Sei sulla pagina 1di 49

XM500

Herramienta de configuración
versión 2.0

Manual de Instalación y Operación

00-02-0789
2012-04-26
Sección 78
Con el fin de lograr consistentemente la más alta calidad, productos de funciones completo, nos reservamos el derecho de cambiar nuestras especificaciones y diseños
en cualquier momento. La última versión de este manual se puede encontrar en www.fwmurphy.com.

Por favor lea la siguiente información antes de instalar.

ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN DE ESTE PRODUCTO MURPHY:

Lea y siga todas las instrucciones de instalación. Por favor, póngase en contacto con

FW MURPHY si tiene alguna pregunta.


Contenido
Introducción ................................................. .................................................. ...... 1

Especificaciones XM500 ................................................ .................................................. ......... 1

Empezando ................................................ .................................................. 0.2

Instalación del controlador USB .............................................. .................................................. 2 ......

Conexión del XM500 al ordenador ............................................ ................................ 4

Instalación de Software XM500 ............................................... .................................................. ... 6

Requisitos del sistema ................................................ .................................................. 6 ....

Procesador ................................................. .................................................. ...................... 6

Requisito monitorear ................................................ .................................................. 6 .....

Sistemas operativos recomendados ............................................... .................................. 6

Instrucciones de instalación de software ............................................... ...................................... 7

Inicio de la aplicación ............................................... ................................................. 9

Uso de la aplicación XM500 .............................................. .......................... 10

Conmutable cargador de arranque y modos de activación ............................................. ............................. 10

Modo de operación normal ............................................... .................................................. 10

Modo de aplicación Descargar ............................................... ........................................... 10

Configuración del modo de carga ............................................... ................................................ 10

XM500 aquí, pantallas y explicaciones de cuadro de texto .................................... 11

Ficha Configuración ................................................ .................................................. ..................... 11

Verificación de los puentes sitúa sobre el XM500 ............................................ ......................... 14

La apertura del recinto XM500 ............................................... ............................................. 14

Verificación de los puentes de posiciones en el convertidor RS485 ........................................... .......... 17

Mag recogida Tab ............................................... .................................................. ................ 18

Entradas digitales Tab ............................................... .................................................. .............. 22

Entradas analógicas Tab ............................................... .................................................. ............. 24

Analógico termopar ................................................ .................................................. 25 ..

Opciones de propiedad de SPN analógicas .............................................. ...................................... 26

Remitente Raw A / D Counts ............................................ .................................................. 27 ..

Campos y descripciones Tabla .............................................. .......................................... 28

Salidas digitales Tab ............................................... .................................................. ........... 31

Salida apagado ................................................ .................................................. ......... 31


Salida de advertencia ................................................ .................................................. ............ 32

Ing Ejecución de salida ............................................... .................................................. ..... 33

Metro de la hora Tab ............................................... .................................................. ................. 34

Ficha personalizada de remitente ............................................... .................................................. .......... 35

Eng estado de funcionamiento de la lengüeta .............................................. .................................................. ............. 36

Preprogramado resistivas remitentes ............................................. ............... 37

VDO 250 Temperatura ............................................... .................................................. 37 ..

VDO 300 Temperatura ............................................... .................................................. 37 ..

VDO 320 Temperatura ............................................... .................................................. 37 ..

VDO 400 Temperatura ............................................... .................................................. 37 ..

VDO 30 Presión ............................................... .................................................. .......... 38

VDO 80 Presión ............................................... .................................................. .......... 38

VDO 100 Presión ............................................... .................................................. ........ 38

VDO 150 Presión ............................................... .................................................. ........ 38

VDO 400 Presión ............................................... .................................................. ........ 38

MURPHY 100 Presión Nivel / combustible ............................................ .................................... 39

MURPHY 300 Temperatura ............................................... ............................................ 39

MURPHY 30 Presión ............................................... .................................................. 39 ..

MURPHY 400 Presión ............................................... .................................................. 39

YANMAR 114 Presión ............................................... .................................................. 39

YANMAR 100 Temperatura ............................................... ............................................ 39

Barra de menús ................................................ .................................................. ........ 40

Diagrama de cableado Ejemplo ............................................... ................................ 41


Introducción
El módulo de E XM500 I / es una herramienta configurable que ofrece opciones de detección no necesariamente disponibles con las unidades
de control electrónico estándar OEM (ECU). Este recinto integrado, estándar de la industria, y el paquete de software propietario ofrece una
variedad de tareas definidas SPN-SAE como de nivel de combustible, presión de aceite hidráulico, bajo nivel de refrigerante del motor, y la
presión de suministro de combustible, así como parámetros propios asignables por el usuario.

Especificaciones XM500

Potencia de entrada: 8 a 28 VDC

Temperatura de funcionamiento: -40 a 85 • C (-40 • a 185 • F) entradas digitales: 4 -


Planta o salidas digitales de activación positivo de la batería: 2 - hundimiento
(500 mA)
• Las salidas no están protección contra inversiones de polaridad y causarán daños a las salidas si B +
está conectado a los mismos. Conexión B + a la unidad anula la garantía.

entrada de termopar 1: Tipo K y tipo J

Entradas analógicas 2:

• 1 - tensión de alimentación de la batería (dedicado)

• 7 - configurable como 0-5 VDC, 4-20 mA, los remitentes de resistencia o se utiliza como una entrada digital
adicional.

Medición de la velocidad de entrada: 2 a 120 VAC RMS de 30 a 10.000 Hz.

Puertos de comunicaciones: CAN J1939

1 Cuando se usa la entrada de termopar, sólo el 5 resistiva, 4-20 mA, o 0-5 VDC se pueden utilizar en lugar de siete (7).

2 Las entradas analógicas pueden ser canjeados por entradas digitales (sólo la activación de tierra de la batería), para un total de once entradas digitales.

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 1-
Empezando
NOTA: No haga conecte el adaptador serie USB al puerto USB del ordenador antes de terminar
de instalar el controlador de UBS COM.

Se requiere una conexión USB para transferir la configuración desde el PC al XM500. Mientras que el software de configuración
funcionará en cualquier PC o portátil con Windows, no va a realizar transferencias utilizando el controlador USB a menos que el sistema
operativo es compatible con la función USB. Los sistemas operativos compatibles con la función USB incluyen 2000, XP, 2003, Vista y
Windows 7. Cualquiera o todas las pantallas en los pasos siguientes, u otras pantallas que no se muestran, le puede dar información
acerca de la instalación del controlador USB COM o pedirle que tome una acción. Tu puedes necesitar

Privilegios de administrador para instalar el software en el ordenador.

Instalación del controlador USB

1. Inserte el CD COM USB en la unidad de CD-ROM (disco es /76.2mm 3” ) para descargar el controlador del adaptador de serie USB.

Seleccione Sí para continuar con la instalación del controlador.

2. los Controlador USB COM Series y CD de utilidades Aparece el cuadro de diálogo.


3.

Controlador USB COM serie y la caja de diálogo Utilidad de CD

4. Bajo Instalación de los controladores, haga doble clic en la frase “Windows 7 / Vista, 2003, XP, 2000

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 2-
Conductor" para instalar el controlador de dispositivo. Es posible que vea el siguiente cuadro de diálogo. Hacer clic correr para instalar el
controlador.

Haga clic en Ejecutar para instalar el controlador

5. El COM USB Instalar Programa debe detectar el tipo de sistema operativo e instalar el
controlador automáticamente. Sin embargo, verá otros cuadros de diálogo. Lea las preguntas y tomar las medidas adecuadas. Un
cuadro de diálogo muestra a continuación.

Verificación de la firma digital

6. Cuando el conductor termine de instalar, la pantalla vuelve a la COM USB Serie conductor y
CD de utilidades caja de diálogo. Haga clic en el navegador Web Cerrar botón en la parte superior derecha de la ventana del navegador.

7. Retire el disco USBCOM de la unidad de CD-ROM.

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 3-
Conexión del XM500 al ordenador

La siguiente tabla muestra lo que se necesita para conectar el XM500 a un ordenador: También le guía a través de
la conexión de los cables y dispositivos.

USB a RS485

Nota: Asegúrese de que el


controlador USB se ha instalado
antes de conectar el hardware de la
computadora.

Cable USB

1. Conectar el cable USB extremo del


conector cuadrado para el convertidor
RS485.

cable de programación

2. Conectar el conector de 9
pines al convertidor RS485.

Cable adaptador de CA

3. Conectar el cable del adaptador de


CA a la programación por cable.

Cables a XM500

4. Conectar el cable / Programación de la


fuente de alimentación a la XM500.

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 4-
PC / ordenador

5. Conectar el
extremo no conectado del cable
USB a un conector USB en el PC.

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 5-
Instalación de Software XM500

Requisitos del sistema

Se requiere una conexión USB 1.1 para la transferencia de la configuración de PC a la XM500. Mientras que el software de configuración
funcionará en cualquier PC o portátil con Windows, no va a realizar transferencias utilizando el controlador USB a menos que el sistema
operativo es compatible con la función USB. sistemas operativos compatibles con USB incluyen Win98SE, NT, XP, y Windows 7.
transferencias en serie utilizando los puertos de comunicación estándar (COM1, COM2) debería ser posible en todas las plataformas de
Windows.

A continuación se detalla los requisitos de sistema recomendados para el software de configuración XM500,

Procesador

Doble núcleo

• Intel Pentium D, y por encima de 3 GHz

• Intel Core Duo a 2 GHz y por encima

• Intel Core 2 Duo a 2 GHz y por encima de un solo

núcleo

• Intel Pentium 4, 3 GHz y por encima

• Intel Core Solo a 1,8 GHz y por encima de 2 GB de

memoria RAM y por encima de la conexión USB del PC

Requisito del monitor

monitor en color con una resolución de 1024 x 768 píxeles o superior

Sistemas operativos recomendados

Windows XP Professional con Service Pack instalado y Microsoft.Net Framework 4.0

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 6-
Instrucciones para la instalación de software

Utilice los siguientes pasos para instalar el software de configuración en un PC o portátil. Asegúrese de que ha instalado el
controlador USB antes de instalar el software XM500.

1. Inserte el CD XM500 en el CD-ROM. los Configuración de la herramienta de configuración XM500


Mago lanza. Hacer clic Siguiente continuar.

2. Se le pedirá una carpeta de destino para el programa. Puede aceptar el directorio sugerido o
seleccionar un directorio diferente haciendo clic Vistazo
y navegar a la carpeta de destino de su elección. Una vez que se determina la carpeta de destino,
seleccione quién puede utilizar la aplicación - sólo usted o cualquier persona que utiliza este equipo.
Hacer clic Siguiente continuar.

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 7-
3. El asistente está listo para instalar el programa. Hacer clic Siguiente empezar.
La instalación puede tardar varios minutos.

4. la siguiente pantalla, mientras que la herramienta de configuración instala.

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 8-
5. Cuando la instalación se haya completado, haga clic Cerrar.

Inicio de la aplicación

Para acceder a la aplicación, seleccione Herramienta de configuración XM500 de la lista de programas bajo su
comienzo menú o utilizar el icono de acceso directo en su escritorio cuando la aplicación carga.

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 9-
Uso de la aplicación XM500
El XM500 es un módulo de entrada configurable / salida (I / O) diseñado para traer entrada analógica y digital de entrada y salida de
información sobre la J1939 SAE Controller Area Network (CAN). La herramienta de configuración XM500 proporciona una interfaz fácil
de usar que permite al usuario crear o cambiar la configuración utilizada en la unidad XM500.

Conmutable cargador de arranque y modos de activación

El XM500 utiliza un pin conmutable-cargador de arranque para cambiar entre los tres modos de funcionamiento:

Modo de operación normal,

Para el modo de funcionamiento normal, el interruptor del cargador de arranque se encuentra en el APAGADO posición y restos APAGADO
cuando se aplica energía principal (haga clic en el interruptor de encendido a la EN posición).

Modo de descarga de aplicaciones

Cuando se prepara para cargar la aplicación, tienen el interruptor en el gestor de arranque EN posición cuando se aplica la alimentación principal
(haga clic en el interruptor de encendido a la EN posición).

Configuración del modo de carga

Para el modo de carga de configuración, tienen el interruptor en el gestor de arranque APAGADO posición.

Verificar si el interruptor del cargador de arranque está apagado, y


luego conectar la alimentación principal EN ( haga clic en el interruptor
de encendido a la EN posición).

Una vez que la alimentación principal está EN, haga clic en el


interruptor del cargador de arranque EN.

Si el interruptor del cargador de arranque está en la posición incorrecta de la acción que está intentando realizar, muestra un mensaje de
advertencia.

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 10-
XM500 aquí, pantallas y explicaciones de cuadro de texto
Iniciar la configuración en la pestaña de configuración donde se seleccionan las opciones básicas de visualización y de la característica. A continuación,
configure las entradas de su digitales, entradas analógicas, y salidas digitales. Dependiendo de la configuración, también puede configurar los
parámetros, disparadores, fuentes, o los valores en el contador horario, remitente personalizado, y aquí estatales Ing Run. A partir de la pestaña de
configuración más adelante, este documento explica las selecciones disponibles en cada pantalla Tab.

Esta aplicación contiene Ayuda a nivel de la documentación Barra de menú Ayuda botón o explicaciones e información para
los artículos específicos en el F1 Ayuda nivel.

Ficha Configuración

los Ficha Configuración es el valor por defecto al abrir la aplicación. Aquí es donde se ajustan las opciones utilizadas por otras fichas para
procesar los datos en esta aplicación.

El Número Base de empleo, Base Versión de empleo, Base Número de configuración, y la Base Config versión se fijaron en la
fábrica y no se pueden cambiar.

XM500 Ficha Configuración

La siguiente tabla muestra los cuadros de texto y las descripciones y las acciones a tomar en la ficha Configuración.

Los cuadros de texto y casillas de verificación Descripción

ID de usuario Un distribuidor o usuario de identificación. Si usted tiene una identificación de


usuario, ingrese aquí.

Versión de usuario Una identificación distribuidor o usuario versión de software.

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 11-
Mostrar Ajustes requeridos Jumper Haga clic en la casilla para mostrar las posiciones de los puentes necesarios para la
configuración cargada. El XM500 analiza la configuración e indica la colocación del puente
por puente número, posición y tipo de entrada. Vea el ejemplo a continuación.

Para obtener más información sobre la configuración de los puentes, consulte Verificación de los puentes
sitúa sobre el XM500 en la página 14.

Dirección de la fuente: Para configurar manualmente una dirección estática, activar la función mediante la selección de la caja.

Casilla de verificación de direcciones estáticas

Cuadro de texto de direcciones estáticas

El cuadro de texto a la derecha esté disponible para la entrada de texto. Introduzca una
dirección conocida y disponible para su red. El rango es de 0 a
254.

► Si no se selecciona la casilla de verificación de direcciones estáticas, el XM500 tratará de


adquirir una dirección de origen a partir de la dirección 0 (cero). Si esa dirección no está
disponible, el XM500 arbitrará cada dirección a su vez hasta que encuentra uno disponible en
el CANBUS.

► Hay casos en que es preferible introducir un valor conocido.

En una situación en la que dos motores marinos tienen un solo CANBUS, y uno XM500
para cada motor, la dirección estática de cada XM500 se puede utilizar para identificar la
fuente específica de los datos J1939 (babor o estribor).

Unidades - Unidades de Velocidad Elegir el formato en el que mostrar los valores, ya sea estándar de EE.UU. o métricas.

Por ejemplo, US Standard es MPH (millas por hora) y métrica es KPH (kilómetros
por hora).

Unidades - Unidades de presión Elegir el formato en el que mostrar los valores, ya sea estándar de EE.UU. o métricas.

Por ejemplo, US Standard es PSI (libras por pulgada cuadrada) y métrica es kPa
(kilopascales).

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 12-
Unidades - Unidades de temperatura Elegir el formato en el que mostrar los valores, ya sea estándar de EE.UU. o métricas.

Por ejemplo, US Standard muestra grados Fahrenheit (° F) y métrica muestra


grados Celsius (° C).

Herramienta de configuración Opciones - Mostrar Seleccione esta opción para mostrar los verdaderos conteos para el convertidor analógico a
extendido Opciones en Páginas analógicas digital asociada con cada canal. El Min A / D y Max A / D cuadros de texto muestran en cada
pantalla de entrada analógica si la opción está activada.

► En la pantalla de entrada analógica, si cambia la lista desplegable de hardware del


emisor al 4-20 mA o 0-5 V, las cuentas digitales llenan automáticamente. El 0-5V es la
gama completa y muestra los recuentos reales-A-a D. 4-20ma se escala, pero contiene los
recuentos necesarios entre 4 miliamperios y 20 miliamperios. Ambos son de 10 bits
analógico a digital.

Cada una de las Opciones de la herramienta de configuración tiene más información disponible.
Pulse F1 mientras hace una pausa en la caja frase o cheque.

Opciones de la herramienta de configuración - Modo Turbo Seleccione esta opción para aumentar automáticamente la velocidad de transmisión (velocidad de
para transferencias de archivos transferencia) a la que la aplicación y configuraciones se envían a la XM500.

► Cuando configuraciones se cargan desde el XM500 la transferencia es más


lenta como Turbo no se puede aplicar a tal fin.

Opciones de la herramienta de configuración - Si se selecciona esta opción, un remitente resistiva con un abierto o un corto
Detección de averías remitente resistiva difunde un mensaje de advertencia con DM1 FMI
7.

Activar el Control de Salida externa Marque esta opción para activar propietaria PGN 65352 para controlar las salidas digitales
mediante el envío de datos sobre la CANBUS y los controles de salidas digitales estándar
primordiales. opciones de configuración (DO1 y DO2) en el Salidas digitales Tab de estar
disponibles.

Para obtener más información, consulte la Opciones de propiedad analógico SPN


en la sección Entradas analógicas Tab, página 26.

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 13-
Verificación de los puentes sitúa sobre el XM500

Las selecciones realizadas en el Entrada analogica en la pantalla Parámetro 2-Hardware ( Sender, 4-20 mA, o 0-5V) afectan a la
colocación del puente de las cabeceras en la placa de circuito impreso XM500. Revise los siguientes gráficos para abrir la caja y la
colocación de puente adecuado. Además, familiarizarse con el La pestaña de configuración, Mostrar Ajustes requeridos Jumper Recuadro
de la página 12.

La apertura del recinto XM500

El recinto tiene una cabecera XM500 complemento. deslice con cuidado un destornillador de cabeza plana entre el cuerpo envolvente y cabecera
conector. En ambos lados izquierdo y derecho de la cabecera, empuje la parte plana del destornillador hacia los lados hacia el cuerpo de la caja
para que aparezca la pestaña suelta, y luego deslizar el conector de cabecera de distancia del cuerpo de la caja.

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 14-
Las flechas rojas en la fotografía siguiente indican los encabezados. En este ejemplo, puentes en ambos cabezales están en el Remitente posición.

Colocar los puentes en los lugares indicados para establecer


selecciones de hardware analógico al remitente.

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 15-
Eliminar todos los puentes para establecer la selección de
hardware analógico a 0-5.

Colocar los puentes en los lugares indicados para establecer


selecciones de hardware analógico a 420mA.

En este punto de vista, los puentes están colocados para la selección de


entrada analógica Par termoeléctrico los días 6 y 7. Todos los demás
puentes se retiran como para 05V.

Para volver a montar el recinto, deslice con cuidado el conjunto PCB / cabecera en las ranuras previstas en el recinto y empuje hasta
que las pestañas encajen en su lugar.

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 -dieciséis-
Verificación de los puentes sitúa sobre el convertidor RS485

las posiciones de los puentes en las placas de circuitos impresos RS485 se fijan en la fábrica y no deberían necesitar un ajuste.
Sin embargo, si está solucionando un problema, comprobando la configuración del puente y el interruptor puede ser necesario.

El RS485 se puede equipar con una de las dos placas de circuito. Las siguientes fotos muestran ambas opciones y las flechas indican
las posiciones de los puentes y / o cambiar la configuración para comprobar. Estas fotos muestran las posiciones correctas para los
puentes e interruptores.

Esta placa de
circuito impreso
RS485 contiene
sólo los puentes.

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 17-
El interruptor se muestra en la misma
orientación que la foto adyacente.

Ficha de recogida mag

Esta pestaña ofrece configuración de una entrada magnético con dos faltas definibles por el parámetro activo.

Ficha del captador magnético

Los siguientes cuadros de texto, tabla enumera sus descripciones, y las acciones que se pueden tomar en la ficha de recogida MAG.
Tenga en cuenta fallo 1 y fallo 2 cuadros de texto y listas desplegables son idénticos.

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 18-
Los cuadros de texto y consultar la Descripción

Parámetro - Activo Seleccionar usado o sin usar de la lista desplegable. Elija usado y otros campos de
la pantalla estén disponibles.

Parámetro - Pulsos por revolución Para el cálculo, especifique el número de dientes o pulsos por revolución esperados.

Parámetro - Relación diferencial Este es el número de revoluciones del motor o la transmisión de salida
eje debe girar con el fin de girar el eje de accionamiento una revolución completa del vehículo. Esto
sólo está disponible cuando la velocidad del vehículo basado en la rueda ( SPN 84) se selecciona. El
rango de valores cubre la mayoría de relaciones comerciales y no comerciales.

Parámetro - Neumáticos Dia (en) Introduzca la altura del neumático en pulgadas. Esto sólo está disponible cuando la velocidad del vehículo
wheelbased ( SPN 84) se selecciona. El rango de diámetro del neumático cubre la mayoría de las aplicaciones
comerciales y no comerciales

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 19-
Parámetro - SPN Seleccione el SPN apropiados para su captor magnético parámetro de la lista
desplegable.

Con el cursor en el campo, pulse la tecla F1 para obtener más información sobre un SPN
específico.

Fallo 1 y de fallo 2 - Tipo Seleccionar el tipo de fallo para el parámetro activo.

Las opciones son:

• Ninguna

• Ámbar alarma con retardo


• Ámbar alarma sin retardo
• Alarma roja con retardo
• Alarma roja sin Demora

Fallo 1 y de fallo 2 - Condición Esta es la condición que desencadena la acción de alarma. Seleccionar mayor o
menor que el punto fijo para la alarma conjunto.

Fallo 1 y de fallo 2 - punto de consigna (rpm)


Introducción de un punto de ajuste permite el uso de una condición para disparar una alarma.

Fallo 1 y de fallo 2 - Retardo (seg) Si ha seleccionado una alarma con un retraso, introduzca el número de segundos que el ámbar o
condición de alarma rojo debe estar presente antes de enviar el mensaje de alarma.

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 20-
Fallo 1 y de fallo 2 - FMI (Indicación de modo de fallo) Haga clic en Ayuda asociado con el cuadro de texto FMI para obtener una

lista de los modos de fallo, y entrar en la selección más apropiada. Vea el ejemplo a continuación.

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 21-
Entradas digitales Tab

Hay cuatro pantallas digitales idénticas de entrada disponibles, digitales 1 a través de Digital 4. Puede definir una condición de
fallo para cada parámetro activo.

Entradas digitales Tab

En la siguiente tabla se muestran los cuadros de texto, sus descripciones, y las acciones que se pueden tomar en la pestaña de entradas

digitales. Adicional F1 Ayuda está disponible en dos artículos: SPN y FMI

Los cuadros de texto y casillas de verificación Descripción

Parámetro - Activo Seleccionar usado o sin usar de la lista desplegable. Elija usado y otros
campos de la pantalla estén disponibles.

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 22-
Parámetro - SPN Esta lista desplegable contiene SPN (Número de parámetro sospechoso) y descripciones de
SPN. Pulse la tecla F1 mientras está en la lista SPN para obtener información detallada
asociada a cada SPN enumerado. Haga clic en el SPN para seleccionarlo.

Parámetro - Normalmente Seleccione normalmente abierto o normalmente cerrado

Avería 1 - Tipo Seleccionar el tipo de fallo para el parámetro activo.

Las opciones son:

• Ninguna

• Ámbar alarma con retardo


• Ámbar alarma sin retardo
• Alarma roja con retardo
• Alarma roja sin Demora

Fallo 1 - Delay (sec) Si ha seleccionado una alarma con un retraso, introduzca el número de segundos que el
ámbar o condición de alarma rojo debe estar presente antes de enviar el mensaje de
alarma.

Selecciona el Motor funcionando casilla de verificación si falla 1 requiere que el motor esté
Motor en marcha casilla
funcionando antes de que el mensaje de fallo se emite. El uso típico: presión baja de
aceite.

ver el Eng Run Estado Pestaña para obtener más información.

Avería 1 - FMI (Indicación de modo de fallo) Haga clic en Ayuda asociado con el cuadro de texto FMI para obtener

una lista de los modos de fallo, y entrar en la selección más apropiada. Vea el ejemplo de FMI en la

página 21

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 23-
Las entradas analógicas Tab

Hay ocho pantallas de entradas analógicas. Analógica de 0 (cero) se dedica a la tensión de la batería se mide en el signo más (+) y
menos (-) de la XM500. Analog 1 (uno) a través de Analog 7 son idénticos, pero puede cambiar dependiendo de las selecciones
realizadas en otras pestañas o en el Hardware
listas desplegables.

Entradas analógicas - analógica 0, voltaje de la batería

PROPINA: Activación del valor de consigna puede ser


extendido por un punto decimal, por ejemplo 14,4.

Entradas analógicas - Analog 1 a 7 Ejemplo

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 24-
termopar analógicas

Si selecciona termopar ( desde el Hardware En la lista desplegable), cuando en el analógico 6 Pestaña, aquí 6 y 7 de mezcla. Una
entrada de termopar requiere dos entradas analógicas, y por el uso por defecto de entrada de entrada 6 y 7. Se verá el siguiente
mensaje:

mensaje de termopar

NOTA: Cuando Par termoeléctrico es seleccionado, las únicas opciones SPN válidos son: SPN 173 - Motor de temperatura
de gases de escape; SPN 175 - Temperatura del aceite del motor; SPN 177 - Temperatura de aceite de la transmisión.

Entradas analógicas - lengüetas fusionado 6 y 7 cuando se selecciona termopar

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 25-
Opciones de propiedad analógico SPN

Siete (7) de 16 bits Números de propiedad * Analog sospechosos de parámetros (SPN) se han añadido a la lista desplegable SPN.
Estos le permiten configurar a medida entradas analógicas.

NOTA: Si ya ha configurado el sistema mediante los números que figuran J1939, recuerda
que no se puede utilizar el mismo SPN para más de una entrada.

* Propietaria indica los números de parámetro sospechoso específicos definidos como tales por ISO o J1939-estándares.

Entradas analógicas - SPN de propiedad

SPN propietaria y Tablas PGN

basado en 1 Bit de inicio Longitud 1 unidad / bit Resolución Valor Valor


SPN PGN Nombre Offset
byte de inicio basada en 1 de punta mínimo máximo

523001 65350 Analog 1 En 1 1 dieciséis 1 0 0 32767

523002 65350 Analog 2 En 3 1 dieciséis 1 0 0 32767

523003 65350 Analog 3 En 5 1 dieciséis 1 0 0 32767

523004 65350 Analog 4 En 7 1 dieciséis 1 0 0 32767

523005 65351 En analógica 5 1 1 dieciséis 1 0 0 32767

523006 65351 Analog 6 En 3 1 dieciséis 1 0 0 32767

523007 65351 En analógico 7 5 1 dieciséis 1 0 0 32767

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 26-
basado en 1 Bit de inicio Longitud 1 unidad / bit Resolución Offset
Min Valor
SPN PGN Nombre
byte de inicio basada en 1 de punta Valor máximo

65352 Salida digital 1 1 1 2 1 0 0 3


65352 Digital Out 2 1 3 2 1 0 0 3

Digital Out PGN es recibida por el XM500.

DIGITAL OUT UNIDOS: 0 = OFF (apagado significa salidas

son flotantes) 2 = Error (Este estado se pone en OFF de salida)

1 = ON (Activado significa salidas están hundiendo actual) 3 = NO SE USA (Este estado se apaga la salida)

Si configurado para utilizar el control externo, y PGN65352 no se recibe durante 3 segundos, y luego da salida a apagar.

/ D Counts emisor Raw A

Seleccione esta opción para colocar valores en bruto A / D en el SPN especificado. Estos datos pueden ser recibidos y escalado por otros
dispositivos de la CANBUS. Sin embargo, se recomienda esta opción sólo puede utilizarse si usted está completamente familiarizado con la
manipulación de los datos en bruto. También se recomienda el uso de SPN 523.001 a 523.007 SPN para transmitir estos valores.

Entradas analógicas - / D contadores de carga A

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 27-
Campos y descripciones de la tabla

Los siguientes cuadros de texto, casillas de verificación, y las descripciones se aplican a las entradas analógicas 0 a 7.

Los cuadros de texto y casillas de verificación Descripción

Parámetro 1 - Activo Seleccionar usado o sin usar de la lista desplegable para indicar esta entrada está
activa. Elija cuadros de texto usados ​y otros o listas desplegables en la pantalla estén
disponibles.

Parámetro 1 - SPN Número de parámetro sospechoso - El número de parámetro asignado SAE


J1939.

Además de los SPN estándar, esta ficha también ofrece 7 SPN analógicas de 16 bits de
propiedad en dos PGN: 65350 y 65351.

Para obtener más información, consulte la sección sobre Opciones de propiedad analógico SPN
en este documento.

Parámetro 2 - Hardware Seleccione remitente, 4-20 mA o 0-5. Con el cursor en el campo, pulse F1 para
más información.

Valores predeterminados:

4-20 mA Min A / D 183, Max A / D 905 0-5V


Min A / D 0, Max A / D 1023
Remitente Seleccione un tipo de emisor desde el siguiente campo.

Parámetro 2 - Remitente Seleccione el tipo de remitente de la lista desplegable. Si elige 4-20 mA o 0-5 V en
la lista desplegable de hardware, la lista desplegable del remitente no está
disponible.
Si se seleccionan remitente personalizado 1 o 2, en la ficha Remitente personalizado debe ser
completado. Ver la ficha del remitente personalizado en la página 35 para más información.

PROPINA - El transmisor de presión de Murphy 100 tiene los mismos puntos de ajuste como un remitente Murphy

combustible. Se puede utilizar el transmisor de presión de Murphy 100 cuando se selecciona SPN Nivel

96-combustible.

Parámetro 2 - Min Val (xxx) En función de las selecciones realizadas en el SPN, el hardware y las listas de remitentes, este
cuadro de texto puede no estar disponible.

► La definición de valor se muestra en (paréntesis) cambia dependiendo


de su selección en la lista de SPN.

Introduzca un valor mínimo.

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 28-
Parámetro 2 - Max Val (xxx) En función de las selecciones realizadas en el SPN, el hardware y las listas de remitentes, este
cuadro de texto puede no estar disponible.

► La definición de valor entre (paréntesis) cambia dependiendo de su selección en


la lista de SPN.

Introduzca un valor máximo.

Parámetro 2 - Min A / D Si ha seleccionado Mostrar extendido Opciones en Páginas analógicas en el ajustes Pestaña,
el verdadero recuento mínimo para el convertidor de analógico a digital asociada con cada
canal se mostrará en este cuadro de texto.

El Min A / D y Max A / D cuadros de texto muestran en cada pantalla de entrada analógica cuando
esta opción está activada.

► Si cambia la lista desplegable de hardware del emisor al 420 mA o 0-5 V, las cuentas
digitales llenan automáticamente. El 0-5V es la gama completa y muestra los recuentos
reales-A-a D. 4-20ma se escala, pero contiene los recuentos necesarios entre 4
miliamperios y 20 miliamperios. Ambos son de 10 bits analógico a digital.

Parámetro 2 - Max A / D Si ha seleccionado Mostrar extendido Opciones en Páginas analógicas En la ficha


Configuración, el verdadero recuento máximo para el convertidor analógico a digital asociada
con cada canal se mostrará en este cuadro de texto.

El Min A / D y Max A / D cuadros de texto muestran en cada pantalla de entrada analógica cuando
esta opción está activada.

► Si cambia la lista desplegable de hardware del emisor al 420 mA o 0-5 V, las cuentas
digitales llenan automáticamente. El 0-5V es la gama completa y muestra la A real para los
recuentos de D. 4-20ma se escala, pero contiene los recuentos necesarios entre 4
miliamperios y 20 miliamperios. Ambos son de 10 bits de analógico a digital.

Fallo 1 y de fallo 2 - Tipo Seleccionar el tipo de fallo para el parámetro activo.

Las opciones son:

• Ninguna

• Ámbar alarma con retardo


• Ámbar alarma sin retardo
• Alarma roja con retardo
• Alarma roja sin Demora
Fallo 1 y de fallo 2 - Condición Esta es la condición que activa la alarma. Seleccionar mayor o menor que el punto fijo para
la primera alarma conjunto.

Fallo 1 y de fallo 2 - punto de consigna (rpm) Introducción de un punto de ajuste permite el uso de una condición para disparar una alarma.

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 29-
Motor funcionando Motor en marcha se utiliza como condición para determinar si el motor está en marcha. ver el Eng
Tab estado de ejecución en la página 36 para más información.

Fallo 1 y de fallo 2 - Retardo (seg) Si ha seleccionado una alarma con un retraso, introduzca el número de segundos que el
ámbar o condición de alarma rojo debe estar presente antes de enviar el mensaje de
alarma.

Fallo 1 y de fallo 2 - FMI Modo de fallo Indicación Haga clic en Ayuda asociado con el cuadro de texto FMI para obtener
una lista de modos de fallo y entrar en la selección más apropiada. Vea el ejemplo de FMI en la
página 21.

Utilizar como entrada digital Seleccione la casilla de verificación para emular una entrada digital. La pantalla cambia para reflejar una
pantalla de entrada digital. Para obtener más información sobre
Entradas digitales, consulte la página 22.

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 30-
Salidas digitales Tab

NOTA: Si está utilizando específico digital de salida PGN (65352- 1 y 2), y han comprobado Control de
salida externa sobre el ajustes pestaña, la configuración normal de apagado del PC y de los parámetros de
salida de advertencia están desactivados.

Dos pantallas están disponibles en esta ficha: Shutdown salida (DO1) y Salida de advertencia (DO2). Si alguno de los parámetros que se
están supervisados ​por el XM500 contienen una alarma roja, el apagado desencadena. Si alguno de los parámetros contienen una advertencia
de color ámbar, la advertencia activa. La salida de advertencia puede ser utilizado como una salida “Motor en marcha” mediante la selección de
la Salida de Motor en marcha casilla de verificación en la pantalla de advertencia.

NOTA: los Activo En la lista desplegable en la Eng Run Estado pestaña debe ser “usado” o la Salida de
Motor en marcha casilla de verificación está desactivada en el
Las salidas digitales lengüeta.

Las salidas digitales - apagado del PC

Los siguientes cuadros de texto, casillas de verificación, y las descripciones se aplican a la salida de apagado.

salida apagado

Los cuadros de texto y casillas de verificación Descripción

Parámetros de apagado de salida - Activo Seleccionar usado o sin usar de la lista desplegable.

Parámetros de apagado de salida - Seleccione normalmente abierto (la salida es conectada a tierra cuando se produce un fallo) o
Normalmente normalmente cerrado (la salida se hace sin conexión a tierra cuando se produce un fallo).

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 31-
Las salidas digitales de advertencia -

salida de advertencia

Los cuadros de texto y casillas de verificación Descripción

Advertencia Los parámetros de salida - Activo Seleccionar usado o sin usar de la lista desplegable.

Advertencia Parámetros de salida - Seleccionar Normalmente abierto ( la salida se conecta a tierra cuando se produce un fallo) o Normalmente
Normalmente cerrado ( la salida se hace sin conexión a tierra cuando se produce un fallo).

Opción Motor en marcha Seleccione la casilla de verificación para convertir la pantalla de advertencia de salida a la pantalla
de salida Ejecución Ing.

Las salidas digitales - Ing salida Correr

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 32-
Eng salida Correr

Los cuadros de texto y consultar la Descripción

Advertencia Los parámetros de salida - Activo Seleccionar usado o sin usar de la lista desplegable.

Seleccione normalmente abierto (la salida es conectada a tierra cuando se produce un fallo) o
Advertencia Parámetros de salida -
normalmente cerrado (la salida se hace sin conexión a tierra cuando se produce un fallo).
Normalmente

Desactive la casilla de verificación para convertir la pantalla Ejecución de salida Eng a la pantalla de
Opción Motor en marcha
advertencia de salida.

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 33-
Hora ficha Medidor

Ajuste de la Activo En la lista desplegable de Usado registra la cantidad de tiempo que el motor está en marcha. El disparador puede ser
RPM o una de las entradas digitales. Comience RPM está disponible si RPM se utiliza como un disparador.

la pantalla del cronómetro

TIP - Si selecciona una Entrada digital o Analógica como entrada


digital, la pantalla que corresponde al elemento disparador debe estar
activo.

Los cuadros de texto y consultar la Descripción

Horas de servicio - Activo Seleccionar usado o sin usar de la lista desplegable. Elija utilizado y los otros cuadros de texto en la
pantalla estén disponibles.

Horas de servicio - Gatillo Seleccione el evento para iniciar la acción de seguimiento.

Horas de servicio - Comienza RPM Si el disparo es RPM, introduzca el RPM en el que el XM500 comenzará a mantener
la cuenta del tiempo que el motor está en marcha.

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 34-
Ficha del remitente personalizada

Utilice la ficha del remitente personalizado cuando se tiene una curva remitente específico no está cubierto por uno en la aplicación.

Ficha del remitente personalizada

Los cuadros de texto y consultar la Descripción

Remitente uso Custom # 1 Si ha seleccionado una remitente personalizada en una opción Término análogo pantalla (desde el 2 de parámetros -
lista de remitentes), seleccione esta opción para activar Remitente Custom # 1.

Número de Puntos de Ajuste Introduce el número de puntos de la trama para una curva remitente. El rango es de 2 a 8. Mover el cursor de la
caja y los puntos de ajuste para reajustar el número de puntos seleccionados. Si se introduce un valor fuera del
rango, se muestra un mensaje de error.

punto 1 Ajuste a través de 8 Entrar ohmios y Valores para cada punto de ajuste de la curva. Encontrar esta información en las hojas de datos
proporcionados por el fabricante del remitente.

Remitente uso personalizado # 2 Si ha seleccionado una remitente personalizada opción en una pantalla analógica (del 2 Parámetro - lista
desplegable Remitente), seleccione esta casilla de verificación para activar
Remitente Custom # 2.

Número de Puntos de Ajuste Introduce el número de puntos de la trama a lo largo de la curva de remitente. El rango es de 2 a 8. Mover el cursor
y los puntos de ajuste para reajustar el número de puntos que ha seleccionado. Si se introduce un valor fuera del
rango, se muestra un mensaje de error.

punto 1 Ajuste a través de 8 Introducir el ohmios y Valores para cada punto de ajuste de la curva. Encontrar esta información en las hojas de datos
proporcionados por el fabricante del remitente. Sólo los puntos de ajuste seleccionada en Número de Puntos de
Ajuste monitor.

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 35-
Eng Tab estado de ejecución

condiciones establecidas en el Tab estado de ejecución del motor para determinar cuando el motor está en marcha. La fuente puede ser SPN 190 recibida
de la CANBUS o fuera de la Recogida magnética. Todos los fallos analógicas y digitales pueden utilizar Motor funcionando como una condición.
Ver Entradas digitales ( página 22) y
Entradas analógicas ( página 24) para obtener más información.

Tab estado de ejecución del motor

PROPINA: Para algunos parámetros analógicos, tendrá que


retrasar las alarmas en la puesta en marcha hasta que el RPM
alcanza un umbral de partida. Utilizar Motor en marcha la alarma
Holdoff para establecer un retraso en la puesta en marcha inicial
para permitir que el motor alcance el umbral. Esto permite que las
presiones de aceite, etc. tiempo para llegar antes de activar
alarmas y avisos.

En la siguiente tabla se muestran los cuadros de texto, sus descripciones, y las acciones que se pueden tomar en la pestaña Estado Ing Ejecutar.

Los cuadros de texto y casillas de verificación Descripción

Detectar Parámetros de Funcionamiento del Motor Seleccionar Usado o No usado de la lista desplegable. Escoger Usado
- Activo y otros cuadros de texto en la pantalla estén disponibles.

Detectar Parámetros de Funcionamiento del Motor Seleccionar una fuente para el Motor funcionando mensaje. Parámetro Recibido - SPN 190 indica
- Fuente que el mensaje se recibe de la CANBUS. Mag entrada Pickup indica que es una entrada
magnética (Para obtener más información, consulte la Ficha de recogida mag - página 18).

Detectar Parámetros de Funcionamiento del Motor Seleccione el umbral en el que se envía el mensaje de Motor en marcha. El rango
- RPM es de 100 RPM a 1000 RPM.

Motor en marcha la alarma Holdoff - Retardo de Introduzca el número de segundos que desea retrasar las alarmas en el arranque.
alarma (seg)

Introducir un número en este campo establece un retraso en la puesta en marcha inicial para
permitir presiones de aceite u otros parámetros para llegar al umbral antes de activar alarmas y
avisos.

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 36-
Preprogramado resistiva de remitentes
Esta sección contiene las tablas preprogramadas Curva del remitente resistivos que están disponibles para su selección en el Tab
analógico pantallas.
* La tabla de presión Murphy 400 no es pre-programado, y se muestra aquí por sólo de referencia. Revisar esta información al llenar Remitente
Personalizado 1 o Personalizado remitente 2 mesas.

VDO 250 Temperatura


VDO 320 Temperatura
OHMS Fahrenheit Celsius

22 250 121.11 OHMS Fahrenheit Celsius

29.4 230 110.00 80 320 160.00

34 220 104.44 99 300 148.88

38 210 98.88 128 280 137.77

46 200 93.33 170 260 126.66

51.3 190 87.77 237 240 115.55

62 180 82.22 350 220 104.44

92 160 71.11 490 200 93.33

134 140 60.00 750 180 82.22

190 120 48.88 1130 160 71.11

287.4 100 37.77 1815 140 60.00

VDO 300 Temperatura VDO 400 Temperatura

OHMS Fahrenheit Celsius OHMS Fahrenheit Celsius


18.6 300 148.88 14.5 400 204.44
23 280 137.77 18 370 190.55
31 260 126.66 23 350 176.66
42 240 115.55 30.5 325 162.77
57 220 104.44 41 300 148.88
76 200 93.33 56 275 135.00
105.7 180 82.22 82 250 121.11
135 160 71.11 120 225 107.22
322,8 120 48.88 182 200 93.33
1000 75 23.88 270 175 79,44
3600 25 - 3.88 482,5 150 65.55
4740 5 - 15.00

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 37-
VDO 30 Presión
VDO 150 Presión
OHMS PSI KPA

7.5 0 0 OHMS PSI KPA


45 5 34.47 10 0 0
70 10 68.94 26 10 68.95
100 15 103,42 40 20 137,90
128 20 137.89 53 30 206,84
164 25 172,36 67 40 275.79
195 30 206,84 78 50 344,74
90.5 60 413,69
VDO 80 Presión 103 70 482,63
115 80 551.58
OHMS PSI KPA
127 90 620,53
10 0 0
138 100 689,48
36 10 68.94
149 110 758,42
61 20 137.89
160 120 827,37
84 30 206,84
178 140 896,32
108 40 275.79
189,5 150 965,27
132 50 344,73
156 60 413,68 VDO 400 Presión
179 70 482,63
OHMS PSI KPA
192 80 551.58
10 0 0
VDO 100 Presión 36 50 344,73
66 100 689.47
OHMS PSI KPA
82 150 1034.21
10 0 0
103 200 1378.95
34 10 68.95
125 250 1723.68
52 20 137,90
141 300 2068.42
69 30 206,84
161 350 2413.16
84 40 275.79
184 400 2757.90
97 50 344,74
108 60 413,69
121 70 482,63
137 80 551.58
155 90 620,53
180 100 689,48

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 38-
MURPHY 30 Presión
MURPHY 100 Presión / Nivel de combustible
OHMS PSI KPA
OHMS PSI KPA 10 0 0
33 100 689,48 92 1 6.90
47 90 620,53 36.6 5 34.47
60 80 551.58 64 10 68.95
74 70 482,63 91 15 103,42
88 60 413,69 120 20 137,90
103 50 344,74 146,5 25 172.37
123 40 275.79 180 30 206.54
143 30 206,84
MURPHY 400 Presión ( solo por referencia)
171 20 137,90
205 10 68.95 OHMS PSI KPA
240 0 0 33 400 2758

MURPHY 300 Temperatura 47 360 2482


60 320 2206
OHMS Fahrenheit Celsius 88 240 1655
25.3 300 148.88 103 200 1379
40 284 140.00 143 100 827
52 266 130.00 171 80 552
74 248 120.00 240 0 0
89 230 110.00
YANMAR 114 Presión
120 212 100.00
164 194 90.00 OHMS PSI KPA
227 176 80.00
12 114 786.00
321 158 70.00 43 57 393.00
680 122 50.00 83 0 0
1029 104 40.00
YANMAR 100 Temperatura
1594 86 30.00
3127 60 15.55
OHMS VAL (F) VAL (C)
7833.7 30 - 1.11
63.5 212 100
14425 5 - 17.75
170 158 70
350 122 50
770 86 30
1000 32 0

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 39-
Barra de menús

Hay seis opciones de la barra de menú; Archivo, la configuración de puertos, Enviar configuración, Recepción de la configuración, Enviar solicitud
y ayudar. La siguiente tabla muestra las opciones de los menús desplegables y las descripciones asociadas.

EXPEDIENTE

una nueva configuración - se introduce o se guarda nada. Este es el valor predeterminado cuando se abre la aplicación.

Abrir Config - Para abrir un archivo en un directorio de trabajo o carpeta en el PC. Puede navegar a la ubicación.

Guardar configuración - Si se han realizado cambios en una configuración abierta, esto ahorra la configuración y cambios en la misma ubicación.

Guardar configuración como ... - Cambiar el nombre y guardar la configuración. Se guarda en el último lugar se encuentra.

Salida - Cierra la aplicación.

CONFIGURACIÓN DEL PUERTO


Escanea los puertos de comunicación disponibles y los informes que están conectados a un XM500.

Enviar configuración
Envía la configuración actualmente cargado a la XM500. Si los cables no están conectados correctamente o interruptores no están en la
posición correcta, los mensajes de advertencia le alertan de los problemas.

Recepción de la configuración
Carga la configuración reside actualmente en el controlador XM500 para la PC.

ENVIAR SOLICITUD
Envía el software XM500 desde el PC al controlador XM500.

AYUDA

Documentación - Muestra el archivo que contiene instrucciones de instalación e información sobre el uso de la aplicación.

Acerca de - Contiene la información de versión y copyright.

ventana de diagnóstico - Muestra la ventana de diagnóstico. Servicio al Cliente le puede pedir que acceder a esta ventana si necesita
asistencia para solucionar problemas.

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 40-
Diagrama de cableado Ejemplo

sección 78 00-02-0789
2012-04-26 - 41-

Potrebbero piacerti anche