Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
La fonética y la fonología son dos disciplinas de la lingüística que se encargan de estudiar los
sonidos de una lengua. La fonética estudia los diferentes sonidos de la lengua y las diferentes
articulaciones de los mismos en su producción. La fonología, por su parte, estudia las unidades
EM
• La b de coba se pronuncia con los labios ligeramente entreabiertos.
Sin embargo, desde el punto de vista fonológico podemos distinguir una única unidad lingüística
(fonema): /b/.
estudio de los elementos fónicos. Se encarga de interpretar la manera en la cual los sonidos nacen a
1.1.1. El fonema
IN
Los fonemas son las unidades lingüísticas abstractas que representan los diferentes sonidos de una
lengua y que permiten, principalmente, diferenciar significados. Por ejemplo, las palabras cabo,
carro y caro comparten el mismo campo pero lo que permite diferenciar cada uno de sus significados
Un fonema puede estar representado por más de un grafema, es decir, por más de una
representación escrita. Por ejemplo, el fonema /b/ tiene dos grafemas b y v: baile, vuelo.
Del mismo modo, un grafema puede representar más de un fonema. Por ejemplo, el grafema c puede
INESEM
1 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Fonemas vocálicos
Estos fonemas pueden formas sílabas por sí solos. Asimismo, cuando los reproducimos, el aire no
EM
- Abertura (modo de articulación), es decir, la abertura que tiene la boca al pronunciar su sonido.
vocales débiles.
ES
Veamos, a continuación, un cuadro resumen:
Los fonemas vocálicos se distinguen por oposición, ya que la sustitución de un fonema vocálico por
otro altera el significado. Por ejemplo: /pi pa/, /pe pa/, /pa pa/, /po pa/, /pu pa/.
Diptongos
Se trata de uniones entre una vocal débil y una fuerte en una sola sílaba formando una sola vocal.
Cuando la vocal débil va delante son diptongos crecientes y cuando va detrás decrecientes. En estos
INESEM
2 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
En español no se consideran diptongos, sino hiatos, las formas verbales tónicas de los verbos
acabados en –iar y en –uir. Ocurre lo mismo con algunas palabras como diurno /di’urno/ o jesuita
EM
/xesu’ita/.
Triptongos
Se forman cuando hay tres vocales, siempre que la primera y la tercera sean débiles, pero la
segunda sea fuerte. Por ejemplo, averigüéis /aberi’gweis/ contiene un triptongo, en cambio, sabíais
/sa’biais/ no lo es.
ES
Fonemas consonánticos
Cuando estos fonemas se articulan, el aire encuentra un obstáculo para salir al exterior. Se
- Punto de articulación (o zona de articulación), es decir, el punto donde entran en contacto los
INESEM
3 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Palatal: se articula con el cuerpo de la lengua elevado contra el paladar /tʃ/ - ch ach a
duro (parte media de la boca). /j/ - y oyó
/ʎ/ - ll avero
/ɲ/ - moñ o
Velar: se articula cuando la lengua se eleva tocando el velo del paladar. /k/ - c oc o, k ilo, qu
eso
/g/ - g amberro, pagu
e
/x/ - g ema, j ota
- Modo de articulación, es decir, la postura que toman los órganos que intervienen en la
Oclusiva: el sonido se produce cuando se cierra totalmente el paso del aire para /p/, /b/, /t/,
EM
luego soltarlo. /d/, /k/, /g/,
/n/, /m/
Fricativa: el sonido se produce cuando se produce un estrechamiento de dos órganos /f/, /θ/, /x/,
articulatorios que modifican la corriente de aire, produciendo una fricción. /s/, /h/, /j/
Africada: se produce una oclusión, es decir, una obstrucción del flujo de aire, y una /tʃ/, /ɲ/
fricación, es decir, una liberación de ese flujo de aire, de forma rápida y sucesiva.
Lateral: el flujo de aire roza contra los dos lados de la cavidad bucal. /l/, /ʎ/
Vibrante: el flujo de aire roza contra la punta de la lengua. /ɾ/, /r/
- La actividad de las cuerdas vocales, es decir, dependiendo de la vibración de las cuerdas
ES
vocales.
Sordos: al producirse el sonido las cuerdas vocales no vibran. /p/, /t/, /k/, /tʃ/, /θ/, /s/, /x/, /f/, /h/
Sonoro: al producirse el sonido las cuerdas vocales vibran. /b/, /z/, /d/, /l/, /ɾ/, /r/, /m/, /n/, /ɲ/,
/ʎ/, /j/, /g/
- La actividad de la cavidad nasal, es decir, dependiendo de si se expulsa o no aire por la nariz.
IN
Nasales: parte del aire pasa por la cavidad nasal. /m/, /n/, /ɲ/
Orales: todo el aire pasa por la boca. /b/, /θ/, /d/, /l/, /ɾ/, /r/, /ʎ/, /j/, /g/, /p/, /t/, /k/, /tʃ/,
/z/, /s/, /x/, /f/, /h/
Veamos, a continuación, un cuadro recapitulativo:
Africada /tʃ/
Lateral /l/ /ʎ/
INESEM
4 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Los fonemas de una lengua no funcionan de manera aislada, sino que forman un sistema fonológico
en el que cada elemento guarda relación con el resto. Por lo tanto, un sistema fonológico es un
Conmutación y sustitución
cambio en el plano del contenido. Por ejemplo, el fonema /k/ por el fonema /g/ en /kasa/ por /gasa/.
EM
Cuando un cambio en la expresión no conlleva un cambio en el contenido, hablamos de sustitución.
Por ejemplo, /bwantes/ por /gwantes/, aunque el fonema cambie se entiende que se refiere a la
misma palabra.
Oposiciones fonológicas
Se trata de las diferencias existentes entre dos o más unidades. Por ejemplo, la oposición /k/ - /g/ nos
ES
permite distinguir palabras como guiso – quiso, casa – gasa, pecar – pegar…
Se trata de una oposición paradigmática, es decir, entre palabras de la misma categoría gramatical.
Neutralización y archifonema
La neutralización se produce cuando una oposición deja de ser pertinente en algunas posiciones de
IN
la cadena hablada. Por ejemplo, la diferenciación entre la erre simple /ɾ/ y la erre múltiple /r/. Estos
dos fonemas se oponen en palabras como pero y perro, pero no se oponen en la palabra cortar ya
que se pueden hacer tanto múltiples como simples sin alterar el significado.
rasgos comunes a los dos fonemas de la oposición neutralizada. Por ejemplo, en el caso anterior, el
archifonema es /R/.
Desfonologización
Se produce cuando dos fonemas dejan de oponerse en todos los contextos. Un ejemplo claro es el
yeísmo. En el español actual existe una tendencia a la pérdida de uno de los fonemas laterales en la
oposición /ʎ/ - /j/ a favor del segundo. Esto es debido a que esta oposición sirve para diferenciar muy
pocos signos, y como consecuencia, los signos que antes se diferenciaban por su pronunciación
INESEM
5 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Llave – ya ve /’jabe/
Bella – ve ya /’beja/
Para entender correctamente el significado de un mensaje no basta cono reconocer los fonemas que
lo forman. Es necesario tener en cuenta otras características de los sonidos del mensaje que se
superponen a la sucesión lineal de los fonemas y que afectan a segmentos mayores que el fonema
EM
(palabras, frases, oraciones…).
La sílaba
Es la unidad menor que percibe el oído humano. Los seres humanos percibimos sílabas, no fonemas,
ES
aunque somos capaces de aislar estos últimos.
La sílaba en español debe tener, obligatoriamente, una vocal. Junto a esta, pueden concurrir
consonantes. El diptongo es considerado siempre vocal. La sílaba tiene una parte obligatoria y dos
sílaba
cabeza núcleo coda
tr a ns
Las consonantes que van delante del núcleo se llaman explosivas, mientras que las que van detrás se
llaman implosivas.
La clasificación de las sílabas se suele hacer según la coda sea una vocal o una consonante:
Sílabas abiertas o libres: son sílabas acabadas en vocal. Ej: can–sa–da, de–mo–cra–cia.
Sílabas cerradas o trabadas: son sílabas acabadas en consonante. Ej: cen–ce–rro, sin–to–ní–a.
v a –ho –ra
dí–a
INESEM
6 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
c+v pa –sa
tra-je
v+c ab –do–mi–nal
al –to
c+v+c dos
sín –te–sis
c+c+v pre –sa
gra –sa
v+c+c ins –truc–ción
abs –ten–ción
c+v+c+c cons –ti–tu–ción
bi–ceps
c+c+v+c pren –sa
gran –de
EM
c + c + v + c + c trans –por–te
Cuando dos consonantes pertenecen a dos sílabas distintas, suele dar como resultado una
se le conoce como grupos cultos. Por ejemplo, con la palabra actitud, /akti’tud/, tanto la k como la d
pragmática /praG’matika/
En posición explosiva final, el español sólo admite algunas consonantes: /d/, /θ/, /N/, /L/, /R/, /S/, /x/.
El acento
Consiste en la mayor intensidad con la que pronunciamos un fonema vocálico de una palabra.
Aunque siempre recae sobre una vocal, que es el núcleo silábico, afecta a toda la sílaba, haciéndola
destacar entre las demás sílabas que forman la palabra. Esto nos permite distinguir entre sílabas
tónicas (acentuadas) y átonas (no acentuadas). Según la posición de la sílaba tónica, podemos
Cada palabra tiene una única sílaba tónica, salvo en los adverbios formados con el sufijo –mente, ya
INESEM
7 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
El acento en español no tiene una posición fija, por lo que tiene una función diferencial, ya que al
cambiar la posición del acento, cambia el significado de la palabra. Asimismo, posee una función
enfática causada por el deseo de recalcar o poner en relieve una determinada palabra dentro de una
El ritmo
Este rasgo característico del habla está íntimamente ligado con el tiempo. El ritmo consiste en la
recurrencia de los acentos a lo largo del enunciado. Obliga a que cada sílaba y, sobre todo, que cada
palabra, tenga una duración aproximadamente igual. Este juego entre la duración de las sílabas y las
EM
palabras es el que caracteriza el ritmo del español.
Por ejemplo, la oración “hoy / me encuentro / bien” la pronunciaremos en tres duraciones iguales.
Por lo tanto, “hoy” y “bien”, que sólo tienen una sílaba, durarán tanto como “me encuentro”, que se
Son los silencios más o menos largos que interrumpen el discurso y que separan unos segmentos
oracionales de otros. Nos permiten, por un lado, descansar y coordinar la respiración con el habla; y,
por otro, aportan o alteran parte del significado del mensaje. Generalmente, en la lengua escrita, las
- Por causas fisiológicas, se producen por la necesidad natural de respirar y de recuperar el aire que
- Por causas lingüísticas, señalan el final de una expresión. Estas pueden ser:
un enunciado más amplio. En la lengua escrita, estas cláusulas explicativas suelen aparecer
INESEM
8 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Pausa potencial: Se realiza por voluntad del hablante. Puede estar causada por un cambio en
el orden normal de la oración, o por el deseo de destacar una palabra aislándola de las demás.
del enunciado.
antes de llegar al final, con el propósito de crear cierta tensión en el oyente, o provocar un
sobreentendido con él. En este último caso, se puede prescindir de acabar la oración ya que
estamos seguros de que el oyente ya lo sabe. Esta pausa suele estar representada en la lengua
EM
escrita por puntos suspensivos.
La entonación
Es la principal característica de una oración o frase. Cuando hablamos, nuestro tono de voz va
variando con subidas y bajadas para expresar información, pudiendo contribuir al cambio de
ES
significado y en la expresión de determinados estados psíquicos o sentimientos. En la lengua escrita,
Cada subida, bajada o mantenimiento del tono es un tonema. Generalmente se reconocen tres:
- Ascendente (↑)
IN
- Horizontal (→)
- Descendente (↓)
Cuando producimos enunciados, hacemos dos tipos de pausas, unas largas y otras cortas. Las pausas
cortas sirven para separar cláusulas o sintagmas del resto del enunciado. Las largas se utilizan para
respirar y separar oraciones. Cada una de esas pausas separa grupos fónicos.
INESEM
9 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
Si atendemos a los principales tipos de enunciados que se dan desde el punto de vista de la
entonación.
Oraciones enunciativas
ES
Aquellas oraciones enunciativas que constan de un solo grupo fónico, su esquema es bastante
Cuando la oración consta de dos grupos fónicos, el primero acaba en tonema ascendente y el
segundo en descendente.
INESEM
10 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Aquellas oraciones que contengan varias enumeraciones, todos los tonemas serán descendentes,
EM
Si en la enumeración no hay conjunción, todos los tonemas serán descendentes.
Cuando dentro de la oración principal incluimos una aposición o una cláusula subordinada de
relativo explicativa (no espeficativa), el elemento insertado mantiene un tonema horizontal, pero la
Oraciones interrogativas
Cuando llevan pronombre, tienen un tonema ascendente muy elevado al principio y acaban
ascendiendo o descendiendo.
INESEM
11 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
En las interrogaciones disyuntivas, es decir, aquellas que utilizan la conjunción o, la entonación de la
ES
primera parte es ascendente y la segunda descendente.
Oraciones exclamativas
En estas oraciones hay una fuerte subida al principio y desde ahí todo va en descenso.
INESEM
12 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
Fonología diacrónica
Su tarea principal es la de examinar los cambios funcionales y estructurales, así como las
sustituciones de los elementos fónicos de una lengua, dependiendo del papel que desempeñan los
Fonologización
Desfonologización
Tranfonologización
Divergencia y convergencia
Esta rama de la fonología fue postulada en el congreso lingüista de la Haya de 1928 por Jakbson,
Karcervsky y Trubetzkoy.
Fonología sincrónica
Esta rama estudia e investiga el sistema fonológico de una lengua en un momento determinado.
INESEM
13 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Distintivas o relevantes: son aquellas que permiten distinguir las diferencias de una lengua.
Fonología general
EM
Fonología particular y fonología contrastiva
Por un lado, la fonología particular estudia las características del sistema fonológico de una lengua.
En cambio, la fonología contrastiva estudia las diferencias y semejanzas de los sistemas fonológicos
Fonología segmental
ES
Esta rama de la fonología estudia los elementos discretos, segmentos, como los fonemas.
Fonología suprasegmental
También conocida como Fonología no segmental, estudia los fenómenos que afectan a más de una
Fonología experimental
La transcripción fonológica es la forma de representar por escrito los elementos sonoros mínimos
necesarios para captar correctamente un enunciado. Estos elementos mínimos son los fonemas, las
Como hemos visto ya, los fonemas son unidades abstractas, es decir, no son sonidos reales. Por
tanto, la transcripción fonológica no representa la pronunciación real sino la ideal. Cada cual
INESEM
14 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
ortografía ni las reglas normales, sino los símbolos que corresponden a los fonemas. Además, es
1. Los signos de puntuación: La transcripción fonológica usa barras oblicuas (/) para representar
las pausas: una barra para las comas (/), dos para los puntos (//), tres para el final del texto (///).
2. Las mayúsculas: En la lengua oral no existen las mayúsculas, por lo que no se usarán. Las únicas
EM
3. Los acentos: Debemos representar los acentos principales de la oración, aunque no corresponda
tilde ortográfica.
fonemas que se neutralizan, es decir, que pierden sus características distintivas. De este modo surge
un fonema formado por los rasgos comunes de dichas parejas de fonemas, es decir, archifonemas.
ES
Parejas de fonemas Archifonema
/l/ - /ʎ/ /L/
/m/ - /n/ /N/
/ɾ/ - /r/ /R/
Veamos un ejemplo:
IN
/poR ’uN ’mismo ka’mino ’aNdaN ’bida i ’muerte / ’una ’ba i ’otra bi’ene ///
Comenzar Actividad
arrastra...
INESEM
15 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
arrastra...
arrastra...
arrastra...
EM
Dental, oclusiva, sorda
arrastra...
/m/
IN
/l/
/t/
/r/
/f/
/s/
INESEM
16 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Como hemos comentado anteriormente, la fonética estudiar el perfil acústico y fisiológico de los
Los sonidos son las unidades de trabajo de la fonética. Son elementos concretos que existen
EM
A menudo, debemos distinguir entre sonido como sensación auditiva y sonido como fono.
Cada vez que un fonema se materializa en el habla estamos ante un sonido. Una vez se entiende el
sonido como una sensación auditiva, éste presenta una variedad ilimitada de producciones
individuales e irrepetibles. Son la primera unidad de trabajo de la fonética ya que son los elementos
ES
más inmediatos.
Todos los sonidos o sensaciones auditivas presentan algún tipo de regularidades. Esas regularidades
conforman los fonos, es decir, rasgos que nos permiten identificar un sonido dado como realización
IN
de un fonema. En este caso, son la segunda unidad de trabajo de la fonética. Al igual que en el caso
anterior, son de naturaleza material, pero representan un cierto grado de abstracción. Suelen ser
limitados en su número.
El fonema es una entidad abstracta que para materializarse acude a los sonidos y fonos, lo que
demuestra la estrecha conexión entre la fonología y la fonética. Los fonemas presentan múltiples
realizaciones o variantes. Éstas se representan entre corchetes ([]) y obedecen a factores como:
estados de ánimo
situación del habla: origen geográfico, sexo, edad, nivel sociocultural, grado de familiaridad
INESEM
17 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
los fonemas. Se trata de dos o más unidades fónicas que presentan cierta semejanza articulatoria o
acústica entre ellas. Están en distribución complementaria, es decir, no aparecen nunca en los
mismos contextos. Generalmente, dependen del contexto lingüístico anterior y posterior. A toda
EM
Por ejemplo:
Fonema /b/
• Realizaciones oclusivas • Realizaciones fricativas
• Alófono oclusivo [b] • Alófono fricativo [β]
• Contextos: • Contextos:
- Posición inicial absoluta o tras pausa: beso [‘beso] - Resto de contextos: abrazo [a’βraθo]
- Tras nasal: un beso [um ‘beso]
ES
2. Variantes libres, estilísticas o facultativas: Son realizaciones en la cadena hablada de los
fonemas. Se trata de dos o más unidades fónicas que no están en distribución complementaria, sino
en distribución equivalente o libre, es decir, que puede aparecer en el mismo contorno o contexto.
Por ejemplo:
Por ejemplo, la realización fricativa uvular de los fonemas vibrantes /r/ y /ɾ/ que llevaba a cabo Julio
Cortázar.
INESEM
18 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
El estudio de los sonidos del habla suele llevarse a cabo en cualquiera de las etapas del proceso
comunicativo. Existe cierta relación entre el proceso de comunicación y las ramas de la fonética.
Estudia la producción de los sonidos del habla. Clasifica los sonidos en función de las diferentes
EM
partes del apartado fonador que intervienen en su producción. Elabora modelos o teorías que
expliquen globalmente la producción del habla, basados en los movimientos del aparato fonador y el
Es la rama con más tradición debido a la facilidad para observar los movimientos articulatorios y al
Las descripciones articulatorias son, con frecuencia, la base de algunas clasificaciones de sonidos.
Fonética acústica
Considera los sonidos del habla desde la perspectiva de su transmisión. Trata de determinar los
IN
elementos invariantes que permiten percibir como equivalentes sonidos que desde el punto de vista
físico son diferentes. Asimismo, relaciona las propiedades físicas de los sonidos con los movimientos
Requiere ciertos conocimientos de física y matemáticas, ya que explica, también, la relación entre
Proporciona datos claros y objetivos para la investigación del habla, ya que se basa exclusivamente
Fonética perceptiva
Considera los sonidos del habla desde la perspectiva de su percepción. Se ocupa, por un lado, del
INESEM
19 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
procesamiento auditivo de los sonidos: cómo llegan las ondas sonoras al oído y cómo se transforman
en impulsos nerviosos que se transmiten al cerebro (audición). Por otro lado, estudia el proceso de
interpretación de estos impulsos nerviosos: asimilación de las ondas sonoras a los sonidos de la
lengua conocida y la recuperación del mensaje transportado por dicha onda (percepción).
Propone modelos o teorías globales que expliquen el paso de las ondas sonoras a sonidos del habla
en función de sus propiedades acústicas y de los condicionamientos que impone el sistema auditivo.
EM
- La configuración del aparato fonador en el momento de la producción determina las propiedades
- Las propiedades acústicas determinan, a su vez, la audición y la percepción: fonética acústica >
fonética perceptiva.
ES
Tanto la producción como la percepción del habla están dirigidas a un mismo fin: la comunicación
Este ámbito de la fonética trata de establecer principios universales sobre la forma en la que las
personas producen y perciben los sonidos de las lenguas generales:
Mecanismos generales
INESEM
20 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Modelos explicativos
Inventario de sonidos
EM
Fonética descriptiva o fonética de las lenguas particulares
Este ámbito de la fonética estudia cómo una determinada lengua hace uso de los mecanismos y
lengua en términos articulatorios, acústicos y perceptivos. Por ejemplo, la fonética del castellano,
2. Fonética científica (teórica): Pretende entender, explicar y generalizar los hechos del habla >
Fonética actual.
Fonética sincrónica
determinado.
Fonética diacrónica
Describe y explica los cambios a lo largo del tiempo que han sufrido los sonidos de una lengua, sea
INESEM
21 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Fonética experimental
Utiliza instrumentos y programas informáticos específicos para estudiar los sonidos del habla.
Para representar los sonidos del habla humana utilizamos un sistema de símbolos gráficos llamado
transcripción fonética (o notación fonética). Para la transcripción se usan los alfabetos fonéticos, que
EM
Los alfabetos fonéticos más utilizados en español son: El Alfabetos Fonético Internacional (AFI) y El
Este alfabeto ha sido diseñado y promulgado por la Asociación Fonética Internacional (AFI). Surgió
La idea fundamental del alfabeto AFI es que cada sonido pronunciado esté representado por un
símbolo fonético. Utiliza letras griegas sólo cuando es imprescindible para diferencias dos sonidos
muy próximos acústicamente y emparentados entre sí (alófonos). Para otros matices, usa signos
diacríticos.
IN
Este sistema está basado en el que habían utilizado los romanistas europeos. Las obras clásicas
dentro de la tradición lingüística del español lo han empleado por lo que su conocimiento es
Las principales diferencias entre estos dos sistemas es que el alfabeto fonético de RFE utiliza más
INESEM
22 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
signos diacríticos y el del AFI prefiere los signos griegos. Asimismo, el RFE es imprescindible si se
quieren transcribir propiedades específicas del español en todos los dialectos, siendo muy utilizado
EM
ES
IN
INESEM
23 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
ES
IN
INESEM
24 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
ES
IN
INESEM
25 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
ES
IN
INESEM
26 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
ES
IN
INESEM
27 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Las transcripciones fonéticas pueden ser más o menos detalladas en función de los objetivos y de la
Tiene como objeto anotar los rasgos fonéticos que contribuyen a distinguir los elementos
EM
Transcripción fonética estrecha
Es aquella realizada con el mayor detalle y cantidad de información expresada en símbolos y signos
diacríticos en los que se refleja del modo más aproximado el sonido emitido.
A efectos de aprendizaje, lo ideal es la transcripción estrecha ya que permite familiarizarse con los
ES
símbolos y los hábitos articulatorios que ellos representan.
Ortofonía
Consiste en la corrección de los defectos de pronunciación de los sonidos de una lengua. Su línea de
pronunciar bien.
diastráticas y diatópicas de la lengua, y de las normas que puedan existir en las diferentes regiones
Se trataría de corregir:
casos de vulgarismos
INESEM
28 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Se debe estudiar el aspecto fonológico para corregir las falsas pronunciaciones. Asimismo, se debe
corregir aquellos sonidos que forman parte de la norma de la lengua en general, mientras se va
EM
introduciendo de manera paralela los patrones acentuales y entonativos.
realizar la descripción del sistema fonológico de la lengua en cuestión, partiendo del estudio
ES
articulatorio, acústico y funcional de sus sonidos.
establecer su alfabeto.
Por otro lado, en el campo de la Medicina, la Psicología, el Derecho, la Ingeniería… las aplicaciones
son:
Los trastornos del lenguaje pueden tener orígenes muy diversos. Estos trastornos se dividen en
Desde el punto de vista médico, de los trastornos de producción del lenguaje se encarga el/la
foniatra, y de los trastornos de recepción el/la audiólogo/a. Ambas profesiones deben tener
Dentro de la psicología, quienes realizan la terapia del lenguaje deben dominar esta materia y las
herramientas que pone en sus manos para identificar el tipo de trastorno, su gravedad y los
INESEM
29 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
discretas, realizadas con las manos, con la ayuda del movimiento corporal o de los gestos de la cara,
Asimismo, un estudio audiológico profundo puede descubrir en él restos de audición que posibiliten
EM
El conocimiento de la fonología y de la fonética es útil para poder establecer el grado de semejanza
o de diferencia de marcas comerciales. Asimismo, permitirá identificar a una persona mediante sus
rasgos acústicos, que son como la huella de su voz, en casos de amenazas, chantajes…
ES
En la tecnología del habla o tecnología de las comunicaciones
La transmisión de los sonidos y su reconocimiento dependen tanto del canal como de la estructura
Actualmente, la síntesis del lenguaje permite crear sonidos y secuencias de sonidos a nuestra
voluntad. Esta creación implica la posibilidad de cambiar los valores de los parámetros acústicos de
los sonidos con el fin de conocer los elementos acústicos mínimos que permiten su transmisión, su
reconocimiento y su mejora, si fuera necesario. Esta síntesis permite la creación de mensajes orales
INESEM
30 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
2. Aspectos gramaticales
El español es una de las lenguas que resulta más difíciles de aprender debido a su extenso léxico y a
2.1. El sustantivo
Un sustantivo es una palabra que se utiliza para nombrar o designar a personas, animales, cosas,
EM
lugares, sentimientos o ideas. Todos los sustantivos tienen género (masculino o femenino) y número
(singular o plural).
ejemplo: el papel, el juego, el pan, el café, el amor, el lunes. Sin embargo, existen algunas
excepciones:
- la noche - la nieve
- la piel - la mano
IN
- la gente - la foto
- la clase - la
cárcel
- la imagen - la parte
Asimismo, los sustantivos que terminan en –ma, –ta también son masculinos. Por ejemplo: el clima,
el cometa.
Los sustantivos femeninos suelen terminar en –a, –d, –ón, –z. Por ejemplo: la comida, la
- el día - el camión
- el lápiz - el corazón
- el sofá
Asimismo, las palabras que terminan en –is, –ie, –umbre son femeninas. Por ejemplo: la crisis, la
serie, la costumbre.
INESEM
31 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
¡Cuidado! Los sustantivos que terminan en –ta, –te se pueden referir tanto a femenino como a
Masculino Femenino
el hombre la mujer
el padre la madre
el actor la actriz
el toro la vaca
el caballo la yegua
La mayoría de los sustantivos no cambian de género, es decir, son masculinos o femeninos. A estos
EM
sustantivos se les llama invariables. Aquellos que sí cambian de género, es decir, los sustantivos
- Sustantivos ambiguos: Son aquellos que tienen el mismo significado en masculino que en
ES
femenino. Por ejemplo: el azúcar, la azúcar – el mar, la mar.
- Sustantivos epicenos: Son aquellos que tienen un solo género gramatical. Por ejemplo: una
- Sustantivos heterónimos: Son aquellos cuyo femenino se forma con una palabra distinta del
IN
Para clasificar el sustantivo se tiene en cuenta el número, es decir, si es un elemento o son más de
1. A los sustantivos que terminan en vocal –a, –e, –o se les añade una –s al final para formar el
plural.
INESEM
32 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
sean agudas, es decir, aquellas cuya sílaba tónica sea la última sílaba, se les añadirá –es al final para
formar el plural.
EM
el compás à los compases
Aquellas que no sean agudas son invariables para formar el plural, es decir, se quedan igual.
- el hielo
- la carne
IN
- la sed
- el hambre
Lo mismo sucederá con los nombres colectivos y con los puntos cardinales:
- la población - el norte
- el equipaje - el sur
6. Existen algunos sustantivos que sólo aceptan la forma plural.
INESEM
33 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Comunes: son los sustantivos que se utilizan para designar de forma general a toda
EM
Propios: son los sustantivos que se usan para denominar de manera específica a algún sujeto u
Concretos: son aquellos sustantivos que designan a personas, animales, cosas, lugares, etc.
Abstractos: son aquellos que se refieren a ideas o sentimientos. Son sustantivos que no
Contables: son aquellos que designan cosas que son susceptibles de enumeración.
INESEM
34 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Incontables: son aquellos sustantivos que no pueden ser enumerados y que para indicar una
Por ejemplo: (un vaso de) agua, (un cartón de) leche…
EM
Por ejemplo: abeja, silla, libro…
Colectivos: son aquellos que se encargan de nombrar a seres que engloban a otros de un
De este modo, podemos decir que los sustantivos pueden ser comunes o propios, concretos o
porque podemos verlo, oírlo, olerlo, etc., es contable porque yo puedo tener dos caballos, y es
Los determinantes son palabras variables que acompañan al sustantivo para aportar información
sobre el mismo. El determinante concuerda siempre en género y número con el sustantivo al que
acompaña:
INESEM
35 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Son palabras variables que preceden al sustantivo indicando si aquello a lo que se refiere el
EM
género y número.
Determinados: Indican que el sustantivo es conocido por los interlocutores. Por ejemplo: el
hijo de mi hermana.
ES
Masculino Femenino
Singular Plural Singular Plural
El Los La Las
Masculino Femenino
Singular Plural Singular Plural
Un Unos Una Unos
Son palabras variables que acompañan al sustantivo y que expresan cercanía, distancia media o
INESEM
36 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Son palabras variables que acompañan al sustantivo expresando la pertenencia del objeto que éste
Estos van siempre delante del nombre al que determinan. Concuerdan con él en género y número.
Singular Plural
Masculino Femenino Masculino Femenino
Singular 1ª persona Mi Mis
EM
2ª persona Tu Tus
3ª persona Su Sus
Plural 1ª persona Nuestro Nuestra Nuestros Nuestras
2ª persona Vuestro Vuestra Vuestros Vuestras
3ª persona Su Sus
Ejemplos:
ES
Mi padre es arquitecto.
María y su hija
Estos determinantes posesivos van siempre detrás del sustantivo al que determinan. Concuerdan en
Singular Plural
Masculino Femenino Masculino Femenino
Singular 1ª persona Mío Mía Míos Mías
2ª persona Tuyo Tuya Tuyos Tuyas
3ª persona Suyo Suya Suyos Suyas
Plural 1ª persona Nuestro Nuestra Nuestros Nuestras
2ª persona Vuestro Vuestra Vuestros Vuestras
3ª persona Suyo Suya Suyos Suyas
Ejemplos:
INESEM
37 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Cuando se usan estos adjetivos con el verbo ser se hace énfasis y acentúan la idea de posesión.
Son palabras variables que acompañan al sustantivo expresando la cantidad u el orden de un modo
EM
preciso y concreto.
Ordinales: Señalan el lugar que ocupa el sustantivo al que se refiere en una serie ordenada.
ES
Por ejemplo: Vivo en el cuarto piso.
Son palabras variables que acompañan al sustantivo indicando una cantidad de forma imprecisa.
IN
Singular Plural
Masculino Femenino Masculino Femenino
algún, alguno alguna algunos algunas
ningún, ninguno ninguna ningunos ningunas
poco poca pocos pocas
escaso escasa escasos escasas
menos
más
mucho mucha muchos muchas
demasiado demasiada demasiados demasiadas
todo toda todos todas
varios varias
otro otra otros otras
mismo misma mismos mismas
tan, tanto tanta tantos tantas
cierto cierta ciertos ciertas
alguien
INESEM
38 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
nadie
cualquier, cualquiera cualesquiera
tal tales
demás
bastante bastantes
Ejemplos:
EM
Son palabras variables que acompañan al sustantivo realizando alguna pregunta acerca de aquello
de lo que hablamos.
¿Qué…? ¿Cuál(es)…?
ES
¿Cuánto…? ¿Cuánta…? ¿Cuántos…? ¿Cuántas…?
Ejemplos:
Son palabras variables que acompañan al sustantivo expresando sentimientos como sorpresa,
¡Qué…! ¡Cuál(es)…!
¡Cuánto…! ¡Cuánta…! ¡Cuántos…! ¡Cuántas…!
Ejemplos:
INESEM
39 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Los pronombres son palabras que señalan os sustituyen a sustantivos que normalmente ya se han
nombrado. Simplifican y flexibilizan la expresión, evitando las repeticiones. No tienen valor por sí
mismos, sino que tienen un valor representativo ya que su identidad viene dada por el sustantivo al
que se refieren.
EM
cuando reemplazan al sujeto o al complemento del verbo. Los pronombres personales pueden
Funcionan como el sujeto de la oración, siendo quien realiza la acción del verbo.
Femenino Masculino
ES
Singular 1ª persona Yo
2ª persona Tú
Usted
3ª persona Ella Él
Plural 1ª persona Nosotras Nosotros
2ª persona Vosotras Vosotros
IN
Ustedes
3ª persona Ellas Ellos
Ejemplos:
Funcionan como el complemento de la oración. Generalmente, la acción del verbo recae sobre ellos.
INESEM
40 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
Se trata de las formas que adoptan los pronombres personales después de una preposición.
Femenino Masculino
Singular 1ª persona mí
2ª persona ti
usted
3ª persona ella él
Plural 1ª persona nosotras nosotros
ES
2ª persona vosotras vosotros
ustedes
3ª persona ellas ellos
Ejemplos:
Estos pronombres sustituyen al nombre y establecen una relación de posesión. Los pronombres
Singular Plural
Masculino Femenino Masculino Femenino
Singular 1ª persona (el) mío (la) mía (los) míos (las) mías
2ª persona (el) tuyo (la) tuya (los) tuyos (las) tuyas
3ª persona (el) suyo (la) suya (los) suyos (las) suyas
Plural 1ª persona (el) nuestro (la) nuestra (los) nuestros (las) nuestras
2ª persona (el) nuestro (la) nuestra (los) vuestros (las) vuestras
3ª persona (el) suyo (la) suya (los) suyos (las) suyas
INESEM
41 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Ejemplos:
Estos pronombres sirven para nombrar y distinguir elementos que ya se han mencionado
anteriormente indicando la distancia relativa entre ellos, pero sin repetirlos. Su forma varía en
EM
Proximidad Distancia media Lejanía
Singular Plural Singular Plural Singular Plural
Masculino Este Estos Ese Esos Aquel Aquellos
Femenino Esta Estas Esa Esas Aquella Aquellas
Ejemplos:
ES
¿Qué bolso quieres? Ese de ahí.
Estos pronombres indican la cantidad exacta del sustantivo al que sustituyen. Podemos encontrar
IN
diferentes tipos:
Se trata de las formas que adoptan los pronombres numerales cuando señalan una cantidad exacta
Ejemplos:
INESEM
42 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Se trata de las formas que adoptan los pronombres numerales cuando señalan indican el orden de
Ejemplos:
EM
Se trata de las formas que adoptan los pronombres numerales cuando señalan divisiones de una
Ejemplos:
Se trata de las formas que adoptan los pronombres numerales cuando señalan múltiplos (doble,
IN
triple, quíntuple…)
Ejemplos:
Singular Plural
Masculino Femenino Masculino Femenino
algún, alguno alguna algunos algunas
ningún, ninguno ninguna ningunos ningunas
INESEM
43 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
alguien
nadie
cualquier, cualquiera cualesquiera
quienquiera quienesquiera
tal tales
demás
bastante bastantes
Ejemplos:
ES
Cualquiera pudo cortarle el pelo.
Singular Plural
Masculino Femenino Masculino Femenino
Persona o cosa (el) que (la) que (los) que (las) que
el cual la cual los cuales las cuales
Persona quien quienes
Posesión cuyo cuya cuyos cuyas
Cuantía cuanto cuanta cuantos cuantas
Lugar donde
Que es el pronombre relativo que más se usa porque se refiere tanto a personas como a cosas.
Ejemplos:
INESEM
44 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
El que, la que, los que, las que se refieren a un nombre ya mencionado y se usan para evitar la
Ejemplos:
EM
¿Esas chicas son tus primas? Sí, las que están allí hablando son mis primas.
Quien, quienes se usan para referirse a seres humanos y en cláusulas parentética, es decir, las
clausulas que están marcadas por comas. Generalmente, se puede sustituir por el pronombre
relativo que.
ES
Ejemplos:
Mi tío, quien era escritor, vivía en Madrid. (Mi tío, que era escritor, vivía en Madrid.)
Esas mujeres, quienes están en el balcón, son muy ricas. (Esas mujeres, que están en el
El uso de los pronombres relativos el cual, la cual, los cuales, las cuales, generalmente se limita
Ejemplos:
El gobernador recibió a las señoras, las cuales le habían pedido una audiencia.
Los pronombres relativos cuyo, cuya, cuyos, cuyas expresan posesión. Siempre mantienen
Ejemplos:
INESEM
45 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Donde es un pronombre relativo de lugar. Se puede sustituir por en que, en el cual, en la cual,
Ejemplos:
El pueblo donde yo crecí es ahora una ciudad. (El pueblo en el que yo crecí es ahora una
EM
ciudad.)
El cortijo donde pasé el fin de semana es de mi mejor amiga. (El cortijo en el que pasé el fin de
Estos pronombres sustituyen al sustantivo sobre el que estamos haciendo la pregunta. Se usan en
ES
preguntas directas (con signos de interrogación) como en indirectas (sin signos de interrogación), y
Estado ¿Cómo…?
Cantidad ¿Cuánto…?
Lugar ¿Dónde…?
Tiempo ¿Cuándo…?
Ejemplos:
¿Dónde vives?
Estos pronombres se utilizan para expresar emociones, sentimientos y reacciones. Van siempre en
INESEM
46 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Estado ¡Cómo…!
Cantidad ¡Cuánto…!
Lugar ¡Dónde…!
Tiempo ¡Cuándo…!
Ejemplos:
¡Quién pudiera!
EM
Estos pronombres se usan para indicar que la acción se realiza para uno mismo, por lo que siempre
Singular 1ª persona me
2ª persona te
3ª persona se
Plural 1ª persona nos
ES
2ª persona os
3ª persona se
Ejemplos:
Los adjetivos son palabras que acompañan al sustantivo para especificar o explicar algo de él.
En general, los adjetivos masculinos acabarán en –o y los femeninos en –a. Lo adjetivos acabados en
cualquier otra vocal tienen una única forma para ambos géneros.
Ejemplos:
INESEM
47 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Para formar el femenino de los adjetivos acabados en –or, –ol, –ón, –án, –ìn y –és, se les añade una
Ejemplos:
EM
Mi hermano es un cabezón. / Mi hermana es una cabezona.
Ejemplos:
ES
Mi jersey es gris. / Mi camisa es gris.
Existen algunas excepciones. Si un adjetivo se refiere a varios sustantivos y al menos uno de ellos es
Ejemplos:
Asimismo, existen algunos adjetivos que suelen ir colocados delante del sustantivo, perdiendo su
Ejemplos:
El adjetivo grande pierde su sílaba final en singular cuando va delante del sustantivo.
INESEM
48 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Ejemplos:
En cuanto al número de los adjetivos, el plural del masculino y del femenino se forman añadiendo la
terminación –s.
Ejemplos:
EM
Esas son sus gafas preferidas.
Ejemplos:
ES
Me encantan los restaurantes hindúes.
Ejemplos:
Normalmente, en español, la posición del adjetivo es detrás del sustantivo. Sin embargo, en
ocasiones, le puede preceder. Se suele hacer para enfatizar las cualidades del sustantivo.
Ejemplo:
La mesa negra
La bonita flor
INESEM
49 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Algunos adjetivos pueden ir situados tanto delante como detrás del sustantivo y su ubicación
Ejemplo:
¡Cuidado! Los adjetivos bueno, malo y grande cambian su forma en función de su ubicación:
EM
Después del nombre Delante del nombre
bueno buen
malo mal
grande gran
Los femeninos buena y mala no cambian su forma en este caso.
Los adjetivos que normalmente utilizamos están en forma positiva. Todos los adjetivos en forma
positiva se pueden utilizar para comparar dos o más sustantivos entre ellos. Existen dos grados de
comparación:
Forma comparativa
Se utiliza para comparar dos o más sustantivos entre sí. Existen diferentes estructuras en función
INESEM
50 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Ejemplos:
EM
Clara es más rápida que María.
Forma superlativa
ES
Es el grado más extremo del adjetivo. Distinguimos dos formas diferentes de grado superlativo.
Forma superlativa relativa: Se construye con el/la/los/las más + adjetivo o el/la/los/las menos +
adjetivo en función de lo que se desee expresar. La terminación del adjetivo dependerá del
Ejemplo:
Forma superlativa absoluta: Se describe al nombre de forma aislada, sin compararlo con
Ejemplo:
Clara es rapidísima.
INESEM
51 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
inferior a…
superior a…
anterior a…
posterior a…
2. Para formar el superlativo absoluto, existen algunas excepciones ortográficas:
EM
rico riquísimo
fuerte fortísimo
amable amabilísimo
antiguo antiquísimo
pobre paupérrimo
joven jovencísimo
3. Algunos adjetivos tienen formas comparativas irregulares:
ES
Forma positiva Forma comparativa Forma superlativa
bueno mejor el mejor
malo peor el peor
poco menos -
mucho más -
grande mayor el mayor
IN
Las conjunciones son una clase de palabras, vacías de contenido significativo, cuya función es la de
servir de enlace entre palabras, entre sintagmas o entre oraciones, y no tienen ningún tipo de
Estas conjunciones unen elementos que están en el mismo nivel jerárquico, es decir, que realizan la
INESEM
52 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
Explicativas El primer elemento es es decir, esto es - Soy el nuevo
aclarado por el segundo. presidente de la
compañía, es decir,
presidiré la compañía.
Estas conjunciones unen oraciones de distinta jerarquía. Una de ellas está subordinada a la otra, es
ES
decir, necesita de ella para tener significación plena, y, además, realiza una función sintáctica de la
oración principal.
INESEM
53 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
2.6. El verbo
Los verbos son una clase de palabras cuya función es indicar la esencia, pasión, estado o acción de
un sujeto. Generalmente, sitúa al sujeto en un tiempo (presente, pasado o futuro) y tiene tres
personas gramaticales para indicar quién realiza la acción (1ª, 2ª o 3ª persona del singular o del
plural.
El verbo está compuesto por una raíz (lexema), que la parte de la palabra que contiene el
EM
significado, y las desinencias (morfemas) que son los que indican los accidentes gramaticales del
verbo. Por lo tanto, los accidentes gramaticales del verbo son las variaciones que el verbo presenta
El número
Nos informa sobre si la acción la realizan una o varias personas. Las formas verbales pueden estar
ES
en:
Singular: Expresan acciones realizadas por una sola persona. Por ejemplo: Yo corro.
Plural: Expresan acciones realizadas por dos o más personas. Por ejemplo: Nosotros jugamos.
IN
Formas personales
Las formas verbales expresan qué persona realiza la acción. Encontramos tres:
Primera persona: La acción la realiza la persona o personas que hablan. Por ejemplo:
Nosotros jugamos.
Segunda persona: La acción la realiza la persona o personas que escuchan. Por ejemplo: Tú
estudias.
Tercera persona: La acción la realiza una persona o personas distintas de las que hablan o
INESEM
54 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Formas no personales
No todas las formas verbales son formas personales, es decir, necesitan de una persona. Existen
formas no personales que carecen del morfema de persona número así como contenido temporal y
EM
Uso nominal: el infinitivo equivale al sustantivo, el gerundio al adverbio y el participio al
adjetivo.
Infinitivo
Es la forma básica del verbo. Está caracterizado por terminar en –ar, –er o –ir, en función de la
conjugación a la que pertenece el verbo. Muestra la acción fuera de toda perspectiva temporal. Sólo
IN
admite la anterioridad respecto al momento del habla u otro específico en el contexto si se usa la
Su doble carácter verbal y nominal le permite ocupar el papel de núcleo en sintagmas nominales o
verbales. Dentro de la oración puede ocupar el lugar del sujeto, del atributo, del complemento
predicativo, del complemento directo, del complemento indirecto, del complemento de régimen, del
Ejemplos:
Correr es sano.
INESEM
55 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Gerundio
Los verbos, en esta forma, terminan en –ando y –iendo, en función de la conjugación a la que
pertenecen. Muestra una acción continua, en desarrollo constante, por lo que tiene valor
imperfectivo. Suele indicar simultaneidad con el verbo principal. Para indicar anterioridad se utiliza
EM
Ejemplos:
Participio
ES
Se forma añadiendo los sufijos –ado e –ido, en función de la conjugación del verbo. En algunos
verbos irregulares, el participio puede terminar en –to y –cho. Muestra la acción tras su terminación.
complemento predicativo.
Ejemplos:
El tiempo
Las formas verbales sitúan la acción en el tiempo, en un momento determinado. Existen tres grandes
tiempos:
Presente: Señala que la acción coincide con el momento en el que se está hablando. Por
INESEM
56 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Pasado: Indica que la acción corresponde a un momento anterior al presente. Por ejemplo:
Futuro: Se refiere a una acción situada en un tiempo que aún no ha llegado: Por ejemplo:
EM
El modo
Manifiesta la actitud del hablante ante lo que dice. Clasifica la acción, el proceso o el estado de un
verbo desde la perspectiva del emisor según la conciba como real, subjetiva o apelativa.
Modo indicativo
Se caracteriza por expresar acciones concretas y reales. Se caracteriza por describir el mundo de la
ES
realidad. Puede tratarse de una acción que transcurre en el momento (presente), que ya ha ocurrido
(pretérito) o que está por acontecer (futuro). Encontramos dos grupos de tiempos según sean
simples o compuestos:
Se caracteriza por presentar una acción como posible o hipotética. Los verbos en este modo suelen
Algunos gramáticos sostienen que el modo subjuntivo sería opuesto al modo indicativo, ya que hace
referencia a enunciados que se enmarcan dentro de lo probable, lo subjetivo y, por tanto, lo irreal.
INESEM
57 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Se utiliza para órdenes, ruegos o deseos cuando emisor y receptor coinciden en el tiempo presente.
Se conjuga únicamente en la segunda persona del singular y del plural (tú, vosotros, usted/es). En el
resto de las personas se suele usar el subjuntivo. Generalmente, el sujeto se expresa a continuación
La voz
Esta categoría gramatical indica si el sujeto realiza, recibe o sufre la acción. En español, hay dos
EM
voces: voz activa y voz pasiva.
La voz activa indica que el sujeto gramatical coincide con el agente de la acción expresada por el
verbo, acción que se ejerce sobre un objeto. Por ejemplo: María escribe un libro.
En la voz pasiva, el sujeto no realiza la acción sino que la recibe o la sufre. En estos casos el sujeto
coincide con el objeto y el agente puede estar especificado o no. Por ejemplo: Un libro es escrito por
ES
María. Sólo admiten la voz pasiva aquellos verbos que pueden usarse como verbos transitivos.
Otra forma de expresión de la voz pasiva es la pasiva reflejan que aparece en construcciones de voz
activa con el pronombre se y significado pasivo: Se venden casas (el sujeto gramatical “casas” recibe
El aspecto
Indica el tiempo interno de la acción expresada por el verbo. Nos indica si la acción ha acabado ya
Generalmente, los verbos en español utilizan el verbo auxiliar haber para expresar esta diferencia.
Por lo tanto, todos los tiempos compuestos son perfectivos; sin embargo, los tiempo simples son en
su mayoría imperfectivos, a excepción del pretérito perfecto simple, ya que designa una acción
terminada.
INESEM
58 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
2.6.2. Conjugación
Todos los verbos en español en su forma no conjugada (infinitivo) se clasifican de acuerdo con sus
Primera conjugación: Agrupa a aquellos verbos terminados en –ar. Por ejemplo: encerrar,
cuidar, amar…
EM
Segunda conjugación: Agrupa a aquellos verbos terminados en –er. Por ejemplo: ser, mecer,
prever…
Tercera conjugación: Agrupa a aquellos verbos terminados en –ir. Por ejemplo: venir, reír,
sentir…
Primera conjugación
ES
Para aprender a conjugar los verbos terminados en –ar, tomaremos como ejemplo el verbo amar. En
INESEM
59 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
ES
IN
INESEM
60 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
ES
IN
INESEM
61 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Segunda conjugación
EM
Para aprender a conjugar los verbos terminados en –er, tomaremos como ejemplo el verbo temer. En
ES
primer lugar, separaremos la raíz de la terminación o desinencia. A continuación, añadiremos las
INESEM
62 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
ES
IN
INESEM
63 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
ES
IN
INESEM
64 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Tercera conjugación
EM
Para aprender a conjugar los verbos terminados en –ir, tomaremos como ejemplo el verbo partir. En
ES
primer lugar, separaremos la raíz de la terminación o desinencia. A continuación, añadiremos las
INESEM
65 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
ES
IN
INESEM
66 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
ES
IN
Para aprenderse correctamente las conjugaciones de los verbos, no hay que memorizar toda la tabla,
INESEM
67 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Existen algunos verbos que varían su conjugación, es decir, son irregulares. Muchos verbos cambian
Ejemplos:
EM
ES
IN
Como podemos comprobar en estos ejemplos, el cambio de la vocal en la raíz nunca sucede en las
Otros verbos añaden una –z–, –g– o –y– en la primera persona del singular:
INESEM
68 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
ES
IN
del singular.
Asimismo, es importante recordar que la 1ª persona del singular del verbo caber es quepo.
Verbo ser
INESEM
69 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
ES
IN
INESEM
70 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
ES
IN
Verbo estar
INESEM
71 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
ES
IN
INESEM
72 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
ES
IN
Verbo haber
INESEM
73 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
ES
IN
Verbo ir
INESEM
74 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
ES
IN
INESEM
75 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
ES
IN
Verbo creer
INESEM
76 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
ES
IN
INESEM
77 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
ES
IN
Verbo oír
INESEM
78 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
ES
IN
INESEM
79 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
ES
IN
Verbo ver
INESEM
80 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
ES
IN
INESEM
81 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
ES
IN
INESEM
82 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Existen varios tipos de verbos que se pueden clasificar según el sentido que se le desee dar a la
oración.
Los verbos perfectivos son aquellos verbos en los que el resultado de su acción no se produce hasta
que se termina. Algunos de estos verbos son: abrir, cerrar, nacer, morir, llenar, vaciar, hacer,
deshacer, caer…
EM
Por ejemplo: Han matado a un hombre en el metro.
Los verbos imperfectivos son aquellos en los que el resultado de su acción se produce mientras dura.
Algunos de estos verbos son: caminar, cantar, leer, bailar, reír, indicar, llover…
Verbos defectivos
ES
Son aquellos verbos que sólo se conjugan en algunas formas, ya que carecen de otras. La mayoría de
ellos sólo tienen la tercera persona. Algunos de estos verbos son: abolir, soler, acontecer,
concernir…
En este grupo entrarían los verbos meteorológicos como llover, tronar, granizar, amanecer,
IN
atardecer, anochecer…
Por ejemplo:
Los verbos transitivos son aquellos que dejan pasar la acción y que recaiga sobre una persona u
INESEM
83 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Los verbos intransitivos son aquellos que no necesitan un complemento directo para completar la
acción.
Verbos copulativos
Se les conoce también como verbos atributivos. Estos verbos son los que unen al sujeto y al atributo
e una oración. Los verbos copulativos en español son tres: ser estar y parecer.
EM
Verbos pronominales
Son aquellos verbos que se conjugan siempre con el pronombre personal átono correspondiente, ya
Por ejemplo:
Verbos reflexivos
Son los verbos que expresan una acción realizada por el sujeto, la cual recae sobre él. Por lo
general, exigen la presencia de los pronombres personales: me, te, se, nos, os.
Verbos recíprocos
Son los verbos que se emplean para expresar una acción que realizan dos o más personas y cada una
de ellas recibe el efecto de la acción. La ejecución de estas acciones no puede realizarse nunca por
un solo sujeto. También exigen la presencia de pronombres personales: nos, os, se.
INESEM
84 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Verbos auxiliares
Son aquellos verbos que pierden su significado original para unirse a otro verbo que sí lo conserva
(verbo principal). Estos verbos forman parte de los tiempos compuestos (verbo haber), de las formas
Por ejemplo:
EM
He leído el último artículo de Pérez Reverte.
Perífrasis verbales
Se trata de la unión entre un verbo auxiliar en forma personal, un nexo y un verbo principal en
ES
forma no personal. Existen varios tipos:
Perífrasis aspectuales: informan cómo es vista la acción por el hablante. Pueden ser:
Echarse a + infinitivo
Romper a + infinitivo
Ponerse a + infinitivo
Empezar o comenzar a + infinitivo
Estar + gerundio
Andar + gerundio
INESEM
85 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Seguir + gerundio
Llevar + gerundio
Ir + gerundio
Seguir + gerundio
Dejar de + infinitivo
Acabar de + infinitivo
EM
Resultativas: indican el resultado de una acción.
Tener + participio
Llevar + participio
Volver a + infinitivo
IN
De obligación
Deber + infinitivo
Tener que + infinitivo
Haber que + infinitivo
Haber de + infinitivo
De posibilidad
De duda o probabilidad
INESEM
86 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Deber de + infinitivo
Venir a + infinitivo
Por ejemplo:
EM
Las preposiciones son palabras que sirven para unir o establecer relaciones entre elementos de una
oración. Cada una puede tener más de un uso y significado, generalmente depende del contexto.
A
• Dirección: Vamos a Madrid
• Lugar: La casa de Mercedes está a dos cuadras del metro.
• Tiempo: Nos vemos a las doce del mediodía.
• Equivale a hasta : Llovió tanto que el agua nos llegaba a la cintura.
ES
• Modo: ¿Quieres ver carreras a la chilena?
ANTE
• Delante o en presencia de : Estaba ante mí.
BAJO
• Situación inferior: El libro está bajo la mesa.
• Dependencia: Los niños están bajo mi tutela.
• Subordinación: Esta empresa está bajo la dirección de José Lupiáñez.
IN
CON
• Compañía de personas: Fui con mi hermana.
• Unión de cosas: Yo tomaré un café con leche.
• Instrumento (uso): Escribía con el lápiz.
• Medio para conseguir algo: Se resfrió con el frío que hizo anoche.
CONTRA
• Oposición: Hoy juega el Real Madrid contra el Barça.
DE
• Posesión o pertenencia: Esta camisa es de José.
• Origen o procedencia: Mi amiga es de Madrid.
• Material: Esa bata es de seda.
• Tiempo: Hemos quedamos a las nueve de la noche.
• Tema o asunto: ¿Dónde está mi libro de historia?
• Con infinitivos: Voy a darle de comer al perro.
• Equivale a desde : La tienda abre de diez de la mañana a dos de la tarde.
• Equivale a para : Pásame mi bolso de baile, por favor.
• Equivale a por : Esta fiesta me tomó de sorpresa.
DESDE
• Principio de tiempo: Pueden recoger los certificados desde la una de la tarde.
• Principio de lugar: Tardo diez minutos desde mi casa al trabajo.
INESEM
87 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EN
• Tiempo: Llego en diez minutos.
• Lugar: Mi madre está en su casa.
• Medio: Fui a Málaga en autobús.
• Modo o manera: Me lo dijo en un tono que no me gustó nada.
ENTRE
• Elección entre cosas o personas: El café está entre la farmacia y el hotel.
• Elección entre acciones: Entre nadar o correr, prefiero nadar.
HACIA
• Indica dirección: Nos dirigimos hacia la casa de María.
• Indica una tendencia: Yo me inclino más hacia las ciencias.
HASTA
• Término de un lugar: Viajaré hasta Tailandia durante mis vacaciones.
• Término de acción: Miraré en tiendas hasta encontrar el vestido perfecto.
EM
• Término de número: Entran hasta cinco personas.
• Término de tiempo: Puedes entregar el trabajo hasta el domingo.
PARA
• Objetivo: Estudio todos los días para aprobar mi examen.
• Finalidad: Este informe es para mejorar las ventas.
• Tiempo: La cena estará lista para las diez de la noche.
• Dirección: En un rato iremos para Motril.
POR
• Lugar: Estamos paseando por el paseo marítimo.
ES
• Causa: Nos alegramos mucho por ellos.
• Motivo: Si salgo es por verte.
• Tiempo indeterminado: Ella duerme por el día.
• Precio: Te vendo este bolso por diez euros.
• Medio: Envíame tus datos por email.
• Modo: Es mejor que hagas las cosas por las buenas.
• Distribución: Es una agenda por persona.
• Velocidad: En la autovía se conduce a cien kilómetros por hora.
IN
INESEM
88 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Los adverbios son palabras invariables en género y número que modifican un verbo, un adjetivo u
Los adverbios pueden clasificarse en diferentes categorías dependiendo del tipo de información que
aportan.
Adverbios de lugar
Indican dónde sucede algo. Estos adverbios responden a las preguntas ¿dónde?, ¿a dónde? y ¿desde
EM
dónde?. Algunos de estos adverbios son:
Adverbios de tiempo
Indican cuándo sucede algo. Estos adverbios responden a las preguntas ¿cuándo?, ¿cuánto tiempo?,
IN
¿con qué frecuencia?, ¿para cuándo?, ¿desde cuándo? y ¿hasta cuándo?. Se dividen en:
- Adverbios de tiempo absoluto: indican un momento específico. Algunos de estos adverbios son:
indican el orden en el que suceden las cosas: primeramente, antes, después, respectivamente,
finalmente…
- Adverbios de frecuencia: son al mismo tiempo de modo y de tiempo. Indican con qué frecuencia
INESEM
89 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Adverbios de causa
Estos adverbios responden a las preguntas ¿por qué razón? y ¿por qué?. Algunos de estos adverbios
son:
EM
Llegó tarde a causa de un atasco.
Adverbios de cantidad
Se utilizan para indicar en qué grado sucede algo. Estos adverbios responden a la pregunta
ES
¿cuánto/a?. Algunos de estos adverbios son:
Adverbios de modo
Indican de qué manera se realiza una acción. Estos adverbios responden a la pregunta ¿cómo? y ¿de
INESEM
90 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Adverbios de duda
EM
Adverbios de deseo
Expresan deseo de que se cumpla la acción de lo que se está describiendo. Estos son:
así ojalá
Ejemplo:
ES
Ojalá te mejores.
Adverbios de afirmación
Sirven para reforzar una afirmación. Estos son algunos de estos adverbios:
IN
También sirve.
Adverbios de negación
INESEM
91 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Tampoco lo ignoraron.
En español, la posición del adverbio dependerá de lo que se desee enfatizar en la oración. Cuanto
más al final de la oración se sitúe, más se pondrá en relieve. De todos modos, existen ciertas normas
EM
Ejemplo: Estudia mucho en la biblioteca.
IV. Si el adverbio se refiere a una oración entera puede colocarse entre el sujeto y el verbo. Algunos
de estos adverbios son: casi, incluso, nunca, todavía, también, solo, solamente y ya.
IN
V. Los adverbios que complementan a otro adjetivo o a otro adverbio se colocan antes de dicho
adjetivo o adverbio.
Ejemplo: Como no sabía muy bien cual escoger, pidió consejo a su hermana.
VI. Muchos adverbios de modo, de lugar o de tiempo pueden aparecer al comienzo de la oración.
INESEM
92 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Se pueden formar adverbios a partir de adjetivos. Para su formación se tomará la forma femenina
EM
1) Cuando tenemos varios adverbios consecutivos en una oración, solo se añadirá la terminación
–mente al último, quedando los adverbios anteriores en la forma femenina del adjetivo
correspondiente.
3) Algunos adverbios que terminan en –mente pueden ser sustituidos por locuciones adverbiales
IN
INESEM
93 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
La ortografía es la parte de la Gramática que nos enseña la forma correcta de escribir las palabras
La ortografía del español se rige por varias reglas ortográficas. Estas son muy importantes a la hora
EM
3.1.1. Reglas de la b y la v
Se escriben con b:
1) Aquellas palabras que contengan una sílaba en la que el fonema /b/ vaya delante de cualquier
ES
consonante. Esta regla incluye las palabras que contienen bla, ble, bli, blo, blu, bra, bre, bri, bro,
2) Las terminaciones del pretérito imperfecto del indicativo de los verbos acabados en –ar y del
3) Todos aquellos verbos que terminen en –bir y –buir, así como sus formas conjugadas. Por ejemplo:
En esta regla existen varias excepciones: hervir, servir, vivir y sus compuestos.
4) Los infinitivos y las formas conjugadas de los verbos beber, caber, deber, haber y saber. Por
5) Las palabras que empiezan por los prefijos bi–, bis– y biz–, cuyo significado es dos veces. Por
6) Las palabras que empiezan por los prefijos bene–, bien– y bon–, cuyo significado es bien. Por
INESEM
94 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
7) Las palabras que comienzan por al–, ar– y ur–, a excepción de la palabra alveolo. Por ejemplo:
8) Las palabras que empiezan por ab–, ob– y sub–, a excepción de óvalo, óvulo, oveja, ovario, ovino y
9) Después de las sílabas ca–, ce–, co– y cu–, a excepción de cavar, caverna, cavilar, caviar, cavidad
10) Las palabras que empiezan por sa–, si–, so– y su–, a excepción de savia, soviético y suversión.
EM
Por ejemplo: sabiondo, sibarita, soborno, suburbio.
11) Aquellas palabras que empiezan por bo– y van seguidas de las letras d, f, n, r o t, a excepción de
vodevil, voraz y votar. Por ejemplo: bodega, borrar, botánico, bofetada, bonito.
12) Las palabras que comienzan por lab–, rab– y tab–, a excepción de lavar, lava y ravioles. Por
14) Las palabras que comienzan por trib–, turb– y rib–, a excepción de trivial, rival y rivera. Por
15) Las palabras terminadas en –bilidad, –bunda y –bundo, a excepción de civilidad y movilidad. Por
Se escriben con v:
1) Las formas conjugadas de los verbos que en infinitivo no tiene ni b ni v, excepto las terminaciones
del pretérito imperfecto de indicativo (–aba, –abas, –abamos, –abais, –aban). Por ejemplo: anduvo,
retuvo, vayais.
2) Cuando el fonema /b/ va después de las letras b, d y n. Por ejemplo: adverbio, invento, obvio.
3) Las palabras que empiezan por clav–, div– y salv–, a excepción de dibujo, dibásico y dibranquial.
INESEM
95 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
4) Las palabras que comienzan por eva–, eve–, evo– y evi–, a excepción de ebanista, ébano y ebonita.
5) Las palabras que comienzan por nav–, nov– y pav–, a excepción de nabo, noble, pabellón y pábulo.
6) Las palabras que comienzan por vice– y villa–, a excepción de bíceps, bicentenario, bicéfalo y
7) Cuando el fonema /b/ va después de las sílabas ol–, pra–, pre–, pri– y pro–, a excepción de
EM
prebenda, probable, probar, problema y probabilidad. Por ejemplo: inolvidable, depravado,
8) Las palabras terminadas en –ava, –ave y –avo, a excepción de baba, haba, aldaba, árabe, álabe,
jarabe, cabo, lavabo, nabo, menoscabo, rabo y la terminación –aba del pretérito imperfecto de
placebo, recebo, sebo, criba, giba, arribo, estribo y recibo. Por ejemplo: nueva, nueve, huevo,
archivo.
10) Las palabras terminadas en –vira, –viro, –ívora e –ívoro, a excepción de víbora. Por ejemplo:
IN
3.1.2. Reglas de la g y la j
La letra g tiene un sonido diferente en función de la vocal que vaya detrás. Si va delante de las
vocales a, o y u tiene un sonido suave: ga, go, gu. Por ejemplo: garganta, gobierno, gusano.
Sin embargo, cuando la g va delante de las vocales i y e tiene un sonido fuerte: ge, gi. Por ejemplo:
gentilicio, girasol. Si delante de estas vocales tiene un sonido suave hay que intercalar con una u:
gue, gui. Por ejemplo: guerrero, guindilla. Si en este último caso la u suena, se le colocará una
El sonido fuerte de la g (ge, gi) es cuando la g puede confundirse con la j (je, ji). Para solucionar esta
INESEM
96 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Se escriben con g:
2) Las palabras que contienen la sílaba gen–, a excepción de jengibre, ajenjo, berenjena y la tercera
persona del plural del modo imperativo de los verbos cuyo infinitivo termina en –jar (trabajen, viajen,
3) Las palabras que contienen la sílaba geo. Por ejemplo: geografía, apogeo.
EM
4) Las palabras que comienzan por legi–, legis– y gest–, a excepción de lejía. Por ejemplo: gestor,
legislación, legionario.
5) Las formas verbales de los verbos cuyo infinitivos terminados en –ger, –gir o –gerar, a excepción
de las formas verbales de tejer y crujir. Por ejemplo: recogido, aligeramos, exigimos.
ES
6) Las palabras que contienen los grupos –igi– y –agi–, a excepción de las formas verbales que
contienen el grupo –iji– de los verbos cuyo infinitivo no tiene g ni j (dijimos, predijiste) así como los
derivados de las palabras que se escriben con j (cajita, bajito). Por ejemplo: exigir, agitar, página.
7) Las palabras que terminan en –gia, –gienico, –ginal, –ginoso y –ogico, a excepción de bujía,
8) Las palabras que terminan en –gio, –gión, –gional, –gionario y –gioso. Por ejemplo: colegio,
9) Las palabras que terminan en –igeno, –igero. Por ejemplo: oxígeno, ligero.
Se escriben con j:
1) Las palabras derivadas de sustantivos o adjetivos terminados en ja, jo. Por ejemplo: ojera, ojitos,
caja, cajita.
2) Las palabras que empiezan por adj– y por obj–. Por ejemplo: adjetivo, objetivo.
3) Las palabras que terminan en –aje y –eje, a excepción de ambages, proteger y proteges. Por
INESEM
97 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
4) Las formas verbales pretéritas y subjuntivas de los verbos cuyo infinitivo termina en –decir,
5) Las formas verbales de los verbos cuyo infinitivo termina en –jar o –jear. Por ejemplo: trabajen,
canjean.
6) Los sustantivos y adjetivos terminados en –jero, –jera y –jeria, a excepción de ligero, flamígero y
EM
7) Las palabras derivadas del latín subiectare (sujetar). Por ejemplo: sujeto, subjetivo, sujeción.
3.1.3. Reglas de la m y la n
Los fonemas /n/ y /m/ también pueden inducir a error por ser similares.
Se escriben con m:
ES
1) Antes de p y de b. Por ejemplo: ambición, amputar.
2) Antes de n, a excepción de las palabras que empiezan por n y llevan delante un prefijo en n como
in–, en– o con– (innumerable, ennegrecer, connatural). Por ejemplo: ómnibus, gimnasio.
IN
Se escriben con n:
2) Las palabras que empiezan por trans–, cons–, circuns– e ins–. Por ejemplo: transporte, constancia,
circunscribir, instrumental.
3.1.4. Reglas de la c, la z y la s
En ocasiones, y dependiendo de la zona geográfica en la que estemos, los fonemas /c/, /θ/ y /s/
Se escriben con c:
INESEM
98 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
1) Los verbos que terminan en –cir y –ducir, a excepción de asir. Por ejemplo: reducir, decir.
2) Las palabras que terminan en –ancia, –ancio y –encia, a excepción de ansia y Hortensia. Por
4) Los diminutivos en –cito, –ecito y –ecillo si proceden de una palabra sin s final. Por ejemplo:
5) Los sufijos –cida, –cido y –cidio. Por ejemplo: homicida, amanecido, establecido.
EM
6) Las palabras que terminan en –cimiento. Por ejemplo: acontecimiento, abastecimiento.
7) Los verbos que terminan en –cer, a excepción de toser, coser y ser. Por ejemplo: nacer, padecer.
8) Los verbos que terminan en –ciar, a excepción de lisiar, ansiar, extasiar y anestesiar. Por ejemplo:
vaciar, acariciar.
ES
9) Las palabras terminadas en –hacia, –icia, –icie e –icio, a excepción de Dionisio, gimnasio, Asia,
10) La terminación –ces que surge del plural de las palabras que terminan en z. Por ejemplo: pez –
IN
11) Las formas de los verbos terminados en –ceder, –cender, –cibir y –citar siempre que no proceda
de raíces que lleven s como transitar. Por ejemplo: encender, recibir, recitar.
12) Los verbos que terminan en –zar ante la vocal e cambian a c. Por ejemplo: analice (analizar),
utilice (utilizar).
Se escriben con s:
1) Las palabras terminadas en –ense, referente a gentilicios. Por ejemplo: almeriense, canadiense.
INESEM
99 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
4) Las palabras que terminan en los superlativos –ísimo e –ísima. Por ejemplo: feísimo, altísima.
5) Las palabras que terminan en –oso y –osa. Por ejemplo: grandioso, perezosa.
7) Las palabras que terminan en –esca y –esco. Por ejemplo: gigantesca, grotesco.
8) La terminación del verbo auxiliar haber en el pretérito pluscuamperfecto del modo subjuntivo.
EM
9) Las terminaciones –esta, –esto e –ista. Por ejemplo: cesta, puesto, exhibicionista.
10) La terminación de todos los verbos del pretérito imperfecto del modo subjuntivo. Por ejemplo:
11) Los verbos que en su infinitivo no tienen s, c ni z. Por ejemplo: quiso (querer), ves (ver).
ES
Se escriben con z:
1) Las palabras que terminan en –anza, –anzo y –azgo, a excepción de ganso y manso. Por ejemplo:
2) Las terminaciones –ez, –eza, –az y –oz. Por ejemplo: timidez, belleza, paz, hoz.
IN
3) Las terminaciones –iz, –ez, –oz y –az de los nombres patrónicos. Por ejemplo: Ruíz, Jiménez,
Muñoz, Villalaz.
5) Las terminaciones –zuela y –zuelo que denotan disminución o desprecio. Por ejemplo:
ladronzuelo, mujerzuela.
6) Algunos verbos en infinitivo terminados en –zar y sus conjugaciones delante de las vocales a y o.
7) Las palabras que terminan en –izo e –iza. Por ejemplo: enfermizo, rojiza.
INESEM
100 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
3.1.5. Reglas de la r y la rr
El archifonema /R/ cuando es /ɾ/ tiene un sonido suave. Sin embargo, cuando es /r/ tiene un sonido
fuerte. La dificultad está en que en ocasiones encontramos una sola letra r con sonido fuerte.
Se escriben con r:
1) Al final de una palabra. En estos casos el sonido es suave. Por ejemplo: mirar, cantar.
2) En medio de una palabra. En estos casos el sonido es suave. Por ejemplo: baranda, calendario.
EM
bribón, criar, dromedario, frio, grulla, prisión, trineo.
4) Al principio de palabra. En estos casos el sonido es fuerte. Por ejemplo: ratón, reino.
5) Después de las consonantes l, n, s. En estos casos el sonido es fuerte. Por ejemplo: alrededor,
honra, israelita.
ES
6) Después del prefijo sub–. En estos casos el sonido es fuerte. Por ejemplo: subrayar.
1) Los sonidos fuertes que van entre vocales. Por ejemplo: barreño, arrogante.
IN
3) Las palabras compuestas cuyo primer elemento termine en vocal y el segundo empiece por r, a
excepción de cuando dos términos están separados por un guión ya que en esos casos se escribirá
3.1.6. Reglas de la ll y la y
Los fonemas /ʎ/ y /j/ suelen causar confusión debido a su similitud sonora.
1) Los verbos terminados en –llir y –llar, a excepción de apoyar, ensayar, rayar y desmayar. Por
INESEM
101 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
2) El verbo llevar y su compuesto conllevar en todos sus tiempos. Por ejemplo: llevaba, conllevaría.
3) Los verbos llover y lloviznar en todos su tiempos. Por ejemplo: llueve, lloviznando.
4) El verbo llenar y su compuesto rellenar en todos sus tiempos. Por ejemplo: llenaría, relleno.
5) Las terminaciones –illo, –illa, –allo, –ello, –alle, –elle, a excepción de mayo, lacayo, rayo, tocayo,
plebeyo y leguleyo. Por ejemplo: chiquitillo, mentirijilla, gallo, bello, calle, muelle.
Se escriben con y:
EM
1) El gerundio del verbo ir y sus formas del Presente de Subjuntivo. Por ejemplo: yendo, vayamos.
2) Los verbos ayunar y desayunar en todos sus tiempos. Por ejemplo: desayunáis, ayunamos.
3) La terminación –yendo de los verbos cuyo infinitivo termina en –aer, –eer y –uir. Por ejemplo:
infinitivo termina en –buir, –uir, –cluir. Por ejemplo: contribuyo (contribuir), concluyes (concluir),
intuyesen (intuir).
5) Las palabras que empiezan por yu– y yer–, a excepción de lluvia, lluvioso y llueve. Por ejemplo:
IN
yunque, yerno.
6) Los plurales de las palabras que terminan en –y en singular. Por ejemplo: rey – reyes, ley – leyes.
7) Las palabras que contienen la sílaba –yec. Por ejemplo: proyector, inyección.
9) La conjunción copulativa y. Cuando la segunda palabra que empieza por el fonema /i/ que cambia
3.1.7. Reglas de la k y la q
El fonema /k/ puede estar representado por las letras c, k o q. Es uno de los fonemas que puede
causar mayor confusión ya que no existe ninguna variación entre estos sonidos.
INESEM
102 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Se escriben con k:
2) Los extranjerismos que intentan respetar la ortografía originaria. En ocasiones, esta consonante
es reemplazada por la q. Por ejemplo: káiser, kiosco (quiosco), kinesiólogo (quinesiólogo), kermés
(quermés).
Se escriben con q:
1) Ante las vocales e, i siempre con una u intermedia que no suena. Por ejemplo: quitar, queso.
EM
2) Las formas verbales del pretérito perfecto simple del modo indicativo y del presente del modo
subjuntivo de los verbos terminados en –car. Por ejemplo: saqué (sacar), vuelque (volcar).
3) Las palabras derivadas de aquellas terminadas en –ca y –co. Por ejemplo: blanquita (blanca),
poquito (poco).
ES
3.1.8. Reglas de la x
El sonido del grafema x es diferente en función del lugar que ocupe en la palabra. Si va entre
vocales o al final de palabra su pronunciación es parecida a ks. Sin embargo, cuando figura en el
inicio de palabra se pronuncia como una s, lo que puede crear cierta confusión.
IN
Se escriben con x:
1) Las palabras que empiezan por la sílaba ex– seguida por el grupo –pr–. Por ejemplo: exprimir,
expresamente.
2) Las palabras que empiezan por la sílaba ex– seguida por el grupo –pl–, a excepción de espliego,
3) Las palabras que empiezan por xeno– (extranjero), xero– (seco, árido) y xilo– (madera). Por
4) Las palabras que empiezan por el prefijo ex– (fuera, más allá). Por ejemplo: extremo,
expresidente.
INESEM
103 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
5) Las palabras que empiezan por el prefijo extra– (fuera de). Por ejemplo: extraordinario,
extraterreste.
3.1.9. Reglas de la h
pronuncia como una j suave. También, en algunas regiones de España y de Hispanoamérica, se suele
Se escriben con h:
EM
1) Todas las formas de los verbos cuyo infinitivo se escribe con h. Por ejemplo: había, hago, hallaré.
2) Las palabras que comienzan por hum–, a excepción de umbela, umbilical, umbral y umbría. Por
3) Las palabras que empiezan por hecto- (cien), helio– (sol), hetero– (distinto), hepta– (siete), hexa–
(seis) y homo– (igual). Por ejemplo: hectolitro, heliógrafo, heterogéneo, heptaedro, hexágono,
ES
homónimo.
4) Las palabras que comienzan por herb–, herm– hist–, holg–, horm–, horr–, hosp– y host–, a
excepción de erbio, ermita, ermitaño, istmo, ostentar (y derivados), y ostra y sus derivados. Por
5) Las palabras que comienzan por hemi–, hidr–, higr–, hiper–, hipo–, a excepción de emigrar y sus
derivados, eminencia, y emitir y sus derivados. Por ejemplo: hemisferio, hidrogenado, higrómetro,
hipermercado, hipotálamo.
6) Las palabras que comienzan por los diptongos hia–, hie–, hue–, hui– y sus derivados, a excepción
de oquedad, orfandad, orfanato, osamenta, osario, óseo, osificar, oval, ovario, ovíparo, ovoide y
7) Las palabras que empiezan por mo– y a– seguidas de vocal, a excepción de Moisés y zaino. Por
INESEM
104 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
pueden escribirse con mayúscula palabras, oraciones e incluso textos enteros. Lo habitual es que
estas letras mayúsculas se utilicen sólo en posición inicial de una palabra y su aparición está
1. El uso de la mayúscula no exime del uso de la tilde cuando lo exijan las reglas de acentuación. Por
ejemplo: Águila.
Las siglas son las únicas que se escribirán enteramente en mayúscula y sin tilde. Por ejemplo: CIA.
EM
2. Cuando los grupos ch, gu, ll y qu se utilizan en mayúscula al inicio de una palabra escrita con
minúsculas, sólo adoptará la forma de mayúscula la primera de sus letras. Por ejemplo: Quevedo.
Sin embargo, si estos grupos forman parte de una palabra escrita en mayúsculas, deberán ir escritos
3. La forma mayúscula de las letras i y j carece del punto que llevan en su grafía minúscula. Por
escribirán en minúscula los acrónimos que han sido convertidos en sustantivos por su uso. Por
Cuando los acrónimos son nombres propios y tienen más de cuatro letras, solo se escribirá en
2. Se utilizarán las mayúsculas para destacar determinadas frases o palabras dentro de un escrito:
Las palabras o frases que aparecen en las cubiertas y portadas de los libros impresos, así como
INESEM
105 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
instancias) el verbo o verbos que presentan el objetivo fundamental del documento. Por
En textos de carácter informativo, las oraciones que expresan el contenido fundamental del
escrito. Por ejemplo: Por orden expresa de la dirección, se comunica a todos los empleados
EMPRESA.
EM
Los textos de los carteles de aviso. Por ejemplo: PROHIBIDO EL PASO.
En función de la posición que ocupe la palabra en el texto, la puntuación exige su escritura con
mayúscula inicial:
ES
1. Si se trata de la primera palabra de un escrito o va después de un punto.
2. Si sigue a los puntos suspensivos, cuando estos cierran un enunciado. Sin embargo, si los puntos
suspensivos no cierran el enunciado, sino que continúa tras ellos, la palabra que los sigue se escribe
3. Después de los dos puntos, el texto debe comenzar con la inicial mayúscula:
Tras los dos puntos que siguen a la fórmula de encabezamiento o saludo de una carta.
Tras los dos puntos que siguen al verbo fundamental de un documento jurídico-administrativo.
Tras los dos puntos que anuncian la reproducción de una cita o palabras textuales. Por
4.1. Si la pregunta o exclamación constituye la totalidad del enunciado, y sus signos de cierre
INESEM
106 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Si la pregunta o exclamación inicia el enunciado, la primera palabra que sigue a los signos de
apertura se escribirá con mayúscula y la que sigue a los signos de cierre, en minúscula. Esto
puede suceder también cuando se suceden varias preguntas o exclamaciones breves que se
pueden considerar un único enunciado separado con signos de coma o punto y coma.
Si la pregunta o exclamación no están al inicio del enunciado, sino que siguen a otra palabra o
EM
exclamación se escribe en minúscula.
Se escriben con mayúscula inicial todos los nombres propios y comunes que, en un contexto dado,
3. Los apellidos. Si un apellido comienza por preposición o por preposición y artículo estos se
escriben con minúscula cuando acompañan al nombre de pila. No obstante, cuando se omite el
nombre de pila, la preposición debe escribirse en mayúscula. Si un apellido no lleva preposición sino
También se escriben con mayúscula los nombres de las dinastías derivados de un apellido, excepto
cuando estos se utilizan como adjetivos. Por ejemplo: los Borbones, los reyes borbones.
Deben conservar la mayúscula los apellidos de autores cuando designan sus obras. Por ejemplo: En
4. Los sobrenombres, apodos y seudónimos. El artículo que antecede a los seudónimos, apodos o
minúscula.
INESEM
107 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
5. Los nombres comunes que se utilizan para designar a una persona en lugar del nombre propio.
6. Los nombres abstractos personificados, utilizados de manera alegórica. Por ejemplo: la Muerte.
7. Los nombres propios geográficos. Algunos de ellos van acompañados de artículos como sucede
con las comarcas, los mares, los ríos y las montañas, este irá en minúscula. No obstante, cuando el
nombre oficial de un país, una comunidad autónoma o una ciudad lleva incorporado el artículo, este
EM
Si los nombres propios geográficos van acompañados de nombres comunes, estos se escribirán en
minúscula. Por ejemplo: el río Ebro. Cuando estos nombres comunes designan un lugar único, es
decir, cuando funcionan como nombre propio, irán en mayúscula inicial. Por ejemplo: el Estrecho.
8. Las designaciones que tienen algunos topónimos y que se usan como alternativa estilística a su
generalmente abarcan distintos países, pero que se conciben como áreas geopolíticas con
10. Los nombres de vías y espacios urbanos. Sólo irá en mayúscula el nombre propio, y no los
IN
nombres comunes genérico como calle, plaza, avenida… Sin embargo, se escribirán en mayúscula
los nombres genéricos de vías o espacios urbanos procedentes del inglés. Por ejemplo: Central Park
11. Los nombres de galaxias, constelaciones, estrellas, planetas y satélites. Las palabras Sol y Luna
solo suelen escribirse con mayúscula inicial en textos científicos de temática astronómica.
12. Los nombres de los signos del Zodiaco, así como sus nombres alternativos. Por ejemplo: Tauro,
Toro.
Sin embargo, cuando dejan de ser nombres propios para designar a las personas nacidas bajo ese
13. Los nombres de los puntos cardinales y los puntos del horizonte irán en mayúscula cuando nos
referimos a ellos en su significado primario o cuando forman parte de un nombre propio. Por
INESEM
108 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Sin embargo, cuando los nombres de los puntos cardinales o de los puntos del horizonte están
14. Los sustantivos y adjetivos que componen el nombre de entidades, organismos, departamentos o
EM
como el término que en el uso corriente nombra de forma abreviada una determinada institución o
15. Los nombres de los libros sagrados y sus designaciones antonomásticas, así como los nombres
de los libros de la Biblia. Por ejemplo: el Corán, las Sagradas Escrituras, Génesis.
16. Los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de publicaciones periódicas o de
ES
colecciones. Por ejemplo: Biblioteca de Autores Españoles, La Vanguardia.
17. La primera palabra del título de cualquier otra de creación. En el caso de los títulos abreviados,
el artículo que los acompañará irá en minúscula. Por ejemplo: El Lazarillo de Tormes, el Lazarillo.
18. Los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de documentos oficiales cuando se cita
IN
el nombre oficial completo. Por ejemplo: Real Decreto 125/1983 (pero el citado real decreto).
19. Los nombres de festividades religiosas o civiles. Por ejemplo: Navidad, Año Nuevo.
20. Las advocaciones de la virgen, así como las festividades dedicadas a ella: la Virgen del Rocío, el
Rocío.
Cuando la palabra Orden acompañe a estos nombres propios también irán en mayúscula. Por
INESEM
109 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
23. Las palabras que forman parte de la denominación oficial de premios, distinciones, certámenes y
No obstante, cuando se refiera a los premios como objeto material se utilizará la minúscula. Por
24. Los sustantivos y adjetivos que forman el nombre de disciplinas científicas, cuando nos
referimos a ellas como materias de estudio. Fuera de los contextos académicos, se utiliza la
EM
minúscula.
Los nombres de asignaturas que no constituyen la denominación de una disciplina científica reciben
el mismo tratamiento como si de un libro se tratase, es decir, sólo irá en mayúscula la primera
palabra.
También se escribirán en mayúscula los sustantivos y adjetivos que dan nombre a cursos,
ES
seminarios, congresos… Por ejemplo: Curso en Formación de Profesores de Español para
Extranjeros.
25. La primera palabra del nombre latino de especies vegetales y animales, así como los nombres de
los grupos taxonómicos zoológicos y botánicos superiores al género cuando se usa en aposición. Por
IN
Sin embargo, estos términos se escribirán en minúscula cuando se usan como adjetivos o como
26. Los nombres de edades y épocas históricas, cómputos cronológicos, acontecimientos históricos y
movimientos religiosos, políticos o culturales, así como los sustantivos que nombran eras y periodos
Cuando les acompañe un adjetivo especificador, se escribirá con minúscula. Por ejemplo: la
Revolución francesa.
INESEM
110 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
28. Los nombres de conceptos religiosos cuando se usen en su sentido religioso originario. Por
Cuando se usen en su derivados o metafóricos, se escribirá en minúscula. Por ejemplo: Aquella isla
era un paraíso.
29. En textos religiosos, se escribirán en mayúscula los pronombres personales referidos a Dios o a
la Virgen.
30. Los títulos, cargos y nombres de dignidad se escriben con minúscula. No obstante, pueden
EM
escribirse con mayúscula cuando se emplean referidas a una persona concreta, sin mención expresa
Por razones de respeto, los títulos de los miembros de la familia reinante en España suelen
escribirse con mayúscula aunque vayan seguidos del nombre propio de la persona que los posee. Lo
mismo sucede con los tratamientos de don y doña dirigidos a ellos. Por ejemplo: la Princesa Leonor,
ES
Don Felipe.
31. Se escribirán también con mayúscula los números romanos, algunas abreviaturas y algunos
símbolos.
En estos casos, se escribirán con minúscula inicial, salvo que lo exija la puntuación:
1. Los nombres de los días de la semana, los meses y las estaciones del año. Sólo se escribirán en
mayúscula cuando se refieran a fechas históricas, festividades o nombres propios. Por ejemplo:
Nombres propios de persona que pasan a designar genéricamente a quienes poseen el rasgo
Muchos objetos, aparatos, sistemas y productos que pasan a ser designados con el nombre de
su inventor, descubridor, fabricante, persona que los popularizó, o lugar en que se producen.
INESEM
111 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
4. Los nombres comunes genéricos que acompañan a los nombres propios de lugar, sean
EM
7. Los nombres de tribus, pueblos y lenguas, así como sus gentilicios.
8. Los tratamientos, a menos que se describan en abreviaturas ya que ahí se escribirán con
Cuando se refiere a las acuñaciones que funcionan como nombres propios, se escribirán en
ES
mayúscula. Por ejemplo: Fray Luis, Santa Teresa.
9. Los títulos, cargos y nombres de dignidad, así como el lugar o ámbito al que corresponden,
cuando aparecen acompañados del nombre propio de la persona que lo posee. Por ejemplo: el papa
3.3. Puntuación
Los principales signos de puntuación que se utilizan en español son: el punto, la coma, el punto y
coma, los puntos suspensivos, los signos de interrogación y de exclamación, los paréntesis, los
El punto señala la pausa con la que se le da fin al enunciado. Después del punto siempre se escribe
mayúscula.
INESEM
112 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Punto y seguido: separa enunciados que integran un párrafo. Después del punto y seguido se
sigue escribiendo en el mismo renglón. Si el punto está al final del renglón, se empieza en el
Punto y aparte: separa dos párrafos distintos. Después del punto y aparte se escribe en una
línea distinta. La primera línea debe dejar una sangría o espacio interior.
Por regla general, el punto también se usa después de las abreviaturas. No obstante, existen
numerosas excepciones, como es el caso de los símbolos de los elementos químicos y de las unidades
EM
de medida y peso, que se escriben sin punto.
Cuando en la oración se combina el punto con los paréntesis o las comillas, se coloca el punto
La coma indica una pausa breve que se produce dentro del enunciado. Se emplea para:
1. Aislar el vocativo del resto de la oración. Por ejemplo: Amigo, pronto verás los resultados.
IN
2. Separar los miembros de una enumeración, excepto los que están precedidos por alguna de las
secuencia que encabeza expresa un contenido distinto al elemento o elementos anteriores. Por
5. Separar los términos invertidos del nombre completo de una persona o de los sintagmas que
integran una lista. Por ejemplo: Gómez Torrego, Leonardo. Ortografía del uso del español actual.
6. Los enunciados que aclaran o amplían lo dicho en una oración, se escriben entre comas. Por
INESEM
113 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
7. Es habitual colocar una coma antes de una conjunción o locución conjuntiva que une las
En oraciones coordinadas adversativas introducidas por conjunciones como pero, más, aunque
o sino.
Delante de las oraciones consecutivas introducidas por con que, así que, de manera que…
8. Se colocan comas al emplear raciones utilizando esto es, es decir, o sea, en fin, por último, por
EM
consiguiente, por tanto, en cambio y en primer lugar. También cuando se utilizan las formas
adverbiales como generalmente, posiblemente, finalmente, en definitiva, por regla general o quizás.
Cuando estas expresiones van al inicio de la oración, se separan del resto por una coma. En cambio,
9. En los encabezamientos de las cartas, entre el lugar y la fecha. Por ejemplo: Granada, 05 de mayo
ES
de 2016.
El punto y coma indica una pausa superior a la marcada por la coma e inferior a la señalada por el
punto. Se utiliza:
IN
1. Para separar elementos de una enumeración cuando se trata de expresiones complejas que
incluyen comas en su redacción. Por ejemplo: Trajo una paleta con pinceles, llena de colores;
2. Para separar oraciones yuxtapuestas si son muy largas o llevan comas en su redacción. Por
ejemplo: Los estudiantes salieron muy alegres de la función de teatro; algunos ya quieren volver.
3. Delante de conjunciones o locuciones conjuntivas como pero, más, aunque, sin embargo, por
tanto, por consiguiente, en fin… Por ejemplo: Fueron cinco largas horas; sin embargo, consiguió
pasar la prueba.
INESEM
114 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Los dos puntos detienen el discurso para llamar la atención sobre lo que sigue. Se usan:
1. Después de anunciar una enumeración, y antes de la misma. Por ejemplo: Ayer fui al
2. Para cerrar una enumeración, antes del anafórico que los sustituye. Por ejemplo: Natural, sana y
3. Antes de una cita textual. Por ejemplo: Como dijo Paulo Coelho: “Sólo una cosa vuelve un sueño
EM
imposible: el miedo a fracasar”.
4. Después de las fórmulas de saludo en las cartas y documentos. Por ejemplo: Querido Juan: He
recibido tu carta…
5. Para significar la conexión de sentido entre oraciones relacionadas entre sí, sin necesidad de nexo
Conclusión o resumen de la oración anterior. Por ejemplo: Antes del terremoto, habíamos
Verificación o explicación de la oración anterior, que suele tener un sentido más general. Por
IN
una despedida.
7. Después del verbo en mayúscula, que representa el objetivo fundamental del documento, en
textos jurídicos y administrativos. Por ejemplo: CERTIFICA: Que D. Jaime Juárez Rodríguez ha
seguido el Curso…
Los puntos suspensivos suponen una interrupción de la oración o un final impreciso. Se emplean un
INESEM
115 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
etcétera. Por ejemplo: Lee los libros que más te gusten: novelas, comics, cuentos, ensayos…
2. Cuando se quiere expresar que antes de lo que va a seguir ha habido un momento de duda, temor
o vacilación. Por ejemplo: Tal vez apruebe… No sé… Ha sido muy difícil.
3. Para interrumpir el enunciado y así sorprender al lector con lo inesperado de la salida. Por
EM
5. Cuando se reproduce una cita textual, sentencia o refrán omitiendo una parte. Por ejemplo: A
quién madruga…
6. Dentro de paréntesis (…) o corchetes […] cuando al transcribir literalmente un texto se omite
parte de él. Por ejemplo: […] Los primeros lingüistas se equivocaron en esto como antes se habían
signos de puntuación como la coma, el punto y coma y los dos puntos. En cuanto a los signos de
interjecciones. Estos signos se utilizan de dos en dos, situándose uno al principio y otro al final del
2. Los vocativos y oraciones subordinadas, cuando ocupan el primer lugar del enunciado, se
escriben fuera de la pregunta o exclamación. Por ejemplo: Juan, ¿has terminado ya?
En cambio, si están colocados al final, se consideran dentro de ellas. Por ejemplo: ¿Has acabado ya,
Juan?
INESEM
116 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
3. Cuando se escriben varias preguntas o exclamaciones seguidas, y estas son breves, se puede
optar por considerarlas oraciones independientes con sus correspondientes signos de apertura y
cierre, y con mayúscula al comienzo de cada una de ellas. Por ejemplo: ¿Cómo estás? ¿Cómo te va el
enunciado único. En este caso hay que separarlas por comas o por puntos y comas, y sólo en la
primera de ellas se escribirá la palabra inicial en mayúscula. Por ejemplo: ¿Cómo estás?, ¿cómo va el
EM
3.3.6. Uso de los paréntesis
Los paréntesis se utilizan para encerrar elementos incidentales o aclaratorios que se intercalan en
1. Se interrumpe el sentido del discurso con una aclaración o elemento incidental, sobre todo si es
ES
largo o de escasa relación con lo anterior o posterior. Por ejemplo: Los asistentes (por cierto, todos
alumnos del colegio IES del Rocío) se pusieron a aplaudir cuando finalizó la función.
2. Se intercala algún dato. Por ejemplo: Mario Benedetti (1920 – 2009) escribió La borra de café.
3. Se desea introducir alguna alternativa en el texto, puede estar entre paréntesis una palabra
IN
completa o sus segmentos. Por ejemplo: Los (as) niños (as) desarrollan su creatividad desde edades
muy tempranas.
Los corchetes se utilizan de forma parecida a los paréntesis que incorporan información
1. Se introduce alguna aclaración dentro de un texto que ya está encerrado entre paréntesis.
2. No caben en una línea las últimas palabras de un verso. En este caso, sólo se escribe un corchete
de apertura.
INESEM
117 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
La raya se usa:
1. Para encerrar aclaraciones que interrumpen el discurso. En estos casos se colocará siempre una
raya de apertura y otra de cierre al final. Pueden sustituirse por paréntesis o comas. Por ejemplo:
2. Para señalar cada una de las intervenciones de un diálogo, sin mencionar el nombre de la persona
EM
3. Se escriben dos rayas, una de apertura y otra de cierre, cuando las palabras del narrador
4. En algunas listas, como índices alfabéticos o bibliografías, la raya sirve para indicar que en ese
ES
renglón se omite una palabra.
Existen distintos tipos de comillas, que se usan indistintamente, pero que se alternan cuando deben
2. No repetir un texto.
3. Indicar que una palabra o expresión es impropia, o de otra lengua, o que se usa irónicamente o
El guión es más corto que la raya. Se utiliza principalmente para hacer divisiones dentro de una
palabra y para:
INESEM
118 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
1. Separar los elementos que integran una palabra compuesta. Por ejemplo: greco-latino.
3. Indicar la posición, final o inicial, de una parte de una palabra. Por ejemplo: -illo, pre-.
4. Unir palabras con un valor de enlace similar al de una preposición o conjunción. Por ejemplo: la
EM
Algunas normas para la división de palabras al final de renglón son:
El guión no debe separar letras de una misma sílaba. No obstante, cuando una palabra está
formada por otras dos que funcionan independientemente en la lengua, por una de estas
aunque la división no corresponda con la separación por sílabas de la palabra. Por ejemplo: no-
ES
sotros / nos-otros.
menos que formen parte de dos segmentos distintos de una palabra compuesta.
Cuando la primera sílaba de una palabra es vocal, se evitará dejar la letra sola al final de la
Cuando una palabra contenga una h intercalada precedida de consonante, el guión se colocará
siempre delante de la h.
Cuando en una palabra aparezcan dos consonantes seguidas, la primera pertenece a la sílaba
Es preferible no segmentar las palabras de otras lenguas a menos que se conozcan las reglas
3.4. Acentuación
INESEM
119 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Ortográficamente se representa por una tilde que se coloca sobre una vocal.
Existen cuatro clases de palabra según el lugar que ocupe la sílaba tónica. Asimismo, cada una de
Palabras agudas
Su sílaba tónica es la que ocupa el último lugar. Llevan tilde si terminan en n, s o vocal. Por ejemplo:
EM
marqués, razón, mujer.
Palabras llanas
Son aquellas que tienen la sílaba tónica en el penúltimo lugar. Se escriben con tilde cuando:
ES
Terminan en una consonante distinta de n o s. Por ejemplo: cráter, césped.
Palabras esdrújulas
Son aquellas palabras que tienen la sílaba tónica en antepenúltimo lugar. Siempre se acentúan. Por
Palabras sobreesdrújulas
Son aquellas que tienen la sílaba tónica antes del antepenúltimo lugar. Normalmente, llevan tilde.
Adverbios creados a partir del adjetivo con el sufijo –mente. Si el adjetivo lleva tilde, se
Formas verbales formadas por la composición de dos pronombres personales átonos. Por
INESEM
120 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Existen algunas peculiaridades en la acentuación de palabras que contienen en su sílaba tónica más
de una vocal.
Diptongos
Como hemos visto anteriormente, los diptongos se forman cuando aparecen dos vocales juntas que
EM
Si el diptongo está formado por una vocal abierta (a, e, o) precedido o seguida de una vocal
cerrada (i, u), la tilde se colocará sobre la vocal abierta, según las reglas de acentuación.
Si el diptongo está formado por dos vocales cerradas (i, u), la tilde se colocará sobre la segunda
Triptongos
Como hemos visto, los triptongos están formados por tres vocales juntas que aparecen en una misma
sílaba. En los triptongos la vocal de en medio, vocal abierta (a, e, o), va precedida y seguida por una
colocaremos la tilde sobre la vocal de en medio, es decir, sobre la vocal abierta (a, e, o). Por ejemplo:
copiáis, cambiéis.
INESEM
121 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Hiatos
Se forman cuando aparecen dos vocales juntas, pertenecientes a sílabas diferentes. Pueden formarse
mediante una vocal cerrada (i, u) precedida o seguida por una vocal abierta (a, e, o), dos vocales
Se acentuarán:
Si el hiato está formado por una vocal cerrada (i, u), precedida o seguida de una vocal abierta
(a, e, o), entonces, la tilde se colocará en la vocal cerrada, independientemente de las reglas
EM
generales de acentuación. Por ejemplo: oído, cacatúa.
El resto de palabras con hiato se atienen a las normas generales de acentuación. Por ejemplo:
Jaén, aéreo.
Los monosílabos son palabras que tienen una única sílaba. Por regla general, no llevan tilde excepto
Hay que tener en cuenta que los monosílabos son palabras en las que no se considera que exista el
hiato, aunque en su pronunciación así lo parezca, sino diptongo o triptongo. Por esta razón, algunas
La Real Academia Española de la lengua advierte que no deben escribirse con tilde:
• crie, crie, criais, crieis (verbo criar) • lie, lio, liais, lieis (verbo liar)
• fie, fio, fiais, fieis (verbo fiar) • pie, pio, piais, pieis (verbo piar)
• frio, friais (verbo freír) • pion (adjetivo)
• guie, guio, guiais, guieis (verbo guiar) • rio, riais (verbo reír)
INESEM
122 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
La tilde diacrítica se coloca en palabras que tienen una variedad tónica para diferenciarla de su
variedad átona y otorgarle una categoría gramatical distinta. Generalmente, las tildes diacríticas
aparecen en palabras monosílabas que, según las reglas de acentuación, no deben llevar tilde.
A continuación, veremos las palabras que contiene, o no, tilde diacrítica y sus respectivos
significados:
EM
Aún Adverbio de tiempo. Significa “todavía”. Aun Locución conjuntiva. Significa
“incluso” o “si quiera”.
Dé Verbo dar (1ª y 3ª persona del singular, del De Preposición
presente de subjuntivo)
Él Pronombre personal de sujeto (3ª persona del El Determinante artículo, masculino,
singular, masculino) singular
Más Adverbio de cantidad y signo matemático Mas Conjunción adversativa
Mí Pronombre personal, 1ª persona del singular Mi Determinante posesivo
ES
Sí Adverbio de afirmación, pronombre y Si Conjunción condicional o nota
sustantivo musical
Sé Verbo ser (2ª persona del singular, Se Pronombre personal, 3ª persona del
imperativo), verbo saber (1ª persona del singular o del plural
singular, presente de indicativo)
Té Sustantivo (bebida) Te Pronombre personal, 2ª persona del
singular, o sustantivo
IN
los interrogativos y los exclamativos: cómo, cuándo, cuánto, adónde, dónde, qué, cuál, cuán, quién,
con la intención de poder diferenciarlos de sus formas átonas, es decir, de los pronombres y
determinantes relativos.
¡Cuidado!
Según indica la Ortografía de la lengua española del 2010 y la vigesimotercera edición del
Diccionario académico, los demostrativos este, ese y aquel (en todas sus posibles variaciones) no
llevan tilde.
Lo mismo sucede con el adverbio y adjetivo solo, aunque la tilde es admisible si existe riesgo de
INESEM
123 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
ambigüedad. Por ejemplo: Aguanté la situación solo por ti [la aguanté sin apoyo] y Aguanté la
EM
ES
IN
INESEM
124 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Entendemos el léxico como el conjunto de términos que posee una lengua. El léxico del español está
en constante evolución.
Además, estos términos han recibido las influencias latinas en un 73 %: árabes, en un 17 %; griegas,
EM
La Península fue conquistada por los romanos en el año 218 a.C., marcando el inicio del proceso de
formación del español. La romanización unificó lingüísticamente la Península, haciendo que todas
las lenguas existentes hasta ese momento lenguas prerrománicas (vasco, celta, íbero, griego…),
Atendiendo más a la base latina de nuestra lengua, encontramos dos grandes subconjuntos de
ES
palabras: el léxico patrimonial y el culto.
Palabras patrimoniales
Las palabras patrimoniales son las palabras castellanas que tienen su origen en el latín vulgar. Este
latín vulgar fue mezclándose y adaptándose a las lenguas de las poblaciones indígenas para,
IN
Estas lenguas sufrieron algunas transformaciones fonéticas y semánticas a lo largo de los siglos.
Estas transformaciones se fueron produciendo hasta el s. XVIII, en el que queda fijado el sistema
Por ejemplo:
INESEM
125 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Cultismos
Son palabras de origen latino que se han incorporado al castellano sin apenas sufrir cambios, es
Estas palabras han sido añadidas a nuestro léxico en diferentes épocas de la historia, especialmente
durante los siglos XV, XVI y XVII. En su origen, eran palabras propias de escritores cultos. Estos
necesitaban términos nuevos para calificar conceptos nuevos o por necesidades expresivas o
artísticas. Con el tiempo, estas palabras pasaron a la lengua estándar, siendo hoy, palabras de uso y
EM
Por ejemplo:
ES
Semicultismos
completa. La presión cultural sobre ellas era importante, especialmente desde el ámbito religioso.
IN
Los clérigos eran conocedores del latín y utilizaban estas palabras con su fonética latina, pero
Por ejemplo:
Dobletes
Son palabras que en latín se escribían de una determinada manera y que, más tarde, evolucionaron
al castellano dando lugar a dos formas distintas: una culta (cultismo) y otra patrimonial.
INESEM
126 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
operam ópera obra
ovum óvulo huevo
patrem paternal padre
portam portal puerta
regem regio, regicida… rey
servum servicio siervo
vitam vitalidad vida
ES
4.2. Léxico adquirido
Se trata de préstamos lingüísticos de otras lenguas que, a lo largo del tiempo, han ido completando
el depósito léxico del castellano. La adquisición de estos vocablos empieza a realizarse desde sus
IN
Préstamos históricos
Voces de sustrato o prerromanas: pertenecen a las lenguas que hablaban los pueblos que
convivían en la Península antes de la llegada de los romanos: íberos, tartesos, celtas, ligures y
vascos. Por ejemplo: vega, barro, páramo, balsa, arroyo, camino, cerveza…
INESEM
127 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Germanismos: Los pueblos germanos (visigodos, suevos y alanos) introdujeron, a partir del s.
V, términos referidos, principalmente, al campo bélico. Por ejemplo: brotar, espuela, esquila,
Asimismo, nos dejaron los antropónimos (nombres propios de personas) y los topónimos (nombres de
Arabismos: En el año 711 los árabes iniciaron la conquista de la Península. Dicha conquista
tubo una duración de quinientos años. Su influencia fue enorme. El castellano posee unas
EM
cuatro mil palabras de origen árabe pertenecientes a numerosos campos semánticos. Por
Además, se conservan numerosos topónimos y algún que otro antropónimo. Por ejemplo: Fátima,
En la Edad Media, y a través del Camino de Santiago, se incorporaron muchos: alemán, batalla,
Americanismos: Hasta que se conquistó América, nadie fumaba tabaco ni se comían patatas,
tomates, maíz, cacao o cacahuetes. Tampoco se tomaba café ni chocolate. América aportó los
Anglicismos: La lengua es, hoy en día, la lengua de la ciencia y la tecnología. El inglés, tanto
sumaron muchos vocablos, especialmente en el ámbito del arte y la literatura. Por ejemplo: corbata,
INESEM
128 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Préstamos actuales
Hoy en día, se siguen incorporando al castellano préstamos lingüísticos que difunden los medios de
comunicación. La mayoría provienen del inglés, pero, en ocasiones, también del francés. Se pueden
EM
a) Préstamos directos: Son palabras originales de otras lenguas que se pronuncian en la lengua
receptora con algunas adaptaciones fonéticas propias de la misma. Existen varios tipos:
Xenismos: Son vocablos originarios de otros países que hacen referencia a una realidad ajena
sin adaptación fonética o gráfica. Por ejemplo: pack, golf, hacker, software…
Extranjerismos adaptados: Se trata de palabras de origen extranjero que han sido adaptadas
palabras existentes en la lengua. Por ejemplo: honeymoon – luna de miel, coup d’État – golpe de
Los avances técnicos y científicos propician la aparición de nuevas realidades. Encontramos dos
tipos:
Neologismos
Son palabras nuevas que aparecen en una lengua, ya sea procedente de otra lengua o de nueva
INESEM
129 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
1. Creada “ex nihilo”: Son términos creados desde la nada. Por ejemplo: gas, kodak, nylon.
2. Por composición: Son aquellos vocablos que se forman a partir de la unión de dos o más palabras
palabras que se forman por la adición de prefijos y sufijos o combinando la composición con esta
EM
3. Siglas y acrónimos. Son palabras formadas por la unión de las iniciales de un enunciado o uniendo
dos o más palabras que han sufrido un truncamiento de su parte inicial o final. Por ejemplo: ONG
4. Metáforas: Son palabras que se utilizan para denominar otros vocablos debido a su semejanza.
Son términos que se utilizan para aludir a objetos, plantas, ciudades, procedimientos, conceptos…
que provienen del nombre de una determinada persona. Por ejemplo: Jaques Nicot – Nicotina, Sir
En español, podemos formar nuevos vocablos añadiendo diferentes partículas a otras palabras. De
ese modo, la nueva palabra obtenida puede tener un nuevo matiz o un significado distinto del de la
palabra originaria.
Composición
Se trata de un procedimiento que consiste en formar nuevas palabras a partir de dos o más vocablo.
INESEM
130 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Compuestos sintagmáticos
Son aquellas palabras cuyos elementos constitutivos no están unidos gráficamente, pero
forman una unidad sintáctica y semántica. Por ejemplo: cajero automático, estrella de mar
Compuestos ortográficos
Son aquellas palabras que están formados por dos o más palabras unidas gráficamente. Por
ejemplo: limpiabotas, telaraña, catalejo.
Derivación
EM
Es un procedimiento que consiste en formar nuevas palabras mediante la adición a la raíz de uno o
más morfemas derivativos, es decir, prefijos, sufijos e interfijos. Las palabras derivadas pueden serlo
Prefijación: Consiste en crear nuevos términos anteponiendo uno o más prefijos a la raíz. Los
extra- fuera de
in-, im-, i- negación, privación
Prefijos locativos a- aproximación
ante- delante, anterioridad en la posición
circum-, circun- alrededor
entre-, inter- situación intermedia, reciprocidad
in- dentro
infra- debajo de, en la parte inferior
intra- dentro de
peri- alrededor
pos-, post- posterioridad en el espacio
pro- en vez de, en lugar de
sub-, so- bajo, acción secundaria, inferioridad
super-, sobre-, supra- encima de, superior
trans-, tras- al otro lado, en la parte opuesta
ultra- más allá
vice- en lugar de, inmediatamente inferior a
INESEM
131 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
mini- pequeño
mono-,mon- único, uno solo
multi- abundancia, variedad
pluri- multiplicidad, variedad
semi- medio, casi
uni- uno solo
Sufijación: Consiste en formar nuevos vocablos añadiendo uno o más sufijos a la raíz. Entre la
ES
raíz y el sufijo puede incluirse algún interfijo. Existen dos clases:
Sufijación apreciativa: Añaden sufijos apreciativos, es decir, morfemas que aportan a la raíz la
efectividad del hablante y, a la vez, una idea cuantitativa (cantidad, intensidad o tamaño).
feucho, caminito.
INESEM
132 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
despectivos -acho
-ajo
-ales
-arro, -orro, -urro
-astro
-ato
INESEM
133 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
-dad, -tad abstractos de cualidad
-dero lugar que sirve para
-dor/a agente
maquina
-dura, -ura acción, efecto
conjunto
-ería lugar de venta
abstracción con matiz despectivo
ES
-ero profesión
árbol
utensilio
conjunto de
-ez, -eza abstracto de cualidad
-ía acto propio de
calificación
-ido ruido animal
IN
INESEM
134 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
-ero perteneciente a
-és natural de
-esco cualidad peyorativa
-iento cualidad
-il cualidad
-ivo agente
-izo, -dizo propensión
-oide parecido a
ES
-oso, -uoso cualidad
abundancia
-usco afinidad, tira a
Formación de verbos -ar
-ear
-ecer
-izar
IN
-ificar
Formación de adverbios -mente adverbios de modo
Parasíntesis
fusión simultánea de dos raíce y un sufijo. Los tres elementos (raíz + raíz + sufijo) se integran
formando una unidad, de tal modo que es imposible encontrar de manera independiente el
primer segmento (raíz + raíz) ni el segundo segmento (raíz + sufijo). Por ejemplo: gordinflón
INESEM
135 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
adición simultánea de un prefijo y un sufijo a una raíz. No obstante, no todas las palabras que
presentan esta estructura son parasintéticas. Para que esto ocurra es necesario que el prefijo y
el sufijo se hayan incorporado a la raíz de forma conjunta y simultánea, lo que exige que en la
lengua no existan con anterioridad como formas independientes ni la parte inicial (prefijo +
raíz) ni la parte final (raíz + sufijo). Por ejemplo: enloquecer (en + loqu + ec[er]).
Acortamiento
EM
Aféresis: Consiste en la eliminación de la parte inicial de la palabra. Por ejemplo: Lupe
(Guadalupe).
(Barcelona).
Apócope: Consiste en la supresión de la parte final de la palabra. Por ejemplo: cole (colegio).
ES
Abreviaturas
Se produce, también, una reducción del significante de una o más palabras, pero sólo en el plano
Abreviaturas simples: Es la representación gráfica de una sola palabra con una o más letras,
tras las cuales se escribe un punto. Se forman por apócope (art. – artículo), por síncopa (Sr. –
letra de cada una, seguidas de un punto. Por ejemplo: S.A. – Sociedad Anónima, a. C. – antes de
Cristo.
Siglas
Una sigla es la pieza lingüística que resulta de unir las letras iniciales de las palabras que integran
INESEM
136 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Por ejemplo: CASA (Construcciones Aeronáuticas Sociedad Anónima), COI (Comité Olímpico
Internacional).
Se diferencia de las abreviaturas en que la reducción del significante no es sólo gráfica sino también
fónica (COI - /coi/). Asimismo, se diferencia del acostamiento en que la reducción afecta a un grupo
Acronimia
Consiste en crear una palabra nueva con fragmentos de dos unidades léxicas preexistentes. Puede
EM
Se unen dos extremos opuestos de los dos vocablos: puede ser a partir de la parte inicial del
primer elemento y la final del segundo; así como la parte final del primero y la inicial del
Se fusiona el principio de la primera palabra con la forma completa de la segunda. Por ejemplo:
ES
frontón + tenis – frontenis.
IN
INESEM
137 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
El español es una de las lenguas que resultan más difíciles de aprender debido a su extenso léxico y
a su gramática con constantes excepciones. Sin embargo, no sólo los extranjeros cometen errores en
español ya que hasta los propios nativos seguimos teniendo problemas con el idioma.
A continuación veremos algunas de las mayores dificultades que los nativos tenemos en nuestra
lengua. De ese modo, tendremos consciencia de las dificultades que pueden tener nuestro alumnado
EM
El género es un accidente o morfema que caracteriza al sustantivo, dotándole de una de las dos
permiten la manifestación explícita de ciertas relaciones entre las unidades del enunciado. El género
ES
puede servir de indicio diferencial de las realidades designadas.
En español, el género gramatical está dividido en tres clases: masculino, femenino y neutro. El
género neutro ha desaparecido casi por completo. No obstante, se conserva un vestigio de este
género en el pronombre (Esto es mejor que aquello) y en el artículo neutro utilizado para sustantivar
IN
En el lenguaje médico apenas hay problemas de concordancia entre sustantivo y adjetivo, por lo que
las dificultades del género gramatical afectan casi exclusivamente a los sustantivos. En relación con
los sustantivos de persona, son frecuentes las dudas en torno a las formas femeninas de las
actividades profesionales. En relación con los sustantivos de cosa, son relativamente abundantes las
Según decía Tomás de Iriarte en el tomo VIII de la Colección de obras en verso y prosa, los
participios del presente y los adjetivos acabados en –ente, -ante no admiten la terminación femenina
acabada en –a, pues la que tienen en –e es común a los dos géneros. No obstante, cuando pasan a
ser sustantivos, mudan la –e en –a, transformando estos adjetivos de una sola terminación en
INESEM
138 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
sustantivos de dos, y perdiendo la calidad de participio que solían tener. Por lo tanto, diremos
comandanta, farsanta, figuranta… pero nunca diremos luna creciente ni mujer prudenta pues estos
A pesar de la argumentación de Iriarte, en la última edición del DRAE, las palabras que aparecen
como voces de posible uso sustantivado terminadas en –ante y –ente no aceptan la terminación en –a
correcto decir que, actualmente, los participios en –ante o –ente, cuando se usan como sustantivos,
EM
muden la –e final en –a para el femenino. No obstante, la sociedad tiende a regularizar la lengua, por
lo tanto, puede suceder ese cambio cuando se usan como sustantivos en el lenguaje popular y
afectivo.
Uno de los fenómenos más importantes de nuestra época es la incorporación de las mujeres a los
ES
trabajos que tradicionalmente habían desempeñado los varones, así como los cambios sociales que
esta evolución.
En el campo semántico de los nombres de persona, la mayor parte de los sustantivos castellanos
Sustantivos con doble forma por género. Por ejemplo: "el neurólogo" y "la neuróloga".
Sustantivos con forma única y género implícito, también llamado género común de dos. Por
En cualquier caso, no debemos olvidar que tanto las palabras de doble forma como las de forma
única lo son por su propia morfología, con independencia de que en la realidad existan o no personas
consonante precedida de o, con excepción de las palabras compuestas verbo-sustantivo, que son de
INESEM
139 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
género común.
Aunque en algunos casos el femenino se forma con una palabra de distinta raíz (marido y mujer), la
En este grupo conviene generalizar el femenino a los nombres de profesiones o cargos cuando los
profesora.
EM
Sustantivos de género común
La mayor parte de los sustantivos comunes, o sustantivos de forma única y género implícito,
terminan en a, en e o en consonante precedida por una vocal que no sea o. Por ejemplo: alférez,
artista, cónyuge…
En medicina son numerosos los nombres de profesión formados con el sufijo –ista. (anestesista,
ES
especialista, intensivista…); o mediante sustantivación de un participio presente (ayudante, docente,
estudiante…). Los sustantivos incluidos en este grupo no tienen una forma femenina diferente a la
masculina.
Por lo tanto, después de ver los dos tipos de sustantivos, podríamos resumir que para la formación
IN
A) Adición del morfema – a en sustitución o reformulación del morfema masculino. Esto se puede
Sustantivos agudos acabados en –n, -s. Por ejemplo: bailarín – bailarina, marqués – marquesa.
INESEM
140 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
B) Empleo del artículo la como morfema de género femenino en sustantivos de género común.
Sustantivos acabados en –e. Por ejemplo: e/la conserje, el/la orfebre. En este grupo se incluyen
los sustantivos acabados en –ante, –ente, que funcionan como género común, a excepción de
Sustantivos acabados en –i, –u. Por ejemplo: el/la maniquí, el/la gurú.
Sustantivos acabados en –ar, –er, –ir, –ur. Por ejemplo: el/la militar, el/la augur.
EM
Sustantivos acabados en –l o –z. Por ejemplo: el/la cónsul, el/la juez.
Sustantivos acabados en consonante, -g, -m, -t, -d u otras no señaladas con anterioridad. Por
Recuerda:
IN
Cuando el nombre de una profesión o cargo está formado por un sustantivo y un adjetivo, ambos
elementos deben ir en masculino o femenino, en función del sexo al que se refieren. Por ejemplo: la
La norma gramatical dice que ante los sustantivos femeninos que comienza con a- o ha- tónicas, el
artículo definido singular (la) y el indefinido singular (una) adopta la forma el o un. Esta norma
1. La palabra siguiente debe comenzar por a- o ha- tónica, es decir, acentuadas fonéticamente. Por
INESEM
141 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
seguido de una adjetivo, aunque este empiece por a- tónica. Por ejemplo: el alta, la alta temperatura.
cualquier otra palabra hará que el artículo recupere su forma normal: la, una. Por ejemplo: el agua,
la fría agua.
Además de estos requisitos, es aconsejable recordar un par de cosas. En primer lugar, no debemos
olvidar nunca que, a pesar de utilizar los artículos singulares el y un, estos sustantivos tienen género
femenino, no masculino. Asimismo, recordar que este cambio sólo afecta al artículo singular y,
EM
norma al artículo plural ni a los determinantes demostrativos que no permiten la mencionada
apócope como esta, esa y aquella, ni a los determinantes de cantidad como mucho, todo, poco… Por
En español encontramos algunos problemas referido al número de algunas palabras que pueden dar
El caso más llamativo lo constituyen aquellas palabras que únicamente admiten la forma singular o
la forma plural, sin que puedan formarse sus respectivos plurales. A estos grupos de palabras se les
Singularia tántum
Se les denomina así a aquellos sustantivos que solo aparecen en singular. La mayoría de ellos son
sustantivos incontables (trigo, leña, perejil, importancia…). Otros se refieren a una realidad única en
el mundo, como el caso de los puntos cardinales (norte, sur, este y oeste).
En ocasiones, podemos encontrar estos sustantivos pluralizados dando lugar a diversos efectos,
generalmente de tipo estilístico. Por ejemplo: El viento agitaba los trigos de Castilla. En estos casos,
INESEM
142 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
A veces puede tener efecto enfático. Por ejemplo: Déjate de constitucionalidades, que no tengo hoy
También, puede utilizarse para hacer referencia a los tipos o variedades de una misma realidad. Por
ejemplo: Los aceites españoles ya están tan cotizados como los italianos.
Pluralia tántum
EM
Se les denomina así a aquellos sustantivos que solo se emplean en plural. La mayoría de estos
Algunos de estos sustantivos se han pasado al bando de los singulares normales y corrientes. Por
ES
ejemplo, antiguamente, ciertos sustantivos que designan realidades simétricas, como tijeras, alicates
o bragas se escribían en plural; sin embargo, hoy ya está extendido el uso en singular de muchos de
Es frecuente que la mayoría de los hispanohablantes no tengan claro cómo se escriben exactamente
los plurales de algunas palabras. A continuación veremos cuáles son estos plurales dudosos:
1. Los plurales de las vocales del alfabeto cuando actúan como sustantivo. Su plural es: a – aes, e –
2. Los plurales de no, sí y yo. Sus correspondientes plurales son: no – noes, sí – síes, yo – yoes.
3. Los plurales de las notas musicales. Sus plurales son: do – dos, re – res, mi – mis, fa – fas, sol –
4. Los plurales de las palabras acabadas en – x. Estas palabras no varían su plural. Por ejemplo: el
tórax, los tórax. Aunque existen algunas excepciones: el fax, los faxes.
5. Los plurales de las palabras que acaban en – s. Estas palabras no varían su plural. Por ejemplo:
INESEM
143 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
el sacapuntas – los sacapuntas, el abrecartas – los abrecartas. Aunque existen algunas excepciones:
problema de esta formación del plural escriba en que, al añadirles una –s cuando acaban en
los casos se acepta el plural coloquial y no el normativo ortográfico. Por ejemplo: carnet – carné –
EM
No obstante, poco a poco, se van imponiendo nuevas tendencias generales:
Como excepción se encuentran las palabras esdrújulas ya que permanecen invariables en plural. Por
ES
ejemplo: el cáterin – los cáterin.
mantienen invariables como campus o sioux, y otras forman el plural en –es como fax – faxes,
sándwich – sándwiches.
IN
Como excepción se encuentra la palabra imam cuyo plural es imames; así como la palabra club tiene
4. Las palabras terminadas en dos o más consonantes forman su plural añadiendo –s al final.
Se exceptúan las palabras test, trust y kibutz que permanecen invariables en plural; y las palabras
lord y milord hacen tienen su plural en lores y milores. Se excluyen también las palabras terminadas
INESEM
144 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
categoría gramatical a otra. Se trata de un fenómeno por el que una palabra de una determinada
Sustantivación o nominalización
Sucede cuando un adjetivo o un verbo pasan a convertirse en un sustantivo. Existen dos tipos de
sustantivación:
1. Sustantivación directa: se trata de una derivación léxica que surge cuando se otorga
EM
significación de nombre o sustantivo a otras categorías gramaticales o partes de la oración.
En español distinguimos entre sustantivo de lengua y sustantivo del habla (o discurso). Los
sustantivos de lengua son aquellas palabras que presentan: flexión de número y género, función de
A la forma verbal se le añade un sufijo derivativo como –miento o –ción. Por ejemplo:
IN
Al verbo se le añaden los sufijos como –dor, –ente o –ante. Por ejemplo: destornillar –
Un proceso de composición de varios elementos que se usan también como formas sueltas. Por
Un proceso de cambio de categoría de una palabra. Por ejemplo: deber – deberes, porque –
distintas funciones dentro de la oración, todas aquellas que corresponden al sustantivo: sujeto,
complemento directo…
INESEM
145 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Se trata de la sustantivación que se produce a través de un transpositor. Lo más normal es que los
adjetivos o verbos que se sustantiven necesiten un artículo u otro determinante. Por ejemplo: El
moreno, el verde…
o sustantivo abstracto. Por ejemplo: Me gusta lo bueno, La calidad de su trabajo. Podríamos decir
que lo se utiliza para sustantivar partes de la oración, es decir, lo + forma masculino del adjetivo
equivale a la(s) cosa(s) + adjetivo. Por ejemplo: Lo principal es que no te hayas hecho daño. (La cosa
EM
más importante es que no te hayas hecho daño.)
Adjetivación
El sustantivo desempeña la función de un adjetivo. Por ejemplo: Juan es muy niño (es muy infantil).
ES
Los sustantivos en aposición se acercan funcionalmente al adjetivo. Por ejemplo: Tu tío Antonio, el
carnicero, vive en el pueblo. Lo mismo sucede con el sintagma preposicional que realiza la función
de complemento del nombre. Por ejemplo: el equipo de Madrid (el equipo madrileño).
IN
Adverbialización
invariable, como el adverbio, y no admite morfemas ni de género ni de número. Por ejemplo: Esas
1. Metábasis lexicalizadas: Esto sucede en las sustantivaciones directas, es decir, cuando uno de los
elementos ha perdido parte de su integridad fonética, la formación del plural sigue las normas
Como excepción encontramos el plural de maltrato que es malos tratos; así como el término
tentempié es invariable.
INESEM
146 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Las palabras que terminan en vocal tónica están sufriendo una evolución en la lengua para
regularizar su plural. En lugar de añadir –es al final para formar su plural, se añade únicamente –s.
EM
No obstante, encontramos algunas palabras con dos tipos de plurales que conviven en diferentes
Culto Popular
alhelíes alhelí
esquíes esquís
bantúes bantús
ES
marroquíes marroquís
jabalíes jabalís
Los latinismos son voces que proceden del latín. Generalmente son innecesarios en español. No
Como norma general, los latinismos forman su plural en –s, -es o quedan invariables en función de
lapsus, códex.
Los latinismos terminamos en –m y –t añaden una –s al final para formar el plural. Por ejemplo:
Se desaconseja el uso de los latinismos plurales latinos en –a, propios de los sustantivos
INESEM
147 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
En español las siglas son invariables en la lengua escrita, es decir, no modifican su forma cuando
designan más de un referente. Por lo tanto, el plural se manifiesta en las palabras que las introducen
No obstante, en el español hablado, las siglas pluralizan a pesar de que no se considere oportuno
añadirles una ese cuando se escriben en mayúscula. Por ejemplo: las oenegés portuguesas.
Debe evitarse el uso, copiado del inglés, de realizar el plural de las siglas añadiendo al final una –s
EM
¡Cuidado! Las siglas escritas en minúscula sí forman plural gráfico. Por ejemplo: los sidas, las ucis.
Cualquiera se refiere a un elemento indefinido entre los miembros que forman parte del conjunto de
personas o cosas al que designa el nombre al cual acompaña o sustituye. Puede funcionar como
ES
pronombre o como adjetivo determinativo.
Como pronombre, se refiere siempre a una persona indeterminada. Su forma, en estos casos, será
siempre cualquiera. Por ejemplo: Esto lo sabe cualquiera. También puede ir acompañado de un
complemento precedido por la preposición de. Por ejemplo: Cualquiera de estos coches. Su forma,
IN
forma apocopada cualquier, independientemente del género. Por ejemplo: cualquier persona. Entre
Cuando funciona como adjetivo y va detrás del sustantivo se utilizará cualquiera, pero el sustantivo
exigirá un determinante que lo preceda. Por ejemplo: un día cualquiera, otro país cualquiera.
Como adjetivo puede variar en número, siendo su plural cualesquiera. Por ejemplo: dos libros
funciona como un nombre y su plural se forma añadiendo una –s al final. Por ejemplo: Esos señores
INESEM
148 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
determinante o el sustantivo y los adjetivos que lo acompañan. Por ejemplo: La niña rubia
(femenino, singular).
verbal y su sujeto en número y persona. Por ejemplo: Ellos corrieron (tercera persona,
EM
singular).
sino más bien la lógica. Sucede en oraciones cuyo sujeto está formado por un cuantificador
alumnos.
ES
Estas oraciones admiten la concordancia tanto en singular como en plural, es decir, tienen una doble
el núcleo del sintagma. Por ejemplo: La mayoría de las personas visitó la capital. Sin embargo, la
concordancia ad sensum hace la concordancia con el sustantivo. Por ejemplo: La mayoría de las
IN
que. A continuación estudiaremos los dos errores más comunes de este uso.
5.3.1. Dequeísmo
INESEM
149 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
de una oración nunca va precedido de preposición. Por ejemplo, es erróneo decir Es seguro de que
os quiere, lo correcto sería Es seguro que os quiere. Algunos verbos en forma pronominal (alegrarse,
es correcto decir Me preocupo de que no os falte de nada; pero no Me preocupo que no os falte de
nada.
directo. Ocurre sobre todo con los verbos de pensamiento (pensar, opinar, creer, considerar), los
EM
percepción (oír, ver…). El complemento directo nunca va precedido de la preposición de. Por
ejemplo, es incorrecto decir Me dijeron de que se iban a casa; lo correcto sería Me dijeron que se
iban a casa.
c) Cuando se antepone la preposición de a una oración subordinada que ejerce funciones de atributo
en oraciones copulativas con el verbo ser. Este complemento, por lo general, no va precedido de
incorrecto decir a no ser de que o a medida de que; lo correcto sería a no ser que o a medida que.
IN
e) Cuando se usa la preposición de en lugar de la que realmente exige el verbo. Por ejemplo, es
incorrecto decir Me fijé de que llevaba vestido; lo correcto sería Me fijé en que llevaba vestido.
2. Los verbos advertir, avisar, cuidar, dudar e informar pueden construirse en dos formas:
de, esta deberá mantenerse también en la oración enunciativa. Si, por el contrario, la oración
interrogativa no lleva preposición, la enunciativa tampoco. Por ejemplo, si tenemos dudas con la
oración Él dijo de que iría a correr, preguntaremos ¿De qué dijo él?, así comprobamos que el uso de
INESEM
150 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
preposición de delante de la conjunción que no nos convence, podemos optar por reconocer el error
sustituyendo la oración subordinada sustantiva por un pronombre demostrativo como eso o esto. Por
ejemplo, en la oración anterior, Él dijo de que iría a comer, sustituiríamos Él dijo de eso, lo que nos
5. En algunas locuciones el uso de la preposición de es opcional: antes (de) que, después (de) que,
EM
5.3.2. Queísmo
Entendemos por queísmo la supresión indebida de una preposición, generalmente de, delante de la
conjunción que, cuando la preposición viene exigida por alguna palabra del enunciado.
alegrarse de algo, arrepentirse de algo, fijarse en algo, olvidarse de algo, preocuparse de o por
algo… Por ejemplo, decir Me olvidé que tenía que llamarte es incorrecto; lo correcto sería Me olvidé
Algunos de estos verbos, cuando se usan en forma no pronominal se construyen sin preposición ya
que la oración subordinada ejerce de sujeto o de complemento directo. Por ejemplo, decir Olvidé de
que tenía que ir al dentista es incorrecto; lo correcto sería Olvidé que tenía que llamarte.
b) Con verbos no pronominales que se construyen con un complemento de régimen: insistir en algo,
convencer de algo, tratar de algo… Por ejemplo, decir Insistió que no quedáramos a cenar sería
c) Con sustantivos que llevan complementos preposicionales. Por ejemplo, decir Tengo ganas que
d) Con adjetivos que llevan complementos preposicionales. Por ejemplo, decir Estamos seguros que
INESEM
151 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
e) En locuciones como a pesar de que, a fin de que, a condición de que, en caso de que…
g) En las locuciones verbales como dudar de algo, caer en la cuenta de algo, darse cuenta de algo…
Por ejemplo, decir No cabe duda que es un gran escritor es incorrecto, lo correcto sería No cabe
2. Los verbos advertir, avisar, cuidar, dudar e informar pueden construirse en dos formas:
EM
avisar algo a alguien - avisar de algo a alguien
cuidar algo o a alguien - cuidar de algo o de alguien
dudar algo - dudar de algo
informar algo a alguien (Hispanoamérica) - informar de algo a alguien (España)
3. Una técnica para determinar si debe o no emplearse la preposición de delante de la conjunción
de, esta deberá mantenerse también en la oración enunciativa. Si, por el contrario, la oración
ES
interrogativa no lleva preposición, la enunciativa tampoco. Por ejemplo, si tenemos dudas con la
oración Él dijo de que iría a correr, preguntaremos ¿De qué dijo él?, así comprobamos que el uso de
preposición de delante de la conjunción que no nos convence, podemos optar por reconocer el error
sustituyendo la oración subordinada sustantiva por un pronombre demostrativo como eso o esto. Por
ejemplo, en la oración anterior, Él dijo de que iría a comer, sustituiríamos Él dijo de eso, lo que nos
5. Para las expresiones formadas por el verbo dar seguido de algunos sustantivos abstractos que
designan sentimiento como vergüenza, miedo, pena, rabia… Por ejemplo, decir Me da miedo de que
esté tan oscuro es incorrecto, lo correcto sería Me da miedo que esté tan oscuro.
6. En algunas locuciones el uso de la preposición de es opcional: antes (de) que, después (de) que,
5.4. Quesuismo
INESEM
152 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Entendemos por quesuismo la sustitución del pronombre relativo cuyo por la secuencia que su,
formada por el pronombre relativo que y el determinante posesivo su. Se trata de un anacoluto
mencionada secuencia en la oración Este es un periódico que su sede está en Paris es incorrecto; lo
EM
La razón por la que el quesuismo persiste, hoy en día, en algunas zonas se debe a la percepción del
relativo cuyo como excesivamente formal, a la poca familiaridad de los hablantes con su uso y a su
sustantivo que denota lo poseído, con el que debe concordar en género y número. Sin embargo,
cuando precede a varios sustantivos coordinados, solo concuerda con el primero. Por ejemplo: Había
2. Puede expresar el mismo tipo de nociones semánticas que el posesivo, las cuales no se limitan a la
IN
idea de posesión o pertenencia, siendo posible su uso en aquellos casos en que podría usarse un
posesivo en sustitución de un complemento nominal con de. Por ejemplo: las consecuencias del
3. Su antecedente puede ser una primera o segunda persona (yo, tú, nosotros, vosotros), aunque se
trate de usos esporádicos y limitados a textos poéticos o muy literarios. Por ejemplo: ¿Por ventura
nosotros, para cuyo uso todas estas cosas fueron criadas [………], cerraremos las orejas a sus
4. Al ser un relativo poco usado en la lengua hablada, suele preferirse el uso del relativo combinado
con un verbo de posesión. Por ejemplo: Se casó con la chica que tiene un padre catedrático (en lugar
INESEM
153 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Asimismo, en la lengua escrita es frecuente el uso de otras posibilidades como la sustitución por las
estructuras equivalentes con del que o del cual. Por ejemplo: Esta sinfonía, de la que acabamos de
escuchar la versión más famosa, es una de las cumbres de la música clásica (en lugar de cuya
5. En la lengua actual ha quedado un resto de este valor de cuyo en la expresión en cuyo caso. Por
ejemplo: Yo temí que, después de todo, no fuera mi madre, en cuyo caso solo me cabía esperar de
EM
recomienda usar en su lugar un demostrativo: en ese caso, en tal caso; o los relativos (el) que o el
tercera persona: lo, la, le, con sus correspondientes plurales: los, las, les.
Singular lo la le (se)
Plural los las les (se)
Esta sencilla clasificación teórica no resulta tan fácil en la práctica. A continuación, estudiaremos los
diferentes fenómenos que se producen con el uso incorrecto de estos pronombres personales.
5.5.1. Loísmo
Se conoce como loísmo al uso impropio del pronombre personal átono de tercera persona lo (los) en
función de complemento indirecto masculino (de persona o cosa) o neutro (cuando el antecedente es
un pronombre neutro o toda una oración), en lugar de le (les), que es la forma a la que corresponde
1. El pronombre lo (los) sólo está aceptado en la norma culta para desempeñar la función de
INESEM
154 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
complemento indirecto. Por ejemplo, es correcto decir Me lo encontré en la calle, pero no lo sería
2. Se aprecian usos loístas más frecuentes con verbos que se construyen con un sustantivo en
función de complemento directo y que se comportan como semilocuciones verbales como echar un
vistazo, prender fuego, sacar brillo, etc. La secuencia formada por el verbo más el complemento
directo puede ser sustituida, normalmente, por un verbo simple de significado equivalente, que lleva
como complemento directo el elemento que funciona como indirecto en la semilocución. Por
EM
ejemplo: Prender fuego a algo à quemar algo.
No obstante, estos loísmos deben evitarse. Por ejemplo, es incorrecto decir He acabado el trabajo,
3. Existe un loísmo dialectal. Se trata del empleo de lo (los) en la función de complemento directo,
pero en casos en que la norma del español emplearía otra forma pronominal de acuerdo con el
ES
género o el número antecedente. Este loísmo se da en zonas en las que el español está, o estaba, en
a) En la zona andina del Perú, Bolivia y el noroeste de Argentina, el español estuvo en contacto con
el quechua y el aimara. Estas lenguas se caracterizan por no distinguir entre los diferentes, y por
IN
marcar el número y el caso de forma diferente al español. Estas diferencias gramaticales crean gran
dificultad en los hablantes indígenas cuando quieren aprender español, produciéndose fenómenos
muy peculiares. El más llamativo es la utilización del pronombre lo como complemento directo, sin
b) En el norte de España, en las zonas en contacto con el dialecto asturleonés oriental, el sistema de
uso de los pronombres átonos de tercera persona se basa en la condición contable o incontable del
zona central y oriental de Asturias y en la mayor parte de Cantabria, se usa lo cuando el antecedente
INESEM
155 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
5.5.2. Laísmo
Entendemos por laísmo el uso impropio del pronombre átono de tercera persona la (las) en función
de complemento indirecto, en lugar de le (les), es decir, la forma que, etimológicamente, realiza esa
función.
1. La norma culta del español estándar sólo admite el uso del pronombre átono de tercera persona la
(las) en la función de complemento directo. Por ejemplo: Estas cosas muchos no las creen.
EM
No es correcto el uso de este pronombre como complemento indirecto. Por ejemplo: Yo la di un beso.
3. En ocasiones, las incorrecciones en el uso de los pronombres átonos de tercera persona se debe a
la duda del hablante sobre el tipo de complemento que rigen algunos verbos. Por lo tanto, hay
verbos que, incluso en zonas en las que los pronombres átonos distinguen funciones gramaticales,
ES
unas veces se construyen con los pronombres de complemento directo (lo/s – la/s) y otras con
pronombres de complemento indirecto (le/s). Otros verbos están inmersos en un proceso de cambio
de intransitivos (verbos que no llevan complemento directo) a transitivos (verbos que llevan
4. Se aprecian usos laístas más frecuentes con verbos que se construyen con un sustantivo en
función de complemento directo y que se comportan como semilocuciones verbales como echar un
vistazo, prender fuego, sacar brillo, etc. La secuencia formada por el verbo más el complemento
directo puede ser sustituida, normalmente, por un verbo simple de significado equivalente, que lleva
como complemento directo el elemento que funciona como indirecto en la semilocución. Por
No obstante, estos laísmos deben evitarse. Por ejemplo, es incorrecto decir He acabado la tarea,
5.5.3. Leísmo
Entendemos por leísmo el uso impropio de le (les) en función de complemento directo en lugar de lo,
los, la y las, que son las formas que, etimológicamente, esa función.
INESEM
156 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
género que este tenga. Por ejemplo: Al despedirnos les di dos besos.
No obstante, el uso de les por los, cuando se refiere al plural, no está tan extendido., por lo que se
desaconseja en el habla culta. Por ejemplo: Casi nunca les vi con chicas.
EM
El leísmo no se admite cuando el referente es inanimado, ni cuando el referente es una mujer. Por
3. Suelen distinguirse dos zonas en las que se da el fenómeno del leísmo: una marcadamente leísta,
que abarca el área central y noroccidental de castilla, junto con focos aislados en ciertos países
hispanoamericanos; y otra no leísta que abarca la mayor parte del mundo hispánico.
ES
4. El leísmo no se da uniformemente en las zonas consideradas leístas; por otra, en las zonas no
a) Los verbos de afección psíquica, es decir, aquellos que designan procesos que afectan al ánimo o
ofender…), admiten tanto el uso de pronombres de acusativo (lo/s, la/s) como de pronombres de
dativo (le/s). La elección de unos u otros depende de si el sujeto es o no agente activo de la acción y
del grado de voluntariedad que tiene o se le atribuye con respecto a la acción designada por el
verbo.
es una oración y no puede ser concebido como agente directo de la acción, el complemento se
más frecuente el uso del pronombre de complemento directo, mientras que, cuando va pospuesto, se
utiliza un pronombre de complemento indirecto. Por ejemplo: A mi madre la asombro cuando como
INESEM
157 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Cuando los sujetos son animados puede darse, también, la alternancia antes mencionada, en función
de si la acción es realizada voluntariamente o no por el sujeto. Por ejemplo: Su padre que se había
disfrazado, le asustó.
b) Los verbos de influencia, es decir, aquellos verbos que expresan acciones que tienen como
función influir en la persona que realiza una determinada acción (autorizar, ordenar, invitar,
EM
El complemento de persona es indirecto con los verbos permitir, prohibir, proponer, impedir,
El complemento de persona es directo con los verbos de influencia que llevan un complemento de
incitar a, animar a, forzar a, autorizar a…). Por ejemplo: Su madre los animó a ir al viaje.
ES
Los verbos hacer y dejar, cuando significan obligar y permitir, respectivamente, siguen la misma
estructura que los verbos de influencia: «verbo causativo + complemento de persona + verbo
intransitivo. Por el contrario, si el verbo es transitivo, se construye con complemento indirecto. Por
IN
c) Cuando los verbos de percepción oír y ver se construyen con un complemento de persona y una
Sin embargo, cuando el infinitivo es un verbo transitivo que lleva a su vez un complemento directo,
se utilizarán los pronombres de dativo le, les para representar un complemento de persona. Por
INESEM
158 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
d) Hay verbos que se construyen con complemento directo de cosa e indirecto de persona. Con
muchos de estos verbos es frecuente omitir el complemento directo por estar implícito o
sobreentendido. Cuando esto sucede, el complemento de persona, antes indirecto, pasa a funcionar
el mismo significado que el activo. Por ejemplo: El médico curó al torero à El torero fue curado por
oración activa, el complemento de persona sigue funcionando como complemento indirecto. Por
EM
ejemplo: Escribí a mi hija à Mi hija fue escrita por mí à Le escribí.
e) Los verbos que se construían originalmente con pronombres de dativo y que hoy están pasando a
En las zonas no leístas del norte de España el régimen habitual es el dativo. Por ejemplo: Josep le
ayudó a desmontar el mueble. En América está generalizado el acusativo, sobre todo en los países
ES
del Cono Sur. Por ejemplo: Pancho lo ayudó a subir. Andalucía y Canarias son zonas de vacilación.
exprese con las formas de dativo y nos las de acusativo. Por ejemplo: Se le considera el mejor autor
IN
de su tiempo. Si el complemento directo es femenino se usará la (las). Por ejemplo: Se la veía muy
triste.
Sin embargo, existen muchos hablantes que emplean en estos casos los pronombres de acusativo,
sobre todo en los países del Cono Sur. Por ejemplo: Nunca se lo oyó ladrar.
g) El leísmo de cortesía usa los pronombres le (les) en función de complemento directo cuando al
interlocutor se le trata de usted. Este leísmo se justifica por el deseo de evitar la ambigüedad de
sentido que acarrearía el uso de pronombres de acusativo (lo/s, la/s), ya que estos podrían referirse
tanto al interlocutor como a una tercera persona no partícipe en la conversación. Por ejemplo:
5. En algunas zonas de España y América se producen casos de leísmos a causa del contacto del
español con otras lenguas que no distinguen el género y que marcan el caso y el número de manera
INESEM
159 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
de la función sintáctica que desempeñe y del género de su antecedente. Por ejemplo: Le encontré
dormida.
b) En las zonas andinas del Perú, Bolivia y el noroeste de la Argentina, el español ha convivido o
convive con el quechua y el aimara. Por esta razón, en ocasiones, se documentan usos de le (les) en
EM
c) En Paraguay, el guaraní es lengua oficial junto con el español. El bilingüismo está generalizado y
su principal consecuencia es el uso exclusivo de le con referentes tanto animados como inanimado,
trasladás a Olviedo…
ES
En algunas zonas del noreste de Argentina, el español se halla en contacto con el guaraní,
encontrando situaciones leístas parecidas a las paraguayas. No obstante, no están tan extendidas
d) En el País Vasco y en el norte de Navarra, zonas de España en las que el español se halla en
referente es animado, o no, y de la independencia del género del antecedente. Por ejemplo: Ignoro si
antecedente es un sustantivo singular contable. Por ejemplo: El coche le compramos hace un mes.
Sin embargo, se utilizará como forma única lo cuando el antecedente del complemento directo es
para el invierno.
INESEM
160 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Existen muchos verbos que sufren una alteración en la última vocal de la raíz cuando esta recibe el
acento tónico.
En la mayoría de los casos, la vocal afectada se transforma en diptongo bajo el peso del acento.
A No cambia
E IE
EM
I IE
(solo en adquirir)
O UE
U UE
(solo en jugar)
E > IE
ES
Los verbos que cambian la –e de la raíz por el diptongo –ie son:
Casi todos los verbos acabados en –ar y que tienen una –e en la raíz: empezar, despertarse,
O > UE
Los verbos en –ar: encontrar, volar, sonar, costar, recordar, acordarse de, soñar…
Entre los verbos con otras alteraciones vocálicas, existe un pequeño grupo de verbos acabados en –ir
con una –e en la raíz que, en lugar de diptongar, cambian la –e por la –i. No obstante, la primera y
INESEM
161 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
SENTIR PREFERIR
EM
Yo siento Yo prefiero
Tú sientes Tú prefieres
Él/Ella siente Él/Ella prefiere
Nosotros/as sentimos Nosotros/as preferimos
Vosotros/as sentís Vosotros/as preferís
Ellos/as sienten Ellos/as prefieren
Asimismo, encontramos verbos con doble conjugación en la que varían la –er final por –ir.
ES
cerner – cernir (pero sólo discernir)
converger – convergir (pero sólo divergir)
hender – hendir (la RAE prefiere hendir)
¡Cuidado! Decimos verter y revertir.
Los verbos acabados en –uar son regulares aunque su acentuación suele presentar ciertas dudas.
La norma general de la RAE es que todos los verbos terminados en –guar y en –cuar se acentúan
según el modelo de conjugación del verbo averiguar: la –u final del lexema es átona en todas las
formas verbales y forma diptongo con la primera vocal de la desinencia. Por ejemplo: averiguas, se
Según la misma norma, el resto de los verbos que terminan en –uar se acentúan como el verbo
actuar: la –u final del lexema nunca forma diptongo con la vocal de la desinencia,
independientemente de que ésta sea átona o tónica. Por ejemplo: actúo, evalúa, extenúe.
Los verbos anticuar y estatuar son excepciones a la regla general y siguen el modelo contrario al que
les correspondería.
INESEM
162 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
No obstante, la RAE ya considera válida la conjugación con hiato de los verbos acabados en –cuar y
Los verbos defectivos son aquellos que carecen de algunas formas de la conjugación. Existen
Algunos verbos, por su significado sólo se conjugan en tercera persona. Esto sucede con los verbos
suceder, ocurrir, acontecer, atañer… Por ejemplo: Los sucesos acontecieron de madrugada.
EM
Los verbos meteorológicos sólo se utilizan en tercera persona del singular y sin sujeto expreso. Por
ejemplo: En cuanto limpio el coche, llueve. No obstante, esta restricción no es absoluta ya que en
ocasiones puede aparecer un sujeto expreso. Por ejemplo: Al presidente le llovieron críticas por sus
actos.
La defectividad de verbos como soler o acostumbrar también se explica por motivos semánticos.
ES
Estos verbos aceptan el presente y el imperfecto de indicativo; sin embargo, no acepta el pretérito
perfecto simple, ni el imperativo, ni el condicional. Por ejemplo, es correcto decir Mi tío solía dar un
paseo después de comer; pero no podemos decir Cuando me jubile, soleré dar un paseíto por las
tardes.
IN
Hay algunos verbos de la tercera conjugación que sólo se utilizan en las formas con –i. Este es el
caso de abolir y agredir. Por ejemplo, es correcto decir Si ganamos las elecciones aboliremos la ley;
Los verbos incoativos son aquellos que marcan el comienzo de una acción o comportamiento. Estos
verbos que en latín terminaban en –escere y en español lo hacen en –ecer. Algunos de estos verbos
En su conjugación, la raíz de la primera persona del singular varía a –zc. Por ejemplo: rejuvenezco,
padezco, conozco.
INESEM
163 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
El verbo más representativo de este grupo es el verbo balbucir. Este verbo no se utiliza cuando
puede presentar las irregularidades de los incoativos como balbuzco o balbuzca. En esos casos,
Lo mismo sucede con el verbo garantir, con el que recurrimos a formas analógicas de garantizar.
Los verbos Compuestos son aquellos verbos que se forman a partir de un verbo y al que se la añade
EM
Estos verbos presentan vacilaciones en el uso de las formas regulares de futuro, condicional,
imperativo y participio.
Verbos compuestos lexicalizados: son aquellos verbos compuestos que tienen paradigmas regulares.
Por ejemplo:
ES
IN
Verbos compuestos no lexicalizados: son aquellos verbos compuestos que conservan las
Enn la forma imperativa negativa de los verbos reflexivos se antepone el pronombre al mandato. Por
ejemplo: No te bañes. Sin embargo, en la forma imperativa afirmativa siempre lo pospone. Por
INESEM
164 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
El mandato afirmativo de segunda persona plural (vosotros/as) suprime la –d del mandato cuando el
¡Cuidado!
Los verbos reflexivos de una sílaba, como el verbo irse, retienen la –d al formar el mandato de la
EM
5.6.7. Participios con doble forma
Los únicos verbos del español que presentan dos participios, uno regular y otro irregular, son
imprimir (impreso, imprimido), freír (freído, frito) y proveer (proveído y provisto). Ambos participios
perifrástica. Por ejemplo, es correcto decir tanto Hemos imprimido veinte páginas como Hemos
susceptible a accidentes gramaticales (género, número, modo, aspecto…). Posee una doble
naturaleza ya que puede construir tanto sintagmas verbales como nominales. Puede funcionar como:
INESEM
165 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Asimismo, es correcto su uso como verbo principal de una perífrasis. Por ejemplo: Hay que salir
corriendo para que no nos pillen. En órdenes generalizadas también se puede utilizar el infinitivo.
EM
Cuando el infinitivo sustituye a la segunda persona del plural del imperativo. Por ejemplo, es
personal. Por ejemplo: ante todo, decirles que…, recordar por último que…, insistir que…
Cuando se usa la construcción a + infinitivo. Por ejemplo: asuntos a tratar, temas a debatir,
ES
tareas a realizar…
No obstante, hay casos en los que esta construcción está admitida. La RAE considera que en el
deducir. Ocurre lo mismo en el terreno administrativo y periodístico con expresiones como temas a
tratar, problemas a resolver, ejemplo a seguir… Es frecuente encontrar esta construcción cuando
funciona como sujeto o como atributo en oraciones copulativas. Sin embargo, sólo algunos casos son
normativos:
a) Si la preposición a admite su sustitución por las preposiciones por o para, o el relativo que, sin
que sea necesario cambiar la estructura de la construcción y sin que cambie el significado, debe
desecharse la construcción.
b) El verbo en infinitivo debe ser transitivo, pues en tales construcciones el infinitivo tiene valor
pasivo.
c) El infinitivo debe estar en forma activa, puesto que los infinitivos de estas construcciones ya
INESEM
166 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
d) Son normales estas construcciones con sustantivos abstractos como asunto, tema, ejemplo,
cuestión, aspecto, punto, cantidad, problema y otros similares, y con verbos del tipo de realizar,
ejecutar, tratar, comentar, dilucidar, resolver, tener en cuenta, considerar, ingresar, deducir,
desgravar, descontar, etc. Pero no deben extenderse a otro tipo de enunciados, con otros verbos en
En español, encontramos algunas dificultades en el correcto uso de algunas formas verbales del
EM
verbo haber.
Cuando el verbo haber se utiliza para referirse a la presencia o existencia de personas o cosas,
funciona como impersonal y, por lo tanto, se usa solamente en tercera persona del singular. En estos
casos, el elemento nominal que acompaña al verbo no es el sujeto, sino el complemento directo. En
consecuencia, es erróneo poner el verbo en plural cuando el elemento nominal se refiere a varias
ES
personas o cosas, ya que la concordancia del verbo la determina el sujeto, nunca el complemento
directo. Por lo tanto, es erróneo decir Han habido algunas quejas; lo correcto sería decir Ha habido
algunas quejas.
Asimismo, encontramos alguna confusión con la forma verbal hubieron (tercera persona del plural
IN
del pretérito perfecto de indicativo del verbo haber). Esta forma verbal se utiliza correctamente en
Cuando se utiliza para formar la tercera persona del plural del tiempo compuesto pretérito
siempre precedido de nexos como cuando, tan pronto como, una vez que, hasta que…
Como forma de la tercera persona del plural del pretérito perfecto simple de indicativo de la
perífrasis verbal haber de + infinitivo que denota obligación o necesidad. Por ejemplo:
Hubieron de hacer los deberes antes de ir al cine. Hoy en día se utiliza más tener que +
infinitivo. Por ejemplo: Tuvieron que hacer los deberes antes de ir al cine.
No obstante, se considera incorrecto el uso de la forma verbal hubieron cuando el verbo haber se
INESEM
167 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
utiliza para referirse a la presencia o existencia de personas o cosas. En estos casos, como ya hemos
mencionado, utilizaremos el verbo haber en tercera persona del singular. Por ejemplo, es incorrecto
decir Hubieron muchos voluntarios para realizar el ejercicio; lo correcto es Hubo muchos
El verbo hacer se utiliza en ocasiones como impersonal. La forma impersonal es siempre la tercera
persona del singular (hace, hacía, hizo, hará, va a hacer…). Utilizaremos este verbo como impersonal
cuando:
EM
Su valor semántico signifique ‘haber transcurrido el plazo de tiempo que se indica’. Por
Su valor semántico signifique ‘presentarse el tiempo atmosférico con la cualidad que se indica’.
Por ejemplo, la afirmación La gripe A se extendería por todo el mundo es una hipótesis. En un
contexto periodístico, se aceptaría Según el Ministerio de Salud, la gripe A se extendería por todo el
mundo.
5.7.5. El gerundio
Es una forma verbal impersonal que expresa simultaneidad o anterioridad de la acción con el tiempo
INESEM
168 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
2. La acción del gerundio debe ser anterior o simultánea a la del verbo principal. Por tanto, se debe
Correcto: El otro día cogimos un resfriado andando bajo la lluvia sin paraguas.
EM
3. La acción que expresa el gerundio debe interpretarse como una circunstancia (de tiempo, modo o
circunstancial.
Pasiva impersonal
En las construcciones pasivas impersonales hay un sujeto implícito que no se expresa. Las pasivas
Tener una estructura fija: se + verbo en tercera persona del singular + complementos. Por
Servir para:
no expresar el sujeto, bien porque no lo conocemos, bien porque no nos interesa mencionarlo.
INESEM
169 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
presentar como general una afirmación que normalmente incluye al hablante. Por ejemplo:
No poder construirse con verbos reflexivos. En estos casos se utilizan otras fórmulas como hay
Pasiva refleja
Coincide con la pasiva impersonal en que sirve para omitir el sujeto de la acción. Tiene una
EM
estructura parecida, pero con un elemento nuevo: un sustantivo o grupo de sustantivos que
concuerdan con el verbo y que representan al sujeto gramatical: se + verbo en tercera persona del
singular o del plural + sustantivo(s). Por ejemplo: Las puertas se abren a las siete de la mañana.
Expresión de involuntariedad
Hay una serie de construcciones, parecidas a las pasivas reflejas, que sirven para:
ES
expresar que una acción ocurre sola, sin intervención de un agente humano.
Estas construcciones suelen llevar un pronombre indirecto que tiene como función:
Por ejemplo, si al ejemplo anterior se le añade el pronombre me, sabremos quién ha intervenido en
INESEM
170 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
mayoría se relacionan con una determinada área geográfica en conexión con los dialectos. Algunos
de estos fenómenos están admitidos, mientras que otros están asociados a expresiones vulgares y al
5.8.1. El seseo
Se trata de una confusión entre los fonemas /θ/ y /s/, correspondientes a las consonantes c, z y s,
respectivamente. En el habla, las sílabas ce, ci, za, zo, zu se pronuncian como se, si, sa, so, su. No
obstante, sólo afecta a la pronunciación y no a la escritura. Por ejemplo: taza por tasa, cielo por
EM
sielo.
Surgió en los siglos XI y XVI en Sevilla y su comarca, extendiéndose a otras zonas de Andalucía,
Canarias, Hispanoamérica y pequeños núcleos de Badajoz, Murcia y Alicante. Existe también seseo
ES
en Cataluña, Valencia, Galicia y Vascongadas, aunque en estos casos sí se considera como
defectuoso su uso. En todas estas zonas conviven hablantes de seseo, hablantes de ceceo y hablantes
5.8.2. El ceceo
IN
Se trata de una confusión entre los fonemas /θ/ y /s/, correspondientes a las consonantes c, z y s,
respectivamente. En el habla, las sílabas se, si, sa, so, su se pronuncian como ce, ci, za, zo, zu. No
obstante, afecta solamente a la pronunciación y no a la escritura. Por ejemplo: rosa por roza, beso
por bezo.
Surgió en los siglos XV y XVII, al igual que el seseo, en Sevilla y su comarca, extendiéndose a otras
5.8.3. El yeísmo
Se trata de una confusión entre los fonemas /j/ y /ʎ/, correspondientes a las consonantes y y ll,
respectivamente. En el habla, las sílabas lla, lle, lli, llo, llu se pronuncian como ya, ye, yi, yo, yu No
INESEM
171 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
la y que de la ll. La zona en la que sucede el yeísmo con más intensidad se sitúa en Madrid y hacia el
5.8.4. El voseo
EM
Se basa en el uso de vos por tú. Se usa para dirigirse a una persona con la que se tiene confianza o
El voseo sólo se emplea en la segunda persona del singular. En plural se usa ustedes, nunca
vosotros. Generalmente, modifica el verbo, ya que se usan plurales de segunda persona (cantés,
utiliza tú.
IN
Es un fenómeno común en varias lenguas romances como el griego, el inglés, el alemán y el francés.
1. Se aspira la h procedente de la f inicial latina. Por ejemplo: jambre por hambre, jartar por hartar.
En español puede suceder que se confundan algunas vocales, produciéndose una sustitución en la
INESEM
172 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
6. Utilización de la u por la o. Por ejemplo: tualla por toalla.
En español puede suceder que se confundan algunas consonantes, produciéndose una sustitución en
7. Exageración de la pronunciación. Por ejemplo: azpecto por aspecto, acsurdo por absurdo.
INESEM
173 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
12. Desaparición de la preposición de. Por ejemplo: Plaza Colón por la Plaza de Colón.
13. Adición de la s en la segunda persona del pretérito perfecto simple. Por ejemplo: leístes por
leíste.
15. Anteposición del pronombre al imperativo. Por ejemplo: Me dé un libro por Deme un libro.
EM
ES
IN
INESEM
174 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
La principal característica del español, como la de cualquier otra lengua, es que no es estática sino,
todo lo contrario, es dinámica, ya que va sufriendo modificaciones con el tiempo.
Los cambios históricos inciden decisivamente en la lengua. Como sucedió con la invasión
musulmana, que influyó en el desarrollo de las lenguas peninsulares. En el español hay miles de
palabras de origen árabe. Si los árabes no hubieran llegado a la Península, nuestro vocabulario sería
muy distinto. Además, actualmente, el vocabulario continúa cambiando gracias a las palabras que
EM
6.1. La dialectología
disciplina descriptiva que explica los fenómenos de cambios fonéticos que sufre una lengua en una
región y una época, o en épocas determinadas. Emplea un objeto variante, cambiante, en continua
ES
evolución, ya que la lengua hablada es todo lo contrario a las normas fijas.
1. Investigación filológica: Se trata del estudio basado en textos escritos para comentar y sacar
una nueva forma, y mejor, de captar la realidad dialectal. Concretamente, el científico G.I. Ascoli,
hacia 1870, planteó un nuevo método, que dio un salto cualitativo en los estudios. Este método
consistía en el trabajo de campo, de manera que para estudiar estos dialectos, visitaba, sobre el
propio terreno, la zona de transición y recogía los datos de primera mano con un cuestionario,
preguntando a diversos hablantes y llevando a cabo una transcripción fonética de las respuestas que
directamente y esta podía ser escuchada por cualquiera, y en cualquier momento, las veces que se
Para definir lo que es dialecto, debemos hacerlo dentro de una serie conceptual:
INESEM
175 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Dialecto: Aquel sistema lingüístico derivado del latín que no ha alcanzado el estatus de lengua.
Habla: Sistema lingüístico de una comarca, localidad o colectividad con una serie de
EM
Las lenguas simplex son aquellas que presentan diferentes variedades con un grado de
Las lenguas complex son un conjunto de lenguas que tienen un determinado grado de
comunicabilidad o inteligibilidad entre ellas por razones históricas, es decir, que proceden de un
tronco común. El grado de comunicabilidad entre estas lenguas es diferente; además, no todas las
ES
lenguas de un tronco común tienen semejanzas tan claras que las identifique como tales. Son
lenguas en las que la intercomunicación de sus dialectos no es fácil, y necesitan de otros dialectos
Todas las lenguas tienen variedades dialectales, diferencias diátopicas, diafásicas y diastráticas.
Podemos hablar de dialectos porque existe un núcleo común entre ellos, es decir, un conjunto de
rasgos comunes. Este núcleo común es tan amplio que la zona diferencial (zona no común) puede
pasar desapercibida. Esto se produce por la pauta general, es decir, por el conjunto de elementos o
Son dos formas de estudio dialectal. Por un lado, la dialectología histórica es la que estudia las
diferentes variedades que se van dando de una lengua a lo largo de los tiempos, es decir, es el
estudio de los dialectos a través del tiempo. Equivale a la historia de la lengua, que vive los cambios
en las diferentes zonas a través del tiempo. En el caso del español es más evidente esta igualación
INESEM
176 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
de historia de la lengua y dialectología, ya que se trata de una lengua que es una mezcla de
variedades dialectales, en las que han entrado determinados rasgos de las lenguas existentes.
Por otro lado, la dialectología descriptiva o sincrónica se ocupa del estudio de las variedades de una
La dialectología comenzó siendo de límites dialectales. Se pretendía establecer dialectos hasta que
EM
se vio que entre los dialectos no hay líneas delimitadas sino más bien características diferencias.
Con esto se pasó de estudiar la dialectología de los dialectos a la dialectología de las isoglosas.
La dialectología de los dialectos se centraba en el estudio dialecto por dialecto. Se basa en la Teoría
de las ondas concéntricas, donde el foco de innovación (el punto donde cae una piedra) es donde un
fenómeno evoluciona con el tiempo y las ondas que se forman son las áreas de contagio.
ES
IN
Las isoglosas se definen como una línea imaginaria ideal, que se puede trazar en un determinado
líneas nunca coinciden con el límite geográfico. En función de los fenómenos que unan pueden ser:
Generalmente, los atlas lingüísticos, cuando estudian fenómenos lingüísticos en general, combinan
INESEM
177 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
La dialectología ha ganado con la conformación de la geografía lingüística, ya que se consiguió:
Situar el valor del dialecto en su justo punto, que es una abstracción necesaria en algunos
El lingüista suizo Ferdinand de Saussure creó una oposición entre dos término para concretar los
IN
equilibrios y desequilibrios entre lenguas, que ayuda a entender la relación entre lenguas o
variedades dialectales.
Esto supone, por un lado, estar más abierto y, por otro, estar bien definido para no diluirse en el
intercambio.
Estas fuerzas actúan de dos maneras en las lenguas. Por un lado, de manera negativa, puesto que
hay un fenómeno lingüístico, se acaba con él. Por otro, de manera positiva, puesto que favorece la
INESEM
178 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
unidad de la lengua por medio de la extensión y la protección de todo lo nuevo que pueda surgir.
geográficas.
Por su parte, la dialectología diastrática estudia la variedad dialectal en el plano vertical, es decir,
las diferencias sociales. Ya no se trata sólo la variedad geográfica, sino que se estudia como dialecto
vertical o sociodialecto, es decir, las diferencias de hablas según las personas de distinto nivel
cultural.
EM
Finalmente, la dialectología diafásica estudia la variedad dialectal según el estilo o nivel de habla.
Todas estas variedades dialectales están condicionadas por situaciones comunicativas distintas.
6.1.8. La diglosia
ES
Encontramos cuatro tipos diferentes de diglosia que se relacionan en niveles de formación cultural,
Además, es necesario tener en cuenta las características del interlocutor e incluso el ámbito espacial
Un claro ejemplo es el tuteo y el uso de usted. Actualmente tenemos tres fórmulas de tratamiento:
tú, usted y vos. Estas fórmulas pueden variar incluso dentro del mismo país.
Como ya sabemos, utilizamos el término diglosia para referirnos a los diferentes registros que un
mismo hablante puede tener y utilizar, en función de la situación comunicativa concreta. Se podría
lenguas diferentes, pudiendo utilizar estas de manera alternativa como códigos independientes.
Diglosia bilingüe: Se utiliza para referirse a aquellos hablantes que dominan dos lenguas que
funcionan con dos códigos y sus consiguientes registros, es decir, sucede cuando una segunda
INESEM
179 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Monolingüismo: Este fenómeno sucede cuando el hablante sólo domina una lengua, la lengua
materna.
Sesquilingüismo: Se utiliza para referirse a aquellos hablantes que son capaces de entender
otra lengua además de la suya materna, pero que no son capaces de producirla. Son bilingües
EM
6.1.10. Jergas y hablas profesionales
sociales.
no son entendidas más que por iniciados. A menudo, su uso está condicionado por la intención
Un atlas es un conjunto de mapas con unas características específicas donde se ofrecen datos
El dialectólogo Manuel Alvar consideraba que este instrumento permite obtener un conocimiento
depurado de las áreas que se estudian, así como la penetración en las estructuras lingüísticas más
recónditas, y el establecimiento seguro de las isoglosas. No obstante, indicaba que con ellas no se
INESEM
180 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Mapa sintético: Contiene menos información léxica y más semántica. Es más fácilmente
Mapa analítico: Es más exhaustivo. Tiene en cuenta el léxico y las distintas variantes
El primero que llevó a cabo un atlas lingüístico fue el lingüista suizo-francés Jules Guilliéron quien, a
principios del s. XX, desarrolló el atlas lingüístico de Francia. El método de este atlas consistió en:
1. Seleccionar una serie de puntos de encuesta, pueblos y ciudades, recogidos por toda la geografía
EM
francesa, obteniendo una visión general de Francia.
2. Seleccionar los hablantes de cada uno de estos puntos a los que se le realizará la entrevista. Esta
Gilliéron realizó el trabajo en quinientos puntos aproximadamente y los mapas se dividían por
El segundo atlas lingüístico fue el ALPI. El proyecto fue dirigido por filólogo y lingüista Tomás
IN
Navarro Tomás. Este proyecto no llegó a finalizarse. Navarro Tomás constituyó un grupo en el que
cada integrante se ocupaba de una parte de la investigación. Con la llegada de la Guerra Civil, el
grupo se dividió. Llegado este momento, el proyecto fue encargado a Menéndez Pidal, para que este
lo finalizara. Sin embargo, éste, que entre sus preferencias estaban el organizar una escuela
Mientras tanto, durante estos años, se fueron haciendo atlas lingüísticos en otras zonas de Europa,
Durante los años 50, el dialectólogo Manuel Alvar diseñó el proyecto de los que sería el atlas más
Lingüístico y Etnográfico de Andalucía (ALEA). Con Alvar colaboraron Gregorio Salvador y Antonio
INESEM
181 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
sobre todo en cuanto a los resultados, así como en relación a la idea que se tenía de un dialecto
A partir del trabajo del ALEA, Manuel Alvar concibió realizar los atlas de la Península Ibérica y de
EM
Atlas lingüístico de Extremadura.
En Hispanoamérica también se han llevado a cabo este tipo de proyectos. El primer atlas lingüístico
ES
se hizo de forma tradicional, no por medio de mapas; y fue el de Tomás Navarro Tomás llamado El
El segundo atlas fue el Atlas Lingüístico y Etnográfico del Sur de Chile (ALESCh), cuyo autor tuvo
que restringirse a esta zona a causa del golpe de Pinochet. Asimismo, destacó el Atlas Lingüístico de
IN
Uno de los Atlas más modernos es el Atlas Lingüístico de México, del lingüista Juan Miguel Lope
Blanch. Sus características son diferentes a los demás, ya que este autor comenzó a trabajar sobre
variantes sociales.
En relación con Hispanoamérica, el último proyecto en marcha fue el Atlas Lingüístico Hispánico.
Estaba dirigido por Manuel Alvar y Antonio Quilis. Se intento hacer como el de Lope Blanch, pero se
vio que era imposible, sobre todo en zonas done el español prácticamente no se habla sino que lo
Se habló de hacer un atlas lingüístico del español hablado en Estados Unidos, pero aún no está
hecho ni el proyecto.
INESEM
182 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
6.2. El gallego
El gallego es una lengua románica de origen latino que ocupada el territorio de los celtas kallaikoi
(galaicos).
Durante la edad media, esta lengua tuvo mucho prestigio debido a la popularidad de la lírica galaico-
portuguesa. Sin embargo, en 1096 el rey Alfonso VI dividió el reino de Galicia en dos partes: al norte
del Miño, el condado de Galicia y, al sur, el condado de Portugal, nombre que proviene de Porto Cale
(Oporto). Por lo tanto, el galaico-portugués se desgajó y quedó el portugués por un lado y el gallego
por otro.
EM
Con el Camino de Santiago, el bilingüismo se fue asentando y generalizando en Galicia. En esta
época, el gallego sobrevivió en los pueblos pequeños, hasta el movimiento romántico europeo, que
es cuando surgen los nacionalismos y, por tanto, se empieza a dar importancia a la identidad, en la
que un elemento esencial sería la lengua, de ahí que surja una literatura gallega de cierta
Plano fónico
• Entonación: sílaba tónica final con tono elevado; tonema con caída pronunciada.
• Tendencia a la abertura de e y o tónicas. Por ejemplo: café, luego, tienes, nación, razón…
IN
• Tendencia al cierre de vocal o final átona. Por ejemplo: pocu (poco), malu (malo).
• Tendencia a la asimilación vocálica. Por ejemplo: feminino (femenino), repitiría (repetiría).
• Tendencia al hiato. Por ejemplo: vi-u-da, ru-i-do
• Simplificación de grupos consonánticos cultos. Por ejemplo: corruto (corrupto), manífico (magnífico),
perfeto (perfecto).
Plano gramatical
• Uso y abuso del sufijo gallego diminutivo-afectivo –iño, -iña y que no sólo se aplica a los adjetivos. Por
ejemplo: minutiño, lueguiño.
• Uso de género alternativo. Por ejemplo: el sal, el víspera.
• Uso de indefinido vinculado al presente: Lo terminé hoy.
• Uso de formas de imperfecto de subjuntivo con valor de indicativo. Por ejemplo: marchara > había
marchado – Se marchara cuando yo llegué.
• Uso de haber de + infinitivo con valor de obligatoriedad. Por ejemplo: Has de venir al teatro.
• Se usa el verbo tener con la función de auxiliar español haber. (tener > haber). Por ejemplo: Tengo
visto a tu padre.
• Uso de dar + participio con valor culminativo. Por ejemplo: No doy acabado el libro.
• Confusión entre los verbos sacar y quitar. Por ejemplo: Quítame una entrada - Sácate el sombrero.
• Uso de dativo ético. Por ejemplo: La vida te es muy dura.
• Uso de subjuntivos especiales. Por ejemplo: dea (dé), deas (dés), estea (esté), esteas (estés).
INESEM
183 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
6.3. El catalán
Los territorios de la habla catalana son: Cataluña, Andorra, Fraga (Zaragoza), el sur de Francia (El
Rosellón), la Comunidad Valenciana, las Islas Baleares, y Alguer (Cerdeña). Asimismo, en el valle de
EM
Arán coexiste con una curiosa lengua de origen provenzal, el aranés.
Aparece por primera vez documentado en 1358 en una carta del rey aragonés Pedro el Ceremonioso:
Plano gramatical
• Uso de que expletivo. Por ejemplo: ¿qué hace calor? (¿hace calor?).
• Uso alterado de las preposiciones a y en. Por ejemplo: Fuimos en Palma (Fuimos a Palma), Está a casa
de la abuela (está en casa de la abuela).
• Uso partitivo de la preposición de. Por ejemplo: Poner de patatas en la bolsa (poner patatas en la
bolsa).
• Uso de de cómo régimen. Por ejemplo: Me enseñaron de ir en bici (me enseñaron a ir en bici).
• Uso de tener de por tener que.
• Uso de futuro por subjuntivo. Por ejemplo: Cuando llegará, comeremos (cuando llegue, comeremos).
Plano léxico
• Uso de voces integradas. Por ejemplo: enchegar (encender), lampista (manitas), paleta (albañil), plegar
(recoger), rachola (baldosa).
• Uso de calcos semánticos:
• Uso de ir por venir y de venir por ir. Por ejemplo: Ya vengo (ya voy).
• Uso de llevar por traer. Por ejemplo: Te los traigo a tu casa (te los llevo a tu casa).
• Uso de tirar por echar.
• Creer a los padres (obedecer a los padres).
• Hacer bondad (portarse bien).
• Hacer olor (oler mal).
• Hacer servir (utilizar).
INESEM
184 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Según las estadísticas que se publicaron en el año 2001, el conocimiento del catalán en España,
EM
6.4. El vasco
Políticamente, los vascos consideran que el origen de esta lengua es caucásico, es decir, que
suficiente rigor científico, además el viaje desde Chechenia hasta el País Vasco parece mesiánico.
El origen bereber parece que es el más acertado, ya que numerosas tribus bereberes cruzaron el
ES
estrecho y se establecieron en la Península. Además, se sabe que la lengua bereber es el origen de la
comunidad ibérica hispánica, cuya lengua era conocida como uskar, fue la base de una parte de la
población española. Estos bereberes fueron, probablemente, al norte y allí se mantuvieron con su
propia lengua.
IN
las lenguas y se fueron estableciendo los orígenes de algunas de ellas, el aislamiento lingüístico del
euskera se fue haciendo más patente. De todas las comparaciones que se han llevado a cabo entre el
euskera y otras lenguas, para buscar un origen común, dos han sido sobre las que más se ha
insistido. La primera evoca la posibilidad de un parentesco entre el euskera y el antiguo íbero. Esta
teoría dejó de sostenerse en el momento en el que se pudieron a leer textos ibéricos. La segunda
teoría relaciona el euskera con las lenguas del Cáucaso. Aunque han sido muchos e importantes los
investigadores que han defendido esta teoría, el método empleado en las comparaciones entre el
euskera y caucásico ha sido criticado y el valor de sus conclusiones han sido puestos en duda.
En general, se puede afirmar que las relaciones de parentesco del euskera con otras lenguas, a día
INESEM
185 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Plano fonológico
• Las sibilantes sordas, mientras que el español distingue una fricativa –la apicoalveolar /s/– y el francés
dos –dorsoalveolar y prepalatal–, el euskera distingue tres: dorsoalveolar, apicoalveolar y prepalatal,
además de las fricativas correspondientes.
• No hay palabras vascas que terminen en m, p, b, d, g, x, h o j, ni tampoco que empiecen por r; sin
embargo, de esta regla hay que exceptuar las de reciente adquisición.
• Cuenta con cinco fonemas vocálico, aunque el dialecto de Zuberoa se emplean seis vocales con valor
fonológico, probablemente por influencia del gascón.
Plano morfosintáctico
• Los sufijos casuales se añaden únicamente al último elemento del sintagma nominal.
• En la declinación del euskera, el sufijo recoge información acerca del artículo, el número y los casos:
raíz + sufijo
EM
_______
artículo + plural + casos
_____________
Sintagma nominal
• El caso ergativo corresponde al sintagma nominal que realiza la acción en las oraciones transitivas. Su
marca en euskera es –k. Por ejemplo: Gu-k hartu dugu (nosotros lo hemos cogido).
• El verbo no sólo concuerda en número y persona con el sujeto sino que también lo hace con el objeto
directo y con el objeto indirecto.
• Orden de los elementos dentro de la oración vasca:
ES
• Libertad a la hora de articular los elementos dentro de la oración.
• Suele estar condicionado con diferentes funciones y según el contexto y la longitud de la frase.
• La estructura que diríamos neutra de una oración es la de tipo SOV (sujeto-objeto-verbo).
Plano léxico
• El origen de la mayoría de los préstamos corresponden al latín y a las lenguas romances que se
gestaron en las inmediaciones de la comunidad lingüística vasca: castellano, francés, gascón y bearnés.
• Se han incrustado restos léxicos debido al contacto con la cultura árabe y otros, probablemente,
recibidos a través del latín y las lenguas romances, de origen germánico.
IN
Un vasco culto, cuando habla español, lo habla estupendamente, muy cercanamente al español
ejemplar. No obstante, la gente de nivel cultural bajo y con el euskera como lengua materna posee
Plano fónico
• Mantenimiento de distinción /ʎ/ - /j/.
• Tendencia a la pérdida de /d/ (-ado) intervocálica en –ao y –au. Por ejemplo: acabau (acabado).
• Realización palatalizada de /s/.
• Pronunciación tensa de vibrantes.
Plano gramatical
• Uso del condicional por imperfecto de subjuntivo. Por ejemplo: Si cantaríamos, llovería mucho (si
cantáramos, llovería mucho), Le pidió que vendría (le pidió que viniera).
• Distinción indefinido / perfecto. Por ejemplo: vine / he venido.
• Uso de estar por haber existencial. Por ejemplo: No están papeles (no hay papeles).
• Ausencia de posesivos con nombre de parentescos. Por ejemplo: Ya le he dicho a la madre (ya le he
dicho a mi madre).
INESEM
186 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
• Tendencia a ausencia de clíticos. Por ejemplo: ¿Me compras? (¿me lo compras?), Estaba pegado y he
roto (estaba pegado y lo he roto).
• Uso de ya con valor afirmativo. Por ejemplo: Mikel ya viene (Mikel sí viene).
Plano léxico
• Uso de voces vascas integradas:
• Nombres de parentesco. Por ejemplo: aita (padre), ama (madre), amabitxi (abuela).
• Vocativos afectivos. Por ejemplo: morrosko (fuerte).
• Partes del cuerpo. Por ejemplo: belarris (orejas), buruandi (cabezón), villera (reunión).
• Uso de adaptaciones. Por ejemplo: urica < v. ura (agua), churrasquillero < v. zorrozktu (sacapuntas),
pitarra < v. pitar (legaña).
EM
Los dialectos históricos son aquellos dialectos del latín que no han llegado a alcanzar la categoría de
lengua.
6.5.1. Mozárabe
ES
Se trata de una variedad latina que se utilizaba en el territorio de Al Andalus. Era una mezcla del
Diptongos decrecientes: ai > ei, au > ou. Por ejemplo: senteyr (sendero), outro, Capileira,
Pampaneira.
La desinencia de la segunda persona del presente es –is. Por ejemplo: querís, venís.
6.5.2. Astur-leonés
Los dialectólogos clasifican el astur leonés en tres grandes grupos, marcando sus fronteras por
Occidental: río Navia. Comprende la parte occidental de Asturias, León y Zamora, aunque
INESEM
187 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
también se puede incluir la fala de Miranda del Duero. Esta variedad es la más cercana al
Palatalización de la n- hacia la ñ.
Central: río Nalón. Comprende la zona leonesa. Sus principales características son:
EM
Plural en –es. Por ejemplo: les vaques.
Metafonía e inflexión vocálica. Por ejemplo: perro > perru > pirru.
La l/ll puede pronunciarse, por yeísmo, como y pero también como [ŝ] o [ĉ]- Por ejemplo: luna >
Lo más característicos de esta zona es el llamado neutro de materia, que hace en –u el adjetivo
Vocalismo
• Cierre de las vocales o>u, e>i. Por ejemplo: añu, otru.
• Metafonía e inflexión vocálica, es decir, toda u e i finales cierran las vocales tónicas de la palabra. Por
ejemplo: beso>besu>bisu, santo>santu>sentu.
• Plurales en –es. Por ejemplo: les vasques.
• Diptongos decrecientes. Por ejemplo: cantei, otrou, veiga, cousa.
• No existe la diptongación española. Por ejemplo: bien>ben, tierra>terra.
Consonantismo
• Mantenimiento de la f inicial latina. Por ejemplo: fambre, farina.
INESEM
188 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
• Palatalización de la l incial latina, que puede pronunciarse, por yeísmo como y, pero también como [ŝ]
o [ĉ]. Por ejemplo: lobo>yobu>ŝobu.
• Pronunciación fricativa de la velar [x]. Por ejemplo: xente, muxer.
• Palatalización de la n inicial. Por ejemplo: nata>ñata, nabo>ñabo.
Morfosintaxis
• Rechazo de las formas compuestas verbales. Sobre todo la sustitución del compuesto por el pretérito
perfecto simple. Por ejemplo: he desayunado>desayuné.
• Diminutivo en –in, -ina, -uco, -uca. Por ejemplo: niñín, niñina.
• Uso del artículo ante posesivo. Por ejemplo: Me voy a la mía casa.
• Formas diptongadas del verbo ser. Por ejemplo: yo sou, tu yeres.
Léxico
• Palabras propias o también llamadas asturianismos semánticos. Por ejemplo: apechar (cerrar), prestar
(gustar).
EM
• Arcaísmos castellanos. Por ejemplo: hacer la barba (afeitar).
• Palabras de origen gallego portugués. Por ejemplo: duente (enfermo).
• Americanismos. Por ejemplo: sacu (traje).
6.5.3. El castellano
En principio, fue una derivación más del latín, que no pudo quedarse en dialecto pero que
evolucionó hacia lengua. Se originó en la provincia de Álava, en el condado de Treviño, zona que
ES
pertenece a Burgos.
El castellano no es algo uniforme, sino en proceso de evolución, en el que podemos distinguir una
división general entre el castellano del norte, y el centro-sur, cada uno con sus rasgos propios:
IN
Vocalismo
• Vacilación del timbre en las vocales átonas. Por ejemplo: sigún, pulicia, medecina.
• Realización de falsos diptongos. Por ejemplo: Mi padre está ái, ósia (osea).
Consonantismo
• Pérdida de la d intervocálica. Por ejemplo: práo (prado), deo (dedo).
• Pronunciación de la d final como z. Por ejemplo: parez, bondaz.
• Pérdida de la consonante final. Por ejemplo: coñá (coñac), reló (reloj).
• Yeísmo principalmente en zonas urbanas. Por ejemplo: Vayadolid, caye.
Morfosintaxis
• Laísmo. Por ejemplo: La di una bofetada.
• En niveles socioculturales altos se da el leísmo. Por ejemplo: Ese no le sabía yo.
• Uso arcaico de habemos por hemos. Por ejemplo: Habemos sido amigos toda la vida.
• Sustitución de cuanto por contra. Por ejemplo: Contri más lo hagas, peor.
INESEM
189 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Vocalismo
• El elemento abierto del diptongo ai se cierra en ei. Por ejemplo: baile>beili.
Consonantismo
• Pronunciación de la d final como z. Por ejemplo: parez, bondaz, Madriz.
• Pérdida de la s final con ligera aspiración. Por ejemplo: Galdoh.
• Rotacismo: s por r. Por ejemplo: Lar dos menor diez, lor dientes.
• Ultracorrección de s por z. Por ejemplo: gaspacho.
• Neutralización de líquidas (r/l). Por ejemplo: arbañil, comel, colol.
• Pérdida de la r final del infinitivo, sobre todo cuando lleva pronombre enclítico. Por ejemplo: dejate,
colgate, matate.
6.5.4. El riojano
EM
Este dialecto tuvo un momento de desarrollo en la Edad Media, pero hoy está perfectamente
integrado en el castellano. Esta zona estuvo muy influida por el vasco, ya que el río Najerilla servía
En la Rioja hubo una época de gran esplendor debido al camino de Santiago, promocionándose toda
una vía turística de monasterios entre los que destaca el de San Millán de la Cogolla, favorecido por
ES
la figura de Gonzalo de Berceo y su literatura de los milagros y santos.
Mantenimiento del sufijo –iello por el castellano –illo. Por ejemplo: castiello (castillo).
Mantenimiento del grupo latino –mb. Por ejemplo: lombo (lomo), lamber (lamer).
Conservación de grupos latinos con l. Por ejemplo: flama (llama), plano (llano).
paso, entre el aragonés y el castellano, con influencia vasca. Por ejemplo: carrascal (encinar),
6.5.5. El navarro-aragonés
En un primer momento se organizó en los núcleos principales que se formaron al pie de los
INESEM
190 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Después vino la conquista del Valle del Ebro, que contó con la presencia de repobladores del
A partir de 1137, hay una prolongada influencia catalana que, con el tiempo, fue sustituida por
la de Castilla.
Aunque se ha intentado difundir un aragonés unificado artificialmente, la fabla, más bien de lo que
EM
Vocalismo
• Inestabilidad del timbre de las vocales. Unas veces, la misma palabra alterna la cerrazón y otras no.
• Persistencia en muchas palabras de la u final. Por ejemplo: los caballerus, senderu.
• Diptongación de ŏen ua, e incluso de ĕ en ia. Por ejemplo: nuava, tiarra, tiampo.
• Pérdida de la e final. Por ejemplo: ment (mente), adelant (adelante).
Consonantismo
• Mantenimiento de la f- inicial latina. Por ejemplo: facer.
• Mantenimiento de la g- inicial latina o palatalización en algunas zonas que se pronuncia ĉ o prepalatal
ES
fricativa sorda. Por ejemplo: mi germano>mi xermano>mi chermano.
• El grupo kt latino se vocaliza y da it. Por ejemplo: pecho>peito.
Otros rasgos
• Entonación peculiar.
• No acentuación de las esdrújulas (dislocación acentual). Por ejemplo: aguila, medico.
• Mantenimiento de los grupos iniciales latinos pl-, kl-, fl-. Por ejemplo: plover, clau, flama.
• Mantenimiento del grupo –ns. Por ejemplo: ansa (asa).
IN
6.5.6. Judeo-español
Se considera dialecto histórico, no por proceder del latín, sino por formarse sobre la base de otros
Desde 1492, cuando los Reyes Católicos firman el decreto de expulsión de los territorios españoles,
2. Otros se acogieron al sultán turco Bayaceto, de manera que se crean comunidades sefarditas en
los territorios de su Imperio: Centroeuropa, Grecia, Bulgaria, Serbia, Bosnia, Rumanía, Egipto,
INESEM
191 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
últimos años del siglo XV. Se trata de un castellano preclásico que todavía no ha evolucionado y que
llaman espanyoliko, ladino, judezmo o sefardí. Ellos han mantenido la vieja literatura tradicional
(romances, canciones, consejas y refranes) y han guardado la lengua de la patria remota. Wagner
EM
Variedad oriental: más parecida al castellano.
El principal rasgo que podemos destacar de este dialecto es su arcaísmo, ya que la base de este
dialecto es el habla castellano-andaluza de los siglos XV-XVI. Otros de sus rasgos son:
ES
Fonética
• Distinción entre s/z (sorda/sonora). Por ejemplo: mansebo, roza, fazer.
• También distingue la antigua palatal sorda de la sonora (ts/ds). Por ejemplo: deçeo, moço, onze,
dozena, pozo.
• Lo fonemas fricativos s y z, escritos x y g/j en la lengua antigua, mantienen su originaria pronunciación
fricativa palatal sorda y sonora. Por ejemplo: muxer, bruxa, dixo, zugar (jugar), zentil (gentil), sponza
(esponja).
• La f vacila entre la conservación, la aspiración o la périda como en español actual. Por ejmplo: fazer,
IN
INESEM
192 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
• Los judíos españoles no tienen la palabra Dios porque la s se utilizaba para formar el plural y ellos eran
monoteístas, de ahí el Dió.
Los dialectos modernos del español surgen de la expansión del castellano. El castellano se convirtió
en el dialecto histórico principal de España, y el español del Siglo de Oro se gesta sobre el castellano
de Toledo. De esta variedad surgen una serie de dialectos que ya no se alejan tanto del modelo
castellano: andaluz, extremeño del sur, murciano o panocho, canario y español de América.
EM
ES
IN
6.6.1. El andaluz
¿Qué se consideraba Andalucía? En la Edad Media, los castellanos llamaban Andaluzia a todas las
tierras de predominio musulmán, lo que se conocía también como el Al-Andalus. Más adelante, a
finales del s. XIII, Andaluzia servía para delimital la zona desde Sierra Morena hasta el Sur,
incluísda la zona sur de Portugal (El Algarve) y Extremadura. A finales del s. XV, hasta la división
provincial del XIX (1833), Andalucía ya aparece con c y correspondía a la parte semi-occidental
(Huelva, parte de Cádiz, Sevilla, casi toda Córdoba, casi todo Jaén), y el resto era el Reino de
Granada.
Siglo XIII: La repoblación de Andalucía (sin el Reino de Granada) se hace a principios del s. XIII
INESEM
193 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Siglo XVI: Es la segunda repoblación con la conquista del Reino de Granada. Se hace con gente
portugueses).
Siglos XVI-XVII: Hay un movimiento migratorio que va a diferenciar más el español granadino y
el español andaluz. A finales del s. XVII, se expulsa a los moriscos y entonces se repuebla el
territorio granadino y se hace una repartición de las tierras y las casas a una nueva
inmigración de castellanos de la Castilla profunda y de otras regiones del norte peninsular que
EM
En este primer momento la división de las hablas andaluzas se repartía de la singuiente manera:
Andalucía central: Sur de Córdoba, parte de Sevilla, norte de Málaga y parte occidental de
Jaén.
ES
Andalucía oriental: mitad de Málaga, Jaén, Almería y Granada.
En la actualidad, el andaluz o español meridional es una variedad o modalidad lingüística que ocupa
el sur de la Península Ibérica, desde el Mediterráneo oriental almeriense hasta el río Guadiana,
frontera político-administrativa entre España y Portugal, cuyas aguas bañan tierras portuguesas del
IN
Algarve y andaluzas de Huelva. Andalucía es la región más extensa y más habitada de España, con
una superficie de 87.268 km2 y una porblación aproxiamada de 8.399.043 habitantes en el censo de
2015.
Vocalismo
INESEM
194 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
• El seseo surgió en Sevilla como signo distintivo del “señorito sevillano” y se fue extendiendo al resto de
Andalucía como pronunciación de prestigio. Por ejemplo: Las cosas deben desirse con sensillez.
• El ceceo es la opción que no está aceptada por la RAE. Por ejemplo: las cozas deben decirce con
cencillez.
• En la ciudad de Granada se dan las tres posibilidades. El seseo es producido por la gente mayor, con
nivel culto, en barrios tradicionales. El ceceo, por el contrario, es producido en un nivel más bajo. No
obstante, el fenómeno más extendido en la provincia es la distinción.
• Yeísmo
• Pronunciación fricativa de ĉ>ŝ. Por ejemplo: mushasho.
• Aspiración de la f inicial latina. Por ejemplo: jarto de vino, me he jinchao de comé jabas.
ES
• Neutralización de los sonidos r/l. Por ejemplo: aquer señó arto que está de espardas.
• Aspiración de la s intervocálica: el heheo. Por ejemplo: peheta (peseta), creo qu’er lo habe (creo que él
lo sabe).
• Pérdida de la d intervocálica e inicial. Por ejemplo: La pesca’era es mu menu’a, ¿qué ‘ices?.
• Pérdida ocasional de la r. Por ejemplo: ¡Pa’ece mentira!, ¿Qué quie’es que te diga?.
• Pérdida de la g intervocálica. Por ejemplo: miaja (migaja).
• Dintintos tratamientos de s implosiva más consonante:
IN
INESEM
195 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
• Andalucismos que ha quedado como propios. Por ejemplo: encuerarse (desnudarse), candela (fuego).
6.6.2. El extremeño
Se trata de un dialecto híbrido entre el castellano y el leonés. Existen tres hablas extremeñas:
La Extremadura occidental fue reconquistada por el Reino de León, siendo el asturleonés el dialecto
EM
histórico latino usado por los repobladores, que comenzaron con la repoblación de la actual zona
Tras la unión de los reinos de León y de Castilla en el 1230, el castellano llano sustituyó poco a poco
al latín como lengua oficial de las instituciones, relegando así al asturleonés como señal de pobreza
e ignorancia de aquellos que lo hablaban. Sólo en Asturias era la gente consciente de hablar una
ES
lengua diferenciada del castellano. Sin embargo, incluso allí, sólo algunos autores lo usaban en sus
escritos.
asturiano o astuleonés al norte y el extremeño al sur del antiguo reino de León. La expansión del
castellano también se produjo desde el sur, con el crecimiento económico de la zona occidental de la
provincia de Badajoz.
Rasgos leoneses
• Las vocales finales se cierran en u y en i. Por ejemplo: libru, grandi.
• Cierre de o tónicaen restos lexicalizados en algunas aldeas de la Sierra de Gata. Por ejemplo: cumu
(como), puçu (pozo),
• Diptongación anómala. Por ejemplo: priessa (prisa), carueça (carozo), alcuentral (encontrar).
• Confusión r/l: los grupos consonánticos del latín con l (kl, pl, bl, fl) se convierten en r. Por ejemplo:
praza (plaza), branco (blanco), groria (gloria).
• Mantenimiento de la –e final. Por ejemplo: rede, mare.
Rasgos meridionales
• Conservación de la f inicial latina, que en muchas zonas se pronuncia aspirada, casi /x/. Por ejemplo:
jumo (humo).
INESEM
196 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
Esta variedad dialectal es de carácter híbrido entre el castellano, el aragonés y el catalán. Existen
Autónoma de la Región de Murcia, puesto que la variante murciana se habla también al noreste de
las regiones de Almería, Granada y Jaén, así como al sur de la provincia de Alicante. Las subsumas
dialectales son:
ES
El eje central de la Vega del río Segura
La cota
Murcia fue fundada con el nombre de Madina Mursiya en el año 825 por el emir de Al-Andalus
Abderramán II, probablemente sobre un asentamiento más antiguo. Los árabes, aprovechando el
curso del río Segura, que atraviesa actualmente la ciudad, crearon una compleja red hidrológica
formada por acequias. Las acequias principales de dicha red son la Aljufía y Alquibla. No fue hasta la
segunda mitad del siglo XI cuando Murcia encabezó su primer reino taifa independiente bajo el
INESEM
197 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
En 1243, el infante Alfonso, futuro Alfonso X el Sabio, sometió a Murcia a vasallaje a través del
protectorado; pero los moros se sublevaron contra Castilla con el apoyo de Granada y Marruecos
(1264). La reina Violante, esposa de Alfonso X el Sabio, pidió ayuda a su padre Jaime I, el
Conquistador. Entonces, tropas de la Corona de Aragón mandadas por el infante Pedro, el futuro
Pedro III el Grande, conquistaron a Muhammad ibn Hûd Biha al-Dawla el Reino de Murcia
(1265-66). Toda la región de Murcia fue repoblada por aragoneses. De acuerdo con el Tratado de
EM
A partir de la segunda mitad del siglo XIII, en Murica se concentran tres núcleos de población:
cristiano, moro y judío. El Rey Alfonso X el Sabio, que visitaba con frecuencia la ciudad, estableció
las bases socioeconómicas del municipio. Además, concedió una serie de privilegios a la ciudad que
permitieron impulsar su comercio y normas de convivencia entre las distintas culturas y religiones.
Como prueba de su amor a Murcia y en premio a la fidelidad que la ciudad le demostró, Alfonso X
Bajo el reinado de Felipe II, tropas murcianas bajo mando del Marqués de los Vélez, ayudaron a
sofocar la rebelión morisca en el Reino de Granada. Este hecho hará que se le conceda a Murcia el
En 1651 la ciudad fue arrasada por una avenida del rio Segura que causó más de 1000 muertos.
A finales del siglo XVIII, el murciano José Moñino Redondo, conde de Floridablanca fue nombrado
primer ministro. Floridablanca favoreció notablemente a la tierra que le vio nacer, sobre todo en
infraestructuras.
Desde la creación de las provincias en el siglo XIX, Murcia es capital de la de Murcia y desde 1982
de la Región del mismo nombre. Durante la guerra civil, la ciudad permaneció fiel a la República
hasta el 29 de marzo de 1939 (dos días antes del final de la contienda), cuando fue ocupada por las
tropas franquistas.
En los últimos años ha experimentado un fuerte crecimiento demográfico que la ha situado como
INESEM
198 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Rasgos principales
• Palatalización de la l inicial. Por ejemplo: llengua (lengua).
• Mantenimiento de los grupos latinos “consonante + l” (pl, kl, fl). Por ejemplo: flama.
• Mantenimiento de la consonante sorda intervocálica, especialmente de la velar [k]. Por ejemplo: cocote
(cogote), acacharse.
• Permanencia del sufijo –ico del aragonés pero que con la pérdida de la d intervocálica se produce una
dislocación acentual. Por ejemplo: estoy cansáica, estoy mejoráico.
• Fuerte neutralización de la oposición r/l, sobre todo a favor de la l. Por ejemplo: comel, planchal, farta,
bardosa.
• Pronunciación de una ĉ mojada con fuerte adherencia de la lengua al paladar. Por ejemplo: Me gusta
mudcho.
EM
• Seseo en la zona de Cartagena y alrededores.
Léxico murciano
abonico, acaloro, alatón, bardomera, besón, bofo, bolinche, calentor, capaza, cáiter, caricas,
chamada, dica y diquia, encerrizarse, esfilusar, falsa (desván), fresquilla, guisque, merendola,
mojete, pinatar, pinacho, pirindola, polsaguera (polvareda), rafe, raspear, riso, robín, toña,
zarangollo…
6.6.4. El canario
ES
Hablamos del dialecto canario, pero hay diferentes variedades dialectales en las islas, al igual que
ocurre en Andalucía. Estas islas fueron en un primer momento territorio de conquista de nobles
Su lengua queda muy influida por el tránsito de barcos que partían para América y que tenían que
hacer una escala obligada en los puertos canarios; y, también, por la llegada de colonos,
IN
principalmente, portugueses, leoneses y andaluces que no se interrumpe hasta mediados del siglo
XVII.
Vocalismo
• Fuerte tendencia a cerrar e>i, sobre todo en la isla de La Gomera, aunque también hay cierre de la
o>u. Por ejemplo: Hoy es tardi, es de nochi.
Consonantismo
• Seseo generalizado por la influencia del andaluz. En Tenerife hay restos de ceceo y distinción.
• En algunos casos, la s se pronuncia como de fricativa. Por ejemplo: Me voy a mi cadda.
• La f inicial latina se pronuncia aspirada, al igual que la j inicial y la s implosiva. Por ejemplo: jarina,
hente, ehtos.
• Asimilación de la s implosiva a la consonante siguiente. Por ejemplo: il-la, kan-ne.
• La l final se confunde con r. En algunas islas, la solución es una vocalización posterior de la l. Por
ejemplo: arquillar, cuerpo>cuelpo>cueipo.
• Pronunciación de la ch sonora, similar a la mojada ch>ž.
INESEM
199 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Morfosintaxis
• Preferencia de los tiempos simples a los compuestos, sobre todo en el caso del perfecto compuesto. Por
ejemplo: Esta mañana desayuné… (esta mañana he desayunado…)
• Uso de la forma ustedes casi sistemática, en vez de nosotros.
Léxico
• Palabras americanas: guagua (autobús), papa, singuango (bobo).
• Leonesismos: peje (pez), carozo (hueso de la fruta).
• Portuguesismos: abanar (decir adiós), besos (labios), millo (maíz).
• Palabras guanches, cuya lengua de origen es el amazighe: gofio, baifo (cabrito), gánigo (vasija de
barro).
• Andalucismos: embelesarse, cigarrón, barcina (albarda).
EM
Desde Rio Grande a la Tierra de Fuego, con excepción de Brasil, más algunas islas del Caribe, se
habla una variedad de español llevado por los colonizadores españoles a partir del siglo XVI, que
sobre una amplia base de dialectos meridionales, se fue enriqueciendo con algunas aportaciones de
las lenguas amerindias y de otras lenguas europeas especialmente el francés, el inglés y el italiano
Fonética
Vocales
• Las cinco del sistema general de la lengua española.
• Variedades dialectales: En Hispanoamérica, como en España, las vocales presentan
cierta inestabilidad, sobre todo en los ambientes rústicos y vulgares.
• Principales vacilaciones de las vocales:
• Cambio de vocales:
• e , o por i , u : melitar por militar,josticia por justicia.
• i, u por e , o : pidir por pedir,culumpio por columpio.
• e por o : escuro por oscuro.
• e por a inicial: empoya porampolla.
• á por é en el diptongo éi: asaitepor aceite.
• é por ó : semos por somos,rétulo por rótulo.
• Supresión o cambio de vocales en hiato y en diptongo: tiatro por teatro, pasensia por
paciencia.
• Desplazamiento del acento: máis por maíz.
• Debilitamiento y desaparición de vocales en contacto con s (Las superíndices o, a, e
representan el debilitamiento):
• Cualquier palabra: todos y tod's por todos.
• En diptongos: grasas por gracias
• Desaparición de consonantes: pesisamente por precisamente, 'ntons' por entonces.
• Países: México (interior), Perú, Bolivia, El Salvador, Ecuador, Colombia, Santiago del
Estero (Argentina).
• Tendencia a la nasalización en palabras donde la vocal esté ante, tras o entre nasales
(m, n, ñ): pueden, indio, mono. Si desaparece la consonante nasal, la nasalización de la
vocal es mayor: tapó por tapón.
• La desaparición de la -s en interior o al final de palabra produce un alargamiento o
abertura mayor de la vocal final: pecado por pescado, mano por manos.
• Cierre de las vocales finales e y o : lechi por leche, gayu por gallo.
Consonantes
INESEM
200 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
• Tiene los dieciocho fonemas del español seseante (desaparece el fonema /θ / ( za, zo,
zu, ce, ci).
• Tendencia innovadora en la evolución de las consonantes a lo largo de la historia.
• Gran variedad de realizaciones en cada consonante.
• Utilización de b por p : cambana por campana.
• Utilización de d por t : pada por pata.
• Supresión, considerada muy vulgar, de d intervocálica: cansao por cansado.
• Aspiración de la h procedente de f latina: jumo por humo.
• Aspiración de la s -: hemana por semana.
• Debilitamiento y desaparición de la s final: arena por arenas.
• Utilización de l por r : sacal por sacar.
• Desaparición de r y duplicación de la consonante que la sigue: atta por alta.
• Uso poco frecuente de r : aspiración (pehla por perla), vocalización (taide por tarde),
cambio por s (casne por carne).
• Debilitamiento y desaparición de la n final con nasalización de la vocal
anterior: saló por salón.
• Yeísmo intenso: cambio de y por ll : caye por calle.
• Seseo: uso de /s / por /θ / (za, zo, zu, ce, ci): sapato por zapato.
EM
• Ceceo: uso de /θ / (za, zo, zu, ce, ci) por /s /: zolo por solo. Se da en zonas pequeñas
de algunos países: América Central, Colombia, Puerto Rico, Venezuela y Argentina.
Morfológicas
Género
• Vacilaciones en nombres terminados en -e o consonante: el/la puente, el/la azúcar.
• Diferenciación geográfica: Colombia: la azúcar blanca en la costa y el azúcar
blanco en la zona andina.
• Formación popular de femeninos en -a y masculinos en o (Antillas): la estudiante, la
tigra; el cabro, el ovejo.
• Falta de concordancia entre nombre y adjetivo por el influjo del quechua y aimara
(Bolivia, Perú) y del guaraní (Paraguay): está carísimo la vida, camisa blanco.
Número
ES
• Plural popular en -ses: cafeses por cafés.
• Plural en -se: gallínase por gallinas, mucháchase por muchachas.
Artículo
• Sustitución por demostrativo y elisión: esas naranjas por las naranjas, fines de
semana es igual por los fines de semana...
Posesivos
• Se posponen: el cederrom es del amigo mío, los libros de ellos.
Pronombres
• Excesiva utilización de sujetos antepuestos pronominales (yo, tú...) en:
• estructuras enunciativas: yo vengo pronto
• interrogativas: ¿cómo tú cantas?
IN
INESEM
201 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
Verbos
• Tendencia general:
• Baja utilización del pretérito anterior(hube imaginado) y los futuros de
subjuntivo (imaginare, hubiere imaginado).
• Uso más frecuente de las formas en -raque de las en -se escribiera mejor que
escribiese.
• Uso más frecuente del pretérito perfecto simple (imaginé) que del pretérito perfecto
compuesto (he imaginado).
• Preferencias por las perífrasis y verbos pronominales: voy a decir por diré; se
enfermó por enfermó.
• Tendencia más restringida:
• Uso de estar + gerundio por el presente y futuro: está cantando por canta.
• Conjugación de los verbos unipersonales: habían muchas estrellas por había muchas
estrellas.
• Uso incorrecto de amastes, temistes por amaste, temiste, en el pretérito simple.
ES
• Usos particulares de perífrasis:
• Saber + infinitivo
• Bolivia, Ecuador, Panamá: equivale a soler + infinitivo: no me sabe gustar el estudio
por no me suele gustar el estudio.
• Bolivia: tiene valor de imperfecto: a veces sé faltarme a clase por a veces faltaba a
clase.
• Dar/ir + gerundio
• Colombia: valor imperativo: deme trayendo por tráigame.
• México: acción recién terminada o a punto de acabar: voy llegando por acabo de
llegar.
• Perú: valor de futuro: me estoy yendo mañana por me iré mañana.
• Influjo del inglés en Puerto Rico:
IN
• Preferencia por el indicativo: no creo que viene hoy por no creo que venga hoy.
• Usos de gerundio: está su corazón latiendo bien por su corazón late bien; lo que hace
es comparando muestras por...es comparar muestras; mis compañeras
enseñando español por mis compañeras enseñantes de español.
• Infinitivo con sujeto propio: lo hice para ella aprender por lo hice para que ella
aprendiera.
• Uso abundante de la pasiva: somos traídos aquí por nos traen aquí.
Preposición
• Uso extendido del queísmo: omisión de preposiciones ante que: me di cuenta
que por me di cuenta de que.
• Se va introduciendo el dequeísmo: adición innecesaria de de: pienso de
que por pienso que.
• Tendencia a la supresión de a delante del complemento directo de
persona: acompañó un turista por acompañó a un turista.
Léxicas
El léxico constituye el aspecto más característico de las variedades dialectales del
español de América y marca la diferencia respecto al español peninsular.
Son muchas las palabras indígenas recogidas en los diccionarios a lo largo de los
siglos, pero pocas las utilizadas en la lengua ordinaria.
INESEM
202 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
indigenismos en la zona de las Antillas, que pasaron después al continente americano.
• A estos cientos de lenguas corresponden cientos de tribus indias o amerindias, que
han conservado su identidad gracias al habla empleada. La mayor parte no
tienen alfabeto escrito, aunque las grandes lenguas sí han sido estudiadas.
• La población indígena actual alcanza los treinta millones de habitantes. Destacan
Guatemala y Bolivia, México, Ecuador y Perú; le siguen Panamá, Venezuela, Colombia,
Chile y Paraguay.
• Actualmente, alguna de estas lenguas amerindias reivindican su personalidad y la
cultura relacionada con ellas a través de Internet.
• En la lista siguiente de lenguas amerindias, las referencias a los países en que se
hablan no deben ser entendidas como totales, sino parciales o de pequeños grupos.
• Lenguas arahuacas y caribes:
• Conjunto de unas 150 lenguas habladas en el pasado en Las Antillas y
actualmente en pequeños grupos de Venezuela, Brasil, Colombia, Ecuador, Perú y las
Guayanas.
• El taíno es un grupo importante del arahuaco (Antillas) y el cumanagoto lo es de las
ES
lenguas caribes (Venezuela). Términos: canoa, barbacoa, cacique, hamaca, huracán,
butaca, caimán, piragua, maíz.
• Lenguas yuto-aztecas:
• Amplio grupo extendido por México y el oeste de EE.UU. que comprende el cahita,
el cora y el náhuatl.
• La principal es el náhualt (más de un millón de hablantes), lengua de los indios
nahuas de México y América Central, que sirvió de vehículo entre los extensos
territorios del imperio azteca. Por esta relación, se le ha denominado, impropiamente,
azteca.
• En esta misma zona existen lenguas indias como el otomí, el zapoteca, el totonaca, el
mixteco, el navajo. Términos nahuas: aguacate, cacahuete, cacao, chicle, chocolate,
jícara, petaca, petate, tiza, tomate.
• Lenguas quechuas:
IN
INESEM
203 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
ES
IN
INESEM
204 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Recuerda
primera se encarga de los sonidos, la segunda se encarga de los fonemas y los elementos
suprasegmetales.
Para un buen dominio de la ortografía española es necesario conocer las diferentes reglas de
puntuación, así como las normas para el uso de la mayúscula, la acentuación y la puntuación.
EM
En español tenemos un amplio léxico. Parte de este léxico es heredado, otra parte adquirido y,
Muchos nativos cometemos errores en español. Aquellos errores que debemos conocer y
del español son el gallego, el catalán, el vasco y los dialectos históricos. Además, encontramos
INESEM
205 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
Autoevaluación
1. El fonema / θ/ es…
EM
una consonante palatal africada sorda.
México
Milla
Venado
Hervir
INESEM
206 / 207
[AFO015810] Máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ELE
[MOD008766] Fundamentos Metodológicos y Linguísticos
[UDI046994] Aspectos Lingüísticos del Español
EM
Se preocupa de que su puesto de trabajo corra peligro.
Pérdida de la g intervocálica.
El verbo no sólo concuerda en número y persona con el sujeto sino que también lo
IN
INESEM
207 / 207