Sei sulla pagina 1di 128

MANUAL DE SERVICIO 1

Toda la información contenida en este manual de servicio está


basada en la información más reciente del producto en el momento
de su publicación. VICTORY no asume ninguna responsabilidad
por cualquier inexactitud u omisión en esta publicación, a pesar de
que todos los cuidados posibles se han tomado en cuenta para que
sea lo más completa y exacta posible. Todos los procedimientos y
especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. AUTECO Se
reserva el derecho de hacer tales cambios en cualquier momento sin
previo aviso.

Rev:00 Julio / 2016

MANUAL DE SERVICI
2 MANUAL DE SERVICIO
CONTENIDO
CAPÍTULO 1 INFORMACIÓN GENERAL Pag.

1.1 Introducción al Vehículo 6


1.2 Especificaciones 7
1.3 Precauciones de Servicio 9
1.4 Herramienta Especializada 16

CAPÍTULO 2 MOTOR

2.1 Culata 18
2.2 Bloque del Cilindro 25
2.3 Tren de Válvulas 29
2.4 Carcasa 33
2.5 Transmisión y Clutch 38
2.6 Mecanismo del Cigüeñal 51
2.7 Arranque 54
2.8 Sistema de Lubricación 60
2.9 Sistema de Combustible 63

CAPÍTULO 3 CHASÍS

3.1 Cuerpo del Chasís 70


3.2 Sistema de Suspensión 75
3.3 Suspensión Delantera 78
3.4 Suspensión Trasera 81
3.5 Ruedas Delantera y Trasera 82
3.6 Sistema de Admisión y de Escape 86

CAPÍTULO 4 COMPONENTES ELÉCTRICOS Y TABLERO

4.1 Sistema de Carga 94


4.2 Sistema de Encendido 99
4.3 Sistema de Comandos Y Tablero 102
4.4 Sistema de Luces 109
4.5 Sistema de Encendido Eléctrico 111
4.6 Batería y Fusible 114
4.7 Luces y Pito 116
4.8 Diagrama Eléctrico 117

CAPÍTULO 5 SERVICIO

5.1 Mantenimiento de Rutina Y Ajuste 122


5.2 Inspección Antes de Conducir 125
5.3 Mantenimiento General 126
5.3.2 Cronograma de Mantenimientos 126
5.4 Almacenamiento 127
5.5 Desempaque 127

MANUAL DE SERVICIO 3
MANUAL DE SERVICI
4 MANUAL DE SERVICIO
CAPÍTULO 1
INFORMACIÓN GENERAL

MANUAL DE SERVICIO 5
1.1 INTRODUCCIÓN AL VEHÍCULO

Dando un alto impacto visual a las personas, La moto tipo moped VICTORY ADVANCE es uno de los
productos más recientemente desarrollados con una apariencia atractiva, diseño innovador, colores
brillantes y forma suave. El diseño del baúl interno es suficientemente grande para satisfacer las nece-
sidades prácticas del cliente. Todas estas características promocionan la estética y la practicidad del
vehículo a un nivel superior. El vehículo trae instalado un clutch de tipo multi disco húmedo, encendido
eléctrico, 4 velocidades, tracción constante y un motor 1P50FMH-H que posee un cilindro horizontal
de 4 tiempos y con un balanceador interno de alto rendimiento y refrigerado por aire. Tiene mayor
potencia y torque que un motor con el mismo cilindraje. De igual manera tiene un freno de disco delan-
tero, un freno de campana trasero y con una amortiguación tipo telescópica hidráulica. Este vehículo
satisfice con creces los requerimientos del usuario en cuanto a seguridad, comodidad y dinámica.

6 7

3
2

4
1
6

5 4 3 2 1 8 7

VISTA DERECHA VISTA IZQUIERDA

1 Rueda delantera 1 Guardabarros delantero


2 Pedal de freno trasero 2 Farola
3 Reposapiés principal 3 Manubrio
4 Mofle 4 Tanque de combustible
5 Rueda trasera 5 Luz de stop
6 Parrilla 6 Guardabarros trasero
7 Sillín 7 Reposapiés pasajero izquierdo
8 Freno delantero

MANUAL DE SERVICI
6 MANUAL DE SERVICIO
1.2 ESPECIFICACIONES

ITEM ESPECIFICACIONES

Dimensiones y peso Largo × Ancho× Alto 1940mm×705mm×1120mm


Distancia entre ejes 1245mm
Distancia al piso 130mm
Peso al vacío 100 kg
Capacidad máxima de peso 150kg

Motor Modelo 1P50FMH-H


Tipo Cilindro horizontal, eje balanceador de alto
rendimiento, 4 tiempos y refrigerado por aire
Diámetro × carrera 50.5mm×55.5mm
Cilindraje 109 mL
Relación de compresión 9.0:1
Tipo de carburador PZ19-6#-30Y
Filtro de aire Carcasa plástica con filtro de papel
Lubricación A presión / por salpicadura
Tipo de encendido Eléctrico / de patada
Potencia máxima neta 8.2 HP /7500(r/min)
Torque máximo 7.8Nm/6000(r/min)
Velocidad de ralentí 1500 r/min

Suspensión Suspensión delantera Telescópica tipo hidráulica


Suspensión trasera Telescópica tipo hidráulica
Ángulo de inclinación del manubrio ≤42°
Llanta/presión Delantera 2.50-17-4PR/175kPa
Trasera 2.75-17-4PR/200kPa
Tipo de transmisión Cadena
Diámetro de giro 4060mm

Tren de transmisión Clutch Húmedo, tipo multi disco


Transmisión 4 velocidades, contacto constante
Reducción primaria 4.059
Reducción final 2.571 (36:14)
Relación de las velocidades 1ra 2.833
2da 1.706
3ra 1.238
4ta 0.958
Cadena de transmisión Tipo 428H
Eslabón No.106

Frenos Delantero Freno hidráulico de disco


Trasero Freno mecánico de campana

MANUAL DE SERVICIO 7
Eléctrico Ignición CDI
Ángulo de avance de ignición BTDC 15°±2°/2000r/min
Bujía B8RTC
Holgura bujía 0.60mm-0.70mm
Batería 12N5-BS
Fusible 15A
Farola HS1/12V35W
Posición de luz W5W/12V5W
Luz trasera / de stop LED
Direccionales LED
Indicador de direccionales LED
Indicador de luces altas LED
Luz de posición de cambios LED
Luz del tablero LED

Combustible / Aceite Tipo de combustible Corriente


Tanque de combustible Capacidad 3.0L
Reserva 0.7L
Aceite de motor Tipo 20W50
Capacidad 0.9L
Aceite de amortiguación Tipo SAE 10
Capacidad (60±1)mL

MANUAL DE SERVICI
8 MANUAL DE SERVICIO
1. INFORMACIÓN GENERAL UNI-K 110

PRECAUCIONES DE SERVICIO
1.3 PRECAUCIONES DE SERVICIO

Al reensamblar las partes, asegúrese de instalar


nuevos empaques, orings, clips, pines, etc.

Al apretar tornillos o tuercas, comience con los de


mayor diámetro y por último los de menor diámetro.
Realice el apriete completo en varias pasadas hasta
llegar al torque especificado.

Use partes y lubricantes originales.

Al realizar algún servicio a la motocicleta, recuerde


siempre emplear la herramienta especializada en el
montaje y desmontaje de las piezas.

Luego de desensamblar, limpie siempre las partes


desmontadas. Lubrique las partes de ajuste con aceite
de motor durante el reensamble.

MANUAL DE SERVICIO 9
4 4
UNI-K 110 1. INFORMACIÓN GENERAL

Aplique o adicione las grasas o lubricantes


designados para cada punto específico.

Luego de reensamblar, revise que las partes tengan el


torque adecuado y que funcionen correctamente.

Cuando dos personas trabajan juntas, pongan


atención mutuamente para evitar accidentes tanto al
vehículo como a su compañero.

Desconecte el cable negativo (-) de la


batería antes de la operación.
Al emplear llaves o herramientas trabajando en la
motocicleta, tenga siempre cuidado para no dañar las
partes pintadas.

Luego de la operación, revise todos los acoples,


sujetadores y líneas para una
instalación y ajuste adecuados.
Al conectar la batería, conecte
siempre el cable positivo (+).
Luego de conectar ambas terminales,
aplique grasa o vaselina a las mismas.
Las tapas de las terminales deben
ser instaladas firmemente.
MANUAL DE SERVICI
10 MANUAL DE SERVICIO
5 5
1. INFORMACIÓN GENERAL UNI-K 110

confirme
capacidad

Si el fusible está quemado, busque la causa y por


último cámbielo por uno de la misma capacidad.

Las tapas de todas las terminales


deben ser instaladas firmemente.

Al sacar algún conector, recuerde


siempre liberar los seguros.

Siempre sostenga el conector firmemente para no


dañar los cables.
Nunca hale de los cables.

Antes de conectar algún acople eléctrico, revise que los


puntos de contacto estén ajustados, derechos y limpios.

MANUAL DE SERVICIO 11
6 6
UNI-K 110 1. INFORMACIÓN GENERAL

snapping!
El conector debe ser insertado completamente.
Si el conector tiene asegurador,
cerciórese de que quede cerrado.
Revise que no exista ningún cable desconectado.

Antes de conectar las terminales, revise el estado de


los capuchones y reemplácelos de ser necesario.

Inserte la terminal completamente.


Revise que el capuchón esté
cubriendo el contacto completamente.
Ubique el capuchón hembra mirando hacia abajo.

Asegure el ramal eléctrico con sus respectivas


correas en los puntos especificados.
Apriete las correas hasta que queden bien aseguradas.

MANUAL DE SERVICI
12 MANUAL DE SERVICIO
7 7
1. INFORMACIÓN GENERAL UNI-K 110

Luego de cerrar los sujetadores de cables,


asegúrese de que el cable quede bien fijo.

Nunca apriete los cables contra


la soldadura o la lámina.

Luego de fijar el ramal eléctrico, asegúrese de que


no interfiera con ninguna parte en movimiento.

No tocar
Al fijar el ramal eléctrico, asegúrese de que nunca
quede muy cerca de las partes calientes.

Ubique el cableado de tal manera que no toque filos


agudos o esquinas. Evite contactos con tornillos.

MANUAL DE SERVICIO 13
8 8
UNI-K 110 1. INFORMACIÓN GENERAL

No hale muy
fuerte
Ubique el cableado sin dejarlo suelto
ni apretándolo demasiado.

Proteja los cables con cinta aislante cuando tenga


contacto con esquinas o puntas pronunciadas.

Cuando los cauchos de protección del cableado son


empleados, asegúrelo completamente.

No parta o deteriore el recubrimiento


de caucho del cable.
Si algún cable presenta partes sin recubrimiento de
caucho, cúbralo con cinta aislante o reemplácelo.

no pise
el cable

Al instalar otras partes, no apriete o presione los cables.

MANUAL DE SERVICI
14 MANUAL DE SERVICIO
9 9
1. INFORMACIÓN GENERAL UNI-K 110

Luego de ubicar el cableado, asegúrese de que


ningún cable esté pisado ni doblado.

Los cables que son enrutados por el sistema de


dirección, nunca deben estar muy apretados ni pueden
interferir con las partes que los rodean.

¿Sabe cómo
funciona?,
¿Está bien
programado?

Cuando emplee un equipo de medición, asegúrese


de entender cómo funciona antes de utilizarlo.

Tenga cuidado y no deje caer las partes al suelo.

¡Remueva
Cuando encuentre terminales oxidadas, remueva el óxido!
óxido con papel de lija antes de volverlo a conectar.

MANUAL DE SERVICIO 15
10 10
Advertencia, peligro.

(12-3) Refierase a la página 12-3.

Herramienta especializada
1.4 HERRAMIENTA ESPECIALIZADA

Nombre de la herramienta Referencia Página Observaciones

Extractor de Volante E003 55

Extractor de balinera 18mm E008 71

Llave castillo F007, E010, E049 9-5 60 - 80 - 81

Ajustador de válvulas E012 25

Instalador de sellos de aceite E014 72 - 77

Extractor de balinera 15mm E018 71

Extractor de balinera 12mm E020 71

Sujetador de volante E021 54 - 57 - 61

Extractor de balinera 10mm E031 71

Sujetador de clutch E039 60

Sujetador de piñón E038 63

Instrumento para montaje de extractor


E014 77 - 75
e instalador de balineras

Instalador de pistas de cunas F005 F005

11 11

MANUAL DE SERVICI
16 MANUAL DE SERVICIO
CAPÍTULO 2
MOTOR

MANUAL DE SERVICIO 17
2.1 CULATA
CUBIERTA DE LA VALVULA TORNILLO

2.1.1 Remoción, Mantenimiento e


instalación.

1
1. Retire la cubierta de la válvula y el tornillo CUBIERTA
de montaje de la cubierta izquierda de la
culata, retire la cubierta de la válvula y la culata
O-RING EMPAQUE CUBIERTA
izquierda. IZQUIERDA
(NOTA: Torque de apriete del tornillo 8~12Nm)

2. Desatornille y retire el tornillo conector.


(NOTA: Torque de apriete del tornillo 10~14Nm)

2 TORNILLO CONECTOR

3
TUERCA DE LA CULATA

3. Retire las tuercas de la culata y las arandelas


(Hay una arandela de cobre).
(NOTA: Torque de apriete del tornillo 10~14Nm)

MANUAL DE SERVICI
18 MANUAL DE SERVICIO
4
4. Remueva el tornillo, la arandela, el resorte y el
eje del tensor de la cadenilla.

UNI-K 110

Gire e

5
que la
5. Gire el cigüeñal en sentido de las agujas del reloj con la
Marca Tornillos
hasta que la marca “o” del piñón de distribución Asegú
quede alineado con la marca de la culata. movié
Asegúrese de que los balancines se encuentren Si los
libres moviéndolos suavemente con la mano. comp
Si los balancines están apretados, gire una vuelta reloj y
completa el cigüeñal en el sentido de las manecillas carca
del reloj y alinee nuevamente la marca “o” con la Remu
marca de la carcasa. Remu
Remueva los tornillos del piñón. Piñón distribución
• Sujete

6
Remueva el piñón.
que se

Suelte los tornillos del cilindro.


Remueva los tornillos que sujetan la culata al cilindro.
6. Retire el tornillo de montaje del piñon del eje Remueva las cuatro tuercas y arandelas de la tapa
de levas y retírelo. culata.
(NOTA: Torque de apriete del tornillo 8~12Nm) Remueva la tapa de la culata.

Empaque
TORNILLO DE MONTAJE DEL

7
PIÑON DEL EJE DE LEVAS
Remu
Remu
Remu

Tapas de inspección
7. Retire la culata.

DESENSAMBLE DE CULATA

Remueva los dos tornillos de la tapa lateral derecha.


CULATA

MANUAL DE SERVICIO 19
Rosqu
8
8. La construcción de la culata se muestra a
continuación.

9
PROTECTOR DEL EJE DEL BALANCÍN

9. Retire el tornillo protector del eje del balancín.


(NOTA: Torque de apriete del tornillo M6×12:
8~12 Nm)

10
EJE DEL BALANCÍN

10. Retire el eje del balancín y el balancín de la


válvula.

11
11. Inspección del eje de levas: Revise que
las balineras no tengan juego ni desgaste.
Reemplace el eje de levas en caso de encontrar
problemas o muestras de desgaste anormal, o
reemplace simplemente las balineras en caso de
encontrar juego excesivo o ruido anormal en las
mismas.

BALINERAS EJE DE LEVAS

MANUAL DE SERVICI
20 MANUAL DE SERVICIO
12
12. Inspección de los balancines: Mida el
diámetro interior de cada balancín.
Inspección de los ejes de balancines: Mida los
diámetros externos de cada eje.

13
BALANCÍN DE ADMISIÓN Y ESCAPE

13. Retire los pines sujetadores, la arandela, el


resorte y la válvula. Revise si están desgastados.
Reemplace las partes desgastadas si es necesario.

14
14. Inspección de resortes de la válvula: Mida la
longitud del resorte.

límite.

MANUAL DE SERVICIO
15
15. Mida el área de contacto de la válvula.
Reemplace la culata o la válvula si excede el

21
16
16. Mida el diámetro interno de la guía de la
válvula. Si está por fuera del límite, reemplace
las partes.

17. Asiento de la válvula.

17
carbón alrededor de la bujía.

18
18. Desatornille la bujía, Limpie los depósitos de

(NOTA: Torque de apriete de la bujía


M10×1:10~20Nm)

MANUAL DE SERVICI
22 MANUAL DE SERVICIO
2.1.2 Solución de problemas de la culata.

Descripción Forma de daño Síntoma del problema Solución


Demasiada suciedad de aceite Mala refrigeración y el motor Limpie por complete las aletas
en las aletas disipación de se recalienta. de la suciedad de aceite.
calor.

Depósitos de carbón en la El motor se sobrecalienta. Limpie los depósitos de carbón


cámara de combustión. en la cámara de combustión.

El agujero roscado de la bujía Fuga de aire entre la bujía y la Repare el agujero roscado o
está dañado. culata. El motor se apaga o es reemplace la culata.
difícil de encender.

Grave deformación de la El motor se apaga o es difícil Pula la superficie de la culata o


superficie de la culata (ej: la de encender. Le falta potencia reemplace la culata.
deformación es superior a al motor. Ralentí inestable.
0.05mm).
Culata
Defectos como fisuras, erosión, Visual. Pula el asiento de la válvula y
etc. se encuentran en el área de la válvula.
contacto de la válvula.

Diámetro interno de la guía de La holgura entre vástago y guía Reemplace la guía de la válvula
la válvula está por fuera de la de la válvula es demasiado o la culata.
especificación (ej: el diámetro grande. El motor es difícil de
interno es superior a 5.03mm). encender. Ralentí inestable.

El empaque de la culata está El motor se apaga o es difícil El empaque de la culata está


dañado. de encender. Le falta potencia dañado.
al motor. Ralentí inestable.

La tuerca de seguridad de Visual. La tuerca de seguridad de


la culata no está apretada la culata no está apretada
adecuadamente. adecuadamente.

Holgura inadecuada entre los Visual. Ajuste doblando ligeramente el


electrodos. lado del electrodo hasta que la
holgura sea de 0.6-0.7mm

Los electrodos están unidos por El motor no enciende. Retire el depósito de carbón de
un depósito de carbón. los electrodos.

Bujía Demasiado depósito de carbón El motor se apaga o es difícil Demasiado depósito de carbón
o suciedad de aceite alrededor de encender. Le falta potencia o suciedad de aceite alrededor
de la bujía al motor. de la bujía.

El aislante de la bujía está Visual. Reemplace la bujía dañada por


dañado. una nueva del mismo tipo.

Bujía Floja. El motor es difícil de encender. Apriete la bujía.


Ralentí inestable.

MANUAL DE SERVICIO 23
2.1.3 Limites de servicio estándar para la culata.

Parámetro de Valor Valor limite


Nombre Método de mantenimiento
verificación estándar (mm)
Planitud de la cara
0 - 0.05 0,08
del cilindro
Ancho de la cara de Reemplazarlo si se supera el
Culata. sello del asiento de 0.9 - 1.1 1,4 valor límite
válvula
Diámetro del agujero
5 - 5.012 5,03
de guía de válvula
Diámetro del agujero Reemplazarlo si se supera el
Culata 10 - 10.022 10,08
del balancín valor límite
Ajustar la distancia entre los
Distancia entre los
Bujía 0.6 - 0.7 0.6 - 0.8 electrodos si se supera el
electrodos de la bujía
valor límite.
Diámetro exterior del 9.972 - Reemplazarlo si se supera el
Eje del balancín 9,94
eje del balancín 9.987 valor límite
CULATA / VALVULAS
Tolerancia válvulas Admisión 0.03 - 0.05 -- --
(frio) Escape 0.03 - 0.05 -- --
Compresión 13 Kg/cm2 -- --
Resorte válvulas -- 27,5 --
Planitud base de culata -- 0,05 --
Admisión -- 32,15 --
Altura de las levas
Escape -- 31,94 --
Admisión -- 10 --
Diam. Interno balancín
Escape -- 10 --
Diam. Externo eje del Admisión -- 9,78 --
balancín Escape -- 9,78 --
Diam. Ext. vástago de Admisión 4.91 - 4.97 4,9 --
válvula Escape 4.91 - 4.95 4,9 --
Diam. Interno guía de Admisión -- 5 --
válvula Escape -- 5 --
Tolerancia entre Admisión -- 0,1 --
vástago y guía de Escape -- 0,1 --

MANUAL DE SERVICI
24 MANUAL DE SERVICIO
1
2.2 BLOQUE DEL CILINDRO ANILLO PIN GUIA

2.2.1 Remoción, mantenimiento e


instalación

1. Retire el empaque de la culata y los pines


guía. Revise si están dañados y reemplácelos si
es necesario.

TORNILLO DE MONTAJE DEL

2
PIÑON DEL EJE DE LEVAS

2. Retire el pin de la polea de guía. Retire la


polea guía.
(NOTA: Torque de apriete del pin 8~12Nm)

3
POLEA GUÍA ARANDELA

3. Revise el desgaste de la polea de guía. PIN


Reemplace la polea desgastada si es necesario.

4. Retire los tornillos conectores de la culata.


(NOTA: torque de apriete del tornillo 8~12Nm)

MANUAL DE SERVICIO
4 25
5
BLOQUE DEL CILINDRO

5. Retire el bloque del cilindro.

6
EMPAQUE

6. Retire el empaque del bloque del cilindro y


revíselo. Reemplace el empaque dañado por
uno nuevo.

7
PIN CANDADO

7. Retire el pin candado del bulón. Tenga cuidado


de no dejar caer el pin candado en la carcasa.

8
BULÓN DEL PISTÓN

8. Retire el bulón y revise su desgaste. Mida el


diámetro exterior del bulón con un micrómetro.
Reemplácelo si está por fuera del límite de
servicio.

MANUAL DE SERVICI
26 MANUAL DE SERVICIO
BLOQUE DEL CILINDRO

9
9. Revise y mida la pared del cilindro, si está por
fuera del límite de servicio, reemplace el cilindro.

10
10. Retire el pistón, limpie el deposito excesivo
de carbón en la parte superior y revíselo. Retire
los anillos del pistón, en paralelo presione
los anillos en el bloque del cilindro. Revise el
desgaste y la elasticidad de los anillos del pistón.
Mida la holgura de la apertura con una galga
de espesores. Reemplace los anillos como un
conjunto si están por fuera del límite de servicio.

11
PISTÓN

11. Mida el diámetro del pistón a 10mm de la


parte inferior.

12
12. Mida el ancho de la muesca del pistón y el
diámetro de la falda del pistón. SI esta por fuera
del límite de servicio, reemplace el pistón.

MANUAL DE SERVICIO 27
2.1.2 Solución de problemas de la culata.

Descripción Causa del daño Síntoma del problema Solución


Demasiada suciedad y aceite Mal enfriamiento y el motor se Limpie por completo la aletas
en las aletas de enfriamiento. sobrecalienta. de enfriamiento.

Fuga de aire entre la culata y


Mucha deformación de la el cilindro. El motor se apaga Pula la superficie de contacto
superficie de unión del cilindro. o es difícil de encender. Le de la culata o reemplácela.
falta potencia al motor. Ralentí
inestable.

Bloque
del Holgura entre bloque, pistón y
cilindro anillo es demasiado grande. El
El bloque del cilindro está motor se apaga o es difícil de Rectifique el cilindro o
deformado considerablemente. encender. Le falta potencia al reemplácelo.
motor. Ralentí inestable. Humo
azul y blanco denso sale por el
escape.

Empaque del cilindro dañado. Fuga de aceite entre el cilindro Reemplace el empaque del
y la carcasa. cilindro.

2.2.3 Limites estándar para el cilindro.


Nombre Parámetro de verificación Valor estándar (mm) Valor límite (mm) Método de mantenimiento
Reemplazar si supera el valor
Diámetro del orificio del cilindro 50 - 50.01 50.1
límite
Diámetro interno -- 50.1 --
Desalineación -- 0.05 --
Cilindro
Cilindricidad -- 0.05 --
Redondez -- 0.05 --
Reemplazar si supera el valor
Planitud 0.05 0.08
límite
Reemplazar si supera el valor
Polea guía Diámetro de la polea 45 44
límite
Reemplazar si supera el valor
Rodillo Diámetro del rodillo 47 46
límite
Tolerancia entre Primer anillo -- 0.12 --
anillo y agujero Segundo anillo -- 0.12 --
Primer anillo 0.1 - 0.25 0.65 --
Abertura del
Segundo anillo 0.1 - 0.25 0.95 --
anillo
Pistón, Rascadores 0.1 - 0.25 1.1 --
anillos Diámetro exterior del pistón 51.765 - 51.58 49.9 --
pistón Medida desde la base de la
Posición de medida del diámetro exterior 10 10
falda
Tolerancia entre pistón y pin pistón 0.005 - 0.014 0.1 --
Diámetro interno para pasador del pistón 13.002 - 13.008 13.016 --
Diámetro externo del pin pistón 12 - 12.994 12.974 --
Diámetro interno de agujero biela superior 13.016 - 13.027 13.08 --

MANUAL DE SERVICI
28 MANUAL DE SERVICIO
1
2.3 TREN DE VÁLVULAS

2.3.1 Remoción, mantenimiento e


instalación

1. Revise que las válvulas de admisión y de


escape sellen correctamente. Ajuste la válvula si
es necesario.

2
2. Revise los pines sujetadores y el asiento del
resorte de la válvula. Repárelos o reemplácelos
de acuerdo a su estado.

3
Resorte de las válvulas

3. Revise los resortes de las válvulas y revise


su desgaste o deformación. Repárelos o
reemplácelos si es necesario

4. Retire el sello del vástago de la válvula y revise


su desgaste o si está dañado. Reemplácelo si es
necesario.

MANUAL DE SERVICIO
4 29
5
Válvula de admisión
Válvula de escape

5. Retire las válvulas de admisión y escape.


Revise su desgaste. Reemplácelas si es necesario.

6
Mida el margen de la
6. Mida el diámetro del vástago de la válvula. Si
válvula. (1.6mm)
está por fuera del límite de servicio, reemplace la
válvula. Mida la cara de la válvula. Si hay algún
valor por fuera del límite de servicio, reemplace
la válvula.
Límite de servicio: <ø4.925 mm Ángulo de la
cara: 45°

7
7. Mida la longitud del resorte. Si está por fuera
del límite de servicio (<27.5 mm), reemplace el
resorte por uno nuevo.

8. Revise el desgaste del piñon del eje de levas


y reemplácelo si es necesario.

MANUAL DE SERVICI
30
8 MANUAL DE SERVICIO
9
9. Mida la longitud del lóbulo de la leva con
un micrómetro. Si está por fuera del límite de
servicio, reemplace la parte desgastada.
Límite de servicio: Leva de admisión<32.15 mm,
Leva de escape<31.94 mm

10
10. Para ajustar la holgura de la válvula, haga lo
siguiente: retire los tornillos de la culata y retire
la culata.
(NOTA: Torque de apriete del tornillo 8~12Nm)

11
Tapón agujero de inspección

11. Retire el tapón del agujero de inspección en


la cubierta izquierda. Gire la volante en sentido
anti-horario hasta que la marca “T” en la volante
se alinee con la marca en la cubierta izquierda
de la carcasa. En este caso, las válvulas de
admisión y de escape están cerradas.

12
12. Ajuste las válvulas de admisión y escape a
0.03~0.05mm, luego apriete la tuerca de la
válvula.
(NOTA: Torque de apriete del tornillo 8~12Nm)

MANUAL DE SERVICIO 31
2.3.2 Solución de problemas del tren de válvulas

Descripción Forma de daño Síntoma del problema Solución


Desgaste excesivo de las levas. Las entradas de combustible Reemplace la leva.
están bloqueadas. Le falta
potencia al motor. Mucho ruido
Levas del tren de válvulas

Desgaste excesivo del eje de Mucha holgura entre agujero Reemplace el eje de levas.
levas. y eje del balancín. Ruido
anormal del balancín y la
leva.

Cadenilla La cadenilla está muy floja. La cadenilla está estirada y Reemplace la cadenilla.
produce un ruido de golpeteo.

La superficie de contacto está Sonido anormal del balancín. Reemplace el balancín.


rayada o muy desgastada. Le falta potencia al motor.

El agujero del balancín está Sonido anormal del balancín. Reemplace el balancín
Balancín desgastado. Le falta potencia al motor.

El eje del balancín está Sonido anormal del balancín. Reemplace el eje del balancín.
desgastado. Le falta potencia al motor.

Poca holgura de válvulas. Motor se apaga o es difícil de Ajuste la holgura de las válvulas
encender. Le falta potencia al a 0.03~0.05mm.
motor. Ralentí inestable.

Demasiada holgura en las Golpeteo Ajuste la holgura de las válvulas


válvulas. a 0.03~0.05mm.

Depósito de carbón en la Motor se apaga o es difícil de Limpie el depósito de carbón,


superficie. encender. Le falta potencia al pula la válvula.
Válvula motor. Ralentí inestable.

Superficie de contacto está Motor se apaga o es difícil de Limpie el depósito de carbón,


demasiado desgastada o tiene encender. Le falta potencia al pula la válvula.
defectos. motor. Ralentí inestable.

Vástago de la válvula Humo espeso azul sale del Reemplace la válvula.


demasiado desgastado. mofle.

Vástago de válvula deformado. Motor no enciende. Reemplace la válvula

Resorte Resorte reventado. Motor se apaga o es difícil de Reemplace el resorte de la


de las encender. Ruido en la culata. válvula.
válvulas

MANUAL DE SERVICI
32 MANUAL DE SERVICIO
1
2.4 CARCASA

2.4.1 Remoción, mantenimiento e


instalación

1. Retire el tapón de drenaje, drene el aceite del


motor por completo.
(NOTA: Torque de apriete del tapón de drenaje
16~23 Nm)

2
2. Retire los tornillos de la cubierta derecha de
la carcasa. Retire la cubierta golpeando con un
martillo de goma. (NOTA: torque de apriete
del tapón 8~12Nm).

3. Retire y revise si el empaque de la carcasa


derecha está dañado. Reemplace si es necesario.

3
4
Barra del clutch

4. Revise en la carcasa derecha si la barra del


clutch está desgastada. Reemplace la barra por
una nueva si es necesario.

MANUAL DE SERVICIO 33
5. Revise si el retenedor de aceite del eje
de arranque está desgastado o dañado.
Reemplácelo si es necesario.

5
6
6. Retire los tornillos de la cubierta de la carcasa
izquierda.
(NOTA: Torque de apriete del tornillo 8~12Nm)

7. Retire el tapón y el tornillo del agujero de


inspección. Revise si el O-ring está dañado.
Reemplácelo si es necesario.

7
8. Retire y revise si el empaque de la cubierta
izquierda está dañado. Reemplácelo si es
necesario.

MANUAL DE SERVICI
34
8 MANUAL DE SERVICIO
9
9. Retire la tuerca de la volante, retire la volante.
(NOTA: Torque de apriete de la tuerca 40~50Nm)

Rotor de la volante

10
Platina de ubicación

10. Retire el tornillo de la platina de ubicación


del sprocket, retire la platina de ubicación.
(NOTA: Torque de apriete del tornillo 8~12Nm)

11
Cadenilla de distribución Platina Guía

11. Retire el sprocket de arranque, la platina


de tensión, la platina guía y el piñón del clutch
de arranque, retire el tornillo de la cubierta del
sprocket, luego retire la cubierta del sprocket y
el empaque.
(NOTA: Torque de apriete del tornillo 8~12Nm)

Platina de tensión
Sprocket

Reemplácelos si es necesario.

MANUAL DE SERVICIO
12
12. Revise si el retenedor de aceite izquierdo de
la carcasa y el del sprocket están desgastados.

Retenedor de aceite

35
13
13. Revise si el empaque de la cubierta del
sprocket está dañado. Reemplace si es necesario.

14
Polea de Tensión

14. Retire la polea de tensión, revise si está


desgastada. Reemplace si es necesario.

15
15. Revise la barra de tensión, revise su
desgaste. Reemplace si está por fuera del límite
de servicio.
Límite de servicio: 11.975 mm
Resorte: Mida la longitud del resorte del tensor.
Límite de servicio: 90 mm

16
Cadenilla de distribución

16. Retire la cadenilla, Revise si está estirada o


desgastada. Reemplácela si es necesario.
límite de servicio: 128.9 mm en 20 eslabones

MANUAL DE SERVICI
36 MANUAL DE SERVICIO
17
Platina de presión

17. Retire el tornillo de la platina de presión


del indicador del cambio. Retire la platina de
presión.
(NOTA: Torque de apriete del tornillo 8~12Nm)

18
18. Retire el indicador de cambios.

19
Indicador de Cambios

19. Retire el punto de contacto del indicador de


cambios. Reemplácela si es necesario.

Punto de Contacto

MANUAL DE SERVICIO 37
2.4.2 Solución de problemas de la carcasa

Descripción Forma de daño Síntoma del problema Solución


Grietas en la carcasa. Fuga de aceite a través de la Repare o reemplace.
carcasa.

Rosca de la carcasa dañada. Fuga de aceite entre las Repare o reemplace.


carcasas izquierda y derecha.

Carcasa Rosca del cilindro dañada. Motor no enceinte o difícil de Corrija el agujero roscado o
encender. Le falta potencia al reemplace la carcasa.
motor. Ralentí inestable.

Tornillo del cilindro dañado. Visual. Reemplace el tornillo dañado


por uno nuevo.

Retenedor de aceite dañado. Fuga de aceite a través del Reemplace el retenedor de


retenedor de aceite. aceite.

Daños o grietas en la cubierta Fuga de aceite a través de la Repare o reemplace la cubierta


Cubierta derecha de la carcasa. cubierta derecha de la carcasa. derecho de la carcasa.
derecha
de la Empaque dañado. Fuga de aceite a través de la Reemplace el empaque por uno
carcasa carcasa derecho y la cubierta nuevo.
de la carcasa.
Cubierta Daños o grietas en la cubierta Fuga de aceite a través de Repare o reemplace la cubierta
izquierda izquierda de la carcasa. la cubierta izquierda de la izquierda de la carcasa.
de la carcasa.
carcasa
Cubierta Empaque dañado. Visual. Reemplace el empaque
del
sprocket

2.5 TRANSMISIÓN

2.5.1 Remoción e instalación

1. El clutch se muestra en la siguiente figura:

MANUAL DE SERVICI
38
1 MANUAL DE SERVICIO
2. Retire la platina de leva del clutch y revise su
desgaste. Reemplácela si es necesario.

2
3. Retire el rodamiento del clutch y revise su
desgaste. Reemplácelo si es necesario.

3
4
Cubierta

4. Retire el tornillo de la cubierta del clutch y


revise su desgaste. Reemplácelo si es necesario.
(NOTA: Torque de apriete del tornillo 8~12N•m)

5
5. Retire la tuerca de seguridad del piñón
primario. Retire el cuerpo del clutch automático
y límpielo.
(NOTA: Torque de apriete de la contratuerca
M14×1: 45~55Nm)

MANUAL DE SERVICIO 39
6. Retire el anillo de retención del clutch. Revise
su deformación. Reemplácelo si es necesario.

6
7
7. Retire el plato de presión del clutch y revise
su grado de deformación con una galga de
espesores. Reemplace el plato si está por fuera
del límite de servicio. (Espesor del plato:
>1.4mm Límite de deformación<0.2mm)

8
8. Mida el espesor del plato conductor y del
disco de fricción con un pie de rey. Si está por
fuera del límite de servicio, reemplace los discos
como un conjunto.
Límite de servicio: 3.1mm, 2.3mm

9
Carcasa

Ensamble externo
del clutch
9. Retire el ensamble externo del clutch. Revise
su desgaste. Reemplácelo si es necesario.
(NOTA: Torque de apriete: 8~12 Nm)

MANUAL DE SERVICI
40 MANUAL DE SERVICIO
si es necesario.

10
10. Retire los resortes del clutch y reemplácelos
si están débiles. Reemplace el bloque del clutch

1. Resorte del Clutch 2. Resorte

Límite de servicio (1): 9.1 mm


Límite de servicio (2): 14.2 mm

11
11. Mida la longitud libre de cada resorte.

12
12. Revise el desgaste y si tiene daños el buje
central del clutch. Reemplácelo si es necesario.

13
13. Mida el espesor de los discos de fricción
del clutch con un pie de rey. Si está por fuera
del límite de servicio, reemplace los discos como
un conjunto. El límite de servicio del espesor es
1.4mm, y el límite de servicio de la deformación
es 0.2mm.

MANUAL DE SERVICIO 41
14
Clutch de Arranque

14. Revise el desgaste del cuerpo del clutch de


arranque, los rodillos y los resortes. Reemplace
las partes si es necesario.
Requerimiento: Los rodillos retornan libremente y
no se atascan.

15
15. retire el pin candado del piñón accionado
primario.

16
Piñon Primario Accionado

16. Revise el desgaste del piñón accionado


primario. Reemplace el piñón desgastado por
uno nuevo.

<~21.05mm

MANUAL DE SERVICI
42
17
17. Revise el desgaste del piñón primario.
Reemplace si el piñón está desgastado por
uno nuevo. Límite de servicio diámetro interno

MANUAL DE SERVICIO
nuevo.

18
18. Revise el desgaste del buje del piñón
primario. Reemplace el buje desgastado por uno

Límite de servicio: Diámetro externo <~20.8mm

2.5.2 Solución de problemas del clutch


Descripción Causa del daño Síntoma del problema Solución
Ensamble Muescas del centro están El clutch se desliza. No Corte las muescas con una
externo desgastadas como los dientes funciona, sonido anormal. sierra o reemplace el ensamble
del clutch de una sierra. externo del clutch.
Discos de Desgastados en exceso. El clutch se desliza. Reemplace los discos como un
fricción y conjunto.
plato de
presión del
clutch
Desgastados en exceso. El clutch se desliza. No Reemplace los platos como un
funciona. conjunto.
Plato del
clutch
Muy deformado. El clutch se desliza. Reemplace los platos como un
conjunto.

Resortes Débil o dañado El clutch se desliza. Reemplace el resorte.

MANUAL DE SERVICIO 43
1
Transmisión

1. Retire el tornillo de la parte superior del tambor


de cambios.
Retírelo. (NOTA: Torque de apriete del tornillo:
8~12 Nm)

2. Retire el tornillo del tambor de cambios.


(NOTA: Torque de apriete del tornillo: 8~12 Nm)

2
3
Leva de cambios

3. Retire y revise el desgaste de la leva de


cambios. Reemplácela si es necesario.

4. Retire el eje del selector de cambios y revise


su desgaste. Reemplácelo si es necesario.

MANUAL DE SERVICI
44
4 Eje selector de cambios

MANUAL DE SERVICIO
5
Bomba de aceite

5. Retire el pin del piñón de la bomba de aceite.


(NOTA: Torque de apriete de la tuerca: 8~12Nm)

6
6. Retire la bomba de aceite y revise su desgaste.
Reemplácela si es necesario.

Estándar (mm) Limite servicio (mm)


Rotor interno 0.08 – 0.15 0.25
Rotor externo 0.15 – 0.213 0.3

7
O-Ring

7. Revise el desgaste del O-ring de la bomba de


aceite. Reemplácelo si es necesario.

8
Piñon accionado eje del
balanceador Piñon accionador de la
bomba de aceite
8. Retire el tornillo de fijación del piñón
accionado del eje del balanceador. Retire el
piñón accionador de la bomba de aceite, el
piñón accionador del eje del balanceador y el
piñón accionado del eje del balanceador. Revise
su desgaste. Reemplácelos si es necesario.

Piñon accionador eje


del balanceador

MANUAL DE SERVICIO 45
9
9.Retire los tornillos de la carcasa, retire la
carcasa derecha y revise si el empaque está
dañado. Reemplace el empaque dañado por
uno nuevo.
(NOTA: Torque de apriete de la tuerca: 8~12Nm)

Ensamble tambor de

10
cambios Eje principal

10. Retire el ensamble del tambor de cambios,


ensamble del eje principal y ensamble del eje
secundario.
Eje secundario

11
11. Retire el selector y revise su desgaste.
Reemplácelo si el espesor de la garra del tren
está por fuera del límite.
Límite de servicio: 3.88mm

12
Selector

12. Revise el desgaste del selector en el tambor.


Reemplácelo si es necesario.
Límite de servicio: ~33.93mm

MANUAL DE SERVICI
46 MANUAL DE SERVICIO
13
Ensamble del eje principal

Eje secundario
13. Revise que el ensamble del eje principal y
el eje secundario tengan la holgura correcta.
Reemplace el eje principal y el eje secundario si
la holgura es muy amplia.

14
14. Revise el desgaste de los piñones del eje
principal y del secundario. Reemplácelos si es
necesario.

15
15. Retire el 4to piñón del eje secundario y
luego revise su desgaste. Reemplace el piñón
desgastado si es necesario.
Límite de servicio del diámetro del agujero del
4to piñón: ~20.10mm

16
16. Retire el 3er piñón del eje secundario y la
arandela, luego revise su desgaste. Reemplace
el piñón desgastado si es necesario.
Límite de servicio del diámetro del agujero del
3er piñón: ~20.10mm

MANUAL DE SERVICIO 47
17
17. Retire el 2do piñón del eje secundario,
luego revise su desgaste. Reemplace el piñón
desgastado si es necesario.

18
18. Revise el 1er piñón del eje, luego revise su
desgaste. Reemplace el piñón desgastado si es
necesario.
Límite de servicio del diámetro del agujero del
1er piñón: ø23.10mm.

19
19. Revise el desgaste de todas las arandelas y
pin candado del eje secundario. Reemplace las
arandelas si es necesario.

20
20. Retire el 4to piñón y arandela dentada del
eje principal. Y revise su desgaste. Reemplace el
piñón si es necesario.
Límite de servicio del diámetro del agujero:
ø20.10mm

MANUAL DE SERVICI
48 MANUAL DE SERVICIO
21
21. Retire el 3er piñón del eje, luego revise su
desgaste. Reemplace el piñón desgastado si es
necesario.

22
22. Retire el 2do piñón del eje, luego revise su
desgaste. Reemplace el piñón desgastado si es
necesario.
Límite de servicio del diámetro del agujero:
ø20.10mm

23
23. Retire el 1er piñón del eje, luego revise su
desgaste. Reemplace el piñón desgastado si es
necesario

es necesario.

MANUAL DE SERVICIO
24
24. Revise la deformación las arandelas dentadas
y los pin candado. Reemplace las arandelas si

49
2.5.4 Solución de problemas to transmisión.

Descripción Forma de daño Síntoma del problema Solución


La superficie del diente del Sonido anormal durante la Reemplace el piñón.
piñón está desgastada o conducción en cambio. Cambio
dañada. de marchas difícil.

Borde de la garra del extremo Transmisión es fácil de Reemplace la garra.


de la cara del piñón está desacoplar.
desgastada en forma de arco.
Piñones
Agujero del piñón de Sonido anormal durante la Reemplace el piñón.
interacción está desgastado. conducción en cambio. Cambio
de marchas difícil.

Muesca del selector desgastada. Sonido anormal durante la Reemplace el selector.


conducción en cambio. Cambio
de marchas difícil.

Garra demasiado desgastada. Cambio de marchas difícil. Reemplace el selector.

Selector deformado. Cambio de marchas difícil. Reemplace el selector.

Agujero del selector demasiado Cambio de marchas difícil. Reemplace el selector.


desgastado.
Selector de Muesca desgastada. Cambio de marchas difícil. Reemplace el tambor desgastado
cambios
Tope Demasiado desgastado o dañado. Cambio de marchas difícil. Reemplace el tope.
selector
de Resorte débil o dañado.
cambios Transmisión es fácil de desacoplar. Reemplace el resorte.

Chaveta dañada. Transmisión no se acopla. Reemplace el eje de cambios.

Eje de cambios deformado. Cambio de marchas difícil. Reemplace el eje de cambios.


Eje de Eje de cambios desgastado o Cambio de marchas difícil. Reemplace el eje de cambios.
cambios dañado.

Resorte de retorno está débil o Cambio de marchas difícil. El Reemplace el resorte.


dañado. pedal de cambios no retorna.

Retenedor Retenedor de aceite está Fuga de aceite. Reemplace el retenedor.


de aceite desgastado, dañado o envejecido.

MANUAL DE SERVICI
50 MANUAL DE SERVICIO
Selector eje de cambios

1
2.6 MECANISMO DEL CIGÜEÑAL Eje secundario Eje primario

2.6.1 Remoción, mantenimiento e


instalación

1. En la figura se muestra el eje primario, el eje


secundario y el selector de cambios.

2
Biela

2.Retire la barra conectora del crank y del eje


del balanceador.

3.En la figura se muestra la biela del cigüeñal.

3
4
4. Mida la holgura del extreme grande de la biela
con una galga de espesores y un micrómetro. Si
está por fuera del límite de Servicio, reemplácela
por una nueva.
Límite de servicio: Axial 0.48 mm Radial
0.05mm

MANUAL DE SERVICIO 51
5
5. Revise el desgaste del sprocket de
sincronización de la biela y reemplácelo si es
necesario. Asegúrese de que el espacio del
diente esté alineado con el chavetero de la línea
central del cigüeñal. Revise el desgaste de los
rodamientos derecho e izquierdo de la carcasa.
Reemplácelos si es necesario.

6. Revise el desgaste del eje balanceador.


Reemplácelo si es necesario.

MANUAL DE SERVICI
52 MANUAL DE SERVICIO
2.6.2. Solución de problemas del mecanismo del cigüeñal
Descripción Causa del daño Síntoma del problema Solución
Depósito de carbón en el pistón. Motor se sobrecalienta. Limpie el depósito de carbón.

Depósito de carbón en la Motor se apaga o es difícil de Limpie el depósito de carbón.


muesca del anillo del pistón. encender. Le falta potencia al
motor. Humo azul y denso sale por
el escape.

Rayas en la superficie de la Humo azul y denso sale por el Reemplace el pistón.


falda del pistón. escape.
Pistón
Pistón muy desgastado. Humo azul y denso sale por el Reemplace el pistón.
escape.

Muesca del pistón muy Humo azul y denso sale por el Reemplace el pistón.
desgastada escape.
Agujero del pistón demasiado Sonido de golpeteo del bulón y el Reemplace el pistón.
desgastado cilindro.

Chaveta del Desgastada Sonido de golpeteo del rodamiento Reemplace el cigüeñal / biela.
cigüeñal. del extremo grande

Desgaste excesivo del Sonido anormal del rodamiento Reemplace el rodamiento.


rodamiento de agujas. del cigüeñal.
Rodamiento
Desgaste excesivo o daño del Sonido anormal del rodamiento Reemplace el rodamiento.
rodamiento del cigüeñal. del cigüeñal.

Anillo del pistón dañado. Motor se apaga o es difícil de Reemplace los anillos como un
encender. Le falta potencia al conjunto.
motor. Humo azul y denso sale por
el escape.
Anillo del Anillo del pistón muy Le falta potencia al motor. Humo Reemplace los anillos.
pistón. desgastado. azul.
Anillo del pistón no es elástico. Le falta potencia al motor. Humo Reemplace los anillos.
azul y denso sale por el escape.

Mala ubicación. Le falta potencia al motor. Humo Ubique bien los extremos de los
azul. anillos del pistón.
Bulón del Desgaste excesivo. Golpeteo del bulón. Reemplace el bulón.
pistón.

Desgaste excesivo del agujero Sonido de golpeteo del rodamiento Reemplace la biela.
del extremo pequeño. del extremo pequeño.

Biela doblada. Golpeteo del cilindro. Reemplace la biela.


Biela.

Desgaste excesivo del agujero Sonido de golpeteo del rodamiento Reemplace la biela.
del extremo grande. del extremo grande.
Piñon del Sprocket muy desgastado o Mala sincronización, sonido Reemplace el sprocket de
eje de levas dañado. anormal del sprocket. Le falta sincronización.
potencia al motor

MANUAL DE SERVICIO 53
1
2.7 ARRANQUE

Arranque de patada
2.7.1 Remoción e instalación

1.Retire el asiento del resorte y el resorte. Revise


su desgaste y deformación. Reemplácelo si es
necesario.

2.Retire el ensamble del eje de arranque.

2
3.El ensamble del eje de arranque se muestra en
la siguiente figura.

3
4
Asiento del trinquete

Anillo de sujeción
4. Retire el anillo de sujeción y el asiento del
trinquete del eje de arranque, luego revise su
desgaste. Reemplácelo si es necesario.

MANUAL DE SERVICI
54 MANUAL DE SERVICIO
5
Resorte

5.Retire el resorte del eje de arranque y revise


su desgaste y deformación. Reemplácelo si es
necesario.

6
Trinquete
6. Retire el trinquete, luego revise su desgaste y
deformación. Reemplácelo si es necesario.

7. Revise el desgaste y la deformación del piñón


de arranque y la parte dentada. Reemplácelo si
es necesario.

7 Parte dentada

Piñón de arranque

MANUAL DE SERVICIO 55
2.4.2 Solución de problemas del crank

Descripción Forma de daño Síntoma del problema Solución


Palanca La parte dentada conectada con Arranque desliza Reemplace la palanca del crank
del crank la palanca del crank desliza. por una nueva.

Piñón desgastado. Arranque desliza. Reemplace el piñón por uno


Piñón de nuevo.
arranque Piñón dañado. Arranque es duro. Reemplace el piñón por uno
nuevo.

Trinquete demasiado desgastado. Arranque desliza. Reemplace el trinquete por uno


nuevo.
Trinquete
Resorte de fricción del piñón de Arranque desliza. Reemplace el resorte por uno
arranque está dañado. nuevo.

Parte dentada del eje de Arranque desliza. Reemplace el eje de arranque


arranque está dañada. por uno nuevo.
Eje de
arranque Resorte de retorno dañado. Palanca de arranque no Reemplace el resorte.
retorna.

1
Arranque eléctrico
2.7.3 Remoción e instalación

1. Retire el tornillo del motor de arranque.


(NOTA: Torque de apriete del tornillo 8~12Nm).

2. Golpeando con un martillo plástico, retire el


motor de arranque.

MANUAL DE SERVICI
56
2 MANUAL DE SERVICIO
3
3. Revise si el O-ring en el motor de arranque
está dañado. Reemplácelo si es necesario.

O-Ring

4
Cadena de Arranque

4. Revise la tensión y el desgaste de la cadena


de arranque. Reemplácela si es necesario.

5
Platina Guía
Platina tensionadora

5. Revise el desgaste de la platina tensionadora y


de la platina guía. Reemplácelos si es necesario.

6. Revise el desgaste del sprocket del clutch de


arranque. Reemplácelo si es necesario.

MANUAL DE SERVICIO
6 57
7
Rotor

7. Revise el desgaste o deformación del rotor de


la volante. Reemplácelo si es necesario.

8
Estator

8. Retire el estator de la volante de la cubierta


izquierda de la carcasa. Revise si está dañado.
Reemplace la parte dañada.
Torque de apriete: 8~12Nm

2.7.4 Prueba del motor de arranque.

Remueva el conector del motor de arranque, identifique los cables positivo y negativo, utilizando un
multímetro mida la resistencia entre estos la cual debe encontrarse entre 0~0,5Ω.
Compruebe el desgaste de la armadura y las escobillas, si están desgastados en exceso, reemplácelas.

MANUAL DE SERVICI
58 MANUAL DE SERVICIO
2.7.5 Solución de problemas del arranque eléctrico

Descripción Síntoma del problema Síntoma del problema


Causa del daño Solución
de la pieza de la motocicleta
Uso excesivo de Pérdida de poder o La motocicleta no Reemplace el motor de
la armadura y las sin funcionamiento del enciende. arranque.
escobillas. motor de arranque.

El resorte de las Pérdida de poder del La motocicleta no Remplace el muelle


escobillas está roto motor de arranque enciende. de la escobilla
o está fuera de la desgastada.
elasticidad.

Mancha en la superficie Pérdida de poder del La motocicleta no Limpie la superficie con


de la armadura y las motor de arranque. enciende, o es difícil alcohol o gasolina.
Motor de escobillas. de encender.
arranque
Daños en la superficie Pérdida de poder o La motocicleta no Pula la superficie del
de la armadura y las sin funcionamiento del enciende, o es difícil colector con papel de
escobillas, comido o motor de arranque. de encender. lija fino, en caso de
quemado. que este comido, corte
el plato por debajo
de la superficie del
colector.

Desgaste excesivo Pérdida de poder o La motocicleta no Reemplace el motor de


de la armadura o las sin funcionamiento del enciende, o es difícil arranque.
escobillas. motor de arranque. de encender.

Cortocircuito del imán Pérdida de poder del La motocicleta no Reemplace el motor de


bobina de excitación. motor de arranque. enciende. arranque.

Síntoma del problema de la Síntoma del problema de la


Descripción Causa del daño
pieza motocicleta

La superficie de contacto del Clutch de arranque desliza o Reemplace el piñón del clutch
clutch de arranque y rodillos está tiene un sonido anormal. de arranque.
dañada o muy desgastada.

Clutch de La superficie de contacto del Clutch de arranque desliza o Reemplace el motor de


arranque clutch de arranque y rodillos tiene un sonido anormal. arranque.
está desgastada en una cuenca
cóncava.

El rodillo está muy desgastado o Clutch de arranque desliza o Reemplace el rodillo del clutch
dañado tiene un sonido anormal de arranque.

MANUAL DE SERVICIO 59
1
2.8 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

2.8.1 Remoción e instalación

Retire la tuerca de la culata y la arandela de


cobre..
(NOTA: Torque de apriete 10~14 Nm)

2
ARANDELA DE COBRE

2. Accione la palanca del crank y haga girar


el motor. Revise el flujo de aceite por el agujero
de la arandela de cobre. Limpie el aceite si es
necesario.
(NOTA: Si no hay flujo de aceite, revise el nivel)

3. Revise si la galería de aceite en la culata está


taponada.

3
4
GALERÍA DE ACEITE

4. Revise si la galería de aceite en el bloque del


cilindro está taponada.

MANUAL DE SERVICI
60 MANUAL DE SERVICIO
5. Revise la galería de aceite en la carcasa y
límpiela.

5
6. Retire el tapón de drenaje del aceite, revise el
cedazo y límpielo.
(NOTA: Torque de apriete del tapón 16~23 Nm)

6
7
7. Retire los tornillos de la cubierta derecha de
la carcasa, luego retire la cubierta derecha de la
carcasa.
(NOTA: Torque de apriete del tapón 8~12Nm)

8
AGUJERO DE ACEITE

8. Revise si la galería de aceite de la cubierta de


la carcasa tiene partículas extrañas y límpiela.

MANUAL DE SERVICIO 61
de aceite.

9
9. Retire las contratuercas del piñón de la bomba

NOTA: Torque de apriete de las tuercas 6~10Nm

10
BOMBA DE ACEITE

10. Retire la bomba de aceite y revise su


desgaste. Reemplácela si es necesario.

11
11. Revise el desgaste del O-ring de la bomba
de aceite y reemplácelo si es necesario.

O-RING

MANUAL DE SERVICI
62 MANUAL DE SERVICIO
2.8.2 Solución de problemas de lubricación.

Descripción Causa del daño Síntoma del problema Solución

Sprocket
de la Sprocket muy desgastado. Le falta potencia al motor o se Reemplace el sprocket de la
bomba recalienta. bomba de aceite.
de aceite
Galería de aceite taponada. Suministro de aceite Limpie la galería de aceite.
Sistema de inadecuado. Le falta potencia
lubricación al motor o se recalienta. Partes
muy dañadas.

2.2.3 Limites estándar para el cilindro.


Metodo de
Nombre Parametro de verificacion Valor estandar Valor limite mantenimiento Imagenes
Rotor Reemplace la Brecha entre los rotores.
interior de Brecha entre el rotor bomba si el
la bomba interno y externo. 0.08~0.15 0.25 valor excede
el límite de
de aceite servicio.
Reemplace la Brecha entre el rotor externo y el
Rotor bomba si el cuerpo
exterior de Brecha entre el rotor 0.15~0.213 0.3 valor excede
la bomba externo y el cuerpo. el límite de
de aceite servicio.

1
2.9 SISTEMA DE COMBUSTIBLE PARTE SUPERIOR DEL
CARBURADOR
2.9.1 Remoción e instalación del
carburador

1. Cierre la llave del combustible, desconecte


las mangueras de combustible y drene todo
el combustible. Retire la parte superior del
carburador, retire la guaya del acelerador y
luego revise su adecuado funcionamiento.

2
VÁLVULA DE
ACELERACIÓN

2. Retire la válvula de aceleración y revise su


desgaste. Reemplace si es necesario.

MANUAL DE SERVICIO 63
3
AGUJA
3. Retire la aguja y revise su desgaste y
deformación. Reemplace la aguja si es necesario.
Revise el adecuado ajuste de la aguja y vuelva a
ajustar si es necesario. Como regla, la posición
del gancho de la aguja está en la 3er muesca
contando desde la parte superior.

4
CUBIERTA DE LA CÁMARA
DEL FLOTADOR

4. Afloje los tornillos de la cubierta de la cámara


del flotador.
(NOTA: Torque de apriete del tornillo: 8~12Nm)

5
EMPAQUE

5. Retire la cubierta de la cámara del flotador,


revise el interior y el empaque. Reemplace si es
necesario.

6. Retire el pasador del flotador y revise su


desgaste. Reemplácelo si es necesario.

MANUAL DE SERVICI
64
6PASADOR DEL FLOTADOR

MANUAL DE SERVICIO
7
VÁLVULA DE AGUJA

7. Retire la válvula de aguja y revise su desgaste.

8
BOQUEREL PRINCIPAL

8. Retire el boquerel principal y revíselo. Limpie


el boquerel con una pistola de aire comprimido
si es necesario.

9
9.Afloje el boquerel de bajas. Revíselo y límpielo
con una pistola de aire comprimido.

10
BOQUEREL DE BAJAS

10. Afloje el tornillo de la mezcla y limpie la


salida con una pistola de aire comprimido.

SALIDA

MANUAL DE SERVICIO 65
11
11. Apriete el tornillo de la mezcla, luego aflójelo
dos vueltas y media.

12
CONDUCTO

12. Limpie los conductos en el carburador y


aplique aire en todos los conductos y boquereles
con una pistola de aire comprimido. Para
ensamblar, haga lo opuesto a los procedimientos
de desensamble.

13
NIVEL DE LA FLOTA

13. Mida la altura del nivel de la flota y ajústela


si es necesario. La altura debería ser de 10.5
+/- 0.5 mm.

14
ARANDELA DE SEGURIDAD

14. Asegúrese de poner la arandela de seguridad


en la 3er muesca en la aguja. La mezcla será AGUJA
pobre si la arandela de seguridad se pone en la
posición superior y rica si se pone en la posición
inferior.

MANUAL DE SERVICI
66 MANUAL DE SERVICIO
2.9.2 Solución
2.9.2 Solución de problemas
de problemas de carburador
de carburador

Descripción Causa del daño Síntoma del problema Solución

Tornillo de Le falta potencia al motor. Ralentí


aire de ajuste Mal ajuste inestable. Consumo excesivo de Vuelva a ajustar
de ralentí combustible
Le falta potencia al motor. Consumo Vuelva a ajustar la arandela de
Aguja Pin mal ubicado
excesivo de combustible seguridad a la posición correcta
Nivel del flotador Motor se apaga o es difícil de encender.
demasiado alto (ej. Le falta potencia al motor. Ralentí
inestable. Consumo excesivo de Repare o reemplace el flotador
Por encima de
combustible
11mm
Nivel del flotador
Motor se apaga o es difícil de encender Le
Flotador demasiado bajo (ej.
falta potencia al motor. Consumo excesivo Repare o reemplace el flotador
Por debajo de
de combustible
10mm
Motor se apaga o es difícil de encender
Flotador dañado o
Le falta potencia al motor. Consumo Reemplace el flotador
deformado
excesivo de combustible
El cono de la válvula
Válvula de de aguja está
aguja del dañado o Consumo excesivo de combustible Repare o reemplace
flotador desgastado en forma
aplanada
El diámetro del
Boquerel Reemplace el boquerel
boquerel es Consumo excesivo de combustible
principal principal
demasiado grande
Motor se apaga o es difícil de encender.
Boquerel taponado Limpie o reemplace
Ralentí inestable.
Boquerel de
El diámetro del
bajas Reemplace el boquerel de
boquerel es Consumo excesivo de combustible
bajas
demasiado grande
Motor se apaga o es difícil de encender. Le
Conducto de El conducto está
falta potencia al motor. Consumo excesivo Limpie el conducto de aire.
aire taponado
de combustible

MANUAL DE SERVICIO 67
2-1
Especificaciones:

Ítem Estándar
Tipo de carburador SHENG WEY
Diámetro Venturi 20 mm
Diámetro pistón 14.9 mm
Boquerel de alta 75
Boquerel de mínima 36
Altura flotador 10.5 mm
Ralentí 1600 +/- 100 rpm
Vueltas de aire 2 vueltas y ½

2-2

MANUAL DE SERVICI
68 MANUAL DE SERVICIO
CAPÍTULO 3
CHASÍS

MANUAL DE SERVICIO 69
3.1 CUERPO DEL CHASÍS

3.1.1 Identificación de la motocicleta

3.1.1.1 VIN

El número de identificación del vehículo (VIN por sus siglas en inglés) está estampado en el plano
superior de la platina de montaje de la parrilla. (Ver figura 1).

Descripción Forma de daño Síntoma del problema Solución


Chasís Chasís deformado o dañado. No mantiene la dirección. Corrija o reemplace.

Deformado o dañado. Afecta el parqueo. Reemplace el gato central o


lateral.
Gato
central o
lateral Resorte dañado. El gato central o lateral se cae Reemplace el resorte.
o no retorna a su posición.
Afecta el parqueo.

Cubiertas Dañadas. Afecta la apariencia. Reemplace las cubiertas.


Guardaba- Dañado. Afecta la protección. Reemplace el guardabarros.
rros

Sillín Dañado. Disminuye la comodidad. Reemplace el sillín.

Deformado o dañado. La barra del reposapiés está Corrija o reemplace.


Reposapiés deformada o tiene el caucho
dañado.

MANUAL DE SERVICI
70 MANUAL DE SERVICIO
1
3.1.3 Mantenimiento del chasís y los
accesorios

* Remoción, mantenimiento e instalación


1. La construcción del chasís se muestra en la
siguiente figura. Revise las partes soldadas y el
chasís.

2
ESPEJOS RETROVISORES

2. Revise que el espejo retrovisor esté bien


apretado. Apriételo y limpie la superficie.

3. Gire la tuerca de ajuste del juego del freno


trasero si está por fuera del límite de servicio.
Juego libre del freno trasero: 20-30mm

3 FRENO TRASERO

4
BARRA DEL CRANK

4. Revise si la barra del crank está dañado y


reemplácelo o repárelo.

MANUAL DE SERVICIO 71
5
GUARDABARROS
DELANTERO

5. Revise si el guardabarros delantero está


dañado. Reemplace la parte dañada por una
nueva

6
GUARDABARROS
TRASERO

6. Revise si el guardabarros trasero está dañado.


Reemplace la parte dañada por una nueva.

7. Revise si el reposapiés principal está


desgastado. Reemplácelo si es necesario.

7 REPOSAPIÉS PRINCIPAL

8
REPOSAPIÉS DEL
PASAJERO

8. Revise si el reposapiés del pasajero está


desgastado. Reemplácelo si es necesario.

MANUAL DE SERVICI
72 MANUAL DE SERVICIO
9
9. Revise si el gato central está deformado.
Reemplácelo si es necesario

10
GATO CENTRAL

10. Revise si el gato lateral está deformado.


Reemplácelo si es necesario.

11
GATO LATERAL

PARILLA

11. Revise si la parrilla trasera está dañada.


Reemplácela si es necesario.

12
SILLÍN

12. Revise si el sillín está dañado. Reemplácelo


si es necesario.

MANUAL DE SERVICIO 73
13
13. Revise si el carenaje lateral está dañado.
Reemplácelo si es necesario.

14
CUBREVIENTOS

14. Revise si la cubierta trasera está dañada.


Reemplácela si es necesario.

CUBIERTA TRASERA

MANUAL DE SERVICI
74 MANUAL DE SERVICIO
1
3.2 SISTEMA DE SUSPENSIÓN

3.2.1 Remoción, instalación y


mantenimiento del manubrio

1. Revise el correcto funcionamiento del manubrio


girándolo.

2
MANUBRIO

2. Si es necesario, desensamble y ensamble el


Sistema de dirección para revisar.

3. Retire el tubo del manubrio, revise si está


deformado. Corrija o reemplácelo si es necesario.

3
4. Retire la tuerca de seguridad del vástago de
la dirección

MANUAL DE SERVICIO
4
TUERCA DE SEGURIDAD

75
5. Retire la tuerca de ajuste del vástago de la
dirección.

5
6
6. Retire el vástago de la dirección y revise si
las cunas superior e inferior están desgastadas.
Remplácelas si es necesario.

7. Antes de instalar el vástago de la dirección,


aplique una capa de grasa en las cunas superior
e inferior.

MANUAL DE SERVICI
76
7 MANUAL DE SERVICIO
8. Apriete la tuerca de seguridad del vástago de
la dirección.

8
9
9. Apriete la tuerca de ajuste del vástago de
la dirección.

Descripción Forma de daño Síntoma del problema Solución


La tuerca de ajuste del vástago El manubrio es muy duro Gire la tuerca de ajuste con
de la dirección está demasiado al operar. La holgura entre una llave hasta que el manubrio
apretada. la balinera y las cunas es gire suave y fácilmente y que
Cuna demasiado pequeña. no haya demasiado juego entre
inferior la dirección y el canuto.

La carrera está muy dañada. La dirección vibra. La dirección Reemplace la carrera inferior y
Con defectos como agujeros, está pegada. la balinera como un conjunto.
hundidos o grietas.

Los balines están desgastados, La dirección vibra. La dirección Reemplace la canastilla de


Balinera deformados o dañados. balines
está pegada.

Dirección Deformada. Reemplace el vástago de la


dirección.

MANUAL DE SERVICIO 77
1
3.3.1 Remoción, instalación y
mantenimiento de la suspensión
delantera

1. Retire los tornillos de la platina de fijación de


la línea del liquido del freno en el guardabarros
delantero.

2. Retire las tuercas de seguridad del eje


delantero y del cáliper. Retire el eje y la rueda.

2
3. Retire el guardabarros delantero y los
amortiguadores delanteros.

3
4. Retire el tornillo de drenaje, retire todo el aceite
de las barras. Revise el aceite y reemplácelo si
es necesario.

MANUAL DE SERVICI
78
4 MANUAL DE SERVICIO
5. Retire el guarda polvo, el pin candado, el
tubo inferior, etc.

5
6. Retire el retenedor de aceite, revise si está
desgastado. Reemplácelo por uno nuevo si es
necesario.

6
7. Retire el resorte y revise si está desgastado.
Reemplácelo si es necesario.

7
8
8. Mida la longitud libre del resorte de la
suspensión. Reemplace si está por fuera del
límite de servicio.
Longitud libre del resorte de la suspensión: Límite
de servicio: 316.5 +/- 1.5 mm
(NOTA: La parte más cerrada del resorte va
hacia arriba)

MANUAL DE SERVICIO 79
9. Vierta 50ml de aceite de suspensión
recomendado en la barra.

Descripción

Resorte de
Forma de daño
9
Síntoma del problema Solución
El resorte no es elástico o está La suspensión delantera es Reemplace el resorte de la
dañado. demasiado suave o el tubo suspensión.
la suspen-
sión. inferior produce un ruido
anormal.

Doblada o deformada. No mantiene la dirección. Corrija o reemplace la parte.

La superficie de contacto está Fuga de aceite a través del Reemplace la barra.


Barras dañada o rayada. retenedor.

La parte cromada está desgastada Fuga de aceite a través del Reemplace la barra.
y el sustrato está expuesto. retenedor.

Dañado o deformado. Fuga de aceite a través del tubo Reemplace el tubo inferior.
Tubo inferior inferior.

Muy desgastada o dañada. Suspensión demasiado suave. Reemplace el anillo.


Barra de
amortigua-
ción. Anillo muy desgastado o dañado. Suspensión demasiado suave. Reemplace el anillo.

Retenedor. Muy desgastado, dañado o Fuga de aceite por la suspensión Reemplace el retenedor.
envejecido. delantera.

Aceite de la Falta de aceite Suspensión demasiado suave Llene las barras de aceite según
suspensión. la especificación.

MANUAL DE SERVICI
80 MANUAL DE SERVICIO
1
3.4 SUSPENSIÓN TRASERA

3.4.1 Remoción, instalación y


mantenimiento de la suspensión trasera

1. Revise que el brazo oscilante funciona


adecuadamente. Reemplace los bujes
desgastados del brazo oscilante.

2. Retire la tuerca de seguridad del amortiguador


trasero. Revise el desgaste del buje. Reemplácelo
por uno nuevo.

2
3. Revise el funcionamiento del resorte, revise si
el amortiguador trasero tiene fugas. Reemplácelo
si es necesario

3
MANUAL DE SERVICIO 81
3.4.2 Solución de problemas de la suspensión trasera

Descripción Forma de daño Síntoma del problema Solución


El resorte está débil o dañado. La amortiguación trasera es Reemplace el resorte.
demasiado débil.

Amortigua- Fuga de aceite por el La amortiguación trasera es Reemplace el amortiguador


dor trasero amortiguador trasero. demasiado débil. trasero.

La barra del pistón está doblada, La amortiguación trasera es Reemplace el amortiguador


deformada o dañada. demasiado dura. trasero.

Deformado. No mantiene la dirección. Corrija o reemplace el brazo


Brazo oscilante.
oscilante
Dañado. No opera correctamente. Suelde o reemplace la parte.

1
3.5 RUEDAS DELANTERA Y TRASERA

3.5.1 Remoción, instalación y


mantenimiento

1. Retire la tuerca de seguridad del eje delantero


y retire el eje de la rueda delantera

2. Retire el buje del eje delantero y revise si está


desgastado. Reemplácelo si es necesario.
Límite de servicio: Menor de 3mm de espesor.

MANUAL DE SERVICI
82
2 MANUAL DE SERVICIO
3. Revise el desgaste del retenedor de la manzana
del velocímetro y reemplácelo si es necesario.

3
4
4. Revise el desgaste de las pastas de freno.
Reemplácelas como un conjunto si están muy
desgastadas.
Limite de servicio: Menor de 1mm de espesor.

5. Retire el retenedor del centro de la rueda,


revise el desgaste del retenedor. Reemplácelo si
es necesario.

5
6. Revise el desgaste de los rodamientos de la
rueda delantera. Reemplácelos si es necesario.

MANUAL DE SERVICIO
6 83
7
7. Retire el guardapolvo de caucho de la línea
hidráulica de la bomba del freno y afloje la
tuerca de seguridad. Apriete con fuerza la leva
del freno por un período de tiempo y sueltela
después de que el liquido salga por la línea del
freno.
(NOTA: No se debe soltar la leva del freno
cuando la tuerca está floja)

8
8. Por último, sostenga fuertemente la leva del
freno y luego aflójela. Repita este procedimiento
10 veces.

9
9. Retire la tuerca de seguridad del eje trasero.

MANUAL DE SERVICI
84
10
10. Retire la tuerca de ajuste del ajustador de la
cadena, retire el eje trasero.

MANUAL DE SERVICIO
11
11. Retire el buje y el retenedor del centro de la
rueda y revise el retenedor. Reemplácelo si es
necesario.

12
12. Retire las tuercas del sprocket trasero y
revise el desgaste del sprocket. Reemplácelo si
es necesario.

13
13. Revise el desgaste de la superficie de
contacto del freno de campana. Reemplace si
está desgastada.

Reemplácelas si es necesario.

MANUAL DE SERVICIO
14
14. Revise el desgaste de la bandas de freno.

85
3.5.2 Solución de problemas de las ruedas delantera y trasera

Descripción Forma de daño Síntoma del problema Solución


Retenedor desgastado. Se acorta la vida útil del Reemplace el retenedor de
rodamiento. El velocímetro no aceite por uno nuevo.
es preciso.
Rueda
delantera Pastas de freno desgastadas. Afecta la eficiencia del frenado. Reemplace las pastas de freno
como un conjunto.

Mal desempeño del frenado El freno opera mal. Para purgar el sistema vea los
pasos del numeral 7 cap. 3.5.1

El retenedor está desgastado. Se acorta la vida útil del Reemplace el retenedor de


rodamiento. aceite por uno nuevo.
Rueda
trasera Superficie de contacto del Afecta la eficiencia del frenado. Reemplace el centro de la rueda.
freno de campana está muy
desgastada.

Bandas de freno desgastadas. Afecta la eficiencia del frenado. Reemplace las bandas de freno
Freno
como un conjunto.

1
3.6 SISTEMA DE ADMISIÓN Y DE ESCAPE

3.6.1 Remoción, instalación y


mantenimiento del Sistema de admisión

1. Retire los tornillos de montaje del cubre-


vientos, retire el cubre-vientos y el filtro de aire.

2. Retire el tornillo del filtro de aire y retire la


cubierta del filtro de aire.

MANUAL DE SERVICI
86
2 MANUAL DE SERVICIO
3. Retire el elemento del filtro y revíselo.
Reemplácelo si está dañado.

3
4
4. Limpie el elemento del filtro si se va a reutilizar
o reemplácelo por uno nuevo.

5. Limpie la suciedad de adentro de la caja del


filtro de aire. Reemplace la caja si está dañada.

3.6.2 Solución de problemas del filtro de aire

Descripción Causa del daño


5
Síntoma del problema
Solución
de la pieza
Demasiado polvo El motor es difícil Retire el elemento. Luego sople el elemento para
depositado en el de encender.Le falta limpiarlo o reemplácelo si es necesario. Por
elemento del filtro. potencia al motor. último, instale el elemento en su posición inicial.
Ralentí inestable.
Consumo excesivo de Nota: Nunca use gasolina para limpiar el filtro
Filtro de combustible. Humo de aire.
aire azul sale del mofle.
Resistencia de admisión
es demasiado alta.

El elemento del filtro Demasiado ruido por Reemplace el elemento del filtro dañado.
está dañado. la succión de aire del
motor.

MANUAL DE SERVICIO 87
1
3.6.3 Remoción, instalación y
mantenimiento del Sistema de escape

1. Retire la tuerca de seguridad de la junta entre


el mofle y el motor.

2. Retire el mofle y revise si la platina de montaje


se encuentra dañada o reventada. Repare o
reemplace la parte dañada.

2
3. Revise el empaque del mofle y reemplácelo si
es necesario.

3
4. Sacuda el mofle y revise si hay sonidos
anormales. Reemplácelo si es necesario.

MANUAL DE SERVICI
88
4 MANUAL DE SERVICIO
3.6.4 Solución de problemas del mofle

Descripción Síntoma del problema Síntoma del problema


Causa del daño Solución
de la pieza de la motocicleta

Empaque Demasiado polvo Demasiado ruido por el Reemplace el empaque Reemplace el empaque
del mofle depositado en el tubo de escape. Fuga por uno nuevo. siempre que retire el
elemento del filtro. por el tubo de escape. mofle.

Demasiado ruido por el Reemplace el mofle.


tubo de escape.

Ruido anormal en el Reemplace el mofle.


Mofle interior del mofle.

El elemento del filtro El desempeño del motor Limpie el depósito de


está dañado. es malo. Se incrementa carbón del mofle con
la resistencia del un solvente limpiador
escape. original.

Especifica- Torque de Rango del


No. Nombre Grado apriete (Nm) Torque (Nm) Nota
ción
1 Tuerca del eje delantero M12×1.25 8.8 70 60~80 /

2 Tuerca de la suspension trasera M12×1.25 8.8 70 60~80 /

3 Tuerca del eje trasero M12×1.25 8.8 70 60~80 /

4 Tornillos de amortiguador delantero M10×1.25 8.8 45 40~50 /

5 Tornillos de amortiguador traserro M10×1.25 8.8 45 40~50 /

6 Tornillos de la barra de dirección M10×1.25 8.8 45 40~50 /

7 Tuerca del silenciador M8×1.25 8.8 27 24~30 /

8 Tuerca de soporte del motor M8×1.25 8.8 45 40~50 /

9 Tornillos del disco de freno M6×1 9.8 25 20~30 Traba roscas.

10 Perno del eje de la dirección M10×1.25 8.8 55 45~65 /

11 Tuerca del eje de la dirección M26×1 8.8 75 60~90 /

12 Tuerca soporte motor frontal M8x1.25 8.8 25 25~30 /

MANUAL DE SERVICIO 89
3.7 Ajuste del ralentí

Método de ajuste:

*Si cuenta con un sensor de temperatura sumergida para el aceite y/o pistola de temperatura.

1.Encienda la motocicleta hasta que el motor incremente la temperatura del aceite hasta los 65±5ºC.

2. Ajuste el tornillo de ajuste hasta que la velocidad del ralentí se encuentre en 1600±100 rpm.

*Si no cuenta con un sensor de temperatura siga el siguiente procedimiento que le brindara el proceso
de ajuste.

1.Conduzca el vehículo por 10 minutos, luego deténgase, póngalo en neutral. No apague el motor,
manténgalo en su condición por 30 segundos. Luego ajuste el tornillo de ajuste hasta que la velocidad
del ralentí se encuentre en 1600±100 rpm.

2.Conduzca el vehículo por 10 minutos, luego deténgase, póngalo neutral. Apague el motor, deje que
el motor reduzca la temperatura de forma natural por un periodo de 5-10 minutos, luego enciéndalo de
nuevo y manténgalo acelerado de 2-3 minutos entre 3000-4000 rpm. Luego ajuste el tornillo de ajuste
hasta que la velocidad del ralentí se encuentre en 1600±100 rpm.

3. Encienda el vehículo, luego acelérelo por 8-12 minutos a unas 3000 rpm deténgase, póngalo en
neutral. No apague el motor, manténgalo en su condición por 30 segundos. Luego ajuste el tornillo de
ajuste hasta que la velocidad del ralentí se encuentre en 1600±100 rpm.

(Nota: Asegúrese que el motor se encuentre en neutra cuando proceda a ajustar el Ralentí. Si la
temperatura excede los 65±5ºC, apague el motor para remitir que el motor reduzca la temperatura al
rango específico.)

MANUAL DE SERVICI
90 MANUAL DE SERVICIO
CAPÍTULO 4
COMPONENTES ELÉCTRICOS Y TABLERO

MANUAL DE SERVICIO 91
92
CAPÍTULO 4 COMPONENTES ELÉCTRICOS Y TABLERO
Configuración de los componentes eléctricos del vehículo
SUICHE DE LUCES ALTAS, INTERRUPTOR DE LUCES Y
SENSOR DE COMBUSTIBLE BATERÍA Y FUSIBLE DIRECCIONALES Y PITO DE ENCENDIDO

MANUAL DE SERVICI
TABLERO

LUZ DE STOP Y REFLECTOR SUICHE DE FRENO DELANTERO

DIRECCIONAL TRASERA SUICHE DE ENCENDIDO

RELÉ DE ARRANQUE SUICHE FRENO BOBINA DE REGULADOR MOTOR DE BUJÍA Y CAPUCHÓN


TRASERO ENCENDIDO ARRANQUE

4-1

MANUAL DE SERVICIO
4.3.2 Método de chequeo del sensor de velocidad: Abra el suiche de encendido, permita que la rueda delantera gire libremente. Gir
delantera con cuidado, el odómetro debe indicar por lo general entre 2 – 5 km/h como se indica a continuación.

Método de prueba para el sensor de velocidad: Conecte el cable Amarillo (Y) a una fuente de 5V y el cable Verde (G) a tierra. Gire el
velocidad con suavidad. Mida el voltaje de salida en el cable Rojo (R). El sensor de este modelo cuenta dos valores de voltaje según su
estos valores son: 0~0.7V ; 4.5V~5.2V.
Rote el sensor de velocidad para medir los valores de voltaje en sus dos posiciones.
Amarillo (Y) Verde (G) Rojo
Posiciones
(Conecte a 5V) (Conecte a masa) (Voltaje d

Posición 1 5V Conecte a masa 0~0.

Posición 2 5V Conecte a masa 4.5~5

Posición 1 5V Conecte a masa 0~0.

4-17

MANUAL DE SERVICIO 93
4.1 SISTEMA DE CARGA

El vehículo está equipado con una batería de 12V 5Ah y un conjunto de Sistema de carga de potencia
eléctrica.

- El Sistema de carga consiste en:

1. Una batería de 12V5A: De libre mantenimiento a la cual se le añade electrolito desde la fábrica.
La batería de libre mantenimiento tiene muchas ventajas, como no tener que añadir agua destilada, no
genera corrosión en las terminales, menor descarga automática. Si va a almacenar por largos periodos
el vehículo, sin usar la motocicleta, la batería se debería recargar cada 3 meses. En condiciones
normales de uso, el ciclo de duración de la batería es de 2-3 años, luego de este periodo la capacidad
de la batería disminuirá, así que la batería se debe recargar de inmediato. No hay necesidad de
revisar o reparar la batería después de haber añadido el electrolito.
Método de carga: La batería puede alcanzar un 75% de la capacidad total de carga después añadir
el electrolito y dejarlo durante 20 minutos, es mejor usar la batería después de la carga adicional. Por
favor cargue la batería durante 3 horas con una corriente de 1A; o 6~8 horas con una corriente de
0.5A
La batería se debería cargar cada tres meses si la motocicleta no es usada por un período de tiempo
largo, porque esta se descargará y no generará la capacidad suficiente para el sistema. La capacidad
de la batería también disminuirá después de 2-3 años de uso. El voltaje se puede recuperar luego de
cargarla de nuevo.

2. Plato de bobinas: De dos fases, de corriente directa de onda completa.

3. Regulador: De una sola fase, de tipo interruptor de onda completa.

4. Fusible: 15A, la motocicleta cuenta con uno de repuesto.

La batería está conectada con el plato de bobinas en paralelo y al equipo eléctrico con potencia.
El Sistema de carga está diseñado para proveer a los dispositivos con energía a la potencia que el
generador envía, lo cual es suficiente para cargar la batería y para almacenar parte de la energía
eléctrica. Por lo tanto, asegúrese de proveer el dispositivo con energía eléctrica cuando el generador
opera a bajas velocidades o cuando la potencia sea baja debido a una carga alta.

4.1.1 Remoción, instalación y mantenimiento del sistema de carga


Desconecte el acople del regulador del ramal, revise si hay
Abra el suiche de encendido continuidad. Reemplácelos si es necesario.

MANUAL DE SERVICI
94 MANUAL DE SERVICIO
4.1.2 Rendimiento de carga del rectificador.
l rectificador.
si el voltaje y la corriente
Reemplace estánde
el plato porbobina
encima si
deellosvoltaje
siguientes
y la límites de servicio.
corriente están por encima de los siguientes límites de
servicio.

Estado Luces apagadas Luces encendidas


Ítem
Rev.r/min VoltajeV VoltajeV

Rev. Cuando se inicia la carga 1500 1500

1500 r/min Encima de 14.0 Encima de 14.0

8500 r/min Encima de 14.60 Encima de 14.60

4-4

ncia del regulador:


ta prueba utilice multímetro y alguna de las siguientes resistencias R×1KΩ ó R×100KΩ.

 Amarillo Amarillo Rojo Blanco Verde



Amarillo  0.45  

Amarillo  0.45  

Rojo    

Verde 0.55 0.55 1-30 0.11

El voltaje de carga del regulador es 13V~15V. Si es menor a 13V reemplácelo por una nuevo.
aje de cargaDesconecte
del regulador del ramal eléctrico
es 13V15V. dela 13V
Si es menor acople de la por
reemplácelo bobina de carga del plato de bobina; revise si la
una nuevo.
bobina
necte del ramal tiene
eléctrico delcontinuidad. De lo
acople de la bobina de contrario, repare
carga del plato o reemplace.
de bobina; revise si la bobina tiene continuidad. De lo contrario, repare o reemp

Acople de la bobina de carga


el cable Y/W es de carga

istencia de la bobina de carga es aproximadamente 1Ω a 20. Mida la bobina con un multímetro. Si está por fuera de las especificaciones, repárela o
MANUAL
da el motor, DE SERVICIO
mida el voltaje entre los cables Y y W de la bobina de carga con un multímetro (A.C. 200V). 95
aje de la bobina de carga sin carga es: cuando el motor gira entre 1500 rev/min8000 rev/min, el voltaje entre los cables Y y W de la bobina de
ntre 20±5 V100±20 V. El voltaje se incrementa cuando las rpm se incrementan. El voltaje será considerablemente diferente al valor normal si
La Resistencia de la bobina de carga es aproximadamente 1Ω-0.8Ω a 20ºC. Mida la bobina con un
multímetro. Si está por fuera de las especificaciones, repárela o reemplácela.

Encienda el motor, mida el voltaje entre los cables Y y W de la bobina de carga con un multímetro
(A.C. 200V).

El voltaje de la bobina de carga sin carga es: cuando el motor gira entre 1500 rev/min~8000 rev/
min, el voltaje entre los cables Y y W de la bobina de carga debería estar entre ≤20 VAC~<=100 VAC.
El voltaje se incrementa cuando las rpm se incrementan. El voltaje será considerablemente diferente al
valor normal si la bobina de carga tiene un corto circuito, o si la bobina está conectada a la carcasa
metálica. Reemplace la bobina de carga si es necesario.

Retire los tornillos de la carcasa izquierda, retire la carcasa izquierda. Revise si está en corto o si tiene
el circuito abierto en la bobina de carga, o si la bobina está en contacto con la carcasa metálica. Si
se encuentra alguna anormalidad, repare o reemplace la parte.

4.1.3 Plato de bobinas

Resistencia de la bobina de excitación: 136Ω


Retire el rotor del plato de bobinas, revise si está desmagnetizado. Si no, reemplácelo.

Revise el voltaje de la batería. Si está por debajo de 12V, recargue la batería.


Revise la continuidad del fusible. Reemplace el fusible si está quemado. Tenga especial cuidado de usar
un fusible con la misma especificación. Nunca use otro material como aluminio, hierro o cobre como
reemplazo.
Especificación del fusible: 15A

MANUAL DE SERVICI
96 MANUAL DE SERVICIO
4.1.4 Solución de problemas del sistema de carga
Descripción Forma de daño Síntoma del problema Solución
Un corto circuito ocurre en la El voltaje de salida de la Reemplace la bobina de carga.
bobina de carga. bobina es bajo. La recarga de
la batería es insuficiente.
Plato de
bobina La bobina de carga está dañada La bobina no tiene voltaje Reemplace la bobina de carga.
(la resistencia es ∞). de salida. La potencia de la
batería es insuficiente y los
componentes eléctricos no
funcionan.

El regulador está malo. Ocurre un corto circuito o Reemplace el regulador.


circuito abierto. La recarga
de la batería es insuficiente.
Regulador La luz es tenue. La corriente es
demasiado alta y la batería se
deforma.

La batería está dañada. No hay voltaje de salida. No Reemplace la batería.


funciona el motor de arranque

Batería Falta de electrolito debido a un Potencia insuficiente o el Cargar la batería o reemplazar


Almacenamiento muy largo. voltaje es muy bajo. El motor la batería.
de arranque no funciona o
funciona muy lentamente. La
señal del sistema no funciona.

MANUAL DE SERVICIO 97
Retire el capuchón de la bujía. Conecte el multímetro (Ω×1k) en el capuchón. Revise si tiene la resistencia
especificada.
Resistencia del capuchón de la bujía: 9.5kΩ

Desconecte el cable de alto voltaje del capuchón de la bujía, tome el cable con unas pinzas aislantes,
acerque la terminal del cable de alto voltaje a una terminal metálica a una holgura de 5mm~7mm,
luego gire el motor usando el crank o el motor de arranque para hacer una prueba de chispa. Si la
chispa salta en el espacio y es azul o blanca, el sistema de encendido funciona bien. Si la chispa es
roja, el voltaje de encendido es demasiado bajo para encender el motor NOTA: El voltaje estándar
de salida del pulso es de 10000V~20000V. En este caso el sistema tiene un problema. De forma
alternativa, retire la bujía; reemplácela, revise si hay chispa entre los electrodos o si la chispa es débil.
Si el sistema de encendido es normal y hace una buena chispa, pero el motor no enciende, revise la
compresión del cilindro removiendo la bujía y poniendo un medidor de presión en el agujero de la
bujía. Si la presión está por fuera de la especificación, repare el motor.

Holgura estándar de la bujía es 0.6~0.7mm

MANUAL DE SERVICI
98 MANUAL DE SERVICIO
4.2.2 Bobina de Alta

Mida la resistencia primaria y secundaria de la bobina de encendido y la resistencia de la bobina de


excitación utilizando un multímetro.
Resistencia primaria 0.3~0.8Ω
Resistencia secundaria 2.0KΩ 4.0KΩ
- Utilice el amperímetro para esta prueba en R×1KΩ ó R×100KΩ.
Retire el capuchón de la bujía y chequee la resistencia de la bobina de alta (valor limite ∞) identifique
si el sistema esta haciendo corto circuito o tiene el circuito abierto.

Descripción Síntoma del problema Síntoma del problema


Causa del daño Solución
de la pieza de la motocicleta
Corto circuito. No hay chispa o una Motor es difícil arracar. Reemplace la bobina
chispa débil entre los El motor no tiene de encendido.
Bobina de electrodos de la bujía. potencia. El ralentí es
encendido inestable

Circuito abierto. No hay chispa en la Moto dificil de Reemplace la bobina


bujía. arrancar. de encendido.

Revise si hay continuidad entre los conectores del plato y el ramal principal. Reemplace las partes si es
necesario. Conecte el multímetro a la línea Azul/blanca y verde de la bobina de amplificación, mida
la Resistencia de la bobina de amplificación.
Resistencia estándar: 50Ω~170Ω. Si está por fuera de la especificación, se debe revisar más en
detalle. Si se encuentra corto circuito o circuito abierto, repare o reemplace la parte dañada.

Desconecte el conector del encendido del ramal principal. Conecte el multímetro a los cables negro y
blanco y revise que el voltaje sea mayor a 12V, revise también la continuidad entre el cable verde y el
negativo de la batería. (La resistencia del circuito es inferior a 0.1Ω).

MANUAL DE SERVICIO 99
Desconecte el conector del encendido del ramal principal. Conecte el multímetro a los cables negro y blanco y revise que el voltaje sea mayor a 12
ontinuidad entre el cable verde y el negativo de la batería. (La resistencia del circuito es inferior a 0.1Ω).

BOBINA DE ALTA

CABLE PRIMARIO
ACOPLE DEL ENCENDIDO
AL RAMAL PRINCIPAL.

SALIDA CAPUCHÓN DE LA
SECUNDARIA BUJÍA
CABLE DE ALTO
VOLTAJE

vise la bobina de encendido y compare con los siguientes parámetros:


Reviseestándar
La resistencia la bobina de alta
del acople del y compare
primario con de
al núcleo loshierro
siguientes parámetros:
es: 0.3~0.8Ω.
La resistencia
La resistencia estándar
estándar del del secundario
embobinado acople del primario
al núcleo al núcleo
de hierro de hierro es: 0.3~0.8Ω.
es: 4kΩ.
La resistencia
La resistencia estándar
estándar del capuchóndel embobinado
de la secundario
bujía: 4.5 kΩ5.5 kΩ. al núcleo de hierro es: 2kΩ~4kΩ.
La resistencia estándar del capuchón de la bujía: 9.5 kΩ.

4-11

MANUAL DE SERVICI
100 MANUAL DE SERVICIO
4.2.3 Solución de problemas del Sistema de encendido.

Descripción Causa del daño Síntoma del daño Solución

MANUAL DE SERVICIO
Circuito abierto o No hay suministro de energía al encendedor. No hay chispa o la chispa es
Potencia del encendido Reparar
mala conexión débil entre los electrodos de la bujía
No hay chispa o la chispa es débil entre los electrodos de la bujía. El motor
Corto circuito Reemplace la bobina de alta
es difícil de encender. Le falta potencia al motor. Ralentí inestable
Bobina de alta
Circuito abierto (ej.: Reemplace la bobina de
No hay chispa entre los electrodos de la bujía. El motor no enciende
resistencia es ∞) amplificación
Suiche de encendido Corto circuito El suiche de paro de motor no funciona Reemplace el suiche dañado
/suiche de paro de
motor Circuito abierto No hay chispa entre los electrodos de la bujía. El motor no enciende Reemplace el suiche dañado

CDI Dañado No hay chispa entre los electrodos de la bujía. El motor no enciende Reemplace el CDI
No hay chispa o la chispa es débil entre los electrodos de la bujía. El motor
Corto circuito
es difícil de encender. Le falta potencia al motor. Ralentí inestable
Circuito abierto (ej.: Reemplace la bobina de
Bobina de encendido No hay chispa entre los electrodos de la bujía. El motor no enciende
resistencia es ∞) encendido
Aislante quemado El motor es difícil de encender. Le falta potencia al motor. Ralentí inestable.
Fuga de energía
Depósito de carbón, Limpie el depósito de carbón. Diluya adecuadamente la
4.2.3 Solución de problemas del Sistema de encendido.

fuga de energía, mezcla en el carburador y luego revise si se está quemando


aislante dañado el aceite o reemplace la bujía por una del mismo modelo.
Desgaste del El motor es difícil de encender. Le falta Ajuste la holgura de la bujía o reemplace la bujía por una
Bujía
electrodo potencia al motor. Ralentí inestable. del mismo modelo.
Erosión del electrodo Diluya adecuadamente la mezcla en el carburador y luego
revise si se está quemando el aceite o reemplace la bujía
por una del mismo modelo.

4-12

101
4.3 SISTEMA DE COMANDOS Y TABLERO

Para el plano del principio del Sistema de4.3 comandos,SISTEMApor favor DErefiérase
COMANDOS al diagrama eléctrico. El
Y TABLERO
Sistema de comandos consiste en suiche de luces, suiche 4.3 de direccionales,
SISTEMA DE COMANDOS
suiche de luces altas, Y suiche
TABLERO
del pito, testigo LED
Para el plano de
Paradel direccionales,
el principio
plano deldel testigo
Sistema
principio LEDdede
deldeSistema
comandos, luces,
por relé de aldireccionales,
favor refiérase
comandos, por favor diagrama
refiérase luzdeeléctrico
al eléctrico
diagrama LED
4.8. dedeluz4.8.día,
luz deElstop (Luz
Sistema LED deldefreno,
EldeSistema
comandos Luzenconsiste
consiste
comandos de posición
suiche de
en luces,trasera
suiche suiche LED), suiche
de direccionales,
de luces, suiche del freno
suiche de delantero,
de direccionales, luces
suichealtas, suiche
suiche
de luces deldel
altas, pito,freno
suiche pito, testigo
del pito, LE
pito,
trasero, sensor
luces, dede
reléluces, combustible,
direccionales, luz tablero,
LED de luzetc.
día, luz de stop (Luz LED del freno, Luz de posición trasera LED), suiche
relé de direccionales, luz LED de luz día, luz de stop (Luz LED del freno, Luz de posición trasera LED), suiche del freno
sensor de combustible, tablero, etc.
sensor de combustible, tablero, etc.
4.3.1 Remoción, instalación y mantenimiento del sistema de comandos:
4.3.1 Remoción, instalacióninstalación
4.3.1 Remoción, y mantenimiento del sistemadel
y mantenimiento desistema
comandos:
de comandos:
Abra el suiche de encendido,
Abra el suiche de luego
encendido, revise
luego reviseel
el Sistema
Sistema dede comandos
comandos y del tablero.
y del tablero.
Abra el suiche de encendido, luego revise el Sistema de comandos y del tablero.
SUICHE DE LUCES ALTAS.
SUICHE DE LUCES
TEMA DE COMANDOS Y TABLERO
avor refiérase al diagrama eléctrico de 4.8.
SUICHE DE LUCES. SUICHE DE DIRECCIONALES.
direccionales,
4.3 suiche de luces
SISTEMA
SUICHE altas,DE
DE SUICHE suiche
DE del pito, pito, testigo
COMANDOS LEDSUICHE
de direccionales,
Y TABLERO
DE LUCES. testigo LED de SUICHE DE DIRECC

uz LED del freno,ENCENDIDO


Luz de posición
ENCENDIDOtrasera LED), suiche del freno delantero, suiche del freno trasero,
tema de comandos, por favor refiérase al diagrama eléctrico de 4.8.
iche de luces, suiche de direccionales, suiche de luces altas, suiche del pito, pito, testigo LED de direccionales, testigo LED de SUICHE DELSUICHE
PITO.

emandos:
luz día, luz de stop (Luz LED del freno, Luz de posición trasera LED), suiche del freno delantero, suiche del freno trasero,
mandos y del tablero.
Para revisar el voltaje
Para de la batería,
revisarSUICHE
el voltaje el ALTAS.
de la
DE LUCES fusible yelelfusible
batería, Sistema
y eldeSistema
carga, refiérase
de carga,arefiérase
la respectivas secciones en
a la respectivas 4.1
secciones en 4.1
miento del sistema de comandos:
Desconecte
o revise el Sistema de comandos ely acople del
del tablero.
Desconecte relé dedel
el acople las relé
direccionales del ramal principal;
de las direccionales del ramal revise si hay
principal; un corto
revise si haycircuito,
un cortocircuito abierto
circuito, circuito abierto
o mala conexión.
o mala conexión.
SUICHE DE DIRECCIONALES.
SUICHE DE LUCES ALTAS.

ReemplaceReemplace
la parte dañada si no
la parte funciona
dañada si nobien.
funciona bien.
SUICHE DE LUCES. RevisequeRevise
la luz que
LEDlasea normal, si aparece unaparece
parpadeo
luz LED sea DEL
SUICHE normal, SUICHE
PITO. si un anormal
parpadeoo anormal
DE DIRECCIONALES.un sonido.
o un sonido.
Revise queRevise
la direccional LED está bien
que la direccional LEDoestá
revise
bienlaocontinuidad de los acoples.
revise la continuidad de losReemplace la parte mala
acoples. Reemplace por una
la parte nueva.
mala por una nu
Revise queRevise
el reléque
de las direccionales
el relé funcione correctamente;
de las direccionales rempláceloremplácelo
funcione correctamente; si funcionasimal.
funciona mal.
COMANDO IZQUIERDO.
de carga,Para revisar el voltajesecciones
de la batería,
en 4.1 el fusible y el Sistema de carga, refiérase a la respectivas secciones.
SUICHE DEL PITO.
refiérase a la respectivas

Desconecte
l principal; revise si hayelunacople del relé
corto circuito, de las
circuito direccionales del ramal principal; revise COMANDO
abierto si hay un corto circuito,
IZQUIERDO.
4-13 4-13
circuito
a, el fusible abierto
y el Sistema de carga, refiérase a la respectivas secciones en 4.1 ACOPLE DEL RELÉ
o mala conexión. DE DIRECCIONALES
as direccionales del ramal principal; revise si hay un corto circuito, circuito abierto AL TABLERO.
Reemplace la parte dañada si no funciona bien. ACOPLE DEL RELÉ
anormal o un sonido.
Revise que la luz LED sea normal, si aparece un parpadeo DE DIRECCIONALES
uidad de anormal
los acoples.oReemplace
un sonido. la parte mala por una nueva.
na bien.
ente; remplácelo
AL TABLERO.
Revise sique
funciona mal.
la direccional LED está bien o revise la continuidad
, si aparece un parpadeo anormal o un sonido.
de los acoples. Reemplace la parte mala por una nueva.
á bien o Revise
revise la que
continuidad
el relédedelos las
acoples. Reemplace lafuncione
direccionales parte malacorrectamente;
por una nueva.
ales funcione correctamente;
remplácelo remplácelo
si funciona si funciona mal.
mal.
4-13

MANUAL DE SERVICI
102 4-13 MANUAL DE SERVICIO
Retire el tablero y revise la continuidad del acople de las luces LED de día delanteras y LED de posición
trasera (Stop), LED de freno, LED de iluminación, direccional, pito y direccional LED delantera. Repare
o reemplace la parte dañada.

Para revisar el buen funcionamiento del bombillo LED de la luz de freno y de la luz de posicionamiento del
stop trasera levante la silla y verifique las conexiones. Revise la continuidad del acople del suiche de freno
delantero y del suiche del freno trasero con el ramal principal. Repárelos o reemplácelos si es necesario.
Revise la continuidad del acople de la direccional LED y de la luz de día, repare o reemplácelos si es
necesario. Revise todas las partes respectivas y reemplace las malas por unas nuevas.

MANUAL DE SERVICIO 103


Revise la continuidad del acople del pito y el suiche del pito al tablero. Reemplace la parte dañada. Para
ajustar el sonido, gire el tornillo de ajuste. Reemplácelo si el sonido del pito es débil o no suena.
MANUAL DE SERVICI
104 MANUAL DE SERVICIO
Revise el correcto funcionamiento del ramal principal, tablero, suiche de cambios, sensor de combustible,
etc. de la siguiente manera:

Desconecte los acoples de las partes correspondientes, conecte los cables del multímetro con alimentación
externa de DC 12V de acuerdo al diagrama eléctrico. Reemplace las partes defectuosas por unas nuevas.

Tablero: Si el tablero no indica nada y no hay problemas con el circuito externo, entonces revise el acople
interno
Revise esta en
el correcto corto circuito
funcionamiento del o si esta
ramal con tablero,
principal, el circuito abierto,
suiche lo cual
de cambios, sensorpuede ser causado
de combustible, etc. depor una mala
la siguiente manera:
conexión. Reemplace las partes malas por unas nuevas. (Remplace el tablero completo si es necesario).
Desconecte los acoples de las partes correspondientes, conecte los cables del multímetro con alimentación externa de DC 12V de a
(4.8). Reemplace las partes defectuosas por unas nuevas.
Cuando
Tablero: Si eleltablero
suichenode cambios
indica se hay
nada y no pone en posición
problemas de cambio,
con el circuito laentonces
externo, línea del cambio
revise se conecta
el acople interno estaal ennegativo
corto circuito o s
de
Revise la batería
lo cualelpuede
correcto y a la carcasa
ser funcionamiento
causado por unadeldel motor,
ramal
mala el indicador
principal,
conexión. de
tablero, suiche
Reemplace cambio se
de cambios,
las partes iluminará.
malas porsensor Cuando
de combustible,
unas nuevas. (Remplacese opera
etc.elde el suiche
la siguiente
tablero de
manera:
completo si es neces
direccionales, el testigo
Desconecte los acoples de lasdepartes
las direccionales izquierdo
correspondientes, conecte losy derecho
cables delse iluminará
multímetro conrespectivamente. Siguiendo
alimentación externa de DC 12V de acu
el
(4.8). método
Reemplace descrito, revise el funcionamiento de todas las luces al igual que el suiche de luz de paso y de
Cuando el suichelas
departes defectuosas
cambios porposición
se pone en unas nuevas.
de cambio, la línea del cambio se conecta al negativo de la batería y a la carcasa del mot
lucesSialtas.
Tablero:
La luz
elCuando
tablerose
de día, layde
noopera
indicaelnada
posición trasera y la luz del tablero se iluminarán simultáneamente cuando
iluminará. suicheno
de hay problemas el
direccionales, con el circuito
testigo de lasexterno, entonces
direccionales revise el
izquierdo acople interno
y derecho esta enrespectivamente.
se iluminará corto circuito o siS
el suiche de la luz se ponga en o .
lorevise
cual puede ser causado por
el funcionamiento una mala
de todas conexión.
las luces Reemplace
al igual las partes
que el suiche de luzmalas por yunas
de paso nuevas.
de luces (Remplace
altas. La luz deeldía,
tablero
la decompleto
posición si es necesa
trasera y la
simultáneamente cuando el suiche de la luz se ponga en o .
Cuando el suiche de cambios se pone en posición de cambio, la línea del cambio se conecta al negativo de la batería y a la carcasa del motor
iluminará.
iguiente manera: Cuando se opera el suiche de direccionales, el testigo de las direccionales izquierdo y derecho se iluminará respectivamente. Sig
erna derevise
DC 12Vel funcionamiento de todas eléctrico
de acuerdo al diagrama las luces al igual que el suiche de luz deDEL
ACOPLE paso y de luces altas. La luz de día, la de posición trasera y la lu
VELOCÍMETRO
AL TABLERO
simultáneamente cuando el suiche de la luz se ponga en o .
a en corto circuito o si esta con el circuito abierto,
completo si es necesario).
ACOPLE DEL VELOCÍMETRO
AL TABLERO
y a la carcasa del motor, el indicador de cambio se
á respectivamente. Siguiendo el método descrito,
posición trasera y la luz del tablero se iluminarán

TABLERO

ACOPLE DEL TABLERO AL


VELOCÍMETRO
TABLERO

ACOPLE DEL TABLERO AL


VELOCÍMETRO

4-16

VELOCÍMETRO

4-16

MANUAL DE SERVICIO 105


4.3.2 Método de chequeo del sensor de velocidad:

Abra el suiche de encendido, permita que la rueda delantera gire libremente. Gire la rueda delantera
odo de con
chequeo del sensor
cuidado, de velocidad:
el odómetro Abra elpor
debe indicar suiche de encendido,
lo general entre 2 permita
– 5 km/hquecomo
la rueda delantera
se indica gire libremente. Gire
a continuación.
con cuidado, el odómetro debe indicar por lo general entre 2 – 5 km/h como se indica a continuación.

4.3.2 Método de chequeo del sensor de velocidad: Abra el suiche de encendido, permita que
delantera con cuidado, el odómetro debe indicar por lo general entre 2 – 5 km/h como se indica

e prueba para el sensor de velocidad: Conecte el cable Amarillo (Y) a una fuente de 5V y el cable Verde (G) a tierra. Gire el se
con suavidad.
MétodoMida el voltaje
de prueba de salida
para en elde
el sensor cable Rojo (R).Conecte
velocidad: El sensor
el de este Amarillo
cable modelo cuenta
(Y) a dos
una valores
fuente dede voltaje
5V y elsegún su r
res son:cable Verde
0~0.7V (G) a tierra. Gire el sensor de velocidad con suavidad. Mida el voltaje de salida en el cable
; 4.5V~5.2V.
Rojo (R). El sensor de este
Métodomodelo
deRotecuenta
prueba dos
el sensor
para de valores
sensor dede
el velocidad voltaje
para medir según
velocidad: los su el
valores
Conecte rotación,
de estos
voltajeAmarillo
cable en valores
sus dos son:
posiciones.
(Y) a una fuente de 5
0~0.7V ; 4.5V~5.2V.
sor de velocidad: Abra el suichevelocidad con suavidad.
de encendido, permita Mida
que laelrueda
voltaje de salidagire
delantera
Amarillo en el
(Y) cable Rojo
libremente. (R).la
Gire
Verde Elrueda
(G) sensor de esteRojo
model(R
Posiciones
estos valores son: 0~0.7V ; 4.5V~5.2V.
o debe indicar por lo general entre 2 – 5 km/h como se indica a continuación. (Conecte a 5V) (Conecte a masa) (Voltaje de s
Rote el sensor de velocidad para medir los valo
Posición 1 5V Conecte a masa 0~0.7 V
Amarillo (Y)
Posiciones
Posición 2 5V Conecte a masa (Conecte 4.5~5.2
a 5V

Posición 1 5V Posición
Conecte1 a masa 5V0~0.7 V

Posición 2 5V

Posición 1 5V
de velocidad: Conecte el cable Amarillo (Y) a una fuente de 5V y el cable Verde (G) a tierra. Gire el sensor de
oltaje de salida en el cable Rojo (R). El sensor de este modelo cuenta dos valores de voltaje según su rotación,
2V.
Rote el sensor de velocidad para medir los valores de voltaje en sus dos posiciones.
Amarillo (Y) Verde (G) Rojo (R)
Posiciones
(Conecte a 5V)4-17 (Conecte a masa) (Voltaje de salida)

Posición 1 5V Conecte a masa 0~0.7 V

Posición 2 5V Conecte a masa 4.5~5.2 V


4-17

Posición 1 5V Conecte a masa 0~0.7 V

MANUAL DE SERVICI
106 MANUAL DE SERVICIO
Sensor de nivel de combustible: Desconecte el sensor de combustible del ramal principal, conecte el
multímetro a los dos cables del sensor de combustible y mida la resistencia en las diferentes posiciones
de la flota. Revise los cables del sensor y la platina de resistencia y si están por fuera del valor normal.
Reemplácelos si es necesario.

Valores de Resistencia del sensor de combustible.

de
sconecte
denivel
combustible:
de
el combustible:
sensorDesconecte
de combustible
Desconecte
el sensor
delelramal
de
sensor
combustible
principal,
de combustible
del
conecte
ramal
del
elprincipal,
multímetro
ramal principal,
conecte
a los dos
conecte
el multímetro
cables
el multímetro
del sensor
a los dos
de
a cables
los
combustible
dosdel
cables
sensor
y del
mida
de
sensor
combustible
la de combustib
y mi
as
cia
nesdiferentes
en
de las
la flota.
diferentes
posiciones
Revise
posiciones
los
de cables
la flota.
dedel
laRevise
flota.
sensorlos
Revise
y la
cables
platina
losdel
cables
de
sensor
resistencia
delysensor
la platina
y ysilaestán
de
platina
resistencia
porde
fuera
resistencia
ydel
si valor
están
y si
normal.
porestán
fuera
por
Reemplácelos
delfuera
valordelnormal.
valor
si es normal.
Reemplácelos
Reemp
Nivel de combustible Bracket position of Indicador de nivel Resistencia
io.
fuel sensor en el tablero
esistencia
or
s de
deResistencia
combustible.
del sensor deFull
del sensor
combustible.
de combustible. Alto 5 8~12Ω
deNivel
Bracket
combustible
de position ofMedio
combustibleBracket
fuel sensor
Bracket
positionposition Medio
of fuelIndicador
sensor
of fuel sensor
de nivel en
Indicador
el tablero
Indicador en3nivel
de nivelde el tablero
en el tablero
Resistencia 55~65Ω
Resistencia
Resistencia
Full Full Alto Vacío Alto Alto Abajo 5 5 0-15 8~12 8~12 8~12
85~100Ω
Medio MedioMedio Medio Medio 3 3 3 55~65 55~6555~65
Vacío VacíoAbajo Abajo Abajo 0-1 0-1 0-1 85~100 85~100
85~100
nes
referencia
medición
de referencia
del
parasensor
la para
Imágenes medición
delareferencia
de combustible.
medición
del sensor
del
parasensor
dela
combustible.
de combustible.
medición del sensor de combustible.

Full Full

Medio Medio
Indicador de nivel Indicador
en el Indicador
de niv
tablero tablero tablero

Vacío Vacío

4-18 4-18 4-18

MANUAL DE SERVICIO 107


108
Descripción Causa del daño Síntoma del daño Solución
Direccional LED Dañadas La direccional no funciona Repare o reemplace la pieza

MANUAL DE SERVICI
Luz LED de día Dañado La luz de día no funciona Repare o reemplace la pieza
Suiche de
Mala conexión del circuito Mala conexión del circuito interno o cable dañado; bombillo de luz de Repare o reemplace el suiche
iluminación y de
interno o cable dañado día o bombillo de luces altas no funciona dañado
luces altas
Suiche de Mala conexión del circuito Mala conexión del circuito interno o cable dañado; la direccional no Repare o reemplace el suiche
direccionales interno o cable dañado funciona de la direccional
Relé de direccionales Dañado partes dañadas; la direccional no funciona Reemplace el relé
El retorno del suiche no es
Suiche de freno Mala conexión del retorno del suiche; partes dañadas; luz de stop se
normal; las partes están Reemplace el suiche del freno
trasero / delantero queda encendida o no enciende
dañadas
Luz de posición
Dañadas No funcionan las luces de stop y de posicionamiento Repare o reemplace la pieza
trasera y luz de stop
Mala conexión del circuito Mala conexión del circuito interno o cable dañado; El pito no funciona Reparar o reemplazar el botón
Botón del pito
interno o cable dañado o tiene un sonido anormal del pito
Pito Cable interno dañado Cable interno dañado; El pito no funciona o tiene un sonido anormal Reemplace el pito
Mala conexión del suiche Mala conexión del suiche de cambios cuando se hacen los cambios. Reemplace el suiche de
Suiche de cambios
al cambiar de velocidad El indicador de cambios no funciona cambios
Sensor de Partes internas dañadas; Sensor de combustible no indica el nivel Reemplace el sensor de
Dañado
combustible correctamente combustible
Partes dañadas El tablero no funciona correctamente Reparar o reemplazar
4.3.3 Solución de problemas del Sistema de comandos y tablero

Partes dañadas Los indicadores no funcionan Reparar o reemplazar


Tablero
Partes dañadas Los testigos no funcionan Reparar o reemplazar
Velocímetro dañado El velocímetro y el tacómetro no funcionan correctamente Reparar o reemplazar
Cable del tablero Cable dañado Cable dañado; No funcionan las luces ni los indicadores Reemplace el cable

4-19

MANUAL DE SERVICIO
4.4 SISTEMA DE LUCES

Para un dibujo elemental del Sistema de luces, ver diagrama eléctrico.


El Sistema de luces incluye: suiche de luces, suiche de altas, farola, luz placa LED, etc.

4.4 SISTEMA
4.4 DE LUCESDE LUCES
SISTEMA
4.4.1 Remoción, instalación y mantenimiento del Sistema de luces
un dibujo elemental del Sistema
Para un dibujo de luces,
elemental ver diagrama
del Sistema de luces,eléctrico en 4.8 eléctrico en 4.8
ver diagrama
Abra
stema de luces el suiche
incluye:
El Sistema dede
desuiche
luces encendidosuicheyde
luces, suiche
incluye: luego
de altas, revise
luces, farola, el altas,
suiche luz
de Sistema deetc.
placafarola,
LED, luces
luz placa LED, etc.
moción, 4.4.1
instalación y mantenimiento
Remoción, instalación y del Sistema de luces
mantenimiento del Sistema de luces
a el suiche de encendido
Abra y luego
el suiche 4.4revise
revise elySistema
de encendido luego 4.4 SISTEMA
de luces SISTEMA
4.4de luces
el Sistema DE4.4
SISTEMA
DE
LUCES
LUCES
SISTEMA
DE LUCES
DE LUCES
SUICHE DE ENCENDIDO SUICHE DE LUCES SUICHE DE LUCES
jo
dibujo
elemental
Para
elemental SUICHE DE ENCENDIDO
undeldibujo
Para
Sistema
del Sistema
un
elemental
dibujo
de luces,
deelemental
del
luces,
ver
Sistema
diagrama
verdel
diagrama
deSistema
luces,
eléctrico 4.8enSUICHE
eléctrico
ver
de luces,
en
diagramaver DE ALTAS SUICHE DE ALTAS
4.8eléctrico
diagrama en
eléctrico
4.8 en 4.8 ACOPLE DE LA FAROLA AL TABLERO
ACOPLE DE LA FAROLA AL TABLER

ma
e luces
de El
luces
incluye:
Sistema
incluye:
suiche
EldeSistema
luces
suiche
de luces,
incluye:
de luces
luces,
suiche
suiche
incluye:
suiche
de de
altas,
de
suiche
luces,
altas,
farola,
suiche
de
farola,
luces,
luz de
placa
luz
suiche
altas,
placa
LED,
farola,
deLED,
etc.
altas,
luz
etc.
farola,
placa LED,
luz placa
etc. LED, etc.
4.4.1
ción,
instalación 4.4.1
instalación
Remoción,
y mantenimiento
yRemoción,
mantenimiento
instalacióndel
instalación
y mantenimiento
Sistema
del Sistema
ydemantenimiento
luces
dedel
luces
SistemadeldeSistema
luces de luces
he
suiche
de encendido
Abra
de encendido
el suiche
yAbra
luego
yde
elluego
revise
suiche
encendido
revise
eldeSistema
encendido
yelluego
Sistema
derevise
luces
y de
luego
luces
el Sistema
revise eldeSistema
luces de luces
DE
CHE
ENCENDIDO
DE ENCENDIDO
SUICHE DE ENCENDIDO
SUICHE
SUICHE
DE ENCENDIDO
SUICHE
DE LUCES
DE LUCES
SUICHE DE SUICHE
LUCES
SUICHE
SUICHE
DE
DEALTAS
LUCES
DE ALTASSUICHE DE ALTAS
SUICHE DE
ACOPLE
ALTAS
ACOPLE
DE LADE
FAROLA
LA FAROLA
ACOPLE
AL TABLERO
AL
DETABLERO
ACOPLE
LA FAROLA
DE LA
AL FAROLA
TABLEROAL T

revisar el voltaje de la batería,


Para revisar el fusible,
el voltaje el Sistema
de la batería, de carga.
el fusible, Por favor
el Sistema refiérase
de carga. Poralfavor
método en 4.1alSistema
refiérase métodode
encarga
4.1 Sistema de carga

Para revisar el voltaje de la batería, el fusible, el Sistema de carga. Por favor refiérase al método del
Sistema de carga
visar
el voltaje
elPara
voltaje
derevisar
la de
batería,
Para
laelbatería,
voltaje
revisar
el fusible,
elde
elfusible,
voltaje
laelbatería,
Sistema
el
deSistema
la
el batería,
de
fusible,
carga.
de el
carga.
elPor
fusible,
Sistema
favor
Por el
favor
de
refiérase
Sistema
carga.
refiérase
Por
al
demétodo
carga.
favor
al método
Por
refiérase
en 4.1
favor
enSistema
4.1
alrefiérase
método
Sistema
de carga
alen
de
método
4.1
carga
Sistema
en 4.1deSistema
carga de carga

DEL SUICHE DE
ACOPLE DEL SUICHE DE
IDO AL RAMAL
ENCENDIDO AL RAMAL BOMBILLO Y TOMABOMBILLO
DE LA Y TOMA DE LA ACOPLE DE LUZ PLACA AL DE LUZ PLACA AL TOMA Y LUZ PLACA
ACOPLE LED Y
TOMA YL
FAROLA FAROLA RAMAL RAMAL ACOPLE A

a no funciona. Revise
Si la farola la continuidad
no funciona. Reviseenlalos conectoresendel
continuidad lossuiche de encendido,
conectores del suicheluz
deplaca LED, suiche
encendido, de luces,
luz placa suiche de
LED, suiche de luces,
luces altas,
suicheetc.
de Repare o
luces alta
malas.las partes malas.
HE
SUICHE
DE
ACOPLE
DE DELACOPLE
SUICHEDEL
DE SUICHE DE
AMAL
AL RAMAL
ENCENDIDOENCENDIDO BOMBILLO
AL RAMAL AL RAMAL BOMBILLO
Y TOMA
Y TOMA
DEBOMBILLO
LADE LA YBOMBILLO
TOMA DE Y
LATOMA ACOPLE
DE LAACOPLE
DE LUZ
DEPLACA
LUZ PLACA
ACOPLE
AL AL DE ACOPLE
LUZ PLACA
DETOMA
LUZ
AL PLACA
TOMA
Y LUZY
AL
PLACA
LUZ PLACA
LED
TOMA
YLED
YYLUZTOM
PL
FAROLA
FAROLA FAROLA FAROLA
4-20 4-20
RAMAL
RAMAL RAMAL RAMAL ACOPLE
ACOPLE ACOPL

ociona.
Si
funciona.
la farola
Revise
Si
Revise
no
la funciona.
farola
continuidad
la continuidad
no Revise
funciona.
en los
la
enconectores
continuidad
Revise
los conectores
la continuidad
del
ensuiche
los
delconectores
suiche
de
enencendido,
los
deconectores
encendido,
del suiche
luz placa
del
de
luzencendido,
suiche
placa
LED,LED,
de
suiche
encendido,
luz
suiche
de
placa
luces,
deLED,
luz
luces,
suiche
placa
suiche
suiche
LED,
de luces
dede
luces,
suiche
luces
altas,
suiche
de
altas,
etc.
luces,
Repare
de
etc.luces
suiche
Repare
o altas,
reempla
deoluce
ree
et
las.
las partesSi
las
malas.
lapartes malas.
farola no funciona. Revise la continuidad en los conectores del suiche de encendido, luz placa LED,
suiche de luces, suiche de luces altas, etc. Repare
4-20 4-20o reemplace
4-20 las partes
4-20 malas.

MANUAL DE SERVICIO 109


Revise que las partes estén funcionando adecuadamente de la siguiente manera: Desconecte los acoples
de las partes correspondientes, conecte el multímetro a los cables de la fuente externa DC 12V de acuerdo
al diagrama eléctrico. Reemplace las partes malas por unas nuevas.
La farola se ilumina cuando el suiche de luces está en “ON”, en este caso, el suiche de luces altas de la
izquierda
ise que las delfuncionando
partes estén manubrio adecuadamente
se pone en “ON”, la farola
de la siguiente emitirá
manera: un rayo
Desconecte losde luz bajo,
acoples de las ypartes
si el correspondientes,
suiche de lucesconecte el
es de la altas
fuente se poneDCen12V
externa “ON”, la farola
de acuerdo emitirá
al diagrama un rayo
eléctrico de Reemplace
en 4.8. luz alto. las partes malas por unas nuevas.
La luz placa se encenderá cuando
La farola se ilumina cuando el suiche de luces está enel suiche, en este caso, del
de luces comando
el suiche de lucesde la de
altas derecha del del
la izquierda manubrio
manubriosese pone
pone en , la
en o .
o de luz bajo, y si el suiche de luces altas se pone en , la farola emitirá un rayo de luz alto.
La luz placa se encenderá cuando el suiche de luces del comando de la derecha del manubrio se pone en o .

ACOPLE DEL SUICHE DE LA


FAROLA AL TABLERO
ACOPLE DEL SUICHE DE
LUCES ALTAS AL TABLERO

.2 Solución de problemas del Sistema de luces


Descripción Causa del daño Síntoma del daño Solu
Bobina 4.4.2
de cargaSolución
del Voltaje de salida de la bobina es demasiado bajo. Poca luz. Baja
de
Corto problemas del
circuito Sistema de luces Reemplace la bo
plato de bobinas capacidad de la batería
Descripción Circuito
Forma de daño No hay voltaje
abierto Síntoma del
desde la problema
bobina. La batería no seSolución
Poca luz. recarga Reemplace la bo
Farola
Corto mal instalada
circuito. Rayo deVoltaje
luz es inadecuado
de salida de la bobina Reemplace la bobina. Ajuste la farola
Farola
Bombillo quemado es demasiado
Bombillo quemado. Farolabajo. Poca luz.
no funciona Reemplace el bo
Bobina de Baja capacidad de la batería.
Luz placa carga
LED del Partes dañadas Luz placa no funciona Repare o reempl
Suiche de plato de o Mal contacto (suiche
luces
bobinas Circuito abierto. No hay voltaje desde la Reemplace la bobina.
suiche de luz alta principal o suiche de Farola obobina.
luz placaPoca luz. La batería
no funcionan, o la luz no
es poca Repare o reempl
luces) o circuitos dañados se recarga.

Farola mal instalada. Rayo de luz es inadecuado. Ajuste la farola.


Farola
Bombillo quemado. Bombillo quemado. Farola no Reemplace el bombillo.
4-21
funciona.
Luz placa
LED Partes dañadas. Luz placa no funciona. Repare o reemplace.

Suiche de Mal contacto (suiche principal Farola o luz placa no funcionan, Repare o reemplace el suiche.
luces o o suiche de luces) o circuitos o la luz es poca.
suiche de dañados.
luz alta

MANUAL DE SERVICI
110 MANUAL DE SERVICIO
4.5 SISTEMA DE ENCENDIDO ELÉCTRICO

Para el Sistema de encendido eléctrico, vea el diagrama eléctrico.4.5 SISTEMA


Modelo DE ENCENDIDO
de encendido ELÉCT
eléctrico: Este
modelo solo enciende con alguno de los Frenos accionado.
Para el Sistema de encendido eléctrico, vea el diagrama eléctrico en la sección 4.8. Modelo de encendid
El Sistema de encendido eléctrico incluye: un motor de arranque, un relé de arranque, un suiche de
encendido, un botón Frenos accionado.
de arranque, un cable a tierra, los suiches de freno trasero y delantero, fusible, etc.
El Sistema de encendido eléctrico incluye: un motor de arranque, un relé de arranque, un suiche de encen
de freno trasero y delantero, fusible, etc.
4.5.1 Remoción,
4.5.1 Remoción, instalación y instalación
mantenimiento del sistema
y mantenimiento dearranque
del sistema de arranque eléctrico
eléctrico
Abra el suiche de encendido; revise el Sistema de encendido eléctrico ACOPLE DEL
Abra el suiche de encendido; revise el Sistema de encendido eléctrico ACOPLE DEL RAMAL PRINCIPAL
AL RELÉ DE ARRANQUE
ARRANQUE
POSITIVO Y
SUICHE DE ENCENDIDO ARRA

4.5 SISTEMA DE ENCENDIDO


4.5 ELÉCTRICO
SISTEMA
4.5 SISTEMA
DE ENCENDIDO
DE ENCENDIDO
ELÉCTRICO
ELÉCTRICO
o, vea
Paraeleldiagrama
Sistema eléctrico
Para
de el en laeléctrico,
encendido
Sistema sección
de 4.8.
vea Modelo
encendido devea
eléctrico,
el diagrama encendido
eléctrico eléctrico:
el diagrama
en Este4.8.
laeléctrico
sección enmodelo solode4.8.
laModelo
sección enciende coneléctrico:
encendido
Modelo dealguno de
encendido loseléctrico:
Este modelo solo
Esteenciende
modelo s
enos accionado.
Frenos accionado.
uye:
El Sistema dedeEl
un motor arranque,
encendido un encendido
relé deincluye:
Sistema eléctrico
de arranque,
un un
eléctrico suiche
motor
incluye:de
unencendido,
de arranque,
motorun unde
derelé botón
arranque, de relé
arranque,
arranque,
un un un de
desuiche cable
arranque, unasuiche
tierra, de
encendido, los suichesde arranque,
unencendido,
botón un botónun
decable
arranq
a
SUICHE DE
freno trasero
deyfreno
delantero,
traserofusible,
y delantero,
etc. fusible, etc. ENCENDIDO
nto del sistema
5.1 Remoción,4.5.1de arranque
instalación
Remoción, eléctrico
y mantenimiento
instalación y mantenimiento
del sistema dedel
arranque
ELÉCTRICO
sistemaeléctrico
de arranque eléctrico
Sistema de encendido
Abra el suicheAbra eléctrico
de encendido;
el suiche derevise
encendido;
el Sistema
revise
de encendido
el Sistema
ACOPLE eléctrico
de
DELencendido
MOTOR DE eléctrico ACOPLE DEL CABLE ACOPLE DEL
ACOPLE DEL MOTOR
ACOPLE
DE DEL MOTOR DE RAMAL
ACOPLE DEL A LA
CABLE
ACOP
ACOPLE DEL RAMAL PRINCIPAL ARRANQUEACOPLE
ELECTRODO PRINCIPAL AL POSITIVO DE BOBINA DEL RELÉ
PRINCIPAL DE
AL POSITIVO
PRINCIPA
D
DEL RAMAL
ACOPLE
PRINCIPAL
DEL RAMALARRANQUE
PRINCIPAL ELECTRODO
ARRANQUE ELECTRODO
AL RELÉ DE ARRANQUE POSITIVO Y RELÉ DE DE ARRANQUE LA BATERÍA
AL RELÉ AL RELÉ DE ARRANQUE
POSITIVO Y RELÉPOSITIVO
DE Y RELÉARRANQUE
DE LA BATERÍA LA
ARRANQUE ARRANQUE ARRANQUE
SUICHE DE ENCENDIDO
SUICHE DE ENCENDIDO

SUICHE DE SUICHE DE
ENCENDIDO ENCENDIDO
ELÉCTRICO ELÉCTRICO MOTOR DE ARRANQUE
CABLE POSITIVO DEL CABLE POSI
CONEXIÓN A TIERRA
ACOPLE DEL RAMALDEL
A LA ARRANQUE
ACOPLE DEL RAMAL AL ARRAN
RAMAL A DEL
LA CARCASA ACOPLE DEL RAMAL
ACOPLE
A LADEL RAMAL A LA
FUSIBLE ACOPLE DEL RAMAL
ACOPLE
AL
BOBINA RELÉ DE NEGATIVO DE LA BATERÍA NEGATIVO DE LANEGATIV
BATERÍ
DEL MOTOR BOBINA DEL RELÉ
BOBINA
DE DEL RELÉ DE
ARRANQUE 4-22
ARRANQUE ARRANQUE

CABLE POSITIVOMOTOR
DELDE ARRANQUE
MOTOR DE ARRANQUE
CABLE CABLE
POSITIVO
CABLE POSITIVO
POSITIVODELDELMOTOR DE ARRANQUECABLE POSITIVOCABLE
DEL
ARRANQUE DEL POSITIVO DEL
CONEXIÓN A TIERRA
CONEXIÓN
DEL A TIERRA DEL ARRANQUE ARRANQUE
ARRANQUE MOTOR DE ARRANQUE
MOTOR DE ARRA
ARRANQUE ARRANQUE
RAMAL A LA CARCASA
RAMAL A LA CARCASA
DEL MOTOR DEL MOTOR 4-22 4-22 4-22

MANUAL DE SERVICIO 111


Revise que funcionen perfectamente partes como el acople del suiche de encendido eléctrico, y del suiche
de freno delantero al tablero, el acople del positivo del motor de arranque, acople del positivo del
motor de arranque al relé de arranque. Revise la continuidad entre el acople del suiche de encendido,
suiche del freno trasero, relé de arranque, batería, fusible, etc. y el ramal principal. Revise si las partes
respectivas están dañadas. Repare o reemplace las partes si es necesario.

A
SUICHE DE SUICHE DEL FRENO TRASERO Y PRIN
FRENO ACOPLE DEL FRENO TRASERO AL
DELANTERO ACOPLE DEL ENCENDIDO RAMAL PRINCIPAL
ELÉCTRICO AL TABLERO

Revise que funcionen perfectamente partes como el acople del suiche de encendido eléctrico, y del suiche
motor de arranque, acople del positive del motor de arranque al relé de arranque. Revise la continuidad entre e
relé de arranque, batería, fusible y carcasa del motor, etc. y el ramal principal. Revise si las partes respec
necesario.

4.5.2 Prueba del motor de arranque.


Desconecte el motor de arranque de los polos positivo/negativo. Mida la resistencia entre los dos polos, la cu
chequee la continuidad entre el cable del suitch y el motor de arranque.
ACOPLE DEL RAMAL ACOPLE DEL RAMAL
Utilice
SUICHE DEL FRENOelTRASERO
multímetro
Y paraPRINCIPAL
medir si AL
la bobina esta en cortoPRINCIPAL
SUICHE DE o si el circuito está abierto. Si esto ocurre, es necesa
AL TABLERO
ACOPLE DEL FRENO TRASERO AL ENCENDIDO
L ENCENDIDO Verifique
RAMAL la estructura de las escobillas y revise si los polos positive y negativo se encuentran con algún desg
PRINCIPAL
O AL TABLERO
Nota: Limpie la superficie con gasolina o alcohol, asegúrese de realizar esta actividad en un área ventilada.

s como el acople del suiche de encendido eléctrico, y del suiche de freno delantero al tablero, el acople del positivo del
motor de arranque al relé de arranque. Revise la continuidad entre el acople del suiche de encendido, suiche del freno trasero,
4-23
a del motor, etc. y el ramal principal. Revise si las partes respectivas están dañadas. Repare o reemplace las partes si es

los positivo/negativo. Mida la resistencia entre los dos polos, la cual se debe encontrar entre 0R0.5. Adicionalmente
uitch y el motor de arranque.
a esta en corto o si el circuito está abierto. Si esto ocurre, es necesario reemplazar la bobina o verificar el motor de arranque.
evise si los polos positive y negativo se encuentran con algún desgaste. Reemplácelo si lo encuentra en malas condiciones.
alcohol, asegúrese
MANUAL de DE
realizar esta actividad en un área ventilada.
SERVICI
112 MANUAL DE SERVICIO
Síntoma del daño en la Síntoma del daño en
Descripción Causa del daño Solución
pieza el Vehículo

MANUAL DE SERVICIO
Desgaste en los polos de las El motor de arranque Difícil de encender. Remplace el motor de arranque.
escobillas y la estructura. no tiene suficiente
poder o no trabaja.
Es resorte de las escobillas está El motor de arranque Difícil de encender. Reemplace el resorte de la escobilla
quebrado o perdió su elasticidad. no tiene suficiente desgastado .
poder.
Motor de Suciedad en superficie de la El motor de arranque La motocicleta se Limpie la superficie con alcohol o gasolina.
arranque armadura o en las escobillas (Polo no tiene suficiente apaga o es difícil de
Positivo/Negativo). poder. encender.
La superficie de la armadura o de El motor de arranque La motocicleta se Limpie las superficies con papel lija poco
las escobillas presenta manchas o no tiene suficiente apaga o es difícil de abrasivo garantizando que no queden rebabas
daños en el polo Positivo/ Negativo. poder o no trabaja. encender. ni suciedades entre las escobillas y el colector.

La bobina está abierta o en corto El motor de arranque Difícil de encender. Remplace el motor de arranque.
circuito. no tiene suficiente
poder.

4.5.3 Solución de problemas del Sistema de arranque eléctrico


Descripción Causa del daño Síntoma del daño Solución
Relé de Circuito en corto o abierto Arranque no funciona. La moto no arranca Reemplace el relé
arranque Dañado Arranque no funciona. La moto no arranca Reemplace el relé
Todos los Dañado o mala conexión
Arranque no funciona. Moto no arranca Reemplace el suiche dañado
suiches adentro
Mala conexión o fusible Sistema de arranque eléctrico no tiene Reemplace el fusible por uno de la misma
Fusible
quemado energía. Moto no arranca especificación
Encendido no funciona o es dura de Revise que la batería funcione adecuadamente.
Batería Sin voltaje o voltaje muy bajo
encender. Moto no arranca Repare o reemplace la batería

4-24

113
4.6 BATERÍA Y FUSIBLE
4.6 BATERÍA Y FUSIBLE
CABLE CONECTOR ENTRE EL
RAMAL PRINCIPAL Y EL POSITIVO
DE LA BATERÍA

BATERÍA

FUSIBLE

CABLE CONECTOR ENTRE EL


RAMAL PRINCIPAL Y EL NEGATIVO
DE LA BATERÍA

Mida el voltaje de la batería, si está por debajo de 12V, cargue la batería.


Especificación del fusible: 15A
Mida el voltaje de la batería, si está por debajo de 12V, cargue la batería.
Hay un fusible en la caja de fusibles como repuesto.
Especificación del fusible: 15A
Revise el fusible; Reemplácelo por uno Nuevo si es necesario. Ponga especial atención a la especificación (1
Hay un fusible en la caja de fusibles como repuesto.
material como
Revise el fusible; Reemplácelo aluminio,
por hierrosi
uno Nuevo o cobre en su lugar.Ponga
es necesario. De lo contrario
especialelatención
circuito seapuede quemar.
la especificación
(15A) del fusible cuando lo reemplace. Nunca use otro material como aluminio, hierro o cobre en su
4.6.1 Mantenimiento
lugar. De lo contrario el circuito se puede quemar.de la batería
1Batería de 12V5Ah: De libre mantenimiento a esta se le añade electrolito desde la fábrica, comparada con u
muchas buenas propiedades como no tener que añadir agua destilada, no tiene corrosión en las terminale
4.6.1 Mantenimiento de la batería
Almacenamiento por largos periodos del vehículo cuando no se va a usar, la batería se debería recargar cada 3 me
ha usado por 2-3 años, la capacidad de la batería disminuirá, así que la batería se debe recargar de inmediato. No ha
(1) Batería de 12V5Ah: De libre mantenimiento a esta se le añade electrolito desde la fábrica, comparada
al kilometraje.
con una tradicional,Añadir
la batería de libre
electrolito a una mantenimiento tieneconmuchas
batería nueva: Utilice cuidadobuenas propiedades
el electrolito que entrega como no tener
el fabricante de la batería y
que añadir agua destilada, no tiene corrosión en las terminales, menor tasa de descarga automática.
fugas de electrolito. Advertencia: el principal componente del electrolito es vitrol, el cual es corrosivo, así que se d
Durante el Almacenamiento por con
a tener contacto largos
la pielperiodos
o los ojos.del vehículo cuando no se va a usar, la batería se
debería recargar cada 3 meses.
Método de carga:EnLacondiciones
batería luego normales, cuando el
de añadir el electrolito vehículo
y dejarlo se 20
durante haminutos
usado puede
por 2-3
alcanzar un 75
años, la capacidad podría
de la utilizar
bateríasi disminuirá, así que la batería se debe recargar de inmediato. No hay
cargar en este caso. Pero se recomienda cuando las condiciones lo permitan, usar la batería de
necesidad de revisarcargar
o reparar la batería de acuerdo
la batería durante 3 horas al kilometraje.
con una corriente de 1A; o 6~8 horas con una corriente de 0.5A
Añadir electrolito a una batería nueva: Utilice con cuidado el electrolito que entrega4-25
el fabricante de
la batería y luego ensámblela en la condición inicial para evitar fugas de electrolito. Advertencia: el
principal componente del electrolito es vitrol, el cual es corrosivo, así que se deben tomar medidas de
protección confiables si llega a tener contacto con la piel o los ojos.
Método de carga: La batería luego de añadir el electrolito y dejarlo durante 20 minutos puede alcanzar
un 75% de la capacidad total de carga. Para lo cual se requiere cargar la batería durante 3 horas con
una corriente de 1A; o 6~8 horas con una corriente de 0.5A
La batería se debería cargar cada tres meses si no es usada por un período de tiempo largo, porque
se descargará y generará una capacidad insuficiente. La capacidad de la batería también disminuirá
después de 2-3 años de uso. El voltaje se puede recuperar después de cargar en este caso. Almacene la
batería en un lugar bien ventilado y fresco.
El Sistema de carga está diseñado para proveer a los dispositivos con energía a la potencia que el
generador envía, lo cual es suficiente, y cargar la batería para almacenar parte de la energía eléctrica.

MANUAL DE SERVICI
114 MANUAL DE SERVICIO
Por lo tanto, asegúrese de proveer el dispositivo con energía eléctrica cuando el generador opera a bajas
velocidades o cuando la potencia sea baja debido a una carga alta.
(2) Limpie los terminales de la batería: Gire el suiche principal a “ON”, retire la cubierta lateral; desconecte
el negativo y el positivo
de la batería. Limpie las terminales con un cepillo de alambres como se muestra
en la figura. Después de esto, cubra las terminales con
una capa delgada de grasa. Finalmente conecte los cables de la batería
primero el positivo y finalmente el negativo.

4.6.2 Reemplazo del fusible

(1) Abra de revisar y reemplazar el fusible, gire el suiche de encendido a “OFF” para prevenir un corto
circuito accidental.
(2) Abra el sillín, cubierta y protector de la batería. El fusible está ubicado en la caja de fusibles.
(3) Abra la cubierta de la caja, revise si los fusibles están quemados. Si un fusible de la misma especificación
se quema en poco tiempo, probablemente haya un serio problema eléctrico en el vehículo. El problema
se debe localizar y solucionar.
(4) Reemplace el fusible quemado de la siguiente manera: levante los ganchos de metal en ambos lados
del fusible y presione para sacarlo. Luego instale el fusible de repuesto en los ganchos y ponga la cubierta.
(5) Reemplace por un fusible de la misma especificación.
Especificación del fusible: 15A
(6) Vuelva a instalar las partes en el orden contrario a la remoción. Revise que todas las abrazaderas
estén aseguradas.

ADVERTENCIA: Nunca use otro material como aluminio, hierro o cable de cobre en su lugar. Nunca
conecte un circuito sin el fusible. De lo contrario, el circuito se puede quemar.

MANUAL DE SERVICIO 115


4.7 LUCES Y PITO

4.7.1 Luces:

Para la remoción, instalación y mantenimiento de las luces, por favor refiérase al capítulo (Sistema de
comandos y tablero y sistema de luces).
1. Ajuste de la luz del stop:
Abra el suiche de encendido antes de revisar la luz del stop. La luz del stop debería encenderse
inmediatamente después de aplicar los frenos delantero o trasero y la luz se debería apagar cuando se
sueltan los frenos. Si no ocurre esto, ajuste el suiche del freno ubicado en la parte trasera derecha del
motor.
2. Direccionales:
4.7
Abra el suiche de encendido LUCES
antes deYrevisar
PITOlas direccionales. Accione el suiche de las direccionales y
luego verifique que las direccionales trasera y delantera estén encendiendo, realice esta verificación tanto
para ambos
y mantenimiento de laslados para
luces, por asegurar
favor refiérase que
a las estas funcionen
otras partes en este correctamente.
capítulo (4.3 Sistema de comandos y tablero y 4.4 sistema
3. Farola, luz de día y de posición trasera:
Abra el suiche de encendido. Accione el suiche de la farola y de luces altas por separado, revise el
correcto funcionamiento de la farola, luz de día y de posicionamiento trasero (Indicador del stop).
antes de revisar la luz del stop. La luz del stop debería encenderse inmediatamente después de aplicar los frenos delantero o trasero
se sueltan los frenos. Si no ocurre esto, ajuste el suiche del freno ubicado en la parte trasera derecha del motor.
4.7.2 Pito:

antes deAbra
revisarellas direccionales.
suiche Accione elElsuiche
de encendido. de las direccionales
pito debería y luegopresione
sonar cuando verifique que las direccionales
el botón del pito. trasera y delantera
rificación tanto para ambos lados para asegurar que estas funcionen correctamente.
n trasera:4.7.2.1 Revisión del pito:
Para
o. Accione el mantenimiento
el suiche de la farola ydel pito, altas
de luces por favor refiérase
por separado, a laelsección
revise correcto sistema de comandos
funcionamiento y tablero.
de la farola, luz de día y de
Revise si el botón del pito esta en corto circuito o tiene el circuito abierto o mala conexión. Si se
or del stop).
detecta algún problema, Soluciónelo o reemplace
la parte
El pito debería dañada.
sonar cuando Si el pito
presione el no suena
botón o suena mal,
del pito.
gire el tornillo de ajuste del pito hasta que PITO
suene bien (ver imagen de referencia).
or favor refiérase a la sección 4.3 Sistema de comandos y tablero. ACOPLE DEL PITO AL RAMAL

corto circuito o tiene el circuito abierto o mala conexión. Si se TORNILLO DE AJUSTE DEL SONIDO DEL
Reemplace el pito dañado por uno nuevo de las
elo o reemplace la parte dañada. Si el pito no suena o suena mal, PITO
mismas especificaciones.
asta que Cuando
suene bien el (verpito
imagenquede referencia).
no suena comúnmente se
o nuevo de las mismas especificaciones.
encuentra asociado con dos problemas. El circuito
únmente eléctrico
se encuentra asociado
y un con dosinterno
problema problemas.
en elEl pito.
circuito eléctrico y un problema interno en el pito.
ico: 1. Revise el circuito eléctrico:
ro reviseCuando
el fusible, el pitorevise
luego no los
funciona,
circuitos primero
del pito. Sirevise el mencionadas
las partes fusible, luego
en larevise
imagen los circuitosestán
de referencia del buenas
pito. Si las partes
condiciones,
mencionadas en la imagen de referencia están buenas condiciones, indica que el problema está interno
o en el pito.
en el pito.
2. Pito:
entes fallas son probables de encontrar: erosión en los conectores, daño en la bobina, diafragma reventado, etc. Entre los cuales la
ás común. Cuando examine
Cuando la erosión seel forma
pito, las siguientes
en los conectoresfallas son
pasa lo probables
siguiente: desuena
el pito encontrar:
después erosión
de haber en los conectores,
apretado daño
el botón, no hay
en la bobina, diafragma reventado, etc. Entre los cuales
ntinuo. En este caso, la erosión en los conectores es considerada la causa del problema.
la erosión en los conectores es lo más común.
Cuando la erosión se forma en los conectores pasa lo siguiente: el pito suena después de haber apretado
4-27
el botón, no hay sonido, sonido bajo, sonido discontinuo. En este caso, la erosión en los conectores es
considerada la causa del problema.
MANUAL DE SERVICI
116 MANUAL DE SERVICIO
MANUAL DE SERVICIO
Front  
Speed   Fuel Lights   Starting   brake   Ignition   Ignition   Flasher   Starting  
sensor Starting  
sensor switch switch switch switch coil CDI (direccionales) relay Battery motor

Speedometer
R
Y R G
Fuel  meter
B

B/Y
G B

G/Y

Y/R
B R
G

B/Y
Neutral    w itness G/R G B

Y/R

Blue/W
Y R G
Fuse  15A

B B
G

Brown

Y/W
Pink

Grey
B

Blue/Y
Gear  indicator  1st-­‐ Blue/R

Brown/W
4th G/B B R G
Purple
Odometro
4.8.1 Diagrama electrico General

R
4.8 DIAGRAMAS ELECTRICOS

RPM
B
Luz   fondo G
Light   Blinker RR  
Brown
B/Y Blue
blinker  indicator  LH RH
O G
blinker  indicator  RH Light  Blue
Y/W G/Y
High  beam brake  light
Blue G
Brow
Blue Blue Number   plate  
Head  lamp  
W lamp
35/35W W
G G Y
Position light Brown/W G
blue/W

purple
W

Blue/R
Pink
Brown/W G/B

Green/R
Blinker RR  
W R Orange

BLUE/Y
BLUE
Blinker  LH O LH
G
G

G BLUE/Y
Blinker  RH
B G/Y
Light  Blue
G

Light  Blue
W

Light  G reen

Light  G reen

Grey
O B

BLUE
regulator Pedal  de  
stator freno
horn Switch    
Switch   Switch   gear
high/low Switch   horn
beam blinker

117
4.8.2 Diagrama electrico Sistema de encendido 4.8.3 Diagrama

4.8.2 Diagrama electrico Sistema de ignición

    ��

              ������������ �3���3����



 

 





 3 �
� ���




do 4.8.3 Diagrama electrico Sistema luces del Stop  

4.8.3 Diagrama electrico Sistema luces del Stop

������������3����
4-29

  ������������ �3���3������� 33���3������� ��������� ������� �����3�

 ������
3
3 �
� ��� ��� � ��� � �
��������

MANUAL DE SERVICI
118 MANUAL DE SERVICIO
rama electrico Sistema de direccionales

4.8.4 Diagrama electrico Sistema de direccionales ��������������


�������,�������������� �������������� �������������� �������,��������������
�,����2�����
�������,������ ������� �������������� �������
�������
�������,�������
������� �������������� ������� �������
�������

������
�����


� � , �� , �� , �� 2 ,
� ,� 2 , 2 , ,
�� ,� 2

��������
Diagrama electrico Sistema de luces.

/���������������
4.8.5 Diagrama electrico Sistema de luces.

4-30

�������������/����
������������ /����������� ���������� ����/���� ����������������
�������
��������� ������� ������� ������������ �������������/����
������� �������
������

� � ��
� �
� / /�� �L W/ � / �� �
�Y /�� �� � � ��
��������

4-31

MANUAL DE SERVICIO 119


����������������
4.8.6 Diagrama electrico Sistema de carga. ��
������� ������������

� ������

��������
. �

  � 2 � �

a. 4.8.7 Diagrama electrico del Pito.


������� ���������

�� 4.8.7 Diagrama electrico del Pito.

��.����.���� 4-32

��� ������������ ��.����� ��.� �����.�

� ������
.
. �
� �� �� � �
��������

MANUAL DE SERVICI
120 MANUAL DE SERVICIO

4-32
CAPÍTULO 5
SERVICIO

MANUAL DE SERVICIO 121


más baja de la cadena en el medio entre los sprocket
5.1 RUT

5.1.1 Mantenimiento de la cadena de transmisión


Para obtener una mayor vida útil, la cadena se debería limpia
cada salida. Lubrique la cadena si parece estar seca. La holg
5.1 RUTINA DE MANTENIMIENTO Y DE AJUSTE
10-20mm. Ponga la motocicleta en el gato central, revise la
5.1.1 Mantenimiento de la cadena de transmisión más baja de la cadena en el medio entre los sprockets.
5.1.2 Ajuste
Para obtener una mayor vida útil, la cadena se debería limpiar y ajustar
Afloje la tuerca del eje y la contratuerca del ajustad
antes de cada salida. Lubrique la cadena si parece estar seca. La holgura
tornillos del ajustador hasta que la holgura de la cad
debería ser de 10-20mm. Ponga la motocicleta en el gato central, revise
la holgura en la parte más baja de la cadena en el medio entre los y asegúrese de que ambos ajustadores estén alineado
sprockets. marca el indicador. Después de revisar, apriete la tu
de apriete de la tuerca del eje trasero: 60
80N·m

5.1.2 Ajuste
5.1.2 Ajuste
Afloje la tuerca del eje y la contratuerca del ajustador de la c
tornillos del ajustador hasta que la holgura de la cadena cum
Afloje la tuerca del eje y la contratuerca del ajustador de la cadena, gire
ambos tornillos del ajustador hasta que la holgura de la cadenay cumpla
asegúresecon
de que
el ambos ajustadores estén alineados en el m
estándar y asegúrese de que ambos ajustadores estén alineados marca
enelelindicador.
mismo Después de revisar, apriete la tuerca del
CAPÍTULO 5 SERVICIO
número en la marca el indicador. Después de revisar, apriete ladetuerca
apriete del
de laeje
tuerca del eje trasero: 60
80N·m
trasero.
NA DE Torque de apriete
MANTENIMIENTO Y de
DEla tuerca del eje trasero: 60~80Nm
AJUSTE

y ajustar 5.1.3.
antes de Mantenimiento deldelSistema
5.1.3. Mantenimiento Sistema dede combustible
combustible
ra debería ser de
olgura en la parte

TANQUE DE COMBUSTIBLE VÁLVULA DE VACÍO SECUNDARIA

FILTRO DE AIRE SECUNDARIO

dena, gire ambos FILTRO DE AIRE


a con el estándar
mo número en la SEPARADOR DE
e trasero. Torque ACEITE-GASOLINA

MOFLE
MOTOR

MANUAL DE SERVICI
122 MANUAL DE SERVICIO

5-1
Remoción, instalación y mantenimiento
1. Cierre la llave del combustible, retire la manguera de combustible y retire el combustible dentro del
tanque.
2. Levante el sillín, desatornille la tapa del tanque de combustible. Revise la deformación y el desgaste del
empaque. Reemplácelo si es necesario.
3. Retire el tanque de combustible, revise el interior del tanque. Límpielo si es necesario.

5.1.4 Solución de problemas del Sistema de combustible

Descripción Causa del daño Síntoma del problema Solución Observaciones

Grietas en el tanque Fuga de combustible Repare o reemplace. /


Tanque de debido a erosión. por el tanque.
combustible
El desfogue de la tapa No hay suministro de Limpie el desfogue. /
está obstruido. aceite. El motor no
enciende.

Cedazo sucio Motor no enciende o es Limpie el cedazo. /


difícil de encender. Le
Filtro de falta potencia al motor.
combustible Ralentí inestable. No
hay suministro de
combustible.

5.1.5 Principio de operación del Sistema de toma de aire secundario y reciclaje de


gasolina.

Principio de operación del Sistema de toma de aire secundario.: deja pasar aire fresco al motor para
incrementar el oxígeno. Luego los HC no quemado y el CO se volverán a quemar por el aire del escape
antes de ser emitido a la atmósfera. Esto mejora la contaminación en cierto grado. El efecto de reducción
en la contaminación del aire depende de la densidad de oxígeno en el mofle y de la temperatura del
escape. Generalmente, 30-60﹪ de lo HC y CO se reducen con esta toma de aire secundaria. La reacción
de oxidación de los HC y CO se reducirá por este Sistema de toma de aire secundaria. La reacción de
oxidación del HC y CO necesita más oxígeno y una temperatura más alta (la combustión por oxidación
de los HC deberían estar por encima de 400C y por encima de 500C para el CO).
La toma de aire secundaria se hace a través de la pulsación de la presión del escape a través de una
válvula de control de vacío.
El aire secundario tiene algún efecto en el HC y el CO y es relacionado a la relación aire-combustible.
Nota: Revise con frecuencia la válvula de vacío secundaria. Lo recomendado es hacerlo cada 3 meses.
Principio de operación del reciclaje de gasolina de la carcasa: es un canal entre la carcasa y el filtro de
aire, hay un separador de gasolina-gas para hacer que salga primero el gas de escape de la carcasa al
separador, luego este gas llega a la caja filtro, luego al carburador y luego al motor para que se queme.
Esto previene que salga a la atmósfera directamente.
Nota: Limpie con frecuencia el separador de combustible-gas. Lo recomendado es hacerlo cada 3 meses.

MANUAL DE SERVICIO 123


5.1.6 Limpieza e instalación del filtro de combustible

5.1.6 Limpieza eRetire el cubre-vientos izquierdo, retire el filtro de combustible y retire el


instalación del filtro de combustible
cedazo. Límpielo con gasolina. Luego instale las partes en el orden inverso a la
remoción. retire el filtro de combustible y retire el cedazo. Límpielo con gasolina. Luego
Retire el carenaje izquierdo,
instale las partes en el orden inverso a la remoción.

5.1.7 Revise las tuercas y tornillos


5.1.7 Revise las tuercas y tornillos
Apriete las del eje inferior del brazo oscilante, ruedas trasera y delantera,
Apriete las del eje etc. al torque
inferior delespecificado utilizandoruedas
brazo oscilante, una llave de torque
trasera y verifique. etc. al torque especificado
y delantera,
utilizando una llave de torque y verifique.

ible y retire el
EJE DEL BRAZO OSCILANTE
den inverso a la
TORQUE: 60
80Nm

RUEDA DELANTERA

TORQUE: 60
80Nm

e y retire el
n inverso a la

RUEDA DELANTERA

TORQUE: 60
80Nm
era y delantera, 5-3
que.

a y delantera, RUEDA TRASERA


ILANTE
e. TORQUE: 60
80Nm
m

MANUAL DE SERVICI RUEDA TRASERA


ANTE
124 TORQUE: 60
80Nm MANUAL DE SERVICIO
5.2 INSPECCIÓN PREVIA AL USO

Revise lo siguiente antes de cada uso


1. Nivel de aceite del motor——Añada aceite si es necesario. Revise fugas
2. Nivel de combustible——Tanquee si es necesario. Revise si hay fugas.
3. Frenos trasero y delantero——Revise su operación y ajuste el juego libre si es necesario.
4. Llantas——Revise la condición y la presión.
5. Voltaje Bateria.
6. Acelerador——Revise que abra y cierre suavemente en todas las posiciones del manubrio. Ajuste o
reemplace si es necesario.
7. Luces y pito——Revise que funcionen adecuadamente la farola, la luz trasera, direccionales, testigos,
pito y luces de posicionamiento.
8. Cadena de transmisión——Revise el estado y la holgura. Ajuste y lubrique si es necesario.
9. Ejes delantero y trasero, amortiguadores traseros, montaje del motor y tuercas y tornillos——Revise que
todo esté apretado firmemente.
10. Sistema de dirección——Revise que sea suave y confiable

MANUAL DE SERVICIO 125


126
SERVICIO PERIÓDICO LECTURA DEL ODÓMETRO, kmNota 
ITEM 500km 2.500km 5.000km 7.500km 10.000km

MANUAL DE SERVICI
1 Sistema de línea de combustible I  I
2 Filtro de combustible C C C C R
3 Operación del acelerador     I
4 Choke del carburador I    I
5 Elemento del filtro de aire C C C C R
6 Bujía     R
Nota ①

7 Aceite de motor R Luego cada 2,500kms


8 Cedazo del aceite Anualmente R C C C C C
5.3.2 Cronograma de mantenimiento

9 Tensión de la cadenilla A A A
10 Ralentí del motor     I
11 Cadena de transmisión L L L L I, L
12 Batería Mensualmente     I
13 Desgaste de pastas y bandas de freno I    I
14 Sistema de frenado     I
15 Suiche de luz de freno     I
16 Ajuste de la farola     I
17 Clutch     I
18 Gato lateral I    I
19 Suspensión     I
20 Tuercas y tornillos     I
21 Ruedas / radios     I
22 Direccionales, dirección y cunas   I

5-5

MANUAL DE SERVICIO
El mantenimiento se debería hacer de acuerdo al cronograma de mantenimiento.
Las letras en la tabla indican lo siguiente:
I. Revise y limpie, lubrique o reemplace si es necesario
C. Limpie
R. Reemplace
A. Ajuste
L. Lubrique
NOTAS: - Limpie más frecuentemente cuando conduzca en áreas más húmedas o polvorientas.
- A lecturas mayores del odómetro, aún siga la frecuencia establecida en este manual.

5.4 ALMACENAMIENTO

Si no va a utilizar la motocicleta por un periodo largo, tome las siguientes medidas antes de almacenar
la motocicleta.
1. Vacíe el tanque de combustible, carburador y mangueras.
2. Retire la bujía, vierta un poco de aceite de motor limpio en el cilindro. Apague el suiche de encendido
y accione el crank algunas veces para esparcir el aceite en el cilindro de manera uniforme.
3. Retire la cadena de transmisión, límpiela y acéitela.
4. Lubrique todas las guayas.
5. Usando el gato central, ubique la moto en un lugar seco y fresco.
6. Selle la salida del mofle con una bolsa de plástico para prevenir la entrada de humedad.
7. Cubra todas las superficies metálicas con aceite antioxidante si la motocicleta será expuesta a un
ambiente cerca del mar o agua salada.
8. Retire la batería y almacénela en un lugar seco, fresco y bien ventilado. Cargue la batería una vez
cada 30 días.

5.5 DESEMPAQUE

Ubique la motocicleta empacada en un lugar nivelado. Desempaque la caja con una herramienta especial
para evitar que se rayen las superficies de la moto. Después de hacer esto, revise que todas las partes
estén intactas y buenas y revise que las herramientas asignadas estén completas.

MANUAL DE SERVICIO 127


MANUAL DE SERVICI
128 MANUAL DE SERVICIO

Potrebbero piacerti anche