Sei sulla pagina 1di 20

PROCEDIMIENTO ESCRITO

DE TRABAJO SEGURO (PETS)


Sociedad
Minera
CAMBIO DE ZARANDAS HÚMEDAS Cerro
Verde
S.A.A.

Área: Mantenimiento Concentradora C1-C2 Versión N°: 01

Código: SMHpr0006 Página: 1 - 20

Página 1 de 20
El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
Sistema de Gestión Integrado SMCV
Cambio zarandas húmedas
SMHpr0006

CONTENIDO

OBJETIVO / ALCANCE ........................................................................................................................ 3


RESPONSABLES ................................................................................................................................. 3
REQUERIMIENTOS. ............................................................................................................................. 4
REQUERIMIENTO DE PERSONAL ............................................................................................ 4
REQUERIMIENTO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL ............................................ 5
REQUERIMIENTO DE EQUIPOS ................................................................................................ 6
REQUERIMIENTO DE HERRAMIENTAS ................................................................................... 6
REQUERIMIENTO DE REPUESTOS .......................................................................................... 7
REQUERIMIENTO DE MATERIALES CONSUMIBLES ............................................................. 7
PROCEDIMIENTO ................................................................................................................................ 7
PREPARATIVOS DE HERRAMIENTAS, EQUIPOS Y MATERIALES. ...................................... 7
TRASLADO E INSTALACIÓN DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS ............................................ 8
DEMARCACIÓN Y BLOQUEO DE EQUIPO ............................................................................... 8
DESCONEXIÓN DE MANGUERAS DE AGUA Y LUBRICACIÓN A ZARANDAS. ................... 9
RETIRO DE MARCO DE AGUA ................................................................................................ 11
RETIRO DEL CHUTE OVERSIZE. ............................................................................................ 12
DESACOPLE DE EJE CARDÁNICO Y PARTE BAJA DEL CAJÓN ACONDICIONADOR .... 13
SUJECIÓN DE RESORTES ....................................................................................................... 14
RETIRO DE ZARANDA.............................................................................................................. 15
INSTALACIÓN Y REVISIÓN DE RESORTES ........................................................................... 17
INSTALACIÓN DE ZARANDA HÚMEDA: ................................................................................ 17
INSTALACIÓN DEL CHUTE OVERSIZE .................................................................................. 18
INSTALACIÓN DE PARTE INFERIOR DE CAJÓN ACONDICIONADOR (EN CASO DE C2) 18
INSTALACIÓN DE MARCO DE AGUA. .................................................................................... 18
ACOPLE DE EJE CARDANICO. ............................................................................................... 18
INSTALACIÓN DE LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN DE AGUA Y LUBRICACIÓN ..................... 18
INSPECCIÓN Y VERIFICACIÓN. .............................................................................................. 18
ORDEN, LIMPIEZA Y ENTREGA DE EQUIPOS ...................................................................... 19
RESTRICCIONES ............................................................................................................................... 19
DOCUMENTOS DE REFERENCIA .................................................................................................... 19
REGISTROS ....................................................................................................................................... 20
ANEXOS Y FORMATOS .................................................................................................................... 20
CONTROL DE CAMBIOS ................................................................................................................... 20

Página 2 de 20

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
Sistema de Gestión Integrado SMCV
Cambio zarandas húmedas
SMHpr0006

OBJETIVO / ALCANCE

 Objetivo: Establecer y describir los pasos para realizar el mantenimiento de sistemas de


transmisión en celdas de flotación en C1 y C2, garantizando una tarea óptima y segura.
Enfocados en la Producción Segura y siendo ambientalmente responsables durante el desarrollo
de las actividades

 Alcance: Este procedimiento se aplica a todo el personal de Mantenimiento mecánico


concentradora C1 y C2 que realice mantenimiento de sistemas de transmisión en celdas de
flotación. El trabajo inicia con el bloqueo del equipo y concluye con la entrega del equipo al área
de Operaciones

RESPONSABLES
“Sin perjuicio, de lo desarrollado en el presente documento de gestión de Seguridad y Salud
Ocupacional que establece condiciones y especificaciones mínimas que los trabajadores
deben cumplir, todo trabajador tiene como responsabilidad la identificación de peligros y
evaluación de los riesgos, cumpliendo con implementar los controles previos al inicio de
cada trabajo, de acuerdo con lo establecido en el Art. 44 del D.S. 024-2016-EM.”

Supervisor de mantenimiento

 Cumplir con lo establecido en el artículo 38º del D.S. 024-2016-EM.


 Cumplir con lo establecido en los procedimientos SSOpr0001 Identificación Peligros Evaluación
y Control Riesgos, SGIpr0015 Procedimiento General de Bloqueo (LOTOTO) y SSOst0032 Guía
para la Ejecución de Trabajos en SMCV.
 Mantener al alcance del personal los manuales de los equipos.
 Verificar que al cambiar un paso del presente PROCEDIMIENTO como la utilización de una
herramienta, materiales o equipos no descrita en el documento; debe ser evaluada identificando
sus riesgos y aplicando controles mediante la metodología del IPERC Continuo y ATS, debe ser
aprobada y de conocimiento de todo el grupo de trabajo.

Técnico mecánico responsable

 Coordinar con el personal de operaciones la hora y duración de la parada del equipo, trabajando
en coordinación con el supervisor.
 Informar al supervisor el fin de los trabajos.
 El Personal mecánico Responsable además tiene todas las responsabilidades indicadas para el
Personal mecánico

Personal mecánico

 Cumplir con lo establecido en el artículo 44º y 47º del D.S. 024-2016-EM.


 Cumplir con lo establecido en los procedimientos SGIpr0015 Procedimiento General de Bloqueo
(LOTOTO, IPERC SSOst0032 Guía para la Ejecución de Trabajos en SMCV y estándares
SGIst0001 Inspección de Herramientas, Equipos e Instalaciones, SSOst0010 Restricción y
Demarcación de Áreas.
 Cumplir con el procedimiento y advertencias del fabricante que se mencionan en el Manual del
equipo.
 Al cambiar un paso del PETS, así como la utilización de una herramienta, materiales y equipos;
se debe, en estos casos realizar un nuevo análisis de trabajo seguro (ATS), firmado por todos
los participantes en señal de tener conocimiento del cambio.
 Contar con todas sus acreditaciones de trabajos críticos y operación vigentes.

Página 3 de 20

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
Sistema de Gestión Integrado SMCV
Cambio zarandas húmedas
SMHpr0006

Operador de puente grúa

 Conocer el manual del fabricante de la grúa y haber sido entrenado por el propietario del equipo
o por una persona o entidad designada por éste, y ser idóneos a desempeñar el trabajo.
 Cumplir con lo establecido en el artículo 44º, 47º y 371º del D.S. 024-2016-EM.
 Cumplir con lo establecido en el reglamento SSOst0031 Equipos y Elementos de Izáje y
procedimiento SMHpr0200 Operación de puentes grúa.
 Contar con todas sus acreditaciones de trabajos críticos y operación vigentes.

Rigger:

 Cumplir con lo establecido en el artículo 44º y 47º del D.S. 024-2016-EM.


 Cumplir con lo establecido en el reglamento SSOst0031 Equipos y Elementos de Izáje y
procedimiento SMHpr0200 Operación de puentes grúa.
 Contar con todas sus acreditaciones de trabajos críticos y operación vigentes.

Vigía de trabajos en espacios confinados

 Cumplir con lo establecido estándar SSOst0001 Trabajos en Espacios Confinados


 El vigía de espacios confiado además tiene todas las responsabilidades indicadas en el perfil
del técnico mecánico.

Técnico mecánico soldador

 Conocer el manual del fabricante de la máquina de soldar y el equipo de oxicorte a usar.


 Cumplir con lo establecido en el estándar SSOst0002 Trabajos en Caliente

Vigía de trabajos en caliente

 Conocer el manual del fabricante de la máquina de soldar y el equipo de oxicorte a usar.


 Cumplir con lo establecido en el estándar SSOst0002 Trabajos en Caliente

REQUERIMIENTOS.

Requerimiento De Personal

Cantidad Descripción
01 Supervisor de mantenimiento
01 Personal mecánico responsable
04 Personal técnico mecánico
01 Técnico Mecánico soldador
01 Operador de Puente Grúa
01 Vigía de espacios confinados
01 Vigía de trabajos en caliente
01 Rigger o Maniobrista

(*) En el cuadro se describe la cantidad mínima requerida para realizar el trabajo, puede
variar dependiendo de las condiciones del trabajo y evaluación del supervisor mecánico
quien designará mayor cantidad de personal para realizar la tarea.

Página 4 de 20

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
Sistema de Gestión Integrado SMCV
Cambio zarandas húmedas
SMHpr0006

Nota 01: Se realizará la distribución del personal de la siguiente manera, la cual


podrá variar de acuerdo a criterio del supervisor mecánico.

En caso de C1

Posición Especialidad Cantidad


Faldón, mangueras de lubricación, Mangueras Técnicos mecánicos 2
de agua deck superior.
Acople Cardanico. Técnicos mecánicos 2
Chute Overzise, mangueras deck inferior,
Soldador y Vigía 2
amarre de resortes.
Vigía de espacios confinados. Personal acreditado 1
Operador de puente grúa. Técnico mecánico acreditado 1
Rigger , Demarcación de área de transito de
zaranda. Técnico mecánico acreditado 1
TOTAL 09

En caso de C2

Posición Especialidad Cantidad


Cajón acondicionador, Faldón, mangueras de Técnicos mecánicos 5
lubricación, Mangueras de agua deck superior.
Acople Cardánico. Técnicos mecánicos 2
Chute Overzise, mangueras deck inferior,
Soldador y Vigía 4
amarre de resortes.
Vigía de espacios confinados. Personal acreditado 1
Operador de puente grúa. Técnico mecánico acreditado 1
Rigger , Demarcación de área de transito de
zaranda. Técnico mecánico acreditado 1
Maniobrista, Demarcación de área de transito
de zaranda. Técnico mecánico acreditado 1
TOTAL 15

(*) Personal mecánico encargado de realizar las funciones de Rigger, vigía de espacios
confinados y vigía de trabajos en caliente, debe incorporarse a las tareas de técnico
mecánico.

Requerimiento De Equipos De Protección Personal

Cantidad Descripción
01 Casco de Protección
01 Pares de guantes de Cuero
01 Respiradores de media cara gases/polvo
01 Tapones de oídos
01 Par de zapatos de seguridad .

Página 5 de 20

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
Sistema de Gestión Integrado SMCV
Cambio zarandas húmedas
SMHpr0006

01 Chaleco de Rigger.
01 Lentes de protección.
01 Traje tyvex.
01 Arnés de seguridad.

(*) La cantidad de EPPs es por persona

Requerimiento De Equipos

Cantidad Descripción
01 Puente grúa.
01 Máquina de soldar
01 Escalera telescópica
01 Andamios (C2)
01 Equipo oxicorte
02 Luminarias
02 Extensión 220 V

Requerimiento De Herramientas

Cantidad
Descripción
C1 C2
01 - Pulpo (2 de 5m y 2 de 4m)
- 02 4m) de 7 m
Eslinga tubular 30 Tn
- 02 Eslinga tubular de 7.5 m 30 Tn
02 Eslinga tubular de 5.5 m 30 Tn
04 Eslinga tubular de 02 m 30 Tn
- 04 Grilletes 2 1/2”
04 - Grilletes 2”
04 04 Grilletes ¾”
01 - Pulpo (4 ramales)
- 02 Tecles de 2 Tn
02 02 Llave mixta de 1 1/16”
02 02 Llave mixta de 1 3/16”
01 01 Llave mixta 15/16”
01 01 Llave mixta 21mm
01 01 Llave mixta 19mm
- 02 Llave mixta de 9/16”
02 02 Llave ¾”
02 02 Llave mixta 7/8“
02 02 Llave mixta 1 1/8 “
01 02 Pistola neumática con encastre ½”
01 02 Pistola de impacto encastre ¾”
01 01 Amoladora 7”
01 01 Dado de impacto 7/8”
Página 6 de 20

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
Sistema de Gestión Integrado SMCV
Cambio zarandas húmedas
SMHpr0006

01 01 Ratchet 12”
01 01 Dado 7/8”
- 02 Dado de 1 1/8”
01 01 Llave Stilson 36”
01 01 Llave Stilson 24”
01 01 Francesa 18”
01 01 Barreta grande
02 02 Combo de 12 lb
04 04 Escobilla de acero
- 01 Juego de llaves Allen
02 02 Soga ½” x 8m
02 02 Soga ½” x 6m

Requerimiento De Repuestos

Cantidad Descripción
01 Zaranda húmeda LUDOWICI
A condición Líneas de agua deck superior (a condición)
A condición Pernos ( a condición)
A condición Mangueras de agua
A condición Aspersores
A condición Faldones
A condición Resortes

Requerimiento De Materiales Consumibles

Cantidad Descripción
01 Antiseize
02 Latas de aceite penetrante.
02 Kg Trapo industrial
A condición Wearing

PROCEDIMIENTO

Preparativos de Herramientas, Equipos y Materiales.

 El supervisor de mantenimiento realizará una charla de 05 minutos previa al trabajo y dará


alcances del trabajo a todo el personal que intervenga en la tarea.

 Personal mecánico que realiza trabajo, prepara documentación necesaria (formato IPERC
Continuo, Permiso Escrito de Trabajo Alto Riesgo, Lista de verificación de puente grúa, registra
cualquier observación detectada, así como las firmas respectivas.

 El supervisor de mantenimiento y el técnico responsable coordinan con el supervisor del área


afectada, operador de campo y panelista de sala de control, antes de iniciar cualquier labor.

Página 7 de 20

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
Sistema de Gestión Integrado SMCV
Cambio zarandas húmedas
SMHpr0006

 Debe ser claro para todos a qué hora se inicia la intervención del equipo y el tiempo de
ejecución.

 Las coordinaciones deben realizarse haciendo uso adecuado de los medios de comunicación
como: radial, llamadas telefónica o face to face.
 Personal mecánico realiza la inspección de todas las herramientas a utilizar, verificando que
se encuentren en buen estado cumpliendo con lo establecido en el SGIst0001 Inspección de
Herramientas, Equipos e Instalaciones.

 Personal mecánico y operador de puente grúa realizan la inspección de aparejos de izaje,


según estándar SSOst0031 Equipos y Elementos de izaje.

Traslado e Instalación de Equipos y Herramientas

 Personal mecánico instala el pulpo de 04 ramales (C1) ubicado en el rack al costado de la


zaranda SC 402 o las 04 eslingas (C2) con el puente grúa acoplando la argolla del pulpo con
el gancho principal del puente grúa de zarandas, y coloca grilletes de ¾” (C1) o 1 ½” (C2) en
el extremo de cada ramal, estas herramientas son para levantar el chute oversize.

 Personal mecánico instala el pulpo de 04 ramales (C1) ubicado en el rack al costado de la


zaranda SC 402 o las 04 eslingas (C2) con el puente grúa acoplando la argolla del pulpo con
el gancho principal del puente grúa de zarandas, y coloca grilletes de 2” (C1) o 2 1/2” (C2) en
el extremo de cada ramal o eslinga tubular según sea el caso, estas herramientas para son
levantar la zaranda.

 Personal mecánico traslada al punto la máquina de soldar o equipo oxicorte según sea el caso
cerca al cajón oversize en caso se necesite cortar pernos que por corrosión se amaren.

Demarcación y Bloqueo de Equipo

 Personal mecánico realiza la demarcación del área de trabajo según el estándar SSOst0010
Restricción y Demarcación de Áreas, considerando demarcación dinámica cuando se retire la
misma durante toda la trayectoria.

Figura 01. Demarcación para izaje de zaranda húmeda.

Página 8 de 20

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
Sistema de Gestión Integrado SMCV
Cambio zarandas húmedas
SMHpr0006

 Al momento de retirar la zaranda húmeda quedara un “open hole” en el lugar; por tanto, este
se debe delimitar con barreras rígidas, cumpliendo estrictamente con lo descrito en el estándar
SSOst0009_Trabajos con Open Hole.

 Personal mecánico realiza el bloqueo para la intervención del equipo en los siguientes puntos
cumpliendo estrictamente con lo indicado en el estándar SGIpr0015 Procedimiento General de
Bloqueo LOTOTO.

EN CASO DE C1:

- Zarandas húmedas SC-101/102/201/202/301/302/401/402 (motor) - Bloqueo eléctrico


- Feeders, FE-101/102/201/202/301/302/401/402. (motor) - Bloqueo eléctrico
- Válvulas manuales de agua de alimentación al cajón acondicionador - Bloqueo mecánico
- Válvulas manuales de agua de alimentación Aspersores - Bloqueo mecánico

 La distribución de las salas para el bloqueo eléctrico, Feeder y las Zarandas húmedas, se
describen a continuación:

Zaranda SC101 SC102 SC201 SC202 SC301 SC302 SC401 SC402


Faja de
FE101 FE102 FE201 FE202 FE301 FE302 FE401 FE402
Alimentación
Sala Eléctrica N°8

EN CASO DE C2:

- Fajas de Alimentación (CV) - Bloqueo eléctrico


- Zarandas Húmedas (SC) - Bloqueo eléctrico
- Líneas de agua de alimentación a cajones acondicionadores - Bloqueo mecánico
- Líneas de agua zarandas - Bloqueo mecánico

 La distribución de las salas para el bloqueo eléctrico, Fajas de transferencia y las Zarandas
húmedas, se describen a continuación:

Zaranda SC101 SC102 SC201 SC202 SC301 SC302 SC401 SC402 SC501 SC502 SC601 SC602

Faja de
CV060 CV061 CV062 CV063 CV064 CV065 CV066 CV067 CV068 CV069 CV070 CV071
Alimentación
Sala
N°71 N°71 N°72 N°72 N°73 N°73 N°74 N°74 N°75 N°75 N°76 N°76
Eléctrica

Nota 02: Se debe considerar adicional a los bloqueos mencionados anteriormente, el


doble bloqueo con válvula de drenaje o retiro de tramo de tubería, en cumplimiento con
lo descrito en el estándar SSOst0001 Trabajo en Espacios Confinados.

Desconexión de mangueras de agua y lubricación a zarandas.

 Personal mecánico procede a la desconexión de mangueras de agua de los marcos de agua y


de las líneas de aspersión del deck inferior, luego de esto personal mecánico sujeta las
mangueras a un lugar que no interfiera con el retiro posterior de la zaranda. Personal mecánico
debe considerar que se debe ingresar en la zaranda usando arnés de seguridad anclando a un

Página 9 de 20

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
Sistema de Gestión Integrado SMCV
Cambio zarandas húmedas
SMHpr0006

lugar seguro cumpliendo estrictamente con lo descrito en el estándar SSOst0001 Trabajo en


Espacios Confinados

Acoples a marco de agua

Imagen 02. Desacople de mangueras de alimentación a marcos de agua C1.

Acoples a marco de agua

Imagen 03 Desacople de mangueras de alimentación a marcos de agua C2.

 Personal mecánico procede a la desconexión de mangueras de lubricación de los excitadores


con llave mixta adecuada y tapa la salida de las mangueras para no derramar grasa, luego de
esto personal mecánico sujeta las mangueras en un lugar que no interfiera con el retiro posterior
de la zaranda.

Página 10 de 20

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
Sistema de Gestión Integrado SMCV
Cambio zarandas húmedas
SMHpr0006

Imagen 04. Desacople de mangueras de lubricación a excitadores C1

Retiro de marco de agua


 Personal mecánico ingresa al deck superior y coloca los grilletes de ¾” y el pulpo de 2 m en las
orejas de izaje de la estructura, con la ayuda del operador de puente grúa se retira el marco a
un lugar seguro y se realiza la demarcación de color amarillo para su almacenaje provisional
ya que este mismo marco puede ser utilizado nuevamente según condición.

Nota 03: En el caso de C2 el marco de agua es retirado sin las tuberías de agua, y es
colocado en un lugar donde no interfiera con el trabajo mientras las tuberías son
colocadas sobre el deck superior e izadas junto con la zaranda a retirar.

Imagen 05. Izaje y retiro de marco de agua C1

Página 11 de 20

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
Sistema de Gestión Integrado SMCV
Cambio zarandas húmedas
SMHpr0006

Líneas de agua desacopladas


del marco de agua

Imagen 06. Tuberías de aspersores colocados sobre deck superior C2

Retiro del chute oversize.

 Personal Mecánico procederá a desajustar los pernos que fijan el chute Oversize, Señalados
en rojo en la Imagen 07. En este punto se empleará pistola neumática con dado de impacto y
llave mixta correspondiente.

Nota 04: Personal mecánico se asegurará del buen estado de las mangueras de aire,
que los acoples chicagos cuenten con seguro y lazo de seguridad.

Imagen 07. Desajuste/Corte de pernos para retiro de chute oversize C1 y C2 correspondientemente


.
 En muchos casos las roscas de los pernos están abolladas y/o la cabeza del perno esta
corroída y no es posible realizar el paso anterior, en este caso el soldador corta la cabeza del
perno con Chamfercord o equipo oxicorte.

Página 12 de 20

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
Sistema de Gestión Integrado SMCV
Cambio zarandas húmedas
SMHpr0006

Nota 05: El técnico soldador encargado de cortar los pernos debe contar con vigía
de trabajos en caliente además de cumplir estrictamente con lo establecido en el
estándar SSOst0002_Estándar Trabajos en Caliente.

Nota 06: Personal Mecánico deberá contar con una puesta a tierra a no más de 2
metros del punto donde realizará el corte.

 Personal mecánico procede a subir por una escalera, que se encuentra debidamente
posicionada y con buena estabilidad a la parte superior del chute y se anclará en las orejas
ubicadas en la parte superior, luego personal mecánico colocará los grilletes de ¾” (C1) o 1 ½”
(C2) del pulpo en las 4 orejas de izaje señaladas en color verde en la imagen 7. Personal
mecánico debe tener en consideración que el peso de la sección del chute a izar es mucho
mayor a 1 Ton. por lo que se deberá realizar el formato N°1 plan de izaje (plan Lift) para esta
maniobra, teniendo cuidado de no chocar con la descarga de la zaranda, y se trasladará a una
ubicación donde no interfiera con el trabajo, previo al izaje del chute se deberá demarcar con
conos y cinta/barras rojas todo el trayecto de izaje hasta el área disponible donde reposará
provisionalmente.

 Personal mecánico procede a demarcar con conos y barras/cinta de color amarillo el área
donde se coloca temporalmente el chute oversize.

Nota 07: Durante el izaje no debe haber personal dentro del área demarcada o línea
de fuego.

Nota 08: Una vez retirado el chute oversize, se generará un open hole en esa área,
por lo que se debe colocar un grating de FRPE en caso de no contar con grating se
deben colocar andamios o postes con cadenas cumpliendo con el estándar
SSOst0009_Trabajos con Open Hole

Desacople de eje cardánico y parte baja del cajón acondicionador

 Personal mecánico accede al deck superior de la Zaranda y desacopla el cardan señalado en


la figura 08 que une el eje del motor con el eje del excitador retirando los pernos con llave
mixta correspondiente.

Acople cardánico

Imagen 08. Desacople de eje cardanico

 En caso de C2 personal mecánico realiza el retiro de los pernos de todo el contorno del cajón
dejando solo 4 pernos ligeramente desajustados en los 04 vértices para que se sostenga
provisionalmente hasta el momento en que se deba descender el pequeño cajón, posterior a
ello técnico mecánico instala tecles en los laterales del cajón y los ancla a los laterales para
que con la ayuda de estos se proceda a bajar el cajón hasta llegar al primer deck, donde

Página 13 de 20

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
Sistema de Gestión Integrado SMCV
Cambio zarandas húmedas
SMHpr0006

reposará y será izado junto con la zaranda a retirar, para posteriormente ser transferido e izado
junto a la nueva zaranda.

Tecle de apoyo para


descender el cajón

Extensión de cajón
acondicionador

Imagen 09. Desacople de eje cardanico

Nota 09: En caso de C1 “No” Existe la parte baja cajón acondicionador mencionada,
pero si se debe retirar el faldón ubicado en esa área para facilitar el retiro de la zaranda.

Sujeción de resortes

 Personal mecánico sujeta los resortes con soga de ½”, amarrados a la viga (imagen 10 como
referencia); para prevenir que se desprendan y caigan al momento de realizar el izaje de la
zaranda.

Imagen 10. Sujeción de resortes a viga

Página 14 de 20

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
Sistema de Gestión Integrado SMCV
Cambio zarandas húmedas
SMHpr0006

Retiro de Zaranda.

 Personal mecánico realiza la instalación del pulpo de izaje en el gancho principal del puente
grúa en caso de C1, y en el caso de C2 coloca las eslingas según esquema siguiente:

Eslinga de menor
longitud

Eslinga de mayor
longitud

Imagen 11. Colocación de las eslingas para izaje de zaranda C2

 Personal mecánico ingresa al deck superior de la zaranda para colocar los grilletes 2” en las
orejas de anclaje en caso de C1, y las eslingas tubulares en los Lift pipe en caso de C2 con
grilletes de 2 1/2”, según las imágenes 12 y 13 respectivamente.

Imagen 12. Puntos de Izaje de Zaranda C1

Página 15 de 20

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
Sistema de Gestión Integrado SMCV
Cambio zarandas húmedas
SMHpr0006

Imagen 13. Puntos de Izaje de Zaranda C2.

 Personal Mecánico debe asegurarse que las eslingas colocadas cumplan con las
indicaciones dadas por el proveedor y se encuentren en buenas condiciones, cumpliendo
estrictamente con SSOst0031_Estándar Equipos y Elementos de Izaje.

 Personal mecánico procede a instalar 2 vientos (sogas de 8m) en la zaranda.

 Operador de puente grúa procede a templar el pulpo de izaje o las eslingas tubulares antes de
izar la zaranda y verifica que todos los ramales se encuentren templados en la misma magnitud
ya que si uno de los ramales posee menor tiemple significará que su longitud es diferente al
indicado y la zaranda se inclinará al momento del izaje.

 Operador de puente grúa luego de verificar el templado parejo de los ramales procede con
el izaje lentamente, siempre con comunicación fluida y efectiva con el rigger.

Nota 10: En el caso de C1 solo si es necesario retirar los resortes para la


maniobra de la zaranda, se debe izar ligeramente la zaranda y retirar los resortes
de manera manual, esto brindará espacio necesario para poder maniobrar
horizontalmente la zaranda para su retiro.

 Personal mecánico procede a realizar la maniobra de retiro de zaranda (Operador de puente


grúa y Rigger deben comunicar a todo el personal el inicio de la maniobra); Desplazar hacia
el frente la zaranda y con ayuda de los vientos mantener firme la posición del equipo hasta el
área designada.

Página 16 de 20

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
Sistema de Gestión Integrado SMCV
Cambio zarandas húmedas
SMHpr0006

Imagen 14. Izaje de zaranda húmeda C2

Nota 11: Todo el trayecto del izaje de la zaranda debe estar demarcado con conos
y cinta/barras rojas y con tarjeta respectiva, además se debe contar con vigía que
asegure que nadie se acerque o se exponga a la carga suspendida.

 Operador de puente grúa posiciona la zaranda sobre bloques de madera en caso de C2 o sobre
las bases ya implementadas sobre el grating en caso de C1; evitando siempre que las placas
laterales toquen el suelo.

Instalación y revisión de resortes


 Personal mecánico procede a instalar los resortes que retiró para realizar la maniobra para el
desmontaje de la zaranda, los resortes deben tener ambos extremos planos, personal
mecánico debe verificar que los resortes de una misma sección deben tener la misma
dimensión, de no ser así se procederá al reemplazo de los resortes

Instalación de Zaranda Húmeda:

 Personal Mecánico verifica que los centros de los resortes se encuentren en la ubicación
correcta.

 Luego personal mecánico debe colocar los resortes en las placas de base asegurándose que
las guías estén ubicadas dentro de los resortes.

 En caso de C2, Operador de puente grúa procede a trasladar la parte inferior del cajón
acondicionador retirado, hacia la nueva zaranda para ser izados juntos y facilitar así la
instalación de este. Además, también se colocará en el deck superior de la nueva zaranda las
nuevas tuberías que reemplazan a las que se retiraron.

 Operador de puente grúa procede a izar la nueva zaranda empleando el mismo procedimiento
y consideraciones de seguridad que para el desmontaje descritos en el ítem 4.9.

 Operador de puente grúa ubica la Zaranda con cuidado en la posición correcta. Personal
mecánico revisa que las guías de soporte se encuentren dentro de los resortes antes de bajar
la Zaranda a su posición final.

Página 17 de 20

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
Sistema de Gestión Integrado SMCV
Cambio zarandas húmedas
SMHpr0006

 Durante la ubicación de la Zaranda se debe tener especial cuidado en evitar puntos de pellizco
donde se puedan realizar atrapamientos, por lo que el personal deberá mantener concentración
y comunicación constante.

Instalación del chute oversize

 El Operador del puente grúa izará lentamente el Chute, usando un pulpo de 4 ramales o
eslingas y 4 grilletes de ¾” (C1) o 1 ½” (C2), anclados a los 4 puntos de izaje indicados en el
ítem 4.6.

 Personal mecánico procede a colocar el chute oversize de manera similar al retiro, teniendo
especial cuidado de no rozar con la descarga de la zaranda instalada, luego personal mecánico
procede a ajustar los pernos de las bases del chute con pistola y dado de impacto
correspondiente.

Instalación de parte inferior de Cajón Acondicionador (en caso de C2)

 Personal mecánico procede a instalar la parte inferior de cajón acondicionador con el apoyo
de los tecles instalados con anterioridad de manera inversa al desmontaje, y procede ajustar
con pistola y dado de impacto correspondiente.

Instalación de marco de agua.

 Personal mecánico procede a izar e instalar el marco de agua siguiendo el procedimiento


inverso al retiro en el ítem 4.5.

 Personal mecánico procede a ajustar los pernos con pistola y dados de impacto
correspondiente.

Acople de eje cardanico.

 Personal mecánico procede a la instalación de eje cardanico de manera inversa al Ítem 4.7

Instalación de líneas de alimentación de agua y lubricación.

 Personal mecánico procede a la instalación de las mangueras de alimentación de agua y


lubricación de manera inversa al Ítem 4.4

 Personal mecánico verifica el ajuste de los pernos en las líneas instaladas para evitar fugas.

Inspección y verificación.

 Personal mecánico verifica que la Zaranda esté lejos de toda estructura estacionaria
(guardas, chutes y estructuras de soporte de acero).

 Personal mecánico verifica que los resortes están asentados de forma adecuada. Las
espigas deben estar dentro de los resortes, con la base de los resortes apoyada de manera
plana sobre la placa de montaje, y los ejes de los resortes verticales.

 Personal mecánico gira mecanismo del excitador manualmente para verificar la libertad
de movimiento.

Página 18 de 20

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
Sistema de Gestión Integrado SMCV
Cambio zarandas húmedas
SMHpr0006

Nota 12: Después de 1 hora de operación de la zaranda, personal mecánico revisa


los pernos de anclaje del excitador para verificar que estén bien apretados.

Orden, limpieza y entrega de equipos

 Personal mecánico retira todos los materiales y repuestos utilizados durante la tarea y los
traslada hacia el patio de componentes y puntos de acopios de residuos respectivamente.

 Personal mecánico retira de la zona de trabajo herramientas, demarcaciones y señalizaciones.

Nota 13: Los materiales y repuestos (Residuos) utilizados durante la tarea de


mantenimiento deberán disponerse de acuerdo a lo descrito en SGA-RSpg0001 Plan
de Manejo de Residuos.

RESTRICCIONES

 Nadie puede situarse debajo de la carga suspendida.


 Nadie puede dar indicaciones al operador de la grúa excepto el Rigger designado.
 Nadie puede trabajar con herramientas manuales que no ha sido inspeccionadas y tengan su
cinta del color del trimestre correspondiente.
 Nadie puede trabajar con herramientas manuales hechizas o machinas que no tengan la
aprobación de Gerencia Técnica.
 No trabajar con herramientas Neumáticas si alguna conexión no cuenta con su lazo de
seguridad.
 Nadie puede trabajar con herramientas Neumáticas o eléctricas sin guantes de cuero.

DOCUMENTOS DE REFERENCIA

 SGIst0001 Inspección de Herramientas, Equipos e Instalaciones


 SGIst0022 Estándar para el Manejo de Productos Químicos
 SGIpr0015 Procedimiento General de Bloqueo LOTOTO
 SSOst0002 Estándar Trabajos en Caliente.
 SSOst0001 Trabajos en Espacios Confinados.
 SSOst0009 Trabajos con Open Hole.
 SSOst0010 Restricción y Demarcación de Áreas.
 SSOst0018 Selección, Distribución y Uso de EPP´s
 SSOst0031 Equipos y elementos de izaje
 SSOst0032 Guía para la Ejecución de Trabajos en SMCV
 SMHpr0200 Operación de puentes grúa.
 SGA-RSpg0001 Plan de Manejo de Residuos.
 Matriz IPERC Mtto. Concentradora C2
 Matriz IPERC Mtto. Concentradora C1

Página 19 de 20

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
Sistema de Gestión Integrado SMCV
Cambio zarandas húmedas
SMHpr0006

REGISTROS

Tiempo Mínimo de
Nombre del Registro Responsable del Control
Conservación
DAILY Planificación C1 / C2 1 Año

ANEXOS Y FORMATOS
8.1 Anexos
 No aplica

8.2 Formatos
 No aplica
CONTROL DE CAMBIOS

Versión Descripción de Cambios Fecha


01 N/A -

Página 20 de 20

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV.
Las versiones impresas son copias “No Controladas”

Potrebbero piacerti anche