Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
In Arabic, the colors (and other words referring to hair color, skin tone, etc.) take
special patterns unlike regular adjectives. Here are the patterns:
Remember that the plural is only used for human plurals, since non-human plurals
will take the feminine (singular) form.
There are other colors in Arabic that do not follow this pattern. These are either
loan words, or adjectives built from nouns ()النسبة. Since they are regular adjectives,
they will take regular feminine and plural endings when describing nouns.
While we’re discussing colors, we should mention here the (in)famous Form IX
Verb pattern ( )افع ّلwhich is used almost exclusively for colors (or other states).
When a color root is put into the افع ّلpattern, it’s meaning is ‘to be become X’.
Here are some examples:
Since form IX is only used in MSA, Colloquial Arabic has its own ways of
describing these phenomena. The common is to use the verb صارwith the color
adjective (‘ صار أحمرto turn red’). The other common option is to put these in Form
V (‘ تح ّمرto turn red’ [lit. to make oneself red]).