Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
2
Viva tudo isso!
¡Viva todo esto!
3
Viva tudo isso!
¡Viva todo esto!
Com uma população formada por mais de 12 São Paulo es una ciudad global que une
milhões de habitantes, de 190 diferentes na- costumbres y culturas, cuenta con más de
cionalidades, e ainda com mais de 15 milhões 12 millones de habitantes, de 190 diferen-
de turistas recebidos ao ano, São Paulo é uma tes nacionalidades, y recibe más de 15 mi-
cidade global que une costumes e culturas. llones de turistas al año.
Absolutamente diversa, São Paulo é an- Absolutamente diversa, São Paulo es una ciu-
tenada, geradora de tendências e estilos, dad conectada, generadora de tendencias y
com opções de lazer, negócios e entreteni- estilos con opciones de ocio, negocios y
mento para as mais diversas tribos: de inte- entretenimiento para las diferentes tribus: de
lectuais a esportistas, passando por baladei- intelectuales a deportistas incluyendo fieste-
ros, religiosos, moderninhos e workaholics. ros, religiosos, modernos y workaholics.
Como não podia deixar de ser, esta diversi- Como no podría ser de otra manera, esa di-
dade também se reflete em todos os tipos versidad se refleja en todos los tipos de arte,
de arte, assim como na moda. Aqui, você así como en la moda. Aquí, podrá encontrar
pode encontrar desde engravatados andan- desde personas de traje y corbata caminan-
do apressados pela Avenida Paulista até jo- do rápido por la Avenida Paulista hasta jóve-
vens cosplayers passeando pelo shopping. nes cosplay paseando por el shopping.
Conhecida por sua versatilidade, São Pau- Conocida por su versatilidad, São Paulo
lo surpreende em todos os sentidos. Você sorprende de todas las formas. Puede dis-
pode fazer um passeio de bicicleta, conhe- frutar de un paseo en bicicleta, conocer
cer um dos famosos e inúmeros shopping uno de los famosos e innumerables shop-
centers ou degustar a variada gastronomia ping centers o degustar la variada gastro-
- tudo num só dia. nomía – todo en un día.
4
Anhangabaú
© José Cordeiro
5
6
© José Cordeiro
Carnaval
Entretenimento
Entretenimiento
Toda essa efervescência cultural e di- Toda esta agitación cultural y diversidad
versidade de opções proporcionam aos de opciones ofrecen a los turistas, nacio-
turistas, nacionais e internacionais, uma nales e internacionales, una experiencia
experiência intensa neste centro de en- intensa en este centro de entretenimien-
tretenimento. É garantia de diversão e to. Es garantía de diversión y satisfacción
satisfação para viajantes de várias idades para viajantes de varias edades y perfiles.
e perfis. A cidade integra o circuito das La ciudad integra el circuito de las grandes
metrópoles mundiais de grandes even- metrópolis mundiales de grandes eventos.
tos. Os turistas vêm em busca dos mais Los turistas buscan los más diversos acon-
diversos acontecimentos, entre eles a São tecimientos, por ejemplo São Paulo Fas-
Paulo Fashion Week, o Carnaval, a Parada hion Week, el Carnaval, la Marcha LGBT,
LGBT, o Grande Prêmio Brasil de Fórmula el Grande Premio Brasil de Fórmula 1, el
1, o Salão Internacional do Automóvel, a Salón Internacional del Automóvil, la Bie-
Bienal de Arte, a Mostra Internacional de nal de Arte, el Festival Internacional de
Cinema, a Corrida de São Silvestre, a Bie- Cine, la Maratón de São Silvestre, la Bie-
nal Internacional do Livro e muitos outros nal Internacional del Libro y muchos otros
bons exemplos. Os shows de grandes ar- ejemplos. Los shows de grandes artistas
tistas nacionais e internacionais também nacionales e internacionales también se
marcam presença na cidade. presentan en la ciudad.
Pg. Confira uma relação dos princi- Pg. Confiera una lista de los princi-
143 pais eventos que ocorrem na ci- 143 pales eventos que ocurren en la
dade e já anote na sua agenda. ciudad y anótelos en su agenda.
7
Cultura
Cultura
O mundo das artes e espetáculos tam- El mundo de las artes y espectáculos tam-
bém ferve em São Paulo. A capital conta bién es intenso en São Paulo. La ciudad
com 158 museus e 280 salas de cine- cuenta con 158 museos y 280 salas de cine,
ma, além das inúmeras festas populares además de las innumerables fiestas popula-
e feiras que acontecem em suas ruas. res y ferias que se producen en sus calles.
Além disso, mais de 145 teatros abrigam También, cuenta con más de 145 teatros,
desde super produções de musicais da que exhiben desde súper producciones mu-
Broadway até o teatro de vanguarda. Dia- sicales de Broadway hasta el teatro de van-
riamente, podemos encontrar mostras, guardia. Diariamente podemos encontrar
espetáculos, cursos, debates e diversas exposiciones, espectáculos, cursos, debates
formas de arte nas dezenas de centros y diversas formas de arte en las decenas de
culturais espalhados pela cidade. centros culturales distribuidos por la ciudad.
São Paulo, a cidade brasileira onde tudo São Paulo, la ciudad brasileña donde todo su-
acontece, é também um grande laboratório cede, también es un gran laboratorio de ideas.
de ideias. A criatividade irradia por todos os La creatividad irradia por todos los confines de
cantos da cidade, com inúmeros talentos la metrópoli, con innumerables talentos en la
na moda, design, tecnologia e arte. O co- moda, diseño, tecnología y arte. El colorido
lorido dos grafites, que surgiu pelos muros de los grafitis, que surgió por los muros en
na década de 80, ganhou seu espaço e hoje la década de los 80, ganó su espacio y hoy,
muitos de seus artistas, reconhecidos inter- muchos de sus artistas, reconocidos interna-
nacionalmente, atraem visitantes à procura cionalmente, atraen visitantes buscando sus
de suas obras em exposição nas ruas, ga- obras expuestas en las calles, galerías de arte y
lerias de arte e centros culturais da cidade. centros culturales de la ciudad.
8
© José Cordeiro
10
Vida noturna
A vida noturna em São Paulo é um retrato fiel La vida nocturna en São Paulo es un retrato fiel
Vida nocturna
da cidade: frenética, criativa e democrática. Em de la ciudad: frenética, creativa y democrática. En
2014, o colunista Mark Manson, da CNN, elegeu 2014, el columnista Mark Manson de CNN eligió a
a capital paulista como um dos dez melhores la capital paulista como uno de los diez mejores lu-
locais do mundo no que se refere a festas, bala- gares del mundo en relación a fiestas, discotecas y
das e demais diversões noturnas. São Paulo foi a demás diversiones nocturnas. São Paulo fue la úni-
única cidade brasileira a ser apontada na lista. É ca ciudad brasileña que forma parte de la lista. Es
possível encontrar no mesmo bairro, ou até na posible encontrar en el mismo barrio, o incluso en
mesma balada, diversos tipos de música, estilos la misma fiesta, diversos tipos de música, estilos y
e pessoas. Tem espaço para todos, desde serta- personas. Hay espacio para todos, desde sertane-
nejo, R&B (Rhythm and Blues), rock e samba, até jo, R&B (Rhythm and Blues), rock y samba, música
música eletrônica, pop e forró. O público LGBT electrónica, pop y forró. El público LGBT también
também aproveita a cidade que traz diversas op- disfruta la ciudad que brinda diversas opciones de
ções de bares e baladas gay friendly, em espe- bares y fiestas gay friendly, especialmente en Rua
cial na Rua Frei Caneca, na Paulista e na Avenida Frei Caneca, en Avenida Paulista y Avenida Vieira
Vieira de Carvalho, região central. de Carvalho, en la región central.
Alguns locais, por possuírem grande concentra- Algunos lugares, por la concentración de bares y
ção de bares e casas noturnas, são destinos cer- casas nocturnas, son destinos seguros para quien
tos para quem quer curtir a noite. Bairros como quiere aprovechar la noche. Barrios como Vila Ma-
Vila Madalena, Itaim Bibi, Vila Olímpia e Jardins dalena, Itaim Bibi, Vila Olímpia y Jardins están entre
estão entre as opções mais tradicionais, além de las opciones más tradicionales, además de calles
ruas específicas como a Rua Augusta. Outros específicas como la Rua Augusta. Otros barrios
bairros como Barra Funda e o Centro da cidade como Barra Funda y el centro de la ciudad con-
concentram muitas baladas e bares alternativos. centran muchas fiestas y bares alternativos.
11
Compras
Compras São Paulo é o principal destino para turis-
mo de compras no país, com opções lu-
xuosas e centros de compras super aces-
síveis. Um dos endereços mais charmosos
São Paulo es el principal destino para turismo
de compras en el país, con opciones lujosas y
centros de compras muy accesibles. Una de
las direcciones más encantadoras es la Rua
de São Paulo é a rua Oscar Freire. São mais Oscar Freire, que cuenta con más 200 tiendas
de 200 lojas exclusivas e de grifes nacionais exclusivas de marcas nacionales e importadas.
e importadas. Se o intuito é garantir boas Si el propósito es asegurar buenas gangas, la
pechinchas, há a Rua 25 de Março, o maior opción es la Rua 25 de Março, el más gran-
conglomerado comercial popular a céu de conglomerado comercial popular a cielo
aberto da América Latina, com mais de três abierto de América Latina, que cuenta con
mil lojas. Também na região central, o Bom más de tres mil tiendas. También en la región
Retiro e o Brás são bairros fortes em con- central, Bom Retiro y Brás son barrios predo-
fecções. E no Itaim, na Rua João Cachoei- minantemente de negocios de confecciones.
ra, e em Moema, na Rua Bem-Te-Vi, estão En Itaim, Rua João Cachoeira, y Moema, en
algumas pontas de estoque excelentes. Os Rua Bem-Te-Vi, se encuentran algunas de las
53 shopping centers são um capítulo à par- excelentes tiendas outlet. Los 53 shopping
te, onde a oferta gastronômica, cinemas e centers son un tema aparte, donde la oferta
teatros os tornam importantes centros de gastronómica, cines y teatros los convierten
convivência. Para quem prefere o charme en importantes centros de convivencia. Para
das feirinhas de artesanato, design e anti- aquellos que prefieren las ferias de artesanía,
guidade, São Paulo possui dezenas, como diseño y antigüedad, São Paulo tiene decenas,
a feirinha da Praça Benedito Calixto, em como la feria de Praça Benedito Calixto, en
Pinheiros, e da Praça da República e da Li- Pinheiros, además de la Praça da República y
berdade, na região central. Liberdade, en la región central.
12
Rua 25 de Março
© Jefferson Pancieri
dades domésticas. Também há lojas e som e vídeo, artigos para informática,
restaurantes árabes na região. computadores e celulares.
Bisuterías, accesorios, disfraces y artí- Productos electrónicos, piezas y apa-
culos para el hogar. En la región tam- ratos de audio y vídeo, artículos para
bién hay tiendas y restaurantes árabes. informática y teléfonos móviles.
Gastronomia riquíssima e diversificada. Isso Gastronomía riquísima y diversificada, esto
Gastronomia
Gastronomía
é o que se encontra em São Paulo. A cidade es lo que se encuentra en São Paulo. La
reúne alguns dos melhores restaurantes da ciudad reúne algunos de los mejores res-
América Latina e do mundo, como o D.O.M., taurantes de América Latina y del mundo,
de Alex Atala, e o Maní, de Helena Rizzo, como D.O.M de Alex Atala y Maní, de Helena
eleita a melhor chef mulher do mundo (prê- Rizzo, electa la mejor chef mujer del mundo
mio da revista Restaurant, 2014). São mais (premio de la revista Restaurant, 2014). Son
de 20 mil restaurantes e 30 mil bares que más de 20.000 restaurantes y 30.000 bares
oferecem os mais variados tipos de culiná- que ofrecen los más variados tipos de culi-
ria, com opções nacionais e internacionais e naria, con opciones nacionales e internacio-
que atendem a todos os bolsos. Além disso, nales y para todos los bolsillos. Además, São
São Paulo tem uma culinária própria, ofe- Paulo tiene una culinaria propia, ofreciendo
recendo desde coxinha de siri a brigadeiro desde “coxinha” de cangrejo a “brigadeiro”
de capim santo. A metrópole também é co- de hierba limón. La metrópoli también se la
nhecida pela comida de rua e pelas famosas conoce por la comida callejera y por las fa-
feiras e festivais gastronômicos, que atraem mosas ferias y festivales gastronómicos, que
milhares de paulistanos e turistas. atraen miles de paulistanos y turistas.
Pg. Confira uma relação de aplicati- Pg. Confiera una lista de las aplica-
130 vos que irão te ajudar a encontrar 130 ciones que le ayudarán a encon-
o lugar ideal para recarregar as energias so- trar el lugar ideal para recargar sus ener-
mente ou para uma refeição especial. gías o para una comida especial.
14
©Bia Parreiras
Terraço Itália
15
©Caio Pimenta
Parque Ibirapuera
16
Imperdíveis
Imperdibles
17
© Jefferson Pancieri
Pg.
Pg.
50
50
Parque Ibirapuera
18
Imperdíveis
Imperdibles
O Ibirapuera, o mais importante e visitado El Parque Ibirapuera, el más importante y visita-
parque da cidade, possui diversas opções do de la ciudad, cuenta con diversas opciones
de lazer para toda a família. Abriga um pla- de ocio para toda la familia. Abriga un planeta-
netário, áreas para atividades físicas, lagos, rio, áreas para actividades físicas, lagos, ciclo-
ciclovias, bicicletas para locação e diver- pista, lugar para alquilar bicicletas y diversos
sos centros culturais importantes, como o centros culturales importantes como el Museo
Museu de Arte Moderna (MAM), a Funda- de Arte Moderno (MAM), la Fundación Bienal,
ção Bienal, o Auditório do Ibirapuera, com el Auditório do Ibirapuera, con una amplia pro-
uma vasta programação de shows, a OCA, gramación de conciertos, la OCA, famosa por
conhecida por ter sediado exposições re- haber sido sede de exposiciones renombradas,
nomadas, o Museu Afro-Brasil e o Pavilhão el Museo Afro-Brasil y el Pabellón Japonés, un
Japonês, um espaço para a cultura oriental. espacio para la cultura oriental. En el complejo
Ao lado do parque, você poderá ainda visi- del parque, también se puede visitar el Museo
tar o Museu de Arte Contemporânea (MAC) de Arte Contemporáneo (MAC) y el Obelisco
e o Obelisco Mausoléu aos Heróis de 32. Mausoléu aos Heróis de 32.
19
© José Cordeiro
Brigadeiro,
Brigadeiro, Trianon-Masp
Trianon-Masp Pg. Pg.
Pg. Pg.
e Consolação
e Consolação 40 159
40 159
Avenida
Avenida Paulista
Paulista
20
Imperdíveis
Imperdibles
Localizada no coração da cidade e próxima Ubicada en el corazón de la ciudad, cerca del
ao sofisticado bairro dos Jardins e à desco- sofisticado barrio Jardins y de la moderna Rua
lada Rua Augusta, a Avenida Paulista é um Augusta, la Avenida Paulista es uno de los princi-
dos principais centros financeiros e culturais pales centros financieros y culturales de la capi-
da capital. Por lá passam milhares de pes- tal. Por allá circulan miles de personas diariamen-
soas por dia, e o clima de pressa e trabalho te, y el clima agitado y de trabajo que la avenida
que a rua respira durante a semana torna-se respira durante la semana, se vuelve festivo por
festivo e descontraído aos finais de sema- los fines de semana, principalmente los domin-
na, principalmente aos domingos e feriados, gos y feriados, porque se encuentra cerrada para
pois a avenida encontra-se fechada para veí- los vehículos y abierta a los peatones y ciclistas.
culos e aberta aos pedestres e ciclistas. Además de ofrecer diversas opciones de tiendas
Além de possuir diversas opções de lojas e res- y restaurantes, la Avenida es palco de grandes
taurantes, a Avenida é palco de grandes even- eventos y abriga diversos centros comerciales.
tos e abriga diversos centros comerciais. Ao A lo largo de 120 años se ha convertido en el
longo de 120 anos, tornou-se o retrato da his- retrato de la historia económica de São Paulo.
tória econômica de São Paulo. Antigo lar dos Antiguo hogar de los barones del café, aún se
barões do café, ainda é possível observar pela pueden observar por la vía algunos ejemplares
via alguns exemplares arquitetônicos da época, arquitectónicos de la época, como la Casa das
como a Casa das Rosas. Em meio aos prédios Rosas. Entre los edificios modernos se encuen-
modernos, está a tranquilidade do Parque Tria- tra la tranquilidad del Parque Trianon, además
non, além de muita cultura no MASP, Centro de mucha cultura en el MASP, Centro Cultural
Cultural FIESP e Itaú Cultural. FIESP e Itaú Cultural.
A avenida mais querida dos paulistanos tem La avenida más querida de los paulistanos siem-
sempre um programa para cada um. pre tiene un programa para cada persona.
21
© José Cordeiro
Pg.
Pg.
Trianon-MASP
44
44
MASP
22
Imperdíveis
Imperdibles
Cartão postal da cidade e um dos mais Icono la ciudad y uno de los más importantes
importantes museus do Hemisfério Sul, museos del Hemisferio Sur, el Museo de Arte
o Museu de Arte de São Paulo Assis Cha- de São Paulo Assis Chateaubriand, o MASP
teaubriand, ou MASP como é conhecido, como se lo conoce, sorprende paulistanos
surpreende paulistanos e turistas com um y turistas con un acervo de 8.000 piezas de
acervo de 8 mil peças de renomados ar- renombrados artistas, como, por ejemplo,
tistas, como, por exemplo, Cândido Porti- Cândido Portinari, Goya, Delacroix, Renoir
nari, Goya, Delacroix, Renoir e Monet. Há y Monet. También se realizan exposiciones
ainda exposições temporárias, que envol- temporales de los más variados temas. Fue
vem os mais variados temas. Seu prédio, diseñado por la arquitecta modernista Lina Bo
projetado pela arquiteta modernista Lina Bardi y es una referencia arquitectónica. Su
Bo Bardi, é uma referência arquitetônica, edificio principal está suspendido por cuatro
já que é suspenso por quatro pilares sob pilares con un vano libre de 74 metros.
um vão livre de 74 metros. Los domingos, de las 10h a las 17h, el lu-
Aos domingos, das 10h às 17h, o local rece- gar se convierte en un espacio para ça
be uma feira de antiguidades com diversos feria de antigüedades con diversos artícu-
artigos com garantia de autenticidade. los con garantía de autenticidad.
23
© Jefferson Pancieri
Bairro
Bairro da
da Liberdade
Liberdade
24
Imperdíveis
Imperdibles
A Liberdade é o bairro mais oriental da cida- Liberdade es el barrio más oriental de la ciu-
de de São Paulo. Possui decoração temá- dad de São Paulo. Sus calles están decora-
tica nas ruas com as tradicionais lanternas das con las tradicionales linternas japonesas
japonesas, que enfeitam a maior parte das que adornan gran parte de las calles y el
ruas e o grande pórtico na Rua Galvão Bue- gran pórtico en la Rua Galvão Bueno. La ar-
no. A arquitetura oriental pode ser vista em quitectura oriental se puede observar en di-
diversos pontos da região, como o Templo versos lugares de la región, como el Templo
Budista Busshinji, na rua São Joaquim. Budista Busshinji, en la Rua São Joaquim.
Como boa parte das pessoas no bairro Como la gran parte de las personas del
fala a língua materna, é comum ouvir barrio hablan la lengua materna, es algo
conversas em japonês, coreano e man- habitual escuchar charlas en japonés,
darim por todos os cantos. coreano y mandarín por todos lados.
Entre as atrações estão restaurantes e do- Entre las atracciones están los restaurantes y
cerias típicas, além de lojas de produtos dulcerías típicas, además de tiendas de pro-
orientais e livrarias. Festas como o Ano ductos orientales y librerías. Fiestas como el
Novo Chinês, Hanamatsuri (Festival das Año Nuevo Chino, Hanamatsuri (Festival de
Flores), Tanabata Matsuri (Festival das Es- las Flores), Tanabata Matsuri (Festival de las
trelas), entre outros, animam as ruas do Estrellas), animan las calles del barrio.
bairro. Para o passeio ser completo, de- Para que el paseo sea completo, es ideal vi-
ve-se conhecer a feira gastronômica e de sitar la feria de gastronomía y artesanía, que
artesanato, que acontece aos fins de se- ocurre durante los fines de semana en la
mana na Praça da Liberdade, junto à saída Plaza Liberdade, cerca de la salida de la es-
da estação do metrô de mesmo nome. tación de metro que lleva el mismo nombre.
25
© José Cordeiro
Sé, São
Sé,Bento e
São Bento e Pg. Pg.
República
República 56 159
Centro Histórico
26
Imperdíveis
Imperdibles
Edifícios que se confundem com a história da Edificios que se mezclan con la historia de la ciu-
cidade e do país são as principais atrações do dad y del país son las principales atracciones del
Centro Histórico. Não deixe de conhecer o Pateo Centro Histórico. No deje de visitar el Pateo do
do Collegio, considerado o local de fundação de Collegio, considerado el lugar de la fundación de
São Paulo e que hoje abriga um belíssimo museu São Paulo, que cuenta con un bellísimo museo de
de arte religiosa. Os mais significativos templos arte religiosa. Los templos católicos más impor-
católicos da cidade estão na região. A Catedral da tantes de la ciudad están en la región. La Catedral
Sé é considerada um dos cinco maiores templos da Sé es considerada uno de los cinco templos
neogóticos do mundo. Já a Basílica do Mosteiro neogóticos más grande del mundo. La Basílica del
de São Bento realiza concorridas missas, acom- Mosteiro de São Bento realiza concurridas misas,
panhadas por cantos gregorianos. acompañadas por cantos gregorianos.
Museus e centros culturais com programações Museos y centros culturales con programaciones
imperdíveis estão espalhados pela região. Entre imperdibles están distribuidos por la región, entre
eles estão a Caixa Cultural e o CCBB - Centro ellos se encuentran la Caixa Cultural y el Centro
Cultural Banco do Brasil. Não deixe de verificar Cultural Banco do Brasil. También no deje de ver
também a programação do Theatro Municipal. la programación del Theatro Municipal.
Para um passeio completo, visite o mirante do Para un paseo completo, visite el mirador del em-
emblemático Edifício Altino Arantes. O prédio foi blemático Edifício Altino Arantes. El edificio fue ins-
inspirado no Empire State Building de Nova Iorque, pirado en el Empire State Building de Nueva York, y
e considerado nos anos 40 a maior constru- considerado, en los años 40, la construcción más
ção de concreto armado do mundo. grande del mundo de hormigón armado.
Atualmente, abriga um importante centro de Actualmente, se ha convertido en un importan-
cultura, entretenimento e lazer de São Paulo, te centro de cultura, entretenimiento y ocio, lla-
chamado Farol Santander. mado Farol Santander.
27
© José Cordeiro
Pg.
Anhangabaú
Anhangabaú 64
Theatro Municipal
28
Imperdíveis
Imperdibles
Próximo à estação Anhangabaú do metrô, o Cerca de la estación Anhangabaú del Metro,
Theatro Municipal é um dos mais famosos el Theatro Municipal es uno de los más fa-
cartões-postais da cidade. Palco da Semana mosos símbolos de la ciudad. Escenario de
de Arte Moderna de 1922, o marco inicial do la Semana de Arte Moderna de 1922, el mar-
modernismo no país, passou por várias res- co inicial del modernismo en el país, sufrió
taurações para torná-lo mais moderno sem varias restauraciones para modernizarlo sin
perder o glamour da época. Foi reinaugura- perder el glamour de la época. Fue reinau-
do em 2011, ano do seu centenário. gurado en 2011, año de su centenario.
É um espaço de apresentações eruditas Es un espacio para presentaciones de
de grandes nomes internacionais e na- óperas de grandes nombres internacio-
cionais, além de vasta programação de nales y nacionales, además de la vasta
música e dança. programación de música y danza.
Visitas guiadas também são realizadas, mas También son realizadas visitas guiadas, pero
você pode simplesmente desfrutar da exce- se puede simplemente disfrutar de la excelen-
lente gastronomia do Restaurante Santinho, te cocina del restaurante Santinho, que está
que fica aberto durante a semana. abierto durante la semana.
29
© Jefferson Pancieri
Pg.
São Bento e Luz
72
Mercado
Mercado Municipal
Municipal
30
Imperdíveis
Imperdibles
Um dos maiores centros de abastecimento da Uno de los centros de abastecimiento más
cidade, é famoso por possuir uma grande di- grandes de la ciudad, es famoso por tener una
versidade de frutas e legumes, além de outros gran diversidad de frutas y legumbres, además
tipos de mercadorias como queijos, tempe- de otros tipos de mercaderías como quesos,
ros, frutos do mar, carnes exóticas e vinhos. sazones, mariscos, carnes exóticas y vinos. El
O prédio, com vitrais e um estilo arquitetôni- edificio, con vitrales y un estilo arquitectónico
co que encanta, é um ótimo local para um que encanta, es un buen lugar para servirse un
lanche ou almoço. Tanto no térreo quanto refrigerio o el almuerzo. Tanto en la planta baja
no mezanino há restaurantes com deliciosos como el entrepiso hay restaurantes con delicio-
quitutes, sendo os mais famosos o sanduí- sos bocados, los más famosos son el sándwich
che de mortadela e o pastel de bacalhau. O de bologna y el “pastel” de bacalao (como una
Mercadão, como é chamado, fica localizado empanada). Conocido como Mercadão, está
próximo à rua 25 de Março. Perto dali está o cerca de la Rua 25 de Março. También cerca se
Catavento Cultural e Educacional, um museu encuentra el Catavento Cultural y Educacional,
interativo que possibilita aos visitantes conhe- un museo interactivo que permite a los visitantes
cer a ciência e se divertir ao mesmo tempo. aprender sobre ciencia y divertirse.
Mercado Municipal: Rua da Cantareira, 306 – Centro./ Segunda a sábado, das 8h às 17h. Domingos e feria-
dos, das 8h às 16h./ Lunes a sábado, de 8h a 17h. Domingos y feriados, de 8h a 16h.
(11) 3313-3365./ www.oportaldomercadao.com.br
Catavento Cultural e Educacional: Av. Mercúrio, s/n – Pq. Dom Pedro II./ Terça a domingo, das 9h às
16h (permanência até as 17h). Grátis aos sábados./ Martes a domingo, de 9h a 16h (Quédese hasta las
17h). Gratis los sábados./ (11) 3315-0051./ www.cataventocultural.org.br
31
© José Cordeiro
Luz e Pg.
TiradentesLuz 159
Região da Luz
32
Imperdíveis
Imperdibles
A região da Luz abriga importantes atrativos La región de Luz abriga importantes atrac-
culturais e históricos da capital paulista. A Esta- ciones culturales e históricas de la capital
ção Julio Prestes, principal veia de transporte paulista. La Estación Julio Prestes, princi-
de café em São Paulo no início do século XX, pal arteria del transporte de café en São
hoje abriga a Sala São Paulo, considerada a Paulo al inicio del siglo XX, hoy alberga la
melhor sala de concertos da América Latina. Sala São Paulo, considerada la mejor sala
Já a Estação da Luz, inspirada no Big Ben e de conciertos de América Latina.
na Abadia de Westminster, abriga o Museu La Estación Luz, inspirada en el Big Ben y en
da Língua Portuguesa (fechado tempora- la abadía de Westminster, cuenta con el Mu-
riamente), que conta a história do idioma seo de la Lengua Portuguesa (cerrado tempo-
e a origem das mais diversas palavras. Em ralmente), cuenta la historia de la lengua y el
frente ao Museu fica a Pinacoteca do Es- origen de las más diversas palabras. Frente al
tado. Em seu acervo há cerca de cem mil Museo se encuentra la Pinacoteca do Estado.
obras, incluindo peças dos artistas Tarsila Su acervo cuenta con cerca de cien mil obras,
do Amaral, Portinari e Rodin. Um delicioso incluyendo obras de los artistas Tarsila do Ama-
café com vista para o Parque da Luz é o ral, Portinari y Rodin. Un delicioso café con vista
local ideal para uma pausa entre as obras. al Parque da Luz es el lugar ideal para una pau-
Próximo dali fica o Mosteiro da Luz, que sa entre las obras. Cerca de allí se encuentra el
possui um Museu de Arte Sacra, uma igreja Monasterio de la Luz - que tiene un Museu de
e um Memorial em homenagem a Santo Arte Sacra, una iglesia y un Memorial en home-
Antônio de Sant’anna Galvão, o Frei Galvão, naje a Santo Antônio de Sant’anna Galvão, el
primeiro santo brasileiro. primer santo brasileño.
33
© José Cordeiro
Pg.
Clínicas
Clínicas
91
Museu
Museu do
do Futebol
Futebol
34
Imperdíveis
Imperdibles
Localizado no Estádio do Pacaembu, tem Ubicado en el estadio del Pacaembu, cuen-
acervo multimídia que preserva os prin- ta con un acervo multimedia que preserva
cipais e mais importantes momentos do los principales y más importantes momen-
futebol nacional. Os fatos são ainda rela- tos del fútbol nacional. Los hechos son
cionados ao contexto histórico do país e aún relacionados al contexto histórico del
do mundo, apresentando o esporte como país y del mundo, presentando el deporte
uma das mais reconhecidas manifesta- como una de las más reconocidas mani-
ções culturais do povo brasileiro. festaciones culturales del pueblo brasileño.
São 16 salas de exposição, instaladas no Son 16 salas de exposición, instaladas de-
avesso das arquibancadas do estádio, que bajo de las graderías del estadio, que com-
compartilham três conceitos que nor- parten tres conceptos que guían la visita:
teiam a visita: emoção, história e diversão. emoción, historia y diversión.
A interatividade que permeia o museu La interactividad que permea el museo
permite que o visitante ouça narrações de permite al visitante escuchar narraciones
gols clássicos, jogue games eletrônicos e de los goles clásicos, jugar juegos electró-
manuais, ouça histórias e muito mais. nicos y manuales, escuchar historias y mu-
Mais do que sobre esporte, o Museu do cho más. El Museo del Fútbol no sólo es
Futebol é, antes de tudo, um museu sobre sobre deporte, es, principalmente, un mu-
a história do povo brasileiro. seo sobre la historia del pueblo brasileño.
35
© Caio Pimenta
Fradique
Fradique Coutinho
Coutinho Pg.
Pg. Pg.
Pg.
Vila Madalena
e Vila Madalena 94 159
94 159
Vila Madalena
36
Imperdíveis
Imperdibles
Reduto dos boêmios de plantão, a Vila Reducto de los bohemios, Vila Madalena
Madalena inspira descontração e arte. inspira relajación y arte.
Durante o dia o movimento acontece nas Durante el día el movimiento se lleva a cabo
livrarias, cafés e outros cantinhos para en las librerías, cafés y otros lugares para com-
compras descoladas, além de ateliês e ga- pras alternativas, además de atelieres y gale-
lerias de arte renomadas como a Choque rías de arte renombradas como por ejemplo
Cultural e a Fortes D’aloia & Gabriel. Choque Cultural y Fortes D’aloia & Gabriel.
Restaurantes despojados tornam o pas- Restaurantes sobrios hacen que el paseo sea
seio por aqui ainda mais agradável, em aún más agradable, por lo general, propor-
geral trazendo um tempero bem brasi- ciona un sazón bien brasileño a la comida.
leiro para a refeição. En sus calles, se encuentran fácilmente ba-
Em suas ruas, bares e casas noturnas para res y casas nocturnas para todos los gus-
todos os gostos são facilmente encontra- tos, y a cualquier hora es posible ver sus
dos, e a qualquer hora é possível ver suas mesas con grupos animados divirtiéndose.
mesas com turmas animadas se divertindo. Otro lugar de interés del barrio es el Beco
Outro ponto de interesse do bairro é o do Batman, una galería a cielo abierto, ubi-
Beco do Batman, uma galeria a céu aber- cada en la Rua Gonçalo Afonso. Las pa-
to localizada na Rua Gonçalo Afonso. As redes de la vía son cubiertas por grafiti de
paredes da via são cobertas por grafites de artistas nacionales y extranjeros.
artistas nacionais e estrangeiros. Los sábados, en la Plaza Benedito Calixto
Aos sábados, a Praça Benedito Calixto re- ocurre una feria de antigüedades y produtos
cebe uma feirinha de antiguidades e pro- de artesanía, además de un animado grupo
dutos artesanais, além de uma animada de chorinho.
roda de chorinho.
37
Instituto Tomie Ohtake
regiões / regiones*
5
* demarcações meramente ilustrativas /
2
demarcaciones meramente ilustrativas
6 7
1
4
3
39
Paulista
& Ibirapuera
Conhecida por sua importância financeira e gos y feriados, la Avenida Paulista que-
cultural, a Avenida Paulista, um dos cartões dase abierta para la circulación de los
postais da cidade, está localizada em uma peatones y ciclistas. Cerca de allí está
área repleta de atrações turísticas, hotéis, el Parque Ibirapuera, uno de los más fa-
cinemas, restaurantes e vida noturna. Des- mosos de la ciudad y que se destaca por
tacam-se o famoso Museu de Arte de São su gran área verde, atracciones cultura-
Paulo (MASP), o Parque Trianon, além das les y opciones de ocio y deporte.
conhecidas ruas Augusta e Oscar Freire. Aos
domingos e feriados, a Avenida Paulista fica Cemitério da Consolação
aberta para circulação de pedestres e ciclis- O ambiente arborizado e tranquilo foi a
tas. Próximo dali está o Parque Ibirapuera, um primeira necrópole da cidade de São Pau-
dos mais famosos da cidade e que se destaca lo, datando de 1858. É uma importante
por sua grande área verde, por seus atrativos referência de arte tumular no país, reu-
culturais e opções de lazer e esporte. nindo esculturas e trabalhos de artistas
renomados. Além disso, abriga sepulturas
Conocida por su importancia financie- de personagens importantes da história
ra y cultural, la Avenida Paulista, uno de paulistana, como Marquesa de Santos,
los símbolos de la ciudad, está ubicada Monteiro Lobato, Tarsila do Amaral, Ra-
en un área repleta de atracciones turís- mos de Azevedo, Oswald e Mario de An-
ticas, hoteles, cines, restaurantes y vida drade, José Bonifácio de Andrada e Silva,
nocturna. Se destacan el famoso Museu entre outros. Entre os destaques está o
de Arte de São Paulo (MASP), el Parque imponente mausoléu da família Matara-
Trianon, además de las conocidas Rua zzo, maior da América do Sul e cuja altura
Augusta y Rua Oscar Freire. Los domin- equivale a um prédio de três andares.
40
Avenida Paulista
© Caio Pimenta
Por regiões
Por regiones
41
Paulista
& Ibirapuera
Cementerio de Consolação - El ambiente Instituto Moreira Salles
arborizado y tranquilo fue la primera necró- Dedicado principalmente à fotografia, o Ins-
polis de la ciudad de São Paulo, con fecha tituto possui uma arquitetura diferenciada,
de 1858. Es una importante referencia de arte tanto que sua entrada/hall principal, acessí-
funerario en el país, reuniendo esculturas y vel por escadas rolantes, fica no 4º andar, de
trabajo de artistas renombrados. Además, onde se tem uma belíssima vista da Avenida
abriga sepulturas de personajes importantes Paulista. Além dos espaços expositivos, o lo-
de la historia paulistana como la Marquesa cal conta com loja e livraria, biblioteca, café,
de Santos, Monteiro Lobato, Tarsila do Ama- e o renomado restaurante “Balaio”.
ral, Ramos de Azevedo, Oswald y Mario de
Andrade, José Bonifácio de Andrada e Silva, Instituto Moreira Salles - Dedicado principal-
entre otros. Entre los destaques está el impo- mente a la fotografía, el Instituto posee una
nente mausoleo de la familia Matarazzo, el arquitectura diferenciada, tanto que su en-
más grande de América del Sur y cuya altura trada / hall principal, accesible por escaleras
equivale a un edificio de tres pisos. mecánicas, se encuentra en el 4º piso, de
donde se tiene una bellísima vista de la Ave-
Rua da Consolação, 1660 – Consolação. nida Paulista. Además de los espacios exposi-
Visita guiada gratuita às terças e sextas, 9h e 14h tivos, cuenta con tienda y librería, biblioteca,
(agendamento por email). Diariamente, das 7h às 17h. café, y el renombrado restaurante “Balaio”.
Visita guiada gratuita los martes y viernes, 9h y 14h (reser-
va por email). Diariamente, de 7h a 17h./ (11) 3256-5919 Avenida Paulista, 2424 – Bela Vista.
assessoriaimprensa@prefeitura.sp.gov.br Terça a domingo, 10h às 19h30. Quinta, das 10h
às 21h30. Exposições grátis./ Martes a domingo,
Higienópolis-Mackenzie de 10h a 19h30. Jueves, de 10h a 21h30. Exposi-
42
Por regiões
Por regiones
ciones gratuitas./ (11) 2842-9120 Avenida Paulista, 2073 - Bela Vista. Segunda a sábado, das
www.ims.com.br/sao-paulo 7h às 23h. Domingos e feriados, das 10h às 23h./ Lunes a
sábado, de 7h a 23h. Domingos y feriados, de 10h a 23h./
Paulista/ Consolação
(11) 3179-0190/ www.ccn.com.br
Consolação
Conjunto Nacional
Edifício que ocupa todo o quarteirão com
saídas para a Avenida Paulista, Rua Augusta, Rua Augusta
Alameda Santos e Rua Padre João Manoel, Famosa rua da cidade, a Augusta abrigou nos
foi inaugurado em 1958 e é considerado o anos 50 e 60 algumas das lojas mais sofisticadas
primeiro shopping center da América Latina. de São Paulo. Atualmente, o seu público é bem
Além de apartamentos, o complexo abriga diversificado. Ela divide-se em duas partes. Uma
lojas, restaurantes, cinema, teatro e a Livraria compreende o trecho que liga o bairro Jardins
Cultura, uma das mais completas da cidade. até a Avenida Paulista e possui várias opções de
lojas, restaurantes e cafés. Já a outra, que a liga
Conjunto Nacional - Edificio que ocupa ao centro da cidade, conhecida como Baixo
toda la cuadra con salidas hacia la Aveni- Augusta, é um verdadeiro recanto de bares e ba-
da Paulista, Rua Augusta, Alameda Santos ladas ecléticas que atraem um público variado.
y Rua Padre João Manoel, fue inaugurado Confira os filmes em cartaz no Espaço Itaú de
en 1958 y es considerado el primer shop- Cinema e também no CineSesc.
ping center de América Latina. Además de
apartamentos, el complejo tiene tiendas, Rua Augusta - Famosa calle de la ciudad,
restaurantes, cine, teatro y la Livraria Cultu- Rua Augusta albergó en las décadas de los
ra, una de las más completas de la ciudad. 50 y 60 algunas de las tiendas más sofis-
43
Paulista
& Ibirapuera
ticadas de São Paulo. Actualmente su pú- Rua Oscar Freire - Alberga importantes mar-
blico es bien diversificado. Está dividida en cas nacionales e internacionales, fue electa
dos partes. Una abarca el tramo que une la octava calle más elegante del mundo. Ade-
el barrio Jardins hasta la Avenida Paulista más de estar rodeada de lindos escaparates,
y tiene varias opciones de tiendas, restau- también cuenta con encantadores restauran-
rantes y cafés. La otra, que une al centro tes, bares, cafeterías y heladerías, todos tan
de la ciudad, conocida como Baixo Au- elegantes como las tiendas que los rodean,
gusta, es un verdadero espacio de bares esto hace la experiencia aún más agradable.
y fiestas ecléticas que atraen un público
Consolação
variado. Consulte la cartelera del Espacio
Itaú de Cine y también del CineSesc.
MASP - Museu de Arte de São Paulo
Consolação Inaugurado em 1947 por Assis Chateau-
briand e Pietro Maria Bardi, em 1968 foi
Rua Oscar Freire transferido para o seu atual edifício. Projeta-
Abriga importantes grifes nacionais e do pela arquiteta modernista Lina Bo Bardi,
internacionais, já tendo sido eleita a oi- a construção possui um enorme vão livre de
tava rua mais elegante do mundo. Além 74 metros, pensado para preservar a vista
de estar cercada de belíssimas vitrines, em direção ao centro da cidade. Seu acervo
conta também com maravilhosos res- permanente contém obras de artistas como
taurantes, bares, cafeterias e sorvete- Botticceli, Renoir, Monet, Portinari, sendo
rias, todos tão charmosos quanto as considerado o principal acervo da América
lojas que os cercam, tornando a experi- Latina. Aos domingos, das 10h às 17h, o lo-
ência ainda mais agradável. cal recebe uma feira de antiguidades.
44
Por regiões
Por regiones
MASP - Museo de Arte de São Paulo - Inaugu- tada Avenida Paulista. Inaugurado em 1892, o
rado en 1947 por Assis Chateaubriand y Pietro parque era uma importante área de lazer da
Maria Bardi, en 1968 fue transferido a su actual aristocracia cafeeira. Nele é possível encontrar
edificio. Proyectado por la arquitecta modernis- espécies nativas como Pau Brasil, Pau Ferro,
ta Lina Bo Bardi, la construcción, tiene un gran além da diversidade de pássaros e esculturas,
vano libre de 74 metros, pensado para preservar como a “Fauno” de Victor Brecheret. Uma trilha
la vista en dirección al centro de la ciudad. Su pelo parque liga a Avenida com a Alameda San-
acervo permanente cuenta con obras de artistas tos. Aos domingos em frente ao parque acon-
como Botticceli, Renoir, Monet, Portinari, siendo tece uma Feira de Artes e Artesanato.
considerado el principal acervo de América La-
tina. Los domingos, de 10h a 17h, el lugar recibe Parque Trianon - Con 48.600 m² de vegetación
una feria de antigüedades. remanente de la Mata Atlántica, el Parque de-
cora la agitada Avenida Paulista. Inaugurado en
Avenida Paulista, 1578 – Bela Vista. Terça a domin- 1892, el parque era una importante área de ocio
go, das 10h às 17h30. Quinta, das 10h às 19h30. de la aristocracia cafetera. Allí se pueden encon-
Grátis às terças./ Martes a domingo, de 10h a 17h30. trar especies nativas como Palo Brasil, Urunday,
Jueves de 10h a 19h30. Gratis los martes. además de la diversidad de pájaros y esculturas,
(11) 3149-5959/ www.masp.art.br por ejemplo “Fauno” de Víctor Brecheret. Una
Pg. senda por el parque une la Avenida con la Ala-
Trianon-Masp
23 meda Santos. Los domingos frente al parque
ocurre la Feria de Artes y Artesanía.
Parque Trianon (Tenente Siqueira Campos)
Com 48,6 mil m² de vegetação remanescente Rua Peixoto Gomide, 949 – Cerqueira César.
da Mata Atlântica, o Parque decora a movimen- Diariamente, das 6h às 18h./ Diariamente, de 6h a 18h.
45
Paulista
& Ibirapuera
(11) 3289-2160/ www.prefeitura.sp.gov.br Rocha, abarca la Galeria de Arte do SESI,
el Teatro do SESI, y Espaço Mezanino.
Trianon-Masp
Avenida Paulista, 1313 - Bela Vista.
Centro Cultural FIESP – Ruth Cardoso (11) 3528-2000/ www.sesisp.org.br/cultura
Localizado no icônico prédio da Federação
Trianon-Masp
das Indústrias do Estado de São Paulo, este
centro de cultura oferece uma extensa pro-
gramação gratuita ou a preços populares, que Itaú Cultural
vai de peças de teatro, dança, shows e filmes a O local recebe eventos culturais como
exposições. Seu espaço, projetado pelo reno- exposições, mostras audiovisuais, espe-
mado arquiteto modernista Paulo Mendes da táculos de dança, teatro, shows, semi-
Rocha, compreende a Galeria de Arte do SESI, nários e cursos. Possui uma Midiateca,
o Teatro do SESI e o Espaço Mezanino. com mais de 30 mil documentos sobre
arte e cultura brasileiras que podem ser
Centro Cultural FIESP - Ubicado en el emprestados ou consultados no local,
icónico edificio de la Federação das In- além de um agradável restaurante.
dústrias do Estado de São Paulo, este
centro de cultura ofrece una extensa Itaú Cultural - El espacio recibe eventos
programación gratuita o a precios po- culturales como exposiciones, muestras
pulares, que incluye obras de teatro, audiovisuales, espectáculos de dan-
danza, shows, películas y exposiciones. za, teatro, shows, seminarios y cursos.
Su espacio, diseñado por el renombrado También cuenta con una Mediateca,
arquitecto modernista Paulo Mendes da con más de 30.000 documentos sobre
46
Por regiões
Por regiones
arte y cultura brasileña que pueden ser Casa das Rosas, no jardim do local.
emprestados o consultados en el lugar,
además de un restaurante agradable. Casa das Rosas - Diseñada por el es-
tudio del gran arquitecto Ramos de
Avenida Paulista, 149 - Bela Vista. Azevedo, es una de las raras mansio-
Terça a sexta, das 9h às 20h. Sábado, domingo e feriado, nes remanentes de la época en que la
das 11h às 20h. Grátis./ Martes a viernes, de 9h a 20h. Avenida Paulista reflejaba la riqueza de
Sábado, domingo y feriado, de 11h a 20h. Gratis. la economía cafetera. En la casa está el
(11) 2168-1776/ (11) 2168-1777/ www.itaucultural.org.br Espaço Haroldo de Campos de Poesia e
Literatura, además de ser un lugar de ex-
Brigadeiro
presión poética y libertad artística, con
saraos, recitales, exposiciones, entre
Casa das Rosas otros eventos. No deje de experimentar
Projetada pelo escritório do grande ar- las delicias del Caffè Ristoro Casa das
quiteto Ramos de Azevedo, é um dos Rosas, en el jardín del lugar.
raros casarões remanescentes da épo-
ca em que a Avenida Paulista refletia a Avenida Paulista, 37 - Bela Vista.
riqueza da economia cafeeira. A casa Terça a sábado, das 10h às 22h. Domingos e feria-
atualmente abriga o Espaço Haroldo de dos, das 10 às 18h. Grátis./ Martes a sábado, de 10h
Campos de Poesia e Literatura, e é um a 22h. Domingos y feriados, de 10h a 18h. Gratis.
local de expressão poética e liberdade (11) 3285-6986/ www.casadasrosas.org.br
artística, com saraus, recitais, exposi-
ções, entre outros eventos. Não deixe de
Brigadeiro
experimentar as delícias do Caffè Ristoro
47
Paulista
& Ibirapuera
Japan House São Paulo Brigadeiro
Criada pelo governo japonês, a Japan
House São Paulo é um ambiente inova- Centro Cultural São Paulo (CCSP)
dor, que promove um intercâmbio entre Espaço multidisciplinar que oferece ex-
a cultura nipônica e as demais comuni- posições, espetáculos de teatro, dança e
dades. O espaço apresenta as faces con- música, eventos voltados à literatura e à
temporâneas do Japão na cultura, litera- poesia, exibição de filmes, programação
tura, gastronomia, tecnologia, negócios e infantil, além de oficinas, debates e pales-
arte, sem esquecer as raízes e tradições. tras. No espaço há um jardim, bibliotecas
e acervo com arquivos sobre a história e
Japan House São Paulo - Creada por el go- cultura do país, além de coleções de arte.
bierno japonés, la Japan House São Paulo
es un ambiente innovador, que promueve Centro Cultural São Paulo (CCSP) - Es-
un intercambio entre la cultura japonesa y las pacio multidisciplinar que ofrece exposicio-
demás comunidades. El espacio presenta las nes, espectáculos de teatro, danza y música,
caras contemporáneas de Japón en la cultu- eventos centrados en literatura y poesía, pro-
ra, literatura, gastronomía, tecnología, nego- yección de película, programación infantil,
cios y arte, sin olvidar las raíces y tradiciones. incluyendo talleres, debates y conferencias.
En el espacio hay un jardín, bibliotecas y
Avenida Paulista, 52 - Bela Vista. Terça a sábado, acervo con archivos sobre la historia y la cul-
das 10h às 22h. Domingos e feriados, das 10h às tura del país, además de colecciones de arte.
18h. Grátis / Martes a sábado, de 10h a 22h, Do-
mingos y feriados, de 10h a 18h. Gratis. Rua Vergueiro, 1000 – Paraíso. Terça a sexta,
(11) 3090-8900/ www.japanhouse.jp/saopaulo das 10h às 20h. Sábados, domingos e feriados,
48
Casa das Rosas
Por regiões
Por regiones
49
Paulista
& Ibirapuera
das 10h às 18h. (Exceto no Carnaval e Páscoa). abarca también el Estadio Ícaro de Castro
Exposições gratuitas./ Martes a viernes, de 10h Mello, el Conjunto Aquático Caio Pompeu
a 20h. Sábado, domingo y feriado, de 10h a 18h. de Toledo, el Ginásio Poliesportivo Mauro
(Excepto carnaval y pascua). Exposiciones gratis. Pinheiro y el Palácio do Judô.
Vergueiro
Rua Manoel da Nóbrega, 1361 – Paraíso. Consulte pro-
gramação./ Consulte la programación./ (11) 3887-3500
Ginásio do Ibirapuera
O Ginásio “Geraldo José de Almeida” é Parque Ibirapuera
palco de alguns dos principais espetácu- Inaugurado em 1954, como parte das come-
los culturais, esportivos e de lazer da ci- morações do quarto centenário da cidade
dade. Faz parte do Conjunto Desportivo de São Paulo, o parque é uma das principais
Constâncio Vaz Guimarães, que abriga áreas de lazer paulistanas. Em seus mais de
ainda o Estádio Ícaro de Castro Mello, 1,5 mil km², além de pistas de cooper, três
o Conjunto Aquático Caio Pompeu de lagos e quadras esportivas, há também um
Toledo, o Ginásio Poliesportivo Mauro importante conjunto arquitetônico e cultural,
Pinheiro e o Palácio do Judô. incluindo cinco edifícios concebidos por Os-
car Niemeyer. Entre eles, um auditório, pre-
Gimnasio del Ibirapuera - El Gimnasio visto no projeto original e que veio comple-
“Geraldo José de Almeida” es escenário mentar a obra em 2005, trazendo ao parque
de algunos de los principales espectácu- uma importante agenda de shows musicais.
los culturales, deportivos y de ocio de la Diversos espaços culturais tornam as ativida-
ciudad. Forma parte del Conjunto Des- des no parque ainda mais enriquecedoras.
portivo Constâncio Vaz Guimarães, que Confira a seguir:
50
Por regiões
Por regiones
Parque Ibirapuera - Inaugurado en 1954, como
© Caio Pimenta
parte de las conmemoraciones del cuarto cen-
tenario de la ciudad de São Paulo, el parque es
una de las principales áreas de ocio paulistanas.
En sus más de 1.500 km², además de pistas
para carreras, tres lagos y canchas deportivas,
también existe un importante conjunto arqui-
tectónico y cultural, incluyendo cinco edificios
diseñados por Oscar Niemeyer. Un auditorio,
que estaba previsto en el proyecto original y
complementó la obra en 2005, proporcio-
nándole al parque una importante agenda de
shows musicales. Diversos espacios culturales
permiten que las actividades en el parque sean
aún más enriquecedoras.
Vea a continuación:
OCA - Pabellón Lucas Nogueira Garcez - Terça a domingo, das 10h às 17h30 (Permanência até
Proyectado por Oscar Niemeyer, tiene for- as 18h)./ Grátis aos sábados./ Martes a domingo, de
mas redondeadas y su cubierta está libre 10h a 17h30 (Quédese hasta las 18h). Gratis los sába-
de cualquier tipo de pilar. Periódicamente dos./ (11) 5085-1300/ www.mam.org.br
52
Por regiões
Por regiones
Museu Afro Brasil
Apresenta a trajetória histórica e as influên-
Auditório Ibirapuera Oscar Niemeyer cias africanas na construção da sociedade
Com uma programação focada em espetácu- brasileira. Religião, trabalho, arte, a diáspora
los musicais, tem como destaque um palco africana e a escravidão são temas das obras
reversível, permitindo ampliar sua capacidade e peças etnológicas do século XV até hoje.
para quase 15 mil pessoas com a plateia na
área externa. Da porta de entrada do Auditório Museo Afro Brasil - Presenta la trayectoria histórica
sai uma espécie de língua de fogo, escultura y las influencias africanas en la construcción de la
do próprio arquiteto, chamada de Labareda. sociedad brasileña. Religión, trabajo, arte, la diáspo-
ra africana y la esclavitud son temas de las obras y
Auditorio Ibirapuera Oscar Niemeyer - piezas etnológicas del siglo XV hasta la actualidad.
Cuenta con una programación centrada en
espectáculos musicales, se destaca por te- Terça a domingo, das 10h às 17h. Grátis aos sábados.
ner un palco reversible, que amplia su capa- Martes a domingo, de 10h a 17h. Gratis los sábados.
cidad para casi 15.000 personas con la pla- (11) 3320-8900/ www.museuafrobrasil.org.br
tea en el área externa. Una lengua de fuego
se ve en la puerta de entrada, una escultura
del propio arquitecto, llamado “Labareda”.
Planetário Professor Aristóteles Orsini
Consulte programação./ Consulte la programación. Destinado ao ensino informal de Astronomia,
(11) 3629-1075/ www.auditorioibirapuera.com.br o planetário de cúpula circular de 9m de altu-
ra e 18m de diâmetro, recebe projeções, fiel-
mente representadas, do céu visto da Terra.
53
Paulista
& Ibirapuera
Planetario Professor Aristóteles Orsini - Quarta, das 10h às 11h30 e 13h às 16h30. Sábados, do-
Dedicado para el estudio informal de la mingos e feriados, das 10h às 16h30./ Miércoles, de 10h a
Astronomía, el planetario de 9m de altu- 11h30 y de 13h a 16h30. Sábados, domingos y días festivos,
ra y 18m diámetro de cúpula redonda, de 10h a 16h30./ (11) 5081-7296/ (11) 3208-1755.
proyecta el cielo visto desde la Tierra,
fielmente representado. Nos arredores do parque:
Alrededor del parque
Verifique datas, horários e valores no site./ Consul-
te fechas, horarios y precios en el sitio./ (11) 5575- Museu de Arte Contemporânea – MAC
5206/ www.prefeitura.sp.gov.br/planetarios Possui em seu acervo pinturas, desenhos,
gravuras, fotografias, esculturas, objetos e
obras de arte conceitual e arte contempo-
rânea. Entre os artistas estão nomes como
Pavilhão Japonês Picasso, Miró e Kandinsky.
Às margens de um dos lagos, este pavi-
lhão é um símbolo de amizade entre japo- Museo de Arte Contemporáneo - Su acervo
neses e brasileiros. O edifício tem como cuenta con pinturas, diseños, grabados, foto-
referência o Palácio Katsura, em Kyoto. grafías, esculturas, objetos y obras de arte con-
ceptual y arte contemporánea. Entre los artistas
Pabellón Japonés - Ubicado a la orilla de están nombres como Picasso, Miró y Kandinsky.
uno de los lagos, este pabellón es un sím-
bolo de amistad entre japoneses y brasi- Av. Pedro Álvares Cabral, 1301. (11) 2648-0254
leños. El edificio tiene como referencia el www.mac.usp.br. Terça a domingo, das 11h às 21h.
Palacio Katsura, en Kioto. Grátis./ Martes a domingo, de 11h a 21h. Gratis.
54
Por regiões
Por regiones
Monumento às Bandeiras
A obra do escultor Victor Brecheret homena-
Obelisco Mausoléu ao Soldado geia os bandeirantes paulistas, responsáveis por
Constitucionalista de 1932 desbravar o oeste brasileiro nos séculos 17 e 18.
Símbolo da revolta armada contra o gover- Portugueses, negros, mamelucos e índios são
no de Getúlio Vargas, iniciada em 9 de ju- representados nos traços de seus personagens.
lho de 1932. O mausoléu guarda os corpos
dos estudantes Martins, Miragaia, Dráusio e Monumento a las Bandeiras - La obra del
Camargo (o M.M.D.C.), mártires da revolu- escultor Victor Brecheret homenajea a los
ção, e de outros 713 combatentes. bandeirantes paulistas, responsables por ex-
plorar el oeste brasileño en los siglos 17 y 18.
Obelisco Mausoleo al Soldado Constitucionalista Portugueses, negros, mamelucos e indios son
de 1932 - Es un símbolo de la rebelión armada representados en los trazos de sus personajes.
contra el gobierno de Getúlio Vargas que se ini-
ció el 9 de julio de 1932. Este mausoleo guarda Praça Armando de Sales Oliveira
los cuerpos de los estudiantes Martins, Miragaia,
Dráusio y Camargo (M.M.D.C.), mártires de la re-
volución, y de otros 713 combatientes.
55
Centro
Centro
O Centro conta a trajetória de São Pau- El Centro cuenta la trayectoria de São Pau-
lo por meio de construções imponentes lo por medio de construcciones imponentes
de museus, centros culturais, teatros e de museos, centros culturales, teatros y edi-
edifícios que retratam as transformações ficios que retratan las transformaciones por
pelas quais passou a vila que hoje é con- las cuales pasó la villa que hoy es considerada
siderada a maior cidade do país. Na re- la ciudad más grande del país. En la región
gião da Luz, Brás e Bom Retiro, além das Luz, Brás y Bom Retiro, además de las opcio-
opções culturais, estão algumas das ruas nes culturales, están algunas de las calles de
de comércio especializado, como as fa- comercio especializado, como las famosas
mosas Santa Ifigênia, José Paulino e São Santa Ifigênia, José Paulino y São Caetano.
Caetano. Destacam-se as estações da Se destacan la Estação da Luz y Estação Júlio
Luz e Júlio Prestes, a Pinacoteca do Esta- Prestes, la Pinacoteca del Estado y la Sala São
do e a Sala São Paulo. A Liberdade, bairro Paulo. El barrio oriental Liberdade, retrata la
oriental, retrata a cultura e tradição dos cultura y tradición de los inmigrantes en las
imigrantes nas ruas decoradas, no Mu- calles decoradas, en el Museu da Imigração
seu da Imigração Japonesa, nas lojas, nos Japonesa, en las tiendas, en los restaurantes
restaurantes orientais e na feira de arte- orientales y en la feria de artesanía. En Bixiga,
sanato. No Bixiga, outrora reduto italiano, en tiempo pasado bastión italiano, las tra-
as tradições ainda são mantidas ao ritmo diciones aún son mantenidas al ritmo de la
da tarantela nas cantinas, em sua maioria tarantela, en las cantinas gran parte de ellas
nas Ruas Treze de Maio e Rui Barbosa. A en Rua Treze de Maio y Rua Rui Barbosa. La
região também é repleta de teatros, com región también está repleta de teatros, con
boas opções de peças em cartaz. buenas opciones de obras en cartelera.
56
© José Cordeiro
Edifício Copan
Por regiões
Por regiones
57
Centro
Centro
Praça e Catedral da Sé Praça da Sé, s/nº - Sé. Segunda a sexta e domin-
A praça abriga o marco zero da cidade e a Ca- gos, das 7h30 às 18h30; sábado, das 7h30 às 17h.
tedral Metropolitana de São Paulo, mais conhe- Lunes a viernes y domingos, de 7h30 a 18h30,
cida como Catedral da Sé. A primeira versão da Sábado, de 7h30 a 17h./ (11) 3107-6832
igreja, em taipa de pilão, foi instalada em 1591, www.catedraldase.org.br
quando o cacique Tibiriçá escolheu o terreno
onde se encontraria o primeiro templo da ci- Sé
dade. O atual edifício, de 1954, mantém um ór-
gão italiano com mais de dez mil tubos, capela Caixa Cultural
subterrânea e cripta, que pode ser acessada em É um primoroso centro de artes visuais,
vistas monitoradas diárias a um pequeno custo. cênicas e musicais. Instalado no edifício
construído para ser sede da Caixa Eco-
Plaza de la Sé y Catedral de la Sé - En la nômica Federal, abriga exposições e um
plaza hay el kilómetro cero de la ciudad y la museu que conta a história da instituição.
Catedral Metropolitana de São Paulo, más
conocida como Catedral da Sé. La primera Caixa Cultural - Es un bellísimo centro
versión de la iglesia, construida con tapial, de artes visuales, escénicas y musicales.
fue instalada en 1591, cuando el cacique Ti- Instalado en el edificio construido para
biriçá eligió el terreno donde se encontraría ser sede de Caixa Econômica Federal,
el primer templo de la ciudad. El actual edi- alberga exposiciones y un museo que
ficio, de 1954, mantiene un órgano italiano cuenta la historia de la institución.
con más de diez mil tubos, capilla subterrá-
nea y Cripta, que se puede visitar a través de Praça da Sé, 111 – Sé. Terça a domingo, das 9h às 19h.
visitas diarias guiadas a un costo pequeño. Visita monitorada: das 11h às 16h. Grátis./ Martes a
58
Por regiões
Por regiones
domingo, de 9h a 19h. Visita guiada: de 11h a 16h. residencias más aristocráticas de São Paulo, y
Gratis./ (11) 3321-4400./ www.caixacultural.com.br ahora abierta para visitas y exposiciones; Beco
do Pinto, un sendero utilizado en la São Paulo
Sé
colonial, que actualmente abriga proyectos de
artistas contemporáneos; además de la Casa
Museu da Cidade Nº 1, donde se ubica la Casa da Imagem de
É composto por diversos espaços históricos São Paulo, institución centrada en la memoria
espalhados pela cidade. No Centro está a de la imagen documental de la ciudad.
sede, formada por um conjunto de imóveis
que remontam ao século XVIII: Solar da Mar- Rua Roberto Simonsen, 136 – Sé.
quesa de Santos, uma das residências mais Terça a domingo, das 9h às 17h./ Martes a do-
aristocráticas da São Paulo, e hoje aberta para mingo, de 9h a 17h./ (11) 3106-5122
visitas e exposições; Beco do Pinto, uma pas- www.museudacidade.sp.gov.br
sagem utilizada na São Paulo colonial que atu-
Sé
almente abriga projetos de artistas contem-
porâneos; e a Casa Nº 1, onde abriga a Casa
da Imagem de São Paulo, instituição voltada à Pateo do Collegio e Museu Anchieta
memória da imagem documental da cidade. É o berço de São Paulo, onde ocorreu a
missa de fundação da cidade. O Museu An-
Museu da Cidade - Diversos edificios y espa- chieta abriga coleções de arte sacra, uma
cios históricos distribuidos por la ciudad com- pinacoteca, uma maquete de São Paulo no
ponen el Museo. En el Centro está la sede, século XVI e objetos da época. Possui um
formada por un conjunto de edificios del siglo restaurante e um agradável café para uma
XVIII: Solar da Marquesa de Santos, una de las pausa durante o passeio pela região.
59
Centro
Centro
Pateo do Collegio y Museu Anchieta -
Es la cuna de São Paulo, donde se ce-
© Jefferson Pancieri
lebró la misa de fundación de la ciudad.
El Museu Anchieta está compuesto por
colecciones de arte sacra, una pinacote-
ca, una maquete de São Paulo en el siglo
XVI y objetos de la época. Tiene un res-
taurante y agradable café para una pausa
durante el paseo por la región.
Sé
© José Cordeiro
Lunes a viernes, de 6h a 18h40. Sábado y domingo,
de 6h a 12h y de 16h a 18h./ (11) 3328-8799/ www.
mosteiro.org.br
São Bento
Edifício Martinelli
Inaugurado em 1929, o Martinelli, com
30 andares, era então o edifício mais alto
do mundo fora dos Estados Unidos. Na
época a polêmica foi tamanha, que seu
idealizador, o italiano Giuseppe Martinelli,
construiu sua mansão no topo do edifício
para comprovar que era seguro habitá-
-lo. O Edifício impressiona por sua rica
ornamentação e luxuoso acabamento.
São Bento
Theatro Municipal
Projetado pelo escritório técnico de Ramos
de Azevedo e inaugurado em 1911, foi pal-
co da Semana de Arte Moderna de 1922.
© Jefferson Pancieri
É um dos mais famosos cartões-postais da
cidade. Possui uma bela arquitetura, com
peças de cristal belga e revestimentos com
folhas de ouro. Seu palco recebe óperas,
Galeria do Rock
balés e espetáculos musicais. Não deixe de
conhecer o Restaurante Santinho.
64
Por regiões
Por regiones
Theatro Municipal - Diseñado por el estudio Galeria do Rock
técnico de Ramos de Azevedo e inaugurado en É o apelido do Shopping Center Grandes Ga-
1911, fue escenário de la Semana de Arte Moder- lerias. Este verdadeiro reduto dos roqueiros
na de 1922. Es uno de los iconos de la ciudad. e góticos abriga lojas que vendem camise-
Tiene una bella arquitectura, con piezas de cristal tas de bandas de rock, coleções de antigos
belga y revestimientos con hojas de oro. Su esce- vinis, roupas e acessórios para frequentar
nário recibe óperas, ballets y espectáculos musi- shows. Reúne também vários estilos de dife-
cales. No deje de visitar el Restaurante Santinho. rentes tribos, sendo possível encontrar CDs
e LPs de rap, hip hop, funk, MPB, hardcore,
Praça Ramos de Azevedo - República. Bilheteria: Segunda punk, blues e jazz; aparelhos eletrônicos; pe-
a sexta, das 10h às 19h. Sábado e domingo, das 10h às 17h, ças de piercing; estúdios de tatuagem e até
ou até a hora do espetáculo. Visitas espontâneas gratuitas: mesmo salões de cabeleireiros, entre outros.
Quarta a sexta, 11h, 13h, 15h e 17h. Sábados, 14h e 15h. Infor-
mações de visitas para grupos no site. Restaurante Santinho: Galeria del Rock - Es el apodo del Shop-
Segunda a sexta, das 10h às 17h (café) e das 12h às 15h (al- ping Center Grandes Galerias. Este verdade-
moço)./ Boletería: Lunes a viernes, de 10h a 19h. Sábado ro reducto de los roqueros y góticos abriga
y domingo, de 10h a 17h, o hasta la hora del espectáculo. tiendas que venden camisetas de bandas de
Visitas guiadas gratuitas: Miércoles a viernes, 11h, 13h, 15h rock, colecciones de antiguos vinilos, ropas
y 17h. Sábados, 14h y 15h. Informaciones de visitas para y accesorios para frecuentar shows. Reúne
grupos en el sitio web. Restaurante Santinho: Lunes a vier- también varios estilos de diferentes tribus, se
nes, de 10h a 17h (café) y de 12h a 15h (almuerzo). puede encontrar CDs y LPs de rap, hip hop,
(11) 3053-2090/ www.teatromunicipal.sp.gov.br funk, MPB, hardcore, punk, blues y jazz; apara-
Pg. tos electrónicos; piezas de piercing; estudios
Anhangabaú
29 de tatuaje e incluso peluquerías, entre otros.
65
Centro
Centro
Av. São João, 439 – Centro. Segunda a sábado, das Edifício Copan
10h às 18h./ Lunes a viernes, de 10h a 18h. Projetado por Oscar Niemeyer na década
www.galeriadorock.com.br de 1950, foi concebido em forma de “S”
para melhor aproveitamento do terreno,
República
tornando-se um ícone da arquitetura brasi-
leira. Maior estrutura em concreto armado
Praça da República do país, abriga mais de dois mil moradores,
Nesta praça, os paulistanos do século XIX se além de lojas, restaurantes e cafés.
divertiam ao assistir aos rodeios e touradas.
Hoje, aos finais de semana, há uma feira de Edificio Copan - Proyectado por Oscar
artes e artesanato com área de alimentação. Niemeyer en la década de 1950, fue con-
cebido en forma de “S” para aprovechar
Plaza de la República - En esta plaza, los mejor el terreno, convirtiéndose en un íco-
paulistanos del siglo XIX asistían a los ro- no de la arquitectura brasileña. Es la más
deos y a las toradas. Hoy, los fines de se- grande estructura de hormigón armado
mana, hay ferias de artes y artesanía con del país, abriga más de dos mil moradores,
área de alimentación. además de tiendas, restaurantes y cafés.
Edifício Itália / Circolo Italiano Estação Júlio Prestes / Sala São Paulo
Considerado o segundo maior edifício da Construída entre 1926 e 1938 para ser sede da
cidade, com 46 andares distribuídos em 165 Estrada de Ferro Sorocabana, a Estação Júlio
metros de altura, o Edifício Itália foi projetado Prestes foi inspirada nos modelos das estações
pelo arquiteto Franz Heep e inaugurado em de Nova Iorque, Grand Central e Pennsylvania.
1965. O edifício abriga um teatro e um dos Abriga a Sala São Paulo, sede da Osesp (Or-
mais tradicionais restaurantes da cidade, com questra Sinfônica do Estado de São Paulo), a
uma linda vista panorâmica da paisagem ur- mais moderna sala de concertos do país e com
bana paulistana: O Terraço Itália. uma das melhores acústicas do mundo.
Edificio Itália/ Circolo Italiano - Considera- Estación Júlio Prestes / Sala São Paulo -
do el segundo más grande edificio de la ciu- Construida entre 1926 y 1938 para ser sede de
dad, con 46 pisos distribuidos en 165 me- Estrada de Ferro Sorocabana, la Estación Júlio
tros de altura, el Edifício Itália fue diseñado Prestes se inspiró en los modelos de las esta-
por el arquitecto Franz Heep e inaugurado ciones de Nueva York, Grand Central Y Pennsyl-
en 1965. El edifico abriga un teatro y uno vania. Alberga la Sala São Paulo, sede de Osesp
de los más tradicionales restaurantes de la (Orquestra Sinfônica do Estado de São Paulo), la
ciudad, con una linda vista panorámica del más moderna sala de conciertos del país y con
paisaje urbano paulistano: El Terraço Itália. una de las mejores acústicas del mundo.
Av. Ipiranga, 344./ (11) 2189-2929/ www.edificioitalia.com.br Praça Júlio Prestes, 16. Visita guiada (reservas por te-
Terraço Itália: www.terracoitalia.com.br/reservas lefone ou email): Segunda a sexta, às 13h e às 16h30.
67
Centro
Centro
Sábados, às 13h30 e domingo, às 13h. Grátis aos fi-
© Jefferson Pancieri
nais de semana./ Visita guiada (reservas por teléfono o
email): Lunes a viernes, 13h y 16h30. Sábados, 13h30 y
domingo, 13h. Gratis en los fines de semana.
(11) 3367-9573/ www.salasaopaulo.art.br/ visita@osesp.
art.br
Luz
Parque de la Luz - El parque fue creado para ser Pinacoteca do Estado - La Pinacoteca cuenta
el primer Jardín Botánico de la ciudad en 1798. con diez salas, que abrigan el acervo con cer-
Hoy tiene esculturas de importantes artistas brasi- ca de cien mil obras. El museo reúne obras
leños distribuidas en toda su área. También, tiene de artistas como Victor Brecheret, Tarsila do
un templete, playground, espejos de agua, gruta Amaral, Di Cavalcanti, entre otros. También,
con cascada, acuario subterráneo, equipos de recibe renombradas exposiciones tempora-
gimnasia, pista para trotar, bicicletarios, mirador, les. Hay un delicioso café que ofrece almuer-
parada de tranvía, lagos, chafariz, bosque da lec- zo al aire libre con vista al Parque da Luz.
tura y el museo Casa do Administrador.
Praça da Luz, 2. Quarta a segunda, das 10h às 17h30. (Per-
Praça da Luz, s/ nº. Terça a domingo, das 6h às 18h. manência até as 18h). Grátis aos sábados./ Miércoles a
Martes a domingo, de 6h a 18h. lunes, de 10h a 17h30. (Quédese hasta las 18h). Gratis los
(11) 3227-3545/ www.prefeitura.sp.gov.br sábados./ (11) 3324-1000/ www.pinacoteca.org.br
70
Por regiões
Por regiones
Luz
© Jefferson Pancieri
© Caio Pimenta
las calles decoradas, en el Museu da Imi-
gração Japonesa, en las tiendas y restau-
rantes orientales y en la feria de artesanía
que ocurre en los fines de semana.
Pg.
Liberdade
25
Bixiga
Bairro italiano onde as tradições ainda são
mantidas ao ritmo da tarantela nas padarias
e cantinas, em sua maioria nas Ruas Treze
de Maio, Rui Barbosa e Santo Antônio. A re-
gião é repleta de teatros, com boas opções
de peças em cartaz.
© Karina Seino
zona Sul da capital paulista com uma plu-
ralidade de atrativos turísticos que agra-
dam aos diferentes perfis de visitantes.
Para quem busca cultura, a região é rica
em museus, cinemas, bibliotecas e teatros.
Para aqueles que querem contemplar a
natureza, não faltam opções de parques e
lugares de lazer ao ar livre. Já os turistas
mais agitados encontram diversão em ba-
res, restaurantes ou casas de shows.
74
Por regiões
Por regiones
Cinemateca Museu Lasar Segall
Possui um dos maiores acervos da Améri- Dedicado ao pintor e escultor lituano na-
ca Latina, com cerca de 200 mil rolos de turalizado brasileiro, o Museu Lasar Segall
filmes entre curtas, longas e cinejornais. possui obras que foram doadas pelos fi-
Localizado no antigo Matadouro Municipal, lhos do artista. Está instalado na antiga re-
também possui um rico acervo de docu- sidência e ateliê de Segall.
mentos. Mostras de cinema nacional e in-
ternacional acontecem no local. Museo Lasar Segall - Dedicado al pintor
y escultor lituano naturalizado brasileño,
Cinemateca - Cuenta con uno de los más el Museu Lasar Segall tiene obras que
grandes acervos de América Latina, con cerca fueron donadas por los hijos del artista.
de 200.000 rollos de películas entre cortos, Está instalado en la antigua residencia y
largosmetrajes y noticiarios. Ubicado en el an- atelier de Segall.
tiguo Matadouro Municipal, también tiene un
acervo de documentos. En el lugar ocurren Rua Berta, 111, Vila Mariana.
muestras del cine nacional e internacional. Quarta a segunda, das 11h às 19h. Grátis.
Miércoles a lunes, de 11h a 19h. Gratis.
Largo Senador Raul Cardoso, 207, Vila Mariana. (11) 2159-0400/ www.museusegall.org.br
Segunda a quarta, das 8h às 18h. Quinta a domin-
Santa Cruz
go, das 8h às 21h./ Lunes a miércoles, de 8h a 18h.
Jueves a domingo, de 8h a 21h.
(11) 3512-6111/ www.cinemateca.gov.br Casa Modernista
É a primeira obra de arquitetura moder-
Vila Mariana
na do Brasil. A construção foi projetada
75
Vila Mariana
& Ipiranga
pelo arquiteto russo Gregori Warcha- com suas respectivas faunas. Entre as atra-
vchick e o jardim pela esposa, Mina Kla- ções, estão o casal de ursos polares trazidos
bin. Hoje é considerada um patrimônio da Rússia e as visitas noturnas, que desven-
histórico e cultural e recebe exposições. dam os hábitos dos ilustres “moradores”.
Casa Modernista - La Casa Modernista es Acuario de São Paulo - Primer acuario temá-
la primera obra de arquitectura moderna tico de América del Sur, presenta reproduccio-
de Brasil. La construcción fue diseñada por nes de lugares, como Patagonia y Pantanal, y
el arquitecto ruso Gregori Warchavchick y Amazonia, con sus respectivas faunas. Entre las
el jardín por su esposa, Mina Klabin. Hoy es atracciones, están la pareja de osos polares traí-
considerada un patrimonio histórico y cul- dos de Rusia y las visitas nocturnas que revelan
tural y recibe exposiciones. los hábitos de los ilustres “moradores”.
Rua Santa Cruz, 325, Vila Mariana. Terça a do- Rua Huet Bacelar, 407, Ipiranga. Diariamente, das
mingo, das 9h às 17h. Grátis./ Martes a domingo, 9h às 17h. (Permanência até as 18h)./ Diariamente,
de 9h a 17h. Gratis./ (11) 5083-3232 de 9h a 17h (Quédese hasta las 18h).
www.museudacidade.sp.gov.br/casamodernista php (11) 2273-5500/ www.aquariodesaopaulo.com.br
© Caio Pimenta
Divulgação
Por regiões
Por regiones
77
Vila Mariana
& Ipiranga
inspirados nos de Versailles, na França, pista de
© Caio Pimenta
cooper, Monumento à Independência, que
abriga a Cripta Imperial, e a Casa do Grito, espa-
ço para exposições diversas. O Museu Paulista,
também conhecido como Museu do Ipiranga,
é o principal edifício do complexo (fechado
para reforma).
78
Por regiões
Por regiones
Zoológico e Zoo Safári Jardim Botânico
Ótimo passeio para as crianças, o maior zoo- Seus 360 mil m² de Mata Atlântica abrigam
lógico do Brasil possui cerca de 400 espécies uma rica fauna e flora. Possui diversas áre-
de animais. Ao lado, fica o Zoo Safári, onde as, como o Jardim de Lineu, o Jardim dos
os visitantes podem ver os animais de perto Sentidos, o Lago das Ninféias, o Museu Bo-
com carros particulares ou vans do parque, tânico, estufas e Trilha da Nascente.
em um passeio de cerca de uma hora.
Jardín Botánico - Sus 360.000 m² de
Zoológico y Zoo Safari - Gran paseo para Mata Atlántica albergan una rica fauna y
los niños, el zoológico más grande de Brasil flora. Tiene diversas áreas, como el Jar-
tiene cerca de 400 especies de animales. Al dim de Lineu, el Jardim dos sentidos, el
lado está el Zoo Safári, donde los visitantes Lago das Ninféias, el Museu Botânico,
pueden ver los animales de cerca con los estufas y Trilha da Nascente.
automóviles particulares o furgonetas del
parque en un paseo de cerca de una hora. Av. Miguel Estéfano, 3031, Água Funda.
Terça a domingo e feriados, das 9h às 17h./ Martes
Zoológico: Av. Miguel Estéfano, 4241, Água Funda. Diaria- a domingo y feriado, de 9h a 17h.
mente, das 9h às 17h. / Diariamente, de 9h a 17h. (11) 5073- (11)5067-6000/ www.jardimbotanico.sp.gov.br
0811/ www.zoologico.com.br/ Zoo Safári: Av. do Cursino,
6338. Diariamente, das 10h às 16h. (Permanência até as 17h).
Diariamente, de 10h a 16h (Quédese hasta las 17h)./ ((11) 2336-
2132/ www.zoologico.com.br/afundacao/zoosafari
79
Morumbi
& Butantã
A região do entorno do Morumbi e do Butan- cleares, e diversos museus, como o de Ocea-
tã oferece aos visitantes e moradores da ca- nografia, de Arqueologia e do Brinquedo.
pital uma pluralidade de importantes atrativos
turísticos, como parques e museus estaduais, Cidade Universitária - USP - Inaugurada en
luxuosos shoppings, o Estádio do Morumbi e, 1968, engloba, entre otros edificios, diversas
um pouco mais afastado da região, o famoso unidades de enseñanza de la Universidade
Autódromo de Interlagos, que recebe todos de São Paulo, el Hospital Universitário, ade-
os anos o Grande Prêmio Brasil de F1. más de Institutos como el de Investigacio-
nes Tecnológicas, Energéticas y Nucleares,
La región del entorno de Morumbi y de Bu- y diversos museos, como el de Oceanogra-
tantã ofrece a los visitantes y moradores de la fía, de Arqueología y del Juguete.
capital una pluralidad de importantes atraccio-
nes turísticas, como parques y museos estata- Avenida Professor Almeida Prado, 1280 – Butantã.
les, lujosos shoppings, el Estádio do Morumbi Segunda a sexta, das 5h às 20h. Sábado, das 5h às 14h
y, un poco más alejado de la región, el famoso e domingo acesso controlado./ Lunes a viernes, de 5h
Autódromo de Interlagos, donde se realiza to- a 20h. Sábado, de 5h a 14h y domingo acceso contro-
dos los años el Gran Premio Brasil de F1. lado./ (11) 3091-3116/ www.usp.br
Butantã
Cidade Universitária - USP
Inaugurada em 1968, engloba, entre outros
edifícios, diversas unidades de ensino da Uni- Instituto Butantan
versidade de São Paulo, o Hospital Universitá- É considerado um dos maiores centros de
rio, além de Institutos como o de Pesquisas pesquisa biomédica mundial, com produ-
Tecnológicas, de Pesquisas Energéticas e Nu- ção de vacinas, pesquisas e cursos na área.
80
Por regiões
Por regiones
Abrange três museus internos: Biológico, Casa del Bandeirante - Ejemplar de las
Histórico e de Microbiologia, e um externo, o habitaciones rurales paulistas fue levan-
Museu Emilio Ribas, sobre a história da saúde. tada entre los siglos XVII y XVIII. En su
arquitectura colonial se destaca la téc-
Instituto Butantan- Es considerado uno de nica tapial. Forma parte del Museu da
los centros más grande de investigación Cidade y abriga muestras, eventos y di-
biomédica mundial, con producción de va- versas exposiciones.
cunas, estudios y cursos en el área. Abarca
tres museos internos: Biológico, Histórico y Praça Monteiro Lobato, s/nº, Butantã. Terça a domingo, das
de Microbiología, y uno externo, el Museu 9h às 17h. Grátis./ Martes a domingo, de 9h a 17h. Gratis.
Emilio Ribas, sobre la historia de la salud. (11) 3031-0920/ www.museudacidade.sp.gov.br
© Caio Pimenta
parque perimetral, espaço com quadras es-
portivas e área para corridas e caminhadas.
85
Santana, Pacaembu
& Higienópolis
O bairro de Santana, na zona Norte, abriga Parque Estadual da Serra da Cantareira -
eventos e muito verde. Higienópolis e Paca- Núcleo Pedra Grande
embu são bairros tipicamente residenciais, Possui umas das maiores áreas de mata tro-
que apresentam charmosas construções pical nativa do mundo. É dividido em qua-
modernistas projetadas por renomados ar- tro núcleos de visitação, sendo o da Pedra
quitetos. Neles você encontra arte, cultu- Grande o mais acessível para quem está em
ra e ótimos bares e restaurantes, além dos São Paulo, com trilhas de variados níveis
principais terminais rodoviários da cidade de dificuldade. É um grande afloramento
- Terminal Tietê e Terminal Barra Funda, rochoso de granito, que, devido à sua posi-
ligando-a a diversas cidades do Estado de ção geográfica, permite avistar a cidade do
São Paulo, Brasil e América do Sul. Norte para o Sul. Em dias claros, pode-se ver
trechos da Serra do Mar além da cidade. O
El barrio de Santana, en la zona Norte, al- núcleo conta ainda com anfiteatro e museu.
berga eventos y mucho verde. Higienó-
polis y Pacaembu son barrios típicamente Parque Estatal de la Sierra de la Cantareira
residenciales, que presentan encantadoras - Núcleo Pedra Grande - Tiene una de las
construcciones modernistas diseñadas por más grandes áreas de mata tropical nativa
renombrados arquitectos. En estos barrios del mundo. Está dividido en cuatro núcleos
se puede encontrar arte, cultura y buenos de visita, Pedra Grande es el más accesible
bares y restaurantes, además de las princi- para quien se encuentra en São Paulo, con
pales estaciones de autobuses de la ciudad senderos de variados niveles de dificultad.
- Terminal Tietê y Terminal Barra Funda, Es un gran afloramiento de roca granítica,
uniendo las diversas ciudades del Estado de que, debido a su posición geográfica, per-
São Paulo, Brasil y América del Sur. mite ver la ciudad del Norte al Sur. Los días
86
Por regiões
Por regiones
claros, se puede ver partes de Sierra del Horto Florestal - A los pies de la Sierra de la Can-
Mar además de la ciudad. El núcleo cuenta tareira, ocupa una área de 1,7 millón de m². Ade-
también con anfiteatro y museo. más de una gran área de ocio, con pistas para
trotar, equipos de gimnasia, lagos, senderos para
Rua do Horto,1799, Horto Florestal. Sábado, domingo caminata y áreas de picnic, se puede encontrar
e feriado, das 8h às 16h (Permanência até as 17h). Ativi- animales exóticos, como el mono capuchino y
dades suspensas em dias de chuva./ Sábado, domingo y tucán. El lugar también abriga el Instituto Flores-
feriado, de 8h a 16h (Quédese hasta las 17h). Actividades tal, órgano que coordina las unidades de con-
suspendidas en días de lluvia./ (11) 2203-0115 servación del Estado. Allá está ubicado el Museu
www3.ambiente.sp.gov.br/parque-da-cantareira Florestal Otavio Vecchi, que tiene el acervo más
grande de maderas de América Latina.
Horto Florestal
Aos pés da Serra da Cantareira, ocupa uma Rua do Horto, 931, Horto Florestal. Diariamente, das
área de 1,7 milhão de m². Além de uma 6h às 18h. Grátis./ Diariamente, de 6h a 18h. Gratis.
grande área de lazer, com pistas de cooper, (11) 2231-8555/ www2.ambiente.sp.gov.br/hortoflorestal
equipamentos de ginástica, lagos, trilhas
para caminhada e áreas de piquenique, é
possível encontrar animais exóticos, como
macaco-prego e tucano. O lugar ainda Parque da Juventude
abriga o Instituto Florestal, órgão que co- O que já foi considerado o maior presídio da
ordena as unidades de conservação do Es- América Latina, a Penitenciária do Carandiru,
tado. Lá está localizado o Museu Florestal é hoje um grande complexo cultural recrea-
Otavio Vecchi, que possui o maior acervo tivo. Lá encontram-se quadras poliesportivas,
de madeiras da América Latina. pista de skate, além de uma reserva de Mata
87
Santana, Pacaembu
& Higienópolis
Atlântica. É oferecida ao público uma intensa Av. Cruzeiro do Sul, 2630 x Av. Zaki Narchi, 1309, Santana.
programação de atividades e shows. Ainda Biblioteca: terça a domingo e feriados, das 9h30 às 18h30.
é possível ver estruturas do antigo presídio, Área esportiva: diariamente, das 6h às 22h.
preservadas para visitação pública. Outro Biblioteca: Martes a domingo y feriados, de 9h30 a 18h30.
destaque é a Biblioteca de São Paulo, com o Área deportiva: diariamente, de 6h a 22h/ (11) 2089-8600
inovador conceito de “Biblioteca Viva”, incen- www.ambiente.sp.gov.br/parquedajuventude
tivando o contato com diferentes leituras, em
Carandiru
um ambiente aberto, confortável e lúdico.
Carandiru
Anhembi
Por este complexo passam anualmente
mais de 6 milhões de pessoas em cerca
de mil eventos de negócios e de lazer de
todos os portes, entre elas, Dalai Lama,
Ballet Bolshoi, e Amy Winehouse. O Car-
naval - uma das mais importantes festas
da cultura paulistana – é realizada no
Sambódromo, cujo projeto arquitetônico
é assinado por Oscar Niemeyer.
© Caio Pimenta
tes. Possui ciclovia, quadras, campos de fute-
bol, playground, bosque e anfiteatro aberto.
© Secretaria da Cultura
artesanía que se realiza a los sábados,
de 9h a 19h. En el lugar el visitante en-
cuentra desde obras de arte a juguetes
antiguos, ropas seminueva, discos de
vinilo, vajillas y muebles con fecha del
siglo XIX. También se la conoce por las
presentaciones de chorinho además de
los bares y restaurantes.
Unibes Cultural
Espaço projetado pelo arquiteto Roberto
Loeb, oferece atividades culturais, artís-
ticas, debates e cursos para pessoas de
todas as idades, objetivando troca de
conhecimento e a promoção social
Faria Lima
101
Zona Leste
Zona Este
Principal saída da cidade para o Vale do Templo de Salomão (Templo de Salomón).
Paraíba e Rio de Janeiro, a mais populosa
região da cidade ainda é pouco conheci- Parque do Carmo – Olavo Egydio Setúbal
da pelos turistas e pode revelar boas sur- O Parque do Carmo é uma das maiores
presas. A Capela de São Miguel Arcanjo, o porções de área verde da zona Leste e
Centro Histórico da Penha e o Museu da com excelente infraestrutura. Possui 242
Imigração são importantes testemunhas espécies de flora, das quais nove estão
de diferentes períodos históricos de São ameaçadas de extinção, entre elas copaíba,
Paulo e do Brasil. Entre os parques mais pau-brasil e samambaiaçus, e 135 espécies
visitados, está o Parque do Carmo. Visite de fauna. A área era uma antiga fazenda
também o mais novo cartão-postal reli- que pertencia ao engenheiro e empresá-
gioso, o Templo de Salomão. rio Oscar Americano de Caldas Filho. Para
a criação do parque, foram mantidos o
Principal salida de la ciudad hacia el Vale do prédio em estilo colonial, lagos e a área
Paraíba y Rio de Janeiro, la región más po- ajardinada. Lá está o Planetário do Carmo,
blada de la ciudad, aún es poco conocida Bosque das Cerejeiras e monumentos em
por los turistas y puede revelarnos buenas homenagem à imigração japonesa.
sorpresas. La Capilla de São Miguel Arcan-
jo, el Centro Histórico de Penha y el Museu Parque del Carmo – Olavo Egydio Setúbal - El
de la Inmigración son importantes testigos Parque do Carmo es una de las porciones
de diferentes períodos históricos de São de área verde más grande de la Zona Este
Paulo y de Brasil. Entre los parques más y con excelente infraestructura. Cuenta
visitados, está el Parque do Carmo. Visite con 242 especies de flora, de las cuales
también el más nuevo postal religioso, el nueve están amenazadas de extinción,
102
Por regiões
Por regiones
entre ellas Copaiba, Pau Brasil y Samam- tem o objetivo principal de preservação da
baiaçus, y 135 especies de fauna. El área Várzea do Rio Tietê e funciona como um
era una antigua hacienda que pertenecía grande laboratório de educação ambiental.
al ingeniero y empresario Oscar America- Além de áreas de esportes e lazer, podem
no de Caldas Filho. Para la creación del ainda ser visitados o Centro Cultural, o Mu-
parque se conservó el edificio en estilo seu do Tietê e a Biblioteca.
colonial, lagos y el área de jardines. Allá
está el Planetario del Carmo, Bosque das Parque Ecológico de Tietê – Centro En-
Cerejeiras y monumentos en homenaje a genheiro Goulart - Es considerada una
la inmigración japonesa. de las áreas de protección ambiental
más grande del Estado. Ubicado a las
Av. Afonso de Sampaio e Sousa, 951, Itaquera. orillas de Rodovia Ayrton Senna, tiene el
Diariamente, das 5h30 às 18h./ Diariamente, de 5h30 a objetivo principal de preservar la Várzea
18h./ (11) 2748-0010/ (11)2746-5001/ www.prefeitura. do Rio Tietê y funciona como un gran la-
sp.gov.br/cidade/secretarias/meio_ambiente/parques/ boratorio de educación ambiental. Ade-
regiao_leste/index.php?p=5734 más de áreas de deportes y ocio, tam-
bién se puede visitar el Centro Cultural,
el Museu do Tietê y la Biblioteca.
© Caio Pimenta
Capela de São Miguel Arcanjo
Erguida no que era o então aldeamento
Capela de São Miguel Arcanjo
de São Miguel de Ururaí, administrado pe-
los jesuítas, é considerado o mais antigo
106
Por regiões
Por regiones
templo religioso da cidade: a construção Templo de Salomão
atual data de 1622, mas há referências a Buscando ser fiel ao templo original, todos os
uma versão anterior entre 1580 e 1584. seus materiais e objetos foram feitos conforme os
Feita com mão de obra de índios guaia- relatos bíblicos. Só é permitido entrar nele quem
nases, sua estrutura é em taipa de pilão. assistir ao culto, que pode ser traduzido para in-
Um programa educativo conta mais sobre glês, espanhol hebraico e Libras, mediante agen-
a história da capela e do bairro. damento por telefone. Outros espaços, porém,
assim como a história de cada detalhe, podem
Capilla de San Miguel Arcángel - Construi- ser conhecidos em visitas monitoradas.
da en lo que era entonces la aldea de São
Miguel de Ururaí, a cargo de los jesuitas, Templo de Salomón - Intenta ser fiel al tem-
es considerado el templo religioso más an- plo original, todos sus materiales y objetos
tiguo de la ciudad: la construcción actual fueron elaborados según los relatos bíblicos.
tiene fecha de 1622, pero hay referencias a Sólo se puede ingresar al lugar para asistir el
una versión anterior entre 1580 y 1584. Se culto, que se puede traducir en inglés, espa-
usó mano de obra de los indios guayane- ñol , hebreo y Libras con cita previa por teléfo-
ses, y su estructura es de tapial. Un progra- no. Otros espacios, sin embargo, así como la
ma educativo cuenta más sobre la historia historia contenida en cada detalle, se pueden
de la capilla y del barrio. conocer en visitas guiadas.
Praça Padre Aleixo Monteiro Mafra, 10, São Mi- Av. Celso Garcia, 605, Brás. Agendamentos/ Reser-
guel Paulista. Sábados, das 10h às 12h e das 13h vas: (11) 3573-3535/ www.otemplodesalomao.com
às 16h./ Sábados, de 10h a 12h y de 13h a 16h.
Bresser - Mooca
(11) 2032-3921
107
Polo de Ecoturismo
Polo de Ecoturismo
A capital paulista reserva uma surpresa e cascadas, ríos, senderos, reservas indí-
tanto aos seus visitantes: o Polo de Eco- genas, miradores, deportes de aventura,
turismo de São Paulo, localizado no ex- centros espirituales y culturales, pes-
tremo sul da cidade, nos distritos de Pa- quero, vivero de orquídeas, mariposario
relheiros, Marsilac e Ilha do Bororé. Com y sitios que promueven la agricultura de
reservas florestais totalmente preservadas base ecológica.
e vegetação nativa da Mata Atlântica, a Pg. Para visitar la región, se reco-
região apresenta diversas cachoeiras, 112 mienda contratar un guía local.
rios, trilhas, reservas indígenas, mirantes,
esportes de aventura, centros espirituais e Borboletário Águias da Serra
culturais, pesqueiro, orquidários, borbo- Abriga três mil borboletas e 27 espécies
letário e sítios que promovem a agricul- nativas. Quem o visita ainda tem a opor-
tura de base ecológica. tunidade de conhecer o laboratório, onde
Pg. Para visitar a região é recomendá- são realizados os cruzamentos e a manipu-
112 vel contratar um guia local. lação de larvas que, após a metamorfose,
irão compor o colorido cenário do local.
La ciudad de São Paulo reserva una sor-
presa a los visitantes: el Polo de Ecotu- Mariposario - Alberga tres mil mariposas
rismo de São Paulo, ubicado en el extre- y 27 especies nativas. El visitante tiene la
mo sur de la ciudad, en los distritos de oportunidad de conocer el laboratorio,
Parelheiros, Marsilac e Isla del Bororé. donde se realizan los cruces y la mani-
Con reservas forestales totalmente pre- pulación de las larvas que, después de la
servadas y vegetación nativa de la Mata metamorfosis, compondrán el colorido
Atlántica, la región presenta diversas escenario del lugar.
108
Por regiões
Por regiones
Estr. da Ponte Alta, 4300 – Parelheiros. Finais de semana e feria-
© José Cordeiro
dos, das 10h às 16h. / Fines de semana y feriados, de 10h a 16h.
(11) 2908-0125/ borboletario.aguiasdaserra.com.br
109
Polo de Ecoturismo
Polo de Ecoturismo
Capela de São Sebastião do Bororé inmigrantes evangélicos luteranos, origi-
Datada de 1904, possui as fachadas bem narios de Hunsrück, Alemania, en 1829.
preservadas. Foi construída na Ilha do Bo-
roré, que pode ser acessada pela balsa que Rua Sachio Nakao, 28, Colônia. Diariamente, das 7h às
cruza a represa Billings. 18h./ Diariamente, de 7h a 18h./ (11) 5921-9808
www.acempro.com.br/cemiterio-de-colonia
Capilla de San Sebastián de Bororé -
Con fecha de 1904, tiene las fachadas
bien conservadas. Fue construida en la
Ilha do Bororé, que tiene acceso a través Solo Sagrado de Guarapiranga
de balsa que cruza la represa Billings. Para quem procura paz espiritual. Um
templo cercado pelas águas da represa e
Estrada de Itaquaquecetuba, 7.529, Ilha do Bororé. com uma extensa área para a meditação e
contemplação da natureza.
Reservas Indígenas
Parque Estadual da Serra do Mar Centenas de índios pertencentes ao
Paisagens notáveis da Serra do Mar, com tronco tupi-guarani habitam a região,
escarpas, florestas e cachoeiras, além dos em reservas demarcadas. É possível
111
Polo de Ecoturismo
Polo de Ecoturismo
agendar para conhecer sua história e os Esportes radicais como mountain bike,
hábitos culturais da população indígena off-road, rapel, rafting, stand up paddle
ainda remanescente. e boia cross também têm seu espaço na
programação.
Reservas Indígenas - Centenas de indios
pertenecientes al tronco tupí-guaraní En medio de la naturaleza
habitan la región, en reservas demarca- Para intensificar aún más el contac-
das. Se puede visitar, conocer su historia to con la naturaleza, diversos espacios
y los hábitos culturales de la población ofrecen actividades como pesca, cultivo
indígena que aún resta. de huertas orgánicas y flores, paseos de
barco, entre otras. Se puede hospedar
Para mais informações sobre a visitação, acesse: en haciendas y quintas que ofrecen pa-
Para más informaciones sobre la visitación, visite: seos ecológicos en el bosque nativo y
www.cidadedesaopaulo.com/ecoturismo baños en aguas cristalinas de ríos y cas-
cadas. Deportes radicales como moun-
Em Meio à Natureza tain bike, off-road, rappel, rafting, stand
Para intensificar ainda mais o contato up paddle y acqua-ride también tienen
com a natureza, diversos espaços ofe- su espacio en la programación.
recem atividades como pescaria, cultivo
de hortas e flores, passeios de barco, Conheça as empresas que oferecem estes serviços,
entre outras. É possível se hospedar em visite o site./ Conozca las empresas que ofrecen
fazendas e sítios que oferecem passeios estos servicios, visite: www.cidadedesaopaulo.com/
ecológicos na mata nativa e banhos em ecoturismo
águas cristalinas de rios e cachoeiras.
112
© José Cordeiro
Cachoeira do Sagui
Por regiões
Por regiones
113
Pg.
159
© Jefferson Pancieri
ta, hay que ir a las agencias Qualquer pessoa em situa-
bancarias o a las agencias ção de urgência e emergên-
de cambio autorizadas. cia tem direito a atendimento
gratuito nas unidades de saú-
Horário comercial de do Sistema Único de Saú-
Horario comercial de (SUS). O Sistema de Aten-
O horário comercial é, em dimento Móvel de Urgência
geral, das 9h às 18h, o ban- (SAMU) atende pelo telefone
cário é das 10h às 16h. As lo- 192 e a ligação é gratuita.
jas de shoppings funcionam
de segunda a sábado, das Cualquier persona en si-
10h às 22h, e aos domingos tuación de urgencia y
e feriados, das 14h às 20h. emergencia en el territorio
brasileño tiene el derecho
El horario comercial es, de atención gratuita en las
por lo general, de 9h a unidades de salud del Sis-
18h. El horario bancario tema Único de Saúde (SUS).
es de 10h a 16h. Los shop- El Sistema de Atendimento
pings funcionan de lunes Móvel de Urgência (Samu)
a sábado, de 10h a 22h - y está disponible a través del
los domingos y feriados, número 192 y la llamada te-
Frutas no Mercadão
de 14h a 20h. lefónica es gratis.
117
Mobilidade
Movilidad
Bicicleta/ Bicicleta
© José Cordeiro
Em São Paulo está cada
vez mais fácil se locomo-
ver de bicicleta, pois a ci-
dade vem ampliando sua
estrutura cicloviária com
ciclovias, ciclofaixas e cici-
clorrotas.
Desplazarse de bicicleta en
São Paulo, está cada vez
más fácil, puesto que la
ciudad está ampliando su
estructura de ciclopistas,
bicicarril y ciclorrutas:
© Jefferson Pancieri
ra à Palmeiras-Barra Funda;
4 - Amarela: Vai da estação
da Luz ao Butantã, e está in-
terligada a outras três linhas
do metrô e a uma da CPTM;
5 - Lilás: Linha em expan-
são, que atualmente vai do
Capão Redondo a Moema.
15 - Prata liga a estação Vila
União à estação Vila Prudente.
Líneas
Informaciones útiles
Telefones Úteis
Teléfonos Útiles
Polícia Civil/ Policía Civil: 197 Defesa Civil/ Defensa Civil: 199
Polícia Militar/ Policía Militar: 190 Correios/ Correos: 0800-570-0100
Polícia Rodoviária Federal/ Exploração sexual de crianças
Policía de Carreteras Federal: 191 e adolescentes -Disque Denúncia /
Delegacia da Mulher/ Comisaría de la Mujer: 180 Explotación sexual de niños y adolescentes-
Disque Denúncia/Línea de Denuncia: 181 Línea de Denuncia: 100
Trânsito / Tránsito (CET): 1188 Guarda Municipal/ Guarda Municipal: 153
Previsão do Tempo/ Previsión del Tiempo: 132 Procon: 151
Vigilância Sanitária/ Vigilancia Sanitaria: 150 Serviços da Prefeitura/
Bombeiros / Bomberos: 193 Servicios del Ayuntamiento: 156
SAMU/ Ambulancia: 192
129
Aplicaciones
Aplicativos Aplicativos gratuitos para
smartphones e tablets
que facilitam a estadia do
Catraca Livre
Mostra várias atividades de
cultura, lazer e bem-estar
Aplicaciones que localizan los
taxistas más cercanos, conec-
tándolos con el usuario.
turista na metrópole. Aqui gratuitas ou de baixo custo.
você encontra algumas CityMapper SP
sugestões de programas Presenta varias actividades Mostra todas as opções de
dos principais serviços de cultura, ocio y bienestar transporte, informa localização
turísticos, de lazer/en- gratuitas o de bajo coste. dos veículos em tempo real.
tretenimento e transpor-
te oferecidos na cidade. Infraero Presenta todas las opciones
Confira: Permite ao usuário con- de transporte, además de
sultar horários de partidas informar la localización de
Aplicaciones gratuitas e chegadas de voos de 50 vehículos en tiempo real.
para Smartphones y Ta- aeroportos brasileiros.
blets que facilitan la es- MOOVIT
tancia del turista en la Permite al usuario consul- Traça rotas, disponibiliza
metrópoli. Aquí algunas tar horarios de salidas y os itinerários das linhas de
sugerencias de aplica- llegadas de vuelos de 50 ônibus, informa localização
ciones de los principales aeropuertos brasileños. dos veículos, atrasos e até
servicios turísticos, de superlotação.
ocio/ entretenimiento y 99, Easy Taxi
transporte que se ofrece Aplicativos que localizam Traza rutas, ofrece itinera-
en la ciudad. os taxistas mais próximos, rios de las líneas de auto-
Fijese: conectando-o ao usuário. buses, informa la localiza-
130
Informações úteis
Informaciones útiles
ción de vehículos, atrasos los servicios y consultar in- comparando precios. Pre-
y hasta el abarrotamiento. formación acerca de la dis- senta las principales atraccio-
ponibilidad de las bicicletas. nes, museos, parques, restau-
Metrô, EMTU, CPTM rantes de la ciudad a partir de
Em todas as empresas metro- Restorando, Grubster, Get In la evaluación de los usuarios.
politanas de transporte públi- Os aplicativos ajudam o
co é possível saber a situação usuário a reservar mesas Guia Mais Turismo
das linhas em tempo real. em bons restaurantes e Disponível gratuitamente
bares na cidade. em três idiomas (português,
En todas las empresas metro- inglês e espanhol). Por meio
politanas de transporte público Estas aplicaciones ayudan de dispositivos de geolocali-
es posible saber la situación de al usuario a reservar mesas zação, oferece ao usuário
las líneas en tiempo real. en buenos restaurantes y dicas de museus, pontos tu-
bares en la ciudad. rísticos e históricos, estadia,
BikeSampa, CicloSampa alimentação e lojas.
Aplicativos de sistemas de Tripadvisor
aluguel de bicicletas. Neles Procura hotéis na cidade, Disponible gratuitamente
é possível acessar serviços e comparando preços. Apre- en tres idiomas (portugués,
consultar informações sobre senta os principais atrativos, inglés y español). Por medio
a disponibilidade de bikes. museus, parques e restau- de dispositivos de localiza-
rantes da cidade à partir da ción, ofrece al usuario suge-
Aplicaciones de sistemas avaliação de usuários. rencias de museos, puntos
de alquiler de bicicletas. En turísticos e históricos, estan-
ellos se puede acceder a Busca hoteles en la ciudad, cias, alimentación y tiendas.
131
Segurança
Seguridad
Como em toda metrópo- consejos para garantizar una • Ao utilizar caixas eletrôni-
le do mundo, na cidade estancia más tranquila para cos, procure fazê-lo duran-
de São Paulo também se el visitante en la ciudad de te o dia e no interior de es-
faz necessário tomar cer- São Paulo. Estos consejos se tabelecimentos bancários
tos cuidados relacionados basan en un estudio mundial ou comerciais.
à sua segurança. A Deatur, de seguridad para turistas. • Utilize transporte público ou
Delegacia Especializada em autorizado (ônibus-metrô e
Atendimento ao Turista, le- • Mantenha seus pertences táxi). Utilize táxis sinalizados.
vantou algumas sugestões no seu campo de visão, Evite transporte clandestino
para garantir uma estadia principalmente em locais ou oferecido por desconhe-
mais tranquila para o visitan- de grande aglomeração. cidos. Solicite ao hotel telefo-
te na cidade de São Paulo. • Solicite informações ou nes de táxis credenciados.
As dicas são baseadas em auxílio a pessoas identifica- • Deixe o seu passaporte
um estudo mundial de se- das, como um policial ou em local seguro, mas leve
gurança para turistas. um agente de turismo. sempre com você um do-
• Procure não manusear di- cumento com foto.
Como en toda metrópoli del nheiro, cartões ou ostentar • Mantenha em seu poder
mundo, en la ciudad de São objetos de valor, tais como o endereço do local de sua
Paulo también es necesario joias, equipamentos eletrô- hospedagem e os telefones
tomar ciertas precauciones nicos e câmeras fotográfi- úteis (polícia, hotel, consula-
relacionadas a su seguridad. cas em público. dos, pessoas para contatar).
La Delegacia Especializada • Para troca de moeda es- • Visite os pontos turísticos
em Atendimento ao Turista trangeira, procure casas de indicados por órgãos oficiais
(Deatur), elaboró algunos câmbio credenciadas. (www.cidadedesaopaulo.
132
Informações úteis
Informaciones útiles
com) ou programados por • Utilice transporte público Deatur – Delegacia Especializa-
agências de turismo. o autorizado (autobús - da em Atendimento ao Turista
metro y taxi). Utilice taxis Policía Especializada en Servicio
• Mantenga sus pertenencias señalados. Evite transpor- al Turista.
dentro de su campo de vi- te clandestino u ofrecido Rua da Cantareira, 390 – Centro
sión, principalmente en luga- por desconocidos. Solicite (prédio anexo ao Mercado Muni-
res de mucha aglomeración. al hotel teléfonos de taxis cipal / edificio adjunto al Merca-
• Intente solicitar informa- autorizados. do Municipal). (11) 3120-4417
ciones o auxilio a personas • Deje su pasaporte en un
identificadas, como un poli- lugar seguro, pero siempre Outras unidades da Deatur
cía o un agente de turismo. debe llevar con usted un Otras unidades de Deatur:
• Intente no manosear dinero, documento con foto.
tarjetas u ostentar objetos de • Mantenga en su poder la di- Pavilhão de Exposições do Anhembi
valor, tales como joyas, equi- rección del lugar de su hos- (11) 2226-0664
pos electrónicos y cámaras pedaje y los teléfonos útiles Aeroporto de Congonhas
fotográficas en público. (policía, hotel, consulados, (11) 5090-9032
• Para cambiar moneda personas para contactar). Aeroporto de Guarulhos
extranjera, buscar casas de • Visite los lugares turísticos (11) 2445-2686
cambio autorizadas. indicados por órganos ofi-
• Al utilizar cajeros auto- ciales (www.cidadedesao-
máticos, intente hacerlo paulo.com) o programados
durante el día y en el inte- por agencias de turismo.
rior de estabelecimientos
bancarios o comerciales.
133
Hospedagem
Alojamiento
Em São Paulo está o hotéis na cidade contam En São Paulo está el más
maior e mais moderno com apartamentos aces- grande y más moderno
centro hoteleiro do país síveis para pessoas com centro hotelero de Brasil
- são 42 mil quartos, com deficiência e serviço de - son 42 mil habitaciones,
muito conforto e qualida- spa, além de restaurantes con mucha comodidad y
de. Conhece um hotel- e bares próprios. calidad. ¿Conoce un hotel-
-boutique? Quer um spa Além de hospedagens boutique? ¿Quiere un SPA
dentro do hotel? Uma op- para todos os gostos, há dentro del hotel? ¿Una
ção próxima ao escritório, opções para todos os bol- opción cercana a la ofici-
a uma casa de shows, sos. Já consolidados na na, a una casa de shows,
a um shopping center? cidade de São Paulo, os a un shopping center?
Sempre há hospedagem hostels são uma opção de Siempre habrá hospedaje
de qualidade ao lado das hospedagem mais bara- de calidad al lado de las
principais atrações da ci- ta, e são geralmente bem principales atracciones de
dade. Grandes cadeias in- localizados. Além disso, la ciudad. Grandes cade-
ternacionais como Hyatt, propiciam a integração nas internacionales como
Hilton, Marriott, Accor, com outros turistas e via- Hyatt, Hilton, Marriot, Ac-
Meliá e Radisson dispu- jantes, em sua maioria jo- cor, Meliá y Radisson dis-
tam a clientela ao lado de vens, que vêm a São Pau- putan sus clientes al lado
opções exclusivas como lo para estudar, participar de opciones exclusivas
Fasano, Emiliano ou Uni- de alguma feira ou even- como Fasano, Emiliano
que, sofisticados e per- to, e também para curtir a o Unique, sofisticados y
sonalizados hotéis-bou- oferta cultural e a famosa personalizados hoteles-
tique. Uma parcela dos noite paulistana. boutique. Una parte de los
134
Informações úteis
Informaciones útiles
hoteles de la ciudad cuen-
© Caio Pimenta
Para uma lista dos hostels
tan con acomodaciones
por região da cidade, acesse:
accesibles para deficientes
Para una lista de los hostales
y servicio de SPA, además
por región, consulte:
de restaurantes y bares
propios.
www.cidadedesaopaulo.com
Además de hospedaje
para todos los gustos,
Consulte também
hay opciones para todos
Consulte también:
los bolsillos. Ya conso-
lidados en la ciudad de
Ministério do Turismo
São Paulo, los hostales
Ministerio del Turismo:
son una opción de hos-
www.hospitalidade.turismo.gov.br
pedaje más barata, y son
generalmente bien locali-
TripAdvisor:
zados. Propician también
www.tripadvisor.com.br
la integración con otros
turistas y viajeros, en su
mayoría jóvenes, que
vienen a São Paulo para
estudiar, participar de al-
guna feria, un evento, y
también para aprovechar
la oferta cultural y la fa-
mosa noche paulistana. 135
Receptivo
Servicio receptivo
É muito mais fácil e praze- AGTur Check Point Tours
roso aproveitar um passeio (11) 3081-2921 (11) 2791-1316
turístico na companhia de www.agtur.com.br www.checkpointtours.com.br
quem realmente entende
do assunto. Felizmente, AMTours Checklist Turismo
não faltam na capital pau- (11) 3675-4203 (11) 4113-2080
lista empresas especializa- www.amtours.com.br contato@checklisttur.com.br
das em turismo receptivo
com diversas opções de Around SP Cláudia López Operadora
pacotes e roteiros. (11) 2367-2068 (11) 3812-1256
Conheça as principais: www.aroundsp.com www.claudialopezturismo.com
Es mucho más fácil y agra- Bem São Paulo Ecology Passagens e Turismo
dable disfrutar de un paseo (11) 3803-9707 (11) 3845-0273
turístico acompañado de www.bemsaopaulo.com www.ecology.com.br
quien realmente entiende
del tema. Felizmente, no Blue Turismo Enjoy Brazil
faltan, en la capital paulista, (11) 2086-9900 (11) 5044-1516
empresas especializadas www.blueturismo.com.br www.enjoybrazil.com.br
en turismo receptivo con
diversas opciones de pa- Carona Cultural Extreme Trips
quetes e itinerarios. (11) 3088-0269 (11) 98335-0563
Conozca los principales: www.caronacultural.com.br www.extremetrips.com.br
136
Informações úteis
Informaciones útiles
Fast Trans Receptive Services Indytur Receptivo Number One Tours
(11) 2978-7060 (11) 3242-7566 (11) 3081-4004
www.fasttranstour.com.br www.indytur.com.br www.numberonetours.com
GTF Brasil Turismo New Deal Receptive Services Pé de Barro Adventure Club
(11) 5078-8682 (11) 3675-4942 (11) 96619-6547
www.gtfbrasil.com.br newdealsp@newdealsp.com.br www.pdbadventure@hotmail.com
137
Receptivo
Servicio receptivo
Redcars City Tours Santa Rita Turismo Operadora Urben Turismo
(11) 2626-7927 (11) 2546-8000 (11) 2626-7321
www.redcars.com.br www.turismosantarita.com.br www.urbenturismo.com.br
Graffiti na Liberdade
Informações úteis
Informaciones útiles
139
Walking tour
Paseos a pie
Caminhar/pedalar por São Aliança pelo Centro Histórico
Paulo é uma forma diver- Rua da Quitanda, 80.
tida e econômica de des- Caminhada Noturna
cobrir a cidade. Verifique Toda quinta-feira, às 20h, em (11) 3556-8999
os passeios disponíveis. frente ao Theatro Municipal.
Descubra São Paulo a Pé
Caminar/pedalear en Sao Todos los jueves, a las 20h, Todo último domingo do
Paulo es una divertida y frente al Theatro Municipal. mês, às 10h. Saída da re-
económica manera de des- cepção do Hotel Jaraguá
cubrir la ciudad. Conozca (11) 3256-7909. Grátis/ Gratis. Rua Martins Fontes, 71.
los paseos disponibles. www.caminhadanoturna.com.br
Todo último domingo del
Bike Tour SP mes, a las 10h. Salida de la
Rotas pelo Centro Velho, recepción del Hotel Jaraguá
Centro Novo, Avenida Paulis- Caminhos do Triângulo Rua Martins Fontes, 71.
ta, Faria Lima e Vila Madalena. Segunda a sexta, às 14h.
Sábados e domingos, às 10h Grátis / Gratis. www.facebook.
Rutas por el Centro Viejo, Cen- e 14h na sede da Aliança com/descubrasaopauloape
tro Nuevo, Avenida Paulista, Pelo Centro Histórico.
Faria Lima y Vila Madalena. Rua da Quitanda, 80.
(11) 3213-2245. Grátis. Reservas Lunes a viernes, a las 14h. Sá- Ibira Walking Tour
pelo site/ Gratis. Reservas en el si- bados y domingos, a las 10h Todas as quartas e sába-
tio: www.biketoursp.com.br y a las 14h, en la central de dos, às 10h e 14h30, em
140
Informações úteis
Informaciones útiles
frente ao Museu de Arte mente en inglés, que condu- www.checkinsaopaulo.com
Contemporânea (MAC). cen a tres rutas diferentes: el
Centro viejo, la Avenida Pau- Paseos a Pie São Paulo
Todos los miércoles y sá- lista y Vila Madalena Visitas em São Paulo, realiza-
bados, a las 10h y 14h30, das somente em espanhol,
frente al Museu de Arte (11) 95654-8265. Pague quanto que leva à três diferentes
Contemporáneo (MAC). achar que vale. Consultar datas, rotas: Centro Histórico, Ave-
horários e pontos de encontro nida Paulista e Vila Madalena.
Reservas pelo site ou direto no pelo telefone ou site da empre-
local/ Reservas en la página web sa./ Pague sólo lo que vale. Con- Recorridos en São Paulo, reali-
o directo en el lugar: www.ibira- sulte fechas, horarios y puntos zados únicamente en español,
walkingtour.com de encuentro por teléfono página que conducen a tres rutas dife-
web de la empresa: www.sao- rentes: el Centro viejo, la Ave-
paulofreewalkingtour.com nida Paulista y Vila Madalena.
São Paulo
Free Walking Tour Passeio a Pé pelo Ipiranga (11) 96138-3377. Pague o
City tours por São Paulo, re- Todo segundo domingo do quanto achar que vale. Con-
alizados somente em inglês, mês, às 9h30, em frente ao sultar datas e horários pelo
que leva à três diferentes ro- SESC Ipiranga. telefone ou site da empresa.
tas: Centro Histórico, Aveni- Pague sólo lo que vale. Con-
da Paulista e Vila Madalena. Todo el segundo domin- sulte fechas y horarios por te-
go del mes, a las 9h30, léfono o página web de la em-
Recorridos por la ciudad de frente al SESC Ipiranga. presa: www.paseosapie.com
São Paulo, realizados única- (11) 99945 3643.
141
Ponte Estaiada © Caio Pimenta
www.cidadedesaopaulo.com
www.visitesaopaulo.com
www.ubrafe.org.br
142
Calendário
de eventos
Calendario de eventos
144
Calendário de eventos
Calendario de eventos
SÃO PAULO FASHION WEEK SÃO PAULO FASHION WEEK
Um dos mais importantes eventos Uno de los más importantes eventos
de moda do mundo, assim como as de moda del mundo, así como las
semanas de Milão, Nova Iorque e Paris. semanas de Milán, Nueva York y París.
Quando: Data móvel Cuándo: Fecha móvil
Público: 100 mil Público: 100 mil
Periodicidade: Duas vezes por ano Periodicidad: Dos veces al año
www.spfw.com.br www.spfw.com.br
145
Grandes eventos
Grandes eventos
BIENAL DO LIVRO BIENAL DEL LIBRO
Terceiro maior evento editorial do Tercer más grande evento editorial del mun-
mundo. Livros e programação cultural. do. Ofrece libros y programación cultural.
Quando: Agosto Cuándo: Agosto
Público: 743 mil Público: 743 mil
Periodicidade: Bienal / Anos pares Periodicidad: Bienal / Años pares
www.bienaldolivrosp.com.br www.bienaldolivrosp.com.br
146
Calendário de eventos
Calendario de eventos
VIRADA CULTURAL
VIRADA CULTURAL
147
Grandes eventos
Grandes eventos
CARNAVAL
Além dos famosos blocos de rua que
invadem diversas regiões de São Paulo,
o maior desfile popular da cidade
conta com 95 escolas de samba.
Quando: Fevereiro ou Março
Público: 110 mil
Periodicidade: Anual
www.ligasp.com.br
CARNAVAL
Además de los famosos “Blocos de Rua” que
invaden diversas regiones de São Paulo, el
mayor desfile popular de la ciudad cuenta
con 95 escuelas de samba.
Cuándo: Febrero o Marzo
Público: 110 mil
Periodicidad: Anual
www.ligasp.com.br
www.carnavalderua.prefeitura.sp.gov.br
148
Calendário de eventos
Calendario de eventos
SALÃO DO AUTOMÓVEL SALÓN DEL AUTOMÓV IL
Maior feira do segmento de indús- Más grande feria del segmento de
tria automotiva da América Latina. industria automotriz Latinoamérica.
Quando: Outubro Cuándo: Octubre
Público: 750 mil Público: 750 mil
Periodicidade: Bienal / Anos pares Periodicidad: Bienal / Años pares
www.salaodoautomovel.com.br www.salaodoautomovel.com.br
GP DE FÓRMULA 1 GP DE FÓRMULA 1
149
JANEIRO MARÇO
Calendário
MAIO
Calendario
Aniversário da Cidade: Shows É Tudo Verdade: Festival inter- Casa Cor São Paulo: Mostra de
e atividades especiais mar- nacional de documentários. arquitetura, decoração e paisa-
cam o dia 25. Meia Maratona Internacional gismo, a maior da Am. Latina.
de São Paulo: 21 km de histó- Virada Cultural: Espetáculos,
FEVEREIRO ria e cultura na metrópole. shows, cinema e centenas
Brasil Open de Tênis: Etapa na- Lollapalooza: Festival de de atrações culturais tomam
cional do ATP World Tour 250, música traz rock alternativo e conta da cidade por 24 horas.
circuito internacional de tênis. performances diversas. MaiFest: Festa em celebração à
Blocos de Rua: Grupos carna- São Paulo Restaurant Week: chegada da primavera alemã.
valescos desfilam pelos trajetos Evento gastronômico nos prin-
urbanos de São Paulo com cipais restaurantes da cidade. JUNHO
trios elétricos. Parada do Orgulho LGBT e
Carnaval: Na maior festa po- ABRIL Gay Week: Evento em prol
pular do país, o Sambódromo SP Arte: Feira de arte moderna dos direitos de lésbicas, gays,
do Anhembi recebe as escolas e contemporânea apresenta bissexuais, transexuais e +.
de samba da capital paulista. galerias do mundo inteiro. Marcha para Jesus: O maior
Campus Party: O evento une Comida di Buteco: Maior con- evento cristão do mundo,
jovens fãs de internet e de curso de cozinha de raiz. com passeata e muitos shows.
cultura pop. Hanamatsuri – Festival das
Festa do Ano Novo Chinês: O Flores : O evento celebra a JULHO
maior evento da comunidade data do nascimento do Buda Anima Mundi: Maior festival
chinesa no Brasil. Shakyamuni. de filmes de animação das
Américas.
150
Calendário de eventos
Calendario de eventos
Festa de São Vito: No Brás, um ção à Independência do Brasil. te prova do automobilismo
dos maiores eventos da comu- Festa de San Gennaro: Festa nacional.
nidade italiana em São Paulo. em homenagem ao padroeiro
Festival do Japão – Um dos da Mooca tem música ao vivo DEZEMBRO
mais completos festivais da e muita comida italiana. Comic Con Experience: Even-
cultura japonesa. São Paulo Restaurant Week: to de cultura pop e entreteni-
Tanabata Matsuri – Festival Evento gastronômico nos prin- mento, reúne atrações para o
das Estrelas: Uma das mais cipais restaurantes da cidade. público Geek.
tradicionais celebrações da Natal Iluminado: A cidade
comunidade nipônica. OUTUBRO recebe uma decoração es-
Mostra Internacional de Cine- pecial, que inclui a tradicional
AGOSTO ma de São Paulo: Festival reú- árvore do Parque Ibirapuera.
Design Weekend: Eventos de ne clássicos da sétima arte e os Corrida Internacional de São
design, decoração, arquitetu- mais aguardados lançamentos. Silvestre: A mais tradicional
ra e urbanismo. Maratona Internacional de prova de atletismo da cidade,
Festa de Nossa Senhora São Paulo: 42 km de história realizada no último dia do ano.
Achiropita: O melhor da cul- e cultura na metrópole. Réveillon: Fogos de artifício
tura e da culinária italiana. Virada Esportiva: Por 24 horas, e shows de artistas famosos
Feira de Artes da V. Madalena: eventos esportivos são realiza- agitam a Avenida Paulista, o
Cultura e diversão ao ar livre. dos por toda a cidade. coração da cidade.
SETEMBRO NOVEMBRO
Desfile Cívico e Militar de Sete Grande Prêmio do Brasil de
de Setembro: Em comemora- Fórmula 1: A mais importan-
151
ENERO MARZO MAYO
Calendário
Calendario
Aniversario de la Ciudad: É Tudo Verdade: Festival in- Casa Cor São Paulo: Muestra
Shows y actividades especiales ternacional de documentales. de arquitectura, decoración y
son realizados el 25 de enero. Medio Maratón Intern. de paisajismo, la más grande de
São Paulo: 21 km de historia Am. Latina.
FEBRERO y cultura en la metrópoli. Virada Cultural: Espectácu-
Brasil Open de Tênis: Etapa Lollapalooza: Festival de mú- los, shows, cine y atracciones
nacional del ATP World Tour 250, sica de rock alternativo y ade- culturales son realizadas por
circuito internacional de tenis. más de presentaciones variadas. 24 horas en toda la ciudad.
Blocos de Rua: Grupos car- São Paulo Restaurant Week: MaiFest: Celebración de la lle-
navalescos desfilan por los Evento gastronómico en los gada de la primavera alemana.
trayectos urbanos de São principales restaurantes.
Paulo con tríos eléctricos. JUNIO
Carnaval: La fiesta popular ABRIL Parada del Orgullo LGBT
más grande del país, el Sam- SP Arte: Feria de arte moder- y Gay Week: Evento por los
bódromo do Anhembi recibe na y contemporánea, presen- derechos de lesbianas, ho-
las Escuelas de Samba de la ta galerías de todo el mundo. mosexuales, bisexuales, tran-
capital paulista. Comida di Buteco: Concurso sexuales y +.
Campus Party: El evento de cocina de raíz. Marcha para Jesús: El más
une jóvenes fanáticos de in- Hanamatsuri – Festival de grande evento cristiano del
ternet y de la cultura pop. las Flores: Fiesta del cum- mundo, con marcha y mu-
Fiesta del Año Nuevo Chino: pleaños de Buda Shakyamuni. chos conciertos.
El más grande evento de la
comunidad china en Brasil.
152
Calendário de eventos
JULIO
Calendario de eventos
SEPTIEMBRE dos por toda la ciudad.
Anima Mundi: El festival de
películas de animación más Desfile Cívico y Militar del NOVIEMBRE
grande de las Américas. Siete de Septiembre: En con- Gran Premio de Brasil de Fór-
Fiesta de São Vito: Uno de los memoración a la Indepen- mula 1: La carrera más importan-
eventos más grande de la co- dencia de Brasil. te del automovilismo nacional.
munidad italiana en São Paulo. Fiesta de San Gennaro: Ho-
Festival de Japón: Uno de los menaje al patrono del barrio DECIEMBRE
más completos festivales de la Mooca cuenta con música en Comic Con Experience:
cultura japonesa. vivo y mucha comida italiana. Evento de cultura pop y en-
Tanabata Matsuri – Festival São Paulo Restaurant Week: tretenimiento.
de las Estrellas: Una de las ce- Evento gastronómico en los Navidad Iluminada: La ciu-
lebraciones más tradicionales de principales restaurantes. dad recibe una decoración es-
la comunidad japonesa. pecial, que incluye el tradicio-
OCTUBRE nal árbol del Parque Ibirapuera.
AGOSTO Muestra Internacional de Corrida Internacional de
Design Weekend: Eventos Cine de São Paulo: Clási- São Silvestre: La más tradi-
de diseño, decoración, arqui- cos del sétimo arte y los más cional carrera de atletismo
tectura y urbanismo. aguardados lanzamientos. de la ciudad, realizada en el
Fiesta de Nossa Senhora Maratona Internacional de último día del año.
Achiropita: Lo mejor de la São Paulo: 42 km de historia Nochevieja: Fuegos artificia-
cultura y de la culinaria italiana. y cultura en la metrópoli. les y shows de artistas famo-
Feria de Artes de Vila Madalena: Virada Esportiva: Por 24 horas, sos agitan la Avenida Paulista.
Cultura y diversión al aire libre. eventos deportivos son realiza-
153
© José Cordeiro
CIT Paulista
154
CITs
Nas Centrais de Informação Turística (CITs), administra-
das pela Prefeitura de São Paulo e São Paulo Turismo,
você irá encontrar a melhor programação para a sua
visita. Dicas de passeios turísticos, eventos e programas
culturais são alguns dos itens que as CITs oferecem.
Não deixe de visitar uma delas!
155
O atendimento nas Centrais de Informa- CIT Paulista
Consolação
mento do patrimônio turístico da cidade.
O atendimento é personalizado e a reco-
mendação de roteiros e atividades é ade- CIT Tietê
quada ao perfil de cada turista, visando sa- Terminal Rodoviário Tietê
tisfazer suas expectativas e interesses. Nas Avenida Cruzeiro do Sul, 1800.
CITs, guias turísticos e programação cultu- Área de desembarque.
ral encontram-se à disposição do visitante. Area de Llegada.
Portuguesa-Tietê
El servicio en los Centros de Información
Turística (CIT) es prestados por personas
cualificadas, licenciados y estudiantes CIT República
de turismo bilingües con conocimien- Praça da República, s/nº.
to profundo del patrimonio turístico de
la ciudad. El servicio es personalizado y República
la recomendación de itinerarios y acti-
vidades son apropiadas para el perfil de CIT Congonhas
cada turista, con el objetivo de satisfacer Aeroporto de Congonhas
sus expectativas e intereses. En los CITs, Avenida Washington Luis, s/nº.
guías turísticos y programación cultural Corredor de acesso à área de desembarque.
están a disposición del visitante. Passillo de acceso a la área de desembarque.
156
CITs
CITs MÓVEIS -
VANS & SEGWAYS
Operação de acordo com a de-
manda turística, em locais estra-
tégicos da cidade.
CITs MÓVILES -
VANS & SEGWAYS
Operación de acuerdo a la
demanda turística en locales
estratégicos de la ciudad.
© José Cordeiro
página web:
www.cidadedesaopaulo.com
157
Mercado Municipal © Jefferson Pancieri
www.cidadedesaopaulo.com
158
São Paulo a pé
São Paulo a pie
Engana-se quem pensa que, devido às dimensões
da cidade, é impossível conhecer a pé o que São
Paulo tem de bom. Que tal visitar os atrativos da ci-
dade de uma forma saudável, interagindo com tudo
o que ela oferece e ainda gastando pouco? Veja al-
gumas sugestões nos mapas em anexo e desvende
uma São Paulo que você nunca viu!
guia TuRÍSTiCO
tornar mais conhecidas e destaca-
das as Áreas de Proteção Ambiental,
e agroecologia no valiosas para a defesa de nossa ma-
r e ali z aç ão
31
Mapa
Mapa
160
e vire à esquerda para caminhar até a Praça da izquierda y camine hasta el Largo São Bento, sin
Este mapa é parte integrante do Guia da Cidade, material desenvolvido pela São Paulo Turismo. /
República, onde acontece a tradicional feirinha número, para conocer el famoso Monasterio de
Este mapa es parte de la Guía de la Ciudad, material desarrollado por São Paulo Turismo.
de arte e artesanato aos finais de semana e São Bento, con misas celebradas diariamente y con
aproveite para conhecer uma das Centrais de canto gregoriano en horarios específicos. Hay una
Informação Turística, a CIT República, para tienda en el local que vende panes, tortas y dulces
mais dicas de passeio pela cidade. Na praça há producidos por los propios monjes. Sigue por la Rua
também o acesso ao metrô República. Caminhe São Bento hasta el Edificio Martinelli, (nº397) uno
mais um pouco e conheça os famosos mirantes de los primeros rascacielos de la ciudad. Continúe
dos Edifícios Itália (nº 344) e Copan (nº 200). el paseo por la Rua Líbero Badaró en dirección a la
sede del Ayuntamiento de São Paulo y camine hasta
Visite também na região: el Viaducto do Chá (del Té), que lleva ese nombre por
A Biblioteca Mário de Andrade, maior biblioteca haber existido una plantación de té en el local. Mire
pública de São Paulo. O Largo São Francisco, que a su derecha el Viaducto Santa Ifigênia, viaducto
conta com as igrejas do Conjunto Franciscano peatonal de principios del siglo XIX, y el Valle del
e a Faculdade de Direito da Universidade de São Anhangabaú. En el fin del trayecto están el edificio
Paulo, a mais antiga do país. A Rua 25 de Março, de la antigua compañía de energía de la ciudad, y
o famoso shopping a céu aberto de comércio que hoy es el Shopping Light (nº 23) y el imponente
popular. O Mercado Municipal, uma ótima Theatro Municipal. Gire a la derecha en la Rua
opção na região para almoço ou lanche, famoso Conselheiro Crispiniano y después a la izquierda en
por pratos como o sanduíche de mortadela e o la Avenida São João. Allí se queda la Galería del Rock,
nia
itó s
V A ur Av. Se
n.
R. R. Queir
ós
1 2 3 4 5 6
Av s a
e Sou
R. Br. de Duprat
.S
ão rlos d é
ra
Jo R. Ca Nazar
i
ias
tare
ão
des
. Tob
LARGO
s ripe
aia
Can
ra SANTA f. Eu Paula
reu
LARGO bi ro
ga P
M
R. de
rg
im IFIGÊNIA
ões
a
n
de Ab
sT min
es
ra i
R. B
DO AROUCHE
R. d
dó ian Sim
o pi A. Kherlak enja a
est
o
.d .I .G R. Cdo. 22 R. B liveir
Av
R Av t
de O
. Pr
An
io
A
.M
hahin
R. R.
rênc
Vd
Av
er
do . 21
St
cú
Sc
Ar a. R. Cdo. A.
15
R. Flo
rio
ou Ifi Abdalla
Abdo
nta Isabel ch gê Pça São Vito
LARGO DO ni
e sé
Jo s
PAISSANDU
CENTRO a
.
R. Cdo
PRAÇA DA ão
R. o ro
m r 8 ul
ar sunç
REPÚBLICA 24 . D Ba R. As
de Itu de R de 14 LARGO op 23
SÃO BENTO
P
M DE SÃO
rio
R t
Ita . Ba
ai BENTO io Jafe
o . Basíl
R. Bento Freitas
Diá
pe rão Av R. Cav
Estado
tin d 13 .S
al metro
Gasô
Vd.
in e ão
er R. do
R. 2
ga Jo
ão G
to
5d
r
Av. do
REPÚBLICA VALE DO
PÇA. Po
eM
L.
iro
ANHANGABAÚ ANTÔNIO
o
12 9
ne
16
an
arç
R.
aró
ar
pi
7d
Av. São
do
C
o
DE AZEVEDO 7 itila
ris
ad
R. Ca
n.
e
om
le
C
Ge
Ab
.D
B
To
LARGO aria
o. 11
ro
B
ril
R.
rn
ns
R. M
de
Vd DO CAFÉ io
e
omérc PARQUE
eiro L
Luís
Av.
Líb
.
R. do C
ier
do
R.
17 PRAÇA Ch D. PEDRO I
nto
R. A teado
av
R.
do
6
R. D
eã
R. 15
R. Boa Vista
á
Pen
ana
l. X
R.
DOM JOSÉ
o
Be
a
t
E
Pes
lvare
os
Do
10
r. B
st
Ce
GASPAR el
5
rm
São
ang
ad
de No
m
R
R.
i
Fo
Av.
ten
o
s
18
Pe
R. Nestor
ho itanda
-P
Pestana
R.
il
R.
oF Qu
d
cou
R. da
ro
ist
ã
vemb
alc R.
II
4
a
.F Dir
r
Dr Vd. Antônio Na
t Ro
PRAÇA
Ce
Faus
eit
R.
R. C o Lima
ANHANGABAÚ a kas
ro
n
FRANKLIN
R. R
hi
tr
drig
ROOSEVELT 3 m
al
tin
apit
a
lho
obe
u
aí Ju
es
ão
e
ed R. José Bonifácio
rto S
ov
Metrô / Metro Av
.N 2
19 ana
imo
LARGO DE st PEDRO II
Pe
nio
SÃO FRANCISCO R. B gel
nsen
n
R.
Áreas verdes enjam Ra
to im Co Av.
F.
n nstan
Áreas verdes .A 20 R. Sen. F
A
R. R t
aiúva
Sto
lv
iac
R.
ar
hu eijó PRAÇA
en
Hidrografia elo
C o Boc
ga
Hidrografía DA SÉ SÉ R. Azevedo Jr.
Av
nio
.d
Metrô / Metro
tin
nto
Informação Turística
i
ald
oE
R.
R.Quin
Información Turística
is A
do
rib
R.
sta
Si
C
Ga
. Lu
d
lv
ar
Calçadão
o
ei
m
R.
ita
rig
ra
Peatonal Ma
o
ria
M
n
B
Pa
R. A
ar
inguera
Av.
ula
R. Tabat
tin
s
R. Cel. Bento Pires
Pg. Pg.
1 Praça e Catedral da Sé / Marco Zero C4 58 7 Edifício Altino Arantes (Farol Santander) B4 61 13 SESC 24 de Maio B2 19 Conjunto Franciscano C3
Pg. Pg. R. Pg.
2 Caixa Cultural C4 58 8 Mosteiro de São Bento A4 62 14 Galeria do Rock Conde de S A3 65 20 Faculdade de Direito C3
arze
nkolk
Pg. Pg. das Pg. Pg.
3 Museu da Cidade 59 9 Edifício Martinelli 63 15 Praça da República 66 21 Rua 25 de Março 61
ina
C4 B3 A2 A4
R. Wande
uel
Pg.
Ja
Pg.
isca
B1 23 Catavento Cultural A5 31 72
LIBERDADE Pg. Pg.
c
LIBERDADE
Av. Pre
ran
Maio
Av
. Rad 18 Biblioteca Mário de Estu
Andrade
dantes
B2
ial L R. dos
f.
R. Rui
este
rio
Passo
-Oe
ste
icé
Japonesa, e conhecer a maquete do navio los Afligidos, que ha parado de realizar entierros con
Este mapa é parte integrante do Guia da Cidade, material desenvolvido pela São Paulo Turismo. /
japoneses até o Porto de Santos em 1908, além la Iglesia Santa Cruz de las Almas de los Ahorcados
Este mapa es parte de la Guía de la Ciudad, material desarrollado por São Paulo Turismo.
de documentos e fotos dessa chegada ao Brasil (n°238), construcción sencilla de la segunda mitad
(consulte horário de visitação). del siglo XIX que mantiene hasta hoy un lugar donde
Na mesma rua do museu está o Templo Budista los fieles depositan sus velas.
Busshinji (nº285), sede oficial da Escola Soto Zen de Uno de los puntos principales del trayecto
Budismo na América do Sul e templo do Coração- es la Plaza de la Liberdade, palco de diversas
Mente de Buda, com horários específicos para conmemoraciones durante todo el año, como
a prática de meditação, inclusive para iniciantes el Año Nuevo Chino, Hanamatsuri, Tanabata
(apenas visitas pré-agendadas ao templo). Matsuri, entre otros, y de la Feria de la Liberdade,
feria con suvenires diversos, y comidas japonesas
Visite também na região: y brasileras en los fines de semana. La plaza
A Vila Itororó, um conjunto arquitetônico tiene acceso al metro Liberdade, y es rodeada
com mais de dez edificações construídas no de tiendas y restaurantes. Camine hasta la
século XX. A Casa de Portugal, instituição que Rua Galvão Bueno, adornada por el tori, gran
ressalta a tradição e a preservação dos valores pórtico rojo y por las linternas japonesas. Aqui
históricos, culturais dos portugueses em São están tiendas variadas con venta de cosméticos,
Paulo. As Ruas Tabatinguera e Silveira Martins, artículos para casa y principalmente mercaditos
conhecidas por comercializarem essências, con productos orientales, Todo el barrio ofrece
óleos e embalagens para cosméticos. E por varios restaurantes con culinaria típica, karaokes,
Liberdade
fim, não deixe de dar uma passadinha no SESC con el destaque también a la Rua Tomás Gonzaga,
Carmo (programação disponível no site oficial). y la Rua da Glória. Continúe por la Rua Galvão
Bueno hasta la esquina con la Rua São Joaquim
para visitar el Museo Historico de la Imigración
nto
Const
F.
R. S ant
R. R
Al
iac en. PRAÇA
va
hu Feij
ó
re
elo DA SÉ
n
1 2
ga
3 4 5 R. Azevedo Jr. 6
nio
nto
R.
to.
A SÉ 17
Si
R. S
lv
R.
ei
R.
Ma
ra
i
ald
do
ria
M
R. Sto. Am
Pa
Ca
ar
arib
ula
tin
rm
1 16
R. Japurá
s
R. Genebra
aG
o
R. Abolição
2 a
R. Tabatinguer
nio
va
15
nit
s
São Domingo R. Cel. Bento Pires
nto
R. A
aro
A
is A
R. Maj. Diog
. Lu
enkolk
ina
R. C R. da
rig
Av
ond
uel
e de
.d
3
B
Sarz
Av.
oE
Miq
R. Wand
edas
ia
o
sta
nd
ca
do
Ja
R. Anita Ferraz
cis
PRAÇA DA
R.
ran
LIBERDADE LIBERDADE
Av. Pre
R. Cel. Cintra
R. F
R. Luís G
Av. R
ad R. dos Estudantes
rio
R. da Glória
ial L 4
este
f.
licé
-Oe 6
Passo
ste
R. G
R.
ama
5 R. Piedad
Ad
R. Viaduto
s
Jaceguai
on
Vi
ce
ira
Miguez
m
nt
R. Leopoldo
n
R. Vie
e
qui
Ba
Pr
ad R. São Paulo
rb
Joa
B o
os
ir
io
R. Maria Jo
São
a Rav
R. LARGO DA
Ma
Cd
eite
PÓLVORA
de
R. Tomás Gonzaga
asco
sa
de
ira L
de 14 10
23
R. C
9
ós
S.
eixe
sé
Av.
or
R. Maj. Dio
Jo
aq
or
ape
R. Barão de Igu
vi
ui
R. T
sB
R. Cnso. Ra
e Le
m
ire
do
R. O
R. Conselheiro Fur
Fre
ndr
8 eira
tto
R.
R.
lexa
u Ale
go
Hu u nq nca
ma R. J r
R. A
itá R. Galvão Bueno
o
malho
R. d
pés
o
R. do Lava
ni
e
o
d
nt
R. Taguá
rda
sA
R. C
esá
ui
rio
tado
.L
Lib
R. Mn Ram
s. Pa
R. Espírita
rig
ssalá alh
R. Bueno de
o
da
.B
qua
do
Av
Av.
o
r Pra
C 11
rvalh
12
tu
s
o Joaq
uim R. do Lavapé
e Ca
Metrô / Metro
R. Ar
R. Sã
ré
Andrade
R. P
da
s
edr
no d
LARGO DO
ardim
li
an
13 Áreas verdes
CAMBUCI
m
ia
Áreas verdes
Ta
R. Diogo
ro
stro C
artin
Alfre
Vaz
R. B
R.
uve
Hidrografia
R. M
R. St
c
.
Hidrografía
R. Dr
a. Ma
R. S
R. Ma
dalen R. C
a R. Dr. Siqueira Ca R. São João lim
aco
mpos Batista B
1 Igreja São Gonçalo A3 6 Igreja Sta. Cruz das Almas dos Enforcados
B3 11 Museu da Imigração Japonesa C3 16 Rua Silveira Martins A4
eiro
R. dos Parecis
za
R. Vergu
2 Padaria Santa Tereza A3 7 Praça da Liberdade B3 12 Templo Budista Busshinji C3 17 SESC Carmo A4
Pi
m
ui
aq
3R. PMuseu
io do Tribunal de Justiça A4 8 Rua Galvão Bueno B3 13 Vila Itororó C1
Jo
XII R
os .T
aré
R.
nt n. e R. Alves
ad
r
R. ev
nio
do
Ta
Pr ed
R. Tr
úu
5 Capela dos Aflitos 10 of Glória
Rua da i 15 Rua Tabatinguera
R.
B3 .A líc B3 o A4
i
in
sJ
nt e
.F
z
eze d
az
ôn
le
en
Te
io
M
P .S
R.
el
e
Espaço Cultural Porto Seguro e o Teatro Porto al otro lado de la calle, donde hay un imponente
Este mapa é parte integrante do Guia da Cidade, material desenvolvido pela São Paulo Turismo. /
Seguro. Não deixe de conferir a programação. edificio que alberga una estación de tren, la Estación
Este mapa es parte de la Guía de la Ciudad, material desarrollado por São Paulo Turismo.
Suba a Al. Barão de Piracicaba, vire à direita na Al. Luz, y el Museo de la Lengua Portuguesa, cerrado
Nothmann e siga por dois blocos. À sua direita você temporariamente para mantenimiento.
encontrará o SESC Bom Retiro e a esquerda o Continuando en frente en la Plaza de la Luz, debe
Museu da Energia, localizado na antiga residência girar a la izquierda en el Viaducto General de Couto
de Henrique Santos Dumont, irmão do aviador de Magalhães y seguir por la calle Mauá en dirección
Alberto Santos Dumont. al Largo General Osório, hasta la Estación Pinacoteca
(nº66), instalada en un edificio que ha sido reformado
Visite também na região: por el arquitecto Haron Cohen, donde una vez fueron
O variado comércio de roupas do Bom Retiro en los almacenes y oficinas del ferrocarril Sorocabana.
que abrange a Rua José Paulino e seu entorno. O La estación recibe exposiciones temporales de la
Memorial da Imigração Judaica, instalado na primeira Pinacoteca do Estado. En la planta baja de este edificio
sinagoga do Estado. A Oficina Cultural Oswald de se encuentra el Memorial de la Resistencia, que narra
Andrade, que conta com intensa programação de la historia de la época de la represión política en Brasil.
atividades culturais. O Arquivo Histórico Municipal, Continuando el recorrido, siguiendo aun por la Rua
que guarda importantes documentos da cidade. Mauá , verá un hermoso edificio blanco en la esquina
A conhecida rua para compras de vestidos e con la Praça Júlio Prestes (nº 16). Esta es la estación
acessórios para noivas, a Rua São Caetano. A Igreja de ferrocarril histórico de la ciudad de São Paulo, la
de São Cristóvão (Avenida Tiradentes nº84), que Estación Julio Prestes, que alberga la Sala São Paulo,
lm
eiro do Sul
R. do A
t
R.
ARMÊNIA
an
ud
Av. S
Th
1 2 3 4 5
R. Luis Pacheco 6
orá
R. osa
R. Joaquim
Air
R. Salv
Vit
Murtinho
ador
Leme
or
a o
en
R.
ã
n. P eiç
da
. Te nc
R Co R. G jós
Gr
R. B
lio uara ande apa
Jú R. T
R. A
aç
ni iran
R. tes
a
nh
r
es
Ju
aia
ch
R.
A
at
çu
t
bavir
R. Pr
gua
R. I
o
15
Mel
o
int
R. Lu
P R. Tr
lva
Pena
Al.
ês R
e
Si 14 R. Cn
R.
ios
ia d
R. so. D
D
a
antas
Jo
Al.
in o
adeir
orre
onso
sé
R.
16
Ba
Bu
Pau
Aim
rão
R. C
1
R. M
PRAÇA CEL
e
R. Af
aia
no
12
l
de
oré
R. Itarini
FERNANDO
ino
M
P
PRESTES
do
nindé
ira
13
Al.
lfre
c
ica
Cl
11 TIRADENTES
ev
R. A
R. Ca
ba
t
ela
amo
R. Ha
n nnem
10
nd
an ann
es
m R. Rib R. Jo
R. C
h 2 rge
dent
ot eiro
de L M iran
A l. N ete
ima da R. Pas
teur
Gl
ira
9 Al.
Av. T
R. João
Teodoro
R.
3 PARQUE
B
Gu
JÚLIO DA LUZ
rs
a
R. Tie
ian
PRESTES R. Vit
as
or H
ugo
es
ti a
lvé
He PRAÇA 8
R.
Ba
rã
JÚLIO 6 4
o
R. São C R. Joã
7
de
5 17
eir
a
PRAÇA
R.
rio
ado
PRINCESA
Cn
só R. São
Caetan
O
Est
s
ISABEL n. o
o.
Av
e
Né
do
R.
R. 19
.R
R. M
bi
do
io
ro
auá
Av.
as
Br
er Líbe
Tri
LUZ
an
u nf
co
s s
ia
o
õe
ax
sp
C u sm R.
Av. Cá
de sG
C ue do
R.
a
uq R.
do
ntr
Ci 20
.D
R. Orie
sA
a
An
Av R. Pa
nd
ula S
ousa
ra
R.
da
CECÍLIA
St
R. Mig
gê
ia a uel C
r arlos
nia
ór ro Hidrografia
Vit Au
Av. Se
n. Metrô / Metro
R. R. Queir
ós Hidrografía
Av
ousa
R. Br. de Duprat
.S eS
ão rlos d é
a
R. Ca Nazar
reir
Jo Pg. Pg.
bias
ão
1 Mosteiro da Luz / Museu de Arte Sacra A4 71 6 Estação Pinacoteca LARGOB2 68 11 SESC Bom Retiro B1 16 Arquivo s Histórico Municipal A4
R.
a
ede
ant
s
Va
ia
o
SANTA .
reu
d
f
Ma
ro a
R. Min
2 Batalhão Tobias de Aguiar m7 b Estação gJulio Prestes 12 Museu da Energia R. P 17 Rua
e P São Caetano
ico
aC
LARGO B4 a IFIGÊNIAB2 67 A1 d B4
Ti an ões
de Ab
min
es
i
R. B
DO AROUCHE
R. d
Pg. s r ó Pg. lakian Sim
do 8 Sala . São
i od A. Kher enja ira Cristóvão
est
s. Andra
3 Parque da Luz B3 70 Ip Paulo B2 67 13 Rua José Paulino
R. Cdo. A2 18
Igreja
R. B livSão
e B4
R. t. G 22
Av
Av de O
. Pr
n
io
Pg. A
.M
hahin
R. .
R Seguro
4 Pinacoteca do Estado 9 Espaço Cultural Porto 14 Memorial da Imigração Judaica 19 Vila dos Ingleses
rênc
B4 70 B1 Vd A2 C4
Av
er
de
d o . St 21
cú
Pg.
do Sc
Ar a. R. Cdo. A.
15
R. Flo
rio
5 Estação da Luz
Santa Isabel
ou B3 69 10 Teatro Porto Seguro B1 Ifi
gê 15 Oficina Cultural Oswald de Andrade
Abdalla A3 20 Rua Paula Sousa
Pça São Vito
C4
ch LARGO DO ni
do. Ab
e sé
Jo
PAISSANDU
CENTRO a
Ulgheri em afrescos de 1998. Atravesse a avenida Siqueira Campos. Conocido como Parque Trianon,
Este mapa é parte integrante do Guia da Cidade, material desenvolvido pela São Paulo Turismo. /
e visite o Itaú Cultural, com ótima programação posee vegetación de la Mata Atlántica y esculturas
Este mapa es parte de la Guía de la Ciudad, material desarrollado por São Paulo Turismo.
gratuita; o SESC Avenida Paulista, com 17 andares como el Fauno, de Vitor Brecheret (1942), y Aretusa,
e um mirante; e Casa das Rosas (nº37), mansão de Francisco Leopoldo da Silva (1920).
em estilo clássico francês, construída em 1935 e Del otro lado de la avenida, está uno de los más
projetada pelo escritório de Ramos de Azevedo. famosos museos de la ciudad, el MASP - Museo
Voltando ao lado par da avenida, no nº 52 está de Arte de São Paulo, proyectado por la arquitecta
a Japan House, um espaço dedicado à cultura Lina Bo Bardi. En los domingos, hay la feria de
japonesa, que oferece exposições, gastronomia, antigüedades de la Paulista en el vano libre del
workshops e muito mais. museo. Usted verá una construcción en formato de
Finalizando o passeio pela Avenida Paulista e pirámide, en ele otro lado de la avenida, el Centro
já na rua Vergueiro, não esqueça de conhecer Cultural FIESP - Ruth Cardoso (n°1313) .
a Catedral Ortodoxa, inspirada na Basílica de Caminando más en frente, está el edificio de la
Santa Sofia, em Istambul e o Centro Cultural São Fundación Cásper Líbero, sede de TV y Teatro
Paulo que oferece inúmeras opções de atividades Gazeta y del cine Reserva Cultural, que exhibe
culturais e seções temáticas. películas fuera del circuito comercial. La llegada de
la tradicional Corrida de São Silvestre, en el día 31 de
Visite também na região: diciembre, pasa en frente a ese edificio.
No Jardins concentram-se algumas das principais Más quatro blocos adelante, está el Hospital Santa
grifes mundiais e nacionais, galerias, teatros, Catarina (n°200), inaugurado en 1906 por la
M
Sto. Amaro
ns
ar
R. Maj. Diogo
ar
R. P ques
R.
R. Dr. Rodrigo
Co
tin
bi
Av.
R. Japurá
Ta
R.
R. Abolição
jo
R. Genebra
s
nita
edr
ra
Ita
R. Tabatingue
ais
R. A
R.
o
er
R. São Domingos R. C
G
Av.
R.
ond
1 2 3 5
as
4
D
6
r. A e de
in
Pa
rnald Sarz
im
o edas
R.
aA
R.
lvim
F. t a
us
qu sca
d
nae
PRAÇA PAULISTA
e g
a
a
R. Treze de
tr Al Au
Mi anci
elin
CLÍNICAS LIBERDADE
ata
in bu
MARECHAL C qu R.
ai a
R.
Fr
CORDEIRO la er
Be M
nd
é
aj.
arar
R.
at qu
DE FARIAS R. R. It
Ja
ia
R. M
e s Av. R
R. sA reita ad R. dos Estudantes
rio
de F ial L
R.
ire
Maio
An no este
licé
s la -Oe
tô ercu
ste
Av. 2
G
D ni R. H
R. Rui Barbosa
r. E o
R.
n R. Ca
a
eas
c
Lu rlo eiro
ne
Ca 1
R. Maj. Dio
Rib
R. Maria Jo
rva is s rata
Ca
R. da Glória
nio
lho
de
C
oe R. Ba lh
o
ei
R. Card. Leme
Ju
. Antô
Agu
Fr
iar lh de R. São Paulo
R.
ve
A
ixoto Gomide
R. D
r. No
R. Galvão
go
e
R. Sto
de Ovíde Av
Leit
CONSOLAÇÃO o
sé
Cons. Carrã
R. Cnso. Ra
Ca o P R.
mp ire
3
ira
os s Al
.J
eixe
Iguape
as
aú 4 R. R. Barão de
R.
Al
R. T
ç Hu
ou
Bueno
.S
C
R. Roch
i
eb ma Fre
ap
R. Pe
R.
an
R. Conselheiro Furtado
.R itá eira
ot
Av to
malho
O
Al qu
eV
tu R.
ale
ar
a
nt
Fre
e
R. Taguá
ad
ire
ãe
erd
6
o
s
Av PRAÇA
eva
ni
o .P R. Mn
R. Espírita
Lib
DOM ORIONE
to
b au s. Pas
st
Lo
ses
p
An
saláq
gu
lis
o
Ita
ua
da
k
s
ta
çã
es de Leão
Au
ve
s
oc
France
ui
la
ar
R.
Al
Av.
dd
R. dos Ingles
R.
.L
so
Cl
8
o
rig
on
m
el
.H Joaqui
io
R. do L
M
.B
C
R. São
.R
R R. P
da
r.
R. dos
Av
Al
LIBERDADE
D
edr
ra
R.
7 SÃO JOAQUIM
R.
oso
R. Alm. Marqu
Al
nt
Ti
Ci
et Al R. Diogo Vaz
PARQUE .R
a
R. Bueno de Andra
es
ê
el
ib
lis
o
TRIANON R. S
B
ei
ed
rã ta. M
R.
do E
adale
ev
o
TRIANON-MASP
l
ue
Pr na R. Dr. Siq
Az
R. São João Batista
et ueira Ca
Alfre
an
ha
9 o mpos
M
10
oc
iro
J.
.R
R. Dr.
re
Av
20
in
R. Vergue
.P
ad
R. dos Parecis
id
M
au
om
P
s
Al
lis
R.
to
de
G
ta R.
an
im
é
o Pio R.
B S
ar
t
xo
XII os
Te
Card
ad
R. n
11
i
d
Pe
.A
m
lho
O Al R. R. io ze
Ta
sc .L D Pr l íc v
Fe r. Fa ed
R. Tre
aesto
pe
Fe
arva
ar
R.
or of o
n.
elu
Fr en Al rra us .A
R. ei R. .S R. z to e
ad
a Al nt
.S
de C
re Tat Ci
ze d
Es .I ôn
R. M
an
Gu
Al
R. Perdõe
ta uí tu nc io R
do .J to
R.
in
e Ma
s Pr
io
Al aú at
iano
sU R. ud
pa
o
R. Urugua
ni Ba .F Br en
am
ra
io
do ag te
R.
rã nc
artin
R.
a
sS
s o a
Pa
.N c a R.
s
C
s
de an
na
R
rlo
as
ica Al
es
Ca Br m
pi
R. M
tr
rágua
Ca
ei
de
am
pa a da
as
i
Al
a
R.
m
ne To
.C
ve
An
.C ta r
Li
o
re
m Al o
s
Al
lh
dr
M s
de
R. a
Ju
da no
ad
R.
BRIGADEIRO
io
H r
de
s
a
Av
on ire tu
e
n
on
Dr.
Sa
R.
e
gê
o
.B
du .P
ov
R.
t
pl
VERGUEIRO
Jo
ixo
Eu
R
Fél
ra
ra
m
sé
Pe
Av
s
sil
Pa
im
R.
ix
á
M
R.
ira
qu
é
m
R.
Al
Ja
ar
a
rit
na
er
lva
bi
Lo
Av
.S
oa
tu
a
ia
liv
s
ire ia
do
.P
Si
pe
u
m 12
Ba
ar
.T
O
.J
Li
ue ar
s
R R.
Av.
lô
re
BIXIGA
ou
ut 13
sb
da
R.
ur
FigR. M
Al
R.
Co Ce
i
ai o
ro
eS
oa
m
á an
da
ra
R. l.
JARDINS Ur
da
ali
iz d
O
i
14
xe
Al
R. Peru sc R.
Aclima o
na
Cr
.L
R.
i
o
un
ar
Te
16 ig
or
uz
15
G
R. Bolivia Po dr io
M
R.
ua
en
R. r Ro ud
R.
o
to 19
ra
a
ic
M R. Cla
çã
17
rá
éx
ár
R.
io
M
R.
H
á Am
ai
R.
Ba
ad R.
s
R.
ti
entina ar
R. Apenino
R. Ot
ta
Arg an al
C
zio
Co áv
ta
ilo
R. D
ac
R. C io
R.
es
sta
on
o ros
R. N
ni Né
R. Topá
C Ri Bar
d
es.
z o bi r
e
ca R. eil
u nt R.
Tu as e l de pi
te
A afa
Eli
Es u is t r. R Jú a
Q u óia fir
ta R. D R.
seu
do R. .L Sa
sU rig R. i PARQUE
a Ferrentin
Gu
.B ian R. d ACLIMAÇÃO
V oP
ni Av
R.
ilhe
a a dos oa
Ho
b m o n
Cu ez . Sa io S ma
lan
rm
R.
Metrô / Metro Áreas verdes bíl Ar
ha
n
Ve R. A R.
da
e
R.
b R.
a
Áreas verdes
R. Tutóia
Lo
g
D
R. P
re
r.
R.
lia
ób
J
ortu
oã
.E
Ca
s 18
N
ita
R. Chuí
to
o
Fre
R. Brá
a
rl
l PARAÍSO
gal
óia
.M
Pi
ld
ça de
os
ran Informação Turística
nh
R Hidrografia so lha
ue
R.
R. F on
Av
R. Artur Sab
rva
ei
Ste
zio
. Af
an
.B
B.
ro
s Cu
Información Turística Hidrografía R sC
pá
M
ra
ine
C
om
s
R.
il
R. Correio Dias
ep
R. To
R. T
bas
n
elo
a
s
PARAÍSO
R. Urim
R.
stela Pg.
R. Japã
o An
R. Anadia
an tô Pg. R. E
R.
1 Instituto MoreiraR. SSalles A2 6 Parque Mário Covas A3 11 Fundação Casper Líbero B4 16 Japan House São Paulo C5 48
Av São
uz
R. C
ni
42
ey
Gu
o
onduba
N
R.
R.
im
en
o
R. Ximbó
R.
uba
Pg.
G
ula
tano
to
Ve
Pg.
arã
ro
Gabriel
D
2 Rua aAugusta 7 Parque Trianon 12 Capela Santa Catarina 17 Shopping Patio Paulista
R.
a
e
A3 B3 C4 C5
rg
45
es
lâ
R. P
43
om
t
o
ta Cae
ão
ai
nd
Jo
ue
da
R. D
R.
Pa
ia
n M
in
cem
iro
ing
iro
Pa
de
sso
R. Ita Pg. Pg. Pg.
ville
iroz
r. Re
.G ês
u
Que
os
3 Shopping CenterR 3 8 18 Catedral Ortodoxa
s
MASP 13 Itaú Cultural te e Tr
R. Batis
la N
ra A2 A3 23 44 ça d
e C4 46 C5
nato
de
e R. E
ey
av ssis
R. G
in Pg.
Pg. eA
Mo
Pr
im
Pg. .V
od
Paes
R. Av
4 9 14 SESC Avenida Paulista 19
asp
Conjunto Nacional Centro Cultural FIESP Centro Cultural São Paulo 48
R.
A2 B3 46 C4 ha
d
C5
rae
43 ANA ROSA
Cu
ac
a
ru o
Coelh .M
rL
de B
s
t
ritib
lo mia o R
R.
yril rre Antôni Pg. Pg.
ou
a . Tu R. José ião
Gr
aC aB
a
R
44a Un
re
10 Shopping Cidade de São Paulo B3 20 Rua Oscar Freire e Região
arro
R.
uda A3 C4 B1
eg
rit en
nç
o Arr Sa R. d
Ma
.M
ório
o
esuín
s
en ra
nu
R. J G a po
R. Humb
R. Pir
JD. VILA
el
Se
R.
Pa
rrã
e tas
R.
iva
rad
o
elo
Ol
um setor educativo, ateliês, espaço para seminários, el Cementerio São Paulo (nº 1250), también conocido
Este mapa é parte integrante do Guia da Cidade, material desenvolvido pela São Paulo Turismo. /
restaurante, livraria e loja. por el arte en túmulos de artistas famosos, como Victor
Este mapa es parte de la Guía de la Ciudad, material desarrollado por São Paulo Turismo.
Saindo do Instituto, volte à Av. Pedroso de Morais e siga Brecheret, escultor sepultado en el local.
mais um quarteirão a direita até a Praça dos Omaguás, Doble a la derecha en la Rua Belmiro Braga y visite el Beco
onde há outras boas opções gastronômicas, lojas do Aprendiz, galería de arte a cielo abierto que oncentra
e uma famosa livraria mega-store. Aos domingos, obras de varios artistas de grafiti. Doble a la derecha en
acontece uma feira de artes com produtos variados. la Rua Inácio Pereira da Rocha y continúe por la Rua
Por fim, desça a Av. Pedroso de Morais, entre Luis Murat para alcanzar la Rua Harmonia a la izquierda
à direita na Rua Cardeal Arcoverde e depois à y llegar al Beco do Batman, en la Rua Gonçalo Afonso,
esquerda na Rua Pedro Cristi. Lá está localizado otra excelente exposición de arte urbana en la ciudad; a
o Mercado Municipal de Pinheiros (nº 35), que la izquierda en la Rua Medeiros de Albuquerque llegase
com a curadoria do Chef Alex Atala, sofreu um a la Galería Choque Cultural (n°250), cuyo foco es el
processo de revitalização e gourmetização, arte contemporánea combinando artistas nuevos a los
sendo comercializados produtos dos cinco
ya consagrados. Sigue hasta la Rua Fradique Coutinho,
biomas brasileiros: Amazônia, Mata Atlântica,
qué concentra varias galerías como la Imã Foto (n°1239),
Caatinga, Cerrado e Pampas.
con un gran acervo fotográfico, la galería Millan (n°
A região de Pinheiros e Vila Madalena é famosa
1360) y la galería Fortes D’Aloia & Gabriel (n° 1500), que
por sua boemia, então, se quiser dar uma esticada,
presentan interesantes obras de artistas contemporáneos
as ruas Aspicuelta, Fidalga, Fradique Coutinho,
consagrados y jóvenes artistas en ascensión.
Inácio Pereira da Rocha, dos Pinheiros, Mourato
Baje la Rua Purpurina, doble a la izquierda en la Rua
Coelho e Wisard são as mais agitadas. O público
ê
ró
gu
ssi
Ipe
as
Mi
R.
R. C a
Av. d
R. Ita
etê
1 2 3 4 5 6
R.
PRAÇA HORÁCIO SUMARÉ
R.
Im
R.
SABINO
Fli
sia
R.
o.
Ca
R.
R.
nt
é
a
R. A
d Brito 1
ub
Go
Cri
i
Ro
A lv
po
od
R.
J
R. Natingu
gat
R.
er
briel de
te
nç
stia
b e goar
Mo
es
eA
n
R.
icó
R. A
R.
Va
alo
R. Simpatia
Jo te
Gu
lm
no
H
zu
R. Turi
le
ão
R.
arm
im
m
eid
nt
V
R. M
R.
a
Os
Ga
a
A R. Lira
ian
e
ia
ou
R.
on
rãe
Fr 2
Fid
ca
R.
a ra
A
R. Madalen
ia
rF
al g
s
diq
rru
ina
re
ur
a
ue
3
da
s de Albuquerque
R.
ire
u rp Av.
R. Patápio Silva
Co
16
Alv
De
R.
R. J R .P D r. A
ut
Gi
lfi
oão r
im
17 I nal
in
V
na
M. J
ra
lo do
R.
ar
ho
sso
ra u
Pa
Li
12 .
aio CLÍNICAS
sb
l
AV
VILA p
o
rd
am
a
15 isa e Av.
W rd oS D HOSPITAL
R. ve or r. E
MADALENA co od n DAS CLÍNICAS
de i r o
11 l. Ar Te
eas
Ca
R. Morás Ca R. rva
R. lho
e
14 4 de
R. M
as rat 5 Ag
R.
R.
nh a u uia
elt Mo
Iqu
ra 6 R. D r
do
i
sM icu ís r. O
R.
Lu
sT
ito
R. A sp R. de v í
Camdio P
M
o
am
R.
s
B Za
R. d
pos ires
ou
pa 8
an
R.
ra
rat
ás
R.
O
R.
oC
sc
Ca
R.
13
R.
Jo
ar
po
oe
He
Al
ão
Av.
Fre
R.
te
lho
ve
nr
Ped
Mo
R.
ire
ha
Fra
sG
Va
10
iqu
ro c
Co
so Ro
ur
le
R.
OSCAR
uim
R.
de
eS
R.
da
cis
nt
a
n.
9
Lis
Mo
Jo
a R.
e
Cr
eir
ch
ar
co
Eu
ra FREIRE
bo
er
aq
Dr
ãe
ist
o
i
au
gê
18 s és oP
Le
çã
a
s
.V
s
ian
i ça
R. Padre Carvalho
ma
im
a
ác
it
rop ou
ol
io
irg
ão
In
oV
o eb
ns
R. C R.
An
nn
Le
ílio
.R
Co
o
R.Ferreira Araújo
Av
ian
ed
tu
it
R.
R. Fernão Dias
19 ev
e
de
da
R.
ne
ve
a
Ma
Az
R.
R.
De
Al
C.
e
teu
PRAÇA DOS rd
o
Fra
P
p.
tu
el
OMAGUÁS
int
r
sG
M
.A
L
d
R.
ac
R
iqu
r.
ro
D
R.
erd
Cu
R.
eC
C
Sim
ilv
nh
aF
aS
ou
aG
ão
ran
Metrô / Metro
od
tin
ag
Álv
co
eir
o
o
are
Áreas verdes
nt
Mo
s
io Áreas verdes
20 pa s
R. Sumidouro ti eiro
pe
iel
ris Sa
m inh Hidrografia
R.
lu
C sP
O
PINHEIROS
br
sc
dro ro
de
o Hidrografía ar
R. d
Ga
.P
e do Fr
a
R. Atuau eir
eo
Gu
R
Al.
R .T FRADIQUE COUTINHO
R.
R.
R. Urugu
Pg. Pg. Ba
rã
1 Unibes Cultural A4 98 6 Igreja do Calvário B4 11 Beco do Batman B3 97 16 Teatro Brincante A1 o
R.
ca de
N
Pg.
Av
i
rá
ai
s Leme 2 ap
Cemitério do Araçá A6 LIMA 7 Praça Benedito Calixo B4 97 12 Galeria Choque Cultural A3 17 Galeria Fortes
gu D’Aloia & Gabriel A1
.P
FARIA a an
ed
e
tin
Av
Pg.
ro
ris
.B
3 Mercado das Flores A6 8 Cemitério São Paulo s B3 13 Livraria da Vila B2 18 Instituto Tomie Ohtake B1 96
R. São
so
.C
ça
ra
ou
ta
de
sil
b
S
Re R.
a
R
R.
C1Hon
Mo
lân
du
ra
ira
At
pu ra
is
R.
ã s
5 Galeria AmoaKonoya B4 10e Centro Cultural Rio Verde B2 15 Galeria Millan A2 20 Mercado Municipal de Pinheiros C1
el
iqu
Av
nr o
overde
R.
á
He nteir
.B
m
Gr
.
R o na
rig
Pa
oe
M
ã
lâ
F
LEGENDA MAPA/ Leyenda del Mapa
Estação da Luz © Jefferson Pancieri
Este mapa é parte integrante do Guia da Cidade, material desenvolvido pela São Paulo Turismo. /
Este mapa es parte de la Guía de la Ciudad, material desarrollado por São Paulo Turismo.
Metrô
CPTM & EMTU
Consulte en el sitio web de las empresas el horario de servicio de las estaciones y transferencia de líneas.
CENTRAIS DE INFORMAÇÃO TURÍSTICA
Centros de Información Turística
© José Cordeiro
personalizada, con recomendación de
atracciones y eventos culturales. Passillo de acceso a la área de desembarque.
Presidência da São Paulo Turismo / Presidencia de São Paulo Turismo: David Barioni
Diretoria de Turismo / Directoria de Turismo: Eduardo Colturato • Gerência de Turismo / Gerencia de Turismo: Raquel Vettori
Coordenação / Coordinación: Adriana Omuro, Fenanda Ascar e Raquel Vettori
Conteúdo / Contenidos: Alexandre Oliveira, Amanda Valenciano, Amarílis Coelho, Andréia Piason, Caroline Braga, Caroline
Marchini, Gabriela Fernochi, Janaína Machado, Laís Laranjeira, Lilian Natal, Luciana Sinzato, Maria Fernanda Marini,
Mariana Tanonaka, Marília Uint, Marusa Trevisan, Nara de Lima, Paula Forseter e Silvia Chimenti
Revisão / Revisión: Bárbara Mazzetti, Davi Melão, Elen Andrade, Gabriela Fernochi, Janaína Machado,
Juliana Carrasco, Leonardo Caldeira, Luciana Moreira, Raquel Vettori, Sandra Ferraggine,
Silvia Chimenti, Talitha Alves, Thamires Moraes e Vanessa Rossini
Projeto Gráfico / Proyecto Gráfico: Rômulo Castilho
Design Gráfico e Diagramação/ Diseño Gráfico y Diagramación: Amanda Valenciano, Caroline Braga e
Marília Uint
Tiragem/ Circulación: 10 mil / Impresso em julho de 2018 / Impreso en julio de 2018
Comprometa-se com o meio ambiente. Adote os 3R na sua vida: Reduza, Reutilize, Recicle!
Comprométase con el medio ambiente. Adopte los 3Rs en su vida: ¡Reduzca, Reutilice, Recicle!
www.cidadedesaopaulo.com