Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
A continuación les comparto algunas ideas sobre las cuales he consultado al respecto de las
variables de bilingüismo, memoria y atención.
En éste sentido, la investigación logró demostrar que ser bilingüe tiene más aspectos
positivos que negativos con respecto a los procesos de atención y memoria. De esta manera,
manejar dos idiomas se convierte en un entrenamiento para el cerebro que le ayuda a
mantener mayor atención en un contexto práctico de uso de la lengua y fortalece la memoria
de trabajo. En cuanto a la velocidad de respuesta, suele ser más lenta para los bilingües, ya
que requieren de mayor tiempo para procesar y discriminar la información; pero tienen
ventajas en situaciones de selección y toma de decisiones.
Fuente: https://www.oei.es/historico/divulgacioncientifica/noticias_619.htm.
Esta activación, unas veces supone una ventaja y otras una dificultad. Por ejemplo, "presentamos
un dibujo a la persona para que lo nombre. En el caso de las palabras cognadas (palabras que se
parecen mucho en los dos idiomas y representan lo mismo), como "piano", se activan los dos
idiomas y la identificación del dibujo es mucho más rápida que para un monolingüe. Facilita el
hecho de que haya características comunes entre las dos representaciones léxicas". Sin embargo,
para palabras homógrafas (que se escriben igual pero no significan lo mismo), como "pie" (en
inglés, pastel), se activan los dos conceptos a la vez creando interferencias y la persona tiene que
seleccionar, con lo que el tiempo de respuesta es mayor", explica la profesora Bajo.
Para resolver el conflicto entre los dos idiomas que se activan y que la persona pueda seleccionar
el que es apropiado, es necesaria la actuación de un mecanismo atencional que implica la parte
prefrontal del cerebro y que inhibe aquel término que en el contexto no es apropiado demostrando
que se puede ignorar información interna.
"Tras todas estas pruebas, hemos demostrado que el cerebro puede responder de forma diferente
con entrenamiento" y el aprendizaje de otro idioma es, de algún modo, un entrenamiento. En
general, "ser bilingüe tiene más ventajas que inconvenientes. Aunque aquel que maneja dos
idiomas, los maneja un poco más lentamente que otro que sólo usa uno, las consecuencias
generales de ser bilingüe son que usa mecanismos atencionales mucho más que los que no lo
son; los bilingües son capaces de manejar mejor situaciones de selección, de toma de decisiones.
En situaciones de distracción se concentran más fácilmente para elegir", explica. De hecho, otros
estudios hechos en Canadá con mayores, apunta Bajo, "han demostrado que el uso de otro idioma
retrasa el deterioro de la edad".
Como explica la profesora Bajo Molina, "ahora estamos afinando la investigación por grados de
bilingüismo. A falta de corroborar los resultados, estamos encontrando que si hay idioma muy
dominante, interfiere mucho, y es el mecanismo de inhibición el que funciona mucho más. Mientras
que en los niveles más altos de bilingüismo, los idiomas no compiten y dominan los procesos de
focalización, lo que les hace mejores en las tareas que obligan a mantener la atención, la
concentración".
El siguiente reto de este grupo investigador es "estudiar el desarrollo de niños que están en
colegios bilingües y ver el desarrollo de los procesos atencionales a medida que aumenta el
conocimiento del segundo idioma. Además queremos comparar a menores que tienen alguna
dificultad en el lenguaje (problemas de lenguaje, problemas atencionales, etc....) con los que no lo
tienen. Queremos saber si, en este caso, las ventajas superan a los inconvenientes como es en el
caso general", concluye Teresa Bajo.