Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
En los primeros años del siglo XIX, Dámaso Antonio Larrañaga, escribía
sobre el Chingolo (Zonotrichia capensis), al que llamó Fringilla civica, lo siguiente:
Da como referencia a Félix de Azara que afirmaba que debido a sus alas
débiles y
con pasar de un matorral a otro, viviendo en ellos, prefiriendo los espesos y
grandes, atravesándolos y baxando al suelo. Verdad es que salen con freqüencia a
la inmediación despejada; pero no se alejan, ni suben a los árboles grandes, ni
Buena Esperanza (
nombres diferentes, de lo que sigue necesariamente que una de las dos
denominaciones es defectuosa, si este escribano es natural de la isla de Cayena,
es más que probable que no se encuentre en el cabo de Buena Esperanza, a
Muy rara vez los vi lejos de las viviendas, pero eran siempre abundantes en los
En el Uruguay Oliver Aplin observó las diversas ubicaciones del nido del
chingolo en vi uno a mitad de un aljibe), en los cilindros de
hojalata que se ponen alrededor de los árboles jóvenes para protegerlos de las
Chingolo es el ave favorita y es uno de los primeros pájaros que ve el ojo del
extranjero, y sus preciosos costumbres y canto lo mantienen constantemente a
Porque a los europeos el chingolo les recordaba su conocido gorrión
campos, en el suelo, nunca puede ser tan familiar con el humano, pero en
apariencia es como una copia refinada del corpulento
distinción añadida de una cresta, que baja y eleva en todos los ángulos para
Parece que el chingolo caía simpático a todos. El ornitólogo Alexander
Wetm
abundancia y su aceptación confiada del humano, y de los cambios que él ha
forjado en la faz de la tierra, estos pinzones de voz dulce se han ganado un lugar
en la estima de los paisanos, que pocos pájaros han recibido, en tierras donde se
considera cualquier cosa que tenga plumas con interés principalmente como
fuente potencial de comida. Aunque se encuentra generalmente en bandadas
pequeñas o, a veces, solo en pequeñas áreas abiertas de arbustales o matorrales,
en las pampas, donde tal cubierta es escasa, frecuentan zonas de malezas o
incluso pastos bajos o cualquier otro de los escasos refugios disponibles. En los
pueblos, donde se encuentran dispersos por jardines y plazas, e incluso entran en
los pequeños patios donde los arbustos pueden ofrecerle refugio, sus rasgos
amistosos cuando vienen en busca de migajas, y sus canciones tranquilas los
luego repetido, se oye a la hora del crepúsculo, resuena con sedante, apacible
cadencia; si alguna vez estalla en medio de la noche, cobra singular repercusión y
se le atribuye virtud de pronóstico: anuncia viento, afirmaban los paisanos de
han llamado la atención sus gorjeos nocturnos, modulados con la más clara voz.
La gente en Misiones me solía decir que los tico-ticos anuncian los cambios de
viento. No podría certificarlo con observaciones precisas pero puedo decir que
varias veces, en la alta noche, después de oír el canto del chingolo, escuchaba a lo
lejos el chirriar de la veleta ubicada sobre el secadero de yerba. ¿Casualidades?
Alex Mouchard
En nuestra próxima entrada trataremos la frondosa relación del chingolo con las
culturas humanas.
EL PRESBÍTERO
Su nombre más común, deriva del chincol que se usa en Chile, y éste del quichua
chinkollo o , su muy antiguo nombre en el Perú.
quiasan.
Wichí: Takyotson, taqyatsa.
Misiones: Chuschiú
Corrientes, Chaco: Cachilo.
Santiago del Estero: Afrecherito, icacko-tacanero, icacu, icaco, incancho, cancho.
Entre Ríos: Cachilito, chingolo.
Río de la Plata, Córdoba, La Pampa: Chingolo, chingolito.
Catamarca: Icancho (voz cacana), icanchu, chuschín.
La Rioja: Chuschín, chuscú, afrechero, chengo, chingo, chingolito.
San Juan: Chischín, chuschín.
San Luis: Afrechero (se le da este nombre porque suelen andar alrededor del
mortero, para comer el afrecho que cae al suelo al aventar el maíz). Cachilo,
chingolo, chingolito, chuschín. En Concarán: engrillaito.
Ranquel: Chinko.
Mendoza, Chile: chincol chincolito.
Mapundungun: Churchu, churchur, pülen, meñkutoki (meñki: copete).
Puelche (gününa küne): Tsilga
Aonikenk: Eluln.
Selknam: Tchamoukh.
Otros nombres criollos: Choludo, bitiche, cabeza atada, chisca, joyerito.
Toponimia:
Algorta Camusso, Rafael 1922- El padre Dámaso Antonio Larrañaga. Apuntes para su
bíografía. Montevideo.
Aplin OV -1894- On the Birds of Uruguay.Ibis 6 (6ª ser.).LONDON.
Arenas, Pastor y Porini, G. 2009 - Las aves en la vida de los tobas del oeste de la provincia de
Formosa (Argentina) 1a ed. Asunción: Tiempo de Historia.
Audubon, John James y MacGillivray, William - 1831-1839 - Ornithological biography.
Edinburgh: Adam Black.
Azara, F. de. (1802). Apuntamientos para la Historia Natural de los Páxaros del Paraguay y del
Río de la Plata. Comisión Interministerial de Ciencia y Tecnología. España. 1992.
Buffon, GLM Leclerc, conde de 1786-
Royale.
Burghi, Juan -1942 - Pájaros nuestros. Buenos Aires: Ed. Guillermo Kraft Ltda.
Cadogan, León -1998- - Fragmentos del Folklore Guaireño. Asunción:
Fundación "León Cadogan".
Cárdenas Alvarez , Renato -1997- El libro de la Mitología. 2ª ed. Punta Arenas, Editorial Atelí y
Cía. Ltda.
Casares, Jorge -1944- Aves de Estanzuela. Hornero 8:428-429.
Castellanos, Alberto -1934- Aves del valle de Los Reartes. Hornero 5:323-325.
Castellanos, Alberto -1937- Aves deTierra del Fuego e Isla de los Estados. Hornero 6:394.
Coluccio F 2005 Diccionario Folklórico de la flora y la fauna de América. Buenos Aires:
Ediciones del Sol.
da Rocha, Franco -1923- Ornitología. Sao Paulo.
Darwin, C. R. ed. 1838. Birds. The zoology of the voyage of H.M.S. Beagle. by John Gould.
London: Smith Elder & Co.
Daubenton, Edme-Louis -1765-1783? Planches enluminées d'histoire naturelle. Paris?
-1835-1847 - Voyage dans l'Amérique méridionale (le Brésil, la République
orientale de l'Uruguay, la République argentine, la Patagonie, la République du Chili, la
République de Bolivia, la République du Pérou): exécuté pendant les années 1826, 1827, 1828,
1829, 1830, 1831, 1832 et 1833. Pitois-Levrault: Paris.
Duarte M, Serra C y Venturini L -2016 - Dámaso Antonio Larrañaga. Naturaleza ilustrada.
Montevideo.
Durnford, Henry -1878 - Notes on the Birds of Central Patagonia. The Ibis. Fourth series. Nº
VIII.
Echeverría Baleta, Mario -1998- Vida y Leyendas Tehuelches. S/I, Río Gallegos, Provincia de
Santa Cruz, Argentina.
Furlong, Guillermo -1948- Naturalistas argentinos durante la dominación hispánica. Editorial
Huarpes SA. Buenos Aires.
Gay C 1847- Historia fisica y política de Chile Tomo primero - Zoologla. Paris y Chile.
Gibson, Ernest -1880- Ornithological Notes from the Neighbourhood of Cape San
Antonio, Buenos Ayres. The Ibis.Fourth series.Nº XIII.
Gordillo, Sandra -2000- La magia del cóndor. Córdoba.
Gosse, P -1899- en Fitz Gerald, EA et al. The highest Andes. London: Methuen & co.
Granada, Daniel 1890 - Vocabulario Rioplatense Razonado. 2ª Ed. Imprenta Rural.
Montevideo.
Holmberg, eduardo L -1891- Aves libres en el Jardín Zoológico de Buenos Ayres. Anales de la
Sociedad Científica Argentina 32(4).
https://70balconessalta.wordpress.com/2014/05/24/leyendas-del-los-wichis/
http://www.biodiversitylibrary.org
https://es.wikipedia.org/
Hussey, Roland F. -1916- Notes on Some Spring Birds of La Plata. The Auk, Volume XXXIII.
Larrañaga, Dámaso Antonio -1994 Diario del viaje de Montevideo a Paysandú. Instituto
Nacional del Libro. Montevideo.
Larrañaga, Dámaso Antonio -1922-1930- Escritos de Don Dámaso Antonio Larrañaga. 3 vol
texto + 2 atlas. Instituto Histórico y Geográfico del Uruguay. Montevideo.
Larrañaga, Dámaso Antonio -1813-1824- Diario de Historia Natural Manuscrito 620 pp.
http://ravignanidigital.com.ar/libros/larraniaga/lar_0000.html.
Lehmann-Nitsche, R -1926 Las aves en el folklore sudamericano III. Hornero 3: 373-385
Lehmann-Nitsche, R -1926 Las aves en el folklore sudamericano. III suplemento. Hornero 4:
166-173.
Lozzia, Luis M. -1976- Favor de alas. Buenos aires: Editorial Albatros.
Lugones, Leopoldo 1917- El libro de los paisajes. Buenos Aires: Otero y García, Editores.
Moya, Ismael -1958- Aves mágicas. Ministerio de Educación de la Pcia. de Buenos Aires, La
Plata.
Neruda, Pablo -2011- Arte de Pájaros. Editorial Losada
Ochoa de Masramón, Dora -1966- Folklore del Valle de Concarán. Luis Lasserre y Cía. S.A.,
editores. Buenos Aires.
Palermo, MA (ed.) -1984- Fauna Argentina. El Chingolo. CEAL. Buenos Aires.
Passarelli, Ulisses -2014- Tico-tico: passarinho atrevido.
http://folclorevertentes.blogspot.com./2014/06/tico-tico-passarinho-atrevido.html
Perkins Hidalgo, Guillermo -1963- Leyendas y superticiones del Iberá. Instituto Nacional de
Antropología. Cuadernos nº 4.
Plath, Oreste -1976- Lenguaje de los pájaros chilenos: avifauna folklórica. Editorial
Nascimento.
Rappalini, César M. 1961- Crónicas sobre Pájaros. Ministerio de Ganaderia y agricultura.
Montevideo.
Sclater, PL & Hudson, WH -1888- Argentine Ornithology. 2 vols. London: R. H. Pouter
Selva Andrade, Carlos -1944- Observaciones Sobre Una Costumbre Del Chingolo. Hornero
8:576-577.
Spix, Johann Baptist von -1824-1825- Avium species novae, quas in itinere per Brasiliam
annis MDCCCXVII-MDCCCXX. Monachii :Typis Franc. Seraph. Hübschmanni.
Statius Müller, Philipp Ludwig -1776- Des Ritters Carl von Linne ... Supplements-und
Register-Band uber alle sechs Theile oder Classen den Thierreichs, Gabriel Nicolaus Raspe.
Swainson W & Richardson J -1832- Fauna Boreali Americana. Vol2. London :J. Murray.
Tovar, Antonio -1981- Relatos y Diálogos de los Matacos. Ediciones Cultura Hispánica.
Instituto de Cooperación Iberoamericana. Madrid.
Townsend, John Kirk -1839- Narrative of a journey across the Rocky Mountains, to the
Columbia River, and a visit to the Sandwich Islands, Chili, &c.; with a scientific appendix.
Philadelphia, H. Perkins; Boston, Perkins & Marvin.
Villafañe, Javier -1993 Historias de pájaros. Buenos Aires: Emecé Editores.
Von Ihering, Rodolpho -1940 (1856)- Diccionario dos animais do Brasil. São Paulo.
Wetmore, Alexander 1926- Observations on the Birds of Argentina, Paraguay, Uruguay, and
Chile. Bulletin 133. Smithsonian Institution. Washington Government Printing Office.
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Tanagra ruficollis.
Dibujo de Matthias Schmidt (Spix, JB von .Avium species novae. 1824-1825).
Bruant du Cap de Bonne Espérance. Dibujo de François Nicolas
Martinet. (Daubenton, EL -1765-1783?- Planches enluminées d'histoire
naturelle. Paris?)
Imagen: