Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
CON SEGURIDAD
Bienvenido a la gran familia de nuevos propie- trucciones relacionadas con el uso correcto de Antes de manejar su vehículo, lea atentamente
tarios de vehículos NISSAN. Este vehículo se le tales accesorios antes de operar el vehículo y/o este Manual del propietario. Esto le permitirá
entrega con confianza. Fue producido con las el accesorio. Consulte a su distribuidor en familiarizarse con los controles y necesidades de
últimas técnicas y con un estricto control de cuanto a los detalles de los accesorios específi- mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de
calidad. cos con que su vehículo esté equipado. manera segura.
Este manual fue preparado para ayudarle a com-
ADVERTENCIA
prender el funcionamiento y el mantenimiento del
vehículo, de modo que pueda disfrutar muchos RECORDATORIOS DE INFORMACIÓN IM-
kilómetros (millas) de grato manejo. Lea este PORTANTE PARA LA SEGURIDAD
manual por completo antes de usar el vehículo.
Siga estas importantes reglas de manejo
En un documento aparte, Información de la como ayuda para garantizar un viaje se-
garantía y programa mantenimiento guro y cómodo para usted y sus pasajeros.
NISSAN, proporcionan detalles sobre la ● NUNCA maneje bajo la influencia de
cobertura de la garantía de su vehículo. La alcohol o drogas.
ⴖInformación de la garantía y programa de
mantenimiento de Nissanⴖ también explica ● Observe SIEMPRE los límites de veloci-
detalles acerca del mantenimiento y del dad señalizados y nunca maneje a ex-
servicio del vehículo. ceso de velocidad para las condiciones
existentes.
La distribuidora NISSAN conoce mejor el
vehículo. Cuando requiera servicio o tenga pre- ● Preste SIEMPRE plena atención al ma-
guntas, la distribuidora se complacerá en ayu- nejo y evite usar los accesorios del
darle con la amplia gama de recursos que tiene a vehículo o realizar otras acciones que
su disposición. pudieran distraerlo.
Además de las opciones instaladas de fábrica, su ● Use SIEMPRE sus cinturones de segu-
vehículo también puede estar equipado con ac- ridad y los sistemas de sujeción para
cesorios adicionales instalados por Nissan o por niños adecuados. Los niños deben sen-
su distribuidor autorizado Nissan antes de la tarse siempre en el asiento trasero.
entrega. Es importante que conozca todas las
declaraciones, advertencias, precauciones e ins-
AL LEER EL MANUAL
● Proporcione SIEMPRE información so- Este manual incluye información acerca de todas
PRECAUCIÓN
bre el uso adecuado de las característi- las opciones disponibles en este modelo. Por lo
cas de seguridad del vehículo a todos tanto, es posible que encuentre información que Esto se usa para indicar la presencia de un
los ocupantes. no corresponda a su vehículo. peligro que puede causar lesiones perso-
nales menores o moderadas o daños al
● Consulte SIEMPRE la información de Toda la información, especificaciones e ilustra- vehículo. Para evitar o reducir el riesgo, es
seguridad importante descrita en este ciones de este manual están vigentes al mo- necesario seguir los procedimientos
Manual del Conductor. mento de la impresión. NISSAN se reserva el cuidadosamente.
derecho de cambiar las especificaciones o el
MODIFICACIÓN DEL VEHÍCULO diseño sin previo aviso y sin que esto implique
Este vehículo no se debe modificar. La obligación de efectuar la modificación a los
modificación puede afectar su vehículos ya fabricados.
desempeño, seguridad o durabilidad, e
INFORMACIÓN IMPORTANTE
incluso puede violar normas
gubernamentales. Además, es posible
ACERCA DE ESTE MANUAL
que la garantía de NISSAN no cubra da- En este manual verá varios símbolos. Se usan de
ños o problemas de desempeño que sur- la siguiente manera:
jan de las modificaciones.
ADVERTENCIA
Esto se usa para indicar la presencia de un
peligro que puede causar muerte o lesio-
nes personales severas. Para evitar o re-
ducir el riesgo, es necesario seguir los
procedimientos con precisión.
SERVICIO AL CLIENTE NISSAN
LII2012
LII2013
LII2015
LII2014
LDI2036
Luz de ad- Nombre Pá- Luz de ad- Nombre Pá- Luz indica- Nombre Pá-
vertencia gina vertencia gina dora gina
LRS2051 LRS2052
Hacia adelante y hacia atrás Reclinación
Jale el centro de la barra hacia arriba y mantén- Para reclinar el respaldo, jale la palanca hacia
galo en esta posición mientras desliza el asiento arriba y empuje hacia atrás. Para ajustar el res-
hacia adelante o hacia atrás hasta la posición paldo hacia adelante, jale la palanca hacia arriba
deseada. Suelte la palanca para asegurar el e incline su cuerpo hacia adelante. Suelte la
asiento en su posición. palanca para fijar el respaldo en su posición.
La característica de reclinación permite ajustar el
respaldo para ocupantes de distinta estatura con
el fin de lograr comodidad adicional y obtener un
correcto ajuste del cinturón de seguridad. Con-
sulte ⬙Precauciones para el uso de los cinturones
de seguridad⬙, más adelante en esta sección.
Además, el respaldo del asiento se puede recli-
nar para que los ocupantes descansen cuando el
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-3
● Asegure correctamente toda la carga
con cuerdas o correas a fin de impedir
que se deslice o que se mueva. No co-
loque carga a una altura superior a la de
los respaldos. En un frenado repentino
o en un choque, la carga sin asegurar
puede causar lesiones personales.
● Cuando vuelva a colocar los respaldos
en forma vertical, compruebe que están
firmemente asegurados en la posición
de enganche. Si no lo están, los pasaje-
ros pueden sufrir lesiones en un acci-
dente o en un frenado repentino.
LRS2053 LRS2055 ● Supervise a los niños cuando se en-
Sistema de elevación del asiento (sólo ASIENTO TRASERO PLEGABLE cuentren alrededor de automóviles
para evitar que jueguen y queden atra-
si está equipado) para el asiento del
conductor
䊊
1 Quite la cortina corrediza del respaldo del pados en la cajuela, donde pueden su-
asiento trasero. frir graves lesiones. Mantenga el auto-
móvil cerrado y el respaldo del asiento
Levante o baje la palanca de ajuste para fijar la
altura del asiento hasta lograr la posición dese-
䊊
2 Jale la correa 䊊
A para plegar cada respaldo.
trasero y la tapa de la cajuela asegura-
ada. dos cuando no están en uso, y no deje
ADVERTENCIA las llaves del automóvil al alcance de
● No permita que nadie viaje en el área de los niños.
carga ni en el asiento trasero cuando
está plegado. El uso de estas áreas por
parte de pasajeros sin sistemas de su-
jeción adecuados puede causar graves
lesiones en un accidente o en un fre-
nado repentino.
ADVERTENCIA
Las cabeceras deben ser ajustadas co-
rrectamente, ya que pueden brindarle pro-
tección contra lesiones en caso de acci-
dente. No las quite. Verifique el ajuste
luego de que otra persona haya ocupado
el asiento.
SSS0136
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
● Cada persona que maneja o que viaja ● El cinturón de seguridad se debe usar
en este vehículo debe usar un cinturón adecuadamente hasta lograr un ajuste
de seguridad en todo momento. Los cómodo. Si no lo hace, se puede reducir
niños deben sujetarse correctamente la eficacia del sistema de sujeción com-
en el asiento trasero y, si corresponde, pleto y aumentar la probabilidad o la
en un sistema de sujeción para niños. gravedad de lesiones en un accidente.
Si el cinturón de seguridad no se usa
correctamente, se pueden producir gra-
ves lesiones o muerte.
LRS2051 WRS0137
Imagen de asiento delantero manual 䊊
2 Jale lentamente el cinturón de seguridad
Cómo abrochar los cinturones de para sacarlo del retractor e inserte la len-
seguridad güeta en la hebilla hasta que escuche y
sienta que el seguro se engancha.
1. Ajuste el asiento. Consulte ⬙Asientos⬙, ante- ● El retractor está diseñado para blo-
riormente en esta sección. quearse durante un frenado repen-
tino o un impacto. Al jalarlo lenta-
mente, el cinturón de seguridad se
mueve y permite algo de libertad de
movimiento en el asiento.
● Si el cinturón de seguridad no se
puede jalar desde su posición de
retracción total, jálelo con firmeza y
suéltelo. Luego, jálelo suavemente
para sacarlo del retractor.
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-11
El modo Retractor de bloqueo de emergencia
(ELR) permite que el cinturón de seguridad se
extienda y se retraiga de modo que el conductor
y los pasajeros dispongan de cierta libertad de
movimiento en el asiento. El ELR bloquea el
cinturón de seguridad cuando el vehículo des-
acelera rápidamente o en caso de ciertos impac-
tos.
ADVERTENCIA
Cuando abroche los cinturones de seguri-
dad, compruebe que los respaldos están
firmemente asegurados en la posición de
enganche. Si no lo están, los pasajeros
WRS0138 WRS0139
pueden sufrir lesiones en un accidente o
䊊
3 Coloque la parte del cinturón pélvico en la en un frenado repentino. Cómo desabrochar los cinturones de
parte inferior de las caderas y ajustado
a éstas, tal como aparece en la imagen.
seguridad
䊊
4 Jale la parte del cinturón de hombro hacia el 䊊
1 Para desabrochar el cinturón de seguridad,
retractor para que no quede flojo. Asegúrese oprima el botón de la hebilla. El cinturón de
de que el cinturón de hombro pase por so- seguridad se retrae automáticamente.
bre su hombro y a través de su pecho. Comprobación del funcionamiento del
Los cinturones de seguridad de tres puntos del cinturón de seguridad
asiento del pasajero delantero y los asientos
traseros externos tienen un modo de operación Los retractores de los cinturones de seguridad
con Retractor de bloqueo de emergencia (ELR). están diseñados para bloquear el movimiento del
cinturón mediante dos métodos distintos:
● Cuando el cinturón de seguridad se jala
rápidamente desde el retractor.
1-12 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
● Cuando la velocidad del vehículo disminuye
rápidamente.
Para aumentar su confianza en los cinturones de
seguridad, compruebe su funcionamiento de la
siguiente manera:
● Tome con fuerza el cinturón de hombro y
jálelo rápidamente hacia adelante. El retrac-
tor debe bloquearse y restringir el movi-
miento del cinturón.
Si el retractor no se bloquea durante esta com-
probación o si tiene preguntas acerca de la
operación de los cinturones de seguridad, con-
sulte a un distribuidor NISSAN.
LRS0785 WRS0711
Selección de la hebilla correcta (Sólo CINTURÓN DE SEGURIDAD DE
si está equipado) DOS PUNTOS SIN RETRACTOR
La hebilla del cinturón de seguridad trasero cen- (posición central del asiento trasero)
tral se identifica por la 䊊
A . La lengüeta del cintu-
rón de seguridad del asiento central sólo se
puede abrochar en la hebilla del cinturón de
seguridad central.
ADVERTENCIA
● Con cinturones de seguridad NISSAN
sólo se deben usar extensiones
NISSAN, hechos por la misma empresa
que fabricó los cinturones del equipo
original.
● Los adultos y los niños que pueden usar
el cinturón de seguridad estándar no
WRS0715 WRS0716 deben usar una extensión. Este uso in-
䊊
4 Suéltelo sosteniendo la lengüeta en ángulo Cómo desabrochar los cinturones de
necesario puede causar lesiones perso-
nales severas en caso de un accidente.
recto con relación al cinturón, luego jale.
seguridad
● Nunca use extensiones de cinturones
䊊
1 Para desabrochar el cinturón de seguridad, de seguridad para instalar sistemas de
oprima el botón de la hebilla. sujeción para niños. Si el sistema de
sujeción para niños no se asegura co-
EXTENSIONES DEL CINTURÓN DE rrectamente, el niño puede resultar gra-
SEGURIDAD vemente lesionado en un choque o en
un frenado repentino.
Si debido a la complexión de la persona o a la
posición de manejo no se puede ajustar correc-
tamente el cinturón pélvico/de hombro y abro-
charlo, existe a la venta un extensor compatible
con los cinturones de seguridad instalados. El
extensor agrega aproximadamente 200 mm (8
pulgadas) a la longitud y se puede usar en el
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-15
SISTEMAS DE SUJECIÓN PARA
NIÑOS
MANTENIMIENTO DE LOS
CINTURONES DE SEGURIDAD
● Para limpiar la correa de los cinturones
de seguridad, aplique una solución de ja-
bón suave o cualquier solución recomen-
dada para limpiar tapices o alfombras.
Luego, limpie la correa con un paño y deje
que los cinturones de seguridad se sequen
a la sombra. No permita que los cinturones
de seguridad se retraigan hasta que se ha-
yan secado por completo.
● Si se acumula suciedad en la guía del
cinturón de hombro de los anclajes del
cinturón de seguridad, puede que los cintu- ARS1098 WRS0256
rones se retraigan lentamente. Limpie la guía PRECAUCIONES RELACIONADAS ADVERTENCIA
del cinturón de hombro con un paño seco y CON LOS SISTEMAS DE SUJECIÓN
limpio. ● Los bebés y los niños pequeños no se
PARA NIÑOS deben llevar nunca en el regazo. No es
● Efectúe revisiones periódicas para posible oponer resistencia a las fuerzas
asegurarse de que el cinturón de segu- ADVERTENCIA de un accidente grave, incluso para el
ridad y los componentes metálicos, tal adulto más fuerte. El niño puede quedar
como las hebillas, las lengüetas, los retrac- ● Los bebés y los niños pequeños deben
acomodarse siempre en un sistema de aplastado entre el adulto y las partes
tores, los alambres flexibles y los anclajes, del vehículo. Además, no coloque el
funcionen correctamente. Si encuentra par- sujeción para niños adecuado cuando
viajen en el vehículo. No usar un sis- mismo cinturón de seguridad alrededor
tes sueltas, deterioro, cortes u otros daños de usted y de su niño.
en la correa, debe reemplazar el conjunto del tema de sujeción para niños puede pro-
cinturón de seguridad completo. vocar graves lesiones o la muerte.
INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE
SUJECIÓN PARA NIÑOS CON EL
CINTURÓN DE SEGURIDAD DE
TRES PUNTOS
ADVERTENCIA
● NISSAN recomienda instalar los siste-
mas de sujeción para niños en el
asiento trasero. No obstante, si debe
instalar un sistema de sujeción para
niños orientado hacia adelante en el
asiento del pasajero delantero, recorra
el asiento completamente hacia atrás.
䊊
4 Luego de instalar el sistema de sujeción,
pruébelo antes de colocar al niño. Empújelo
de lado a lado mientras sostiene el asiento
cerca de la ruta de fijación del cinturón de
seguridad. El sistema de sujeción para niños
no debe moverse más de 2.5 cm (1 pul-
gada), de lado a lado. Intente jalar hacia
adelante y verifique que el cinturón man-
tenga el sistema de sujeción en su lugar. Si
el sistema de sujeción no está seguro, tense
el cinturón según sea necesario o coloque el
sistema en otro asiento y vuelva a probarlo.
Tal vez deba intentar con otro sistema de
sujeción para niños. No todos los sistemas
WRS0269 de sujeción para niños se ajustan a todos los ARS1098
Orientación hacia atrás, paso 4 tipos de vehículos.
PRECAUCIONES RELACIONADAS
5. Verifique que el sistema de sujeción para CON ASIENTOS AUXILIARES
niños esté asegurado correctamente antes
de cada uso. Si el cinturón no está bloque-
ado, repita los pasos del 1 al 4. ADVERTENCIA
● Los bebés y los niños pequeños deben
acomodarse siempre en un sistema de
sujeción para niños adecuado cuando
viajen en el vehículo. No usar un sis-
tema de sujeción para niños o un
asiento auxiliar puede provocar graves
lesiones o la muerte.
LRS0455 LRS0453
4. Coloque la parte pélvica del cinturón de PRECAUCIONES DEL SISTEMA DE Las bolsas de aire funcionan sólo cuando
seguridad en la parte inferior de las caderas SUJECIÓN SUPLEMENTARIO (sólo si el interruptor de encendido está en las po-
del niño y ajustada a ellas. Siga al pie de la siciones de encendido o de arranque.
letra las instrucciones del fabricante del está equipado)
Al poner el interruptor de encendido en la
asiento auxiliar para ajustar el cinturón. Esta sección sobre el sistema de sujeción suple- posición ⴖONⴖ (Encendido), la luz de adver-
5. Jale la parte del cinturón de hombro del mentario (SRS) contiene información importante tencia de la bolsa de aire complementaria
cinturón seguridad hacia el retractor para sobre las bolsas de aire delanteras suplementa- se ilumina. Si el sistema funciona, esta luz
que no quede flojo. Asegúrese de que el rias del conductor y el pasajero (sólo si está se apaga después de aproximadamente 7
cinturón de hombros quede ubicado a tra- equipado). segundos.
vés de la parte central superior del hombro
del niño. Siga al pie de la letra las instruccio- Sistema de bolsas de aire para impacto
nes del fabricante del asiento auxiliar para frontal: Este sistema ayuda a amortiguar la
ajustar el cinturón. fuerza del impacto en la cabeza y el pecho del
conductor y el pasajero delantero en ciertos cho-
6. Respete las advertencias, precauciones e ques frontales.
instrucciones para abrochar correctamente
un cinturón de seguridad que vienen en el Este sistema de sujeción suplementario está di-
tema ⬙Cinturón de seguridad tipo tres pun- señado para complementar la protección con-
tos con retractor⬙ descrito anteriormente en tra colisiones que brindan los cinturones de se-
esta sección. guridad del conductor y del pasajero delantero y
no los sustituyen. Los cinturones de seguridad
se deben usar siempre correctamente y el ocu-
pante se debe sentar a una distancia adecuada
del volante de la dirección, del tablero de instru-
mentos y de los tapices de las puertas. Para
obtener instrucciones y precauciones acerca del
uso de los cinturones de seguridad, consulte
⬙Cinturones de seguridad⬙, anteriormente en
esta sección.
ADVERTENCIA
● Nunca permita que los niños viajen sin
estar sujetados ni que saquen sus ma-
nos o su cara por la ventanilla. No in-
tente llevarlos en su regazo ni en sus
brazos. En las ilustraciones aparecen
algunos ejemplos de posiciones de
viaje peligrosas.
ARS1045 ARS1046
ADVERTENCIA
● Si no están correctamente asegurados,
los niños pueden sufrir graves lesiones
o incluso morir cuando se inflan las
bolsas de aire delanteras. Si es posible,
los bebés y los niños deben ir correcta-
mente sujetados en el asiento trasero.
LIC2118
VELOCÍMETRO Y ODÓMETRO
Velocímetro
El velocímetro indica la velocidad del vehículo.
LIC2117
1. Tacómetro (sólo si está equipado) 4. Indicador de posición de la transmisión
2. Velocímetro automática (T/A) (sólo modelos con T/A)
3. Interruptor de restablecimiento del odó- 5. Odómetro, odómetro gemelo de viaje,
metro de viaje, modo de computadora computadora de viaje
de viaje, Interruptor de ajuste de la hora 6. Pantalla de tiempo
7. Indicador de nivel de combustible
Instrumentos y controles 2-3
Cambio de pantalla:
Oprima el botón de cambio 䊊 3 para cambiar la
pantalla de la siguiente manera:
Odómetro → Viaje A → Viaje B → Computadora
de viaje → Ajuste del reloj → Odómetro
Si desea información sobre la computadora de
viaje, vea ⬙Computadora de viaje⬙ más adelante
en esta sección.
Restablecimiento del odómetro de viaje:
Oprima el botón de cambio 䊊 3 por más de 1
segundo para restablecer el odómetro de viaje a
cero.
LIC2119 LIC2107
Odómetro/odómetro de viaje doble TACÓMETRO (sólo si está equipado)
El odómetro y el doble odómetro de viaje apare- El tacómetro indica la velocidad del motor en
cen al poner el interruptor de encendido en la revoluciones por minuto (rpm). Al revolucionar el
posición ⬙ON⬙ (Encendido). motor evite que ingrese a la zona roja 䊊
1 .
PRECAUCIÓN
● Si el vehículo se queda sin combustible,
la luz de comprobación del motor
podría encenderse. Abastézcase de
combustible a la brevedad. Después de
conducir algunos kilómetros, la
luz debe apagarse. Si la luz per-
manece encendida después de algunos
viajes, haga que un distribuidor
LIC2120 NISSAN revise el vehículo. LIC2121
INDICADOR DE NIVEL DE ● Si quiere más información, vea ⴖLuz in- COMPUTADORA DE VIAJE
COMBUSTIBLE dicadora de falla (MIL)ⴖ más adelante
en esta sección. Con el interruptor de encendido en la posición
El medidor indica 䊊
A el nivel de combustible ⬙ON⬙ (Encendido), puede seleccionar los modos
aproximado del tanque al poner el interruptor de la computadora de viaje oprimiendo el botón
de cambio de la computadora de viaje 䊊 A , ubi-
de encendido en ⬙ON⬙ (Encendido).
cado en el tablero de instrumentos cerca del
El indicador se puede mover levemente durante velocímetro. La pantalla 䊊
B permite seleccionar
el frenado, el viraje, la aceleración, el ascenso o el los siguientes modos:
descenso. ● Consumo instantáneo de combustible
Los segmentos del nivel de combustible deste- ● Consumo promedio de combustible
llarán cuando la cantidad de combustible en el
tanque sea baja. ● Autonomía de combustible
Llene el tanque de combustible antes de
que el indicador registre E (Vacío).
Instrumentos y controles 2-5
Rendimiento instantáneo de El modo de autonomía de combustible incluye
combustible una señal de advertencia: cuando el nivel de
combustible está bajo, la distancia por recorrer
El modo rendimiento instantáneo de combustible se selecciona automáticamente y los dígitos des-
muestra el consumo instantáneo de combustible. tellan para llamar la atención del conductor.
La pantalla se actualiza instantáneamente du- Oprima el botón de cambio de la computadora
rante la conducción. de viaje 䊊
A si desea regresar al modo seleccio-
Consumo promedio de combustible nado antes de que se produjera la advertencia.
Luz de advertencia de frenos Luz de advertencia de temperatura alta (roja) Luz indicadora de sobremarcha desactivada
(sólo modelos con T/A)
Luz de advertencia de carga Luz de advertencia de las bolsas de aire (sólo si Luz indicadora de seguridad
está equipado)
Luz de advertencia de puerta abierta Luz indicadora de posición de la transmisión Luces indicadoras de direccionales/
automática (T/A) (sólo modelos con T/A) emergencia
Luz de advertencia de presión del aceite del Luz indicadora de falla (MIL)
motor
COMPROBACIÓN DE FOCOS Sólo si está equipado, las siguientes luces se LUCES DE ADVERTENCIA
encienden brevemente y luego se apagan: Luz de advertencia de frenos
Con todas las puertas cerradas, aplique el freno
de estacionamiento y ponga el interruptor de (rojo), Esta luz funciona para los sistemas del freno de
encendido en la posición ⬙ON⬙ (Encendido) sin
Si alguna luz no se enciende, puede signi- estacionamiento y del pedal de freno.
arrancar el motor. Se encienden las siguientes
luces: ficar que hay un foco quemado o un cir- Indicador del freno de estacionamiento
cuito abierto en el sistema eléctrico. Haga
reparar el sistema a la brevedad. Cuando el interruptor de encendido está en la
, , , , posición ⬙ON⬙ (Encendido), la luz se enciende al
aplicar el freno de estacionamiento.
LIC0474
Luz indicadora de seguridad
La luz indicadora de seguridad destella cada vez
que el interruptor de encendido se pone en las
posiciones de bloqueo, de apagado o de acce-
sorios. Esta función indica que el sistema inmo-
vilizador de vehículo NISSAN está activo.
Si el Sistema inmovilizador del vehículo NISSAN
está fallando, la luz permanecerá encendida
mientras el interruptor de encendido esté en la
posición de encendido.
ADVERTENCIA
En temperaturas bajo cero, la solución del
lavador puede congelarse en el limpiapa-
rabrisas y oscurecer la visión, lo que
puede producir un accidente. Caliente el
limpiaparabrisas con el desempañador
antes de lavarlo.
LIC2130 LIC2131
Tipo A Tipo B PRECAUCIÓN
FUNCIONAMIENTO DEL 䊊
1 Intermitente (INT): el funcionamiento inter-
● No haga funcionar el lavador en forma
mitente se puede ajustar girando la perilla
INTERRUPTOR hacia 䊊 A (más lento) o 䊊 B (más rápido).
continua por más de 30 segundos.
El limpiaparabrisas y lavaparabrisas funcionan Además, la velocidad de operación intermi- ● No haga funcionar el lavador si el depó-
cuando el interruptor de encendido está en la tente varía de acuerdo con la velocidad del sito de reserva está vacío.
posición ⬙ON⬙ (Encendido). vehículo. (Por ejemplo, cuando la velocidad
● No llene el depósito de reserva de lí-
del vehículo es alta, la velocidad de opera-
Lleve la palanca hacia abajo para hacer funcionar quido lavaparabrisas con líquido lava-
ción intermitente será más rápida.)
el limpiador en la siguiente velocidad: parabrisas totalmente concentrado. Al-
䊊
2 Baja (LO): funciona a velocidad baja conti- gunos concentrados de líquido
nua lavaparabrisas a base de alcohol metí-
lico pueden manchar permanente-
䊊
3 Alta (HI): funciona a velocidad alta continua mente la parrilla si se derraman mien-
tras se llena el depósito de reserva de
líquido lavaparabrisas.
LIC2116
PRECAUCIÓN
Use los faros con el motor en funciona-
miento para evitar que se descargue el
acumulador del vehículo.
LIC2127 LIC2128
PRECAUCIÓN
Pese a que la función de ahorro de ener-
gía del acumulador apaga automática-
mente los faros después de transcurrido
un período de tiempo, usted debe colocar
dicho interruptor en la posición de apa- WIC1512 LIC0394
gado cuando el motor no esté en marcha
para evitar que se descargue el acumula- INTERRUPTOR DE DIRECCIONALES Oprima el interruptor para encenderlo y así ad-
dor del vehículo. vertir a otros conductores cuando debe dete-
Direccional nerse o estacionarse en condiciones de emer-
䊊
1 Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo gencia. Todas las luces direccionales destellan.
para señalar la dirección del giro. Una vez Las luces intermitentes funcionarán con el in-
finalizado el giro, las direccionales se cance- terruptor de encendido en cualquier posición.
lan automáticamente.
Señal de cambio de carril ADVERTENCIA
● Al detenerse en caso de emergencia,
䊊
2 Para señalar un cambio de carril, mueva la
asegúrese de mover al vehículo a un
palanca hacia arriba o hacia abajo hasta el
punto en que comience a destellar la luz costado del camino.
indicadora, sin enganchar la palanca.
LIC2122 LIC2123
Para hacer sonar el claxon, presione cerca del Si la fuente de alimentación está desconectada,
icono de claxon del volante. el reloj no indicará la hora correcta. Vuelva a
ajustar la hora.
ADVERTENCIA
AJUSTE DE LA HORA
No desarme el claxon. Hacerlo puede
afectar el funcionamiento correcto del Para ver el reloj, presione la perilla de ajuste 䊊
1 .
sistema de bolsa de aire delantera. Las Este es el orden de la pantalla:
manipulaciones al sistema de bolsa de
aire delantera pueden provocar lesiones Odómetro → Viaje A → Viaje B → Computadora
personales severas. de viaje → Ajuste del reloj → Odómetro
1. Presione la perilla de ajuste del reloj 䊊
1 por
3 segundos o más para entrar al modo de
ajuste de la hora. La pantalla de las horas
comenzará a destellar.
WIC0872 LIC0718
1. Botón de bloqueo de los elevavidrios Interruptor del elevavidrios eléctrico
2. Interruptor del seguro eléctrico de las del pasajero delantero
puertas
El interruptor del elevavidrios eléctrico del pasa-
3. Interruptor del elevavidrios del pasajero
jero hace funcionar sólo la ventanilla del pasajero
delantero correspondiente. Para abrir la ventanilla, man-
4. Interruptor del elevavidrios del pasajero tenga oprimido el interruptor 䊊 1 . Para cerrarla,
trasero derecho jálelo hacia arriba 䊊2 .
5. Interruptor del elevavidrios del pasajero
trasero izquierdo
6. Interruptor automático del lado del con-
ductor
ADVERTENCIA
Hay pequeñas distancias inmediatamente
LIC0718 LIC0410 antes de la posición de cerrado que no es
Interruptores de los elevavidrios Funcionamiento automático posible detectar. Asegúrese de que todos
los pasajeros tengan sus manos y otras
eléctricos traseros Para abrir por completo una ventanilla con fun- partes del cuerpo dentro del vehículo an-
Los interruptores de los elevavidrios eléctricos cionamiento automático, oprima el interruptor del tes de cerrar la ventanilla.
traseros abren o cierran sólo la ventanilla corres- elevavidrios eléctrico hasta la segunda posición y
suéltelo; no es necesario mantenerlo oprimido. Si se desconecta o reemplaza el acumulador del
pondiente. Para abrir la ventanilla, mantenga vehículo, o si se arranca el motor con cables pa-
oprimido el interruptor 䊊 1 . Para cerrarla, jálelo La ventanilla se abre por completo automática-
sacorriente, la función de reversa automática de
hacia arriba 䊊
2 . mente. Para detenerla, jale el interruptor mientras
los elevavidrios eléctricos puede no operar correc-
la ventanilla se abre.
Bloqueo de las ventanillas de los tamente. Si le ocurre esto, acuda con su distribui-
Para cerrar por completo una ventanilla con fun- dor NISSAN para que restablezca el sistema de
pasajeros cionamiento automático, jale el interruptor del reversa automática de los elevavidrios eléctricos.
elevavidrios eléctrico hasta la segunda posición y
Cuando se oprime el botón de bloqueo de los
suéltelo; no es necesario mantenerlo oprimido. Si la unidad de control detecta algún objeto
elevavidrios sólo se puede abrir o cerrar la venta-
La ventana se cierra por completo automática- atrapado en una ventanilla que cuenta con la
nilla del lado del conductor. Vuelva a oprimirlo para
mente. Para detener la ventana, presione el in- operación automática cuando se está cerrando,
cancelar la función de bloqueo de los elevavidrios.
terruptor mientras la ventana se cierra. ésta inmediatamente se bajará.
2-26 Instrumentos y controles
LUZ INTERIOR
Si el interruptor está en la posición ⬙DOOR⬙ Las luces se apagarán automáticamente des- La luz se enciende cuando se abre la compuerta
(Puerta) 䊊2 , las luces interiores permanecen en- pués de tener las puertas abiertas por 15 minu- trasera. Cuando la compuerta trasera se cierra, la
cendidas unos 15 segundos cuando: tos para impedir que el acumulador se descar- luz se apaga.
gue.
● Se desactive el seguro de las puertas con el Además, esta luz se enciende junto con las otras
control remoto, con una llave o con el in- luces interiores cuando el interruptor de las luces
PRECAUCIÓN interiores está en la posición ⬙DOOR⬙ (Puerta).
terruptor del seguro eléctrico de las puertas
mientras todas las puertas están cerradas y No las use por periodos prolongados de Vea ⬙Luces interiores⬙ más atrás en esta sección.
el interruptor de encendido está en la posi- tiempo con el motor apagado. Esto puede
La luz se apagará automáticamente después te-
ción ⬙OFF⬙ (Apagado). hacer que el acumulador se descargue.
ner abierta la compuerta trasera durante 15 mi-
nutos, para impedir que el acumulador se des-
● La puerta del conductor se abre y luego se
cargue.
cierra con la llave fuera del interruptor de
encendido.
● La llave se quita del interruptor de encen-
dido mientras todas las puertas están cerra-
das.
Las luces se apagarán mientras el temporizador
de 15 segundos esté activo cuando:
● Se ha activado el seguro de la puerta del
conductor con el control remoto, con una
llave o con el interruptor del seguro eléctrico
de las puertas.
● El interruptor de encendido está en la posi-
ción ⬙ON⬙ (Encendido).
Cuando el interruptor está en la posición de
apagado 䊊 3 , las luces interiores no encienden,
sin importar la posición de las puertas.
JVC0063X
Tipo B: Llavero transmisor de apertura a
control remoto (sólo si está equipado)
1. Control remoto con activación de se-
guros de puertas integrada
2. Placa de número de llave
PRECAUCIÓN
SPA2342 Nunca olvide la llave inteligente dentro
Tipo A del vehículo cuando salga de éste.
1. Llave maestra
2. Llave maestra
3. Placa de número de llave
Con las llaves se entrega una placa de número de Nunca deje estas llaves dentro del Cuando se activen los seguros de las puertas
llave. Anote el número de llave y guárdelo en un vehículo. utilizando uno de los siguientes métodos, las
lugar seguro (tal como en su billetera), no en el puertas no se pueden abrir utilizando las manijas
Llaves adicionales o de reemplazo:
vehículo. Si pierde las llaves, consulte a un dis- interiores o exteriores de las puertas. Para abrir
tribuidor NISSAN y solicite duplicados usando el Si conserva una llave, el número de llave no es las puertas, primero se deben desactivar los se-
número de llave. NISSAN no registra los núme- necesario cuando necesita llaves adicionales del guros.
ros de llave y, por lo tanto, es muy importante Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN. El
conservar la placa de número de llave. distribuidor puede duplicar la llave existente. En ADVERTENCIA
un vehículo, es posible usar hasta cinco llaves del
Un número de llave sólo es necesario cuando se ● Antes de abrir una puerta, esté atento al
Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN.
han perdido todas las llaves y no se dispone de tráfico en dirección contraria y evítelo.
Debe llevar al distribuidor NISSAN todas las
una a partir de la cual crear un duplicado. Si
llaves del Sistema inmovilizador de vehículo ● No deje a niños solos en el interior del
conserva una llave, el distribuidor NISSAN puede
NISSAN para registrarlas. Esto se debe a que el vehículo. Ellos pueden activar involun-
duplicarla.
proceso de registro borra la memoria de todos tariamente interruptores o controles.
LLAVES DEL SISTEMA los códigos de llave registrados anteriormente en Los niños sin supervisión pueden verse
INMOVILIZADOR DE VEHÍCULO el Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN. involucrados en graves accidentes.
Luego del proceso de registro, estos componen-
NISSAN tes sólo reconocen las llaves codificadas en el
Sólo puede conducir el vehículo usando la llave Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN du-
principal registrada en los componentes del sis- rante el registro. Las llaves que no entregue al
tema inmovilizador de vehículo NISSAN incluido distribuidor en el momento del registro no podrán
en su vehículo. Esta llave tiene un chip transmisor arrancar el vehículo.
en la parte superior. No permita que la llave del sistema inmovilizador,
La llave principal se puede usar para todos los que contiene un transmisor eléctrico, entre en
seguros. contacto con agua salada. Esto puede afectar la
función del sistema.
Sólo si está equipada, la puerta también se Para desactivar el seguro de todas las puertas
puede abrir, sin una llave, al jalar la palanca de sin una llave, oprima el interruptor del seguro de
apertura. las puertas hasta la posición de desbloqueo 䊊 2 .
SPA2416
Uso de la alarma de pánico (sólo si
está equipada)
Si está cerca del vehículo y se siente amenazado,
puede activar la alarma de pánico para llamar la
atención si mantiene oprimido el botón 䊊3
del control remoto durante más de 0.5 segun-
dos.
La alarma de pánico permanecerá activada du-
rante 25 segundos.
ADVERTENCIA
● Asegúrese de que el cofre esté comple-
tamente cerrado y enganchado antes
de manejar. Si esto no se hace, puede
abrirse y generar un accidente.
● Para evitar lesiones, no abra el cofre si
observa que del compartimiento del
motor emana vapor o humo.
LPD2023
1. Jale la palanca de liberación de seguro del Sostenga las piezas revestidas 䊊
A al quitar
cofre 䊊 1 ubicada debajo del tablero de ins- o volver a colocar la varilla de soporte.
trumentos hasta que el cofre se abra leve- Evite el contacto directo con las partes
mente. metálicas, ya que éstas pueden estar ca-
2. Ubique la palanca 䊊2 entre el cofre y la rejilla lientes inmediatamente después de apagar
y oprima la palanca de un lado a otro con los el motor.
dedos. Al cerrar el cofre, regrese la varilla de soporte a su
3. Levante el cofre 䊊
3 . posición original, baje el cofre hasta aproxi-
madamente 30.48 cm (12 pulg.) sobre la cerra-
4. Saque la varilla de soporte 䊊
4 e insértela en
dura y suéltelo. Esto permite el correcto engan-
la ranura 䊊
5 .
che de la cerradura.
ADVERTENCIA
La compuerta trasera se debe cerrar fir-
memente antes de manejar. Una com-
puerta trasera abierta puede permitir que
los dañinos gases de escape ingresen al
vehículo. Consulte “Gases de escape” en
la sección “Arranque y conducción” de
este manual.
SPA2773 LPD2013
APERTURA DE LA COMPUERTA Para cerrar la compuerta trasera, empújela hacia
TRASERA abajo hasta que quede asegurada.
ADVERTENCIA
● La gasolina es extremadamente infla-
mable y altamente explosiva bajo cier-
tas condiciones. Puede sufrir quemadu-
ras o lesiones graves si se utiliza o
manipula incorrectamente. Siempre
apague el motor y no fume ni permita la
presencia de llamas o chispas cerca del
vehículo al abastecer combustible.
● No intente llenar el tanque de combus-
tible una vez que la boquilla de la
bomba de combustible se cierra auto-
máticamente. El abastecimiento conti-
LPD2022 SPA1755 nuo de combustible puede causar de-
FUNCIONAMIENTO DEL ABRIDOR TAPÓN DE LLENADO DE rrames e incluso un posible incendio.
El mecanismo de liberación de la tapa de llenado COMBUSTIBLE ● Use sólo un tapón de llenado de com-
de combustible está debajo del tablero de instru- bustible de equipamiento original
El tapón de llenado de combustible es de tipo como reemplazo. Posee una válvula de
mentos. Para abrir la tapa de llenado de combus- desprendible. Gire el tapón hacia la izquierda 䊊 1 seguridad incorporada para que los sis-
tible, jale el mecanismo de liberación. Para ase-
para quitarlo. Para apretarlo, gire el tapón hacia la temas de combustible y de control de
gurarla, cierre firmemente la tapa de llenado del
derecha 䊊 2 hasta que escuche unos chasqui- emisiones funcionen correctamente.
combustible.
dos. Un tapón inadecuado puede tener
como resultado un funcionamiento in-
Coloque el tapón de llenado de combustible en
correcto y posibles lesiones. También
el sujetador del tapón mientras carga combus-
puede hacer que se encienda la luz in-
tible. dicadora de falla.
SPA2192 JVI0018X
ESPEJOS DE VANIDAD (sólo si está PORTATARJETAS (sólo si está
equipado) equipado)
Para acceder al espejo de vanidad, jale la visera Para acceder al portatarjetas, jale la visera hacia
hacia abajo y abra la cubierta del espejo. abajo y deslice la tarjeta en el portatarjetas 䊊A.
No vea la información mientras maneja el
vehículo.
SIC2872
Para bloquear el brillo frontal, baje la visera 䊊
1 .
ESPEJOS EXTERIORES
ADVERTENCIA
● Los objetos que se ven en el espejo
exterior del lado del pasajero están más
cerca de lo que parecen. Tenga cuidado
al moverlo a la derecha. Usar solamente
este espejo puede causar un accidente.
Use el espejo interior o mire directa-
mente por sobre su hombro para calcu-
lar las distancias correctas con relación
a otros objetos.
WPD0126 SPA2140
ADVERTENCIA
Use la posición nocturna sólo cuando sea
necesario, ya que ésta reduce la claridad
de la visión trasera.
Este modo se usa para desempañar las ventani- ● El sistema de aire acondicionado debe
llas y deshumedecer el aire. funcionar durante aproximadamente
10 minutos al menos una vez al mes.
1. Mueva la palanca de admisión de aire a la Esto ayuda a evitar daño en el sistema
posición . debido a la falta de lubricación.
2. Gire el selector de control del flujo de aire a ● Es posible ver vapor que emana de las ven-
la posición . tilas en condiciones de calor húmedo, ya
que el aire se enfría rápidamente. Esto no
3. Gire el selector de control del ventilador a la indica un funcionamiento incorrecto.
posición deseada.
● Si el indicador de temperatura del
4. Gire el selector de control de temperatura a agua de enfriamiento del motor señala
la posición deseada. que la temperatura del agua está sobre
el rango normal, apague el aire acon-
dicionado. Consulte “Si su vehículo se
sobrecalienta” en la sección “En caso
de emergenciaⴖ de este manual.
WHA1090
Cuadro de orden de reproducción
*No se pueden reproducir archivos creados con una combinación de frecuencia de muestreo de 48 kHz y una velocidad de transmisión de bits de 64 kbps.
LHA2073
ANTENA
La antena se puede plegar hacia la parte trasera
del vehículo 䊊
1 .
Precauciones en el arranque y conducción.. . . . . . . . . . . 5-2 Transmisión manual (sólo si está equipado). . . . . . . 5-14
Gases de escape (monóxido de carbono) . . . . . . . . . 5-2 Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Catalizador de tres vías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Programa de asentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Cómo evitar choques y volcaduras . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Aumento del rendimiento de combustible . . . . . . . . . . . 5-17
Recuperación fuera del camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Estacionamiento/estacionamiento en pendientes . . . . . 5-18
Pérdida rápida de presión de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Dirección asistida (sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . 5-19
Consumo de alcohol/drogas y manejo . . . . . . . . . . . . 5-5 Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Interruptor de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Precauciones para el freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Transmisión automático Manejo en clima frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
(sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Liberación del seguro de una puerta
Transmisión manual (sólo si está equipado). . . . . . . . 5-7
congelada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Posiciones del interruptor de encendido . . . . . . . . . . 5-7
Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN . . . . . . . . 5-8
Acumulador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Antes de arrancar el motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 Drenado del agua de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Manejo del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Equipamiento de las llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Transmisión automático Equipamiento especial para invierno . . . . . . . . . . . . . 5-21
(sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Manejo sobre nieve o hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
PRECAUCIONES EN EL ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN.
5. Si no hay obstáculos, conduzca el vehículo Ayude a evitar la pérdida rápida de presión de ● No gire rápidamente el volante de la
hacia la carretera a baja velocidad. No in- aire manteniendo la presión de aire correcta e dirección.
NISSAN recomienda los siguiente métodos para ● Mantenga las ruedas correctamente alinea-
PRECAUCIÓN
aumentar el rendimiento de combustible en sus das. La alineación incorrecta aumenta el
Durante los primeros 2,000 km (1,200 mi- vehículos. Todas estas recomendaciones pue- desgaste de las llantas y reduce el rendi-
llas), siga estas recomendaciones para den ayudarlo a lograr un mayor nivel de ahorro de miento de combustible.
obtener el máximo rendimiento del motor combustible en su vehículo.
y asegurar la futura confiabilidad y econo- ● El funcionamiento del aire acondicionado
mía de su vehículo nuevo. Si no sigue ● Acelere suave y lentamente. Mantenga las reduce el rendimiento de combustible. Use
estas recomendaciones, el resultado velocidades de crucero con una posición de el aire acondicionado sólo cuando sea
puede ser una menor vida útil del motor y aceleración constante. necesario.
un menor desempeño del motor. ● Maneje a velocidades moderadas en las au- ● Cuando se conduce a velocidades de auto-
topistas. Manejar a altas velocidades reduce pista, es más económico el uso del aire
● Evite manejar por períodos prolongados a
el rendimiento de combustible. acondicionado; deje las ventanillas cerradas
velocidad constante, ya sea rápida o lenta-
para reducir la resistencia.
mente, y no haga funcionar el motor a más ● Evite las paradas y el frenado innecesario.
de 4,000 rpm. Mantenga una distancia segura cuando esté ● Use el aceite de motor con la viscosidad
detrás de otros vehículos. recomendada. Consulte “Número de visco-
● No acelere a fondo en ninguna velocidad.
sidad SAE recomendado” en “Información
● Evite arranques rápidos. ● Use un rango de velocidad adecuado que se técnica para el consumidor” en este manual.
ajuste a las condiciones de la carretera. En
● Evite frenados bruscos, en la medida de lo caminos nivelados, cambie a una velocidad
posible. más alta en cuanto sea posible.
● Evite que el motor funcione en marcha mí-
nima en forma innecesaria.
● Mantenga el motor afinado.
● Siga los programas de mantenimiento perió-
dico recomendados.
● Mantenga las llantas infladas con la presión
correcta. La baja presión en las llantas au-
menta el desgaste y reduce el rendimiento
de combustible.
Arranque y conducción 5-17
ESTACIONAMIENTO/ESTACIONAMIENTO
EN PENDIENTES
● CUESTA ARRIBA O ABAJO, SIN BAN- ción asistida, el nivel de asistencia eléctrica vol-
ADVERTENCIA
QUETA: 䊊
C verá a la normalidad. Evite repetir maniobras con
● Si el motor no está funcionando o se el volante de la dirección que pueden generar un
Gire las ruedas hacia un lado del camino, de apagó mientras manejaba, la asistencia sobrecalentamiento del sistema de dirección
modo que si el vehículo se mueve, se aleje eléctrica de la dirección dejará de fun- asistida.
del centro del camino. cionar. La dirección se hará más dura.
Es posible que escuche un sonido cuando el
4. Gire el interruptor de encendido a la posi- ● Cuando se ilumina la luz de advertencia volante de la dirección se maniobre con rapidez.
ción ⬙LOCK⬙ (Seguro) y retire la llave (sólo si de la dirección asistida con el motor en Sin embargo, esto no es un funcionamiento inco-
está equipado). funcionamiento, no habrá asistencia rrecto.
eléctrica para la dirección. Aun así us-
ted tendrá el control del vehículo, pero Si se enciende la luz de advertencia de la direc-
la dirección se hará mucho más dura. ción asistida eléctricamente PS cuando el motor
Lleve su vehículo a un distribuidor está funcionando, puede significar que el sistema
NISSAN para que revisen el sistema de de la dirección no está funcionando correcta-
dirección asistida. mente y puede requerir servicio. Lleve su
vehículo a un distribuidor NISSAN para que revi-
El sistema de dirección asistida está diseñado sen el sistema de dirección asistida.
para proporcionar asistencia eléctrica mientras Cuando la luz de advertencia de la dirección
maneja, para maniobrar el volante de la dirección asistida eléctricamente se enciende con el motor
con muy poca fuerza. en funcionamiento, no habrá asistencia eléctrica
Cuando el volante de la dirección se maniobra para la dirección, pero el conductor podrá man-
repetidamente o continuamente mientras está tener el control del vehículo. En este momento,
estacionado o manejando a velocidad muy baja, para usar el volante de la dirección se requiere un
mayor esfuerzo, en especial, en giros forzados y a
se reducirá la asistencia eléctrica para el volante
baja velocidad.
de la dirección. Esto evitará el sobrecalenta-
miento del sistema de dirección asistida y lo Para obtener información adicional, consulte
protegerá para que no se dañe. Cuando la asis- “Luz de advertencia de la dirección asistida eléc-
tencia eléctrica se reduce, el funcionamiento del tricamente” en la sección “Instrumentos y contro-
volante de la dirección se hará más pesado. les”.
Cuando baje la temperatura del sistema de direc-
Arranque y conducción 5-19
SISTEMA DE FRENOS
LIBERACIÓN DEL SEGURO DE UNA DRENADO DEL AGUA DE vise las leyes locales, estatales y provincia-
PUERTA CONGELADA ENFRIAMIENTO les antes de instalar llantas con tacos metá-
licos para nieve.
Para evitar que se congele el seguro de una Si el vehículo se va dejar a la intemperie sin
puerta, aplique anticongelante a través del ojo de Las capacidades de derrape y tracción de
anticongelante, drene el sistema de enfriamiento, las llantas para nieve con tacos metálicos
la llave. Si el seguro se congela, caliente la llave incluido el bloque del motor. Llene antes de ha-
antes de insertarla en el ojo de la llave o use el sobre superficies húmedas o secas pueden
cer funcionar el vehículo. Para obtener detalles, ser menos eficientes que las llantas para
control remoto de entrada (sólo si está equi- consulte “Cambio del agua de enfriamiento del
pado). nieve sin tacos metálicos.
motor” en la sección “Mantenimiento y recomen-
daciones preventivas” de este manual. 3. Se pueden usar cadenas para llantas. Para
ANTICONGELANTE obtener detalles, consulte “Cadenas para
En el invierno, cuando se pronostique que la EQUIPAMIENTO DE LAS LLANTAS llantas” en la sección “Mantenimiento y re-
temperatura va a descender por debajo de los comendaciones preventivas” de este ma-
1. Las llantas de VERANO poseen una banda nual.
0°C (32°F), revise el anticongelante para asegu-
rar una adecuada protección para el invierno. de rodamiento diseñada para proporcionar
Para obtener detalles, consulte “Sistema de en- un desempeño de nivel superior sobre pavi- EQUIPAMIENTO ESPECIAL PARA
friamiento del motor” en la sección “Manteni- mento seco. Sin embargo, el desempeño de INVIERNO
miento y recomendaciones preventivas” de este éstas se verá sustancialmente reducido en
condiciones de nieve y hielo. Si maneja el Se recomienda que se tengan los siguientes
manual. artículos en el vehículo durante el invierno:
vehículo en caminos con nieve o hielo,
ACUMULADOR NISSAN recomienda que use LLANTAS ● Un raspador y un cepillo de cerdas duras
PARA LODO Y NIEVE o LLANTAS PARA para quitar el hielo y nieve de las ventanillas
Si el acumulador no está completamente car- TODAS LAS ESTACIONES en las cuatro
gado en condiciones de clima frío extremo, el y plumillas del limpiaparabrisas.
ruedas. Consulte un distribuidor NISSAN
líquido del acumulador puede congelarse y dañar para conocer el tipo, tamaño y régimen de ● Una tabla plana, rígido, para colocar debajo
el acumulador. Para mantener una máxima efi- velocidad de la llanta y conseguir informa- del gato para proporcionarle apoyo firme.
ciencia, el acumulador se debe revisar periódica-
mente. Para obtener detalles, consulte “Acumu-
ción de disponibilidad. ● Una pala para sacar el vehículo de la nieve
lador” en la sección “Mantenimiento y 2. Para obtener tracción adicional en caminos acumulada.
recomendaciones preventivas” de este manual. con hielo, se pueden usar llantas con tacos ● Líquido lavaparabrisas extra para rellenar el
metálicos para nieve. Sin embargo, algunos depósito de líquido lavaparabrisas.
estados y provincias prohíben su uso. Re-
Arranque y conducción 5-21
MANEJO SOBRE NIEVE O HIELO ● Tenga cuidado con los puntos resbala-
dizos (hielo brillante). Éstos pueden
ADVERTENCIA aparecer en un camino que de otro
● Es muy difícil manejar sobre hielo hú- modo estaría despejado en las áreas
medo (0°C, 32°F y lluvia congelante), sombreadas. Si más adelante vislum-
nieve o hielo muy frío. El vehículo ten- bra un manchón de hielo, frene antes de
drá mucho menos tracción o “agarre” llegar a éste. Nunca trate de frenar
en estas condiciones. Evite conducir mientras esté sobre el hielo y evite las
sobre hielo húmedo si no se ha espar- maniobras repentinas con la dirección.
cido sal o arena en la carretera. ● La nieve puede atrapar los peligrosos
● No importa cuál sea la condición, ma- gases de escape bajo el vehículo. Man-
neje siempre con precaución. Acelere y tenga la nieve alejada del tubo de es-
disminuya la velocidad con cuidado. Si cape y de alrededor del vehículo.
se acelera o realizan cambios descen-
dentes demasiado rápidamente, las
ruedas de tracción patinarán y perderán
incluso más tracción.
● En estas condiciones, deje más distan-
cia de frenado. Debe empezar a frenar
antes que cuando se conduce en el pa-
vimento seco.
● Mantenga distancias seguras en cami-
nos resbaladizos.
LCE0020
Siempre consulte las ilustraciones correspon- 2. Coloque el gato directamente bajo el punto
dientes para conocer los puntos de levanta- de levantamiento, según se ilustra, de modo
miento correctos para su modelo de vehículo y que la parte superior del gato entre en con-
tipo de gato especificados. tacto con el vehículo en el punto de ubica-
ción del gato. Alinee la cabeza del gato entre
Lea detenidamente la etiqueta de precau-
las dos muescas en la parte delantera o
ciones adherida al cuerpo del gato y siga
trasera, tal como se indica. También ajuste la
las instrucciones.
ranura de la cabeza del gato entre las mues-
1. Afloje cada tuerca de la rueda uno o dos cas, tal como se indica.
giros hacia la izquierda con la llave corres-
El gato se debe usar en terrenos nive-
pondiente. No quite las tuercas de la
lados y firmes.
rueda antes de levantar la llanta del
suelo.
Para arrancar el motor con un acumulador auxi- ● El acumulador auxiliar debe suministrar
liar, se deben realizar las siguientes instrucciones 12 voltios. Usar un acumulador con un
y precauciones. voltaje incorrecto puede dañar el
vehículo.
ADVERTENCIA
● Cada vez que trabaje en o cerca de un
● Si las conexiones se hacen incorrecta- acumulador, utilice siempre protecto-
mente, el arranque con cables pasaco- res adecuados para los ojos (por ejem-
rriente puede provocar una explosión plo, gafas o anteojos de seguridad in-
del acumulador, teniendo como conse- dustrial) y quítese los anillos, pulseras
cuencia lesiones graves o incluso la metálicas y otras joyas. No se apoye
muerte. También su vehículo puede re- sobre el acumulador cuando efectúe un
sultar dañado. arranque con cables pasacorriente.
● En las cercanías del acumulador siem- ● No intente un arranque con cables pa-
pre hay gas hidrógeno que es explosivo. sacorriente con un acumulador conge-
Mantenga todas las chispas y llamas lado. Puede explotar y provocar lesio-
lejos del acumulador. nes graves.
● No permita que el líquido del acumula- ● El vehículo posee un ventilador de en-
dor entre en contacto con sus ojos, piel, friamiento automático. Éste puede acti-
ropa o superficies pintadas. El líquido varse en cualquier momento. Mantenga
del acumulador es una solución de las manos y otros objetos alejados.
ácido sulfúrico corrosiva que puede
provocar quemaduras severas. Si el lí-
quido entra en contacto con algo, inme-
diatamente lave el área con suficiente
agua.
● Mantenga el acumulador fuera del al-
cance de los niños.
2. Apague el aire acondicionado (sólo si está Cuando remolque el vehículo, debe seguir las
ADVERTENCIA
equipado). Abra todas las ventanillas, regulaciones locales relacionadas con el remol-
mueva el control de temperatura de la cale- Tenga cuidado de que sus manos, cabello, que. Utilizar un equipo de remolque incorrecto
facción o aire acondicionado al máximo ca- joyas o ropa no toquen la banda impul- puede dañar el vehículo. Las instrucciones para
lor y coloque el control del ventilador en la sora del motor o el ventilador de enfria- el remolque puede conseguirlas con un distribui-
velocidad alta. miento del motor u otras partes en movi- dor NISSAN. Los operadores de servicio local
miento. El ventilador de enfriamiento del generalmente están familiarizados con las leyes y
3. Salga del vehículo. Vea y escuche el vapor o motor puede comenzar a funcionar en procedimientos aplicables relacionados con re-
agua de enfriamiento escapando del ra- cualquier momento.
molque. Para asegurar un remolque correcto y
diador antes de abrir el cofre. (Si escapa
6. Una vez que el motor se enfríe, revise el nivel evitar daños accidentales al vehículo, NISSAN
vapor o agua de enfriamiento, apague el
del agua de enfriamiento en el depósito de recomienda que solicite a un operador de servi-
motor.) No abra más el cofre hasta que ya no
reserva correspondiente con el motor fun- cio que remolque su vehículo. Se recomienda
se vea el vapor o agua de enfriamiento.
cionando. Si fuera necesario, agregue agua que el operador de servicio lea atentamente las
4. Abra el cofre del motor. de enfriamiento al depósito de reserva siguientes precauciones:
correspondiente. Lleve su vehículo a un dis-
ADVERTENCIA tribuidor NISSAN para que lo reparen. ADVERTENCIA
Si emana vapor o agua del frente del mo- ● Nunca viaje en el interior de un vehículo
tor, manténgase alejado para evitar que está siendo remolcado.
quemarse.
● Nunca se coloque debajo del vehículo
5. Revise visualmente si la banda impulsora cuando éste haya sido levantado por
está dañada o floja. También revise si el una grúa.
ventilador de enfriamiento está funcionando.
Las mangueras del radiador y el radiador no
deben tener fugas de agua. Apague el motor
si hay fugas de agua de enfriamiento, falta la
banda impulsora de la bomba de agua o ésta
se ha aflojado, o si el ventilador de enfria-
miento no funciona.
LCE2014
䊊
A Transmisión automática (T/A)
䊊B Transmisión manual (T/M)
Con el fin de mantener la apariencia del vehículo, LAVADO ● Evite usar trapos fibrosos comprimidos
es importante cuidarlo adecuadamente. o ásperos, como guantes para lavar. Se
Lave la suciedad con una esponja húmeda y
Para proteger las superficies pintadas, lave el debe tener cuidado al quitar la sucie-
suficiente agua. Limpie el vehículo minuciosa-
vehículo lo antes posible: dad impregnada u otras sustancias ex-
mente con un jabón suave, especial para vehícu-
ternas, de modo que la superficie pin-
● después de una lluvia para evitar posible los o líquido lavavajillas común mezclado con tada no se raye o dañe.
daño por la lluvia ácida. agua tibia limpia (nunca caliente).
Enjuague el vehículo minuciosamente con sufi-
● después de conducir en caminos costeros.
PRECAUCIÓN ciente agua limpia.
● cuando elementos contaminantes como ho-
● No use sistemas de lavado de automó- Los rebordes internos, uniones y pliegues en las
llín, excrementos de aves, savia de árbol,
viles que contengan ácidos en el deter- puertas, cajuela y cofre son particularmente vul-
partículas metálicas o insectos se adhieren
gente. Algunos sistemas de lavado de nerables a los efectos de la sal del camino. Por lo
a la superficie pintada.
automóviles, especialmente aquellos tanto, estas áreas se deben limpiar periódica-
● cuando el polvo o lodo se acumula en la sin escobillas, utilizan ciertos ácidos mente. Tenga cuidado que los orificios de dre-
superficie. para limpiar. El ácido puede reaccionar nado en el borde inferior de la puerta estén
con algunos componentes plásticos del
Siempre que sea posible, guarde o estacione el abiertos. Rocíe agua bajo la carrocería y aloja-
vehículo, haciendo que se quiebren.
vehículo en el interior de un garaje o en un área miento de las ruedas para soltar la suciedad y
Esto puede afectar su apariencia y tam-
cubierta. bién provocar un funcionamiento inco- eliminar la sal.
Cuando sea necesario estacionar a la intemperie, rrecto de éstos. Siempre compruebe Se puede usar una gamuza húmeda para secar el
hágalo a la sombra o proteja el vehículo con una con el lavador de automóviles que no se vehículo y así evitar las manchas de agua.
cubierta. utilicen ácidos.
● No lave el vehículo con jabón domés-
ENCERADO
Tenga cuidado de no rayar la superficie
pintada cuando coloque o quite la cubierta. tico fuerte, detergentes químicos fuer- Un encerado en forma regular protege la super-
tes, gasolina o solventes. ficie pintada y ayuda a conservar la apariencia de
● No lave el vehículo bajo la luz directa vehículo nuevo. Se recomienda realizar un pulido
del sol o cuando la carrocería esté ca- para quitar los residuos de cera acumulada y
liente, ya que la superficie puede que- evitar la apariencia de desgaste antes de volver a
dar con manchas de agua. aplicar cera.
Si decide usar un abrillantador para las llantas, De vez en cuando, quite el polvo suelto del tapi- ● Nunca use protectores de tela, a menos
tome las siguientes precauciones: zado interior, piezas plásticas y asientos, usando que lo recomiende el fabricante.
● Use un abrillantador en base a agua. El una aspiradora o escobilla de cerdas suaves. Lim-
pie las superficies vinílicas y de piel con un trapo ● No use limpiacristales o limpiadores de
recubrimiento de la llanta se disuelve más plásticos sobre las cubiertas de las mi-
fácilmente que con un abrillantador para suave limpio humedecido en una solución de jabón
suave, luego limpie con un trapo suave seco. cas de los medidores o indicadores. Se
llantas a base de aceite. puede dañar la cubierta de la mica.
● Aplique una capa ligera de abrillantador en Se requiere cuidado y limpieza permanente para
las llantas para evitar que éste ingrese a la mantener la apariencia de la piel. AROMATIZANTES
banda de rodamiento/ranuras (desde donde Antes de usar algún protector de tela, lea las La mayoría de los aromatizantes contienen un
sería difícil quitarlo). recomendaciones del fabricante. Algunos pro- solvente que puede afectar el interior del
● Limpie el exceso de abrillantador con una tectores de telas contienen elementos químicos vehículo. Si utiliza un aromatizante, tome las si-
toalla seca. Asegúrese de que el abrillanta- que pueden manchar o blanquear el material del guientes precauciones:
dor se quite completamente de la banda de asiento. ● Los aromatizantes colgantes pueden causar
rodamiento/ranuras. Para lavar la mica de los medidores e indicadores cambios de color permanentes si entran en
● Deje secar el abrillantador tal como lo reco- use un trapo humedecido con agua solamente. contacto con las superficies interiores del
mienda su fabricante. vehículo. Coloque el aromatizante en un lu-
PRECAUCIÓN gar que le permita colgar libremente sin to-
car ninguna superficie interior.
● Nunca use bencina, diluyente ni otros
materiales similares. ● En general, los aromatizantes líquidos se
sujetan en las ventilas. Estos productos
● Las pequeñas partículas de polvo pue- pueden causar daño y decoloración inme-
den ser abrasivas y dañinas para las diata si salpican las superficies interiores.
superficies de la piel y se deben quitar
tan pronto sea posible. No use jabón Antes de utilizar aromatizantes, lea y siga cuida-
para asientos, ceras para automóviles, dosamente las instrucciones del fabricante.
pulidores, aceites, líquidos de limpieza,
solventes, detergentes o limpiadores
en base a amoníaco, ya que pueden
dañar el acabado natural de la piel.
Su NISSAN ha sido diseñado para tener requisi- del vehículo. Es su responsabilidad realizar regu- Durante el uso diario normal del vehículo, el
tos de mantenimiento mínimos con intervalos de larmente estos procedimientos de manteni- mantenimiento general se debe realizar en forma
servicio prolongados para que usted ahorre miento de acuerdo con lo indicado. regular, tal como se indica en esta sección. Si
tiempo y dinero. Sin embargo, el mantenimiento detecta sonidos, vibraciones u olores inusuales,
Realizar las verificaciones de mantenimiento
diario y periódico básico es esencial para man- asegúrese de buscar la causa o haga que un
general requiere habilidades mecánicas mínimas
tener la buena condición mecánica de su distribuidor NISSAN efectúe la revisión a la bre-
y sólo algunas herramientas para automóviles
NISSAN, así como el desempeño del sistema de vedad. Además, debe informar a un distribuidor
comunes.
emisión de gases y del motor. NISSAN si piensa que se requieren re-
Estas revisiones o inspecciones las puede hacer paraciones.
Es responsabilidad del propietario asegurarse de
usted, un técnico calificado o, si lo prefiere, un
que se realice el mantenimiento programado y Cuando se realizan revisiones o trabajo de
distribuidor NISSAN.
también el mantenimiento general. mantenimiento, observe estrictamente las ⬙Pre-
Dónde acudir para obtener servicio cauciones de mantenimiento⬙, más adelante en
Como propietario del vehículo, usted es la única
persona que puede asegurarse de que su Si el vehículo requiere servicio de mantenimiento esta sección.
vehículo reciba el mantenimiento adecuado. Us- o presenta un funcionamiento incorrecto, haga
ted es un eslabón vital en la cadena de manteni- que un distribuidor NISSAN revise y corrija los
EXPLICACIÓN DE PUNTOS DE
miento. sistemas. MANTENIMIENTO GENERAL
Mantenimiento programado Los técnicos de NISSAN son especialistas ca- Más adelante en esta sección, encontrará
pacitados que se mantienen al día con la infor- información adicional acerca de los puntos
Para su conveniencia, en la ⬙Información de la marcados con ⴖ * ⴖ.
mación de servicio más reciente a través de
garantía y programa de mantenimiento de
boletines técnicos, recomendaciones de servicio Parte exterior del vehículo
NISSAN⬙ se listan y describen los rubros de
y programas de capacitación en la distribuidora.
mantenimiento programado requerido y opcio-
Están completamente calificados para trabajar Los puntos de mantenimiento que aquí se enu-
nal. Debe consultar esa guía para garantizar que
en vehículos NISSAN antes de trabajar en su meran se deben ejecutar ocasionalmente, a me-
se realice con regularidad ese mantenimiento
vehículo y no después. nos que se especifique lo contrario.
necesario en su NISSAN.
Puede estar seguro de que el departamento de Puertas y cofre del motor Revise que las
Mantenimiento general
servicio de un distribuidor NISSAN realiza el me- puertas y el cofre del motor funcionen correcta-
El mantenimiento general incluye los puntos que jor trabajo para cumplir con los requisitos de mente. Asegúrese además de que todas las ce-
se deben verificar durante el uso diario normal. mantenimiento de su vehículo de un modo con- rraduras funcionen correctamente. Lubrique las
Son esenciales para un correcto funcionamiento fiable y económico. bisagras, las cerraduras, los pasadores de en-
8-2 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
ganche, los rodillos y las conexiones según sea acuerdo con la presión especificada. Revise cui- Pedal del acelerador Compruebe que el fun-
necesario. Asegúrese de que la cerradura secun- dadosamente si hay daños, cortes o desgaste cionamiento del pedal sea uniforme y que éste no
daria impida que el cofre se abra cuando se excesivo. se agarrote ni requiera esfuerzo irregular. Man-
desenganche la principal. tenga el tapete lejos del pedal.
Alineación y balanceo de las ruedas Si el
Cuando maneje en áreas con sal para deshielo vehículo se jala hacia un lado cuando maneja por Mecanismo de bloqueo de la posición ⴖPⴖ
de caminos u otros materiales corrosivos, revise un camino recto y nivelado o detecta desgaste (Estacionamiento) de la transmisión auto-
con frecuencia la lubricación. disparejo o anormal de las llantas, puede ser mática (sólo si está equipado) En una pen-
necesario alinear las ruedas. Si el volante de la diente muy pronunciada, verifique que su
Luces* Limpie regularmente los faros. Asegú-
dirección o el asiento vibra a velocidades de vehículo se mantenga en su lugar con la palanca
rese de que los faros, las luces de freno, las luces
autopista normales, puede ser necesario balan- selectora en la posición ⬙P⬙ (Estacionamiento) y
traseras, las luces direccionales y otras funcio-
cear las ruedas. sin aplicar los frenos.
nen y estén instaladas correctamente. Revise
también la alineación de los faros. Parabrisas Limpie regularmente el parabrisas. Pedal del freno Compruebe el buen funciona-
Revise el parabrisas al menos cada 6 meses para miento del pedal y mantenga el tapete alejado de
Tuercas de rueda para carretera (tuercas de
ver si hay fracturas u otros daños. Haga que un éste.
seguridad)* Cuando revise las llantas, asegú-
centro de servicio calificado repare un parabrisas
rese de que no falte ninguna tuerca de rueda, y Frenos Compruebe que los frenos no hagan
dañado.
revise si hay tuercas de rueda flojas. Apriétela si que el vehículo se jale hacia un lado al aplicarlos.
fuera necesario. Plumillas del limpiador* Si no limpian correc-
Freno de estacionamiento Confirme que su
tamente, vea si hay grietas o desgaste.
Permutación de las llantas* Las llantas se vehículo se mantenga quieto en su lugar, en una
deben permutar cada 10,000 km (6,000 millas). Parte interior del vehículo pendiente pronunciada, con sólo aplicar el freno
Sin embargo, el tiempo entre una permutación y de estacionamiento.
otra puede variar de acuerdo con los hábitos de Los puntos de mantenimiento que aquí se enu-
meran se deben revisar en forma regular, tal Asientos Revise los controles de posición de
manejo y condiciones de la superficie del camino.
como cuando se realiza el mantenimiento perió- los asientos, tales como mecanismos de ajuste
Llantas* Revise frecuentemente la presión con dico, se limpia el vehículo, etc. de los asientos, reclinadores de los respaldos,
un manómetro y antes de cada viaje de larga etc., para asegurarse de que funcionen correcta-
distancia. Si fuera necesario, ajuste la presión de Más adelante en esta sección encontrará mente y que los enganches cierren bien en todas
todas las llantas, incluida la de refacción, de información adicional acerca de los si- las posiciones. Verifique que las cabeceras se
guientes puntos indicados con ⴖ*ⴖ. muevan hacia arriba y hacia abajo con suavidad y
terminar el invierno, la parte inferior de la carro- Al realizar inspecciones o trabajo de manteni- ● El vehículo cuenta con un ventilador de
cería se debe lavar cuidadosamente con agua miento en el vehículo, tenga cuidado de evitar enfriamiento del motor automático.
clara en las áreas en que se puede haber acumu- graves lesiones accidentales o de dañar el Puede encenderse en cualquier mo-
lado lodo o suciedad. Consulte la sección ⬙Apa- vehículo. Las siguientes son precauciones gene- mento sin advertencia, incluso con la
riencia y cuidado⬙ de este manual. rales que se deben observar estrictamente. llave de encendido en la posición ⴖOFFⴖ
Líquido lavaparabrisas* Verifique que haya (Apagado) y el motor apagado. Para
suficiente líquido en el depósito. ADVERTENCIA evitar lesiones, desconecte siempre el
● Estacione el vehículo en una superficie cable negativo del acumulador antes de
plana, aplique con firmeza el freno de trabajar cerca del ventilador.
estacionamiento y bloquee las ruedas ● Si debe trabajar con el motor en funcio-
para impedir que el vehículo se mueva. namiento, mantenga sus manos, su
Modelos con transmisión manual: ropa, su cabello y las herramientas le-
– En modelos con transmisión manual, jos de ventiladores y bandas en movi-
mueva la palanca selectora de velo- miento, así como de otras partes en
cidades a la posición ⴖNⴖ (Neutral). movimiento.
LDI2036
ADVERTENCIA
LDI2038
● Para evitar el peligro de sufrir quema-
duras, nunca cambie el agua de enfria- REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE
miento cuando el motor esté caliente. DEL MOTOR
● Nunca quite el tapón del radiador cuando
1. Estacione el vehículo en una superficie
el motor esté caliente. El líquido a alta
presión que escapa del radiador puede plana y aplique el freno de estacionamiento.
causar graves quemaduras. 2. Arranque el motor y caliéntelo hasta que la
temperatura del motor sea la de funcionamiento
● Evite el contacto directo de la piel con normal (aproximadamente cinco minutos).
agua de enfriamiento usado. Si hay
contacto, lávese minuciosamente con 3. Detenga el motor.
jabón o con un producto de limpieza 4. Espere cuando menos 10 minutos a que el
para manos lo antes posible. aceite regrese al cárter de aceite.
● Mantenga el agua de enfriamiento 5. Quite la bayoneta indicadora y límpiela.
fuera del alcance de los niños y de las 6. Vuelva a insertar la bayoneta indicadora
mascotas. hasta el fondo.
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-9
Es normal agregar algo de aceite entre
intervalos de mantenimiento de aceite o
durante el período de asentamiento, de-
pendiendo de la exigencia de las condicio-
nes de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
El nivel de aceite se debe revisar regular-
mente. El uso del motor con una cantidad
de aceite insuficiente puede provocar da-
ños, los que no están cubiertos por la
garantía.
SDI1597 WDI0521
7. Quite la bayoneta indicadora y revise el nivel 䊊
A Tapón de llenado de aceite
de aceite. Debe estar dentro del rango 䊊 1 .
䊊
B Tapón de drenado de aceite
8. Si el nivel de aceite está debajo de 䊊
2 , quite
el tapón de llenado de aceite y agregue
䊊
C Filtro de aceite
aceite recomendado en la abertura. No llene CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR
en exceso 䊊 3 .
1. Estacione el vehículo en una superficie
Cuando rellene el aceite del motor, no plana y aplique el freno de estacionamiento.
quite la bayoneta indicadora.
2. Arranque el motor y déjelo funcionar en mar-
9. Vuelva a revisar el nivel de aceite con la cha mínima hasta que alcance la tempera-
bayoneta indicadora. tura de funcionamiento; luego, apáguelo.
3. Quite el tapón de llenado de aceite 䊊
A ha-
ciéndolo girar hacia la izquierda.
PRECAUCIÓN
LDI0608 Asegúrese de quitar el material del empa-
que viejo que quede en la superficie de
䊊
A Tapón de llenado de aceite sellado del motor. Si no lo hace, se puede
䊊
B Tapón de drenado de aceite generar un daño al motor.
䊊
C Filtro de aceite 6. Cubra el empaque del nuevo filtro con aceite
CAMBIO DEL FILTRO DE ACEITE del motor limpio.
DEL MOTOR 7. Gire el filtro de aceite hasta que sienta una
leve resistencia y luego apriételo 2/3 de
1. Estacione el vehículo en una superficie vuelta adicionales.
plana y aplique el freno de estacionamiento.
Par de apriete del filtro de aceite:
2. Apague el motor. 15 - 20 N·m
3. Coloque una charola de gran tamaño debajo
del filtro de aceite 䊊
C.
PRECAUCIÓN
● No sustituya la solución de líquido lava-
parabrisas por agua de enfriamiento y
anticongelante del motor. Esto puede
dañar la pintura.
● No llene el depósito de líquido lavapa-
rabrisas con líquido lavaparabrisas to-
talmente concentrado. Algunos con-
centrados de líquido lavaparabrisas a
base de alcohol metílico pueden man-
char permanentemente la parrilla si se
derraman mientras se llena el depósito
de líquido lavaparabrisas.
LDI2039 LDI2040
● Mezcle previamente los concentrados
LÍQUIDO DE EMBRAGUE (sólo si DEPÓSITO DE LÍQUIDO de líquido lavaparabrisas con agua
está equipado) LAVAPARABRISAS hasta los niveles recomendados por el
fabricante antes de agregar el líquido
Verifique el nivel del líquido en el depósito de Para que la limpieza sea mejor, agregue un sol- en el depósito de líquido lavaparabri-
líquido de frenos. El depósito de líquido de frenos vente al depósito de líquido lavaparabrisas. En sas. No use el depósito de reserva de
es el mismo del sistema hidráulico del embrague invierno, agregue anticongelante lavaparabrisas. líquido lavaparabrisas para mezclar el
en los vehículos con transmisión manual. Si el Siga las instrucciones del fabricante en cuanto a concentrado de líquido lavaparabrisas
nivel del líquido está debajo de la línea MÍN 䊊 1 ,
la proporción de la mezcla. y agua.
agregue líquido de frenos adecuado hasta la
línea MÁX 䊊 2 . Si es necesario agregar líquido Llene el depósito con mayor frecuencia cuando
con frecuencia, un distribuidor NISSAN debe las condiciones de manejo requieran más canti-
revisar el sistema. dad de líquido lavaparabrisas.
● Líquido de frenos original NISSAN o DOT 3 El líquido recomendado es limpiador y anticon-
equivalente gelante lavaparabrisas concentrado original
NISSAN o equivalente.
8-14 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
ACUMULADOR
● Mantenga limpia y seca la superficie del ● No use el vehículo si el nivel del líquido
acumulador. Limpie el acumulador con una del acumulador está bajo. Un nivel bajo
solución de bicarbonato de sodio y agua. de líquido del acumulador puede provo-
● Asegúrese de que las conexiones de las car una mayor carga en el acumulador,
terminales estén limpias y firmemente apre- la que puede generar calor, reducir su
tadas. vida útil y, en algunos casos, provocar
una explosión.
● Si no se va a utilizar el vehículo durante 30
● Al trabajar en el acumulador o cerca de
días o más, desconecte el cable de la termi- éste, use siempre protección adecuada
nal negativa del acumulador (-) para evitar en los ojos y quítese todas las joyas.
que se descargue.
● No incline el acumulador. Mantenga
ADVERTENCIA bien apretadas las tapas de ventilación
y cuide el nivel del líquido del
● No exponga el acumulador a flamas, acumulador. WDI0528
chispas eléctricas ni cigarrillos. El gas
● Los bornes, las terminales y los acceso- 1. Quite las tapas de ventilación con un des-
de hidrógeno generado por el acumula-
rios relacionados con el acumulador tornillador, como se indica.
dor es explosivo. Los gases explosivos
pueden causarle lesiones e incluso ce- contienen plomo y compuestos de
guera. No permita que el líquido del plomo. Lávese las manos después de la
acumulador entre en contacto con su manipulación.
piel, sus ojos, telas o superficies pinta- ● Mantenga el acumulador fuera del al-
das. El ácido sulfúrico puede causarle cance de los niños.
quemaduras graves e incluso ceguera.
Luego de tocar un acumulador o un
tapón del acumulador, no toque ni frote
sus ojos. Lave minuciosamente sus ma-
nos. Si el ácido entra en contacto con
sus ojos, su piel o su ropa, lávese de
inmediato con agua durante al menos
15 minutos y busque atención médica.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Asegúrese de que el interruptor de encen- Asegúrese de que el motor esté apagado y
dido esté en la posición ⴖOFFⴖ (Apagado) el interruptor de encendido en posición
o ⴖLOCKⴖ (Seguro) antes de dar servicio a ⴖOFFⴖ (Apagado) y que el freno de estacio-
la banda impulsora. El motor puede girar namiento esté firmemente aplicado.
inesperadamente.
1. Revise visualmente la banda para ver si hay PRECAUCIÓN
señal de desgaste inusual, cortes o deshila- Asegúrese de usar el dado correcto para
chamiento. Si el estado de la banda es de- quitar las bujías. Un dado incorrecto
ficiente, haga que un distribuidor NISSAN la puede dañar las bujías.
reemplace o la ajuste.
Si se requiere reemplazo, consulte a su distribui-
2. Revise regularmente el estado de la banda. dor NISSAN para obtener asistencia.
SDI1895
REEMPLAZO PRECAUCIÓN
Reemplace las plumillas del limpiaparabrisas si ● Luego del reemplazo de la plumilla del
están gastadas. limpiaparabrisas, regrese el brazo del
1. Levante el brazo del limpiaparabrisas en di- limpiaparabrisas a su posición original;
rección opuesta al parabrisas. de lo contrario, puede dañarse cuando
se abra el cofre.
2. Oprima y sostenga la lengüeta de liberación
● Asegúrese de que las plumillas del lim-
䊊 A , y luego deslice la plumilla del limpiapa-
piaparabrisas entren en contacto con el
WDI0526
rabrisas 䊊 1 hacia abajo, sobre el brazo del Tenga cuidado de no permitir que nada entre en
cristal; de lo contrario, los brazos se
limpiaparabrisas, para desmontarla.
pueden dañar con la presión del viento. la boquilla del lavador 䊊A . Esto puede causar
3. Quite la plumilla del limpiaparabrisas. obstrucciones o un funcionamiento incorrecto
del lavaparabrisas. Si entra algo en la boquilla,
4. Inserte la nueva plumilla del limpiaparabrisas quítelo con una aguja o con un alfiler 䊊
B.
en el brazo del limpiaparabrisas hasta que
emita un chasquido al entrar en su posición.
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-19
FRENOS
Pluma del limpiador del cristal trasero Si los frenos no funcionan correctamente, hága- Se deben seguir intervalos de inspección
(sólo si está equipado) los revisar por un distribuidor NISSAN. adecuados de los frenos. Para obtener más
información acerca de las inspecciones de los
Comuníquese con un distribuidor NISSAN si se Frenos autoajustables frenos, consulte el programa de mantenimiento
requiere revisión o reemplazo. El vehículo cuenta con frenos autoajustables. correspondiente descrito en ⬙Información de la
garantía y programa de mantenimiento de
Los frenos de disco delanteros y traseros se Nissan⬙.
autoajustan cada vez que se oprime el pedal del
freno.
ADVERTENCIA
Si la altura del pedal del freno no vuelve a
la posición normal, haga que un distribui-
dor NISSAN revise el sistema de frenos.
Indicadores de desgaste de las
balatas
Las balatas de los frenos de disco del vehículo
tienen indicadores sonoros de desgaste. Si una
balata de freno requiere reemplazo, se escucha
un sonido de raspado o chirrido agudo cuando el
vehículo está en movimiento. Si el ruido se sigue
escuchando al oprimir y sin oprimir el pedal del
freno, haga revisar los frenos lo antes posible.
En ciertas condiciones de manejo o de clima, los
frenos pueden emitir chirridos, rechinidos u otros
ruidos ocasionales. El ruido ocasional de los
frenos durante el frenado leve a moderado es
normal y no afecta la función ni el desempeño del
sistema de frenos.
8-20 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
FUSIBLES
LDI0457 LDI2042
Se usa el mismo tipo de fusible en las cajas de COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
fusibles del compartimiento del motor y el com-
partimiento de pasajeros. PRECAUCIÓN
Nunca use un fusible de mayor o menor
amperaje que el especificado en la cu-
bierta de la caja de fusibles. Esto puede
dañar el sistema eléctrico o provocar un
incendio.
Si los equipos eléctricos no se encienden, revise
si hay un fusible abierto.
1. Asegúrese de que el interruptor de encen-
dido y el de los faros estén en ⬙OFF⬙.
2. Abra el cofre del motor.
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-21
LDI0456 LDI2050
5. Si el fusible está abierto 䊊
A , reemplácelo por Eslabones fusibles
uno nuevo 䊊 B.
Si los equipos eléctricos no funcionan y los fusi-
6. Si un fusible nuevo también se abre, haga bles están en buen estado, revise los eslabones
que un distribuidor NISSAN revise y repare fusibles del receptáculo 䊊 1 . Si hay eslabones
el sistema eléctrico. fusibles fundidos, reemplácelos sólo por piezas
originales NISSAN.
Para verificar y reemplazar los eslabones fusi-
bles, acuda a su distribuidor NISSAN.
NOTA:
PRECAUCIÓN
El interruptor de almacenamiento prolon- Tenga cuidado para que los niños no se
gado se utiliza para almacenar el vehículo traguen la batería ni las piezas
por largo tiempo. Aunque el interruptor de desmontadas.
almacenamiento prolongado esté roto, no
es necesario reemplazarlo. Reemplace
sólo el fusible dañado del interruptor.
Cómo reemplazar el interruptor de almacena-
miento prolongado:
1. Para desmontar el interruptor de almacena-
miento prolongado, asegúrese de que el
interruptor de encendido esté en ⬙OFF⬙
(Apagado) o ⬙LOCK⬙ (Seguro).
LDI2045
2. Cerciórese de que el interruptor de los faros
Interruptor de almacenamiento esté en la posición ⬙OFF⬙ (Apagado).
prolongado (sólo si está equipado)
3. Quite la cubierta de la caja de fusibles.
Si ningún equipo eléctrico funciona, desmonte el
4. Pellizque las lengüetas de traba 䊊
1 y䊊 2 que
interruptor de almacenamiento prolongado y vea
se encuentran a cada lado del interruptor de
si el fusible está fundido.
almacenamiento.
5. Jale el interruptor de almacenamiento en
línea recta para sacarlo de la caja de fusibles
䊊 3 .
LDI2032
LDI2044
Luz interior
Use un trapo para proteger el alojamiento.
SDI1805
Procedimientos de reemplazo
Todas las demás luces son tipo A, B, C o D.
Cuando reemplace un foco, primero quite la
mica, la luz y/o la cubierta.
Indica remoción del foco
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-29
JVC0014X JVM0007X
Luz de placa Luz del compartimiento de equipaje (sólo
si está equipado)
Para reemplazar el foco de la luz del comparti-
miento de equipaje:
1. Desmonte la luz 䊊
A con una herramienta
SDI2580 adecuada.
Luz combinada trasera
8-30 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
RUEDAS Y LLANTAS
2. Desmonte la cubierta 䊊
B. Si tiene una llanta desinflada, consulte La presión incorrecta de las llantas, in-
ⴖLlanta desinfladaⴖ en la sección ⴖEn caso cluido el inflado insuficiente, puede afectar
3. Reemplace el foco.
de emergenciaⴖ de este manual. adversamente la vida útil de las llantas y el
manejo del vehículo.
PRESIÓN DE LAS LLANTAS
ADVERTENCIA
Presión de inflado de las llantas
● Las llantas infladas en forma incorrecta
Revise frecuentemente las presiones de las llan- pueden fallar repentinamente y causar
tas (incluida la de refacción) y antes de cada viaje un accidente.
de larga distancia. Las presiones de inflado reco-
mendadas para las llantas aparecen en la Eti- ● La capacidad de peso del vehículo se
queta de llantas, bajo el encabezado ⬙Presión de indica en la etiqueta de las llantas. No
cargue el vehículo más allá de esta ca-
inflado en frío⬙. La etiqueta de las llantas (sólo si
pacidad. Sobrecargar el vehículo puede
está equipado) se encuentra adherida en el pilar
reducir la vida útil de las llantas, crear
central del lado del conductor. Las presiones de condiciones de operación inseguras
las llantas se deben revisar regularmente debido debido a la falla prematura de éstas o
a que: características de manejo desfavora-
● La mayoría de las llantas pierden aire natu- bles y causar además graves acciden-
ralmente en el transcurso del tiempo. tes. Cargarlo más allá de la capacidad
especificada también puede provocar
● Las llantas pueden perder aire repentina- la falla de otros componentes del
mente cuando se pasa por baches u otros vehículo.
objetos, o si el vehículo golpea una ban-
queta al estacionarse. ● Antes de realizar un viaje largo, o cada
vez que cargue considerablemente el
Las presiones de las llantas se deben revisar vehículo, use un manómetro para ase-
cuando las llantas están frías. Las llantas se con- gurarse de que las presiones de las
sideran FRÍAS luego de que el vehículo ha per- llantas estén en el nivel especificado.
manecido estacionado durante 3 horas o más, o
se ha manejado menos de 1.6 km (1 milla) a
velocidades moderadas.
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-31
4. Lea la presión de la llanta en el vástago del TIPOS DE LLANTAS
manómetro y compárela con la especifica-
ción que aparece en la etiqueta Información ADVERTENCIA
de llantas y de carga (sólo si está equipado)
o en la etiqueta de las llantas (sólo si está ● Cuando cambie o reemplace las llantas,
asegúrese de que todas sean del
equipado).
mismo tipo (es decir, verano, toda tem-
5. Agregue aire a la llanta según sea necesario. porada o nieve) y fabricación. Un distri-
Si agrega demasiado, presione brevemente buidor NISSAN puede proporcionarle
el centro del vástago de la válvula con la información sobre el tipo de llanta, el
punta del vástago del manómetro para libe- tamaño, el régimen de velocidad y la
rar presión. Vuelva a revisar la presión y disponibilidad.
agregue o libere aire según sea necesario. ● Las llantas de refacción pueden tener
6. Instale el tapón del vástago de la válvula. un régimen de velocidad inferior que el
LDI0393 de las instaladas en la fábrica, y es
Revisión de la presión de las llantas 7. Revise la presión de las demás llantas, in- posible que no coincidan con la veloci-
cluida la de refacción. dad máxima potencial del vehículo. No
1. Quite de la llanta el tapón del vástago de la exceda nunca el régimen de velocidad
Para la presión de inflado en frío, consulte la máximo de la llanta.
válvula.
Etiqueta de llantas (sólo si está equipado).
2. Presione el manómetro directamente sobre Llantas para toda temporada
el vástago de la válvula. No ejerza mucha
presión ni fuerce el vástago de la válvula NISSAN especifica llantas para toda temporada
hacia los lados para que el aire no se es- en algunos modelos con el fin de entregar un
cape. Si escucha el siseo del aire que es- buen desempeño durante todo el año, incluso en
capa de la llanta al revisar la presión, vuelva condiciones de carretera con nieve y hielo. Las
a colocar el manómetro para eliminar esta llantas para toda temporada tienen la identifica-
fuga. ción ALL SEASON y/o M&S en sus costados.
Las llantas para nieve tienen mejor tracción en la
3. Quite el manómetro. nieve que las llantas para toda temporada, y
pueden ser más adecuadas en algunas áreas.
8-32 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
Llantas para verano Para obtener tracción adicional en caminos con vehículo. Use tensores de cadenas cuando el
hielo, se pueden usar llantas con tacos metálicos fabricante de la cadena para llantas los reco-
NISSAN especifica llantas para verano en algu- para nieve. Sin embargo, algunos estados, pro- miende con el fin de asegurar un ajuste firme. Los
nos modelos con el fin de entregar un desem- vincias y territorios prohíben su uso. Verifique las eslabones sueltos de los extremos de la cadena
peño superior en caminos secos. El desempeño leyes locales antes de instalar llantas con tacos para llantas se deben asegurar o quitar para
de las llantas para verano se reduce considera- metálicos. Las capacidades de derrape y trac- evitar la posibilidad de daños por latigazos en las
blemente en nieve y hielo. Las llantas para verano ción de las llantas para nieve con tacos metálicos defensas o en la parte inferior de la carrocería. Si
no tienen el régimen de tracción ⬙M&S⬙ en sus sobre superficies húmedas o secas pueden ser es posible, evite cargar por completo el vehículo
costados. menos eficientes que las llantas para nieve sin al usar cadenas para llantas. Además, maneje a
tacos metálicos. una velocidad moderada. De lo contrario, el
Si desea manejar el vehículo en condiciones de vehículo se puede dañar y/o su manejo y desem-
nieve o hielo, NISSAN recomienda usar llantas CADENAS PARA LLANTAS peño pueden verse afectados de manera ad-
para NIEVE o para TODA TEMPORADA en las versa.
cuatro ruedas. El uso de cadenas para llantas puede estar pro-
hibido en algunos lugares. Consulte las leyes Las cadenas para llantas se deben instalar
Llantas para nieve locales antes de instalar cadenas para llantas. sólo en las ruedas delanteras y no en las
Cuando instale cadenas para llantas, asegúrese traseras.
Si requiere llantas para nieve, es necesario elegir de que tengan un tamaño que corresponda a las
llantas equivalentes a las originales en cuanto a llantas del vehículo y que se instalen de acuerdo Nunca instale cadenas para llantas en una llanta
tamaño y capacidad de carga. En caso contrario, con las recomendaciones de su fabricante. Use de refacción SÓLO PARA USO PROVISIONAL.
la seguridad y el manejo del vehículo pueden sólo cadenas SAE clase ⴖSⴖ. Las cadenas No las use en caminos secos. El manejo con
verse afectados de manera adversa. clase ⬙S⬙ se usan en vehículos con espacio res- cadenas en tales condiciones puede provocar
tringido entre las cadenas y el vehículo. Los daños en diversos mecanismos del vehículo de-
En general, las llantas para nieve tienen regíme-
vehículos que pueden usar cadenas clase ⬙S⬙ bido al esfuerzo excesivo.
nes de velocidad inferiores que el de las instala-
están diseñados para cumplir con los espacios
das en la fábrica, y es posible que no coincidan
mínimos entre la llanta y el componente de la
con la velocidad máxima potencial del vehículo.
suspensión o de la carrocería más próximo del
No exceda nunca el régimen de velocidad
vehículo con el fin de permitir el uso de un dispo-
máximo de la llanta.
sitivo de tracción para el invierno (cadenas o
Si instala llantas para nieve, éstas deben tener el cables para llantas). Los espacios mínimos se
mismo tamaño, marca, fabricación y dibujo de la determinan con las llantas instaladas en la fá-
banda de rodamiento en las cuatro ruedas. brica. Otros tipos de cadenas pueden dañar el
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-33
Par de apriete de las tuercas de rueda:
113 N·m (83 lb-pie)
Las tuercas de rueda se deben mantener
apretadas en todo momento de acuerdo
con las especificaciones. Se recomienda
apretar las tuercas de rueda de acuerdo
con las especificaciones en cada intervalo
de permutación de las llantas.
ADVERTENCIA
● Luego de permutarlas, revise y ajuste la
presión de las llantas.
● Vuelva a apretar las tuercas de rueda
WDI0258 WDI0259
cuando el vehículo haya recorrido 1,000
CAMBIO DE RUEDAS Y DE km (600 millas) (también en caso de una 1. Indicador de desgaste
LLANTAS llanta desinflada, etc.). 2. Marca de ubicación
● No incluya la llanta de refacción en la Desgaste y daño de las llantas
Permutación de las llantas permutación de las llantas.
NISSAN recomienda permutar las llantas cada ADVERTENCIA
10,000 km (6,000 millas). ● Las llantas se deben revisar periódica-
Para conocer los procedimientos de reemplazo, mente para ver si hay desgaste, grietas,
consulte ⬙Llanta desinflada⬙ en la sección ⬙En protuberancias u objetos atrapados en
caso de emergencia⬙ de este manual. el dibujo de la banda de rodamiento. Si
encuentra desgaste, grietas, protube-
Apriete las tuercas de las ruedas al par rancias o cortes profundos excesivos,
especificado con un torquímetro tan la o las llantas se deben reemplazar.
pronto como sea posible.
Las siguientes son capacidades aproximadas. Las capacidades de llenado reales pueden ser levemente diferentes. Al llenar, siga el procedimiento
que se describe en la sección ⴖMantenimiento y recomendaciones preventivasⴖ para determinar la capacidad de llenado correcta.
Capacidad (aproximada)
Litros Medida inglesa Líquidos y lubricantes recomendados
Combustible 52.4 11-1/2 gal Consulte ⬙Combustible recomendado⬙ más adelante en esta sección.
Aceite del motor (cambio y reposición) *6
3.0 2-5/8 cuartos • Aceite de motor NISSAN original *1
Con cambio de filtro de aceite de gal • grado API SM *1
2.8 2-1/2 cuartos • grado ILSAC GF-4 *1
Sin cambio de filtro de aceite • Viscosidad SAE 10W-30 *1
de gal
Sistema de enfriamiento (con depósito)
6.3 1-3/8 gal Agua de enfriamiento del motor original NISSAN o equivalente en calidad
*2
— — T/M de 5 velocidades: Aceite para transmisión manual (MTF) NISSAN
Aceite para engranajes de la transmisión manual original HQ Multi 75W-85 o equivalente *3
Aceite de la transmisión automática Llene hasta el nivel adecuado Aceite para transmisión automática ATF Matic S Nissan original *4
de acuerdo a las instruccio-
nes descritas en la sección
Líquido de frenos y de embrague (sólo si está equipado) ⬙Mantenimiento y recomenda- Líquido de frenos original NISSAN o DOT 3 equivalente.
ciones preventivas⬙. *7
Grasa multiuso — — NLGI No. 2 (base de jabón de litio)
Refrigerante del sistema de aire acondicionado — — HFC-134a (R-134a) *5
Aceite del sistema de aire acondicionado — — Aceite para Sistema de A/A original NISSAN tipo R o equivalente *5
Líquido lavaparabrisas — — Líquido limpiador y anticongelante lavaparabrisas concentrado NISSAN
original o equivalente
*1: Para obtener más detalles, consulte ⬙Número de viscosidad SAE recomendado⬙ en esta sección.
*2: Use agua de enfriamiento para motor Genuina NISSAN o de calidad equivalente, para evitar la posible corrosión del aluminio dentro del sistema de enfriamiento del motor causada
por el uso de agua de enfriamiento para motor no genuina. Tenga en cuenta que las reparaciones de problemas en el sistema de enfriamiento del motor durante el
uso de agua de enfriamiento del motor no original pueden no estar cubiertas por la garantía, incluso si estos incidentes se produjeron durante el período de
garantía.
*3: Si no dispone de aceite para transmisión manual (MTF) NISSAN original, puede usar temporalmente aceite API GL-4, viscosidad SAE 75W-85. Sin embargo, cámbielo por Aceite
para transmisión manual (MTF) NISSAN original tan pronto como le sea posible.
*4: El uso de un aceite para transmisión automática distinto del aceite Matic S o Matic D NISSAN original deteriorará la manejabilidad y durabilidad de la transmisión automática, y
puede dañar la transmisión automática, lo que no está cubierto por la garantía.
*5: Para mayores detalles, consulte ⬙Recomendaciones de refrigerante y aceite para el sistema de aire acondicionado⬙ en esta sección.
*6: Para obtener más detalles, consulte ⬙Aceite del motor⬙ en la sección ⬙Mantenimiento y recomendaciones preventivas⬙ de este manual.
*7: Para este servicio, acuda a su distribuidor NISSAN o a un taller calificado.
PRECAUCIÓN
El uso de cualquier otro refrigerante o
aceite provocará graves daños en el sis-
tema de aire acondicionado y requerirá el
reemplazo de todos sus componentes.
El refrigerante HFC-134a (R-134a) de este
vehículo NISSAN no daña la capa de ozono.
Aunque este refrigerante no afecta la atmósfera
de la tierra, ciertas normas gubernamentales exi-
gen recuperar y reciclar cualquiera de estos pro-
ductos durante el servicio al sistema de aire
STI0732
acondicionado. Su distribuidor NISSAN cuenta
Aceite para motor a gasolina con los técnicos capacitados y con los equipos
necesarios para recuperar y reciclar el refrige-
10W-30 es preferible. rante del sistema de aire acondicionado.
Si no encuentra 10W-30, seleccione en la Comuníquese con un distribuidor NISSAN si el
tabla la viscosidad que mejor se ajuste al sistema de aire acondicionado requiere servicio.
rango de temperatura exterior.
MOTOR
Modelo HR16DE
Tipo Gasolina, 4 ciclos, DOHC
Disposición de cilindros 4 cilindros en línea
Diámetro x carrera mm (pulg.) 78.0 x 83.6 (3.071 x 3.291)
Cilindrada cm3 (pulg. cúbicas) 97.51 (1,598)
Orden de encendido 1–3–4–2
Velocidad en marcha mínima
T/M
CVT o T/A en posición ⬙N⬙
No se requiere ajuste.
Avance del encendido (grados A.P.M.S. en marcha mí-
nima)
% de CO en marcha mínima
Bujías REA12WMB4
Abertura de los electrodos de la bujía (nominal) mm (pulg.) 1.1 (0.043)
Impulsor del árbol de levas Cadena de distribución
NOTA:
Este sistema de encendido con chispa cumple con el estándar Canadiense ICES-002.
JVT0004X
10-5
NOTAS
NOTAS
INFORMACIÓN SOBRE GASOLINERA