguiendo el procedimiento
que se indica a continuación.
[*3]
1) Coloque el conjunto de la horquilla de la
rueda guía (8) en el suelo y desmonte el
conjunto amortiguador de la rueda guía (7).
a Compruebe que no haya ninguna anoma-
lía en la zona soldada del conjunto amor-
tiguador de la rueda guía (7).
a Proteja el cojinete cromado (CP) cubrién-
dolo con paños.

50-194 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Remoción e instalación del conjunto del resorte tensor

3) Compruebe que se suelta de forma 1] Prepare las siguientes piezas de la


repentina el par de afloje de todos los herramienta M1:
tornillos. Si es así, esto indicaría que no se q Seis tornillos [1]: 791-730-1110
está ejerciendo la fuerza del resorte tensor q Seis turcas [2]: 01580-12722
sobre los tornillos de montaje. Retire todos q Seis arandelas [3]: 01643-32780 (de uso)
los tornillos.
aSi la torsión aumenta durante la operación
de aflojar los pernos (la fuerza del resorte
amortiguador se está aplicando), detenga
la operación de aflojar los pernos y
efectúe el desarme en la forma siguiente.
kSi el par no se reduce en los pasos (2)
ó (3) y si el par de afloje es aún signifi-
cativo, puede que el tornillo de fijación
del resorte tensor (10) esté roto o se
pueda caer la tuerca del extremo del eje
(11). En ese caso, puede que salga dis-
parado el conjunto de la horquilla de la
rueda guía, hacia la parte delantera de
la máquina. Desmonte de la manera si-
2] Retire los seis tornillos marcados con * y
guiente:
kCerciórese de que no haya persona al-
después, instale los tornillos [1], las
tuercas [2] y arandelas [3].
guna frente a la horquilla de la rueda
aCompruebe que la dimensión (L) es
guía o detrás del cilindro de retroceso,
menor de 30 mm.
hasta que el conjunto de la horquilla de
aEnrosque los pernos [1] hasta que ha-
la rueda guía esté separado del conjun-
gan contacto con el agujero de rosca
to amortiguador de la rueda guía, y se
del fondo de la horquilla.
haya quitado el resorte tensor.
3] Retire los 12 pernos restantes (los que
no están marcados)
4] Sostenga los pernos [1] con una llave
para evitar que den vueltas y afloje
simultáneamente dos tuercas [2] en
lados diagonal opuestos.
aTenga cuidado que la carga haga
presión solamente sobre un perno.

D375A-6R 50-195
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Remoción e instalación del conjunto del resorte tensor

5] Afloje los tornillos hasta que el resorte 12. Desarme el conjunto del pistón (15) de acuerdo
tensor se extienda completamente y el con el procedimiento que sigue.
par de afloje de las tuercas [2] se haya 1) Remueva el anillo de desgaste (16) del pistón.
reducido. Luego, retire los pernos [1]. 2) Retire el anillo resorte (17) y la empaqueta-
a Cuando la holgura (b) sea de aproxi- dura (18).
madamente 230 mm, el resorte se
extenderá completamente.

13. Retire el conjunto del resorte amortiguador (19).


4Conjunto de resorte tensor :
10. Retire el anillo (12). 550 kg

11. Bombee grasa por el lubricador (13) y retire el 14. Desmonte el sujetador (20) del conjunto del
conjunto del cilindro (14) y el pistón (15). resorte amortiguador.

50-196 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Remoción e instalación del conjunto del resorte tensor

Conexión 50-197
q Realice la instalación invirtiendo el orden segui-
do para el desmontaje.
3Perno de montaje de la tapa:
277 ± 32 Nm {28,25 ± 3,25 kgm}

[*1]
a Antes de instalar el pasador, alinee el orificio de
la espiga del bastidor de los rodillos inferiores,
con el pasador de espiga del cilindro de retroce-
so, utilizando una barra de apriete.

[*2]
a Mantenga el montaje en horizontal, utilizando
bloques de tipo palanca, y tenga cuidado para
no dañar el retén de aceite instalado en el bas-
tidor de los rodillos inferiores, durante la instala-
ción.

[*3]
a Si el tornillo de fijación del resorte tensor está
roto o la tuerca del extremo del eje se cae, con-
sulte el apartado “Montaje y desmontaje del
conjunto de amortiguador de la rueda guía”.

[*4]
2Perno de montaje del conjunto de la hor-
quilla de la rueda delantera:
Adhesivo (LT-2)
3Perno de montaje del conjunto de la hor-
quilla de la rueda delantera:
1.519 – 1.911 Nm {155 – 195 kgm}

a Para evitar que el cilindro atrape aire, engrase


de la siguiente manera:
1) Rellene el cilindro con una cantidad aproxi-
mada de 1,3 l de grasa.
2) Coloque el cilindro con el agujero de drenaje
hacia arriba y afloje el lubricador.
3) Empuje el pistón hasta el tope para eliminar
el aire y cualquier exceso de grasa del
cilindro.

D375A-6R 50-197
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Desarme y ensamblaje del conjunto del resorte amortiguador

Desarme y ensamblaje del conjunto del resorte amortiguador 50-198

Herramientas especiales 50-198 4. Desmonte del resorte (4) el piloto trasero (5), el
espaciador (6), el perno (7) y el piloto (8).
Nuevo/Rediseño
Necesidad

Bosquejo
Cantidad

Símbo
Pieza No. Nombre de la Pieza
lo

791-685-8501 Compresor t 1
Cilindro
790-101-1600 t 1
M 2 (980 kN {100 ton})
790-101-1102 Bomba t 1
791-635-3160 Extensión t 1

Desarme 50-198
1. Fije el conjunto del resorte tensor (1) con la
herramienta M2.
kComo es grande y peligrosa la carga de
instalación sobre el resorte, coloque el re-
sorte en la herramienta con toda seguri-
dad.
a Carga al largo instalado del resorte: Aprox.
500 kN (aprox. 51 ton.)

2. Gradualmente aplique presión hidráulica,


comprima el resorte y retire el plato de segu-
ridad (2) y la tuerca (3).

3. Deje escapar gradualmente la presión hidráulica


y alivie la tensión del resorte.

50-198 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Desarme y ensamblaje del conjunto del resorte amortiguador

Ensamblaje 50-19 3. Instale la tuerca (3) y después instale el plato de


1. Instale el piloto (8), el perno (8), el espaciador cierre (2).
(6), y el piloto (5) en el resorte (4) y colóquelos a Para evitar que la tuerca sobresalga del ex-
en M2. tremo del tornillo (7), deje una holgura de 0
a 1,0 mm entre la tuerca y la placa de re-
tención.
a Para asegurar, coloque la placa de reten-
ción (2) y el tornillo (7) (parte CE) en estre-
cho contacto.
2Perno de montaje del plato de seguri-
dad:
Adhesivo (LT-2)

4. Gradualmente desahogue la presión hidráulica


para aliviar la tensión del resorte y después
retire de la herramienta M2 el conjunto (1) del
resorte amortiguador.

kComo es grande y peligrosa la carga de


instalación sobre el resorte, coloque el re-
sorte en la herramienta con toda seguridad.

2. Aplique presión hidráulica de forma gradual,


para comprimir el resorte hasta que consiga la
longitud estándar para el resorte.
a largo instalado del resorte (a): 1.329,5 mm
a Carga al largo instalado del resorte: 500 kN
{50,994 kg}

D375A-6R 50-199
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Desmontaje e instalación del conjunto de los rodillos

Desmontaje e instalación del conjunto de los rodillos 50-20

Herramientas especiales 50-20 Desmontaje 50-20


1. Disminuya la tensión de la oruga. Para detalles,
Necesidad

Bosquejo
Cantidad

Símbol ver “Separación y conexión del conjunto de la


N/R
Pieza No. Nombre de la Pieza
o zapata de la oruga”.
Herramienta kColoque la palanca del freno de
790-401-1700 t 1
elevadora estacionamiento y la palanca de cierre del
12 790-401-1761 Adaptador t 1 equipo de trabajo en la posición de LOCK
790-401-1540 Grillete t 2 = CERRADO.
kDetenga el motor y desconecte el cable
790-401-1770 Perno-T t 2
L 195-30-66611 Agarradera t 3
desde el terminal negativo (-) de la batería.
01010-62490 Perno t 5
01010-62455 Perno t 5
13
01643-32460 Arandela t 5
19M-54-11770 Arandela t 5 2. Instale la herramienta L13 y asegure el conjunto
198-30-66190 Brida t 5 de rodillos inferiores (1). [*1]
S : Pestaña sencilla
D: Pestaña doble

50-200 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Desmontaje e instalación del conjunto de los rodillos

3. Levante la máquina hasta que el conjunto de 7. Utilice la grúa y la herramienta L12 para sacar el
rodillos (inferiores) de cadena (oruga) (2) salga conjunto de rodillos (inferiores) de cadena
de la cadena (oruga), accionando la hoja y el (oruga) (2) sobre la placa de acero, en el exterior
desgarrador. de la máquina.
4Conjunto de los rodillos de la oruga:
4. Coloque la placa de acero [1] sobre la cadena y 150 kg (pestaña sencilla)
accione la tanto hoja como el desgarrador, para 160 kg (pestaña doble)
bajar la máquina hasta que el conjunto de
rodillos (inferiores) de cadena (oruga) contacte
con la placa de acero.
aOpere la hoja topadora y el desgarrador
lentamente con el motor a poca velocidad.

5. Retire los pernos de montaje y deje el conjunto


(2) del rodillo inferior sobre la plancha de acero
[1].

6. Levante la máquina hasta que el conjunto de


rodillos (inferiores) de cadena (oruga) (2) salga
del soporte basculante, accionando la hoja y el
desgarrador.

D375A-6R 50-201
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Desmontaje e instalación del conjunto de los rodillos

Conexión 50-202
q Realice la instalación invirtiendo el orden segui-
do para el desmontaje.

[*1]
a Después de retirar la herramienta L13, sustituya
los pernos de montaje de la cubierta (3) con per-
nos normales.
3 Perno de montaje de la tapa:
927 ± 103 Nm {94,5 ± 10,5 kgm}
a Observe que la ubicación de la instalación di-
fiere entre los conjuntos de rodillos (inferio-
res) de cadena (oruga), con una sóla
pestaña, de los de pestaña doble. Instálelos
en las ubicaciones correctas.
S : Pestaña sencilla
D: Pestaña doble
a Instale el conjunto del rodillo inferior con el
tapón del agujero de abastecimiento de
aceite hacia afuera.

50-202 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Desarme y ensamblaje del conjunto del rodillo inferior

Desarme y ensamblaje del conjunto del rodillo inferior 50-203

Herramientas especiales 50-203 6. Empleando una prensa, extraiga del eje la guía
del sello (6), el retenedor (7) y el plato (8).

Nuevo/Rediseño
Necesidad

Bosquejo
Cantidad
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza 7. Desmonte de los retenedores (3) y (7) las guías
de sello (2) y (6).

8 791T-630-2220 Plato t 1 Q
9 796-670-1020 Instalador t 1
L
10 791T-630-2230 Herramienta empujadora t 1 Q
11 791-601-1000 Bomba de aceite t 1

Desarme 50-203
1. Retirar el tapón del agujero de abastecimiento
de aceite para drenar el aceite.
6Rodillo inferior:
1.4 –1.5 l

2. Coloque el conjunto del rodillo inferior (1) sobre


un bloque [1].
8. Desmonte el sello flotante (9) de las guías de
3. Retire los pernos de montaje y después
sello (2) y (6).
empleando pernos compresores [2], desmonte
aConserve el sello flotante en un lugar seguro
la guía del sello (2) como una unidad con el
para no dañarlo.
retenedor (3) y el plato (4).
9. Retire el sello flotante (10) de los retenedores (3)
4. Voltee el conjunto del rodillo inferior.
y (7).
aConserve el sello flotante en un lugar seguro
5. Retirar los pernos de montaje. Empleando
para no dañarlo.
pernos de ojal [3], retire el eje (5) como unidad
con el retenedor.

D375A-6R 50-203
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Desarme y ensamblaje del conjunto del rodillo inferior

10. Retire el buje (11) del rodillo (12). 3. Empleando la herramienta L9, instale sellos
flotantes respectivos (10) en los retenedores (3)
y (7).

4. Asiente el anillo-O e instale en el rodillo los


retenedores (3) y (7) y el plato (8).
aVerifique que el plato se puede voltear
suavemente con la mano.

Ensamblaje 50-204
a Limpie todas las piezas y compruebe si hay
suciedad y daños antes de instalar.

1. Coloque el rodillo (12) en una prensa e instale a


presión el buje (11) empleando la herramienta
L8.
a Primero, centre el cojinete utilizando un 5. Empleando la herramienta L9, instale los sellos
martillo de plástico y después, encaje a flotantes respectivos (9) en las guías de sellos
presión con una prensa. (2) y (6).
a Instale a presión el buje de manera que la
dimensión (a) del asentamiento a presión, 6. Empleando la herramienta L10, instale a presión
desde la cara del extremo del rodillo hasta la la guía del sello (2) en el eje.
cara superior del buje sean las siguientes. a Fuerza de instalación a presión del guía del
q Dimensión (a): 17 ± 0,5 mm sello:
36 – 63 kNm {3,7 – 6,4 ton}
2. Coloque el eje (5) en el rodillo.

50-204 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Desarme y ensamblaje del conjunto del rodillo inferior

a Instale a presión la guía del sello de manera


que la dimensión “b” de la instalación a pre-
sión desde el extremo de la cara del eje has-
ta la cara superior de la guía del sello sea
como se indica a continuación.
qDimensión (b) : 77 ± 0,2 mm
a Voltee el conjunto del rodillo inferior de la
oruga e instale a presión la guía del sello (6)
en el lado opuesto de acuerdo al procedi-
miento indicado anteriormente.

7. Empleando la herramienta L11, suministre la


cantidad especificada de aceite y apriete el
tapón del orificio para el suministro de aceite.
6Rodillo inferior:
1.4 ± 1.5 ¶(GO140)
3Tapón de llenado de aceite:
206 ± 49 Nm {21 ± 5 kgm}

D375A-6R 50-205
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Desmontaje e instalación del conjunto del rodillo superior.

Desmontaje e instalación del conjunto del rodillo superior. 50-206

Desmontaje 50-206 Conexión 50-206


1. Disminuya la tensión de la oruga. Para detalles, q Realice la instalación invirtiendo el orden se-
ver “Separación y conexión del conjunto de la guido para el desmontaje.
zapata de la oruga”.
kColoque la palanca del freno de estaciona- [*1]
miento y la palanca de cierre del equipo a Deje una separación de 1,75 mm entre el ro-
de trabajo en la posición de LOCK = CE- dillo superior y el soporte (a).
RRADO. 2Perno de montaje del conjunto del rodi-
kDetenga el motor y desconecte el cable llo superior:
desde el terminal negativo (-) de la bate- Adhesivo (LT-2)
ría. 3Perno de montaje del conjunto del rodi-
llo superior:
2. Levante la zapata de la oruga (oruga) utilizando 662-829 Nm {67,5-84,5 kgm}
un gato hidráulico [1].

3. Amarre y retire el conjunto del rodillo superior


(1).
[*1]
4Conjunto del rodillo superior:
75 kg

50-206 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Desarme y ensamblaje del conjunto del rodillo superior

Desarme y ensamblaje del conjunto del rodillo superior 50-207

Herramientas especiales 50-207 5. Retire la tuerca (4) usando la herramienta L7.

Nuevo/Rediseño
Necesidad
6. Utilice un extractor [2], para retirar la guía del

Bosquejo
Cantidad
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza retén encajada a presión, y saque el rodamiento
(5) y el rodillo (6) en grupo, mediante armellas.

4 791-601-1000 Bomba de aceite t 1


5 791-515-1520 Instalador t 1
L Herramienta
6 791-830-1770 t 1
empujadora
7 791-630-1270 Llave t 1

Desarme 50-207
1. Retire el tapón del agujero de abastecimiento
para drenar el aceite.
a Drene el aceite mientras gire el eje.
6Rodillo superior:
0.7–0.8 l

2. Coloque el conjunto del rodillo superior (1) sobre


7. Desmonte del núcleo la pista exterior (7) del
un bloque [1].
rodillo.
3. Desmonte los pernos de montaje y la cubierta
8. Empleando un extractor [3], desmonte, como
(2).
una unidad, la guía del sello (8) y la pista interior
(9) del rodamiento.
4. Retire el anillo resorte (3).

D375A-6R 50-207
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Desarme y ensamblaje del conjunto del rodillo superior

9. Desmonte el sello flotante (10) de la guía del Ensamblaje 50-208


sello (8). a Limpie todas las piezas y compruebe si hay
suciedad y daños antes de instalar.

1. Utilizando la herramienta de empuje [5], ajuste a


presión pista interna del rodamiento (9).

2. Encaje a presión pista exterior del rodamiento


(7) con la herramienta de empuje [6].

10. Empleando una herramienta de empuje [4],


desmonte la guía del sello (11).

11. Desmonte el sello flotante (12) de la guía del


sello (11).

3. Coloque en el eje, el rodillo (6) y la pista interior


del rodamiento (5).

4. Utilizando la herramienta de empuje [7], ajuste a


presión pista interna del rodamiento (5)
aEncaje a presión la pista interior del rodamien-
to mientras gira el rodillo, hasta que resulte com-
plicado girarlo.

50-208 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Desarme y ensamblaje del conjunto del rodillo superior

5. Empleando la herramienta L7, apriete la tuerca 8. Empleando la herramienta L5, instale el sello
(4). flotante (10) en la guía del sello (8).
3Tuerca:
98 Nm {10 kgm} 9. Asiente el anillo-O y instale la guía del sello
a Después de apretar la tuerca, si el agujero (8) haciéndola coincidir con la espiga con del
de la tuerca no queda alineado con el aguje- agujero.
ro del eje, póngalos en línea aflojando la a Desengrase completamente y seque tanto la
tuerca para alinearlos. junta tórica como las superficies de la junta
tórica (zona sombreada) del retén flotante,
6. Instale el anillo de retención (3) antes de instalarlo. Además, tenga cuidado
a Verifique que el juego longitudinal (holgura para que no se adhiera suciedad a las super-
entre el rodamiento y la tuerca) se encuentre ficies de contacto del retén flotante.
entre 0,01 y -0,22 mm a Después de instalar el sello flotante, verifi-
que que su inclinación es menos de 1 mm y
que la protuberancia (a) de la junta es de 7 a
11 mm.

7. Instale el anillo-0 e instale la cubierta (2).

D375A-6R 50-209
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Desarme y ensamblaje del conjunto del rodillo superior

10. Empleando la herramienta L5, instale el sello 12. Empleando la herramienta L4, suministre la
flotante (12) en la guía del sello (11). cantidad especificada de aceite y apriete el
a Como medida de precaución al instalar el re- tapón del orificio para el suministro de aceite.
tén flotante, consulte el paso 9 del apartado. 6Rodillo superior:
0.7 –0.8 l(GO140)
11. Empleando la herramienta L6, instale a presión 3Tapón de llenado de aceite:
la guía del sello (11). 157 – 255 Nm {16 – 26 kgm}
aEncaje a presión la guía del retén para que la
dimensión o espacio (a) entre el extremo del
eje y la superficie superior de la guía del
retén, sea de 158,75 ± 0,2 mm.
aDespués de haber encajado a presión la guía
del retén, compruebe que la holgura desde el
eje sea inferior a 1 mm.

50-210 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Remoción e instalación del conjunto de bogie

Remoción e instalación del conjunto de bogie 50-21

Herramientas especiales 50-21


Necesidad

Necesidad
Bosquejo

Bosquejo
Cantidad

Cantidad
N/R

N/R
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza

195-30-66611 Agarradera t 3 1 791-630-2280 Adaptador t 1


01010-62490 Perno t 5 2 790-201-2770 Espaciador t 1
01010-62455 Perno t 5 3 791-630-2250 Plato t 1
13
01643-32460 Arandela t 5 4 790-434-1070 Tornillo t 1
19M-54-11770 Arandela t 5 15 5 01580-13629 Tuerca t 2
198-30-66190 Brida t 5
6 01643-33690 Arandela t 2
1 791-630-2260 Plato t 1
L Extractor
2 790-201-2730 Espaciador t 1 7 790-101-4000 t 1
(490 kN {50 ton})
3 791-630-2270 Tornillo t 3
8 790-101-1102 Bomba t 1
4 01580-12419 Tuerca t 3
14 L 1 791-630-2260 Plato t 1
5 01643-32460 Arandela t 3
Extractor 2 791-630-2270 Tornillo t 3
6 790-101-4000 t 1 3 01580-12419 Tuerca t 3
(490 kN {50 ton})
7 790-101-1102 Bomba t 1 16 4 01643-32460 Arandela t 3
Extractor
5 790-101-4000 t 1
(490 kN {50 ton})
6 790-101-1102 Bomba t 1
17 791T-630-2290 Guía t 2 Q
18 791-530-1510 Instalador t 1
19 791-601-1000 Bomba de aceite t 1
Desmontaje 50-21
1. Disminuya la tensión de la oruga. Para detalles, ver “Separación y conexión del conjunto de la zapata de
la oruga”.
kColoque la palanca del freno de estacionamiento y la palanca de cierre del equipo de trabajo en
la posición de LOCK = CERRADO.
kDetenga el motor y desconecte el cable desde el terminal negativo (-) de la batería.
2. Instale la herramienta L13 para bloquear el conjunto del soporte basculante.

D375A-6R 50-211
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Remoción e instalación del conjunto de bogie

3. Levante la carrocería de la máquina, hasta que 8. Desmontaje del eje y anillo


los rodillos de la cadena (oruga) salgan de los 1) Instale en posición la herramienta L14.
eslabones de la cadena (oruga), accionando la 2) Simultáneamente empuje hacia el lado
hoja y el desgarrador. opuesto el eje (3) y el anillo (4).
kColoque un bloque entre el rodillo de la a Fuerza de compresión: 137,2 – 274,4 kN
cadena (oruga) y el eslabón de la cadena {14 – 28 ton}
(oruga), para que la máquina no se baje. Fuerza de empuje C 1.8 x Presión
promedio
4. Ajuste el bloque [1] hacia afuera de las zapatas (Ajuste la presión de alivio de la prensa
de la oruga (oruga), haciéndolo coincidir con la de eslabones para establecer la fuerza
altura del eslabón de la cadena (oruga). de empuje.)

5. Coloque la placa de acero [2] sobre las zapatas


de la oruga (oruga) y el bloque [1].

6. Accione la hoja y el desgarrador para bajar la


máquina hasta que el rodillo de la cadena
(oruga) del conjunto del soporte basculante (1)
toque la placa de acero [2].
a Opere la hoja topadora y el desgarrador
lentamente con el motor a poca velocidad.

3) Retire los sellos flotantes (5) de cada uno de


los extremos de los anillos (4) y (7).
a Guarde el sello flotante en lugar seguro
para que no sufra daños.

7. Quite las cubierta (2) (interior y exterior).

50-212 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Remoción e instalación del conjunto de bogie

4) Instale en posición la herramienta L15.


5) Extraiga el espaciador (6) y los anillos (7) y (8).
a Fuerza de empuje: 205,8 – 382,2 kN {21 – 39
ton}

6) Retire el espaciador (6).


7) Quite el espaciador (9) y el sello flotante (10) que
se encuentra entre los anillos (7) y (8).
a Guarde el sello flotante en lugar seguro para
que no sufra daños.
8) Extraiga el eje y los anillos del lado opuesto al
soporte basculante, siguiendo los pasos 1) al 7)
arriba indicados.

9. Retire la herramienta L22 ó L23 que bloquea el


soporte basculante que ha de quitar.

10. Coloque el conjunto del boggie (1) sobre la plancha


de acero [2].

11. Opere la hoja y el desgarrador para levantar el cuerpo


de la máquina hasta poder extraer los conjuntos de
los bogies.
kColoque un bloque entre el rodillo de la cadena
(oruga) y el eslabón de la cadena (oruga), de
forma que la máquina no se baje.

12. Desmonte el conjunto del soporte basculante (1) y


deslícelo sobre la placa de acero [2] hacia la parte
exterior.
4Conjunto del soporte basculante:
720 kg

D375A-6R 50-213
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Remoción e instalación del conjunto de bogie

Conexión 50-214 2. Bloquee la palanca [3] entre el protector del


1. Ensamblaje del conjunto del pasador. conjunto del soporte basculante (1) y el del lado
1) Empleando la herramienta L18, instale el opuesto del conjunto del soporte basculante,
sello flotante (5) a el eje (4) y (7). Además, deslice el conjunto del soporte basculante (1)
instale la junta flotante (10) a la superficie sobre la placa de acero y colóquelo en la
opuesta del anillo (7) y del (8). posición de montaje.
a Antes de instalarlo, desengrase
completamente la junta tórica así como
las superficies de contacto de la junta
tórica del retén flotante.
a Compruebe que la inclinación del sello
flotante es inferior a 1 mm.

3. Alinee los orificios del pasador del bastidor de


los rodillos inferiores (oruga) y del soporte
basculante y utilice una herramienta guía L17 en
su posición.

2) Instale a presión el eje (3) en el anillo (8).


3) Instale el espaciador (9).
4) Instale a presión el anillo (7) en el eje (3).
5) Instale el espaciador (6).
6) Instale a presión el anillo (4) en el eje (3).
2Parte (a) del anillo (8) y del (4) (de
aproximadamente 10 mm):
Lubricante bisulfuro de molíbdeno
(LM-P)

4. Ajuste a presión del conjunto del pasador


1)Coloque en posición la herramienta L16 y la
cubierta (2).

50-214 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Remoción e instalación del conjunto de bogie

2) Instale a presión el conjunto del pasador. 6. Encaje a presión el conjunto de pasadores en el


a Instale el conjunto de pasador con el lado opuesto del soporte basculante, siguiendo
extremo de la flecha (a) mirando hacia los pasos 3 y 4 arriba indicados.
arriba (cuando se monte sobre la
máquina). 7. Apriete los tornillos de montaje de la cubierta del
a Empuje hacia adentro el conjunto del conjunto de pasadores (2) (en dos lugares,
pasador con la cubierta (2). interior y exterior).
a Empuje el conjunto del pasador en la cara 3Perno de montaje de la tapa:
mecanizada (b) del soporte basculante. 927 ± 103 Nm {94,5 ± 10,5 kgm}
2Periferia del pasador:
Lubricante bisulfuro de
molíbdeno (LM-P)
a Fuerza de ajuste a presión del conjunto
del pasador:
245 -441 kN {25 -45 ton}

8. Ajuste la tensión de la oruga. Para detalles, vez


Pruebas y ajustes, “Inspección y ajuste de la
tensión de la zapata ”.

5. Rellenado de aceite
Empleando la herramienta L19, suministre la
cantidad especificada de aceite.
a Presión de rellenado de aceite: 0,49 MPa {5
kg/cm2}
5Conjunto del pasador:
De 95 –115 cc(GO140)

D375A-6R 50-215
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Desarme y ensamblaje del conjunto del bogie.

Desarme y ensamblaje del conjunto del bogie. 50-216

Herramientas especiales 50-216 3. Retire el conjunto de pasadores siguiendo el


Nuevo/Rediseño mismo procedimiento descrito en el apartado
“Retirar el conjunto del soporte basculante”.
Necesidad

Bosquejo
Cantidad

Símbolo Pieza No.


Nombre de la (Consulte el paso 8).
Pieza
4. Desconexión del boggie
Desconecte el bogie interior (4) y el bogie
1 791-630-2260
Plato t 1 exterior (5).
2 791-630-2270
Tornillo t 3
3 01580-12419
Tuerca t 3
4 01643-32460
Arandela t 3
16 Extractor
L 5 790-101-4000 (490 kN {50 t 1
ton})
790 - 101 -
6 Bomba t 1
1102
Bomba de
19 791-601-1000 t 1
aceite

Desarme 50-216
1. Conjunto de los rodillos de la oruga
Voltee el conjunto (1) del bogie Después, monte
los dos conjuntos de rodillos de la cadena
(oruga) (2).

2. Retire la tapa (3).

50-216 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Desarme y ensamblaje del conjunto del bogie.

Ensamblaje 50-217 4. Rellenado de aceite


1. Ensamblaje del conjunto del pasador Empleando la herramienta L19, suministre la
Monte el conjunto de pasadores siguiendo el cantidad especificada de aceite.
mismo procedimiento descrito en el apartado a Presión de rellenado de aceite: 0,49 MPa {5
“Instalación del conjunto del soporte bascu- kg/cm2}
5Conjunto del pasador:
lante”.
(Consulte los pasos 3 al 5). 90 – 115 cc (GO140)
2. Coloque el bogie interior (4) en el bogie exterior
(5).

3. Ajuste a presión del conjunto del pasador


1) Coloque en posición la herramienta L16 y la
cubierta (3).
2) Instale a presión el conjunto del pasador.
a Instale el conjunto de pasador con el ex-
tremo de la flecha (a) mirando hacia arri-
ba (cuando se monte sobre la máquina).
a Empuje hacia adentro el conjunto del
pasador con la cubierta (3).
a Empuje el conjunto de pasadores hacia
adentro, de la superficie mecanizada del
soporte basculante, y mantenga el paso 5. Encaje a presión el conjunto de pasadores en el
(b) de 5 mm entre el soporte basculante y lado opuesto del soporte basculante, tal y como
el conjunto de pasadores. se indica en los pasos 3 y 4.
2Periferia del pasador:
a Después de encajar a presión el conjunto de
Grasa de bisulfuro de pasadores, balancee el pequeño soporte
molibdeno(LM-P) basculante para que se pueda mover suave-
a Con la mayor fuerza posible, encaje a mente.
presión el conjunto de pasadores:
245 -441 kN {25 -45 ton} 6. Apriete los tornillos de montaje del conjunto de
las cubiertas de los pasadores (3). (Dos lugares,
dentro y fuera)
3Perno de montaje de la tapa:
824-1.030 Nm {84-105 kgm}

7. Conjunto de los rodillos de la oruga


Desmonte e instale dos conjuntos de rodillos de
la cadena (2) al conjunto del soporte basculante
(1).
2Perno de montaje del rodillo inferior:
Adhesivo (LT-2)
3Perno de montaje del rodillo inferior:
1.180-1.470 Nm {120-150 kgm}

D375A-6R 50-217
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Remoción e instalación del primer conjunto de bogie

Remoción e instalación del primer conjunto de bogie 50-218

Herramientas especiales 50-218 Desmontaje 50-218


1. Separe el conjunto de las zapatas de la oruga.
Necesidad

Bosquejo
Cantidad

Nombre de la Para detalles, ver “Separación y conexión del


N/R
Símbolo Pieza No.
Pieza conjunto de la zapata de la oruga”.

1 791-630-2360 Plato t 1 2. Levante la máquina para que los rodillos de la


2 790-201-2730 Espaciador t 1 cadena (oruga) del segundo conjunto del
3 791-630-2270 Tornillo t 3 soporte basculante salgan del eslabón de la
4 01580-12419 Tuerca t 3
5 01643-32460 Arandela t 3
cadena (oruga), accionando la hoja y el desga-
14 Extractor rrador.
6 790-101-4000 (490 kN {50 t 1 kColoque un bloque entre el rodillo de la
ton}) cadena (oruga) y el eslabón de la cadena
790 - 101 - (oruga), de forma que la máquina no se
7 Bomba t 1
1102 baje.
1 791-630-2280 Adaptador t 1 kColoque la palanca del freno de estacio-
2 790-201-2770 Espaciador t 1 namiento y la palanca de cierre del equi-
3 791-630-2250 Plato t 1
4 790-434-1070 Tornillo t 1
po de trabajo en la posición de LOCK =
5 01580-13629 Tuerca t 2 CERRADO.
15 6 01643-33690 Arandela t 2 kDetenga el motor y desconecte el cable
Extractor desde el terminal negativo (-) de la bate-
7 790-101-4000 (490 kN {50 t 1 ría.
ton})
790 - 101 - 3. Instale armellas en los tornillos de montaje del
8 Bomba t 1
1102 retenedor (dos tornillos M12), en la parte trasera
1 791-630-2260 Plato t 1
2 791-630-2270 Tornillo t 3
del primer conjunto de soporte basculante (1), y
3 01580-12419 Tuerca t 3 levante el primer conjunto de soporte basculante
4 01643-32460 Arandela t 3 (1).
16 Extractor
L 5 790-101-4000 (490 kN {50 t 1
ton})
790 - 101 -
6 Bomba t 1
1102
791T-630-229
17 Guía t 2 Q
0
18 790-434-1350 Instalador t 1
Bomba de
19 791-601-1000 t 1
aceite
Soporte
1 791-630-1860 t 1 N
(L, H)
Soporte
20 2 791-630-1870 t 1 N
(R, H)
3 01010-62760 Perno t 2
4 01643-32780 Arandela t 2
791T-630-190 Herramienta
q 1
0 elevadora
791T-630-191
q Tubo 1 Q
0
791T-630-192
q Plato 1 Q
0
21
07283-38973 q Agarradera 1
q Perno de
040-11628 1
ojal
01643-31645 q Arandela 1
01643-31232 q Arandela 2
01582-01210 q Tuerca 2

50-218 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Remoción e instalación del primer conjunto de bogie

4. Coloque la placa de acero entre la zapata de la 9. Extracción del eje y el anillo


oruga (oruga) y el rodillo, para después aflojar 1) Instale en posición la herramienta L14.
los tornillos de la tapa del rodillos (2), aproxima- 2) Simultáneamente empuje hacia el lado
damente 20 mm. opuesto el eje (7) y el anillo (8).
(tanto dentro como fuera) a Fuerza de extracción: de 137,3–274,6 kN
{de 14–28 ton}
5. Golpee con un martillo el extremo del eje (3) a Para evitar que interfiera con la rueda
para desmontar el conjunto (4) del rodillo inferior guía al presionar el anillo, primero bom-
de la oruga. bee lubricante por el lado del ajuste de
a Tenga cuidado para no romper el pasador de tensión de la cadena (oruga), para mover
espiga (de alineación), instalado en la parte el amortiguador de la rueda guía hacia
delantera (en el lado del tapón del aceite) del delante.
conjunto de rodillos de la cadena (oruga).
(Profundidad de inserción del pasador de
espiga: 5 – 6 mm)

6. Quite los tornillos de la tapa del rodillo (2) y


coloque el conjunto de rodillos de la cadena
(oruga) (4) en la placa de acero y después,
sáquelo de la máquina.
4Conjunto de los rodillos de la oruga:
150 kg

3) Retire los sellos flotantes (9) de cada uno de


los extremos de los anillos (8) y (12).
a Guarde el sello flotante en lugar seguro
para que no sufra daños.

7. Desmonte el primer soporte basculante (5) con


la herramienta L20.

8. Retire la tapa (6).

D375A-6R 50-219
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Remoción e instalación del primer conjunto de bogie

4) Instale en posición la herramienta L15. Conexión 50-2 0


1. Ensamblaje del conjunto del pasador
1) Empleando la herramienta L18, instale el
sello flotante (9) a el eje (8) y (12). Además,
instale la junta flotante (10) a la superficie
opuesta del anillo (12) y del (13).
a Antes de instalar, desengrase completa-
mente la junta tórica así como las super-
ficies de contacto de la junta tórica del
retén flotante.
a Compruebe que la inclinación del sello
flotante es inferior a 1 mm.

5) Extraiga el espaciador (11) y los anillos (12)


y (13).
a Fuerza de empuje: 205,8 -382,2 kN {21
-37 ton}
6) Retire el espaciador (11).
7) Quite el espaciador (14) y el sello flotante
(10) que se encuentra entre los anillos (12) y
(13).
a Guarde el sello flotante en lugar seguro
para que no sufra daños.

2) Instale a presión el eje (7) en el anillo (13).


3) Instale el espaciador (14).
4) Instale a presión el anillo (12) en el eje (7).
5) Instale el espaciador (11).
6) Instale a presión el anillo (8) en el eje (7).
2Parte (a) del anillo (13) y del (8) (de
aproximadamente 10 mm):
Lubricante bisulfuro de molíbdeno
(LM-P)

10. Baje el boggie (5) sobre la plancha de acero y


extráigalo.
4Conjunto del soporte basculante:
110 kg

50-220 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Remoción e instalación del primer conjunto de bogie

2. Coloque el soporte basculante (5) sobre la placa 2) Instale a presión el conjunto del pasador.
de acero [1] y después, deslícelo por debajo del aInstale el conjunto de pasador con el extre-
centro de la posición de montaje. mo de la flecha (a) mirando hacia arriba
(cuando se monte sobre la máquina).
3. Utilice la herramienta L20 y ponga el soporte a Empuje hacia adentro el conjunto del pa-
basculante en la posición de montaje. sador con la cubierta (6).
a Empuje el conjunto de pasadores dentro
de la superficie mecanizada (b) del so-
porte basculante y mantenga una mues-
ca de 5 mm, entre el conjunto de
pasadores y el soporte basculante.
2Periferia del pasador:
Lubricante bisulfuro de
molíbdeno (LM-P)
a Fuerza de ajuste a presión del conjunto
del pasador:
245 -441 kN {25 -45 ton}

4. Alinee los orificios del pasador del bastidor de


los rodillos inferiores (oruga) y del soporte
basculante y después, instale la herramienta
guía L17 en su posición.

6. Rellenado de aceite
Empleando la herramienta L19, suministre la
cantidad especificada de aceite.
a Presión de rellenado de aceite: 0,49 MPa {5
kg/cm2}
5Conjunto del pasador:
95 – 115 cc (GO140)
5. Ajuste a presión del conjunto del pasador
1) Coloque en posición la herramienta L16 y la
cubierta (6).

D375A-6R 50-221
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Remoción e instalación del primer conjunto de bogie

7. Encaje a presión el conjunto de pasadores, en el 11. Baje la máquina poco a poco y cuando haya una
lado opuesto del soporte basculante, siguiendo separación de aproximadamente 20 mm entre el
el mismo procedimiento que en los pasos 5 y 6. soporte basculante (5) y el eje (3), instale el
tapón (15) y apriete los tornillos (2) ligeramente.
8. Instalar la cubierta (6). (Dos lugares, dentro y
fuera) 12. Haga coincidir el orificio de espiga con el
pasador y apriete los tornillos (2) al par indicado.
9. Instale armellas en los orificios de los tornillos de 2Perno de montaje de la tapa:
montaje del retenedor (M12 x 2 piezas) del Adhesivo (LT-2)
soporte basculante (5) y desmonte dicho 3Perno de montaje de la tapa:
soporte. 1.180-1.470 Nm {120-150 kgm}

10. Introduzca la herramienta L21 en el eje del 13. Ajuste la tensión de la oruga. Para detalles, vez
conjunto de rodillos de la cadena (4), desmonte Pruebas y ajustes, “Inspección y ajuste de la
y equilibre el conjunto de rodillos de la cadena tensión de la zapata ”.
(oruga) y colóquelo en las zapatas de la oruga
(oruga).
4Conjunto de los rodillos de la oruga:
150 kg

50-222 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Separación y conexión instalación del conjunto de la zapata de la oruga

Separación y conexión instalación del conjunto de la zapata de la oruga50-2 3

Separación 50-2 3 Comprobación anterior a la separación del con-


1. Remueva el conjunto la hoja topadora. Para junto de zapatas de la oruga 50-2 3
detalles, ver “Desmontaje e instalación del k En ocasiones, puede resultar extremada-

conjunto de la hoja”. mente peligroso separar el conjunto de zapa-


tas de la oruga. Para evitar daños, realice las
2. Retire la tapa (1). siguientes comprobaciones, antes de proce-
der a separar el conjunto de zapatas de la
oruga (oruga).
k No afloje el lubricador más de 1 vuelta.
q Afloje el lubricador (2) del cilindro de ajuste
para drenar la grasa. Desplace levemente la
máquina hacia delante y compruebe que se
reduce la tensión de la cadena (oruga).
a Una vez reducida la tensión de la cadena
(oruga), siga el procedimiento del aparta-
do “Separación del conjunto de zapatas
de la oruga (oruga) (normal)”.

a No desconecte los cables de la batería, ya


que la máquina se tiene que mover después.

q Si la tensión de la cadena (oruga) no dismi-


nuye y sigue siendo alta, puede que haya un
problema dentro del bastidor de los rodillos
inferiores (oruga) (como por ejemplo: la caja
del resorte tensor dañada, los tornillos de fi-
jación del resorte tensor rotos o existe algu-
na tuerca que se está saliendo del eje).
a Si no se reduce la tensión de la cadena,
siga los procedimientos del apartado “Se-
paración del conjunto de zapatas de la
oruga (cuando el bastidor de los rodillos
inferiores presente anomalías internas)”.

D375A-6R 50-223
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Separación y conexión instalación del conjunto de la zapata de la oruga

Separación del conjunto de zapatas de la oruga50-2 4 4. Desmonte la parte delantera del eslabón
(Cuando el bastidor de los rodillos inferiores maestro (3), mueva la máquina hacia atrás
presente una anomalía interna) lentamente, para desplegar el conjunto de
a Si detecta cualquier anomalía en la “Comproba- zapatas de la oruga (5).
ción anterior a la separación del conjunto de za- a Largo de la oruga: Aprox. 12.5 m
patas de la oruga”, realice el siguiente
procedimiento.
k Si se ha detectado una anomalía dentro del
bastidor de la oruga, la zapata de la oruga
puede que rebote hacia atrás, en el momento
en que se separe el conjunto. Además, puede
que salga volando la rueda guía cuando se
esté separando el conjunto de zapatas de la
oruga. Esto es potencialmente muy peligro-
so. Asegúrese de separar el conjunto de za-
patas de la oruga de la siguiente manera.

1. Afloje el lubricador (2) y mueva la máquina hacia


atrás y hacia adelante, para drenar la grasa.
[*1]
kNo afloje el lubricador (2) más de 1 vuelta.
a Compruebe que se haya descargado toda la
grasa.

2. Mueva la máquina hacia adelante despacio,


para presionar las zapatas de la oruga en el lado
de la rueda guía, contra un bloque grande [3] o
una pared (o una hoja de otra máquina del
mismo tamaño). Cuando se comprima el resorte
tensor y el conjunto de zapatas de la oruga no
esté parejo, detenga la máquina y aplique el
freno.
Coloque el eslabón maestro (3) entre la rueda
delantera y el rodillo superior delantero.
a Bloquee la cadena [4] entre el soporte del ro-
dillo superior (de la cadena) y el eslabón,
para asegurarla.

3. Desmonte la oruga (4) y desconecte el eslabón


maestro (3).
[*2]

50-224 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Separación y conexión instalación del conjunto de la zapata de la oruga

Separación del conjunto de zapatas de la oruga 3. Desmonte la oruga (4).


(normal) 50-2 5 [* 2]
a Si no detecta anomalía alguna realizando la a Afloje cada uno de los cuatro tornillos girán-
“Comprobación antes de la separación del con- dolos una o dos vueltas. Compruebe que se
junto de zapatas de la oruga”, realice el siguien- pueden desenroscar sin problemas y des-
te procedimiento. pués, quítelos. No quite un tornillo sólo sin
aflojar los otros tres.
1. Coloque en posición el eslabón maestro. a Si uno de los tornillos no gira suavemente y
a Coloque el eslabón maestro (3) por encima se tiene que desenroscar con fuerza, esto
de la rueda guía (un poco más atrás del puede indicar que las roscas del tornillo y del
centro). eslabón maestro (3) están dañados.
a Realice un bloqueo [1] entre los rodillos
superiores (de la cadena) y coloque el
bloque [2] debajo del la cadena, de forma
que las caras de contacto del eslabón
maestro no se abran hasta que se retiren los
tornillos maestros.

4. Desmonte el extremo delantero del eslabón


maestro, mueva la máquina hacia atrás lenta-
mente, para desplegar el conjunto de zapatas
de la oruga (5).
a Largo de la oruga: Aprox. 12.5 m
kPor motivos de seguridad, compruebe que
2. Afloje el lubricador (2). no haya nadie en frente de la rueda guía.
[* 1]
kNo afloje el lubricador (2) más de 1 vuelta.

D375A-6R 50-225
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Separación y conexión instalación del conjunto de la zapata de la oruga

Conexión 50-2 6
q Lleve a cabo la conexión en marcha atrás para
la separación.

[*1]
a Ajuste la tensión de la oruga. Para detalles, vez
Pruebas y ajustes, “Prueba y ajuste de la tensión
de la zapata de oruga”.

[*2]
a Apriete con los dedos los cuatro tornillos, hasta
que las caras de contacto del eslabón maestro
estén ajustados.
a Si hay que ejercer fuerza para apretar los pernos
antes de que las caras del eslabón maestro
hagan contacto, los hilos de rosca del eslabón
maestro podrían estar dañados.
a Apriete los pernos en el orden indicado en la
figura.
2Perno de zapata:
Lubricante bisulfuro de molíbdeno
(LM-P)
3Perno de zapata:
(Eslabón maestro)
Torsión inicial: 686 ± 69 Nm {70 ± 7
kgm}
Angulo de reapriete: 180° ± 10°
(Eslabón normal)
Torsión inicial: 1.372 ± 140 Nm {140 ±
14 kgm}
Angulo de reapriete: 120° ± 10°

50-226 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
En general el desarme y ensamblaje de zapata

En general el desarme y ensamblaje de zapata 50-2 7

Herramientas especiales 50-2 7 Desmontaje general 50-2 7


a Para llevar a cabo un desmontaje general del conjun-

Nuevo/Remodelado
to de zapatas de la oruga, consulte la sección Guía de
Necesidad

Bosquejo
Cantidad
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
criterios para las piezas, en el apartado “Tren de ro-
daje, cadena lubricada”, así como el apartado “Tren
de rodaje, procedimiento de inversión de los pasado-
res y del cojinete”.
Herramienta
1 791-646-7351 t 1
empujadora
2 791-660-7460 Cepillo para pasadores t 1
1. Extracción de la zapata de la oruga
Herramienta
Desmonte el conjunto de zapatas de la oruga y
3 791-646-7900 empujadora t 1 colóquelo sobre el suelo con las zapatas (1) hacia
(Para tapón grande) arriba. Retire las zapatas de la oruga con una llave de
Comprobador de impacto, para extraer los tornillos de zapatas [1].
791-701-3000 o sellos a Si el tornillo de la zapata (2) no está suelto (si el
4 t 2
791-601-1000
Bomba de aceite
par de giro [rotación] no se ha reducido a cero)
Herramienta incluso después de haberse aflojado mediante un
5 791-932-1110 empujadora t 1 giro, afloje el resto de tornillos para que el tornillo
(Para tapón pequeño) se pueda aflojar con suavidad.
6 791-632-1021 Instalador t 1 a Si se hace fuerza al girar el tornillo, el par de
Conjunto de rotación puede que no esté reducido a cero, lo
1 791-632-1300 herramientas t 1 N
que podría provocar una transformación adhesiva
empujadoras
q Herramienta entre el tornillo y el eslabón, pudiendo necesitar
2 791-632-1260 1
empujadora su separación.
3 791-632-1270 q Adaptador 1 a Cuando vuelva a colocar el conjunto de zapatas
q Adaptador de la oruga, tenga cuidado para no dañar los
4 791-632-1220 1
(pequeño) eslabones maestros.
7 5 791-632-1230 q Anillo 1 a Si se tiene que quitar la tuerca de la zapata debido
6 791-632-1240 q Plato 1 a un corte de gas, mantenga la temperatura de la
7 791-685-5730 q Barra 1 sección del retén por debajo de 80 °C, para evitar
un deterioro térmico de los retenes y tome las
8 791-632-1250 q Anillo 1
R medidas oportunas, para evitar que entre
9 791-632-1280 q Resorte 1
cualquier salpicadura a través de las holguras
10 01252-30605 q Perno 1 existentes entre los eslabones.
11 01580-01210 q Tuerca 1
Conjunto de
1 791-632-1200 herramientas t 1 N
empujadoras
q Herramienta
2 791-632-1260 1
empujadora
3 791-632-1270 q Adaptador 1
q Adaptador
4 791-632-1210 1
(grande)
8 5 791-632-1230 q Anillo 1
6 791-632-1240 q Plato 1
7 791-685-5730 q Barra 1
8 791-632-1250 q Anillo 1 2. Desmontaje de los eslabones de la oruga
9 791-632-1280 q Resorte 1 1)Coloque el conjunto de eslabones sobre la prensa
10 01252-30650 q Perno 1 de eslabones y golpéelo con un martillo, para
11 01580-01210 q Tuerca 1 ajustar con firmeza el cojinete en la mandíbula [2].
Conjunto de a Si la rosca del eslabón o la periferia exterior
1 791-632-1290 herramientas t 2 N del cojinete están desgastadas, ajuste la
9
empujadoras altura de la mandíbula [2] o la placa guía, para
2 791-685-5730 Barra 1 alinear el pasador o el cojinete con las
3 01580-01210 Tuerca 1 plantillas de desmontaje, de forma que no se
dañen durante el desmontaje los orificios del
pasador o los orificios del buje del eslabón.

D375A-6R 50-227
(01)
Tren de rodaje y bastidor
En general el desarme y ensamblaje de zapata

a Si no están alineados con la plantilla 3) Regrese el cilindro izquierdo y opere el


tanto el pasador como el cojinete, podría cilindro derecho para extraer simultánea-
dañarse el orificio del eslabón o romperse mente el pasador y el buje del eslabón
el cojinete durante el desmontaje. derecho.
a Utilice la herramienta R5 para sacar el
pequeño tapón del pasador hacia dentro
después del desmontaje, para que no se
ensucie el lugar de trabajo.

4) Vuelva a colocar el cilindro derecho, saque


los eslabones derecho e izquierdo, los pasa-
dores, cojinetes y separadores. Por último,
alimente el siguiente conjunto de eslabones
hacia la mandíbula.
kComo el anillo de cuña tiene bordes afi-
2) Opere el cilindro izquierdo para simultánea-
mente extraer el pasador y el buje del lados, tenga cuidado para no cortarse
eslabón izquierdo. las manos.
a Compruebe la fuerza de tracción del pa- a Si las caras frontales del cojinete y la su-
sador y cojinete, para ver si se obtiene la perficie del retén están dañadas, goteará
fuerza de encaje a presión necesaria, aceite. De tal modo, manéjelos con cui-
cuando se utilizan de nuevo a 180 gra- dado.
dos.
a El anillo cónico está roto y tiene una
muesca. Este sonido no indica anormali-
dad.

50-228 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
En general el desarme y ensamblaje de zapata

3. Comprobación
Compruebe las piezas retiradas de los elementos
siguientes y después, dependiendo de los resul-
tados de la verificación, determine si volver a utili-
zarlos o no para una cadena (oruga) lubricada, o
para una cadena lubricada con grasa.
a Para tomar un criterio respecto a la reutiliza-
ción de las piezas,
consulte la sección Guía de criterios para las
piezas, del apartado “Tren de rodaje, cadena
(oruga) lubricada”.
1) Compruebe visualmente si las piezas tienen
daños. Si una pieza parece estar dañada,
compruébela mediante la prueba de tinte
penetrante o inspección de magnaflux.
a Precauciones para almacenamiento
No se podrá volver a utilizar si tiene cualquier
1) Guarde el retén sin quitarlo del eslabón, de
grieta. Descártelo.
forma que el orificio del eslabón no se oxide
2) Mida el diámetro exterior de las partes enca-
y tenga cuidado para no dañar el labio del
jadas a presión del pasador y del cojinete,
retén.
así como el diámetro interior de los orificios
2) Aplique aceite antioxidante o anticorrosivo
de los eslabones en los que están encajados
tanto en el pasador como en los orificios de
a presión tanto el pasador como el cojinete,
encaje a presión del cojinete, en la superficie
utilizando un micrómetro [5] y un indicador
de montaje de las zapatas del eslabón y en
de cilindros [6], para verificar que se ha obte-
la cara de contacto del eslabón maestro.
nido la interferencia o interacción permitida.
3) Antes de guardarlos, aplique aceite
Observe que la interferencia estándar debe
antioxidante en todas las superficies del
asegurarse entre el pasador y el eslabón,
pasador, del cojinete y del separador. Tenga
cuando se vuelvan a utilizar en una cadena
mucho cuidado para no dañar las caras
(oruga) lubricada.
frontales del cojinete.
a Si no se obtiene la interferencia permitida,
sustituya las piezas por unas nuevas.
a Para el criterio dimensional, ver las
Normas de Mantenimiento [Maintenance
Standard]

D375A-6R 50-229
(01)
Tren de rodaje y bastidor
En general el desarme y ensamblaje de zapata

Montaje general 50-230


a Para el montaje general del conjunto de zapatas
de la oruga, consulte la sección Guía de criterios
de las piezas, en el apartado “Tren de rodaje,
oruga lubricada”, así como el apartado “Tren de
rodaje, procedimiento de inversión del pasador y
del cojinete”.

Reconstrucción del conjunto de eslabones de la


oruga lubricada 50-230
1. Trabajo preparatorio
1) Limpiando el conjunto del sello
Retire el conjunto de sello del eslabón y
divídalo en el anillo sellador (3) y el anillo de 4) Si se hubiera quitado el tapón grande del
carga (4), y después límpielos. pasador, coloque el tapón grande (5) con la
a Limpie el anillo del retén (3) y el anillo herramienta R3.
expansor (4) rápidamente, porque los En este momento, limpie antes el orificio del
productos de limpieza los deterioran pasador con la herramienta R2.
rápidamente (tricloroetileno, etc.). Retire 1] Introduzca el perno en el orificio de la
el producto limpiador con un paño. guía a través de la ventana de introduc-
ción de pernos.
2] Empuje la barra con la mano hasta que
se detenga el tapón.
3] Empuje el tapón con la barra hasta que
la guía toque contra el pasador.
4] Coloque la barra en posición usando un
martillo para empujar el tapón.
a Distancia de empuje (a) desde el
extremo de la cara del pasador:
11 ± 2 mm
a Si por motivos de desgaste se pierde
la cara achaflanada del orificio del
pasador, achaflánela (cortado en
2) Cuando vuelva a utilizar el pasador, bisele bisel) utilizando una esmeriladora
los bordes de las caras frontales con una pequeña (ángulo del extremo de la
esmeriladora o pulidora. Quite los nódulos piedra para amolar: de 45 a 60°) de
formados en las partes encajadas a presión forma que el tapón no se dañe.
con una esmeriladora. a Si la cara del orificio del pasador se
a Si el borde de la cara frontal está des- achaflana con la esmeriladora, limpie
gastado y afilado, la parte encajada a el orificio del pasador de nuevo con la
presión del pasador podría provocar una herramienta R2.
excoriación (desgaste), que daría lugar a Aplique aceite (GO90) en la zona pe-
a un goteo o pérdida de aceite. riférica exterior del tapón y colóquelo
3) Limpie los eslabones, pasadores, cojinetes con el pasador de la cara en el extre-
y separadores que estén sucios. Quite mo con diámetro más pequeño (6).
también los nódulos formados en el eslabón
y el cojinete, con una esmeriladora.
a Antes del montaje, limpie las piezas
rápidamente, porque éstas se oxidan
fácilmente.
a No utilice la esmeriladora en las caras
frontales de los cojinetes porque podría
provocar un goteo o pérdida de aceite.

50-230 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
En general el desarme y ensamblaje de zapata

5) Instalación del conjunto del sello


Limpie cuidadosamente la porción rebajada
del eslabón y empuje el sello hasta el fondo
empleando la herramienta R6.
a No aplique aceite en los orificios de los
eslabones ni en el conjunto de retenes
(parte (d)) porque cualquier aceite
adherido puede provocar que el retén
gire y el rendimiento de retención
quedaría mermado. Por tanto, tenga
cuidado para no permitir que se adhiera
aceite al retén cuando esté instalando
éste en el orificio del eslabón.

6) Ajuste la dimensión instalada del dispositivo


[jig] de asentamiento de la prensa de
eslabones para mantener constante la
protuberancia del pasador y del buje y
conservar las dimensiones instaladas del
sello dentro del régimen estándar.
a Si las caras de los extremos de los
pasadores (parte P) o las caras laterales
del eslabón (partes Q y R) están
desgastadas, incluya este nivel de
desgaste en las dimensiones estándar
instaladas de las plantillas de encaje a
presión, de forma que las protuberancias
a derecha e izquierda del pasador y del
buje sean uniformes.

D375A-6R 50-231
(01)
Tren de rodaje y bastidor
En general el desarme y ensamblaje de zapata

7) Ajuste la presión de alivio de la prensa de 2. Ensamblaje del eslabón


eslabones de manera que la fuerza de 1) Aplique aceite (GO90) entre el pasador (3) y
compresión de la prensa no exceda el valor el cojinete (4) con un cepillo y móntelos.
estándar. Después, colóquelos sobre la mandíbula del
a Si la fuerza de presión es excesiva, el cojinete de la prensa de eslabones.
separador se presiona contra el cojinete a Cuando vuelva a utilizar el buje
de forma excesiva. Como resultado, el (girándolo 180 grados), ajústelo de forma
separador se podría romper o podría que la superficie desgastada exterior
ocasionarse un desgaste anómalo entre quede orientada hacia la cara de montaje
el separador y la cara frontal del cojinete. de la zapata del eslabón (ajuste el buje en
a Fuerza de instalación para el pasador y el la prensa para eslabones pero orientado
buje: hacia arriba).
980 kN {100 ton}
Fuerza de empuje C 1.8 x Presión
promedio
(Ajuste la presión de alivio de la prensa
de eslabones para establecer la fuerza
de empuje.)

2) Ponga los eslabones maestros derecho e


izquierdo que tengan orificios, con sus
zapatas de montaje cara arriba y encájelos a
presión en el buje.
a En este momento, utilice como soporte,
los eslabones maestros con orificios en el
pasador.
a Fuerza de instalación a presión del buje:
196 -343 kN {20 -35 ton}

50-232 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
En general el desarme y ensamblaje de zapata

3) Mientras comprueba la distancia entre los 6) Retire la parte del eslabón maestro y ajuste
orificios del perno de zapatas y los esla- los siguientes pasadores y bujes.
bones maestros derecho e izquierdo, a Instale el pasador, incluso aunque se
mediante un medidor de paso de los pernos haya vuelto a utilizar, con el orificio trans-
de zapatas, encaje a presión los eslabones versal (se indica la dirección con la marca
maestros en el buje, hasta conseguir una (e)) orientado hacia la banda de rodadura
distancia con un valor estándar. del eslabón, como si fuera nuevo.
a Quite todas las rebabas de acero que se Si no se instala de esa forma, se reducirá
hayan generado debido al proceso com- su resistencia del conjunto. De tal modo,
pleto de encaje a presión con aire compri- indique la dirección del agujero lateral en
mido. el extremo de la cara para evitar errores
en la instalación.

4) Voltee los eslabones maestros y compruebe


que estén asentados paralelamente. 7) Aplique junta líquida (198-32-19890) en
5) Mida los salientes derecho e izquierdo del todas las superficies de la parte encajada a
buje con un manómetro de profundidad [7]. presión de los pasadores (f) y del orificio de
a Ajuste las plantillas de encaje a presión los eslabones (g).
de la prensa para eslabones, de forma a Esto evita la escoriación (desgaste) de la
que las protuberancias derecha e izquier- parte encajada a presión del pasador que
da del buje queden uniformes o parejas. podría provocar una infiltración o escape
de aceite.

D375A-6R 50-233
(01)
Tren de rodaje y bastidor
En general el desarme y ensamblaje de zapata

8) Coloque el eslabón derecho e instale el 10) Utilice un separador de ajuste menor (8) para
espaciador en el pasador. encaje a presión del pasador hasta que la cara
a Compruebe que las superficies del retén frontal del mismo alcance la parte inferior de la
y las caras frontales de los cojinetes plantilla de recepción.
estén limpias y después, aplique aceite a Ajuste la profundidad del orificio de la
(GO90) sobre los mismos, utilizando un plantilla de recepción, de forma que los
cepillo o un paño limpio. salientes derecho e izquierdo del pasador,
a Antes de instalarlo, limpie el separador estén parejos.
con un paño limpio.

11) Coloque el eslabón izquierdo e instale el espa-


ciador en el pasador.
a Aplique aceite en forma similar al eslabón
9) Utilice la plantilla derecha como plantilla de derecho.
recepción y la izquierda como plantilla de
empuje: encaje a presión el pasador y el cojinete,
de forma simultánea.
a Encaje a presión con suavidad ya que si lo
hace bruscamente, podría provocar que se
saliera la junta del eslabón.
Si el sello se desprende del eslabón, detenga
la prensa y coloque correctamente el sello en
el eslabón y ponga en marcha la prensa
nuevamente.
a Fuerza de instalación para el pasador y el
buje: 12)Utilice la plantilla izquierda como plantilla de
392 -686 kN {40 -70 ton} recepción y la derecha como plantilla de empuje:
encaje a presión el eslabón izquierdo.
a Cuando realice el encaje a presión, tenga
cuidado para que no se salgan los separado-
res ni los retenes izquierdo y derecho.
a Fuerza de instalación para el pasador y el
buje:
392 -686 kN {40 -70 ton}

13)Lleve a cabo el encaje a presión hasta que el


eslabón, los separadores y el cojinete estén
ajustados entre sí.

50-234 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
En general el desarme y ensamblaje de zapata

a En realidad, no se puede ver desde el exterior 15)Instale el anillo a la guía R8.


si las piezas anteriores están asentadas. Por
lo tanto, se deberá controlar la presión hidráu-
lica de la prensa de eslabones Establezca la
presión de alivio o compensación a un nivel
adecuado e incremente la presión de la pren-
sa del eslabón a ese mismo nivel, mientras
realice el ajuste de la presión.
Para la configuración de la presión de alivio,
consulte el apartado “Trabajo de preparación”.
a Compruebe que los dos conjuntos adyacentes
de eslabones giran sobre el pasador.

16)Haga coincidir el conjunto de herramientas


con el agujero del pasador y empújelo hacia
adentro hasta que el anillo quede insertado
en la ranura del pasador.
a Se escucha un sonido cuando el anillo
queda insertado en la ranura del pasador.

14)Utilice un medidor de paso de los tornillos de las


zapatas, para comprobar que la distancia entre
los orificios de los tornillos de la zapata está
dentro del rango estándar.
a Si la distancia entre los orificios de los tornillos
de la zapata es mayor que la del rango
estándar, desmonte y compruebe si hay
alguna anomalía y si no encuentra ninguna
anomalía, vuelva a montarlos.
a Si la distancia entre los orificios de los tornillos
de la zapata es menor a la del rango estándar 17)Empleando la guía R9, y en forma similar,
y la zapata de la oruga no se puede instalar, introduzca el anillo en la ranura del pasador
entonces puede que el desgaste del separa- por el lado opuesto.
dor o de la cara frontal del cojinete, exceda los
límites permitidos. En este caso, desmóntelo y
sustituya la pieza correspondiente.

D375A-6R 50-235
(01)
Tren de rodaje y bastidor
En general el desarme y ensamblaje de zapata

18)Instale el anillo usando el dispositivo R10. a En zonas frías o extremadamente frías,


a Fuerza de compresión: 294 -372 kN {30 -38 suministre aceite para el motor original de la
ton} marca Komatsu (150-09-19270 ó
195-32-61990), ya que éste dispone de unas
características excelentes a bajas
temperaturas, en lugar de aceite (GO90).
a Si la presión de aceite cargada aumenta
demasiado, podría afectar a los retenes.
a Suministre aceite (d) hasta el nivel (a) donde
la profundidad (L) del hueco del orificio del
pasador (c) esté en el siguiente rango, cuando
el pasador se deje con el lado del tapón
pequeño (b) hacia arriba (el conjunto de
eslabones colocados sobre su lado), durante
treinta minutos.
a (L) Dimensión: 40 -70 mm
19) Utilice la herramienta R4 en cada conjunto de
eslabones, para eliminar aire del interior del
pasador y compruebe el rendimiento del retén.
a Para verificar que la presión no cambia, el
grado de vacío del interior del pasador debe
mantenerse en el rango de 86,7 a 93,3 kPa
{650 – 700 mmHg} durante 5 segundos.
Si la presión cambia, desmonte el conjunto de
eslabones para comprobar los retenes. Si no
se encuentra ninguna anomalía, vuelva a
montarlo.

21)Después de suministrar el aceite, empuje el tapón


pequeño a la posición especificada, empleando la
herramienta R5.
a Aplique aceite (GO90) sobre la zona periférica
exterior del tapón pequeño.
a Empuje el tapón hasta la profundidad
siguiente.
Longitud del encaje a presión desde la cara
frontal: 7,5 ± 1 mm

20) Utilice la herramienta R4 para suministrar


aceite (GO90) hasta que la presión cargada
llegue a 196,1–294,2 kPa {2–3 kg/cm2}.

22) Por último, instale los eslabones maestros con


orificios en el pasador.
a Asegúrese que los eslabones maestros dere-
chos y izquierdos estén asentados paralela-
mente.

50-236 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
En general el desarme y ensamblaje de zapata

3. Instalación de la zapata de la oruga 2) Para la oruga (cadena) que tenga dos juntas
1) Coloque el conjunto de eslabones sobre una de eslabones maestros y que esté formada
mesa e instale las zapatas (1) empleando por dos conjuntos de zapatas de oruga,
una llave de impacto para pernos de zapata conecte dos conjuntos de zapatas de oruga
[1] y una llave torsiométrica de la siguiente forma. Coloque los dos
3Perno de zapata (2) (Eslabón regular) conjuntos en un lugar llano con las zapatas
Torsión inicial: de tipo cadena orientadas hacia arriba.
1.372 ± 140 Nm {140 ± 14 kgm} Extraiga los eslabones maestros con orificios
Angulo de reapriete: en el pasador (1) de uno de los conjuntos y
120° ± 10° los eslabones maestros con orificios en el
2Perno de zapata: buje (2) a la vez, de forma que hagan
Lubricante bisulfuro de molíbdeno contacto los lados de contacto entre sí.
(LM-P) Coloque la zapata (3) en los eslabones
maestros y apriete con los dedos los pernos
de la zapata (4) para el eslabón maestro, de
forma que sus lados de contacto estén
unidos. Después, para finalizar la conexión,
apriete los pernos al par de torsión indicado.
2Perno de zapata:
Lubricante bisulfuro de molíbdeno
(LM-P)
3Perno de zapata (Eslabón maestro)
Torsión inicial:
686 ± 68,6 Nm {70 ± 7 kgm}
Angulo de reapriete:
180° ± 10°

a Apriete los tornillos en el orden de [1] – [4].

D375A-6R 50-237
(01)
Tren de rodaje y bastidor
En general el desarme y ensamblaje de zapata

Reconstrucción del conjunto de eslabones de la 3) Limpie la suciedad de las superficies entre la zona
oruga (cadena) lubricada con grasa 50-238 periférica exterior del pasador, de la superficie
1. Limpiando el conjunto del sello separadora y de las caras frontales así como la
1) Limpiando el conjunto del sello superficie interna del cojinete.
q Retire el conjunto de retenes del eslabón, 4) Introduzca el tapón grande con la herramienta R3.
separe el anillo del retén (3) y el anillo 1] Introduzca el perno en el orificio de la guía a
expansor (4) y límpielos. través de la ventana de introducción de
a Limpie el anillo del retén (3) y el anillo pernos. (Aplique aceite al tapón).
expansor (4) rápidamente, porque el 2] Empuje la barra con la mano hasta que se
producto de limpieza los deteriora con detenga el tapón.
facilidad. Retire el producto limpiador con 3] Empuje el tapón con la barra hasta que la guía
un paño. toque contra el pasador.
4] Coloque la barra en posición usando un
martillo para empujar el tapón.
a Distancia de empuje (a) desde el extremo
de la cara del pasador:
Tapón grande: 11 ± 2 mm
a Si no se hubiera quitado el tapón del
pasador, cuando se desmontó el conjunto
de zapatas de la oruga, vuelva a utilizarlo
tal y como está.

2) Cuando vuelva a utilizar el pasador, bisele los


bordes de sus caras frontales con una esmerila-
dora, para permitir que encaje a presión suave-
mente.

5) Aplique grasa tanto en la zona periférica exterior


del pasador como en las superficies del sepa-
rador.
6) Instalación del conjunto del sello
q Limpie cuidadosamente la porción rebajada
del eslabón y empuje el sello hasta el fondo
empleando la herramienta R6.
a No aplique grasa en los orificios de los
eslabones ni en el conjunto del retén
porque cualquier grasa adherida puede
provocar que el retén se gire y por tanto,
su rendimiento se verá mermado.

50-238 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
En general el desarme y ensamblaje de zapata

2. Ensamblaje del eslabón


7) Ajuste la dimensión instalada del dispositivo 1) Aplique grasa de tipo litio (G2-LI) entre el
[jig] de asentamiento de la prensa de esla- pasador (3) y el cojinete (4) y móntelos.
bones para mantener constante la protube- Después colóquelos sobre la mandíbula del
rancia del pasador y del buje y conservar las cojinete de la prensa de eslabones.
dimensiones instaladas del sello dentro del a Cuando vuelva a utilizar el buje (girándo-
régimen estándar. lo 180 grados), ajústelo de forma que la
a Para las dimensiones estándar de las superficie desgastada exterior quede
plantillas de encaje a presión de la pren- orientada hacia la cara de montaje de la
sa de eslabones, consulte el apartado zapata del eslabón (ajuste el buje en la
“Dimensiones de la plantilla de encaje a prensa para eslabones pero orientado
presión de la prensa para eslabones”. hacia arriba).
a Si las caras de los extremos de los pasa-
dores (parte P) o las caras laterales del
eslabón (partes Q y R) están desgasta-
das, incluya este nivel de desgaste en las
dimensiones estándar instaladas de las
plantillas de encaje a presión, de forma
que las protuberancias a derecha e iz-
quierda del pasador y del buje sean uni-
formes.

2) Ponga los eslabones maestros derecho e


izquierdo que tengan orificios, con sus
zapatas de montaje cara arriba y encájelos a
presión en el buje.
a Fuerza de instalación a presión del buje:
196 -343 kN {20 -35 ton}

D375A-6R 50-239
(01)
Tren de rodaje y bastidor
En general el desarme y ensamblaje de zapata

3) Mientras comprueba la distancia entre los 6) Retire la parte del eslabón maestro y ajuste
orificios del perno de zapatas y los esla- los siguientes pasadores y bujes.
bones maestros derecho e izquierdo, a Instale el pasador, incluso aunque se
mediante un medidor de paso de los pernos haya vuelto a utilizar, con el orificio trans-
de zapatas, encaje a presión los eslabones versal (se indica la dirección con la marca
maestros en el buje, hasta conseguir una (e)) orientado hacia la banda de rodadura
distancia con un valor estándar. del eslabón, como si fuera nuevo.
a Quite todas las rebabas de acero que se Si no se instala de esa forma, se reducirá
hayan generado debido al proceso com- su resistencia del conjunto. De tal modo,
pleto de encaje a presión con aire compri- indique la dirección del agujero lateral en
mido. el extremo de la cara para evitar errores
4) Voltee los eslabones maestros y compruebe en la instalación.
que estén asentados paralelamente.

a Si alguno de los pasadores está desgas-


tado, en la zona periférica exterior, se
5) Mida los salientes derecho e izquierdo del debe instalar con la zona periférica que
buje con un manómetro de profundidad [7]. no esté desgastada hacia el lado de la
a Ajuste las plantillas de encaje a presión tracción. Incluso en este caso, el pasador
de la prensa para eslabones, de forma debe instalarse con el orificio transversal
que las protuberancias derecha e izquier- de cara a la banda de rodamiento del es-
da del buje queden uniformes o parejas. labón.

50-240 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
En general el desarme y ensamblaje de zapata

7) Ponga los eslabones izquierdo y derecho y 9) Instale el anillo a la guía R8.


accione las plantillas de encaje a presión
izquierda y derecha, para encajar a presión
tanto el pasador como el cojinete de forma
simultánea.
a Encaje a presión con suavidad ya que si
lo hace bruscamente, podría provocar
que se saliera la junta del eslabón. Si el
sello se desprende del eslabón, detenga
la prensa y coloque correctamente el
sello en el eslabón y ponga en marcha la
prensa nuevamente.
a Fuerza de instalación para el pasador y el
buje:
980 kN {100 ton}
Fuerza de presión C 1,8 x fuerza media de 10)Haga coincidir el conjunto de herramientas
encaje a presión con el agujero del pasador y empújelo hacia
(Ajuste la presión de alivio de la prensa adentro hasta que el anillo quede insertado
de eslabones para establecer la fuerza en la ranura del pasador.
de empuje.) Empleando la guía R9, y en forma similar,
introduzca el anillo en la ranura del pasador
por el lado opuesto.
a Se escucha un sonido cuando el anillo
queda insertado en la ranura del pasador.

8) Compruebe la distancia entre los orificios de


los tornillos de la zapata utilizando un
medidor de paso de los tornillos de la zapata
y, cuando alcance el rango estándar,
detenga el encaje a presión. 11)Instale el anillo usando el dispositivo R10.
a Fuerza de compresión:
294 -372 kN {30 -38 ton}

D375A-6R 50-241
(01)
Tren de rodaje y bastidor
En general el desarme y ensamblaje de zapata

12)Aplique grasa. 3. Instalación de la zapata de la oruga (a los


a Aplique grasa (d) hasta el nivel (a) donde eslabones normales)
la profundidad (L) del hueco del orificio Coloque el conjunto de eslabones sobre una
del pasador (c) esté en el siguiente mesa e instale las zapatas (1) empleando una
rango, cuando el pasador se deje con el llave de impacto para pernos de zapata [1] y una
lado del tapón pequeño (b) hacia arriba llave torsiométrica
(el conjunto de eslabones colocado en su 2Tornillo de las zapatas (2):
lado correspondiente). Lubricante bisulfuro de molíbdeno
a (L) Dimensión: 40 -70 mm (LM-P)
3Perno de zapata (2) (Eslabón regular)
Torsión inicial:
1.372 ± 140 Nm {140 ± 14 kgm}
Angulo de reapriete:
120° ± 10°

13)Después de rellenar con grasa, coloque el


tapón pequeño en la posición indicada con la
herramienta R5.
a Empuje el tapón hasta la profundidad
siguiente.
Longitud de encaje a presión de la cara 4. La conexión de la cadena (oruga) consta de
frontal: 7,5 ± 1 mm dos conjuntos de zapatas de oruga
Coloque los dos conjuntos en un lugar llano con
las zapatas de tipo cadena orientadas hacia
arriba. Extraiga los eslabones maestros con
orificios en el pasador (1) de uno de los
conjuntos y los eslabones maestros con orificios
en el buje (2) a la vez, de forma que hagan
contacto los lados de contacto entre sí. Coloque
la zapata (3) en los eslabones maestros y
apriete con los dedos los pernos de la zapata (4)
para el eslabón maestro, de forma que sus lados
de contacto estén unidos. Después, para
finalizar la conexión, apriete los pernos al par de
torsión indicado.
2Perno de zapata:
Lubricante bisulfuro de molíbdeno
14)Por último, instale los eslabones maestros
(LM-P)
3Perno de zapata (Eslabón maestro)
con orificios en el pasador.
a Asegúrese que los eslabones maestros
Torsión inicial:
derechos y izquierdos estén asentados
686 ± 68,6 Nm {70 ± 7 kgm}
paralelamente.
Angulo de reapriete:
180° ± 10°
a Apriete los tornillos en el orden de [1] – [4].

50-242 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
En general el desarme y ensamblaje de zapata

D375A-6R 50-243
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Dimensiones de las plantillas de encaje a presión de la prensa para eslabones

Dimensiones de las plantillas de encaje a presión de la prensa para


eslabones 50-24

Unidad: mm
Dimensiones de la plantilla
(a) 4.2
(b) 2.0
(c) 52.1

Precaución
El eslabón que recibe las caras de las mordazas (1)
tiene que estar vertical.
El tipo de platos gastables (2) mostrados más
adelante son deseables.

50-244 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Montaje y desmontaje de un conjunto de eslabones sobre el terreno

Montaje y desmontaje de un conjunto de eslabones sobre el terreno 50-245

Herramientas especiales 50-245

Nuevo/Remodelado

Nuevo/Remodelado
Necesidad

Necesidad
Bosquejo

Bosquejo
Cantidad

Cantidad
Nombre de la Nombre de la
Símbolo Pieza No. Símbolo Pieza No.
Pieza Pieza

Herramienta 21 791-680-5551 q Guía 1


1 791-646-7351 t 1
empujadora 22 791-680-9630 q Adaptador 1
Cepillo para 23 791-632-1160 q Guía 1
2 791-660-7460 t 1
pasadores 24 195-32-61210 Perno 2
Herramienta de Cilindro
3 791-646-7900 empuje (para t 1 R 7 25 790-101-4300 (1.470 kN {150 t 1
tapón grande) ton})
791-701-3000 Comprobador del 26 790-101-1102 Bomba t 1
4 o sello de la bomba t 2 Cilindro
27 790-101-4200 t 1
791-601-1000 de aceite (294 kN {30 ton})
Herramienta de 28 791-680-1630 Espaciador t 1 N Q
5 791-932-1110 empuje (para t 1
tapón pequeño)
6 791-632-1021 Instalador t 1 Desarme 50-245
q Separe el conjunto de las zapatas de la oruga.
Conjunto
1 791-632-1100 removedor e t 1 Para detalles, ver “Separación y conexión del
instalador conjunto de la zapata de la oruga”.
R 2 791-632-1130 q Adaptador 1 a Mueva la máquina hacia delante o hacia
3 790-434-1610 q Guía 1 atrás, para colocar el conjunto de eslabones
4 01010-51440 q Perno 2 que se han de desmontar en una posición en
5 791-685-9510 q Bastidor 1 la que se pueda instalar fácilmente la herra-
6 791-685-9530 q Vástago 1
mienta 7 sobre el eslabón, cuando el conjun-
7 791-685-9520 q Bastidor 1
8 791-685-9550 q Tuerca 3 to de zapatas de la oruga se separe.
9 04530-12030 q Perno de ojal 1 k Coloque la palanca del freno de estaciona-
7 miento y la palanca de cierre del equipo de
10 791-685-9560 q Perno 4
11 791-126-0150 q Adaptador 1 trabajo en la posición de LOCK = CERRADO.
12 791-685-9540 q Vástago 1 k Detenga el motor y desconecte el cable des-
13 791-632-1140 q Adaptador 1 de el terminal negativo (-) de la batería.
14 791-680-5520 q Guía 1
1. Instale la herramienta R7-2 sobre el eslabón (1)
15 01010-51030 q Perno 1
16 791-632-1150 q Empujador 1 con R7-24 e instale la herramienta R7-3al
17 791-685-9620 q Extensión 1 eslabón con laR7-4.
18 791-632-1180 q Adaptador 1 a Use los pernos de la zapata para la herra-
19 791-680-5543 q Adaptador 1 mienta R7-24.
20 791-632-1170 q Guía 1

D375A-6R 50-245
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Montaje y desmontaje de un conjunto de eslabones sobre el terreno

2. Monte las herramientas R7-25 y R7-5 a R7-11 y a Si el cilindro alcanza el final de la carrera,
después, desmóntelas para colocarlas sobre la conecte la herramienta R7-17 y repita la
zapata. operación.

5. Coloque las herramientas R7-27 y R7-28 en el


3. Introduzca la herramienta R7-12 del lado del medio de los eslabones para desmontarlos en
cilindro e instálela utilizando dos herramientas su banda de rodadura, conecte la herramienta
R7-8. R7-26 y después, aplique presión de aceite para
abrir los eslabones de 5 a 6 mm para desconec-
tarlos.

4. Coloque las herramientas R7-13 a R7-16,


conecte la herramienta R7-26 y después,
aplique presión de aceite para sacar el pasador 6. Repita los pasos 1 al 4 para sacar otro pasador
(2). (3) en el otro lado.

50-246 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Montaje y desmontaje de un conjunto de eslabones sobre el terreno

7. Repita el paso 5 para retirar el eslabón (4). Ensamblaje 50-247


1. Ensamble el sub-conjunto de un eslabón de
acuerdo con el procedimiento que sigue.
1) Coloque la herramienta R7-18 en el lado del
agujero del buje (5) e instale a presión el buje
(6).
a Fuerza de instalación a presión del buje:
196 -294 kN {20 -35 ton}

2) Coloque la herramienta R7-19 al extremo del


agujero del lado del pasador y ajuste a
presión el pasador (7).
a Instale el pasador con el orificio transver-
sal (a) orientados hacia la banda de roda-
dura del eslabón (b).
a Fuerza de instalación a presión del pasa-
dor:
206 -323 kN {21 -33 ton}

D375A-6R 50-247
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Montaje y desmontaje de un conjunto de eslabones sobre el terreno

2. Coloque el sub-conjunto del eslabón (8) en el 4. En forma similar al procedimiento de desarme,


eslabón para conectarlos. coloque en el eslabón las herramientas R7-25,
R7-5 a R7-12, y R7-17.

5. Utilice las herramientas R7-19 y R7-21, para


encajar a presión el extremo del orificio del
pasador y utilice la herramienta R7-22, R7-18, y
R7-21, para encajar a presión el extremo del
orificio del cojinete del eslabón. Encájelos a
presión de forma alterna.
a Primero encaje a presión el extremo del orifi-
cio del pasador del eslabón. Cuando el coji-
nete se introduzca parcialmente en el orificio
del eslabón, quite la herramienta R7-20 que
se instaló en el paso 3 y después, encaje a
presión el extremo del orificio del cojinete del
3. Coloque el eslabón opuesto (9) y apóyelo con eslabón.
una herramienta R7-20. a Fuerza de instalación a presión del pasador:
206 -323 kN {21 -33 ton}
a Fuerza de instalación a presión del buje:
196 -294 kN {20 -30 ton}

6. Al igual que con el procedimiento de desmon-


taje, utilice las herramientas R7-27 y R7-28,
para empujar los eslabones abiertos (10) a
conectar.

50-248 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Montaje y desmontaje de un conjunto de eslabones sobre el terreno

7. Coloque el eslabón (11) que se ha de conectar


al eslabón (10) y conéctelos con la herramienta
R7-23 y después, retire las herramientas R7-27
y R7-28.

8. En forma similar al procedimiento de desarme,


coloque las herramientas R7-2 e instale a
presión el pasador R7-12 (12) en el eslabón.
2Orificio del encaje a presión del pasador
en el eslabón:
Junta líquida (198-32-19890)
a Coloque el pasador con el orificio lateral de
cara a la banda de rodadura del eslabón.
a Fuerza de instalación a presión del pasador:
412 -646 kN {42 -66 ton}
a Cuando el cilindro alcance el final de la carre-
ra, añada las herramientas R7-17 y R7-14
toR7-16 y después, repita la operación.

D375A-6R 50-249
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Desensamble y ensamble del eslabón maestro

Desensamble y ensamble del eslabón maestro 50-250

Herramientas especiales 50-250


Necesidad

Necesidad
Bosquejo

Bosquejo
Cantidad

Cantidad
Nombre de la Nombre de la
N/R

N/R
Símbolo Pieza No. Símbolo Pieza No.
Pieza Pieza

Herramienta 26 790-101-1102 Bomba t 1


1 791-646-7351 t 1
empujadora Cilindro
Cepillo para 7 27 790-101-4200 t 1
2 791-660-7460 t 1 (294 kN {30 ton})
pasadores
28 791-680-1630 Espaciador t 1
Herramienta de
3 791-646-7900 empuje (para t 1 Conjunto de
tapón grande) 1 791-632-1300 herramientas t 1 N
791-701-3000 Comprobador del empujadoras
q Herramienta
4 o sello de la bomba t 2 2 791-632-1260 1
791-601-1000 de aceite empujadora
Herramienta de 3 791-632-1270 q Adaptador 1
5 791-932-1110 empuje (para t 1 q Pasador
4 791-632-1220 1
tapón pequeño) (pequeño)
6 791-632-1021 Instalador t 1 8 5 791-632-1230 q Anillo 1
Conjunto 6 791-632-1240 q Plato 1
1 791-632-1100 removedor e t 1 7 791-685-5730 q Barra 1
instalador
8 791-632-1250 q Anillo 1
2 791-632-1130 q Adaptador 1
9 791-632-1280 q Resorte 1
3 790-434-1610 q Guía 1
10 01252-30605 q Perno 1
4 01010-51440 q Perno 2
11 01580-01210 q Tuerca 1
5 791-685-9510 q Bastidor 1
R Conjunto de
6 791-685-9530 q Vástago 1 1 791-632-1200 herramientas t 1 N
7 791-685-9520 q Bastidor 1 empujadoras
R q Herramienta
8 791-685-9550 q Tuerca 3 2 791-632-1260 1
empujadora
9 04530-12030 q Perno de ojal 1
3 791-632-1270 q Adaptador 1
10 791-685-9560 q Perno 4 q Pasador
11 791-126-0150 q Adaptador 1 4 791-632-1210 1
(grande)
12 791-685-9540 q Vástago 1 9 5 791-632-1230 q Anillo 1
7 13 791-632-1140 q Adaptador 1 6 791-632-1240 q Plato 1
14 791-680-5520 q Guía 1 7 791-685-5730 q Barra 1
15 01010-51030 q Perno 1 8 791-632-1250 q Anillo 1
16 791-632-1150 q Empujador 1 9 791-632-1280 q Resorte 1
17 791-685-9620 q Extensión 1 10 01252-30650 q Perno 1
18 791-632-1180 q Adaptador 1 11 01580-01210 q Tuerca 1
19 791-680-5543 q Adaptador 1 Conjunto de
1 791-632-1290 herramientas t 2 N
20 791-632-1160 q Guía 1
10 empujadoras
21 791-680-5551 q Guía 1 2 791-685-5730 Barra 1
22 791-680-9630 q Adaptador 1 3 01580-01210 Tuerca 1
23 791-632-1160 Guía 1
24 195-32-61210 Perno 2
Cilindro
25 790-101-4300 (1.470 kN {150 t 1
ton})

50-250 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Desensamble y ensamble del eslabón maestro

Desarme 50-251 q Para el tipo de eslabón maestro


a Para detalles sobre el método para el uso de la 1) Oxicorte o corte con plasma y eliminación del
herramienta R7, vea Desensamblaje de 1 esla- enlace maestro con orificio en el cojinete.
bón en el campo. Oxicorte o corte con plasma el pasador y el
1. Remoción del conjunto de la zapata de la cojinete a lo largo de las líneas onduladas y
oruga quite las piezas sombreadas. Mueva los
Remueva el conjunto de la zapata de la oruga eslabones maestros (4) en sentido vertical,
del bastidor de la oruga. Para obtener más infor- tal y como muestra la flecha, para quitarlos y
mación, consulte el apartado “Separación del después, extraiga los pasadores restantes
conjunto de zapatas de la oruga”. (5a) y (5b) que están encajados a presión, en
sus respectivos eslabones normales (2),
2. Desarme del conjunto de la zapata de oruga moviéndolos en sentido vertical, tal y como
Desconecte todas las juntas del eslabón muestra la flecha y utilizando una prensa.
maestro, para separar la oruga en dos conjuntos q Herramientas especiales que se necesi-
de zapatas de la oruga. tan:
1. Máquina de cortar con gas
3. Remoción del eslabón maestro 2. Herramienta R7
qPara el tipo de pasador maestro
1) Oxicorte de eslabón normal
Oxicorte o corte con plasma los eslabones a
lo largo de las líneas onduladas y quite las
piezas sombreadas.
q Herramientas especiales que se necesi-
tan: Máquina de cortar con gas

2) Extracción del eslabón maestro con orificios


en el pasador
Oxicorte o corte con plasma los eslabones
maestros a lo largo de las líneas onduladas y
quite las piezas sombreadas. Presione el
pasador (6) hacia abajo, tal y como muestra
2) Remoción del eslabón regular la flecha, utilizando la prensa para extraerlo
Presione el pasador (1) hacia abajo, tal y del eslabón (2a). Después, saque el pasador
como muestra la flecha, utilizando la prensa (6) y el eslabón (2b) del cojinete (3), de forma
para empujarlo fuera del eslabón (2) y simultánea.
después, saque el pasador (1) y el otro q Herramientas especiales:

eslabón (2) del cojinete (3) al mismo tiempo. 1. Máquina de cortar con gas
2. Herramienta R7

D375A-6R 50-251
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Desensamble y ensamble del eslabón maestro

Ensamblaje 50-252 2) Coloque los separadores (6) y los conjuntos del


a Para detalles sobre el método para el uso de la retén (7) en los orificios de los eslabones (2a) a
herramienta R7, vea Desensamblaje de 1 eslabón en conectar.
el campo. (3): Buje

1. Montaje de los eslabones maestros con orificio en


el cojinete
1) Encaje a presión los eslabones maestros con el
orificio en los cojinetes (4), en el cojinete (3),
utilizando una prensa.
a Cuando se encajen a presión los eslabones
maestros izquierdo y derecho, ponga atención
para que los eslabones queden ajustados en
paralelo.
a No dañe las superficies de acople de los
eslabones maestros y las caras de los
extremos del buje.
Unidad: mm 3) Haga coincidir los orificios de los pasadores de los
eslabones así como los orificios del cojinete (3) de
L1 184 ± 0.7 los eslabones maestros y conéctelos con el
pasador guía [1].
L2 253.4 ± 0.7

D1 Taladro 33

D2 30 x 2,0

4) Encaje a presión (5) con la herramienta R7, para


instalar los eslabones maestros (4) con el orificio
del cojinete.
2Orificio de encaje a presión del pasador
en el eslabón:
2. Instalación del eslabón maestro con orificios en el Junta líquida(198-32-19890)
cojinete a Instale el pasador con el orificio transversal
1) Aumente la holgura entre los eslabones en los orientado hacia la banda de rodadura del
centros de sus bandas de rodadura con la eslabón.
herramienta R7, tal y como se muestra en la 5)Instale los anillos usando la herramienta R7 y
imagen. herramientas R8, R9, y R10.
a: 5 mm
(Aumente 10 mm entre los extremos de los
eslabones)).

50-252 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Desensamble y ensamble del eslabón maestro

6) Instale la zapata de la oruga en los esla- 2) Pase el pasador (5) a través del cojinete (3),
bones de la pieza de conexión. coloque los eslabones maestros derecho e
7) Dirija el tapón grande (8) usando herra- izquierdo (4) con el del orificio del pasador y
mienta R3, llene aceite usando herramienta encájelos a presión desde ambos lados, con
R4, y luego dirija un tapón pequeño (9) la herramienta R7.
usando herramienta R5. 3) Instale los anillos usando la herramienta R7
y herramientas R8, R9, y R10.
4) Dirija el tapón grande (8) usando herra-
mienta R3, llene aceite usando herramienta
R4, y luego dirija un tapón pequeño (9)
usando herramienta R5.

a Cuando encaje a presión los eslabones


maestros derecho e izquierdo, tenga cui-
dado para que los eslabones queden en
paralelo (tanto para los eslabones maes-
tros con orificios en el cojinete, como los
que tengan orificios en el pasador).
a No dañe las superficies de acople de los
eslabones maestros y las caras de los ex- 4. Conexión de eslabones maestros
tremos del buje. Coloque los dos conjuntos de zapatas de oruga
a Ajuste la holgura de los extremos de la en un lugar llano, en línea y con las zapatas de
pieza de conexión (la holgura del extremo la oruga hacia arriba. Tire de los eslabones
de empuje entre los eslabones conecta- maestros (4a), con orificio en el pasador de uno
dos con el pasador) de 0 a 0,13 mm. de los conjuntos y de los eslabones maestros
a Tenga cuidado para que no se adhiera (4b), con los orificios en el cojinete a la vez, de
suciedad, arena o polvo ni en el retén, ni forma que ambos lados contacten entre sí.
en el separador, ni en la cara frontal del Coloque la zapata de la oruga en los eslabones
cojinete, ni en el lado de contacto del es- maestros y ajuste con la mano los tornillos de la
labón maestro con orificios roscados. zapata del eslabón maestro, de forma que los
lados contacten entre sí. Después, para finalizar
3. Montaje del eslabón maestro con orificios en el la conexión, apriete los pernos al par de torsión
pasador indicado.
1) Coloque los separadores (6) y los conjuntos 3Perno de zapata (Eslabón maestro)
de retén (7) a los orificios de los eslabones Torsión inicial:
maestros (4a). 686 ± 68,6 Nm {70 ± 7 kgm}
(3): Buje Angulo de reapriete:
180° ± 10°

D375A-6R 50-253
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Remoción y instalación del conjunto del eje pivote

Remoción y instalación del conjunto del eje pivote 50-254

Herramientas especiales 50-254 3. Retire el retén (2) y después, quite la cubierta


Nuevo/Rediseño (3).
Necesidad

Bosquejo [*2]
Cantidad

Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza

1 791T-650-2330 Camisa t 1 N Q
2 791T-650-2340 Plato t 1 N Q
3 790-201-3310 Perno t 2
4 790-101-2510 Bloque t 1
P 5 790-101-2570 Arandela t 2
6 01580-01613 Tuerca t 2
7 01643-31645 Arandela t 2
8 790-105-2300 Conjunto de gato t 1
9 790-101-1102 Bomba t 1

Desmontaje 50-254
1. Remueva el conjunto de la estructura de la
oruga. Conexión 50-254
Remueva el conjunto de la zapata de la oruga q Realice la instalación invirtiendo el orden segui-
del bastidor de la oruga. Para obtener más do para el desmontaje.
información, consulte el apartado “Separación y
conexión del conjunto de zapatas de la oruga”. [*1]
2 Superficie de encaje a presión del eje
2. Desmonte el conjunto del eje pivote (1), quite los pivote:
tornillos de montaje y extraiga el conjunto del eje Lubricante bisulfuro de molíbdeno (LM-P)
pivote, utilizando pernos extractores [1].
[*1] [*2]
4Conjunto del eje pivote: a Encaje a presión el retén (2) al eje pivote con la
390 kg herramienta P.
2Superficie de la instalación a presión del
sello:
Sellador de empaquetaduras (LG-6).
a Compruebe que la dimensión del encaje a
presión (a), del retén de la cara frontal del eje, es
la especificada.
q Dimensión (A): 665 ± 1,0 mm

50-254 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Desmontaje, instalación de la barra estabilizadora

Desmontaje, instalación de la barra estabilizadora 50-25

Herramientas especiales 50-25 4. Retire la arandela (4) y el espaciador (5).


a El aceite de la caja pivote rebosará, por lo

Nuevo/Rediseño
Necesidad
que tendrá que utilizar un recipiente para

Bosquejo
Cantidad
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza almacenar el aceite que salga.
6Caja del pivote:
18 l
791-650-1300 Removedor t 1
791-735-1123 Camisa 1
790-434-1050 Tornillo 1
01580-02419 Tuerca 1
N 1
01643-32460 Arandela
Extractor
790-101-2102 t 1
(294 kN {30 ton})
790-101-1102 Bomba t 1

Desmontaje 50-25
k Estacione la máquina sobre terreno nivelado
y bajar el equipo de trabajo al terreno.
k Coloque la palanca del freno de
estacionamiento y la palanca de cierre del
equipo de trabajo en la posición de LOCK =
CERRADO.
5. Coloque un gato hidráulico [1] (490 kN {50 ton})
debajo del protector del radiador.
1. Desmonte el protector inferior del motor y el
protector inferior del tren de fuerza (delantero).
4Protector inferior del motor:
290 kg
Protector inferior del tren de potencia
(delantero):
280 kg

2. Retire la cubierta del eje de mando final (1).


a Para el bastidor derecho de rodillos inferio-
res, desconecte los manguitos del cilindro de
inclinación de la hoja, de la cubierta.
a Debido a que la máquina se elevará utilizan-
do la hoja, instale tapones ciegos en los
manguitos del cilindro de inclinación.
6. Retire la tapa (6).
3. Retire el retén (2) y la arandela (3) a la vez. [*2]
a Lleve a cabo este procedimiento sólo para el
bastidor derecho de rodillos inferiores. 7. Quite el tubo de grasa (7-1).
[*1]
8. Retire la tapa (7).
[*2]

9. Afloje los tornillos de sujeción (9-1) y (9) del


pasador del lado de la barra compensador.
[ * 3]
a Perno: M30, entrecaras de cabeza de
tornillos: 46 mm

D375A-6R 50-255
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Desmontaje, instalación de la barra estabilizadora

10. Retire la tapa (8). 12. Repita los pasos 6 al 11, para extraer el pasador
lateral del otro lado.

13. Accione el gato hidráulico [1] despacio y baje la


máquina hasta la posición en la que la barra
estabilizadora toque los bastidores de la oruga
derecho e izquierdo.

14. Desconecte el tubo del lubricación (12).

15. Quite las dos placas de bloqueo (13).


[*5]

16. Quite el pasador central (14) con la herramienta


N1.[*6]
a Si el agujero de la barra compensadora no
11. Retire el pasador lateral (10). está alineado con el agujero del bastidor
[ *4] principal, no se podrá extraer fácilmente el
kApoye el bastidor de la oruga en el lado pasador. Ajuste la altura del bastidor princi-
opuesto con un bloque, a medida que pal, accionando el gato hidráulico [1].
vaya bajando mientras se quita el pasa-
dor.
a Si el agujero de la barra compensadora no
está alineado con el agujero del bastidor de
la oruga, no se podrá extraer fácilmente el
pasador. Ajuste la altura de la barra compen-
sadora, accionando el gato hidráulico [1].
a Marque "UP" en la parte superior de la
espiga.

50-256 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Desmontaje, instalación de la barra estabilizadora

17. Eleve la parte delantera de la máquina, Conexión 50-257


accionando la hoja y después, colóquela en q Realice la instalación invirtiendo el orden
vertical [3], bajo el protector del radiador. seguido para el desmontaje.

[*1]
a Desengrase la superficie de encaje a presión del
retén.
2 Superficie de la instalación a presión del
sello:
Sellador de empaquetaduras (LG-6).
a Tenga cuidado para no torcer el sello al instalar.

[*2]
a Instale las cubiertas (6) y (7) y después, apriete
los tornillos (9) y (9-1).
3 Cubiertas (6) y (7):
245 – 309 Nm {25 – 31,5 kgm}
18. Tire con una eslinga de la barra estabilizadora [*3]
3
(15) y retírela, dejando libres tanto el bastidor Tornillos (9) y (9-1):
principal como los de la oruga. 1.960 – 2.450 Nm {200 – 250 kgm}
kNo baje la máquina después de haber
sacado la barra estabilizadora. [*4]
4Conjunto de la barra estabilizadora:
2 Superficie del Buje Interior:
500 kg Grasa (G2-LI)
a Antes de instalar el pasador, ajuste la altura del
bastidor principal, accionando un gato hidráulico
[1], para alinear el centro del orificio de la barra
estabilizadora, con el orificio del bastidor de la
oruga.
a Instale el pasador (10) con la marca "UP", cual
fue puesta al remover.

D375A-6R 50-257
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Desmontaje, instalación de la barra estabilizadora

[*5]
3 Perno de montaje del plato de seguridad:
549 ± 59 Nm {56 ± 6 kgm}

[*6]
2 Buje de la barra estabilizadora y buje de la
estructura principal:
Grasa (G2-LI)
a Antes de instalar el pasador, accione la grúa
para alinear el orificio del bastidor principal, con
el orificio de la barra estabilizadora.

q Rellenado de aceite
Añadir aceite a través del agujero para el
suministro de aceite hasta el nivel especificado.
5Caja del pivote:
18 ¶ (SAE30)

50-258 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Desarme y ensamblaje del buje de la barra compensadora

Desarme y ensamblaje del buje de la barra compensadora 50-259

Herramientas especiales 50-259 3) Coloque la herramienta N2 para retirar el


buje lateral (4) de la barra compensadora (5).

Nuevo/Rediseño
Necesidad

Bosquejo
Nombre de la
Ctd.
Símbolo Pieza No.
Pieza

1 791T-650-2410 Soporte t 1 N Q
2 791T-650-2420 Soporte t 1 N Q
3 790-438-1110 Tornillo t 1
4 791-112-1180 Tuerca t 2
N 2 5 790-101-2540 Arandela t 2
Extractor
6 790-101-2102 (294 kN {30 t 1
ton})
7 790-101-1102 Bomba t 1

Desarme 50-259
1. Buje central
1) Retire el buje central (1).

2. Guía del buje


1) Retire el sello (2).
2) Retire el anillo resorte (3).

D375A-6R 50-259
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Desarme y ensamblaje del buje de la barra compensadora

Ensamblaje 50-260 2) Instale el anillo de retención (3)


1. Buje lateral a Después de instalar el anillo resorte llene
1) Coloque el buje lateral (4) y la herramienta las partes (c) antes y después del buje la-
N2, y ajuste a presión el buje lateral (4) en la teral con grasa (G2-LI).
barra estabilizadora (5). 2Grasa que se ha de suministrar en el
2Superficie exterior del cojinete late- cojinete lateral:
ral: 0.3 ¶
Lubricante bisulfuro de molíbdeno 3) Encaje a presión los retenes (2), utilizando la
(LM-P) prensa.
a Instale el cojinete lateral en la dirección a Fuerza de instalación a presión del sello:
mostrada en la siguiente imagen. 9,8 -29,4 kN {1 -3 ton}
a Encaje a presión el retén de forma que el
anillo de metal no sobresalga de la cara
delantera de la barra estabilizadora.
2Labio del sello:
Grasa (G2-LI)

1] Coloque el cojinete exterior con los


niveles de las caras divididas (a) (lado
de contacto).
2] Coloque los orificios de engrase (b) de
los cojinetes interior y exterior, en
ángulo. 2. Buje central
a Fuerza de instalación a presión del buje Encaje a presión el cojinete (1), utilizando la
lateral: prensa.
34,3 -73,5 kN {3,5 -7,5 ton} 2Superficie exterior del cojinete central:
Lubricante bisulfuro de molíbdeno
(LM-P)
a Fuerza de instalación a presión del buje cen-
tral:
4,9 -186,2 kN {5 -19 ton}

50-260 D375A-6R
(01)
Tren de rodaje y bastidor
Desmontaje e instalación de segmentos dentados

Desmontaje e instalación de segmentos dentados 50-261

Desmontaje 50-261 Conexión 50-261


1. Coloque el diente del segmento que se tiene que q Realice la instalación invirtiendo el orden segui-
retirar en una posición donde se pueda extraer do para el desmontaje.
fácilmente (entre la oruga y el bastidor de la 2Asiente la tuerca de montaje del seg-
oruga). mento dentado.
kEstacione la máquina sobre terreno nive- Lubricante bisulfuro de molíbdeno
lado y bajar el equipo de trabajo al terre- (LM-P)
no. 3Tuerca de montaje del segmento denta-
kColoque la palanca del freno de estaciona- do:
miento y la palanca de cierre del equipo 1.813 ± 98 Nm {185 ± 10 kgm}
de trabajo en la posición de LOCK = CE-
RRADO.
kDetenga el motor y desconecte el cable
desde el terminal negativo (-) de la bate-
ría.

2. Desmonte las cubiertas (1) y (2).

3. Desmonte los pernos de montaje y el segmento


de diente (3).
a Antes de quitar todos los tornillos de monta-
je, introduzca la barra [1] dentro del orificio
superior de los tornillos de montaje y des-
pués, deslice el diente del segmento hacia
fuera para extraerlo.
4Segmento dentado:
35 kg

D375A-6R 50-261
(01)
Sistema hidráulico
Desmontaje e instalación del conjunto del tanque hidráulico

Sistema hidráulico 50-262


Desmontaje e instalación del conjunto del tanque hidráulico 50-262

Desmontaje 50-262
k Estacione la máquina sobre terreno nivelado
y bajar el equipo de trabajo al terreno.
k Coloque la palanca del freno de estaciona-
miento y la palanca de cierre del equipo de
trabajo en la posición de LOCK = CERRADO.
k Libere la presión interna del tanque hidráuli-
co y la presión residual interna de las tube-
rías. Para detalles, ver Pruebas y ajustes,
"Alivio de la presión residual del circuito hi-
dráulico".
k Detenga el motor y desconecte el cable des-
de el terminal negativo (-) de la batería.

1. Drene el tanque hidráulico.


6Tanque hidráulico:
3. Afloje la válvula de drenaje (2) para drenar el
aceite en la manguera de succión.
130 l
a Prepare un recipiente para recoger el drena-
je de aceite, y tenga cuidado de que el aceite
2. Amarre cubierta inferior (1) y bájela mediante el
drenado salpique.
uso de la herramienta de elevación [1].
a Debido a que uno de los lados de la cubierta
inferior tiene bisagras, retire los pernos del
otro lado para retirar la cubierta.

4. Desmonte las cubiertas (3) y (4).

50-262 D375A-6R
(01)
Sistema hidráulico
Desmontaje e instalación del conjunto del tanque hidráulico

5. Desconecte la manguera de retorno de la 8. Retire cuatro tornillos de montaje del tanque


válvula principal (5) así como la manguera de hidráulico (16).
retorno del motor del ventilador (6), del tanque
hidráulico.

9. Tire con la eslinga para quitar el conjunto del


6. Desconecte el tubo de succión (8). tanque hidráulico (17).
[*1]
7. Desconecte las mangueras de retorno, de la (9) 4Conjunto del tanque hidráulico:
a la (15). 240 kg
(9): Manguera de drenaje de la válvula reductora
de autopresión
(10): Manguera de drenaje de la bomba del equipo
de trabajo
(11): Manguera de drenaje del motor del
ventilador
(12): Manguera de drenaje PPC de la hoja
(13): Manguera de drenaje PPC del desgarrador
(14): Manguera de drenaje (LPV90) de la bomba
del ventilador
(15): Manguera de drenaje (LPV30) de la bomba
del ventilador

D375A-6R 50-263
(01)
Sistema hidráulico
Desmontaje e instalación del conjunto del tanque hidráulico

Conexión 50-264
q Realice la instalación invirtiendo el orden segui-
do para el desmontaje.
a Instale el conjunto del tanque hidráulico correc-
tamente, de forma que el lado del tanque quede
montado a ras con la superficie exterior del guar-
dabarros.
Paso (d): Max. 3 mm

(Reabastecimiento)
Añadir aceite a través del agujero para el suministro
de aceite hasta el nivel especificado. Trabaje el mo-
tor para hacer circular el aceite a través del sistema.
Después compruebe nuevamente el nivel del acei-
te.
5 Tanque hidráulico:
130 ¶

q Purga del aire


Purgar el aire de la tubería. Para detalles, ver
Pruebas y ajustes, “Purga del aire del circuito
hidráulico”.

50-264 D375A-6R
(01)
Sistema hidráulico
Remoción e instalación del conjunto de la bomba del equipo de trabajo

Remoción e instalación del conjunto de la bomba del equipo de trabajo50-265

Desmontaje 50-265
k Estacione la máquina sobre terreno nivelado
y bajar el equipo de trabajo al terreno.
k Coloque la palanca del freno de estaciona-
miento y la palanca de cierre del equipo de
trabajo en la posición de LOCK = CERRADO.
k Libere tanto la presión interna del tanque hi-
dráulico como la presión residual interna de
la tubería. Para detalles, ver Pruebas y ajus-
tes, "Alivio de la presión residual del circuito
hidráulico".
k Detenga el motor y desconecte el cable des-
de el terminal negativo (-) de la batería.
1. Drene el tanque hidráulico.
6Tanque hidráulico:
3. Afloje la válvula de drenaje (2) para drenar el
130 l
aceite en la manguera de succión.
a Prepare un recipiente para recoger el drena-
2. Amarre cubierta inferior (1) y bájela mediante el
je de aceite, y tenga cuidado de que el aceite
uso de la herramienta de elevación [1].
drenado salpique.
a Debido a que uno de los lados de la cubierta
inferior tiene bisagras, retire los pernos del
otro lado para retirar la cubierta.

4. Quite el conjunto del pedal del freno y la placa


del piso, de acuerdo con el siguiente procedi-
miento.
1) Desmonte la tapa de inspección (3).

D375A-6R 50-265
(01)
Sistema hidráulico
Remoción e instalación del conjunto de la bomba del equipo de trabajo

2) Desconecte los conectores DEC (4) y BRK 5. Quite la cubierta de acuerdo con el siguiente
(5). procedimiento.
3) Remueva los tornillos de montaje de la placa 1) Desmonte las cubiertas (10), (11) y (12).
del piso (6). 2) Quite la cubierta de protección del faro (13).
4) Desconecte la biela del freno (7), de acuerdo 3) Quite los tornillos de montaje de la caja de la
con el siguiente procedimiento. batería (14) y vuelva a colocar la caja de la
[*1] batería (14) hacia afuera.
1] Eleve la placa del suelo (6) y apóyela con 4) Desmonte las cubiertas (15) y (16).
un bloque.
2] Quite la chaveta (8) y después, retire la
tuerca (9), bajo la placa del piso (6).
3] Desconecte la varilla del freno (7).
a A efectos de la instalación, anote las
dimensiones instaladas de la biela.
5) Quite el conjunto del pedal del freno y la
placa del piso (6).

6. Quite el indicador del nivel de aceite de la caja


del amortiguador (17) y el soporte (18), en
grupo, de la caja del amortiguador.

50-266 D375A-6R
(01)
Sistema hidráulico
Remoción e instalación del conjunto de la bomba del equipo de trabajo

7. Desconecte la manguera (19). kNunca accione la grúa mientras esté


a Desconecte también las dos abrazaderas de realizando los pasos 2) y 3). Es muy
la manguera. peligroso.

8. Desconecte el soporte de montaje (20) de la


4) Saque el conjunto de filtros (21) hacia el
abrazadera del cableado del conjunto de filtros
bastidor (29), manteniendo el nivel del
(21).
conjunto.
9. Desconecte las abrazaderas del cableado (22),
(23) y (24) del conjunto de filtros (21).
10. Quite doce tornillos de montaje (25) y (25a), del
conjunto de filtros.

5) Extraiga hacia arriba el conjunto de filtros


(21), en ángulo y de forma gradual.

11. Quite el conjunto de filtros (21), de acuerdo con


el siguiente procedimiento.
[*2]
1) Eleve el conjunto de filtros (21) a una posi-
ción cercana del bastidor (26).
2) Desconecte el tubo (27).
3) Desconecte el conector (28).

D375A-6R 50-267
(01)
Sistema hidráulico
Remoción e instalación del conjunto de la bomba del equipo de trabajo

12. Retire la manguera (30). q Realice la instalación invirtiendo el orden


13. Desconecte la abrazadera del tubo de succión seguido para el desmontaje.
(31).
[*3] [* 1]
a Instale la biela del freno, de acuerdo a las
dimensiones instaladas que anotó cuando la
retiró.
a Asegúrese de no doblar el pasador de aletas
(grupilla), instalado sobre la chaveta.
a Ajuste de la varilla de freno. Para detalles, vea
Probando y ajustando, "Ajustando el pedal de
freno y la palanca del freno de estacionamiento".

[*2]
a Instale el conjunto de filtros alineándolo con el
bloque, de forma que no se salga la junta tórica.

[*3]
3 Montaje de la abrazadera del perno:
14. Desconecte la manguera (32).
15. Desconecte el tubo (33) del conjunto de la 24,5-29,4 Nm {2,5-3,0 kgm}
bomba del equipo de trabajo (34).
q Rellene (Tanque hidráulico)
Añadir aceite a través del agujero para el
suministro de aceite hasta el nivel especificado.
Trabaje el motor para hacer circular el aceite a
través del sistema. Después compruebe
nuevamente el nivel del aceite.
5Tanque hidráulico:
130 l

q Purga del aire


Purgar el aire de la tubería. Para detalles, ver
Pruebas y ajustes, “Purga del aire del circuito
hidráulico”.

16. Quite cuatro tornillos de montaje (35) de la


bomba del equipo de trabajo.
17. Tire con la eslinga para sacar el conjunto de la
bomba del equipo de trabajo (34) y después,
bájela para quitarla.
4Conjunto de la bomba del equipo de
trabajo:
110 kg

50-268 D375A-6R
(01)
Sistema hidráulico
Desmontaje e instalación del conjunto de la bomba del ventilador

Desmontaje e instalación del conjunto de la bomba del ventilador 50-269


. 9. Afloje la abrazadera del tubo de succión (8) y
Desmontaje 50-269 desconecte el tubo de succión (9).
k Estacione la máquina sobre terreno nivelado
y bajar el equipo de trabajo al terreno.
k Detenga el motor y desconecte el cable
desde el terminal negativo (-) de la batería.
k Afloje gradualmente la tapa del agujero de
suministro de aceite al tanque hidráulico
para aliviar la presión interna del tanque
hidráulico.

1. Drene el aceite del tanque hidráulico.


6Tanque hidráulico: 130 l

2. Retire el conjunto del tanque de combustible.


Para detalles, ver “Desmontaje e instalación del
conjunto del tanque de combustible”.
10. Quite dos tornillos de montaje (10) y extraiga
hacia arriba el conjunto de la bomba del
3. Remueva la guarda protectora contra vuelcos
ventilador (11).
4Conjunto de la bomba del ventilador: 80
"ROPS" Para detalles, ver “Desmontaje e
instalación del conjunto de protector ROPS.”
kg
a No tiene que realizar los pasos 2 al 5 cuando
4. Remueva el conjunto de la cabina del operador.
sólo vaya a extraer la unidad de la bomba.
Para detalles, ver “Desmontaje e instalación de
la cabina del operador”.

5. Retire el conjunto de la estructura del piso. Para


detalles, ver “Desmontaje e instalación del
conjunto del bastidor del piso”.

6. Desconecte el conector del sensor de la válvula


piloto FA2 (2).

7. Desconecte cuatro abrazaderas de las


mangueras (3).

8. Desconecte las mangueras (4) a (7).

D375A-6R 50-269
(01)
Sistema hidráulico
Desmontaje e instalación del conjunto de la bomba del ventilador

Instalación 50-270

q Realice la instalación invirtiendo el orden segui-


do para el desmontaje.

(Reabastecimiento)
Añadir aceite a través del agujero para el suministro
de aceite hasta el nivel especificado. Trabaje el
motor para hacer circular el aceite a través del
sistema. Después compruebe nuevamente el nivel
del aceite.
5 Tanque hidráulico: 130 l

q Purga del aire


a Purgar el aire de la tubería. Para detalles, ver
Pruebas y ajustes, "Purga del aire de la
bomba del ventilador".

50-270 D375A-6R
(01)
Sistema hidráulico
Remoción e instalación del conjunto de la válvula de control

Remoción e instalación del conjunto de la válvula de control 50-271


.
Desmontaje 50-271 3. Desconecte tres abrazaderas de la manguera
k Estacione la máquina sobre terreno nivelado (9).
y bajar el equipo de trabajo al terreno.
k Libere la presión interna del tanque hidráuli-
co así como la presión restante interna de la
tubería. Para obtener más información, con-
sulte la sección Pruebas y ajustes del aparta-
do “Liberar la presión restante del cilindro
hidráulico”.
k Coloque la palanca del freno de estaciona-
miento y la palanca de cierre del equipo de
trabajo en la posición de LOCK = CERRADO.
k Detenga el motor y desconecte el cable des-
de el terminal negativo (-) de la batería.
a Anote los puntos de conexión de cada una de
las mangueras desconectadas.
4. Desconecte el conector (10) del alambrado.
1. Desmonte las cubiertas (1) y (2).

2. Desconecte las mangueras PPC (3) a la (8).


(colores de las bandas de las mangueras)
(3): Blanco
(4): Verde
(5): Negra/Azul
(6): Café
(7): Negro
(8): Amarillo

D375A-6R 50-271
(01)
Sistema hidráulico
Remoción e instalación del conjunto de la válvula de control

5. Desconecte las mangueras (11) a (24).


(11): Inclinación del desgarrador hacia ATRÁS
(“BACK”)
(12): Inclinación del desgarrador hacia ADENTRO
(“IN”)
(13): Elevación del desgarrador ELEVAR (“RAISE”)
(14): Elevación del desgarrador BAJAR (“LOWER”)
(15): Inclinación izquierda de la hoja hacia ATRÁS
(“BACK”) (sólo para máquinas con especificación de
inclinación doble)
(16): Inclinación izquierda de la hoja para VOLCAR
(“DUMP”) (sólo para máquinas con especificación de
inclinación doble)
(17): Inclinación izquierda de la hoja hacia ATRÁS
.
(“BACK”)
6. Quite cuatro tornillos de montaje de la válvula de
(18): Inclinación derecha de la hoja para VOLCAR
control (25).
(“DUMP”)
7. Elevar y retire el conjunto de la válvula de control
(19): ELEVAR (RAISE) Inclinación de la hoja
(26).
4Conjunto de la válvula de control:
(20): BAJAR (LOWER) Inclinación de la hoja
(21): ELEVAR (RAISE) Inclinación de la hoja
130 kg
(22): BAJAR (LOWER) Inclinación de la hoja
(23): Desde la bomba del equipo de trabajo
(24): Hacia el orificio de la bomba LS del equipo de
trabajo

Conexión 50-272
q Realice la instalación invirtiendo el orden segui-
do para el desmontaje.

(Reabastecimiento)
Añadir aceite a través del agujero para el suministro
de aceite hasta el nivel especificado. Trabaje el mo-
tor para hacer circular el aceite a través del sistema.
Después compruebe nuevamente el nivel del acei-
te.
5 Tanque hidráulico:
130 ¶
q Purga de aire
Purgar el aire de la tubería. Para detalles, ver
Pruebas y ajustes, “Purga del aire del circuito
hidráulico”.

50-272 D375A-6R
(01)
Sistema hidráulico
Desensamble y ensamble del conjunto de la válvula de control

Desensamble y ensamble del conjunto de la válvula de control 50-273

a Este apartado sólo proporciona la precauciones que se han de tener a la hora de montar el conjunto de
la válvula de control.

Ensamblaje 50-273 3. Ensamblaje del conjunto de la válvula de succión.


a Limpie todas las piezas, compruebe que no estén Verifique que la junta tórica (38) está adaptada al
sucias ni tengan grietas, y eche aceite en las conjunto de la válvula de succión (37), e instale el
superficies antes de montarlas. conjunto de la válvula de succión (37) al cuerpo de la
válvula (1).
1. Ensamblaje del conjunto de la válvula de alivio 3Conjunto de la válvula de succión (37):
principal. 176,6-196,1 Nm {18-20 kgm}
Verifique que la junta tórica (3) está adaptada al
conjunto de la válvula de purga (2), e instale el 4. Ensamblaje del conjunto de la válvula de retención
conjunto principal de la válvula de purga (2) al cuerpo 1) Instale la válvula (39) y el resorte (40) al cuerpo de
de la válvula (1). la válvula (1).
3Conjunto principal de la válvula de purga (2): 2) Adapte el anillo de reserva (42) y la junta tórica
176,6-196,1 Nm {18-20 kgm} (41) al tapón (43), e instale el tapón (43) al cuerpo
de la válvula (1).
2. Conjunto principal de la válvula de purga LS 3Tapón (43):
a Instale el anillo de reserva (15), las juntas tóricas 176,6-196,1 Nm {18-20 kgm}
(16) y (17) al conjunto de la válvula de purga LS
(14), e instale el conjunto de la válvula de purga 5. Ensamblaje del conjunto de la válvula de retención
LS (14) al cuerpo de la válvula (1). Verifique que la junta tórica (45) está adaptada al
3Conjunto de la válvula de purga LS (14): conjunto de la válvula de retención (44), e instale el
137-157 Nm {14-16 kgm} conjunto de la válvula de retención (41) al cuerpo de
la válvula (1).
3Conjunto de la válvula de retención (44):
58,8-78,5 Nm {6-8 kgm}

D375A-6R 50-273
(01)
Sistema hidráulico
Desensamble y ensamble del conjunto de la válvula de control

6. Instalación del tapón (54) y (55):


1) Instalación del tapón (46) 107,8-140,7 Nm {11,0-15,0 kgm}
1] Instale el retenedor (50) al cuerpo de la (56):
válvula (1). 29,4-39,2 Nm {3-4,8 kgm}
2] Adapte la junta tórica (42) y el anillo de (57):
reserva (48) al tapón (46) e instale el 107,7-161,8 Nm {12-16,5 kgm}
tapón (46) al cuerpo de la válvula (1). 3) Instalación de los tapones (58) al (59)
3Tapón (46): 1] Si los tapones (58) (2 sitios) se quitan,
274,6-367,7 Nm {28-37,5 kgm} recubra con cinta de sellado alrededor de
2) Instalación de los tapones (51) al (60) la parte roscada al hacer la instalación.
a Verifique que la junta tórica o el anillo de 3Tapón (58):
reserva estén adaptados a cada tapón y 58,9 ± 6,9 Nm {6 ± 0,7 kgm}
después, instale el tapón al cuerpo de la 2] Si se han quitado los tapones (59) (11
válvula (1). sitios), reemplácelos cor unos nuevos.
3Tapón: a El tapón es un sello de tipo seco con
(51) (2 sitios): recubrimiento especial de nylon en la
176,6-196,1 Nm {18-20 kgm} rosca.
(52) (2 sitios), (53) y (58) (2 3Tapón (59):
sitios): 7,8-13,7 Nm {0,8-1,4 kgm}
19,6-27,5 Nm {2-2,8 kgm}

(Válvula de inclinación de la hoja)


7. Ensamblaje del conjunto de la válvula de 8. Montaje del conjunto de succión de la válvula de
succión. seguridad
1) Instale la bobina (19a) al cuerpo de la válvula Adapte la junta tórica (31a) al conjunto de
(1a). succión de la válvula de seguridad (30a), e
2) Adapte el resorte (20a), la junta tórica (23a), instale el conjunto de succión de la válvula de
el anillo de reserva (22a) y la junta tórica seguridad (30a) al cuerpo de la válvula (1a).
(21a) al tapón (24a) e instale el tapón (24a) 3Conjunto de succión de la válvula de
al cuerpo de la válvula (1a). seguridad (30a):
3Tapón (24a): 176,6-196,1 Nm {18-20 kgm}
372,7-465,8 Nm {38-47,5 kgm}

50-274 D375A-6R
(01)
Sistema hidráulico
Desensamble y ensamble del conjunto de la válvula de control

9. Ensamblaje del conjunto de la válvula de reten- 58,8-78,5 Nm {6-8 kgm}


ción 11. Instalación del tapón
1) Instale la válvula (25a) y el resorte (24a) al 1) Adapte la junta tórica (35a), la junta tórica
cuerpo de la válvula (1a). (36a) y el anillo de reserva (37a) al tapón
2) Adapte el anillo de reserva (28a) y la junta (34a) e instale el tapón (34a) al cuerpo de la
tórica (27a) al tapón (29a) e instale el tapón válvula (1a).
(29a) al cuerpo de la válvula (1a). 3Conjunto de la válvula de retención
3Tapón (29a): (32a)
176,6-196,1 Nm {18-20 kgm} 58,8-78,5 Nm {6-8 kgm}
10. Ensamblaje del conjunto de la válvula de reten- 2) Si se quitan los tapones (38a) (2 sitios), reem-
ción plácelos por unos nuevos.
Adapte la junta tórica (33a) al conjunto de la a El tapón es un sello de tipo seco con recu-
válvula de retención (32a), e instale el conjunto brimiento especial de nylon en la rosca.
de la válvula de retención (32a) al cuerpo de la 3Tapón (38a):
válvula (1a). 7,8-13,7 Nm {0,8-1,4 kgm}
3Conjunto de la válvula de retención (32a)

(Válvula de elevación del desgarrador)


12. Ensamblaje del conjunto de la válvula de reten- 13. Ensamblaje del conjunto de la válvula de
ción succión.
1) Instale la válvula (14b) y el resorte (15b) al Adapte la junta tórica (22b) al conjunto de la
cuerpo de la válvula (1b). válvula de succión (21b), e instale el conjunto de
2) Adapte el resorte (15b), el anillo de reserva la válvula de succión (21b) al cuerpo de la válvula
(17b) y la junta tórica (16b) e instale el tapón (1b).
(18b) al cuerpo de la válvula (1b). 3Conjunto de la válvula de succión (21b):
3Tapón (18b): 176,6-196,1 Nm {18-20 kgm}
176,6-196,1 Nm {18-20 kgm}
14. Ensamblaje del conjunto de la válvula de reten-
ción
Adapte la junta tórica (20b) al conjunto de la
válvula de retención (19b), e instale el conjunto
de la válvula de retención (19b) al cuerpo de la
válvula (1b).
3Conjunto de la válvula de retención (19b):
58,8-78,5 Nm {6-8 kgm}

D375A-6R 50-275
(01)
Sistema hidráulico
Desensamble y ensamble del conjunto de la válvula de control

15. Instalación del tapón 3Tapón (27b):


1) Instalación del tapón (27b) 176,6-196,1 Nm {18-20 kgm}
1] Instale el tapón (23b) al cuerpo de la 2) Si se quita el tapón (28b), reemplácelo con
válvula (1b). uno nuevo.
2] Adapte la junta tórica (24b), el anillo de a El tapón es de tipo retén seco. Sus roscas
reserva (25b) y la junta tórica (26b), e están revestidas con nailon especial.
instale el tapón (27) al cuerpo de la 3Tapón (28b):
válvula (1b). 7,8-13,7 Nm {0,8-1,4 kgm}

(Válvula de inclinación del desgarrador)


16. Ensamblaje del conjunto de la válvula de 18. Ensamblaje del conjunto de la válvula de
retención retención
1) Instale la válvula (14c) y el resorte (15c) al Adapte la junta tórica (20c) al conjunto de la
cuerpo de la válvula (1c). válvula de retención (19c) e instale el conjunto
2) Adapte el resorte (15c), el anillo de reserva de la válvula de retención (19c) al cuerpo de la
(17c) y la junta tórica (16c) al tapón (18c) e válvula (1c).
instale el tapón (18c) al cuerpo de la válvula 3Conjunto de la válvula de retención
(1c). (19c):
3Tapón (18c): 58,8-78,5 Nm {6-8 kgm}
176,6-196,1 Nm {18-20 kgm}
17. Ensamblaje del conjunto de la válvula de
succión.
Adapte la junta tórica (22c) al conjunto de la
válvula de succión (21c) e instale el conjunto de
la válvula de succión (21c) al cuerpo de la
válvula (1c).
3Conjunto de la válvula de succión (21c):
176,6-196,1 Nm {18-20 kgm}

50-276 D375A-6R
(01)
Sistema hidráulico
Desensamble y ensamble del conjunto de la válvula de control

19. Instalación del tapón


1) Instalación del tapón (27c)
1] Instale el tapón (23c) al cuerpo de la
válvula (1c).
2] Adapte la junta tórica (24c), el anillo de
reserva (25c) y la junta tórica (26c) e
instale el tapón (27c) al cuerpo de la
válvula (1c).
3Tapón (27c):
176,6-196,1 Nm {18-20 kgm}
2) Instalación del tapón (28c)
Adapte la junta tórica (29c), el anillo de
reserva (30c) y la junta tórica (31c) e instale
el tapón (28c) al cuerpo de la válvula (1c).
3Tapón (28c):
176,6-196,1 Nm {18-20 kgm}

3) Si se quitan los tapones (32c) y (33c),


reemplácelos con unos nuevos.
a El tapón es un sello de tipo seco con
recubrimiento especial de nylon en la
rosca.
3Tapón:
(32c) (4 sitios):
16,7 ± 2,9 Nm {1,7 ± 0,3 kgm}
(33c) (3 sitios):
7,8-13,7 Nm {0,8-1,4 kgm}

D375A-6R 50-277
(01)
Sistema hidráulico
Desensamble y ensamble del conjunto de la válvula PPC del la hoja

Desensamble y ensamble del conjunto de la válvula PPC del la hoja 50-278

a Esta apartado sólo hace mención a las precaucio- a No quite las boquillas (39) a la (41), a menos que
nes que se han de tener a la hora de ensamblar el sea necesario.
conjunto de la válvula PPC de la hoja.
a Debido a que las partes son similares, hay que to-
mar nota de las ubicaciones donde están instala-
das, durante el desmontaje.
a No se puede proporcionar individualmente la pieza
de repuesto, para las siguientes piezas. Si se tuvie-
ra que sustituir cualquiera de estas piezas, reem-
place el conjunto de la válvula PPC de la hoja, con
una nueva.
(2),(3),(4),(5),(6),(7),(8),(9),
(11),(12),(13),(14),(15),(16),(17),
(18),(19),(20),(21),(22),(23),(24),
(39),(40),(41),(42),(43),(44)

50-278 D375A-6R
(01)
Sistema hidráulico
Desensamble y ensamble del conjunto de la válvula PPC del la hoja

Ensamblaje 50-279
1. Instale la válvula de RAISE = SUBIR la hoja. 5. Adapte las juntas tóricas (26) y (27), e instale la
1) Instale la válvula (2) al cuerpo de la válvula (1). placa (28).
2) Instale la lámina (3) y el resorte (4) en la
válvula (2). 6. Adapte las juntas tóricas (26) y (27), e instale el
a Instale el resorte (4) con el extremo del cuerpo de la válvula (29).
diámetro pequeño (diámetro interior)
sobre el lado de la lámina de ajuste (3). 7. Instale el retén (30) al cuerpo de la válvula (29).
3) Instale el resorte (5), el retenedor (6), el pistón
(7), el resorte (8), la laminilla (3), el pistón (9) 8. Instale las placas (31) y (32).
y el asiento o base (10). 3Perno de montaje:
a Al instalar el pistón (7), aplique grasa 11,8-14,7 Nm {1,2-1,5 kgm}
(G2-LI) a la periferia del pistón y superficie
al interior de agujero del cuerpo. 9. Instale la unión (33).
a Al instalar el pistón (9), aplique grasa a Al instalar la junta (33) al cuerpo (29), aplique
(G2-LI) a la superficie interior del agujero Loctite de la siguiente manera.
del cuerpo. 1] Al instalar la junta, aplique una gota
(aproximadamente 0,02 g) de Loctite
2. Instale la válvula de LOWER = BAJAR la hoja (núm. 648) a cada parte de la rosca
1) Instale la válvula (11) al cuerpo de la válvula hembra (A) (2 sitios) del cuerpo de la
(1). válvula. Antes de instalar la junta,
2) Instale la lámina (3) y el resorte (12) en la desengrase las roscas macho y hembra
válvula (11). del cuerpo de la válvula con Drysol y
a Instale el resorte (12) con el extremo del séquelas.
diámetro pequeño (diámetro interior) 2] Eche LOCTITE a las siguientes
sobre el lado de la lámina de ajuste (3). posiciones.
3) Instale el resorte (13), el retenedor (14), el (L): 5–7 mm desde el extremo de la cara
pistón (7), las laminillas (42), el retenedor (15), 2Rosca hembras del cuerpo (A):
las rótulas (16), la rótula (17), el resorte (18), Adhesivo líquido (Loctite No.
los separadores (19) y el pistón (44). 648)
a Al instalar el pistón (7), aplique grasa 3Unión (33):
(G2-LI) a la periferia del pistón y superficie 39-49 Nm {4-5 kgm}
al interior de agujero del cuerpo.
a Al instalar el pistón (20), aplique grasa
(G2-LI) a la superficie interior del agujero
del cuerpo.

3. Instale la válvula de inclinación lateral de la hoja


1) Instale la válvula (2) al cuerpo de la válvula (1).
2) Instale la lámina (3) y el resorte (20) en la
válvula (2).
a Instale el resorte (20) con el extremo del
diámetro pequeño (diámetro interior)
sobre el lado de la lámina de ajuste (3).
3) Instale el resorte (21), el retenedor (22), el
pistón (23), la laminilla (43) y el pistón (24).
a Al instalar el pistón (23), aplique grasa
a Aplique grasa y aceite para engranajes
(G2-LI) a la periferia del pistón y superficie
(G2-LI) a la parte deslizante de la junta.
al interior de agujero del cuerpo.
(Área J): Aplique grasa (G2-LI) 7–10 ml a la
a Al instalar el pistón (24), aplique grasa
superficie entera.
(G2-LI) a la superficie interior del agujero
(Parte P): Aplique aceite para engranajes de
del cuerpo.
0,2 a 0,4 ml a las partes deslizantes (4 sitios)
entre la junta y el pasador.
4. Instale el orificio (25).
3Orificio:
11,8-14,7 Nm {1,2-1,5 kgm}

D375A-6R 50-279
(01)
Sistema hidráulico
Desensamble y ensamble del conjunto de la válvula PPC del la hoja

10. Instale la funda de protección (37) y el disco


(35), después ajuste la tuerca (36).
1) Instale el disco (35) de forma que cada
tornillo (38) se coloque en el centro de cada
lado del disco (35), para impedir que el disco
interfiera con cualquier tornillo (38) durante
una operación combinada.
2) Al instalar el disco (35), ajuste la holgura al
extremo de la palanca (a 400 mm del punto
de apoyo de la palanca) de 1 a 6 mm.
3) Sujete el disco (35) con la herramienta [1] y
ajuste la tuerca (36).
a En este momento, permita que el cuerpo
de la válvula (29) o la placa (31) tengan
una holgura (a) y (b) y bloquee con la
herramienta [2].
3Tuerca (36):
93,1-112,7 Nm {9,5-11,5 kgm}

a Después de instalar el disco, ajuste su altura.


Para detalles, ver Pruebas y ajustes, “Ajuste
de la válvula PPC”.

50-280 D375A-6R
(01)
Sistema hidráulico
Desensamble y ensamble del conjunto de la válvula PPC del desgarrador

Desensamble y ensamble del conjunto de la válvula PPC del


desgarrador 50-281

a Este apartado sólo hace mención a las 1. Instale la válvula (2) al cuerpo de la válvula (1).
precauciones que se han de tener a la hora de
ensamblar el conjunto del de la válvula PPC del 2. Instale la lámina (3) y el resorte (4) en la válvula
desgarrador. (2).
a No se encuentran disponibles las piezas de a Instale el resorte (4) con el extremo del
repuesto para las boquillas (18) y (19). No las diámetro pequeño (diámetro interior) sobre
quite a menos que sea necesario. el lado de la lámina de ajuste (3).

Ensamblaje 50-281 3. Instale los resortes (5) y (6), el retenedor (7) y el


pistón (8).
a Los resortes (5) y (6) que tienen un número
de vueltas distinto, se utilizan para los
puertos de presión de aceite que se indican
a continuación. Tenga cuidado de no instalar
los resortes equivocados.
Orificio Total número de giros
P1, P2 11
P3, P4 9
a Cada lumbrera está marcada en el fondo del
cuerpo de la válvula.
a Al instalar los pistones (8), eche grasa en el
exterior e interior de los orificios del cuerpo
de la válvula.
2Pistón:
Grasa (G2-LI)

4. Instale el asiento o base (9) y el retén (10) al


cuerpo de la válvula (1).

5. Instale las placas (11) y (12).


3Perno de montaje:
11,8 -14,7 Nm {1,2 -1,5 kg}
6. Instale la unión (13).
a Cuando instale la junta (13) en el cuerpo de
la válvula (1), aplique Loctite de la siguiente
manera.
1] Cuando instale la junta, aplique una gota
(aproximadamente 0,02 g) de Loctite
(núm. 648) en cada parte de la rosca
hembra (A) (2 sitios) del cuerpo de la
válvula.
Antes de instalar la junta, desengrase las
roscas macho y hembra del cuerpo de la
válvula con Drysol y séquelas.
2] Eche LOCTITE a las siguientes
posiciones.
(L): 5–7 mm desde el extremo de la cara
2Rosca hembras del cuerpo (A):
Adhesivo líquido (Loctite No.
648)
3Unión (13):
39-49 Nm {4-5 kgm}

D375A-6R 50-281
(01)
Sistema hidráulico
Desensamble y ensamble del conjunto de la válvula PPC del desgarrador

.
a Aplique grasa y aceite para engranajes
(G2-LI) a las partes deslizantes de la junta.
(Área J): Aplique grasa (G2-LI) 7–10 ml a la
superficie entera.
(Zona P): Aplique aceite para engranajes de
0,2 a 0,4 ml a las partes deslizantes (4
sitios), entre la junta y el pasador.

7. Instale tanto el disco (14) como la funda de


protección (15) y ajuste con la tuerca (16).
3Tuerca:
69-88 Nm {7-9 kgm}
a Después de instalar el disco, ajuste su altura.
Para detalles, ver Pruebas y ajustes, “Ajuste
de la válvula PPC”.

50-282 D375A-6R
(01)
Sistema hidráulico
Desarme y ensamble del conjunto del cilindro hidráulico

Desarme y ensamble del conjunto del cilindro hidráulico 50-283

Herramientas especiales 50-283 Desarme 50-283


1. Tubo del cilindro

Nuevo/Rediseño
Remueva el tubo del cilindro.
Necesidad

Bosquejo
Cantidad
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
2. Conjunto de la válvula de caida rápida
a Solo cilindro de levantamiento de la hoja
1) Remueva el conjunto de la válvula de caída
1 790-502-1003 Pedestal t 1
rápida (1).
Conjunto de
790-201-1702 herramientas de t 1
empuje
q Herramienta
790-201-1841 1
2 empujadora
q Herramienta
790-201-1861 1
empujadora
790-101-5021 q Agarradera 1
01010-50816 q Perno 1
Conjunto de
790-201-1500 herramientas de t 1
empuje
790-201-1650 q Plato 1
3
U 790-201-1670 q Plato 1
790-101-5021 q Agarradera 1
01010-50816 q Perno 1 2) Desensamble el conjunto de la válvula de
4 790-720-1000 Expansionador t 1 caída rápida de acuerdo al siguiente
procedimiento.
796-720-1680 Anillo t 1
1] Remueva el codo (2).
07281-01589 Abrazadera t 1 2] Remueva el resorte (3), arandela (4), las
796-720-1720 Anillo t 1 válvulas (5) y (6) luego saque el collar (7).
5
07281-02429 Abrazadera t 1
796-720-1690 Anillo t 1
07281-02169 Abrazadera t 1
790-102-4300 Llave t 1
6
790-102-4310 Pasador t 2

D375A-6R 50-283
(01)
Sistema hidráulico
Desarme y ensamble del conjunto del cilindro hidráulico

3. Conjunto del vástago del pistón 2) Remueva el perno (11).


1) Coloque el conjunto del cilindro (8) en la 3) Retire el espaciador (12).
herramienta U1. 4) Quite la válvula (13) del separador (12).
2) Retire el conjunto de la cabeza (9). (Solo para el cilindro de levantamiento)
3) Extraiga el conjunto del vástago del pistón 5) Remueva el conjunto del pistón (14).
(10) 6) Quite tanto el anillo de reserva (15) como la
a Coloque un recipiente de aceite debajo junta tórica (16).
del cilindro para recibir el aceite. 7) Quite el retenedor (17) (levante únicamente
el cilindro)

4. Conjunto del Pistón .


q Cilindro de levantamiento de la hoja y cilindro 8) Desensamble el conjunto del pistón de
de inclinación de la hoja acuerdo con el procedimiento que sigue.
1) Coloque el vástago del pistón (10) en la 1] Retirar el anillo de desgaste (18).
herramienta U1. 2] Retire el anillo del pistón (19).
a No vuelva a utilizar la válvula (V) ni la
base (S).
BL: Cilindro de levante de la hoja
BT: Cilindro de inclinación de la hoja
topadora

50-284 D375A-6R
(01)
Sistema hidráulico
Desarme y ensamble del conjunto del cilindro hidráulico

q Cilindro de inclinación del desgarrador y el 3) Usando la herramienta U6, remueva del


cilindro de inclinación del desgarrador vástago del pistón (32) el conjunto del pistón
1) Coloque el vástago del pistón (10) en la (30).
herramienta D1.

4) Desmontaje del conjunto del pistón


2) Remueva del conjunto del pistón (30) el 1] Quite el anillo de reserva y la junta tórica
tornillo de seguridad (31) (33)
q Tamaño del tornillo: M12 x Ángulo de 2] Retirar el anillo de desgaste (34).
ataque 1.75 3] Retire el anillo del pistón (35).

.
a Si el tornillo (31) no se puede quitar por-
que está demasiado prieto, atornille una
vez de manera profunda en el agujero,
golpee el orificio utilizando la llave [1] y
después, quite el tornillo.

D375A-6R 50-285
(01)
Sistema hidráulico
Desarme y ensamble del conjunto del cilindro hidráulico

5. Conjunto del cabezal del cilindro. Ensamblaje 50-286


1) Retire el conjunto del cabezal del cilindro a Aplique aceite para motor a la superficie desli-
(20) del vástago del pistón zante de cada parte e instale las empaquetadu-
ras, los sellos guardapolvos y anillos-0 teniendo
cuidado para que no se dañen.

1. Conjunto del cabezal del cilindro.


1) Ensamble el conjunto de la cabeza del
cilindro de acuerdo con el procedimiento que
sigue.
1] Empleando la herramienta U2, instale a
presión el buje (28) en el cabezal.
2] Instale el anillo de retención (27)
3] Instale el anillo de compensación (26) y la
empaquetadura de varillas (25).
4] Utilice la herramienta U3 y encaje a
presión el retén (24).
5] Instale el anillo de retención (23)
2) Desensamble el conjunto de la cabeza del
cilindro de acuerdo con el procedimiento que
sigue.
1] Retire el anillo-O (21) y el anillo de
respaldo (22).

2] Retire el anillo de retención (23) y el sello


guarda polvo (24).
3] Quite la empaquetadura de varillas (25) y
el anillo de compensación (26).
4] Quite el anillo de retención (27) y el
cojinete (28).

50-286 D375A-6R
(01)
Sistema hidráulico
Desarme y ensamble del conjunto del cilindro hidráulico

6] Instale el anillo-O (21) y el anillo respaldo (22). a Utilice la nueva válvula (V) y la nueva
base(S).

2) Instale el conjunto del cabezal del cilindro


(20) en el vástago del pistón.
2) Instale el retenedor (17) (levante únicamente
el cilindro)
3) Instale el anillo-O (16) y el anillo respaldo
(15).
a Aplique grasa en la junta tórica y en los
anillos de reserva, de manera que los ani-
llos de reserva no se separen entre sí.
4) Instale el conjunto del pistón (14).
5) Instale la válvula (13) en el separador. (Solo
para el cilindro de levantamiento)

2. Conjunto del Pistón


q Cilindro de levantamiento de la hoja y cilindro
de inclinación de la hoja
1) Ensamble el conjunto del pistón de acuerdo
con el procedimiento que sigue.
1] Empleando la herramienta U4, expan-
sione el anillo del pistón (19).
a Fije el anillo del pistón sobre la herra-
mienta y gire la manija de la herra-
mienta de ocho a diez vueltas, para
expandir el anillo del pistón.
2] Remueva el anillo del pistón (19) de la
herramienta U4 e instalelo en el pistón.
3] Empleando la herramienta U5, comprima
el anillo del pistón (19).
4] Instale el anillo de desgaste (18) al pistón.

D375A-6R 50-287
(01)
Sistema hidráulico
Desarme y ensamble del conjunto del cilindro hidráulico

6) Instale el separador (12) y apriete los 4] Instale el anillo de desgaste (34).


tornillos de montaje (11). 5] Instale el anillo respaldo y el anillo-O (33).
a Después de apretar los tornillos de a Instale los anillos de reserva, después
montaje, deje el pistón y el conjunto de la de calentarlos con agua caliente a
biela del pistón durante 30 minutos. aproximadamente 50–60 °C.
2Perno de montaje: a Eche grasa a la junta tórica y a los
Adhesivo (LT-2) anillos de reserva para que los anillos
3Perno de montaje: de reserva no se separen entre sí.
Cilindro de elevación
98-122,6 Nm {10-12,5 kgm}
Cilindro de inclinación
157-196 Nm {16-20 kgm}

2) Instale el conjunto del pistón a la biela del


pistón (10) y después, ajústelo con la
herramienta U1.

q Cilindro de inclinación del desgarrador y el


cilindro de inclinación del desgarrador
1) Ensamblaje del conjunto del pistón
1] Empleando la herramienta U4,
expansione el anillo del pistón (35).
a Coloque el anillo del pistón en la
herramienta U4 y gire la manija de la
herramienta entre 8 -10 vueltas para
expandir el anillo del pistón.
2] Remueva el anillo del pistón (35) de la
herramienta U4 e instalelo en el pistón.
3] Empleando la herramienta U5, comprima
el anillo del pistón (35).

50-288 D375A-6R
(01)
Sistema hidráulico
Desarme y ensamble del conjunto del cilindro hidráulico

3) Cuando vuelva a utilizar la biela del pistón 4) Cuando vuelva a utilizar piezas nuevas, ya
(32) y el conjunto del pistón (30), siga los sea para la biela del pistón (10) o para el
siguientes pasos para la instalación. conjunto del pistón (30), siga los siguientes
a Quite cualquier arañazo o rebaba que pasos para la instalación.
haya sobre la parte de la rosca, utilizando 1] Empleando la herramienta U6, apriete el
una lima u otra herramienta. conjunto del pistón (30).
a Limpie minuciosamente las partes y re- 3Conjunto del Pistón:
mueva todas las astillas de metal y la mu- 294 ± 29,4 Nm {30 ± 3,0 kgm}
gre. 2] Haga un orificio para instalar el tornillo.
1] Instale el conjunto del pistón (30) a la a Aplique la punta del taladro a la ranura
biela del pistón (32), utilizando la herra- donde están engranados tanto el pis-
mienta U1 y ajuste el conjunto del pistón tón como la biela del pistón y haga un
hasta que los orificios roscados se orificio horizontal.
alineen. q Dimensiones de un orificio para torni-
llos (mm):
Diámetro del orificio roscado: 10.3
Profundidad del orificio roscado: 27
Macho de roscar utilizado: 12x1,75
Profundidad del macho de roscar: 20
3] Quite las rebabas de acero y el polvo y
limpie el conjunto en su totalidad.

2] Instale el tornillo (31) en el pistón (30).


aInstale el tornillo después de desengra-
sar y secar adecuadamente las ros-
cas.
a Después de instalar el tornillo, perfó-
relo cuatro puntos periféricos.
2Rosca del perno:
Adhesivo líquido (Loctite
No.262)
3Tornillo:
58,9-73,6 Nm {6,0-7,5 kgm}

D375A-6R 50-289
(01)
Sistema hidráulico
Desarme y ensamble del conjunto del cilindro hidráulico

4] Instale el tornillo (31). 4. Conjunto de la válvula de caida rápida


a Instale el tornillo después de desen- a Solo cilindro de levantamiento de la hoja
grasar y secar complemente las ros- 1) Instale la válvula de caída rápida, tal y como
cas. se indica a continuación.
a Después de ajustar el tornillo, perfóre- 1] Instale el collar (7), y las válvulas (6) y (5),
lo en los cuatro puntos periféricos. arandela (4), y el resorte (3).
2Rosca del perno:
Adhesivo líquido (Loctite
No.262)
3Tornillo:
58,9-73,6 Nm {6,0-7,5 kgm}

2) Instale el conjunto de la válvula de caída


rápida (1).

5. Tubo del cilindro


Instale el tubo del cilindro.
3. Conjunto del vástago del pistón
1) Coloque el cilindro (8) en la herramienta U1.
2) Instale el vástago (10) del pistón en el
cilindro (8).
a Aplique grasa a la parte selladora del
pistón.
a Saque completamente la biela del pistón
3) Presione el conjunto del cabezal (9) hacia el
cilindro y apriete los tornillos de montaje.
a Aplique grasa al anillo de respaldo.

50-290 D375A-6R
(01)
Sistema hidráulico
Desarme y ensamble del conjunto del cilindro extractor del pasador del desgarrador

Desarme y ensamble del conjunto del cilindro extractor del pasador del
desgarrador 50-291

Herramientas especiales 50-291 Desarme 50-291


1. Conjunto del cilindro
Nuevo/Rediseño 1) Coloque el cilindro extractor del pasador del
Necesidad

Bosquejo
Cantidad

Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza desgarrador (1) en la herramienta U1.


2) Utilice la herramienta U7 para quitar el
conjunto de la culata de cilindros (2) y la biela
Estante para la del pistón (3), en grupo.
1 790-502-1003 t 1
reparación de cilindros a Coloque un recipiente de aceite debajo
Conjunto de
790-201-1702 t 1 del cilindro para recibir el aceite.
herramientas de empuje
q Herramienta
2 790-201-1721 empujadora
1
790-101-5021 q Agarradera 1
01010-50816 q Perno 1
Conjunto de
U 790-201-1500 t 1
herramientas de empuje
3 790-201-1530 q Plato 1
790-101-5021 q Agarradera 1
01010-50816 q Perno 1
4 790-720-1000 Expansionador t 1
796-720-1630 Anillo t 1
5
07281-00709 Abrazadera t 1
7 790-102-2302 Llave t 1
2. Conjunto del cabezal del cilindro.
1) Desmonte el conjunto del cabezal del cilindro
(2) del vástago del pistón (3).

D375A-6R 50-291
(01)
Sistema hidráulico
Desarme y ensamble del conjunto del cilindro extractor del pasador del desgarrador

2) Retire el anillo-O (5) y el anillo de respaldo (6). Ensamblaje 50-292


3) Retire el anillo-O (7). a Aplique aceite para motor a la superficie desli-
4) Quite el anillo de retención (8) y retire el retén zante de cada parte e instale las empaquetadu-
antipolvo (9). ras, los sellos guardapolvos y anillos-0 teniendo
5) Quite la empaquetadura de varillas (10) y cuidado para que no se dañen.
saque el cojinete (11).
1. Conjunto del vástago del pistón
1) Empleando la herramienta U4, expansione el
anillo del pistón (12).
a Coloque el anillo del pistón en la herra-
mienta y gire la manija entre 8 a 10 vuel-
tas para expandir el anillo del pistón.
2) Retire el anillo del pistón (12) de la herra-
mienta e instálelo en el vástago del pistón (3).
3) Empleando la herramienta U5, comprima el
anillo del pistón (12).

3. Conjunto del vástago del pistón


Remueva el anillo del pistón (12) del vástago del
pistón (3).

50-292 D375A-6R
(01)
Sistema hidráulico
Desarme y ensamble del conjunto del cilindro extractor del pasador del desgarrador

2. Conjunto del cabezal del cilindro. 6) Instale el conjunto del cabezal del cilindro (2)
1) Empleando la herramienta U2, instale a en el vástago del pistón (3).
presión el buje (11) en el cabezal del cilindro
(4).

3. Conjunto del cilindro


1) Ajuste el cilindro a la herramienta U1 y
2) Empleando la herramienta U3, instale a sostenga el cilindro con un bloque [1].
presión el sello guardapolvos (9) en el 2) Instale la biela del pistón (3) y el conjunto de
cabezal del cilindro (4). la culata de cilindros (2), en grupo.
a Aplique grasa a la parte selladora del
pistón.
a Aplique grasa al anillo de respaldo.
a Saque completamente el pistón.
3) Empleando la herramienta U7, apriete el
conjunto de la cabeza (2).
3Conjunto del cabezal del cilindro:
441 ± 44,1 Nm {45 ± 4,5 kgm}

3) Instale el anillo resorte (8) y la empaqueta-


dura del vástago (10).
4) Instale el anillo-0 (7).
5) Instale el anillo-O (4) y el anillo respaldo (6).

D375A-6R 50-293
(01)
Equipo de trabajo
Remoción e instalación de los conjuntos de la hoja

Equipo de trabajo 50-294


Remoción e instalación de los conjuntos de la hoja 50-294

Desmontaje 50-294
k Estacione la máquina sobre terreno nivelado
y bajar completamente el equipo de trabajo al
terreno.

1. Coloque los bloques [1] de forma segura, bajo


las estructuras derecha e izquierda (9).

kLibere la presión residual de la tubería.


Para obtener más información, consulte
el apartado “Liberar la presión residual
del cilindro del equipo de trabajo” en
Pruebas y ajustes.

6. Desmonte las cubiertas izquierdas y derechas (5).


2. Tire con la eslinga para quitarel conjunto del
cilindro de elevación (2). 7. Desconecte la manguera (6).
a Conecte la manguera para evitar que entre
3. Quite la placa de retención (1) y retire el pasador polvo en la tubería.
de conexión (1a), sobre el lado de la biela del
pistón del cilindro de elevación de la hoja. 8. Quite las tapas del muñón derecho e izquierdo (7).

4. Arranque el motor y saque totalmente la biela 9. Retire el conjunto de la hoja topadora (8).
del pistón (3). [*1]
a Arranque el motor y mueva lentamente la
5. Utilice la eslinga para extraer el cilindro (2) y el máquina en reversa para desconectar del
soporte (4) hacia arriba, en grupo y asegúrelo al muñón el conjunto de la hoja.
protector del radiador en la posición (A).
a Únalo con un cable para impedir que la biela
del pistón se desprenda.
a Utilice el mismo procedimiento para separar
el cilindro en el lado opuesto de la hoja.

50-294 D375A-6R
(01)
Equipo de trabajo
Remoción e instalación de los conjuntos de la hoja

Conexión 50-295
q Realice la instalación invirtiendo el orden
seguido para el desmontaje.

[*1]
a Ajuste la altura b de los bastidores rectos
derecho e izquierdo y la distancia c entre los
bastidores, utilizando bloques [1], de manera
que las dimensiones sean las siguientes.
q Altura en el muñón (b): 863 mm
q Distancia entre los bastidores (c): 3.484 mm

q Rellene (Tanque hidráulico)


Añadir aceite a través del agujero para el sumi-
nistro de aceite hasta el nivel especificado.
Trabaje el motor para hacer circular el aceite a
través del sistema. Después compruebe nueva-
mente el nivel del aceite.

D375A-6R 50-295
(01)
Equipo de trabajo
Desensamble y ensamble del conjunto de la hoja

Desensamble y ensamble del conjunto de la hoja 50-296

Desarme 50-296
k Coloque los bloques [1] y [2] debajo de los 3. Tire con la eslinga del conjunto de cilindros
bastidores rectos derecho e izquierdo y la inclinados (4), quite la placa de retención y retire
hoja, para apoyar la hoja de forma segura. el pasador (5).

4. Quite la placa de retención, retire el pasador (6)


y el conjunto de cilindros inclinados (4).
4Conjunto del cilindro de inclinación:
380 kg

1. Retire las cubiertas (1) y (2) de la estructura del


lado derecho

2. Desconecte la manguera (3) del cilindro de


inclinación lateral.
5. Coloque el bloque [3] debajo del tirante central
derecho (7) y quite el tornillo de montaje de la
tapa (8), sobre el lado derecho del bastidor
recto.
a Láminas son colocadas en la tapa. Anote la
cantidad y espesor de las láminas para el
propósito de instalación.

50-296 D375A-6R
(01)
Equipo de trabajo
Desensamble y ensamble del conjunto de la hoja

6. Eslingue provisionalmente la estructura recta de 11. Tire con la eslinga del tirante central (15) y retire
la derecha (9) y desconecte el tirante (7) central los tornillos de montaje para quitar la tapa (16).
de la derecha. Después, quite los tirantes centrales derecho e
izquierdo (15) y (7).
7. Quite la placa de retención, quite el pasador (10) a Láminas son colocadas en la tapa. Anote la
y retire el bastidor recto derecho (9). cantidad y espesor de las láminas para el
4Bastidor recto: propósito de instalación.
1.150 kg 4Tirante central
220 kg

8. Tire con la eslinga del tirante de inclinación (11),


quite la placa de retención y retire el pasador de 12. Tire con la eslinga de la hoja (17) y túmbela.
la hoja. 4Hoja:
4.900 kg
9. Quite la placa de retención, retire el pasador
(13), y tire con la eslinga para retirar el tirante de
inclinación (11).
4Brazo de inclinación:
200 kg
10. Desconecte el tirante central izquierdo utilizando
el mismo procedimiento que en los pasos 5 al 7
y quite el bastidor recto izquierdo (14).

D375A-6R 50-297
(01)
Equipo de trabajo
Desensamble y ensamble del conjunto de la hoja

Ensamblaje 50-298
a Verifique tanto la cantidad como el grosor de las 3. Tire con la eslinga del bastidor recto derecho (9),
laminillas retiradas y adapte laminillas en la instale el pasador (10) y asegúrelo con la placa
misma cantidad y grosor, en las ubicaciones de retención.
originales. 4Bastidor recto:
a Para ajustar las laminillas, consulte la sección 220 kg
Pruebas y ajustes, en el apartado “Ajuste de la 4. Provisionalmente eslingue la estructura recta de
hoja”. la derecha (9) y coloque la esfera del tirante (7)
central de la derecha en la estructura recta de la
1. Tire con la eslinga de la hoja (17) y coloque de derecha (9).
forma segura los bloques o soportes debajo de
la hoja para sostenerla.
4Hoja:
4.900 kg

5. Instale las laminillas a la tapa (8) del tirante


central derecho (7) y ajuste el tornillo de
montaje.
a Espesor estándar de las láminas de ajuste:
2. Tire con la eslinga del tirante central (15), instale 4,5 mm
la(las) laminillas y ajuste el tornillo de montaje de
la tapa (16).
a Coloque un bloque debajo del tirante central,
para alinear su altura con la del bastidor
recto.
a Espesor estándar de las láminas de ajuste:
4,5 mm
4Tirante central
220 kg
a Instale el tirante central (7) del lado opuesto,
de la misma forma.

50-298 D375A-6R
(01)
Equipo de trabajo
Desensamble y ensamble del conjunto de la hoja

6. Tire con la eslinga del cilindro de inclinación (4), 10. Instale el bastidor recto izquierdo (14) utilizando
instale el pasador (6) y asegúrelo con la placa de el mismo procedimiento que en los pasos 3 al 5,
retención. y conecte el tirante central izquierdo.
4Conjunto del cilindro de inclinación:
380 kg 11. Tire con la eslinga del tirante de inclinación (11),
7. Instale el pasador (5) y asegúrelo con la placa instale el pasador (13) y asegúrelo con la placa
de seguro. de retención.
4Brazo de inclinación:
200 kg
12. Instale el pasador (12) y asegúrelo con la placa
de seguro.

8. Conecte la manguera (3) del cilindro de


inclinación lateral.

9. Instale las cubiertas (2) y (1) de la estructura


derecha. 13. Engrase
Una vez ensamblado, aplique una cantidad de
grasa suficiente en los puntos indicados por
flechas en la imagen.
2Cada parte del equipo de trabajo:
Grasa (G2-LI)

D375A-6R 50-299
(01)
Equipo de trabajo
Desensamble y ensamble del conjunto del desgarrador gigante

Desensamble y ensamble del conjunto del desgarrador gigante 50-30

Desarme 50-30
1. Ponga el bloqueo de marcha [1] en ambas a Arranque el motor, saque totalmente la biela
cadenas de la máquina, pare la máquina y baje del pistón, y baje el conjunto del cilindro de
la hoja hasta el suelo. inclinación, sobre la parte superior del cilin-
kColoque el freno de estacionamiento en la dro de elevación.
posición de bloqueo. kUna vez parado el motor, libere la presión
residual de la tubería. Para obtener más
2. Tire con la eslinga del vástago, luego accione el información consulte la sección Pruebas
interruptor del extractor de pasadores, para y Ajustes, en el apartado “Liberar la
extraer el pasador del vástago. presión residual del cilindro del equipo de
trabajo”.
3. Levante totalmente el desgarrador y baje el
vástago para quitarlo. 7. Desconecte cuatro mangueras del cilindro de
4Garra: elevación (4), cuatro mangueras del cilindro de
470 kg inclinación (5) y dos mangueras del cilindro del
4. Coloque el soporte [2] debajo del brazo y del extractor de pasadores (6).
soporte.

8. Tire con la eslinga del conjunto del cilindro (7),


5. Eslingue el conjunto del cilindro de elevación y quite el pasador (8) y retire el conjunto del
extraiga el pasador (2). cilindro de inclinación (7).
a Arranque el motor, saque totalmente la biela 4Conjunto del cilindro de inclinación:
del pistón y baje el conjunto del cilindro de 270 kg
elevación, sobre la parte superior del brazo.

6. Eslingue el conjunto del cilindro de inclinación


lateral y extraiga el pasador (3).

50-300 D375A-6R
(01)
Equipo de trabajo
Desensamble y ensamble del conjunto del desgarrador gigante

9. Tire con la eslinga del conjunto del cilindro de Ensamblaje 50-301


elevación (9), quite el pasador (10) y retire el 1. Tire con la eslinga del brazo (13) y colóquelo en
conjunto del cilindro de elevación (9). posición de montaje, instale los pasadores
4Conjunto del cilindro de levante: derecho e izquierdo (14) y asegúrelos con las
350 kg placas de bloqueo.
4Brazo:
1.000 kg
a Coloque un estante debajo del brazo.

10. Tire con la eslinga del soporte (11), quite los


pasadores derecho e izquierdo (12) y quetire el
soporte (11).
4Barra: 2. Tire con la eslinga del soporte (11) y colóquelo
2.000 kg en posición de montaje, instale los pasadores
derecho e izquierdo (12) y asegúrelos con las
placas de bloqueo.
4Barra:
2.000 kg
a Coloque un estante debajo de la viga

11. Tire con la eslinga del brazo (13), quite los


pasadores derecho e izquierdo (14) y retire el
brazo (13).
4Brazo:
1.000 kg

D375A-6R 50-301
(01)
Equipo de trabajo
Desensamble y ensamble del conjunto del desgarrador gigante

3. Tire con la eslinga del conjunto del cilindro de 6. Tire con la eslinga del conjunto del cilindro de
elevación (9) y fíjelo en la posición de montaje. inclinación y arranque el motor para extender la
Instale el pasador (10) y asegúrelo con la placa biela del pistón y alinear los orificios del pasador.
de seguro. Instale el pasador (3) y asegúrelo con la placa
4Conjunto del cilindro de levante: de seguro.
350 kg
7. Tire con la eslinga del conjunto del cilindro de
elevación, arranque el motor para extender la
biela del pistón y alinear los orificios del pasador.
Instale el pasador (2) y asegúrelo con la placa
de seguro.

4. Tire con la eslinga del conjunto del cilindro de


elevación (7) y fíjelo en la posición de montaje.
Instale el pasador (8) y asegúrelo con la placa
de seguro.
4Conjunto del cilindro de inclinación: 8. Ponga el bloqueo de marcha [1] en ambas
270 kg cadenas de la máquina, pare la máquina y baje
la hoja hasta el suelo.
kColoque el freno de estacionamiento en la
posición de bloqueo.

9. Accione el desgarrador para elevar ligeramente


la máquina y quitar el soporte [2].

10. Eleve totalmente el desgarrador, pase un cable


a través del sujetador del vástago, luego eleve
lentamente el vástago, alinee los orificios del
pasador y accione el interruptor del extractor de
pasadores para insertar el pasador del vástago.

11. Eleve la hoja y accione la máquina sin bloques [1].


5. Conecte dos mangueras del cilindro del extractor
de pasadores (6), cuatro mangueras del cilindro
12. Purgar el aire de los cilindros. Para detalles, ver
de inclinación (5) y cuatro mangueras del cilindro
Pruebas y ajustes, “Purga del aire del cilindro
de elevación (4).
hidráulico”.

50-302 D375A-6R
(01)
Cabina y sus aditamentos
Remoción e instalación de la guarda protectora contra vuelcos "ROPS"

Cabina y sus aditamentos 50-303


Remoción e instalación de la guarda protectora contra vuelcos "ROPS"50-303

Desmontaje 50-303 Conexión 50-303


k Estacione la máquina sobre terreno nivelado q Realice la instalación invirtiendo el orden segui-
y bajar el equipo de trabajo al terreno. do para el desmontaje.
k Coloque la palanca del freno de estaciona-
miento y la palanca de cierre del equipo de [*1]
trabajo en la posición de LOCK = CERRADO. 3 Perno de montaje del protector ROPS:
k Detenga el motor y desconecte el cable 1.519-1.911 Nm {155-195 kgm}
desde el terminal negativo (-) de la batería. [*2]
q Dirección instalada del protector ROPS
1. Quite la antena (1).

2. Tire con la eslinga del protector ROPS (2) y quite


los doce tornillos de montaje.
[*1]
3. Tire con la eslinga y quite el protector ROPS (2).
[*2]
4Guarda para la barra protectoras contra
vuelcos ROPS:
700 kg

D375A-6R 50-303
(01)
Cabina y sus aditamentos
Remoción e instalación del conjunto de la cabina del operador

Remoción e instalación del conjunto de la cabina del operador 50-304

Desmontaje 50-304
k Estacione la máquina sobre terreno nivelado
y bajar el equipo de trabajo al terreno.
k Coloque la palanca del freno de estaciona-
miento y la palanca de cierre del equipo de
trabajo en la posición de LOCK = CERRADO.
k Detenga el motor y desconecte el cable des-
de el terminal negativo (-) de la batería.

1. Remueva la guarda protectora contra vuelcos


"ROPS" Para detalles, ver “Desmontaje y insta-
lación del protector ROPS.”

2. Quite la cubierta (1) sobre el lado izquierdo de la


cabina del operador.
5. Quite los tres tornillos de montaje (8) del ángulo
más bajo (7).

3. Desconecte los conectores del cableado CN19


(2), CN12VS (3), CN21 (4) y CN20 (5).
6. Quite la cubierta posterior (9) del panel del
4. Desconecte cuatro mangueras del limpiapara- monitor.
brisas (6). [*1]
a Tire de los cables y de las mangueras del lim-
piaparabrisas, hacia la cabina del operador.

50-304 D375A-6R
(01)
Cabina y sus aditamentos
Remoción e instalación del conjunto de la cabina del operador

7. Quite el ángulo (10). 10. Desmonte las cubiertas (13), (14) y (15).

8. Quite el tornillo de montaje de la cabina del 11. Quite veintiún tornillos de montaje (indicados
operador, de acuerdo con el siguiente procedi- con la marca *) y tire con la eslinga para retirar
miento. el conjunto de la cabina del operador (16).
1) Desmonte las cubiertas izquierdas y dere- 4Conjunto de la cabina del operador:
chas (11). 500 kg

9. Desmonte las cubiertas izquierdas y derechas


(12).

D375A-6R 50-305
(01)
Cabina y sus aditamentos
Remoción e instalación del conjunto de la cabina del operador

Conexión 50-306
a Antes de instalar la cabina del operador, afloje 2. Conjunto de la cabina del operador
los tornillos de montaje del ángulo (7) y los del 1) Lentamente, baje piso el conjunto de la
ángulo (10) dentro de la cabina del operador. cabina del operador.
a Tenga cuidado para no mover o dañar el
sello.
a Compruebe que el retén del conducto del
aire acondicionado en la cabina queda fir-
memente emparejado con el conducto
del aire acondicionado del tablero de ins-
trumentos.
a Baje cuidadosamente el conjunto de la
cabina del operador, ya que la holgura
entre el conducto del aire acondicionado
de la cabina y el monitor, es pequeña.
2) Ajuste ligeramente los veintiún tornillos de
montaje (indicados con la marca *).
a Observe que los tornillos de montaje que
se van a utilizar en las partes de la puerta,
1. Sello
difieren en lo que respecta a la longitud
1) Asiente el sello (17) al plato de guía (18) de
del tornillo y al tamaño de la arandela, de
la caja del acondicionador de aire.
2Pieza (A) sobre el exterior del retén
los otros tornillos de montaje.
a Compruebe que la abrazadera del aire
(cara de sellado contra la cabina):
acondicionado (20) esté asegurada de
Grasa (G2-LI)
modo seguro, al retén instalado en la
cabina (21).
a Compruebe si hay holgura en la junta (B)
entre el retén y el bastidor del suelo.
Si hay holgura, quite la cabina y vuelva a
instalarla correctamente. Si la holgura es
pequeña, fíjela con sellador.

2) Tire con la eslinga del conjunto de la cabina


del operador (16) y fije el sello (19) en la cara
de contacto.

50-306 D375A-6R
(01)
Cabina y sus aditamentos
Remoción e instalación del conjunto de la cabina del operador

3) Apriete los tornillos de montaje que estaban


parcialmente apretados en el paso 2, con el
par especificado.
4) Apriete los tornillos de montaje del ángulo (7)
y los del ángulo (10) dentro de la cabina, con
el par especificado.

a Realice la instalación posterior en orden inverso,


hasta la extracción del paso 7.

[*1]
a Cuando conecte las mangueras del limpiapara-
brisas, haga coincidir los colores de la banda.

D375A-6R 50-307
(01)
Cabina y sus aditamentos
Desmontaje y instalación del conjunto de la estructura del piso

Desmontaje y instalación del conjunto de la estructura del piso 50-308


Desmontaje 50-308
k Estacione la máquina sobre terreno nivelado
y bajar el equipo de trabajo al terreno.
k Coloque la palanca del freno de estaciona-
miento y la palanca de cierre del equipo de
trabajo en la posición de LOCK = CERRADO.
k Detenga el motor y desconecte el cable des-
de el terminal negativo (-) de la batería.
k Si drena el refrigerante o desconecta la man-
guera del calefactor cuando la temperatura
del refrigerante está alta, podría quemarse.
En este caso, espere hasta que la temperatu-
ra del refrigerante disminuya y después, dre-
ne el refrigerante o desconecte la manguera
del calefactor.
a Anote las posiciones instaladas de las mangue-
ras y los cables con fines de instalación.
a Ponga tapones en las mangueras desconecta-
das para evitar el escape del aceite.
1. Recoja el acondicionador de aire con refrige-
rante (R134a).
a Pregunte a un distribuidor cualificado para la
recolección y la carga del refrigerante
(R134a).
a Nunca libere el gas refrigerante (R134a) en
la atmósfera.
kSi el gas refrigerante (R134a) llega a sus
ojos, usted puede quedar ciego. Por lo
tanto, colóquese gafas y guantes de se-
guridad, y ropa de trabajo con mangas
largas cuando vaya a recoger o cargar el
refrigerante.
q Cantidad de refrigerante recogido:1,100 ±
100 g
2. Drene el aceite hidráulico.
6Tanque hidráulico:
130l (capacidad de relleno)
3. Drene el refrigerante del motor.
6Radiador:
120 l
4. Remueva la guarda protectora contra vuelcos
"ROPS" Para detalles, ver “Desmontaje y insta-
lación del protector ROPS.”
5. Retire el conjunto del tanque de combustible.
Para detalles, ver “Desmontaje e instalación del
conjunto del tanque de combustible”.
6. Remueva el conjunto de la cabina del operador.
Para detalles, ver “Desmontaje e instalación de
la cabina del operador”.
7. Quite la cubierta de acuerdo con el siguiente
procedimiento.
1) Retire la tapa (1).
2) Retire la tapa (2).
3) Retire la tapa (3).
4) Retire la tapa (4).

50-308 D375A-6R
(01)
Cabina y sus aditamentos
Desmontaje y instalación del conjunto de la estructura del piso

8. Retire la tapa (5). 15. Desconecte el alambre de tierra (13).


9. Desconecte la abrazadera (6). 16. Desconecte los siguientes conectores de
10. Desconecte el conector (7) del alambrado. cableado (14) al (22).
(Desde la superficie)
VED (14), PWR (15), USL (16)
(Desde superior derecha)
VED (17), VDB (18), PL2 (19), PL1 (20), PL1
(21), PL1 (22)

17. Desconecte dos abrazaderas (23).

11. Desconecte 2 mangueras del acondicionador de


aire (8).
[*1]
a Conecte las mangueras para evitar que entre
suciedad y agua.
12. Desconecte la abrazadera de manguera (9) de
calentador.
13. Desconecte 2 manguera del calentador (10). 18. Desconecte las abrazaderas (24) y (25).
a Cerrar la válvula del agua caliente que se
encuentra en el costado del motor.
14. Quite la abrazadera (11) y desconecte la
manguera de aire (12).[*2]

19. Desconecte la manguera PPC (26) (color de la


banda: verde).
20. Desconecte la manguera hidráulica (27).
21. Desconecte la abrazadera (28).

D375A-6R 50-309
(01)
Cabina y sus aditamentos
Desmontaje y instalación del conjunto de la estructura del piso

22. Desconecte la manguera PPC del desgarrador a Tenga cuidado de no soltar el tensor de
(29). tornillos en la dirección equivocada, ya que
tiene roscas en sentido izquierdo.

26. Desconecte las palancas derechas (38) y la


válvula PPC, en grupo, de la consola, de
acuerdo con el siguiente procedimiento.
1) Desmonte el apoyo de brazos (39).
2) Quite los tornillos de montaje de la cubierta
de la consola (40).
3) Quite cada una de las cubiertas de las
palancas (41) de la cubierta de la consola y
tire de la cubierta de la consola hacia afuera
de las palancas (38).
a Levante cuidadosamente la cubierta de la
consola ya que los conectores de cablea-
23. Quite los conectores de cableado RT1 (30), do están instalados en en el lado inverso.
RPU (31), RTB (32) y BLD (33). 4) Desconecte los conectores de cableado
PLSW (42) y HNSW (43) del lado inverso de
la cubierta de la consola.
5) Quite la cubierta de la consola (38).
6) Enrolle hacia arriba la cubierta de la palanca
(41) y quite cuatro tornillos de montaje (44)
de cada una de las palancas.
7) Baje las palancas y la válvula PPC, en grupo,
por debajo de la consola.

27. Retire la cubierta (45) izquierda de la consola.

24. Quite el pasador (34) y desconecte el cable del


freno de estacionamiento (35) de la palanca
(36).
[*3]
a Anote las dimensiones instaladas del cable antes
de desconectar. (posición de la tuerca: N)

25. Quite el pasador (37) y desconecte la barra del


freno (38) de la palanca (39).
[*4]
a Anote la dimensión instalada de la barra del
freno antes de desconectarla.

50-310 D375A-6R
(01)
Cabina y sus aditamentos
Desmontaje y instalación del conjunto de la estructura del piso

29. Quite cuatro tornillos de montaje (48) en la parte


delantera izquierda del bastidor del suelo.
[*6]
30. Quite un tornillo de montaje (49) en la parte
delantera derecha del bastidor del suelo.
[*7]

31. Tire con la eslinga y retire el conjunto del


bastidor del suelo (50).
a Levante el conjunto mientras comprueba que
todas las mangueras y el cableado estén
desconectados.
a Después de retirar el conjunto de la
estructura del piso retire los espaciadores
28. Quite cuatro tornillos de montaje (47) cada uno del montaje de piso delantero derecho.
4Conjunto de la estructura del piso:
en la parte trasera derecha e izquierda del
basitdor del suelo. 600 kg
[*5]

D375A-6R 50-311
(01)
Cabina y sus aditamentos
Desmontaje y instalación del conjunto de la estructura del piso

Conexión 50-312 [*4]


q Realice la instalación invirtiendo el orden segui- a Instale la barra del freno al tensor de tornillo,
do para el desmontaje. ajústela según las dimensiones anotadas cuan-
do se quitó.
[*1] a Asegúrese de doblar de forma segura la chaveta.
a Instale las mangueras sin torcerlas. a Ajuste de la varilla de freno. Para obtener más
a Cuando instale las mangueras del circuito del información, consulte la sección Pruebas y Ajus-
acondicionador de aire, tenga cuidado para que tes, del apartado “Ajuste del pedal del freno y de
no les entre mugre, polvo, agua, etc. la palanca del freno de estacionamiento”.
a Compruebe que la junta tórica esté adaptada al
adaptador de la manguera del aire acondiciona- [*5][*6]
do, antes de ajustar el adaptador 3 Tornillos de montaje en el lador trasero
a Cuando conecte la tubería de refrigerante, recu- izquierdo y derecho y en el lado delantero
bra a los anillos -O- con aceite para compreso- izquierdo:
res para refrigerante nuevo (R134a) (DENSO: 338. 1 ± 39,2 Nm {34,5 ± 4 kgm}
ND-OIL8) o ZEXEL:ZXL100PG (PAG46 o equi-
valente) a las juntas tóricas. [*7]
3 Tornillo de montaje en el lado delantero
derecho:
1.370 – 1.666 Nm {140 – 170 kgm}

q Reabastecimiento de refrigerante
Añada refrigerante hasta el nivel especificado, a
través del agujero para suministro de
refrigerante. Trabaje el motor para hacer circular
el refrigerante a través del sistema. Después,
compruebe nuevamente el nivel del refrigerante.
5Refrigerante:
120 l

q Carga con refrigerante del acondicionador


3Par de apriete para la tubería de gas del de aire
aire acondicionado. Cargue el circuito del acondicionador de aire
con gas refrigerante (R134a).
Tamaño de rosca Torsión de apriete
16 x 1,5 12,23 ± 1,47 Nm {1,35 ± 0,15 kgm}
a Capacidad de relleno: 1.100 ± 100 g
22 x 1,5 22,05 ± 2,45 Nm {2,25 ± 0,25 kgm}
24 x 1,5 31,85 ± 2,45 Nm {3,25 ± 0,25 kgm}
Tornillo M6
5,39 ± 1,47 Nm {0,55 ± 0,15 kgm}
(porción receptora)
Tornillo M6
(porción 9,8 ± 1,96 Nm {1,0 ± 0,2 kgm}
compresora)

[*2]
3 Abrazadera de la manguera de aire:
6,8 ± 0,49 Nm {0,69 ± 0,05 kgm}
[*3]
a Instale el cable al soporte, ajustándolo según las
dimensiones anotadas cuando se quitó el cable.
a Asegúrese de doblar de forma segura la chaveta.
a Ajuste el freno de estacionamiento. Para obte-
ner más información, consulte la sección Prue-
bas y Ajustes, del apartado “Ajuste de la palanca
PCCS”.

50-312 D375A-6R
(01)
Cabina y sus aditamentos
Extracción e instalación del conjunto de la unidad acondicionador de aire

Extracción e instalación del conjunto de la unidad acondicionador de


aire 50-313

Desmontaje 50-313
k Estacione la máquina sobre terreno nivelado y
bajar el equipo de trabajo al terreno.
k Coloque la palanca del freno de estacionamiento
y la palanca de cierre del equipo de trabajo en la
posición de LOCK = CERRADO.
k Detenga el motor y desconecte el cable desde el
terminal negativo (-) de la batería.
k Si drena el refrigerante o desconecta la manguera
del calefactor cuando la temperatura del refrige-
rante esté muy alta, podría quemarse. En este ca-
so, espere hasta que la temperatura del
refrigerante disminuya y después, drene el refri-
gerante o desconecte la manguera del calefactor.
a Anote las posiciones instaladas de las mangueras y
los cables con fines de instalación.
a Ponga tapones en las mangueras desconectadas
para evitar el escape del aceite.

1. Recoja el acondicionador de aire con refrigerante


(R134a).
a Pregunte a un distribuidor cualificado para la reco-
lección y la carga del refrigerante (R134a).
a Nunca libere el gas refrigerante (R134a) en la at-
mósfera.
kSi el gas refrigerante (R134a) llega a sus ojos,
usted puede quedar ciego. Por lo tanto, coló-
quese gafas y guantes de seguridad, y ropa de
trabajo con mangas largas cuando vaya a re-
coger o cargar el refrigerante. 4. Desconecte 2 mangueras del acondicionador de aire
q Cantidad de refrigerante recogida: 1.100 ± 100 g (5).
[*1]
2. Drene el refrigerante del motor. a Conecte las mangueras para evitar que entre
6Radiador: suciedad, polvo y agua.
120 ¶ 5. Desconecte la abrazadera de manguera (6) de
3. Quite las cubiertas de acuerdo con el siguiente calentador.
procedimiento. 6. Desconecte 2 manguera del calentador (7).
1) Retire la tapa (1). a Cerrar la válvula del agua caliente que se
2) Retire la tapa (2). encuentra en el costado del motor.
3) Retire la tapa (3). 7. Afloje la abrazadera (8) y quite el conducto (9).
4) Retire la tapa (4). [*2]

D375A-6R 50-313
(01)
Cabina y sus aditamentos
Extracción e instalación del conjunto de la unidad acondicionador de aire

8. Desconecte los conectores del cableado DS3


(10), DS1 (11), DS2 (12), DS4 (13) y DS5 (14).

11. Quite las cubiertas (21a) y (21b).


[*4]
9. Abra la cubierta del filtro del aire acondicionado 12. Quite los reposapiés derecho e izquierdo (22).
(15). 13. Quite los conductos derecho e izquierdo (23).

10. Retire la cubierta del monitor (16).


[*3]
a Cuatro conectores están instalados en la
parte posterior de la cubierta. Desconecte
los conectores antes de quitar la cubierta.
(Desde superior
(Desde la superficie)
derecha)
(17): FLSW (19): ADH
(18): RLSW (20): OPSW

50-314 D375A-6R
(01)
Cabina y sus aditamentos
Extracción e instalación del conjunto de la unidad acondicionador de aire

14. Retire la tapa (24). 18. Desconecte los conectores de cables CM01 (29)
15. Desmonte las cubiertas izquierdas y derechas y CM02 (30).
(25).

19. Desconecte los conectores de cableado AC2


16. Desconecte el conector de cableado AC1 (26). (31) y el AC3 (32).

17. Quite cuatro tornillos de montaje (27) y desco- 20. Desconecte cuatro conectores de cableado del
necte el conjunto del monitor (28) del tablero de relé (33).
instrumentos del monitor. 21. Desconecte el conector de cableado (34) del
a Los cables están conectados en el lado servomotor.
inverso. Saque cuidadosamente el conjunto 22. Desconecte el conector de cableado M26 (35).
del monitor tirando hacia usted.

D375A-6R 50-315
(01)
Cabina y sus aditamentos
Extracción e instalación del conjunto de la unidad acondicionador de aire

23. Quite la cubierta posterior (36) del panel del 26. Quite cada uno de los dos tornillos de montaje
monitor. (41a), (41b) y (41c) del conjunto de la unidad de
aire acondicionado y retire el conjunto de la
unidad del aire acondicionado (42).
(41a): 2 sitios, izquierdo inferior y derecho
inferior de este lado
(41b): 2 sitios, izquierdo inferior y derecho
inferior del lado del motor
(41c): 2 sitios, lado superior del motor

24. Desconecte el conector ciego (37) del clip (38).


25. Desconecte la abrazadera (40) del cableado
(39).

50-316 D375A-6R
(01)
Cabina y sus aditamentos
Extracción e instalación del conjunto de la unidad acondicionador de aire

(a): Posición instalada de los tornillos (41a) Conexión 50-317


(b): Posición instalada de los tornillos (41b) q Realice la instalación invirtiendo el orden segui-
(c): Posición instalada de los tornillos (41c) do para el desmontaje.

[*1]
a Instale las mangueras sin torcerlas.
a Cuando instale las mangueras del circuito del
acondicionador de aire, tenga cuidado para que
no les entre mugre, polvo, agua, etc.
a Antes de apretar el adaptador, compruebe que
la junta tórica esté adaptada al adaptador de la
manguera del aire acondicionado.
a Cuando conecte la tubería de refrigerante, recu-
bra a los anillos -O- con aceite para compreso-
res para refrigerante nuevo (R134a) (DENSO:
ND-OIL8) o ZEXEL: ZXL100PG (PAG46 o equi-
valente) a las juntas tóricas.

3 Par de apriete para la tubería de gas del


aire acondicionado.
Tamaño de rosca Torsión de apriete
16 x 1,5 12,23 ± 1,47 Nm {1,35 ± 0,15 kgm}
22 x 1,5 22,05 ± 2,45 Nm {2,25 ± 0,25 kgm}
24 x 1,5 31,85 ± 2,45 Nm {3,25 ± 0,25 kgm}
Tornillo M6
5,39 ± 1,47 Nm {0,55 ± 0,15 kgm}
(porción receptora)
Tornillo M6
(porción 9,8 ± 1,96 Nm {1,0 ± 0,2 kgm}
compresora)

[*2]
3 Abrazadera de la manguera de aire:
6,8 ± 0,49 Nm {0,69 ± 0,05 kgm}

D375A-6R 50-317
(01)
Cabina y sus aditamentos
Extracción e instalación del conjunto de la unidad acondicionador de aire

[*3][*4]
a Ajuste la posición de la placa del panel del mo-
nitor, de acuerdo con el siguiente procedimiento.
1) Ajuste parcialmente los tornillos (A) y (B).
2) Ajuste los tornillos (A) de modo que las sepa-
raciones (C) se fijen de manera uniforme en
direcciones horizontal y vertical, para evitar
que se interfieran el panel del monitor, el
panel SW y la cubierta.
3) Ajuste los tornillos (B).

q Carga con refrigerante del acondicionador


de aire
Cargue el circuito del acondicionador de aire
con gas refrigerante (R134a).

q Reabastecimiento de refrigerante
Añada refrigerante hasta el nivel especificado, a
través del agujero para suministro de refrige-
rante. Trabaje el motor para hacer circular el
refrigerante a través del sistema. Después,
compruebe nuevamente el nivel del refrigerante.
5Refrigerante:
120 ¶

50-318 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Remoción e instalación del conjunto del controlador de la transmisión y controladores del la dirección.

Sistema eléctrico 50-319


Remoción e instalación del conjunto del controlador de la transmisión y
controladores del la dirección. 50-319

Desmontaje 50-319 Conexión 50-319


k Estacione la máquina sobre terreno nivelado q Realice la instalación invirtiendo el orden segui-
y bajar el equipo de trabajo al terreno. do para el desmontaje.
k Coloque la palanca del freno de estaciona-
miento y la palanca de cierre del equipo de
trabajo en la posición de LOCK = CERRADO.
k Detenga el motor y desconecte el cable des-
de el terminal negativo (-) de la batería.

1. Retire el plato (1).

2. Desconecte el conector de cableado del control


de la transmisión (2) y el conector del cableado
del control de dirección (3). Quite los tornillos de
montaje, y retire el conjunto del control de
transmisión (4) y el conjunto del control de
dirección (5).

D375A-6R 50-319
(01)
Sistema eléctrico
Remoción e instalación del conjunto del controlador del motor

Remoción e instalación del conjunto del controlador del motor 50-320

Desmontaje 50-320
k Estacione la máquina sobre terreno nivelado 3. Desconecte el conector de cableado GC3 (3),
y bajar el equipo de trabajo al terreno. EGC1 (4) y EGC2 (5).
k Coloque la palanca del freno de estaciona- [*1]
miento y la palanca de cierre del equipo de a E: Cable a tierra
trabajo en la posición de LOCK = CERRADO.
k Detenga el motor y desconecte el cable des-
de el terminal negativo (-) de la batería.

1. Abra la cubierta del lado izquierdo y remueva la


cubierta lateral inferior (1).

4. Quite el tornillo de montaje y retire el conjunto


del controlador del motor (6).

2. Quite la cubierta de la caja del control (2).

Conexión 50-320
q Realice la instalación invirtiendo el orden
seguido para el desmontaje.

. [*1]
3 Tornillo:
2,82 Nm {0,288 kgm}

50-320 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Remoción e instalación del conjunto del controlador del motor

a Referencia
q Procedimiento de sustitución del retén EGC3 (5)
del conector de la fuente de alimentación.
Pieza del retén nº: 1010-074-0406 [DEUTSCH
JAPAN]
1) Con unas tenacillas [1], apriete la pinza, para
quitar la cubierta (8).

2)Con unas tenacillas [1], quite el retén (9).

D375A-6R 50-321
(01)
Sistema eléctrico
Extracción e instalación del conjunto del controlador del VHMS

Extracción e instalación del conjunto del controlador del VHMS 50-32

Desmontaje 50-32
k Estacione la máquina sobre terreno nivelado 5. Quite los tornillos de montaje y retire la cubierta
y bajar el equipo de trabajo al terreno. de la caja del controlador (4).
k Coloque la palanca del freno de estaciona-
miento y la palanca de cierre del equipo de
trabajo en la posición de LOCK = CERRADO.
k Detenga el motor y desconecte el cable des-
de el terminal negativo (-) de la batería.

1. Tire con la eslinga y quite la cubierta (1) sobre el


lado izquierdo de la cabina del operador.

6. Quite los tornillos de montaje y retire el conjunto


del controlador VHMS (5).

2. Desconecte el conector (2) del alambrado.


3. Desconecte la abrazadera del cableado (2a).
4. Desconecte la tapa del arnés principal (3).

Conexión 50-32
q Realice la instalación invirtiendo el orden segui-
do para el desmontaje.

50-322 D375A-6R
(01)
Sistema eléctrico
Remoción e instalación del conjunto del monitor de la máquina

Remoción e instalación del conjunto del monitor de la máquina 50-323

Conexión 50-323
k Estacione la máquina sobre terreno nivelado 2. Quite cuatro tornillos de montaje (6) y desco-
y bajar el equipo de trabajo al terreno. necte el conjunto del monitor de la máquina (7)
k Coloque la palanca del freno de estaciona- del tablero de instrumentos.
miento y la palanca de cierre del equipo de a Los cables están conectados en el lado de
trabajo en la posición de LOCK = CERRADO. atrás. Tenga cuidado cuando tire hacia us-
k Detenga el motor y desconecte el cable des- ted.
de el terminal negativo (-) de la batería.

1. Retire la cubierta del monitor (1).


[*1]
a Cuatro conectores están instalados en la
parte posterior de la cubierta. Desconecte
los conectores antes de quitar la cubierta.
(desde la parte izquierda superior) (desde
la parte derecha superior)
(2): FLSW (4): ADH
(3): RLSW (5): OPSW

3. Desconecte los conectores de cables CM01 (8)


y CM02 (9).
4. Quite cuatro tornillos de montaje (10) y retire el
conjunto del monitor de la máquina (7).

D375A-6R 50-323
(01)
Sistema eléctrico
Remoción e instalación del conjunto del monitor de la máquina

Conexión 50-324

Realice la instalación invirtiendo el orden seguido


para el desmontaje.

[*1]
a Ajuste la posición de la placa del panel del mo-
nitor de la máquina, de acuerdo con el siguiente
procedimiento.
1) Ajuste parcialmente los tornillos (A).
2) Ajuste los tornillos (A) de modo que las sepa-
raciones (C) se fijen de manera uniforme en
las direcciones horizontal y vertical, para
evitar que se interfieran la cubierta del
monitor y el monitor o el panel del interruptor.

50-324 D375A-6R
(01)
D375A-6R
GSN0521429-00 60-1

BULDÓZER
Manual de Taller 60-1

D375A-6R

Modelo de máquina Número de serie


D375A-6R 65001 en adelante

60 Estándar de mantenimiento 60-1

D375A-6R 60-1
Contenido

Contenido 60-2
60 Estándar de mantenimiento
Motor y sistema de enfriamiento ............................................................................................ 60 - 3
Soporte del motor .................................................................................................................... 60 - 3
Bomba del ventilador de enfriamiento ..................................................................................... 60 - 4
Motor de ventilador de enfriamiento ........................................................................................ 60 - 12
Tren de potencia .................................................................................................................... 60 - 14
Unidad del tren de potencia .................................................................................................... 60 - 14
Amortiguador y unión universal ............................................................................................... 60 - 16
Convertidor de torsión y Toma De Fuerza TDF (PTO) ........................................................... 60 - 19
Válvula de alivio principal y válvula de alivio del convertidor de torsión ................................. 60 - 22
Embrague de traba ECMV y embrague del estátor ECMV ..................................................... 60 - 23
Bomba de barrido .................................................................................................................... 60 - 24
Control de la transmisión ........................................................................................................ 60 - 25
Transmisión ............................................................................................................................. 60 - 26
Tren de potencia y bomba de lubricación ............................................................................... 60 - 32
Transferencia, eje de la corona, unidad de dirección ............................................................. 60 - 34
Válvula de control de dirección .............................................................................................. 60 - 40
ECMV del embrague y del freno de dirección ......................................................................... 60 - 41
Válvula del freno de estacionamiento ..................................................................................... 60 - 42
Transmisión final ..................................................................................................................... 60 - 43
Rueda motriz ........................................................................................................................... 60 - 46
Tren de rodaje y bastidor ....................................................................................................... 60 - 48
Bastidor de la cadena ............................................................................................................ 60 - 48
Amortiguador de la rueda tensora amortiguador .................................................................... 60 - 50
Rueda tensora ......................................................................................................................... 60 - 52
Rodillo inferior de la oruga ..................................................................................................... 60 - 54
Rodillo del portador ................................................................................................................. 60 - 56
Soporte basculante de los rodillos inferiores de la cadena ..................................................... 60 - 57
Zapata de la oruga .................................................................................................................. 60 - 58
Bastidor principal ..................................................................................................................... 60 - 62
Suspensión ............................................................................................................................. 60 - 64
Sistema hidráulico .................................................................................................................. 60 - 68
Válvula PPC ............................................................................................................................ 60 - 68
Cilindro hidráulico .................................................................................................................... 60 - 74
Válvula de caída rápida ........................................................................................................... 60 - 77
Bomba del equipo de trabajo .................................................................................................. 60 - 78
Válvula de control .................................................................................................................... 60 - 81
Válvula reductora de auto-presión .......................................................................................... 60 - 94
Equipo de trabajo ................................................................................................................... 60 - 97
Tirante del cilindro ................................................................................................................... 60 - 97
Hoja ......................................................................................................................................... 60 - 98
Borde de corte y esquinero ..................................................................................................... 60 -102
Desgarrador ............................................................................................................................ 60 -104

60-2 D375A-6R
Motor y sistema de enfriamiento
Soporte del motor

Motor y sistema de enfriamiento 60-3


Soporte del motor 60-3

Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución


Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Separación entre el marco de estándar Eje Agujero estándar holgura
1
soporte y el cojín +0.018 +0.078
70 0.014 – 0.090 0.2
-0.012 +0.032 Reemplace
Tamaño estándar Límite de reparación
Altura libre hasta el soporte de
2
caucho 102 100

D375A-6R 60-3
Motor y sistema de enfriamiento
Bomba del ventilador de enfriamiento

Bomba del ventilador de enfriamiento 60-4


Tipo: LPV90 + 30
Apariencia 60-4

60-4 D375A-6R
Motor y sistema de enfriamiento
Bomba del ventilador de enfriamiento

D375A-6R 60-5
Motor y sistema de enfriamiento
Bomba del ventilador de enfriamiento

LPV90 Bomba hidráulica 10-8 60-6


Apariencia 60-6

60-6 D375A-6R
Motor y sistema de enfriamiento
Bomba del ventilador de enfriamiento

Vista seccional 60-7

D375A-6R 60-7
Motor y sistema de enfriamiento
Bomba del ventilador de enfriamiento

LPV30 Bomba hidráulica 60-8


Apariencia 60-8

60-8 D375A-6R
Motor y sistema de enfriamiento
Bomba del ventilador de enfriamiento

Vista seccional 60-9

D375A-6R 60-9
Motor y sistema de enfriamiento
Bomba del ventilador de enfriamiento

Servo-válvula 60-10

60-10 D375A-6R
Motor y sistema de enfriamiento
Bomba del ventilador de enfriamiento

D375A-6R 60-11
Motor y sistema de enfriamiento
Motor de ventilador de enfriamiento

Motor de ventilador de enfriamiento 60-12


Tipo: LMF180 (150)
Apariencia 60-12

60-12 D375A-6R
Motor y sistema de enfriamiento
Motor de ventilador de enfriamiento

Vista seccional 60-13

Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución


Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x
Largo Carga al largo Carga al largo Sustituir el resorte
Diámetro Largo libre
1 Resorte de retorno del carrete instalado instalado instalado si está dañado o
exterior
deformado.
172 N 137 N
83,8 x 19 67.5 —
{17.5} {14}

D375A-6R 60-13
Tren de potencia
Unidad del tren de potencia

Tren de potencia 60-14


Unidad del tren de potencia 60-14

60-14 D375A-6R
Tren de potencia
Unidad del tren de potencia

D375A-6R 60-15
Tren de potencia
Amortiguador y unión universal

Amortiguador y unión universal 60-16

60-16 D375A-6R
Tren de potencia
Amortiguador y unión universal

Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución


Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Separación entre la caja del volante estándar Eje Agujero estándar holgura
1
y la cubierta -0.024 +0.080
647.7 0.024 – 0.185 0.2
-0.105 0
Separación entre el volante y el -0.022 +0.110
2 546.0 0.022 – 0.202 0.25
amortiguador -0.092 0
Límite de
Diámetro exterior de la superficie Tamaño estándar Tolerancia
reparación Reemplace
3 de contacto del sello de aceite del
0
acoplamiento 110 109.9
-0.035
Diámetro exterior de la superficie
0
4 de contacto del sello de aceite del 110 109.9
-0.035
eje de salida
Dimensión entre el rodamiento y el
5 53 ±0.1 52.7
sujetador

D375A-6R 60-17
Tren de potencia
Amortiguador y unión universal

60-18 D375A-6R
Tren de potencia
Convertidor de torsión y Toma De Fuerza TDF (PTO)

Convertidor de torsión y Toma De Fuerza TDF (PTO) 60-19

D375A-6R 60-19
Tren de potencia
Convertidor de torsión y Toma De Fuerza TDF (PTO)

60-20 D375A-6R
Tren de potencia
Convertidor de torsión y Toma De Fuerza TDF (PTO)

Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución


Diámetro exterior de la Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
1 superficie de contacto del sello 0
125 124.8
de aceite del acople -0.063 Repárese por
Diámetro interno de la enchapado en
+0.046
2 superficie de contacto del 190 190.5 cromo endurecido
0
anillo de sellado del retenedor o sustitúyase.
Diámetro interior de la
+0.035
3 superficie de contacto del 110 110.2
0
anillo sellador
Contrapresión entre el
engranaje de mando PTO y el
4 0.25 – 0.42
engranaje de la bomba de
barrido
Contragolpe entre el
5 engranaje impulsor del PTO y 0.204 – 0.516
el piñón impulsado
Espesor del disco del
5.4 ±0.1 4.9
embrague de traba
Espesor de la placa del
6 5.0 ±0.1 4.5
embrague de traba
Grosor total del conjunto del
15.8 ±0.17 14.3 Reemplace
embrague de traba
Espesor del disco del
5.4 ±0.1 4.9
embrague del estator
Espesor de la placa del
7 5.0 ±0.05 4.5
embrague del estator
Espesor total del conjunto del
15.8 ±0.15 14.7
embrague del estátor
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo Carga de Carga de
Resorte de regreso del Largo libre Largo libre
8 instalado instalación instalación
embrague del estator
125,5 N 106,9 N
54.1 37.0 50.9
{12,8 kg} {10,9 kg}

D375A-6R 60-21
Tren de potencia
Válvula de alivio principal y válvula de alivio del convertidor de torsión

Válvula de alivio principal y válvula de alivio del convertidor de torsión 60-2

Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución


Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Espacio libre entre la válvula
estándar Eje Agujero estándar holgura
1 de alivio principal y el cuerpo
de la válvula -0.035 +0.016
40 0.035 – 0.061 0.08
-0.045 0
Espacio libre entre la válvula
-0.035 +0.016
2 de alivio del convertidor de 40 0.035 – 0.061 0.08
-0.045 0
torsión y el cuerpo de la válvula
Reemplace
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo Carga de Carga de
Resorte de la válvula de alivio Largo libre Largo libre
3 instalado instalación instalación
principal
1.419 N 1.348 N
120.3 102 116.7
{144,7 kg} {137,5 kg}
Resorte de la válvula de alivio 645,1 N 613 N
4 116.92 86.3 113.4
del convertidor de torsión {65,83 kg} {62,5 kg}

60-22 D375A-6R
Tren de potencia
Embrague de traba ECMV y embrague del estátor ECMV

Embrague de traba ECMV y embrague del estátor ECMV 60-23


a ECMV: Abreviación de: Válvula Moduladora de Control Electrónico
a No trate de desensamblarlo debido a que se necesitarán ajustes para mantener el rendimiento.

D375A-6R 60-23
Tren de potencia
Bomba de barrido

Bomba de barrido 60-24

Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución

1 Torque giratorio del eje estriado —


Presión de
Velocidad de abastecimie Descarga Descarga
Tipo rotación nto MPa
estándar permitida
Descarga teórica (rpm) (l/min) (l/min) —
{kg/cm2}
— Aceite: TO10
Temperatura del aceite: 45 – 50 °C BAR 63 63.3 —
0.15
1,743
{1.5}
BAR 277 276.8 —

60-24 D375A-6R
Tren de potencia
Control de la transmisión

Control de la transmisión 60-25


Palanca PCCS
a No intente de desmontar la palanca PCCS, ya que, ajustes serán necesarios para las características de
salida de tensión y los esfuerzos operativos.

D375A-6R 60-25
Tren de potencia
Transmisión

Transmisión 60-26

60-26 D375A-6R
Tren de potencia
Transmisión

D375A-6R 60-27
Tren de potencia
Transmisión

60-28 D375A-6R
Tren de potencia
Transmisión

Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución


Tamaño estándar Límite de reparación
Largo Carga al largo Carga al largo
Resortes del embrague de Retroceso Largo libre Largo libre
1 instalado instalado instalado
(12 piezas)
126 N 107 N
66.0 57.0 62.0
{12,8 kg} {10,9 kg}
Resortes del embrague de Avance (12 219 N 186 N
2 70.0 60.3 65.8
piezas) {22,3kg} {19,0 kg}
149 N 127 N
3 Resorte de embrague (12 pcs) 3a y 2a 97.0 82.4 91.2
{15,2 kg} {12,9 kg}
Resortes del embrague de 1a (3 3.420 N 2.910 N
4 7.75 6.75 –
piezas) {349 kg} {297 kg}
Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
Grosor total del embrague de retroceso
5
(R) que consiste de 6 discos y 6 platos. 54.6 ±0.35 51.4
Grosor total del embrague de Avance
6 50.3 ±0.33 47.1
(F) que consiste de 6 discos y 5 platos.
Grosor total del conjunto de 4 discos y
7 36.4 ±0.28 34.3
4 platos para el embrague de 3ra.
Grosor total del conjunto de los 3
8 discos y 3 platos para el embrague de 27.3 ±0.24 25.7
2a
Grosor total del embrague de 1a que
9 50.0 ±0.33 46.8
consiste de 6 discos y 5 platos.
R, F,
3era, 2nd
4.8 ±0.1 4.3
Grosor del disco del
10
embrague
1ª 5.0 ±0.1 4.5

R, F,
3era, 2nd
4.3 ±0.1 3.9
Espesor de la placa del
11
embrague
1ª 4.0 ±0.1 3.6
-0.01 Reemplace
Desgaste en el anillo Ancho 3.0 2.7
-0.03
12 sellador del eje de entrada
de la transmisión Espesor 3.5 ±0.1 3.35
Desgaste de la cubierta -0.01
Ancho 4.0 3.6
delantera y embrague R -0.04
13
del anillo sellador del
Espesor 4.0 ±0.15 3.85
portador
Desgaste del embrague F -0.01
Ancho 4.0 3.6
y anillo de retención -0.03
14
(pequeño) del portador de
Espesor 5.0 ±0.15 4.85
embrague de 3a
Desgaste del embrague F -0.01
Ancho 4.0 3.6
y anillo de retención -0.04
15
(grande) del portador de
Espesor 4.0 ±0.15 3.85
embrague de 3a
-0.01
Desgaste del 1er anillo de Ancho 4.0 3.6
-0.04
16 sellado de la rótula del
embrague Espesor 5.0 ±0.15 4.85
Desgaste del anillo de la -0.01
Ancho 4.0 3.6
junta de engranaje del -0.03
17
embrague de la primera
Espesor 5.1 ±0.12 4.95
marcha
Desgaste del anillo de la -0.01
Ancho 4.5 4.1
junta de engranaje del -0.03
18
embrague de la primera
Espesor 6.0 ±0.15 5.85
marcha
-0.01
Desgaste del anillo de Ancho 4.5 4.1
-0.03
19 sellado del eje de salida de
transmisión Espesor 5.8 ±0.15 5.65

D375A-6R 60-29
Tren de potencia
Transmisión

Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución


-0.01
Desgaste del 1er anillo de Ancho 5.0 4.5
-0.03
20 sellado de la caja del
pistón del embrague Espesor 6.0 ±0.15 5.85
Contragolpe entre el engranaje solar
21 del embrague R y F y el piñon 0.13–0.40
planetario
Contragolpe entre el piñón planetario Reemplace
22 del embrague R y dientes del 0.13–0.40
engranaje anular
Contragolpe entre piñón planetario del
23 embrague F, 3ª, 2ª y dientes del 0.14–0.40
engranaje anular
Contragolpe entre piñón planetario del
24 0.13–0.37
embrague 3ª, 2ª y engranaje anular

60-30 D375A-6R
Tren de potencia
Transmisión

Válvula de alivio del aceite de lubricación de la transmisión

D375A-6R 60-31
Tren de potencia
Tren de potencia y bomba de lubricación

Tren de potencia y bomba de lubricación 60-32


BAL180 + 112

Unidad: mm
No. Ítem Criterio Solución
Tipo Holgura estándar Límite de holgura

BAL180 0.07–0.12 0.15


1 Holgura lateral
BAL112 0.04–0.10 0.13
Holgura entre el diámetro del
BAL180
cojinete sencillo interior y el
2 0.060–0.145 0.20
diámetro exterior del eje del
BAL112
engranaje
Límite de
Tipo Tamaño estándar Tolerancia
reparación
Profundidad para empujar el
3 BAL180 Reemplace
pasador 0
14 –
-0.5
BAL112
Torque giratorio del eje
4 5.9 Nm {0.6 kgm} o menos
estriado
Velocidad de Presión de Descarga Descarga
Descarga teórica descarga
Tipo rotación estándar permitida
(Aceite: E010-CD
(rpm) Mpa {kg/cm2} (l/min) (l/min)
Temperatura del aceite: 45 –
— 2.5–2.7
50 °C) BAL180 2,033 334 308
{26–28}
(La velocidad del motor es de
0.26
1,900 rpm) BAL112 2,033 210 200
{2.7}

60-32 D375A-6R
Tren de potencia
Tren de potencia y bomba de lubricación

D375A-6R 60-33
Tren de potencia
Transferencia, eje de la corona, unidad de dirección

Transferencia, eje de la corona, unidad de dirección 60-34


Máquinas sin controlador VHMS 60-34

60-34 D375A-6R
Tren de potencia
Transferencia, eje de la corona, unidad de dirección

Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución


Holgura estándar Límite de holgura
Contra golpe entre engranajes de
1 Ajuste o reemplace
transferencia 0.24 – 0.63 0.75
Límite de
Espesor del collarín entre el Tamaño estándar Tolerancia
reparación
2 engranaje de transferencia y el Reemplace
rodamiento 24 ±0.1 23.6
Espesor de la lámina estándar para
3 2.0 Ajuste las láminas.
montaje en la jaula del rodamiento

D375A-6R 60-35
Tren de potencia
Transferencia, eje de la corona, unidad de dirección

Máquinas equipadas con controlador VHMS 60-36

60-36 D375A-6R
Tren de potencia
Transferencia, eje de la corona, unidad de dirección

Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución


Holgura estándar Límite de holgura
Contra golpe entre engranajes de
1 Ajuste o reemplace
transferencia 0.24 – 0.63 0.75
Límite de
Espesor del collarín entre el Tamaño estándar Tolerancia
reparación
2 engranaje de transferencia y el Reemplace
rodamiento 24 ±0.1 23.6
Espesor de la lámina estándar para
3 2.0 Ajuste las láminas.
montaje en la jaula del rodamiento

D375A-6R 60-37
Tren de potencia
Transferencia, eje de la corona, unidad de dirección

Eje del engranaje cónico, embrague de dirección, y freno 60-38

60-38 D375A-6R
Tren de potencia
Transferencia, eje de la corona, unidad de dirección

Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución


Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
Reemplace
Plato para el freno de Espesor 2.9 ± 0.1 2.6
1
dirección y embrague
Deformaci Repare o
ón
– Máx. 0,3 0.4
reemplace
Espesor 4.7 ± 0.1 4.2 Reemplace
Disco para el freno de
2 Repare o
dirección y embrague Deformaci
ón
– Máx. 0,3 0.4
reemplace
Grosor total de la placa del freno
3 68.4 ± 0.42 65.4
y conjunto del disco
Grosor total de la placa del
4 68.4 ± 0.42 65.4
Reemplace
embrague y conjunto del disco
Contrapresión entre el disco del Holgura estándar Límite de reparación
5 freno o embrague y el cubo del
0.17 – 0.52 1.0
freno
Juego entre dientes entre la
6 0.3 – 0.4 0.75 Ajuste o reemplace
corona y el piñón cónico
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Diámetro interno de la superficie
estándar Eje Agujero estándar holgura
7 de contacto del anillo de sellado
de la caja -0.5 + 0.081
290 0.5 – 0.781 –
-0.7 0
Diámetro interno de la superficie
-0.100 + 0.072 0.100 –
8 de contacto del anillo de sellado 245 –
-0.172 0 0.244
del pistón
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo Carga al largo Carga al largo
Largo libre Largo libre Reemplace
9 Resorte de freno instalado instalado instalado
38,7 kN 36,8 kN
17.1 11.2 16.6
{3.950 kg} {3.750 kg}
37,9 kN 36,0 kN
10 Resortes del embrague 17.55 11.6 17.0
{3.860 kg} {3.670 kg}
Tamaño Tolerancia Interferencia Límite de
Interferencia entre la corona y el estándar Eje Agujero estándar interferencia
11
perno escariador + 0.019 + 0.027 -0.026 –
16 Máx. 0,019
+ 0.001 0 0.019
Desviación de la cara posterior Límite de reparación: 0.05 (a ser medido después de la instalación al eje Repare o
12
de la corona del engranaje cónico) reemplace
Par de rotación estándar: 4,9 - 5,9 Nm {0,5 - 0,6 kgm}
Precarga del cojinete de rodillos
(en la punta de los dientes del engranaje cónico cuando el piñón cónico y
13 cónicos del eje del engranaje Ajustar
el engranaje no están conectados:
cónico
23.5–28.4 N {2.4–2.9 kg})
Grosor de los espaciadores
14 estándar para la jaula del 2.0 Ajuste las láminas.
cojinete

D375A-6R 60-39
Tren de potencia
Válvula de control de dirección

Válvula de control de dirección 60-40

60-40 D375A-6R
Tren de potencia
ECMV del embrague y del freno de dirección

ECMV del embrague y del freno de dirección 60-41


a ECMV: Abreviación de Válvula Moduladora de Control Electrónico
a No trate de desensamblarlo debido a que se necesitarán ajustes para mantener el rendimiento.

D375A-6R 60-41
Tren de potencia
Válvula del freno de estacionamiento

Válvula del freno de estacionamiento 60-42

Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución


Holgura entre el carrete de la Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
válvula del freno de estándar Eje Agujero estándar holgura
1 Reemplace
estacionamiento y el cuerpo de la -0.020 +0.011
válvula. 14 0.020 – 0.041 0.05
-0.030 0
Diámetro exterior de la superficie Tamaño
Tolerancia Límite de reparación
de contacto del guardapolvos y estándar Repare el
2 empaque en "U" del carrete de la cromado duro, o
-0.020
válvula del freno de 14 13.9 reemplace
-0.030
estacionamiento
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo Carga Carga
Resorte del carrete de la válvula Largo libre Largo libre
3 instalado instalada instalada Reemplace
del freno de estacionamiento
38,2 N 36,4 N
65 47.7 63.1
{3,9 kg} {3,71 kg}

60-42 D375A-6R
Tren de potencia
Transmisión final

Transmisión final 60-43

D375A-6R 60-43
Tren de potencia
Transmisión final

60-44 D375A-6R
Tren de potencia
Transmisión final

Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución


Holgura estándar Límite de holgura
Juego entre el piñón No. 1 y el
1
engranaje No. 0.25 – 0.99 1.5
Contragolpe entre el engranaje
2 0.22 – 0.81 1.5
solar y el planetario
Juego entre dientes entre el piñón
3 0.25 – 0.81 1.5
planetario y engranaje anular
Diámetro externo de la superficie Tamaño estándar Límite de reparación
4 de contacto del retén de aceite del
115.0 114.9
piñón nº 1
Grosor del collar de empuje del
Reemplace
5 cuerpo interior del cojinete de 25.14 24.9
rodillos
Grueso del collarín de empuje del
6 saliente del cojinete de rodillos del 10.0 9.5
engranaje No.
Dimensiones de la cara de montaje
7 24.0 22.5
de la cubierta a la cabeza de botón
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Espacio libre entre el eje del piñón estándar Eje Agujero estándar holgura
8
y el portador -0.036 -0.024
85 -0.023 – 0.034 0.1
-0.058 -0.059
Grosor del espaciador estándar
9 para la jaula del cojinete del piñón 3
No.1
Dimensión de la cara de extremo
Ajustar
10 de la cubierta del mando final y la 7 (0/-0.2)
cara de extremo del rodamiento
Holgura en el protector del retén
11 4.1– 5.3
flotante
Tamaño estándar Límite de reparación
Desgaste de la guarda contra Reconstrucción o
12
desgaste 47 18 reemplazo

D375A-6R 60-45
Tren de potencia
Rueda motriz

Rueda motriz 60-46

Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución


Tamaño estándar Límite de reparación
1 Desgaste de la punta de diente Reemplazar o
433 417
reconstruir por
soldadura de relleno
2 Espesor de la raiz del diente 28.7 22.7

60-46 D375A-6R
Tren de potencia
Rueda motriz

Dibujo a escala natural del perfil de un diente de la rueda dentada

D375A-6R 60-47
Tren de rodaje y bastidor
Bastidor de la cadena

Tren de rodaje y bastidor 60-48


Bastidor de la cadena 60-48

60-48 D375A-6R
Tren de rodaje y bastidor
Bastidor de la cadena

Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución


Ítem Límite de reparación

Doble 7 (según una longitud de 3.000)


Deformación de la carcasa del
1
bastidor de la oruga Torsión 3 (Por la longitud nivelada 300)

Abolladuras (porción del tubo) 12 Repare o


reemplace
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Holgura entre la carcasa interior y estándar Eje Agujero estándar holgura
2
retén del tope que sobresale -0.15 +0.3
30 0.15 – 0.65 2.0
-0.35 0
Holgura entre bastidor de la oruga +0.02 +0.063 0.043 –
3 128 –
y el retén -0.106 0 0.163
Fuerza de encaje a presión del
4 245 -441 kN {25 -45 ton} –
pasador del cartucho
Holgura estándar Límite de holgura
Holgura entre bastidor de la oruga
5 Ajustar
y guía de la rueda tensora 0 – 0.5 3.0

D375A-6R 60-49
Tren de rodaje y bastidor
Amortiguador de la rueda tensora amortiguador

Amortiguador de la rueda tensora amortiguador 60-50

60-50 D375A-6R
Tren de rodaje y bastidor
Amortiguador de la rueda tensora amortiguador

Unidad: mm
No. Ítem Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo Carga al largo Carga al largo
1 Resorte tensor Largo libre Largo libre
instalado instalado instalado
499,7 kN 458,5 kN
1,461 1,230.5 1,440
{50.994 kg} {46.790 kg}
Holgura entre el diámetro exterior Tamaño Tolerancia Holgura Límite de Reemplace
del buje de la camisa exterior y el estándar Eje Agujero estándar holgura
2
diámetro interior de la camisa -0.058 +0.317
exterior 380 0.118 – 0.545 0.8
-0.228 +0.060
Espacio libre entre el cilindro de -1.000 +0.063
3 135 1.000 – 1.363 –
ajuste y el buje -1.300 0
Fuerza para el ajuste a presión
4 para la inserción de buje de la 49,0 – 109,8 kN {5,0 – 11,2 ton}
camisa exterior
Fuerza de ajuste a presión para
5 instalar el buje de la camisa 91,2 – 322,6 kN {9,3 – 32,9 ton} Ajustar
exterior a resorte del cilindro
Espacio libre entre la tuerca de
6 montaje del resorte tensor y la 0 – 1.0
placa de seguro

D375A-6R 60-51
Tren de rodaje y bastidor
Rueda tensora

Rueda tensora 60-52

60-52 D375A-6R
Tren de rodaje y bastidor
Rueda tensora

Unidad: mm
No. Ítem Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Diámetro exterior de porción
1
sobresaliente 927 —

2 Diámetro exterior de la rodadura 880 855


Reconstruir con
3 Profundidad de la rodadura 23.5 36
soldadura de relleno
o sustitución
4 Espesor de la rodadura 32.5 20

5 Ancho total 294 —


Ancho total de la banda de
6 79.0 87.5
rodadura
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
estándar Eje Agujero estándar holgura
7 Holgura entre el eje y el buje Reemplace el buje
-0.350 +0.198
155 0.297 – 0.611 —
-0.413 -0.053
Tamaño estándar Límite de reparación Reconstruir con
8 Anchura del collarin del eje soldadura de relleno
252 —
o sustitución
Tamaño Tolerancia Interferencia Límite de
estándar Eje Agujero estándar interferencia
9 Interferencia entre el eje y el anillo Reemplace el anillo
+0.046 -0.15
95 0.15 – 0.246 —
0 -0.20
Holgura estándar Límite de holgura
10 Juego final Ajuste o reemplace
0.49–0.86 —

Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación


11 Diámetro exterior del eje -0.410 Reemplace
95 - 0.5
-0.484

D375A-6R 60-53
Tren de rodaje y bastidor
Rodillo inferior de la oruga

Rodillo inferior de la oruga 60-54

q 2do, 4do, y 6do rodillo inferior (rodillo de pestaña doble)


Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución


Tamaño estándar Límite de reparación
Diámetro externo de la brida (brida
1
externa) 310 –
Diámetro exterior de la brida
2 300 –
(dentro de la brida)
3 Diámetro exterior de la rodadura 270 210

4 Espesor de la rodadura 30 29
Reconstruir con
soldadura de
5 Ancho total 358 –
relleno o sustitución
Ancho total de la banda de
6 82 –
rodadura
7 Ancho de la brida (brida externa) 29 14

8 Ancho de la brida (brida interna) 27 12

9 Anchura del collarin del eje 306 –

Tolerancia Holgura Límite de


Tamaño estándar
Eje Agujero estándar holgura
10 Holgura entre el eje y el buje Reemplace el buje
-0.350 +0.260 0.360 –
140 –
-0.413 +0.010 0.673
Tolerancia Interferencia Límite de
Tamaño estándar
Eje Agujero estándar interferencia
11 Interferencia entre el eje y el anillo Reemplace
+0.046 -0.13 0.130
75 –
+0 -0.18 –0.226
Holgura estándar Límite de holgura
12 Juego final Ajuste o reemplace
0.44 – 0.91 –

Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación


13 Diámetro exterior del eje 0 Reemplace
74.5 -0.2
-0.12

60-54 D375A-6R
Tren de rodaje y bastidor
Rodillo inferior de la oruga

q 1mer, 3cer, 5to and 7mo rodillo inferior (rodillos de brida sencilla)
Unidad: mm
No. Ítem Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
1 Diámetro exterior de la brida
310 –

2 Diámetro exterior de la rodadura 270 210

3 Espesor de la rodadura 30 29
Reconstruir con
soldadura de relleno
4 Ancho total 358 –
o sustitución
Ancho total de la banda de
5 82 –
rodadura
6 Ancho de la brida 29 14

7 Anchura del collarin del eje 306 –

Tamaño Tolerancia Holgura Límite de


estándar Eje Agujero estándar holgura
8 Holgura entre el eje y el buje Reemplace el buje
-0.350 +0.260
140 0.360 – 0.673 –
-0.413 -0.010
Tamaño Tolerancia Interferencia Límite de
estándar Eje Agujero estándar interferencia
9 Interferencia entre el eje y el anillo Reemplace
+0.046 -0.13
75 0.130 – 0.226 –
0 -0.18
Holgura estándar Límite de holgura
10 Juego final Ajuste o reemplace
0.44–0.91 –

Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación


11 Diámetro exterior del eje 0 Reemplace
74.5 -0.2
-0.12

D375A-6R 60-55
Tren de rodaje y bastidor
Rodillo del portador

Rodillo del portador 60-56

Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución


Tamaño estándar Límite de reparación
1 Diámetro exterior de la brida
242 —

2 Diámetro exterior de la rodadura 210 185


Reconstruir con
soldadura de
3 Ancho de la rodadura 79 —
relleno o sustitución

4 Espesor de la rodadura 40 27.5

5 Ancho de la brida 23 12

Tamaño Tolerancia
Interferencia estándar
estándar Eje Agujero
6 Interferencia entre el eje y el anillo
+0.245 +0.035
90 0.150 – 245
+0.185 0
Tamaño Tolerancia
Holgura estándar
estándar Eje Agujero Reemplace
7 Holgura entre el eje y el soporte
0 +0.350
86 0 – 0.550
-0.2 0
Holgura estándar Límite de holgura
8 Juego axial del rodillo
0–0.22 —

60-56 D375A-6R
Tren de rodaje y bastidor
Soporte basculante de los rodillos inferiores de la cadena

Soporte basculante de los rodillos inferiores de la cadena 60-57

Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución


Fuerza de encaje a presión del
1 245 – 441 kN {25 – 45 ton} –
pasador del cartucho

D375A-6R 60-57
Tren de rodaje y bastidor
Zapata de la oruga

Zapata de la oruga 60-58

a La porción P muestra el eslabón del lado donde el buje es ajustado a presión.

60-58 D375A-6R
Tren de rodaje y bastidor
Zapata de la oruga

Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución


Tamaño estándar Límite de reparación
1 Paso de los eslabones
280.3 283.3

Retroceso
Tamaño estándar Gire 180º o
Carga ligera Carga pesada reemplace
2 Diámetro exterior del buje
98.5 90 92.5

3 Espesor del buje 18.8 10.3 12.8

Tamaño estándar Límite de reparación


4 Altura del eslabón
181 163 Reconstruir con
soldadura de relleno
Grueso del metal del eslabón o sustitución
5 (porción del buje instalado a 56 38
presión)
Un lado Ambos lados
6 Espacio libre entre eslabones –
1.4 2.8

Tolerancia Interferencia
Tamaño estándar
Interferencia entre el buje y el Eje Agujero estándar Ajuste o reemplace
7
eslabón +0.622 +0.087
98 0.435 – 0.622
0.522 0
Interferencia entre el pasador +0.426 +0.127
8 60 0.239 – 0.373
regular y el eslabón +0.366 +0.053
Torsión de apriete Angulo de reapriete
(Nm {kgm}) (Grado)
a. Eslabón regular
9 Perno de zapata 1,372 ± 137 {140 ± 14} 120 ± 10 Reapretar

b: Eslabón maestro 686.4 ± 68.6{70 ± 7} 180 ± 10

D375A-6R 60-59
Tren de rodaje y bastidor
Zapata de la oruga

Zapata de garra sencilla 60-60

Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución


Tamaño estándar Límite de reparación
Reparación por
1 Altura de garra de zapata
93 30 cordón de
soldadura o
2 Altura total de la zapata 116 53 reemplazar

60-60 D375A-6R
Tren de rodaje y bastidor
Zapata de la oruga

D375A-6R 60-61
Tren de rodaje y bastidor
Bastidor principal

Bastidor principal 60-61

60-62 D375A-6R
Tren de rodaje y bastidor
Bastidor principal

Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución


Tamaño Tolerancia Interferencia Límite de
Interferencia entre la caja de estándar Eje Agujero estándar interferencia
1
dirección y el buje +0.108 +0.052
275 0.004 – 0.108 Mín. 0
+0.056 0
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Holgura entre la caja de dirección y estándar Eje Agujero estándar holgura
2
la caja de mando final -0.018 +0.057
332 0.018 – 0.132 0.2
-0.075 0
Separación entre el marco de +0.018 +0.046
3 70 0.018 – 0.058 0.1
soporte y el cojín -0.012 0
Espacio libre entre el pasador de
-0.036 +0.166
4 montaje de la viga del desgarrador 120 0.064 – 0.256 1.5
-0.090 +0.028
y el buje
Espacio libre entre el pasador de
-0.036 +0.287
5 montaje del cilindro del 100 0.236 – 0.377 1.5
-0.090 +0.200 Reemplace
desgarrador y el buje
Holgura entre el pasador de
-0.030 +0.371
6 montaje del protector del radiador y 80 0.299 – 0.477 1.5
-0.076 +0.269
el buje
Holgura entre el pasador de
-0.036 +0.369
7 montaje del protector del radiador y 90 0.303 – 0.459 1.0
-0.090 +0.267
el buje
Espacio libre entre el eje de la -0.036 +0.243
8 120 0.137 – 0.333 1.0
barra estabilizadora y el buje -0.090 +0.101
Tamaño estándar Límite de reparación
Protuberancia de goma en la cara
9
del extremo del sello 1 0.5
Altura libre del caucho de montaje
10 105 103
delantero de la cabina
Altura libre del caucho de montaje
11 58 56
trasero de la cabina
Fuerza para el ajuste a presión del
12 buje de montaje de la viga del 44.1 – 117.6 kN {4,5 – 12 ton}
desgarrador
Fuerza para el ajuste a presión del
13 buje de montaje del cilindro del 58,8 – 171.6 kN {6 – 17.5 ton}
desgarrador
Fuerza para el ajuste a presión del
14 buje de montaje de la guarda del 98.0 – 181.4 kN {10 – 18.5 ton} Ajustar
radiador
Fuerza para el ajuste a presión del
15 buje de montaje de la guarda del 58.8 – 137.3 kN {6 – 14 ton}
radiador
Fuerza para el ajuste a presión del
16 buje del eje de la barra 31.4 – 105.9 kN {3.2 – 10.8 ton}
estabilizadora

D375A-6R 60-63
Tren de rodaje y bastidor
Suspensión

Suspensión 60-63

60-64 D375A-6R
Tren de rodaje y bastidor
Suspensión

Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución


Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Holgura entre el pasador central y estándar Eje Agujero estándar holgura
1
el buje -0.036 +0.243
120 0.137 – 0.333 1.0
-0.090 +0.101
Holgura entre el pasador lateral y el -0.048 +0.015
2 95 0.033 – 0.093 1.0 Reemplace el buje
buje -0.078 -0.015
Tamaño Tolerancia Interferencia Límite de
Interferencia entre el cubo del estándar Eje Agujero estándar interferencia
3
pasador lateral y el buje +0.045 -0.028
160 0.055 – 0.113 —
+0.027 -0.068
Fuerza para ajuste a presión del
4 49,0 – 186,3 kN {5 – 19 ton}
buje del pasador central.

Fuerza para ajuste a presión del
5 34,3 – 73,5 kN {3,5 – 7,5 ton}
buje del pasador lateral.

D375A-6R 60-65
Tren de rodaje y bastidor
Suspensión

*1. Mostrada en la figura es la suspensión izquierda de las máquinas de especificación de inclinación lateral sencilla.
*2. Mostrada en la figura es la suspensión derecha de las máquinas de especificación de inclinación lateral sencilla, y
las suspensiones derecho e izquierdo de las máquinas de especificación de inclinación dual

60-66 D375A-6R
Tren de rodaje y bastidor
Suspensión

Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución


Tamaño Tolerancia Interferencia Límite de
Interferencia entre la arandela de estándar Eje Agujero estándar interferencia
6
empuje y el sello +0.213 -0.180
230 0.278 – 0.439 —
+0.098 -0.226 Reemplace
Interferencia entre la arandela de +0.140 -0.061
7 165 0.161 – 0.264 —
empuje y el sello +0.100 -0.124
Interferencia entre el eje pivote y el +0.096 -0.115
8 213 0.165 – 0.283 —
sello +0.050 -0.187
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Espacio libre entre el eje pivote y el estándar Eje Agujero estándar holgura
9
buje -0.145 +0.097
175 0.174 – 0.305 1.0 Reemplace el buje
-0.208 +0.029
Espacio libre entre el eje pivote y el -0.170 +0.072
10 210 0.170 – 0.314 1.0
buje -0.242 0

D375A-6R 60-67
Sistema hidráulico
Válvula PPC

Sistema hidráulico 60-68


Válvula PPC 60-68
Válvula PPC de la hoja 60-68
Apariencia 60-68

60-68 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula PPC

Vista seccional 60-69

D375A-6R 60-69
Sistema hidráulico
Válvula PPC

60-70 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula PPC

Válvula PPC del desgarrador 60-71


Apariencia 60-71

D375A-6R 60-71
Sistema hidráulico
Válvula PPC

Vista seccional 60-72

60-72 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula PPC

Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución


Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x Largo Carga al largo Carga al largo
Resorte centrador Largo libre
1 Diámetro instalado instalado instalado
(para los orificioes P3 y P4) Si está dañado o
55,9 N 44,7 N
50,35 x 15,5 34 – deformado,
{5,7 kg} {4,56 kg}
reemplace el
Resorte centrador 71,4 N 57,1 N
2 50,05 x 15,5 34 – resorte
(para los orificios P1 y P2) {7,28 kg} {5,82 kg}
16,7 N 13,3 N
3 Resorte dosificador 26,53 x 8,15 24.9 –
{1,7 kg} {1,36 kg}

D375A-6R 60-73
Sistema hidráulico
Cilindro hidráulico

Cilindro hidráulico 60-74


Cilindro de levante de la hoja

Cilindro de inclinación de la hoja (de inclinación sencilla)

Cilindro extractor del pasador

Cilindro de inclinación de la hoja (de inclinación dual)

60-74 D375A-6R
Sistema hidráulico
Cilindro hidráulico

Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución


Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
estándar Eje Agujero estándar holgura
Levantamie -0.036 +0.257
nto de hoja
90 0.084 – 0.347 0.693
-0.090 +0.048
Inclinación
-0.036 +0.274
Holgura entre el vástago de hoja 110 0.096 – 0.364 —
1 (Inclinación -0.090 +0.060
del pistón y el buje individual)
Extractor -0.065 +0.133
del pasador
29 0.072 – 0.250 0.55
-0.117 +0.007
Inclinación
de hoja -0.036 +0.261
(Inclinación
110 0.083 – 0.351 —
-0.090 +0.047
dual)
Espacio libre entre el eje
Levantamie -0.3 +0.5
2 de soporte del vástago nto de hoja
65 0.5 – 1.0 3
-0.5 +0.2
del pistón y el buje
Espacio libre entre el
Levantamie -0.120 +0.035
3 buje del eje de soporte nto de hoja
105 0.120 – 0.242 0.5
-0.207 0
del cilindro y el yugo.
Reemplace
Inclinación
de hoja -0.200 +0.200
75 0.200 – 0.500 1.0
Espacio libre entre el eje (Inclinación -0.300 0
individual)
4 de soporte del vástago
Inclinación
del pistón y el buje de hoja -0.200 +0.200
(Inclinación
75 0.200 – 0.500 1.0
-0.300 0
dual)
Inclinación
de hoja -0.200 +0.423
75 0.542 – 0.723 1.0
Espacio libre entre el eje (Inclinación -0.300 +0.342
individual)
5 de soporte del fondo del
Inclinación
cilindro y el buje de hoja -0.200 +0.423
(Inclinación
75 0.542 – 0.723 1.0
-0.300 +0.342
dual)
Espacio libre entre la
Extractor -0.100 +1.300
6 superficie esférica del del pasador
29 1.3 – 1.5 —
-0.200 +1.200
rodillo del pistón y la tapa
Espacio libre entre fondo
Extractor -1.1
7 del eje de soporte del del pasador
26 ± 0.1 1.0 – 1.3 —
-1.2
cilindro y el cubo

D375A-6R 60-75
Sistema hidráulico
Cilindro hidráulico

Cilindro de levantamiento del desgarrador

Cilindro de inclinación del desgarrador

Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución


Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
estándar Eje Agujero estándar holgura
Holgura entre el Levantamient -0.036 +0.274
1 vástago del pistón y el o del 110
-0.090 +0.060
0.096 – 0.364 0.697
buje desgarrador
Inclinación -0.036 +0.274
del 110 0.096 – 0.364 0.697
desgarrador -0.090 +0.060
Levantamient -0.036 +0.207
Espacio libre entre el o del 100 0.156 – 0.297 1.0 Reemplace
eje de soporte del desgarrador -0.090 +0.120
2
vástago del pistón y el Inclinación -0.036 +0.207
buje del 100 0.156 – 0.297 1.0
desgarrador -0.090 +0.120
Levantamient -0.036 +0.207
Espacio libre entre el o del 100 0.156 – 0.297 1.0
desgarrador -0.090 +0.120
3 eje de soporte del fondo
Inclinación
del cilindro y el buje -0.036 +0.207
del 100 0.156 – 0.297 1.0
desgarrador -0.090 +0.120

60-76 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula de caída rápida

Válvula de caída rápida 60-7

Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución


Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Espacio libre entre el carrete y el estándar Eje Agujero estándar holgura
1
cuerpo de la válvula -0.011 +0.010
38.0 0.011 – 0.026 0.03
-0.016 0
Tamaño estándar Límite de reparación Reemplace
Largo Carga al largo Carga al largo
Largo libre Largo libre
2 Resorte de la válvula instalado instalado instalado
136,3 N 122,6 N
75.2 55.9 67.7
{13,9 kg} {12,5 kg}

D375A-6R 60-77
Sistema hidráulico
Bomba del equipo de trabajo

Bomba del equipo de trabajo 60-78


Modelo: HPV190 60-78
Apariencia 60-78

60-78 D375A-6R
Sistema hidráulico
Bomba del equipo de trabajo

Vista seccional 60-79

D375A-6R 60-79
Sistema hidráulico
Bomba del equipo de trabajo

60-80 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula de control

Válvula de control 60-81


Válvula de 6 carretes para de inclinación dual 60-81
Apariencia 60-81

D375A-6R 60-81
Sistema hidráulico
Válvula de control

Vista seccional o corte (1/4) 60-82

60-82 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula de control

Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución


Dimensión estandar Límite permitido
Largo libre x
Resorte de retorno del carrete Largo Carga Carga
Diámetro Largo libre
1 (solamente para levantamiento instalado instalada instalada
exterior
de la hoja topadora)
202 N 162 N
73,9 x 30 68.5 —
{20,6 kg} {16,5 kg}
Resorte de retorno del carrete 279 N 224 N
2 51,12 x 31,3 47.8 —
(Para inclinación de la hoja) {28,5 kg} {22,8 kg}
Resorte (muelle) de retroceso de Si está dañado o
140 N 112 N
3 la bobina (para el rastrillo 51,7 x 31,3 50 — deformado,
{14,3 kg} {11,4 kg}
desgarrador) reemplace el
Resorte de retorno del carrete resorte
217 N 174 N
4 (solamente para levantamiento 54,7 x 36,5 33.5 —
{22,1 kg} {17,7 kg}
de la hoja topadora)
Resorte de la válvula de 12,7 N 10,2 N
5 20,8 x 12,2 13.5 —
verificación de carga {1,3 kg} {1,04 kg}
Resorte de la válvula 562 N 449 N
6 108,3 x 29,5 81 —
compensadora de presión {57,3 kg} {45,8 kg}
Resorte de la válvula de 193 N 154 N
7 86,7 x 30 66 —
descarga {19,63 kg} {15,7 kg}

D375A-6R 60-83
Sistema hidráulico
Válvula de control

(2/4) 60-84

60-84 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula de control

(3/4) 60-85

Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución


Dimensión estandar Límite permitido
Largo libre x
Largo Carga Carga
Resorte de la válvula de Diámetro Largo libre Si está dañado o
1 instalado instalada instalada
succión exterior deformado,
6,37 N 5,10 N reemplace el
64,9 x 12,5 56 —
{0,65 kg} {0,52 kg} resorte
Resorte de la válvula de 0,49 N 0,39 N
2 9,4 x 4,6 7.75 —
retención {0,05 kg} {0,04 kg}

D375A-6R 60-85
Sistema hidráulico
Válvula de control

(4/4) 60-86

Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución


Dimensión estandar Límite permitido
Largo libre x
Largo Carga Carga
Resorte de la válvula de Diámetro Largo libre Si está dañado o
1 instalado instalada instalada
retención exterior deformado,
14,7 N 11,8 N reemplace el
27,9 x 6,5 22.5 —
{1,5 kg} {1,2 kg} resorte
Resorte de la válvula de 5,49 N 4,41 N
2 46,8 x 7,5 40.6 —
succión {0,56 kg} {0,45 kg}

60-86 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula de control

Válvula de 5 carretes para de inclinación sencilla 60-87


Apariencia 60-87

D375A-6R 60-87
Sistema hidráulico
Válvula de control

Vista seccional o corte (1/4) 60-8

60-88 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula de control

Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución


Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x Carga al
Resorte de la señal de dirección Largo Carga al largo
Diámetro largo Largo libre
1 (solamente para levantamiento instalado instalado
exterior instalado
de la hoja topadora)
202 N 162 N
73,9 x 30 68.5 —
{20,6 kg} {16,5 kg}
Resorte de la señal de dirección 94,1 N 75,3 N
2 51,12 x 31,3 50 —
Si está dañado o
(Para inclinación de la hoja) {9,6 kg} {7,7 kg}
Resorte (muelle) de retroceso de deformado,
140 N 112 N
3 la bobina (para el rastrillo 51,7 x 31,3 50 — reemplace el
{14,3 kg} {11,4 kg}
desgarrador) resorte
Resorte de la señal de dirección
217 N 174 N
4 (solamente para levantamiento 54,7 x 36,5 33.5 —
{22,1 kg} {17,7 kg}
de la hoja topadora)
Resorte de la válvula de 12,7 N 10,2 N
5 20,8 x 12,2 13.5 —
verificación de carga {1,3 kg} {1,04 kg}
Resorte de la válvula de 193 N 154 N
6 86,7 x 30 66 —
descarga {19,63 kg} {15,7 kg}

D375A-6R 60-89
Sistema hidráulico
Válvula de control

(2/4) 60-90

60-90 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula de control

(3/4) 60-91

Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución


Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x
Largo Carga al largo Carga al largo
Resorte de la válvula de Diámetro Largo libre Si está dañado o
1 instalado instalado instalado
succión exterior deformado,
6,37 N 5,10 N reemplace el
64,9 x 12,5 56 —
{0,65 kg} {0,52 kg} resorte
Resorte de la válvula de 0,49 N 0,39 N
2 9,4 x 4,6 7.75 —
retención {0,05 kg} {0,04 kg}

D375A-6R 60-91
Sistema hidráulico
Válvula de control

(4/4) 60-92

Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución


Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x
Largo Carga al largo Carga al largo
Resorte de la válvula de Diámetro Largo libre Si está dañado o
1 instalado instalado instalado
retención exterior deformado,
14,7 N 11,8 N reemplace el
27,9 x 6,5 22.5 —
{1,5 kg} {1,2 kg} resorte
Resorte de la válvula de 5,49 N 4,41 N
2 46,8 x 7,5 40.6 —
succión {0,56 kg} {0,45 kg}

60-92 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula de control

D375A-6R 60-93
Sistema hidráulico
Válvula reductora de auto-presión

Válvula reductora de auto-presión 60-94


Apariencia 60-94

60-94 D375A-6R
Sistema hidráulico
Válvula reductora de auto-presión

Vista seccional 60-95

Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución


Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x
Resorte de pistón principal de Largo Carga al largo Carga al largo
Diámetro Largo libre
1 válvula de reducción de instalado instalado instalado
exterior
presión
250 N 200 N Si está dañado o
70,91 x 18 56 —
{25,52 kg} {20,4 kg} deformado,
Resorte reductor de presión de 28,0 N 22,5 N reemplace el
2 17,8 x 7,2 12.7 —
resorte
la válvula piloto {2,86 kg} {2,29 kg}
Resorte de la válvula de 61,8 N 49,4 N
3 16,13 x 7,8 13.4 —
seguridad {6,3 kg} {5,04 kg}
19,6 N 15,7 N
4 Resorte de retorno del carrete 19,15 x 7,2 16.05 —
{2,0 kg} {1,6 kg}

D375A-6R 60-95
Sistema hidráulico
Válvula reductora de auto-presión

60-96 D375A-6R
Equipo de trabajo
Tirante del cilindro

Equipo de trabajo 60-97


Tirante del cilindro 60-97

Unidad: mm
No. Ítem Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Espacio libre entre el yugo del estándar Eje Agujero estándar holgura
1
cilindro y el buje -0.085 +0.063
150 0.085 – 0.211 0.5
-0.148 0
Espacio libre entre el yugo del -0.072 +0.054 Reemplace
2 115 0.072 – 0.180 0.5
cilindro y el buje -0.126 0
Espacio libre entre el eje de
-0.120 +0.035
3 soporte del cilindro de 105 0.120 – 0.242 0.5
-0.207 0
levantamiento y el buje

D375A-6R 60-97
Equipo de trabajo
Hoja

Hoja 60-98

Hoja topadora semi-U


(La figura muestra una máquina de especificación de inclinación sencilla El protector contra
derrames es opcional) 60-98

60-98 D375A-6R
Equipo de trabajo
Hoja

Unidad: mm
No. Ítem Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Espacio libre entre el pasador del estándar Eje Agujero estándar holgura
1
puntal y el puntal -0.2 +0.3
75 0.3 – 0.6 2
-0.3 +0.1
Espacio libre entre el pasador del -0.2 +0.3 Reemplace
2 75 0.3 – 0.6 2
puntal y el soporte -0.3 +0.1
Espacio libre entre el pasador del -0.2 +0.3
3 75 0.2 – 0.6 1
puntal y el soporte -0.3 0
Espacio libre entre el pasador del -0.2 +0.2
4 75 0.2 – 0.5 1
puntal y el buje -0.3 0
Espacio libre entre la superficie -0.2 +0.3 Ajuste el espaciador
5 170 0.2 – 0.6 1
esférica del tirante central y la tapa -0.3 0 o reemplace
Espacio libre entre la unión y el -0.2 +0.3
6 200 0.3 – 1.0 3
soporte -0.7 +0.1
Espacio libre entre el pasador de la -0.3 +0.3
7 100 0.3 – 0.8 3
estructura y la unión -0.5 0
Espacio libre entre el pasador de la -0.3 +0.5
8 100 0.5 – 1.0 2
estructura y el soporte -0.5 +0.2
Holgura entre los buje de unión de +0.063 +0.174 0.071 –
9 160 1
la estructura recta 0 +0.134 0.174
Espacio libre entre la superficie -0.5 +0.5
10 200 0.5 – 1.5 8
esférica del muñón y la tapa -1.0 0
Espacio libre entre la unión y el -0.2 +0.3
11 200 0.3 – 1.0 3
soporte -0.7 +0.1
Reemplace
Espacio libre entre el pasador de la -0.3 +0.3
12 100 0.3 – 0.8 3
hoja y la unión -0.5 0
Espacio libre entre el pasador de la -0.3 +0.5
13 100 0.5 – 1.0 2
hoja y el soporte -0.5 +0.2
Espacio libre entre el pasador del
-0.3 +0.5
14 eslabón central y el soporte de la 125 0.5 – 1.0 2
-0.5 +0.2
hoja topadora
Espacio libre entre el pasador del -0.3 +0.5
15 125 0.5 – 1.0 2
eslabón central y el eslabón central -0.5 +0.2
Espacio libre entre el eslabón
-0.2 +0.3
16 central y el soporte de la hoja 280 0.3 – 0.7 2
-0.4 +0.1
topadora
Espacio libre entre la superficie -0.2 +0.3 Ajuste el espaciador
17 170 0.2 – 0.6 1
esférica del puntal central y la tapa -0.3 0 o reemplace
La holgura entre el pasador del
-0.3 +0.5
18 cabezal del cilindro de elevación y 65 0.5 – 1.0 2
-0.5 +0.2
el cilindro.
La holgura entre el pasador del
-0.3 +0.3
19 cabezal del cilindro de elevación y 65 0.3 – 0.8 2
-0.5 0 Reemplace
unión transversal.
Holgura entre el soporte y el -0.3 +0.3
20 65 0.3 – 0.8 2
pasador lateral. -0.5 0
Holgura entre la junta transversal y -0.3 +0.5
21 65 0.5 – 1.0 2
el pasador lateral -0.5 +0.2

D375A-6R 60-99
Equipo de trabajo
Hoja

Topadora de hoja U
(La figura muestra una máquina de especificación de inclinación dual) 60-10

60-100 D375A-6R
Equipo de trabajo
Hoja

Unidad: mm
No. Ítem Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Espacio libre entre el pasador del estándar Eje Agujero estándar holgura
1
puntal y el puntal -0.2 +0.3
75 0.3 – 0.6 2
-0.3 +0.1
Espacio libre entre el pasador del -0.2 +0.3 Reemplace
2 75 0.3 – 0.6 2
puntal y el soporte -0.3 +0.1
Espacio libre entre el pasador del -0.2 +0.3
3 75 0.2 – 0.6 1
puntal y el soporte -0.3 0
Espacio libre entre el pasador del -0.2 +0.2
4 75 0.2 – 0.5 1
puntal y el buje -0.3 0
Espacio libre entre la superficie -0.2 +0.3 Ajuste el espaciador
5 170 0.2 – 0.6 1
esférica del tirante central y la tapa -0.3 0 o reemplace
Espacio libre entre la unión y el -0.2 +0.3
6 200 0.3 – 1.0 3
soporte -0.7 +0.1
Espacio libre entre el pasador de la -0.3 +0.3
7 100 0.3 – 0.8 3
estructura y la unión -0.5 0
Espacio libre entre el pasador de la -0.3 +0.5
8 100 0.5 – 1.0 2
estructura y el soporte -0.5 +0.2
Holgura entre los buje de unión de +0.063 +0.174 0.071 –
9 160 1
la estructura recta 0 +0.134 0.174
Espacio libre entre la superficie -0.5 +0.5
10 200 0.5 – 1.5 8
esférica del muñón y la tapa -1.0 0
Espacio libre entre la unión y el -0.2 +0.3
11 200 0.3 – 1.0 3
soporte -0.7 +0.1
Reemplace
Espacio libre entre el pasador de la -0.3 +0.3
12 100 0.3 – 0.8 3
hoja y la unión -0.5 0
Espacio libre entre el pasador de la -0.3 +0.5
13 100 0.5 – 1.0 2
hoja y el soporte -0.5 +0.2
Espacio libre entre el pasador del
-0.3 +0.5
14 eslabón central y el soporte de la 125 0.5 – 1.0 2
-0.5 +0.2
hoja topadora
Espacio libre entre el pasador del -0.3 +0.5
15 125 0.5 – 1.0 2
eslabón central y el eslabón central -0.5 +0.2
Espacio libre entre el eslabón
-0.2 +0.3
16 central y el soporte de la hoja 280 0.3 – 0.7 2
-0.4 +0.1
topadora
Espacio libre entre la superficie -0.2 +0.3 Ajuste el espaciador
17 170 0.2 – 0.6 1
esférica del puntal central y la tapa -0.3 0 o reemplace
La holgura entre el pasador del
-0.3 +0.5
18 cabezal del cilindro de elevación y 65 0.5 – 1.0 2
-0.5 +0.2
el cilindro.
La holgura entre el pasador del
-0.3 +0.3
19 cabezal del cilindro de elevación y 65 0.3 – 0.8 2
-0.5 0 Reemplace
unión transversal.
Holgura entre el soporte y el -0.3 +0.3
20 65 0.3 – 0.8 2
pasador lateral. -0.5 0
Holgura entre la junta transversal y -0.3 +0.5
21 65 0.5 – 1.0 2
el pasador lateral -0.5 +0.2

D375A-6R 60-101
Equipo de trabajo
Borde de corte y esquinero

Borde de corte y esquinero 60-102


(Estándar) 60-102

Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución


Tamaño estándar Límite de reparación
Altura de la cantonera: parte
1
exterior 478 380
Reemplace
2 Ancho de la cantonera 734 600
Altura de la cantonera: parte
3 393 300
interior
Gire 180º o
4 Alto del borde de corte 406 335 (264 tras invertir)
reemplace

60-102 D375A-6R
Equipo de trabajo
Borde de corte y esquinero

(si está instalado) 60-103

Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución


Tamaño estándar Límite de reparación
Altura de la cantonera: parte
1
exterior 495 340
Reemplace
2 Ancho de la cantonera 740 600
Altura de la cantonera: parte
3 395 335
interior
Gire 180º o
4 Alto del borde de corte 406 335 (264 tras invertir)
reemplace

D375A-6R 60-103
Equipo de trabajo
Desgarrador

Desgarrador 60-104

Desgarrador de garras múltiples variable 60-104

60-104 D375A-6R
Equipo de trabajo
Desgarrador

Desgarrador gigante 60-105

Unidad: mm

No. Ítem Criterio Solución


Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Holgura entre el buje y el soporte y el estándar Eje Agujero estándar holgura
1
pasador de conexión del brazo -0.036 +0.208
120 0.161 – 0.298 1.5
-0.090 +0.125
Holgura entre el buje y el pasador para -0.036 +0.208
2 120 0.161 – 0.298 1.5
la barra de conexión del brazo -0.090 +0.125
Espacio libre entre el pasador de -0.036 +0.207
3 100 0.156 – 0.207 1.5
montaje del cilindro y el buje -0.090 +0.120
Reemplace
Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
Holgura entre la garra y el pasador de
4
montaje 82 ± 0.3 —

Tamaño estándar Límite de reparación


5 Desgaste de la punta
420 255

6 Desgaste del protector 155 115

D375A-6R 60-105
Equipo de trabajo
Desgarrador

60-106 D375A-6R
D375A-6R 80-1

BULDÓZER
Manual de Taller 80-1

D375A-6R

Modelo de máquina Número de serie


D375A-6R 65001 en adelante

80 Apéndice 80-1

D375A-6R 80-1
(01)
Contenido

Contenido 80-2
80 Apéndice
Acondicionador de aire ........................................................................................................... 80- 3
Advertencias para refrigerante............................................................................................. 80- 3
Componente del acondicionador de aire ............................................................................. 80- 4
Configuración y función del ciclo de refrigeración ............................................................... 80- 6
Descripción del ciclo de refrigeración .................................................................................. 80- 7
Unidad acondicionadora de aire .......................................................................................... 80- 10
Unidad del ventilador ........................................................................................................... 80- 14
Amortiguador de cambio de aire FRESH/RECIRC (LIMPIO / DE RECIRCULACIÓN) ....... 80- 15
Compresor ........................................................................................................................... 80- 16
Condensador ....................................................................................................................... 80- 17
Secador receptor ................................................................................................................. 80- 18
Tablero de control del acondicionador de aire..................................................................... 80- 20
Procedimiento para realizar las pruebas y la localización de fallas..................................... 80- 22
Esquema eléctrico y disposición de las clavijas del conector.............................................. 80- 24
Diagrama del sistema .......................................................................................................... 80- 26
Esquema de piezas y conectores ........................................................................................ 80- 28
Prueba el control de la temperatura..................................................................................... 80- 32
Probar la conversión de aire FRÍO/RECIRCULADO (“FRESH/RECIC”) ............................. 80- 33
Prueba del relé..................................................................................................................... 80- 34
Tablas de localización de fallas 1 ........................................................................................ 80- 36
Tablas de localización de fallas 2 ........................................................................................ 80- 38
Información en la tabla de localización de fallas.................................................................. 80- 40
Localización de fallas para el sistema de suministro de energía (Acondicionador de aire no funciona) 80- 42
Localización de fallas del sistema compresor (el aire no se enfría) .................................... 80- 44
Localización de fallas del sistema motor del soplador (no sale aire o el flujo de aire no es normal)... 80- 48
Localización de fallas en el control de temperatura............................................................. 80- 54
Localización de fallas para el intercambio de FRESH/RECIRC .......................................... 80- 56
Localización de fallas con el medidor de la presión............................................................. 80- 58
Conexión para herramienta de servicio ............................................................................... 80- 60
Precauciones para desconectar y conectar......................................................................... 80- 62
Manipulación del aceite del compresor................................................................................ 80- 64

80-2 D375A-6R
(01)
Acondicionador de aire
Advertencias para refrigerante

Acondicionador de aire 80-3


Advertencias para refrigerante 80-3

k Recolectar anticipadamente el refrigerante


(R134a) del circuito del acondicionador de
aire antes de desconectar la manguera del
acondicionador de aire para reemplazar la
unidad acondicionador de aire, el compresor
del acondicionador de aire o recibidor/seca-
dor así por el estilo.
a Solicite a comerciantes profesionales para que
recolecten y llenen el sistema con refrigerante
(R134a).
a Nunca libere el gas refrigerante (R134a) en la
atmósfera.
k Si el gas refrigerante (R134a) llega a sus
ojos, usted puede quedar ciego. Y si entra en
contacto con su piel, podría sufrir congela-
ción. Por lo tanto, use gafas de protección,
guantes y ropas protectoras con mangas lar-
gas mientras esta recolectando el refrigerante
(R134a) o llenando el circuito del acondicio-
nador de aire con refrigerante (R134a). Tra-
bajo de recolectar y llenar debe hacerlo una
persona calificada.

D375A-6R 80-3
(01)
Acondicionador de aire
Componente del acondicionador de aire

Componente del acondicionador de aire 80-4

80-4 D375A-6R
(01)
Acondicionador de aire
Componente del acondicionador de aire

A: Calentamiento del vidrio de la ventana delantera/salida Especificación 80-5


de aire fresco Refrigerante R134a
B: Calentamiento del aire sobre la cabeza/salida de aire Capacidad de relleno del
1,100 ± 100
fresco refrigerante (g)
C: Calentamiento del aire de los lados/salida de aire
fresco
D: Calentamiento del aire delantero/salida de aire fresco
E: Entrada de recirculación de aire
F: Entrada de aire fresco
1. Condensador
2. Unidad acondicionadora de aire
3. Filtro de aire fresco
4. Unidad del ventilador
5. Tubería de refrigerante
6. Recibidor-secador
7. Compresor
8. Tapa del ingreso de aire
9. Tubería de retorno de agua caliente
10. Tubería de suministro de agua caliente
11. Amortiguador de cambio de aire FRESH/RECIRC
(LIMPIO / DE RECIRCULACIÓN)
12. Filtro de aire de recirculación
13. Tablero de control del acondicionador de aire
14. Mirilla

D375A-6R 80-5
(01)
Acondicionador de aire
Configuración y función del ciclo de refrigeración

Configuración y función del ciclo de refrigeración 80-6


Ciclo
Compresor Condensador Válvula de expansión Evaporador
(Componente)
Cabina del operador Cabina del operador
Compartimiento del
Localización Frente del radiador (Unidad acondicionador de (Unidad acondicionador
motor
aire incorporado) de aire incorporado)
Circula el gas
Baja la temperatura y
refrigerante y aumenta Condensa el
presión del líquido Evapora el refrigerante
su temperatura y refrigerante para
refrigerante y gas para para absorber calor del
presión de tal manera descargar calor
evaporación fácil con (o frío) aire alrededor del
Función que pueda ser licuarlo absorbido en el
velocidad. Controla evaporador.
fácilmente en el evaporador.
relación de flujo, tambien. (Evaporación del
consensador. (condensación del
(Acción de aceleración del refrigerante)
(Compresión del refrigerante)
refrigerante)
refrigerante)
Gas o Gas Gas o Líquido Líquido y gas o Gas
Estado del Líquido o Líquido y gas
Compresión Cambio constante de la Cambio de presión
refrigerante Expansión adiabática
adiabática presión constante

80-6 D375A-6R
(01)
Acondicionador de aire
Descripción del ciclo de refrigeración

Descripción del ciclo de refrigeración 80-7


El ciclo de refrigeración consta de 4 ciclos. El refrigerante circula mientras se licúa y evapora repetidamente.

1. Compresión (Compresor) La válvula de expansión controla el ritmo de


El compresor succiona el refrigerante que se ha alimentación de refrigerante, de modo que se
evaporado en el evaporador y lo comprime de suministre al evaporador la cantidad óptima de
forma que se puede licuar fácilmente a temperatura refrigerante líquido.
ambiente.
El refrigerante gaseoso succionado dentro del (*1) Acción de aceleración
cilindro del compresor se comprime a una Si existe una sección estrecha en el pasaje, a través
temperatura y presión en la que puede licuar de la cual el líquido fluye a un ritmo constante, se
fácilmente, cuando se enfría a temperatura generará una resistencia al flujo.
ambiente. El líquido se expande cuando éste pasa a través de
la sección estrecha y fluye rápidamente dentro del
2. Condensación (Condensador) pasaje en donde la zona seccional es mayor y, por
El condensador enfría y licúa el refrigerante consiguiente, se reducen su presión y temperatura.
gaseoso de alta presión y alta temperatura enviado El calor no se transfiere desde o hacia el exterior
desde el compresor. durante la acción de aceleración.
El calor liberado desde el exterior del condensador 4. Evaporación (Evaporador)
se denomina calor de condensación. El evaporador evapora el refrigerante líquido (vapor
La cantidad de calor de condensación es la suma sobrecalentado).
total del calor absorbido por el evaporador del aire El refrigerante se evapora, absorbiendo al mismo
en la cabina y la cantidad de trabajo aplicado (el tiempo una cantidad de calor necesaria para la
valor convertido en una cantidad de calor) por evaporación (calor de evaporación) del aire alre-
compresión del compresor. dedor de las rejillas de enfriamiento (aire en la
El refrigerante licuado en el condensador se envía cabina).
al secador receptor, en donde se elimina la Después de haberse quitado el calor, el aire
humedad. enfriado se envía a la cabina por medio del venti-
En el ciclo de compresión, coexisten el refrigerante lador soplador, reduciendo la temperatura dentro de
gaseoso y el refrigerante líquido. la cabina.
La temperatura (de condensación) y la presión El refrigerante atomizador enviado desde la válvula
(presión de condensación) a la cual se licúa el de expansión, coexiste con el refrigerante evapo-
refrigerante gaseoso, son proporcionales la una rado en el evaporador
con la otra. La temperatura (de evaporación) y la presión
(presión de evaporación) a la cual se evapora el
Referencia: La presión varía dependiendo de la refrigerante líquido son proporcionales la una con la
temperatura de condensación del refrigerante. otra.
El compresor absorbe el refrigerante evaporado
3. Expansión (Válvula de expansión) para mantener el nivel de presión en el evaporador
La válvula de expansión reduce la presión del lo más bajo posible, de modo que el refrigerante
refrigerante líquido a un nivel en el cual el líquido se puede evaporar a una temperatura
refrigerante líquido puede evaporarse fácilmente mucho más baja.
por la acción de aceleración (*1).
La acción de reducir la presión del refrigerante Relación entre el refrigerante y aire acondicionado
líquido a un nivel en el cual se pueda evaporar defectuoso 80-7
fácilmente antes de ser enviado al evaporador, se q El refrigerante circula en el circuito de refrigeración,

denomina expansión. repitiendo al mismo tiempo el ciclo de refrigeración


La válvula de expansión, la cual reduce la presión para expulsar el calor, desde el interior de la cabina.
del refrigerante, también ajusta simultáneamente el q Si no hay suficiente refrigerante, se evaporará todo,

caudal del refrigerante. mientras pasa a través del evaporador. Esto ocasio-
La cantidad de refrigerante líquido que se puede na un deterioro en la eficiencia del evaporador, lo
evaporar en el evaporador depende de la cantidad que provocará que el aire acondicionado funcione
de calor (carga de refrigeración) que se eliminará a mal.
la temperatura de evaporación específica (presión q Si hay refrigerante en exceso, no se evaporará todo

de evaporación). y parte de éste se absorberá dentro del compresor


en forma líquida, lo que ocasionará que el compre-
sor comprima el líquido, dañando los componentes.

D375A-6R 80-7
(01)
Acondicionador de aire
Descripción del ciclo de refrigeración

q Si entra agua en el circuito de refrigeración, ésta se


congelará en un pequeño orificio de la válvula de
expansión y disminuirá el flujo del refrigerante,
pudiendo ocasionar que no funcione el aire
acondicionado.

80-8 D375A-6R
(01)
Acondicionador de aire
Descripción del ciclo de refrigeración

D375A-6R 80-9
(01)
Acondicionador de aire
Unidad acondicionador de aire

Unidad acondicionador de aire 80-10

80-10 D375A-6R
(01)
Acondicionador de aire
Unidad acondicionador de aire

A: Ingreso del refrigerante (del condensador) Funciones de los componentes principales 80-1
B: Salida del refrigerante (al compresor) Evaporador 80-1
C: Ingreso del agua caliente q El evaporador (1) se enfría mediante el gas
D: Orificio de salida de agua refrigerante de baja temperatura y baja presión,
que se envía desde la válvula de expansión (3).
1: Evaporador El aire del ventilador soplador se enfría y se
2: Núcleo del calentador deshumedece al pasar a través de las rejillas del
3: Válvula de expansión evaporador.
4: Servomotor para mezcla de aire
5: Puerta para la mezcla de aire Núcleo del calentador 80-1
6: Resistencia del soplador q El radiador del calentador (2) se calienta me-
7: Sensor de temperatura del evaporador diante el agua caliente (refrigerante del motor)
8: Válvula de agua caliente que se envía desde el motor. El aire del ventila-
9: Interruptor dual de presión dor soplador se calienta a medida que pasa a
10: Relé del embrague del compresor través de las rejillas del radiador del calentador.
11: Relé del condensador (No usado)
Servomotor para mezcla de aire 80-1
Descripción 80-1
q La unidad de aire acondicionado consta del
evaporador (1) y del radiador de la calefacción
(2) y se utiliza para enfriar o calentar el aire en la
cabina.

Control de Temperatura 80-1


q Cuando se acciona el interruptor de control de
temperatura en el panel de control del aire
acondicionado, el panel de control del aire
acondicionado controla el servomotor de mezcla
del aire (4) abriendo o cerrando la puerta para la
mezcla del aire (5) y la válvula de agua caliente
(8), para ajustar la temperatura.

Sobre-enfriamiento (Congelación) prevención 80-1 q Cuando se acciona el interruptor del panel de


q El sensor de temperatura del evaporador (7) control del aire acondicionado, se suministra la
varía su resistencia eléctrica de acuerdo a la potencia de accionamiento del motor (de 24 V)
temperatura. al terminal del servomotor (3) ó (5).
q El panel de control del aire acondicionado q La dirección de rotación del motor cambia de

convierte la variación en resistencia del sensor acuerdo al terminal que está recibiendo la
de temperatura del evaporador (7) en tensión y potencia.
utiliza esta tensión, para detectar la temperatura q La resistencia variable viene incorporada en el

del evaporador (1). servomotor y cambia su resistencia a medida


q El panel de control del aire acondicionado activa que gira el motor.
el relé del embrague del compresor (10) para q Se suministra una tensión de 5V a la resistencia

detener el compresor y evitar que el evaporador variable desde el panel de control del aire
(1) se congele. acondicionado y el panel de control del aire
acondicionado detecta el ángulo de giro o
Ajuste del flujo del aire 80-1 rotación del motor, en función de la diferencia de
q Cuando se acciona el interruptor de control de potencia.
flujo de aire en el panel del aire acondicionado, q Cuando la puerta de mezcla de aire alcanza la
el panel de control del aire acondicionado posición especificada por el panel de control del
controla el motor soplador de la unidad de aire acondicionado, éste detiene la salida de
soplado a través de la resistencia del soplador corriente al servomotor, para detener la puerta
(6), para ajustar el flujo de aire. de mezcla de aire.
a No suministre corriente directamente entre los
terminales (3) y (5) del servomotor para contro-
lar el servomotor, sólo con objeto de realizar
pruebas.

D375A-6R 80-11
(01)
Acondicionador de aire
Unidad acondicionador de aire

Válvula de expansión 80-12

A: Cuando la temperatura de descarga del Estructura

Potrebbero piacerti anche