Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Cervantes
Apuntes de clase.
Horario de tutorías.
Martes y jueves: 10:00-13:00.
“El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho” (II, 25).
“El andar en tierras y comunicar con diversas gentes, hace a los hombres discretos”. El coloquio de
los perros.
“El ver mucho y leer mucho aviva los ingenios de los hombres”.
Cervantes es un escritor que le encanta la lectura. Se le bautiza el 2 de octubre en Alcalá de Henares,
por lo que se podría decir que había nacido unos días antes. Su padre era un cirujano en el que estaba
cargado de deudas y que acaba varias veces en la cárcel. Cervantes parió, escribió el Quijote en la
cárcel real de Sevilla. Cervantes nunca estuvo por razones graves, estuvo por deudas económicas con
un banquero de Sevilla.
Interpretaciones múltiples.
En las épocas subsiguientes, el hidalgo y su creador han sufrido metamorfosis aún más considerables.
Para lectores del siglo dieciocho como el doctor Johnson, el ajado caballero no sólo era infinitamente
divertido sino, también, una clave para comprender la naturaleza humana; para los románticos, don
Quijote era un héroe romántico que corría en vano tras un ideal de belleza; para los realistas,
Cervantes fue el primer realista; para los modernistas, fue el primer moderno; para los surrealistas era
surrealista y para los posmodernos fue el primer posmoderno. Al parecer, don Quijote se convierte en
quienquiera que lo lee.
Margaret Atwood, en Don Quijote alrededor del mundo.
Poesía.
Se va a estudiar en torno a dos de sus llamadas Poesías sueltas. Se refiere a un conjunto de poemas
que están escritos por Cervantes, pero no se sitúan dentro de ninguna obra mayor. Las Poesías sueltas
hay que situarla dentro de un conjunto literario muy típicos de la época. Esa literatura del cordel se
puede colocar relaciones de sucesos, poesías sueltas, romances, etc., fue el medio de comunicación
más importante en el romance, en la Edad Media.
Nos va a establecer un juicio de valor en Viaje del Parnaso. En los versos 25-27 se lamenta, esta
lamentación que muchas veces se ha juzgado. Tuvo un cierto peso como poeta en los círculos
literarios de su tiempo y que cultivó el género lírico.
Epitaphio.
Se casa con Felipe II, se convierte en reina de España. Esto hace que cierra un tratado de Paz, cierra
una fractura entre Carlos I y Francisco I. Parece que con este matrimonio hace que se cierre toda la
guerra que había anteriormente. Esa rivalidad por la corona imperial va a desaparecer.
La rama de olivo en el texto bíblico del arca de Noe llega una paloma con una ramita de olivo, eso
significa que las aguas han descendido y todo vuelve a la normalidad. En este caso, se considera a
Isabel como aquella que trajo esa estabilidad y que volvió esas aguas a sus cauces.
En la primera parte, encontramos una ékprasis. Empieza con el deíctico aquí, se describe una imagen
simbólica, totalmente alegórica. Se eleva el tono en el tercer verso, también se nos da un aviso grave,
todo en este mundo termina, nada permanece, todo está determinado a su final. Está haciendo algo
dentro de la tradición literaria, cuyos tópicos utiliza para componer este tercer terceto al epitafio a la
reina.
En el primer terceto aparece la forma imperativa “mirad”. Nos desvía la atención. La estructura
espacial que trata Cervantes es de forma escatológica, va al más allá. Esto está presente en los dos
últimos tercetos.
Miguel de Cervantes era un hombre muy sociable, un hombre conocido en su tiempo por la cantidad
de amigos que tenía. En Cervantes encontramos todos esos valores, esas pautas de conducta que
permiten ser un ciudadano respetable y sobre todo un ciudadano que respeta a los demás. Esto explica
la importancia de las ciudades para Cervantes, quién nació, en el siglo XVI, en Alcalá de Henares.
Miguel de Cervantes, tiene muchos elementos renacentistas y pre-barrocos. Es un hombre que lee
mucho y por tanto sabe mucho.
Cervantes conoce las grandes ciudades de Europa (Argel, Nápoles, Roma…). Quizás una de las
novelas que menos refleja este ambiente urbano será El Quijote ya que aparece un poco más la España
rural y de los caminos. De hecho, la única gran ciudad que aparece en esta obra será Barcelona.
Miguel de Cervantes era un hombre valiente y ello lo demostró en sus 5 años de cautiverio en Argel.
De este periodo sabemos que Miguel de Cervantes intentó conseguir la libertad en 5 ocasiones, pero
lo descubrieron.
Es un hombre cometido, que ama la libertad (la suya y la de los demás).
Miguel de Cervantes es un ejemplo de voluntad bien dirigida, una voluntad o motivo orientada a la
perseverancia.
Aquí de nuevo podemos ver la autoconciencia de Don Quijote, un hombre que, a una edad muy
avanzada, sale de su zona de confort. Era un hidalgo que decide cambiarlo todo por vivir un ideal, lee
libros de caballería y se da cuenta de que en esos libros se tiene una imagen justa y él decide que su
tiempo o su época necesita gente valiente que se eche a los caminos para dar al mundo un poco de
justicia y de protección.
Verdad, bondad y belleza son los tres grandes valores que tienen los seres humanos de todos los
tiempos y de todos los lugares. Otro escritor que dijera de sí mismo que era bueno era Machado.
Aquí vemos el valor de afrontar la vida y de reconocer los errores que uno ha cometido.
Piensa que cada uno se fabrica su propio destino, cada uno es dueño de su propia vida.
Cada uno estima las cosas en la medida de lo que le ha costado conseguirla. Cuando nos ofrecen las
cosas, no las apreciamos.
Constancia, perseverancia.
El quijote de 1505 no se llama la primera parte, si no el hidalgo don Quijote de la Mancha. El
ingenioso caballero don Quijote de la Mancha es mucho más importante, es mejor que la primera
parte del Quijote.
Prólogo de su primera obra, está en unas circunstancias muy especiales, ha salido del cautiverio.
Cervantes es un hombre valiente y pide que le den un cargo en América. Cervantes se encuentra que
todo lo que llevaba a su favor se pone en su contra.
Cervantes es un buen ejemplo de constancia y perseverancia. Hizo una metáfora de su vida la canción
de su existencia. En 1597 estuvo unos meses en la cárcel real de Sevilla debido al dinero que
manejaba.
La humildad.
Cuando vuelve a España se encuentra con que nadie le echa cuenta, que va a donde él puede. Se va a
intentar ver al rey Felipe II, es el año que nombran rey de Portugal a Felipe II. Cervantes se va a
Portugal para que le den una misión, y le da una misión muy peligrosa, le dicen que se vaya al norte
de África. Cervantes está allí como espía, pero el hombre no le dan lo que quieren, que es tener cargo
de literatura.
El primer prólogo de Miguel de Cervantes ya es sorprendente, es imprescindible para todas las obras.
Necesitan un informe que el manuscrito que ha entregado coincide con lo que sale de la imprenta.
Hay textos que presentan el libro de un autor por otros autores ya conocidos.
Los prólogos de la Galatea tenían una estructura marcada, tenía que empezar enganchando al lector
(amado lector, curioso lector) para explicarles porque habían publicado ese libro, en qué contexto lo
había publicado. Otro de los ingredientes es el tópico de la humilitas. El autor es un autor humilde, se
reconoce a sí mismo, le dice que su obra tiene efecto y que le disculpe el lector de los posibles errores
que haya. Cervantes lo hace con bastante seguridad, con este tópico él dice que sabe lo que vale, él
sabe lo que aporta, la vigencia y la permanencia que puede tener su obra literaria.
Los apellidos de la época eran muy inestables. La primera obra en la que aparece con Miguel de
Cervantes Saavedra es en el Quijote, que es la segunda obra que escribe, ya que la primera es la
Galatea, pero no se pone el apellido Saavedra. Saavedra es como si dice manco, tullido en árabe, es el
mote que le ponen en la cárcel. Es un término serio.
Cronología de Clorencio Sevilla en Cervantes Virtual. Para martes que viene: http://
www.cervantesvirtual.com/portales/miguel_de_cervantes/autor_cronologia/
Berganza: “La humildad es la basa y fundamento de todas virtudes, y que sin
Gratitud.
La virtud y la honra.
En el Quijote se encuentran pasajes que cabe interpretar en el mismo sentido de la doctrina de la
virtud.
Igualdad. Deseos.
“Sábete, Sancho, que no es un hombre más que otro, si no hace más que otro. Todas estas
borrascas que nos suceden son señales que presto ha de serenar el tiempo y han de sucedemos bien las
cosas, porque no es posible que el mal ni el bien sean durables, y de aquí se sigue que, habiendo
durado mucho el mal, …
Libertad.
La libertad, Sancho, es uno de los más preciosos dones que a los hombres dieron los cielos; con ella
no pueden igualarse los tesoros que encierra la tierra ni el mar encubre; por la libertad, así como por la
honra se puede y debe aventurar la vida, y, por el contrario, el cautiverio es el mayor mal que puede
venir a los hombres. Digo esto, Sancho, porque bien has visto el regalo, la abundancia que en este
castillo que dejamos hemos tenido; pues en mitad de aquellos banquetes sazonados…
No había las palabras tuyo y mío. La palabra utopía significa lo que no está aquí ahora mismo.
Cervantes defiende que nadie puede violentar a una mujer, para quitarle una honestidad a la mujer,
que ellas decidían con quien y de qué modo.
12/03/19
http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/el-juez-de-los-divorcios--0/html/ff3212ec-82b1-11df-
acc7-002185ce6064_5.html#I_0_
Lectura dramatizada de esta obra.
El teatro de Cervantes.
Entremés del retablo de las maravillas.
La limpieza de sangre es el tema fundamental de la obra. En el siglo XVI y XVII había una obsesión
por la limpieza de sangre, algo que Cervantes critica radicalmente. Algunos dicen que era porque no
venía de una familia de cristianos viejos, pero esto nunca lo sabremos con certeza.
Con esta obra también podemos ver la frontera entre “realidad y ficción” y “verdad y mentira”. Nadie
puede ver lo que el retablo muestra porque no muestra nada, pero, sin embargo, se crea una
convención o un artificio en el que todos están dispuestos a caer, incluso el gobernado que en los
apartes afirma no ver nada. Este gobernador también es la persona más culta de todos los presentes,
mientras que el alcalde es la persona menos culta que hay ya que constantemente el escribano le tiene
que corregir cuando habla.
Chanfalla y Chirinos van a engañar a la gente del pueblo y lo hacen de una forma muy peligrosa como
era en aquel entonces la limpieza de sangre. Todos los asistentes del retablo estaban prevenidos de que
en el retablo se iba a mostrar cosas maravillosas, pero no que no pueden ver ni los bastardos ni los
impuros de sangre. Ante eso, ¿quién va a decir que no lo ve?
El gobernador piensa que los demás ven el retablo, pero no dice nada porque la gente va a pensar que
es bastardo o impuro de sangre y entonces no podría ejercer su trabajo que era ser gobernador.
Otro aspecto que llama mucho la atención es la agilidad de la obra. Es una obra dinámica, ágil y viva
con mucho ritmo. Por otra parte, también refleja los elementos de la sociología teatral del momento: la
gente no estaba callada viendo la obra de teatro, sino que había un continuo murmullo, gritos, voces e
incluso arrojaban cosas a los actores cuando no le gustaba la obra…
Cervantes también pone de relieve la incultura de los pueblos. En los Alcaldes de Daganzo aprovecha
para mostrarnos quienes regían el poder, gente sin estudios y que se oponía a ellos.
Cervantes, En el retablo de las maravillas¸ se nos muestra como alguien lucido, como alguien crítico
y como alguien que conoce muy bien la tradición cultural porque este tema no es nuevo ya que nos
recuerda al Traje nuevo del emperador, tema que a aparecía en El conde Lucanor y que provenía de la
cultura oriental.
Capítulo 48 Quijote.
Es una novela moderna porque rompe toda limitación de género.
21/03/19
Continuación de la lectura de la Numancia y terminada.
La Numancia si se representó sobre 1585-1856. Tuvo cierto éxito en su época.
http://miguelde.cervantes.com/pdf/La%20Numancia.pdf
A la altura de 1585, habiéndose unificado España y Portugal, Cervantes saca esta obra que recuerda
un acontecimiento muy del pasado, año 133 a.C. Aquí se ampara en el trasfondo histórico real. Se
trata de una historia ficcionalizada que tiene un trasfondo histórico real. Concepto de verosimilitud
(hay que hablar de esto en el examen si o sí). Cervantes es muy crítico. La unidad de estilo que
llevaba o debería de llevar a los dramaturgos. Más que Cervantes, va a ser Lope que sea el que cambia
todo el teatro, todo el tiempo, la unidad de estilo. Desde La Celestina, tenemos la tradición que en una
misma obra haya distintas clases sociales, distintas formas de hablar, de actuar, etc. Cuando llegamos
al teatro, que cada vez se hace más popular, que requiere un gran público, pues realmente estas
transformaciones y estas obras cervantinas tuvo algo de éxito.
El teatro de Cervantes.
Claves del teatro cervantino.
Declaró haber escrito “veinte o treinta comedias”, de las cuales se conservan los títulos de diecisiete y
los textos de once, sin contar ocho entremeses y algunos otros atribuidos.
Las obras de teatro perdidas que Cervantes enumera son La gran Turquesca, La batalla naval, La
Jerusalem, que hoy se cree que es la recuperada La conquista de Jerusalén; La Amarante o la del
mayo, El bosque amoroso, La única, La bizarra Arsinda y La confusa, que figuraba en el repertorio
del autor Juan Acacio aún en 1627. También fue obra suya una comedia llamada El trato de
Constantinopla y muerte de Selim.
Interconexión entre el mundo teatral y el narrativo de Cervantes: el tema del entremés de El viejo
celoso aparece en la novela ejemplar de El celoso extremeño.
De la primera época (1580-1587), anterior al triunfo de Lope de Vega y respetuosa todavía con las
normas del dominante clasicismo, está representada por dos piezas sueltas, las tragedias Los tratos de
Argel y La Numancia. A la segunda época pertenecen las Ocho medias y ocho entremeses nuevos
nunca representados (1615).
En el prólogo a esta obra dice haber compuesto, por la década de 1580, “veinte comedias o treinta,
que todas se recitaron sin que se les ofreciese ofrenda de pepinos no de otra cosa arrojadiza”. En
distintos lugares menciona algunos títulos de estas obras primitivas: La confusa, La Jerusalén, La
amarante, La Numancia, Los tratos de Argel, etc., en su mayoría probablemente rehechas para la
publicación de 1615. Sin embargo, de todas ellas sólo nos son conocidas dos: en manuscritos se han
conservado La Numancia y Los tratos de Argel. En fechas recientes ha aparecido La Jerusalén. Entre
piezas sueltas, comedias y entremeses se conservan menos de veinte piezas, producción considerable
en sí misma, pero que, como vemos, debió de ser mucho mayor.
Además de las llamadas “comedias de cautivos” (Los traros de Argel, El gallardo español, La gran
sultana y Los baños de Argel), Cervantes cultivó los tipos de comedia ya en boga en la “segunda
época” de su obra. Son comedias de intriga La casa de los celos y selvas de Ardenia y El laberinto de
amor; de capa y espada, La entretenida; “de santos”, El rufián dichoso; mientras que Pedro de
Urdemalas se trata en realidad del mundo de la novela picaresca llevado a la escena. Son estas dos
últimas, probablemente, las dos mejores comedias de Cervantes.
⁃ La Numancia. Esta tragedia es acaso la mejor del género por aquellos años. En ella las
fuentes históricas (Apianno, Morales, Valera) sobre el cerco se adoban con motivos literarios
(Farsalia, Laberinto de Fortuna, Araucana), y se enriquecen con vivencias individuales
ficticias y con proyecciones alegóricas como el Duero o España.
⁃ Ocho comedias y ocho entremeses nuevos nunca representados. Modelos del género por
su sabor costumbrista y retrato admirable de las clases populares de la época.
Son las comedias:
⁃ El gallardo español. Recoge recuerdos autobiográficos del cautiverio de Cervantes, sobre los
que trenza noticias tomadas de la tradición heroica cristiano-morisca que proporcionan un
acusado matiz caballeresco.
⁃ La gran Sultana doña Catalina de Oviedo. Basada en un posible suceso histórico: los
amores de un sultán con una cristiana presa que lo conquistó con su hermosura y llegó a ser
su esposa.
⁃ Los baños de Argel. Es la mejor de sus “comedia de cautivos”. La acción, variada y rápida,
está desenvuelta con gran pericia y teñida de episodios de hondo dramatismo que se resuelven
con la feliz liberación de las dos parejas protagonistas.
⁃ La casa de los celos y selvas de Ardenia. La presencia de “figuras morales”, entre otros
rasgos, hace pensar que se trata de un texto refundido de una comedia de la “primera época”,
quizá El bosque amoroso.
⁃ El laberinto de amor. También puede tratarse de una refundición de una pieza anterior: La
confusa. Concede gran importancia a la parte espectacular.
⁃ El rufián dichoso. Dramatiza la historia real del sevillano Cristóbal de Lugo, que después de
una vida de jaque y de tahúr se entrega a la penitencia y sacrificio hasta morir santamente en
Méjico.
⁃ Pedro de Urdemalas. Es por su tono como una ampliación del principio de El rufián dichoso.
Tiene una trama parecida a La Gitanilla: un pícaro que conoció todos los oficios se va a vivir
con un grupo de gitanos por amor a una joven.
Son los entremeses:
⁃ La elección de los alcaldes de Daganzo. Cervantes se sirve del tipo de alcalde de pueblo,
muy frecuente en el género, que también aflora en los episodios en que Sancho es gobernador
de la Ínsula Barataria.
⁃ Retablo de las maravillas. Utiliza el cuento de los embaucadores que presentan un objeto
que sólo pueden ver los escogidos, en este caso, los cristianos viejos.
⁃ El juez de los divorcios. Varios matrimonios se presentan ante un juez alegando las causas de
su petición de divorcio.
⁃ El rufián viudo. Trata con ironía y en tono cómico la muerte de la esposa de un personaje del
hampa. Se cierra con la elección de una nueva esposa y un baile final.
⁃ El vizcaíno fingido. La acción se centra en un timo de joyas que un caballero, que se finge
vizcaíno, hace a una dama.
No puedo dejar, lector carísimo, de suplicarte me perdones si vieres que en este prólogo salgo algún
tanto de mi acostumbrada modestia. Los días pasados me hallé en una conversación de amigos, donde
se trató de comedias y de las cosas a ellas concernientes, y de tal manera las subtilizaron y atildaron,
que, a mi parecer, vinieron a quedar en punto de toda perfección.
Tratóse también de quién fue el primero que en España las sacó de mantillas, y las puso en toldo y
vistió de gala y apariencia; yo, como el más viejo que allí estaba, dije que me acordaba de haber visto
representar el gran Lope de Rueda, varón insigne en la representación y en el entendimiento. Fue
natural de Sevilla y de oficio batihoja, que quiere decir de los que hacen panes de oro; fue admirable
en la poesía pastoril, y en este modo, ni entonces ni después acá ninguno le ha llevado ventaja; y,
aunque por ser muchacho yo entonces, no podía hacer juicio firma de la bondad de sus versos, por
algunos que se me quedaron en la memoria, vistos agora en la edad madura que tengo, hallo ser
verdad lo que he dicho; y sí no fuera por no salir del propósito de prólogo, pusiera aquí algunos que
acreditaran esta verdad.
En el tiempo deste célebre español, todos los aparatos de un autor de comedias se encerraban en un
costal, y se cifraban en cuatro pellicos blancos guarnecidos de guadamecí dorado, y en cuatro barbas y
cabelleras y cuatro cayados, poco más pastores y alguna pastora; aderezábanlas y dilatábanlas con dos
o tres entremeses, ya de negra, ya de rufián, ya de bobo y ya de vizcaíno: que todas estas cuatro
figuras y otras muchas hacía el tal Lope con la mayor excelencia y propiedad que pudiera imaginarse.
No había en aquel tiempo tramoyas, ni desafíos de moros y cristianos, a pie ni a caballo; no había
figura que saliese o pareciese salir del centro de la tierra por lo hueco del teatro, al cual componían
cuatro bancos en cuadro y cuatro o seis tablas encima, con que se levantaba del suelo cuatro palmos;
ni menos bajaban del cielo nubes con ángeles o con almas. El adorno del teatro es una manta vieja,
tirada con dos cordeles de una parte a otra, que hacía lo que llaman vestuario, detrás de la cual estaban
los músicos, cantando sin guitarra algún romance antiguo. Murió Lope de Rueda, y por hombre
excelente y famoso le enterraron en la iglesia mayor de Córdoba (donde murió), entre los dos coros,
donde también está enterrado aquel famoso loco Luis López.
Sucedió a Lope de Rueda, Navarro, natural de Toledo, el cual fue famoso en hacer la figura de un
rufián cobarde; éste levantó algún tanto más el adorno de las comedias y mudó el costal de vestidos en
cofres y baúles; sacó la música, que antes cantaba detrás de la manta, al teatro público; quitó las
barbas de los farsantes, que hasta entonces ninguno representaba sin barba postiza, y hizo que todos
representasen a cureña rasa, si no era los que habían de representar los viejos o otras figuras que
pidiesen mudanza de rostro; inventó tramoyas, nubes, truenos y relámpagos, desafíos y batallas, pero
esto no llegó al sublime punto en que está agora.
Y esto es verdad que no se me puede contradecir, y aquí entra el salir yo de los límites de mi llaneza:
que se vieron en los teatros de Madrid representar Los tratos de Argel, que yo compuse; La
destruición de Numancia y La batalla naval, donde me atreví a reducir las comedias a tres jornadas,
de cinco que tenían; mostré, o, por mejor decir, fui el primero que representase las imaginaciones y
los pensamientos escondidos del alma, sacando figuras morales al teatro, con general y gustoso
aplauso de los oyentes; compuse en este tiempo hasta veinte comedias o treinta, que todas ellas se
recitaron sin que se les ofreciese ofrenda de pepinos ni de otra cosa arrojadiza; corrieron su carrera sin
silbos, gritas ni barahúndas. Tuve otras cosas en que ocuparme; dejé la pluma y las comedias, y entró
luego el monstruo de la naturaleza, el gran Lope de Vega, y alzóse con la monarquía cómica; avasalló
y puso debajo de su juridición a todos los farsantes; pasan a diez mil pliegos los que tienen escritos, y
todas (que es una de las mayores cosas que puede decirse) las ha visto representar, o oído decir, por lo
menos, que se han representado; y si algunos, que hay muchos, han querido entrar a la parte y gloria
de sus trabajos, todos juntos no llegan en lo que han escrito a la mitad de lo que él sólo.
Quijote, XLVIII.
Yo, a lo menos – replicó el canónigo -, he tenido cierta tentación de hacer un libro de caballerías,
guardando en él todos los puntos que he significado; y si he de confesar la verdad, tengo escritas más
de cien hojas, y para hacer la experiencia de si correspondían a mi estimación, las he comunicado con
hombres apasionados desta leyenda, dotos y discretos, y con otros ignorantes, que solo atienden al
gusto de oír disparates, y de todos he hallado una agradable aprobación. Pero, con todo esto, no he
proseguido adelante, así por parecerme que hago cosa ajena de mi profesión como por ver que es más
el número de los simples que de los prudentes, y que, puesto que es mejor ser loado de los pocos
sabios que burlado de los muchos necios, no quiero sujetarme al confuso juicio del desvanecido
vulgo, a quien por la mayor parte toca leer semejantes libros.
Pero lo que más me le quitó de las manos y aun del pensamiento de acabarle fue un argumento que
hice conmigo mesmo, sacado de las comedias que ahora se represetan, diciendo: “si estas que ahora se
usan, así las imaginadas como las de historia, todas o las más son conocidos disparates y cosas que no
llevan pies ni cabezas, y, con todo eso, el vulgo las oye con gusto, y las tiene y las aprueba por
buenas, estando tan lejos de serlo, y los autores que las componen y los actores – que las representan
dicen que así han de ser, porque así las quiere el vulgo, y no de otra manera, y que las que llevan traza
y siguen la fábula como el arte pide no sirven sino para cuatro discretos que las entienden, y todos los
demás se quedan ayunos de entender su artificio, y que ellos les está mejor ganar de comer con los
muchos que no opinión con los pocos, deste modo vendrá a ser mi libro -, al cabo de hacerme
quemado las cejas por guardar los preceptos referidos, y vendré a ser el sastre del cantillo”.
Y aunque algunas veces he procurado persuadir a los actoresVI que se engañan en tener la opinión que
tienen11, y que más gente atraerán y más fama cobrarán representando comedias que siganVII el arte
La Galatea.
Es la primera obra publicada por Cervantes.
Impresa en Alcalá de Henares. Él consigue publicar el libro en su tierra. Su primera propuesta en la
literatura. Cervantes pensaba hacer una segunda parte de la Galatea, va a escribir también otra obra
Las semanas del jardín.
En la segunda parte del Quijote, no se engaña casi nunca, pero todos los demás se han encontrado
personas que ha leído la primera parte del Quijote y se encuentra con muchas personas que quiere
engañarlos.
La única obra literaria a la que pone primera parte es a la Galatea, quiere decir que Cervantes se ha
hecho un hueco escribiendo poemas. Miguel de Cervantes ha representado ya alguna obra de teatro
antes de publicar la Galatea, pero ahora entra fuerte en la Galatea. En la portada no vemos el segundo
apellido o el segundo mote, pero que si aparece en el interior del libro de la Galatea. Apelativo que
significa en árabe el manco, el tullido, el mutilado y que permite a Cervantes no reprimir ni ocultar
dos de sus mayores desgracias: haber quedado mutilado y haber vivido cinco años y medio de
cautiverio en Argel.
El concepto de parte sería similar a capítulo. La Galatea sale cuando Cervantes tiene 38 años, tenemos
la certeza que la escribe cuando tiene 35 años. Está dirigida a un joven, en el cual podemos ver el
escudo, cuyo padre conocía Cervantes, era de origen italiano, pero estaba esos años estudiando en la
universidad de Alcalá de Henares.
En esa estructura vamos a ver diferentes portadas, diferentes portadas que van a tener casi siempre el
emblema que aparece en el Quijote (no es un escudero nobiliario). El emblema era como un escudo
nobiliario, pero los emblemas los acogen los editores. Blas de Robles es el editor del libro de la
Galatea. En este caso si es el escudero de armas del joven Ascario Colomna. Las columnas son el
símbolo de la fortaleza.
⁃ Virgilio: Bucólicas.
⁃ Menina e Moça o Saudades, de Bernardim Ribeiro (1482-1536), editado por primera vez a
título póstumo en 1554, en Ferrara, Italia.
⁃ El Romancero suele ser muy a la moda de su época, compuesta según la sensibilidad del
siglo.
⁃ Ofrece una visión estática de la naturaleza y una visión de orden, equilibrio y paz.
⁃ Son frecuentes las interrupciones con digresiones de todo género o incluso con otras
historias ajenas a la acción principal, aparte de los constantes versos intercalados.
Prólogo a la Galatea.
Curiosos lectores: La ocupación de escrebir églogas en tiempo que, en general, la poesía anda tan
desfavorescida, bien recelo que no será tenido por ejercicio tan loable que no sea necesario dar alguna
particular satisfación a los que, siguiendo el diverso gusto de su inclinación natural, todo lo que es
diferente dél estiman por trabajo y tiempo perdido. Mas, pues a ninguno toca satisfacer a ingenios que
se encierran en términos tan limitados, sólo quiero responder a los que, libres de pasión, con mayor
fundamento se mueven a no admitir las diferencias de la poesía vulgar, creyendo que los que en esta
edad tratan della se mueven a publicar sus escriptos con ligera consideración, llevados de la fuerza
que la pasión de las composiciones proprias suele tener en los autores dellas; para lo cual puedo ale
gar de mi parte la inclinación que a la poesía siempre he tenido y la edad, que, habiendo apenas salido
de los límites de la juventud, parece que da licencia a semejantes ocupaciones. De más de que no
puede negarse que los estudios desta facultad (en el pasado tiempo, con razón, tan estimada) traen
consigo más que medianos provechos, como son enriquecer el poeta, considerando su propria lengua,
y enseñorearse del artificio de la elocuencia que en ella cabe, para empresas más altas y de mayor
importancia, y abrir camino para que, a su imitación, los ánimos estrechos, que en la brevedad del
lenguaje antiguo quieren que se acabe la abundancia de la lengua castellana, entiendan que tienen
campo abierto, fértil y espacioso, por el cual, con facilidad y dulzura, con gravedad y elocuencia,
pueden correr con libertad, descubriendo la diversidad de conceptos agudos, graves, sotiles y
levantados que en la fertilidad de los ingenios españoles la favorable influencia del cielo con tal
ventaja en diversas partes ha producido, y cada hora produce en la edad dichosa nuestra, de to cual
puedo ser yo cierto testigo, que conozco algunos que, con justo derecho, y sin el empacho que yo
llevo, pudieran pasar con seguridad carrera tan peligrosa.
Mas son tan ordinarias y tan diferentes las humanas dificultades, y tan varios los fines y las acciones,
que unos, con deseo de gloria, se aventuran; otros, con temor de infamia, no se atreven a publicar lo
que, una vez descubierto, ha de sufrir el juicio del vulgo, peligroso y casi siempre engañado. Yo, no
porque tenga razón para ser confiado, he dado muestras de atrevido en la publicación deste libro, sino
porque no sabría determinarme destos dos inconvinientes cuál sea el mayor: o el de quien con
ligereza, deseando comunicar el talento que del cielo ha rescib[id]o, temprano se aventura a ofrescer
los frutos de su ingenio a su patria y amigos, o el que, de puro escrupuloso, perezoso y tardío, jamás
acabando de contentarse de lo que hace y entiende, tiniendo sólo por acertado lo que no alcanza,
nunca se determina a descubrir y comu nicar sus escriptos. De manera que, así como la osadía y
confianza del uno podría condemnarse por la licencia demasiada, que con seguridad se concede,
asimesmo el recelo y la tardanza del otro es vicioso, pues tarde o nunca aprovecha con el fruto de su
ingenio y estudio a los que esperan y desean ayudas y ejemplos semejantes para pasar adelante en sus
ejercicios.
Huyendo destos dos inconvinientes, no he publicado antes de ahora este libro, ni tampoco quise
tenerle para mí solo más tiempo guardado, pues para más que para mi gusto solo le compuso mi
entendimiento. Bien sé lo que suele condemnarse exceder nadie en la materia del estilo que debe
guardarse en ella, pues el príncipe de la poesía latina fue calumniado en alguna de sus églogas por
haberse levantado más que en las otras; y así, no temeré mucho que alguno condemne haber mezclado
razones de filosofía entre algunas amorosas de pastores, que pocas veces se levantan a más que a
tratar cosas del campo, y esto con su acostumbrada llaneza. Mas, advirtiendo, como en el discurso de
la obra alguna vez se hace, que mu chos de los disfrazados pastores della lo eran sólo en el hábito,
queda llana esta objectión. Las demás que en la invención y en la disposición se pudieren poner,
Obra inconclusa.
El fin deste amoroso cuento y historia, con los sucesos de Galercio, Lenio y Gelasia, Arsindo y
Maurisa, Grisaldo, Artandro y Rosaura, Marsilio y Belisa, con otras cosas sucedidas a los pastores
hasta aquí nombrados, en la segunda parte desta historia se prometen, la cual, si con apacibles
voluntades esta primera viere rescebida, tendría atrevimiento de salir con la brevedad a ser vista y
juzgada a los ojos y entretenimiento de las gentes.
Estructura de la Galatea.
⁃ Novela-base: los amores de Elicio y Erastro por Galatea.
⁃ Historias intercaladas:
• Amores de Lisandro y Teolinda; Carino y Crisalio; Silvia (novella a la italiana).
• Teolinda, Aritdoro, Leonarda y Galercio (novela pastoril).
• Timbrio y Silerio (novella bizantina).
• Rosaura-Grisaldo-Artandro.
⁃ Narrador extradiegético y heterodiegético para el primer marco narrativo. Se trata, con todo,
de un narrador que no actúa como “omnisciente” y que dosifica el conocimiento del lector a
través de las transferencias, utilizando frecuentemente la focalización interna.
⁃ Focalización variable, por ejemplo, al transferir la voz a Timbrio o a Silerio para conocer
diferentes partes de la diégesis, según la experiencia de cada uno.
⁃ Focalización múltiple, cuando un hecho o experiencia son contados por personajes distintos,
introduciendo así el perspectivismo y el contraste.
02/04/19
BIBLIOSTOCK (COMICS Y LIBROS EN OFERTA).
Galatea es un nombre muy garcilasiano, nos conecta con ese amor que tiene Cervantes con la poesía
de Garcilaso. Galatea es la expresión de la blancura, de la pureza, y de la mujer que quiere intervenir
en su propio destino.
09/04/19
Exegesis, hermenéutica.
http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/novelas-ejemplares--0/html/ff32b242-82b1-11df-
acc7-002185ce6064_5.html#I_5_
La gitanilla empezaba con la palabra “parece”. Gran parte del prejuicio de los ladrones que son los
gitanos, la culpa la tiene Cervantes, es una probabilidad.
10/04/19
PEDIR APUNTES A MARÍA JESÚS.
11/04/19
Cuando nos acercamos a Cervantes, nada en su vida y en su obra está cerrada. La poesía es poesía
suelta y de circunstancia, como la que escribió a la reina Isabel de Francia. La poesía que cruza todas
las obras en verso. Estamos teniendo una visión más rica, más compleja de un Cervantes que está en
la transición, si no el segundo Renacimiento de Juan Luis de León, Juan de la Cruz.
El fragmento que ayer se analizó pertenece al momento en que Preciosa con su abuela y más mujeres
van a la casa de las cortes, después de un momento en que ella da a ver su dignidad. Vemos que ya
iniciado el proceso del baile y del cante se le cae a Preciosa el papel que le da el paje y que van a
descubrir anagnórisis que el noble Sancho va huyendo de la justicia. Se produce en contra de la
voluntad de Preciosa.
⁃ Isabel de Saavedra. Es la última mujer de su vida, es hija de Cervantes. Se casó con Diego
Sanz del Águila en Madrid. Tiene mala relación con su padre.
⁃ Andrea de Cervantes. Otra de sus hermanas. Es una mujer libre con los hombres. De su
matrimonio con Nicolás de Ovando nace Constanza.
⁃ Ana Villafranca. Era una tabernera que conoce Cervantes en Madrid después de ser liberado
de Argel. Cervantes tiene una hija con ella, Isabel.
Mujer en la actualidad.
Tiene un importante impacto.
24/04/19
NO SE COGIO APUNTES.
25/04/19
https://cvc.cervantes.es/literatura/clasicos/quijote/edicion/parte1/prologo/default.htm
⁃ La pérdida de la mano.
16/05/19
Don Quijote no escucha a las razones de Sancho cuando se dirige a los molinos de viento. Tiene un
carácter climático la aventura, declara su intención Don Quijote a Sancho. Los gigantes se encuentran
en la cabeza, la realidad hace que haya un gran choque. El Quijote tiene una gran relación con las
imágenes visuales.
22/05/19
https://cvc.cervantes.es/literatura/clasicos/quijote/edicion/parte1/cap11/default.htm
Don Quijote le pide a Sancho que se siente a su lado. El estar sentado o estar de pie es una costumbre
que permite a quienes son importantes estar sentado mientras los demás están de pie. También le pide
que sea una misma cosa con Don Quijote. La forma de hablar de don Quijote es arcaizante, lo que nos
ofrece también el Quijote es un verdadero abanico de las formas de comunicarse de la gente del siglo
XVI: hay gente que habla con un registro culto, también vemos la expresión popular.
En el Quijote vemos como Cervantes entreteje todos los extremos. En ese sentarse le ofrece un lugar y
un acomodo. Lo que hace Cervantes es pedir un lugar, un asiento entre los poetas, ya que se le ha
negado un lugar en el ámbito poético. Tener un asiento es algo importante. Después de Cervantes crea
una novela que crea y expresa la misma vida en toda su complejidad y a la vez en todo su caos. Le da
mucha importancia en moverse y conmoverse, da mucha importancia también a sentarse, ya que esto
tiene mucha importancia.
Atención con las estructuras climáticas: Cervantes no oculta asimilo y que nos fijemos que habla
sobre el bien, cuando se habla del bien está muy cerca la verdad, la bondad, la belleza. Va a reiterar el
bien que en si encierra la andante caballería, la andante caballería es bueno, es algo decente. Comer y
beber como elementos rituales simbólico de la misma copa que yo tomo.
(6) ‘en la misma copa en que yo bebo’; el parlamento recuerda la primera epístola de San Pablo a los
corintios. º
(7) De la virtud de la charitas habla San Pablo en la misma epístola (I Corintios, XIII); pero el amor
igualador es un concepto tópico tanto de la literatura culta como de la popular. Puede considerarse como
el comienzo del discurso de la Edad de Oro, con la alusión a la amistad e igualdad entre los hombres y el
uso en común de los bienes. º
Aquella edad dichosa, básicamente porque no existía la propiedad, todas las cosas eran comunes, va a
construir una visión muy singular, muy peculiar de la edad dorada.
Vemos que hay un locus amoenus.
La tierra es piadosa porque ayuda a sus hijos (gea). Va a añadir algo muy importante. Las mujeres
podían ir por la noche por la calle sin que les pasara nada.
28/05/19
Preguntas ev.
Solo en el caso de la autobiografía narrador, autor y personaje coincide.
En el prólogo no es normal que haya un diálogo, el amigo es el que le da consejo en el prólogo. Ese
amigo no es narrador, ya que no nos cuenta nada de las obras anteriores, es de alguna manera un
interlocutor de ese proceso de comunicación interior que abre Cervantes en el prólogo. Lo menciona
para decir sus preocupaciones.
⁃ Exposición.
⁃ Desarrollo.
⁃ Punto decisivo.
⁃ Suspenso en el drama.
⁃ Desenlace.
⁃ Final.
Personajes principales:
⁃ Cipión.
⁃ Berganza.
El tema principal es que los personajes parecen lo que no son. En el matadero Berganza explica que
los carniceros son como asesinos, entonces tiene que decir que esos matadores son iguales de asesinos
con las personas como los animales. Berganza tiene una idea de los pastores que no aparece en la
obra, si no que se encontró con pastores injustos y mezquinos.
La bruja que habla con Berganza es más de lo que parece ser, es una mujer amable, pero en realidad
es una bruja que adora al diablo. No hay narrador definitivo en la obra. Berganza será el narrador
principal y siempre hablará en primera persona.
Figuras literarias dentro de la obra:
⁃ Parábola: Berganza aprende una lección diferente de cada una de sus aventuras con sus
dueños diferentes y él dice su narrativa de tal manera que él trata de transmitir la lección al
lector. Hay siempre una moraleja en sus narrativas.
⁃ Metáfora.
La locura en sí misma no es una enfermedad, es un cajón de sastre que hemos echado problemas
mentales de diferentes personas, hay diferentes grados y funciones y patologías. Don Quijote está
loco, ha perturbado sus facultades mentales por leer mucho, por leer sin comprender, se ha intoxicado
en su alimentación mental porque lo que leemos forma parte de nuestra vida.
Don Quijote sea como hidalgo o como caballero es ingenioso, lleno de capacidad mental para
enfrentar situaciones, pero que no controla, y eso se llama inteligencia ejecutiva. Uno de los
problemas de Quijote es que no se controla, no controla los impulsos, tenemos que ser dueño de
nuestra vida. El tema de la locura es un tema importante en el Quijote, y Quijote gradualmente va
dándose cuenta, poco a poco, de la realidad.