Sei sulla pagina 1di 195

MAGNUM

TK 51122S-4-MM (Rev. 0, 11/02)

Derechos Reservados© 2002, Thermo King Corporation, Minneapolis, MN, U.S.A.


Impreso en los E.U.A.
La información sobre mantenimiento contenida en este manual trata sobre los modelos de las
unidades:
MAGNUM 098922
MAGNUM SL 098934
MAGNUM 20 098916

Para mayor información, consulte:


Manual de Piezas de Repuesto
Lista de Piezas de Repuesto MAGNUM TK 51745
Manuales de Funcionamiento, Diagnóstico, y Mantenimiento de Refrigeración
Diagnóstico de los Sistemas de Refrigeración Thermo King para Contenedores TK 41166
Guía de Capacitación sobre Descarga Electrostática (ESD) TK 40282
Funcionamiento de la Estación de Evacuación y Aplicación en el Campo TK 40612
Catálogo de Herramientas TK 5955
La información contenida en este manual se proporciona para ayudar a los propietarios, a los operadores y
al personal de servicio en el mantenimiento y cuidado apropiados de las unidades Thermo King.

Este manual se publica con fines informativos únicamente, y la información que en él se


proporciona no deberá considerarse completa o que contempla todas las contingencias. Si se
necesita obtener información adicional se deberá consultar a Thermo King Corporation.

La venta de los productos mostrados en este Manual está sujeta a los términos y a las
condiciones de Thermo King que incluyen, pero que no están limitados a, la Garantía
Limitada Expresa de Thermo King. Tales términos y condiciones se encuentran
disponibles bajo solicitud. La garantía de Thermo King no cubrirá cualquier equipo que
haya sido “reparado o alterado fuera de las instalaciones del fabricante de tal manera
que, a juicio del fabricante, afecte su estabilidad”.

No se dan garantías, expresas o implícitas, incluyendo las garantías de ser apto para un
propósito dado o de comerciabilidad, o las garantías que surgen del curso normal de los
negocios o del uso que se hace del producto en el ramo, con respecto a la información,
las recomendaciones y las descripciones contenidas en este documento. El fabricante
no es responsable y no será responsabilizado, ya sea contractual o
extracontractualmente (incluyendo negligencia), por ningún daño o perjuicio especial,
indirecto o consecuente, incluyendo lesiones o daños ocasionados a vehículos,
contenido, o a personas, como consecuencia de la instalación de cualquier producto
Thermo King o de su falla mecánica.

2
Recuperación de Refrigerante
En Thermo King, nosotros reconocemos la necesidad de conservar el
medio ambiente y de limitar el daño potencial a la capa de ozono que
puede resultar si se permite que refrigerante escape a la atmósfera.

Nosotros seguimos estrictamente una política que promueve la


recuperación y limita la pérdida de refrigerante a la atmósfera.

Además, el personal de servicio técnico debe conocer los


reglamentos gubernamentales Federales de los EE.UU. relacionados
con el uso de refrigerantes y la certificación de los técnicos. Para
obtener información adicional sobre los reglamentos pertinentes y
los programas de certificación de los técnicos, póngase en contacto
con el concesionario Thermo King de su localidad.

R-404A
ADVERTENCIA: Use únicamente aceite para compresor de
refrigeración con base en Polioléster en los sistemas que utilizan
refrigerante R-404A. Vea el Manual de Piezas de Repuesto de Thermo
King para obtener el número de pieza.
No mezcle aceite de Polioléster y aceites sintéticos estándar de compresor.
Mantenga el aceite del compresor de Polioléster en recipientes bien
cerrados. Si el aceite de Polioléster se contamina con humedad o aceites
estándar, deshágase de ellos en forma apropiada–NO LO USE.
Cuando le realice el servicio a una unidad Thermo King con refrigerante
R-404A, use únicamente aquellas herramientas de servicio que estén
certificadas y dedicadas al refrigerante R-404A y a los aceites de
compresor de Polioléster. Residuos de refrigerantes o aceites que no son
HFX contaminarán los sistemas con refrigerante R-404A.

3
4
Contenido
Lista de Figuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Características y Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Opciones de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Opciones de Termómetro Registrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Opciones de Medidores de Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Opción de Receptáculo de Monitor Remoto (4 Espigas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Opción de Módem de Monitor Remoto (RMM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Opción de Registro de Temperatura de Refrigeración USDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Condensador Enfriado por Agua/Tanque Receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Opción de Administración Avanzada de Aire Fresco (AFAM) y Administración Avanzada de Aire Fresco Plus
(AFAM+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Opción de Interruptor de Presión de Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Opción de Hilo Conector de Termistor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Opciones del Sistema de Control de Atmósfera TRANSFRESH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Identificación de la Unidad y Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Calcomanías de Identificación de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ubicación de los Números de Serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Precauciones Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Precauciones Relacionadas con el Aceite Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Precauciones Relacionadas con la Electridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Primeros Auxilios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bajo voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Precauciones Relacionadas con Descargas Electrostáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Descarga Electrostática y el Controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Soldadura de Unidades o Contenedores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Remoción Correcta del Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dispositivos de Protección de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cortacircuitos Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fusible del Sistema de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fusibles del Circuito de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Interruptor de Sobrecalentamiento del Evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sensor de Temperatura del Gas de Descarga del Compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Capacidad Neta de Enfriamiento del Sistema— Enfriamiento Máximo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Especificaciones de Circulación de Aire del Evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Especificaciones del Sistema Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Especificaciones del Sistema de Refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Presiones Normales de Funcionamiento del Sistema R-404A (Compresor de Espiral) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Especificaciones del Controlador MP-3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Especificaciones Físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tablas de Torsión Para la Tornillería Métrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Descripción de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Descripción General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Válvula de Control Digital del Compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sistema Economizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Descripción de los Sensores de Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Identificación de los Sensores de Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Instalación de los Sensores de Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Valores de Resistencia de los Sensores de Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sistema de Intercambio de Aire Fresco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Funcionamiento en el modo de Refrigerados o en el de Congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Descripción del Modo de Refrigerados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Descripción del Modo de Congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Descripción de los Ventiladores del Evaporador de Doble Velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Funcionamiento en el Modo de Economía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Control del Ventilador del Condensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tubo Indicador del Tanque Receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

5
Contenido

MP-3000 Controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Descripción del Controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Indicadores de Estado de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Registro de Datos y Carga de Datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Teoría General del Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cargas de Productos Refrigerados: (Punto de Control a –9,9 C [14,1 F] y Mayor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cargas Congeladas: (Punto de Control a -10 C [14 F] y Menor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Inyección de Vapor del Compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Protección contra Altas Temperaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Modo de Límite de Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Control del Ventilador del Evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Control del Ventilador del Condensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Prueba de la Sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Modo de Bulbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Modo de Deshumidificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Secuencia de Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Arranque de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Interruptor de Encendido/Apagado (On/Off) de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Funcionamiento con Control de Temperatura Continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cargas Congeladas (Punto de Control del Controlador a -10 C [14F] y Menor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cambio del Punto de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Inicio de un Descongelamiento Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Visualización Alterna de la Temperatura del Sensor de Aire Controlador (Suministro o Retorno) . . . . . . . . . . . 65
Visualización Alterna de la Temperatura en Grados Fahrenheit (F)
o Centígrados (C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Cómo Navegar el Menú del Controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Consejos de Funcionamiento Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Menú del Punto de Control (Setpoint) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Cambio de la Temperatura del Punto de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Cambio de la Graduación del Modo de Bulbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Cambio de la Graduación de Viaje USDA (USDA Trip) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cambio de la Graduación del Modo de Economía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Cambio de la Graduación del Modo de Humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Cambio del Punto de Control de Humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Cambio de la Graduación de la Administración Avanzada del Aire Fresco (AFAM) o la Administración Avanzada
del Aire Fresco Plus (AFAM+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Cambio de la Demora de AFAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Cambio de la Velocidad de AFAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Cambio de la Gradución de O2 Mínimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Cambio de la Graduación de CO2 Máximo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Menú de Datos (Data) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Visualización del Menú de Datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Menú de Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Tipos de Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Estados de los Códigos de Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Visualización del Menú de la Lista de Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Lista de Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Menú de Mandatos (Commands) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Visualización del Menú de Mandatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Prueba de Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Prueba de Previaje (PTI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Prueba Manual de Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Administración de Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Menú de Funciones Misceláneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Visualización del Menú de Funciones Misceláneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Ajuste de la Fecha y la Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Visualización o Ajuste del Tiempo de Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Ajuste de los Datos de la Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Cambio de las Unidades de Medida del Valor de la Temperatura (C/F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Menú de Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

6
Contenido

MP-3000 Controlador (continuación)


Visualización o Graduación de las Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Menú del Registrador de Datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Visualización del Menú del Registrador de Datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Inspección del Registro de Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Inspección del Registro de Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Calibración de la Sonda USDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Cómo Fijar un Inicio de Viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Graduación de la Hora del Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Graduación de un Inicio de Viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Inspección del Registro de Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Menú de Estado RMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Visualización de la Pantalla de Estado RMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Funcionamiento del Modo de Emergencia Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Inversión de la Fase de la Corriente en las Unidades MAGNUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Reemplazo del Controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Configuración Automática del Controlador de Repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Carga Instantánea del Software del Controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Sensores de Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Diagnóstico y Reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Inspecciones de Causas Externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Mensajes de Error y Acciones del Controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Códigos de Alarma, Descripciones y Acciones Correctivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Mantenimiento Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Cortacircuitos de Alta Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Cortacircuitos de Baja Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Reemplazo del Cortacircuitos de Baja o de Alta Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Desmontaje del Cortacircuitos de Baja o de Alta Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Instale el Cortacircuitos de Baja o de Alta Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Múltiple Cortacircuitos de Alta Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Rotación de los Ventiladores del Condensador y del Evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Verificación de la Rotación del Ventilador del Condensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Verificación de la Rotación del Ventilador del Evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Desperfectos de los Calefactores Eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Desmontaje del Cortacircuitos de Alta Presión del Compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Reemplazo del Sensor de Temperatura de Descarga del Compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Inversión de la Fase de la Corriente en las Unidades MAGNUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Mantenimiento del Sistema de Refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Detección de Fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Utilización de las Herramientas Correctas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Cómo Ubicar los Adaptadores de Servicio Especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Utilización de la Correcta Bomba de Vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Utilización de Filtros y Cartuchos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Utilización del Equipo Correcto de Recuperación de Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Realización de una Prueba de Ácido del Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Aislación del Compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Cómo Trabajar con un Múltiple Manométrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Utilización de un Juego de Múltiple Manométrico Nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Posiciones de las Válvulas del Múltiple Manométrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Instalación y Desmontaje del Juego de Múltiple Manométrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Medición de la Carga de Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Prueba de Fugas del Sistema de Refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Uso del Nitrógeno Presurizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Precauciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Purgue del Lado de Alta al Lado de Baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Presiones Máximas del Gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Recuperación del Refrigerante del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Evacuación y Limpieza del Sistema de Refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Preparación y Conexión de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Evacuación de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

7
Contenido

Mantenimiento del Sistema de Refrigeración (continuación)


Prueba de Elevación de Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Factores que Afectan la Rapidez de la Evacuación del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
El Calor Ahorra Tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Carga del Sistema con Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Carga de la Unidad por peso (a partir de una Condición de Evacuada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Desmontaje de la Estación de Evacuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Reemplazo del Compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Desmontaje del Compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Instalación del Compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Reemplazo del Serpentín del Condensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Desmontaje del Serpentín del Condensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Instalación del Serpentín del Condensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Reemplazo del Filtro Desecador/Filtro en Línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Desmontaje del Filtro Desecador/Filtro en Línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Instalación del Filtro Desecador/Filtro en Línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Reemplazo de la Válvula de Expansión del Evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Desmontaje de la Válvula de Expansión del Evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Instalación de la Válvula de Expansión del Evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Reemplazo de la Válvula de Expansión del Economizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Desmontaje de la Válvula de Expansión del Economizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Instalación de la Válvula de Expansión del Economizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Reemplazo del Intercambiador de Calor del Economizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Desmontaje del Intercambiador de Calor del Economizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Instalación del Intercambiador de Calor del Economizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Reemplazo del Tanque Receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Desmontaje del Tanque Receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Instalación del Tanque Receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Reemplazo de la Válvula de Control Digital del Compresor o de la Válvula de Inyección de Vapor . . . . . . . . 158
Desmontaje de una Válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Instalación de una Válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Servicio de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Cuidado de la Estructura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Inspección de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Inspección de los Tornillos de Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Limpieza del Serpentín del Condensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Limpieza del Serpentín del Evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Limpieza de los Desagües de Descongelamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Poniendo en Posición el Aspa del Ventilador del Condensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Poniendo en Posición el Aspa del Ventilador del Evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Guía de Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Servicio del Sistema de Aire Fresco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Ajuste del Sistema de Intercambio de Aire Fresco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Servicio de un Termómetro Registrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Mantenimiento del Termómetro Registrador Partlow (Modelo SR) (Opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Mantenimiento del Termómetro Registrador Saginomiya (Modelo SKM) (Opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Identificación de Fallas de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Diagnóstico y Reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Diagnóstico de Problemas Mecánicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Diagnóstico de Problemas de Refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Sistema de Administración Avanzada de Aire Fresco Plus (AFAM+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Funcionamiento del Sistema AFAM+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Conjunto de la Puerta de Ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Arranque del Sistema AFAM+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Sistema de Administración Avanzada del Aire Fresco Plus (AFAM+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Graduación de los Parámetros del Sistema AFAM+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Cambio de la Demora de AFAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Cambio de la Velocidad de AFAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Cambio de los Ajustes de CO2 Mínimo y Máximo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
OPTI-SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Índice de los Diagramas de Cableado y Esquemáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

8
Lista de Figuras
Figura 1: Opciones — Vista de Frente de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Figura 2: Opción de Administración Avanzada de Aire Fresco Plus (AFAM+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Figura 3: Opción de TRANSFRESH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Figura 4: Vista de Frente del Evaporador — Opciones de la MAGNUM 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Figura 5: Vista de Frente del Evaporador — Opciones de la MAGNUM y MAGNUM SL . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Figura 6: Ubicación de la Placa de Identificación y de las Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Figura 7: Cortacircuitos Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Figura 8: Fusible del Sistema de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Figura 9: Fusibles del Circuito de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Figura 10: Especificaciones Físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Figura 11: Vista de Frente de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Figura 12: Vista Posterior de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Figura 13: Sistema de Refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Figura 14: Compresor de Espiral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Figura 15: Válvula de Solenoide de Control Digital del Compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Figura 16: Intercambiador de Calor Economizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Figura 17: Ubicación del Sensor (Descongelamiento) del Serpentín del Evaporador de la MAGNUM 20 . . . . . 44
Figura 18: Ubicación del Sensor (Descongelamiento) del Serpentín del Evaporador de la MAGNUM y
MAGNUM SL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Figura 19: Ubicación del Sensor del Serpentín del Condensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Figura 20: Respiradero de Intercambio de Aire Fresco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Figura 21: Tubo Indicador del Tanque Receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Figura 22: Controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Figura 23: Interruptor de Encendido/Apagado (On/Off) de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Figura 24: Secuencia de Control de las Cargas Refrigeradas (Puntos de control a –9,9 C [14,1 F] y Mayores) 59
Figura 25: Secuencia de Control de Cargas Congeladas (Puntos de control a –10 C [14F] y Más bajos) . . . . 62
Figura 26: Flujograma de la Pantalla del Menú del Punto de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Figura 27: Flujograma de la Pantalla del Menú de Datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Figura 28: Flujograma de la Pantalla del Menú de Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Figura 29: Flujograma de la Pantalla del Menú de Mandatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Figura 30: Flujograma de la Pantalla del Menú de Funciones Misceláneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Figura 31: Flujograma de la Pantalla del Menú de Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Figura 32: Flujograma de la Pantalla del Menú del Registrador de Datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Figura 33: Flujograma de la Pantalla del Menú RMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Figura 34: Conexiones del Control de Emergencia Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Figura 35: MAGNUM 20: Ubicación del Sensor del Serpentín del Evaporador (Descongelamiento) . . . . . . . . 106
Figura 36: Ubicación del Sensor del Serpentín del Evaporador (Descongelamiento) de la MAGNUM y
MAGNUM SL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Figura 37: Ubicación del Sensor del Serpentín del Condensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Figura 38: Múltiple Cortacircuitos de Alta Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Figura 39: Especificaciones de los Adaptadores de Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Figura 40: Válvula de Servicio Abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Figura 41: Válvula de Servicio Abierta a la Lumbrera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Figura 42: Válvula de Servicio Cerrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Figura 43: Equilibrio (compensación) de la Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Figura 44: Remoción del Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Figura 45: Juego de Múltiple Manométrico Cerrado a la Lumbrera Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Figura 46: Múltiple Manométrico Abierto a la Lumbrera Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Figura 47: Carga del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Figura 48: Purgado del Múltiple Manométrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Figura 49: Prueba para Detectar Fugas de Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

9
Lista de Figuras

Figura 50: Cilindro Típico de Gas Presurizado con Regulador de Presión y Manómetros . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Figura 51: Conexión de la Estación de Evacuación y la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Figura 52: Aumento Constante de la Presión Después que la Evacuación Indica Que Hay Fuga
en el Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Figura 53: El Aumento de la Presión se Estabiliza Después de que la Evacuación Indica Humedad
en el Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Figura 54: Válvula de Expansión del Evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Figura 55: Válvula de Expansión e Intercambiador de Calor del Economizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Figura 56: Intercambiador de Calor del Economizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Figura 57: Pernos de Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Figura 58: Colocación del Aspa del Ventilador del Condensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Figura 59: Colocación del Aspa del Ventilador del Evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Figura 60: Sistema de Intercambio de Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Figura 61: Termómetro Registrador Partlow (SR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Figura 62: Termómetro Registrador Saginomiya (SKM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Figura 63: Sistema AFAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Figura 64: Ajuste del Varillaje de la Puerta de Ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Figura 65: Flujograma de la Pantalla del Menú del Punto de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Figura 66: Flujograma de la Pantalla del Menú de Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Figura 67: Sistema AFAM+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

10
Características y Opciones

Opciones de la Unidad
Esta unidad está disponible con varias opciones Estas opciones son especificadas cuando se
que se encuentran listadas en la Figura 1. coloca el pedido.

4
9

5
7
6

AMA309

1. Opción de Termómetro Registrador


2. Opción de Medidor de Presión de Aspiración
3. Opción de Medidor de Presión de Descarga
4. Opción del Receptáculo de Carga de Datos TRANSFRESH
5. Opción de Enchufe de Monitoreo Remoto (Conector de 4 espigas a un lado de la Caja de Control)
6. Opción de Conector de Termistor (Conector dentro de la Caja de Control)
Módem de Monitor Remoto para Comunicaciones por Línea de Energía (módem de control REFCON
7.
dentro de la Caja de Control)
8. Receptáculo de Sensor USDA (Acceso desde dentro del Contenedor)
9. “Opción de Administración Avanzada de Aire Fresco Plus (AFAM+)” en la página 14
Figura 1: Opciones — Vista de Frente de la Unidad

11
Características y Opciones

Opciones de Termómetro condiciones de Refrigeración (Compresor


Registrador encendido), Descongelamiento y Funcionamiento
Dentro del Margen.
El termómetro registrador indica y registra de
manera permanente en un cuadro calibrado la
temperatura del aire que regresa a la sección del Opción de Módem de Monitor
evaporador. Remoto (RMM)
Se proporciona un módem REFCON para
Están disponibles varios modelos de termómetros
permitir el monitoreo remoto a través del cable
registradores que se montan en la unidad. Cada
eléctrico. La transmisión a alta velocidad lee toda
registrador de temperatura está diseñado para
la información del controlador. Los datos también
resistir medios extremos, incluyendo temperaturas
pueden extraerse del registrador de datos
ambiente bajas y altas, agua salada, humedad,
mediante transmisión a alta velocidad.
hongos, contaminantes industriales, cargas
dinámicas, lluvia, arena y polvo.
Opción de Registro de Temperatura
• El registrador Saginomiya de 31 días es de Refrigeración USDA
impulsado por un motor eléctrico con una
El controlador MP-3000 incluye disposiciones
batería de tipo seco con una vida esperada de
que permiten el uso de tres o cuatro sensores
1 año.
USDA. Estos sensores permiten que las
• El registrador Partlow de 31 días es impulsado temperaturas en varias áreas de la carga sean
mecánicamente por un mecanismo de resorte. monitoreadas y registradas para uso del
Departamento de Agricultura de los Estados
• Sensor del Registrador Partlow únicamente.
Unidos (USDA) en la supervisión de embarques
• Registrador Electrónico de Gráficos Thermo refrigerados.
King
Cuando se instalan los sensores USDA, el
controlador detectará automáticamente cada
Opciones de Medidores de Presión sensor y activará el registrador de datos. Sin
Hay disponible un manómetro de alta presión que embargo, la pantalla de Tipo USDA en el menú de
indica la presión del condensador (lado de alta). Configuración debe ser graduada al parámetro
Está disponible un medidor de baja presión para correcto del sensor, y cada sensor USDA debe ser
indicar la presión de aspiración del compresor calibrado para que cumpla con los requerimientos
(lado de baja). de registro de temperatura del USDA.

Manómetro de Baja Presión


Un medidor de presión de aspiración indica la
presión del refrigerante en la línea de aspiración
que regresa al compresor.

Manómetro de Alta Presión


Un medidor de presión de descarga indica la
presión del refrigerante en la línea de descarga
que sale del compresor.

Opción de Receptáculo de Monitor


Remoto (4 Espigas)
Un conector opcional de monitor remoto de 4
espigas proporciona señales de 24 Vca para luces
en el puente de mando que monitorean las

12
Características y Opciones

Condensador Enfriado por Opción de Administración


Agua/Tanque Receptor Avanzada de Aire Fresco (AFAM) y
Un condensador enfriado por agua /tanque Administración Avanzada de Aire
receptor proporciona a la unidad capacidad para Fresco Plus (AFAM+)
funcionar sobre cubierta y bajo cubierta (en Un sistema de administración avanzada de aire
bodega). El control del ventilador del fresco controlado por un microprocesador
condensador puede proporcionarse mediante un proporciona:
interruptor Selector del Ventilador del
• control programable de la velocidad de
Condensador o un interruptor de Presión de Agua.
intercambio de aire
El interruptor del Ventilador del Condensador se
• abertura demorada de la ventilación
proporciona en la caja de control con la opción del
programable
condensador enfriado por agua. Coloque el
interruptor de Encendido/Apagado (On/Off) del • cierre automático del respiradero de
Ventilador del Condensador en la posición de intercambio de aire durante condiciones de
Agua (Water) para el funcionamiento de baja temperatura ambiente
condensador enfriado por agua.
• registro de datos correspondientes al ritmo de
El interruptor de presión de agua está instalado en intercambio de aire y al intervalo de demora
la línea de entrada de agua. Cuando se de abertura del respiradero
proporciona una presión de agua superior a
El sistema AFAM incluye un módulo de control
117 ± 21, 1,17 ± 0,21 baras, 17 ± 3 psig al
de puerta, una puerta del respiradero y una rejilla
condensador-tanque receptor, el interruptor de
del respiradero. El controlador MP-3000 envía
presión de agua se abre. Esto hace que el
una señal de comunicación al módulo de control
controlador detenga al ventilador del
de puerta para colocar la puerta del respiradero en
condensador.
la posición deseada. El controlador también puede
ajustarse para demorar la apertura del respiradero
de aire fresco hasta 72 horas, en incrementos de 1
hora. Esto permite un descenso más rápido de la
temperatura del producto.
El sistema de administración avanzada de aire
fresco, controlado por un microprocesador,
también proporciona un control programable de
los niveles de O2 y CO 2 en el contenedor, y
registro de las lecturas de los niveles de los gases
O 2 y CO 2.
El sistema AFAM+ incluye una unidad sensora de
gas, un filtro del sensor, un circuito de ventilación,
un conjunto de válvula de seguridad de desahogo
de presión y una lumbrera de purgado. El
controlador puede ajustarse para mantener en el
contenedor un nivel mínimo de O 2 entre 0 y 21 %,
y un nivel máximo de CO 2 entre 0 y 25 %.

13
Características y Opciones

2
10

5 9

AXA0235

1. Ensamble del Sensor de Gas (Se Monta en el 6. Soporte de Montaje del Ensamble del Motor del
Evaporador), véase la página 17 ó 18 Registro de Tiro
7. Tablero y Cable de Interfaz (Se Monta en la Caja de
2. Junta
Control)
8. Soporte de Tope, Puerta del Respiradero
3. Conjunto de la Puerta del Respiradero
Completamente Abierta
4. Ensamble del Varillaje 9. Soporte de Tope, Puerta del Respiradero Cerrada
5. Alojamiento del Motor del Registro de Tiro 10. Rejilla
Figura 2: Opción de Administración Avanzada de Aire Fresco Plus (AFAM+)

14
Características y Opciones

Opción de Interruptor de Presión de


Agua
Cuando se proporciona una presión de agua
superior a 117 ± 21, 1,17 ± 0,21 baras, 17 ± 3 psig
al condensador-tanque receptor, se cierra el
interruptor de presión de agua. Esto causa que el
controlador detenga el funcionamiento del
ventilador del condensador. Cuando la presión de
agua disminuye a menos de 35 ± 21 kPa, 0,35 ±
0,21 baras, 5 ± 3 psig, se abre el interruptor,
ocasionando que el controlador haga que la
unidad funcione con el ventilador del
condensador enfriado por aire.
NOTA: El condensador enfriado por agua
requiere un flujo de agua de 19 a 38 l/min.
(5 a 10 gal./min).

Opción de Hilo Conector de


Termistor
Un hilo conector de termistor está ubicado en la
caja de control de la unidad para proporcionar la
verificación de la temperatura del aire. El bulbo
del hilo conector de termistor se conecta al sensor
del aire de retorno o de alimentación en la sección
del evaporador.

15
Características y Opciones

Opciones del Sistema de Control de (comunicaciones) (sin conectores)


Atmósfera TRANSFRESH compatibles con el sistema TRANSFRESH y
la lumbrera de purga se instalan de fábrica.
Hay disponibles dos opciones TRANSFRESH
para llenar las necesidades individuales de los • Opción TRANSFRESH Completa: Los
clientes. El sistema TRANSFRESH proporciona componentes del sistema TRANSFRESH se
una atmósfera controlada dentro del contenedor. instalan para el uso de un sistema de control
Controlando la temperatura y la atmósfera del de atmósfera TRANSFRESH. Además de los
contenedor puede disminuirse el ritmo de cables A2 y A3 (con conectores), se instalan
respiración de las frutas y los vegetales. Esto de fábrica el bastidor de seguridad, la caja de
permite mantener el producto durante períodos de seguridad con el bloque de aislamiento, la
tiempo más prolongados. lumbrera de purgado proporcionada por
TRANSFRESH, la manguera de aire y el
• Preparado para TRANSFRESH: Se cable del limpiador (A5, con conectores). La
incorporan en la unidad disposiciones para la lumbrera de purgado incluye un tapón
futura instalación y uso de un sistema removible para cargar el contenedor con
TRANSFRESH de control de atmósfera. Los atmósfera modificada.
cables A2 (energía/descongelamiento) y A3

4
AXA0236

1. Caja TRANSFRESH en la Rejilla del Evaporador


2. Arnés de Cables A2 al Transformador TRANSFRESH
3. Arnés de Cables A3 a la Lumbrera de Carga TRANSFRESH
4. Lumbrera de Purgado
Figura 3: Opción de TRANSFRESH

16
Características y Opciones

1 2 3 4 5

AMA304

1. Opción de Bulbo Sensor para el Termómetro Registrador (Aire de Retorno)


2. Unidad de Sensor de Gas para la Opción AFAM+, véase la página 14
3. Filtro del Sensor de Gas para la Opción AFAM+
4. Bucle de Ventilación del Sensor de Gas para la Opción AFAM+
5. Sensor de Humedad para Deshumidificación (equipo estándar)
Figura 4: Vista de Frente del Evaporador — Opciones de la MAGNUM 20

17
Características y Opciones

1 2 3 4 5

AMA305

1. Opción de Bulbo Sensor para el Termómetro Registrador (Aire de Retorno)


2. Unidad de Sensor de Gas para la Opción AFAM+, véase la página 14
3. Bucle de Ventilación del Sensor de Gas para la Opción AFAM+
4. Filtro del Sensor de Gas para la Opción AFAM+
5. Sensor de Humedad para Deshumidificación (equipo estándar)
Figura 5: Vista de Frente del Evaporador — Opciones de la MAGNUM y MAGNUM SL

18
Identificación de la Unidad y Seguridad

Calcomanías de Identificación Ubicación de los Números de


de la Unidad Serie
Las calcomanías del número de serie, del tipo de Los números de serie pueden encontrarse en las
refrigerante y de advertencia aparecen en todos placas de identificación de los componentes.
los equipos Thermo King®. Estas calcomanías • Placa de Identificación del Motor Eléctrico:
proveen información que podría ser necesaria para Pegada en la carcasa del motor.
dar servicio o reparar la unidad. Los técnicos de • Placa de Identificación del Compresor: En
servicio deben leer y seguir las instrucciones de el frente del compresor.
todas las calcomanías de advertencia; véase la • Placa de Identificación de la Unidad: En el
Figura 6. bastidor de la unidad en el compartimiento de
almacenamiento del cable de energía.
• Placa de Identificación del Controlador
MP-3000 En la parte de atrás del controlador.

AXA0214

AXA0215

AXA0216

AMA306

Ubicación de la placa de identificación


AXA0217
de la unidad

AXA0218

Figura 6: Ubicación de la Placa de Identificación y de las Advertencias

19
Identificación de la Unidad y Seguridad

Precauciones Generales ejemplo, en un remolque, un contenedor o en


una bodega de un barco). El refrigerante
• Use siempre gafas protectoras o anteojos de tiende a desplazar al aire, y puede ocasionar el
seguridad. El refrigerante líquido y el ácido de agotamiento del oxígeno, resultando en asfixia
la batería pueden causar daños permanentes a y posiblemente la muerte.
los ojos.
• Tenga cuidado y siga las prácticas sugeridas
• Nunca cierre la válvula de descarga del por el fabricante cuando use escaleras o
compresor mientras la unidad esté andamios.
funcionando. Nunca haga funcionar la unidad
si la válvula de descarga está cerrada.
Precauciones Relacionadas
• Mantenga las manos, ropa y herramientas con el Aceite Refrigerante
alejadas de los ventiladores cuando la unidad
de refrigeración esté funcionando. Si es Observe las siguientes precauciones cuando
necesario hacer funcionar el alternador sin las trabaje con o cerca del aceite refrigerante:
cubiertas, tenga mucho cuidado con las • No permita que el aceite refrigerante toque los
herramientas y los medidores que se usen en ojos.
el lugar.
• No permita el contacto prolongado o repetido
• Asegúrese de que las mangueras del múltiple con la piel o la ropa.
manométrico estén en buenas condiciones.
Nunca permita que entren en contacto con un • Para prevenir la irritación, inmediatamente
aspa del motor del ventilador o cualquier después de manejar el aceite refrigerante Ud.
superficie caliente. debe lavarse bien. Se recomienda usar guantes
de goma cuando se maneje aceite refrigerante
• Nunca aplique calor a un sistema de a base de Polioléster.
refrigeración o a un recipiente sellado.
Siga las siguientes prácticas de Primeros Auxilios
• Los refrigerantes fluorocarbonados, en la si es necesario.
presencia de una llama abierta o de una chispa
eléctrica, producen gases tóxicos que son Ojos: Enjuague inmediatamente los ojos con agua
irritantes respiratorios serios, capaces de abundante durante por lo menos 15 minutos
ocasionar la muerte. manteniendo los párpados abiertos. Obtenga
atención médica rápidamente.
• Asegúrese de que todos los pernos de montaje
Piel:Quítese las prendas de ropa contaminadas.
estén apretados y sean de la longitud correcta
Lávese completamente con agua y jabón. Obtenga
para su aplicación en particular.
atención médica si persiste la irritación.
• Tenga mucho cuidado cuando perfore Inhalación: Transporte a la víctima a un lugar con
agujeros en la unidad. Los agujeros pueden aire fresco y restablezca la respiración si es
debilitar componentes estructurales. Los necesario. Permanezca con la persona afectada
agujeros perforados en la instalación eléctrica hasta que llegue personal de emergencia.
pueden causar un incendio o una explosión.
Ingestión: No induzca el vómito. Comuníquese
Los agujeros perforados en el sistema de
refrigeración pueden dejar escapar el inmediatamente con un centro de envenenamiento
refrigerante. local o con un médico.

• Tenga mucho cuidado cuando trabaje con las


aletas expuestas del serpentín. Las aletas
Precauciones Relacionadas
pueden ocasionar heridas dolorosas. con la Electridad
Cuando preste servicio o repare una unidad de
• Tenga cuidado cuando trabaje con un
refrigeración, existe la posibilidad de que ocurran
refrigerante o sistema de refrigeración en
lesiones graves o incluso mortales debido a
cualquier área cerrada o restringida donde
descargas eléctricas. Debe tenerse mucho cuidado
haya un suministro limitado de aire (por

20
Identificación de la Unidad y Seguridad

cuando se trabaje con una unidad de refrigeración Primeros Auxilios


que esté conectada a una fuente de energía en
Se debe tomar acción INMEDIATA después de
funcionamiento, aun si la unidad no está
que una persona haya recibido una descarga
funcionando. Pueden existir potenciales de voltaje
eléctrica. Obtenga inmediatamente asistencia
mortales en el cable eléctrico de la unidad, dentro
médica si hay disponible.
de la caja de control, dentro de cualquier caja de
conexiones de alto voltaje, en los motores y La fuente de la descarga eléctrica debe retirarse
dentro de los arneses de cableado. inmediatamente apagando la energía o retirando
de la fuente a la víctima. Si no es posible cortar la
Precauciones corriente, se deberá cortar el cable ya sea con un
instrumento aislado (p. ej., un hacha con mango
• Asegúrese de que el Interruptor de
de madera, o cortadores de cables con mangos
Encendido/Apagado (On/Off) de la unidad
bien aislados) o por un socorrista que use guantes
esté en la posición de Apagado (Off) antes de
aislados contra la electricidad y gafas de
conectar o desconectar el enchufe eléctrico de
seguridad. Cualquiera que sea el método que se
la unidad. Nunca intente parar la unidad
use, no vea el cable mientras lo corta. El fogonazo
desconectando el enchufe eléctrico.
que se produce puede causar quemaduras y
• Asegúrese de que el enchufe eléctrico esté ceguera.
limpio y seco antes de conectarlo a una fuente
Si la persona afectada debe ser despegada de un
de energía.
circuito con corriente, sáquela utilizando un
• Use herramientas con asas aisladas que estén material no conductor. Use la chaqueta de la
en buenas condiciones. Nunca sostenga persona, una soga, madera, o enrosque su correa
herramientas de metal en la mano si hay a su alrededor de la pierna o brazo de la persona para
alcance conductores cargados expuestos. despegar a la persona de la corriente. No toque a
la víctima. Usted podría recibir una descarga
• No haga ningún movimiento súbito cuando
eléctrica por la corriente que fluye a través del
trabaje con circuitos de alto voltaje. Si se cae
cuerpo de la persona.
una herramienta u otro objeto, no trate de
agarrarlo. Las personas no tocan cables de alto Después de separar a la persona de la fuente de
voltaje a propósito. Esto sucede por suministro de energía, vea si tiene pulso y respira.
movimientos espontáneos. Si la persona no tiene pulso, comience a hacerle
CPR (Resucitación Cardiopulmonar) y llame a
• Trate todos los alambres y conexiones como si
asistencia médica de emergencia. Si la persona
fueran de alto voltaje hasta que un
tiene pulso, se puede restablecer la respiración
amperímetro y un diagrama le demuestren lo
utilizando resucitación de boca a boca, pero llame
contrario.
a la asistencia médica de emergencia.
• Nunca trabaje solo en los circuitos de alto
voltaje de la unidad de refrigeración. Siempre Bajo voltaje
debe estar otra persona pendiente en caso de
Los circuitos de control tienen bajo voltaje (24
que suceda un accidente, para apagar la
Vca y 12 Vcc). Este potencial de voltaje no se
unidad de refrigeración y auxiliar a la víctima.
considera peligroso, pero la gran cantidad de
• Tenga a su alcance inmediato guantes corriente disponible (más de 30 amperios) puede
aislantes de electricidad, cortadores de cable y causar quemaduras severas si se hace
gafas de seguridad en caso de que ocurra un cortocircuito con la conexión a tierra. No use
accidente. joyas, relojes ni anillos. Estos artículos pueden
hacer cortocircuito con los circuitos eléctricos y
causar quemaduras graves a quien los usa.

21
Identificación de la Unidad y Seguridad

Precauciones Relacionadas • Si se debe devolver un controlador defectuoso


con Descargas Electrostáticas para que se repare, debe devolverse en el
mismo material de empaque protector contra
Deben tomarse precauciones para evitar las la estática del que se sacó el de reemplazo.
descargas electrostáticas mientras se le da servicio
al microprocesador MP-3000 y a los componentes • Después de dar servicio al tablero de circuitos
relacionados. Si no se siguen estas medidas de integrados y a cualquier otro circuito, antes de
precaución, es posible que se corra el riesgo de restablecer la energía deberá revisarse el
causar daños importantes a los componentes cableado para ver si existen posibles errores.
electrónicos de la unidad. El principal potencial
de riesgo es causado por no usar el equipo Soldadura de Unidades o
adecuado para evitar descargas electrostáticas Contenedores
cuando se maneja y da servicio al controlador. La Siempre que se vaya a realizar una soldadura
segunda causa es por aplicar soldadura eléctrica eléctrica en cualquier parte de la unidad de
en la unidad y en el bastidor del contenedor sin refrigeración, contenedor o bastidor del
tomar medidas de precaución. contenedor con la unidad de refrigeración
instalada, es necesario asegurar que las corrientes
Descarga Electrostática y el de soldadura no fluyan a través de los circuitos
Controlador electrónicos de la unidad. Las advertencias
Cuando se preste servicio al controlador, es siguientes deben seguirse rigurosamente cuando
necesario asegurarse de evitar descargas se preste servicio a estas unidades para evitar
electrostáticas. Las descargas potenciales causar daños o destrucción.
considerablemente menores que aquellas que • Desconecte toda la energía a la unidad de
produce una pequeña chispa entre un dedo y la refrigeración.
perilla de una puerta pueden dañar gravemente o
destruir los componentes de un circuito integrado • Desconecte de la parte posterior del
de estado sólido. Las advertencias siguientes controlador todos los arneses de cables de
deben seguirse rigurosamente cuando se dé desconexión rápida.
servicio a estas unidades para evitar el daño o la • Si la unidad está equipada con un Módulo de
destrucción del controlador. Monitor Remoto (RMM), desconecte todos
• Desconecte toda la energía a la unidad. los arneses de alambres del RMM.

• Evite usar ropa que produce electricidad • Coloque todos los interruptores del circuito
estática (lana, nilón, poliéster, etc.). eléctrico en la caja de control en la posición
Apagado (Off).
• Use una correa de muñeca para descargas
estáticas (consulte el Catálogo de • Suelde la unidad o el contenedor usando
Herramientas) con el extremo del conector procedimientos normales de soldadura.
conectado al terminal de conexión a tierra del Mantenga el electrodo de retorno de conexión
controlador. Estas correas están disponibles en a tierra tan cerca del área que se soldará como
la mayoría de los distribuidores de equipo sea práctico. Esto reducirá la posibilidad de
electrónico. No use estas correas cuando la que pasen corrientes extraviadas de soldadura
unidad esté conectada a la fuente de energía. a través de algún circuito electrónico o
eléctrico.
• Evite tocar los componentes electrónicos en
los tableros de circuitos integrados de la • Cuando se haya terminado de hacer la
unidad a la que se le da servicio. soldadura, los cables de corriente de la unidad,
los cables y los cortacircuitos deberán ser
• Deje los tableros de circuitos integrados en restablecidos a su posición normal.
sus materiales de empaque a prueba de
estática hasta que estén listos para la
instalación.

22
Identificación de la Unidad y Seguridad

Remoción Correcta del


Refrigerante
Cuando saque refrigerante de la unidad, emplee
un proceso de recuperación que prevenga, o que
minimice en forma absoluta, la cantidad de
refrigerante que pueda escapar a la atmósfera. A
pesar de que los refrigerantes fluorocarbonados
son clasificados como refrigerantes seguros
cuando se emplean las herramientas y los
procedimientos apropiados, se deben tomar
ciertas precauciones cuando se manejen o cuando
se preste servicio a una unidad donde se usan.
Cuando están expuestos a la atmósfera en el
estado líquido, los refrigerantes fluorocarbonados
se evaporan rápidamente, congelando cualquier
cosa con la que entren en contacto. En el caso de
quemaduras por frío, intente proteger el área
congelada contra heridas adicionales, caliente el
área afectada rápidamente, y mantenga la
respiración.
• Ojos: En caso de contacto con líquidos, lávese
inmediatamente los ojos con agua abundante,
e inmediatamente obtenga atención médica.
• Piel: Enjuague el área afectada con agua tibia
abundante. No aplique calor. Quítese la ropa y
los zapatos contaminados. Envuelva las
quemaduras con vendas o apósitos secos,
gruesos y estériles, para proteger contra
infección/lesiones. Obtenga atención médica.
Lave la ropa contaminada antes de volver a
usarla.
• Inhalación: Mueva la persona afectada al aire
fresco y use resucitación cardiopulmonar
(respiración artificial), o ventilación de boca a
boca, si es necesario. Permanezca con la
persona afectada hasta que llegue personal
médico de emergencia.

23
Identificación de la Unidad y Seguridad

Dispositivos de Protección de Fusibles del Circuito de Control


la Unidad Los dos fusibles mostrados en la Figura 9 están
ubicados en el tablero de relés principal y en el
Cortacircuitos Principal enchufe del controlador. Ellos protegen los
El cortacircuitos de reposición manual de 25 circuitos y componentes de la unidad.
amperios mostrado en la Figura protege al
circuito de suministro de energía de 460/380V a
los motores eléctricos de la unidad y al
transformador del sistema de control. El
cortacircuitos principal de energía está localizado
en la caja de control.
1
1

AXA0342

1. Cortacircuitos Principal
Figura 7: Cortacircuitos Principal
AMA308

Fusible del Sistema de Control


Fusible del Circuito de Control de 28 Vca, 2
Un fusible tipo ATO de 7,5 amperios protege el 1.
amperios
circuito de control de 29 Vca. Este fusible está
Fusible del Circuito de Control de 28 Vca, 2
ubicado dentro de la caja de control (lado 2.
amperios
derecho) en el riel del bloque de terminales.
Figura 9: Fusibles del Circuito de Control

Interruptor de Sobrecalentamiento
del Evaporador
1 Un interruptor de temperatura cerca del serpentín
del evaporador se abre para desenergizar el
AMA312
contactor del calefactor si la temperatura del
evaporador alcanza los 54 ± 3 C (130 ±5 F). El
interruptor se cierra (se reposiciona) cuando la
Fusible de 7,5 Amperios del Sistema temperatura del evaporador desciende a 38 ± 4,5
1.
de Control
C (100 ±8 F).
Figura 8: Fusible del Sistema de Control

24
Identificación de la Unidad y Seguridad

Sensor de Temperatura del Gas de


Descarga del Compresor
Un sistema de inyección de refrigerante utiliza la
temperatura de descarga del compresor para
proteger al compresor de temperaturas operativas
excesivamente altas.
• Inyección de Vapor
• Si la válvula de inyección de vapor está
apagada y la temperatura del gas de
descarga del compresor aumenta a 138 C
(280 F), se activará la válvula.
• Cuando la temperatura del gas de descarga
disminuya a 132 C (270 F), se desactivará
la inyección de vapor a menos que sea
requerida permanecer activada por otras
razones.
• Protección contra Altas Temperaturas: El
controlador inmediatamente detiene el
funcionamiento de la unidad si la temperatura
del gas de descarga aumenta a 148 C (298 F).
El controlador enciende la luz de LED de la
Alarma y registra el Código de Alarma 56
(Temperatura del Compresor Demasiado
Alta). El controlador volverá a arrancar la
unidad cuando la temperatura del sensor esté
por debajo de 90 C (194 F).

25
Identificación de la Unidad y Seguridad

26
Especificaciones

Capacidad Neta de Enfriamiento del Sistema— Enfriamiento Máximo


Modelos MAGNUM, MAGNUM SL — Condensamiento Enfriado por Aire*
460/230V, Trifásica, 60 Hz de potencia 380/190V, Trifásica, 50 Hz de potencia
Aire de retorno a Capacidad Neta de Consumo de Capacidad Neta de Consumo de
la entrada del Enfriamiento Energía Enfriamiento Energía
serpentín del 60 Hz 60 Hz 60 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz
evaporador Capacidad Capacidad Electricidad Capacidad Capacidad Electricidad
B/hr kW kW B/hr kW kW
21,1 C (70 F) 54.000 15,813 11,8 46.000 13,470 9,2
1,7 C (35 F) 42.000 12,299 11,2 36.000 10,542 8,7
-17,8 C (0 F) 25.000 7,321 7,8 21.300 6,237 6,2
-28,9 C (-20 F) 17.300 5,066 6,9 14.400 4,217 5,4
-35 C (-31 F) 14.000 4,100 6,4 12.000 3,514 5,0
* Capacidad neta de enfriamiento del sistema con una temperatura de aire ambiental de 37,8 C (100 F) y R-404A.

Modelo MAGNUM 20 — Condensamiento Enfriado por Aire*


460/230V, Trifásica, 60 Hz de potencia 380/190V, Trifásica, 50 Hz de potencia
Aire de retorno a Capacidad Neta de Consumo de Capacidad Neta de Consumo de
la entrada del Enfriamiento Energía Enfriamiento Energía
serpentín del 60 Hz 60 Hz 60 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz
evaporador Capacidad Capacidad Electricidad Capacidad Capacidad Electricidad
B/hr kW kW B/hr kW kW
21,1 C (70 F) 49.000 14,348 11,6 41.800 12,240 9,1
1,7 C (35 F) 31.800 11,157 10,8 32.800 9,605 8,4
-17,8 C (0 F) 22.700 6,647 7,2 19.100 5,593 5,7
-28,9 C (-20 F) 15.700 4,597 6,1 13.300 3,895 4,8
-35 C (-31 F) 12.700 3,719 5,5 11.400 3,338 4,3
* Capacidad neta de enfriamiento del sistema con una temperatura de aire ambiental de 37,8 C (100 F) y R-404A.

Capacidad Neta de Calefacción del Sistema*


460/230V, Trifásica, 60 Hz de potencia 380/190V, Trifásica, 50 Hz de potencia
Capacidad de Calefacción Capacidad de Calefacción
Vatios Kcal/hr BTU/hr Vatios Kcal/hr BTU/hr
MAGNUM 5.800 4.990 19.800 4.900 4.215 16.720
* La capacidad neta de calefacción del sistema incluye las varillas de resistencia eléctrica y el calor del ventilador.

Especificaciones de Circulación de Aire del Evaporador


MAGNUM
Presión Estática 460/230V, Trifásica, 60 Hz de potencia 380/190V, Trifásica, 50 Hz de potencia
Externa (columna Alta Velocidad Baja Velocidad Alta Velocidad Baja Velocidad
de agua) 3
m /hr 3
pies /min 3
m /hr 3
pies /min m /hr3 3
pies /min m3/hr pies3/min
0 mm (0 pulg.) 6.560 3.860 3.170 1.865 5.480 3.225 2.710 1.595
10 mm (0,4 pulg.) 5.820 3.425 1.770 1.040 4.530 2.665 930 545
20 mm (0,8 pulg.) 5.000 2.940 — — 3.750 2.205 — —
30 mm (1,2 pulg.) 4.430 2.610 — — 2.930 1.725 — —
40 mm (1,6 pulg.) 3.520 2.070 — — 1.870 1.100 — —

27
Especificaciones

MAGNUM 20
Presión Estática 460/230V, Trifásica, 60 Hz de potencia 380/190V, Trifásica, 50 Hz de potencia
Externa (columna Alta Velocidad Baja Velocidad Alta Velocidad Baja Velocidad
de agua) 3
m /hr 3
pies /min 3
m /hr 3
pies /min 3
m /hr 3
pies /min m3/hr pies3/min
0 mm (0 pulg.) 4.000 2.350 2.000 1.180 3.300 1.940 1.650 970
10 mm (0,4 pulg.) 3.500 2.060 1.450 850 2.600 1.530 900 530
20 mm (0,8 pulg.) 2.900 1.710 — — 1.800 1.060 — —
30 mm (1,2 pulg.) 2.200 1.300 — — 1.100 650 — —
40 mm (1,6 pulg.) 1.400 820 — — — — — —

MAGNUM SL
Presión Estática 460/230V, Trifásica, 60 Hz de potencia 380/190V, Trifásica, 50 Hz de potencia
Externa (columna Alta Velocidad Baja Velocidad Alta Velocidad Baja Velocidad
de agua) 3
m /hr 3
pies /min 3
m /hr 3
pies /min 3
m /hr 3
pies /min m3/hr pies3/min
0 mm (0 pulg.) 5.658 3.330 2.773 1.632 4.715 2.775 2.311 1.360
10 mm (0,4 pulg.) 5.097 3.000 1.612 949 4.248 2.500 1.344 791
20 mm (0,8 pulg.) 4.417 2.600 510 300 3.682 2.167 425 250
30 mm (1,2 pulg.) 3.908 2.300 — — 3.257 1.917 — —
40 mm (1,6 pulg.) 3.228 1.900 — — 2.690 1.583 — —

Especificaciones del Sistema Eléctrico


Motor del Compresor:
Tipo 460/380 V, 60/50 Hz, Trifásica
Kilovatios 4,48 kW a 460V, 60 Hz
Caballos de Fuerza 6,0 hp a 460V, 60 Hz
RPM 3550 rpm a 460V, 60 Hz
Amperios con el Rotor Fijo 70 amperios a 460V, 60 Hz
Motor del Ventilador del Condensador:
Tipo 460/380 V, 60/50 Hz, Trifásica
Kilovatios 0,55 kW a 460V, 60 Hz
Caballos de Fuerza 0,75 hp a 460V, 60 Hz
Número: Todos los Modelos 1
Motor:
RPM 1725 rpm a 460V, 60 Hz
Amperios a Carga Completa 1,0 amperio a 460V, 60 Hz; 1,0 amperio a 380V, 50 Hz
Amperios con el Rotor Fijo 3,9 amperios a 460V, 60 Hz; 3,7 amperios a 380V, 50 Hz
Motores de los Ventiladores del Evaporador:
Tipo 460/380 V, 60/50 Hz, Trifásica
Kilovatios 0,75 kW a 460V, 60 Hz
Caballos de Fuerza 1,0 hp a 460V, 60 Hz
Número:
CSR20SL 3
CSR40SL 2
CSR40 2

28
Especificaciones

Especificaciones del Sistema Eléctrico (Continuación)


Motor:
RPM (Cada Uno): Alta Velocidad 3450 rpm a 460V, 60 Hz
Baja Velocidad 1725 rpm a 460V, 60 Hz
Amperios a Carga Completa (Cada uno): Alta
1,6 amperios a 460V, 60 Hz
Velocidad
Baja Velocidad 0,8 amperio a 460V, 60 Hz
Amperios con el Rotor Fijo: Alta Velocidad 10,5 amperios a 460V, 60 Hz
Baja Velocidad 9,0 amperios a 460V, 60 Hz
Varillas de Resistencia Eléctrica del Calefactor:
Tipo 460/380 V, 60/50 Hz, Trifásica
Cantidad: 6
Vatios (Cada Una) 680 Vatios a 460V, 60 Hz
Total de 5 amperios a 460V a través de cada fase en el
Toma de Corriente (amperios)
contactor del calefactor
Voltaje del Circuito de Control:
29 Vca a 60 Hz
24 Vca a 50 Hz
Interruptor de Sobrecalentamiento del
Evaporador:
Abre 54 ± 3 C (130 ± 5 F)
Se cierra 32 ± 4,5 C (90 ± 8 F)

Especificaciones del Sistema de Refrigeración


Compresor:
Modelo No.: ZMD18KVE-TFD-277, Espiral (Voluta)
Carga de Refrigerante:
CSR20SL 4,0 Kg (8,8 lb.) R-404A
CSR40SL 4,0 Kg (8,8 lb.) R-404A
CSR40 4,0 Kg (8,8 lb.) R-404A
Condensador Enfriado por Agua-Tanque Receptor
1,0 Kg (2,2 lb.) R-404A Adicional
(Opción)
Capacidad de Aceite del Compresor 1,77 litros (60 ozs.)*
Tipo con Base en Polioléster (requerido), (consulte el
Tipo de Aceite del Compresor:
Catálogo de Herramientas)**
*Cuando se quita el compresor de la unidad, debe anotarse el nivel de aceite o debe medirse el aceite que se saca del
compresor de modo que se mantenga el mismo nivel de aceite en el compresor de repuesto.
**No use o agregue aceites estándares sintéticos o minerales al sistema de refrigeración. Si el aceite con base en éster se
contamina con humedad o con aceites estándares, deséchelo debidamente — ¡No Lo Use!
Cortacircuitos de Alta Presión:
Corte 3243 ± 48 kPa, 32,43 ± 0,48 baras, 470 ± 7 psig
Conexión 2586 ± 262 kPa, 30,10 ± 2,62 baras, 375 ± 38 psig
Cortacircuito de Baja Presión:
-17 a -37 kPa, -0,17 a -0,37 de bara, 5 a 11 pulg. Hg de
Corte
vacío
Puesta en Servicio 28 a 48 kPa, 0,28 a 0,48 baras, 4 a 7 psig
Válvula de Seguridad (de Desahogo) de Alta
Presión:
3447 +520/-104 kPa, 34,47 +5,20/-1,04 baras,
Presión de Desahogo
500 +75/-15 psig
Reposicionado 2758 kPa, 27,58 baras, 400 psig

29
Especificaciones

Especificaciones del Sistema de Refrigeración (Continuación)


Control de Inyección de Vapor:
La válvula de inyección de vapor es energizada (abierta)
continuamente cuando el ciclo de trabajo del compresor
(tiempo ENCENDIDO) es 100% (Refrigeración Máxima).
Refrigeración con Modulación o Límite de Potencia Una alta temperatura de descarga del compresor podría
hacer que la válvula de inyección de vapor se energice
(abra) pero solamente cuando la válvula de Control Digital
del Compresor no esté energizada (cerrada).
Control de Temperatura de Descarga del
Compresor:
La Válvula de Inyección de Vapor se Energiza
138 C (280 F)
(Abre)
6 C (10,7 F) por debajo de la temperatura cuando se
La Válvula de Inyección de Vapor se Desenergiza
energiza
(Cierra)
(132 C [123 F])
Apagado del Compresor (Reposicionado
148 C (298 F)
Automático):
Válvula de Inyección de Vapor (Compresor):
Voltaje 24 Vca
Corriente 0,85 de amperio
Resistencia en Frío 5,6 Ohmios
Válvula de Control Digital del Compresor:
Voltaje 24 Vca
Toma de Corriente 0,85 de amperio
Interruptor de Presión de Agua (Opción):
Cerrar 117 ± 21 kPa, 1,17 ± 0,20 baras, 17 ± 3 psig
Abierta 35 ± 21 kPa, 0,35 ± 0,20 de baras, 5 ± 3 psig

Presiones Normales de Funcionamiento del Sistema R-404A


(Compresor de Espiral)
Temperatura del Modo de Temperatura
Presión de Aspiración Presión de Descarga
Contenedor Operación Ambiente
27 a 38 C, 80 410 a 670 kPa, 4,10 a 6,70 2140 a 2650 kPa, 21,40 a
a 100 F baras, 59 a 97 psig 26,50 baras, 310 a 385 psig
21 C (70 F) Refrigeración
16 a 27 C, 60 400 a 600 kPa, 4,00 a 6,00 1725 a 2140 kPa, 17,25 a
a 80 F baras, 58 a 87 psig 21,40 baras, 250 a 310 psig
27 a 38 C, 80 385 a 425 kPa, 3,85 a 4,25 1860 a 2380 kPa, 18,60 a
a 100 F baras, 56 a 62 psig 23,80 baras, 270 a 345 psig
2 C (35 F) Refrigeración
16 a 27 C, 60 345 a 385 kPa, 3,45 a 3,85 1450 a 1860 kPa, 14,50 a
a 80 F baras, 50 a 56 psig 18,60 baras, 210 a 270 psig**
27 a 38 C, 80 214 a 228 kPa, 2,14 a 2,28 1515 a 2035 kPa, 15,15 a
a 100 F baras, 31 a 33 psig 20,35 baras, 220 a 295 psig**
-18 C (0 F) Refrigeración
16 a 27 C, 60 200 a 215 kPa, 2,00 a 2,15 1100 a 1515 kPa, 11,00 a
a 80 F baras, 29 a 31 psig 15,15 baras, 160 a 220 psig**
27 a 38 C, 80 145 a 160 kPa, 1,45 a 1,60 1450 a 1965 kPa, 14,50 a
a 100 F baras, 21 a 23 psig 19,65 baras, 210 a 285 psig**
-29 C (-20 F) Refrigeración
16 a 27 C, 60 130 a 145 kPa, 1,30 a 1,45 1035 a 1450 kPa, 10,35 a
a 80 F baras, 19 a 21 psig 14,50 baras, 150 a 210 psig**
Las presiones de aspiración y de descarga varían demasiado durante la Refrigeración con Modulación para poder usar este
modo para evaluar o diagnosticar el desempeño del sistema de refrigeración. Durante el modo de Refrigeración con
Modulación, la presión de aspiración variará entre 100 y 450 kPa, 1,0 y 4,5 baras, 15 y 65 psig, dependiendo del porcentaje
(%) de capacidad de enfriamiento.
**La presión de descarga se determina mediante el ciclado del ventilador del condensador.

30
Especificaciones

Especificaciones del Controlador MP-3000


Controlador de Temperatura:
Microprocesador MP-3000 con termostato, termómetro digital,
teclado de programación, indicadores de modo, pantalla de LED y
Tipo
LCD para mostrar información de funcionamiento de la unidad y de
la carga
Margen del Punto de Control -35,0 a +30,0 C (-31,0 a +86,0 F)
Visualización Digital de Temperatura -60,0 a +80,0 C (-76,0 a +176,0 F)
Software del Controlador
(Equipo Original):
Versión Véase la calcomanía de identificación del controlador
Iniciación del Descongelamiento:
• Interruptor Manual o Iniciación del Descongelamiento
Según Demanda: El serpentín debe estar por debajo de 18 C
(65 F). El ciclo de descongelamiento comienza cuando el
técnico o el controlador solicita la iniciación del
descongelamiento.
• Iniciación Sincronizada del Descongelamiento: El serpentín
debe estar por debajo de 10 C (50 F). El ciclo de
descongelamiento comienza 1 minuto después de la hora que
Sensor del Serpentín del Evaporador sigue inmediatamente a una solicitud de iniciación de
descongelamiento del sincronizador del descongelador. Por
ejemplo, si el contador de tiempo del descongelador solicita un
ciclo de descongelamiento a las 7:35, el ciclo de
descongelamiento comenzará a las 8:01. El registrador de datos
registrará un evento de descongelamiento para cada intervalo
en el cual un ciclo de descongelamiento esté pendiente o activo
(es decir, tanto el registro de datos de las 8:00 como el de las
9:00).
La función de descongelamiento a solicitud inicia el
descongelamiento cuando:
• La diferencia de temperatura entre el sensor del aire de retorno
y el sensor de descongelamiento (serpentín del evaporador) es
demasiado grande por un período de 90 minutos
Descongelamiento Según Demanda • La diferencia de temperatura entre los sensores de suministro
de aire izquierdo y derecho es demasiado grande y la unidad ha
estado funcionando durante 90 minutos desde el último
descongelamiento
• La diferencia de temperatura entre los sensores del suministro
de aire y el sensor del aire de retorno es demasiado grande
Contador de tiempo de descongleamiento:
• Temperatura de Suministro a 5,1 C (41,2 F) o Mayor: Cada 8
horas de funcionamiento del compresor.
• Temperatura de suministro a 5,0 C (41,0 F) o Menor: Cada
2,5 horas de funcionamiento del compresor. El intervalo de
Modo de Refrigerados descongelamiento aumenta 0,5 horas por cada intervalo
temporizado de descongelamiento a horas determinadas. La
sincronización del descongelamiento crea intervalos
escalonados de 3, 4, 4, 5, 5, 6, 6 y 7 horas. El máximo intervalo
de tiempo en el modo de Refrigeración es 7 horas.

31
Especificaciones

Especificaciones del Controlador MP-3000 (Continuación)


Cada 8 horas de funcionamiento del compresor. El intervalo de
descongelamiento aumenta 2 horas por cada intervalo
Modo de Congelados temporizado de descongelamiento a horas determinadas. El
máximo intervalo de tiempo en el modo de Congelados es 24
horas.
El sincronizador de descongelamiento se reposiciona si la unidad
Reposición al Tiempo Base esta apagada por más de 12 horas, se cambia el punto de control
más de 5 C (9 F), u ocurre una prueba previa al viaje PTI.
Terminación del Descongelamiento:
Modo de Refrigerados: Termina el descongelamiento cuando el
sensor de temperatura del serpentín se eleva a 30 C (86 F); o
excede los 18 C (65 F) durante 35 minutos
Sensor de Descongelamiento (Serpentín)
Modo de Congelados: Termina el descongelamiento cuando el
sensor de temperatura del serpentín se eleva a 30 C (86 F); o
excede los 8 C (46 F) durante 35 minutos
Termina el descongelamiento después de 90 minutos de
Sincronizador de Terminación funcionamiento a 60 Hz si el sensor del serpentín no ha terminado
el descongelamiento (120 minutos de funcionamiento a 50 Hz)
Poniendo el interruptor de Encendido/Apagado (On/Off) de la
Apagado de la Unidad
unidad a la posición de Apagado (Off) termina el descongelamiento
Apagado de Protección del Compresor
(Reposicionado Automático):
Detiene el Compresor 148 C (298 F)
Permite el Arranque del Compresor 90 C (194 F)
Modo de Bulbo:
Flujo Alto: Alta velocidad solamente
Graduaciones de Velocidad del Ventilador Flujo Bajo: Baja velocidad solamente
del Evaporador
Ciclado del Flujo: Los ventiladores ciclan entre alta y baja
velocidad cada 60 minutos
Graduación de Temperatura de Terminación
4 a 30 C (40 a 86 F)
del Descongelamiento
USDA:
Apagado (Off)
Encendido (On): El Controlador activa la Graduación de
Graduaciones Temperatura de Terminación de Descongelamiento y la
Graduación del Tiempo de Descongelamiento en el menú del
Punto de Control
Graduación de Temperatura de Terminación
4 a 30 C (40 a 86 F)
del Descongelamiento
Graduación del Tiempo de
2 a 8 horas
Descongelamiento

32
Especificaciones

Especificaciones Físicas
Sistema de Ventilación de Intercambio de
Aire Fresco (Ajustable):
0 a 285 m3/hr (0 a 168 pies3/min) a 60 Hz
MAGNUM y MAGNUM SL
0 a 237 m3/hr (0 a 139 pies3/min) a 50 Hz
0 a 160 m3/hr (0 a 96 pies3/min) a 60 Hz
MAGNUM 20
0 a 134 m3/hr (0 a 79 pies3/min) a 50 Hz
Especificaciones de las Aspas del
Ventilador del Evaporador:
MAGNUM:
Diámetro 355 mm (14,0 pulg.)
Paso 25°
Cantidad de Ventiladores 2
MAGNUM SL:
Diámetro 312 mm (12,25 pulg.)
Paso 25°
Cantidad de Ventiladores 2
MAGNUM 20:
Diámetro 270 mm (10,6 pulg.)
Paso 25°
Cantidad de Ventiladores 3
Peso (neto):
MAGNUM 20 Unidad Básica 392 Kg (865 lb.)
MAGNUM SL Unidad Básica 402 Kg (885 lb.)
MAGNUM Unidad Básica 422 Kg (930 lb.)
® 13 Kg (28 lb.)
Opción TRANSFRESH Completa
Opción de Condensador Enfriado por
13,6 Kg (30 lb.)
Agua-Tanque Receptor
Dimensiones de la unidad: véase la
Figura 10
A = Ancho de la Brida 2.025,5 mm (79,74 pulg.)
B = Ancho de la Junta 1.935 mm (76,18 pulg.)
C = Ancho de la Unidad 1.894 mm (74,57 pulg.)
D = Altura de la Brida 2.235,2 mm (88,00 pulg.)
E = Altura de la Junta 2.140 mm (84,25 pulg.)
F = Altura de la Unidad 2.094 mm (82,44 pulg.)
G = Profundidad de la Junta 72 mm (2,83 pulg.) desde la parte de atrás de la brida
H = Protrusión Máxima 37 mm (1,46 pulg.) desde la parte de atrás de la brida
I = Profundidad de la Unidad: MAGNUM 20 335,0 mm (13,18 pulg.) desde la parte de atrás de la brida
MAGNUM SL 378,0 mm (14,88 pulg.) desde la parte de atrás de la brida
MAGNUM 420,0 mm (16,54 pulg.) desde la parte de atrás de la brida
J = MAGNUM y MAGNUM SL Puerta de Acceso al Evaporador
K = MAGNUM 20 y MAGNUM SL Puerta de Acceso al Evaporador

33
Especificaciones

AMA313

Figura 10: Especificaciones Físicas

34
Especificaciones

Tablas de Torsión Para la Tornillería Métrica

Tamaño de Perno
Tipo y Clase
M6 M8 M10 M12
de Perno*
N.m (pies-lb.) N.m (pies-lb.) N.m (pies-lb.) N.m (pies-lb.)
HH – CL 5.8 6 a 9 (4 a 7) 12 a 16 (9 a 12) 27 a 34 (20 a 25) 48 a 61 (35 a 40)
HH – CL 8.8 10 a 13 (7 a 10) 20 a 27 (15 a 20) 41 a 47 (30 a 35) 75 a 88 (55 a 65)
HH – CL 10.9 14 a 17 (10 a 13) 27 a 34 (20 a 25) 54 a 68 (40 a 50) 102 a 122 (75 a 90)
HH – CL 12.9 17 a 21 (12 a 16) 41 a 47 (30 a 35) 68 a 81 (50 a 60) 122 a 149 (90 a 110)
HH – SS (2) 10 a 13 (7 a 10) 20 a 27 (15 a 20) 41 a 47 (30 a 35) 75 a 88 (55 a 65)

Tamaño de Perno
Tipo y Clase
M14 M16 M18 M22
de Tornillo*
N.m (pies-lb.) N.m (pies-lb.) N.m (pies-lb.) N.m (pies-lb.)
HH – CL 5.8 75 a 88 (55 a 65) 115 a 135 (85 a 100) 177 a 216 (130 a 160) 339 a 406 (250 a 300)
HH – CL 8.8 115 a 135 (85 a 100) 177 a 216 (130 a 160) 271 a 339 (200 a 250) 475 a 610 (350 a 450)
HH – CL 10.9 136 a 176 (100 a 130) 224 a 298 (180 a 220) 393 a 474 (290 a 350) 678 a 813 (500 a 600)
881 a 1016 (650 a
HH – CL 12.9 177 a 216 (130 a 160) 285 a 352 (210 a 260) 448 a 542 (330 a 400)
750)
HH – SS (2) 115 a 135 (85 a 100) 177 a 216 (130 a 160) 271 a 339 (200 a 250) 475 a 610 (350 a 450)
*HH = Cabeza hexagonal, CL = Clase.

35
Especificaciones

36
Descripción de la Unidad

Descripción General Entre las características de la unidad se incluyen


un compresor de espiral con un sistema de
Las unidades MAGNUM son unidades de inyección de vapor; ventiladores del evaporador
refrigeración integradas y totalmente eléctricas de 2 velocidades; un sistema de intercambio de
con suministro de aire por la parte inferior. Cada aire fresco; y un controlador MP-3000 con
unidad está diseñada para enfriar y calentar registrador integral de datos.
contenedores que viajan por vías marítimas o
terrestres. Cada unidad se monta en la pared La unidad MAGNUM para contenedores tiene un
delantera del contenedor. Las unidades sistema de refrigeración con tres cambios básicos:
MAGNUM SL y MAGNUM 20 tienen un • Un compresor de espiral con economizador
armazón de líneas delgadas. digital.
NOTA: La unidad tiene cavidades para el uso de • Una válvula de Control Digital del Compresor
montacargas en su instalación y remoción. para desacoplar el compresor. Este sistema de
El bastidor y los paneles de los mamparos están válvula reemplaza al sistema de válvula de
hechos de aluminio y están tratados para resistir la modulación de estrangulación de la tubería de
corrosión. Una puerta abisagrada removible del aspiración.
compartimiento del evaporador proporciona fácil • Un sistema economizador para aumentar la
acceso para las operaciones de servicio. Todos los capacidad de enfriamiento del sistema. Este
componentes, excepto el serpentín del evaporador sistema incluye un nuevo intercambiador de
y los calefactores eléctricos pueden reemplazarse calor, válvula de expansión economizadora,
desde la parte delantera de la unidad. válvula de inyección de vapor y tubería de
Cada unidad está equipada con un cable eléctrico inyección de vapor. Este sistema elimina la
de 18,3 m (60 pies) para que funcione con energía necesidad de contar con un sistema separado
eléctrica trifásica de 460-380V/3Ph/60-50 Hz. de inyección de líquido.
Para que la unidad funcione con energía eléctrica
trifásica de 460-380V/3Ph/60-50 Hz, enchufe el
cable eléctrico de 460-380V en la fuente de
energía apropiada. El cable eléctrico de la unidad
se almacena debajo de la caja de control en la
sección del condensador.
Cada unidad está equipada con motores eléctricos
trifásicos de 460-380V/3Ph/60-50 Hz. Un sistema
automático de corrección de fase proporciona la
secuencia de fase eléctrica apropiada para el
funcionamiento de los ventiladores del
condensador y del evaporador, y del compresor.

37
Descripción de la Unidad

4 5

AMA306

1. Puerta de Acceso al Evaporador


2. Ventilador del Condensador
3. Compartimiento del Compresor
4. Compresor de Espiral
5. Caja de Control
6. Descarga Trasera y Panel del Receptáculo USDA (Acceso desde Dentro del Contenedor)
Figura 11: Vista de Frente de la Unidad

38
Descripción de la Unidad

AXA0238

1. Rejilla del Evaporador


2. Canales de Aire
3. Entrada de Aire Fresco
4. Placa Superior Trasera
5. Placa Inferior Trasera
6. Panel de Receptáculo USDA:
• Comunicaciones del Controlador y Puerto de Descarga de
Datos
• Conexión del Sensor USDA1/Extra 1
• Conexión del Sensor USDA2/Extra 2
• Conexión del Sensor USDA3/Extra 3
• Conexión del Sensor de Carga (Pulp)
Figura 12: Vista Posterior de la Unidad

39
Descripción de la Unidad

11
12

10

5
9

7
6

1. Tanque Receptor 7. Compresor de Espiral


2. Intercambiador de Calor Economizador 8. Cortacircuito de Baja Presión
3. Válvula de Expansión Economizadora 9. Interruptor Cortacircuitos de Alta Presión
4. Válvula de Inyección de Vapor 10. Serpentín del Condensador
5. Filtro de Aceite Desecador 11. Serpentín del Evaporador
6. Válvula de Control Digital del Compresor 12. Válvula de Expansión del Evaporador
Figura 13: Sistema de Refrigeración

40
Descripción de la Unidad

1. Adaptador de Servicio del Lado de Alta Presión


2. Cortacircuito de Alta Presión
3. Adaptador de Servicio del Lado de Baja Presión
4. Sensor de Temperatura de Descarga del Compresor
Figura 14: Compresor de Espiral

Compresor de Espiral La unidad MAGNUM utiliza una lumbrera de


aspiración intermedia para absorber gas de
El compresor de espiral (un miembro estacionario aspiración del intercambiador de calor
y uno giratorio) destaca una nueva lumbrera (port) economizador dentro del conjunto de espiral del
digital y una lumbrera de aspiración intermedia. compresor. El gas del economizador no puede
La unidad MAGNUM utiliza la lumbrera digital volver de nuevo a la lumbrera de aspiración
para proporcionar el control de la capacidad de debido a que el conjunto del espiral ya ha sellado
enfriamiento. La lumbrera digital está ubicada al la lumbrera de aspiración. Esto evita que la
tope del ensamble de espiral en el cuerpo del presión del gas del economizador influencie la
compresor. Cuando está energizada, la válvula de capacidad de enfriamiento del evaporador de la
Control Digital desacopla el conjunto del espiral, unidad (presión del gas de aspiración principal).
reduciendo a cero la capacidad de bombeo.

41
Descripción de la Unidad

Válvula de Control Digital del bombeando el 60% del tiempo, y la válvula de


Compresor Control Digital del Compresor está ENCENDIDA
(ON) (abierta) el 40% del tiempo.
El controlador MP-3000 pulsa a abierta y cerrada
la válvula de solenoide del Control Digital del
Compresor para proporcionar un control preciso
de la capacidad de enfriamiento. No se utiliza una
función de evacuación ni control de desvío de gas
caliente conjuntamente con la válvula de Control
Digital del Compresor.
La válvula de Control Digital del Compresor
normalmente está cerrada y la posición de Figura 15: Válvula de Solenoide de Control Digital
normalmente cerrada proporciona la máxima del Compresor
capacidad de enfriamiento. Cuando el controlador
energiza (abre) la válvula de Control Digital del Sistema Economizador
Compresor, gas refrigerante fluye de la lumbrera
Un sistema intercambiador de calor economizador
digital del compresor de regreso a la tubería de
reemplaza al intercambiador de calor tradicional.
aspiración. Esto hace desacoplar al compresor en
El sistema economizador subenfría al refrigerante
un 100% y reduce temporariamente la capacidad
líquido antes de que éste llegue a la válvula de
de bombeo del compresor.
expansión del evaporador. El subenfriamiento del
El controlador usa un algoritmo refrigerante líquido aumenta la eficiencia del
proporcional/integral derivativo (PID) para enfriamiento y la capacidad del evaporador.
proporcionar un control de temperatura preciso en
Un adaptador en T en la tubería de inyección de
respuesta directa a la demanda de la carga. Sin
vapor está ubicado en la tubería de refrigerante
embargo, en vez de generar una señal de voltaje
líquido entre el filtro desecador/filtro en línea y el
para ubicar una válvula de modulación de la
intercambiador de calor economizador. Una
tubería de aspiración para que regule la capacidad
válvula de inyección de vapor controla la
de enfriamiento, el algoritmo establece una señal
circulación del refrigerante a través de la tubería
de ancho de pulso para que haga ciclar a abierta y
de inyección de vapor a la válvula de expansión
cerrada a la válvula de Control Digital del
del economizador. Cuando esta válvula que
Compresor en un ciclo de trabajo. El porcentaje
normalmente está cerrada está energizada
de tiempo de ENCENDIDO (ON) (tiempo de
(abierta), una porción del refrigerante líquido
bombeo del compresor) en el ciclo de trabajo
fluye a través de la válvula de expansión del
iguala al porcentaje de capacidad de enfriamiento
economizador y se evapora en el tubo interno en
requerido para satisfacer la demanda de carga
espiral del economizador. Esto enfría al resto del
actual.
refrigerante líquido que fluye más allá del
Recuerde que el porcentaje de tiempo adaptador en T y a través del economizador al
ENCENDIDO (ON) define el tiempo durante el serpentín del evaporador.
cual el compresor está acoplado. El compresor
El gas de aspiración del economizador continúa a
está acoplado (bombeando) cuando la válvula de
través del circuito de inyección de vapor y regresa
Control Digital del Compresor está cerrada
a la lumbrera de aspiración intermedia del
(APAGADA [OFF]). Por lo tanto, un ciclo de
compresor en espiral. La inyección del gas de
trabajo del 100% significa que el compresor está
aspiración del economizador dentro del
bombeando el 100% del tiempo, y la válvula de
compresor corriente abajo de la lumbrera de
Control Digital del Compresor está ENCENDIDA
aspiración evita que el gas afecte la presión de
(ON) (abierta) el 0% del tiempo. Un ciclo de
aspiración o la capacidad de enfriamiento del
trabajo del 60% significa que el compresor está
serpentín del evaporador. Sin embargo, el gas de

42
Descripción de la Unidad

aspiración del economizador añade su calor y


volumen al lado del condensador del sistema de
refrigeración, aumentando la presión de descarga.
Debido a que el sistema economizador aumenta la
capacidad de enfriamiento del sistema, la válvula
de inyección de vapor es energizada (abierta)
continuamente cuando el ciclo de trabajo del
compresor (tiempo ENCENDIDO) es un 100%
(Refrigeración Máxima). Una alta temperatura de
descarga del compresor podría hacer que la
válvula de inyección de vapor se energice (abra)
pero solamente cuando la válvula de Control
Digital del Compresor no esté energizada
(cerrada).

Figura 16: Intercambiador de Calor Economizador

43
Descripción de la Unidad

Descripción de los Sensores de • El sensor del condensador debe colocarse en


Temperatura el lado superior izquierdo del serpentín del
condensador y a 70 mm de profundidad entre
Identificación de los Sensores de las aletas.
Temperatura • El sensor de la temperatura ambiente debe
Cada elemento sensor está conectado a un cable y colocarse en la placa inferior de la cavidad
está envuelto en un tubo sellado de acero derecha para montacargas.
inoxidable. La señal de temperatura del sensor se • El sensor de temperatura de descarga del
transmite a través del cable. Los sensores de compresor se fija con adhesivo a la culata del
temperatura tipo termistor se utilizan para sensar compresor. Véase “Reemplazo del Sensor de
temperaturas para: Temperatura de Descarga del Compresor” en
• Aire de suministro, izquierdo el capítulo de Diagnóstico y Servicio del
Sistema de Refrigeración.
• Aire de suministro, derecho
• Aire de Retorno
• Serpentín del Evaporador
• Serpentín del Condensador
• Múltiple de Descarga del Compresor
• Aire Ambiental
AXA0171
Estos sensores se pueden reemplazar en el campo.
También se proporcionan tres receptáculos para A. Soportes del Sepentín
sensores extras (reemplazables) para el registro de B. Frente de la Unidad
temperatura para USDA. Inserte el sensor a una profundidad de por
C. lo menos 75 mm dentro del serpentín entre
Instalación de los Sensores de las Filas de Tubos 2 y 3.
Temperatura Figura 17: Ubicación del Sensor
(Descongelamiento) del Serpentín del Evaporador
Todos los sensores deben estar instalados de de la MAGNUM 20
manera apropiada:
• Los sensores del aire de suministro deben
insertarse en la parte inferior del tubo sensor y
sellarse mediante la arandela aislante.
• El sensor de suministro izquierdo se instala en
el tubo sensor en el lado izquierdo del tubo
sensor derecho (RH).
• El sensor de suministro derecho se instala en
el tubo sensor en el lado derecho del tubo AXA0172

sensor izquierdo (LH).


A. Soporte del Serpentín
• El sensor del aire de retorno se instala en una B. Frente de la Unidad
arandela aislante entre los ventiladores del
Inserte el sensor a una profundidad de por
evaporador. C. lo menos 75 mm dentro del serpentín entre
• El sensor del serpentín del evaporador las Filas de Tubos 2 y 3.
(descongelamiento) debe colocarse en la Figura 18: Ubicación del Sensor
mitad del serpentín y a 75 mm de profundidad (Descongelamiento) del Serpentín del Evaporador
de la MAGNUM y MAGNUM SL
entre las aletas.

44
Descripción de la Unidad

Valores de Resistencia para los Sensores del Aire de


Suministro, Retorno, del Serpentín del Evaporador,
del Serpentín del Condensador y Ambiente
Temp. Temp. Temp. Temp.
Ohmios Ohmios
F C F C
-40 -40 42618 53,6 12 3360
-31 -35 32198 57,2 14 3094
-22 -30 24532 60,8 16 2852
-13 -25 18850 64,4 18 2632
-4 -20 14618 68 20 2431
AXA0173
5 -15 11383 71,6 22 2347
Inserte el sensor en el serpentín del 10,4 -12 9838 75,2 24 2079
A. 14 -10 8941 78,8 26 1925
condensador entre las Filas de Tubos 1 y 2
17,6 -8 8132 82,4 28 1785
Figura 19: Ubicación del Sensor del Serpentín del
Condensador 21,2 -6 7406 86 30 1657
24,8 -4 6752 89,6 32 1539
Valores de Resistencia de los 28,4 -2 6164 93,2 34 1430
Sensores de Temperatura 32 0 5634 96,8 36 1330
Los sensores están permanentemente calibrados y 35,6 2 5155 100,4 38 1239
pueden probarse con un ohmímetro. Las lecturas 39,2 4 4721 104 40 1154
de ohmios deben concordar con los datos que se 42,8 6 4329 107,6 42 1076
muestran en las siguientes tablas de resistencia de 46,4 8 3907 111,2 44 1004
los sensores. 50 10 3652 113 45 970
Valores de Resistencia para los Sensores
de Descarga del Compresor
Temp. Temp. Temp. Temp.
Ohmios Ohmios
F C F C
-13 -25 1.121.457 185 85 9.202
-4 -20 834.716 194 90 7.869
5 -15 627.284 203 95 6.768
14 -10 475.743 212 100 5.848
23 -5 363.986 221 105 5.091
32 0 280.824 230 110 4.446
41 5 218.406 239 115 3.870
50 10 171.166 248 120 3.354
59 15 135.140 257 125 2.924
68 20 107.440 266 130 2.580
77 25 86.000 275 135 2.279
86 30 69.282 284 140 2.021
95 35 56.158 293 145 1.797
104 40 45.812 302 150 1.591
113 45 37.582 311 155 1.393
122 50 30.986 320 160 1.247
131 55 25.680 329 165 1.118
140 60 21.397 338 170 1.015
149 65 17.,914 347 175 920
158 70 15.067 356 180 834
167 75 12.728 365 185 748
176 80 10.793 374 190 679

45
Descripción de la Unidad

Sistema de Intercambio de Aire Punto de


Fresco Modo Control Sensor de Control
(Setpoint)
El sistema de intercambio de aire fresco extrae los
Carga de
gases nocivos de los contenedores que transportan -9,9 C (14,1 F) y Temperatura del
Productos
mercancías perecederas delicadas. El respiradero superiores Suministro de Aire
Refrigerados
de aire fresco está localizado encima de la caja de Carga de
control, véase la Figura 20. El respiradero de aire -10 C (14 F) Temperatura del
Productos
e inferiores Aire de Retorno
fresco es ajustable para adecuarse a una variedad Congelados
de condiciones de funcionamiento de cargas
El controlador MP-3000 utiliza un algoritmo
congeladas y refrigeradas. El respiradero de aire
proporcional/integral derivativo (PID) para
fresco debe cerrarse firmemente cuando se
proporcionar un control de temperatura preciso en
transporten cargas congeladas.
respuesta directa a la demanda de la carga. Por lo
tanto, es difícil predecir en qué modo de
operación debería estar la unidad comparando el
punto de control a la temperatura del aire de
1 retorno o de suministro.

Descripción del Modo de


Refrigerados
Para funcionar en el modo de productos
refrigerados, el punto de control del controlador
AXA0340
debe estar en –9,9 C (14,1 F) o superior.
1. Sistema de Intercambio de Aire Fresco El control de temperatura por el controlador se
basa en la temperatura del sensor de aire de
Figura 20: Respiradero de Intercambio de Aire
Fresco suministro, el punto de control, el margen de la
temperatura de control, y la velocidad de descenso
de temperatura. Los ventiladores del evaporador
Funcionamiento en el modo de funcionan a alta velocidad (excepto durante el
Refrigerados o en el de descongelamiento).
Congelados
• Refrigeración con modulación (descenso al
La unidad opera ya sea en el modo de punto de control)
Refrigerados o de Congelados. El punto de
transición del modo de Refrigerados a • Calefacción (calefactores de resistencia
Congelados es –10 C (14 F). encendidos, los ventiladores del evaporador
funcionan)
NOTA: Véase el capítulo titulado “Controlador
MP-3000” para obtener información sobre la • Descongelamiento (calefactores de resistencia
secuencia completa de funcionamiento. encendidos, los ventiladores del evaporador se
detienen)
Un inicio secuencial de las cargas requeridas
ocurre durante el arranque inicial de la unidad y NOTA: Si el Modo de Economía está Encendido
cuando un cambio de modos de control requiere (On), los ventiladores del evaporador funcionan
que los compresores comiencen a funcionar. Al a baja velocidad a puntos de control de –9,9 C
energizarse los relés del controlador y las cargas (14,1 F) y mayores cuando la temperatura del
de la unidad, el visualizador LCD del controlador contenedor está dentro del margen.
muestra la temperatura del punto de control. El
visualizador LED del controlador muestra la
temperatura del aire en el sensor controlador. El
sensor de control se determina mediante la
temperatura del punto de control.

46
Descripción de la Unidad

Descripción del Modo de NOTA: Si el Modo de Economía está en la


Congelados posición:
Para funcionar en el modo de productos • Cargas de Productos Refrigerados: Los
congelados, el punto de control del controlador ventiladores del evaporador funcionan a baja
debe estar en -10 C (14 F) o inferior. velocidad cuando la temperatura del contenedor
está dentro del margen.
El control de temperatura por el controlador se
basa en la temperatura del sensor de aire de • Cargas de Productos Congelados: Los
retorno. Los ventiladores del evaporador ventiladores del evaporador se detienen durante
funcionan continuamente a baja velocidad el modo Nulo; el controlador hace funcionar los
(excepto durante el descongelamiento). ventiladores a baja velocidad durante 5 minutos
cada 45 minutos.
• Refrigeración (a 1 C [1,8 F] por debajo del
punto de control) Funcionamiento en el Modo de
• Nulo (el compresor y el ventilador del Economía
condensador se detienen, los ventiladores del
evaporador funcionan) El modo de Economía disminuye el consumo de
energía de la unidad al reducir el funcionamiento
• Descongelamiento (calefactores de resistencia
del ventilador del evaporador en cargas tanto
encendidos, los ventiladores del evaporador se
refrigeradas como congeladas. El uso del modo de
detienen)
Economía debe ser establecido por el expedidor y
NOTA: Si el modo de Economía está puesto de acuerdo al tipo de carga. La opción de modo de
en Encendido (On), los ventiladores del Economía se enciende en el Menú del Punto de
evaporador se detienen cuando la unidad Control del controlador.
cambia a Nulo. El controlador
automáticamente arranca y opera los NOTA: Registre la temperatura del Punto de
ventiladores del evaporador a baja velocidad Control antes de encender el modo de Economía.
durante 5 minutos, cada 45 minutos mientras El controlador apaga automáticamente el modo
la unidad permanece en Nulo. de Economía cuando se cambia el punto de
control.
Descripción de los Ventiladores • Cargas de Productos Refrigerados (Punto
del Evaporador de Doble de control a –9,9 C [14,1 F] y mayores)
Velocidad Cuando la temperatura está dentro del margen,
el controlador cambia los ventiladores del
Los modelos MAGNUM están equipados con 2 ó
evaporador a baja velocidad.
3 ventiladores del evaporador. Todos los modelos
tienen motores de 2 velocidades. Los ventiladores Cuando se pone el modo de Economía en
del evaporador funcionan continuamente para Apagado (Off), los ventiladores del evaporador
hacer circular el aire dentro del contenedor. Los funcionan a baja velocidad. Las rpm a baja
ventiladores del evaporador funcionan en: velocidad son la mitad de las rpm de alta
• alta velocidad para cargas refrigeradas a velocidad.
puntos de control de –9,9 C (14,1 F) y NOTA: En las cargas de Productos
mayores Refrigerados, las temperaturas del aire del
• baja velocidad para cargas congeladas a contenedor pueden variar entre 1 C y 3 C (1,8 a
puntos de control de 5,4 F) por encima del punto de control en
-10 C (14 F) y menores temperaturas ambientes altas.
Las rpm (revoluciones por minuto) a baja • Cargas Congeladas (Punto de control a -10
velocidad de los ventiladores del evaporador son C[14 F] y menores ) Cuando la unidad está en
la mitad de las rpm de a alta velocidad. el modo Nulo, el controlador pára los
ventiladores del evaporador. Un sincronizador
El controlador determina la velocidad del motor
de estado nulo vuelve a arrancar
del ventilador del evaporador basado en la
temperatura del punto de control y la posición del
modo de Economía.

47
Descripción de la Unidad

automáticamente los ventiladores del Productos Refrigerados y una temperatura


evaporador a baja velocidad durante 5 mínima del condensador de 20 C (68 F) en las
minutos, cada 45 minutos. cargas Congeladas.
Cuando se pone el modo de Economía en
Apagado (Off), los ventiladores del evaporador Tubo Indicador del Tanque
funcionan continuamente a alta velocidad. Receptor
El modo de Economía también modifica el El tanque receptor contiene un tubo indicador que
algoritmo de control de temperatura en las cargas tiene tres pequeñas esferas flotantes que indican el
congeladas para prolongar el modo Nulo. La nivel de refrigerante que hay en el tanque y
unidad continúa en funcionamiento de permiten determinar la carga de refrigerante. Un
Refrigeración hasta que la temperatura del aire de indicador de humedad en el centro del tubo
retorno alcanza la temperatura ECMIN. La indicador cambia de color para indicar el nivel de
graduación de defecto ECMIN es de 2,0 C (3,6 F) humedad en el sistema. Compare el color del tubo
por debajo del punto de control. La temperatura indicador con la calcomanía de colores en el tubo
ECMIN se puede ajustar de 0 a 5 C (0 a 8,9 F) por indicador. El “ojo seco” en el tubo indicador es
debajo del punto de control usando el menú de VERDE CLARO cuando el sistema está seco y es
Configuración del controlador. AMARILLO cuando el sistema está mojado
(contiene exceso de humedad).
La unidad permanece en el modo Nulo hasta que
la temperatura del aire de retorno aumente hasta Vea “Carga del Sistema con Refrigerante” en la
llegar a la temperatura ECMAX al final de una página 151.
secuencia de tiempo de estado Nulo de 45
minutos. La graduación de defecto de ECMAX es
de 0,2 C (0,4 F) por encima del punto de control.
La temperatura ECMAX se puede ajustar de 0 a 5
C (0 a 8,9 F) por encima del punto de control
mediante el menú de Configuración del
controlador.
NOTA: En cargas Congeladas, las temperaturas
del aire de suministro y de retorno pueden variar 1. Indicador de Humedad
Verde Claro = Seco
considerablemente durante el funcionamiento Amarillo = Mojado
en modo de Economía debido a períodos
2. El anillo exterior está cromocodificado.
prolongados sin circulación de aire. Compárelo con el indicador.
Figura 21: Tubo Indicador del Tanque Receptor
Control del Ventilador del
Condensador
El controlador también usa un algoritmo
proporcional/integral derivativo para controlar la
temperatura del condensador y garantizar una
presión constante del líquido en la válvula de
expansión. El ventilador del condensador
funciona continuamente en temperaturas
ambientes altas. En condiciones de temperaturas
ambientes bajas, el controlador enciende y apaga
el ventilador del condensador para mantener una
temperatura mínima del condensador. El
controlador mantiene una temperatura mínima del
condensador de 30 C (86 F) en las cargas de

48
MP-3000 Controlador

Descripción del Controlador


El MP-3000 es un microprocesador por
controlador avanzado que ha sido especialmente
desarrollado para controlar y monitorear unidades
de refrigeración. El controlador contiene las
siguientes características básicas:
1. Pantalla LED para Temperatura:
• Cinco caracteres alfanuméricos de 20,32
mm de altura: Posiciones numéricas para
centenas, decenas, unidades y décimas,
una C para Celsius o una F para
Fahrenheit para mostrar la temperatura.
• La pantalla LED muestra la temperatura
del sensor controlador (retorno o
suministro). La temperatura del sensor que
se muestra en la pantalla LED se indica
mediante luces indicadoras de estado. Si
un sensor está fuera de margen, la pantalla
muestra “+Err” o “-Err”. El signo ± indica
si la temperatura del sensor está por
encima o por debajo de la margen.
• La pantalla de LED también muestra la
etapa de una prueba Previa al Viaje (PTI) o
la prueba de una Función.
2. Pantalla LCD para Punto de Control,
Mensajes y Menú:
• Una pantalla de LCD de 4 líneas y 20
caracteres muestra la temperatura del
punto de control durante el
funcionamiento normal.
• Las alarmas, los mensajes y el menú del
controlador también aparecen en la
pantalla LCD cuando se oprimen teclas
especiales. AXA0155

3. Se usan dieciséis teclas de uso general para


registrar texto y desplazarse a través de la 1. Pantalla LED para Temperatura. Los
estructura del menú del Controlador. indicadores LED de estado identifican la
temperatura del sensor controlador (de retorno
a. Entradas de Texto: El teclado sirve para
o de suministro) que aparece en la pantalla.
registrar datos tanto numéricos como de
texto. Cada tecla puede tener más de un 2. Pantalla LCD para Punto de Control, Mensajes
significado. Use las teclas especiales de y Menú. Use el teclado para desplazarse a
través de los mensajes y el menú del
texto F1, F2, F3 y F4 para registrar texto
controlador.
en una pantalla de información:
• Tecla F1: Oprima la tecla F1 y 3. Se usan las teclas de uso general para
registrar texto y desplazarse a través de los
después oprima otra tecla de uso
menús.
general para registrar el número que se
muestra en la tecla. 4. Las teclas de funciones especiales realizan
• Tecla F2: Oprima la tecla F2 y tareas específicas.
después oprima otra tecla de uso Figura 22: Controlador
general para registrar la primera letra
que se muestra en la tecla.

49
MP-3000 Controlador

• Tecla F3: Oprima la tecla F3 y • Tecla F4: La Flecha de Registro


después oprima otra tecla de uso (Enter) indica que el oprimir la tecla
general para registrar la segunda letra F4 mueve el cursor al siguiente nivel
que se muestra en la tecla. del menú o a la casilla de texto del
elemento del menú.
• Tecla F4: Oprima la tecla F4 y
después oprima otra tecla de uso 4. Hay cuatro teclas de función especiales (véase
general para registrar la tercera letra la ilustración en la página en la página 49).
que se muestra en la tecla.
• Tecla C/F: Oprima para ver la escala
NOTA: Cuando se oprime la tecla F1, F2, F3 alterna de temperatura en la pantalla LED.
o F4 para registrar un carácter en la
• Tecla DEFROST (Descongelamiento):
pantalla, el teclado permanece en ese “nivel
de caracteres” hasta que se seleccione otro Oprima para iniciar el descongelamiento.
“nivel” oprimiendo la tecla F1, F2, F3 o F4. La temperatura del serpentín del
evaporador debe estar por debajo de 10 C
Ejemplo de Registro de Texto: Para registrar (50 F).
“THERMO” en una pantalla de información:
• Tecla SUP/RET: Oprima para ver la
• Registre “T” oprimiendo la tecla F3 y temperatura alterna de retorno/suministro
después oprima la tecla STU. en la pantalla LED.
• Registre “H” oprimiendo la tecla GHI. • Tecla SETPOINT (Punto de Control):
• Registre “E” oprimiendo la tecla DEF. Oprima para entrar al menú del Punto de
Control. La primera línea del menú del
• Registre “R” oprimiendo la tecla F4 y Punto de Control es la temperatura del
después oprima la tecla PQR. punto de control. Oprima la tecla F2 o F3
• Registre “M” oprimiendo la tecla F2 y para desplazarse hacia arriba o hacia abajo
después oprima la tecla MNO. a través de la lista del menú.
NOTA: Oprima la tecla 5 para aumentar en
• Registre “O” oprimiendo la tecla F4 y
5 minutos el tiempo que se muestra en la
después oprima la tecla MNO.
pantalla actual LCD de datos. El máximo
b. Desplazamiento por el Menú: Las teclas tiempo de despliegue es 30 minutos para
generales de texto F1, F2, F3 y F4 pantallas de datos y 100 minutos para
también incluyen flechas direccionales pruebas manuales.
para registrar y desplazarse a través del
5. Indicadores LED de estado (véase
menú Principal del controlador:
“Indicadores LED de Estado y Códigos de
• Tecla F1: “ESC” indica que el oprimir Alarma” en este capítulo).
la tecla F1 mueve el cursor fuera de
6. Transformador de Control: Se proporciona
(hace que se salga de) una lista de
energía de control de bajo voltaje y conexión a
menús.
tierra al controlador MP-3000 y al tablero
• Tecla F2: Las Flechas Hacia principal de relés.
Adelante/Hacia Arriba indican que el
7. Tablero Principal de Relés: Se proporcionan
oprimir la tecla F2 desplaza el cursor
energía de suministro de alto voltaje y energía
hacia adelante o hacia arriba a través
de control de bajo voltaje y conexión a tierra
de casillas de texto y listas de menús.
al tablero principal de relés. El tablero
• Tecla F3: Las Flechas Hacia principal de relés contiene:
Atrás/Hacia Abajo indican que el • Relés para energizar y desenergizar los
oprimir la tecla F3 desplaza el cursor contactores y solenoides de la unidad. Los
hacia atrás o hacia abajo a través de relés de los componentes incluyen el
casillas de texto y listas de menús. calefactor, el motor del ventilador del

50
MP-3000 Controlador

evaporador, el motor del ventilador del apropiada del ventilador del condensador y de
condensador y los relés de inversión de los ventiladores del evaporador. El
fase. controlador determina la secuencia correcta de
• Protección del circuito de suministro de fase para el compresor y energiza el contactor
energía: correcto del compresor.
• Fusibles de 20 amperios (3) protegen 15. Control del límite de energía (véase “Modo
los circuitos de alto voltaje en el del Límite de Energía” en este capítulo).
tablero principal de relés. 16. Control de arranque secuencial de
• Protección del circuito de control componentes: Un inicio secuencial de las
mediante fusibles y cortacircuitos: cargas requeridas ocurre durante el arranque
inicial del controlador y cuando un cambio de
• Un fusible ATO de 7,5 amperios modos de control requiere que los
protege el circuito de control de 29 compresores comiencen a funcionar (véase
Vca. “Secuencia de Operación” en este capítulo).
• 2 fusibles de 2 amperios protegen el 17. Control del ciclo de inyección del refrigerante
circuito de control de energía de 28 del compresor (véase “Inyección de Vapor del
Vca que va al controlador. Compresor” en este capítulo).
• Dispositivos electrónicos para medir la 18. Contadores horarios: El controlador MP-3000
secuencia de fase. tiene varios contadores horarios integrados a
• Dispositivos electrónicos para medir el los que se puede tener acceso desde el menú
amperaje. Principal.
• Dispositivos electrónicos para medir el 19. Capacidad de control manual de emergencia.
voltaje. Los ajustes de control manual en la caja de
8. Sensores remplazables: Los sensores de control permiten que la unidad funcione aún
temperatura del aire de retorno, del aire de en caso de una falla fatal del controlador. El
suministro izquierdo y derecho, del serpentín control manual ofrece tres modos de
del evaporador (descongelamiento), del funcionamiento: Calefacción,
serpentín del condensador, del aire ambiental Descongelamiento y Refrigeración (véase
y de la línea de descarga del compresor “Funcionamiento en el Modo Manual de
pueden reemplazarse en el campo. También se Emergencia” en este capítulo).
proporcionan tres receptáculos de sensores 20. Memoria instantánea (Flash): La memoria
extras (reemplazables) para el registro de instantánea para programas permite que el
temperatura para USDA. software de la aplicación se actualice sin
9. Prueba de la Sonda (véase “Prueba de la reemplazar el chip EPROM en el controlador.
Sonda” en este capítulo). El software de la aplicación puede actualizarse
en el campo con una computadora portátil y
10. Control del ciclo de descongelamiento (véase
un programa de carga (Loader program). Por
“Sistema de Descongelamiento” en este
consiguiente, la versión del software de la
capítulo).
aplicación instalada en el campo puede tener
11. Capacidad de realizar una prueba previa al un número diferente de revisión y puede
viaje (PTI) (véase “Prueba Previa al Viaje incluir características de control que no se
PTI” en este capítulo). incluyen en el software original instalado en la
12. Capacidad de realizar pruebas de funciones fábrica. Si el funcionamiento de su unidad
(véase “Pruebas de Funciones” en este difiere de la Secuencia del Funcionamiento
capítulo). descrita para la unidad en este manual, entre a
13. Capacidad de registro de datos (véase “FUNCIONES MISCELÁNEAS (“MISC.
“Registro y Carga de Datos” en este capítulo). FUNCTIONS”) en el menú Principal para
verificar que la versión del programa es
14. Selección de fase electrónica: El tablero de correcta (véase “Instrucciones de
relés del microprocesador monitorea la fase de Funcionamiento del Menú” en este capítulo).
la fuente de energía para garantizar la rotación

51
MP-3000 Controlador

21. Menú de visualizaciones (pantallas): El identificación del contenedor, el contraste


controlador MP-3000 contiene un extenso (pantalla), el idioma, el tipo de unidad, el
menú de visualizaciones (pantallas) que puede tipo de remolque refrigerado, la opción
navegarse mediante el teclado. El menú de AFAM, el tipo de evaporador, el tipo de
visualizaciones (pantallas) está organizado en condensador, el tipo USDA, las unidades
ocho menús principales: de AFAM y otros ajustes de la unidad.
NOTA: Las pantallas que se muestran en el • Menú del Registrador de Datos: Las
controlador están determinadas por el ajuste pantallas del menú de este grupo muestran
del software del controlador y las opciones el registro de temperatura, el registro de
instaladas en la unidad. NO todas las eventos, la hora de registro determinada y
pantallas están presentes en todas las el registro PTI.
unidades. • Estado de Monitoreo Remoto REFCON
• Menú de Punto de Control (Setpoint): Las (RMM): La pantalla del menú muestra el
pantallas de menú en este grupo se usan estado actual del monitoreo remoto (Fuera
para registrar el punto de control de de línea [Offline], Zombie o En línea
temperatura y fijar el modo de Economía. [On-line]).
Las funciones opcionales del menú de 22. Muestra de las opciones activas: El
punto de control incluyen: fijar el modo de controlador MP-3000 muestra una lista de
Bulbo o el funcionamiento de opciones de control activas en el lado
deshumidificación y el punto de control de izquierdo de la pantalla de LCD. Las opciones
la humedad, fijar AFAM, fijar la demora que podrían aparecer en la pantalla incluyen el
de AFAM, fijar la velocidad de AFAM, modo de Bulbo, el modo de Economía, el
fijar el Mínimo de O2 y el Máximo de CO2 modo de Humidificación, y el modo de
y OPTI-SET. Deshumidificación.
• Menú de Datos (Data): Las pantallas del
menú en este grupo se usan para mostrar la Indicadores de Estado de LED
información de funcionamiento de la Existen ocho luces indicadoras de estado LED en
unidad, incluyendo las temperaturas de los la pantalla LED superior e indican lo siguiente:
sensores, el voltaje, la corriente y la
• Suministro (Supply) (Temperatura del Aire)
frecuencia.
• Retorno (Return) (Temperatura del Aire)
• Menú de Lista de Alarmas (Alarm List):
Las pantallas del menú de este grupo • Modo de Humedad (Humidificación colocada
muestran una lista de los códigos de en Encendido [On] en el menú de Punto de
alarma. Control)
• Menú de Mandatos (Commands): Las • Compresor (Compressor) (Enfriamiento
pantallas del menú de este grupo se usan Encendido [On])
para activar las pruebas previas al viaje • Calefacción (Heat) (Encendido [On])
(PTI), las pruebas de funciones, las • Descongelamiento (Defrost)
pruebas manuales de funciones y la • Dentro del Margen (In-Range) (Temperatura)
administración de energía.
• Alarma (Alarm)
• Menú de Funciones Misceláneas
(Miscellaneous Functions): Las pantallas Los indicadores de LED permanecen encendidos
del menú de este grupo muestran continuamente para mostrar la temperatura del
información de fecha y hora, C/F, datos de sensor, o el modo o la condición de
la carga, versión del programa y el tiempo funcionamiento de la unidad.
de funcionamiento (contadores horarios). El indicador de LED de Alarma se enciende y se
• Menú de Configuración (Configuration): apaga continuamente cuando ocurre una Alarma
Las pantallas del menú de este grupo de Comprobación (Alarma de Nivel 2) o una
muestran el tipo de refrigerante, la Alarma de Parada (Alarma de Nivel 1) (véase
graduación de dentro del margen, la “Menú de Alarmas” en en la página 76 para
obtener mayor información).

52
MP-3000 Controlador

Registro de Datos y Carga de Los datos de viaje de distintas unidades se


Datos denotan mediante la información de identificación
que se registra en el controlador al inicio del viaje
El registrador de datos MP-3000 puede registrar por medio del teclado de uso general. Los datos de
las temperaturas de los sensores así como los identificación pueden incluir el número de
eventos de pérdida de energía, alarmas, fallas de identificación del contenedor, ubicación B.R.T., el
los sensores, cambio del punto de control y parada contenido, los datos de carga, el número de viaje,
de la unidad. Todos los registros de datos la nave, el puerto de embarque, el puerto de
contienen la hora y la fecha; la temperatura del descarga y comentarios. El número de
punto de control, y las temperaturas de los identificación del contenedor está almacenado en
sensores de suministro, de retorno, del ambiente, el submenú de Configuración (Configuration).
USDA1, USDA2 y USDA3; y el sensor de
humedad. Todos los registros de temperatura Teoría General del
pueden verse en la pantalla de mensajes LCD del
controlador.
Funcionamiento
Los intervalos de registro de datos se pueden El controlador MP-3000 usa circuitos integrados
seleccionar entre 30 minutos, 1, 2, ó 4 horas. de estado sólido avanzado para monitorear y
controlar las funciones de la unidad. El
Cuando se selecciona un intervalo de registro de 1 controlador monitorea las entradas:
hora, la memoria del registrador de datos puede
guardar aproximadamente 680 días de • Sensor de aire de suministro, izquierdo
información. El registro de los sensores USDA • Sensor de aire de suministro, derecho
está fijo a intervalos de 1 hora para cumplir con • Sensor de aire de retorno
los requisitos de USDA. Es posible hacer una
• Sensor del serpentín del evaporador
prueba de registro de los sensores USDA a
intervalos de 1 minuto, durante 72 minutos. No se • Sensor del serpentín del condensador
pueden descargar (download) datos de USDA • Sensor de la temperatura ambiente
durante la prueba de registro; ellos sólo pueden • Sensor de humedad
ser vistos en la pantalla. Después de 72 minutos,
el controlador regresa al intervalo de registro • Sensores 1, 2, y 3 para USDA (Extra)
previo y borra los datos de prueba de USDA de la • Sensor de temperatura de la tuberia de
memoria del registrador de datos. descarga del compresor
Si se desconecta la fuente de energía de la unidad , • Cortacircuito de Baja Presión
el registrador de datos seguirá anotando 120 • Cortacircuito de Alta Presión
registros de temperatura (excepto el sensor de
• Circuitos medidores de fase
humedad) cuando el voltaje de la batería esté por
encima de los 11,4 voltios. Estos datos se • Circuitos medidores de corriente
mantendrán hasta que la unidad vuelva a • Circuitos medidores de voltaje
conectarse a la energía, y la batería se vuelva a Las señales de salida del controlador
cargar automáticamente. automáticamente regulan todas las funciones de la
Los datos de viaje pueden extraerse (pero no unidad, incluso las siguientes:
borrarse) de la memoria del registrador de datos • Funcionamiento del compresor
usando un extractor de datos de mano LOGMAN
o SmartSponge™, o un sistema de monitoreo • Funcionamiento del ventilador del
remoto REFCON. La velocidad de transferencia condensador
del extractor LOGMAN, basada en un intervalo • Funcionamiento del motor del ventilador del
de registro de 1 hora, es de 15 segundos por mes evaporador
de registros de eventos y cerca de 70 segundos por • Válvula de Control Digital
mes de registros de temperatura. Por ejemplo,
• Válvula de inyección de vapor
para cargar 90 días de registros de datos tomaría
cerca de 95 segundos para registros de eventos • Calefactores eléctricos
solamente, y cerca de 210 segundos para registros • Selección de fase
de temperatura únicamente.

53
MP-3000 Controlador

Cargas de Productos Refrigerados: Si falla un sensor de aire de suministro, el


(Punto de Control a –9,9 C [14,1 F] y controlador usa la temperatura del otro sensor de
Mayor) aire de suministro para controlar la temperatura.
Si fallan ambos sensores de aire de suministro, el
La unidad funciona en Refrigeración con
controlador usa la temperatura del sensor de aire
Modulación y Calefacción para proporcionar un
de retorno más una compensación para controlar
control exacto de las cargas de productos
la temperatura.
refrigerados. Durante el Enfriamiento con
Modulación, el controlador usa un algoritmo
proporcional integral derivativo (PID) y una Cargas Congeladas: (Punto de
válvula de Control Digital para proporcionar Control a -10 C [14 F] y Menor)
control exacto de la temperatura del contenedor La unidad funciona en Enfriamiento Completo y
en respuesta directa a la demanda de la carga. Nulo para proporcionar un control exacto de
cargas congeladas. El controlador usa la
La válvula de Control Digital acopla y desacopla
temperatura del sensor de aire de retorno y la
el compresor para controlar la capacidad. La
temperatura del punto de control para regular el
válvula se abre y se cierra en respuesta a la señal
funcionamiento de la unidad.
de voltaje del controlador según el diferencial de
temperatura de control. El controlador usa la Si el sensor del aire de retorno llega a
temperatura del punto de control, la temperatura desconectarse o falla, el controlador usa los
del sensor de aire de suministro (sensores de la sensores del aire de suministro más una
izquierda y/o de la derecha) y la tasa de descenso compensación para controlar la temperatura.
de temperatura durante los últimos 10 segundos,
los últimos 20 segundos, y los últimos 180 Visualización de la Capacidad de
segundos para calcular el diferencial de Enfriamiento en el Menú de Datos
temperatura de control.
El porcentaje mostrado en el menú de Datos
Control del Sensor de Aire de Suministro indica la capacidad de enfriamiento que se
proporciona en ese momento. Por ejemplo,
La exactitud del control de temperatura y la
cuando la pantalla del controlador muestra 70%,
protección contra el daño por congelamiento se
esto significa que la válvula de Control Digital
proveen usando dos sensores separados (izquierdo
está funcionando para reducir la capacidad de
y derecho) para determinar la temperatura del
enfriamiento del sistema del 100 % al 70 % (una
suministro de aire que se usa para calcular el
reducción del 30 %).
diferencial de la temperatura de control:
• A puntos de control por debajo de –1 C (30 F), Arranque Inicial de la Unidad y
el controlador usa la temperatura más baja de Funcionamiento Normal (Estándar)
los sensores de aire de suministro.
El Límite de Energía está activo toda vez que el
• A puntos de control por encima de los 0 C (32 compresor está encendido tanto en el modo de
F), el controlador usa la temperatura promedio Enfriamiento como en el de Congelamiento.
de los sensores de aire de suministro izquierdo Cuando el consumo total de corriente o la
y derecho. temperatura del condensador sobrepase un umbral
• A puntos de control entre –1 C y 0 C (30 F y predeterminado, el controlador limita el consumo
32 F), el controlador usa una escala de de energía de la unidad enviando un impulso de
temperatura descendente desde la temperatura voltaje a la válvula de Control Digital. La válvula
más baja de los sensores de aire de suministro de Control Digital entonces funciona para
hasta la temperatura promedio de los sensores controlar al compresor. Esto reduce la carga de la
de aire de suministro izquierdo y derecho. capacidad de enfriamiento en el compresor,
limitando de tal forma la toma de corriente del
motor del compresor y la temperatura del
condensador a un umbral predeterminado.

54
MP-3000 Controlador

Administración del Límite de Energía Modo de Límite de Energía


Se puede disponer de flexibilidad adicional de El controlador usa la corriente total de la unidad y
administración del límite de energía. Puede la temperatura del condensador para proporcionar
seleccionarse un consumo máximo total de el control de límite de energía tanto en el modo de
corriente (17, 15 ó 13 amperios) y un intervalo de Enfriamiento como en el de Congelamiento.
tiempo de administración de energía en la Cuando la unidad está funcionando en
característica de Administración de Energía enfriamiento por agua, el control de límite de
(Power Management) del menú de Mandatos energía está basado sólo en el la toma de corriente
(Commands). Cuando se vence el intervalo de total de la unidad.
tiempo de administración de energía, la unidad
regresa al algoritmo estándar de control del límite Control del Ventilador del
de energía. Evaporador
NOTA: El ajuste de la administración de energía El controlador determina la velocidad del motor
a 13 amperios se puede usar para proporcionar del ventilador del evaporador basado en la
un descenso de temperatura lento de las cargas. temperatura del punto de control y el ajuste del
modo de Economía.
Inyección de Vapor del Compresor Cargas Refrigeradas (Punto de control a –9,9
C [14,1 F] y Mayor)
Durante el funcionamiento del compresor, un
sistema de inyección de vapor inyecta refrigerante Cuando se pone el modo de Economía en
dentro del espiral central del compresor para Apagado (Off), los ventiladores del evaporador
proporcionar capacidad de enfriamiento adicional. funcionan continuamente a alta velocidad.
Cuando la inyección de vapor está activa, el Cargas Congeladas (Punto de control a -10,0 C
controlador energiza continuamente la válvula de [14 F] o Menor)
inyección de vapor. El controlador activa la Cuando se pone el modo de Economía en
inyección de vapor: Apagado (Off), los ventiladores del evaporador
• Modo de Enfriamiento o de Límite de funcionan a baja velocidad. Las revoluciones por
Energía: Cuando la capacidad de enfriamiento minuto (rpm) a baja velocidad giran a la mitad de
es 100 % (en la visualización del menú de las rpm de alta velocidad.
Datos), el controlador energiza continuamente Funcionamiento en el Modo de Economía
la válvula de inyección de vapor. El modo de Economía reduce el consumo de
• La temperatura de descarga del compresor energía de la unidad al reducir el funcionamiento
excede 138 C (280 F). La inyección de vapor del ventilador del evaporador en cargas tanto
se pára cuando la temperatura de descarga del refrigeradas como congeladas. El uso del modo de
compresor disminuye a 6 C (10,7 F). Economía debe establecerlo el expedidor y según
el tipo de carga. La opción de modo de Economía
Protección contra Altas se enciende en el menú del Punto de Control del
Temperaturas controlador.
Si la temperatura de los gases de descarga se eleva NOTA: Registre la temperatura del Punto de
por encima de los 148 C (298 F), la unidad se Control antes de encender el modo de Economía.
detiene inmediatamente. El controlador enciende El controlador apaga automáticamente el modo
el LED de Alarma y registra el Código de Alarma de Economía cuando se cambia el punto de
56 (Temperatura del Compresor Demasiado Alta). control.
El controlador volverá a arrancar la unidad • Cargas Refrigeradas (Punto de control a
cuando la temperatura del sensor esté por debajo –9,9 C [14,1 F] y Mayor): Cuando la
de 90 C (194 F). temperatura está dentro del margen, el
controlador cambia la velocidad de los
ventiladores del evaporador a baja velocidad.

55
MP-3000 Controlador

NOTA: En las cargas Refrigeradas, las ambientes bajas, el controlador enciende y apaga
temperaturas del aire del contenedor pueden el ventilador del condensador para mantener una
variar entre 1 C y 3 C (1,8 a 5,4 F) por temperatura mínima del condensador. El
encima del punto de control en temperaturas controlador mantiene una temperatura mínima del
ambientes altas. condensador de 30 C (86 F) en las cargas
• Cargas Congeladas (Punto de control a -10 Refrigeradas y una temperatura mínima del
C[14 F] y Menor): Cuando la unidad está en condensador de 20 C (68 F) en las cargas
el modo Nulo, el controlador pára los Congeladas.
ventiladores del evaporador. Un sincronizador
de estado nulo vuelve a arrancar Prueba de la Sonda
automáticamente los ventiladores del El controlador monitorea constantemente los
evaporador a baja velocidad durante 5 sensores de suministro izquierdo y derecho, el
minutos, cada 45 minutos. sensor de retorno y el sensor de descongelamiento
El modo de Economía también modifica el (serpentín del evaporador) para determinar
algoritmo de control de temperatura en las cargas cuándo iniciar un descongelamiento por demanda.
congeladas para prolongar el modo Nulo. La Si se solicita un descongelamiento por demanda y
unidad continúa en funcionamiento de ha ocurrido un descongelamiento en los últimos
Refrigeración hasta que la temperatura del aire de 90 minutos, el controlador inicia una prueba de
retorno alcanza la temperatura ECMIN. La sonda para verificar si hay un sensor defectuoso.
graduación de defecto de ECMIN es 2,0 C (3,6 F) Durante una prueba de Sonda, la pantalla de LCD
por debajo del punto de control. La temperatura muestra “PRUEBA DE SONDA, POR FAVOR
ECMIN se puede ajustar de 0 a 5 C (0 a 8,9 F) por ESPERE” (“PROBE TEST PLEASE WAIT”). El
debajo del punto de control usando el menú de controlador hace funcionar la unidad a alta
Configuración del controlador. velocidad de los ventiladores del evaporador sólo
La unidad permanece en Nulo hasta que la durante 5 minutos. Luego se comparan todas las
temperatura del aire de retorno aumente hasta temperaturas de los sensores:
llegar a la temperatura ECMAX, al final de una • Los sensores con diferencias grandes de
secuencia de tiempo de estado Nulo de 45 temperatura se descartan del algoritmo de
minutos. La graduación de defecto de ECMAX es control. El controlador luego activa los
0,2 C (0,4 F) por encima del punto de control. La códigos de Alarma apropiados para identificar
temperatura ECMAX se puede ajustar de 0 a 5 C los sensores defectuosos.
(0 a 8,9 F) por encima del punto de control
mediante el menú de Configuración del • Si no se encuentran sensores que estén
controlador. defectuosos, la pantalla de LCD del
controlador muestra el mensaje
NOTA: En cargas Congeladas, las temperaturas “FUNCIONADO CON UNA DIFERENCIA
del aire de suministro y de retorno pueden variar ALTA EN EL SUMINISTRO” (“RUNNING
considerablemente durante el funcionamiento WITH HIGH SUPPLY DIFFERENCE”)
en modo de Economía debido a períodos
prolongados sin circulación de aire. Los errores de los sensores que se registran
durante una prueba de sonda se borran cuando se
Control del Ventilador del inicia el siguiente Descongelamiento, o cuando el
Condensador interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
DE LA UNIDAD es APAGADO (OFF).
El controlador también usa un algoritmo
proporcional integral derivativo para controlar la NOTA: Un técnico puede realizar una prueba de
temperatura del condensador y garantizar una sonda manual seleccionando “PRUEBA DEL
presión constante del líquido en la válvula de SENSOR” (“SENSOR CHECK”) del menú de
expansión. El ventilador del condensador Prueba Manual de Funciones (Manual Test
funciona continuamente en temperaturas Function).
ambientes altas. En condiciones de temperaturas

56
MP-3000 Controlador

Modo de Bulbo Modo de Deshumidificación


El modo de Bulbo permite al expedidor controlar NOTA: A puntos de control de menos de 5 C (41
la velocidad del ventilador del evaporador y la F), no se energiza la deshumidificación.
temperatura de terminación de descongelamiento
Durante el funcionamiento en modo de
durante la Deshumidificación. El parámetro de la
Enfriamiento, un sistema de deshumidificación
pantalla del modo de Bulbo determina la
está disponible para reducir la humedad relativa
velocidad del ventilador del evaporador: Ciclo de
ambiente en el contenedor al punto de control de
Flujo, Flujo Alto o Flujo Bajo.
humedad deseado. La opción de modo de
Graduando la velocidad de los ventiladores en el Deshumidificación (Dehumidify) se enciende en
modo de Bulbo activa automáticamente la el menú del Punto de Control (Setpoint) del
graduación de la temperatura de terminación del controlador. El punto de control de la humedad
descongelamiento y el modo de relativa ambiente puede ser graduado desde 60 a
Deshumidificación (el controlador gradúa el 99 %, desde el menú del Punto de Control.
control de Humedad a DEHUM). El uso del modo NOTA: El uso del modo de Deshumidificación
de Bublo debe ser establecido por el expedidor. debe ser establecido por el expedidor.
NOTA: Si se pone el modo de Bulbo a
Cambiando el control de humedad desde apagado
Encendido (On), el visualizador LCD del
(off) a Deshumidificación (DEHUM) en el menú
controlador mostrará “BULBO” (“BULB”) y el
del punto de control, activa el algoritmo de
punto de control actual de la humedad.
control de la deshumidificación. Cuando el modo
de Deshumidificación está encendido, la
temperatura del aire de suministro debe estar
dentro del margen para activar la extracción de
humedad:
• Cuando el nivel de humedad está a un 2 % o
más por encima del punto de control, y la
válvula de Control Digital ha reducido la
capacidad de enfriamiento de la unidad a
aproximadamente el 85 %, el controlador
emite impulsos de encendido y apagado a los
calentadores eléctricos. Esto aumenta la carga
de enfriamiento del serpentín del evaporador,
lo cual causa por consiguiente que el serpentín
se enfríe más y condense más humedad del
aire del contenedor.

57
MP-3000 Controlador

Secuencia de Funcionamiento • El visualizador de LED del controlador luego


muestra la temperatura del aire en el sensor
Arranque de la Unidad controlador.
• El controlador detecta la fase de energía de
Interruptor de Encendido/Apagado entrada y selecciona la fase de energía
(On/Off) de la Unidad correcta para los componentes de la unidad.
La caja de control de la unidad tiene un
• Aproximadamente 40 segundos después de
interruptor de palanca de dos posiciones para
que la unidad fue encendida, arrancan los
Encender (On) o Apagar (Off) la unidad.
motores de los ventiladores del evaporador.
Posición de Encendido (On): La unidad
funcionará en Refrigeración. o en Calefacción • Los ventiladores del evaporador funcionan
dependiendo de la temperatura del punto de a alta velocidad a puntos de control de
control del controlador y la temperatura del aire -9,9 C (14,1 F) y mayores.
del contenedor. • Los ventiladores del evaporador funcionan
Posición de Apagado (Off): La unidad no a baja velocidad a temperaturas de puntos
funcionará. de control de -10 C (14 F) y menores.
• Aproximadamente 10 segundos más tarde, el
compresor arranca si el controlador demanda
1 enfriamiento.
• El ventilador del condensador después arranca
si la temperatura del condensador requiere que
arranque.
• Si el controlador demanda calentamiento, los
calefactores eléctricos se encienden y apagan
intermitentemente para proporcionar calor.
Interruptor de Encendido/Apagado
1.
(On/Off) de la Unidad
• El controlador enciende el LED de dentro del
margen cuando la temperatura del sensor
Figura 23: Interruptor de Encendido/Apagado controlador está dentro de 1,5 C (2,7 F) del
(On/Off) de la Unidad
punto de control.
Un arranque secuencial de 60 segundos de las
cargas requeridas ocurre durante el arranque NOTA: Demoras de tiempo variadas durante
inicial del controlador. Si se requiere enfriamiento el arranque inicial de la unidad minimizan la
(o calentamiento), la unidad funciona en el modo toma de corriente pico.
de Refrigeración (o de Calefacción).
• Cuando el interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) de la unidad
está ENCENDIDO (ON), la pantalla LED se
enciende y después se apaga.
• El punto de control aparece brevemente en la
pantalla LED.
NOTA: Cuando el punto de control aparece
en la pantalla LED, tanto el indicador LED
de Retorno (Return) como el de Suministro
(Supply) se encienden.

58
MP-3000 Controlador

Funcionamiento con Control de


Temperatura Continuo
Cargas Refrigeradas (El Punto de Control
del Controlador a –9,9 C [14,1 F] y Mayor)
El controlador regula el compresor, la válvula de
Control Digital y los calefactores eléctricos
basado en un Diferencial de Temperatura de
Control (véase “Teoría General de
Funcionamiento” en este capítulo para obtener
más detalles). Esto significa que el modo de
funcionamiento de la unidad no puede predecirse
basado solamente en el punto de control y la
temperatura del aire de suministro.
A puntos de control de –9,9 C (14,1 F) y mayores,
el controlador hace funcionar la unidad en:
AXA0156
• Modo de Refrigeración con Modulación.
• El controlador energiza la válvula de
Refrigeración con Modulación (el diferencial
inyección de vapor continuamente cuando la
A. de temperatura de control está por encima del
capacidad de enfriamiento es un 100 %. punto de control)
• Modo de Calefacción (los calefactores Calefacción (los calefactores eléctricos se
eléctricos se encienden y apagan a impulsos encienden y apagan a impulsos en un ciclo de
en un ciclo de trabajo de 60 segundos). B trabajo de 60 segundos si el diferencial de
temperatura de control está por debajo del
• Modo de Descongelamiento (calefactores punto de control).
eléctricos encendidos, ventiladores del Dentro del Margen (basado en la temperatura
C.
evaporador apagados). del aire de suministro)
1. Temperatura en Descenso
2. Punto de Control
3. Temperatura en Aumento
Figura 24: Secuencia de Control de las Cargas
Refrigeradas (Puntos de control a –9,9 C [14,1 F] y
Mayores)

59
MP-3000 Controlador

Cuadro de Funciones del Modo de Funcionamiento MAGNUM


Cargas Refrigeradas Cargas Congeladas
Puntos de control a -9.9 C Puntos de control a -10 C
(14,4 F) y Mayores (14 F) y Menores
Refrigeración Calefacción Desconge- Refrig- Nulo Desconge- Función de la Unidad
con lamiento eración lamiento
Modulación
Alta Velocidad de los Ventiladores del
•1 •
Evaporador1
Baja Velocidad de los Ventiladores del
•1 • •1
Evaporador1
• •1 • Ventiladores del Evaporador Apagados 1
Control Proporcional/Integral Derivativo
• •
(Aire de Suministro)
• • Control del Sensor del Aire de Retorno
Control del Sensor del Serpentín del
• •
Evaporador
• • Compresor Encendido
Inyección de Vapor del Compresor
• •
Encendida (válvula energizada)2
• • Ventilador del Condensador Encendido 3
Válvula de Control Digital Modulando
• •4
(energizada)4
Calefactores Eléctricos Intermitentes o
•5 • • •
Encendidos (energizados)5
1 3
La temperatura del punto de control y la El ventilador del condensador se enciende y se
graduación del modo de Economía determinan la apaga a impulsos en un ciclo de trabajo de 30
velocidad del ventilador del evaporador: segundos para mantener una temperatura mínima
Funcionamiento Normal (Modo de Economía
del condensador:
apagado [off]): Cargas Refrigeradas — Cargas Refrigeradas: El controlador mantiene una
Ventiladores a alta velocidad; Cargas Congeladas temperatura mínima del condensador de 30 C (86 F).
— Ventiladores a baja velocidad. Cargas Congeladas: El controlador mantiene una
Modo de Economía puesto en Encendido (On): temperatura mínima del condensador de 20 C (68 F).
Cargas Refrigeradas — Los ventiladores cambian NOTA: El ventilador del condensador no
de alta velocidad a baja velocidad cuando la funciona cuando el interruptor de presión del
temperatura está dentro del margen. Cargas agua (opción) está abierto.
Congeladas — Los ventiladores están a baja 4
La válvula de Control Digital modula: Cargas
velocidad durante enfriamiento; están apagados Refrigeradas — cuando la unidad está en el modo
durante el modo Nulo pero funcionan a baja de Refrigeración; Límite de Energía — cuando la
velocidad durante 5 minutos, cada 45 minutos. unidad está en el modo de Límite de Energía.
2
Válvula de inyección de vapor: Deshumidificación: Cuando el modo de
Deshumidificación está Encendido (On), la
Modo de Refrigeración o Límite de Energía: temperatura del aire de suministro debe estar
Cuando la capacidad de enfriamiento es un 100 %. dentro del margen para que se energicen los
calentadores eléctricos:
Protección contra Altas Temperaturas del
Compresor: Cuando la temperatura de descarga del • Cuando la humedad está al 2 % o más por
compresor excede 138 C (280 F). encima del punto de control de la humedad, el
controlador energiza los calentadores.

60
MP-3000 Controlador

5
El controlador energiza los calefactores segundos para proporcionar calor. El
eléctricos para la calefacción, el controlador emite impulsos de conmutación
descongelamiento y la deshumidificación: de encendido y apagado a los calentadores
Modo de Calefacción (compresor apagado): Si la
eléctricos hasta que la temperatura aumenta al
temperatura del aire de suministro está demasiado punto de control.
baja, los calefactores se encienden y apagan a
impulsos en un ciclo de trabajo de 60 segundos. Cargas Congeladas (Punto de
Modo de Descongelamiento: Los calefactores
Control del Controlador a -10 C
están encendidos hasta que la temperatura del [14F] y Menor)
serpentín del evaporador aumenta para terminar el A puntos de control de –10 C (14 F) y más bajos,
descongelamiento. el controlador impide los modos de Modulación y
de Calefacción. El controlador regula el
Refrigeración con Modulación funcionamiento del compresor basado en las
• El controlador solicita el modo de temperaturas del sensor del aire de retorno y del
Refrigeración cuando el Diferencial de punto de control.
Temperatura de Control (basado en la
temperatura del aire de suministro) está por En puntos de control de -10 C (14 F) y menores, el
encima del punto de control. controlador hace funcionar la unidad en:
• El controlador enciende el indicador de LED • Modo de Refrigeración
del compresor cuando el compresor está • Modo Nulo
funcionando.
• El controlador abre y cierra la válvula de • Modo de Descongelamiento (calefactores
Control Digital para controlar la carga del eléctricos encendidos, ventiladores del
compresor. El ciclo de trabajo de la válvula de evaporador apagados)
Control Digital equilibra la capacidad de • Los ventiladores del evaporador funcionan a
enfriamiento de la unidad contra los requisitos baja velocidad y continuamente para hacer
reales de la carga. circular aire dentro del contenedor (excepto
• El controlador enciende la luz de LED que durante el Descongelamiento; o cuando el
indica que el valor está dentro del margen modo de Economía está encendido y la unidad
cuando la temperatura del sensor del aire de está en el modo Nulo).
suministro está dentro de 1,5 C (2,7 F) del
punto de control. • El visualizador LED del controlador muestra
la temperatura del sensor del aire de retorno.
• El algoritmo de control del sensor de aire de
suministro aumenta la exactitud del control de • La pantalla LCD del controlador muestra la
temperatura y protege contra el daño por temperatura del punto de control.
congelamiento (véase “Cargas Refrigeradas” • El controlador cicla a encendido a un
bajo “Teoría General de Funcionamiento” en
ventilador del condensador de una sola
este capítulo).
velocidad durante 2 a 30 segundos, cada 30
• El controlador enciende el indicador de LED segundos, cuando la unidad está funcionando
de Calefacción cuando los calefactores son con el condensador enfriado por aire. El
encendidos y apagados a impulsos. período de tiempo de encendido depende de
las temperaturas del serpentín del
Calefacción condensador, ambiente y de descarga del
• Si la temperatura del aire de suministro es compresor.
demasiado baja y el Diferencial de la
Temperatura de Control está por debajo del • El límite de energía está activo durante el
punto de control, el controlador detiene el arranque y el descenso de temperatura inicial
compresor, y emite impulsos de conmutación cuando la unidad está enfriando a
de encendido y apagado a los calefactores temperaturas del aire de retorno por encima de
eléctricos durante un ciclo de trabajo de 60 –10 C (14 F).

61
MP-3000 Controlador

todo el tiempo en que la temperatura del aire


de retorno permanece a menos de 1,5 C (2,7
F) por encima del punto de control.

Nulo
• El controlador solicita el modo Nulo cuando
la temperatura del aire de retorno disminuye
más de 1,0 C (1,8 F) por debajo del punto de
control.
• El controlador detiene el compresor y el
ventilador del condensador.
• Los ventiladores del evaporador continúan
AXA0157
funcionando (excepto cuando el modo de
Economía está encendido).
A. Refrigeración
• El compresor permanece apagado durante un
B. Dentro del Margen mínimo de 5 minutos.
C. Nulo*
1. Temperatura en Descenso Descongelamiento
2. Punto de Control
La temperatura del sensor del serpentín del
3. Temperatura en Aumento evaporador debe estar por debajo de 18 C (65 F)
Figura 25: Secuencia de Control de Cargas para iniciar por Demanda un Descongelamiento
Congeladas (Puntos de control a –10 C [14F] y Más Manual. La temperatura del sensor del serpentín del
bajos)
evaporador debe estar por debajo de 10 C (50 F)
para iniciar un Descongelamiento Sincronizado.
Refrigeración
• La función de Descongelación por Demanda
• Después del arranque y el descenso de
(Demand Defrost) inicia el descongelamiento
temperatura inicial a 1,0 C (1,8 F) por debajo
inmediatamente cuando:
del punto de control, el controlador demanda
el modo de Refrigeración cuando: • La diferencia de temperatura entre el
sensor de aire de retorno y el sensor de
• La temperatura del aire de retorno
descongelamiento (serpentín del
aumenta más de 1,0 C (1,8 F) por encima
evaporador) es demasiado grande.
del punto de control.
• La diferencia de temperatura entre los
• La temperatura del aire de retorno está por
sensores del suministro de aire izquierdo y
encima del punto de control y el
derecho es demasiado grande y la unidad
compresor ha estado apagado durante 30
ha estado funcionando durante más de 90
minutos.
minutos desde el último
• El controlador enciende el indicador de LED descongelamiento.
del compresor cuando el compresor está
• La diferencia de temperatura entre los
funcionando.
sensores del suministro de aire y el sensor
• El compresor debe funcionar durante un del aire de retorno es demasiado grande.
mínimo de 5 minutos después del arranque.
• El Descongelamiento Manual puede iniciarse
• Después del descenso de temperatura inicial al inmediatamente oprimiendo la tecla de
punto de control, el controlador mantiene Descongelamiento (DEFROST) o con el
encendido el LED de Dentro del margen por Módem de Monitoreo Remoto REFCON
(RMM).

62
MP-3000 Controlador

• Un Descongelamiento Sincronizado (a Horas Cuando se inicia el modo de


Determinadas) comienza 1 minuto después de Descongelamiento:
la hora que sigue inmediatamente a una • El controlador detiene el compresor, el
solicitud de descongelamiento de un contador ventilador del condensador y los ventiladores
de tiempo de descongelamiento. Por ejemplo, del evaporador.
si el contador de tiempo de descongelamiento
solicita un ciclo de descongelamiento a las • Cuando el compresor se detiene, el
7:35, el ciclo de descongelamiento comenzará controlador enciende el indicador de LED de
a las 8:01. El registrador de datos registrará un Descongelamiento, el indicador de LED de
evento de descongelamiento para cada Calefacción, y energiza el contactor del
intervalo en el cual un ciclo de calefactor, encendiendo los calefactores
descongelamiento esté pendiente o activo (es eléctricos.
decir, tanto el registro de datos de las 8:00
como el de las 9:00 en un intervalo de registro El controlador termina el modo de
de datos de 1 hora). Descongelamiento cuando:

• En Cargas Refrigeradas (puntos de control a – • La temperatura del evaporador:


9,9 C [14,1 F] y más altos), el intervalo inicial • Modo de enfriamiento: El sensor de
de tiempo es: temperatura del serpentín del evaporador
• 8 horas de funcionamiento del compresor se eleva a 30 C (86 F); o excede 18 C (65
a temperaturas del aire de suministro de F) durante 35 minutos.
5,1 C (41,2 F) o mayores. • Modo de congelamiento: El sensor de
• 2,5 horas de funcionamiento del temperatura del serpentín del evaporador
compresor a temperaturas del aire de se eleva a 30 C (86 F); o excede los 8 C
suministro de 5,0 C (41,0 F) o menores. Se (46 F) durante 35 minutos.
añade media (0,5) hora al intervalo de • Contador de tiempo del Intervalo: El
tiempo en cada intervalo de controlador termina el descongelamiento
descongelamiento sincronizado. La después de 90 minutos con energía de 60 Hz
sincronización del descongelamiento crea (120 con energía de 50 Hz). Se generará un
intervalos escalonados de 3, 4, 4, 5, 5, 6, 6 código de Alarma 20 si ocurre esto.
y 7 horas. El máximo intervalo de tiempo
es de 7 horas. • Apagado: APAGANDO (OFF) el interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) DE LA
• En Cargas Congeladas, el intervalo de tiempo UNIDAD termina el descongelamiento.
inicial es de 8 horas. Se añaden dos (2) horas
al intervalo de tiempo en cada intervalo de Cuando se termina el modo de
descongelamiento sincronizado. El máximo descongelamiento:
intervalo de tiempo acumulado es de 24 horas.
• Los indicadores de LED de Calefacción y de
• El sincronizador de descongelamiento se Descongelamiento se apagan y el contactor
reposiciona si la unidad esta apagada más de del calefactor se desenergiza. El controlador
12 horas, el punto de control se cambia más de arranca el compresor para preenfriar el
5 C (8,9 F), o se realiza una prueba previa al serpentín del evaporador. El ventilador del
viaje PTI. condensador arranca si es necesario.
NOTA: Si las condiciones de funcionamiento • El controlador enfría previamente el serpentín
de la unidad no permiten que la unidad entre del evaporador a la temperatura del aire de
en el ciclo de descongelamiento, el mensaje suministro (o durante un máximo de 3
“Descongelamiento sin activar” (“Defrost minutos) para minimizar la liberación de
Not Activated”) aparece en la pantalla LCD energía térmica dentro del contenedor. El
cuando se oprime la tecla de controlador luego arranca los ventiladores del
Descongelamiento (DEFROST). evaporador.

63
MP-3000 Controlador

Cambio del Punto de Inicio de un


Control Descongelamiento
NOTA: El control de humedad, el Manual
punto de control de humedad y el modo de Con el interruptor de Encendido/Apagado
Economía también pueden fijarse en el menú del (ON/OFF) de la Unidad en la posición de
Punto de Control (Setpoint). Véase “Menú del Encendido (ON).
Punto de Control” en las “Instrucciones de uso
del Menú” en este capítulo. 1. Oprima la tecla de Descongelamiento
(DEFROST).
Para cambiar el punto de control del controlador,
Encienda (ON) el interruptor de • Si las condiciones de funcionamiento de la
Encendido/Apagado (ON/OFF) de la unidad. unidad permiten un descongelamiento
Estando la pantalla estándar de mensajes LCD en manual (por ejemplo, la temperatura del
el controlador (por ejemplo, la temperatura del serpentín del evaporador es de menos de
punto de control): 18 C [56 F]), la unidad entra en
Descongelamiento al encenderse los
1. Oprima la tecla del Punto de Control indicadores de LED de Descongelamiento
(SETPOINT). El menú del Punto de Control y de Calefacción. La pantalla de mensajes
aparece con el cursor en la línea de la de LCD muestra
temperatura del punto de control (“TEMP “DESCONGELAMIENTO ACTIVADO”
SETP”). (“DEFROST ACTIVATED”).
2. Oprima la tecla F4. Una Flecha de Registro • Si las condiciones de funcionamiento de la
aparece en la línea del menú y el punto de unidad no permiten el descongelamiento,
control actual desaparece. la pantalla de mensajes LCD muestra
3. Registre el nuevo punto de control en la “DESCONGELAMIENTO SIN
pantalla LCD con el teclado de uso general. ACTIVAR” (“DEFROST NOT
Para registrar un punto de control negativo, ACTIVATED”).
oprima primero la tecla de Salida (EXIT (±). El 2. El ciclo de descongelamiento termina
cursor se mueve a la derecha de la pantalla al automáticamente.
aceptar y mostrar el registro de cada tecla.
NOTA: Si no se puede quitar la escarcha o el
NOTA: Siempre verifique que el punto de hielo del serpentín del evaporador con un
control que se registra en la pantalla LCD ciclo de descongelamiento automático, puede
sea el correcto antes de seguir adelante. realizarse un descongelamiento
4. Oprima y mantenga oprimida la tecla F4 hasta “sincronizado” (a horas determinadas) del
que el cursor deje de destellar. El nuevo punto serpentín del evaporador.
de control se registra en el controlador y • Active “CALEFACCIÓN ENCENDIDA”
aparece en la pantalla LCD. (“HEAT ON”) en el submenú de Prueba
NOTA: Si no se registra el punto de control Manual de Funciones.
en un lapso de 30 segundos, el controlador • Luego oprima la tecla 5 seis veces. Los
volverá al punto de control previo, según se calefactores se activarán durante 70 minutos.
ha predeterminado. Si esto ocurre, repita los La unidad luego vuelve a funcionar
pasos 1 a 4. normalmente.

64
MP-3000 Controlador

Visualización Alterna de Cómo Navegar el Menú del


la Temperatura del Sensor Controlador
de Aire Controlador NOTA: Para ver el menú del controlador o
(Suministro o Retorno) descargar datos cuando se desconecta la energía
El controlador puede mostrar ya sea la externa de la unidad, oprima una tecla especial:
temperatura del aire de suministro o de retorno en Tecla C/F, tecla SUP/RET, tecla DEFROST o tecla
la pantalla LED. Estando Encendido (ON) el SETPOINT. La pantalla LCD del controlador
interruptor de Encendido/Apagado (ON/OFF) de aparecerá usando la energía de una batería de
la Unidad y el controlador mostrando la pantalla 12 Vcc.
LED estándar: El menú principal del controlador MP-3000 está
1. Mire a los indicadores LED para determinar dividido en ocho menús principales:
cuál sensor de temperatura (aire de suministro • Punto de Control (Setpoint)
o de retorno) está presente en la pantalla
derecha. Éste es el sensor controlador. • Datos (Data)
2. Para ver la temperatura alterna del aire • Estado RMM (RMM State)
(suministro o retorno), oprima y mantenga
• Registrador de Datos (Datalogger) (opcional)
oprimida la tecla SUP/RET. El controlador
mostrará la temperatura alterna del sensor • Configuración (Configuration)
siempre y cuando se mantenga oprimida la • Funciones Misceláneas (Misc. Functions)
tecla SUP/RET.
• Mandatos (Commands)
3. La pantalla luego vuelve a la temperatura del
sensor controlador cuando se libera la tecla • Lista de Alarmas (Alarm List)
SUP/RET.
Para desplazarse en estos ocho menús y sus
submenús y registrar los mandatos se necesita el
Visualización Alterna de uso de cuatro teclas de texto:
la Temperatura en
Grados Fahrenheit (F) Tecla F1: Oprima la tecla F1 cada vez que
o Centígrados (C) desee salir de un submenú y/o para extraer
datos actuales del sistema para mostrarlos.
El controlador puede mostrar las temperaturas en
grados Centígrados o Fahrenheit. Estando
Encendido (ON) el interruptor de o Tecla F2 o F3: Oprima la tecla
Encendido/Apagado (ON/OFF) de la Unidad y el F2 o F3 cada vez que quiera desplazarse hacia
controlador mostrando la pantalla de LED arriba o hacia abajo para ver otro elemento en un
estándar: menú o submenú; o para desplazarse hacia
1. Oprima y mantenga oprimida la tecla C/F. El adelante o hacia atrás en una línea de un menú.
controlador mostrará las temperaturas tanto en
la pantalla LED como en la pantalla LCD en
la escala alterna (Fahrenheit o Centígrados) Tecla F4: Oprima la tecla F4 para entrar a
siempre y cuando se mantenga oprimida la un menú o submenú nuevo; para ganar acceso a
tecla C/F. una línea de un menú para registrar información;
2. La pantalla luego vuelve a la pantalla original o para insertar un mandato o un valor.
cuando se deja de oprimir la tecla C/F.
NOTA: Para cambiar la temperatura de
defecto de la pantalla, oprima y mantenga
oprimida la tecla C/F, luego oprima la tecla
de Punto de Control (SETPOINT) durante 1
segundo.

65
MP-3000 Controlador

Consejos de Funcionamiento Menú del Punto de Control


Generales (Setpoint)
• Cambiar rápidamente la escala de temperatura Al Oprimir la tecla del Punto de Control
que se muestra entre C y F: Oprima y (SETPOINT) se muestra una lista de tareas y
mantenga oprimida la tecla C/F, y luego valores que se pueden activar o fijar:
oprima la tecla del Punto de Control
(SETPOINT) durante 1 segundo. • Opti-Set

• Aumentar el tiempo de visualización de la • Temperatura del Punto de Control


pantalla LCD de datos actual: Oprima la tecla • Modo de Bulbo
5 para aumentar el tiempo de visualización 5
minutos. El máximo tiempo de visualización • Temperatura de Terminación del
es 30 minutos para pantallas de datos, y 100 Descongelamiento
minutos para pruebas manuales. • Modo de Economía
• Enfriamiento lento (descenso de temperatura • Control de Humedad
inicial) de una carga caliente: Ajuste la
administración de energía a 13 amperios. • Punto de Control de Humedad
• La contraseña para los cambios de • AFAM
Configuración es “A”: Oprima la tecla F2, la • Demora de AFAM
tecla A, la tecla F4 y a continuación la tecla de
SALIDA (EXIT). • Velocidad de AFAM

• Demorar el Descongelamiento 24 horas • Mínimo de O2


durante el diagnóstico o la prueba de la • Máximo de CO2
unidad: Oprima al mismo tiempo las teclas 7 y
F1. Oprima la tecla F3 para desplazar el NOTA: Las pantallas que se muestran en el
cursor hacia abajo hasta la línea del menú controlador están determinadas por el ajuste del
“DEMORAR DESCONGELAMIENTO software del controlador y las opciones
(“DELAY DEF”). A continuación oprima la instaladas en la unidad. No todas las pantallas
tecla F4, la tecla F2, la tecla A, la tecla F4 y están presentes en todas las unidades.
la tecla de SALIDA (EXIT). El cursor se mueve
al final de la línea y destella. Oprima la tecla Cambio de la Temperatura del Punto
F3 para alternar de “APAGAR” (“OFF”) a de Control
“ENCENDER” (“ON”). Luego oprima y Véase “ Cambio del Punto de Control” en la
mantenga oprimida la tecla F4 hasta que el página 64
cursor deje de destellar.
• Realizar un descongelamiento sincronizado Cambio de la Graduación del Modo
del serpentín del evaporador (“a horas de Bulbo
determinadas”): Active “CALEFACCIÓN 1. Oprima la tecla del Punto de Control
ENCENDIDA” (“HEAT ON”) en el submenú (SETPOINT). El menú del Punto de Control
de Prueba Manual de Funciones. Luego (Setpoint) aparece con el cursor en la línea de
oprima la tecla 5 seis veces. Los calefactores la temperatura del punto de control (“TEMP
se activarán durante 70 minutos. La unidad SETP”).
automáticamente vuelve a funcionar
normalmente. 2. Oprima la tecla F3 para desplazarse a la línea
“MODO DE BULBO” (“BULB MODE”).
3. Para cambiar la graduación del modo, oprima
la tecla F4. Una Flecha de Registro aparece en
la línea del menú y la graduación actual
desaparece.

66
MP-3000 Controlador

4. Oprima la tecla F2 para alternar entre 8. Registre la nueva temperatura de terminación


“APAGADO” (“OFF”), “CICLO DE FLUJO” en la pantalla de LCD con el teclado de uso
(“FLOW CYCLE”), “FLUJO ALTO” general. El cursor se mueve a la derecha de la
(“FLOW HIGH”) y “FLUJO BAJO” (“FLOW pantalla al aceptar y mostrar el registro de
LOW”). cada tecla.
• “APAGADO”: El Controlador elimina la NOTA: La graduación de la temperatura de
condición de “TERMINACION DEL terminación de descongelamiento durante el
DESCONGELAMIENTO” (“DEFROST modo de Bulbo debe ser establecida por el
TERM.”) de la pantalla. El modo de expedidor. Siempre verifique que la
Humedad debe ser ajustado manualmente temperatura que se registra en la pantalla
a apagado (off) para suspender la LCD sea la correcta antes de seguir adelante.
deshumidificación. 9. Oprima y mantenga oprimida la tecla F4 hasta
• “CICLO DE FLUJO”: Los ventiladores que el cursor deje de destellar. El nuevo punto
del evaporador ciclan entre alta y baja de control se registra en el controlador y
velocidad cada 60 minutos. aparece en la pantalla LCD.
• “FLUJO ALTO”: Los ventiladores del 10. Oprima la tecla F3 para desplazarse a la línea
evaporador funcionan continuamente a “CONTROL DE HUMEDAD” (“HUM
alta velocidad. CONTROL”).
• “FLUJO BAJO”: Los ventiladores del 11. Para registrar un nuevo punto de control,
evaporador funcionan continuamente a oprima la tecla F4. Una Flecha de Registro
baja velocidad. aparece en la línea del menú y el punto de
control actual desaparece.
5. Con el estado deseado en la línea del menú,
oprima y mantenga oprimida la tecla F4 hasta 12. Registre el nuevo punto de control en la
que el cursor deje de destellar. El nuevo pantalla LCD con el teclado de uso general. El
parámetro del modo aparece en la pantalla. cursor se mueve a la derecha de la pantalla al
Cuando el modo de Bulbo está activo: aceptar y mostrar el registro de cada tecla.
• La temperatura de terminación del NOTA: El punto de control de la humedad
descongelamiento puede ser ajustada debe ser establecido por el expedidor.
desde 4 a 30 C (40 a 86 F). Parámetros de Siempre verifique que el punto de control
terminación del descongelamiento más que se registra en la pantalla LCD sea el
bajos podrían resultar en que la carga se correcto antes de seguir adelante.
caliente menos durante el 13. Oprima y mantenga oprimida la tecla F4 hasta
descongelamiento. que el cursor deje de destellar. El nuevo punto
• El modo de deshumidificación está de control se registra en el controlador y
encendido (on). Se debe registrar un punto aparece en la pantalla LCD.
de control de humedad para que funcione 14. Oprima la tecla ESC para salir de la pantalla
el sistema de humidificación. del Punto de Control.
6. Oprima la tecla F3 para desplazarse a la línea NOTA: Si el modo de Bulbo está activo, el
“TERMINACIÓN DE visualizador de LCD del controlador
DESCONGELAMIENTO” (“DEFROST mostrará “BULBO” (“BULB”) y el punto de
TERM”). control actual de la humedad.
7. Para registrar una nueva temperatura de
terminación de descongelamiento, oprima la
tecla F4. Una Flecha de Registro aparece en la
línea del menú y la temperatura actual
desaparece.

67
MP-3000 Controlador

Cambio de la Graduación de Viaje 6. Oprima la tecla F3 para desplazarse a la línea


USDA (USDA Trip) “TERMINACIÓN DE
DESCONGELAMIENTO” (“DEFROST
1. Oprima la tecla del Punto de Control
TERM”).
(SETPOINT). El menú del Punto de Control
(Setpoint) aparece con el cursor en la línea de a. Para registrar una nueva temperatura de
la temperatura del punto de control (“TEMP terminación de descongelamiento, oprima
SETP”). la tecla F4. Una Flecha de Registro
aparece en la línea del menú y la
2. Oprima la tecla F3 para desplazarse a la línea
temperatura actual desaparece.
“VIAJE USDA” (“USDA TRIP”).
b. Registre la nueva temperatura de
3. Para cambiar la graduación del modo, oprima
terminación en la pantalla de LCD con el
la tecla F4. Una Flecha de Registro aparece en
teclado de uso general. El cursor se mueve
la línea del menú y los parámetros actuales
a la derecha de la pantalla al aceptar y
desaparecen.
mostrar el registro de cada tecla.
4. Oprima la tecla F2 para alternar entre NOTA: La graduación de la temperatura de
“APAGADO” (“OFF”) y ENCENDIDO terminación de descongelamiento debe ser
(“ON”). establecida por el expedidor. Siempre
• APAGADO: El Controlador despeja de la verifique que la temperatura que se registra
pantalla las graduaciones de la en la pantalla LCD sea la correcta antes de
Temperatura de Terminación de seguir adelante.
Descongelamiento y del Tiempo de c. Oprima y mantenga oprimida la tecla F4
Descongelamiento. hasta que el cursor deje de destellar. El
• ENCENDIDO: El Controlador agrega las nuevo parámetro se registra en el
graduaciones de Temperatura de controlador y aparece en la pantalla LCD.
Terminación de Descongelamiento y la 7. Oprima la tecla F3 para desplazarse a la línea
Graduación del Tiempo de “TIEMPO DE DESCONGELAMIENTO”
Descongelamiento en el menú del Punto (“DEFROST TIME”).
de Control.
a. Para registrar un nuevo tiempo de
5. Con el estado deseado en la línea del menú, descongelamiento (intervalo), oprima la
oprima y mantenga oprimida la tecla F4 hasta tecla F4. Una Flecha de Registro aparece
que el cursor deje de destellar. El nuevo en la línea del menú y el tiempo actual
parámetro del modo aparece en la pantalla. desaparece.
Cuando “Viaje USDA” (“USDA TRIP”) está
encendido: b. Registre el nuevo intervalo de tiempo en la
pantalla LCD con el teclado de uso
• La temperatura de terminación del general. El cursor se mueve a la derecha
descongelamiento puede ser ajustada de la pantalla al aceptar y mostrar el
desde 4 a 30 C (40 a 86 F). Parámetros de registro de la tecla.
terminación del descongelamiento más
bajos podrían resultar en que la carga se NOTA: La graduación del tiempo de
caliente menos durante el descongelamiento debe ser establecida por el
descongelamiento. expedidor. Siempre verifique que el tiempo
que se registra en la pantalla LCD sea el
• El tiempo de descongelamiento puede correcto antes de seguir adelante.
ajustarse desde 2 a 8 horas. Graduaciones
de duraciones más cortas del c. Oprima y mantenga oprimida la tecla F4
descongelamiento resultan en hasta que el cursor deje de destellar. El
descongelamientos más frecuentes. nuevo tiempo se registra en el controlador
y aparece en la pantalla LCD.

68
MP-3000 Controlador

8. Oprima la tecla ESC para salir de la pantalla


del Punto de Control.
NOTA: Si “VIAJE USDA” (“USDA TRIP”)
está encendido, el visualizador de LCD del
controlador mostrará “USDA”.

Registre los parámetros


para el Punto de Control
Menú del Punto
de Temperatura, el
de Control
Punto de Control de
(Setpoint)
Humedad, la
OPTI-SET
Temperatura de
TEMP. PDEC. (SETP.) Terminación del
Descongelamiento, o el
MODO DE BULBO
(BULB MODE) Tiempo de
Descongelamiento.
TERMINACIÓN DEL
SDESCONGELAMIENT • Oprima la tecla F4.
O (DEFROST TRM.) • Registre el nuevo punto de control
o ajuste.
Visualización Estándar MODO DE ECONOMÍA • Luego oprima y mantenga
(ECONOM MODE) oprimida la tecla F4 hasta que el
cursor deje de destellar.
CONTROL DE
Nota: No todas las pantallas están presentes en
HUMEDAD (HUM
todas las unidades. Las pantallas que se
muestran en el controlador están determinadas
CONTROL) Active el Modo de
por el ajuste del Software del Controlador y las
PDEC. HUM (HUM
Bulbo, de Viaje USDA,
opciones instaladas en la unidad.
SETP.) de Economía y de
AFAM
Control de Humedad
• Oprima la tecla F4.
DEMORA DE AFAM • Oprima la tecla F2 para alternar
(AFAM DELAY) el ajuste entre apagado y
encendido.
VELOCIDAD DE AFAM • Oprima y mantenga oprimida la
(AFAM RATE) tecla F4 hasta que el cursor deje
de destellar.
MÍNIMO de O2

MÁXIMO de CO2

Figura 26: Flujograma de la Pantalla del Menú del Punto de Control

69
MP-3000 Controlador

Cambio de la Graduación del Modo 2. Oprima la tecla F2 para desplazarse a la línea


de Economía “CONTROL DE HUMEDAD” (“HUM
CONTROL”).
NOTA: Registre la temperatura del Punto de
Control antes de encender el modo de Economía. 3. Para cambiar la graduación del modo, oprima
El controlador apaga automáticamente el modo la tecla F4. El cursor se mueve al final de la
de Economía cuando se cambia el punto de línea del menú y destella.
control.
4. Oprima la tecla F2 para alternar entre
1. Oprima la tecla del Punto de Control “APAGADO” (“OFF”) y
(SETPOINT). El menú del Punto de Control “DESHUMIDIFICACIÓN” (“DEHUM”).
(Setpoint) aparece con el cursor en la línea de
5. Con el estado deseado en la línea del menú,
la temperatura del punto de control (“TEMP
oprima y mantenga oprimida la tecla F4 hasta
SETP”).
que el cursor deje de destellar. El nuevo ajuste
2. Oprima la tecla F2 para desplazarse a la línea del modo aparece en la pantalla.
“MODO DE ECONOMÍA” (“ECONOMY
6. Oprima la tecla ESC para salir de la pantalla
MODE”).
del Punto de Control.
3. Para cambiar la graduación del modo, oprima
la tecla F4. El cursor se mueve al final de la Cambio del Punto de Control de
línea del menú y destella. Humedad
4. Oprima la tecla F2 para alternar entre 1. Oprima la tecla del Punto de Control
“APAGADO” (“OFF”) y ENCENDIDO (SETPOINT). El menú del Punto de Control
(“ON”). (Setpoint) aparece, estando el cursor en la
5. Con el estado deseado en la línea del menú, línea de la temperatura del punto de control
oprima y mantenga oprimida la tecla F4 hasta (“TEMP SETP”).
que el cursor deje de destellar. El nuevo ajuste 2. Oprima la tecla F2 para desplazarse a la línea
del modo aparece en la pantalla. “PUNTO DE CONTROL DE LA
NOTA: En las cargas congeladas, el modo de HUMEDAD” (“HUM SETP”).
Economía también modifica el algoritmo de 3. Para registrar un nuevo punto de control,
control de temperatura de manera de oprima la tecla F4. Una Flecha de Registro
prolongar el modo Nulo. Véase “Mínimo de aparece en la línea del menú y el punto de
Economía” (“Economy Min.”) y “Máximo control actual desaparece.
de Economía” (“Economy Max.”) bajo el
“Menú de Configuración” en este capítulo 4. Registre el nuevo punto de control en la
para revisar los ajustes actuales o registrar pantalla LCD con el teclado de uso general. El
nuevos ajustes. cursor se mueve a la derecha de la pantalla al
aceptar y mostrar el registro de cada tecla.
6. Oprima la tecla ESC para salir de la pantalla
del Punto de Control. NOTA: Siempre verifique que el punto de
control que se registra en la pantalla LCD
sea el correcto antes de seguir adelante.
Cambio de la Graduación del Modo
de Humedad Oprima y mantenga oprimida la tecla F4 hasta
que el cursor deje de destellar. El nuevo punto de
1. Oprima la tecla del Punto de Control
control se registra en el controlador y aparece en
(SETPOINT). El menú del Punto de Control
la pantalla LCD.
(Setpoint) aparece, estando el cursor en la
línea de la temperatura del punto de control 5. Oprima la tecla ESC para salir de la pantalla
(“TEMP SETP”). del Punto de Control.

70
MP-3000 Controlador

Cambio de la Graduación de la • Analizador: Esta graduación enciende el


Administración Avanzada del Aire registro de datos sólo para los niveles de los
Fresco (AFAM) o la Administración gases O2 y CO2 . El sistema AFAM+ no
Avanzada del Aire Fresco Plus funciona.
(AFAM+)
• AFAM+: Esta graduación enciende el sistema
ADVERTENCIA: Después de instalar o AFAM+ para controlar los niveles de los gases
dar servicio al conjunto de la puerta O2 y CO2. El controlador luego añade los
AFAM, quite todas las herramientas e submenús de O2 Mínimo y CO2 Máximo a la
instale la rejilla del respiradero antes de pantalla del “PUNTO DE CONTROL”
arrancar el sistema AFAM. Si no se vuelve (“SETPOINT”) además de los submenús
a instalar de nuevo la rejilla de ventilación AFAM, Demora de AFAM (AFAM Delay) y
antes de encender el sistema AFAM, puede Velocidad de AFAM (AFAM Rate).
producir como resultado lesiones
personales o daños a la unidad. La graduación de defecto del sistema AFAM en el
menú del Punto de Control es el último valor que
Graduaciónes de AFAM se ajusta (Apagado [Off], Unidades [Units], o
Demanda [Demand]). AFAM debe ser puesto a
El submenú de la Opción AFAM en el menú de Demanda (Demand) para controlar la puerta de
configuración viene graduado de fábrica al respiración según los niveles de gas de O2 y CO2.
Sistema AFAM. El controlador después añade los
submenús AFAM, Demora de AFAM (AFAM Funcionamiento en AFAM o AFAM+
Delay) y Velocidad de AFAM (AFAM Rate) al
menú del Punto de Control (Setpoint). Si se El sistema está precalibrado a velocidades de
instala un controlador de reemplazo o software intercambio de aire de 0 a 280 m3/hr (0 a 165
nuevo, una autoconfiguración del controlador pies3/min.). La posición real de la puerta está
detectará la opción AFAM cuando el módulo de basada en la selección del intercambio de aire y la
control de la puerta de AFAM esté conectado al frecuencia de la fuente de energía (Hertzios).
controlador.
Si el controlador identifica una falla en un
La graduación de defecto del sistema AFAM en el componente durante el arranque de la unidad, se
menú del Punto de Control es el último valor que registra una alarma en la pantalla del controlador
se ajusta (Apagado [Off], Unidades [Units], o y en la memoria del registrador de datos. Si ocurre
Demanda [Demand]). El submenú AFAM debe una pérdida de energía después que se enciende el
ser puesto en Unidades (Units) para controlar la sistema AFAM, el controlador automáticamente
puerta de respiración a la graduación de velocidad hace funcionar la puerta de respiración según las
de intercambio de aire fresco. graduaciones anteriores de Demora de AFAM y
de la Velocidad de AFAM cuando se restablece la
Graduaciónes de AFAM+ energía.
El submenú de la opción AFAM viene graduado
de fábrica al Sistema AFAM+. El controlador Arranque del Sistema AFAM o AFAM+
luego añade los submenús AFAM, Demora de 1. Oprima la tecla del Punto de Control
AFAM (AFAM Delay), Velocidad de AFAM (SETPOINT). El menú del Punto de Control
(AFAM Rate), O2 Mínimo y CO2 Máximo al (Setpoint) aparece con el cursor en la línea de
menú del Punto de Control (Setpoint). Si se la temperatura del punto de control (“TEMP
instala un controlador de reemplazo o un nuevo SETP”).
software, una autoconfiguración del controlador
2. Oprima la tecla F2 para desplazarse a la línea
detectará la opción AFAM+ cuando el módulo de
de “AFAM”.
control de la puerta de AFAM y el sensor de gas
estén conectados al controlador. 3. Para cambiar la graduación del modo, oprima
la tecla F4. El cursor se mueve al final de la
línea del menú y destella.

71
MP-3000 Controlador

más rápido de la temperatura del producto. La


ADVERTENCIA: La puerta de
demora de AFAM puede fijarse entre 1 y 72 horas
respiración y el brazo accionador del
en incrementos de 1 hora.
motor se mueven inmediatamente cuando
se oprime la tecla F4 para cambiar el NOTA: Durante el arranque de la unidad, la
sistema AFAM a Demanda (Demand), demora de AFAM evita que la puerta AFAM se
Unidades (Units), o Apagado (Off). abra hasta que termine de transcurrir la demora.
Mantenga las manos y las herramientas La demora de AFAM evita que la puerta AFAM
alejadas de los componentes del sistema de se abra debido a la velocidad AFAM o a las
intercambio de aire para evitar lesiones posiciones del sistema de O2 o CO2.
personales o daño a la unidad.
1. Oprima la tecla del Punto de Control
4. Oprima la tecla F2 para alternar entre (SETPOINT). El menú del Punto de Control
APAGADO (OFF), DEMANDA (DEMAND) (Setpoint) aparece, estando el cursor en la
y UNIDADES (UNITS). línea de la temperatura del punto de control
(“TEMP SETP”).
• “APAGADO”: La puerta de respiración se
cierra y/o permanece cerrada. Las 2. Oprima la tecla F2 para desplazarse a la línea
graduaciones de Demora de AFAM “DEMORA DE AFAM” (“AFAM Delay”). La
(AFAM Delay) y de Velocidad de AFAM graduación actual (“0”) aparece en la pantalla.
(AFAM Rate) se ponen en blanco (“--”).
3. Para registrar una nueva demora de tiempo,
Si la unidad del sensor de gas está
oprima la tecla F4. Una Flecha de Registro
instalada en la unidad, las graduaciones de
aparece en la línea del menú y la demora de
O2 Mínimo y CO2 Máximo también se
tiempo actual desaparece.
ponen en blanco.
4. Registre la nueva demora de tiempo en la
• “DEMANDA”: El controlador usa los pantalla LCD con el teclado de uso general:
niveles de gas O2 y CO2 para ajustar la Entre 1 y 72 horas. El cursor se mueve a la
posición de la puerta de respiración. derecha de la pantalla al aceptar y mostrar el
• “UNIDADES”: El controlador usa la registro de cada tecla.
velocidad de intercambio de aire fresco
ADVERTENCIA: La puerta de
para ajustar la posición de la puerta de
respiración y el brazo accionador del
respiración. Si una unidad sensora de gas
motor se mueven inmediatamente de
está instalada en la unidad, el control de
nuevo cuando se registra una demora.
los niveles de gas O2 y CO2 permanece
Mantenga las manos y las herramientas
Apagado (Off). alejadas de los componentes del sistema de
5. Con el estado deseado en la línea del menú, intercambio de aire para evitar lesiones
oprima y mantenga oprimida la tecla F4 hasta personales o daño a la unidad.
que el cursor deje de destellar. El nuevo ajuste
5. Oprima y mantenga oprimida la tecla F4 hasta
del modo aparece en la pantalla.
que el cursor deje de destellar. La nueva
6. Oprima la tecla ESC para salir de la pantalla demora de tiempo se registra en el controlador
del Punto de Control. y aparece en la pantalla LCD.
6. Oprima la tecla ESC para salir de la pantalla
Cambio de la Demora de AFAM del Punto de Control.
NOTA: La demora de tiempo del intercambio de
aire fresco debe establecerse por el expedidor.
La graduación de la demora de AFAM mantiene el
respiradero de aire fresco cerrado durante un
tiempo predeterminado cuando la unidad
comienza a funcionar. Esto permite un descenso

72
MP-3000 Controlador

Cambio de la Velocidad de AFAM Cambio de la Gradución de O2


NOTA: La velocidad de intercambio de aire Mínimo
fresco debe establecerse por el expedidor. NOTA: El porcentaje mínimo de O2 debe
La velocidad de AFAM fija el intercambio de aire establecerse por el expedidor.
deseado. La posición real de la puerta está basada El porcentaje de O2 determina el nivel deseado de
en la velocidad de AFAM y la frecuencia de la O2 en el contenedor cuando se instala un sensor de
fuente de energía (Hertzios). gas. La posición real de la puerta de AFAM está
1. Oprima la tecla del Punto de Control basada en los niveles de O2 y CO2 y la velocidad
(SETPOINT). El menú del Punto de Control de AFAM.
(Setpoint) aparece con el cursor en la línea de 1. Oprima la tecla del Punto de Control
la temperatura del punto de control (“TEMP (SETPOINT). El menú del Punto de Control
SETP”). (Setpoint) aparece con el cursor en la línea de
2. Oprima la tecla F2 para desplazarse a la línea la temperatura del punto de control (“TEMP
“VELOCIDAD DE AFAM” (“AFAM SETP”).
RATE”). Las graduaciones de velocidad y de 2. Oprima la tecla F2 para desplazarse a la línea
unidades actuales (por ejemplo, “0 CFM”) “O2”. El ajuste actual y las unidades (por
aparecen en la pantalla. ejemplo, “0%”) aparecen en la pantalla.
3. Para cambiar la velocidad, oprima la tecla F4. 3. Para cambiar el porcentaje, oprima la tecla
Una Flecha de Registro aparece en la línea del F4. Una Flecha de Registro aparece en la línea
menú y la tasa actual desaparece. del menú y el porcentaje actual desaparece.
4. Registre el nuevo valor de la velocidad en la 4. Registre el nuevo porcentaje en la pantalla
pantalla LCD con el teclado de uso general: LCD con el teclado de uso general: Entre 0 y
Unidad Graduación del Valor 21 %
Entre 0 y 168 Pies Cúbicos por
CFM ADVERTENCIA: La puerta de
Minuto
respiración y el brazo accionador del
Entre 0 y 280 Metros Cúbicos por
M3H
Hora
motor se mueven inmediatamente de
nuevo cuando se registra un porcentaje.
PORCENTAJE Entre 0 y 100 Por ciento
Mantenga las manos y las herramientas
alejadas de los componentes del sistema de
ADVERTENCIA: La puerta de
intercambio de aire para evitar lesiones
respiración se cierra inmediatamente y se
personales o daño a la unidad.
vuelve a abrir en la nueva posición
cuando se registra una velocidad. 5. Oprima y mantenga oprimida la tecla F4 hasta
Mantenga las manos y las herramientas que el cursor deje de destellar. El nuevo
alejadas de los componentes del sistema de porcentaje se registra en el controlador y
intercambio de aire para evitar lesiones aparece en la pantalla LCD.
personales o daño a la unidad.
5. Oprima y mantenga oprimida la tecla F4 hasta
que el cursor deje de destellar. La nueva
velocidad se registra en el controlador y
aparece en la pantalla LCD.

73
MP-3000 Controlador

Cambio de la Graduación de CO2 Visualización del Menú de Datos


Máximo Estando Encendido (ON) el interruptor de
NOTA: El porcentaje máximo de CO2 debe Encendido/Apagado (ON/OFF) de la Unidad y el
establecerse por el expedidor. visualizador de LCD mostrando la pantalla
El porcentaje de CO2 determina el nivel deseado estándar (punto de control):
de CO2 en el contenedor cuando se instala un 1. Oprima la tecla F4 para entrar directamente al
sensor de gas. La posición real de la puerta de menú de Datos. Los puntos del menú aparecen
AFAM está basada en los niveles de CO2 y O2 y la en la pantalla LCD.
velocidad de AFAM. 2. Oprima la tecla F3 para desplazar el cursor a
1. Oprima la tecla del Punto de Control través de la lista del menú. El menú de Datos
(SETPOINT). El menú del Punto de Control muestra las siguientes funciones:
(Setpoint) aparece con el cursor en la línea de • Temperatura del aire de suministro,
la temperatura del punto de control (“TEMP derecho
SETP”). • Temperatura del aire de suministro,
2. Oprima la tecla F2 para desplazarse a la línea izquierdo
de “CO2”. El ajuste actual y las unidades (por • Temperatura del Aire de Retorno
ejemplo, “2,5 %”) aparecen en la pantalla. • Temperatura (de Descongelamiento) del
Serpentín del Evaporador
3. Para cambiar el porcentaje, oprima la tecla
F4. Una Flecha de Registro aparece en la línea • Temperatura del Serpentín del
del menú y el porcentaje actual desaparece. Condensador
• Capacidad de Enfriamiento
4. Registre el nuevo porcentaje en la pantalla
LCD con el teclado de uso general: Entre 0 y • Temperatura Ambiente
25 % • Alta Presión
ADVERTENCIA: La puerta de • Temperatura de Alta Presión
respiración y el brazo accionador del (Temperatura de la Tubería Descarga del
motor se mueven inmediatamente de Compresor)
nuevo cuando se registra un porcentaje. • Humedad Relativa
Mantenga las manos y las herramientas • Voltaje de la Batería
alejadas de los componentes del sistema de • Promedio de Voltaje
intercambio de aire para evitar lesiones (Fuente de Energía de 380/460V)
personales o daño a la unidad.
• Voltaje 1
5. Oprima y mantenga oprimida la tecla F4 hasta (Fuente Principal de Energía) (P1-P2)
que el cursor deje de destellar. El nuevo • Voltaje 2
porcentaje se registra en el controlador y (Fuente Principal de Energía) (P2-P3)
aparece en la pantalla LCD. • Voltaje 3
(Fuente Principal de Energía) (P3-P1)
Menú de Datos (Data) • Frecuencia (Fuente Principal de Energía)
NOTA: La información SOLAMENTE puede • Fase 1 de la Corriente
mostrarse con el menú de Datos. Los datos NO (Fuente Principal de Energía)
pueden cambiarse. Las pantallas que se • Fase 2 de la Corriente
muestran en el controlador están determinadas (Fuente Principal de Energía)
por el ajuste del software del controlador y las
• Fase 3 de la Corriente
opciones instaladas en la unidad. NO todas las
(Fuente Principal de Energía)
pantallas están presentes en todas las unidades.
• O2
El menú de Datos muestra información general de
• CO2
funcionamiento de la unidad, incluso las
temperaturas de los sensores, datos eléctricos de • Velocidad de Intercambio de Aire Fresco
la unidad, etc. • Velocidad del Ventilador del Evaporador

74
MP-3000 Controlador

NOTA: Oprima la tecla 5 para fijar la pantalla Menú de Alarmas


de Datos en la pantalla LCD durante 5 minutos.
El menú de la Lista de Alarmas muestra los
Oprima cualquier botón para liberar la pantalla.
códigos de alarma. Los códigos de Alarma se
NOTA: El controlador vuelve al nivel previo del registran en la memoria del controlador para
menú o a la pantalla LCD estándar después de simplificar los procedimientos de diagnóstico de
30 segundos. la unidad. Algunos códigos de alarma solamente
se registran durante una prueba de previaje (PTI)
Visualización Estándar o una prueba de funciones. El controlador retiene
los códigos de fallas en una memoria no volátil. Si
la LED de Alarma está encendida (on) o
Nota: No todas las pantallas están destellando entre encendida (on) y apagada (off),
presentes en todas las unidades.
Las pantallas que se muestran en el pase al menú de la Lista de Alarmas (Alarm List)
controlador están determinadas
por el Software del Controlador y para ver los códigos de alarma.
las opciones instaladas en la
unidad.
Tipos de Alarmas
Existen dos tipos de alarmas:
Menú de Datos
• Alarma de Parada (Nivel 1): El indicador LED
(Data)
SUMINISTRO IZQUIERDO
destella y la unidad se para. Las alarmas de
(SUPPLY LH) parada indican que la unidad ha sido apagada
SUMINISTRO DERECHO
(SUPPLY RH) para evitarle daños a ésta o a la carga. Debe
RETORNO (RETURN) corregirse esta condición antes de volver a
EVAPORADOR (EVAPORATOR)
CONDENSADOR
arrancar la unidad. El código de alarma 56
(CONDENSER) (temperatura del compresor demasiado alta) es
CAPACIDAD DE
ENFRIAMIENTO (COOL CAP.)
una alarma de parada.
AMBIENTE (AMBIENT)
ALTA PRESIÓN (HIGH PRESS)
• Alarma de Comprobación (Nivel 2): El
TEMPERATURA DE ALTA indicador LED de la alarma destella hasta que
PRESIÓN (HIGH PR TMP)
VALOR DE HUMEDAD (HUM VAL.)
se reconozca la alarma. Las alarmas de
BAT. VOLTAJE (VOLTAGE) comprobación indican que deben tomarse
VOLTAJE (VOLTAGE)
medidas correctivas antes de que empeore un
VOLTAJE P1 P2 (VOLT P1 P2)
VOLTAJE P2 P3 (VOLT P2 P3)
problema.
VOLTAJE P3 P1 (VOLT P3 P1)
FRECUENCIA (FREQUENCY)
COR CERO (ZERO CUR)
Estados de los Códigos de
FASE 1 DE CORRIENTE Alarma
(CURR PH. 1)
FASE 2 DE CORRIENTE Hay tres estados de códigos para las alarmas de
(CURR PH. 2)
FASE 3 DE CORRIENTE Parada y de Comprobación:
(CURR PH. 3)
O2 • Inactivo: Ha ocurrido una condición de alarma
CO2 en la unidad pero ya no existe. Inactivo
VELOCIDAD DE INTERCAMBIO
DE AIRE FRESCO (FRESH AIR
significa que la condición ha sido corregida y
EXCHANGE RATE) no volvió a ocurrir durante 1 hora; o que el
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
DEL EVAPORADOR
interruptor de Encendido/Apagado (ON/OFF)
(EVAPORATOR [FAN] SPEED) de la Unidad fue Apagado (OFF) y
seguidamente Encendido (ON).
• Cuando se reconoce un código de alarma
Inactivo (Sin Activar) (se oprime la tecla
F4 mientras el código de alarma aparece
Figura 27: Flujograma de la Pantalla del Menú de
Datos

75
MP-3000 Controlador

en la pantalla de LCD), el indicador LED Visualización del Menú de la Lista


de la Alarma se apagará y el código de de Alarmas
alarma desaparecerá de la lista de alarmas.
Estando Encendido (ON) el interruptor de
• Activo: Ha ocurrido una condición de alarma Encendido/Apagado (ON/OFF) de la Unidad y
en la unidad y sigue existiendo; o la condición mostrando el visualizador LCD la pantalla
de alarma ocurrió durante la última hora pero estándar (punto de control):
ahora no existe en la unidad.
1. Oprima la tecla F2 para entrar directamente al
• Si la condición de alarma existe ahora en
menú de Alarmas. El primer número de
la unidad y el código de alarma se
código de alarma, el estado de la alarma, y la
reconoce, el indicador LED de la Alarma
descripción, aparecen en la pantalla LCD.
dejará de destellar pero permanecerá
encendido. El estado de código de alarma NOTA: Los códigos de alarma se muestran
cambiará a Reconocer (Acknowledge) en en orden secuencial, no en el orden en el que
la lista de alarmas. ocurren.
• Si la condición de alarma ya no existe en 2. Anote el primer código de alarma. Luego
la unidad y el código de alarma se oprima la tecla F2 para ver el siguiente código
reconoce, el indicador LED de la Alarma de alarma cuando se haya registrado más de
se apagará y el código de alarma un código de alarma.
desaparecerá de la lista de alarmas.
3. Repita el paso 2 hasta que se hayan registrado
• Reconocer (Acknowledge): Se ha visto y todos los códigos de alarma. Para desplazarse
reconocido un código de alarma en la lista de hacia atrás y regresar a un código de alarma
alarmas. El indicador LED de la Alarma previo, oprima la tecla F3.
permanece encendido pero no destella.
4. Para despejar todos los códigos de alarma de
• Si se corrige la condición de alarma, el
la pantalla actual y apagar el indicador LED
indicador LED de la Alarma se apagará y
de Alarmas, deben corregirse todos los
el código de alarma desaparecerá de la
problemas y “reconocerse” los códigos de
lista de alarmas.
alarma en el menú de la Lista de Alarmas.
Visualización Estándar NOTA: Para reconocer una alarma, oprima
F4 mientras aparece el código de alarma en
Nota: No todas las pantallas están
presentes en todas las unidades.
la pantalla. El estado de la alarma cambiará
Las pantallas que se muestran en el de Activo o Inactivo, a Reconocer.
controlador están determinadas
por el Software del Controlador y
las opciones instaladas en la NOTA: Si no se ha oprimido ninguna tecla
unidad.
durante 30 segundos, el controlador regresa
al nivel previo del menú o a la Pantalla LCD
Estándar.
Lista de Alarmas
Código
Menú de Alarmas de Tipo Descripción
Alarma
• Vea y anote todos los códigos de
alarma. Circuito Abierto en el
• Oprima la tecla F2 para ver el
código de alarma siguiente.
00 Comprobación Sensor del Aire de
• Despeje el código de alarma Suministro
corrigiendo el problema y
reconociendo la alarma. Cortocircuito en el Sensor
• Para reconocer una alarma, 01
oprima la tecla F4 mientras el
Comprobación del Aire de Suministro
código de alarma aparece en la Circuito Abierto en el
pantalla. 02 Comprobación
Sensor del Aire de Retorno
Figura 28: Flujograma de la Pantalla del Menú de Cortocircuito en el Sensor
03 Comprobación
Alarmas del Aire de Retorno

76
MP-3000 Controlador

Lista de Alarmas (Continuación) Lista de Alarmas (Continuación)


Código Código
de Tipo Descripción de Tipo Descripción
Alarma Alarma
Circuito Abierto en el Error en la Válvula de
04 Comprobación 26 Comprobación
Serpentín del Evaporador Inyección de Vapor
Cortocircuito en el Sensor Error en la Prueba de
27 Comprobación
05 Comprobación del Serpentín del Capacidad de Calefacción
Evaporador Error en el Cortacircuito de
31 Comprobación
Corriente del Compresor Baja Presión
06 Comprobación
Demasiado Alta Circuito Abierto en el
Corriente del Compresor 32 Comprobación Sensor del Aire del
07 Comprobación
Demasiado Baja Condensador
Corriente del Calefactor Cortocircuito en el Sensor
10 Comprobación 33 Comprobación
Demasiado Alta del Aire del Condensador
Corriente del Calefactor Circuito Abierto en el
11 Comprobación 34 Comprobación
Demasiado Baja Sensor del Aire Ambiental
Corriente de Alta Velocidad Cortocircuito en el Sensor
35 Comprobación
12 Comprobación del Ventilador del del Aire Ambiental
Evaporador Demasiado Alta 36 Comprobación Corriente Demasiado Alta
Corriente de Alta Velocidad 37 Comprobación Corriente Demasiado Baja
del Ventilador del
13 Comprobación Temperatura del Aire de
Evaporador Demasiado 41 Comprobación
Suministro Demasiado Alta
Baja
Temperatura del Aire de
Corriente de Baja Velocidad 42 Comprobación
Suministro Demasiado Baja
14 Comprobación del Ventilador del
Evaporador Demasiado Alta Temperatura del Aire de
43 Comprobación
Retorno Demasiado Alta
Corriente de Baja Velocidad
del Ventilador del Temperatura del Serpentín
15 45 Comprobación del Evaporador Demasiado
Comprobación Evaporador Demasiado
Baja Alta
Corriente del Ventilador del Temperatura del Serpentín
16 Condensador Demasiado 46 Comprobación del Evaporador Demasiado
Comprobación Baja
Alta
Corriente del Ventilador del 52 Comprobación Error de la Sonda
17 Comprobación Condensador Demasiado Error de Apagado del
Baja 53 Comprobación Interruptor Cortacircuito de
Registro Error de Fase de la Alta Presión
18 Comprobación
Fuente de Energía Error de Encendido del
Temperatura Demasiado 54 Comprobación Interruptor Cortacircuito de
19 Comprobación Alejada del Punto de Alta Presión
Control Temperatura del Compresor
56 Parada
Tiempo de Demasiado Alta
20 Descongelamiento 57 Comprobación Error del Dispositivo AFAM
Comprobación
Demasiado Largo 58 Comprobación Error del Sensor de Fase
Error en la Prueba 1 de Error del delta de la
22 Comprobación 59 Comprobación
Capacidad Corriente
Error en la Prueba 2 de Error del Sensor de
23 Comprobación 60 Comprobación
Capacidad Humedad
Error en la Prueba 3 de Error del Analizador de Gas
24 Comprobación 68 Comprobación
Capacidad AFAM
Error en la Prueba de Error de Calibración del
25 Comprobación Temperatura del 69 Comprobación
Analizador de Gas
Evaporador

77
MP-3000 Controlador

Lista de Alarmas (Continuación) Menú de Mandatos


Código (Commands)
de Tipo Descripción
El menú de Mandatos muestra una lista de tareas
Alarma
que pueden activarse. Los siguientes mandatos
Registro Circuito Abierto en
97 Comprobación
el Sensor del Compresor
están disponibles:
Registro Cortocircuito en el Prueba PTI (Previa al viaje): El controlador realiza
98 Comprobación
Sensor del Compresor automáticamente una prueba de componentes
Circuito Abierto en el individuales y revisa la capacidad de refrigeración
99 Comprobación Sensor de la unidad, la capacidad de calefacción y el
USDA 1 control de temperatura. Véase “PTI (Prueba de
Error de Sonda Retorno y Previaje)” en este capítulo para ver los detalles de
115 Comprobación
Evaporador la prueba.
Error de Sonda Retorno y
116 Comprobación Administración de Energía: Fija el límite de
Suministro
Error de Sonda Suministro energía y el tiempo de activación (“On”) del
117 Comprobación Derecho y Suministro límite de energía.
Izquierdo Prueba de Funciones: El controlador prueba
118 Comprobación Alto Nivel de Refrigerante automáticamente el funcionamiento de los
119 Comprobación Error de la Válvula Digital componentes de la unidad. Ésta no es una prueba
de funcionamiento del sistema completo. Véase
“Prueba de Funciones” en este capítulo para ver
los detalles de la prueba.
PRECAUCIÓN: ¡La prueba PTI debe
realizarse únicamente en un contenedor
vacío!
Prueba Manual de Funciones: El controlador
prueba componentes individuales seleccionados
para diagnóstico por el técnico. La pantalla LCD
mostrará la corriente esperada y real del
componente que está siendo probado.

78
MP-3000 Controlador

Visualización del Menú de • “PRUEBA DE FUNCIONES”: La


Mandatos pantalla LCD muestra la prueba funcional
que se está realizando actualmente. La
Estando Encendido (ON) el interruptor de
prueba de funciones termina
Encendido/Apagado (ON/OFF) de la Unidad y
automáticamente. La unidad vuelve a
mostrando el visualizador LCD la pantalla
funcionamiento normal de manera
estándar (punto de control):
automática.
1. Oprima la tecla F1 para entrar en el menú
• “PRUEBA MANUAL DE
Principal.
FUNCIONES”: La pantalla LCD muestra
2. Oprima la tecla F2 para desplazarse a través la lista de componentes de la unidad.
del menú Principal hasta que “MANDATOS” Pruebe el funcionamiento de los
(“COMMANDS”) aparezca en la pantalla componentes individuales o encienda
LCD. varios componentes al mismo tiempo para
realizar una prueba del sistema.
3. Oprima la tecla F4 para lograr acceso al menú
de Mandatos (Commands). El primer mandato
en el submenú aparece en la pantalla LCD.
4. Oprima la tecla F2 o F3 para desplazarse al
mandato deseado:
• PRUEBA “PTI” (Previa al viaje) (“PTI”
(Pre-Trip) TEST”)
• “ADMINISTRACIÓN DE ENERGÍA”
(“POWER MANAGEMENT”)
• “PRUEBA DE FUNCIONES”
(“FUNCTION TEST”)
• “PRUEBA MANUAL DE FUNCIONES”
(“MANUAL FUNCTION TEST”)
5. Oprima la tecla F4 para activar el mandato
seleccionado.
• PRUEBA “PTI” (Previa al viaje): La
pantalla LCD muestra la Prueba PTI que
se está realizando actualmente. La Prueba
PTI termina automáticamente. Oprima
cualquier tecla en el controlador para
hacer volver la unidad al funcionamiento
normal.
• “ADMINISTRACIÓN DE ENERGÍA: La
pantalla LCD muestra el ajuste actual de
Límite de Energía y de Tiempo de Energía.
Se usa para encender y apagar la
característica de Límite de Energía,
cambiar el ajuste de límite de energía, o
cambiar el tiempo del límite de energía.

79
MP-3000 Controlador

Prueba de Funciones La prueba incluye la medición del consumo de


energía de los componentes, y compara los
El controlador MP-3000 contiene una prueba
resultados de la prueba a los valores esperados.
especial de funciones que prueba
automáticamente componentes individuales, NOTA: La prueba de funciones no prueba el
incluyendo la pantalla del controlador, los rendimiento real del sistema completo. Por lo
sensores, el ventilador del condensador, el tanto, no es una prueba Previa al Viaje y no debe
ventilador del evaporador, los compresores, etc. usarse en lugar de la Prueba PTI.

Visualización Estándar Para Activar un Mandato


• Oprima la tecla F4 para iniciar
una:
Menú de Mandatos - Prueba de Funciones
- Prueba PTI (Previa al viaje)
(Commands)
MANDATOS PTI
MANDATOS
ADMINISTRACIÓN DE
ENERGÍA
MANDATOS PRUEBA DE Submenú de
FUNCIONES Prueba Manual
MANDATOS PRUEBA de Funciones
MANUAL DE • La prueba del primer componente
FUNCIONES aparece en la pantalla.
• Oprima la tecla F2 o F3 para
desplazarse al componente
deseado:
Submenú de - CONDENSADOR (CONDENSER)
Administración de - PRUEBA DE SENSORES BAJA
(SENSOR CHECK LOW)
Energía - PRUEBA DE SENSORES
• El Límite de Energía y el Tiempo de (SENSOR CHECK)
Menú Energía actuales aparecen en la - CALEFACCIÓN (HEAT)
Principal pantalla. - AFAM CERRADO (AFAM CLOSE)
• Oprima la tecla F3 para desplazarse - AFAM ABIERTO (AFAM OPEN)
DATOS (DATA) a la función deseada: - EVAPORADOR BAJA
• Oprima la tecla F4. (EVAP LOW)
ALARMAS (ALARMS) - Límite de Energía: Oprima la tecla - EVAPORADOR ALTA
F2 o F3 para desplazarse a un (EVAP HIGH)
MANDATOS nuevo ajuste. - CAPACIDAD 100 %
(COMMANDS) - Tiempo de Energía: Registre el (CAPACITY 100% )
nuevo tiempo en horas. - CAPACIDAD 50 %
FUNCIONES MISCELÁNEAS
(MISC FUNCTIONS) • Oprima y mantenga oprimida la tecla (CAPACITY 50%)
F4 hasta que el cursor deje de - CAPACIDAD 25 %
CONFIGURACIÓN destellar. (CAPACITY 25%)
(CONFIGURATION) - COMPRESOR (COMPRESSOR)
• Oprima la tecla F4 para iniciar y
REGISTRADOR DE DATOS detener la prueba (alternar la
(DATALOGGER) pantalla del componente entre
ESTADO RMM (RMM STATE) ENCENDIDO [ON]) y APAGADO
[OFF].
Nota: No todas las pantallas están presentes en todas las • Más de un componente puede ser
unidades. Las pantallas que se muestran en el controlador ENCENDIDO (ON) al mismo tiempo
están determinadas por el Software del Controlador y las para realizar una prueba funcional
opciones instaladas en la unidad. de la unidad.

Figura 29: Flujograma de la Pantalla del Menú de Mandatos

Estando Encendido (ON) el interruptor de 2. Oprima la tecla F4 para lograr acceso al menú
Encendido/Apagado (ON/OFF) de la unidad y de Mandatos (Commands). El primer mandato
mostrando el visualizador de LCD la pantalla en el submenú aparece en la pantalla LCD.
estándar (punto de control):
3. Oprima la tecla F2 o F3 para desplazarse a
1. Oprima la tecla F3 para entrar a la lista del “PRUEBA DE FUNCIONES” (“FUNCTION
menú. Oprima repetidamente la tecla F2 para TEST”).
desplazarse a través del menú Principal hasta
4. Oprima la tecla F4 para iniciar la Prueba de
que “MANDATOS” (“COMMANDS”)
Funciones. La pantalla LCD muestra la prueba
aparezca en la pantalla de LCD.
funcional que se está realizando actualmente.

80
MP-3000 Controlador

La prueba de funciones termina Funciones. Todos los códigos de alarma que se


automáticamente. La unidad vuelve a registran durante la prueba pueden verse a través
funcionamiento normal de manera automática. del menú de Lista de Alarmas del controlador al
final de la prueba.
Véase “Procedimiento de Prueba de Funciones
MAGNUM” en la tabla siguiente para encontrar
una descripción detallada de la Prueba de

Procedimiento de la Prueba de Funciones MAGNUM


Pantalla Pantalla de LCD
LED Muestra Amperios Posibles Duración
Descripción de la Prueba
(Prueba Aproximados para la Alarmas (Tiempo)
No.) Unidad de 460V, 60 Hz)
Comienza el Registro de Eventos para la
Prueba de Funciones.
Prueba de la Pantalla Todas las alarmas son apagadas. 10
F1.00 Ninguna
0.1 A 0.0 A 0.1 A La lista de alarmas se borra. Segundos
Todas las luces y barras en la pantalla se
encienden.
Prueba del Sensor Todos los sensores deben tener valores 00, 01, 02,
F1.01 Activada dentro de su escala de medición. 03, 04, 05, 2 Segundos
0.1 A 0.0 A 0.1 A 32, 33
Se mide la toma de corriente (amperios)
y se la compara al voltaje y a la
frecuencia.
Prueba del Ventilador del
• MAGNUM:
Evaporador a Baja Velocidad 10
F1.02 Aprox. 1,0 A a 50 Hz. 14, 15
Activada Segundos
Aprox. 1,0 A a 60 Hz.
1.1 A 1.0 A 1.1 A
• MAGNUM SL y MAGNUM 20:
Aprox. 1,5 A a 50 Hz.
Aprox. 1,5 A a 60 Hz.
Se mide la toma de corriente (amperios)
y se la compara al voltaje y a la
frecuencia.
Prueba del Ventilador del
• MAGNUM:
Evaporador a Alta Velocidad 10
F1.03 Aprox. 2,1 A a 50 Hz. 12, 13
Activada Segundos
Aprox. 2,5 A a 60 Hz.
2.4 A 2.3 A 2.4 A
• MAGNUM SL y MAGNUM 20:
Aprox. 2,3 A a 50 Hz.
Aprox. 2,7 A a 60 Hz.
Se mide la toma de corriente (amperios)
Prueba del Ventilador del
y se la compara al voltaje y a la 10
F1.04 Condensador Activada 16, 17
frecuencia. Aprox. 1,5 A a 60 Hz. Aprox. Segundos
1.3 A 1.2 A 1.3 A
1,5 A a 50 Hz.
El ventilador del condensador se
detiene. Se energiza el relé selector de
fase inversa y se arranca el motor del
Prueba de Inversión de Fase
condensador en al fase inversa durante 30
F1.05 Activada 58
2 segundos. La diferencia de toma de Segundos
1.2 A 1.0 A 1.2 A
corriente en amperios entre la rotación
correcta y equivocada del motor debe
ser menor de 0,2 amperios.

81
MP-3000 Controlador

Procedimiento de la Prueba de Funciones MAGNUM (Continuación)


Pantalla Pantalla de LCD
LED Muestra Amperios Posibles Duración
Descripción de la Prueba
(Prueba Aproximados para la Alarmas (Tiempo)
No.) Unidad de 460V, 60 Hz)
Estando encendidos el ventilador del
condensador y el compresor, se hace
funcionar el compresor al 100 % de
capacidad. Se mide la toma de corriente
Prueba del Compresor y se la compara al voltaje.
14
F1.06 Activada 06, 07, 31
NOTA: Si la temperatura del Segundos
7.1 A 7.0 A 7.1 A
condensador está por debajo de 15 C
(59 F), el ventilador del condensador
permanece apagado durante esta
prueba.
El ventilador del condensador y el
compresor permanecen encendidos. Se
enciende la válvula de inyección de
vapor. Se mide la toma de corriente y se
verifica que sea un mínimo de 0,4 de
Prueba de Inyección de amperio más alta que la de la prueba
Vapor F1.06. 10
F1.07 26, 31
Activada Segundos
9.1 A 9.0 A 9.1 A NOTA: Si el ventilador del
condensador está apagado para la
prueba F1.06, el ventilador
permanece apagado para esta
prueba.
Estando encendidos el ventilador del
condensador y el compresor, la válvula
de Control Digital y la válvula de
Inyección de Vapor están apagadas. Se
Prueba de la Válvula de mide la toma de coriente y se verifica
Control Digital Activada que sea menor de 1,9 A.
F1.08 31, 38
4.1 A 4.0 A 4.1 A
NOTA: Si el ventilador del
condensador está apagado para la
prueba F1.06, el ventilador
permanece apagado para esta
prueba.
Se mide la toma de corriente y se
Prueba de Calefacción compara al voltaje:
10
F1.09 Activada 10, 11
• 4,4 amperios aprox. A 400V Segundos
5.2 A 5.1 A 5.2 A
• 5,1 amperios aprox. A 460V

82
MP-3000 Controlador

Prueba de Previaje (PTI) Estando Encendido (ON) el interruptor de


Encendido/Apagado (ON/OFF) de la Unidad y
PRECAUCIÓN: ¡La prueba PTI debe mostrando el visualizador LCD la pantalla
realizarse únicamento en un contenedor estándar (punto de control):
vacío!
1. Oprima la tecla F3 para entrar a la lista del
NOTA: Las unidades equipadas con un menú. Oprima repetidamente la tecla F2 para
condensador enfriado por agua deben ajustarse desplazarse a través del menú Principal hasta
para funcionar con condensación enfriada por que “MANDATOS” (“COMMANDS”)
aire para realizar una prueba completa de aparezca en la pantalla LCD.
capacidad del sistema.
2. Oprima la tecla F4 para lograr acceso al menú
El controlador MP-3000 contiene una prueba de de Mandatos (Commands). El primer mandato
previaje PTI especial que controla en el submenú aparece en la pantalla LCD.
automáticamente la capacidad de refrigeración de
la unidad, la capacidad de calefacción, el control 3. Oprima la tecla F2 o F3 para desplazarse a la
de temperatura, y los componentes individuales, “PRUEBA PTI” (“PTI TEST”).
incluso la pantalla del controlador, los 4. Oprima la tecla F4 para iniciar la Prueba PTI.
contactores, los ventiladores, los dispositivos de La pantalla LCD muestra la Prueba PTI que se
protección y los sensores. La prueba incluye está realizando actualmente. La Prueba PTI
medidas del consumo de energía de los termina automáticamente. Oprima cualquier
componentes y compara los resultados de las tecla en el controlador para hacer volver la
pruebas a los valores esperados. La prueba unidad al funcionamiento normal.
requiere de 2 a 2,5 horas para realizarse,
dependiendo de la temperatura del contenedor y Véase “Procedimiento de Prueba Previa al Viaje
ambiente. (PTI) MAGNUM” a continuación para encontrar
una descripción detallada de la Prueba PTI. Los
NOTA: Corrija todas las condiciones de alarma
resultados detallados de la prueba PTI son
que existan y despeje los códigos de alarma antes
almacenados en el Registrador de Datos MP-3000
de realizar la prueba PTI. El controlador
para verse más tarde. Todos los códigos de alarma
despejará automáticamente todas las alarmas
que se registran durante la prueba pueden verse a
existentes antes de comenzar la prueba PTI.
través del menú de Lista de Alarmas del
controlador al final de la prueba.
Procedimiento de la Prueba Previa al Viaje MAGNUM
Pantalla Pantalla de LCD
LED Muestra Amperios Posibles Duración
Descripción de la Prueba
(Prueba Aproximados para la Alarmas (Tiempo)
No.) Unidad de 460V, 60 Hz)
Comienza el Registro de Eventos para la
Prueba PTI.
Prueba de la Pantalla Todas las alarmas son apagadas. 10
P1.00 Ninguna
0.1 A 0.0 A 0.1 A La lista de alarmas se borra. Segundos
Todas las luces y barras en la pantalla se
encienden.
Todos los sensores deben tener valores
dentro de su escala de medición.

Prueba del Sensor Cuando la identificación del Contenedor 00, 01, 02,
(Container ID) comienza con los prefijos 10
P1.01 Activada 03, 04, 05,
MAE, MSF o MWC, por lo menos 1 (un) Segundos
0.1 A 0.0 A 0.1 A 32, 33
sensor USDA debe instalarse o se
registrará una alarma USDA No. 1 No
Instalado (USDA No. 1 Open).

83
MP-3000 Controlador

Procedimiento de la Prueba Previa al Viaje MAGNUM (Continuación)


Pantalla Pantalla de LCD
LED Muestra Amperios Posibles Duración
Descripción de la Prueba
(Prueba Aproximados para la Alarmas (Tiempo)
No.) Unidad de 460V, 60 Hz)
Los calefactores eléctricos se encienden.
Se mide la toma de corriente y se
compara al voltaje:
Prueba del Elemento Térmico
10
P1.02 Activada • 4,4 amperios aprox. A 400V; 10, 11
Segundos
5.2 A 5.1 A 5.2 A • 5,1 amperios aprox. A 460V.
Los amperios del calefactor se registran
en el registro PTI.
Si el sensor del evaporador está por
Descongelamiento (Defrost) debajo de +10 C (50 F), la calefacción 1 Hora
P1.03 Activada permanece encendida hasta que el 20 como
5.2 A 5.1 A 5.2 A sensor del evaporador alcanza los +18 C Máximo
(65 F)
El ventilador del condensador y el
compresor son apagados. Con el
ventilador del evaporador en alta
velocidad, se mide la toma de corriente y
se compara al voltaje y a la frecuencia:
Ventilador del Evaporador a • MAGNUM:
Alta Velocidad Aprox. 2,1 A a 50 Hz 10
P1.04 Aprox. 2,5 A a 60 Hz 12, 13
Activada Segundos
2.4 A 2.3 A 2.4 A • MAGNUM SL y MAGNUM 20:
Aprox. 2,7 A a 50 Hz
Aprox. 3,2 A a 60 Hz
Los amperios de alta velocidad del
ventilador del evaporador se registran en
el registro PTI.
Los ventiladores del evaporador operan a
alta velocidad durante 3 minutos. A
continuación, la prueba de la sonda
funciona hasta que la diferencia de
temperatura entre los sensores deja de
aumentar. Máxima diferencia de
temperatura permitida:
• Retorno/Evaporador: 1,5 C (2,7 F); la Mínimo de 3
temperatura del sensor del aire de Minutos
Prueba de la Sonda retorno debe estar 0,5 C (1,0 F) por 115, 116, a
P1.05 Activada encima de la temperatura del sensor 117 13 Minutos
2.3 A 2.3 A 2.4 A del evaporador como
• Retorno/Suministro: 0,8 C (1,4 F); la Máximo
temperatura del sensor del aire de
retorno debe estar 0,5 C (1,0 F) por
encima de la temperatura del aire de
suministro
• Suministro Izquierdo/Suministro
Derecho (si está equipado así): 0,5 C
(0,9 F)

84
MP-3000 Controlador

Procedimiento de la Prueba Previa al Viaje MAGNUM (Continuación)


Pantalla Pantalla de LCD
LED Muestra Amperios Posibles Duración
Descripción de la Prueba
(Prueba Aproximados para la Alarmas (Tiempo)
No.) Unidad de 460V, 60 Hz)
Se enciende el ventilador del
condensador.

Ventilador del Condensador Se mide la toma de corriente y se la


compara al voltaje y a la frecuencia: 1,5 10
P1.06 Activada 16, 17
amperios a 60 Hz; 1,2 amperios a 50 Hz. Segundos
1.3 A 1.2 A 1.3 A
Los amperios del ventilador del
condensador se registran en el registro
PTI.
El ventilador del condensador se detiene.
Se energiza el relé selector de fase
inversa y se arranca el motor del
Prueba de Inversión de Fase
condensador en al fase inversa durante 2 30
P1.07 Activada 58
segundos. La diferencia de toma de Segundos
1.2 A 1.1 A 1.2 A
corriente entre la rotación correcta y
equivocada del motor debe ser menos de
0,2 amperios.
Estando encendidos el ventilador del
condensador y el compresor, se hace
Prueba del Compresor funcionar el compresor al 100 % de
14
P1.08 Activada capacidad. Se mide la toma de corriente y 06, 07, 31
Segundos
7.1 A 7.0 A 7.1 A se la compara al voltaje. Los amperios del
ventilador del compresor se registran en
el registro PTI.
Estando el compresor apagado, el
ventilador del condensador arranca y
10 a 50
Prueba de Alta Presión del funciona hasta que el compresor arranca,
Segundos
Compresor ocasionando un aumento significativo de
P1.09 53, 54
Activada amperaje. A continuación, el compresor
más 60
10.0 A 9.8 A 10.0 A se apaga. El ventilador del condensador
Segundos
funciona 60 segundos más para reducir la
temperatura del condensador.
El ventilador del condensador y el
compresor son apagados. Con el
ventilador del evaporador en baja
velocidad, se mide la toma de corriente y
se compara al voltaje y a la frecuencia:
Prueba del Ventilador del • MAGNUM y MAGNUM SL:
Evaporador a Baja Velocidad Aprox. 1,0 A a 50 Hz 10
P1.10 Aprox. 1,0 A a 60 Hz 14, 15
Activada Segundos
1.1 A 1.0 A 1.1 A • MAGNUM 20:
Aprox. 1,5 A a 50 Hz
Aprox. 1,5 A a 60 Hz
Los amperios del ventilador del
evaporador a baja velocidad se registran
en el registro PTI.
Si el sensor de aire de retorno está por
Prueba de
encima de +20 C (68 F), la unidad 1 Hora
Pre-Enfriamiento
P1.11 funciona en Refrigeración hasta que la 22 como
Activada
temperatura del sensor esté por debajo Máximo
12.1 A 12.0 A 12.1 A
de +15 C (59 F).

85
MP-3000 Controlador

Procedimiento de la Prueba Previa al Viaje MAGNUM (Continuación)


Pantalla Pantalla de LCD
LED Muestra Amperios Posibles Duración
Descripción de la Prueba
(Prueba Aproximados para la Alarmas (Tiempo)
No.) Unidad de 460V, 60 Hz)
Estando encendidos el ventilador del
condensador, el compresor, y estando los
ventiladores del evaporador a alta
velocidad, se fija la capacidad de
3 Minutos
Prueba de Capacidad 1 enfriamiento al 100 %. La válvula de
(4 Minutos
P1.12 Activada inyección de vapor es encendida. Se 22
en la
11.1 A 11.0 A 11.1 A requiere una diferencia de aprox. 4,5 C
CRR20)
(8,0 F) entre las temperaturas de aire de
retorno y de suministro, dependiendo de
las temperaturas del aire de retorno y del
serpentín del condensador.
Estando encendidos el ventilador del
condensador y el compresor, estando
apagada la válvula de inyección de vapor,
y la válvula de control digital fijada al 100
Prueba de Capacidad 2
%. Se requiere una diferencia de aprox.
P1.13 Activada 23 2 Minutos
3,0 C (5,4 F) entre las temperaturas de
9.5 A 9.4 A 9.5 A
aire de retorno y de suministro,
dependiendo de las temperaturas del aire
de retorno y del serpentín del
condensador.
La válvula de control digital está abierta.
Estando encendidos el ventilador del
condensador, el compresor, la inyección
de líquido y la válvula de desvío, y 4 Minutos
Prueba de Capacidad 3 estando los ventiladores del evaporador a (5 Minutos
P1.14 Activada alta velocidad, se registra una alarma si la 24 en la
7.1 A 7.0 A 7.1 A diferencia de temperatura sobrepasa: MAGNUM
20)
• MAGNUM: 1,5 C (2,7 F)
• MAGNUM SL y MAGNUM 20: 3,0 C
(5,4 F)
Con los calefactores encendidos y los
ventiladores del evaporador a alta
velocidad, se registra una alarma si la
Prueba de Calefacción
temperatura del suministro de aire no
P1.15 Activada 27 4 Minutos
está a por lo menos 0,4 C (0,7 F) por
7.3 A 7.2 A 7.3 A
encima de la temperatura del aire de
retorno. La duración de la prueba se
extiende 1 minuto si es necesario.
La válvula de control digital se gradúa al
100 % de capacidad. Estando
encendidos el ventilador del
Prueba de Temperatura del condensador, el compresor y la válvula de
5 Minutos
Evaporador inyección de vapor, se apagan los
P1.16 25 como
Activada ventiladores del evaporador. La
Máximo
8.1 A 8.0 A 8.1 A temperatura del serpentín del evaporador
debe disminuir a aproximadamente -15 C
(+5 F), dependiendo de la temperatura
del aire de retorno.

86
MP-3000 Controlador

Prueba Manual de Funciones • “EVAPORADOR BAJA”


(“EVAP LOW”)
El menú de Prueba Manual de Funciones permite
a los técnicos realizar pruebas específicas de • “EVAPORADOR ALTA”
diagnóstico en componentes individuales, o (“EVAP HIGH”)
encender varios componentes a la vez para
• “VÁLVULA DE INYECCIÓN DE
realizar una prueba del sistema.
VAPOR”
NOTA: Cuando se entra al menú de Prueba (“VAPOR INJECTION VALVE”)
Manual de Funciones, la UNIDAD SE
• “VÁLVULA DE CONTROL
DETIENE. Entonces, un técnico puede
DIGITAL”
seleccionar el circuito de control o el
(“DIGITAL CONTROL VALVE”)
componente que se revisará/probará de entre las
opciones que se muestran en el menú. • “COMPRESOR” (“COMPRESSOR”)
Estando Encendido (ON) el interruptor de b. Oprima la tecla F4 para iniciar la prueba
Encendido/Apagado (ON/OFF) de la Unidad y del componente. La pantalla de LCD
mostrando el visualizador de LCD la pantalla cambiará el estado del componente de
estándar (punto de control): apagado a encendido.
1. Oprima la tecla F3 para entrar a la lista del c. Verifique el desempeño del componente:
menú. Oprima repetidamente la tecla F2 para la pantalla LCD mostrará la corriente
desplazarse a través del menú Principal hasta esperada y real en las fases 1, 2 y 3.
que “MANDATOS” (“COMMANDS”)
d. Oprima de nuevo la tecla F4 para detener
aparezca en la pantalla de LCD.
la prueba. La pantalla de LCD cambiará el
2. Oprima la tecla F4 para lograr acceso al menú estado del componente de encendido a
de Mandatos (Commands). El primer mandato apagado.
en el submenú aparece en la pantalla LCD.
NOTA: El controlador regresa la unidad al
3. Oprima la tecla F2 o F3 para desplazarse a funcionamiento normal si no se oprime
“PRUEBA MANUAL DE FUNCIONES” ninguna tecla durante 10 minutos.
(“MANUAL FUNCTION TEST”). Oprimiendo la tecla 5 extiende el tiempo de
prueba 10 minutos cada vez que se la oprime
4. Oprima la tecla F4 para entrar a la Prueba
(tiempo máximo = 100 minutos). El oprimir
Manual de Funciones. “CONDENSADOR
cualquier otra tecla reposiciona el tiempo de
APAGADO” (“CONDENSER OFF”) aparece
prueba a 10 minutos.
en la pantalla LCD.
6. Prueba del Sistema (prueba de varios
5. Para probar un componente de la unidad:
componentes al mismo tiempo):
a. Oprima la tecla F2 o F3 para desplazarse
a. Oprima la tecla F2 o F3 para desplazarse
a la prueba deseada del componente:
al primer componente.
• “CONDENSADOR”
b. Oprima la tecla F4 para encender el
(“CONDENSER”)
componente.
• “PRUEBA DE SENSOR BAJA”
c. Oprima la tecla F3 para desplazarse y
(“SENSOR CHECK LOW”)
seleccionar el componente siguiente.
• “PRUEBA DE SENSOR” Oprima la tecla F4 para encender el
(“SENSOR CHECK”) componente.
• “CALEFACCIÓN” (“HEAT”) d. Repita el paso 6c hasta que todos los
componentes requeridos estén encendidos.
• “AFAM CERRADO” (“AFAM
Por ejemplo, para hacer funcionar la
CLOSE”)
• “AFAM ABIERTO” (“AFAM OPEN”)

87
MP-3000 Controlador

unidad en el modo de Enfriamiento 2. Oprima la tecla F4 para lograr acceso al menú


Completo, seleccione los siguientes de Mandatos (Commands). El primer mandato
componentes: en el submenú (Descongelamiento [Defrost])
aparece en la pantalla LCD.
• Ventilador del Condensador
(Condenser Fan) 3. Oprima la tecla F2 o F3 para desplazarse a
“ADMINISTRACIÓN DE ENERGÍA”
• Compresor (Compressor) (“POWER MANAGEMENT”).
• Capacidad 100% (Capacity 100%) 4. Oprima la tecla F4 para entrar en el submenú
de Administración de Energía. La pantalla
• Evaporador Alta o Baja (Evaporator
LCD muestra la graduación actual de Límite
High or Low)
de Energía y de Tiempo de Energía.
e. Mida la toma de corriente y el rendimiento 5. Para activar o cambiar el límite de energía:
del sistema para verificar el desempeño
del componente o de los componentes. a. Oprima la tecla F4 con el cursor en la
línea del menú “LÍMITE DE ENERGÍA”
f. Oprima de nuevo la tecla F4 para apagar (“POWER LIMIT”). El cursor se mueve al
los componentes individualmente. U final de la línea del menú y destella.
oprima la tecla ESC para salir del menú b. Oprima la tecla F2 o F3 para desplazarse
de Prueba Manual de Funciones y apagar al ajuste de límite de energía deseado:
todos los componentes. APAGADO” (“OFF)”, “13 amperios”, “15
g. Oprima la tecla ESC para salir del amperios” ó “17 amperios”.
submenú de la Prueba Manual de c. Con el límite de energía deseado en la
Funciones. línea del menú, oprima y mantenga
NOTA: El controlador regresa la unidad al oprimida la tecla F4 hasta que el cursor
funcionamiento normal si no se oprime deje de destellar. El cursor deja de
ninguna tecla durante 10 minutos. destellar y el nuevo valor aparece en la
Oprimiendo la tecla 5 extiende el tiempo de pantalla.
prueba 10 minutos cada vez que se la oprime 6. Para cambiar la duración de tiempo en la que
(tiempo máximo = 100 minutos). El oprimir el límite de energía está activo (On):
cualquier otra tecla reposiciona el tiempo de a. Oprima la tecla F2 para desplazarse a la
prueba a 10 minutos. línea del menú de Tiempo de Energía
(gaduación estándar = 48 horas).
Administración de Energía
b. Oprima la tecla F4 con el cursor en la
Seleccionando un Límite de Energía de la pantalla línea del menú “TIEMPO DE
de Límite de Energía enciende el algoritmo de ENERGIÍA” (“POWER TIME”). Una
control de reducción de energía que baja el Flecha de Registro aparece en la línea del
consumo total de energía eléctrica de la unidad menú y el tiempo anterior desaparece.
basado en las posiciones de Límite de Energía y c. Registre el nuevo valor del período activo
de Tiempo de Energía. en horas.
Estando Encendido (ON) el interruptor de d. Con las horas correctas registradas en la
Encendido/Apagado (ON/OFF) de la unidad y línea del menú, oprima y mantenga
mostrando el visualizador de LCD la pantalla oprimida la tecla F4 hasta que el cursor
estándar (punto de control): deje de destellar. El cursor deja de
1. Oprima la tecla F3 para entrar a la lista del destellar y el nuevo valor aparece en la
menú. Oprima repetidamente la tecla F2 para pantalla.
desplazarse a través del menú Principal hasta 7. Oprima la tecla ESC para salir del submenú
que “MANDATOS” (“COMMANDS”) de Administración de Energía.
aparezca en la pantalla de LCD.

88
MP-3000 Controlador

Menú de Funciones Visualización del Menú de


Misceláneas Funciones Misceláneas
El Menú de Funciones Misceláneas muestra una Estando Encendido (ON) el interruptor de
lista de funciones que identifica los viajes y Encendido/Apagado (ON/OFF) de la Unidad y
determina cómo registra y muestra el controlador mostrando el visualizador de LCD la pantalla
la información de funcionamiento. Las siguientes estándar (punto de control):
funciones están disponibles: 1. Oprima la tecla F3 para entrar a la lista del
menú. Oprima la tecla F2 para desplazarse a
• Fecha y Hora (Date Time): Ajusta la hora y la
través del menú Principal hasta que
fecha del controlador.
“FUNCIONES MISCELÁNEAS” (“MISC.
• Tiempo de Funcionamiento (Run Time): FUNCTIONS”) aparezca en la pantalla de
Muestra y ajusta las horas de funcionamiento LCD.
para la unidad y sus componentes. 2. Oprima la tecla F4 para lograr acceso al menú
• Versión del Programa (Program Version): de Funciones Misceláneas. El primer
Muestra la versión actual del software que comando en el submenú aparece en la pantalla
está cargado en el controlador: Números de LCD: Fecha y Hora.
serie (SER NO) del controlador (CTRL), de 3. Oprima la tecla F2 o F3 para desplazarse a la
EPROM y del programa. función deseada:
NOTA: La Etiqueta del Controlador en el • “FECHA Y HORA” (“DATE TIME”)
costado de la caja de control muestra el
• “MODO C/F” (“C/F MODE”)
número de serie del controlador y la versión
de EPROM. • “DATOS DE LA CARGA” (“CARGO DATA”)
• Datos de la Carga (Cargo Data): Registra en el • “VERSIÓN DEL PROGRAMA” (“PROGRAM
controlador información de viaje importante VERSION”)
acerca del contenedor y de la carga. • “TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO” (“RUN
• Modo C/F (C/F Mode): Ajusta el valor de la TIME”)
temperatura (Centígrados o Fahrenheit) que 4. Oprima la tecla F4 para lograr acceso a la
usa el controlador para registrar y mostrar función seleccionada.
temperaturas (incluso datos históricos).

89
MP-3000 Controlador

Nota: No todas las pantallas están


Visualización Estándar presentes en todas las unidades. Las
Misc. Menú de pantallas que se muestran en el
Funciones controlador están determinadas por el
ajuste del Software del Controlador y las
Misceláneas opciones instaladas en la unidad.
FECHA Y HORA
(DATE TIME)
ESTADO (STATUS)
TIEMPO DE
FUNCIONAMIEN
TO (RUN TIME)
Submenú de
VERSIÓN DEL
PROGRAMA Funciones
(PROGRAM Misceláneas
VERSION)
• La Graduación actual de la función
DATOS DE LA aparece en la pantalla.
CARGA • Oprima la tecla F3 para
(CARGO DATA) desplazarse a la función deseada.
MODO C/F • Oprima la tecla F4 para cambiar
(C/F MODE) un valor.
• Registre un nuevo valor; u oprima
la tecla F3 para alternar el valor al
ajuste deseado.
• Oprima y mantenga oprimida la
Menú tecla F4 hasta que el cursor deje
Principal de destellar.

DATOS (DATA)

ALARMAS
(ALARMS)

MANDATOS
(COMMANDS)

FUNCIONES
MISCELÁNEAS
(MISC FUNCTIONS)

CONFIGURACIÓN
(CONFIGURATION)

REGISTRADOR DE
DATOS
(DATALOGGER)

ESTADO RMM
(RMM STATE)

Figura 30: Flujograma de la Pantalla del Menú de Funciones Misceláneas

Ajuste de la Fecha y la Hora 4. Para registrar una hora nueva, oprima la tecla
F4 con el cursor en la línea del menú
1. Oprima la tecla F3 para entrar a la lista del
“HORA” (“TIME”). Una Flecha de Registro
menú. Oprima la tecla F2 para desplazarse a
aparece en la línea del menú y la hora anterior
la línea de “FUNCIONES MISCELÁNEAS”
desaparece.
(“MISC. FUNCTIONS”).
5. Registre la hora nueva en el formato de
2. Oprima la tecla F4 para lograr acceso al menú
“HH.MM.SS”. Los puntos decimales deben
de Funciones Misceláneas. “FECHA Y
incluirse en el registro entre la hora, los
HORA” (“DATE TIME”) aparece en la
minutos y los segundos.
pantalla LCD.
NOTA: Para desplazarse hacia atrás en la
3. Oprima la tecla F4 para lograr acceso a la línea del menú de la “HORA” o la
pantalla de Fecha y Hora. La pantalla Fecha y “FECHA”, oprima y mantenga oprimida la
Hora aparece con el cursor en la línea de menú tecla F4 y luego oprima la tecla F3. Oprima
Hora (Time). La pantalla muestra la hora en la tecla F1 para regresar el teclado a registro
“HH.MM.SS” donde H = hora, M = minuto y “numérico” antes de teclear de nuevo.
S = segundo

90
MP-3000 Controlador

6. Con la hora correcta registrada en la línea del 4. Oprima la tecla F3 para desplazar el cursor a
menú, oprima la tecla F4. Después oprima la través de la lista de los datos de la carga:
tecla de salida (EXIT) para registrar la hora en
• “CALEFACCIÓN” (“HEAT”)
la memoria del controlador. El cursor deja de
destellar y el nuevo valor aparece en la • “COMPRESOR” (“COMPRESSOR”)
pantalla.
• “EVAPORADOR ALTA”
7. Para registrar una fecha nueva, oprima la tecla (“EVAPORATOR HIGH”)
F3 para cambiar el cursor a la línea del menú
• “EVAPORADOR BAJA”
de la Fecha (Date). La pantalla muestra la
(“EVAPORATOR LOW”)
fecha en “YY.MM.DD” donde Y = año, M =
mes y D = día. • CONDENSADOR (CONDENSER)
8. Oprima la tecla F4 con el cursor en la línea • “TOTAL”
del menú “FECHA” (“DATE”). Una Flecha
5. Para reposicionar un contador de horas o
de Registro aparece en la línea del menú y la
ajustar las horas en un controlador de
fecha anterior desaparece.
reemplazo:
9. Registre la nueva fecha “YY.MM.DD” donde
a. Oprima la tecla F4 con el cursor en la
Y = año, M = mes y D = día. Los puntos
línea del menú deseada. La pantalla de
decimales deben incluirse en el registro entre
Contraseña (Password) aparece.
el año, el mes, y el día.
b. Oprima la tecla F2, la tecla A (la
10. Con la fecha correcta registrada en la línea del
contraseña es “A”), la tecla F4, y a
menú, oprima la tecla F4. Después oprima la
continuación la tecla de Salida (EXIT). Una
tecla de salida ( EXIT) para registrar la fecha
Flecha de Registro aparece en la línea del
en la memoria del controlador. El cursor deja
contador de horas.
de destellar y la nueva fecha aparece en la
pantalla. c. Registre el ajuste deseado del tiempo de
funcionamiento (hasta 5 caracteres).
11. Oprima la tecla ESC para salir de la pantalla
de Fecha y Hora. d. Cuando haya concluido el registro, oprima
y mantenga oprimida la tecla F4 hasta que
Visualización o Ajuste del Tiempo el cursor deje de destellar. El nuevo
de Funcionamiento tiempo de funcionamiento aparece en la
línea del menú.
1. Oprima la tecla F3 para entrar a la lista del
menú. Oprima la tecla F2 para desplazarse a 6. Repita los pasos 5 y 6 para reposicionar
la línea de “FUNCIONES MISCELÁNEAS” contadores de horas adicionales.
(“MISC. FUNCTIONS”)
7. Oprima la tecla ESC para salir de la pantalla
2. Oprima la tecla F4 para lograr acceso al menú de Tiempo de Funcionamiento.
de Funciones Misceláneas. “Fecha y Hora”
(“Date Time”) aparece en la pantalla LCD. Ajuste de los Datos de la Carga
Oprima la tecla F2 para desplazarse a
1. Oprima la tecla F3 para entrar a la lista del
“TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO” (“RUN
menú. Oprima la tecla F2 para desplazarse a
TIME”)
la línea de “FUNCIONES MISCELÁNEAS”
3. Oprima la tecla F4 para lograr acceso a la (“MISC. FUNCTIONS”)
pantalla de Tiempo de Funcionamiento. La
2. Oprima la tecla F4 para lograr acceso al menú
pantalla de Tiempo de Funcionamiento
de Funciones Misceláneas. “FECHA y
aparece con el cursor en la línea del menú que
HORA” (“DATE TIME”) aparece en la
muestra “CALEFACCIÓN” (“HEAT”).

91
MP-3000 Controlador

pantalla LCD. Oprima la tecla F2 para 6. Cuando el registro deseado de texto esté
desplazarse a “DATOS DE LA CARGA” completo, oprima la tecla F4. A continuación,
(“CARGO DATA”) pulse la tecla de Salida (EXIT). El cursor deja
de destellar y el nuevo texto aparece en la
3. Oprima la tecla F4 para lograr acceso a la
línea del menú.
pantalla de Datos de la Carga. La pantalla
Datos de la Carga aparece estando el cursor en 7. Repita los pasos 5 a 7 hasta que toda la
la línea de menú “LOC BRT”. información se haya registrado en la pantalla
de Datos de la Carga.
4. Oprima la tecla F3 para desplazar el cursor a
través de la lista de datos de carga: 8. Oprima la tecla ESC para salir de la pantalla
• “LOC. BRT” de Datos de la Carga.

• “CONTENIDO” (“CONTENTS”) Cambio de las Unidades de Medida


• “FECHA” (“DATE”) (Fecha de Embarque ) del Valor de la Temperatura (C/F)
• “VIAJE” (“VOYAGE”) 1. Oprima la tecla F3 para entrar a la lista del
menú. Oprima la tecla F2 para desplazarse a
• “VAPOR” (“SHIP”) la línea de “FUNCIONES MISCELÁNEAS”
• “PUERTO DE EMBARQUE” (“LD (“MISC. FUNCTIONS”)
PORT”) (Puerto de Embarque)
2. Oprima la tecla F4 para lograr acceso al menú
• “PUERTO DE DESCARGA” (“DIS de Funciones Misceláneas. “FECHA y
PORT”) (Puerto de Descarga) HORA” (“DATE TIME”) aparece en la
• “COMENTARIOS” (“COMMENTS”) pantalla de LCD. Oprima la tecla F2 para
desplazarse a la línea de “MODO C/F” (“C/F
5. Para insertar texto en una línea de datos de la MODE”).
carga, oprima la tecla F4 con el cursor en la
línea del menú deseada. Una Flecha de 3. Oprima la tecla F4 para lograr acceso a la
Registro aparece y el cursor destella en la pantalla de Modo C/F. La pantalla del Modo
línea seleccionada. Registre (teclee) el texto C/F aparece con el cursor en la línea del menú
deseado. Cuando registre información: “VALOR DE LA TEMPERATURA”
(“TEMPERATURE VALUE”). La pantalla
• Registre hasta 10 caracteres de letras y muestra “MODO C/F oC” (“C/F MODE °C”)
números por cada elemento del menú. donde C = Centígrados y F = Fahrenheit.
• Para desplazarse hacia atrás en el cuadro 4. Para cambiar el valor de las unidades de la
de texto, oprima y mantenga oprimida la temperatura, oprima la tecla F4. El cursor se
tecla F4, y luego oprima la tecla F3. mueve al final de la línea del menú y destella.
• Para borrar el texto de un registro anterior, 5. Oprima la tecla F2 para alternar el valor de
oprima la tecla F4 y luego la tecla de temperatura en la línea del menú entre “C” y
Espacio (SPACE). “F”.
• Para volver a comenzar el registro o 6. Con el valor de temperatura deseado en la
volver rápidamente al principio del cuadro línea del menú, oprima y mantenga oprimida
de texto, oprima la tecla F4, a la tecla F4 hasta que el cursor deje de
continuación la tecla de Salida (EXIT), y destellar. El cursor deja de destellar y el nuevo
finalmente la tecla F4 de nuevo. valor aparece en la pantalla.
• Cuando se oprime la tecla F1, F2, F3 o 7. Oprima la tecla ESC para salir de la pantalla
F4 para registrar un carácter en la pantalla, de Modo C/F.
el teclado permanece en ese “nivel de
caracteres” hasta que se seleccione otro
“nivel” oprimiendo la tecla F1, F2, F3 o
F4.

92
MP-3000 Controlador

Menú de Configuración • “DENTRO DEL MARGEN”


(“IN-RANGE”): Fija el valor de la
El menú de Configuración muestra una lista de temperatura para el indicador LED Dentro
funciones que identifican las características de del Margen del controlador y las funciones
funcionamiento y las graduaciones actuales. Las del registrador de datos (valor
siguientes funciones están disponibles: Dentro del predeterminado de fábrica = 1,5 C [2,7
Margen (In-Range), Identificación del F]). Registre un valor entre 0,5 y 5,0 C
Contenedor (Container ID), Contraste (Contrast), (0,9 a 8,9 F).
Idioma (Language), Economía Máxima
(Economy Max), Economía Mínima (Economy • “IDENTIFICACIÓN DEL
Min), Tipo de Remolque Refrigerado (Reefer CONTENEDOR” (“CONTAINER ID”):
Type), Suministro Izquierdo (Supply LH), Registra el número de identificación del
Opciones de AFAM (AFAM Options), contenedor. Registre hasta 11 caracteres
Ventiladores del Evaporador (Evaporator Fans), (números o letras).
Inicialización de AFAM (AFAM Setup), • “CONTRASTE” (“CONTRAST”): El
Configuración Automática (Auto Configuration) y controlador automáticamente regula el
Número de Serie (Serial Number). valor de contraste blanco y negro de la
NOTA: Cuando un controlador de repuesto se pantalla LCD, de acuerdo a la temperatura
instala y se energiza por primera vez, una de la pantalla. El ajuste estándar es 45. No
función de configuración automática detecta las se recomienda reposicionar este valor.
opciones instaladas en una unidad. Después de • “IDIOMA” (“LANGUAGE”) Inglés es el
energizar la unidad inicialmente, el controlador único ajuste disponible actualmente.
apaga la característica de Configuración
Automática. Véase “Reemplazo del • “ECONOMÍA MÁXIMA” (“ECONOMY
Controlador” en este capítulo para obtener más MAX”): Ajusta el límite de temperatura
información. máxima del modo de Economía (valor
predeterminado de fábrica = 0,2 C).
Visualización o Graduación de las Registre un valor entre 0 y 5,0 C (0 to 8,9
Funciones F).
Estando Encendido (ON) el interruptor de • “ECONOMÍA MÍNIMA” (“ECONOMY
Encendido/Apagado (ON/OFF) de la Unidad y MIN”): Ajusta el límite de temperatura
mostrando el visualizador de LCD la pantalla mínima del modo de Economía (valor
estándar (punto de control): predeterminado de fábrica = 2,0 C). Registre
un valor entre 0 y 5,0 C (0 to 8,9 F).
1. Oprima la tecla F3 para entrar en el Menú
principal. • “TIPO DE UNIDAD” (“UNIT TYPE”):
Vea el valor de la pantalla (valor
2. Oprima la tecla F2 para desplazarse a través
predeterminado de fábrica = SIN
del menú Principal hasta que
HUMEDAD [NO HUM]). El controlador
“CONFIGURACIONES”
automáticamente se activa cuando un
(“CONFIGURATIONS”) aparezca en la
sensor de humedad se instala durante más
pantalla de LCD.
de 1 minuto. No es necesario ajustar este
3. Oprima la tecla F4 para lograr acceso a la valor.
pantalla de Configuraciones. La pantalla de
• “TIPO DE REMOLQUE
Configuraciones aparece con el cursor en la
REFRIGERADO” (“REEFER TYPE”):
línea del menú “DENTRO DEL MARGEN”
Ajusta el estado de modelo de la unidad a
(“IN-RANGE”).
MAGNUM 20 o MAGNUM/ MAGNUM
4. Oprima la tecla F3 para desplazar el cursor de SL. Debe ajustarse manualmente al tipo de
manera de ver o reposicionar la función unidad indicado en la placa del número de
deseada: serie de la unidad.

93
MP-3000 Controlador

• “SUMINISTRO IZQUIERDO” • “CONFIGURACIÓN AUTOMÁTICA”


(“SUPPLY LH”): Permite ver el valor de (“AUTO CONFIGURATION”): Se ve el
encendido o apagado de la pantalla (valor valor encendido o apagado en la pantalla
predeterminado de fábrica = apagado (valor predeterminado de
[off]). El controlador automáticamente se fábrica = apagado [off]). Fije el valor a
activa cuando un sensor de suministro encendido (on) para configurar
izquierdo se instala durante más de 1 automáticamente la unidad a los
minuto. No es necesario ajustar este valor. componentes instalados. Véase
• “OPCIÓN DE AFAM” (“AFAM “Configuración Automática de un
OPTION”): Fija el Sistema de Controlador de Repuesto” en este capítulo
Administración Avanzada de Aire Fresco a para obtener información adicional.
Ninguno (None), AFAM, AFAM+ o • “UNIDAD No.” (“UNIT #”): Es el
Analizador (valor predeterminado de número de serie de la unidad TK en sí.
fábrica = Ninguno [None]). El controlador Éste es un valor alfanumérico de 10
se activa automáticamente cuando una caracteres que se encuentra bajo “Número
puerta de respiración del sistema AFAM o de Serie de la UNIDAD” en la Placa del
un sensor de gas AFAM+ se instala Número de Serie.
durante más de un minuto. No es necesario • “IDENTIFICACIÓN DE LA UNIDAD”
ajustar este valor. (“UNIT ID”): El número del contenedor
• “TIPO DE EVAPORADOR” con 11 caracteres alfanuméricos.
(“EVAPORATOR TYPE”): Gradúa el NOTA: Las unidades MAGNUM sin número
valor de ventiladores del evaporador a 3 ó de contenedor que comienzan con los
a 2 ventiladores. prefijos MAE, MSF o MWC deben ser
• “TIPO DE CONDENSADOR” graduadas para el sensado de la temperatura
(“CONDENSER TYPE”): Fija el valor de USDA. Véase “Tipo USDA” arriba.
potencia del ventilador del condensador a 5. Para establecer un nuevo valor en la pantalla
1/2 HP, 3/4 HP ó 2 HP. Debe ajustarse de Configuración:
manualmente. a. Oprima la tecla F4 con el cursor en la
• “TIPO USDA” (“USDA TYPE”): Ajusta línea del menú deseada. La pantalla de
el controlador para los sensores USDA de Contraseña aparece.
tipo 3THERM, PT100 ó 4THERM. Debe b. Oprima la tecla F2, la tecla A (la
ajustarse manualmente para activar los contraseña es “A”), la tecla F4, y a
tipos de sensores del registro de datos continuación la tecla de Salida (EXIT). Una
USDA con NTC (3THERM o 4THERM). Flecha de Registro aparece en la línea del
• “CUADRO R” (“CHART R”) (registrador contador de horas.
de calefacción) (heat recorder): Debe ser c. Use el teclado de uso general para
graduado manualmente a -20 +80 F 31 registrar el valor deseado; u oprima la
días, -30 +25 C 31 días, -25 + 25 C 31 días tecla F3 para alternar el valor al ajuste
o No Presente (Not Present). deseado.
• “UNIDADES DE AFAM” (“AFAM d. Cuando se termine un registro, oprima la
UNITS”): Ajusta las unidades del sistema tecla F4 y suéltela. Oprima la tecla de
AFAM a “CF” (pies cúbicos por minuto), salida. El nuevo valor aparece en la línea
“M3” (metros cúbicos por hora) o “POR del menú.
CIENTO” (“PERCENT”); (el valor
6. Repita los pasos 4 y 5 para reposicionar los
predeterminado de fábrica es M3).
valores de configuración adicionales.
7. Oprima la tecla ESC para salir de la pantalla
de Configuraciones.

94
MP-3000 Controlador

Nota: No todas las pantallas están


Visualización Estándar presentes en todas las unidades. Las
pantallas que se muestran en el
Menú de controlador están determinadas por el
Configuración Software del Controlador y las opciones
instaladas en la unidad.
DENTRO DEL
MARGEN (IN RANGE)
IDENTIFICACIÓN DEL
CONTENEDOR
(CONT. ID)
CONTRASTE
(CONTRAST)
IDIOMA (LANGUAGE) Submenú de
ECONOMÍA MÁXIMA Configuración
(ECONOMY MAX.)
• La graduación actual de la función
ECONOMÍA MÍNIMA
aparece en la pantalla.
(ECONOMY MIN.)
• Oprima la tecla F4 para cambiarla.
TIPO DE UNIDAD • Oprima la tecla F2, la tecla A
(UNIT TYPE) (contraseña), la tecla F4 y la tecla
TIPO DE REMOLQUE de SALIDA (EXIT).
REFRIGERADO • Registre un nuevo valor; u oprima
(REEFER TYPE) la tecla F3 para alternar el valor al
ajuste deseado.
SUMINISTRO
Menú IZQUIERDO
• Oprima y mantenga oprimida la
tecla F4 hasta que el cursor deje
Principal (SUPPLY LH)
de destellar.
OPCIONES DE AFAM
(AFAM OPT.)
DATOS (DATA)
EVAP. TIPO DE
EVAPORADOR
ALARMAS
(EVAP. TYPE)
(ALARMS)
COND. TIPO DE
MANDATOS CONDENSADOR
(COMMANDS) (COND. TYPE)
TIPO USDA
FUNCIONES (USDA TYPE)
MISCELÁNEAS CUADRO R
(MISC FUNCTIONS) (CHART R).
CONFIGURACIÓN UNIDADES DE AFAM
(CONFIGURATION) (AFAM UNITS)
CONFIGURACIÓN
REGISTRADOR DE AUTOMÁTICA
DATOS (AUTO CONFIG.)
(DATALOGGER) UNIDAD # (UNIT #)

ESTADO RMM IDENTIFICACIÓN DE


(RMM STATE) LA UNIDAD (UNIT ID)

Figura 31: Flujograma de la Pantalla del Menú de Configuración

Menú del Registrador de Datos Los valores de prueba se registran al principio y al


final de las pruebas de los modos de Refrigerados
El menú del Registrador de Datos contiene una y de Congelados.
lista de funciones que muestran la información de Calibración de la Sonda USDA (Calibrate USDA
funcionamiento de la unidad almacenada en el Probe): Fija un valor de desviación en la memoria
registrador de datos del controlador MP-3000. Las del controlador para calibrar cada uno de los
siguientes funciones están disponibles: sensores USDA al controlador.
Inspección del Registro de Temperatura (Inspect Activación del Inicio del Viaje (Activate Tripstart):
Temperature Log): Muestra los registros de
temperatura por hora y fecha del Punto de Fija la fecha y la hora del inicio de viaje.
Control; de Suministro (Temperatura Ajuste del Intervalo de Tiempo de Registro (Set
Controladora), de Retorno, USDA1, USDA2, Log Time): Fija el intervalo de tiempo de registro
USDA3 y de los sensores de la temperatura de datos (1 minuto, 1/2 hora, 1 hora, 2 horas, ó 4
ambiente; del sensor de humedad; e indicadores horas).
de eventos. Inspección del Registro de Eventos (Inspect
Inspección del Registro PTI (Inspect PTI Log): Event Log): Muestra los registros de eventos
Muestra los resultados de la última prueba PTI, importantes por hora y fecha, tales como alarmas
incluyendo los datos de voltaje y amperaje de los de la unidad, energía Encendida/Apagada
componentes y las temperaturas de los sensores. (On/Off), cambio de punto de control, reposición
del reloj, inicio del viaje, descongelamiento, etc.

95
MP-3000 Controlador

Visualización del Menú del Inspección del Registro de


Registrador de Datos Temperatura
Estando Encendido (ON) el interruptor de Estando Encendido (ON) el interruptor de
Encendido/Apagado (ON/OFF) de la Unidad y Encendido/Apagado (ON/OFF) de la Unidad y
mostrando el visualizador LCD la pantalla mostrando el visualizador LCD la pantalla
estándar (punto de control): estándar (punto de control):
1. Oprima la tecla F3 para entrar en el menú 1. Oprima la tecla F2 para entrar a la lista del
Principal. menú.
2. Oprima la tecla F3 para desplazarse a través 2. Oprima la tecla F3 para desplazarse a través
del menú Principal hasta que del Menú Principal hasta que
“REGISTRADOR DE DATOS” “REGISTRADOR DE DATOS”
(“DATALOGGER”) aparezca en la pantalla (“DATALOGGER ”) aparezca en la pantalla
LCD. LCD.
3. Oprima la tecla F4 para lograr acceso al menú 3. Oprima la tecla F4 para lograr acceso al menú
del Registrador de Datos. La primera función del Registrador de Datos. “ INSPECCIÓN
aparece en la pantalla LCD: “ INSPECCIÓN DEL REGISTRO DE TEMPERATURA”
DEL REGISTRO DE TEMPERATURA” (“INSPECT TEMP LOG”) aparece en la
(“INSPECT TEMP LOG”). pantalla de LCD.
4. Oprima la tecla F2 o F3 para desplazarse a la 4. Oprima la tecla F4 para entrar en el Registro
función deseada: de Temperatura. La primera pantalla LCD
muestra la Hora de Registro y el Punto de
• “ INSPECCIÓN DEL REGISTRO DE
Control, y las temperaturas de Suministro y de
TEMPERATURA” (“INSPECT TEMP
Retorno del registro más reciente.
LOG”)
• Para desplazarse a través de registros
• “ INSPECCIÓN DEL REGISTRO DE
anteriores de las temperaturas de los
PTI” (“INSPECT PTI LOG”)
sensores actualmente en la pantalla,
• “ CALIBRACIÓN DEL SENSOR oprima la tecla F3. Todos los registros de
USDA” (“CALIBRATE USDA temperaturas registrados en la memoria
SENSOR”) del registrador de datos pueden verse en la
pantalla LCD.
• “ ACTIVACIÓN DEL INICIO DEL
VIAJE (“ACTIVATE TRIPSTART”) 5. Para ver pantallas adicionales de registros de
sensores e indicadores de eventos, oprima de
• “ AJUSTE DEL INTERVALO DE
nuevo la tecla F4. La pantalla de LCD
TIEMPO DE REGISTRO” (“SET LOG
muestra USDA1, USDA2, USDA3, Humedad
TIME”)
Relativa (rH), Temp. Ambiente, lecturas de los
• “ INSPECCIÓN DEL REGISTRO DE sensores, e indicadores de eventos.
EVENTOS” (“INSPECT EVENT LOG”)
• Para desplazarse a través de registros
5. Oprima la tecla F4 para lograr acceso a la anteriores de temperatura de los sensores
función seleccionada. actualmente en la pantalla, oprima la tecla
F3.

96
MP-3000 Controlador

Indicadores de Eventos para el Registro de Inspección del Registro de Eventos


Temperatura
Estando Encendido (ON) el interruptor de
T = Inicio de viaje Activado Encendido/Apagado (ON/OFF) de la Unidad y
mostrando el visualizador de LCD la pantalla
P = Energía Primaria Apagada
estándar (punto de control):
D = Descongelamiento en el Último Intervalo
1. Oprima la tecla F3 para entrar en el menú
O = Temperatura No Está Dentro del Margen Principal.
h = Control de Humedad Activo 2. Oprima la tecla F3 para desplazarse a través
del menú Principal hasta que
E = Alta Temperatura del Evaporador
“REGISTRADOR DE DATOS”
H = Alta Presión de Refrigeración (“DATALOGGER ”) aparezca en la pantalla
LCD.
d = Descongelamiento terminado por límite de
tiempo 3. Oprima la tecla F4 para lograr acceso al menú
del Registrador de Datos. “ INSPECCIÓN
e = Modo de Economía activado
DEL REGISTRO DE TEMPERATURA”
s = Unidad de remolque refrigerado detenida (“INSPECT TEMP LOG”) aparece en la
(después de PTI) pantalla de LCD.
w = Funcionamiento enfriado por agua (el 4. Oprima la tecla F2 o F3 para desplazarse a
interruptor de presión del agua está cerrado) través del submenú hasta que “INSPECCIÓN
DEL REGISTRO DE EVENTOS”
A = Alarma en el último intervalo
(“INSPECT EVENT LOG”) aparezca en la
R = Temperatura del Condensador Limitada pantalla de LCD.
L = Consumo de Energía Limitado 5. Oprima la tecla F4 para entrar en el registro
de las pruebas PTI. La pantalla LCD muestra
F = Actividad PTI
la Hora de Inicio y los resultados de la prueba
V = Puerta de AFAM Abierta PTI del registro PTI más reciente.
B = Modo de Bulbo • Para desplazarse a través de resultados de
pruebas adicionales en el registro, oprima
W = Advertencia en el Último Intervalo
la tecla F3.
C = O2/CO2 Activo
Ejemplos de PTI
NOTA: Se muestran todos los indicadores de
• PTI almacena voltaje y amperaje de todos los
eventos que ocurrieron durante un intervalo de
componentes que consumen energía
registro.
• PTI almacena las temperaturas registradas
6. Oprima la tecla ESC para salir del Registro de
tanto al comienzo como al final de las pruebas
Temperatura.
de capacidad de los modos de productos
Refrigerados y Congelados.
6. Oprima la tecla ESC para salir del registro de
Eventos.

97
MP-3000 Controlador

Visualización Estándar Nota: No todas las pantallas están


Menú del presentes en todas las unidades. Las
pantallas que se muestran en el
Registrador de controlador están determinadas por el
Datos Software del Controlador y las opciones
instaladas en la unidad.
INSPECCIÓN DEL
REGISTRO DE
TEMPERATURA
(INSPECT TEMP LOG)
INSPECCIÓN DEL
REGISTRO PTI
(INSPECT PTI LOG)
CALIBRACIÓN DE LA Submenú del
SONDA USDA Registrador de Datos
(CALIBRATE USDA
PROBE) • Aparece la primera pantalla de
ACTIVACIÓN DEL INICIO función.
DEL VIAJE (ACTIVATE - “INSPECCIÓN DEL REGISTRO
TRIP START) DE TEMPERATURA” (“INSPECT
AJUSTE DEL INTERVALO TEMP LOG”): Oprima la tecla F4
DE TIEMPO DE para ver la siguiente pantalla.
REGISTRO Oprima la tecla F3 para
(SET LOG TIME) desplazarse a través de registros
anteriores de los sensores.
INSPECCIÓN DEL - “INSPECCIÓN DEL REGISTRO
Menú REGISTRO DE EVENTOS DE EVENTOS” (“INSPECT
(INSPECT EVENT LOG) EVENT LOG”): Oprima la tecla
Principal
F3 para desplazarse a través de
DATOS (DATA) los registros anteriores de
eventos.
ALARMAS - “AJUSTE DEL INTERVALO DE
(ALARMS) TIEMPO DE REGISTRO” (“SET
LOG TIME”): Oprima la tecla F3
MANDATOS para desplazarse a través de la
(COMMANDS) lista de intervalos en el registro.
Oprima y mantenga oprimida la
FUNCIONES tecla F4 hasta que el cursor deje
MISCELÁNEAS de destellar.
(MISC FUNCTIONS) - “ACTIVACIÓN DEL INICIO DEL
VIAJE” (“ACTIVATE TRIP
CONFIGURACIÓN START”): Oprima la tecla F4 para
(CONFIGURATION) registrar un marcador de inicio de
viaje.
REGISTRADOR DE - “INSPECCIÓN DEL REGISTRO
DATOS PTI” (“INSPECT PTI LOG”):
(DATALOGGER) Oprima la tecla F3 a través de las
pantallas de resultados de
ESTADO RMM pruebas.
(RMM STATE)

Figura 32: Flujograma de la Pantalla del Menú del Registrador de Datos

Calibración de la Sonda USDA requisitos de registro de temperatura del USDA.


Calibre de los sensores en un baño de agua y
Graduando el Tipo USDA en el menú de
hielo. Las unidades MAGNUM equipadas con
Configuración activa los sensores extras 1, 2, 3 y
sensores USDA estilo NTC requieren sensores
4 para el Registro de Temperatura de Tratamiento
USDA con los Números de Piezas apropiados
Frío USDA (USDA Cold Treatment Temperature
(consulte el Catálogo de Herramientas para
Recording). Las temperaturas de los sensores
determinar el Número de Pieza correspondiente).
USDA son registradas en la memoria del
Las unidades MAGNUM equipadas para sensores
registrador de datos.
USDA estilo PT100 requieren los sensores USDA
Los sensores USDA deben ser conectados al con los Números de Piezas apropiados (consulte
controlador e ubicados en la carga como se el Catálogo de Herramientas para determinar el
muestra en las directivas del USDA. Cuando se Número de Pieza correspondiente).
instala un sensor USDA, el controlador detectará
automáticamente cada sensor y activará el registro Preparación del Baño de Agua y Hielo
de datos. Sin embargo, la pantalla Tipo USDA en
1. El Baño de Agua y Hielo debe consistir de un
el menú de Configuración debe ser graduada al
recipiente aislado lleno de hielo y agua
parámetro correcto del sensor, y cada sensor
destilada, conteniendo suficiente agua
USDA debe ser calibrado para que cumpla con los
destilada como para cubrir el tope del hielo

98
MP-3000 Controlador

durante la prueba. En un baño de agua y hielo 6. Oprima la tecla F4 para entrar en la función
bien preparado, el hielo debe llegar por de Calibración. La pantalla muestra los
completo hasta el fondo del recipiente. desvíos (“off-sets”) de temperatura “REAL”
(“ACTUAL”) y “NUEVO” ( “NEW CORR”)
2. Mezcle bien el agua y el hielo durante un
para cada sensor en dos filas.
minuto antes de seguir adelante.
• El controlador muestra “OOR” en lugar de
3. Introduzca los sensores USDA en el baño de
una temperatura de desviación hasta que el
agua y hielo. Espere 5 minutos para permitir
sensor alcanza un valor de 0,3 C (0,5 F)
que las temperaturas de los sensores se
por encima o por debajo de 0 C (32 F).
estabilice a 0 C (32 F).
• El controlador muestra la desviación real
4. Mezcle frecuentemente el baño de agua y
de la temperatura cuando la temperatura
hielo durante la prueba, y verifique la
del sensor alcanza un valor de 0,3 C (0,5
temperatura del baño de agua y hielo con un
F) por encima o por debajo de 0 C (32 F).
termómetro tipo Fluke serie 50 o equivalente.
Mezclando durante 10 segundos cada 3 NOTA: Los sensores deberán estar en el
minutos durante el procedimiento de prueba baño de agua y hielo un total de 15 minutos o
es adecuado. más para asegurar que la temperatura del
sensor ha alcanzado el valor más bajo.
Calibración de los Sensores USDA 7. Oprima la tecla F3 para liberar de la memoria
1. Introduzca todos los sensores USDA en un del controlador las desviaciones de
baño de agua y hielo (véase la sección temperatura reales actuales. Observe las
“Preparación del Baño de Agua y temperaturas del sensor en la fila “NEW
Hielo”descrita anteriormente). CORR”.
NOTA: Los sensores deben ser sumergidos 8. Cuando todas las desviaciones de temperatura
por completo en el baño de agua y hielo de los sensores estén entre + 0,3 C (+0,5 F) y –
durante 5 minutos sin que toquen las paredes 0,3 C (-0,5), y hayan estado estables durante 5
del recipiente. minutos, oprima la tecla F4 para aceptar las
desviaciones de temperatura nuevas. La
2. Oprima la tecla F3 para entrar en el menú
pantalla del controlador también mostrará las
Principal.
nuevas desviaciones en la fila “REAL”
3. Oprima la tecla F3 para desplazarse a través (“ACTUAL”).
de la lista del menú hasta que
9. Oprima la tecla ESC para salir del menú de
“REGISTRADOR DE DATOS”
Calibración.
(“DATALOGGER ”) aparezca en la pantalla
LCD.
Cómo Fijar un Inicio de Viaje
4. Oprima la tecla F4 para lograr acceso al menú
Estando Encendido (ON) el interruptor de
del Registrador de Datos. “INSPECCIÓN
Encendido/Apagado (ON/OFF) de la Unidad y
DEL REGISTRO DE TEMPERATURA”
mostrando el visualizador de LCD la pantalla
(“INSPECT TEMP LOG”) aparece en la
estándar (punto de control):
pantalla de LCD.
1. Oprima la tecla F3 para entrar en el menú
5. Oprima la tecla F3 para desplazarse a través
Principal.
del submenú hasta que “CALIBRACION DE
SONDA USDA” (“CALIBRATE USDA 2. Oprima la tecla F3 para desplazarse a través
PROBE”) aparezca en la pantalla LCD. de la lista del menú hasta que
“REGISTRADOR DE DATOS”
(“DATALOGGER ”) aparezca en la pantalla
LCD.

99
MP-3000 Controlador

3. Oprima la tecla F4 para lograr acceso al menú 5. Oprima la tecla F4 para entrar en el Registro
del Registrador de Datos. “ INSPECCIÓN de Temperatura. La pantalla LCD muestra el
DEL REGISTRO DE TEMPERATURA” Intervalo del Tiempo de Registro actual.
(“INSPECT TEMP LOG”) aparece en la
6. Para registrar un nuevo intervalo de tiempo
pantalla de LCD.
del registro, oprima la tecla F4 con el cursor
4. Oprima la tecla F2 o F3 para desplazarse a en la línea del menú de “HORA DEL
través del submenú hasta que “ACTIVACIÓN REGISTRO” (“LOG TIME”). “FLECHA”
DEL INICIO DE VIAJE” (“ACTIVATE (“ARROW”) aparece en la línea del menú.
TRIPSTART”) aparezca en la pantalla de
7. Oprima la tecla F3 para desplazarse a través
LCD.
de una lista de intervalos de tiempo de
5. Oprima la tecla F4 para entrar en la función registro:
de Inicio de Viaje (Tripstart). La fecha y la
• “1 MINUTO”* (“1 MINUTE”)
hora del inicio del último viaje aparecen en la
pantalla. • “1/2 HORA” (“1/2 HOUR”)
6. Oprima de nuevo la tecla F4 para registrar una • “1 HORA” (“1 HOUR”)
nueva fecha y hora de inicio de viaje en el
• “2 HORA” (“2 HOUR”)
registro.
• “4 HORA” (“4 HOUR”)
NOTA: Cuando se completa una Prueba
PTI, el controlador automáticamente 8. Cuando el Intervalo de Tiempo de Registro
registra un Inicio de Viaje en el registro. correcto aparezca en la línea del menú, oprima
y mantenga oprimida la tecla F4 hasta que el
7. Oprima la tecla ESC para salir del menú del
cursor deje de destellar. El nuevo Tiempo de
Registrador de Datos.
Registro aparece en la pantalla.
Graduación de la Hora del Registro 9. Oprima la tecla ESC para salir del Registro de
Temperatura.
Estando Encendido (ON) el interruptor de
Encendido/Apagado (ON/OFF) de la Unidad y
mostrando el visualizador de LCD la pantalla Graduación de un Inicio de Viaje
estándar (punto de control): Estando Encendido (ON) el interruptor de
1. Oprima la tecla F3 para entrar en el menú Encendido/Apagado (ON/OFF) de la Unidad y
Principal. mostrando el visualizador de LCD la pantalla
estándar (punto de control):
2. Oprima la tecla F3 para desplazarse a través
de la lista del menú hasta que 1. Oprima la tecla F2 para entrar a la lista del
“REGISTRADOR DE DATOS” menú. Oprima repetidamente la tecla F2 para
(“DATALOGGER ”) aparezca en la pantalla desplazarse a través del menú Principal hasta
LCD. que “REGISTRADOR DE DATOS”
(“DATALOGGER”) aparezca en la pantalla
3. Oprima la tecla F4 para lograr acceso al menú de LCD.
del Registrador de Datos. “ INSPECCIÓN
DEL REGISTRO DE TEMPERATURA” 2. Oprima la tecla F4 para lograr acceso al menú
(“INSPECT TEMP LOG”) aparece en la del Registrador de Datos. “ INSPECCIÓN
pantalla de LCD. DEL REGISTRO DE TEMPERATURA”
(“INSPECT TEMP LOG”) aparece en la
4. Oprima la tecla F2 o F3 para desplazarse a pantalla de LCD.
través del submenú hasta que “AJUSTE DE
LA HORA DEL REGISTRO” (“SET LOG
TIME”) aparezca en la pantalla de LCD.

100
MP-3000 Controlador

3. Oprima la tecla F2 o F3 para desplazarse a • Para desplazarse a través de las pantallas


través del submenú hasta que “ACTIVACIÓN anteriores del registro de eventos, oprima
DE INICIO DE VIAJE” (“ACTIVATE la tecla F3. Todos los registros de eventos
TRIPSTART”) aparezca en la pantalla de registrados en la memoria del registrador
LCD. de datos pueden verse en la pantalla LCD.
4. Oprima la tecla F4 para entrar en la función Ejemplos de Eventos
de Inicio de Viaje (Tripstart). La fecha y la
• Estado de las alarmas del controlador (alarmas
hora del inicio del último viaje aparecen en la
activas /despejadas)
pantalla.
• Estado de Encendido/Apagado (On/Off) de la
5. Oprima de nuevo la tecla F4 para registrar una
energía principal (humedad
nueva fecha y hora de inicio de viaje en el
Encendida/Apagada [On/Off], punto de
registro.
control de temperatura, y Hz de la energía
NOTA: Cuando se completa una Prueba principal)
PTI, el controlador automáticamente
• La prueba de descarga de la batería de 12 Vcc
registra un inicio de viaje en el registro.
(voltaje de la batería, horas totales de la
6. Oprima la tecla ESC para salir del menú del unidad y del compresor si la energía principal
Registrador de Datos. está encendida [on]) – este evento se registra
una vez al día
Inspección del Registro de Eventos • Cambio del punto de control de temperatura
Estando Encendido (ON) el interruptor de (punto de control nuevo/antiguo)
Encendido/Apagado (ON/OFF) de la Unidad y
• Cambio del punto de control DERECHO
mostrando el visualizador de LCD la pantalla
(RH) (punto de control DERECHO
estándar (punto de control):
nuevo/antiguo)
1. Oprima la tecla F3 para entrar en el menú
• Cambio de estado DERECHO (RH)
Principal.
(Encendido/Apagado [On/Off])
2. Oprima la tecla F3 para desplazarse a través
• Extracción retrieval del registro de eventos
del menú Principal hasta que
“REGISTRADOR DE DATOS” • Extracción del registro de temperatura
(“DATALOGGER ”) aparezca en la pantalla
• Inicio de viaje
LCD.
• Nueva identificación de contenedor
3. Oprima la tecla F4 para lograr acceso al menú
del Registrador de Datos. “ INSPECCIÓN • Inicio de PTI (Configuración de la Unidad)
DEL REGISTRO DE TEMPERATURA”
• Final de PTI, parte 1 (Diferencias de
(“INSPECT TEMP LOG”) aparece en la
temperatura para las pruebas 1, 2, 3 y la
pantalla de LCD.
prueba de calefacción)
4. Oprima la tecla F2 o F3 para desplazarse a
• Final de PTI
través del submenú hasta que “INSPECCIÓN
DEL REGISTRO DE EVENTOS” • Inicio del descongelamiento (registrado sólo
(“INSPECT EVENT LOG”) aparezca en la con descongelamiento por demanda o manual)
pantalla de LCD.
• Final del descongelamiento (tiempo de inicio)
5. Oprima la tecla F4 para entrar en el Registro
6. Oprima la tecla ESC para salir del Registro de
de Eventos. La pantalla LCD muestra el
Eventos.
Tiempo de Registro y el evento más reciente.

101
MP-3000 Controlador

Menú de Estado RMM Visualización Estándar Nota: No todas las pantallas


están presentes en todas las
El menú de estado RMM (Módem de Monitoreo unidades. Las pantallas que
se muestran en el
Remoto) muestra el estado actual de las controlador están
determinadas por el
comunicaciones con un sistema REFCON: Software del Controlador y
las opciones instaladas en
Fuera de línea (Offline): No hay comunicación la unidad.
entre el controlador RMM y un sistema REFCON.
Zombie: El controlador ha detectado un módulo
maestro del sistema REFCON y está esperando
comunicación.
En línea (On-line): El controlador RMM está
conectado con un sistema REFCON. Menú Principal
DATOS (DATA)

Visualización de la Pantalla de ALARMAS (ALARMS)

Estado RMM MANDATOS (COMMANDS)

FUNCIONES MISCELÁNEAS
Estando Encendido (ON) el interruptor de (MISC FUNCTIONS)
Encendido/Apagado (ON/OFF) de la Unidad y CONFIGURACIÓN
mostrando el visualizador de LCD la pantalla (CONFIGURATION)

estándar (punto de control): REGISTRADOR DE


DATOS (DATALOGGER)
1. Oprima la tecla F3 para entrar en el menú ESTADO RMM Estado RMM
Principal. (RMM STATE)
La pantalla
muestra el estado
actual:
2. Oprima la tecla F2 para desplazarse a través • FUERA DE
del menú Principal hasta que “ESTADO DE LÍNEA
(OFFLINE)
RMM” (“RMM STATE”) aparezca en la • ZOMBIE
• EN LÍNEA
pantalla de LCD. (ON-LINE)

3. Oprima la tecla F4 para lograr acceso a la Figura 33: Flujograma de la Pantalla del Menú RMM
pantalla de Estado RMM. La pantalla
mostrará: “FUERA DE LÍNEA” Funcionamiento del Modo de
(“OFFLINE”), “ZOMBIE” o “EN-LÍNEA” Emergencia Manual
(“ON-LINE”).
En el caso de una situación de emergencia donde
4. Oprima la tecla ESC para salir de la pantalla ocurre una falla del controlador, puede usarse la
de Estado RMM. función del modo de emergencia con control
manual para hacer funcionar la unidad. Sin
embargo, la unidad debe ciclarse manualmente a
encendido y apagado usando el cortacircuito
principal de 460/380V de la unidad. Esto debe
hacerse porque el control manual desconecta tanto
al controlador como al interruptor de
Encendido/Apagado de la unidad (ON/OFF) del
tablero principal de relés. El control manual
ofrece una selección de seis posiciones de
funcionamiento:
Posición 1: Refrigeración (Cool) 1: Enfriamiento
continuo con el ventilador del condensador
funcionando y el ventilador del evaporador
funcionando a alta velocidad.

102
MP-3000 Controlador

Posición 2: Refrigeración (Cool) 2: Enfriamiento


continuo con el ventilador del condensador
funcionando, el ventilador del evaporador
funcionando a alta velocidad, e inyección
continua de vapor.
Posición 3: No Se Usa
Posición 4: No Se Usa
Posición 5: Descongelamiento: Los calefactores
están activados (los ventiladores del evaporador
apagados).
Posición 6: Calefacción: Los ventiladores del
evaporador funcionan a alta velocidad para
introducir sólo el calor del motor del ventilador en
el contenedor (sin funcionamiento del calefactor AXA0170
eléctrico). Figura 34: Conexiones del Control de Emergencia Manual

PRECAUCIÓN: La unidad debe ciclarse 3. Desconecte el cable No. 2 del controlador y


a encendido y apagado manualmente para del circuito principal de relés (vea el diagrama
mantener la temperatura deseada. Use el eléctrico). El tablero principal de relés ahora
cortacircuito principal de 460/380V para controlará la unidad basado en la graduación
iniciar y detener la unidad. Monitoree la de control manual.
temperatura del contenedor con un NOTA: Se DEBE revisar la localización del
termómetro externo. enchufe de 2 espigas en las conexiones J501 del
tablero principal de relés para garantizar el
Para seleccionar el Control Manual: funcionamiento correcto de la unidad.
1. Mueva el interruptor de Encendido/Apagado 4. Si es necesario, quite el enchufe de 2 espigas
(ON/OFF) de la Unidad a Apagado (OFF). del conector J501 (vea la calcomanía en el
2. Apague el cortacircuito principal de 460/380V tablero principal de relés) y vuelva a ubicarlo
de la unidad. Luego desconecte el cordón basado en el modo de funcionamiento
eléctrico de la unidad de la fuente de energía. requerido de la unidad.

ADVERTENCIA: La unidad arrancará y 5. Conecte el cable eléctrico de la unidad en la


funcionará automáticamente si existe fuente de energía apropiada.
energía de 460/380V en el tablero 6. Arranque la unidad encendiendo su
principal de relés cuando se desconecta el cortacircuitos principal de 460/380V.
controlador. Para evitar lesiones
personales debido a maquinaria en NOTA: En las unidades MAGNUM, deben
utilizarse el cortacircuito principal de
rotación o descargas eléctricas peligrosas
460/380V y el interruptor de
debido a controles de alto voltaje,
Encendido/Apagado (ON/OFF) de la Unidad
desconecte el suministro de energía a la
para ciclar la unidad a encendido y apagado.
unidad antes de preparar la unidad para El interruptor de Encendido/Apagado
funcionar en el modo manual de (ON/OFF) de la Unidad debe ponerse a
emergencia. Encendido (ON) para hacer funcionar el
compresor.
7. Revise para ver si la rotación del ventilador
del condensador es correcta. El aire del
condensador debe soplar hacia afuera, desde
el centro de la rejilla. Si el ventilador está
funcionando al revés, debe cambiarse la fase
de la fuente de energía.

103
MP-3000 Controlador

Inversión de la Fase de la Corriente Reemplazo del Controlador


en las Unidades MAGNUM
1. Mueva el interruptor de Encendido/Apagado
Utilice los hilos de conexión del cable de la (ON/OFF) de la Unidad a Apagado (OFF).
corriente entrante para invertir la fase de la
corriente. Se recomienda hacer esto en las 2. Apague el cortacircuito principal de 460/380V
unidades MAGNUM porque el Puente (Jumper) de la unidad. Luego desconecte el cordón
J18 no invierte la corriente al compresor en eléctrico de la unidad de la fuente de energía.
espiral. Utilizando los hilos de conexión del cable ADVERTENCIA: La unidad arrancará y
de corriente entrante, por lo tanto, protege contra funcionará automáticamente si existe
la posibilidad de que el compresor estará fuera de energía de 460/380V en el tablero
fase con respecto a los ventiladores del principal de relés cuando se desconecte el
condensador y del evaporador cuando se enchufe controlador. Para evitar lesiones
la unidad en una nueva fuente de suministro de personales debido a maquinaria en
energía. rotación o descargas eléctricas peligrosas
1. Apague el cortacircuitos principal de debido a controles de alto voltaje,
460/380V de la unidad. desconecte el suministro de energía a la
unidad antes de reemplazar el controlador.
2. Desconecte el cable eléctrico de la unidad de
la fuente de energía. 3. Desconecte del controlador la conexión de
energía de la batería (enchufe superior del
ADVERTENCIA: La unidad arrancará y controlador).
funcionará automáticamente si existe
energía de 460/380V en el tablero 4. Desconecte los cables de comunicación del
principal de relés cuando se desconecte el controlador y del módem de monitoreo
controlador. Para evitar lesiones remoto.
personales debido a maquinaria en 5. Quite los tornillos que afianzan el módem de
rotación o descargas eléctricas peligrosas monitoreo remoto al controlador.
debido a controles de alto voltaje,
desconecte el suministro de energía a la 6. Quite los tornillos que fijan el controlador al
unidad antes de preparar la unidad para interior de la puerta de la caja de control.
funcionar en el modo manual de 7. Saque el compresor de la puerta.
emergencia.
8. Instale el controlador de reemplazo en la
3. Reubique la posición de los hilos de conexión puerta usando los herrajes existentes. Conecte
blanco y negro del cable de corriente entrante el cable del teclado al controlador.
en el cortacircuito principal de 460/380V.
9. Instale el módem de monitoreo remoto en la
4. Conecte el cable eléctrico de la unidad en la parte trasera del controlador.
fuente de energía apropiada.
10. Conecte los cables de comunicación al
5. Arranque otra vez la unidad moviendo a módem de monitoreo remoto y al controlador.
encendido (on) el cortacircuito principal de
460/380V y encendiendo (ON) el interruptor NOTA: Cerciórese de que todos los enchufes
de conexión estén plenamente asentados.
de Encendido/Apagado (ON/OFF) de la
Unidad. Verifique de nuevo la circulación de
aire del condensador para confirmar la
rotación correcta de los ventiladores.

104
MP-3000 Controlador

NOTA: La configuración automática no


PRECAUCIÓN: Cerciórese de registrar la
detectará sensores USDA del tipo NTC.
identificación del contenedor antes de
Véase “Tipo USDA” (“USDA Type”) bajo el
liberar la unidad para entrar en servicio.
Menú de Configuración en en la página 95.
Se requiere que la identificación del
contenedor identifique los datos cargados
del registrador de datos del controlador Carga Instantánea del Software
usando una computadora portátil o un del Controlador
sistema de comunicaciones remotas
El software del controlador debe cargarse
REFCON.
instantáneamente cuando han habido revisiones
NOTA: Puede ser necesario tener que del software. Para cargar de manera instantánea el
graduar varias características programables software:
para configurar por completo la unidad a las
1. Mueva el interruptor de Encendido/Apagado
especificaciones del cliente. Ajuste cualquier
(ON/OFF) de la Unidad a Apagado (OFF).
graduación programable adicional a los
requisitos del cliente antes de liberar la 2. Enchufe el cable de una computadora portátil
unidad para entrar en servicio. con el software del controlador en el conector
NOTA: Si se ha instalado un controlador de de recuperación de datos que está en la caja de
otra unidad, véase “Selección del Software control.
del Controlador” en este capítulo para fijar 3. Oprima y mantenga oprimidas al mismo
correctamente el dial de selección. tiempo las teclas 7 y F1. La pantalla LCD
mostrará “CARGA INSTANTÁNEA”
Configuración Automática del (“FLASHLOAD”)
Controlador de Repuesto 4. Oprima una de las teclas de funciones
La característica de configuración automática especiales para activar la pantalla LCD del
detecta las opciones instaladas en la unidad controlador con energía de baterías; o
cuando se instala un controlador de repuesto. Encienda (ON) el interruptor de
Cuando se energiza el controlador por primera Encendido/Apagado (On/Off) de la Unidad
vez, se enciende la característica de (ON/OFF).
Configuración Automática. Después de energizar
NOTA: Si el cable de comunicaciones está
la unidad inicialmente, el controlador apaga la
defectuoso o si no está conectado al portal de
característica de Configuración Automática.
carga, el controlador arrancará en el modo
La característica de Configuración Automática de Emergencia y la pantalla de LCD
detecta las siguientes opciones y fija el valor mostrará “MODO DE EMERGENCIA”
correcto en el menú de Configuración: (“EMERGENCY MODE”). Afiance la
conexión del cable para proseguir con la
• Tipo de Unidad (Unit Type)
carga instantánea del software.
• AFAM+
5. Comience el programa de carga instantánea en
• Número de Sensores de Aire de Suministro (1 la computadora portátil.
ó 2): El controlador detecta los sensores de
6. La carga instantánea de un nuevo software ha
aire de suministro derecho e izquierdo.
terminado cuando el mensaje “CARGA
• Sensores de humedad. INSTANTÁNEA” (“FLASH LOAD”) se
borra de la pantalla LCD.
• Caballos de Fuerza y Ventilador del
Condensador (1/2 hp ó 3/4 hp). 7. El controlador luego revisa el nuevo software
y carga el nuevo programa de control en la
• Número de Ventiladores del Evaporador
memoria.
(2 ó 3)

105
MP-3000 Controlador

NOTA: Si el procedimiento de carga


instantánea se interrumpe o falla, el
controlador seguirá usando el programa de
control anterior.
NOTA: El instalar software nuevo no cambia
ningún ajuste de configuración o la posición
del punto de control, ni borra el registro de
datos almacenado en el controlador.
AXA0172

Sensores de Temperatura
A. Soporte del Serpentín
Se usan sensores de temperatura tipo termistor.
B. Frente de la Unidad
Cada sensor está conectado a un cable blindado y
Inserte el sensor a una profundidad de por lo
colocado en un tubo sellado de acero inoxidable.
C. menos 75 mm dentro del serpentín entre las
La señal de temperatura del sensor se transmite a Filas de Tubos 2 y 3.
través del cable blindado. Los sensores de
Figura 36: Ubicación del Sensor del Serpentín del
temperatura incluyen: Evaporador (Descongelamiento) de la MAGNUM y
• Aire de suministro, izquierdo MAGNUM SL

• Aire de suministro, derecho PRECAUCIÓN: Los sensores están


permanentemente calibrados y pueden
• Aire de Retorno
revisarse con un ohmímetro. Las lecturas
• Serpentín del Evaporador de ohmios deben concordar con los datos
que se muestran en las Tablas de
• Serpentín del Condensador
resistencia de los Sensores en en la página
• Múltiple de Descarga del Compresor 107.
• Aire Ambiente Todos los sensores deben estar correctamente
instalados:
• Los sensores del aire de suministro deben
insertarse en la parte inferior del tubo sensor y
sellarse mediante la conexión de ojal.
• El sensor de suministro izquierdo se instala en
el tubo del sensor detrás del compresor.
• El sensor de suministro derecho se instala en
AXA0171
el tubo del sensor al lado de la caja de control.
A. Soportes del Serpentín • El sensor del aire de retorno se instala en un
B. Frente de la Unidad ojal entre los ventiladores del evaporador.
Inserte el sensor a una profundidad de por lo
C. menos 75 mm dentro del serpentín entre las
Filas de Tubos 2 y 3.
Figura 35: MAGNUM 20: Ubicación del Sensor del
Serpentín del Evaporador (Descongelamiento)

106
MP-3000 Controlador

Valores de Resistencia para los Sensores del Aire Valores de Resistencia de los Sensores de
de Suministro, Retorno, del Serpentín del Descarga
Evaporador, del Serpentín del Condensador y del Compresor
Ambiente
Temp. Temp. Temp. Temp.
Temp. Temp. Temp. Temp. Ohmios Ohmios
Ohmios Ohmios F C F C
F C F C -13 -25 1.121.457 185 85 9.202
-40 -40 42618 53,6 12 3360 -4 -20 834.716 194 90 7.869
-31 -35 32198 57,2 14 3094 5 -15 627.284 203 95 6.768
-22 -30 24532 60,8 16 2852 14 -10 475.743 212 100 5.848
-13 -25 18850 64,4 18 2632 23 -5 363.986 221 105 5.091
-4 -20 14618 68 20 2431 32 0 280.824 230 110 4.446
5 -15 11383 71,6 22 2347 41 5 218.406 239 115 3.870
10.4 -12 9838 75,2 24 2079 50 10 171.166 248 120 3.354
14 -10 8941 78,8 26 1925 59 15 135.140 257 125 2.924
17.6 -8 8132 82,4 28 1785 68 20 107.440 266 130 2.580
21.2 -6 7406 86 30 1657 77 25 86.000 275 135 2.279
24.8 -4 6752 89,6 32 1539 86 30 69.282 284 140 2.021
28.4 -2 6164 93,2 34 1430 95 35 56.158 293 145 1.797
32 0 5634 96,8 36 1330 104 40 45.812 302 150 1.591
35.6 2 5155 100,4 38 1239 113 45 37.582 311 155 1.393
39.2 4 4721 104 40 1154 122 50 30.986 320 160 1.247
42.8 6 4329 107,6 42 1076 131 55 25.680 329 165 1.118
46.4 8 3907 111,2 44 1004 140 60 21.397 338 170 1.015
50 10 3652 113 45 970 149 65 17.914 347 175 920
158 70 15.067 356 180 834
167 75 12.728 365 185 748
176 80 10.793 374 190 679

• El sensor del serpentín del evaporador


(descongelamiento) debe colocarse a la mitad
del serpentín y por lo menos a 75 mm de
profundidad entre las aletas.
• El sensor del condensador debe colocarse en
el lado superior izquierdo del serpentín del
AXA0173 condensador y por lo menos a 70 mm de
profundidad entre las aletas.
Inserte el sensor en el serpentín del
A.
condensador entre las Filas de Tubos 1 y 2 • El sensor del aire ambiente debe colocarse en
Figura 37: Ubicación del Sensor del Serpentín del la placa inferior de la cavidad derecha para
Condensador montacargas.
• El sensor del compresor debe colocarse en el
múltiple del tubo de descarga antes de la
válvula de servicio de descarga. Véase
“Reemplazo del Sensor de Temperatura de
Descarga del Compresor” en el capítulo
dedicado al Diagnóstico y Servicio del
Sistema de Refrigeración.

107
MP-3000 Controlador

Diagnóstico y Reparación
Si la unidad parece funcionar incorrectamente,
vea los códigos de alarma que puedan estar
almacenados en la memoria de la pantalla del
controlador. Diagnostique y corrija el problema
asociado con cada código de alarma (véase
“Códigos de Alarma, Tipos de Alarma y Acciones
Correctivas” en este capítulo).
NOTA: El Descongelamiento puede demorarse
24 horas durante el diagnóstico o la prueba de la
unidad: Oprima al mismo tiempo las teclas 7 y
F1 desde cualquier pantalla del controlador.
Oprima la tecla F3 para desplazar el cursor
hacia abajo hasta la línea del menú
“DEMORAR DESCONGELAMIENTO
(“DELAY DEF”). A continuación oprima la
tecla F4, la tecla F2, la tecla A (contraseña), la
tecla F4 y la tecla de SALIDA (EXIT). El cursor se
mueve al final de la línea y destella. Oprima la
tecla F3 para alternar de “APAGAR” (“OFF”) a
“ENCENDER” (“ON”). Luego oprima y
mantenga oprimida la tecla F4 hasta que el
cursor deje de destellar.
Si ha visto y corregido estos problemas y la
unidad aún parece funcionar incorrectamente,
elimine toda posibilidad de que el problema sea
causado por la falla de componentes que no sea el
controlador.

Inspecciones de Causas Externas


• Malos contactos entre los enchufes de
conexión macho y hembra (conexión floja).
• Arnés de cables defectuoso (cables rotos,
conexiones flojas).
• Causas eléctricas externas tales como
contactores defectuosos (abiertos o
atascados).
• Desperfectos en los componentes del sistema
de refrigeración.

108
MP-3000 Controlador

Mensajes de Error y Acciones LCD. Puede aparecer más de un mensaje de error


del Controlador a la vez. Oprima la tecla F2 o F3 para desplazarse
a través de la pantalla de mensajes.
El controlador muestra los mensajes de errores
(en el Menú de Funciones Misceláneas, bajo
Estado) de varias fallas generales en la pantalla de
Mensajes de Error y Acciones del Controlador
Mensaje
Mensaje de Error Acción del Controlador
No.
Error de Energía, Revise los fusibles 20A • El controlador activa la Alarma 18.
Indica: • El controlador intentará volver a arrancar la
unidad después de 60 minutos.
1 • Falta una o más fases
• El compresor puede tomar amperios en todas
las fases, pero al calefactor le falta corriente
en una o más fases.
Cortacircuitos de Alta Presión, Inspeccione • El controlador despeja el mensaje al arrancar el
el Enfriamiento de Agua compresor.
Indica: • No se registra ninguna alarma hasta que el
2 Controlador determina que la toma de corriente
• La unidad se detiene debido al cortocircuito
de la unidad es demasiado baja (Alarma 37) o la
de alta presión y el interruptor de la presión de
temperatura del aire de suministro es
agua está abierto.
demasiado alta (Alarma 41).
Prueba de la Sonda, Por Favor Espere • El controlador activa automáticamente la prueba
de la sonda para probar si hay un sensor
Indica:
defectuoso. El mensaje se borra cuando termina
• Diferencia incorrecta de temperaturas entre el la prueba.
3 Suministro de la izquierda, el Suministro de la
• El controlador muestra un nuevo mensaje si la
derecha, o el Sensor del Aire de Retorno
prueba indica que un sensor está defectuoso.
durante 10 minutos con los amperios del
ventilador del evaporador en el nivel
adecuado.
Problema en el Suministro derecho, Sensor • El controlador activa la Alarma 52.
desactivado
• El controlador activa las Alarmas 00 ó 01,
Indica: dependiendo del tipo de falla del sensor.
• El controlador desactiva el sensor debido a un • El controlador despeja el mensaje durante el
circuito abierto o a un cortocircuito, o el modo de Descongelamiento y cuando el
sensor falla una Prueba de la Sonda. interruptor de Encendido/Apagado (On/Off) de la
4 Unidad es apagado (Off).
• El controlador usa el sensor de suministro
izquierdo para controlar la unidad si el sensor
derecho está defectuoso.
• El controlador usa el sensor de retorno más una
compensación para controlar la unidad si ambos
sensores de suministro están defectuosos.

109
MP-3000 Controlador

Mensajes de Error y Acciones del Controlador (Continuación)


Mensaje
Mensaje de Error Acción del Controlador
No.
Problema en el Suministro izquierdo, Sensor • El controlador activa la Alarma 52.
fuera de servicio • El controlador activa las Alarmas 00 ó 01,
Indica: dependiendo del tipo de falla del sensor.
• El controlador desactiva el sensor debido a un • El controlador despeja el mensaje durante el
circuito abierto o a un cortocircuito o el sensor modo de Descongelamiento y cuando el
falla una prueba de la Sonda. interruptor de Encendido/Apagado (On/Off) de la
5 Unidad es apagado (Off).
• El controlador usa el sensor de suministro
derecho para controlar la unidad si el sensor
izquierdo está defectuoso.
• El controlador usa el sensor de retorno más una
compensación para controlar la unidad si ambos
sensores de suministro están defectuosos.
Cortacircuitos de Alta Presión, Inspeccione • El controlador despeja el mensaje al arrancar el
la Sonda del Condensador compresor.
Indica: • No se activa ninguna alarma hasta que el
7 • La unidad se detiene debido al cortacircuitos
Controlador determina que la toma de corriente
de la unidad es demasiado baja (Alarma 37) o la
de alta presión, el interruptor de presión de
temperatura del aire de suministro es
agua está cerrado y la temperatura del
demasiado alta (Alarma 41).
condensador es baja.
Funcionamiento con una Alta Diferencia de • El controlador despeja el mensaje durante el
Suministro descongelamiento y cuando el interruptor de
Encendido/Apagado (On/Off) de la Unidad es
Indica:
apagado (Off).
• La diferencia de temperatura entre los
sensores de Suministro izquierdo y derecho
8 es demasiado grande; aun después de que la
Prueba de la Sonda indicó que no había
errores en los sensores.
• Las posibles causas incluyen una fuga de aire
cerca del cable del sensor, una carga baja de
refrigerante, una válvula de expansión
defectuosa, etc.
Cortacircuitos de Alta Presión, Inspeccione • El controlador despeja el mensaje al arrancar el
el Ventilador del Condensador compresor.
Indica: • No se activa ninguna alarma hasta que el
9 Controlador determina que la toma de corriente
• La unidad se detiene debido al cortacircuitos
de la unidad es demasiado baja (Alarma 37) o la
de alta presión, el interruptor de presión de
temperatura del aire de suministro es
agua está cerrado y la temperatura del
demasiado alta (Alarma 41).
condensador es alta.

110
MP-3000 Controlador

Mensajes de Error y Acciones del Controlador (Continuación)


Mensaje
Mensaje de Error Acción del Controlador
No.
Se ha encontrado la Sonda del Condensador, • Ninguna. En las unidades CRR40 DF, la entrada
Por Favor Cambie el Tipo del sensor del condensador debe dejarse
Indica: abierta.

• El controlador está graduado para CRR40 DF


y se inicia el arranque en una unidad
10 KVQ/CRR40, MAGNUM o CSR40. Corrija
APAGANDO (OFF) el interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) DE LA UNIDAD.
Luego coloque el interruptor DEL SOFTWARE
DEL CONTROLADOR en la posición correcta.
Véase “Carga Instantánea del Software del
Controlador” en la página 105.
Compresor de Espiral, Alta Temperatura • El controlador despeja el mensaje después de
arrancar el compresor.
Indica:
• El compresor se detiene porque la
11 temperatura de descarga está por encima de
140 C (284 F). El mensaje permanece en la
pantalla hasta que la temperatura de
descarga disminuye a su valor normal.
Compresor de Espiral, Baja Presión • El controlador activa la Alarma 31 después de 5
minutos.
Indica:
• El controlador despeja el mensaje después de
• El interruptor cortacircuitos de baja presión
arrancar el compresor.
está abierto.
12 • Las posibles causas incluyen una válvula
gradual del motor que no se abre, una válvula
de desviación de gas caliente que no se abre,
una baja carga del refrigerante, un interruptor
cortacircuito de baja presión defectuoso, un
circuito abierto, etc.
Interruptor de Alta Temperatura del • El controlador despeja el mensaje al arrancar el
Evaporador está Abierto compresor.
Indica: • No se activará ninguna alarma hasta que el
Controlador determine que la toma de corriente
• El controlador saca de servicio los
del calefactor es demasiado alta (Alarma 10), la
calefactores eléctricos debido a un circuito
toma de corriente de la unidad es demasiado
14 abierto en el interruptor de alta temperatura.
alta (Alarma 36), o el tiempo de
• Las posibles causas incluyen una descongelamiento es demasiado largo (Alarma
temperatura del evaporador por encima de 54 20).
C (130 F), un calefactor defectuoso, un
interruptor de sobrecalentamiento del
evaporador defectuoso, un circuito abierto,
etc.

111
MP-3000 Controlador

Códigos de Alarma, Descripciones y Acciones Correctivas


NOTA: Los sensores que se usan con el • Alarma de Parada (Alarma de Nivel 1): La luz
controlador MP-3000 no requieren calibración. de la alarma destella y la unidad se detiene.
Mida la resistencia del sensor con un Corrija la condición de alarma y acepte la
ohmímetro. alarma antes de volver a arrancar.
• Alarma de Comprobación (Alarma de Nivel
2): La luz de la alarma destella hasta que se
reconozca la alarma.
Códigos de Alarma, Descripciones y Acciones Correctivas
Código Descripción Acción Correctiva
00 Circuito Abierto en el Sensor del Aire de • Identifique el sensor defectuoso (izquierdo o
Suministro derecho) viendo el menú de Datos.
(Alarma de Comprobación) • Revise la resistencia del sensor entre las
• Cuando la resistencia del circuito del sensor es espigas 1 y 2 en el enchufe J15 y entre las
superior a 100.000 ohmios. espigas 7 y 8 en el enchufe J14. La
resistencia debe ser 2.000 ohmios a 25 C (77
• Cuando la temperatura está por debajo de -70 C
F).
(-94 F).
• Revise el cable No. 1 y el cable No. 3 entre el
• Indica:
controlador y el tablero de relés.
• Circuito abierto en el sensor izquierdo o derecho
• Revise el flujo de aire del evaporador.
• Sensor defectuoso o equivocado
• Tablero de relés defectuoso
• Cable No. 1 o No. 3 defectuoso
• Controlador defectuoso
01 Cortocircuito en el Sensor del Aire de Suministro • Identifique el sensor defectuoso (izquierdo o
(Alarma de Comprobación) derecho) viendo el menú de Datos.
• Cuando la resistencia del circuito del sensor es • Revise la resistencia del sensor entre las
inferior a 200 ohmios. espigas 1 y 2 en el enchufe J15 y entre las
espigas 7 y 8 en el enchufe J14. La
• Cuando la temperatura está por debajo de 80 C
resistencia debe ser de 2.000 ohmios a 25 C
(176 F).
(77 F).
• Indica:
• Revise el cable No. 1 y el cable No. 3 entre el
• Cortocircuito en el sensor izquierdo o derecho. controlador y el tablero de relés.
Sensor defectuoso o equivocado. Tablero de
relés defectuoso.
• Cable No. 1 o No. 3 defectuoso
• Controlador defectuoso

112
MP-3000 Controlador

Códigos de Alarma, Descripciones y Acciones Correctivas (Continuación)


Código Descripción Acción Correctiva
02 Circuito Abierto en el Sensor del Aire de Retorno • Mida la resistencia del sensor entre las
(Alarma de Comprobación) espigas 3 y 4 en el enchufe J15. La
resistencia debe ser 2.000 ohmios a 25 C
• Cuando la resistencia del circuito del sensor es
(77 F).
superior a 100.000 ohmios.
• Revise el cable No. 1 entre el controlador y el
• Cuando la temperatura está por debajo de -70 C
tablero de relés.
(-94 F).
• Indica:
• Circuito abierto del sensor
• Sensor defectuoso o equivocado
• Tablero de relés defectuoso
• Cable No. 1 defectuoso
• Controlador defectuoso
03 Cortocircuito en el Sensor del Aire de Retorno • Mida la resistencia del sensor entre las
(Alarma de Comprobación) espigas 3 y 4 en el enchufe J15. La
resistencia debe ser 2.000 ohmios a 25 C
• Cuando la resistencia del circuito del sensor es
(77 F).
inferior a 200 ohmios.
• Revise el cable No. 1 entre el controlador y el
• Cuando la temperatura está por encima de 80 C
tablero de relés.
(176 F).
• Indica:
• Cortocircuito del sensor
• Sensor defectuoso o equivocado
• Tablero de relés defectuoso
• Cable No. 1 defectuoso
• Controlador defectuoso
04 Circuito Abierto en el Sensor del Serpentín del • Mida la resistencia del sensor entre las
Evaporador espigas 5 y 6 en el enchufe J15. La
(Alarma de Comprobación) resistencia debe ser 2.000 ohmios a 25 C
(77 F).
• Cuando la resistencia del circuito del sensor es
superior a 100.000 ohmios. • Revise el cable No. 1 entre el controlador y el
tablero de relés.
• Cuando la temperatura está por debajo de -70 C
(-94 F). • Revise el flujo de aire del evaporador.
• Indica:
• Circuito abierto al sensor. Sensor defectuoso o
equivocado.
• Tablero de relés defectuoso
• Cable No. 1 defectuoso
• Controlador defectuoso
• Baja temperatura del serpentín del evaporador

113
MP-3000 Controlador

Códigos de Alarma, Descripciones y Acciones Correctivas (Continuación)


Código Descripción Acción Correctiva
05 Cortocircuito en el Sensor del Serpentín del • Mida la resistencia del sensor entre las
Evaporador espigas 5 y 6 en el enchufe J15. La
(Alarma de Comprobación) resistencia debe ser 2.000 ohmios a 25 C
(77 F).
• Cuando la resistencia del circuito del sensor es
inferior a 200 ohmios. • Revise el cable No. 1 entre el controlador y el
tablero de relés.
• Cuando la temperatura está por encima de 80 C
(176 F).
• Indica:
• Cortocircuito del sensor
• Sensor defectuoso o equivocado
• Tablero de relés defectuoso
• Cable No. 1 defectuoso
• Controlador defectuoso
06* Corriente del Compresor Demasiado Alta • Mida las temperaturas del evaporador, del
(Alarma de Comprobación) condensador y del sensor del ambiente para
ver si presentan el valor correcto (± 5 C [± 9
• Ocurre solamente durante una prueba previa al
F]) viendo el menú de Datos.
viaje (PTI) o de funciones.
• Entre en el menú de Prueba Manual de
• El consumo de energía del compresor está 25 %
Funciones. Arranque y mida la toma de
por encima de la toma de corriente esperada (por
corriente de los siguientes componentes por
encima de aproximadamente 13 amperios); o la
separado y juntos: compresor, compresor al
diferencia de nivel de la fase de corriente del
100 %, ventilador del condensador y
compresor es de 10 % o más, dependiendo de la
ventilador del evaporador (alta y baja).
temperatura ambiente.
• Revise el voltímetro y el amperímetro.
• Indica:
• Revise el voltaje de suministro de energía.
• Válvula de Control Digital defectuosa
• Compresor Defectuoso
• Voltímetro o amperímetro defectuoso en el
tablero de relés
• Medición inexacta de la temperatura ambiental,
del condensador o del evaporador
• Fuente de energía fuera de escala
• Presión excesiva del condensador debido a la
presencia de aire o del refrigerante equivocado
en el sistema, o a una sobrecarga de refrigerante

114
MP-3000 Controlador

Códigos de Alarma, Descripciones y Acciones Correctivas (Continuación)


Código Descripción Acción Correctiva
07* Corriente del Compresor Demasiado Baja • Entre en el menú de Prueba Manual de
(Alarma de Comprobación) Funciones. Arranque y revise la toma de
corriente de los siguientes componentes por
• Ocurre solamente durante una prueba previa al
separado y juntos: compresor, compresor al
viaje (PTI) o de funciones.
25 %, ventilador del condensador y ventilador
• El consumo de energía del compresor es 25 % del evaporador (alta y baja). Si el relé no se
menor que la toma de corriente esperada (menos energiza y el indicador de LED encima del relé
de aproximadamente 9 amperios). del compresor no está encendido, revise para
• Indica: ver si el cable No. 2, el tablero principal de
relés o el controlador están defectuosos.
• Fusible CB 7A, interruptor del cortacircuito de
alta presión o conexión en el enchufe J19 entre • Revise las lecturas de los medidores de
las espigas 7 y 8 defectuosos o abiertos presión de descarga y de aspiración. Evalúe
las lecturas basado en las temperaturas
• No hay señal en el enchufe J11 o en la espiga 8 actuales de la carga y ambiente.
• Relé del compresor defectuoso • Revise el voltímetro y el amperímetro.
• Voltímetro o amperímetro defectuoso en el • Mida el voltaje del suministro de energía.
tablero de relés
• Baja carga de refrigerante
• Compresor Defectuoso

*Si ambas Alarmas 06 y 07 están activadas, la causa es una gran diferencia en los amperios medidos. Entre en la Prueba de
Funciones y arranque el ventilador del condensador, el compresor, el compresor al 100 % y los ventiladores del evaporador a
alta velocidad. Verifique las mediciones de los amperios. Si es necesario, revise la resistencia de los devanados del motor.
10* Corriente del Calefactor Demasiado Alta • Entre en la Prueba Manual de Funciones y
(Alarma de Comprobación) encienda los calefactores. Mida la toma de
corriente en cada fase. La toma de corriente
• Ocurre solamente durante una prueba previa al
debe ser aproximadamente 4,4 amperios en
viaje (PTI) o de funciones.
cada fase a 400V (5,1 amperios a 460V).
• El consumo de energía del calefactor está 25 %
• Mida la resistencia del calefactor entre H1 y
por encima de la toma de corriente esperada (más
H2, H2 y H3, y H1 y H3. La resistencia debe
de aproximadamente 4,4 amperios y 5,1 amperios,
ser aproximadamente 99 ohmios en cada
dependiendo del voltaje).
segmento.
• Indica:
• Calefactores o conexiones del calefactor
incorrectos
• Voltímetro o amperímetro defectuoso en el
tablero de relés
• Elemento calefactor defectuoso

115
MP-3000 Controlador

Códigos de Alarma, Descripciones y Acciones Correctivas (Continuación)


Código Descripción Acción Correctiva
11* Corriente del Calefactor Demasiado Baja • Entre en la Prueba Manual de Funciones y
(Alarma de Comprobación) encienda los calefactores. Cerciórese de que
el relé de calefacción se energice. Revise la
• Ocurre solamente durante una prueba previa al
toma de corriente en cada fase. La toma de
viaje (PTI) o de funciones.
corriente debe ser 4,4 amperios en cada fase
• El consumo de energía del calefactor está 25 % a 400V (5,1 amperios a 460V).
por debajo de la toma de corriente esperada
• Si el relé de calefacción no se energiza, revise
(debajo de aproximadamente 3,2 amperios y 3,8
el interruptor de alta temperatura del
amperios, dependiendo del voltaje).
evaporador. El interruptor debe cerrarse a
• Indica: temperaturas por debajo de 54 C (130F); debe
• Interruptor de alta temperatura del evaporador haber continuidad entre las espigas 5 y 6 en el
defectuoso enchufe J19.

• Elemento calefactor o relé de calefacción • Revise el cable No. 2 entre el controlador y el


defectuoso tablero de relés.

• Conexión de cables defectuosa • Mida la resistencia del calefactor entre H1 y


H2, H2 y H3, y H1 y H3. La resistencia debe
• Calefactores o conexiones del calefactor ser aproximadamente 99 ohmios en cada
incorrectos segmento.
• Revise el voltímetro y el amperímetro.

*Si tanto la alarma 10 como la 11 están activadas, la causa es una gran diferencia en los amperios medidos. Entre en la
Prueba Manual de Funciones y arranque la CALEFACCIÓN. Verifique las mediciones de los amperios. Si es necesario, mida la
resistencia del calefactor entre H1 y H2, H2 y H3, y H1 y H3. La resistencia debe ser aproximadamente 99 ohmios en cada
segmento.
12** Corriente de Alta Velocidad del Ventilador del • Abra la puerta del evaporador y cerciórese de
Evaporador Demasiado Alta que todos los ventiladores giren con libertad.
(Alarma de Comprobación) • Entre en la Prueba Manual de Funciones y
• Ocurre solamente durante una prueba previa al arranque los ventiladores del evaporador a
viaje (PTI) o de funciones. alta velocidad. Cerciórese de que todos los
ventiladores arranquen a alta velocidad. Mida
• Cuando la toma de corriente del ventilador del
el voltaje y el amperaje del motor del
evaporador está 25 % por encima de la toma de
ventilador.
corriente esperada (por encima de 2,0 amperios
hasta 3,0 amperios, dependiendo del voltaje). • Revise el voltímetro y el amperímetro.
• Indica:
• Motor del ventilador del evaporador defectuoso o
atascado
• Motor o conexiones del motor incorrectos
• Voltímetro o amperímetro defectuoso en el
tablero de relés

116
MP-3000 Controlador

Códigos de Alarma, Descripciones y Acciones Correctivas (Continuación)


Código Descripción Acción Correctiva
13** Corriente de Alta Velocidad del Ventilador del • Abra la puerta del evaporador y cerciórese de
Evaporador Demasiado Baja que todos los ventiladores giren con libertad.
(Alarma de Comprobación) • Entre en la Prueba Manual de Funciones y
• Ocurre solamente durante una prueba previa al arranque los ventiladores del evaporador a
viaje (PTI), de funciones, o una prueba de sonda. alta velocidad. Cerciórese de que todos los
ventiladores arranquen a alta velocidad. Si un
• Cuando el consumo de energía del ventilador del
motor no arranca y está muy caliente, espere
evaporador es 25 % por debajo del consumo
10 minutos para que el interruptor de exceso
esperado de corriente (menos de 1,6 amperios a
de temperatura interna se cierre.
2,4 amperios, dependiendo del voltaje).
• Mida el voltaje y el amperaje del motor del
• Indica:
ventilador.
• Relé del motor del ventilador del evaporador
• Revise el voltímetro y el amperímetro.
defectuoso
• Interruptor de protección contra exceso de
temperatura interna del motor del ventilador
defectuoso o abierto
• Voltímetro o amperímetro defectuoso en el
tablero de relés
• Motor o conexiones del motor incorrectos
14** Corriente de Baja Velocidad del Ventilador del • Abra la puerta del evaporador y cerciórese de
Evaporador Demasiado Alta que todos los ventiladores giren con libertad.
(Alarma de Comprobación)
• Entre en la Prueba Manual de Funciones y
• Ocurre solamente durante una prueba previa al arranque los ventiladores del evaporador a
viaje (PTI) o de funciones. baja velocidad. Cerciórese de que todos los
ventiladores arranquen a baja velocidad. Mida
• El consumo de energía del ventilador del
el voltaje y el amperaje del motor del
evaporador está 25 % por encima de la toma de
ventilador.
corriente esperada (más de 1,0 amperios a 2,0
amperios, dependiendo del voltaje). • Revise el voltímetro y el amperímetro.
• Indica:
• Motor del ventilador del evaporador defectuoso o
atascado
• Motor o conexiones del motor incorrectos
• Las conexiones de alta y baja velocidad del
motor están intercambiadas
• Voltímetro o amperímetro defectuoso en el
tablero de relés

117
MP-3000 Controlador

Códigos de Alarma, Descripciones y Acciones Correctivas (Continuación)


Código Descripción Acción Correctiva
15** Corriente de Baja Velocidad del Ventilador del • Abra la puerta del evaporador y cerciórese de
Evaporador Demasiado Baja que todos los ventiladores giren con libertad.
(Alarma de Comprobación) • Entre en la Prueba Manual de Funciones y
• Ocurre solamente durante una prueba previa al arranque los ventiladores del evaporador a
viaje (PTI) o de funciones. baja velocidad. Cerciórese de que todos los
ventiladores arranquen a baja velocidad. Si un
• Cuando el consumo de energía del ventilador del
motor no arranca y está muy caliente, espere
evaporador es 25 % por debajo del consumo
10 minutos para que el interruptor de exceso
esperado de corriente (menos de 0,6 amperio a 1,2
de temperatura interna se cierre.
amperios, dependiendo del voltaje).
• Mida el voltaje y el amperaje del motor del
• Indica:
ventilador.
• Relé del motor del ventilador del evaporador
• Revise el voltímetro y el amperímetro.
defectuoso
• Interruptor de protección contra exceso de
temperatura interna del motor del ventilador
defectuoso o abierto
• Voltímetro o amperímetro defectuoso en el
tablero de relés
• Motor o conexiones del motor incorrectos

**Si tanto la alarma 12 como la 13; o tanto la 14 como la 15, están activadas, la causa es una gran diferencia en los amperios
medidos. Entre en el menú de la Prueba Manual de Funciones y haga funcionar los ventiladores del evaporador a baja y alta
velocidad. Revise la medida de amperios en el ventilador del evaporador. Si es necesario, revise la resistencia en los motores:
Alta velocidad entre EF11 y EF12, EF12 y EF13, y EF11 y EF13; Baja velocidad entre EF1 y EF2, EF2 y EF3, y EF1 y EF3. Las
lecturas de resistencia deben ser iguales: Alta velocidad aproximadamente 6 Ohmios, 2 motores en total; Baja velocidad
aproximadamente 20 Ohmios, 2 motores en total.
16* Corriente del Ventilador del Condensador • Entre en la Prueba Manual de Funciones y
Demasiado Alta arranque el ventilador del condensador.
(Alarma de Comprobación) Cerciórese de que el ventilador arranque.
Mida el voltaje y el amperaje del motor del
• Ocurre solamente durante una prueba previa al
ventilador.
viaje (PTI) o de funciones.
• Mida el voltaje y el amperaje de la fuente de
• Cuando el consumo de energía del ventilador del
energía.
condensador está 25 % por encima de la toma de
corriente esperada (más de 1,5 amperios a 1,9 • Revise el voltímetro y el amperímetro.
amperios, dependiendo del voltaje).
• Indica:
• Motor del ventilador del condensador defectuoso
o atascado
• Voltímetro o amperímetro defectuoso en el
tablero de relés
• Motor o conexiones del motor incorrectos

118
MP-3000 Controlador

Códigos de Alarma, Descripciones y Acciones Correctivas (Continuación)


Código Descripción Acción Correctiva
17* Corriente del Ventilador del Condensador • Entre en la Prueba Manual de Funciones y
Demasiado Baja arranque el ventilador del condensador.
(Alarma de Comprobación) Cerciórese de que el ventilador arranque.
Mida el voltaje y el amperaje del motor del
• Ocurre solamente durante una prueba previa al
ventilador.
Viaje (PTI) o de funciones.
• Mida el voltaje y el amperaje de la fuente de
• El consumo de energía del ventilador del
energía.
condensador está 25 % por debajo de la toma de
corriente esperada (menos de 0,5 amperio a 0,7 • Revise el voltímetro y el amperímetro.
amperio, dependiendo del voltaje).
• Indica:
• Relé del motor del ventilador del condensador
defectuoso
• Interruptor de protección contra exceso de
temperatura interna del motor del ventilador
defectuoso o abierto
• Voltímetro o amperímetro defectuoso en el
tablero de relés
18 Error de Fase de la Fuente de Energía • Entre en el menú de Datos y vea las lecturas
(Alarma) de voltaje en cada fase.
• Falta una o más de las entradas de frecuencia por • Revise todos los fusibles. Revise el cable No.
más de 20 segundos. 1 en el tablero de relés.
• Indica: • Revise el cable No. 1 entre el controlador y el
tablero de relés.
• Falta una fase en la línea de energía
• Reemplace el tablero de relés. Revise la
• Fusible defectuoso en el tablero de relés
lectura de voltaje en cada fase.
• Entradas digitales defectuosas en el tablero de
relés
• Controlador defectuoso

*Si tanto la alarma 16 como la 17 están activadas, la causa es una gran diferencia en los amperios medidos. Entre en el menú
de la Prueba Manual de Funciones y arranque el ventilador del condensador. Revise la medida de amperios en el ventilador
del condensador. Si es necesario, mida la resistencia del motor entre CF1 y CF2, CF2 y CF3, y CF1 y CF3. Las lecturas de
resistencia deben ser iguales (aproximadamente 25 Ohmios).
19 Temperatura Demasiado Alejada del Punto de • Oprima la tecla SUP/RET para revisar las
Control temperaturas de los sensores de aire de
(Alarma de Comprobación) suministro y de retorno. Compare las
temperaturas para evaluar la capacidad de
• Después de 75 minutos de funcionamiento, la
temperatura del aire de suministro o de retorno no enfriamiento y el rendimiento de la unidad.
está dentro del margen y no se aproxima al punto • La diferencia de temperatura debe ser de 4 C
de control dentro de la tasa predeterminada de a 6 C.
descenso de temperatura.
• Abra la puerta del evaporador. Inspeccione el
• Indica: serpentín para ver si hay hielo o escarcha e
inicie un descongelamiento manual si es
• Hielo o escarcha en el serpentín del evaporador
necesario.
• Baja carga de refrigerante
• Revise la carga de refrigerante
• El respiradero de intercambio de aire está
demasiado abierto NOTA: Esta alarma puede activarse si la
• Fuga de aire en el contenedor (puertas abiertas)
temperatura del aire de suministro o de
retorno varía, aun si la temperatura media
se aproxima al punto de control.

119
MP-3000 Controlador

Códigos de Alarma, Descripciones y Acciones Correctivas (Continuación)


Código Descripción Acción Correctiva
20 Tiempo de Descongelamiento Demasiado Largo • Inicie un descongelamiento manual y mida el
(Alarma de Comprobación) consumo de amperaje y la temperatura del
serpentín del evaporador. Evalúe el
• La señal de Calefacción ha estado encendida
rendimiento del descongelamiento.
durante más de 90 minutos con energía a 60 Hz
durante el Descongelamiento (120 minutos con • Abra la puerta del evaporador y revise la
energía de 50 Hz). ubicación del sensor del serpentín del
evaporador.
• Indica:
• Bajo voltaje del suministro de energía NOTA: Esta alarma puede activarse a bajo
• Elementos calefactores defectuosos
voltaje y condiciones de temperatura de la
caja muy baja, aún bajo condiciones de
• Interruptor de protección contra alta temperatura
funcionamiento normales.
del evaporador defectuoso
• Relé de calefacción defectuoso
• Los ventiladores del evaporador funcionan
durante el descongelamiento
• Sensor del evaporador colocado de manera
errónea
22 Error en la Prueba 1 de Capacidad • Entre en la Prueba Manual de Funciones y
(Alarma de Comprobación) arranque los ventiladores del evaporador a
alta velocidad. Luego seleccione la prueba de
• Ocurre solamente durante una prueba de previaje
Verificación de los Sensores y haga funcionar
(PTI) o de funciones.
los ventiladores entre 2 y 5 minutos. Mida las
• La diferencia entre la temperatura del aire de temperaturas de los sensores de suministro,
suministro y de retorno es demasiado pequeña con de retorno y del serpentín del evaporador
los ventiladores del evaporador a alta velocidad (descongelamiento). Las lecturas de los
(menos de aproximadamente 4,5 C [8 F]) sensores deben ser las mismas (el serpentín
• Cuando la temperatura del aire de retorno no llega del evaporador puede estar 0,5 C [1,0 F] más
a los -18 C (0 F) dentro del tiempo predeterminado. bajo debido al calor del motor del ventilador).

• Indica: NOTA: Esta prueba de sensores no detecta


• Ubicación incorrecta del sensor de aire de fugas de aire alrededor de los cables de los
suministro o de retorno sensores.
• Abra la puerta del evaporador e inspeccione la
• Fuga de aire en el cable del sensor de suministro
rotación del ventilador del evaporador.
• Sensor del aire de suministro o de retorno Cerciórese de que todos los ventiladores
defectuoso estén girando correctamente a baja velocidad.
• Conexiones de los sensores intercambiadas • Revise las conexiones de los sensores.
• Rotación incorrecta del ventilador del evaporador • Entre en el menú de Prueba Manual de
o funcionamiento a alta velocidad Funciones. Arranque y mida la toma de
• Funcionamiento incorrecto del sistema de corriente de los siguientes componentes por
refrigeración separado y juntos: compresor, vapor
encendido, ventilador del condensador, y
• Contenedor/paneles laterales defectuosos, ventiladores del evaporador (alta). Revise las
dañados o con fugas lecturas de presión de descarga y de
• Circuito del Economizador defectuoso aspiración. También revise la carga de
refrigerante.
NOTA: Esta alarma puede activarse en
temperaturas ambiente por debajo de –10 C
(14 F), aún bajo condiciones normales.

120
MP-3000 Controlador

Códigos de Alarma, Descripciones y Acciones Correctivas (Continuación)


Código Descripción Acción Correctiva
23 Error en la Prueba 2 de Capacidad • Entre en la Prueba Manual de Funciones y
(Alarma de Comprobación) arranque los ventiladores del evaporador a
alta velocidad. Luego seleccione la prueba de
• Ocurre solamente durante una prueba de previaje
Verificación de los Sensores y haga funcionar
(PTI).
los ventiladores entre 2 y 5 minutos. Mida las
• La diferencia entre la temperatura del aire de temperaturas de los sensores de suministro,
suministro y de retorno es demasiado pequeña con de retorno y del serpentín del evaporador
los ventiladores del evaporador a alta velocidad (descongelamiento). Las lecturas de los
(menos de aproximadamente 3,0 C [5.4 F]). sensores deben ser las mismas (el serpentín
• Cuando la temperatura del aire de retorno no llega del evaporador puede estar 0,5 C [1,0 F] más
a 0 C (32 F) dentro del tiempo predeterminado. bajo debido al calor del motor del ventilador).

• Indica: NOTA: Esta prueba de sensores no detecta


• Ubicación incorrecta del sensor de aire de fugas de aire alrededor de los cables de los
suministro o de retorno sensores.
• Abra la puerta del evaporador e inspeccione la
• Fuga de aire en el cable del sensor de
rotación del ventilador del evaporador.
suministro, retorno o descongelamiento
Cerciórese de que todos los ventiladores
(serpentín del evaporador)
estén girando correctamente a alta velocidad.
• Sensor del aire de suministro o de retorno
• Revise las conexiones de los sensores.
defectuoso
• Entre en el menú de Prueba Manual de
• Conexiones de los sensores intercambiadas
Funciones. Arranque y mida la toma de
• Rotación incorrecta del ventilador del evaporador corriente de los siguientes componentes por
o funcionamiento a alta velocidad separado y juntos: compresor, vapor
• Funcionamiento incorrecto del sistema de encendido, ventilador del condensador y
refrigeración ventiladores del evaporador (alta). Revise las
lecturas de presión de descarga y de
• Contenedor/paneles laterales defectuosos, aspiración. También revise la carga de
dañados o con fugas refrigerante.
NOTA: La alarma puede activarse en
temperaturas ambiente por debajo de –10 C
(14 F), aún bajo condiciones normales.

121
MP-3000 Controlador

Códigos de Alarma, Descripciones y Acciones Correctivas (Continuación)


Código Descripción Acción Correctiva
24 Error en la Prueba 3 de Capacidad • Entre en la Prueba Manual de Funciones y
(Alarma de Comprobación) arranque los siguientes componentes:
ventilador del condensador, vapor apagado,
• Ocurre solamente durante una prueba de previaje
Control Digital encendido, ventilador del
(PTI).
evaporador (alta), compresor. Revise para ver
• La diferencia entre la temperatura del aire de que la válvula gradual (Stepper valve) cierre.
suministro y de retorno es demasiado alta estando
• Revise las conexiones de los sensores de aire
abierta la válvula de Control Digital y los
de suministro y de retorno.
ventiladores del evaporador a alta velocidad (más
de 1,5 C [2,7 F]). • Revise la calibración de los sensores de aire
de suministro y de retorno.
• Indica:
• Revise la posición de supercalefacción de la
• Válvula de Control Digital defectuosa
válvula de expansión.
• Ubicación incorrecta del sensor de aire de
suministro o de retorno
• Sensor del aire de suministro o de retorno
defectuoso
• La válvula de expansión está demasiado abierta
• Funcionamiento incorrecto del sistema de
refrigeración
• Contenedor/paneles laterales defectuosos,
dañados o con fugas
25 Error en la Prueba de Temperatura del Evaporador • Verifique la ubicación del sensor del
(Alarma de Comprobación) serpentín.
• Ocurre solamente durante una prueba de previaje • Revise las conexiones de los sensores del
(PTI). serpentín del evaporador y del aire de retorno.
• La temperatura del serpentín del evaporador está • Revise la posición de supercalefacción de la
demasiado alta sin que los ventiladores del válvula de expansión.
evaporador estén funcionando (más de
aproximadamente –15 C [+5 F]).
• Indica:
• El sensor del serpentín del evaporador no está
en contacto con el serpentín del evaporador
• Las conexiones de los sensores del serpentín del
evaporador y de retorno están intercambiadas
• La válvula de expansión no se abre lo suficiente
o se abre demasiado.
26 Error en la Válvula de Inyección de Vapor • Verifique el funcionamiento de la válvula de
vapor
• Ocurre solamente durante una prueba de
funciones.
• La toma de corriente no es correcta para la
posición de la válvula

122
MP-3000 Controlador

Códigos de Alarma, Descripciones y Acciones Correctivas (Continuación)


Código Descripción Acción Correctiva
27 Error en la Prueba de Capacidad de Calefacción • Entre en la Prueba Manual de Funciones y
(Alarma de Comprobación) arranque los ventiladores del evaporador a
alta velocidad. Luego seleccione la prueba de
• Ocurre solamente durante una prueba de previaje
Verificación de los Sensores y haga funcionar
(PTI).
los ventiladores entre 2 y 5 minutos. Mida las
• La diferencia entre la temperatura del aire de temperaturas de los sensores de suministro,
suministro y de retorno es demasiado pequeña con de retorno y del serpentín del evaporador
los ventiladores del evaporador a alta velocidad (descongelamien). Las lecturas de los
(menos de aproximadamente 0,4 C [0,7 F]). sensores deben ser las mismas (el serpentín
• Indica: del evaporador puede estar 0,5 C [1,0 F] más
bajo debido al calor del motor del ventilador).
• Ubicación incorrecta del sensor de aire de
suministro o de retorno NOTA: Esta prueba de sensores no detecta
• Fuga de aire en el cable del sensor de fugas de aire alrededor de los cables de los
suministro, retorno o serpentín del evaporador sensores.
• Abra la puerta del evaporador e inspeccione la
• Sensor del aire de suministro o de retorno
rotación del ventilador del evaporador.
defectuoso
Cerciórese de que todos los ventiladores
• Conexiones de los sensores intercambiadas estén girando correctamente a alta velocidad.
• Elementos calefactores defectuosos • Revise las conexiones de los sensores.
• Rotación incorrecta del ventilador del evaporador
o funcionamiento a alta velocidad
• Contenedor/paneles laterales defectuosos,
dañados o con fugas

123
MP-3000 Controlador

Códigos de Alarma, Descripciones y Acciones Correctivas (Continuación)


Código Descripción Acción Correctiva
31 Error en el Cortacircuito de Baja Presión • Analice las lecturas de los medidores de
(Alarma de Comprobación) presión de descarga y de aspiración:
• Ocurre en cualquier momento. • Si las presiones del refrigerante son bajas,
inspeccione para ver si hay una restricción,
• El compresor no se para durante la prueba de
y haga una prueba de fugas al sistema de
previaje (PTI) o de funciones.
refrigeración.
• Indica:
• Si las presiones del refrigerante son altas,
• Baja carga de refrigerante vea si hay una carga de refrigerante alta
• Hay una restricción del sistema de refrigeración (véase abajo).
en el filtro-desecador o en la válvula de • Vea si hay una restricción:
expansión
• Inspeccione para ver si hay escarcha en el
• Cortacircuitos de baja presión defectuoso lado aguas abajo del filtro-desecador.
• Vea si hay una alta supercalefacción del
evaporador, utilizando las lecturas de
temperatura del sensor de suministro de
aire en el menú de Datos (Data), o si hay
una tendencia a la formación de escarcha
en el lado de la válvula de expansión del
serpentín del evaporador. Una gran
diferencia de temperatura entre los
sensores del suministro de aire del lado
izquierdo y del lado derecho indica que
posiblemente exista una restricción en el
evaporador, o una supercalefacción
incorrecta.
• Haga una prueba de continuidad del cableado
del interruptor cortacircuito de baja presión
utilizando un multímetro de alta calidad.
Cambie el interruptor.
32 Circuito Abierto en el Sensor de Temperatura del • Mida la resistencia del sensor entre las
Condensador espigas 7 y 8 en el enchufe J15. La
(Alarma de Comprobación) resistencia debe ser 2.000 ohmios a 25 C (77
F).
• Cuando la resistencia del circuito del sensor es
superior a 100.000 ohmios. • Revise el cable No. 1 entre el controlador y el
tablero de relés.
• Cuando la temperatura está por debajo de -70 C
(-94 F).
• Indica:
• Circuito abierto del sensor
• Sensor defectuoso o equivocado
• Tablero de relés defectuoso
• Cable No. 1 defectuoso
• Controlador defectuoso

124
MP-3000 Controlador

Códigos de Alarma, Descripciones y Acciones Correctivas (Continuación)


Código Descripción Acción Correctiva
33 Cortocircuito en el Sensor de Temperatura del • Mida la resistencia del sensor entre las
Condensador espigas 7 y 8 en el enchufe J15. La
(Alarma de Comprobación) resistencia debe ser de 2.000 ohmios a 25 C
(77 F).
• Resistencia del circuito de sensores es inferior a
200 ohmios. • Revise el cable No. 1 entre el controlador y el
tablero de relés.
• Temperatura por encima de 80 C (176 F).
• Indica:
• Cortocircuito del sensor
• Sensor defectuoso o equivocado
• Tablero de relés defectuoso
• Cable No. 1 defectuoso
• Controlador defectuoso
34 Circuito Abierto en el Sensor del Aire Ambiente • Mida la resistencia del sensor entre las
(Alarma de Comprobación) espigas 13 y 14 en el enchufe J15. La
resistencia debe ser 2.000 ohmios a 25 C (77
• La resistencia del circuito de sensores es superior
F).
a 100.000 ohmios.
• Revise el cable No. 1 entre el controlador y el
• Temperatura por debajo de -70 C (-94 F).
tablero de relés.
• Indica:
• Circuito abierto del sensor
• Sensor defectuoso o equivocado
• Tablero de relés defectuoso
• Cable No. 1 defectuoso
• Controlador defectuoso
35 Cortocircuito en el Sensor del Aire Ambiente • Mida la resistencia del sensor entre las
(Alarma de Comprobación) espigas 13 y 14 en el enchufe J15. La
resistencia debe ser 2.000 ohmios a 25 C (77
• Resistencia del circuito de sensores es inferior a
F).
200 ohmios.
• Revise el cable No. 1 entre el controlador y el
• Temperatura por encima de 80 C (176 F).
tablero de relés.
• Indica:
• Cortocircuito del sensor
• Sensor defectuoso o equivocado
• Tablero de relés defectuoso
• Cable No. 1 defectuoso
• Controlador defectuoso

125
MP-3000 Controlador

Códigos de Alarma, Descripciones y Acciones Correctivas (Continuación)


Código Descripción Acción Correctiva
36 Corriente Total Demasiado Alta • Entre en el menú de la Prueba Manual de
(Alarma de Comprobación) Funciones y pruebe (haga funcionar) cada
componente. Mida el voltaje y el amperaje
• Cuando la toma de corriente de la unidad o del
para determinar cuáles componentes tienen
componente está 25 % por encima de los amperios
un alto consumo de corriente.
esperados durante 4 minutos.
• Mida el voltaje de suministro de energía.
• Indica:
• Revise el voltímetro y el amperímetro.
• Desperfecto de la válvula de Control Digital
• La corriente del compresor, del motor del
ventilador del evaporador, del motor del
ventilador del condensador o del calefactor es
demasiado alta
• Voltímetro o amperímetro defectuoso en el
tablero de relés
• El voltaje de la fuente de energía es demasiado
bajo.
37 Corriente Total Demasiado Baja • Revise la pantalla LCD para ver si muestra un
(Alarma de Comprobación) mensaje de Cortacircuitos de Alta Presión.
• Arranque del Compresor: La toma de corriente de • Entre en el menú de la Prueba Manual de
la unidad o del componente está 50 % por debajo Funciones y pruebe (haga funcionar) cada
de los amperios esperados durante 4 minutos. componente. Mida el voltaje y el amperaje
para determinar cuáles componentes tienen
• Indica:
un bajo consumo de corriente.
• Fusible CB 7A defectuoso o abierto
• Revise el voltímetro y el amperímetro.
• Interruptor cortacircuito de alta presión
defectuoso o abierto
• Interruptor de protección contra alta temperatura
del evaporador defectuoso
• Interruptor de protección contra alta temperatura
interna del motor defectuoso o abierto
• Unidad con condensación enfriada por agua sin
flujo de agua
• Sensor del serpentín del condensador
defectuoso o mala ubicación del mismo

126
MP-3000 Controlador

Códigos de Alarma, Descripciones y Acciones Correctivas (Continuación)


Código Descripción Acción Correctiva
41 Temperatura del Aire de Suministro Demasiado • Revise las lecturas de los medidores de
Alta presión de descarga y de aspiración y la carga
(Alarma de Comprobación) de refrigerante.
• Durante el modo de Productos Refrigerados o • Revise si hay códigos de alarma del ventilador
Congelados: La temperatura del aire de suministro del evaporador o de los sensores.
es demasiado alta comparada con la temperatura
• Abra la puerta del evaporador. Inspeccione el
del aire de retorno bajo las condiciones de
serpentín para ver si hay hielo o escarcha e
funcionamiento.
inicie un descongelamiento manual si es
• Indica: necesario. Revise que la rotación y el
funcionamiento del motor del ventilador del
• Baja carga de refrigerante
evaporador sean los correctos.
• Conexión o ubicación incorrecta del sensor de
• Revise las conexiones y las ubicaciones de
aire de suministro o de retorno
los sensores de suministro y de retorno.
• Fuga de aire en el cable del sensor de suministro
de aire
• Hielo o escarcha en el serpentín del evaporador
• Funcionamiento incorrecto del ventilador del
evaporador.
42 Temperatura del Aire de Suministro Demasiado • Revise si hay códigos de alarma del ventilador
Baja del evaporador o de los sensores.
(Alarma de Comprobación)
• Abra la puerta del evaporador. Inspeccione el
• Durante el modo de Productos Refrigerados o serpentín para ver si hay hielo o escarcha e
Congelados: La temperatura del aire de suministro inicie un descongelamiento manual si es
es demasiado baja comparada con la temperatura necesario. Revise que la rotación y el
del aire de retorno bajo las condiciones de funcionamiento del motor del ventilador del
funcionamiento. evaporador sean los correctos.
• Indica: • Revise las conexiones y las ubicaciones de
los sensores de suministro y de retorno.
• Hielo o escarcha en el serpentín del evaporador
• Baja capacidad de calefacción
• Funcionamiento incorrecto del ventilador del
evaporador.
• Conexión o ubicación incorrecta de los sensores
del aire de suministro o de retorno
43 Temperatura del Aire de Retorno Demasiado Alta • Revise para ver si hay códigos de alarma de
(Alarma de Comprobación) los sensores.
• Durante el Descongelamiento: La temperatura del • Revise las conexiones y las ubicaciones de
aire de retorno aumenta por encima de 40 C los sensores de suministro y de retorno.
(104 F).
• Indica:
• Sensor del serpentín del evaporador o del aire de
retorno defectuoso
• Las conexiones de los sensores del serpentín del
evaporador y de retorno están invertidas

127
MP-3000 Controlador

Códigos de Alarma, Descripciones y Acciones Correctivas (Continuación)


Código Descripción Acción Correctiva
45 Temperatura del Serpentín del Evaporador • Revise para ver si hay códigos de alarma de
Demasiado Alta los sensores.
(Alarma de Comprobación) • Revise las lecturas de los medidores de
• Durante el modo de Productos Refrigerados o presión de descarga y de aspiración y revise
Congelados: La temperatura del serpentín del la carga de refrigerante.
evaporador es demasiado alta comparada con la
• Revise las conexiones de los sensores del
temperatura del aire de retorno bajo las
serpentín del evaporador y del aire de retorno.
condiciones de funcionamiento.
• Indica:
• Baja carga de refrigerante.
• Sensor del serpentín del evaporador o del aire de
retorno defectuoso
• Conexión o ubicación incorrecta del sensor del
serpentín del evaporador o del aire de retorno
46 Temperatura del Serpentín del Evaporador • Revise si hay códigos de alarma del ventilador
Demasiado Baja del evaporador o de los sensores.
(Alarma de Comprobación) • Abra la puerta del evaporador. Inspeccione el
• Durante el modo de Productos Refrigerados o serpentín para ver si hay hielo o escarcha e
Congelados: La temperatura del serpentín del inicie un descongelamiento manual si es
evaporador es demasiado baja comparada con la necesario. Revise que la rotación y el
temperatura del aire de retorno bajo las funcionamiento del ventilador del evaporador
condiciones reales de funcionamiento. sean los correctos.
• El controlador inicia el descongelamiento si no lo • Inspeccione la rejilla del aire de retorno y la
ha realizado recientemente. carga embarcada. Quite cualquier despojo o
producto de la carga, de manera que no
• Indica:
bloquee la rejilla del aire de retorno.
• El flujo de aire está bloqueado en el contenedor
• No se permite la posición de máxima
• Los ventiladores del evaporador no funcionan ventilación de aire a puntos de control por
• El respiradero de intercambio de aire fresco debajo de 5 C (41 F).
demasiado abierto en carga congelada • Revise las conexiones y las ubicaciones de
• Sensor del serpentín del evaporador o del aire de los sensores del serpentín del evaporador y
retorno defectuoso del aire de retorno.
53 Error de Apagado del Interruptor Cortacircuitos de • Revise las lecturas de los medidores de
Alta Presión presión de descarga y de aspiración, y revise
(Alarma de Comprobación) la carga de refrigerante.
• Ocurre solamente durante una prueba de previaje • Entre en el menú de Prueba Manual de
(PTI). Funciones. Arranque los siguientes
componentes juntos: El compresor al 100 %,
• El compresor no se detiene durante la prueba del
el compresor y los ventiladores del
interruptor cortacircuitos de alta presión.
evaporador (alto). La presión de descarga
• Indica: debe aumentar y el compresor debe
• Contactor del compresor o circuito de control detenerse a 2250 kPa, 22,5 baras, 326 psig
defectuoso (se abre el interruptor cortacircuito de alta
presión).
• Baja carga de refrigerante
• Interruptor cortacircuito de alta presión
defectuoso
• Vientos intensos causan enfriamiento del
serpentín del condensador en condiciones de
temperaturas ambientes bajas.

128
MP-3000 Controlador

Códigos de Alarma, Descripciones y Acciones Correctivas (Continuación)


Código Descripción Acción Correctiva
54 Error de Encendido del Interruptor Cortacircuitos • Revise las lecturas de los medidores de
de Alta Presión presión de descarga y de succión.
(Alarma de Comprobación) • Entre en el menú de Prueba Manual de
• Ocurre solamente durante una prueba de previaje Funciones. Arranque los siguientes
(PTI). componentes juntos: El compresor al 100 %,
el compresor y los ventiladores del
• El compresor no arranca dentro del tiempo normal
evaporador (alto). La presión de descarga
durante la prueba del interruptor cortacircuitos de
debe aumentar y el compresor debe
alta presión.
detenerse a 2250 kPa, 22,5 baras, 326 psig
• Indica: (se abre el interruptor cortacircuito de alta
• El interruptor cortacircuitos de alta presión no presión). A continuación arranque el ventilador
respondió al cambio de presión dentro de 5 del condensador. La presión de descarga
segundos debe bajar rápidamente (en 10 a 20
segundos) a 1550 kPa, 15,5 baras, 225 psig, y
• Aire en el sistema de refrigeración el compresor debiera arrancar (el interruptor
• Interruptor cortacircuitos de alta presión se cierra).
defectuoso
56 Temperatura del Compresor Demasiado Alta • Haga funcionar la unidad en Refrigeración y
(Alarma de Parada) revise las lecturas de los medidores de
presión de descarga y de aspiración.
• La temperatura de la tubería de descarga del
compresor está por encima de 148 C (298 F). El • Entre en el menú de la Prueba Manual de
compresor se para hasta que la temperatura de la Funciones y pruebe (haga funcionar) la
línea de descarga descienda a la normal. Válvula de Inyección para determinar si la
válvula se abre (se energiza).
• Indica:
• Mida la resistencia del sensor de descarga del
• Aire en el sistema de refrigeración
compresor. La resistencia debe ser 100.000
• Baja carga de refrigerante ohmios a 25 C (77 F).
• Compresor o placa de la válvula defectuoso • Mida la temperatura de la línea de descarga
• Sistema de inyección de líquido defectuoso con un termómetro electrónico separado y
compárela con el valor “TEMPERATURA DE
• Sensor equivocado o defectuoso ALTA PRESIÓN” (“HIGH PR TMP”) que se
muestra en el menú de Datos del controlador.
NOTA: La unidad funcionará normalmente
sin el sensor del compresor. Sin embargo, la
protección del controlador contra alta
temperatura del compresor no está activa.
57 Error del Módulo de Control o del Motor del • Inspeccione visualmente la puerta de
Sistema AFAM respiración y el varillaje para ver si hay hielo o
(Alarma de Comprobación) una obstrucción. Revise para ver si el varillaje
está correctamente ajustado.
• El controlador no puede ajustar la puerta de
respiración a la posición deseada. • Pruebe las conexiones del cableado al tablero
de circuitos AFAM con un multímetro de alta
• Indica:
calidad para ver si hay continuidad.
• Puerta de respiración inmovilizada o atascada
• Pruebe el devanado del motor con un
• Mecanismo defectuoso multímetro de alta calidad para ver si hay
• Módulo de control defectuoso continuidad.

• Circuito abierto del módulo de control o del motor


• Motor defectuoso

129
MP-3000 Controlador

Códigos de Alarma, Descripciones y Acciones Correctivas (Continuación)


Código Descripción Acción Correctiva
58 Error del Sensor de Fase • Inicie una Prueba de Funciones. Durante el
(Alarma de Comprobación) paso F1.05, revise si los relés de fase en el
tablero de relés reciben una señal (el
• Ocurre solamente durante una prueba previa al
indicador LED se energiza). Verifique que los
viaje (PTI) o de Funciones.
relés respondan y se cambien a la fase
• Durante la Prueba del Sensor de Fase, la inversa.
diferencia de amperaje entre la rotación correcta y
equivocada del ventilador del condensador es más
de 0,2 amperios.
• Indica:
• Relé de fase defectuoso
• Tablero de relés defectuoso
• Cable No. 2 del tablero de relés defectuoso
59 Error del delta de la Corriente • Entre en el menú de la Prueba Manual de
(Alarma de Comprobación) Funciones y pruebe (haga funcionar) cada
componente trifásico para ubicar la conexión
• 100 % de diferencia de amperaje entre las fases
defectuosa.
actuales.
• Indica:
• Conexión abierta en una fase del suministro de
energía a un motor u elemento de calefacción
60 Error del Sensor de Humedad • Revise las conexiones de los sensores.
(Alarma de Comprobación) • Inspeccione la configuración del controlador
• Ocurre solamente durante una prueba de previaje para ver si la humedad está ajustada
(PTI). correctamente.
• La lectura de la humedad relativa ambiente es • Cambie el sensor.
menor del 20 %.
• Indica:
• Sensor desconectado
• Configuración equivocada del software del
controlador
• Sensor defectuoso
68 Error del Analizador de Gas AFAM • Revise las conexiones de los sensores.
(Alarma de Comprobación) • Inspeccione la configuración del controlador
• La resistencia del circuito del analizador de gas es para ver si la graduación de AFAM está
demasiado alta o demasiado baja. ajustada correctamente.
• Indica: • Cambie el sensor.
• Sensor desconectado
• Configuración equivocada del software del
controlador
• Cortocircuito del sensor
• Sensor defectuoso
69 Calibración del Analizador de Gas • Revise las conexiones de los sensores.
(Alarma de Comprobación)
• Inspeccione la configuración del controlador
• Indica que hay una posible falla del CO2 y/o del O2. para ver si la graduación de AFAM está
La suma de CO2 y de O2 no se encuentra entre 10 ajustada correctamente.
% y 30 %. • Cambie el sensor.

130
MP-3000 Controlador

Códigos de Alarma, Descripciones y Acciones Correctivas (Continuación)


Código Descripción Acción Correctiva
97 Circuito Abierto en el Sensor del Compresor • Mida la resistencia del sensor entre las
(Alarma de Comprobación) espigas 9 y 10 en el enchufe J15. La
resistencia debe ser 100.000 ohmios a 25 C
• Cuando la resistencia del circuito del sensor es
(77 F).
superior a 10.000.000 ohmios.
• Revise el cable No. 1 entre el controlador y el
• Temperatura por debajo de -30 C (-22 F).
tablero de relés.
• Indica:
NOTA: La unidad funcionará normalmente
• Circuito abierto del sensor
sin el sensor del compresor. Sin embargo, la
• Sensor defectuoso o equivocado protección del controlador contra alta
• Tablero de relés defectuoso temperatura del compresor no está activa.
• Cable No. 1 defectuoso
• Controlador defectuoso
98 Cortocircuito en el Sensor del Compresor • Mida la resistencia del sensor entre las
(Alarma de Comprobación) espigas 9 y 10 en el enchufe J15. La
resistencia debe ser 100.000 ohmios a 25 C
• Resistencia del circuito de sensores es menos de
(77 F).
200 ohmios.
• Revise el cable No. 1 entre el controlador y el
• Temperatura por encima de 180 C (356 F).
tablero de relés.
• Indica:
• Cortocircuito del sensor
• Sensor defectuoso o equivocado
• Tablero de relés defectuoso
• Cable No. 1 defectuoso
• Controlador defectuoso
99 Circuito Abierto en el Sensor USDA 1 • Revise los sensores USDA y las conexiones
(Alarma de Comprobación) de los sensores.
• Ocurre solamente durante una prueba de previaje • Revise el cable No. 3 entre el controlador y el
(PTI). tablero de relés.
• La identificación del contenedor comienza con
MAE, MSF o MWC.
• Temperatura por debajo de -50 C (-58 F).
• Indica:
• Faltan los 3 sensores USDA
• Cable No. 3 defectuoso
115 Error de la Sonda • Revise las conexiones de los sensores. Mida
(Alarma de Comprobación) la resistencia de cada sensor. La resistencia
debe ser 2.000 ohmios a 25 C (77 F).
• Ocurre durante la prueba previa al viaje (PTI); o la
prueba de la sonda no pasó en el modo de
Refrigerados
• Diferencia de temperatura entre los sensores del
aire de retorno y del serpentín del evaporador es
demasiado alta (diferencia máxima de 1,5 C [2,7
F])

131
MP-3000 Controlador

Códigos de Alarma, Descripciones y Acciones Correctivas (Continuación)


Código Descripción Acción Correctiva
116 Error de la Sonda • Revise las conexiones de los sensores. Mida
(Alarma de Comprobación) la resistencia de cada sensor. La resistencia
debe ser 2.000 ohmios a 25 C (77 F).
• Ocurre durante la prueba previa al viaje (PTI); o la
prueba de la sonda no pasó en el modo de
Refrigerados
• La diferencia de temperatura entre los sensores del
aire de retorno y del aire de suministro es
demasiado alta (diferencia máxima de 0,8 C [1,5
F])
117 Error de la Sonda • Revise las conexiones de los sensores. Mida
(Alarma de Comprobación) la resistencia de cada sensor. La resistencia
debe ser 2.000 ohmios a 25 C (77 F).
• Ocurre durante la prueba previa al viaje (PTI) o la
prueba de la sonda no pasó en el modo de • Revise las ubicaciones de los sensores de
Refrigerados aire de suministro izquierdo y derecho.
• La diferencia de temperatura entre los sensores de
suministro de aire izquierdo y derecho es
demasiado alta (diferencia máxima de 0,5 C [1,0
F])
118 Alto Nivel de Refrigerante • Corrija la sobrecarga en el nivel del
(Alarma de Comprobación) refrigerante
• Detecta la sobrecarga de refrigerante
119 Error de la Válvula de Control Digital • Verifique el funcionamiento de la Válvula de
Control Digital
• Ocurre solamente durante una prueba de
funciones.
• La toma de corriente no es correcta para la
posición de la válvula

132
Mantenimiento Eléctrico

Cortacircuitos de Alta Presión Cortacircuitos de Alta Presión:


Un interruptor cortacircuitos de alta presión está • Se abre: 3243 ± 7 kPa, 32,43 ± 0,48 baras, 470
ubicado en el múltiple de servicio de descarga del ± 7 psig.
compresor. Si la presión de descarga llega a ser • Se cierra: 2586kPa, 30,1 br, 375 psig.
demasiado alta, el interruptor abre el circuito de
conexión a tierra del contactor del serpentín del Para probar el interruptor, prepare un múltiple
compresor. manométrico según la ilustración “Múltiple
Cortacircuitos de Alta Presión”.
• El compresor se detiene inmediatamente. Los
ventiladores del evaporador y del condensador
continúan funcionando normalmente. Cortacircuitos de Baja Presión
• El controlador determina que un interruptor Un cortacircuitos de baja presión está ubicado en
cortacircuitos de alta presión o un protector de la tubería de aspiración del compresor. Si la
sobrecarga interna del motor del compresor presión de aspiración baja demasiado, el
está abierto cuando la toma de corriente de la interruptor se abre para parar al compresor:
unidad durante el funcionamiento del • El compresor se detiene inmediatamente.
compresor es normal y luego disminuye 7
amperios durante más de 3 segundos. • Los ventiladores del evaporador y del
condensador continúan funcionando
• Después de 1 minuto, la pantalla LCD del normalmente.
controlador muestra un mensaje de
Cortacircuitos de Alta Presión: • El compresor volverá a arrancar si se corrige
la condición de bajo refrigerante (el
• “ CORTACIRCUITOS DE ALTA interruptor se cierra) siempre y cuando haya
PRESIÓN, INSPECCIONE LA SONDA corriente disponible. El interruptor de baja
DEL CONDENSADOR”: El interruptor presión se reposiciona (se cierra) cuando la
de presión de agua está abierto y la presión aumenta a 28 a 48 kPa, 0,28 a 0,48
temperatura del condensador es baja. baras, 4 a 7 psig.
• “CORTACIRCUITOS DE ALTA Cortacircuitos de Baja Presión:
PRESIÓN, REVISE EL VENTILADOR
DEL CONDENSADOR”: El interruptor • Se abre: -17 a -37 kPa, -0,17 a –0,37 baras,
de presión de agua está abierto y la 5 a 11 pulg. Vacío mercurial (hg).
temperatura del condensador es alta. • Se cierra: 28 a 48 kPa, 0,28 a 0,48 baras, 4 a 7
• “ CORTACIRCUITOS DE ALTA psig.
PRESIÓN, PRUEBE EL
ENFRIAMIENTO DEL AGUA”: El Reemplazo del Cortacircuitos
interruptor de presión de agua está de Baja o de Alta Presión
cerrado.
• El controlador continúa solicitando Desmontaje del Cortacircuitos de
enfriamiento, así que el compresor volverá a Baja o de Alta Presión
arrancar cuando la condición de sobrecarga se Desmonte el cortacircuitos de presión realizando
corrija (el interruptor se reposiciona) si hay los siguientes pasos:
energía disponible.
1. Saque y recupere la carga de refrigerante de la
• Si el interruptor permanece abierto durante 5 unidad (véase “Recuperación del Refrigerante
minutos, el controlador también enciende el del Sistema” en la página 146).
indicador LED de la Alarma y registra la
Alarma 37, Corriente Total Demasiado Baja
(Total Power Consumption Too Low).

133
Mantenimiento Eléctrico

2. Mueva el interruptor de Encendido/Apagado 6. Vuelva a conectar los cables eléctricos al


(On/Off) de la unidad a Apagado (Off). cortacircuitos.
Desconecte las conexiones eléctricas al
7. Vuelva a cargar la unidad con refrigerante
cortacircuitos.
R-404A (vea “Carga de Refrigerante” en este
3. Desuelde el cortacircuitos. capítulo).
• Cortacircuito de alta presión: Desuelde las 8. Realice una prueba de previaje del controlador
conexiones de la tubería de refrigerante para verificar el funcionamiento del sistema.
líquido.
• Cortacircuitos de baja presión. De suelde Múltiple Cortacircuitos de Alta
de la tubería de aspiración. Presión
1. Conecte el múltiple manométrico a la válvula
Instale el Cortacircuitos de Baja o de servicio de descarga del compresor con una
de Alta Presión manguera industrial de pared gruesa con
Instale el cortacircuitos de presión realizando los revestimiento negro #HCA 144, con una
pasos siguientes: clasificación de presión de trabajo de 6024
kPa, 60,24 baras, 900 psig.
1. Limpie los tubos para soldarlos.
2. Haga funcionar la unidad en Refrigeración
2. Coloque la nueva válvula en su puesto y realizando una prueba de Capacidad al 100 %
suelde las conexiones. desde el menú de Prueba Manual de
PRECAUCIÓN: Use un sumidero térmico Funciones (Manual Function Test) del
o envuelva el cortacircuito con trapos controlador.
mojados para evitar dañar el nuevo
cortacircuitos.
3. Revise para ver si hay fugas de refrigerante
(véase “Procedimiento de Prueba de Fugas de
Refrigerante” en este capítulo).
• Cortacircuitos de alta presión: Presurice el
lado de alta con refrigerante y haga
pruebas para asegurarse de que no hayan
fugas.
• Cortacircuitos de baja presión: Presurice
el lado de baja con refrigerante y haga
pruebas para asegurarse de que no hayan
fugas. Si no se encuentran fugas, recupere
el gas utilizado en la prueba de fugas
(véase “Recuperación del Refrigerante del
Sistema” en la página 146).
4. Si no se encuentran fugas, recupere el
refrigerante utilizado para la prueba de fugas
AXA0174
(véase “Recuperación del Refrigerante del
Sistema” en la página 146).
1. Válvula de Seguridad (Desahogo)
5. Evacue el sistema (vea “Evacuación y
2. Aro Tórico
Limpieza del Sistema de Refrigeración” en
3. Adaptador en T (de Acometida)
este capítulo).
Figura 38: Múltiple Cortacircuitos de Alta Presión

134
Mantenimiento Eléctrico

3. Eleve la presión de descarga del compresor del ventilador, invierta los alambres conectores
bloqueando el flujo de aire del serpentín del del cable eléctrico en el contactor del ventilador
condensador. Cubra temporariamente el del condensador (desconecte la fuente de energía
compartimiento del compresor, la caja de antes de invertir los alambres conectores). No
control y el compartimiento de mueva el alambre de conexión a tierra CH.
almacenamiento del cable eléctrico con cartón
para reducir el flujo de aire del serpentín del Verificación de la Rotación del
condensador. Esto debe aumentar la presión Ventilador del Evaporador
de descarga lo suficiente para provocar que se
Inspeccione visualmente las aspas del ventilador
abra el interruptor. Cuando el interruptor se
del evaporador para ver si giran apropiadamente.
abre:
Las flechas ubicadas por debajo de la plataforma
• Los ventiladores del compresor y del del ventilador indican la dirección correcta de la
evaporador deberán detenerse rotación.
inmediatamente.
NOTA: Inspeccione la rotación tanto de alta
NOTA: Nunca se debe permitir que la como de baja velocidad del ventilador del
presión de descarga sobrepase 2.760 kPa, evaporador realizando las pruebas de
27,6 baras, 400 psig. Evaporador Alta y Evaporador Baja del menú de
Prueba Manual de Funciones del controlador.
4. Asegúrese de quitar el cartón que se instaló en
el paso 3. Si un ventilador del evaporador gira al revés a una
o a las dos velocidades, consulte el diagrama de
Si el interruptor HPCO no detiene el
cableado de la unidad para corregir el cableado
funcionamiento del compresor, reemplace el
del motor en la caja de conexiones del motor del
interruptor y repita los pasos 1 a 4.
ventilador o en el contactor del ventilador del
evaporador (desconecte el suministro de energía
Rotación de los Ventiladores antes de invertir los alambres del conector).
del Condensador y del (Nomueva el alambre de conexión a tierra,
Evaporador identificado con las letras CH).
NOTA: Si tanto el ventilador del condensador NOTA: Los cables del motor del ventilador del
como el del evaporador están girando al revés, evaporador EF1, EF2 y EF3 se usan en el
diagnostique el sistema automático de selección funcionamiento del ventilador a baja velocidad.
de fase. Los cables EF11, EF12 y EF13 se usan en el
funcionamiento del ventilador a alta velocidad.
Verificación de la Rotación del
Ventilador del Condensador
Inspeccione para ver si la rotación del ventilador
del condensador es apropiada, colocando un
pequeño paño u hoja de papel contra la rejilla del
ventilador del condensador en la parte delantera
de la unidad. La rotación apropiada soplará para
quitar el paño o la hoja de papel de la rejilla. La
rotación inapropiada mantendrá el paño o la hoja
de papel en la rejilla.
Si el ventilador del condensador está girando al
revés, consulte el diagrama de cableado de la
unidad para corregir el cableado del motor del
ventilador en la caja de conexiones del motor del
ventilador o en el contactor del ventilador del
condensador. Para corregir la rotación inapropiada

135
Mantenimiento Eléctrico

Desperfectos de los NOTA: Cuando repare conexiones del


Calefactores Eléctricos calefactor, proteja las nuevas conexiones
contra la humedad utilizando tuberías de
Seis elementos eléctricos de calefacción están encogimiento térmico. Todos los calefactores
ubicados debajo del serpentín del evaporador. Si deben ser protegidos para evitar el contacto
se sospecha que un elemento del calefactor está con bordes metálicos filosos.
funcionando mal, pruebe la resistencia de cada
elemento individual del calefactor, realizando el
procedimiento siguiente:
1. Corte el suministro de energía a la unidad.
2. Desenchufe la unidad del receptáculo de la
fuente de energía.
3. Abra la puerta de la caja de control.
4. Pruebe el aislamiento de cada elemento
individual del calefactor.
a. Pruebe las 3 partes del circuito del
calefactor con una buena conexión a tierra.
Conecte un probador de aislamiento
calibrado de 500 Vcc entre cada terminal
de los contactores de salida del calefactor
y tierra.
b. Si la resistencia entre cualquier terminal
del contactor y tierra es menos de 0,8
megaohmios, aísle y mida la resistencia de
cada elemento individual del calefactor.
5. Mida la resistencia de cada elemento
individual del calefactor.
a. Desconecte y aísle cada calefactor del
circuito en la caja de control.
b. Mida la resistencia de cada calefactor con
un probador de aislamiento entre cada
calefactor y tierra. Si la resistencia entre
cada uno de los calefactores y la conexión
a tierra es menos de 0,8 megaohmios, el
elemento del calefactor está defectuoso.
En un contenedor cargado, retire el
elemento calefactor defectuoso
desconectándolo en la caja de control. Si
el contenedor está vacío, retire la cubierta
del evaporador de la parte trasera de la
unidad y reemplace el calefactor o corrija
todo cableado defectuoso. Repita el paso
5a.

136
Mantenimiento Eléctrico

Desmontaje del Cortacircuitos Inversión de la Fase de la


de Alta Presión del Compresor Corriente en las Unidades
NOTA: Procedimiento de reemplazo cuando el MAGNUM
interruptor de alta presión está ubicado en el Utilice los hilos de conexión del cable de la
múltiple de descarga del compresor. corriente entrante para invertir la fase de la
Para desmontar el cortacircuitos de alta presión corriente. Se recomienda hacer esto en las
del compresor realice los pasos siguientes: unidades MAGNUM porque el Puente (Jumper)
J18 no invierte la corriente al compresor en
1. Cierre la válvula de servicio de aspiración y la espiral. Utilizando los hilos de conexión del cable
válvula de servicio de descarga del compresor. de corriente entrante, por lo tanto, protege contra
la posibilidad de que el compresor estará fuera de
PRECAUCIÓN: En cualquier momento
fase con respecto a los ventiladores del
en que se cierra la válvula de descarga,
condensador y del evaporador cuando se enchufa
desconecte la fuente de energía de la
la unidad en una nueva fuente de suministro de
unidad para evitar un arranque accidental
energía.
del compresor.
1. Apague el cortacircuitos principal de
2. Vacíe y recupere el refrigerante de la culata
460/380V de la unidad.
del compresor a través de la lumbrera de
servicio en la tubería de descarga. 2. Desconecte el cable eléctrico de la unidad de
la fuente de energía.
3. Desconecte los alambres de conexión del
arnés de cables y quite el cortacircuitos o ADVERTENCIA: La unidad arrancará y
sensor defectuoso del múltiple de descarga del funcionará automáticamente si existe
compresor. energía de 460/380V en el tablero
principal de relés cuando se desconecta el
Reemplazo del Sensor de controlador. Para evitar lesiones
Temperatura de Descarga del personales debido a maquinaria en
rotación o descargas eléctricas peligrosas
Compresor debido a controles de alto voltaje,
El sensor de temperatura de descarga del desconecte el suministro de energia a la
compresor está montado externamente en la unidad antes de preparar la unidad para
culata del compresor. Para desmontarlo: funcionar en el modo de emergencia
1. Corte la corriente al sistema. manual .

2. Desconecte el hilo conector del sensor. 3. Reubique la posición de los hilos de conexión
blanco y negro del cable de corriente entrante
3. Utilizando una hoja de afeitar, corte el sello de en el cortacircuito principal de 460/380V.
silicona debajo del borde del sensor.
Utilizando pinzas, saque el sensor viejo. 4. Conecte el cable eléctrico de la unidad en la
fuente de energía apropiada.
4. Utilizando un cepillo de alambre limpie el
asiento del sensor. Utilizando aire comprimido 5. Arranque otra vez la unidad moviendo a
limpie toda la suciedad. encendido (on) el cortacircuitos principal de
460/380V y el interruptor de
5. Aplique de 0,25 a 0,5 cc de grasa térmica al Encendido/Apagado (On/Off) de la Unidad a
lugar de montaje del sensor nuevo. la posición Encendido (On). Verifique de
6. Añada una perla de silicona RTV de nuevo la circulación de aire del condensador
aproximadamente 5 mm en diámetro para confirmar la rotación correcta de los
alrededor del área, y coloque el sensor nuevo ventiladores.
en su puesto

137
Mantenimiento Eléctrico

138
Mantenimiento del Sistema de Refrigeración
NOTA: Los siguientes procedimientos están • Lado de baja cerca de la válvula de servicio de
involucrados en el servicio del sistema de aspiración del compresor (o adaptador de
refrigeración. Algunos de estos procedimientos aspiración)
de servicio están regulados por leyes federales de • Lado de alta cerca de la válvula de servicio de
los EE.UU., y en algunos casos, por leyes de los descarga del compresor (o múltiple de
estados y localidades. descarga)
Todos los procedimientos de servicio de • Tanque Receptor
refrigeración regulados deben ser realizados por
un técnico de servicio certificado por la EPA
(Agencia de Protección del Medio Ambiente de
los EE.UU.), utilizando equipos aprobados, y
cumpliendo con todas las leyes federales, de los
estados, y locales.
NOTA: Cambie el filtro-desecador de una sola
pieza cuando una gran contaminación del
sistema requiera la evacuación y la limpieza del
sistema de refrigeración.

Detección de Fugas
Las fugas pueden detectarse utilizando burbujas
de jabón y con detectores de fugas con Halógeno,
tales como el modelo H10G o el modelo H10N
(portátil).

Utilización de las Herramientas


Correctas AXA0175

PRECAUCIÓN: Cuando preste servicio a


los sistemas de refrigeración Thermo King 1. Roscas Internas de la Tapa
R-404A, use sólo herramientas de servicio 2. Adaptador de Alta Presión
(por ejemplo, bomba de vacío, equipo de 3. Adaptador de Baja Presión
recuperación de refrigerante, mangueras Figura 39: Especificaciones de los Adaptadores de
de medidores y juego de múltiple Servicio
manométrico) certificadas para y
dedicadas al refrigerante R-404A, y los Utilización de la Correcta
aceites de compresor basados en Bomba de Vacío
Polioléster. Los refrigerantes que no están Para evacuación se recomienda el uso de una
diseñados para los sistemas HFC, y los bomba de dos etapas, de tres etapas o de cinco
aceites que no están basados en Ésteres, etapas (consulte el Catálogo de Herramientas). Se
contaminarán los sistemas HFC. recomienda purgar el sistema con nitrógeno seco
antes de la evacuación. Ya que puede haber
Cómo Ubicar los Adaptadores refrigerante residual presente en bombas de vacío
de Servicio Especiales usadas, debe usarse y dedicarse una nueva bomba
Se usan adaptadores especiales en los sistemas de vacío estrictamente como una bomba para
HFC para evitar mezclar refrigerantes no refrigerante R-404a. Use sólo los aceites de bombas
diseñados para los sistemas HFC en las unidades de vacío recomendados, y cambie el aceite después
con refrigerante HFC. Estos adaptadores están de cada evacuación mayor. Ya que los aceites de las
ubicados en tres lugares en los sistemas de bombas de vacío están altamente refinados para
refrigeración MAGNUM: obtener vacíos bajos, el dejar de seguir estas
recomendaciones pueden dar por resultado
condiciones de acidez que destruirán la bomba.

139
Mantenimiento del Sistema de Refrigeración

Utilización de Filtros y
Cartuchos
Se pueden usar dispositivos de limpieza tales
como los filtros de la línea de aspiración y los
filtros de aceite del compresor si se limpian
correctamente, y se usan filtros y cartuchos
nuevos. Se deben eliminar todos los aceites AXA0176
estándar de petróleo y sintéticos para evitar la
contaminación de los sistemas de refrigerante 1. En Sentido Contrahorario Por Completo
R-404A.
Figura 40: Válvula de Servicio Abierta

Utilización del Equipo Correcto


de Recuperación de
Refrigerante
Use sólo equipo de recuperación de refrigerante
aprobado y dedicado para la recuperación de
refrigerante R-404A.
AXA0177

Realización de una Prueba de


1. 1/2 Vuelta Hacia Adentro
Ácido del Aceite
Figura 41: Válvula de Servicio Abierta a la Lumbrera
Realice una prueba de ácido de aceite (consulte el
Catálogo de Herramientas para el juego de prueba
de aceite) cuando una unidad sufra una pérdida
sustancial de refrigerante, tenga un compresor
ruidoso, o el aceite esté oscuro o sucio.

Aislación del Compresor


Las válvulas de descarga y de aspiración aislan al AXA0178

compresor de los lados de alta y de baja del


1. En Sentido Horario Por Completo
sistema de refrigeración para fines de diagnóstico,
servicio y reparación del sistema. Figura 42: Válvula de Servicio Cerrada

NOTA: El único mantenimiento posible de las


válvulas de servicio de descarga o de aspiración Cómo Trabajar con un Múltiple
es apretar periódicamente la tuerca Manométrico
prensaestopas o reemplazar la empaquetadura. Utilización de un Juego de Múltiple
Las válvulas constituyen una unidad integral, y Manométrico Nuevo
deben ser reemplazadas como una unidad si
fallan. Se debe dedicar un juego de múltiple
manométrico nuevo (consulte el Catálogo de
• Abierta: Posición de funcionamiento normal. Herramientas) para el uso exclusivo con el
• Abierta a la Lumbrera de Servicio: Posición refrigerante R-134a. También deben dedicarse
para prestarle servicio. mangueras de los manómetros a usarse con el
refrigerante R-404A.
• Cerrada: Para revisar o retirar el compresor.
ADVERTENCIA: No arranque la unidad Posiciones de las Válvulas del
Múltiple Manométrico
con la válvula de descarga en la posición
cerrada. Los manómetros indican las presiones de los
lados de baja y de alta. Utilice una o ambas
válvulas manuales para realizar las distintas
operaciones de servicio.

140
Mantenimiento del Sistema de Refrigeración

AXA0181

1. Cierre las Válvulas Manuales

AXA0241 Figura 45: Juego de Múltiple Manométrico Cerrado


a la Lumbrera Central

1. Válvula de Acceso de Desconexión Rápida


2. Válvula de Servicio de Descarga (DSV)
3. Válvula de Servicio de Aspiración (SSV)
Figura 43: Equilibrio (compensación) de la Presión

AXA0182

1. Abra las Válvulas Manuales


Figura 46: Múltiple Manométrico Abierto a la
Lumbrera Central

AXA0242

1. Válvula de Acceso de Desconexión Rápida


2. Válvula de Servicio de Descarga (DSV)
3. Válvula de Servicio de Aspiración (SSV)
4. Recuperador
5. Entrada
6. Salida
Figura 44: Remoción del Refrigerante

AXA0243

Válvula de Acceso de Desconexión


1.
Rápida
2. Válvula de Servicio de Descarga (DSV)
3. Válvula de Servicio de Aspiración (SSV)
Figura 47: Carga del Sistema

141
Mantenimiento del Sistema de Refrigeración

Instalación y Desmontaje del Juego lado de baja (manómetro compuesto) a la


de Múltiple Manométrico lumbrera de la válvula de la tuberia de
aspiración.
Thermo King recomienda el uso de válvulas de
acceso o de adaptadores de autosellado y 5. Con 69 kPa, 0,69 baras, 10 psig o una presión
desconexión rápida, en la medida de lo posible, mayor en el lado de baja (la unidad
para limitar la pérdida de refrigerante a la funcionando en Refrigeración), abra por
atmósfera. Se debe dedicar un juego de múltiple completo la válvula manual de servicio de
manométrico con adaptadores de poca pérdida aspiración del múltiple. Luego gire la rueda de
(consulte el Catálogo de Herramientas) para el mano del adaptador de la manguera de
uso exclusivo con el refrigerante R-404A. Las aspiración en sentido horario para abrir
mangueras del manómetro también deben ser (oprimir) la válvula de la lumbrera de la línea
dedicadas para el uso exclusivo con refrigerante de aspiración hacia la manguera de baja.
R-404A. 6. Lentamente atornille 1/2 pulgada del
NOTA: Cuando se emplea cualesquiera de estos adaptador ACME en el adaptador de baja
adaptadores, inspeccione con detenimiento para pérdida en la línea de servicio (central) del
asegurarse que las conexiones de acceso múltiple para purgar las mangueras de
funcionan adecuadamente. aspiración y de servicio. Quite el adaptador
ACME después del purgado.
Instalación del Juego de Múltiple 7. Cierre por completo la válvula manual de
Manométrico servicio de aspiración del múltiple a la
NOTA: El siguiente procedimiento purga las posición de la lumbrera central.
mangueras del medidor y debe seguirse cuando 8. Conecte la manguera del lado de alta
se usen nuevos medidores o nuevas mangueras (manómetro) a la lumbrera de la línea de
por primera vez. El sistema debe funcionar en servicio de descarga.
Refrigeración (presión de aspiración de 10 psig
[69 kPa] o mayor) cuando se usa este 9. Abra por completo la válvula manual de
procedimiento para purgar la manguera del lado servicio de descarga del múltiple. Luego gire
de baja. Las mangueras del medidor pueden la rueda del adaptador de descarga en sentido
quitarse y volverse a instalar sin purgado horario para abrir (oprimir) la válvula de la
adicional siempre y cuando quede una leve lumbrera de la línea de descarga hacia la
presión positiva en el múltiple y en las tuberías. manguera de alta.
1. Inspeccione el múltiple manométrico para 10. Lentamente atornille 1/2 pulgada del
asegurarse de que las conexiones de la adaptador ACME en la línea de servicio
manguera y de los adaptadores estén bien (central) del múltiple para purgar las
aseguradas. mangueras de alta y de servicio. Quite el
adaptador ACME después del purgado.
2. Limpie la suciedad y la humedad de alrededor
de las lumbreras de servicio. 11. Cierre por completo la válvula manual de
servicio de descarga del múltiple a la posición
3. Saque las tapas pequeñas de las lumbreras de de la lumbrera central. Ud. está listo ahora
servicio de los adaptadores de servicio de para usar el múltiple manométrico para medir
aspiración y de descarga. Guarde y vuelva a las presiones del sistema o para realizar la
usar las tapas y las arandelas o juntas de mayoría de los procedimientos de servicio.
sellado.
NOTA: Estos manómetros pueden quitarse y
4. Gire ambas ruedas manuales del acoplador de volverse a instalar sin purgado adicional
la manguera en sentido contrario de las siempre y cuando quede una leve presión
manecillas del reloj para regresar el vástago positiva en el múltiple y en las mangueras
fuera de los adaptadores de alta y de baja de la cuando se retiren de la unidad.
manguera. Luego conecte la manguera del

142
Mantenimiento del Sistema de Refrigeración

mismo de la válvula de la lumbrera de la


tubería de aspiración. A continuación apague
la unidad.
4. Quite las líneas de los medidores de los
adaptadores de servicio de aspiración y
descarga, y tape las lumbreras de servicio.
5. Fije todas las líneas del múltiple a las anclas
de la manguera del múltiple cuando el
múltiple no esté en uso.
2
Medición de la Carga de
Refrigerante
La carga de refrigerante debe revisarse durante la
1 inspección previa al viaje y las inspecciones de
mantenimiento de rutina. Una carga baja de
refrigerante causará que la temperatura del
1. Conexión de Aspiración
contenedor se eleve debido a la falta de
refrigerante líquido en la válvula de expansión
2. Conexión de Descarga
aun cuando la unidad esté funcionando en un
Figura 48: Purgado del Múltiple Manométrico modo de enfriamiento. Todas las unidades
MAGNUM se cargan de fábrica con 4,0 kg (8,0
Desmontaje del Juego de Múltiple lbs) de refrigerante R-404A. La carga de
Manométrico refrigerante puede medirse mirando el tubo
NOTA: Para asegurar el mínimo de escape de indicador del tanque receptor.
refrigerante a la atmósfera, EL SISTEMA NOTA: Vea la sección “Tubo Indicador del
DEBERÁ ESTAR FUNCIONANDO. Sin Tanque Receptor” en el capítulo sobre
embargo, esto no es posible en todos los casos, Instrucciones de Funcionamiento para obtener
pero se deberá seguir el mismo procedimiento. información acerca de cómo revisar el indicador
1. Gire la rueda manual del adaptador de la de humedad en el tubo indicador.
manguera de descarga en sentido 1. Inspeccione el tubo indicador del tanque
contrahorario para retirar el vástago del receptor con la unidad funcionando en
adaptador de la válvula de la lumbrera de la REFRIGERACIÓN o en REFRIGERACIÓN
línea de descarga. Luego abra ambas válvulas con MODULACIÓN. Si la esfera FLOTA en
del múltiple de servicio a la posición de la
el tubo indicador INFERIOR del tanque
lumbrera central.
receptor cuando el compresor está acoplado,
2. Haga funcionar la unidad en Refrigeración el nivel de carga del refrigerante R-404A es
utilizando la prueba de “CAPACIDAD al correcto.
100%” (“CAPACITY 100%”) del menú de
Prueba Manual de Funciones (Manual 2. Si la esfera NO FLOTA en el tubo indicador,
Function Test) del controlador. la unidad PODRÍA tener baja la carga del
refrigerante R-404A. Ajuste el punto de
PRECAUCIÓN: Se recomienda usar control del controlador para hacer funcionar la
guantes de goma cuando se maneje aceite unidad en REFRIGERACIÓN. Haga
de compresor a base de Éster. funcionar la unidad en REFRIGERACIÓN
durante 5 minutos. Si la esfera flota en el tubo
3. Gire la rueda manual acopladora de la
indicador del tanque receptor, el nivel de carga
manguera de aspiración en sentido
del refrigerante R-404A es correcto.
contrahorario para retirar el vástago del

143
Mantenimiento del Sistema de Refrigeración

3. Conecte la manguera de carga de la botella del


PRECAUCIÓN: Cuando se ajuste el
refrigerante al centro del múltiple
punto de control del controlador para
manométrico y purgue de aire la manguera de
medir la carga de refrigerante, asegúrese
carga.
de volver a graduar el punto de control del
controlador al valor indicado en el 4. Presurice el sistema con refrigerante (gas
manifiesto de embarque. solamente) hasta que se obtenga una presión
del vapor de 345 kPa, 3,45 baras, 50 psig.
3. Si la esfera en el tubo indicador del tanque
receptor NO FLOTA después de hacer 5. Pruebe por fugas el sistema con un detector de
funcionar la unidad en REFRIGERACIÓN fugas electrónico para inspeccionar todas las
durante 5 minutos, la carga de refrigerante uniones y conexiones. (Utilice solución de
R-404A de la unidad es baja. Estando jabón como un componente de prueba
funcionando la unidad en REFRIGERACIÓN, alternativo). Si no se encuentran fugas pero el
añada una carga de refrigerante R-404A sistema ha perdido su carga de refrigerante,
líquido. Estando funcionando la unidad en proceda con el paso siguiente.
REFRIGERACIÓN, añada refrigerante 6. Cierre ambas válvulas manuales en el múltiple
R-404A líquido hasta que la esfera en el tubo manométrico.
indicador del tanque receptor FLOTE en el 7. Desconecte la manguera de carga del
mismo. refrigerante.
NOTA: Inspeccione la unidad para ver si hay 8. Conecte la manguera de carga a una fuente de
fugas de refrigerante utilizando un detector nitrógeno. Ajuste el regulador de presión a
de fugas confiable si la unidad tiene una 1380 kPa, 13,80 baras, 200 psig. Véase la
carga baja de R-404A.
sección “Cómo Usar el Nitrógeno
Presurizado” en este capítulo.
Prueba de Fugas del Sistema 9. Presurice el sistema con nitrógeno a 1380 kPa,
de Refrigeración 13,80 baras, 200 psig.
Use un detector de fugas con Halógeno confiable, 10. Cierre la válvula de suministro en la botella de
tal como el modelo H10G (consulte el Catálogo nitrógeno.
de Herramientas), para probar si hay fugas en el
sistema de refrigeración. Inspeccione 11. Utilice un detector de fugas electrónico para
cuidadosamente para ver si hay señales de fugas inspeccionar todas las uniones y conexiones.
de aceite del compresor, lo que sería la primera (Utilice solución de jabón como un
señal de que existe una fuga en el sistema de componente de prueba alternativo).
refrigeración. NOTA: Si hay indicaciones de que hay fugas
NOTA: Debido a las inquietudes sobre el en el sistema, afloje los adaptadores de la
impacto al medio ambiente y la seguridad manguera de la tubería de suministro para
personal, ya no se recomienda más el uso del dejar escapar presión. Repare la condición
soplete de haluro. de fuga.

Si han habido fugas de refrigerante o si se ha 12. Si es necesario reparar el sistema, vuelva a


sacado refrigerante de la unidad: probar el sistema después de que se hayan
completado las reparaciones.
1. Revise el sistema completo para ver si hay
posible daño en los componentes y pérdida de
aceite refrigerante.
2. Conecte el juego de múltiple manométrico
(consulte la sección “Conexión y Purgado del
Juego de Múltiple Manométrico” para los
procedimientos apropiados).

144
Mantenimiento del Sistema de Refrigeración

Precauciones de Seguridad
Observe las medidas de seguridad para el manejo
apropiado de los cilindros:
• Siempre mantenga la tapa protectora en los
cilindros cuando no los use.
• Asegure el cilindro en un área de
almacenamiento apropiada o sujetado al
carrito.
• No los exponga a calor excesivo o a la luz
solar directa.
• No deje caer, abolle ni dañe los cilindros.
• Utilice un regulador de presión y una válvula de
AXA0186 seguridad de desahogo de presión como parte
Figura 49: Prueba para Detectar Fugas de del equipo de prueba de la presión. La válvula
Refrigerante de seguridad de desahogo de presión deberá ser
del tipo no ajustable y no alterable. La válvula
Uso del Nitrógeno Presurizado debiera desahogar en cualquier momento en
que la presión excede su valor de graduación.
El uso incorrecto de los cilindros de alta presión
puede ocasionar daños físicos a los componentes, • Abra la válvula lentamente; use reguladores y
o daños personales, o causar esfuerzos/tensiones válvulas de seguridad que estén en buenas
que pueden llevar a la falla de componentes. condiciones de funcionamiento.
• El regulador deberá tener dos manómetros;
uno para que lea la presión del tanqu, y el otro
para que lea la presión de la tubería. El equipo
mantenido apropiadamente permitirá que las
pruebas de fugas, el purgado o la
deshidratación se hagan con seguridad.
PRECAUCIÓN: El nitrógeno (N2 ) está
bajo 15.170 kPa, 151,70 baras, 2200 psig
de presión o una presión mayor. La
presión corresponde a un cilindro lleno a
21 C (70 F). NO use oxígeno (O2),
acetileno ni ningún otro tipo de gas
presurizado en sistemas de refrigeración,
ni en cualquier componente de un
sistema.
AXA0194
La deshidratación, pruebas de presión, purgado y
1. Presión de la tubería soldadura se pueden hacer mediante el uso de
2. Presión del Tanque nitrógeno seco (N2). El equipo y su aplicación
3. Tanque apropiada son de la mayor importancia.
4. Pruebe la presión de la tubería al sistema
5. Válvula de Seguridad
6. Regulador de Presión
Figura 50: Cilindro Típico de Gas Presurizado con
Regulador de Presión y Manómetros

145
Mantenimiento del Sistema de Refrigeración

Purgue del Lado de Alta al Lado de Recuperación del Refrigerante


Baja del Sistema
1. Conecte el juego de múltiple manométrico
PRECAUCIÓN: Use solo equipo de
(consulte la sección “Conexión y Purgado del
recuperación de refrigerante aprobado y
Juego de Múltiple Manométrico” para obtener
dedicado para la recuperación de
los procedimientos para la conexión al
compresor). refrigerante R-404A.

2. Cierre ambas válvulas manuales en el múltiple Cuando saque refrigerante de un sistema de


manométrico (asiento hacia adelante). refrigeración Thermo King, emplee un proceso de
recuperación que prevenga, o que minimice en
3. Conecte la manguera de carga a una fuente de forma absoluta, la cantidad de refrigerante que
nitrógeno. Ajuste el regulador de presión a la puede escapar a la atmósfera. Entre los
presión adecuada para el procedimiento que se procedimientos típicos de servicio que requieren
va a realizar. sacar refrigerante de la unidad se incluyen:
4. Purgue el lado de alta al lado de baja del • Reducir la presión del refrigerante a un nivel
sistema. seguro para trabajar cuando el mantenimiento
debe realizarse en los componentes del lado
Presiones Máximas del Gas de alta presión.
Los siguientes procedimientos deben utilizar las
• Vaciar la unidad de refrigerante cuando hay
siguientes presiones máximas del gas:
una cantidad desconocida de carga en el
• Prueba para determinar Fugas: 1034 a 1200 sistema, y se requiere tener una carga dada.
kPa, 10,34 a 12,00 baras, 150 a 174 psig
• Vaciar la unidad de refrigerante contaminado
• Purgado/Deshidratación: 69 a 138 kPa, 0,69 a cuando el sistema se ha contaminado.
1,38 baras, 10 a 20 psig
NOTA: Siempre consulte los Manuales de
• Soldadura: 35 kPa, 0,35 baras, 5 psig. Funcionamiento y de Servicio específicos del
equipo de recuperación.
Haga lo indicado en los pasos siguientes para
recuperar vapor del sistema.
1. Instale un juego de múltiple manométrico en
la unidad. Conecte la línea de servicio a la
máquina de recuperación y purgue
apropiadamente las líneas. Ajuste la máquina
de recuperación para recuperar vapor.
2. Mantenga apagada la unidad y entreabra la
válvula de servicio de descarga.
3. Encienda la máquina de recuperación y abra
tanto el múltiple manométrico así como las
válvulas manuales.
4. Continúe operando la máquina de
recuperación hasta que las presiones de la
unidad desciendan a 0 kPa, 0 bara, 0 psig.

146
Mantenimiento del Sistema de Refrigeración

Evacuación y Limpieza del • Ácido: El aire y la humedad causan una


Sistema de Refrigeración descomposición química del aceite y/o del
mismo refrigerante. El ácido acelera el
Cuando hayan entrado contaminantes en el deterioro de los metales blandos (por ejemplo,
sistema, se requiere una limpieza minuciosa para cobre) y causa el metalizado a medida que los
evitar daños o la pérdida del compresor. metales blandos comienzan a cubrir la parte
La industria del servicio de refrigeración sabe interior del sistema. Si no se soluciona esta
bien que el propósito de la evacuación es sacar condición, puede resultar en la destrucción
humedad y aire del sistema de refrigeración antes total de su equipo.
de cargarlo con refrigerante nuevo, después de
abrir el sistema. La importancia de una Preparación y Conexión de la
evacuación a fondo y de la preparación del Unidad
sistema no se puede exagerar. Aún la existencia de
PRECAUCIÓN: No intente evacuar una
cantidades infinitesimales de aire y humedad en
unidad hasta que esté seguro de que la
un sistema puede causar problemas graves.
unidad esté libre de fugas. Una unidad
Sabemos que la presencia de humedad, oxígeno y con menos de una carga completa de
calor, bajo ciertas condiciones, puede producir refrigerante debe probarse
como resultado muchas formas de daño. La minuciosamente para ver si hay fugas.
corrosión, el fango, el encobrado, la Deben repararse todas las fugas que se
descomposición del aceite, la formación de encuentren.
carbón y la falla final del compresor pueden ser
causadas por estos contaminantes. 1. Recupere todos los refrigerantes de la unidad
y reduzca la presión de la unidad al nivel
Las cosas que contaminan un sistema son (en apropiado (la ley federal de los EEUU
orden de importancia): requiere un vacío entre –17 y –34 kPa, -0,17 y
• Aire — con oxígeno como contaminante: El –0,34 baias, 5 y 10 pulg., que dependen del
oxígeno en el aire reacciona con el aceite. El equipo de recuperación que se use).
aceite comienza a descomponerse y con el 2. Rompa el vacío con refrigerante, e iguale la
tiempo puede llevar a la carbonización en el presión del sistema a 0 kPa, 0 baras, 0 psig.
compresor y la acumulación de ácido. Cuanto Reemplace al filtro-desecador de la tubería de
más dure este proceso de descomposición, refrigerante líquido si es necesario.
más oscuro se vuelve el aceite del compresor
hasta que finalmente el color se vuelve negro, NOTA: Cambie el filtro-desecador de una
indicando que existe una contaminación sola pieza cuando una gran contaminación
importante del sistema. del sistema requiera la evacuación y la
limpieza del sistema de refrigeración.
• Humedad: La humedad existente en un
sistema ocasionará la corrosión de metales y 3. Confirme que la estación de evacuación
metalización. Puede congelarse en la válvula funcione apropiadamente y determine la
de expansión y causar problemas operativos presión “En Blanco” (“Blank Off”). La
intermitentes. Reacciona en el aceite para presión “En Blanco” de la bomba de vacío es
comenzar la acumulación de ácido. el vacío más profundo que la bomba de vacío
puede alcanzar cuando está aislada del resto
• Suciedad, Polvo, Partículas Metálicas, Otras del sistema. Si una bomba de vacío (aislada de
Materias Extrañas: Las partículas de cualquier un sistema) se arranca y el micrómetro
tipo que se permiten que floten a través del responde rápidamente yendo a un vacío
sistema causarán daños serios a todos los profundo, el operador puede confiar en que la
elementos de poca tolerancia. No deje abierto bomba y el aceite están en buenas
el sistema a la infiltración de suciedad. Si condiciones. Si la bomba de vacío no logra un
usted debe abrir un sistema por cualquier vacío profundo en menos de 5 minutos, el
razón, selle las áreas abiertas tan pronto como operador debe sospechar de la condición del
sea posible, y no trabaje en un ambiente sucio.

147
Mantenimiento del Sistema de Refrigeración

aceite o de la bomba. Se recomienda que se Evacuación de la Unidad


cambie el aceite de la bomba primero para ver
1. Encienda la bomba de vacío. Abra la válvula
si mejora la rapidez con la que se logra un
reguladora de gas localizada en la parte
vacío profundo.
superior de la carcasa de la bomba detrás de la
4. Conecte la estación de evacuación y el tanque manija (la válvula está completamente abierta
de refrigerante con el múltiple manométrico después de dos vueltas en sentido
(opcional) a la unidad según se indica en la contrahorario). Evacúe el sistema a 500
Figura 51 en la página 149. Conecte las micrones para lograr una presión final de
mangueras de evacuación a los adaptadores de equilibrio de 2000 micrones o menos. La
servicio de aspiración y de descarga del presión de equilibrio final se determina con
compresor. una Estación de Evacuación Thermo King,
utilizando el siguiente procedimiento (llamado
5. Abra las válvulas de la Estación de
prueba de elevación de presión):
Evacuación (V1, V3 y V4). Sólo es necesario
abrir la válvula V2 cuando se desea una a. Evacúe el sistema con la estación de
lectura en el micrómetro. Esto es verdad evacuación hasta que el nivel de vacío
especialmente cuando se empiece a evacuar la llegue a 1000 micrones. Luego cierre la
unidad y grandes cantidades de humedad y válvula reguladora de gas.
aceite estén pasando por el sensor.
b. Continúe la evacuación hasta 500
6. Abra la válvula Iso-Valve™ integrada en la micrones o hasta que el vacío se estabilice
carcasa de la bomba de vacío debajo de la en su nivel más bajo. La contaminación
manija. Se recomienda mantener la válvula puede demorar la llegada al nivel más bajo
abierta en todo momento. por un período de varias horas más.
7. Si se está conectando un tanque refrigerante y c. Cierre la válvula V1 para aislar la bomba
un múltiple manométrico a la estación de de vacío del sistema.
evacuación, cierre las válvulas del múltiple
d. Observe el nivel de vacío en el
manométrico y del tanque refrigerante para
micrómetro.
evitar absorber refrigerante del tanque.
Cuando el micrómetro se haya estabilizado, el
valor indicado en el mismo es la presión de
equilibrio. Esta lectura debe ser 2000 micrones o
menos.
NOTA: La presencia de refrigerante en el aceite
del compresor puede evitar que se logre una baja
lectura de vacío. El aceite del compresor puede
seguir liberando gas durante largos períodos de
tiempo.

148
Mantenimiento del Sistema de Refrigeración

8
7 V-3

V-2
V-1
6

V-4 2

3
5
4

Se requieren acopladores de desconexión rápida y de autosellado especiales


1.
para las unidades con refrigerante R-404A.
2. Válvula Reguladora de Gas
3. Válvula Iso-Valve™
4. Bomba de Vacío de Dos Etapas
5. A la Corriente de 220/190 VCA
6. Norma de Calibración
7. Micrómetro
8. Sensor
Figura 51: Conexión de la Estación de Evacuación y la Unidad

149
Mantenimiento del Sistema de Refrigeración

2. Si el nivel de vacío parece estancarse por vacío, pero todavía está húmedo y requiere
encima de los 500 micrones, abra la válvula una deshidratación y tiempo de bombeo
de servicio de descarga y observe el adicionales. Véase la Figura 53 “El Aumento
micrómetro. de la Presión se Estabiliza Después de que la
• Un descenso en la presión indica que el Evacuación Indica Humedad en el Sistema”.
aceite del compresor está liberando gas y
se necesita prolongar la evacuación.
• Un aumento en la presión indica que
existe una fuga o que hay humedad en el
sistema. Realice una prueba de elevación
de presión y evalúe los resultados.
3. Cierre la válvula V1 cuando se haya alcanzado
el nivel de vacío deseado.
4. Espere cinco minutos y lea el micrómetro.
• Un sistema seco y sin fugas permanecerá
por debajo de 2000 micrones durante 5 AXA0191
minutos.
• Un sistema que se eleva por encima de
1. Cierre la válvula de vacío y observe el movimiento de
2000 micrones pero se estabiliza por la aguja del medidor de vacío. Si la aguja continúa
debajo de la presión atmosférica está subiendo, esto es una indicación de que una fuga
existe en la unidad o en la tubería de conexión. La fuga
probablemente contaminado con humedad entonces debe ser ubicada y eliminada.
o está liberando refrigerante del aceite del 2. Tiempo
compresor. Se requiere evacuación 3. Presión (Vacío)
adicional. 4. Presión Atmosférica
• Un sistema que continua elevándose sin Figura 52: Aumento Constante de la Presión
estabilizarse tiene una fuga y debe Después que la Evacuación Indica Que Hay Fuga
repararse. en el Sistema
5. Si el nivel de vacío permaneció por debajo de
2000 micrones durante 5 minutos, la unidad
está lista para cargarse. Vea “Carga del
Sistema con Refrigerante” en la página 151.

Prueba de Elevación de Presión


Evacue el sistema y cierre la válvula V1. Con las
válvulas V3 y V4 abiertas, la bomba se aísla y el
sistema se mantiene bajo vacío. Si aumenta la
lectura del micrómetro, existe una de las
siguientes condiciones:
• Fuga: Observe el movimiento de la aguja del AXA0192
micrómetro. Si la aguja sigue elevándose
hasta que llegue a la presión atmosférica, eso
es una indicación de que existe una fuga en 1. Cierre la válvula de vacío y observe el movimiento de
la aguja del medidor de vacío. Si la aguja muestra un
algún lugar del sistema. Cuando hay una fuga aumento de la presión, pero finalmente se estabiliza a
en un sistema, el vacío eventualmente se una presión constante, el sistema aún contiene
demasiada humedad. Se requiere deshidratación y
estabilizará a la presión atmosférica (véase tiempo adicional de evacuación.
“Evaluación de la Prueba de Aumento de la 2. Tiempo
Presión”, en este capítulo). 3. Presión (Vacío)
• Humedad: Cuando la aguja indica un aumento 4. Presión Atmosférica
de la presión y luego se estabiliza a un nivel Figura 53: El Aumento de la Presión se Estabiliza
inferior a la presión atmosférica, esto es una Después de que la Evacuación Indica Humedad en
indicación de que el sistema está hermético al el Sistema

150
Mantenimiento del Sistema de Refrigeración

Factores que Afectan la Rapidez de Carga del Sistema con


la Evacuación del Sistema Refrigerante
Es casi imposible establecer la cantidad exacta de
tiempo exacta que se necesita para evacuar un Carga de la Unidad por peso (a
sistema. Algunos factores que pueden influir en el partir de una Condición de
tiempo de evacuación se indican a continuación. Evacuada)
• Tamaño del sistema 1. Cierre la válvula V4.
• Cantidad de humedad contenida en el sistema 2. Abra la válvula reguladora de gas (localizada
en la parte superior de la carcasa de la bomba
• Temperatura ambiente detrás de la manija).
• Restricciones internas dentro del sistema 3. Detenga la bomba de vacío.
• Restricciones externas entre el sistema y la 4. La válvula de descarga se mantiene
bomba de vacío entreabierta.
El tamaño de la manguera, tanto en diámetro 5. Conecte el tanque de refrigerante con el
como en longitud, afecta los tiempos de múltiple manométrico a la estación de
evacuación. Las pruebas de laboratorio muestran evacuación (vea “Conexión de la Estación de
que el tiempo de evacuación puede reducirse Evacuación y de la Unidad” en este capítulo).
significativamente mediante el uso de mangueras
más cortas y de mayor diámetro. Para obtener la 6. Pese el tanque de refrigerante.
óptima velocidad de bombeo, mantenga las 7. Revise la placa de datos de la unidad para
mangueras tan cortas como sea posible y tan determinar el peso requerido de la carga de
grandes en diámetro como sea posible. Por refrigerante, y luego reste la cantidad de carga
ejemplo, para crear un vacío determinado a través que se debe introducir en su unidad, del peso
de una manguera de 6 mm (1/4 de pulgada) de total del tanque de refrigerante. Esto dá el
diámetro, se necesita ocho veces más de tiempo peso final del tanque después que la unidad
que se requiere para crearlo a través de una recibe una carga completa de refrigerante en el
manguera de 12 mm (1/2 pulg.) de diámetro. Para sistema.
crear un vacío a través de una manguera de 2
metros (6 pies) de longitud, se necesita el doble de 8. Prepare el tanque de refrigerante para sacarle
tiempo que se requiere para crearlo a través de el líquido. Abra la válvula manual del tanque.
una manguera de 1 metro (3 pies) de longitud. 9. Con la unidad apagada, abra la válvula manual
del múltiple manométrico, y cargue
El Calor Ahorra Tiempo refrigerante líquido dentro del sistema.
Una manera útil y práctica de ahorrar tiempo es 10. Cierre la válvula manual del tanque
aplicando calor al sistema. Aumentando la refrigerante cuando la cantidad correcta (por
temperatura del aceite del compresor y del peso) de refrigerante se haya añadido o si el
refrigerante agilizará la vaporización de toda el sistema ya no puede recibir más líquido. La
que esté agua presente en el sistema. unidad está ahora lista para que se le
ADVERTENCIA: Nunca use un soplete desconecte la estación de evacuación.
ni otra fuente concentrada de calor para
calentar el compresor u otro componente
del sistema de refrigeración.
Pueden aplicarse lámparas de calor, calentadores
eléctricos o ventiladores al cárter del compresor y
a otras partes del sistema para aumentar la
temperatura del refrigerante y del aceite del
compresor.

151
Mantenimiento del Sistema de Refrigeración

Desmontaje de la Estación de 5. Desconecte el cordón eléctrico de la unidad de


Evacuación la fuente de suministro de energía trifásica.
Esto puede hacerse realizando los pasos 6. Desenchufe el conector de la energía eléctrica
siguientes: trifásica del compresor.
1. Abra las válvulas de servicio de descarga. 7. Quite los tornillos y las tuercas de la bandeja
de montaje del compresor.
2. Cierre la válvula manual de alta presión en el
múltiple manométrico. 8. Deslice el compresor de la unidad.
3. Cierre la válvula manual del tanque de 9. Mantenga las lumbreras del compresor
refrigerante. cubiertas para evitar que polvo, suciedad, etc.,
caigan dentro del compresor.
4. Abra la válvula manual en el múltiple
manométrico y lea la presión de aspiración. 10. Vacíe y mida el aceite del compresor que
queda en el compresor.
5. Haga funcionar la unidad en el modo de
Refrigeración hasta que la presión de NOTA: Se debe sacar el aceite del compresor, y
aspiración baje a menos de 385 kPa, 3,85 medir la cantidad que se saca, para que la misma
baras, 50 psig. cantidad que se sacó del compresor viejo puede
añadirse al compresor nuevo o reparado, antes
6. Abra la válvula de servicio de acceso de la de instalarlo en la unidad.
tubería de aspiración.
7. Detenga la unidad. Instalación del Compresor
8. Desconecte las mangueras de las válvulas de Instale el compresor haciendo lo indicado en los
servicio de acceso de las tuberías de pasos siguientes:
aspiración y de descarga.
1. Añada aceite de compresor nuevo al
9. Arranque la unidad y realice una prueba de compresor nuevo. Añada una cantidad igual a
previaje del controlador para verificar que la la que se sacó del compresor viejo.
carga del refrigerante y el funcionamiento de
la unidad son correctos. PRECAUCIÓN: USE SOLAMENTE
aceite para compresores de refrigeración
con base de Polioléster (consulte el
Reemplazo del Compresor Catálogo de Herramientas). Mantenga el
aceite para compresores a base de
Desmontaje del Compresor polioléster en recipientes bien sellados. Si
Desmonte el compresor haciendo lo indicado en se contamina este aceite con humedad o
los pasos siguientes: con aceites estándares, deséchelo
debidamente—¡NO LO USE!
1. Retire el soporte del compartimiento del
compresor. 2. Deslice el compresor en la unidad. Instale los
tornillos de montaje, las arandelas y las
2. Saque y recupere la carga de refrigerante de la tuercas, y apriete.
unidad (véase “Recuperación del Refrigerante
del Sistema” en la página 146). 3. Atornille las válvulas de servicio de descarga
y de aspiración al compresor. Utilice una junta
3. Retire la válvula de servicio de descarga, la nueva cubierta con aceite de compresor en la
válvula de servicio de aspiración, la tubería de válvula de descarga.
la válvula de control digital, y la tubería de la
válvula de inyección de vapor del compresor. 4. Conecte la tubería de inyección de vapor y la
tubería de la válvula de control digital al
4. Desconecte el sensor de temperatura de cuerpo del compresor.
descarga del compresor del múltiple de la
válvula de descarga.

152
Mantenimiento del Sistema de Refrigeración

5. Aplique Loctite para refrigeración a las roscas 4. Desuelde la entrada del serpentín y las
del sensor de temperatura de descarga del conexiones de la línea de líquidos.
compresor. Instale los interruptores.
5. Sostenga el serpentín y destornille los
6. Presurice el sistema de refrigeración y pruebe soportes de montaje del serpentín del
por fugas (véase “Procedimiento de Prueba de condensador. Deslice el serpentín de la
Fugas de Refrigerante” en este capítulo). unidad.
7. Si no se encuentran fugas, recupere el
refrigerante utilizado para la prueba de fugas Instalación del Serpentín del
(véase “Recuperación del Refrigerante del Condensador
Sistema” en la página 146). Instale el serpentín del condensador haciendo lo
indicado en los pasos siguientes:
8. Evacue el sistema (véase “Evacuación y
Limpieza del Sistema de Refrigeración” en 1. Limpie los tubos para soldarlos.
este capítulo).
2. Deslice el serpentín dentro de la unidad e
9. Conecte la energía eléctrica trifásica al instale los tornillos en los soportes de montaje.
compresor.
3. Suelde la línea de entrada y las conexiones de
10. Vuelva a cargar la unidad con refrigerante la línea de líquidos.
R-404A (véase “Carga del Sistema con
NOTA: Se recomienda enfáticamente que se
Refrigerante” en este capítulo).
utilice nitrógeno seco para purgar el sistema
11. Realice una prueba de previaje del controlador durante cualquier actividad de soldadura
para cerciorarse del funcionamiento del (véase “Uso de Nitrógeno Presurizado ” en
sistema. Mida el nivel del aceite del este capítulo).
compresor.
4. Presurice el sistema y haga pruebas de fugas
NOTA: Cuando se quita el compresor de la (véase “Procedimiento de Prueba de Fugas de
unidad, debe anotarse el nivel de aceite o Refrigerante” en este capítulo).
debe medirse el aceite que se saca del
5. Si no se encuentran fugas, recupere el gas
compresor, de modo que pueda añadirse la
utilizado en la prueba de fugas (véase
misma cantidad de aceite antes de colocar en
“Recuperación del Refrigerante del Sistema”
la unidad el compresor nuevo o el compresor
en la página 146).
reparado .
6. Evacue el sistema (vea “Evacuación y
Reemplazo del Serpentín del Limpieza del Sistema de Refrigeración” en
este capítulo).
Condensador
7. Cambie los soportes del serpentín del
Desmontaje del Serpentín del condensador, el recubrimiento del ventilador
Condensador del condensador, y la rejilla del ventilador del
condensador.
Desmonte el serpentín del condensador haciendo
lo indicado en los pasos siguientes: 8. Vuelva a cargar la unidad con refrigerante
R-404A (véase la sección “Carga del Sistema
1. Saque y recupere la carga de refrigerante de la
con Refrigerante” en este capítulo).
unidad (véase “Recuperación del Refrigerante
del Sistema” en la página 146). 9. Realice una prueba de previaje del controlador
para cerciorarse del funcionamiento del
2. Quite la rejilla del ventilador del condensador,
sistema. Mida el nivel del aceite del
el aspa del ventilador del condensador y el
compresor.
recubrimiento del ventilador del condensador.
3. Quite los soportes del serpentín del
condensador.

153
Mantenimiento del Sistema de Refrigeración

Reemplazo del Filtro 6. Presurice el sistema de refrigeración y revise


Desecador/Filtro en Línea para ver si hay fugas (véase “Procedimiento
de Prueba de Fugas de Refrigerante” en este
Desmontaje del Filtro capítulo).
Desecador/Filtro en Línea 7. Si no se encuentran fugas, recupere el
refrigerante utilizado para la prueba de fugas
Desmonte el filtro-desecador/filtro en línea (véase “Recuperación del Refrigerante del
haciendo lo indicado en los pasos siguientes: Sistema” en la página 146).
1. Saque y recupere la carga de refrigerante de la 8. Evacue el sistema (véase “Evacuación y
unidad (véase “Recuperación del Refrigerante Limpieza del Sistema de Refrigeración” en
del Sistema” en la página 146). este capítulo).
2. Coloque el nuevo filtro desecador cerca de la 9. Vuelva a cargar la unidad con refrigerante
unidad para instalarlo inmediatamente. R-404A (véase la sección “Carga del Sistema
3. Utilizando dos llaves, afloje las tuercas de con Refrigerante” en este capítulo).
entrada y salida del filtro-desecador. Use dos 10. Realice una prueba de previaje del controlador
llaves en los adaptadores abocinados para para cerciorarse del funcionamiento del
evitar daños en la línea. sistema.
4. Separe las monturas de la línea del filtro Reemplazo de la Válvula de
desecador.
Expansión del Evaporador
5. Quite las tuercas y los tornillos de fijación del
soporte del filtro. NOTA: Debido a que el bulbo palpador está
ubicado en la sección del evaporador, el
6. Desmonte el filtro desecador viejo de la reemplazo completo de la válvula de expansión
unidad. solamente puede hacerse en un contenedor
vacío. Si la válvula de expansión falla en un
Instalación del Filtro contenedor lleno, coloque temporariamente el
Desecador/Filtro en Línea bulbo palpador en la tubería de aspiración en la
Instale el filtro desecador/filtro en línea haciendo sección del condensador. Ubique el bulbo
lo indicado en los pasos siguientes: palpador tan cerca de la sección del evaporador
como sea posible. Quite la cinta aisladora de la
1. Quite las tapas selladoras del nuevo filtro tubería de aspiración. Fije el bulbo palpador en
desecador. la tubería de aspiración. A continuación cubra
2. Aplique aceite de compresor limpio a la rosca completamente el bulbo palpador y la tubería de
del filtro desecador. aspiración con cinta aisladora.
3. Instale un nuevo filtro desecador en la unidad.
Apriete las tuercas de montaje con los dedos. 1

NOTA: Para evitar la instalación incorrecta


del deshidratador, los adaptadores de entrada
y de salida son de diferentes tamaños.
4. Vuelva a instalar los soportes de fijación, los 3 2
tornillos y las tuercas. Apriete los tornillos.
5. Apriete las tuercas de entrada y de salida del
filtro desecador.
NOTA: Sostenga siempre el cuerpo del AXA0430
deshidratador (o filtro de la tubería de
refrigerante líquido) cerca de los 1. Válvula de Expansión del Evaporador
adaptadores abocinados, para evitar que las 2. Evaporador
tuberías se retuerzan cuando se aprietan o Bulbo Palpador de la Válvula de Expansión del
destornillan las tuercas abocinadas. 3.
Evaporador
Figura 54: Válvula de Expansión del Evaporador

154
Mantenimiento del Sistema de Refrigeración

Desmontaje de la Válvula de 6. Evacúe el sistema (véase “Evacuación y


Expansión del Evaporador Limpieza del Sistema de Refrigeración” en
este capítulo).
Desmonte la válvula de expansión del evaporador
haciendo lo indicado en los pasos siguientes: 7. Limpie la línea de aspiración hasta que quede
pulida con brillo. Instale el bulbo palpador.
1. Saque y recupere la carga de refrigerante de la
Ubique el bulbo palpador en la posición
unidad (véase “Recuperación del Refrigerante
anterior. El bulbo palpador debe hacer buen
del Sistema” en la página 146”).
contacto o su funcionamiento será defectuoso.
2. Quite cualquier cinta aisladora que haya, y Cúbralo con cinta aisladora.
afloje el bulbo palpador de la válvula de
8. Cubra la tubería de salida de la válvula de
expansión del evaporador.
expansión del evaporador con cinta aisladora.
3. Quite cualquier cinta aisladora de las tuberías
9. Vuelva a cargar la unidad con refrigerante
de entrada y de salida de la válvula de
R-404A (véase la sección “Carga del Sistema
expansión del evaporador.
con Refrigerante” en este capítulo).
4. Caliente y desuelde las tuberías de entrada y
10. Realice una prueba de previaje del controlador
de salida de la válvula de expansión del
para cerciorarse del funcionamiento del
evaporador.
sistema.
5. Quite la válvula de expansión del evaporador
de la unidad. Reemplazo de la Válvula de
Expansión del Economizador
Instalación de la Válvula de
Expansión del Evaporador NOTA: Debido a que el bulbo palpador está
ubicado en la sección del condensador, el
Instale la válvula de expansión haciendo lo reemplazo completo de la válvula de expansión
indicado en los pasos siguientes: del economizador solamente puede hacerse en
1. Limpie las tuberías de entrada y de salida para un contenedor vacío. Si la válvula de expansión
soldarlas. falla en un contenedor lleno, coloque
temporariamente el bulbo palpador en la tubería
2. Coloque la nueva válvula de expansión en su de aspiración en la sección del condensador.
puesto. Asegúrese de que orienta la válvula Ubique el bulbo palpador tan cerca de la sección
correctamente. del condensador como sea posible. Quite la cinta
3. Suelde las tuberías de entrada y de salida a la aisladora de la tubería de aspiración. Fije el
válvula de expansión del evaporador. bulbo palpador en la tubería de aspiración. A
continuación, cubra completamente el bulbo
NOTA: Thermo King recomienda palpador y la tubería de aspiración con cinta
enfáticamente que se utilice nitrógeno seco aisladora.
para purgar el sistema durante cualquier
actividad de soldadura (véase “Uso de
Nitrógeno Presurizado ” en este capítulo).
4. Presurice el sistema de refrigeración y revise
para ver si hay fugas (véase “Procedimiento
de Prueba de Fugas de Refrigerante” en este
capítulo).
5. Si no se encuentran fugas, recupere el
refrigerante utilizado para la prueba de fugas
(véase “Recuperación del Refrigerante del
Sistema” en la página 146).

155
Mantenimiento del Sistema de Refrigeración

Desmontaje de la Válvula de 1. Limpie las tuberías de entrada y de salida para


Expansión del Economizador soldarlas; véase la Figura 55.
Desmonte la válvula de expansión del 2. Coloque la nueva válvula de expansión del
economizador haciendo lo indicado en los pasos economizador en su puesto.
siguientes:
3. Suelde las conexiones de las tuberías de
1. Saque y recupere la carga de refrigerante de la entrada y de salida a la válvula de expansión
unidad (véase “Recuperación del Refrigerante del economizador.
del Sistema” en la página 146). NOTA: Thermo King recomienda
2. Afloje el bulbo detector de la tubería de enfáticamente que se utilice nitrógeno seco
aspiración en la sección del condensador. para purgar el sistema durante cualquier
actividad de soldadura (véase “Uso de
3. Caliente y desuelde las tuberías de entrada y Nitrógeno Presurizado” en este capítulo).
de salida de la válvula de expansión del
economizador. 4. Presurice el sistema de refrigeración y pruebe
para ver si hay fugas (véase “Procedimiento
4. Quite la válvula de expansión del de Prueba de Fugas de Refrigerante” en este
economizador de la unidad. capítulo).
5. Si no se encuentran fugas, recupere el
refrigerante utilizado para la prueba de fugas
(véase “Recuperación del Refrigerante del
1 Sistema” en la página 146).
6. Evacúe el sistema (véase “Evacuación y
Limpieza del Sistema de Refrigeración” en
este capítulo).
4
7. Ubique el bulbo palpador en la posición
anterior. El bulbo palpador debe hacer buen
contacto o su funcionamiento será defectuoso.
2 Cúbralo con cinta aisladora.
8. Vuelva a cargar la unidad con refrigerante
3 R-404A (véase la sección “Carga del Sistema
AXA0431

con Refrigerante” en este capítulo).


Figura 55: Válvula de Expansión e Intercambiador 9. Realice una prueba de previaje del controlador
de Calor del Economizador para cerciorarse del funcionamiento del
sistema y de la correcta instalación del bulbo
Intercambiador de Calor del palpador.
1.
Economizador

2.
Válvula de Expansión del Reemplazo del Intercambiador
Economizador
de Calor del Economizador
3. Tubería de Inyección de Vapor
4. Tubería del Bulbo Palpador Desmontaje del Intercambiador de
Calor del Economizador
Instalación de la Válvula de
Expansión del Economizador Desmonte el intercambiador de calor del
economizador haciendo lo indicado en los pasos
Instale la válvula de expansión del economizador siguientes:
haciendo lo indicado en los pasos siguientes:

156
Mantenimiento del Sistema de Refrigeración

1. Saque y recupere la carga de refrigerante de la 3. Suelde las tuberías de refrigerante líquido y de


unidad (véase “Recuperación del Refrigerante aspiración al intercambiador de calor del
del Sistema” en la página 146). economizador como se muestra en la Figura
56.
2. Desuelde las dos conexiones de la tubería de
refrigerante líquido y las dos conexiones de la NOTA: Se recomienda enfáticamente que se
tubería de aspiración mostradas en la Figura utilice nitrógeno seco para purgar el sistema
56. durante cualquier actividad de soldadura (véase
vea “Uso de Nitrógeno Presudirzado ” en este
3. Destornille el intercambiador de calor del capítulo).
economizador del soporte de montaje.
4. Presurice el lado de baja del sistema y revise
4. Levante el ensamble del intercambiador de para ver si hay fugas (véase “Procedimiento
calor de la unidad. de Prueba de Fugas de Refrigerante” en este
capítulo).

1 3 5. Si no se encuentran fugas, recupere el gas


utilizado en la prueba de fugas (véase
“Recuperación del Refrigerante del Sistema”
en la página 146).
6. Evacue el lado de baja (véase “Evacuación y
Limpieza del Sistema de Refrigeración” en
este capítulo).

2 4
7. Vuelva a cargar la unidad con refrigerante
R-404A (véase la sección “Carga del Sistema
con Refrigerante” en este capítulo).
8. Realice una prueba de previaje del controlador
5 para cerciorarse del funcionamiento del
sistema.
Figura 56: Intercambiador de Calor del
Economizador
Reemplazo del Tanque
1. Tubería de Refrigerante Líquido
Receptor
2. Tubería de Refrigerante Líquido Desmontaje del Tanque Receptor
3. Tubería de Aspiración
Desmonte el tanque receptor haciendo lo indicado
Destornille el Intercambiador de Calor
4.
Detrás del Soporte
en los pasos siguientes:
5. Tubería de Aspiración 1. Saque y recupere la carga de refrigerante de la
unidad (véase “Recuperación del Refrigerante
Instalación del Intercambiador de del Sistema” en la página 146).
Calor del Economizador 2. Desuelde las conexiones de las válvulas de las
Instale el intercambiador de calor haciendo lo tuberías de entrada y de salida del refrigerante
indicado en los pasos siguientes: líquido.
1. Atornille el intercambiador de calor del 3. Afloje las tuercas de montaje, y quite el
economizador al soporte de montaje en la tanque.
sección del condensador; véase la Figura 56.
2. Limpie las dos tuberías de refrigerante líquido
Instalación del Tanque Receptor
y las dos tuberías de aspiración para soldarlas. Instale el tanque receptor haciendo lo indicado en
los pasos siguientes:

157
Mantenimiento del Sistema de Refrigeración

1. Instale un tanque nuevo en la unidad y apriete 2. Mueva el interruptor de Encendido/Apagado


los pernos de montaje. (On/Off) de la unidad a Apagado (Off).
Desconecte las conexiones eléctricas a la
2. Suelde las conexiones de las tuberías de
bobina de la válvula.
entrada y de salida.
3. Desuelde las conexiones de la tubería de
NOTA: Se recomienda enfáticamente que se
refrigerante líquido a la válvula.
utilice nitrógeno seco para purgar el sistema
durante cualquier actividad de soldadura 4. Quite la válvula de la unidad.
(véase “Uso de Nitrógeno Presurizado” en
este capítulo). Instalación de una Válvula
3. Presurice el sistema de refrigeración y revise Para instalar la válvula de Control Digital del
para ver si hay fugas (véase “Procedimiento compresor o la válvula de inyección de vapor,
de Prueba de Fugas de Refrigerante” en este haga lo indicado en los pasos siguientes:
capítulo).
1. Limpie los tubos para soldarlos.
4. Si no se encuentran fugas, recupere el
refrigerante utilizado para la prueba de fugas 2. Coloque la nueva válvula en su puesto y
(véase “Recuperación del Refrigerante del suelde las conexiones de la tubería de
Sistema” en la página 146). refrigerante líquido.

5. Evacue el sistema (véase “Evacuación y PRECAUCIÓN: Use un sumidero térmico


Limpieza del Sistema de Refrigeración” en o envuelva el interruptor con trapos
este capítulo). mojados para evitar daños al nuevo
interruptor.
6. Vuelva a cargar la unidad con refrigerante
R-404A (véase la sección “Carga del Sistema 3. Presurice el lado de baja con refrigerante y
con Refrigerante” en este capítulo). revise para ver si hay fugas (véase
“Procedimiento de Prueba de Fugas de
7. Realice una prueba de previaje del controlador Refrigerante” en este capítulo).
para cerciorarse del funcionamiento del
sistema. 4. Si no se encuentran fugas, recupere el
refrigerante utilizado para la prueba de fugas
(véase “Recuperación del Refrigerante del
Reemplazo de la Válvula de Sistema” en la página 146).
Control Digital del Compresor o
de la Válvula de Inyección de 5. Evacúe el sistema (véase “Evacuación y
Limpieza del Sistema de Refrigeración” en
Vapor este capítulo).
NOTA: En la mayoría de los casos, solamente la
bobina necesita ser reemplazada. No es posible 6. Vuelva a conectar los cables eléctricos a la
realizar ninguna otra reparación en las válvulas válvula.
de solenoide. 7. Vuelva a cargar la unidad con refrigerante
R-404A (véase la sección “Carga del Sistema
Desmontaje de una Válvula con Refrigerante” en este capítulo).
Para desmontar la válvula de Control Digital del 8. Realice una prueba de previaje del controlador
compresor o la válvula de inyección de vapor, para cerciorarse del funcionamiento del
haga lo indicado en los pasos siguientes: sistema.
1. Saque y recupere la carga de refrigerante de la
unidad (véase “Recuperación del Refrigerante
del Sistema” en la página 146).

158
Servicio de la Unidad

Cuidado de la Estructura Limpieza del Serpentín del


Condensador
Inspección de la Unidad Limpie el serpentín del condensador soplando aire
Inspeccione la unidad durante la inspección previa comprimido de baja presión o un rocío de agua
al viaje y cada 1.000 horas de funcionamiento tibia de mediana presión desde el interior del
para ver si tiene alambres o herrajes sueltos o serpentín hacia afuera (la dirección opuesta del
rotos, si hay fugas del aceite del compresor, o si flujo normal de aire). Inspeccione el serpentín y
tiene otros daños físicos que pudieran afectar el las aletas para ver si están dañadas y si es
desempeño de la unidad y necesitan reparación o necesario repararlas.
reemplazo de piezas.
PRECAUCIÓN: La presión del chorro de
aire o del rocío de agua no debe ser tan
Inspección de los Tornillos de alta como para dañar las aletas del
Montaje serpentín
Revise y apriete todos los tornillos de montaje de
Si hay acumulación de sal o desperdicios en el
la unidad, el compresor y el motor del ventilador
serpentín del condensador, el serpentín debe
durante las inspecciones previas al viaje y cada
limpiarse con un limpiador alcalino moderado con
1.000 horas de funcionamiento. Los tornillos de
un pH de 9,5 a 10,5. Por ejemplo, una solución del
montaje de la unidad deben apretarse a un valor
de par de 204 N•m (150 pies-lb). Los tornillos de 2 al 3% de SIMPLE GREEN® sería una solución
montaje del motor del ventilador y del compresor limpiadora adecuada. Aplique la solución usando
deben apretarse a un valor de par de 20 a 21 N•m un aparato del tipo de rocío/lavado a presión.
(15 a 20 pies-lb). Rocíe el serpentín del condensador a fondo tanto
desde el interior como del exterior del serpentín.
Siempre enjuague a fondo el serpentín con un
rocío de agua fresca.
También inspeccione la rejilla de flujo de aire
direccional del condensador para ver si hay daños.
1 Esta rejilla dirige el flujo de aire del condensador
hacia afuera y alejándola de la unidad para
aumentar la eficiencia del serpentín del
condensador evitando la recirculación
(cortociclado) de aire tibio a través del serpentín.
Pueden presentarse presiones internas
anormalmente altas si falta esta rejilla especial del
condensador o si está dañada.
2
Limpieza del Serpentín del
Evaporador
Limpie el serpentín del evaporador soplando aire
comprimido de baja presión desde el lado inferior
del serpentín hacia arriba (en la dirección opuesta
AMA306
al flujo de aire normal). Inspeccione el serpentín y
1. Apriete los Tornillos de Montaje de la Unidad
las aletas para ver si están dañados y si es
necesario repararlos.
Apriete los Tornillos de Montaje del
2. Compresor, del Ventilador del Condensador y PRECAUCIÓN: La presión del chorro de
del Ventilador del Evaporador
aire no debe ser tan alta como para dañar
Figura 57: Pernos de Montaje las aletas del serpentín

159
Servicio de la Unidad

Limpieza de los Desagües de Poniendo en Posición el Aspa del


Descongelamiento Ventilador del Evaporador
Limpie los desagües de descongelamiento cada Coloque el aspa del ventilador en el eje del motor
1.000 horas de funcionamiento para asegurarse de con el cubo localizado en el exterior del aspa para
que las tuberías se mantengan abiertas. lograr una dirección apropiada del flujo de aire.
Cuando se monte el ensamble del aspa y del cubo
Poniendo en Posición el Aspa del en el eje del ventilador, centre el ensamble en el
Ventilador del Condensador orificio. Coloque la parte delantera (superior) del
cubo del aspa del ventilador 13 mm (0,5 pulg.)
Coloque el aspa del ventilador en el eje del motor
hacia adentro a partir del borde exterior del
con el cubo localizado en el exterior del aspa para
orificio del ventilador.
lograr una dirección apropiada del flujo de aire.
Cuando se instala el ensamble de aspa y el cubo
en el eje del ventilador, centre el ensamble en el
orificio. Coloque la parte delantera del aspa del
ventilador 10 mm (0,4 pulg.) hacia adentro a
partir del borde exterior del orificio del ventilador.

AXA0199

1. Aspa del Ventilador del Evaporador


2. Dirección del Flujo del Aire
AXA0196
3. Serpentín del Evaporador
4. Motor del Evaporador
5. 13 mm (0,5 pulg.)
1. Dirección del Flujo del Aire Figura 59: Colocación del Aspa del Ventilador del
2. 10 mm (0,4 pulg.) Evaporador
3. Serpentín del Condensador
4. Aspa del Ventilador del Condensador
5. Motor del Condensador
Figura 58: Colocación del Aspa del Ventilador del
Condensador

160
Servicio de la Unidad

Guía de Servicio
Se deberá utilizar como guía la tabla de servicio
siguiente cuando se inspeccione o se preste
servicio a los componentes de esta unidad.
Cada
Previaje 1.000 Anual/Anualmente Inspeccione/Preste Servicio a Estos Elementos
Horas
Eléctricos
• Realice una revisión de inspección previa al viaje (PTI) del controlador.
Inspeccione visualmente el ventilador del condensador y el ventilador del
• • •
evaporador.
Inspeccione visualmente los contactos eléctricos para ver si hay daños o
• • •
conexiones flojas.
Inspeccione visualmente los arneses de los cables para ver si hay daños
• • •
o conexiones flojas.
Descargue el registrador de datos y revise los datos para ver si se
• •
registraron correctamente.
• Revise el funcionamiento de los circuitos de apagado de protección.
Refrigeración
• • • Revise la carga de refrigerante.
• • • Mida el nivel del aceite del compresor.
Mida las presiones de descarga y de aspiración para ver que sean
• •
apropiadas.
Revise el filtro desecador/filtro en línea para ver si hay una restricción en

las presiones.
Estructurales
Inspeccione visualmente la unidad para ver si hay piezas dañadas, flojas
• • •
o rotas.
Apriete los tornillos de montaje de la unidad, del compresor y del motor
• • •
del ventilador.
Limpie toda la unidad incluyendo los serpentines del condensador y del
• •
evaporador, y los desagües de descongelamiento.

Servicio del Sistema de Aire Ajuste del Disco: Velocidades de


Fresco Ventilación Bajas
Para realizar un ajuste del disco haga lo indicado
Ajuste del Sistema de Intercambio en los pasos siguientes:
de Aire Fresco
1. Afloje la tuerca de mariposa en el ensamble de
El sistema de intercambio de aire fresco tiene una la manija, véase la Figura 60 en la página 162.
puerta de respiradero ajustable para ventilación.
Los ventiladores del evaporador succionan aire 2. Gire el disco para colocar el Indicador en la
exterior a través de una toma de aire y descargan tasa de intercambio de aire que se muestra en
una cantidad igual de aire del contenedor a través la escala de ventilación en la puerta:
de un escape de aire. • Modelo MAGNUM 20: 0 a 160 m3/hr. (0 a
NOTA: Coloque la posición del disco o de la 96 pies3/min.).
puerta en la velocidad de ventilación que se
indica en el manifiesto de embarque. • Modelos MAGNUM SL y MAGNUM: 0
a 125 m3/hr. (0 a 75 pies3/min.).
3. Apriete la tuerca de mariposa.

161
Servicio de la Unidad

Ajuste de la Manija: Velocidades de Servicio de un Termómetro


Ventilación Atlas Registrador
Para realizar un ajuste de la manija, haga lo
indicado en los pasos siguientes: Mantenimiento del Termómetro
Registrador Partlow (Modelo SR)
1. Afloje la tuerca de mariposa en el ensamble de (Opción)
la manija hasta que el soporte de la manija
gire sobre ella. El registrador Partlow de 31 días está impulsado
mecánicamente mediante un mecanismo a resorte.
2. Alinee el soporte de la manija y la tuerca de El bulbo palpador está montado en el evaporador
mariposa sobre el agujero en el ensamble de la para registrar la temperatura del aire de
manija y empuje la manija a través del mismo. suministro.
3. Tire de la manija hacia abajo para bajar la El termómetro registrador debe inspeccionarse y
puerta de ventilación. Inserte el borde de la limpiarse para garantizar que la aguja produzca
puerta de ventilación en una muesca en la líneas nítidas y fluidas y registre lecturas de
manija. La manija accionada a resorte temperatura precisas . Cuando cambie los
mantiene la puerta de ventilación en su lugar. gráficos, pase un paño limpio y húmedo por la
La velocidad de intercambio de aire se aguja y la platina del gráfico para quitar material
muestra en la escala de la manija: transferido del reverso del gráfico a la platina
• Modelos MAGNUM SL y MAGNUM: debido a la presión de la aguja.
150, 225 y 280 m3/hr. (90, 135 y
Reemplazo del Gráfico Registrador
165 pies3/min.).
1. Para cambiar los gráficos, retire la tuerca
1 2 3 4 estriada del gráfico del eje impulsor y quite el
gráfico.
2. Instale el nuevo gráfico en el eje impulsor del
gráfico. Coloque el borde del gráfico bajo los
cuatro sujetadores.
5 3. Vuelva a colocar la tuerca del gráfico de
manera floja y gire el gráfico de manera que la
6 aguja indique la hora correcta. Para hacer
funcionar la aguja con la puerta abierta con el
7
fin de revisar o poner en cero el control, el
brazo elevador puede trabarse en esta posición
baja empujando el eje del brazo elevador
AXA0249 hacia abajo y girando el brazo alrededor de su
punto de pivote. Si el brazo elevador no se
Escala del Disco: Velocidades de Ventilación repliega alejándose de la aguja cuando se
1.
Bajas cierra la puerta, vuelva a colocar el brazo en el
2. Ensamble del Disco con el Indicador de Velocidad eje aflojando el tornillo Allen en el brazo
3. Lumbrera de CO2 elevador.
4. Puerta de Ventilación 4. Sostenga el gráfico registrador en su lugar y
Ensamble de la Manija con Escala: Velocidades apriete la tuerca del gráfico con los dedos.
5. de Ventilación Altas (Modelos MAGNUM SL y
MAGNUM Solamente)
5. Baje la pluma girando el brazo elevador en
sentido contrahorario y empujando la pluma
6. Soporte de la Manija
contra el gráfico. Si la presión en la aguja es
7. Tuerca de Mariposa insuficiente para marcar el gráfico, agarre
Figura 60: Sistema de Intercambio de Aire cuidadosamente con pinzas de punta larga el

162
Servicio de la Unidad

extremo de la aguja del lado del pivote donde d. Espera otros 5 minutos mientras la unidad
está ribeteado al estampado. Doble el funciona en Refrigeración. Verifique que
estampado hacia el instrumento. Debe tenerse la lectura del termómetro registrador esté
cuidado de no doblar el brazo de la aguja, sino estable y de acuerdo con la temperatura
sólo el estampado al cual está unido. del aire de suministro en la pantalla del
controlador.
Calibración del Sistema de Marcar
e. Oprima cualquier tecla para liberar la
1. Inspeccione visualmente el bulbo palpador del pantalla del controlador.
termómetro registrador localizado en el
evaporador cerca de la rejilla del aire de
suministro. Cerciórese de que esté firmemente
sujetado y libre de suciedad .
2. Arranque la unidad y ajuste el punto de
control de temperatura a 0 C (32 F). Haga
funcionar la unidad hasta que la temperatura
del aire de suministro alcance 0 C (32 F).
Ingrese en el menú de Datos de la pantalla del
controlador y vea la pantalla de la temperatura
del aire de suministro. Oprima la tecla 5 dos
veces para inmovilizar la pantalla durante 10
minutos.
3. Espere por lo menos 5 minutos para dejar que
la temperatura del bulbo palpador del
termómetro registrador se estabilice. Luego
compare la temperatura del aire de suministro
en la pantalla del controlador con la aguja del
registrador. Anote ambas lecturas.
4. Si la diferencia promedio es 0,6 C (1,0 F) o
menos, no intente recalibrar.
AXA0201
5. Si el registrador necesita volver a calibrarse:
a. Afloje el tornillo prisionero Allen (S) con 1. Perilla Estriada
un pequeño destornillador de ranura. 2. Aguja Registradora
3. Brazo Elevador
b. Ajuste el eje (J) con una llave (española)
de 5 mm (3/16 pulg.) hasta que la punta de 4. Tornillo Allen
la aguja grabadora esté alineada con la 5. Tornillo Prisionero “S”
lectura de temperatura que esté de acuerdo 6. Sujetador de Montaje de la Llave
con la temperatura del aire de suministro 7. Eje de Ajuste “J”
en la pantalla del controlador. Para 8. Tornillos de la Brida del Elemento “D”
disminuir la lectura de temperatura de la
9. Elemento Térmico
aguja, gire el eje a la izquierda (en el
10. Estampado
sentido de las manecillas del reloj). Para
aumentar la lectura, gire el eje a la derecha Figura 61: Termómetro Registrador Partlow (SR)
(en sentido contrario al de las manecillas
del reloj).
c. Apriete el tornillo prisionero Allen (S).

163
Servicio de la Unidad

Reemplazo del Elemento


El elemento térmico se puede cambiar en el
campo. Para cambiar el elemento:
1. Quite los tornillos de la brida del elemento (D)
y retire el elemento térmico de la caja del
registrador. Se debe tener cuidado de no
doblar el eje hexagonal que se extiende de la
caja del registrador.
2. Quite el bulbo palpador y el tubo capilar
viejos de la unidad.
3. Instale el bulbo palpador y el tubo capilar
nuevos en la unidad. El tubo capilar del
elemento térmico nuevo puede estar doblado,
pero no doble el bulbo.
4. Instale un elemento térmico nuevo en la caja
del registrador.
5. Vuelva a colocar los tornillos (D) de la brida AXA0202
del elemento y apriételos firmemente.
6. Revise la calibración del registrador. Vuelva a 1. Gráfico Registrador
calibrar el registrador si es necesario. 2. Tuerca del Gráfico
3. Batería
Mantenimiento del Termómetro 4. Botón de Prueba
Registrador Saginomiya (Modelo 5. Indicador de Voltaje de la Batería
SKM) (Opción) 6. Ensamble del Elemento Eléctrico
El registrador Saginomiya de 31 días está 7. Tornillo de Ajuste (Calibración)
impulsado por un motor eléctrico con una batería 8. Tornillo Prisionero (Calibración)
de tipo seco con una vida esperada de 1 año. El
9. Pluma Registradora
bulbo palpador está montado en el evaporador
10. Brazo Elevador
para registrar la temperatura del aire de retorno.
11. Placa de la Escala de Tiempo
El termómetro registrador debe inspeccionarse y 12. Tablero de Terminales
limpiarse para garantizar que la aguja produzca
Ensamble del Motor de Cuarzo y Engranaje
líneas nítidas y fluidas, y registre lecturas de 13.
Reductor
temperatura precisas.
14. Platina Registradora
Figura 62: Termómetro Registrador Saginomiya
(SKM)

164
Servicio de la Unidad

Prueba y Reemplazo de la Batería 7. Revise para ver que el motor de cuarzo esté
funcionando. Cerciórese, a través de la
El gráfico registrador está impulsado por un
ventana de inspección, que el volante interno
motor de cuarzo a batería, y un engranaje
del motor de cuarzo esté girando.
reductor. La carga de la batería debe revisarse
durante la inspección previa al viaje de la unidad 8. Cambie la platina registradora en la base del
o una vez al mes. Para revisar la carga de la registrador y gírela en el sentido de las
batería, oprima el botón del indicador de voltaje: manecillas del reloj para ver los tornillos
prisioneros. Apriete los cuatro tornillos
• Zona Azul – Batería en buenas condiciones. Si prisioneros que fijan la platina en el
la aguja indicadora permanece en la zona azul registrador.
cuando se oprime el botón de prueba, la
batería tiene suficiente energía para hacer 9. Vuelva a colocar el gráfico registrador y su
funcionar el registrador. tuerca en el eje impulsor del gráfico, y apriete
la tuerca con los dedos.
• Zona Blanca – Cambie la batería en no más de
10. Baje la pluma girando el brazo elevador en
30 días. Si la aguja del indicador permanece
sentido contrahorario, y empuje la pluma
en la zona blanca cuando el botón de prueba
contra el gráfico.
se oprime durante una inspección previa al
viaje, cambie la batería. Aunque la batería
Reemplazo del Gráfico Registrador
puede hacer funcionar el registrador por 30
días más, se recomienda cambiarla antes de 1. Para cambiar los gráficos, eleve la aguja
que esté completamente descargada. alejándola del gráfico girando el engranaje de
elevación de la pluma 30 grados, y soltando el
• Zona Roja – Batería agotada. Si la aguja brazo de elevación. La pluma permanecerá en
indicadora permanece en la zona roja cuando la posición elevada. Quite la tuerca estriada
se oprime el botón de prueba, la batería está del gráfico del eje impulsor y quite el gráfico.
agotada y debe cambiarse.
2. Instale el nuevo gráfico en la ranura de la
Para cambiar la batería: platina y en el eje impulsor del gráfico.
1. Eleve la aguja alejándola del gráfico girando Coloque el borde del gráfico bajo las tres
el engranaje de elevación de la pluma 30 bridas de sujeción.
grados y soltando el brazo de elevación. La 3. Vuelva a poner en su lugar de manera floja la
pluma permanecerá en la posición elevada. tuerca del gráfico y gire el gráfico de modo
Quite la tuerca estriada del gráfico del eje que la flecha indique la fecha y la hora
impulsor y quite el gráfico. correctas en la placa de la escala de tiempo.
2. Afloje los cuatro tornillos prisioneros que Finalmente, sostenga el gráfico registrador en
fijan la platina registradora en el registrador. su lugar y apriete la tuerca del gráfico con los
Los tornillos prisioneros no salen de la base dedos.
del registrador. 4. Baje la pluma girando el brazo elevador en
sentido contrahorario y empujando la pluma
3. Gire la platina del registrador en sentido
contra el gráfico.
contrario al de las manecillas del reloj, y quite
la platina.
Calibración del Sistema de Marcar
4. Quite la batería del registrador. 1. Inspeccione visualmente el bulbo palpador del
5. Instale una nueva batería en el registrador termómetro registrador localizado en el
cerciorándose de que los polos positivo (+) y evaporador cerca de la rejilla del aire de
negativo (-) se alineen correctamente. retorno. Cerciórese de que esté firmemente
sujetado y libre de suciedad.
6. Oprima el botón del indicador de voltaje para
cerciorarse de que la aguja indicadora esté en 2. Arranque la unidad y ajuste el punto de
la zona azul. control de temperatura a 0 C (32 F). Haga
funcionar la unidad hasta que la temperatura

165
Servicio de la Unidad

del aire de retorno alcance 0 C (32 F). Ingrese Reemplazo del Conjunto del Elemento
en el menú de Visualización (View) de la Eléctrico:
pantalla del controlador, y desplácese a la El elemento eléctrico del termómetro registrador
pantalla de la temperatura del aire de retorno puede cambiarse en el campo. Para cambiar el
(“RET”). Oprima la tecla de ENTRADA conjunto del elemento:
(ENTER) para fijar la pantalla “RET”.
1. Levante la aguja para alejarla del gráfico.
3. Espere por lo menos 5 minutos para dejar que Quite la tuerca estriada del gráfico, y el
la temperatura del bulbo palpador del gráfico.
termómetro registrador se estabilice. Luego
2. Quite la platina del registrador.
compare la temperatura “RET” en la pantalla
del controlador con la aguja del registrador. 3. Afloje los cinco tornillos de montaje que fijan
Anote ambas lecturas. el ensamble de la placa sujetadora del tubo
capilar y del elemento en el registrador. Quite
4. Si la diferencia promedio es 0,6 C (1,0 F) o
el ensamble del elemento eléctrico (incluye el
menos, no intente recalibrar.
ensamble de la pluma registradora).
5. Si el registrador necesita volver a calibrarse:
4. Quite el bulbo palpador y el tubo capilar
a. Coloque la pluma en las posición de viejos de la unidad.
registro (bajada contra el gráfico).
5. Instale el bulbo palpador y el tubo capilar
b. Afloje el tornillo prisionero de seguridad nuevos en la unidad. El tubo capilar del
con un pequeño destornillador Phillips. elemento térmico nuevo puede estar doblado,
c. Ajuste el tornillo de ajuste con un pequeño pero no doble el bulbo.
destornillador de cabeza ranurada o con 6. Instale el tubo capilar en el registrador y
una llave de boca de 7 mm (9/32 de pulg.). apriete firmemente los cinco tornillos de
Gire el tornillo de ajuste en el sentido de montaje.
las manecillas del reloj hasta que la lectura
7. Vuelva a colocar en su lugar la platina del
de temperatura de la pluma registradora
registrador, el gráfico registrador y la tuerca
esté entre 2 a 4 C (4 a 6 F) más alta que la
del gráfico. Baje la pluma registradora.
lectura de la temperatura del instrumento
de prueba. 8. Revise la calibración del registrador. Vuelva a
calibrar el registrador si es necesario.
NOTA: Girando el tornillo de ajuste una
revolución completa (360 grados) cambia la Cambio del Sincronizador (Motor de
lectura de temperatura de la pluma Cuarzo y Engranaje Reductor)
aproximadamente 5 C (9 F).
El motor de cuarzo puede cambiarse en el campo.
d. Luego gire el tornillo de ajuste en sentido Para reemplazar el ensamble del motor y el
contrario al de las manecillas del reloj para engranaje reductor:
reducir la lectura de la pluma registradora
1. Levante la aguja para alejarla del gráfico.
hasta que la lectura de la pluma esté de
Quite la tuerca estriada del gráfico, y el
acuerdo con la pantalla “RET” del
gráfico.
controlador.
2. Quite la platina del registrador.
e. Apriete el tornillo prisionero de seguridad.
3. Afloje los dos tornillos de los terminales en el
f. Espere otros 5 minutos mientras la unidad tablero de terminales y quite los cables del
funciona en Refrigeración. Verifique que motor.
la lectura del termómetro registrador esté 4. Afloje los cinco tornillos que fijan el conjunto
estable y de acuerdo con la temperatura del motor en el registrador. Saque el ensamble
“RET” en la pantalla del controlador. del motor.
g. Oprima cualquier tecla para liberar la 5. Instale el nuevo conjunto del motor. Instale y
pantalla del controlador. apriete firmemente los cinco tornillos de
montaje.

166
Servicio de la Unidad

6. Conecte los cables del motor al tablero de


terminales. Cerciórese de que el cable positivo
(+) rojo y el cable negativo (-) negro estén
correctamente alineados.
7. Revise para ver que el motor de cuarzo esté
funcionando. Cerciórese, a través de la
ventana de inspección, que el volante interno
del motor de cuarzo esté girando.
8. Vuelva a colocar en su lugar la platina del
registrador, el gráfico registrador y la tuerca
del gráfico. Baje la pluma registradora.

Reemplazo del Indicador de Voltaje de la


Batería
El indicador de voltaje de la batería puede
cambiarse en el campo. Si la aguja del indicador
oscila cuando se oprime el botón de prueba, o la
aguja permanece en la zona roja cuando se instala
una batería nueva, cambie el ensamble del
indicador de voltaje:
1. Quite la tuerca estriada del gráfico, y el
gráfico. Quite la platina del registrador.
2. Afloje los dos tornillos de los terminales en el
tablero de terminales y quite los cables del
indicador de voltaje.
3. Afloje los dos tornillos de montaje que fijan el
ensamble del indicador de voltaje en el
registrador. Quite el indicador de voltaje
(incluye el sujetador de la batería).
4. Instale un nuevo indicador de voltaje. Instale y
apriete firmemente los dos tornillos de
montaje.
5. Conecte los cables del indicador de voltaje al
tablero de terminales. Cerciórese de que el
cable positivo (+) rojo y el cable negativo (-)
negro estén correctamente alineados.
6. Vuelva a instalar la batería en el sujetador de
la batería (con la polaridad correcta). Revise el
indicador de voltaje oprimiendo el botón de
prueba para cerciorarse de que la aguja del
indicador esté en la zona azul. También revise
para ver que el motor de cuarzo esté
funcionando (el volante esté girando).
7. Vuelva a colocar en su lugar la platina del
registrador, el gráfico registrador y la tuerca
del gráfico. Baje la pluma registradora.

167
Servicio de la Unidad

168
Identificación de Fallas de la Unidad

Diagnóstico y Reparación
Si la unidad parece funcionar incorrectamente,
vea los códigos de alarma que puedan estar
almacenados en la memoria de la pantalla del
controlador. Diagnostique y corrija el problema
asociado con cada código de alarma (véase el
capítulo sobre el Controlador MP-3000 en este
manual para obtener mayor información).

169
Identificación de Fallas de la Unidad

Diagnóstico de Problemas Mecánicos


Condición Posible Causa Acción Correctiva
El compresor no funciona—no Controlador encendido; la secuencia
Espere hasta 2 minutos para que
hay toma de amperaje de arranque de la unidad está aún en
arranque el compresor
curso
Localice la falla y repárela: la fuente
No hay energía en la unidad (no de energía, el enchufe, el
funcionan los ventiladores del cortacircuitos principal CB1, el
condensador y del evaporador) contactor del motor, los terminales del
motor, el motor
Revise los fusibles y el interruptor de
Abierto en el circuito de control de 29 Encendido/Apagado (On/Off)
VCA Reemplace o repare según sea
necesario
La temperatura del contenedor no Ajuste el punto de control del
exige el funcionamiento del compresor controlador
El contactor del compresor no Reemplace el contactor del
funciona compresor
No hay ninguna señal de salida del Diagnostique y reemplace el tablero
controlador principal de relés o el controlador
Mueva el interruptor de
Encendido/Apagado (On/Off) de la
La unidad está en descongelamiento unidad a la posición de Apagado (Off)
y a continuación vuelva a la posición
de Encendido (On)
Cortacircuito de alta o de baja presión
Cambie el interruptor defectuoso
defectuoso
Una alta presión interna está
Revise el sistema de refrigeración y
causando un corte en el circuito de
corrija la falla
alta presión
Compresor defectuoso Reemplace el compresor
Deje que el compresor se enfríe y el
El controlador apaga la unidad debido controlador se reposicionará
a Exceso de Temperatura del automáticamente. Revise la válvula
Compresor de inyección de vapor y el sensor de
temperatura del compresor
Si el contactor del compresor está
La protección de sobrecarga térmica
energizado, espere 60 minutos para
interna del motor del compresor está
que el protector se enfríe y se
abierta
reposicione

170
Identificación de Fallas de la Unidad

Condición Posible Causa Acción Correctiva


El compresor no funciona— El espiral giratorio está trabado Reemplace el compresor
existe una toma excesiva de Cojinetes del compresor trabados o
amperios o un ciclado Reemplace el compresor
inmovilizados
intermitente en sobrecarga
Revise/corrija el cableado según el
Conectado incorrectamente
diagrama de cableado
Revise el voltaje de la línea —
Bajo voltaje de la línea determine la ubicación de la caída de
voltaje
Revíselos haciéndolos funcionar
Los contactos en el contactor del
manualmente. Repárelos o
compresor no cierran completamente
cámbielos.
Revise las conexiones del estator del
Circuito abierto en el devanado del motor. Revise el devanado del estator
motor del compresor para ver si hay continuidad. Si está
abierto, cambie el compresor
El protector de sobrecarga térmica
Cambie el protector de sobrecarga
interna del motor del compresor está
térmica o el compresor
defectuoso
Revise para ver si hay restricción en
Sobrecarga de refrigerante o
el filtro desecador, el filtro en línea o
restricción del lado de alta presión
del lado de alta presión están
causa ciclado en el cortacircuitos de
restringidos, o si hay una sobrecarga
alta presión
de refrigerante
Revise el flujo de aire del
condensador, el motor del ventilador
del condensador, aspa del ventilador,
la rejilla del condensador, el sensor de
El funcionamiento ineficiente del
temperatura del serpentín del
condensador causa ciclado en el
evaporador, el interruptor de presión
cortacircuitos de alta presión
de agua (opción), la velocidad de flujo
del agua (opción) y el condensador
enfriado por agua-tanque receptor
(opcional)
El contactor del compresor está Aumente el voltaje de la línea a por lo
quemado Bajo voltaje de la línea menos el 90 % de la capacidad
nominal del compresor
Reduzca el voltaje de la línea a por lo
Voltaje excesivo de la línea menos el 110% de la capacidad
nominal del compresor
Ciclaje en corto Elimine la causa del corto ciclado
Ciclos cortos en la unidad Sobrecarga del refrigerante causa
ciclado en el cortacircuitos de alta Purgue el sistema
presión
Verifique el flujo de aire del
condensador, el motor del ventilador
del condensador, la rejilla del
ventilador del condensador, el
El funcionamiento ineficiente del
interruptor de presión del ventilador
condensador causa ciclado en el
del condensador, el interruptor de
cortacircuitos de alta presión
presión del agua (opción), la
velocidad de flujo del agua (opción) y
el condensador enfriado por agua
-tanque receptor (opcional)

171
Identificación de Fallas de la Unidad

Condición Posible Causa Acción Correctiva


Compresor ruidoso Tornillos de montaje flojos Apriete los tornillos de montaje
Realice una prueba de previaje del
controlador para verificar la carga de
Desbordamiento de aceite o
refrigerante. Revise el ajuste de la
contraflujo de refrigerante
válvula de expansión. Mida el nivel del
aceite del compresor.
El espiral gira en sentido contrario al Revise el sistema de corrección de
normal fase y el cableado de la unidad
Compresor Defectuoso Repare o cambie el compresor
El motor del ventilador del Revise las luces indicadoras. Si la
condensador no funciona unidad está en Calefacción o en
La unidad está en Calefacción o en
Descongelamiento, el funcionamiento
Descongelamiento
de la unidad es normal (no se requiere
acción correctiva)
Revise las luces indicadoras, la
temperatura del condensador y la
presión de descarga. Es posible que
la temperatura del condensador no
requiera el funcionamiento del
La unidad está en Enfriamiento con
ventilador del condensador (no hace
Baja temperatura del condensador
falta tomar acción correctiva; el
ventilador del condensador también
pulsa a encendido y apagado en un
ciclo de 30 segundos para controlar la
temperatura del condensador)
Si la unidad está funcionando con el
condensador enfriado por agua, el
El interruptor de presión de agua esta funcionamiento de la unidad es
Cerrado (Posición de enfriado por normal. De otra forma, el interruptor
agua) (Opción) de presión de agua debe estar Abierto
para el funcionamiento del
condensador en enfriado por aire.
Interruptor de presión de agua
Cambie el interruptor defectuoso
defectuoso, (opción)
Conexión floja en la línea Apriete las conexiones
Revise para ver si hay cojinetes
trabados o si el protector de
El protector de sobrecarga térmica
sobrecarga térmica está defectuoso.
interna del motor está abierto
Repare o cambie según sea
necesario
Motor defectuoso Cambie el motor
Contactor del ventilador del
Cambie el contactor defectuoso
condensador defectuoso
No hay ninguna señal de salida del Diagnostique y cambie el relé del
ventilador del condensador en el ventilador del condensador, el tablero
controlador principal de relés, o el controlador

172
Identificación de Fallas de la Unidad

Condición Posible Causa Acción Correctiva


El motor o los motores del Revise los indicadores de LED del
La unidad está en descongelamiento
ventilador del evaporador no modo de funcionamiento
funcionan Revise el punto de control, las luces
indicadoras y el menú de
La unidad está en el Modo de
configuración del controlador
Economía (Carga Congelada; modo
MP-3000 para verificar que el modo
Nulo solamente )
de Economía esté puesto en la
posición de Encendido (On)
Conexión floja en la línea Apriete las conexiones
Revise para ver si hay cojinetes
trabados o si el protector de
El protector de sobrecarga térmica
sobrecarga térmica está defectuoso.
interna del motor está abierto
Repare o cambie según sea
necesario
Motor defectuoso Cambie el motor
Contactor del ventilador del
evaporador de baja o alta velocidad Cambie el contactor defectuoso
defectuoso
No hay señal de salida de baja o alta
velocidad del ventilador del Diagnostique y reemplace el módulo
evaporador del módulo de salida del de salida o el controlador
controlador

173
Identificación de Fallas de la Unidad

Diagnóstico de Problemas de Refrigeración


Condición Posible Causa Acción Correctiva
La temperatura de la carga es El compresor no funciona Véase “Diagnóstico Mecánico”
demasiado alta—la unidad no El punto de control del controlador Ajuste el punto de control del
enfría está demasiado alto controlador
Aislación del contenedor defectuosa o
Repare el contenedor
puertas que no cierran bien
Escasez de refrigerante Repare la fuga y vuelva a cargar
Sobrecarga de refrigerante Purgue el sistema
Hay aire en el sistema de refrigeración Evacue y vuelva a cargar
Revise el circuito de la válvula de
inyección de vapor y el sensor de
Válvula de inyección de vapor abierta
temperatura de descarga del
compresor
Hay demasiado aceite de compresor
Saque aceite del compresor
en el sistema
Serpentín del evaporador con hielo o Descongele o limpie el serpentín del
sucio evaporador
Líneas restringidas en el lado de alta Despeje la restricción
Filtro desecador/filtro en línea tapado Cambie el filtro desecador
Válvula de Control Digital del
Cambie la válvula defectuosa
Compresor defectuosa
Limpie el serpentín del condensador,
despeje la restricción, o repare o
El serpentín del condensador está
reemplace el motor del ventilador o
sucio o el flujo de aire está restringido
el aspa del ventilador del
condensador
Restablezca el flujo de agua al
No hay flujo de agua al condensador
condensador enfriado por agua
enfriado por agua
-tanque receptor
Interruptor de presión de agua
Cambie el interruptor
defectuoso (Opción)
La válvula de expansión está
Ajuste o cambie la válvula
demasiado abierta
El elemento de energía de la válvula
Cambie el elemento de energía
de expansión perdió su carga
El bulbo palpador de la válvula de
expansión está montado Corrija la instalación del bulbo
incorrectamente, está mal aislado o palpador
hace mal contacto
Presión interna demasiado baja Escasez de refrigerante Repare la fuga y vuelva a cargar
NOTA: Esta unidad tiene un sistema Temperatura baja del aire del No hay acción correctiva
de control de capacidad digital. Las ambiente
presiones de aspiración y de Medidor de servicio descalibrado Cambie el manómetro
descarga pueden descender por
debajo de las lecturas normales
esperadas cuando la unidad está en
Enfriamiento con Modulación
(temperatura de control dentro de 10
C [18 F] del punto de control o en el
modo de Límite de Energía).

174
Identificación de Fallas de la Unidad

Condición Posible Causa Acción Correctiva


La presión interna demasiado Sobrecarga de refrigerante Purgue el sistema
alta Hay aire en el sistema de refrigeración Evacue y vuelva a cargar
Serpentín del condensador sucio o
Limpie el serpentín del condensador
restringido
Véase el acápite “El Motor del
El ventilador del condensador no Ventilador del Condensador No
funciona Funciona” en la sección “Diagnóstico
Mecánico”
La rejilla del ventilador del
Repare o cambie la rejilla
condensador falta o está dañada
Aspa del ventilador del condensador
Cambie el aspa del ventilador
está dañada
Temperatura alta del aire ambiente No hay acción correctiva
Deshidratador o lado de alta Reemplace el filtro desecador o
restringido despeje la restricción
Manómetro de servicio defectuoso Cambie el manómetro
El compresor pierde aceite Fuga de refrigerante Repare la fuga y vuelva a cargar
El aceite del compresor migra Véase el acápite “La Unidad
al sistema Ciclaje en corto Cortocicla” en la sección
“Diagnóstico Mecánico”
Ciclado rápido entre los modos El aire cicla en corto a través del Revise y corrija la distribución de la
de Refrigeración, Nulo y evaporador carga
Calefacción Diagnostique el tablero principal de
Controlador o tablero principal de
relés y el controlador. Cambie el
relés defectuoso
componente defectuoso
Véase el acápite “La Unidad
Cortoclado Cortocicla” en la sección
“Diagnóstico Mecánico”
Válvula de Control Digital del
Compresor está trabada cerrada o Cambie la válvula
defectuosa
La línea de refrigerante líquido Escasez de refrigerante Repare o vuelva a cargar
está caliente La válvula de expansión demasiado Ajuste o cambie la válvula de
abierta expansión
La línea de líquido tiene La tubería del refrigerante líquido está
Elimine la restricción
escarcha restringida
El filtro desecador está restringido Cambie el filtro desecador
La línea de aspiración tiene La válvula de expansión está Revise el bulbo palpador y ajuste la
escarcha o condensación admitiendo refrigerante en exceso válvula de expansión
Revise el circuito de
El serpentín del evaporador necesita descongelamiento, incluyendo el
descongelación controlador y el sensor del serpentín
del evaporador
Véase el acápite “El Motor del
El ventilador del evaporador no Ventilador del Evaporador No
funciona Funciona” en la sección “Diagnóstico
Mecánico”
La unidad está en vacío—hay Aplique un paño mojado y caliente a
escarcha sólo en la válvula de la válvula de expansión. El aumento
Hay hielo que está tapando el cedazo
expansión en la presión de aspiración indica la
o el orificio de la válvula de expansión
presencia de humedad. Cambie el
filtro desecador

175
Identificación de Fallas de la Unidad

Condición Posible Causa Acción Correctiva


Alta presión de aspiración Sobrecarga de refrigerante Purgue el sistema
La válvula de expansión está
Ajuste o cambie la válvula
demasiado abierta
Diagnostique el tablero principal de
Controlador o tablero principal de
relés y el controlador. Cambie el
relés defectuoso
componente defectuoso
Ajuste o cambie el manómetro de
Medidor de servicio descalibrado
servicio
Baja presión de aspiración Escasez de refrigerante Repare la fuga y vuelva a cargar
NOTA: Esta unidad tiene un sistema Temperatura baja del aire del
No hay acción correctiva
de control de capacidad. Las ambiente
presiones de aspiración y de Serpentín del evaporador con hielo o Descongele o limpie el serpentín del
descarga pueden descender por sucio evaporador
debajo de las lecturas normales Las líneas están restringidas Ubique y despeje la restricción
esperadas cuando la unidad está en
Filtro desecador tapado Cambie el filtro desecador
Enfriamiento con Modulación
(temperatura de control dentro de 10 La válvula de expansión está
Ajuste o cambie la válvula
C [18 F] del punto de control o en el demasiado cerrada
modo de Límite de Energía). El bulbo palpador de la válvula de
expansión está montado Corrija la instalación del bulbo
incorrectamente, está mal aislado o palpador
hace mal contacto
Revise los motores de los
Los ventiladores del evaporador están
ventiladores del evaporador y los
apagados
circuitos de control y corrija la falla
Diagnostique el tablero principal de
Controlador o tablero principal de
relés y el controlador. Cambie el
relés defectuoso
componente defectuoso
Manómetro de servicio descalibrado Ajuste o cambie el manómetro

176
Sistema de Administración Avanzada de
Aire Fresco Plus (AFAM+)
Un sistema de administración avanzada de aire Si el controlador identifica una falla en un
fresco, controlado por un microprocesador, componente durante el arranque de la unidad, se
proporciona un control programable de la registra una alarma en la pantalla del controlador
velocidad de intercambio de aire, apertura y la memoria del registrador de datos. Si ocurre
demorada programable del respiradero, cierre una pérdida de energía después que se enciende el
automático del respiradero de intercambio de aire sistema AFAM, el controlador automáticamente
durante condiciones ambientales bajas, y registro hace funcionar la puerta de respiración según las
de datos de la velocidad de intercambio de aire y graduaciones anteriores de Demora de AFAM y
del intervalo de demora de apertura del de la Velocidad de AFAM, cuando se restablece la
respiradero. energía.
El sistema AFAM+ incluye un módulo de control
de puerta, una puerta de respiración, y una rejilla
Conjunto de la Puerta de
del ventilación. El controlador MP-3000 envía Ventilación
una señal de comunicación al módulo de control Una puerta de ventilación controlada por
de puerta para colocar la puerta de respiración en microprocesador proporciona un control
la posición deseada. El controlador también puede programable de la velocidad de intercambio de
ajustarse para demorar la apertura del respiradero aire. La puerta de respiración se ajusta a la
de aire fresco hasta 72 horas, en incrementos de 1 posición deseada mediante un conjunto de motor
hora. Esto permite un descenso más rápido de la y un mecanismo articulado de accionamiento de la
temperatura del producto. puerta de ventilación, el que se muestra en la
Figura 64. El sistema está precalibrado para
Funcionamiento del Sistema velocidades de intercambio de aire de 0 a 280
AFAM+ m3/hr. (0 a 165 pies3/min.). El uso del sistema
El sistema está precalibrado para velocidades de AFAM+ debe ser establecido por el expedidor.
intercambio de aire de 0 a 280 m3/hr. (0 a 165 ADVERTENCIA: Después de instalar o
pies3/min.). La posición real de la puerta está dar servicio a la puerta AFAM, quite todas
basada en la selección del intercambio de aire y la las herramientas e instale la rejilla del
frecuencia de la fuente de energía. ventilación antes de arrancar el sistema
AFAM+. Si no se vuelve a instalar de
nuevo la rejilla de ventilación antes de
encender el sistema AFAM+, puede
1 producir como resultado lesiones
personales o daños a la unidad.
4 La graduación de defecto del sistema AFAM en el
menú del Punto de Control es el último valor que
2 se ajusta (Apagado [Off], Unidades [Units], o
Demanda [Demand]). El submenú AFAM debe
ser puesto en Unidades (Units) para controlar la
puerta de respiración a la graduación de velocidad
de intercambio de aire fresco.
Si el controlador identifica una falla en un
componente durante el arranque de la unidad, se
registra una alarma en la pantalla del controlador
3
y la memoria del registrador de datos. Si ocurre
una pérdida de energía después que se enciende el
1. Puerta de Ventilación sistema AFAM, el controlador automáticamente
2. Módulo de Control de la Puerta hace funcionar la puerta de respiración según las
Tablero y Cable de Interfaz (se instala en la Caja graduaciones anteriores de Demora de AFAM y
3. de Control)
de la Velocidad de AFAM, cuando se restablece la
4. Rejilla
energía.
Figura 63: Sistema AFAM

177
Sistema de Administración Avanzada de Aire Fresco Plus (AFAM+)

Código Arranque del Sistema AFAM+


Tipo de
de
Alarma
Descripción 1. Pulse la tecla del PUNTO DE CONTROL
Alarma (SETPOINT). El menú del Punto de Control
Error del Módulo de Control del (Setpoint) aparece con el cursor en la línea de
Sistema AFAM o del Motor: Indica la temperatura del punto de control (“TEMP
que hay una puerta de ventilación SETP”).
inmovilizada o atascada, o un
57 Compro- 2. Oprima la tecla F2 para desplazarse a la línea
problema con el módulo de control
bación
o su cableado; o la toma de de “AFAM”.
corriente del motor no está dentro 3. Para cambiar la graduación del modo, oprima
de los límites.
la tecla F4. El cursor se mueve al final de la
Error del Analizador de Gas línea del menú y destella.
AFAM+: Indica que hay un
68 Compro-
problema con el analizador de ADVERTENCIA: La puerta de
bación
gas. respiración y el brazo accionador del
Error de Calibración del motor se mueven inmediatamente cuando
Analizador de Gas: Indica que hay se oprime la tecla F4 para cambiar el
69 Compro- una posible falla del CO y/o del
bación 2 sistema AFAM a Demanda (Demand),
O2. Unidades (Units), o Apagado (Off).
Mantenga las manos y las herramientas
alejadas de los componentes del sistema de
intercambio de aire para evitar lesiones
personales o daño a la unidad.

4. Oprima la tecla F2 para alternar entre


“APAGADO” (OFF), “DEMANDA”
(DEMAND) y “UNIDADES” (UNITS).
• “APAGADO”: La puerta de ventilación se
cierra y/o permanece cerrada. Las
graduaciones de Demora de AFAM
(AFAM Delay) y de Velocidad de AFAM
(AFAM Rate) se ponen en blanco (“--”).
Si la unidad del sensor de gas está
instalada en la unidad, las graduaciones de
O2 Min and CO2 Max también se ponen en
blanco.
AXA0249
• “DEMANDA”: El controlador usa los
niveles de gas O2 y CO2para ajustar la
1. Pasadores de Chaveta posición de la puerta de respiración.
2. Arandela de Reborde • “UNIDADES”: El controlador usa la
velocidad de intercambio de aire fresco
3. Pasador
para ajustar la posición de la puerta de
4. Extremo de la Varilla
respiración. Si una unidad sensora de gas
5. Varilla en L está instalada en la unidad, el control de
6.
Mecanismo Accionador los niveles de gas O2 y CO2 permanece
del Motor de Ventilación Apagado (Off).
Figura 64: Ajuste del Varillaje de la Puerta de 5. Con la condición deseada en la línea del
Ventilación menú, oprima y mantenga oprimida la tecla
F4 hasta que el cursor deje de destellar. El
nuevo ajuste del modo aparece en la pantalla.
6. Oprima la tecla ESC para salir de la pantalla
del Punto de Control.

178
Sistema de Administración Avanzada de Aire Fresco Plus (AFAM+)

Registre los parámetros


para el Punto de Control
de Temperatura, el
Menú del Punto Punto de Control de
de Control Humedad, la
(Setpoint) Temperatura de
Terminación del
OPTI-SET
Descongelamiento, o el
TEMP. PUNTO DE Tiempo de
CONTROL (TEMP. SETP.) Descongelamiento.
MODO DE BULBO (BULB
• Oprima la tecla F4.
MODE)
• Registre el nuevo punto de control
o ajuste.
TERMINACIÓN DEL
• Oprima y mantenga oprimida la
DESCONGELAMIENTO
tecla F4 hasta que el cursor deje
(DEFROST TRM.)
de destellar.
Visualización Estándar
MODO DE ECONOMÍA Active el Modo de
(ECONOM MODE)
Bulbo, de Viaje USDA,
Nota: NO todas las pantallas están presentes en CONTROL DE HUMEDAD de Economía y de
todas las unidades. Las pantallas que se (HUM CONTROL)
muestran en el controlador están determinadas Control de Humedad
por el Software del Controlador y las opciones PUNTO DE CONTROL • Oprima la tecla F4.
instaladas en la unidad. DE HUMEDAD (HUM • Oprima la tecla F2 para alternar
SETP.) el ajuste entre apagado (off) y
encendido (on).
AFAM • Oprima y mantenga oprimida la
tecla F4 hasta que el cursor deje
DEMORA DE AFAM de destellar.
(AFAM DELAY)

TASA DE AFAM (AFAM


RATE)

MÍNIMO de O2

MÁXIMO de CO2

Figura 65: Flujograma de la Pantalla del Menú del Punto de Control

179
Sistema de Administración Avanzada de Aire Fresco Plus (AFAM+)

Nota: NO todas las pantallas están


Visualización Estándar presentes en todas las unidades. Las
pantallas que se muestran en el
Menú de controlador están determinadas por el
Configuración Software del Controlador y las opciones
instaladas en la unidad.

DENTRO DE LA
ESCALA (IN RANGE)
IDENTIFICACIÓN
DEL CONTROLADOR
(CONT. ID)
CONTRASTE
(CONTRAST)
IDIOMA (LANGUAGE) Submenú de
ECONOMÍA MÁXIMA Configuración
(ECONOMY MAX.) • El ajuste de la función actual
ECONOMÍA MÍNIMA aparece en la pantalla.
(ECONOMY MIN.) • Oprima la tecla F4 para cambiar
TIPO DE UNIDAD un ajuste.
(UNIT TYPE) • Oprima la tecla F2, la tecla A
VÁLVULA (contraseña), la tecla F4 y la tecla
DESHUMIDIFICADORA de SALIDA (EXIT).
(DEHUM. VALVE) • Registre un nuevo valor; u oprima
TIPO DE REMOLQUE la tecla F3 para alternar el valor al
REFRIGERADO ajuste deseado.
Menú • Oprima y mantenga oprimida la
(REEFER TYPE)
Principal CERO CORRIENTE
tecla F4 hasta que el cursor deje
de destellar.
(ZERO CURR.)
DATOS (DATA)
SUMINISTRO
IZQUIERDO
ALARMAS
(SUPPLY LH)
(ALARMS)
OPT AFAM (AFAM OPT.)
MANDATOS EVAP. TIPO DE
(COMMANDS) EVAPORADOR
(EVAP. TYPE)
FUNCIONES COND. TIPO DE
MISCELÁNEAS CONDENSADOR
(MISC FUNCTIONS) (COND. TYPE)
TIPO USDA
CONFIGURACIÓN (USDA TYPE)
(CONFIGURATION) GRÁFICO
REGISTRADOR
REGISTRADOR DE (CHART R).
DATOS UNIDADES de AFAM
(DATALOGGER) (AFAM UNITS)
CONFIGURACIÓN.
ESTADO RMM AUTOMÁTICA
(RMM STATE) (AUTO CONFIG.)
UNIDAD # (UNIT #)
IDENTIFICACIÓN DE LA
UNIDAD (UNIT ID)

Figura 66: Flujograma de la Pantalla del Menú de Configuración

180
Sistema de Administración Avanzada de Aire Fresco Plus (AFAM+)

Sistema de Administración Graduación de los Parámetros del


Avanzada del Aire Fresco Plus Sistema AFAM+
(AFAM+) El submenú de la Opción AFAM en el menú de
Configuración viene graduado de fábrica al
Un sistema avanzado de administración de aire
Sistema AFAM+. El controlador luego añade los
fresco controlado por un microprocesador que
submenús AFAM, Demora (Delay) de AFAM,
proporciona:
Velocidad (Rate) de AFAM, O2 Min y CO2 Max al
• control programable de los niveles de O2 y menú del Punto de Control (Setpoint). Si se
CO2 en el contenedor instala un controlador de reemplazo o un nuevo
software, una autoconfiguración del controlador
• registro de los datos pertinentes a las lecturas
detectará la opción AFAM+ cuando se conectan al
de los niveles de O2 y CO2
controlador el módulo de control de la puerta y el
• unidad sensora de gas sensor de gas de AFAM.
• filtro sensor • Analizador: Este ajuste enciende el registro de
datos sólo para los niveles de los gases O2 y
• circuito cerrado de ventilación
CO2. El sistema AFAM+ no funciona.
El controlador puede ajustarse para controlar el
nivel de O 2 entre 0 y 21% y el nivel de CO 2 entre • AFAM+: Esta graduación enciende el sistema
AFAM+ para controlar los niveles de los gases
0 y 25 % en el contenedor.
O2 y CO2. El controlador luego añade los
submenús de O2 Min y CO2 Max a la pantalla
1
del Punto de Control (Setpoint), además de los
submenús AFAM, Demora de AFAM (AFAM
Delay) y Velocidad de AFAM (AFAM Rate).
La graduación de defecto del sistema AFAM en el
2 menú del Punto de Control es el último valor que
se ajusta (Apagado [Off], Unidades [Units], o
Demanda [Demand]). AFAM debe ser puesto a
Demanda (Demand) para controlar la puerta de
respiración a los niveles de gas de O2 y CO2.

Cambio de la Demora de AFAM


NOTA: La demora de tiempo del intercambio de
aire fresco debe establecerse por el expedidor.
3
AXA0251
El ajuste de la demora de AFAM mantiene el
respiradero de aire fresco cerrado durante un
tiempo predeterminado cuando la unidad
Conjunto del Sensor de Gas (Se Monta en el comienza a funcionar. Esto permite un descenso
1.
Evaporador)
más rápido de la temperatura del producto. La
Conjunto de la Puerta de Respiración y Motor demora de AFAM puede fijarse entre 1 y 72 horas,
2.
del Registro
en incrementos de 1 hora.
Tablero y Cable de Interfaz (Se Monta en la
3. NOTA: Durante el arranque de la unidad, la
Caja de Control)
Figura 67: Sistema AFAM+
demora de AFAM evita que la puerta AFAM se
abra hasta que termine de transcurrir la demora.
La demora de AFAM evita que la puerta AFAM
se abra debido a las posiciones de la velocidad
AFAM, O2 o CO2 del sistema.

181
Sistema de Administración Avanzada de Aire Fresco Plus (AFAM+)

1. Oprima la tecla del PUNTO DE CONTROL 2. Oprima la tecla F2 para desplazarse a la línea
(SETPOINT). El menú del Punto de Control VELOCIDAD DE AFAM (AFAM RATE).
(Setpoint) aparece con el cursor en la línea de Las graduaciones de velocidad y de unidades
la temperatura del punto de control (“TEMP actuales (por ejemplo, “0 CFM”) aparecen en
SETP”). la pantalla.
2. Oprima la tecla F2 para desplazarse a la línea 3. Para cambiar la velocidad, oprima la tecla F4.
“Demora de AFAM” (AFAM Delay). La Una Flecha de Registro (Enter Arrow) aparece
graduación actual (“0”) aparece en la pantalla. en la línea del menú y el valor actual
desaparece.
3. Para registrar una nueva demora de tiempo,
oprima la tecla F4. Una Flecha de Registro 4. Registre el nuevo punto de control en la
(Enter Arrow) aparece en la línea del menú y pantalla LCD con el teclado de uso general:
la demora de tiempo actual desaparece.
Unidad Posición del Valor de la velocidad
4. Registre la nueva demora de tiempo en la Entre 0 y 168 Pies Cúbicos por
pantalla LCD con el teclado de uso general: CFM
Minuto
Entre 1 y 72 horas. El cursor se mueve a la Entre 0 y 280 Metros Cúbicos por
M3H
derecha de la pantalla al aceptar y mostrar Hora
cada registro. PORCENTAJ
Entre 0 y 100 Por ciento
E (PERCENT)
ADVERTENCIA: La puerta del
ventilador y el brazo accionador del motor ADVERTENCIA: La puerta de
se mueven inmediatamente de nuevo respiración se cierra inmediatamente y se
cuando se registra una demora. Mantenga vuelve a abrir en la nueva posición
las manos y las herramientas alejadas de cuando se registra una tasa. Mantenga las
los componentes del sistema de manos y las herramientas alejadas de los
intercambio de aire para evitar lesiones componentes del sistema de intercambio
personales o daño a la unidad. de aire para evitar lesiones personales o
5. Oprima y mantenga oprimida la tecla F4 hasta daño a la unidad.
que el cursor deje de destellar. La nueva 5. Oprima y mantenga oprimida la tecla F4 hasta
demora de tiempo se registra en el controlador que el cursor deje de destellar. La nueva
y aparece en la pantalla LCD. velocidad se registra en el controlador y
6. Oprima la tecla ESC para salir de la pantalla aparece en la pantalla LCD.
del Punto de Control.
Cambio de los Ajustes de CO2
Cambio de la Velocidad de AFAM Mínimo y Máximo
NOTA: La velocidad de intercambio de aire NOTA: La tasa mínima de CO2 debe establecerse
fresco debe establecerse por el expedidor. por el expedidor.
La velocidad de AFAM fija la velocidad de La tasa de CO2 determina el nivel deseado de CO2
intercambio de aire deseada. La posición real de la en el contenedor cuando se instala un sensor de
puerta está basada en la velocidad de AFAM y la gas. La posición real de la puerta de AFAM está
frecuencia de la fuente de energía (Hertzios). basada en los niveles de CO2, O2 y la velocidad de
AFAM.
1. Oprima la tecla del PUNTO DE CONTROL
(SETPOINT). El menú del Punto de Control 1. Oprima la tecla del PUNTO DE CONTROL
(Setpoint) aparece con el cursor en la línea de (SETPOINT). El menú del Punto de Control
la temperatura del punto de control (“TEMP (Setpoint) aparece con el cursor en la línea de
SETP”). la temperatura del punto de control (“TEMP
SETP”).

182
Sistema de Administración Avanzada de Aire Fresco Plus (AFAM+)

2. Oprima la tecla F2 para desplazarse a la línea


de “CO2”. El ajuste actual y las unidades (por
ejemplo, “2,5 %”) aparecen en la pantalla.
3. Para cambiar la velocidad, oprima la tecla F4.
Una Flecha de Registro (Enter Arrow) aparece
en la línea del menú y la tasa actual
desaparece.
4. Registre el nuevo punto de control en la
pantalla LCD con el teclado de uso general:
0 a 21% para el Mínimo
0 a 25% para el Máximo
ADVERTENCIA: La puerta del
ventilador y el brazo accionador del motor
se mueven inmediatamente de nuevo
cuando se registra la tasa. Mantenga las
manos y las herramientas alejadas de los
componentes del sistema de intercambio
de aire para evitar lesiones personales o
daño a la unidad.
5. Oprima y mantenga oprimida la tecla F4 hasta
que el cursor deje de destellar. La nueva tasa
se registra en el controlador y aparece en la
pantalla LCD.

183
Sistema de Administración Avanzada de Aire Fresco Plus (AFAM+)

OPTI-SET • CO2 Max – Nivel más alto de Dióxido de


El sistema de Administración Automatizada de Carbono permitido en el contenedor. La puerta
Intercambio de Aire Fresco está diseñado para que del Sistema AFAM se abrirá o cerrará para
sea de funcionamiento simple con la flexibilidad mantener este nivel. (Activa solamente
de manejar una variedad de mercancías y cuando se gradúa AFAM a DEMANDA).
situaciones. Graduable desde 0 a 25 %

OPTI-SET permite la graduación de todas las • O2 Min – Nivel más bajo de Oxígeno
variables siguientes mediante la selección de una permitido en el contenedor. La puerta del
mercancía dada. Si se ENCIENDE (ON) Sistema AFAM se abrirá o cerrará para
OPTI-SET, aparecerá una lista de todas las mantener este nivel. (Activa solamente
mercancías disponibles. La mercancía cuando se gradúa AFAM a DEMANDA).
seleccionada aparecerá en el menú del punto de Graduable desde 0 a 21 %
control. Si se hace un cambio a cualquiera de las
variables listadas a continuación después de Graduación del Menú del Punto de
seleccionar una mercancía, OPTI-SET pasará de Control
ENCENDIDO (ON) a ESPECIAL( CUSTOM) y 1. Oprima la tecla PUNTO DE CONTROL
desaparecerá la mercancía mostrada. (SETPOINT). El menú del PUNTO DE
CONTROL (SETPOINT) aparece estando el
• TEMP. SETP. – Temperatura a mantenerse en
cursor en la línea "OPTI-SET".
el contenedor. Ésta se puede graduar desde –
30 C a 30 C. 2. Oprima la tecla F2 para desplazarse a la línea
de “AFAM”.
• AFAM – Puede ser puesta a UNIDADES
3. Para cambiar el ajuste del modo, oprima la
(UNITS), DEMANDA (DEMAND), o
tecla F4. El cursor se mueve al final de la línea
APAGADO (OFF).
del menú y destella.
• UNIDADES (UNITS) permitirá graduar una 4. Oprima la tecla F2 para alternar entre
velocidad de intercambio de aire en el Menú APAGAR (OFF), DEMANDA (DEMAND) y
del Punto de Control. UNIDADES (UNITS).
• DEMANDA permitirá graduar un tope 5. Con UNIDADES (UNITS) en la línea del
(máximo) del CO2 y un mínimo del O2. menú, oprima y mantenga oprimida la tecla F4
hasta que el cursor deje de destellar.
• APAGADO (OFF) dejará de lado (cancelará)
todos los parámetros y mantendrá “UNIDADES” (“UNITS”) aparece ahora en la
completamente cerrada la puerta del Sistema pantalla.
AFAM. 6. Oprima la tecla F3 para desplazarse a la línea
• Demora de AFAM – Indica la cantidad de “Velocidad de AFAM” ("AFAM Rate").
horas que la puerta del intercambio de aire 7. Oprima la tecla F4 para registrar un valor
fresco permanecerá cerrada antes de abrirse a nuevo de velocidad. Registre el valor
la velocidad de intercambio de aire fresco utilizando el teclado.
deseada o de abrirse debido a las lecturas del 8. Oprima y mantenga oprimida la tecla F4 para
sensor de gas. Ésta se puede graduar desde 1 a cargar el nuevo valor de la velocidad de
72 horas. La unidad cancelará la demora una intercambio de aire fresco.
vez que el producto haya alcanzado la
9. Ajuste el valor de la Demora de AFAM
temperatura del punto de control.
(AFAM Delay) utilizando el mismo método.
• Velocidad de AFAM – Indica la velocidad de Si se pone AFAM a DEMANDA, se
intercambio de aire deseada. (Activa graduarían los límites de CO 2 y O 2 en vez de
solamente cuando se gradúa AFAM a una Velocidad del AFAM.
UNIDADES). 10. Oprima la tecla ESC para salir de la pantalla
del PUNTO DE CONTROL (SETPOINT).

184
Sistema de Administración Avanzada de Aire Fresco Plus (AFAM+)

Graduación del Menú del Punto de


Control utilizando OPTI-SET
1. Oprima la tecla PUNTO DE CONTROL
(SETPOINT). El menú del PUNTO DE
CONTROL (SETPOINT) aparece estando el
cursor en la línea "OPTI-SET".
2. Oprimiendo la tecla F4 en OPTI-SET o en la
línea de mercancías mostrará una lista de las
mercancías disponibles.
3. Oprima la tecla F2 ó F3 para desplazarse a la
mercancía deseada.
4. Oprima y mantenga oprimida la tecla F4 para
registrar la mercancía. A continuación se
graduarán todos los puntos de control para esa
mercancía.
5. Oprima la tecla ESC para salir de la pantalla
del PUNTO DE CONTROL (SETPOINT).

185
Sistema de Administración Avanzada de Aire Fresco Plus (AFAM+)

186
Índice
A G
Adaptadores 139 Gráficos de Torsión 35
Administración Avanzada de Aire Fresco (AFAM) 13
Administración de Energía (Power Management) 88 H
Administración del Límite de Energía 55 Herramientas de Servicio 139
Aislación del Compresor 140
Arranque de la Unidad 54, 58 I
Indicadores de LED 52
B Índice 189
Batería 165 Índice de los Diagramas de Cableado y Esquemáticos
Bomba de Vacío 139 189
Inicio de un Descongelamiento Manual 64
C Inicio de Viaje 99
Calcomanías de la Unidad, Identificación 19 Inspección de la Unidad 159
Calefacción (Heat) 61 Inyección de Líquidos del Compresor 55
Calefactores Eléctricos 136
Cambio del Punto de Control 64 J
Carga de Datos 53 Juego de Múltiple Manométrico 140
Carga del Sistema 151
Carga Instantánea (de archivos Flash) del Software del L
Controlador 105 Lista de Alarmas 76
Circulación de Aire del Evaporador, Especificaciones Lista de Figuras 9
27
Contenido 5
M
Control del Ventilador del Condensador 48, 56
Mantenimiento del Refrigeración 139
Controlador MP-3000 46, 49
Mantenimiento Eléctrico 133
Controlador MP-3000, Especificaciones 31
Mantenimiento Estructural 159
Cortacircuito de Alta Presión 133, 137
Mensajes de Error 109
Cortacircuito de Baja Presión 135
Menú de Alarmas 75
Cuadro de Funciones del Modo de Funcionamiento
Menú de Configuración 93
CSR-PS 60
Menú de Datos (Data): 74
Menú de Estado RMM 102
D Menú de Mandatos (Commands): 78
Desagües de Descongelamiento 160 Menú del Controlador 65
Descongelamiento (Defrost) 62 Menú del Punto de Control (Setpoint) 66
Descripción de la Unidad 37 Menú del Registrador de Datos 95
Descripción General 37 Misc. Menú de Funciones 89
Desvío del Gas Caliente 55 Módem de Monitoreo Remoto (RMM) 12
Detección de Fugas 139 Modo de Bulbo 12, 57
Diagnóstico y Reparación 108 Modo de Deshumidificación 57
Dispositivos de Protección de la Unidad 23 Modo de Límite de Energía 55
Modos de Funcionamiento 46
E Muestra Alternativa de Temperaturas 65
Enfriamiento con Modulación 61
Especificaciones 27 N
Especificaciones Físicas, Especificaciones 33 Nitrógeno Presurizado 145
Evacuación 147 Nulo 62

F O
Figuras 9 Opciones de la Unidad 11
Filtro-Desecador 154 Opciones de Medidores de Presión 12
Funcionamiento del Modo de Emergencia con Control
Manual 102

187
Índice

P T
Posiciones de la Válvula de Múltiple Manométrico 140 Teoría del Funcionamiento 53
Presiones de Funcionamiento del Sistema R-404A, Es- Termómetro Registrador 11
pecificaciones 30 Termómetro Registrador Partlow 162
Problemas de Refrigeración 174 Termómetro Registrador Saginomiya 164
Problemas Mecánicos 170 Tipos de Alarmas 75
Procedimiento de la Prueba de Previaje (PTI) 83 Tornillos de Montaje 159
Procedimiento de Prueba de Funciones CSR PS y PS+ TRANSFRESH 16
81
Protección contra Altas Temperaturas 55 U
Prueba de Ácido del Aceite de Compresor 140 Ubicación de los Números de Serie 19
Prueba de Elevación de Presión 150 Ubicación del Ventilador del Condensador 160
Prueba de Fugas del Sistema de Refrigeración para Ubicación del Ventilador del Evaporador 160
Ver Si Tiene Fugas 144
Prueba de Funciones 80 V
Prueba de la Sonda 56 Valores de Resistencia 45, 107
Prueba de Previaje (PTI) 83
Prueba Manual de Funciones (Manual Function Test)
87

R
R-404A 3
Receptáculo de Monitoreo Remoto 16
Recuperación del Refrigerante 140
Recupere el Refrigerante 3
Recupero del Refrigerante 146
Reemplazo de la Válvula de Expansión 154, 155
Reemplazo del Compresor 137
Reemplazo del Controlador 104
Reemplazo del Cortacircuito de Alta Presión 133
Reemplazo del Filtro en Línea 154
Reemplazo del Serpentín del Condensador 153
Refrigeración 62
Registro de Datos 53
Rotación del Ventilador del Condensador 135
Rotación del Ventilador del Evaporador 135

S
Secuencia de Funcionamiento 58
Seguridad, Precauciones Generales 20
Seguridad, Precauciones Relacionadas con el Aceite
Refrigerante 20
Seguridad, Precauciones Relacionadas con la Electri-
cidad 20
Seguridad, Remoción del Refrigerante 23
Seguridad, Soldadura 22
Selección de Software del Controlador 105
Sensores de Temperatura 106
Serpentín del Condensador 159
Serpentín del Evaporador 159
Sistema de Administración Avanzada del Aire Fresco
Plus (AFAM+) 181
Sistema de Intercambio de Aire 46
Sistema de Intercambio de Aire Fresco 161
Sistema de Refrigeración, Especificaciones 29
Sistema Eléctrico, Especificaciones 28

188
Índice de los Diagramas de Cableado y
Esquemáticos

Dibujo No. Título del Dibujo Página


1E09120 Esquema de Cableado 191
1E09121 Diagrama de Cableado 192
Componentes del Sistema de Refrigeración MAGNUM 194
Flujograma del Menú del Controlador MP-3000 195

189
Índice de los Diagramas de Cableado y Esquemáticos

190
Diagrama Esquemático de Cableado

191
Diagrama de Cableado—Página 1 de 2

192
Diagrama de Cableado—Página 2 de 2

193
Componentes del Sistema de Refrigeración CSR 40

1. Compresor de Espiral
2. Válvula de Inyección de Vapor
3. Serpentín del Condensador
4. Válvula de Alta Presión
5. Filtro de Aceite Desecador
6. Intercambiador de Calor del Economizador
7. Válvula de Expansión del Evaporador
8. Válvula de Control Digital
9. Serpentín del Evaporador
10. Válvula de Baja Presión
11. Tanque Receptor
12. Desahogo de Presión
13. Válvula de Expansión del Economizador (TXV)

AMA310

194
tandard Display Enter a Temperature or
etpoint Menu
Humidity Setpoint
NOTE: All screens are NOT present on all units. The screens that display
Opti-Set Press F4 key.
on the controller are determined by the Controller Software setting and
emp. Setp. Type the new setpoint.
the options installed on the unit.
ulb Mode Press and hold F4 key until
ursor stops flashing.
Economy Mode
Activate Humidity Control or
Hum. Control Keypad Operating Tips
conomy Mode
Hum. Setp.
Press F4 key.
AFAM Text Input: Use F1, F2, F3 and F4 keys to enter text in information screens:
Press F2 key to toggle setting
— AFAM Delay • To enter a number: Press the F1 key and the desired number key.
between OFF and ON.
— AFAM Rate • To enter 1st letter on a key: Press the F2 key, the desired letter key.
• Press and hold F4 key until
— 02 Min. • To enter 2nd letter on a key: Press the F3 key, the desired letter key.
cursor stops flashing.
— C02 Max. • To enter 3rd letter on a key: Press the F4 key, the desired letter key.
AIN ENU NOTE: When a function key (F1, F2, F3 or F4) is pressed to enter text,
the keypad remains on that “character level” until another function key
is pressed.

To Enter a Controller Menu or Use Special Function Key:


• Press F4 key to directly enter the Data menu.
• Press F2 key to directly enter the Alarms menu.
• Press F3 key to directly enter the Main Menu.
• Press SETPOINT key to enter Setpoint menu.

195
• Press C/F key to view alternate temperature scale in LED display.
Flujograma del Menú del Controlador MP-3000

• Press SUP/RET key to view alternate sensor temperature in LED display.


• Press DEFROST key to initiate a manual defrost. Evaporator coil tempera-
Data Menu ture must be below 10 C (50 F).
DATA Supply LH
Supply RH To Enter a Submenu, a Command or a New Value in a Text Screen:
• Press F4 key.
Evaporator
To Scroll in a Menu or a Text Line:
Condenser
• Press F2 key to scroll up or backward.
KVQ Setting
• Press F3 key to scroll down or forward.
Cool Cap.
Ambient To Exit a Menu or Text Line:
Alarms Menu High Press • Press F1 (ESC) key.
— ALARM High Pr Tmp
View and write down all alarm
odes. — Hum Val. Special Function Keys:
Press F2 key to view the next — Bat. Voltage • Press C/F key to view alternate temperature scale in LED display.
larm code. — Voltage • Press DEFROST key to initiate a manual defrost. Evaporator coil tempera-
Clear alarm code by correcting — Volt P1 P2 ture must be below 10 C (50 F).
problem and acknowledging — Volt P2 P3 • Press SUP/RET key to view alternate return/supply- sensor temperature in
the alarm. — Volt P3 P1 LED display.
• To acknowledge an alarm, — Frequency
press F4 key with alarm code in — Zero Curr To Lock a LCD Data Screen Display:
display. — Curr Ph. 1 • Each time the “5” key is pressed, the display time of the current LCD screen
— Curr Ph. 2 increases by 5 minutes. Maximum display time is 30 minutes for data
— Curr Ph. 3 screens and 100 minutes for manual tests. Press F1 (ESC) key to exit dis-
— O2 play.
— CO2
— Fresh Air Exchange Rate
— Evaporator (Fan) Speed
— L. Press TX
— . Press TX To Activate a Command

ommands Menu • Press F4 key to start a:


— COMMANDS - PTI (Pretrip) Test
Commands PTI - Function Test Commands Manual Function
Commands Power Management
Test Submenu
ommands Manual Function Test • First Component Test appears
Power Management Submenu in display.
• Press F2 or F3 key to scroll to
• Current Power Limit and Power to the desired component:
Time appear in display. - Condenser
• Press F3 key to scroll to - Sensor Check Low
isc. Functions Menu desired - Sensor Check
— MISC FUNCTIONS Date Time function. - Zero Current
Status Misc. Functions Submenu • Press F4 key. - Heat
Run Time - Power Limit: Press F2 or F3 - AFAM Close
Current function setting appears
Program Version key to scroll to new setting. - AFAM Open
Cargo Data - Power Time: Type the new - Evap. Low
Press F3 key to scroll to desired
C/F Mode time in hours. - Evap. High
function.
• Press and hold F4 key until - Dehumidity Valve
Press F4 key to change a
cursor stops flashing. - Bypass Valve
setting.
• Type new value; or press F3 - Capacity 100%
key to toggle value to desired - Capacity 50%
- Capacity 25%
setting.
- Compressor
• Press and hold F4 key until
• Press F4 key to start and stop
cursor stops flashing.
test (toggle component display
between ON and OFF).
• More than one component
onfiguration Menu can be turned ON at a time to
— CONFIGURATIO In Range perform a functional test of
Cont. ID the unit.
Contrast
Language
Configuration Submenu
Economy Max.
atalogger Menu Economy Min. • Current function setting
— DATALOGGE Inspect Temp Log nit Type appears in display.
Inspect PTI Log atalogger Submenu Dehum. Valve • Press F4 key to change a
Calibrate USDA Probe First function screen appears: — Reefer Type setting.
Activate Trip Start Inspect Temp Log: Press F4 — Zero Curr. • Press F2 key, “A” key (pass-
Set Log Time ey to view next screen. — Supply LH word), F4 key and EXIT key.
Inspect Event Log ress F3 key to scroll through — AFAM Opt. • Type new value; or press F3
revious logs of sensors. — Evap. Type key to toggle value to desired
Inspect Event Log: Press F3 — Cond. Type setting.
ey to scroll through previous — USDA Type • Press and hold F4 key until
event logs. — Chart R. cursor stops flashing.
- Set Log Time: Press F3 key to — AFAM Units
RMM Status — AFAM Update (m)
— RMM STATE scroll through log interval list.
Display shows current Press and hold F4 key until — AFAM Update (%)
status: cursor stops flashing. — Auto Config.
• Offline - Activate Tripstart: Press F4 — Unit #
• Zombie — Unit ID
key to enter trip start marker.
• On-line - Inspect PTI Log: Press F3 key
through test result screens.

Potrebbero piacerti anche