Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
いいえ、だいじょうぶ じゃ ない。
iie, daijoubu ja nai
なまえ は なん です か?
namae wa nan desu ka?
あなた は フランクさん です ね。
anata wa furanku san desu ne.
[FRANK] なん です か?
nan desu ka?
[OBAASAN] カルピス です。
karupisu desu. [spelled in katakana]
[FRANK] カルピス は なん です か?
karupis wa nan desu ka?
[FRANK] そうか。
souka.
translation
Obaasan - Are you alright?
Frank - No, I am not fine. What's your name?
Obaasan - My name is "obaasan." You are Mr. Frank, aren't you?
Frank - Yes, I am Frank
Obaasan - Will you drink something?
Frank - Yes, I will drink
Obaasan - Here you are.
Frank - What's this?
Obaasan - It's Calpis.
Frank - What is Calpis?
Obaasan - Calpis is a drink.
Frank - Ah!
じゃ ない。 ja nai - Not...; Negates whatever was before; Used at the end of sentences
なまえ namae - Name; sounds similar to the English
なん です か? nan desu ka - What is it? This is a very useful expression
なん nan - What? Another way to write NAN is NANI
なにか nanika - Something; Notice there is a relation to NAN (what); the KA adds the unknown
(SOMEthing)
カルピス karupisu - Calpis - Japanese drink made from milk and water; This is spelled with
katakana. This has a strange name. It is spelled "Calpis" but pronounced more or less as "cow piss" - pardon
the low educational value of this entry... The very first day I came to Japan, I met a foreigner at the airport and
he told me of this drink. Our conversation went as follows: "You know there is a drink here called Calpis." I
answered, "No... really?" "Yes, it is spelled C-A-L-P-I-S but it's Calpis!"
そうか。 souka - really, is that so? I see ; This is said to show that you are still interested in what
the speaker has to say and you are not sleeping. It also has the feel you learned something new.
• はい。 のみます。 hai. nomimasu - [Yes, I will drink] This is a good example
of how in Japanese repeated information is usually not repeated. We know the topic (something to
drink) and we know the subject (I) so we don't have to say them again. In fact it is clumsy to do so.
• はい、どぞ。 hai, dozo - [Here you are] Remember these words together. The hai is
'yes' but in this case with dozo it means, "Here you are."
• なん です か? nan desu ka? - [What is it?] We saw this before and we will
see it again! What is it?
• そうか。 souka - [is that so?] As mentioned before, this is added to act like you are
listening and interested in what the speaker has to say. It has a feeling of "Oh, I didn't know that!
Thank you for informing me of that fact."