Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
VIBER X1™
Manual
Vibration Measurement Instruments
VIBER X5
Vibration Measurement Instruments
INFORMACION
Important informationIMPORTANTEA
Precauciones
Safety de Seguridad
precautions
La medición
Vibration y equilibrado
measurement de vibraciones
and balancing involves implica la medición
measurement en machines.
on rotating máquinas
giratorias.
Keep a safeMantenga
distance touna distancia
rotating parts segura de las
and secure piezas giratorias.
transducers Asegure
and transducer los
cables
transductores
from y los Always
rotating parts. cables de las piezas
follow internal,giratorias.
local and ¡Siempre siga las normas de
national security
seguridades de
regulations! la empresa,
When workinglocales y nacionales!
with weights on the rotor always secure the start
Cuandowith
switch trabaje con pesas
a locker en el
and also userotor, siga siempre
the emergency los procedimientos
switch de This
for double safety. "bloqueo
is
fuera de etiqueta".
especially importantAsegure
when theelmachine
interruptor de arranque
is remote con una cerradura y utilice
controlled.
también
VMI el interruptor
International denoemergencia
AB takes responsibility para unaaccidents
for any seguridad doble. and
on people Esto es
especialmente importante cuando la máquina está controlada a distancia. VMI
machines.
International AB no se hace responsable de ningún accidente en personas y
máquinas.
VMI International AB and our authorized dealers will take no
responsibility for damages on machines and plants as the result
VMI International AB y nuestros distribuidores autorizados no
of the use of VIBER X1™ measurements.
asumirán ninguna responsabilidad por daños en máquinas y
plantas como resultado del uso de las mediciones VIBER X1
Even though great efforts are made to make the information in
™.
this manual free from errors and to make the information
complete for the user, there could be items we have missed,
A pesar de que se realizan grandes esfuerzos para que la
because of the large amount of information. As a result of this,
información de este manual esté libre de errores y para que la
we might change and correct these items in later issues without
información sea completa para el usuario, podría haber
further notice. Also changes in the VIBER X1™ equipment may
elementos que no hemos podido obtener, debido a la gran
take place that affect the accuracy of the information.
cantidad de información. Como resultado de esto, podríamos
cambiar y corregir estos ítems en ediciones posteriores sin
previo aviso. También pueden ocurrir cambios en el equipo
VIBER X1 ™ que afectan la exactitud de esta información.
Vibration Measurement Instruments
Instrument
Resumen deloverview
Instrumento
The VIBER
El VIBER X1X1™™ esisuna vibrómetro
portable Vibrometer
portátil quetosebeutiliza
used enin trabajos
preven-de
tive and active maintenance
mantenimiento preventivo y work, especially
proactivo, on rotating
especialmente enmachin-
máquinas
giratorias.
ery.
A complete set consist of an instrument, carrying bag, a vibration
Un A conjunto
transducer withcompleto
magnetconsta
supportde and
un instrumento,
charger. bolsa de transporte, un
transductor de vibración con soporte de imán y cargador.
VIBER X1™ is measuring the effective velocity (mm/s RMS)
in the frequency range 2 – maximum frequence. The range can be
VIBER X1™ mide la velocidad (mm / s RMS) en la gama de frecuencia
set
2 Hzby- adjustable
frecuencia filters,
máxima. high pass filters can
El instrumento tienebelaset 2 Hz orde
capacidad 10medir
Hz,
low
hastapass filterselcan
40 kHz, be set
factor at 1 000
limitante es Hz
el or maximum frequency.
acelerómetro. El acelerómetro
This range covers
suministrado con el most
ViberofX1the frequencies
mide hasta 15 kHz.thatElwill occur
rango for the
de frecuencia
se puede of
majority ajustar con filtros
mechanical ajustables.
failures Los filtros de paso
and imperfections. alto pueden
Examples are
ajustarse a 2 looseness,
unbalance, Hz o 10 Hz.resonance, misalignment of shafts and gears,
cavitations and other fluid generated vibrations.
Los filtros de paso bajo pueden ajustarse a 1000 Hz o la frecuencia
The judgements
máxima. Esta gama ofcubre
the measured
la mayoríalevels
de las are supported
frecuencias quebyse several
producirán
vibration standards.deThe
para la mayoría closemecánicas
fallas comparison y between
defectos. vibration
Ejemplos son
levels and actual
desequilibrio, wearresonancia,
holgura, of the machinery will build
desalineación up local
de ejes y engranajes,
cavitación y otras
knowledge. Thisvibraciones
experiencegeneradas
should be porused
fluidos.
to optimise the type of
action required when higher vibrations are found.
Lascommon
A alertas standard
de vibración están soportadas
for judgement por varios
of vibrations is ISO estándares
10816-3 de
vibración. La estrecha comparación entre los niveles de vibración y el
and may be available from domestic standardisation authority.
desgaste real de las máquinas aumentará su conocimiento. Utilice esta
This standard
experiencia is an
para upgradelaofacción
determinar older standards that hassebeen
requerida cuando in use
encuentran
for
altasseveral decades
vibraciones. Un and has acomún
estándar worldwide
para laacceptance
vibración esas ISOa 10816-3 y
good
puede judgement for continuous
estar disponible de la autoridadandnacional
long lasting operation of
de estandarización.
machinery.
Esta norma, en uso durante décadas en todo el mundo, es una mejora y
excelente para el funcionamiento continuo y duradero de la maquinaria.
Vibration Measurement Instruments
Funciones
Powerofon
Start thethe instrument
instrument
Press theastart
Presiones teclakey
On /and
Offthe
y elinstrument
instrumentostarts to measure
comienza a medir la
vibration,por
vibración, default is 2es–2 maximum
defecto frequency
Hz - rango de frecuenciarange, the los
máximo, diodes
indicates
LED's loweland
indican high
ajuste depass
filtrofilters setting.
de paso alto y alto.
El
Theinstrumento
instrument se will
apagabeautomáticamente después de
shut off automatically after approximately
aproximadamente 4 minutos si no se presiona
4 minutes if no key are used during the time. ninguna tecla.
pressed.
This
Utilicebutton canpara
este botón be aumentar
used if the digits
el brillo need
de la a higher brightness to be
pantalla.
more visible.
El Viber
The ViberX1X1™™ esis uno
one de los pocos
of few instrumentos
analogical analógicos
instrument that has
disponibles con rangos de frecuencia ajustables. Utilice las
adjustable frequency ranges. To measure in other frequency
flechas arriba / abajo para cambiar los filtros. El LED se
range, usepara
enciende the up/down
mostrar elarrows to change
filtro en the filters.
uso. Utilice The filters
esto para
LED will light up to show the filter in use. This
comparar medidas en el mismo rango. Nota: la norma ISO can be a useful
feature;
antigua comparison
tenía 10 -1000 canHz be como
done with
rangomeasurements
de frecuencia.inLethe
same range. Notice
recomendamos quethat the 2old
utilice ISO standard
- 1000 Hz comohad 10 estándar.
rango -1000 Hz
as frequency range. We recommend you to use 2 – 1000 Hz
as a standard range.
Vibration Measurement Instruments
Comprobación de la Bateria
VIBER X1™ cuenta con un control de batería. Cuando
VIBERmenos
queda X1™ del
has 10%
an embedded battery check,
de la capacidad when less
de la batería, than 10 %
el LED
of the battery capacity remains,
de la batería parpadeará. the battery LED will flash.
Condición de
Rodamiento
Nota!
El uso del imán puede cambiar el valor de la condición del
rodamiento. La vibración de alta frecuencia puede a veces ser
difícil de recolectar porque la alta vibración no transmite a través
de la máquina para las distancias largas. Si presiona el transductor
con mayor firmeza, no debe cambiar la lectura. En caso de duda,
siempre intente ajustar primero el punto de contacto. En segundo
lugar, si es necesario, monte el transductor con el perno M6.
Theestándar
El standard normally calls
normalmente for a measure
requiere in velocity
una medición de la based on
velocidad
mm/s RMS. To better understand what this measure
en mm / s RMS. Para entender mejor lo que significa esta means it can
be helpful to consider the reading as a mean value of the
medición, piense en ello como la rapidez con que la máquina se back and
forward motion. This measure gives a good understanding
mueve hacia adelante y hacia atrás. Esta medida da una buena of the
amount of “break
comprensión de ladown energy”,
cantidad causingdemainly
de "energía wear
ruptura", and fatigue
causando
work, in the machine or the structure being measured.
principalmente desgaste y fatiga en la máquina o la estructura.
Theinstrumento
El instrument mide
is measuring
el valor the
totaltotal
de laRMS-value of theen
vibración RMS vibration
el
rango de frecuencia. Este valor RMS es la suma media desum of
in actual frequency range. This RMS-value is an average
all thelas
todas measured vibrations.
vibraciones medidas.
Ejemplo:
Si la vibración simultánea causada por desequilibrio es (4mm /
Example:
s), por desalineación (2 mm / s) y por engranaje (5 mm / s)
If the simultaneous
entonces la vibraciónvibration caused
total medida byVIBER
con unbalance
X1 is
™(4mm/s),
es de 6,7by
misalignment
mm / s. (2 mm/s) and by the gear mesh (5 mm/s) then the
total vibration measured with VIBER X1™ is 6.7 mm/s.
Vibración Total = √4 * 4 + 2 * 2 + 5 * 5 = 6.7mm
Total vibration = √4 * 4 + 2 * 2 + 5 * 5 = 6.7mm
Observe que una reducción del desequilibrio de 4 mm / s a 1
Notice
mm that a reduction
/ s reducirá el valorof thede
total unbalance
6, 7 mm from 4 mm/s
/ s a 5, 5 mm to
/ s.1 mm/s
will reduce the total value from 6, 7 mm/s to 5, 5 mm/s.
Vibration Measurement Instruments
• 3 – 7 mm/s
Noticeable vibration levels often concentrated to some specific
part as well as direction of the machine. Visible bearing wear.
Seal problems occur in pumps and increased noise level. Keep
the machine under observation and measure at smaller time inter-
vals than before to detect a deterioration trend if any.
Compare vibrations to other operating variables.
Vibration Measurement Instruments
Símbolo de Condición de
Rodamientos
Bearing
Valor decondition
Condiciónvalue with unit “g”
de Rodamiento RMS
con unidades “g” RMS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Especificaciones VIBER
Técnicas del X1™
VIBER X1™
Nos reservamos el derecho de modificar o mejorar los diseños o especificaciones de nuestros productos en
cualquier momento sin previo aviso.
Declaration
Declaraciónof
deconformity
Conformidad
VMIdeclara
VMI declares
quethat the Viber
el Viber X1 ™ X1™ is manufactured
se fabrica in conformity
de conformidad with national and
con las normativas
international
nacionales regulations.
e internacionales.
ElThe system
sistema complies
cumple with, los
y cumple andsiguientes
is tested according
requisitos:to, following requirements:
Directiva EMC: 2004/108 / EC
Directiva sobre bajas tensiones: 2006/95
EMC Directive: / CE 8 de agosto de 2011
2004/108/EC
Low Voltage Directive: 2006/95/EC
8 de agosto de 2011
Instrumento de medición de vibraciones International AB (VMI)
Vibration Measurement Instruments
Renuncia disclaimer
Warranty a la garantía
VMIwarrants
VMI garantizathe que los productos
products to be freeestarán libres de
from defects defectosand
in material de workmanship
material y
mano normal
under de obrause bajo
anduso normal
service y servicio
within two years dentro
fromdethe dosdate
añosof apurchase
partir deand
la which
fechaour
from de examination
compra y que de disclose
shall nuestro examen revelaránsatisfaction
to our reasonable a nuestra satisfacción
to be defective.
razonableclaimed
Warranty que sonproducts
defectuosos. shallLos productos
be returned reclamados
prepaid to VMIpor forlaservice.
garantíaWesereserve
devolverán
the pagados
right to repair or to porreplace
adelantado a VMI
defective para elAlways
products. servicio.tryNos reservamos
to explain the nature
el any
of derecho
servicedeproblem;
reparar by o e-mail
reemplazar los productos
or telephone. Check first defectuosos.
all natural Intente
problems,
siempre
like emptyexplicar
batteries,labroken
naturaleza
cables,deetc.
cualquier problema
If returning del servicio;
the product, be sure toPor
indicate
correo
that the electrónico
purpose is too makepor teléfono.
repairs andCompruebe
indicate the primero todos
original los problemas
invoice number and
naturales, como
date of shipment. baterías vacías, cables rotos, etc. Si devuelve el producto,
asegúrese de indicar que el propósito es hacer reparaciones e indicar el
número de factura original y la fecha de envío.
Warranty exclusions
Damage not resulting from a defect in material or workmanship or by other than
Exclusiones de garantía
normal use. Damage resulting from repairs performed other than by an authorized
Daños no resultantes de un defecto en el material o mano de obra o por otro
service
uso quecentre.
no seaThe limited
normal. two year
Daños warrantydeand
resultantes remedies contained
reparaciones realizadasherein
fuera are in
lieu
de un centro de servicio autorizado. La garantía limitada de dos años yoflos
of all other warranties, expressed or implied including any warranty mer-
chantability
remedios aquí and any warranty of
contenidos fitness for aa particular
reemplazan todas las purpose,
demásandgarantías,
all other rem-
edies, obligations
expresadas or liabilities
o implícitas, on ourcualquier
incluyendo part. In addition,
garantíawe de hereby disclaim liability
comerciabilidad y
for consequential
cualquier garantíadamages for breach
de idoneidad para ofunany expressed
propósito or implied ywarranty,
en particular, todas las
including any implied
otras medidas, warranty
obligaciones of merchantabilitydeand
o responsabilidades any implied
nuestra parte . warranty
Además, of
fitness
por la for a particular
presente purpose.aThe
renunciamos duration of any implied
la responsabilidad por daños warranty which might
consecuentes
exist by operation of law
por incumplimiento shall be limited
de cualquier garantía to one year ofrom
expresa the dateincluyendo
implícita, of original retail
purchase.
cualquier garantía implícita de comerciabilidad y cualquier garantía
implícita de idoneidad para un propósito particular. La duración de
NOTE:
cualquierSome countries
garantía do not
implícita queallow the exclusion
pudiera existir pororaplicación
limitation of de consequential
la ley se
limitará aand
damages, un año
somea partir de ladofecha
countries de la compra
not allow limitational por
on howmenorlong original.
an implied
warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you. This
warranty gives youpaíses
NOTA: Algunos specific legal rights
no permiten la and you may
exclusión also havede
o limitación other rights that
daños
consecuenciales,
vary from countryytoalgunoscountry. países
If younohave
permiten la limitación
problems with yourdeinstrument
la duraciónduring
de unaor
after the warranty
garantía implícita,period,
por lo quefirst las
contact your distributor
exclusiones you purchased
o limitaciones anterioresthe pueden no
unit from.
aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también
puede tener otros derechos que varían de un país a otro. Si tiene problemas con su
instrumento durante o después del período de garantía, primero comuníquese con el
distribuidor al que adquirió la unidad.
VMI International AB
Sweden • www.vmiab.com