Sei sulla pagina 1di 122

ESPECIFICACIONES TECNICAS

CONTENIDO
ITEM 1.- INSTALACIÓN DE FAENAS ................................................................................................. 2
ÍTEM 2.- LETRERO DE OBRAS .......................................................................................................... 6
ÍTEM 3.- REPLANTEO GENERAL ....................................................................................................... 7
ÍTEM 4.- PASO PROVISIONAL ......................................................................................................... 9
ÍTEM 5.- EXCAVACION PARA ESTRUCTURAS ............................................................................... 11
ÍTEM 26.- EXCAVACION PARA ESTRUCTURAS .............................................................................. 11
ITEM 6.- HORMIGON SIMPLE TIPO “E” PARA NIVELACION ........................................................... 17
ITEM 7 .- ACERO DE REFUERZO FY= 420 MPa. ............................................................................... 18
ITEM 8.- HORMIGÓN SIMPLE TIPO A – INFRAESTRUCTURA FC=28 MPa ........................................ 21
ÍTEM 9.- RELLENO Y COMPACTADO PARA ESTRUCTURAS ............................................................ 40
ITEM 10.- BARBACANAS DE PVC 4 PLG ........................................................................................ 43
ITEM 11.- APOYO DE NEOPRENO COMPUESTO ............................................................................ 44
ITEM 12.- OBRA FALSA ............................................................................................................... 46
ITEM 13.- HORMIGON SIMPLE CLASE P – PARA VIGA FC=35 MPa .................................................. 48
ITEM 14.- VAINA METALICA GALVANIZADA DE 70 MM................................................................. 65
ITEM 15.- JUEGO ANCLAJES TIPO 12V1/2 TIPO FREYSSINET .......................................................... 65
ITEM 16.- ACERO DE PREESFUERZO GRADO 270 KSI Ø1/2” ........................................................... 65
ITEM 17.- POSTESANDO E INYECCIÓN DE VAINAS ........................................................................ 65
ITEM 19.-. HORMIGÓN SIMPLE CLASE A – SUPERESTRUCTURA FC=28MPA.................................... 75
ITEM 20.- BARANDADO HºAº TIPO P-3 ......................................................................................... 94
ITEM 21.- TUBOS DE DRENAJE PVC 4’’.......................................................................................... 96
ITEM 22.- PROVISIÓN Y COL. JUNTA DE DILATACION. ................................................................. 97
ÍTEM 25.- CONFORMACIÓN DE TERRAPLÉN ............................................................................... 103
ITEM 25.-. RIPIADO DE PLATAFORMA ........................................................................................ 109
ITEM 27. GAVIONES PROTECCION 1X1X2 ................................................................................... 112
ITEM 28.- SEÑALIZACIÓN VERTICAL ............................................................................................ 116
ÍTEM 29.- LIMPIEZA GENERAL .................................................................................................... 121

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 1


ESPECIFICACIONES TECNICAS

ITEM 1.- INSTALACIÓN DE FAENAS

1. Definición

Este ítem comprende la provisión y construcción de instalaciones mínimas provisionales,


movilización de equipo pesado, personal, etc. que sean necesarias para el buen desarrollo
de las actividades de la construcción y de todos los trabajos preparatorios y previos a la
ejecución del Proyecto.

Estas instalaciones estarán constituidas por oficinas de obra, dormitorios, comedores,


galpones para depósitos, casetas para el cuidador, sanitarios, duchas, para el personal de
dirección, así también para los obreros (en un área mínima que permita instalar una batería
de sanitarios acorde al número de obreros) y para el personal, cercos de protección, portón
de ingreso para vehículos, instalación electricidad (de tal forma que el campamento esté
previsto de las luminarias suficientes) y otros servicios (tales como un medio de
comunicación acorde a las características de la zona de proyecto), así como todos los
ambientes necesarios para el buen funcionamiento de un campamento en obra. Asimismo,
comprende el traslado oportuno de todas las herramientas, maquinarias y equipo para la
adecuada y correcta ejecución de las obras y su retiro cuando ya no sean necesarios. La
instalación de faenas también comprende la colocación de dos letreros en obras.

Por otro lado comprende también la construcción de pasos provisionales, pasos peatonales,
la habilitación de una vía alternativa y acceso a la obra para garantizar el libre tránsito de los
vehículos y de las personas en la zona del proyecto cumpliendo las mínimas condiciones de
seguridad tanto para el personal de la empresa contratista como para las personas de la
zona del proyecto, debiendo antes de su construcción presentar el diseño y cálculo para su
aprobación por el Supervisor, que luego de la culminación de los trabajos las estructuras
deben ser desmontadas y retiradas, quedando la zona circundante al lugar de
emplazamiento, libres de toda edificación realizada o movimiento de tierras y en el estado
original antes de su construcción.

La instalación de faenas comprende la señalización si fuera necesario para preservar bienes


y servicios durante toda la etapa de construcción, así como para garantizar la seguridad de
los personas. Se debe tener especial cuidado en la señalización nocturna, la misma que
debe ser lo suficiente segura, de tal manera que dure toda la noche y advierta a las personas
de los peligros de obra con la suficiente anticipación, así mismo se deberá proveer barreras
de protección u otros para preservar la transitabilidad de animales en la zona.

Esta actividad también considera la provisión a inicio de obra, hasta quince días calendario
de emitida la Orden de Proceder de las oficinas de Obra para el equipo de fiscalización,
mismas que tendrán el siguiente equipamiento mínimo:

 Oficinas de un mínimo de 70 m2 de superficie.


 2 juegos de Escritorio.
 1 mesa con 6 sillas cómodas.
 Un juego de sillones para seis personas.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 2


ESPECIFICACIONES TECNICAS

 Dos (2) impresoras láser a tóner NUEVAS (no reacondicionadas) de marca


reconocida y con las siguientes características mínimas: “Laserjet a toner impresión
en negro, con puertos USB 2.0, impresión en doble cara automática, escaneo, fax,
pantalla táctil LCD, velocidad de impresión hasta 40 ppm”.Garantía: De Instalación,
con certificado de garantía de 1 año como mínimo.
 DOS (2) computadoras portátil tipo Laptop NUEVAS (no reacondicionadas) de última
generación, con las características mínimas que se detallan a continuación: Intel i7,
8 GB memoria RAM, disco duro de 750Gb, pantalla Led Full HD, con puertos USB
3.0, Tarjeta de Video de 1GB, Puerto HDMi, lector y quemador Blu-ray, Bluetooth,
Teclado en Español, con Estuche para Laptop con sistema anti golpes, funda de
neopreno, con todos sus accesorios (cargador, mouse inalámbrico) y con certificado
de garantía por 1 año.
 Una (1) fotocopiadora NUEVA (no reacondicionadas) de última generación, con las
características mínimas que se detallan a continuación: Velocidad: 45 copias por
minuto, Pantalla A3, Reduce al 25% y Amplia hasta el 400%, Duración de Tóner de
15,000 copias, Sistema Digital, Sistema Dúplex, Ahorro de Energía, Sistema de
Ahorro de Energía, Copia hasta 999 copias continuas, Compaginador electrónico,
Alimentador automático de documentos, Tarjeta de Impresión opcional, (la tarjeta de
impresión debe venir con scanner incluido),Garantía: De Instalación, con certificado
de garantía de 1 año como mínimo.
 Una (1) proyectora tipo “Presenter” NUEVA (no reacondicionada) con las siguientes
características mínimas: “Con 2500 o más lúmines, con capacidad de reproducción
sin necesidad de usar una computadora, con entradas USB, con Reproductor de
CD/DVD con escaneo progresivo incorporado, con conectividad HDMI, con Dos
parlantes estero Dolby de 10w incorporados con sonido DTS Digital envolvente y
entrada de Micrófono, con asa incorporada y estuche de transporte incluido, con
control remoto, compatibilidad con TV, en caja con todos sus accesorios (Cable
Poder, Control Remoto, Baterías, Cable computadora VGA, Cable usb, Maletín
transporte, Manual usuario.)y con el certificado de garantía respectivo”.

Todos los equipamientos antes mencionados serán puestos a disposición del contratante,
por tanto su entrega a la Secretaria de Obras y Servicios al inicio del proyecto (hasta los
quince días calendario emitida la orden de proceder) para uso exclusivo del equipo de
Fiscalización, la Secretaria de Obras y Servicios realizaran los trámites necesarios para que
este equipamiento sea inscritos a los activos de la Gobernación de Cochabamba.

Por otra parte, el ítem también comprende la provisión de un vehículo Doble Cabina tipo
vagoneta y/o camioneta 4x4 modelo no inferior al 2010, mismo que será puesto a disposición
de la fiscalización de manera permanente desde la emisión de la Orden de Proceder hasta la
Recepción Definitiva de la Obra. Todos los costos de chofer, combustibles, lubricantes,
llantas, mantenimiento y otros requeridos para el óptimo funcionamiento del vehículo serán
cubiertos en su totalidad por el Contratista.

2 Materiales, herramientas y equipo

El Contratista deberá proporcionar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios


para las construcciones auxiliares, los mismos que deberán ser aprobados previamente por

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 3


ESPECIFICACIONES TECNICAS

el Supervisor de Obra. En ningún momento estos materiales serán utilizados en las obras
principales.

3 Suministro de servicios

El Contratista deberá incluir en su propuesta económica como parte del ítem “Instalación de
Faenas” el costo que demande la provisión de agua potable, energía eléctrica y el
mantenimiento de los servicios de alcantarillado.

4 Señalización

El Contratista durante la construcción del puente tendrá la obligación de proveer y mantener


un adecuado sistema de señalización vial, tanto informativo como preventivo que garantice la
circulación vehicular por los tramos en construcción.

5 Procedimiento para la ejecución

El lugar más conveniente para la ubicación de las instalaciones y otros correspondientes a


este ítem, serán definidos por el Supervisor de obra, previa solicitud escrita del contratista,
presentando este un estudio de planificación y distribución de sus edificaciones e
instalaciones. Los sitios que se elijan deberán estar ubicados de tal manera que no afecten
el normal desenvolvimiento de la obra.

El Contratista dispondrá de serenos en número suficiente para el cuidado de material y


equipo que permanecerá bajo su total responsabilidad. En la oficina de obra se mantendrá
en forma permanente el Libro de Ordenes respectivo y un juego de planos para uso del
Contratista y otro juego de planos para uso del Supervisor de Obra en formato impreso y
digital. Al concluir la obra las construcciones provisionales contempladas en este ítem
deberán retirarse limpiando completamente las áreas ocupadas.

Este ítem comprende también la limpieza del terreno y el retiro de basura, escombro, pastos,
etc. así como la demolición y retiro de estructuras existentes con la aprobación del supervisor
y que posteriormente posibilite el replanteo de todas las obras proyectadas, así como la
limpieza de vías de acceso para el ingreso de vehículos de transporte de materiales hasta la
puerta del depósito.

El comienzo de las faenas estará regulado por:

a. El contratista deberá iniciar los trabajos inmediatamente después de la entrega del


área de trabajo y proseguirlos de acuerdo con el programa de trabajo aprobado.

b. La demora por más de quince días en la iniciación de los trabajos, o cualquier


interrupción en el curso de ellos que dure otro tanto ó el especificado en los
documentos Contractuales y que no haya sido causada por fuerza mayor o justificada
plenamente ante el Supervisor, dará derecho a la Gobernación autónoma de
Cochabamba para poner término anticipado administrativamente al contrato.

c. Se debe presentar un croquis o plano de la construcción a ser implementada en la


cual el supervisor debe aprobar el diseño de las oficinas.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 4


ESPECIFICACIONES TECNICAS

6 Medición

La instalación de faenas será medida en forma global y en concordancia con lo establecido


en el formulario de presentación de Propuesta previa aprobación del Supervisor.

7 Forma de pago

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones medido en
concordancia a lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra será pagado al precio
unitario de la propuesta aceptada.

La suma pagada en el contrato para la Instalación de faenas constituirá la plena


compensación por la provisión de toda la mano de obra, materiales, herramientas, equipos e
imprevistos y por realizar todos los trabajos involucrados con la instalación de faenas de todo
el proyecto contratado, incluyendo la restitución de todas las áreas perturbadoras o
afectadas por los trabajos del contratista, de acuerdo a lo estipulado en las presentes
Especificaciones Generales, las indicaciones de la Supervisión y a los demás documentos
del contrato.

Ítem nro. Denominación Unidad de pago

1 INSTALACIÓN DE FAENAS GLOBAL

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 5


ESPECIFICACIONES TECNICAS

ÍTEM 2.- LETRERO DE OBRAS

1 Definición

Este item comprende la provisión, suministro y colocación de dos letreros de obra con la
leyenda, las medidas y características indicadas por SUPERVISOR y/o el modelo d eletrero
de obra del proyecto.

Los letreros deben ser colocados en lugares visibles que no afecten el tráfico vehicular,
tránsito de peatones y la seguridad de las personas. El contratista deberá proteger los
mismos contra daños y robo, teniendo la obligación de repararlo si fuese necesario.

2 Metodo de medición

Los trabajos correspondientes a este item, serán medidos por pieza instalada
satisfactoriamente y aprobada por el Supervisor de Obra.

3 Forma de pago

El item que corresponde a letrero de Obra se pagará por pieza con una cantidad fija de
acuerdo al precio unitario establecido en el contrato. Dicho precio será compensación total
por concepto de mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos.

Ítem nro. Denominación Unidad de pago

2 LETRERO DE OBRAS PZA

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 6


ESPECIFICACIONES TECNICAS

ÍTEM 3.- REPLANTEO GENERAL

1 Definición

Este ítem comprende todos los trabajos necesarios para efectuar el replanteo y trazado del
puente que permita localizar la línea central del mismo, ancho de calzada, así como la
ubicación de los estribos, cotas de fundación, cotas rasantes de acuerdo a los planos de
construcción y/o indicaciones del Supervisor de Obra previa revisión del mismo.

El contratista realizara todos los cálculos, levantamientos topográficos, revisión de diseños


del puente y todos los trabajos necesarios para establecer la ubicación exacta de la
estructuras el mismo que debe estar revisado y aprobado por el supervisor.

2 Materiales, herramientas y equipo

El Contratista suministrará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para


ejecutar el replanteo y trazado de las construcciones y de otras obras. Teniendo en cuenta
que el equipo a ser empleado debe ser calibrado y luego verificado por el Supervisor de
obras, cada vez que este así lo requiera y sea plenamente justificable.

3 Procedimiento para la ejecución

El replanteo y trazado serán realizados por el Contratista con estricta sujeción a las
coordenadas, dimensiones y detalles señalados en los planos respectivos.
En caso de encontrarse discrepancias con los planos del proyecto, el contratista deberá
hacer notar dicho aspecto al Supervisor de obra y deberá proceder con el rediseño de las
obras observadas, las mismas que deberá poner en consideración del Fiscal de Obras para
su aprobación. No se admitirán modificaciones a las obras sin previo consentimiento por
parte del Contratante. La verificación de estructuras y modificaciones deberán estar
respaldadas por los respectivos estudios en campo y gabinete avalados por el contratista y
todos los especialistas requeridos en la propuesta como mínimo, ellos serán los
responsables conjuntamente la empresa de garantizar la seguridad y funcionalidad de las
obras a construirse.
Así mismo, en caso de que las condiciones de emplazamiento de las obras y/o condiciones
del sitio no sean las contempladas en el Diseño Final del Proyecto, el contratista debe
realizar la verificación y adecuación de las mismas al sitio de obras previa aprobación del
supervisor.
El Contratista marcará la ubicación definitiva de las obras mediante el estacado o marcado
del perímetro con elementos de madera o yeso y puntos adicionales en los elementos
notables de la geometría. Dicho marcado será realizado a partir de las redes de control
horizontal y vertical existentes en el Proyecto. Así como monumentar, de forma adecuada,
todos los BM`s y puntos topográficos de referencia empleados, en el replanteo y trazado, con
el fin de facilitar las tareas de verificación y el control de topográfico respectivo.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 7


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Concluidos los trabajos planimétricos se efectuará la nivelación de las estacas y el


Contratista solicitará al Supervisor la aprobación del replanteo antes de proceder con los
trabajos siguientes.
El Contratista relevará toda el área donde se realizará el movimiento de tierras de manera
que, posteriormente, no existan dificultades para medir los volúmenes de tierra movida,
participando en forma diaria al Supervisor de obras para que este lleve el control de los datos
topográficos extraídos y procesados de la zona.
El Contratista efectuará el replanteo de todas las obras a construirse, marcando y
referenciando la localización general, alineamientos, elevaciones y niveles de trabajo en el
terreno que permita en cualquier momento la verificación por parte del Supervisor.
El Contratista es el único responsable de la ejecución de estos trabajos debiendo conservar
y proteger toda la señalización topográfica y en su caso reponer todos los mojones de las
redes de control. El Contratista correrá con todos los gastos emergentes de un replanteo
equivocado ó de errores cometidos por descuido en la conservación de la señalización. Así
mismo será el responsable del cuidado y reposición de las estacas y marcas requeridas para
la medición de los volúmenes de obra ejecutada.

Entre el periodo de la recepción provisional de las obras y la entrega definitiva de las


mismas, en coordinación con el Supervisor, el Contratista elaborara los planos As – Built. del
proyecto, los cuales serán entregados al CONTRATANTE en Dos Originales y Tres Copias
impresos y en medio digital (CD o DVD).

4 Medición

El Replanteo y Control de Obras será medido en forma global previa verificación y


aprobación por el supervisor tal como lo establece el formulario de presentación de
Propuesta.

El precio contemplado debe Incluir la verificación de la infraestructura y superestructura, en


caso de ser necesario debe procederse al rediseño de las obras que estuvieran
contempladas en el proyecto o que durante la comprobación no se encontraran acorde con
las condiciones del lugar de emplazamiento.

5 Forma de pago

Por la ejecución de este ítem se pagará una cantidad fija como precio global, constituirá la
plena compensación por la provisión de toda la mano de obra, materiales, herramientas,
equipos e imprevistos y por realizar todos los trabajos involucrados con el replanteo y control
topográfico incluyendo la verificación de estructuras, todo estará incluido en el pago por el
ítem “Replanteo y verificación de estructuras”.

Ítem nro. Denominación Unidad de pago

3 REPLANTEO Y CONTROL TOPOGRÁFICO GLOBAL

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 8


ESPECIFICACIONES TECNICAS

ÍTEM 4.- PASO PROVISIONAL

1 Descripción

Este ítem se refiere al la apertura de un paso provisional para la circulación de


vehículos mediante a la remoción de árboles, arbustos, deshierbe y limpieza del área
estrictamente necesaria para la realización del proyecto, como trabajo previo para la
iniciación de las obras, de acuerdo a lo señalado en la propuesta, planos y/o
instrucciones del SUPERVISOR.

Los trabajos incluyen proporcionar un camino provisional para los vehículos que
circulan por el camino en la zona de la obra, deben ejecutarse antes de iniciar la
construcción de las obras, estas labores consisten en trabajos construir un camino
provisional al lado de la obra en condiciones buenas para la circulación de vehículos.

2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

El CONTRATISTA proporcionará maquinaria (tractor, Volqueta), picotas, palas,


carretillas, azadones, rastrillos, hachas o sierras, maquinaria y todos los elementos
necesarios para la ejecución de los trabajos, de acuerdo a las características de la
vegetación y para el traslado de los restos resultantes de la ejecución de este ítem
hasta los lugares determinados por el SUPERVISOR.

3 PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

El paso provisional se hará después de un trabajo previo de la limpieza, deshierbe,


extracción de arbustos y remoción de restos se efectuará de tal manera de dejar
expedita el área para realizar los trabajos de habilitación de un camino provisional
para vehículos antes de iniciar la construcción.

En cuanto al paso provisional se deberá ejecutar con la apertura de un camino


provisional al lado de la obra con un ancho mínimo de calzada de 4 metros, el
contratista deberá hacer el mantenimiento necesario durante todo el tiempo que dure
la obra, una vez finalizado el proyecto deberá hacer los trabajos necesarios para
restituir el terreno a su condición natural.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 9


ESPECIFICACIONES TECNICAS

4 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

El paso provisional se medirá en forma global, tomando en cuenta únicamente el


área neta del trabajo ejecutado. Las cantidades determinadas en la forma antes
indicada se pagarán a precios del contrato por unidad de medición de los ítems abajo
detallados y que figuran en el programa de licitación. Dichos precios constituirán la
compensación total en concepto de mano de obra, equipo, herramientas e
imprevistos necesarios para ejecutar los trabajos descritos en esta Especificación.

Ítem nro. Denominación Unidad de pago

4 PASO PROVISIONAL GLOBAL

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 10


ESPECIFICACIONES TECNICAS

ÍTEM 5.- EXCAVACION PARA ESTRUCTURAS


ÍTEM 26.- EXCAVACION PARA ESTRUCTURAS

1. Descripción

Este trabajo comprenderá la excavación, limpieza, desbosque y emparejamiento para la


zona donde deba formarse cualquier estructura necesaria para las fundaciones, estribos,
pilares, cámaras de anclaje, muros de contención y otras obras que estuvieran
contempladas en la excavación para estructuras, incluyendo, taludes, la extracción de
materiales inadecuados en la zona donde se hará el puente, en proximidad de las partes a
terraplenar y en los accesos al puente; además incluye la excavación de suelos
seleccionados encontrados en el lugar de la obra cuando tal cosa se disponga a los efectos
de mejorar la calidad general de los suelos a usar. Este ítem deberá incluir el hormigón pobre
y será ejecutado de acuerdo a las especificaciones indicadas por la Supervisión. Todo ello
deberá ejecutarse de acuerdo con las presentes especificaciones con sujeción a los
alineamientos, pendientes y dimensiones señalados en los planos o replanteados por el
Supervisor. Vale decir que la aplicación del presente Ítem incluirá las excavaciones para la
subestructura del puente y obras adicionales.

La excavación consistirá en la excavación de todo material que puede ser excavado sin la
utilización de explosivos. También comprenderá la extracción de cantos rodados, pedrones,
peñones, que tengan un volumen de 2.00 m3 ó menos, según sea comprobado mediante
mediciones o apreciaciones efectuadas por el Supervisor. También incluirá la excavación de
conglomerados que estuvieran firmemente cementados.

El ítem también incluye el transporte de los materiales provenientes de la excavación para


las obras ya mencionadas y adicionales, hasta los sitios destinados por el supervisor para su
depósito.

Cuando lo requiera el Supervisor, de acuerdo a sus instrucciones, el Contratista levantará


secciones transversales de los cursos de agua existentes y ejecutará el trabajo de
reubicación, sin contemplar pago adicional por esta actividad. El trabajo no se ejecutará sin
la aprobación previa de las secciones transversales y longitudinales marcadas en campo por
parte del Supervisor.

Todos estos trabajos deberán ejecutarse en estricta conformidad con las disposiciones de las
presentes especificaciones con sujeción a los alineamientos, pendientes, rasantes, cotas,
dimensiones y cantidades señaladas en los planos e indicaciones establecidas por el
Supervisor.

Este trabajo comprenderá asimismo en caso necesario de acuerdo a la situación en campo e


instrucciones del supervisor, tablestacas, apuntalamiento y el suministro de los materiales
para evitar el desmoronamiento y ejecutar la correcta ejecución de dicha actividad. También
involucra el subsiguiente retiro de estructuras y el relleno necesario.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 11


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Incluye también el suministro y colocación de arenas, escorias, piedras o material de relleno


formado por gravas para sustituir todos los materiales inadecuados que puedan encontrarse
al fundar los soportes de infraestructura y superestructura.

2. Materiales de Relleno para Fundación

El material para el rellenado de fundaciones se compondrá de un adecuado y bien graduado


tipo de arena, grava, escorias, o piedra tal como lo exija el Supervisor, de acuerdo con las
especificaciones del ítem relleno y compactado

2.1 Material de Cimentación

El material de cimentación debe ser un suelo apropiado de acuerdo a lo solicitado por


el Supervisor.

2.2 Concreto

El concreto de nivelación deberá estar de acuerdo con las exigencias fijadas por el
supervisor y hasta las cotas establecidas en los planos cumpliendo lo establecido en
la especificación para el ítem Hormigón simple. A menos que los planos, pliegos
especiales de condiciones o disposiciones del supervisor establezcan de otra manera,
se deberá emplear para la superficie de cimentación un concreto de tipo E con un
contenido mínimo de 180 kg de cemento por m3 de Hormigón, a no ser otro tipo de
especificaciones por parte del supervisor.

2.3 Material de Relleno

El material de relleno será un suelo seleccionado fino y compactable, proveniente de


las excavaciones o material de préstamo, siempre que el Supervisor apruebe su
calidad.

3. Procedimiento para la ejecución

3.1 Limpieza y Desbosque


Antes de dar comienzo a las operaciones de excavación en cualquier zona, se deberá
haber terminado en dichas áreas los trabajos de limpieza y desbroce de área de
emplazamiento de estructuras, según lo establezca el supervisor.
3.2 Excavación
El Contratista deberá notificar al Supervisor con la anticipación suficiente, la
iniciación de cualquier excavación a fin de que se tomen las secciones
transversales y se hagan mediciones del terreno virgen. El terreno natural
adyacente a la estructura no deberá alterarse sin permiso del Supervisor.

Todas las excavaciones para estructuras o para estribos, se harán de acuerdo


con los alineamientos, pendientes y cotas indicados en los planos o según el
replanteo indicado por el Supervisor. Dichas excavaciones deberán tener
dimensiones suficientes para dar cabida a las obras a realizarse, en toda su
longitud y ancho marcados. La profundidad de los cimientos para estribos,

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 12


ESPECIFICACIONES TECNICAS

indicada en los planos, se considerará aproximada y el Supervisor podrá


ordenar por escrito que se efectúen todos los cambios en las dimensiones o
profundidades que considere necesarios para obtener una cimentación
satisfactoria.

Todo material rocoso u otro tipo de material duro para cimentación deberán
ser limpiados, eliminando de los mismos residuos sueltos y se labrará hasta
presentar una superficie firme, ya sea por medio de emparejamiento,
apisonado o recortado según lo ordene el Supervisor. Toda la roca fina y
desintegrada, así como estratificaciones de poco espesor, deberán ser
removidas. Cuando el material de fundación sea blando, lodoso o inadecuado
en otro sentido, según criterio del Supervisor, el Contratista deberá extraer el
material inadecuado y reemplazarlo por arena, grava o escoria gradadas. El
relleno para la fundación deberá colocarse y compactarse en capas de 20cm
hasta alcanzar la cota fijada para la fundación

Los cantos rodados, troncos y otros materiales perjudiciales que se


encuentren en la excavación deberán ser retirados sin que implique un
aumento en el costo del presente ítem.

Después de haber realizado la excavación, debe realizarse un segundo


replanteo para verificar los correspondientes cómputos métricos y posterior
elaboración de la planilla de pago.

Una vez concluidas las excavaciones, el Contratista deberá comunicar al


Supervisor la conclusión de los mismos, en consecuencia mientras no se
hubieran aprobado la profundidad de la excavación y la naturaleza del material
de cimentación no se realizaran los trabajos de encofrados para los estribos
y/o obras complementarias.

3.3 Excavación de Préstamo, caso 1.


El caso 1 se refiere a la excavación de materiales provenientes de préstamos
indicados en los planos o marcados por el Supervisor. En estas fuentes el Contratista
no quedará eximido de la obligación de obtener autorización para tener derecho a
extraer los materiales. Además, correrá con todos los gastos de extracción,
manipuleo, carga y colocación del material extraído. Teniendo la precaución de no
generar zonas de erosión por la explotación inapropiada de los bancos elegidos.

3.4 Excavación de Préstamo, caso 2.


El caso 2 se refiere a la excavación del material proveniente de préstamo elegido por
el Contratista y aprobado por el Supervisor. En estos casos el Contratista estará
obligado a obtener permiso de los respectivos propietarios para extraer los materiales
en cuestión. El mismo pagará todos los derechos inherentes y correrá con los gastos
de la preparación, manipuleo, carga y colocación de los materiales obtenidos de
dichos préstamos. Teniendo la precaución de no generar zonas de erosión por la
explotación inapropiada de los bancos elegidos.

3.5 Utilización de Materiales de Excavación

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 13


ESPECIFICACIONES TECNICAS

En lo posible, todo el material proveniente de excavaciones deberá utilizarse para


rellenos o terraplenados. El material sobrante colocado temporalmente con
autorización o no, en un curso de agua, deberá disponerse finalmente de tal manera
que no obstruya la corriente de dicho curso de agua ni que desmerezca o afecte en
algún otro modo el aspecto estético de la obra debiendo esta ser retirada a un
botadero aprobado por el Supervisor. Ninguna porción de material excavado podrá
depositarse en momento alguno de manera que pueda poner en peligro la obra de
arte parcialmente terminada.

3.6 Desagüe y agotamiento

El bombeo a cielo abierto se efectuara instalando la bomba en la parte más baja de la


excavación y permitiendo que el agua escurra hasta ese punto. Sera conveniente
drenar solamente sectores donde se trabaje y se precisara drenar aislando el resto.

El sistema que emplee el contratista, no le eximirá de la responsabilidad total por falla


en el agotamiento.

Las aguas bombeadas deberán ser conducidas convenientemente a fin de evitar


molestias al trabajo mismo y a las inmediaciones.

El contratista deberá mantener agotado la excavación desde el momento que


escurran las aguas freáticas hasta que se haya concluido los trabajos de
emplazamiento de las estructuras.

3.6 Relleno y terraplenado para obras de cimentación en puentes

Las zonas excavadas alrededor de obras deberán ser rellenadas con material
aprobado, colocado en capas horizontales no más gruesas de 20 cm., hasta llegar
nuevamente a la cota del terreno natural original. Cada capa deberá ser humedecida
u oreada, según sea necesario y compactada íntegramente con compactadoras
mecánicas.

El relleno, incluyendo el material de relleno poroso en estructuras, deberá ser


compactado al 95% de la densidad máxima cuando sea ensayado de acuerdo con la
designación de AASHTO T-99: una variación de 2% debajo del mínimo
especificado será permisible en un ensayo de cinco pruebas consecutivas en
cualquier zona particular. La compactación del relleno mediante inundación o chorros
de agua no será permitido. No deberá depositarse material de relleno contra la parte
trasera de los estribos de concreto, muros de contención, o las paredes exteriores de
alcantarillado cajón, de concreto, hasta que el concreto haya desarrollado una
resistencia de 210 Kilogramos por centímetro cuadrado en compresión, tal como lo
determinen los ensayos de muestras curadas bajo condiciones similares a las
prevalecientes en el sitio, y ensayadas por los métodos corrientes prescritos por las
Especificaciones Generales.

Al colocar rellenos o construir terraplenes, el material empleado deberá colocarse en


lo posible, simultáneamente a la misma cota de elevación, en ambos lados de un
estribo, pilón o muro. Cuando las condiciones existentes exijan efectuar el rellenado

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 14


ESPECIFICACIONES TECNICAS

más alto de un lado que del otro, el material adicional correspondiente al costado más
elevado, no deberá ser colocado hasta que el Supervisor lo permita y, con
preferencia, no antes que la mampostería estuviera 14 días en su lugar o hasta que
los resultados de ensayos efectuados en presencia el Supervisor, establezcan que la
mampostería haya alcanzado suficiente solidez para resistir cualquier presión
originada por los métodos aplicados y los materiales pueden ser colocados sin
provocar daños o tensiones que excedan de determinado factor de seguridad.

El relleno o terraplenado no deberá efectuarse detrás de los muros de contención o


estribos hasta que se les haya aplicado la losa superior y ésta estuviera totalmente
fraguada.

Se deberá tomar adecuadas medidas para obtener un completo drenaje. Se


suministrara roca triturada o arena gruesa o grava para el drenaje en los agujeros de
drenajes en lugares que indique los planos o en su defecto el supervisor.

4 Medición

4.1 las excavaciones serán medidas por el volumen de material efectivamente extraído.
Para computar el volumen se tomaran las dimensiones de los planos, a menos que el
supervisor expresamente indique otra cosa, corriendo por cuenta del contratista
cualquier incremento en las dimensiones no autorizadas. Para la medición el
contratista deberá realizar trabajos continuos previa autorización del supervisor de
obra, a fin de facilitar la evaluación de volúmenes y evitar trabajos dispersos.

El volumen a pagarse será constituido por la cantidad de metros cúbicos medidas en


posición original, de material aceptablemente excavado, de conformidad con los
planos u ordenado por el Supervisor, pero en ningún caso se podrá incluir en las
mediciones para pago cualquiera de los volúmenes a continuación indicados;
El volumen de excavación no será mayor en ningún caso a 0.5 metros medidos
paralelamente a las líneas netas de los estribos especificados.

El volumen existente en la parte exterior de las líneas especificadas en los planos


para subdrenajes y del rellenado de fundación ordenado por el Supervisión.

El volumen de cualquier excavación practicada antes de tomar perfiles y mediciones


del terreno natural.

El volumen incluido dentro de los límites acotados de rectificación de cauces, etc.

El volumen de agua u otro líquido, excepto el correspondiente a limo, turba o material


semisólido parecido, no originado a consecuencias de las operaciones constructivas
y que no pueda ser eliminado por bombeo o drenaje, debe ser incluido.

El volumen de cualquier material remanipulado; excepto cuando por indicación de los


planos o por orden del Supervisor, deba efectuarse una excavación después de
haberse colocado un terraplén y excepto en el caso de que se requiera una
excavación para la fundación de las obras En estos casos el material reexcavado
deberá ser incluido en la medición.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 15


ESPECIFICACIONES TECNICAS

El volumen de, excavación para basamentos, ordenada a profundidades mayores de


1.5 metros debajo de la cota más baja establecida para tales basamentos en los
planos originales del contrato.

5. Pago

Las cantidades determinadas en la forma antes expresada se pagarán a los precios unitarios
del contrato por unidad de medición, respectivamente para cada uno de los ítems de pago
más abajo detallados, que figuren en los programas de licitación, cuyos precios y pagos
constituirán la compensación total en concepto de mano de obra, equipo, herramientas e
imprevistos necesarios para ejecutar la obra prevista en esta Sección.

Ítem nro. Denominación Unidad de pago

5 EXCAVACION PARA ESTRUCTURAS METRO CUBICO

26 EXCAVACION PARA ESTRUCTURAS METRO CUBICO

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 16


ESPECIFICACIONES TECNICAS

ITEM 6.- HORMIGON SIMPLE TIPO “E” PARA NIVELACION

1.- DEFINICION.

Este ítem comprende suministro de mano de obra, materiales y equipos para el


vaciado de una capa de hormigón pobre con un espesor de 10cm para el asiento de
las parrillas de fierro tanto en las zapatas como en los encadenados inferiores y la
dosificación será de 1:3:5.

2.- MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.

El contratista proveerá todos los materiales, herramientas y equipos necesarios para


realizar los trabajos de hormigonado pobre.

3.- PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION.

Luego de haber realizado las excavaciones tanto en las zapatas como en las vigas de
encadenado a niveles especificados en los planos constructivos se procederá con el

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 17


ESPECIFICACIONES TECNICAS

vaciado de una capa de 10cm de hormigón pobre con una dosificación 1:3:5, la cual
sirve para poder asentar las parrillas de fierro tanto de zapatas como de vigas.

4.- MEDICION.

Este ítem se medirá en metros cúbico (m3).

5.- FORMA DE PAGO.

La forma de pago será de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptada y


representarán la compensación total por todos los materiales, herramientas, equipos,
mano de obra y otros gastos directos e indirectos que indiquen en su costo.

Ítem nro. Denominación Unidad de pago

6 HORMIGON TIPO “E” PARA NIVELACION METRO CUBICO

ITEM 7 .- ACERO DE REFUERZO FY= 420 MPa.


ITEM 18 .- ACERO DE REFUERZO FY= 420 MPa.

1. Descripción

Este trabajo consiste en el aprovisionamiento, cortado, doblado, colocación y armado de


barras de la enferradura de refuerzo para las estructuras de hormigón armado, la misma que
se colocara en las cantidades, clase, tipo dimensiones y diámetros establecidos, de acuerdo
con la presente especificación y de conformidad con las exigencias establecidas en los
planos previa revisión y aprobación del supervisor de obra.

2. Materiales

Las barras de acero de armadura de tamaño hasta el No 11 inclusive (35 mm) deberán llenar
las exigencias de la especificación AASHTO M-31 para lingotes de acero del tipo duro o
intermedio, AASHTO M-42 para acero laminado o AASHTO M-53 para acero de ejes del tipo
intermedio duro. Las barras de refuerzo de los tamaños 14S y 18S deberán concordar con
las exigencias con la especificación AASHTO M-137 para las barras hasta el No. 11 incluido
y ASTM A-408 para las barras de los No. 14S y 18S (44 y 57 mm). El límite de fluencia
mínimo será de 420 Mpa.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 18


ESPECIFICACIONES TECNICAS

En la prueba de doblado en frío no deben aparecer grietas. Dicha prueba consiste en lo


siguiente: las barras con diámetro o espesor de 3/4 de pulgada o inferior deben doblarse en
frío sin sufrir daño, 180 por sobre una barra con diámetro igual a tres veces el de la barra
sometida a prueba si es lisa y cuatro veces dicho diámetro si la barra que se prueba es
corrugada o torcida en caliente. Si la barra sometida a prueba tiene un diámetro o espesor
mayor al de 3/4 de pulgada (19 mm), el doblado que se le dará será solo de 90 en las
condiciones anteriormente especificadas.

Los materiales a emplearse serán proporcionados por el contratista, así como las
herramientas y equipos necesarios para el cortado, doblado, amarré y colocado del fierro.

Los aceros de distintos diámetros y características serán almacenadas separadamente, a fin


de evitar posibilidad de intercambio de barras y sobre una plataforma de madera u otros
soportes aprobados, protegidos de cualquier daño mecánico y deterioro de la superficie
causado por su explotación a condiciones que produzcan herrumbre, pintura, aceité y otros
materiales que perjudiquen su ligazón con el hormigón.
Queda terminantemente prohibido el empleo de aceros de diferentes tipos en una misma
sección.

3. Procedimiento para la ejecución


3.1. Generalidades

Todo material a utilizarse para refuerzos metálicos será almacenado sobre una plataforma de
madera u otros soportes aprobados, protegido de cualquier daño mecánico y deterioro de la
superficie causado por su exposición a condiciones que produzcan herrumbre, pintura,
aceites y otros materiales que perjudiquen su ligazón con al hormigón.

Las barras de fierro se cortaran y doblaran ajustándose a las dimensiones y formas


indicadas en los planos y las planillas de fierros, las mismas que deberán ser verificadas por
el supervisor de obra y por el mismo contratista antes de ser utilizadas.
3.2. Doblado

Las barras de refuerzo deberán ser dobladas en frío mediante equipos adecuados y
velocidad limitada, sin golpes ni choques. El doblado deberá hacerse estrictamente de
acuerdo a las dimensiones y formas indicadas en las planillas de fierros. Cualquier variación
o irregularidad en el doblado motivará que las barras sean rechazadas y retiradas de la obra.
El Contratista no queda liberado de su responsabilidad de asegurarse de la exactitud de las
dimensiones y diagramas de la planilla de hierros. Si no se especifica en planos los radios
mínimos de doblado deberá usarse lo indicado en la norma AASHTO. Cualquier eventual
cambio en los diámetros o separaciones de barras de refuerzo deberá ser expresamente
autorizado por el Supervisor.
Los radios mínimos de doblado, salvo indicaciones contrarias, serán indicados con el
reglamento AASTHO.

3.3. Empalmes

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 19


ESPECIFICACIONES TECNICAS

No se permitirán empalmes en barras sometidas a tracción excepto en los lugares indicados


en los planos o aceptados por escrito por el Supervisor.
Los empalmes se efectuarán por superposición de los extremos a una longitud no menor de
40 veces el diámetro de la barra, sujetándolos con alambre de amarre, excepto en el caso
que se indiquen empalmes soldados, entonces la soldadura se hará de acuerdo a
especificaciones pertinentes que disponga el supervisor.

3.4. Colocación y Sujeción

Antes de introducir las armaduras en los encofrados, se limpiaran adecuadamente mediante


cepillos de acero librándolas de polvo, barro, grasa, pintura y todo aquello que disminuya su
adherencia.
En la colocación de los refuerzos se observarán estrictamente las dimensiones y
disposiciones indicadas en los planos de detalle. La condición especial a observar será que
las barras de refuerzo una vez colocadas mantengan rigurosamente el espaciamiento
calculado se emplearan soportes de mortero (galletas) que se construirá con la debida
anticipación.
Se cuidara especialmente que toda la estructura quede protegida mediante los
recubrimientos mínimos especificados en los planos.
La armadura superior de la losa se asegurara adecuadamente, para lo cual el contratista
tendrá la obligación de construir caballetes en un número conveniente pero no menor a 4
piezas por m2 los mimos que corren por cuenta del contratista.
Todos los cruces de barras deberán atarse en forma adecuada. Previamente al vaciado la
colocación y fijación de los refuerzos en cada sección de la obra deberá ser aprobada por el
Supervisor y autorizado mediante el libro de órdenes, antes de que se proceda al vaciado
del hormigón.

El contratista tendrá la obligación de presentar certificados sobre la calidad de los aceros,


expedidos por laboratorios especializados locales o del exterior del país cubriendo
principalmente lo siguiente:

 Resistencia a tracción, incluyendo la determinación de la tensión de fluencia, tensión


de ruptura y módulo de elasticidad
 Doblado

Las barras no deben presentar defectos perjudiciales, tales como: Fisuras, escaras,
oxidación excesivas y corrosión las barras que no satisfagan estas especificaciones serán
rechazadas.

4. Método de Medición

La cantidad a pagarse en este concepto se calculará sobre el peso teórico de acero de


armadura colocada en la obra y aceptada.

Los pesos unitarios para las barras deformadas serán las especificadas en el método
AASTHO M-137 o en su caso las indicadas por el fabricante. Las abrazaderas, tensores,

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 20


ESPECIFICACIONES TECNICAS

separadores y otros materiales usados para la ubicación y la fijación de las barras de acero
en su lugar incluso las longitudes de empalme y/o anclaje no serán incluidos a los efectos del
pago del presente ítem.

5. Forma de Pago

Las cantidades determinadas en la forma descrita arriba, especificada, se pagará a los


precios unitarios del contrato por kilogramo útil colocado para los ítems de pago abajo
detallados, cuyo precio y pago constituirán compensación total en concepto de
aprovisionamiento y colocación de todos los materiales y por toda la mano de obra, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar la obra especificada en la presente
sección.

Ítem nro. Denominación Unidad de pago

7 ACERO DE REFUERZO FY= 420 Mpa KILOGRAMO

18 ACERO DE REFUERZO FY= 420 Mpa KILOGRAMO

ITEM 8.- HORMIGÓN SIMPLE TIPO A – INFRAESTRUCTURA FC=28 MPa

1. DEFINICIÓN

Este Ítem se refiere al aprovisionamiento, preparado de la mezcla, transporte, vaciado,


vibrado y curado del hormigón simple a ser empleado en la construcción de la
Infraestructura, ajustándose estrictamente con los alineamientos, cotas y dimensiones
indicadas en planos u ordenados por escrito por el Supervisor de Obra, concordantes con
las presentes especificaciones.

Todas las estructuras de hormigón simple o armado deberán ser ejecutadas de acuerdo con
las dosificaciones y resistencias establecidas en los planos y en estricta sujeción con las
exigencias y requisitos establecidos en la norma AASTHO de puentes.

2. EJECUCIÓN

La ubicación, las dimensiones de los elementos estructurales a ser construidos con


hormigón simple se ejecutarán conforme a los planos correspondientes.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 21


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Por otro lado, los trabajos comprenderán el suministro de todos los materiales y equipos
requeridos, la mano de obra necesaria, la elaboración del hormigón, el transporte y su
colocación, así como los trabajos preparatorios, están incluidos además, los ensayos de
calidad y el curado del hormigón.

El Contratista no podrá alterar las dosificaciones sin autorización expresa del Supervisor de
Obra, debiendo adoptar las medidas necesarias para mantenerlas. La operación para la
medición de los componentes de la mezcla deberá realizarse siempre "en peso", mediante
instalaciones gravimétricas, automáticas o de comando manual, utilizando las balanzas
respectivas. Se aclara que para el presente proyecto no se permite el control por volumen.

Deberá ponerse especial atención a la medición del agua de mezclado, debiendo preverse
un dispositivo de medida, capaz de garantizar la medición del volumen de agua con un error
inferior al 3% del volumen fijado en la dosificación.

La preparación del hormigón en el lugar de la obra deberá realizarse en hormigoneras de


tipos y capacidades aprobados por el Supervisor de Obras. En ningún caso la cantidad total
de agua de mezclado será superior a la prevista en la dosificación, debiendo mantenerse un
valor fijo para la relación agua/cemento.
Los materiales serán colocados en la mezcladora, de modo que una parte del agua de
amasado sea admitida antes que los materiales secos; el orden de entrada a la hormigonera
será: parte del agua, agregado grueso, cemento, arena, y el resto del agua de amasado. Los
aditivos deberán añadirse al agua en cantidades exactas, antes de su introducción al
tambor, salvo recomendación de otro procedimiento por el Supervisor de Obra.

El tiempo de mezclado, contado a partir del instante en que todos los materiales hayan sido
colocados en la hormigonera, dependerá del tipo de la misma y no deberá ser inferior a:

Para hormigoneras de eje vertical 1 minuto


Para hormigoneras basculantes 2 minutos
Para hormigoneras de eje horizontal 1,5 minutos

La mezcla volumétrica del hormigón deberá prepararse siempre para una cantidad entera de
bolsas de cemento. Las bolsas de cemento que por cualquier razón hayan sido parcialmente
usadas, o que contengan cemento endurecido, serán rechazadas. El uso de cemento
proveniente de bolsas usadas o rechazadas no será permitido.

Todos los dispositivos destinados a la medición para la preparación del hormigón, deberán
estar sujetos a la aprobación del Supervisor de Obra.

Si la mezcla fuera hecha en una planta de hormigón, situada fuera del lugar de la obra, la
hormigonera y los métodos usados deberán estar de acuerdo con los requisitos aquí
indicados.

El hormigón deberá prepararse solamente en las cantidades destinadas para su uso


inmediato. El hormigón que estuviera parcialmente endurecido, no deberá ser utilizado.
Transporte

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 22


ESPECIFICACIONES TECNICAS

El hormigón deberá transportarse directamente y lo antes posible de la mezcladora al lugar


de su colocación, poniéndose especial cuidado de que no se produzca segregación alguna
ni pérdida de materiales.

Al vaciar, la caída libre del hormigón no deberá exceder 1.50 m., salvo el caso de que se
emplee un método especial aprobado por el supervisor de obra, que evite la segregación de
los agregados, mediante mangas o toboganes.

El transporte de hormigón por medio de cintas transportadoras, canaletas inclinadas,


bombas o equipos similares, deberán ser aprobados por el supervisor de obra.

Estará autorizado el uso de hormigón de camiones hormigoneros, siempre y cuando el


hormigón de éstos cumpla los requisitos de calidad y el fabricante se someta a las
condiciones y los controles de calidad efectuados por el supervisor de obra.

Para la mezcla preparada fuera de la obra, el hormigón deberá transportarse al lugar de su


colocación, en camiones tipo agitador. El suministro del hormigón deberá regularse de modo
que el hormigonado se realice constantemente, salvo que sea retardado por las operaciones
propias de su colocación. Los intervalos entre las entregas de hormigón, por los camiones a
la obra deberán ser tales, que no permitan el endurecimiento parcial del hormigón ya
colocado y en ningún caso deberán exceder de 30 minutos.

A menos que el Supervisor de Obra autorice de otra manera por escrito, el camión
mezclador dotado de hormigonera deberá estar equipado con un tambor giratorio,
impermeable y ser capaz de transportar y descargar el hormigón sin producir segregación.

La velocidad del tambor no será menor de dos ni mayor de seis revoluciones por minuto. El
volumen del hormigón no deberá exceder del régimen fijado por el fabricante, ni llegar a
sobrepasar el 80% de la capacidad del tambor.

El intervalo entre el momento de la introducción del agua al tambor de la mezcladora central


y la descarga final del hormigón en obra, no podrá exceder de 90 minutos. Durante este
intervalo, la mezcla deberá revolverse constantemente, ya que no será permitido que el
hormigón permanezca en reposo, antes de su colocación por un tiempo superior a 30
minutos.

Colocación

El vaciado del hormigón no comenzará antes de que el Supervisor de Obra haya dado en
forma escrita, la autorización respectiva, debiendo estar presentes en el proceso del vaciado
por el tiempo requerido, el Superintendente y el Supervisor de Obra.

La colocación del hormigón sólo podrá iniciarse después de conocerse los resultados de los
ensayos, mediante autorización del Supervisor de Obra.
Será necesario asimismo verificar si la armadura está colocada en su posición exacta, si los
encofrados de madera, están suficientemente humedecidos y si de su interior han sido
removidos la viruta, aserrín y demás residuos de las operaciones de carpintería.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 23


ESPECIFICACIONES TECNICAS

No se permitirá la colocación del hormigón desde una altura superior a dos metros, ni la
acumulación de grandes cantidades de mezcla en un solo lugar para su posterior esparcido.

Las bateas, tubos o canaletas usados como auxiliares para la colocación del hormigón,
deberán disponerse y utilizarse de manera que no provoquen segregación de los agregados.
Todos los tubos, bateas y canaletas deberán mantenerse limpios y sin recubrimientos de
hormigón endurecido, lavándolos intensamente con agua después de cada trabajo.

La colocación del hormigón bajo agua, deberá realizarse únicamente bajo la supervisión
directa del Supervisor de Obra. Para evitar la segregación de los materiales, el hormigón se
colocará cuidadosamente en su posición final, en una masa compacta, mediante un embudo
o un cucharón cerrado de fondo movible o por otros medios aprobados, y no deberá
disturbarse después de haber sido depositado. Se deberá tomar un cuidado especial para
mantener el agua quieta en el lugar de colocación del hormigón. Este no deberá colocarse
directamente en contacto con agua en circulación. El método para depositar el hormigón
debe regularse de modo que se obtenga capas aproximadamente horizontales.
Cuando se use un embudo, éste consistirá de un tubo de más de 25 cm. de diámetro,
construido en secciones con acoplamientos de brida provistos de empaquetaduras. Los
medios para sostener el embudo serán tales, que se permita un libre movimiento del
extremo de descarga sobre la parte superior del concreto, y que pueda ser bajado
rápidamente, cuando fuese necesario cortar o retardar la descarga del hormigón. El flujo del
hormigón deberá ser continuo hasta la terminación del trabajo.

Cuando se coloque el hormigón con un cucharón de fondo movible, éste tendrá una
capacidad superior a medio metro cúbico (0,50 m3). El cucharón deberá bajarse gradual y
cuidadosamente, hasta quedar apoyado en la fundación preparada o en el hormigón ya
colocado. Deberá entonces elevarse muy lentamente durante el proceso de descarga. Con
esto se pretende mantener el agua tan quieta como sea posible en el punto de descarga y
evitar la agitación de la mezcla.

Excepto cuando exista una autorización escrita específica del Supervisor de Obra, las
operaciones de colocación del hormigón deberán suspenderse cuando la temperatura del
aire en descenso, a la sombra y lejos de fuentes artificiales de calor, baje a menos de 5°C, y
no podrán reanudarse hasta que dicha temperatura del aire en ascenso, a la sombra, y
alejado de fuentes de calor artificial alcance a los 5°C.

En caso de otorgarse una autorización escrita específica, para permitir la colocación de


hormigón cuando la temperatura esté por debajo de la indicada, el Contratista deberá
proveer un equipo para calentar los agregados y el agua, pudiendo utilizarse cloruro de
calcio como acelerador, si la autorización así lo establece.
El equipo de calentamiento deberá ser capaz de producir un hormigón que tenga una
temperatura de por lo menos 10°C, y no mayor de 32°C, en el momento de su colocación.
El uso de cualquier equipo de calentamiento o de cualquier método, depende de la
capacidad del sistema de calentamiento, para permitir que la cantidad requerida de aire,
pueda ser incluida en el hormigón para el cual se hayan fijado tales condiciones. No deberán
usarse los métodos de calentamiento que alteren o impidan la entrada de la cantidad
requerida de aire en el hormigón.
El equipo deberá calentar los materiales uniformemente y deberá evitarse la posibilidad de

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 24


ESPECIFICACIONES TECNICAS

que se produzcan zonas sobrecalentadas que puedan perjudicar a los materiales. Los
agregados y el agua utilizados para la mezcla, no deberán calentarse más allá de los 66°C.
No se utilizarán materiales helados o que tengan terrones de materiales endurecidos.

Los agregados acopiados en caballetes podrán calentarse mediante calor seco o vapor,
cuando se deje pasar suficiente tiempo para el drenaje del agua antes de llevarlos a las
tolvas de dosificación. Los agregados no deben calentarse en forma directa con llamas de
aceite o gas, ni colocándolos sobre chapas calentadas con carbón o leña. Cuando se
calienten los agregados en tolvas, sólo se permitirá el calentamiento con vapor o agua
mediante serpentines, excepto cuando el Supervisor de Obra juzgue que se pueden usar
otros métodos no perjudiciales para los agregados. El uso de vapor pasando directamente
sobre o a través de los agregados en las tolvas, no será autorizado.

Cuando se permita el uso de cloruro de calcio, dicho elemento se empleará en solución, la


que no deberá exceder de dos litros por cada bolsa de cemento, considerándose la solución
como parte del agua empleada para la mezcla. La solución será preparada disolviendo una
bolsa de 45 kg de cloruro de calcio regular, tipo I, o una bolsa de 36 kg del tipo II de cloruro
de calcio concentrado, en aproximadamente 57 litros de agua, agregando luego más agua
hasta formar 95 litros de solución.

Cuando el hormigón se coloque en tiempo frío, y exista la posibilidad que la temperatura


baje a menos de 5°C, la temperatura del aire alrededor del hormigón deberá mantenerse a
10°C, o más, por un período de 5 días después del vaciado del hormigón.

El Contratista será responsable de la protección del hormigón colocado en tiempo frío, y


todo hormigón perjudicado por la acción de las heladas será removido y reemplazado por
cuenta del Contratista.

Bajo ninguna circunstancia las operaciones de colocación del concreto podrán continuar
cuando la temperatura del aire sea inferior a 6 °C. Bajo cero.

Cuando el hormigón deba ser lanzado para adherir a superficies ya endurecidas, estas
superficies deberán ser previamente tratadas para contribuir a la adherencia entre el
hormigón nuevo y el ya endurecido.

El tratamiento incluirá el picado de la superficie hasta la exposición del agregado, lavado con
chorro de agua a presión, para eliminación del polvo y materiales sueltos, y la aplicación de
resina epóxica después que la superficie esté seca.

El Supervisor de Obra solo liberará el lanzamiento del hormigón, después de verificar la


calidad de la superficie tratada y que el epoxi ha sido aplicado.

El lanzamiento será interrumpido por el Supervisor de Obra, en el caso en que la resina


epóxica aplicada sobre el hormigón endurecido no haya sido cubierta con hormigón fresco,
en el intervalo de tiempo de vida útil de la resina. En este caso, la superficie restante, no
hormigonada, deberá ser picada nuevamente de forma a retirar la película de resina epóxica
endurecida.
Consolidación del Hormigón

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 25


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Deberá obtenerse mecánicamente una completa consolidación del hormigón dentro de los
encofrados, usándose para ello vibradores del tipo y tamaño aprobados por el Supervisor de
Obra, con una frecuencia mínima de 3.000 revoluciones por minuto. Se permitirá una
consolidación manual, solamente en caso de interrupción en el suministro de fuerza motriz a
los aparatos mecánicos empleados y por un período de tiempo mínimo indispensable para
concluir el moldeo de la pieza en ejecución, debiendo para este fin elevarse el consumo de
cemento en un 10%, sin que sea incrementada la cantidad de agua de amasado.

Para el hormigonado de elementos estructurales, se emplearán preferentemente vibradores


de inmersión, con el diámetro de la aguja vibratoria adecuado a las dimensiones del
elemento y al espaciamiento de los hierros de la armadura metálica con el fin de permitir su
acción en toda la masa a vibrar, sin provocar por penetración forzada, la separación de las
barras de sus posiciones correctas. No será permitido el esparcido del hormigón con
utilización de los vibradores.

La posición adecuada para el empleo de vibradores de inmersión es la vertical, debiendo


evitarse su contacto con las paredes del encofrado y con las barras de armadura, así como
su permanencia prolongada en un mismo punto, lo que pudiera ocasionar una segregación
del hormigón.

La separación de dos puntos contiguos de inmersión del vibrador deberá ser como mínimo
30 cm. En el hormigonado de losas y placas o piezas de poco espesor, se considera
obligatorio el empleo de placas vibratorias.

La consistencia de los hormigones deberá satisfacer las condiciones de consolidación, con


la vibración y la trabajabilidad exigidas por las piezas a moldear. El asentamiento se medirá
de acuerdo al ensayo AASHTO T-119.
Curado y Protección
El hormigón, a fin de alcanzar su resistencia total, deberá ser curado y protegido
eficientemente contra el sol, viento y lluvia. El curado debe continuar durante un período
mínimo de siete días después de su colocación.

Al elegir los equipos para la preparación del hormigón, se deberá tomar las medidas y
disposiciones necesarias antes de empezar los trabajos de hormigonado para asegurar el
proceso de endurecimiento y el correspondiente acabado del hormigón.

Luego del hormigonado, las estructuras deberán mantenerse húmedas constantemente y


deberán protegerse contra la insolación y el viento durante el período de curado apropiado
para cada caso (normalmente siete días consecutivos).

El Contratista tendrá la obligación de tomar todas las medidas necesarias para que el
hormigón permanezca suficientemente húmedo. Se dedicará particular atención a las
superficies expuestas al aire libre. Estas se cubrirán con paja, lonas o arena que
mantendrán siempre en estado húmedo durante siete días como mínimo.

Las paredes exteriores y las demás superficies verticales, después de haber sido
desencofradas, deberán ser cubiertas con láminas de polietileno para conservar la humedad
y lograr un curado adecuado.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 26


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Los costos del curado deberán estar incluidos en el ítem hormigón.


El agua para el curado deberá ser de la misma calidad que la utilizada para la mezcla del
hormigón. El curado por membranas puede utilizarse previa autorización del Supervisor de
Obra.

2.1 REQUISITOS DEL HORMIGÓN


La mezcla de hormigón será diseñada con el fin de obtener una resistencia característica de
comprensión a los 28 días de 280 kg/cm2, la misma que estará especificada en los planos o
será fijada por el Supervisor de Obra.

Dicha resistencia debe estar controlada por ensayos previos al inicio y durante la ejecución
de la obra. El contenido de cemento, agua, revestimiento y tamaño máximo de agregados,
será como sigue:

Clase fc est. Cant.Min. Rel.ag/cem Rev.max Tamaño Máximo


Horm. Cem./m3 a/c max. c/vibr. de Agregado
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(Kg./cm2) (Kg.) (Kg.) (Lt/Kg) (Cm)
A 280 400 0.49 5 2.5

El hormigón se preparará de acuerdo a las normas del Aastho de puentes y Cemento


Portland, empleando agregados graduados en tres grupos granulométricos y agua, en el
caso de que se juzgue conveniente, también podrán añadirse aditivos previa solicitud y
aprobación del supervisor de obra.

La composición de la mezcla de hormigón será de manera que:

Demuestre una buena consistencia plástica, de acuerdo a las exigencias de la norma


AASTHO

Después del fraguado y endurecimiento, cumpla las exigencias de resistencia, durabilidad e


impermeabilidad en las construcciones de hormigón.

El contenido de agua de la mezcla de hormigón sea determinado antes del inicio de los
trabajos. A este efecto, el Contratista presentará al Supervisor de Obra para su aprobación y
en cada caso individual la proporción de mezcla correspondiente.

La calidad del hormigón exigida para cada una de las estructuras, estará indicada en las
planillas de volúmenes y costos y en los planos y se atendrán a las normas Aastho LRFD.

El hormigón será aprobado por el supervisor de obra, previo a su colocación, con la


obtención de las resistencias y otras características requeridas.

Se deberán ensayar antes del vaciado, las muestras necesarias para obtener la proporción
adecuada de la mezcla que cumpla con los requisitos de resistencia é impermeabilidad, por
lo menos 28 días antes.
2.1.1 Composición del Hormigón

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 27


ESPECIFICACIONES TECNICAS

2.1.1.1 Determinación de las Proporciones de los Pastones y sus Pesos


Las proporciones de los elementos de mezcla y el peso de los pastones de hormigón, se
determinaran de acuerdo con lo que se indica abajo. Las determinaciones se harán una vez
que los materiales provistos por el Contratista hayan sido aceptados.
Los hormigones depositados en agua, serán también de tipo A, con 10% más del cemento
normalmente utilizado.

2.1.1.2 Mezcla de Prueba


El Supervisor determinara las proposiciones sobre la base de mezclas de prueba efectuadas
con los materiales a emplearse en obra. Estas proporciones serán determinadas realizando
una dosificación en laboratorio por peso. Las proporciones serán las necesarias para
producir un hormigón con las características ilustradas en la tabla anterior, dentro de una
tolerancia de mas o menos un 2%, para la clase particular del hormigón de que se trate,
siempre que los materiales provistos por el Contratista tengan características o graduaciones
que hagan que dichas proporciones no puedan ser utilizadas sin exceder el contenido
máximo de agua, de modo tal que se requiera la menor cantidad de cemento capaz de
producir un hormigón de la plasticidad y trabajabilidad especificadas, sin exceder el
contenido máximo de agua.
Los tamaños fijados de los agregados gruesos deberán separarse en los tamaños de la
mezcla, únicamente en la forma indicada por las especificaciones especiales.

No obstante se prefieren dos tamaños cuando la medida máxima de los agregados exceda
de 2.5 cm. cuando uno o más tamaños de los agregados usados no llenen las exigencias de
gradación, para su tamaño, que estuviera de acuerdo con la gradación especificada, la
misma podrá emplearse cuando el Supervisor lo permita por escrito.
2.1.1.3 Pesos y Proporciones de las Dosificaciones
El Supervisor establecerá el peso en kilos de los agregados finos y gruesos, bajo condición
de superficie saturada seca, por bolsa de 50 kilos de cemento, para la clase especificada de
hormigón y dicha proporción no deberá cambiarse excepto en los casos que apruebe y
disponga el Supervisor. El Supervisor fijara también los pesos de los agregados destinados a
la dosificación después que haya efectuado determinaciones de humedad y corregido los
pesos de superficie saturada seca, con respecto a la humedad libre.
2.1.2. Ajustes en las Proporciones
2.1.2.1. Ajustes para variación de la trabajabilidad
Si resulta imposible obtener un hormigón de la colocabilidad y trabajabilidad deseadas, con
las proporciones originalmente aceptadas por el Supervisor, se harán los cambios en el peso
de los agregados que sean necesarios, siempre que no se varíe el contenido del cemento.
2.1.2.2. Ajustes en la variación de la fluencia
Cuando el contenido de cemento del hormigón determinado por el ensayo de fluencia
AASHTO - 121 difiera en más o menos el 2% del valor fijado, las proporciones deberán ser
ajustadas para mantener el contenido de cemento dentro de dichos limites. El contenido de
agua en ningún caso podrá exceder de la cantidad fijada.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 28


ESPECIFICACIONES TECNICAS

2.1.2.3. Ajustes debido al contenido excesivo de agua


Cuando se use el contenido fijado de cemento, resultando con ello imposible producir un
hormigón, con la consistencia requerida, sin exceder el contenido máximo permitido de agua
especificado, se aumentara el contenido de cemento conforme a las directivas del
Supervisor, de modo que no se exceda el contenido máximo de agua.
2.1.2.4. Ajustes para materiales nuevos

No podrán efectuarse cambios en el origen o las características de los materiales sin la


debida comunicación al Supervisor de Obra. Y no se podrán emplear tales materiales hasta
que el Contratista presenté los respectivos ensayos de agregados que figuran en el presente
pliego y fijado nuevas dosificaciones basadas sobre ensayos efectuados con mezclas de
prueba, tal como se indica en párrafos anteriores.

3 MATERIALES
3.1 CEMENTO
Para la elaboración de los hormigones se debe hacer uso solo de cemento que cumpla las
exigencias de la NORMAS AASTHO referente a cementos Portland (N.B. 2.1-001 hasta N.B.
2.1-014).
En ningún caso se debe utilizar cementos desconocidos o que no lleven el sello de calidad
otorgado por el organismo competente (IBNORCA).

Se podrá utilizar cementos de tipo especial de tipo especial siempre que su empleo este
debidamente justificado y cumpla las características y calidad requerida para el uso al que
se destine y se lo emplee de acuerdo a las normas internacionales y previamente
autorizados y justificados por el supervisor de obra.

Será función del Supervisor de Obra aprobar el cemento a ser empleado, pudiendo exigir la
presentación de un certificado de calidad cuando lo juzgue necesario. Para pequeñas obras
la Contratista podrá tener una cantidad de cemento el cual debe ser entregado en el lugar
de la obra en su embalaje original y deberá, almacenarse en lugares secos y abrigados, por
un tiempo máximo de un mes y en tal forma de almacenamiento que no comprometan su
calidad. Se deberá utilizar tanto en el hormigón premezclado e in-situ, un solo tipo de
cemento en la obra, excepto cuando el Supervisor de Obra autorice de otro modo por
escrito. En este caso, serán almacenados por separado los distintos tipos y no deberán
mezclarse.
3.2. AGREGADOS
Requisitos para los materiales
Los agregados necesarios para la elaboración de hormigón (arena y grava), deberán cumplir
los requisitos de las normas AASTHO.

El Supervisor de Obra rechazará todo material que no reúna estas condiciones.


Arena
La arena será limpia, de buena calidad y sin materiales extraños como pizarras, arcilla,
barros, hojas, yesos ú otras materias deletéreas.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 29


ESPECIFICACIONES TECNICAS

La arena deberá cumplir con el siguiente cuadro de granulometría:

Tamiz Nº % que pasa


Mínimo Máximo
100 2 10
50 10 30
16 45 80
4 95 100

Cualquier arena que no se encuentre enmarcada dentro del cuadro anterior será rechazada
por el Supervisor de Obra.

Grava
La grava será muy limpia. No se permitirá el uso de grava con una película de limo
recubriendo su superficie y/o que contenga material pétreo descompuesto. Las partículas
individuales de grava serán sólidas y resistentes de un peso específico igual o mayor a
2.600 Kg/m3, evitando el uso de formas laminares.

La granulometría de la grava deberá ser bien graduada desde el tamaño máximo


especificado, hasta el tamiz Nº 4 donde deberá quedar retenido el 100 %.

El Supervisor de Obra rechazará cualquier material que no se ajuste a las presentes


especificaciones.

Se compondrán de gravas o piedras trituradas y carentes de recubrimientos adheridos


indeseables, deberán llenar las siguientes exigencias:

No Tamiz Porcentaje que pasa en peso


1½ 100
95-100
3/4 90-100
1/2 25-60
3/8 20-55
No 4 0-10
No 8 0-5

Los límites aceptables de sustancias perjudiciales en los agregados gruesos, serán (en
peso):

Terrones de arcilla 0.25 %


Partículas blandas 5.00 %
Finos que pasen el tamiz Nº 200 5.00 %
Sales solubles, partículas cubiertas por partículas superficiales 5.00 %

El material no deberá contener sustancias que puedan actuar desfavorablemente con los
álcalis del cemento en presencia del agua.
3.3 AGUA

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 30


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Toda el agua utilizada en los hormigones y morteros debe ser aprobada por el Supervisor de
Obra, y carecerá de aceites, ácidos, álcalis, sustancias vegetales e impurezas. Cuando el
Supervisor de Obra lo exija, se someterá a un ensayo de comparación con agua destilada.

No se permite el empleo de aguas estancadas procedentes de pequeñas lagunas o aquellas


procedentes de pantanos o desagües.
Todo gua de dudosa calidad deberá ser sometida a la aprobación del supervisor de obra
antes de su empleo.

La temperatura del agua para la preparación del hormigón deberá ser superior a 5ºC el agua
para hormigones debe satisfacer en todo a lo descrito en las normas N.B. 587-91 y N.B.
588-91.

3.4 ADITIVOS
Los usos de aditivos dispersantes, para inclusión de aire, aceleradores, retardadores, etc.,
sólo será permitido mediante autorización expresa del Supervisor de Obra, previa la
ejecución de ensayos en condiciones similares a la obra y con los mismos materiales con los
cuales se pretende utilizar el aditivo.

Cuando se empleen aditivos en hormigones y morteros que tengan contacto con una
armadura de pretensado (inclusive el mortero de inyección), éstos no podrán contener
ingredientes que puedan provocar corrosión en el acero.
4. EQUIPO
La naturaleza, capacidad y cantidad del equipo a emplear, dependerá del tipo y dimensiones
de la obra que se ejecute. El Contratista deberá presentar una relación detallada del equipo
a emplearse en la obra, para la consideración y aprobación del Supervisor de Obra.
5. CONTROL POR EL SUPERVISOR DE OBRA
Generalidades
Con el objeto de verificar la calidad de los materiales a ser empleados en las obras y de
constatar el cumplimiento de las Especificaciones Técnicas, las Normas y los Reglamentos,
el Supervisor de Obra exigirá la realización de ensayos de compresión, agua de amasado,
durabilidad, desgaste y contenido de material orgánico.
El Supervisor de Obra está autorizado a supervisar todos los ensayos. En caso de duda, los
ensayos respectivos serán repetidos en el mismo laboratorio o en otro.

Agregados

Antes de iniciar la preparación de probetas de prueba de hormigón y cada vez que se


cambie el material o lugares de préstamo, el supervisor efectuará los ensayos de agregados
gruesos (grava, cascajo, piedra chancada) y finos (arena) rigiéndose por lo dispuesto en la
norma AASTHO.

Por cada 50 m3 de hormigón preparado, se deberá, además, constatar que los agregados
del hormigón están dentro de los límites aceptables mediante la determinación de curvas de
granulometría respectivas.
Agua

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 31


ESPECIFICACIONES TECNICAS

El Contratista deberá realizar o encargar ensayos de calidad del agua que empleará en la
preparación del hormigón de acuerdo a las normas AASTHO. Estos ensayos deberán
repetirse por lo menos cada tres meses durante el tiempo que duren los trabajos en
hormigón.

HORMIGÓN
Probetas de ensayo
Con el objeto de conseguir la dosificación más apropiada para las diferentes clases de
hormigón requeridas en las obras, el Supervisor deberá preparar probetas de ensayo con
dosificaciones alternativas para las diferentes canteras de áridos.

Las probetas de ensayo se realizarán para los hormigones especificados en los diseños,
cuyas resistencias están indicadas en las normas AASTHO

También deberán realizarse probetas de ensayo cuando se cambien los materiales


componentes del hormigón (cemento, agregados, agua y aditivos).
Las probetas ensayadas a los 28 días deberán tener la resistencia especificada por la
Norma AASTHO.

Una vez constatada por el Supervisor de Obra, la calidad de los materiales y la resistencia
especificada, se autorizará el empleo de la dosificación seleccionada para el trabajo de
hormigonado.

Control de la calidad del hormigón durante el hormigonado

Los ensayos de calidad del hormigón, serán efectuados durante todo el tiempo que duren
los trabajos de hormigonado de las obras. Esos ensayos serán realizados por el Contratista
sin costo adicional alguno.
a. Contenido de cemento

El contenido de kilos de cemento por metro cúbico de hormigón, será controlado por lo
menos cada 10 m3 de hormigón producido.
b. Consistencia
La consistencia del hormigón fresco será medida al inicio de los trabajos de hormigonado y
cada vez que el Supervisor de Obra lo solicite.

Los valores de consistencia aceptadas serán obtenidas de los resultados de los ensayos de
probetas de hormigón.

c. Resistencia a la compresión

La resistencia a la compresión del hormigón, será determinada mediante ensayos de rotura


de por lo menos 3 probetas de cada uno de los tipos de hormigones.

La toma de muestras y los ensayos respectivos, serán efectuados por lo menos para cada
20 m3 de hormigón colocado o cuando lo solicite el Supervisor de Obra.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 32


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Las probetas serán cilíndricas de 152 mm.de diámetro y 304 mm.de alto.

Con el objeto de adelantar información sobre las probetas, las roturas deberán efectuarse a
los 7 días de la toma de muestra y podrá estimarse la resistencia a los 28 días mediante las
fórmulas indicadas en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87 y/o normas
AASHTO aplicables, a definición de la supervisión.

d. Hormigonado de construcciones cerradas

Secuencia de hormigonado de los elementos de construcción

En general, se procederá en primer lugar a la terminación del piso, es decir, el hormigón del
piso deberá haber fraguado antes de que se comience el hormigonado de las paredes. Sin
embargo, según las necesidades del momento, el proceso de trabajo podrá ser modificado
con autorización del Supervisor de Obra.
Unión de los elementos de construcción
El Contratista pondrá especial cuidado en que se lleve a cabo una unión perfecta entre las
superficies de los elementos constructivos a unir. La superficie de contacto deberá
escarificarse y limpiarse debidamente con el objeto de evitar aguas de infiltración a través de
las juntas de construcción.
Empotrado de las armaduras con hormigón
Situación de las piezas empotradas antes del hormigonado

Antes de proceder a recubrir de hormigón, la armadura y las piezas a empotrar se


asegurarán para que no se desplacen. También se comprobará que estén completamente
limpias y libres de aceite, suciedad o cualquier otro componente suelto.

Hormigonado a bajas temperaturas

En temperaturas del medio ambiente entre 5° C y -3° C, la temperatura del hormigón no


deberá ser inferior a 5° C.

Por regla general, estará prohibido llevar a cabo la preparación del hormigón, si las
temperaturas del aire son inferiores a tres grados centígrados bajo cero.

En caso de períodos de heladas continuas, el Contratista tomará las medidas más


apropiadas para proteger el hormigón contra el efecto de las mismas.

Hormigonado bajo agua

El Contratista tendrá la obligación de tomar medidas oportunas para que el agua no corra
sobre el lugar de la obra durante el hormigonado y antes del endurecimiento suficiente del
hormigón, mediante un procedimiento de drenaje o bombeo a costa del Contratista.

Compactación del hormigón


Vibradoras

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 33


ESPECIFICACIONES TECNICAS

El hormigón se compactará durante el hormigonado en forma mecánica, mediante aparatos


vibratorios de aplicación interior, cuyas frecuencias y tipos de tamaño, deberán ser
aprobadas por el Supervisor de Obra.

El Contratista estará obligado a tener a disposición del trabajo, un número suficiente de


vibradoras para poder compactar inmediatamente y en grado suficiente, cada vaciado de
hormigón.

Durante el hormigonado deberá haber en sitio, por lo menos dos vibradoras de reserva.

Aplicación de las vibradoras

Las vibradoras se introducirán y se sacarán lentamente del hormigón. Su efecto dentro del
hormigón se extenderá por un tiempo suficiente, no debiendo dar lugar a la segregación o
exceso de compactación.

Las vibradoras se introducirán en el hormigón a distancias regulares que no deberán ser


mayores a dos veces el radio del efecto de vibración visible en el hormigón.

Compactación en zonas críticas

Se dedicará especial atención a la compactación en las zonas alrededor de las armaduras y


de piezas empotradas, así como en los rincones y esquinas del encofrado. Así mismo se
pondrá sumo cuidado en que las piezas empotradas y localizadas dentro del hormigón ya
fraguado, no sufran golpes o desplazamientos a causa de las vibraciones.
Compactación de lugares aislados
El empleo de otro tipo de compactación (p.e. vibradoras aplicables en las caras exteriores
del encofrado), sólo será permitido en las proximidades inmediatas del encofrado y en los
rincones y esquinas que no puedan ser alcanzados con los aparatos de vibración de
aplicación en el interior.
Traslado de hormigón mediante aparatos vibratorios
En ningún caso el efecto de vibración deberá ser aprovechado para trasladar el hormigón
fresco a lo largo del encofrado, por el peligro de ocasionar una segregación del agregado.

Plan de Hormigonado - Juntas de trabajo

Para todas las estructuras mayores, el Contratista habrá de someter a la aprobación del
Supervisor de Obra su plan respecto a las fases de hormigonado indicando la duración de
éste. El plan deberá ser entregado al Supervisor de Obra seis (6) días antes del comienzo
del hormigonado, para su aprobación escrita.

En caso de una interrupción imprevista de los trabajos de hormigonado, serán


determinantes las instrucciones del Supervisor de Obra. Si fuera preciso, se procederá a
colocar armaduras adicionales y cintas de impermeabilización.
El suministro y colocación de estos materiales adicionales, correrá a cargo del Contratista.

No se aceptarán juntas de trabajo no indicados en los planos salvo autorización escrita del

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 34


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Supervisor de Obra.

Encofrados y Cimbras

Requisitos generales

Los encofrados se emplearán en todos los lugares donde las estructuras de hormigón los
requieran. El material que se usará en los encofrados podrá ser de metal, madera o ambos.
Los materiales tendrán que ser lo suficientemente resistentes para soportar las presiones y
los empujes del hormigón durante el hormigonado y la compactación, sin cambiar su forma o
alineación en forma alguna.

Además, deberán ser construidos de manera tal que las juntas entre los elementos del
encofrado no permitan la salida del hormigón o la lechada de cemento.

El Supervisor de Obra, el tipo de encofrado de metal o de madera. Es determinante el


acabado que se exige para las superficies de hormigón en las estructuras terminadas.
Encofrados con sectores no accesibles después de la colocación de la armadura deberán
ser provistos de ventanillas para limpieza.

Las esquinas sobresalientes de las estructuras de hormigón se achaflanarán, por lo general,


en un ancho de 2 a3 cm, exceptuando aquellos elementos de construcción para los cuales
ya existen especificaciones especiales en los planos y los pliegos.

Tratamiento de los elementos de encofrado

Limpieza

Las tablas y tableros de los encofrados, se limpiarán con el debido esmero y se acoplarán
de manera que no se produzcan pérdidas de mortero ni de agua.

En caso de que se vuelvan a emplear los mismos tableros y tablas, se procederá a una
limpieza detenida de los mismos y al reacondicionamiento respectivo.

Humedecimiento y limpieza del encofrado de madera

Los tableros de madera se humedecerán lo suficiente en ambas caras, poco antes de


proceder al vaciado del hormigón.

Se librarán de toda partícula suelta, así como también de charcos de agua.

Emulsiones de lubricación
La utilización de emulsiones lubricantes para encofrados, deberá ser autorizada por el
Supervisor de Obra, por escrito, previo conocimiento del producto a emplearse.
Desencofrado y reparación de fallas

Tiempos

Los tiempos mínimos del desencofrado dependen del elemento constructivo, de las cargas

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 35


ESPECIFICACIONES TECNICAS

existentes, de los soportes provisionales y de la calidad del hormigón, según lo estipulado


en la norma, sin embargo, no deberán ser inferiores a tres días. El desencofrado de las
estructuras de hormigón sólo podrá tener lugar con la autorización del Supervisor de Obra.

El relleno de fosas con estructuras de hormigón no se hará antes de los 21 días de haberse
vaciado el hormigón.

Daños en la superficie del hormigonado

El Contratista deberá ejecutar los trabajos de desencofrado de tal manera que el hormigón
no sufra deterioros. En el caso de que no puedan evitarse deterioros, el Contratista corregirá
por cuenta propia y a plena satisfacción del Supervisor de Obra todas las imperfecciones
producidas en la superficie del hormigón debidas al mal vaciado y/o desencofrado.
Los amarres, zunchos y anclajes que unen entre sí los tableros del encofrado, habrán de
tener la propiedad de dejar en las superficies de hormigón, agujeros lo más pequeños
posible. Las caras visibles de las estructuras se reparan o se someterán a un tratamiento
posterior, si hubiera necesidad de ello. Los alambres de amarre se cortarán a 2.5 cm de
profundidad de la superficie.
Colocación y construcción de juntas
Se refiere a las labores necesarias para construir las juntas de dilatación en los lugares en
que el Supervisor vea por conveniente.

Juntas de trabajo
Estas juntas serán ejecutadas según lo indicado expresamente por el Supervisor de Obra en
forma escrita.

Las juntas de trabajo durante la ejecución del hormigonado en lugares previstos por razones
constructivas, se deberá tener en cuenta la siguiente estipulación.

- Las juntas deberán ser rectas y limpias, sin material suelto ni extraño.
- El hormigón deberá estar bien compactado hasta el borde mismo de la junta.
- Siempre que las condiciones climáticas lo permitan y si no se presentan
situaciones extraordinarias, no se deberá interrumpir el hormigonado por más
de doce horas.
En caso de que este tipo de juntas de trabajo exigieran el empleo de cintas de
impermeabilización o el Contratista estime conveniente colocarlas, él tendrá que adquirirlas
por cuenta propia y sin cargo alguno al costo del proyecto.

Las juntas en estructuras de hormigón impermeable, especialmente en estanques y cámaras


de agua, serán ejecutadas usando imprescindiblemente cintas de impermeabilización.

Para la construcción de las juntas de trabajo y el eventual suministro de material


correspondiente, no se reconocerá remuneración especial.
Juntas de dilatación
Todas las juntas de dilatación a ejecutarse en las obras del presente proyecto serán
construidas con hojas de plastoformo, o en el caso de puentes con aparatos de neopreno, o

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 36


ESPECIFICACIONES TECNICAS

con indique el Supervisor de Obras.

Estas juntas están mencionadas en los planos de construcción y su costo estará incluido en
el precio del hormigón, a no ser que las mismas sean expresamente consideradas dentro las
cantidades de obra.

Ejecución

El Contratista cuidará de que las juntas de dilatación exigidas atraviesen toda la estructura y
trabajen conforme a su finalidad. Siempre y cuando no existan otras estipulaciones, las
juntas de dilatación deberán ser calafateadas con material permanentemente elástico y en
caso dado, para contacto con agua potable.

La colocación de las cintas de impermeabilización, deberá ser realizada de acuerdo a las


instrucciones de fábrica, de tal forma que pueda garantizar la perfecta impermeabilización de
las juntas.

Antes de la colocación de las juntas en su lugar respectivo en el encofrado, las mismas y


especialmente las costuras, serán sometidas a una prueba de impermeabilidad mediante
aparatos de impulso eléctrico de alta tensión. La prueba será llevada a cabo en presencia
del Supervisor de Obra.

El corte a medida de las cintas y las costuras de uniones, serán ejecutados con los equipos
y herramientas adecuados y puestos a disposición del proyecto por el Contratista.

Las cintas se colocarán en el encofrado concerniente a la junta a impermeabilizarse,


cubriendo ésta en toda su extensión. Las cintas deberán ser fijadas adecuadamente al
encofrado para que no se desplacen durante el hormigonado.
La colocación del hormigón y su compactación en los lugares de las juntas con cintas de
impermeabilización, deberá ser efectuada con sumo cuidado bajo control del Supervisor de
Obra u otra persona de experiencia en este tipo de trabajo.

5.1 HORMIGÓN

Para el control de la calidad del hormigón a ser empleado en la obra, deberán efectuarse
inicialmente ensayos de caracterización de los materiales.

Los ensayos de cemento deberán efectuarse en laboratorio. Cuando exista garantía de


homogeneidad de producción de cemento en una fábrica determinada, acreditada mediante
certificados de producción emitidos por laboratorio, no será necesaria la ejecución frecuente
de ensayos de cemento.

De cada 50 bolsas de una partida de cemento, deberá pesarse una para verificar el peso.
En caso de encontrarse una bolsa con un peso inferior al 98% del indicado en la bolsa,
todas las demás deberán pesarse a fin de que sean corregidos sus pesos antes de su
empleo.

Los agregados finos y gruesos deberán satisfacer lo especificado en 3.2.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 37


ESPECIFICACIONES TECNICAS

El control del agua según lo establecido en 3.3 será necesario en caso de presentar aspecto
o procedencia dudosa.

La dosificación racional deberá realizarse en un laboratorio tecnológico, por el método


basado en la relación agua/cemento, previo conocimiento del Supervisor de Obra.

El control de calidad del hormigón se hará en las tres fases siguientes:

5.1.1 Control de Ejecución

Tiene la finalidad de asegurar, durante la ejecución del hormigón, el cumplimiento de los


valores fijados en la dosificación, siendo indispensable para esto el control gravimétrico del
diseño, la humedad de los agregados, la composición granulométrica de los mismos, el
consumo del cemento y el grado de asentamiento de la mezcla, con objeto de efectuar las
correcciones que fueran necesarias para mantener la dosificación recomendada.

La frecuencia de las operaciones de control antes indicadas, será función del tipo de la obra
y del volumen de hormigón a ejecutar, a criterio del Supervisor de Obra.

5.1.2 Control de Verificación de la Resistencia Mecánica

Tiene por finalidad verificar si el hormigón fue convenientemente dosificado, a fin de


asegurar la tensión mínima de rotura fijada en el cálculo. Este control se hará mediante la
rotura de cilindros de prueba de acuerdo con la especificación AASHTO T-22.

El número de cilindros de prueba a ser moldeados no será inferior a cuatro para cada treinta
metros cúbicos de hormigón. También se moldearán por lo menos cuatro cilindros de
prueba, siempre que hubiera modificación en el diseño de la mezcla o en el tipo de
agregado.
5.1.3 Control de los Resultados
Para el control de los resultados y su aprobación respectiva, se deberá basa en las normas
AASHTO aplicables.

Agujeros de Drenaje y Descarga

Los agujeros o barbacanas para el drenaje y la descarga se deben considerar en este ítem,
ya que para los muros de los estribos y deben ser de PVC de 2 pulgadas de diámetro de
clase 9 colocadas a tres bolillos separadas cada dos metros.
Los moldes para practicar, a través del hormigón, agujeros de descarga, podrán ser de
caños de arcilla, tubos de drenaje de hormigón, cajas metálicas o de madera. Si se usan
moldes de madera, estos deberán ser retirados después que el hormigón sea colocado. Las
superficies expuestas de los drenes metálicos deberán pintarse o quedar sin pintar, según lo
indiquen los planos.

Pilares y Estribos

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 38


ESPECIFICACIONES TECNICAS

No se deberán apoyar cargas de la superestructura sobre pórticos, pilares o estribos


terminados hasta que el Supervisor. lo autorice, pero el tiempo mínimo admitido para el
endurecimiento del hormigón en la infraestructura antes de que pueda ser cargado, será de
siete días en caso de usarse cemento Pórtland normal y de dos días con un cemento de
fraguado rápido.

Apuntalamiento
El apuntalamiento deberá diseñarse de tal manera que reciba todos los esfuerzos actuantes
sin sufrir asentamientos excesivos o deformaciones y además que proporcione la rigidez
necesaria. Deben evitarse apoyos en elementos sujetos a flexión.
Si el terreno natural fuera rocoso, o de una buena consistencia, sin ser suceptible a la
erosión o al desmoronamiento, los puntales podrán apoyarse directamente sobre el mismo
en caso de roca, o sobre planchones dispuestos horizontalmente, en el otro caso.
En caso de que el terreno natural no tuviera la capacidad de soporte necesaria, los puntales
tendrán que apoyarse sobre pilares.

6. Forma de Pago
Las cantidades determinadas en la forma descrita arriba, se pagaran al precio unitario de
contrato, cuyo precio y pago constituirán compensación total en concepto de
aprovisionamiento y colocación de todos los materiales y por toda la mano de obra, equipo,
herramientas e implementos necesarios para la ejecución del presente ítem.

7. MEDICIÓN

El hormigón, será medido por metro cúbico de hormigón colocado y aceptado, de acuerdo
con las dimensiones indicadas en el proyecto o modificadas por el Supervisor de Obra.

10. PAGO

El hormigón simple para su empleo en estructuras con resistencia Tipo A, será medido y
pagado en metros cúbicos (m3) de colocado y aprobado por el Supervisor.

Dicho precio será compensación total por los materiales, encofrados, apuntalamientos, la
preparación, transporte, colocación, consolidación, curado y desencofrado, así como toda
mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos necesarios para la adecuada y correcta
ejecución del volumen de hormigón de nivelación y hormigón simple previsto según la
presente Especificación.

Ítem nro. Denominación Unidad de pago

8 HORMIGÓN SIMPLE TIPO “A” PARA METRO CÚBICO


INFRAESTRUCTURA (m3)

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 39


ESPECIFICACIONES TECNICAS

ÍTEM 9.- RELLENO Y COMPACTADO PARA ESTRUCTURAS

1. Alcance

Este ítem contempla el relleno y compactado con material común de las excavaciones hasta
llegar a las cotas establecidas en los planos elaborados previamente por el Contratista en la
etapa de estudio y/o autorizadas por el Supervisor. Estos rellenos se ejecutaran en los
estribos, aleros y en todas las obras de encauce y protección del puente, como también de
obras de estabilización y elementos de protección de obras de arte.

Dependiendo de la obra, los trabajos de relleno y compactado comprenderá


complementariamente el peinado de taludes, actividad necesaria para mejorar las
condiciones del terreno, en especial en los sectores donde es necesario estabilizar la
quebrada debido al avanzado grado de erosión.

2. Descripción

Comprende la preparación del material, colocación, esparcido y homogeneización del


material en capas de no más de 20 cm, compactación y control del grado de compactación,
nivelación y acabado, con material proveniente de la propia excavación, material común de

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 40


ESPECIFICACIONES TECNICAS

préstamo lateral a las obras o lo que indique el Supervisor de acuerdo a las características
de cada obra y sector a ser rellenado y compactado.

Las áreas a ser rellenadas deberán ser previamente limpiadas de todo material suelto y
orgánico, posteriormente se deberá escarificar el terreno o rastrillar para que se efectúe una
buena adherencia con el material del lugar. El Supervisor deberá aprobar dichas áreas antes
de la colocación del material de relleno.

Todas las áreas comprendidas en el trabajo deberán nivelarse uniformemente y de acuerdo


a las elevaciones que se indiquen en los planos. La superficie final se deberá entregar libre
de irregularidades. El relleno al contorno o sobre las obras de hormigón deberán realizarse
por lo menos 15 días después de vaciada la estructura.

El grado de compactación requerido para todo relleno deberá ser mayor o igual a 95% de la
densidad máxima obtenible por el método modificado de compactación designado T-180 de
la AASHTO.

El Contratista deberá tener especial cuidado durante el compactado en zonas contiguas a


estructuras, obras de arte, de manera tal que no dañe en ningún momento las mismas. De
igual manera deberá pedir autorización del Supervisor para efectuar el relleno en dichas
áreas.

Cuando el material se seque demasiado o por el contrario esté completamente saturado, que
en la opinión del Supervisor no sea apropiado para el compactado del relleno, el Contratista
deberá a su propio costo, aumentar agua o airear y secar el material hasta que el mismo
tenga la humedad óptima para poder usarse como relleno.

En caso de ser utilizado material de excavaciones de otras obras propuesto por el


Contratista, la selección, transporte desde la obra o acopio al sitio y manipuleo estarán
incluidos en el presente especificación. Así mismo el Contratista será el único responsable
por todos los trámites, gestiones, etc., relacionado con el uso de material de préstamo,
exonerando de cualquier responsabilidad y costo al Contratante.

Si se empleara en los rellenos material de préstamo en pequeños volúmenes, no se


reconocerán pagos adicionales por acopio y transporte de este material, por lo cual, el
Contratista deberá prever estos costos.

Cabe mencionar que todo el relleno deberá cumplir con el ensayo de densidad y deberá ser
compactado en capas no mayores a 20 cm, haciendo uso de equipos mecánicos o
neumáticos, en cada capa se realizará un ensayo, y deberá ser aprobado por el supervisor.

Este trabajo comprenderá asimismo el desagüe, bombeo (ya sea de sumideros abiertos o
pozos), drenaje, tablestacas, apuntalamiento y la necesaria construcción de encofrados y
ataguías y el suministro de los materiales para dicha construcción. También involucra el
subsiguiente retiro de encofrados y ataguías y el relleno necesario.

Incluye también el suministro y colocación de arenas, escorias, piedras o material de relleno


formado por gravas para sustituir todos los materiales inadecuados que puedan encontrarse
al fundar los soportes de infraestructura y superestructura.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 41


ESPECIFICACIONES TECNICAS

3. Materiales de Relleno para Fundación

El material para el rellenado de fundaciones se compondrá de un adecuado y bien graduado


tipo de arena, grava, escorias, o piedra tal como lo exija el Supervisor.

2.1 Material de Cimentación


El material de cimentación debe ser un suelo apropiado de acuerdo a lo solicitado por
el ingeniero supervisor.

2.2 Concreto
El concreto deberá estar de acuerdo con las exigencias fijadas en la especificación
para el ítem Concreto para Estructuras. A menos que los planos o pliegos especiales
de condiciones establezcan de otra manera, se deberá emplear para las
cimentaciones un concreto de la clase A para el sellado y un concreto ciclópeo clase
B para las estructuras de cimentación.

2.3 Material de Relleno


El material de relleno será un suelo seleccionado fino y compactable, proveniente de
las excavaciones o material de préstamo, siempre que el Supervisor apruebe su
calidad.

Se deberá tomar adecuadas medidas para obtener un completo drenaje. Se


suministrara roca triturada o arena gruesa o grava para el drenaje en los agujeros de
drenajes señalados en los planos.

4 Medición

El volumen del relleno de fundación a pagarse, será constituido por el número de metros
cúbicos, medidas en posición final compactada, del material especial realmente suministrado
y colocado debajo de las estructuras para obtener la cota correspondiente a sus fundaciones
tal como se especifique u ordene, puesto en su lugar y aceptado y el material necesario para
empotrar la fundación en el suelo.

5. Pago

Las cantidades determinadas en la forma antes expresada se pagarán a los precios unitarios
del contrato por unidad de medición, respectivamente para cada uno de los ítems de pago
más abajo detallados, que figuren en los programas de licitación, cuyos precios y pagos
constituirán la compensación total en concepto de mano de obra, equipo, herramientas e
imprevistos necesarios para ejecutar la obra prevista en esta Sección, excepto lo siguiente:

(1) El concreto será medido y pagado de acuerdo con lo determinado en el ítem


correspondiente.

(2) Cuando el programa de licitación no contenga una cantidad estimada para


"colocación de material de relleno para fundaciones", la colocación de este

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 42


ESPECIFICACIONES TECNICAS

material, en lo que respecta a su pago, se considerará incluida en el pago de la


excavación del mismo.

Ítem nro. Denominación Unidad de pago

9 RELLENO Y COMPACTADO PARA ESTRUCTURAS METRO CUBICO

ITEM 10.- BARBACANAS DE PVC 4 PLG

1. Descripción

El ítem se refiere a la ejecución de tuberías de desagüe para los estribos, ejecutadas con el
objeto de drenar las aguas de lluvias con tubos de PVC de 3” para los drenajes del puente.

2. Materiales

La tubería exigida será de PVC de 3” Clase 9. Asimismo deben contemplarse los materiales
adicionales requeridos para la ejecución del ítem.

3. Ejecución

Los tubos serán colocados en el caso de los drenajes en el muro del estribo y alero, a una
separación establecida en los planos, manteniendo una inclinación de manera que esta
permita la evacuación de las aguas de lluvia que serán recogidas en los extremos de la
calzada, que estarán perfectamente embebidas en el hormigón del muro del estribo del
puente y otras obras, de manera de evitar filtraciones entre materiales por las diferencia de
estas, y en el caso de la colocación de barbacanas según se indique en los planos y/o
disposiciones del supervisor.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 43


ESPECIFICACIONES TECNICAS

4. Medición y Forma de Pago

La cantidad a pagar por este concepto será la cantidad determinada en la forma arriba
expresada, será pagada a los precios del contrato por unidad de medición, como está abajo
detallado y que figuren en el programa de licitación. Dichos precio y pago constituirá la
compensación total en concepto suministro de todos los materiales incluyendo toda mano de
obra, equipo, herramientas, imprevistos necesarios para terminar la obra indicada en la
presente sección.

Ítem nro. Denominación Unidad de pago

10 BARBACANAS Y DRENAJES DE PVC 4’’ METRO LINEAL

ITEM 11.- APOYO DE NEOPRENO COMPUESTO

1. Descripción

Este trabajo comprenderá el aprovisionamiento y colocación de Aparatos de Apoyo de la


clase, tipo y tamaño fijados en los planos, de acuerdo a las presentes especificaciones.

2. Materiales

Los Aparatos de Apoyo serán de neopreno compuesto. El neopreno deberá cumplir con los
requisitos establecidos en la norma AASHTO M-251. En particular, los aparatos serán de la
dureza especificada (grado 60) y estarán fabricados como una unidad monolítica, con el
número de cámaras de neopreno, chapas de acero y recubrimientos que se indican en los
planos.
Estos deben ser fabricados de las dimensiones indicadas en los planos o como lo indique el
Supervisor y no podrán ser recortados en obra. Asimismo el material de unión con el dado de
hormigón deberá ser de un proveedor reconocido y aprobado por la Supervisión.

3. Construcción y Colocación

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 44


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Apoyo de Neopreno compuesto: Se colocará en una superficie horizontal plana, cuyo eje
deberá coincidir perfectamente con el eje de apoyo de la superestructura. Además, el
aparato de apoyo se colocará de modo que el lado paralelo al eje de la viga esté ubicado tal
como se indica en los planos.
Los apoyos de neopreno, según tipos y dimensiones establecidos en el proyecto, deben ser
colocados rigurosamente en las posiciones indicadas en los planos. También se debe
adoptar un cuidado especial de protección de los mismos para impedir su alteración y
quiebre durante su vida útil.
Se deberá presentar al Supervisor los resultados de las pruebas y ensayos de las piezas de
apoyo a ser utilizadas y seleccionadas de acuerdo a la muestra previamente aprobada,
ensayos que comprenderán:
La verificación de las características de resistencia y desempeño de los apoyos completos,
incluyendo la dureza "Shore", el módulo de elasticidad transversal, tensiones y
deformaciones en la ruptura, etc.
La verificación de la calidad del material utilizado para la unión del neopreno con el dado de
apoyo y su resistencia a la acción de aceites, grasas, variaciones de temperatura y otras
condiciones climatológicas, etc.

4. Medición

La cantidad a pagar en este concepto se determinará por el volumen en decímetros cúbicos


para los apoyos de neopreno compuesto, indicados en los planos y aprobados por el
Supervisor.

5. Forma de Pago

Las cantidades determinadas en la forma antes indicada se pagarán a precios del contrato
por unidad de medición en decímetros cúbicos (dm3) de los ítems abajo detallados y que
figuran en el programa de licitación.

Ítem nro. Denominación Unidad de pago

11 APOYOS DE NEOPRENO COMPUESTO DECIMETRO CUBICO

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 45


ESPECIFICACIONES TECNICAS

ITEM 12.- OBRA FALSA

1. DESCRIPCIÓN

La obra Falsa consiste en la construcción de la estructura que servirá de soporte al


encofrado, acero de refuerzo, hormigón, equipo y personal, hasta que el mismo
adquiera suficiente resistencia para soportar su propio peso y las cargas para el cual
ha sido diseñado.

2. MATERIALES

La obra falsa, se emplearán los materiales que el Contratista considere necesario en


función a los rangos de luces a cubrir, desnivel con el terreno, cargas a soportar,
régimen del río, etc., siempre y cuando los mismos garanticen la estabilidad y la
seguridad de la superestructura.

Las obras falsas podrán construirse con madera, callapos, perfiles metálicos, celosías
metálicas o de madera modulares, terraplenes de tierra, parciales o totales sobre
tubos o combinaciones de éstos u otros materiales.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 46


ESPECIFICACIONES TECNICAS

3. PROCESO CONSTRUCTIVO

La obra falsa, una vez definidos el eje final, cotas de fundación, coronamiento y ra-
sante, así como cuantificado el terreno de fundación y niveles de aguas y otros
aspectos necesarios, el Contratista presentará planos y esquemas en donde se
detallarán; tipos de material, dimensiones, uniones, conexiones especiales, proceso
de ejecución de la obra falsa y una memoria de cálculo de respaldo.

Eh Contratista deberá prever aspectos constructivos como ser: contraflecha


constructiva en los cabezales de la obra falsa, elementos especiales de ajuste,
sistemas de liberación de puntales y cimbras.

La obra falsa será retirada cuidadosamente, una vez que el hormigón haya adquirido
la resistencia suficiente o de diseño, previa autorización del Ingeniero y el puente
debe quedar con las dimensiones y alineamiento especificados en los planos.

Una vez terminado el proceso de ubicación de las vigas en su lugar definitivo, se


debe retirar todos los materiales utilizados para este proceso (como ser terraplenes
de tierra etc.)

4. MEDICIÓN

La forma de medición será considerada en forma global. La misma se considerará


ejecutada cuando el trabajo haya cumplido el objetivo de ubicar la superestructura del
Puente en los apoyos, de acuerdo a los alineamientos indicados en los planos.
Además de retirado todos los materiales utilizados en este trabajo (como ser
terraplenes de tierra, perfiles metálicos, andamiaje de madera etc.

5. FORMA DE PAGO

El pago comprenderá la compensación total por concepto de suministro de todos los


materiales, mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución del ítem por el número de tramos ejecutados y conforme al precio unitario
de la propuesta aceptada, según la unidad indicada en esta sección.

Ítem nro. Denominación Unidad de pago

12 OBRA FALSA TRAMO

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 47


ESPECIFICACIONES TECNICAS

ITEM 13.- HORMIGON SIMPLE CLASE P – PARA VIGA FC=35 MPa

1. DEFINICIÓN

Este Ítem se refiere al aprovisionamiento, acopio, preparado de la mezcla, vaciado, vibrado


y curado del hormigón simple a ser empleado en la construcción de vigas BPR del puente y
con el empleo de hormigón tipo “P”, ejecutados con los alineamientos, cotas y dimensiones
indicadas en planos u ordenados por escrito por el Supervisor de Obra, concordantes con
las presentes especificaciones.

El hormigón consistirá de una mezcla de cemento Portland IP, agregado grueso, agregado
fino, agua y aditivosuper plastificante reductor de agua, dosificados y mezclados de acuerdo
a lo establecido en esta especificación, y/o como ordene el Supervisor de Obra.

2. EJECUCIÓN

La ubicación, las dimensiones de los elementos estructurales a ser construidos con


hormigón simple se ejecutarán conforme a los planos correspondientes.

Por otro lado, los trabajos comprenderán el suministro de todos los materiales y equipos
requeridos, la mano de obra necesaria, la elaboración del hormigón, el transporte y su

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 48


ESPECIFICACIONES TECNICAS

colocación, así como los trabajos preparatorios, están incluidos además, los ensayos de
calidad y el curado del hormigón.

El Contratista no podrá alterar las dosificaciones sin autorización expresa del Supervisor de
Obra, debiendo adoptar las medidas necesarias para mantenerlas. La operación para la
medición de los componentes de la mezcla deberá realizarse siempre "en peso", mediante
instalaciones gravimétricas, automáticas o de comando manual, utilizando las balanzas
respectivas. Se aclara que para el presente proyecto no se permite el control por volumen.
Deberá ponerse especial atención a la medición del agua de mezclado, debiendo preverse
un dispositivo de medida, capaz de garantizar la medición del volumen de agua con un error
inferior al 3% del volumen fijado en la dosificación.

La preparación del hormigón en el lugar de la obra deberá realizarse en hormigoneras de


tipos y capacidades aprobados por el Supervisor de Obras. En ningún caso la cantidad total
de agua de mezclado será superior a la prevista en la dosificación, debiendo mantenerse un
valor fijo para la relación agua/cemento.

Los materiales serán colocados en la mezcladora, de modo que una parte del agua de
amasado sea admitida antes que los materiales secos; el orden de entrada a la hormigonera
será: parte del agua, agregado grueso, cemento, arena, y el resto del agua de amasado. Los
aditivos deberán añadirse al agua en cantidades exactas, antes de su introducción al
tambor, salvo recomendación de otro procedimiento por el Supervisor de Obra.

El tiempo de mezclado, contado a partir del instante en que todos los materiales hayan sido
colocados en la hormigonera, dependerá del tipo de la misma y no deberá ser inferior a:

Para hormigoneras de eje vertical 1 minuto


Para hormigoneras basculantes 2 minutos
Para hormigoneras de eje horizontal 1,5 minutos

La mezcla volumétrica del hormigón deberá prepararse siempre para una cantidad entera de
bolsas de cemento. Las bolsas de cemento que por cualquier razón hayan sido parcialmente
usadas, o que contengan cemento endurecido, serán rechazadas. El uso de cemento
proveniente de bolsas usadas o rechazadas no será permitido.

Todos los dispositivos destinados a la medición para la preparación del hormigón, deberán
estar sujetos a la aprobación del Supervisor de Obra.

Si la mezcla fuera hecha en una planta de hormigón, situada fuera del lugar de la obra, la
hormigonera y los métodos usados deberán estar de acuerdo con los requisitos aquí
indicados.

El hormigón deberá prepararse solamente en las cantidades destinadas para su uso


inmediato. El hormigón que estuviera parcialmente endurecido, no deberá ser utilizado.

Transporte

El hormigón deberá transportarse directamente y lo antes posible de la mezcladora al lugar


de su colocación, poniéndose especial cuidado de que no se produzca segregación alguna

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 49


ESPECIFICACIONES TECNICAS

ni pérdida de materiales.

Estará autorizado el uso de hormigón de camiones hormigoneros, siempre y cuando el


hormigón de éstos cumpla los requisitos de calidad y el fabricante se someta a las
condiciones y los controles de calidad efectuados por el supervisor de obra.

Para la mezcla preparada fuera de la obra, el hormigón deberá transportarse al lugar de su


colocación, en camiones tipo agitador. El suministro del hormigón deberá regularse de modo
que el hormigonado se realice constantemente, salvo que sea retardado por las operaciones
propias de su colocación. Los intervalos entre las entregas de hormigón, por los camiones a
la obra deberán ser tales, que no permitan el endurecimiento parcial del hormigón ya
colocado y en ningún caso deberán exceder de 30 minutos.

A menos que el Supervisor de Obra autorice de otra manera por escrito, el camión
mezclador dotado de hormigonera deberá estar equipado con un tambor giratorio,
impermeable y ser capaz de transportar y descargar el hormigón sin producir segregación.

La velocidad del tambor no será menor de dos ni mayor de seis revoluciones por minuto. El
volumen del hormigón no deberá exceder del régimen fijado por el fabricante, ni llegar a
sobrepasar el 80% de la capacidad del tambor.

El intervalo entre el momento de la introducción del agua al tambor de la mezcladora central


y la descarga final del hormigón en obra, no podrá exceder de 90 minutos. Durante este
intervalo, la mezcla deberá revolverse constantemente, ya que no será permitido que el
hormigón permanezca en reposo, antes de su colocación por un tiempo superior a 30
minutos.

Colocación
El vaciado del hormigón no comenzará antes de que el Supervisor de Obra haya dado en
forma escrita, la autorización respectiva, debiendo estar presentes en el proceso del vaciado
por el tiempo requerido, el Superintendente y el Supervisor de Obra.

La colocación del hormigón sólo podrá iniciarse después de conocerse los resultados de los
ensayos, mediante autorización del Supervisor de Obra.

Será necesario asimismo verificar si la armadura está colocada en su posición exacta, si los
encofrados de madera, están suficientemente humedecidos y si de su interior han sido
removidos la viruta, aserrín y demás residuos de las operaciones de carpintería.

No se permitirá la colocación del hormigón desde una altura superior a dos metros, ni la
acumulación de grandes cantidades de mezcla en un solo lugar para su posterior esparcido.

Las bateas, tubos o canaletas usados como auxiliares para la colocación del hormigón,
deberán disponerse y utilizarse de manera que no provoquen segregación de los agregados.
Todos los tubos, bateas y canaletas deberán mantenerse limpios y sin recubrimientos de
hormigón endurecido, lavándolos intensamente con agua después de cada trabajo.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 50


ESPECIFICACIONES TECNICAS

La colocación del hormigón bajo agua, deberá realizarse únicamente bajo la supervisión
directa del Supervisor de Obra. Para evitar la segregación de los materiales, el hormigón se
colocará cuidadosamente en su posición final, en una masa compacta, mediante un embudo
o un cucharón cerrado de fondo movible o por otros medios aprobados, y no deberá
disturbarse después de haber sido depositado. Se deberá tomar un cuidado especial para
mantener el agua quieta en el lugar de colocación del hormigón. Este no deberá colocarse
directamente en contacto con agua en circulación. El método para depositar el hormigón
debe regularse de modo que se obtenga capas aproximadamente horizontales.

Cuando se use un embudo, éste consistirá de un tubo de más de 25 cm. de diámetro,


construido en secciones con acoplamientos de brida provistos de empaquetaduras. Los
medios para sostener el embudo serán tales, que se permita un libre movimiento del
extremo de descarga sobre la parte superior del concreto, y que pueda ser bajado
rápidamente, cuando fuese necesario cortar o retardar la descarga del hormigón. El flujo del
hormigón deberá ser continuo hasta la terminación del trabajo.

Cuando se coloque el hormigón con un cucharón de fondo movible, éste tendrá una
capacidad superior a medio metro cúbico (0,50 m3). El cucharón deberá bajarse gradual y
cuidadosamente, hasta quedar apoyado en la fundación preparada o en el hormigón ya
colocado. Deberá entonces elevarse muy lentamente durante el proceso de descarga. Con
esto se pretende mantener el agua tan quieta como sea posible en el punto de descarga y
evitar la agitación de la mezcla.

Excepto cuando exista una autorización escrita específica del Supervisor de Obra, las
operaciones de colocación del hormigón deberán suspenderse cuando la temperatura del
aire en descenso, a la sombra y lejos de fuentes artificiales de calor, baje a menos de 5°C, y
no podrán reanudarse hasta que dicha temperatura del aire en ascenso, a la sombra, y
alejado de fuentes de calor artificial alcance a los 5°C.

En caso de otorgarse una autorización escrita específica, para permitir la colocación de


hormigón cuando la temperatura esté por debajo de la indicada, el Contratista deberá
proveer un equipo para calentar los agregados y el agua, pudiendo utilizarse cloruro de
calcio como acelerador, si la autorización así lo establece.

El equipo de calentamiento deberá ser capaz de producir un hormigón que tenga una
temperatura de por lo menos 10°C, y no mayor de 32°C, en el momento de su colocación.
El uso de cualquier equipo de calentamiento o de cualquier método, depende de la
capacidad del sistema de calentamiento, para permitir que la cantidad requerida de aire,
pueda ser incluida en el hormigón para el cual se hayan fijado tales condiciones. No deberán
usarse los métodos de calentamiento que alteren o impidan la entrada de la cantidad
requerida de aire en el hormigón.

El equipo deberá calentar los materiales uniformemente y deberá evitarse la posibilidad de


que se produzcan zonas sobrecalentadas que puedan perjudicar a los materiales. Los
agregados y el agua utilizados para la mezcla, no deberán calentarse más allá de los 66°C.
No se utilizarán materiales helados o que tengan terrones de materiales endurecidos.

Los agregados acopiados en caballetes podrán calentarse mediante calor seco o vapor,
cuando se deje pasar suficiente tiempo para el drenaje del agua antes de llevarlos a las

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 51


ESPECIFICACIONES TECNICAS

tolvas de dosificación. Los agregados no deben calentarse en forma directa con llamas de
aceite o gas, ni colocándolos sobre chapas calentadas con carbón o leña. Cuando se
calienten los agregados en tolvas, sólo se permitirá el calentamiento con vapor o agua
mediante serpentines, excepto cuando el Supervisor de Obra juzgue que se pueden usar
otros métodos no perjudiciales para los agregados. El uso de vapor pasando directamente
sobre o a través de los agregados en las tolvas, no será autorizado.

Cuando se permita el uso de cloruro de calcio, dicho elemento se empleará en solución, la


que no deberá exceder de dos litros por cada bolsa de cemento, considerándose la solución
como parte del agua empleada para la mezcla. La solución será preparada disolviendo una
bolsa de 45 kg de cloruro de calcio regular, tipo I, o una bolsa de 36 kg del tipo II de cloruro
de calcio concentrado, en aproximadamente 57 litros de agua, agregando luego más agua
hasta formar 95 litros de solución.

Cuando el hormigón se coloque en tiempo frío, y exista la posibilidad que la temperatura


baje a menos de 5°C, la temperatura del aire alrededor del hormigón deberá mantenerse a
10°C, o más, por un período de 5 días después del vaciado del hormigón.

El Contratista será responsable de la protección del hormigón colocado en tiempo frío, y


todo hormigón perjudicado por la acción de las heladas será removido y reemplazado por
cuenta del Contratista.

Bajo ninguna circunstancia las operaciones de colocación del concreto podrán continuar
cuando la temperatura del aire sea inferior a 6 °C. bajo cero.

Cuando el hormigón deba ser lanzado para adherir a superficies ya endurecidas, estas
superficies deberán ser previamente tratadas para contribuir a la adherencia entre el
hormigón nuevo y el ya endurecido.

El tratamiento incluirá el picado de la superficie hasta la exposición del agregado, lavado con
chorro de agua a presión, para eliminación del polvo y materiales sueltos, y la aplicación de
resina epóxica después que la superficie esté seca.

El Supervisor de Obra solo liberará el lanzamiento del hormigón, después de verificar la


calidad de la superficie tratada y que el epoxi ha sido aplicado.

El lanzamiento será interrumpido por el Supervisor de Obra, en el caso en que la resina


epóxica aplicada sobre el hormigón endurecido no haya sido cubierta con hormigón fresco,
en el intervalo de tiempo de vida útil de la resina. En este caso, la superficie restante, no
hormigonada, deberá ser picada nuevamente de forma a retirar la película de resina epóxica
endurecida.

Consolidación del Hormigón

Deberá obtenerse mecánicamente una completa consolidación del hormigón dentro de los
encofrados, usándose para ello vibradores del tipo y tamaño aprobados por el Supervisor de
Obra, con una frecuencia mínima de 3.000 revoluciones por minuto. Se permitirá una
consolidación manual, solamente en caso de interrupción en el suministro de fuerza motriz a
los aparatos mecánicos empleados y por un período de tiempo mínimo indispensable para

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 52


ESPECIFICACIONES TECNICAS

concluir el moldeo de la pieza en ejecución, debiendo para este fin elevarse el consumo de
cemento en un 10%, sin que sea incrementada la cantidad de agua de amasado.

Para el hormigonado de elementos estructurales, se emplearán preferentemente vibradores


de inmersión, con el diámetro de la aguja vibratoria adecuado a las dimensiones del
elemento y al espaciamiento de los hierros de la armadura metálica con el fin de permitir su
acción en toda la masa a vibrar, sin provocar por penetración forzada, la separación de las
barras de sus posiciones correctas. No será permitido el esparcido del hormigón con
utilización de los vibradores.

La posición adecuada para el empleo de vibradores de inmersión es la vertical, debiendo


evitarse su contacto con las paredes del encofrado y con las barras de armadura, así como
su permanencia prolongada en un mismo punto, lo que pudiera ocasionar una segregación
del hormigón.

La separación de dos puntos contiguos de inmersión del vibrador deberá ser como mínimo
30 cm. En el hormigonado de losas y placas o piezas de poco espesor, se considera
obligatorio el empleo de placas vibratorias.

La consistencia de los hormigones deberá satisfacer las condiciones de consolidación, con


la vibración y la trabajabilidad exigidas por las piezas a moldear. El asentamiento se medirá
de acuerdo al ensayo AASHTO T-119.

Curado y Protección

El hormigón, a fin de alcanzar su resistencia total, deberá ser curado y protegido


eficientemente contra el sol, viento y lluvia. El curado debe continuar durante un período
mínimo de siete días después de su colocación.

Al elegir los equipos para la preparación del hormigón, se deberá tomar las medidas y
disposiciones necesarias antes de empezar los trabajos de hormigonado para asegurar el
proceso de endurecimiento y el correspondiente acabado del hormigón.

Luego del hormigonado, las estructuras deberán mantenerse húmedas constantemente y


deberán protegerse contra la insolación y el viento durante el período de curado apropiado
para cada caso (normalmente siete días consecutivos).

El Contratista tendrá la obligación de tomar todas las medidas necesarias para que el
hormigón permanezca suficientemente húmedo. Se dedicará particular atención a las
superficies expuestas al aire libre. Estas se cubrirán con paja, lonas o arena que
mantendrán siempre en estado húmedo durante siete días como mínimo.

Las paredes exteriores y las demás superficies verticales, después de haber sido
desencofradas, deberán ser cubiertas con láminas de polietileno para conservar la humedad
y lograr un curado adecuado.

Los costos del curado deberán estar incluidos en el ítem hormigón.

El agua para el curado deberá ser de la misma calidad que la utilizada para la mezcla del

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 53


ESPECIFICACIONES TECNICAS

hormigón. El curado por membranas puede utilizarse previa autorización del Supervisor de
Obra.

2.1 REQUISITOS DEL HORMIGÓN

La mezcla de hormigón será diseñada con el fin de obtener una resistencia característica de
comprensión a los 28 días de 350 kg/cm2, la misma que estará especificada en los
planos o será fijada por el Supervisor de Obra.

Dicha resistencia debe estar controlada por ensayos previos al inicio y durante la ejecución
de la obra. El contenido de cemento, agua, revestimiento y tamaño máximo de agregados,
será como sigue:

Clase fc est. Cant.Min. Rel.ag/cem Rev.max Tamaño Máximo Horm.


Cem./m3 a/c max. c/vibr. de Agregado
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(Kg./cm2) (Kg.) (Kg.) (Lt/Kg) (Cm)

P 350 550 0.49 5 1.90

El hormigón se preparará de acuerdo a las normas AASHTO, empleando agregados


graduados en tres grupos granulométricos y agua, en el caso de que se juzgue conveniente,
también podrán añadirse aditivos previa solicitud y aprobación del supervisor de obra.

El hormigón será aprobado por el supervisor de obra, previo a su colocación, con la


obtención de las resistencias y otras características requeridas.

Se deberán ensayar antes del vaciado, las muestras necesarias para obtener la proporción
adecuada de la mezcla que cumpla con los requisitos de resistencia é impermeabilidad, por
lo menos 28 días antes.

2.1.1 Composición del Hormigón

2.1.1.1 Determinación de las Proporciones de los Pastones y sus Pesos

Las proporciones de los elementos de mezcla y el peso de los pastones de hormigón, se


determinaran de acuerdo con lo que se indica abajo. Las determinaciones se harán una vez
que los materiales provistos por el Contratista hayan sido aceptados.

2.1.1.2 Mezcla de Prueba

El Supervisor determinara las proposiciones sobre la base de mezclas de prueba efectuadas


con los materiales a emplearse en obra. Estas proporciones serán determinadas realizando
una dosificación en laboratorio por peso. Las proporciones serán las necesarias para
producir un hormigón con las características ilustradas en la tabla anterior, dentro de una
tolerancia de más o menos un 2%, para la clase particular del hormigón de que se trate,
siempre que los materiales provistos por el Contratista tengan características o graduaciones
que hagan que dichas proporciones no puedan ser utilizadas sin exceder el contenido
máximo de agua, de modo tal que se requiera la menor cantidad de cemento capaz de

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 54


ESPECIFICACIONES TECNICAS

producir un hormigón de la plasticidad y trabajabilidad especificadas, sin exceder el


contenido máximo de agua.
Los tamaños fijados de los agregados gruesos deberán separarse en los tamaños de la
mezcla, únicamente en la forma indicada por las especificaciones especiales.

No obstante se prefieren dos tamaños cuando la medida máxima de los agregados exceda
de 2.5 cm. cuando uno o más tamaños de los agregados usados no llenen las exigencias de
gradación, para su tamaño, que estuviera de acuerdo con la gradación especificada, la
misma podrá emplearse cuando el Supervisor lo permita por escrito.

2.1.1.3 Pesos y Proporciones de las Dosificaciones

El Supervisor establecerá el peso en kilos de los agregados finos y gruesos, bajo condición
de superficie saturada seca, por bolsa de 50 kilos de cemento, para la clase especificada de
hormigón y dicha proporción no deberá cambiarse excepto en los casos que apruebe y
disponga el Supervisor Supervisor. El Supervisor fijara también los pesos de los agregados
destinados a la dosificación después que haya efectuado determinaciones de humedad y
corregido los pesos de superficie saturada seca, con respecto a la humedad libre.

Al dosificar agregados para el presente ítem el Contratista eta obligado a utilizar


dosificación en peso quedando prohibido la medición volumétrica.

2.1.2. Ajustes en las Proporciones

2.1.2.1. Ajustes para variación de la trabajabilidad

Si resulta imposible obtener un hormigón de la colocabilidad y trabajabilidad deseadas, con


las proporciones originalmente aceptadas por el Supervisor, se harán los cambios en el peso
de los agregados que sean necesarios, siempre que no se varíe el contenido del cemento.

2.1.2.2. Ajustes en la variación de la fluencia

Cuando el contenido de cemento del hormigón determinado por el ensayo de fluencia


AASHTO - 121 difiera en más o menos el 2% del valor fijado, las proporciones deberán ser
ajustadas para mantener el contenido de cemento dentro de dichos límites. El contenido de
agua en ningún caso podrá exceder de la cantidad fijada.

2.1.2.3. Ajustes debido al contenido excesivo de agua

Cuando se use el contenido fijado de cemento, resultando con ello imposible producir un
hormigón, con la consistencia requerida, sin exceder el contenido máximo permitido de agua
especificado, se aumentara el contenido de cemento conforme a las directivas del
Supervisor, de modo que no se exceda el contenido máximo de agua.

2.1.2.4. Ajustes para materiales nuevos

No podrán efectuarse cambios en el origen o las características de los materiales sin la


debida comunicación al Supervisor de Obra. Y no se podrán emplear tales materiales hasta

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 55


ESPECIFICACIONES TECNICAS

que el Contratista presenté los respectivos ensayos de agregados que figuran en el presente
pliego y fijado nuevas dosificaciones basadas sobre ensayos efectuados con mezclas de
prueba, tal como se indica en párrafos anteriores.

2.1.3. Control de la Resistencia Del Hormigón

Los controles de resistencia deberán cumplir la norma AASTHO aplicable.

3 MATERIALES
3.1 CEMENTO
El cemento tipo IP deberá llenar las exigencias de la Especificación AASHTO aplicables.
Será función del Supervisor de Obra aprobar el cemento a ser empleado, pudiendo exigir la
presentación de un certificado de calidad cuando lo juzgue necesario. Para pequeñas obras
la Contratista podrá tener una cantidad de cemento el cual debe ser entregado en el lugar
de la obra en su embalaje original y deberá, almacenarse en lugares secos y abrigados, por
un tiempo máximo de un mes y en tal forma de almacenamiento que no comprometan su
calidad. Se deberá utilizar tanto en el hormigón premezclado e in-situ, un solo tipo de
cemento en la obra, excepto cuando el Supervisor de Obra autorice de otro modo por
escrito. En este caso, serán almacenados por separado los distintos tipos y no deberán
mezclarse.

3.2. AGREGADOS
Requisitos para los materiales

Los agregados necesarios para la elaboración de hormigón (arena y grava), deberán cumplir
los requisitos de las normas Bolivianas CBH-87.

El Supervisor de Obra rechazará todo material que no reúna estas condiciones.


Arena
La arena será limpia, de buena calidad y sin materiales extraños como pizarras, arcilla,
barros, hojas, yesos u otras materias deletéreas.
La arena deberá cumplir con el siguiente cuadro de granulometría:

Tamiz Nº % que pasa


Mínimo Máximo
100 2 10
50 10 30
16 45 80
4 95 100

Cualquier arena que no se encuentre enmarcada dentro del cuadro anterior será rechazada
por el Supervisor de Obra.
Grava
La grava será muy limpia. No se permitirá el uso de grava con una película de limo

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 56


ESPECIFICACIONES TECNICAS

recubriendo su superficie y/o que contenga material pétreo descompuesto. Las partículas
individuales de grava serán sólidas y resistentes de un peso específico igual o mayor a
2.600 Kg/m3, evitando el uso de formas laminares.

La granulometría de la grava deberá ser bien graduada desde el tamaño máximo


especificado, hasta el tamiz Nº 4 donde deberá quedar retenido el 100 %.
El Supervisor de Obra rechazará cualquier material que no se ajuste a las presentes
especificaciones.
Se compondrán de gravas o piedras trituradas y carentes de recubrimientos adheridos
indeseables, deberán llenar las siguientes exigencias:

No Tamiz Porcentaje que pasa en peso


1½ 100
95-100
3/4 90-100
1/2 25-60
3/8 20-55
No 4 0-10
No 8 0-5

Los límites aceptables de sustancias perjudiciales en los agregados gruesos, serán (en
peso):

Terrones de arcilla 0.25 %


Partículas blandas 5.00 %
Finos que pasen el tamiz Nº 200 5.00 %
Sales solubles, partículas cubiertas por partículas superficiales 5.00 %

El material no deberá contener sustancias que puedan actuar desfavorablemente con los
álcalis del cemento en presencia del agua.
3.3 AGUA
Toda el agua utilizada en los hormigones y morteros debe ser aprobada por el Supervisor de
Obra, y carecerá de aceites, ácidos, álcalis, sustancias vegetales e impurezas. Asimismo la
misma deberá someterse a un ensayo de comparación con agua destilada.

La comparación se efectuará mediante la ejecución de ensayos normales para la


durabilidad, tiempo de fraguado y resistencia del mortero. Cualquier indicación de falta de
durabilidad, una variación en el tiempo de fraguado en más de 30 minutos o una reducción
de más de 10% de la resistencia a la compresión, serán causas suficientes para rechazar el
agua sometida a ensayo.

3.4 ADITIVOS

Los usos de aditivo super plastificantes reductor de agua, es requerido en el presente ítem y
debe provenir de una marca reconocida en el medio con certificaciones de calidad. Previa la
ejecución deberá realizarse de ensayos en condiciones similares a la obra y con los mismos
materiales con los cuales se pretende utilizar el aditivo.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 57


ESPECIFICACIONES TECNICAS

El aditivo utilizar en el hormigón de las vigas (inclusive el mortero de inyección), éstos no


podrán contener ingredientes que puedan provocar corrosión en el acero.

4. EQUIPO

La naturaleza, capacidad y cantidad del equipo a emplear, dependerá del tipo y dimensiones
de la obra que se ejecute. El Contratista deberá presentar una relación detallada del equipo
a emplearse en la obra, para la consideración y aprobación del Supervisor de Obra.

5. CONTROL POR EL SUPERVISOR DE OBRA

Generalidades

Con el objeto de verificar la calidad de los materiales a ser empleados en las obras y de
constatar el cumplimiento de las Especificaciones Técnicas, las Normas y los Reglamentos,
el Supervisor de Obra exigirá la realización de ensayos de compresión, agua de amasado,
durabilidad, desgaste y contenido de material orgánico.

El Supervisor de Obra está autorizado a supervisar todos los ensayos. En caso de duda, los
ensayos respectivos serán repetidos en el mismo laboratorio o en otro.

Agregados

Antes de iniciar la preparación de probetas de prueba de hormigón y cada vez que se


cambie el material o lugares de préstamo, el supervisor efectuará los ensayos de agregados
gruesos (grava, cascajo, piedra chancada) y finos (arena) rigiéndose por lo dispuesto en la
norma CBH-87 y además realizar las mezclas de prueba con el aditivo a utilizar.

Por cada 50 m3 de hormigón preparado, se deberá, además, constatar que los agregados
del hormigón están dentro de los límites aceptables mediante la determinación de curvas de
granulometría respectivas.

Agua

El Contratista deberá realizar o encargar ensayos de calidad del agua que empleará en la
preparación del hormigón de acuerdo a las normas CBH-87. Estos ensayos deberán
repetirse por lo menos cada tres meses durante el tiempo que duren los trabajos en
hormigón.
HORMIGÓN

Probetas de ensayo

Con el objeto de conseguir la dosificación más apropiada para las diferentes clases de
hormigón requeridas en las obras, el Supervisor deberá preparar probetas de ensayo con
dosificaciones alternativas para las diferentes canteras de áridos.

Las probetas de ensayo se realizarán para los hormigones especificados en los diseños,
cuyo control de calidad está indicado en las normas AASTHO.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 58


ESPECIFICACIONES TECNICAS

También deberán realizarse probetas de ensayo cuando se cambien los materiales


componentes del hormigón (cemento, agregados, agua y aditivos).

Una vez constatada por el Supervisor de Obra, la calidad de los materiales y la resistencia
especificada, se autorizará el empleo de la dosificación seleccionada para el trabajo de
hormigonado.

Control de la calidad del hormigón durante el hormigonado

Los ensayos de calidad del hormigón, serán efectuados durante todo el tiempo que duren
los trabajos de hormigonado de las obras. Esos ensayos serán realizados por el Contratista
sin costo adicional alguno.

a. Contenido de cemento

El contenido de kilos de cemento por metro cúbico de hormigón, será controlado por lo
menos cada 10 m3 de hormigón producido.

b. Consistencia

La consistencia del hormigón fresco será medida al inicio de los trabajos de hormigonado y
cada vez que el Supervisor de Obra lo solicite.

Los valores de consistencia aceptadas serán obtenidas de los resultados de los ensayos de
probetas de hormigón.

c. Resistencia a la compresión

La resistencia a la compresión del hormigón, será determinada mediante ensayos de rotura


de por lo menos 3 probetas de cada uno de los tipos de hormigones.

La toma de muestras y los ensayos respectivos, serán efectuados por lo menos para cada
20 m3 de hormigón colocado o cuando lo solicite el Supervisor de Obra.

Las probetas serán cilíndricas de 152 mm.de diámetro y 304 mm.de alto.

Con el objeto de adelantar información sobre las probetas, las roturas deberán efectuarse a
los 7 días de la toma de muestra y podrá estimarse la resistencia a los 28 días.

La construcción de una obra adyacente a otra ya realizada que deba unirse por juntas de
construcción, se ejecutará con un intervalo de tiempo de 72 horas como mínimo.

d. Hormigonado de construcciones cerradas

Secuencia de hormigonado de los elementos de construcción

En general, se procederá en primer lugar a la terminación del piso, es decir, el hormigón del
piso deberá haber fraguado antes de que se comience el hormigonado de las paredes. Sin

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 59


ESPECIFICACIONES TECNICAS

embargo, según las necesidades del momento, el proceso de trabajo podrá ser modificado
con autorización del Supervisor de Obra.

Unión de los elementos de construcción

El Contratista pondrá especial cuidado en que se lleve a cabo una unión perfecta entre las
superficies de los elementos constructivos a unir. La superficie de contacto deberá
escarificarse y limpiarse debidamente con el objeto de evitar aguas de infiltración a través de
las juntas de construcción.

Empotrado de las armaduras con hormigón

Situación de las piezas empotradas antes del hormigonado

Antes de proceder a recubrir de hormigón, la armadura y las piezas a empotrar se


asegurarán para que no se desplacen. También se comprobará que estén completamente
limpias y libres de aceite, suciedad o cualquier otro componente suelto.
Hormigonado a bajas temperaturas
En temperaturas del medio ambiente entre 5° C y -3° C, la temperatura del hormigón no
deberá ser inferior a 5° C.
Por regla general, estará prohibido llevar a cabo la preparación del hormigón, si las
temperaturas del aire son inferiores a tres grados centígrados bajo cero.
En caso de períodos de heladas continuas, el Contratista tomará las medidas más
apropiadas para proteger el hormigón contra el efecto de las mismas.

Compactación del hormigón


Vibradoras
El hormigón se compactará durante el hormigonado en forma mecánica, mediante aparatos
vibratorios de aplicación interior, cuyas frecuencias y tipos de tamaño, deberán ser
aprobadas por el Supervisor de Obra.
El Contratista estará obligado a tener a disposición del trabajo, un número suficiente de
vibradoras para poder compactar inmediatamente y en grado suficiente, cada vaciado de
hormigón.
Durante el hormigonado deberá haber en sitio, por lo menos dos vibradoras de reserva.
Aplicación de las vibradoras
Las vibradoras se introducirán y se sacarán lentamente del hormigón. Su efecto dentro del
hormigón se extenderá por un tiempo suficiente, no debiendo dar lugar a la segregación o
exceso de compactación.

Las vibradoras se introducirán en el hormigón a distancias regulares que no deberán ser


mayores a dos veces el radio del efecto de vibración visible en el hormigón.

Compactación en zonas críticas

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 60


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Se dedicará especial atención a la compactación en las zonas alrededor de las armaduras y


de piezas empotradas, así como en los rincones y esquinas del encofrado. Así mismo se
pondrá sumo cuidado en que las piezas empotradas y localizadas dentro del hormigón ya
fraguado, no sufran golpes o desplazamientos a causa de las vibraciones.
Compactación de lugares aislados
El empleo de otro tipo de compactación (p.e. vibradoras aplicables en las caras exteriores
del encofrado), sólo será permitido en las proximidades inmediatas del encofrado y en los
rincones y esquinas que no puedan ser alcanzados con los aparatos de vibración de
aplicación en el interior.
Traslado de hormigón mediante aparatos vibratorios
En ningún caso el efecto de vibración deberá ser aprovechado para trasladar el hormigón
fresco a lo largo del encofrado, por el peligro de ocasionar una segregación del agregado.
Plan de Hormigonado - Juntas de trabajo
Para todas las estructuras mayores, el Contratista habrá de someter a la aprobación del
Supervisor de Obra su plan respecto a las fases de hormigonado indicando la duración de
éste. El plan deberá ser entregado al Supervisor de Obra seis (6) días antes del comienzo
del hormigonado, para su aprobación escrita.
En caso de una interrupción imprevista de los trabajos de hormigonado, serán determinantes
las instrucciones del Supervisor de Obra. Si fuera preciso, se procederá a colocar armaduras
adicionales y cintas de impermeabilización.
El suministro y colocación de estos materiales adicionales, correrá a cargo del Contratista.
No se aceptarán juntas de trabajo no indicados en los planos salvo autorización escrita del
Supervisor de Obra.
Encofrados y Cimbras
Requisitos generales
Los encofrados se emplearán en todos los lugares donde las estructuras de hormigón los
requieran. El material que se usará en los encofrados podrá ser de metal, madera o ambos.
Los materiales tendrán que ser lo suficientemente resistentes para soportar las presiones y
los empujes del hormigón durante el hormigonado y la compactación, sin cambiar su forma o
alineación en forma alguna.

Además, deberán ser construidos de manera tal que las juntas entre los elementos del
encofrado no permitan la salida del hormigón o la lechada de cemento.

El Supervisor de Obra, el tipo de encofrado de metal o de madera. Es determinante el


acabado que se exige para las superficies de hormigón en las estructuras terminadas.

Encofrados con sectores no accesibles después de la colocación de la armadura deberán


ser provistos de ventanillas para limpieza.
Las esquinas sobresalientes de las estructuras de hormigón se achaflanarán, por lo general,
en un ancho de 2 a3 cm, exceptuando aquellos elementos de construcción para los cuales
ya existen especificaciones especiales en los planos y los pliegos.
Tratamiento de los elementos de encofrado

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 61


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Limpieza
Las tablas y tableros de los encofrados, se limpiarán con el debido esmero y se acoplarán
de manera que no se produzcan pérdidas de mortero ni de agua.
En caso de que se vuelvan a emplear los mismos tableros y tablas, se procederá a una
limpieza detenida de los mismos y al reacondicionamiento respectivo.

Humedecimiento y limpieza del encofrado de madera

Los tableros de madera se humedecerán lo suficiente en ambas caras, poco antes de


proceder al vaciado del hormigón.

Se librarán de toda partícula suelta, así como también de charcos de agua.

Emulsiones de lubricación

La utilización de emulsiones lubricantes para encofrados, deberá ser autorizada por el


Supervisor de Obra, por escrito, previo conocimiento del producto a emplearse.

Desencofrado y reparación de fallas


Tiempos
Los tiempos mínimos del desencofrado dependen del elemento constructivo, de las cargas
existentes, de los soportes provisionales y de la calidad del hormigón, según lo estipulado
en la norma, sin embargo, no deberán ser inferiores a tres días. El desencofrado de las
estructuras de hormigón sólo podrá tener lugar con la autorización del Supervisor de Obra.
El relleno de fosas con estructuras de hormigón no se hará antes de los 21 días de haberse
vaciado el hormigón.
Daños en la superficie del hormigonado
El Contratista deberá ejecutar los trabajos de desencofrado de tal manera que el hormigón
no sufra deterioros. En el caso de que no puedan evitarse deterioros, el Contratista corregirá
por cuenta propia y a plena satisfacción del Supervisor de Obra todas las imperfecciones
producidas en la superficie del hormigón debidas al mal vaciado y/o desencofrado.
Los amarres, zunchos y anclajes que unen entre sí los tableros del encofrado, habrán de
tener la propiedad de dejar en las superficies de hormigón, agujeros lo más pequeños
posible. Las caras visibles de las estructuras se reparan o se someterán a un tratamiento
posterior, si hubiera necesidad de ello. Los alambres de amarre se cortarán a 2.5 cm de
profundidad de la superficie.
Colocación y construcción de juntas
Se refiere a las labores necesarias para construir las juntas de dilatación en los lugares en
que el Supervisor vea por conveniente.
Juntas de trabajo
Estas juntas serán ejecutadas según lo indicado expresamente por el Supervisor de Obra en
forma escrita.
Las juntas de trabajo durante la ejecución del hormigonado en lugares previstos por razones

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 62


ESPECIFICACIONES TECNICAS

constructivas, se deberá tener en cuenta la siguiente estipulación.


- Las juntas deberán ser rectas y limpias, sin material suelto ni extraño.
- El hormigón deberá estar bien compactado hasta el borde mismo de la junta.
- Siempre que las condiciones climáticas lo permitan y si no se presentan
situaciones extraordinarias, no se deberá interrumpir el hormigonado por más
de doce horas.
En caso de que este tipo de juntas de trabajo exigieran el empleo de cintas de
impermeabilización o el Contratista estime conveniente colocarlas, él tendrá que adquirirlas
por cuenta propia y sin cargo alguno al costo del proyecto.
Las juntas en estructuras de hormigón impermeable, especialmente en estanques y cámaras
de agua, serán ejecutadas usando imprescindiblemente cintas de impermeabilización.

Para la construcción de las juntas de trabajo y el eventual suministro de material


correspondiente, no se reconocerá remuneración especial.
Juntas de dilatación

Todas las juntas de dilatación a ejecutarse en las obras del presente proyecto serán
construidas con hojas de plastoformo, o en el caso de puentes con aparatos de neopreno, o
como indique el Supervisor de Obras.
Estas juntas están mencionadas en los planos de construcción y su costo estará incluido en
el precio del hormigón, a no ser que las mismas sean expresamente consideradas dentro las
cantidades de obra.
Ejecución

El Contratista cuidará de que las juntas de dilatación exigidas atraviesen toda la estructura y
trabajen conforme a su finalidad. Siempre y cuando no existan otras estipulaciones, las
juntas de dilatación deberán ser impermeabilizadas con material permanentemente elástico
y en caso dado, para contacto con agua potable.

La colocación de las cintas de impermeabilización, deberá ser realizada de acuerdo a las


instrucciones de fábrica, de tal forma que pueda garantizar la perfecta impermeabilización de
las juntas.

Antes de la colocación de las juntas en su lugar respectivo en el encofrado, las mismas y


especialmente las costuras, serán sometidas a una prueba de impermeabilidad mediante
aparatos de impulso eléctrico de alta tensión. La prueba será llevada a cabo en presencia
del Supervisor de Obra.

El corte a medida de las cintas y las costuras de uniones, serán ejecutados con los equipos
y herramientas adecuados y puestos a disposición del proyecto por el Contratista.

Las cintas se colocarán en el encofrado concerniente a la junta a impermeabilizarse,


cubriendo ésta en toda su extensión. Las cintas deberán ser fijadas adecuadamente al
encofrado para que no se desplacen durante el hormigonado.

La colocación del hormigón y su compactación en los lugares de las juntas con cintas de

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 63


ESPECIFICACIONES TECNICAS

impermeabilización, deberá ser efectuada con sumo cuidado bajo control del Supervisor de
Obra u otra persona de experiencia en este tipo de trabajo.

5.1 HORMIGON
Para el control de la calidad del hormigón a ser empleado en la obra, deberán efectuarse
inicialmente ensayos de caracterización de los materiales.

Los ensayos de cemento deberán efectuarse en laboratorio. Cuando exista garantía de


homogeneidad de producción de cemento en una fábrica determinada, acreditada mediante
certificados de producción emitidos por laboratorio, no será necesaria la ejecución frecuente
de ensayos de cemento.

De cada 50 bolsas de una partida de cemento, deberá pesarse una para verificar el peso.
En caso de encontrarse una bolsa con un peso inferior al 98% del indicado en la bolsa,
todas las demás deberán pesarse a fin de que sean corregidos sus pesos antes de su
empleo.
Los agregados finos y gruesos deberán satisfacer lo especificado en 3.2.
El control del agua según lo establecido en 3.3 será necesario en caso de presentar aspecto
o procedencia dudosa.
La dosificación racional deberá realizarse en un laboratorio tecnológico, por el método
basado en la relación agua/cemento, previo conocimiento del Supervisor de Obra.

El control de calidad del hormigón se hará en las tres fases siguientes:

5.1.1 Control de Ejecución

Tiene la finalidad de asegurar, durante la ejecución del hormigón, el cumplimiento de los


valores fijados en la dosificación, siendo indispensable para esto el control gravimétrico del
diseño, la humedad de los agregados, la composición granulométrica de los mismos, el
consumo del cemento y el grado de asentamiento de la mezcla, con objeto de efectuar las
correcciones que fueran necesarias para mantener la dosificación recomendada.

La frecuencia de las operaciones de control antes indicadas, será función del tipo de la obra
y del volumen de hormigón a ejecutar, a criterio del Supervisor de Obra.
5.1.2 Control de Verificación de la Resistencia Mecánica
Tiene por finalidad verificar si el hormigón fue convenientemente dosificado, a fin de
asegurar la tensión mínima de rotura fijada en el cálculo. Este control se hará mediante la
rotura de cilindros de prueba de acuerdo con la especificación AASHTO T-22.

El número de cilindros de prueba a ser moldeados no será inferior a cuatro para cada treinta
metros cúbicos de hormigón. También se moldearán por lo menos cuatro cilindros de
prueba, siempre que hubiera modificación en el diseño de la mezcla o en el tipo de
agregado.

5.1.3 Control de los Resultados

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 64


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Para el control de los resultados, que será la base de aprobación del hormigón deben
seguirse las estipulaciones de las normativas AASHTO APLICABLES.

6. MEDICIÓN

El hormigón, será medido por metro cúbico de hormigón colocado y aceptado, de acuerdo
con las dimensiones indicadas en el proyecto o modificadas por el Supervisor de Obra.

7. PAGO

El hormigón simple para su empleo en estructuras con resistencia tipo P, será medido y
pagado en metros cúbicos (m3) de hormigón simple colocado y aprobado por el Supervisor.

Dicho precio será compensación total por los materiales, encofrados, apuntalamientos, la
preparación, transporte, colocación, consolidación, curado y desencofrado, así como toda
mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos necesarios para la adecuada y correcta
ejecución del volumen de hormigón de nivelación y hormigón simple previsto según la
presente Especificación.

Ítem nro. Denominación Unidad de pago

13 HORMIGON SIMPLE CLASE P –PARA VIGA FC=35 MPa METRO CÚBICO


(m3)

ITEM 14.- VAINA METALICA GALVANIZADA DE 70 MM


ITEM 15.- JUEGO ANCLAJES TIPO 12V1/2 TIPO FREYSSINET
ITEM 16.- ACERO DE PREESFUERZO GRADO 270 KSI Ø1/2”
ITEM 17.- POSTESANDO E INYECCIÓN DE VAINAS

1. Descripción

1.1. Objeto

Este trabajo deberá consistir en el proceso de pretensado de estructuras en las VigasBPR


del puente, con los alineamientos, elevaciones, diseños y dimensiones indicadas en los
planos o establecidos por el Supervisor y en concordancia con éstas y otras especificaciones
requeridas por los ítems de trabajo. El trabajo deberá incluir el cableado e inyección en las
vainas de la estructura pretensada de acuerdo a los planos, las especificaciones de
resistencia y los requerimientos establecidos, el suministro y la instalación de todos los
accesorios para el sistema particular de pretensado que será usado, incluyendo los ductos,
dispositivos de anclaje y lechada de cemento para la inyección a presión de los ductos.

1.2. Métodos de Pretensado

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 65


ESPECIFICACIONES TECNICAS

El método de Pretensado que se emplee queda a criterio de contratista, pero sujeto a los
requisitos especificados a continuación.
Con anterioridad al vaciado de cualquier miembro que vaya a ser pretensado, el contratista
deberá presentar al Supervisor, para su aprobación, detalles completos de los métodos,
materiales y equipos que se propone emplear en las operaciones correspondientes. Dichos
detalles deberán describir el método y la secuencia del tesado, con detalles y
especificaciones completas sobre el acero de pretensado y dispositivos de anclaje a
emplearse, esfuerzos en el anclaje, tipo incluyendo el orden propuesto de las operaciones de
pretensado, incluyendo el orden propuestos de las unidades de pretensado de los distintos
miembros, lechada para los ductos y equipo de inyección.

El tesado de los cables se ejecutará de uno o de ambos extremos de la viga, según el orden
indicado en el plano correspondiente y de acuerdo a las tensiones y alargamientos indicados
en las fichas de tesado, preparadas por el Contratista y aprobadas por el supervisor.

El tesado de los cables se ejecutará cuando las probetas acusen las resistencias mínimas
especificadas.

1.3. Servicio de Asesoría

A no ser que el SUPERVISOR ordene lo contrario, el Contratista deberá certificar que tendrá
disponible un técnico experimentado en el método aprobado de pretensado, adicionalmente
a la participación del especialista en puentes de la empresa.
2. Materiales
2.1. Hormigón y Lechada de Cemento
El hormigón deberá ser elaborado de acuerdo a lo especificado en el ítem de Hormigón y
deberá ser de la Clase “P”. La lechada de cemento deberá ser preparada de acuerdo a lo
indicado en el punto 4.9 de esta especificación.

2.2. Acero de Refuerzo

El acero de refuerzo deberá cumplir con lo dispuesto en AASHTO M-31(ASTM A-615), y


según lo especificado en el ítem de Acero estructural.

2.3. Acero de preesfuerzo

El acero para pretensado deberá ajustarse a los requisitos de AASHTO M-204(ASTM A-421)
y AASHTO M-203 (ASTM A-416).
El acero para pretensado deberá ser protegido contra daño físico y oxidación u otros
resultados provenientes de la corrosión en todo momento, es decir, desde su fabricación
hasta su colocación. El acero de pretensado que ha tenido daño físico en algún momento,
debe ser rechazado. Una oxidación superficial suave no es motivo para rechazo.
El acero de pretensado deberá ser empacado en “contenedores” u otras formas de
embarque que provean protección del acero contra daños físicos y corrosión durante el
embarque y el almacenamiento. Un anticorrosivo que evite la oxidación debe ser colocado
en el “contenedor” o, cuando lo requiera el supervisor, puede ser aplicado directamente
sobre el acero. El anticorrosivo no deberá tener efectos deletéreos en el acero al concreto.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 66


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Los embalajes deben ser claramente marcados indicando que contienen acero para
pretensado de alta resistencia, los cuidados de manipuleo, tipo, clase y cantidad de
anticorrosivo utilizado incluyendo la fecha de embalaje, instrucciones de seguridad y de uso.

Todo el acero de pretensado para pretensado debe asegurarse en los extremos por medio
de sistemas de anclaje para pretensado debiendo sostener el acero a una carga que
produzca una fatiga no menor a 95% de la fatiga de tracción mínima garantizada.

La carga del dispositivo de anclaje deberá ser distribuida al hormigón por medio de
dispositivos aprobados que distribuirán en forma efectiva la carga del hormigón.

Tales dispositivos aprobados deberán conformar los siguientes requisitos.

La tasa final de tensión a la comprensión en el hormigón transmitida directamente y por


debajo de la placa o dispositivo de anclaje no debe no debe exceder a 210 Kg/cm2 (3.000
lbs. Por pulgadas cuadrada).

La tensión a la flexión en la comprensión incluida por la tracción del pretensado no debe


exceder el punto de deformación del material o causar distorsión visible en la plancha de
anclaje cuando el 100% de la carga máxima es aplicada tal como determine el Supervisor.

Si el contratista decide proveer dispositivos de cierto tipo que sean suficientemente grandes,
los cuales son usados conjuntamente con una rejilla de acero empotrada en el hormigón,
entonces las placas de distribución de acero pueden omitirse con la previa autorización
escrita del Supervisor.

Cuando el extremo del dispositivo de pretensado no sea cubierto por el hormigón, los
dispositivos de anclaje serán insertados de modo que los extremos del acero y todas las
partes de los dispositivos de anclaje estarán por lo menos 5cm. dentro de la superficie de los
miembros, a no ser que un empotrado más profundo sea indicado en los planos. A
continuación, posteriormente al pretensado aprobado por el Supervisor, los recesos deben
ser llenados con mortero de cemento.

3. Ensayos

Todos los alambres, torones, anclajes de ensamblado o barras a ser embarcadas a la obra
deben tener asignado un número de lote individual y marcas adecuadas para propósitos de
identificación.

Todas las muestras suministradas deberán ser representativas del lote a ser provisto y, en el
caso de alambre o torón, deberán ser tomadas del mismo tambor original.

Todos los materiales especificados para ensayo deberán ser suministrados libres de costo y
con suficiente anticipación a la fecha de su uso. Las siguientes maestras elegidas de cada
lote deben ser provistas.

Método de pretensado. Muestra de por lo menos 2 m. de largo para cada sección standard y
proveniente de cada rollo.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 67


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Método de pretensado. Para alambres que requieren cabezal 5 m., Y los que no requieren
una longitud suficiente para preparar un cable de 1.50 m, colocado paralelamente el mismo
número de alambres como el cable que va a ser proporcionado.

Para torones a ser proporcionados con accesorios, 1.50 m. entre los extremos anteriores de
los accesorios.
Para barras a ser proporcionadas con extremos roscados y tuercas, 5 cm. entre las roscas
en los extremos.

Anclajes de Ensamblado. Dos anclajes de ensamblaje deberán ser proporcionados


completos, con placas de distribución de cada tamaño y tipo a ser usado, si los anclajes de
ensamblaje no están fijos a la maestra de refuerzo.

Cuando el sistema de pretensado ha sido previamente ensayado y aprobado para un


proyecto similar por una agencia aceptable al Supervisor., no es necesario que sean
proporcionadas las muestras completas de cables, a condición de que no se efectúe ningún
cambio en los materiales, diseño o detalles previamente aprobados.

4. Construcción

Los miembros estructurales de hormigón pretensado deberán ser construidos de acuerdo a


lo especificado en el ítem de Hormigón, sujetos a las enmiendas modificaciones que se
incluyen en esta sección.

4.1. Equipo para pretensado

El Contratista deberá disponer como mínimo del siguiente equipo para pretensado, que
podrá ser propio o alquilado.
Un gato de tesado
Una bomba con manómetros para el gato
Un inyector de mortero para las vainas

Los gatos hidráulicos usados para tirar los tendones deberán ser equipados con manómetros
de presión o célula de carga para determinar la tensión aplicada, a opción del Contratista. Si
fuese usado manómetro de presión, deberán tener un dial de lectura de precisión por lo
menos de 15 cm. De diámetro y cada gato y su manómetro deberá ser calibrado como una
unidad con el cilindro de extensión en posición aproximadamente y correspondiente a la
fuerza final de aplicación y deberá estar acompañado por un gráfico de calibración
certificado. Si es usada la célula de carga, deberá ser calibrada y provista de un indicador
por medio del cual puede determinase la fuerza de pretensado en el tendón. Los límites de la
célula de carga deberán ser tales que el 10% inferior de la capacidad normal de fábrica no
deberá ser usada en la determinación de las de la tensión aplicada por el gato.
El Contratista deberá adoptar medidas de seguridad que eviten accidentes debidos a una
posible ruptura del cable que está siendo tensado o por resbalamiento de las grampas o
mordazas durante el proceso de pretensado.

4.2. Lugar de prefabricación

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 68


ESPECIFICACIONES TECNICAS

El pretensado de las vigas de hormigón podrá realizarse en cualquier lugar elegido por el
Contratista, sujeto a la aprobación del supervisor.

Antes de la aprobación del lugar elegido, el Contratista debe presentar un plan de acción en
el que se indique cualquier nivelación o alteración del terreno. Al término del trabajo, el lugar
deberá ser despejado de equipo y desechos restaurándolo en lo posible a su estado original.

4.3. Ductos de Encierre

Los ductos de encierre para el acero de preesfuerzo deberán ser colocados exactamente en
las ubicaciones indicadas en los planos o aprobadas por el Supervisor.

Los ductos de encierre para el acero preesfuerzo deberán ser de metal ferroso galvanizado o
de tipo aprobado por el Supervisor y herméticos al montero. Los acoplamientos de transición
que conecten dichos ductos a los dispositivos de anclaje no requieren ser galvanizados.
El agua a ser empleada en el lavado de los ductos deberá contener óxido de calcio, en una
cantidad de 12 gr/lt.

4.4. Colocación de Acero

Todas las unidades de Acero deberán ser colocadas con exactitud en la posición indicada en
los planos y firmemente sostenidas durante el vaciado y fraguado del hormigón.

Los ductos pueden ser fabricados ya sea con costura soldada o entrelazada. No es
necesario galvanizar la costura soldada. Los ductos deberán tener la resistencia suficiente
para mantener su alineamiento correcto y sección durante el vaciado del hormigón. Las
uniones entre las secciones del ducto deberán ser conexiones metálicas que no causan
cambios angulares en las uniones. Deberá emplearse una cinta impermeable en las
conexiones.

Todos los ductos o anclaje para ensamblar deberán ser suministrados con tubos u otras
conexiones adecuadas para la inyección de la lechada después del pretensado.
Los ductos para el acero pretensado deberán asegurarse convenientemente para evitar
desplazamiento.
Después de su instalación en los encofrados, sus extremos deben ser cerrados para evitar el
ingreso de agua o substancias extrañas.

Todos los ductos para estructurar continuas deberán tener drenajes de aire por encima de
cada apoyo intermedio y, en lugares adicionales como se indique en los planos o instruya el
Supervisor. Los drenajes de aire serán de tubos standard con un diámetro mínimo de ½”. Las
conexiones a los ductos deberán efectuadas por medio de abrazaderas metálicas. Los
drenajes de aire deberán ser herméticos al mortero, encintados como se requiere y deberán
disponer de los medios necesarios para la inyección de la lechada y través de ellos, así
como para su cierre o sellado. Los extremos de los drenajes de aire deben ser cortados a 25
cm. Por debajo de la superficie de la calzada después que las operaciones de inyección de
lechada hayan sido concluidas.

Las distancias a los encofrados deberán mantenerse con el uso de riostras, bloques,
amarres, suspensores u otros soportes aprobados. Los bloques para sostener las unidades y

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 69


ESPECIFICACIONES TECNICAS

aislarlas de algún contacto con los encofrados deberán ser prefabricados con mortero, en
dimensiones y secciones aprobadas. Las hileras de unidades deberán estar separadas con
bloque de mortero o dispositivos igualmente adecuados. Bloques de madera no deberán
dejarse en el hormigón.

Cuando el acero de pretensado, aceptable para pretensado sea instalado después de haber
completado el curado hormigón y si el tensado e inyección de la lechada fueran terminados
dentro de 10 días calendario después de la instalación del acero de pretensado, la oxidación
que pueda formarse durante los 10 días citados no será causal para el rechazo del acero. El
acero de pretensado instalado, tensado y enlechado como se indica, ejecutado en su
totalidad dentro de 10 días calendarios no requiere el uso de anticorrosivos en el ducto como
operación siguiente a la instalación del acero de pretensado. El acero de pretensado
instalado como se indicó anteriormente pero no enlechado dentro de los 10 días calendario,
deberán someterse a todos los requerimientos necesarios para su protección contra la
corrosión o rechazo por la oxidación resultantes.

Después de que el acero de pretensado haya sido instalado, no se permitirá ninguna


soldadura ni introducción de los equipos de soldar sobre los encofrados.

Alambres, grupos de alambres cables e hilos paralelos y cualquier otro elemento de


pretensado deberán ser alineados para asegurar su posición correcta dentro de los ductos.

Deben proveerse espaciamientos horizontales y verticales adecuados para sostener los


cables en su correcta posición dentro los ductos.

4.5. Pretensado

Los elementos de pretensado deberán estar sostenidos en su posición y tensados por gatos
hidráulicos. Deberán obtenerse un registro de las fuerzas de los gatos y alargamientos
producidos. Varias unidades en series pueden ser vaciadas y tensadas al mismo tiempo.
Deberán proveerse suficiente espacio entre los extremos de las unidades para permitir
acceso para las operaciones de corte pretensado. Ningún anclaje de los extremos debe
soltarse o ninguna fatiga de adherencia debe transferirse al hormigón mientras éste no haya
alcanzado una resistencia a la compresión de por lo menos 280 Kg/cm2, en elementos
deben ser cortados o desconectados de manera que la excentricidad lateral de pretensado
sea mínima.

4.6. Colocación del Hormigón

El hormigón no debe vaciarse en los encofrados hasta que el Supervisor haya revisado y
aprobado la colocación del acero de pretensado, ductos anclajes y cables. El hormigón
deberá ser cuidadosamente vibrado para evitar el desplazamiento del refuerzo, ductos o
cables.

Con anterioridad al vaciado del hormigón, el Contratista demostrará a satisfacción del


Supervisor, que todos los ductos no están obstruidos.

4.7. Curado

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 70


ESPECIFICACIONES TECNICAS

El proceso de curado a vapor puede ser usado como alternativo al curado de agua. Los
moldes de vaciado para cualquier curado con vapor deberán estar completamente cerrado
por una adecuada envoltura herméticamente construida para evitar escapes de vapor y,
asimismo, aislarla del aire exterior. Dos o cuatro horas después que haya sido colocado el
hormigón y después que éste hubiese pasado su fraguado inicial, se debe iniciar la primera
aplicación a vapor, a no ser que se haya usado retardadores, en cuyo caso el período de
espera antes de la aplicación del vapor deberá ser incrementado en 4 a 6 horas.

El vapor deberá tener un 100% de humedad relativa para prevenir pérdidas de humedad y
proporcionar una adecuada hidratación del cemento. Las aplicaciones del vapor no deberán
ser directas sobre el hormigón. Durante la aplicación del vapor, la temperatura del aire
ambiental deberán ser directas sobre el hormigón. Durante la aplicación del vapor, la
temperatura del aire ambiental deberá incrementarse a una tasa de que no exceda de 4° C
por hora, hasta alcanzar una temperatura máxima de 60°C a 71°C. Esta temperatura deberá
mantenerse hasta que el hormigón haya alcanzado la resistencia deseada. Al suspender la
aplicación del vapor la temperatura del aire ambiental no deberá mantenerse hasta que el
hormigón haya alcanzado la temperatura de 11°C por encima de la temperatura del aire a la
cual será expuesto el hormigón. El hormigón no deberá ser expuesto a una temperatura
inferior a la de congelamiento, por lo menos hasta que hayan transcurrido días después del
vaciado.

Después de haberse efectuado el pretensado, los miembros pretensados deberán ser


protegidos con cubiertas adecuadas o curado húmedo contra los ambientes de temperatura
o humedad extrema durante 7 días después del vaciado.

Si el Contratista propusiese un curado por otro método especial, método y sus detalles
deberán ser sometidos a la aprobación del supervisor.

4.8. Pretensado

El tensado del acero no deberá comenzar hasta que los ensayos sobre los cilindros de
hormigón, contenido y curado bajo las mismas condiciones del miembro particular, hayan
alcanzado la resistencia a la compresión de por lo menos 280Kg/cm2, a no ser que se
disponga de otra instrucción.

Después que el hormigón haya alcanzado la resistencia requerida, el acero de pretensado


deberá ser tensado por medio de gatos a la tensión deseada y la fatiga transferido a los
anclajes terminales.

El hormigón vaciado en sitio no debe ser pretensado hasta por lo menos 10 días después de
que el último hormigón haya sido colocado en el miembro a ser pretensado y hasta que la
resistencia del citado hormigón haya alcanzado la tensión especificada para el momento del
tensado.

Todos los laterales del encofrado de vigas deben ser retirados antes del pretensado. Los
puntales que soportan la parte inferior de las losas de la estructura no deben ser removidos
hasta que haya pasado por lo menos 48 horas después de la inyección de la lechada de los
tendones pretensados y hasta que las otras condiciones especificadas hayan sido
cumplidas.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 71


ESPECIFICACIONES TECNICAS

El proceso de tensado deberá ser realizado de modo que la tensión aplicada y la


deformación de los elementos de preesfuerzo sean medidas en todo tiempo. Las pérdidas
por fricción en los elementos como ser la diferencia entre la tensión mínima deberá ser
determinadas ajustándose al Diseño final del proyecto.

Los tendones de preesfuerzo en miembros continuos pretensados deberán ser tensados


alternativamente por gatos desde cada extremo del tendón, pero no simultáneamente.
Se deberá obtener en todo momento un registro de las presiones calibradas y elongaciones
para someterse a la aprobación del supervisor.

4.9. Adherencia del Acero

El acero de preesfuerzo deberá ser adherido al hormigón, llenado con lechada los espacios
vacíos entre el ducto y el tendón.
La lechada para la inyección contendrá una mezcla de cemento portland, agua potable y un
aditivo expandido rintraplast o similar aprobado por el supervisor. No deberá usarse aditivos
que contengan cloruros o nitratos. La dosificación será proporcionada por el Contratista y
aprobada por el supervisor. En todo no es recomendable utilizar una relación agua/cemento
mayor de 0.45. El todo no es del aditivo será el estrictamente necesario para lograr una
mezcla fluida y calidad consistencia de la pintura gruesa, proporcionada, de modo que no se
provoque la separación del agua libre de la mezcla.

En la mezcladora mecánica el agua debe ingresar primero, seguida por el cemento y el


aditivo, el equipo debe proporcionar una lechada completamente mezclada y uniforme.

La bomba de inyección de la lechada será determinada por el Supervisor, de acuerdo con


U.S. Corps o Engineers Test Methodm CPD-C79. El tiempo de emisión de la lechada no
deberá ser menor que 11 segundos inmediatamente después de su mezcla. El equipo de
inyección deberá ser capaz de inyectar la lechada a una presión de 7 Kg/cm2:

Debe existir un equipo disponible para chorro de agua capaz de desarrollar 17 Kg/cm2 de
presión de bombeo y de de capacidad adecuada para limpiar cualquier ducto parcialmente
inyectado con lechada.

Todos los ductos deberán estar limpios y libres de materiales que pueden disminuir
adherencia de la lechada interferir el procedimiento de inyección.

Toda la lechada debe pasar por un tamiz con abertura máxima de 2 mmm. Antes de ser
introducida a la bomba de inyección.

Los ductos deberán disponer de válvulas mecánicas cierra. Deben instalarse además tubos
de ventilación o expulsión con válvulas, tapas u otros dispositivos capaces de sentir la
presión de bombeo. Las válvulas tapas no deberán ser retiradas o abiertas hasta que la
lechada haya fraguado.

Todo acero de preesfuerzo que deba adherirse al hormigón deberá estar libre de suciedad,
oxidación, grasa u otra sustancia dañina.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 72


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Inmediatamente después de completar el vaciado del hormigón, los ductos deberán ser
soplados en toda su extensión con aire comprimido, libre de aceite, para romper y remover
cualquier mortero dentro del conducto antes de endurecimiento. Aproximadamente después
de 24 horas de haberse vaciado el hormigón, los ductos deben ser lavados con agua y luego
soplado con aire comprimido exento de aceite.

Antes de colocar los encofrados para las losas o vigas de la estructura, el contratista
demostrará a satisfacción del Supervisor que todos los ductos están libres de obstrucción y
si el acero de pretensado ha sido colocado, que el tendón está libre y sin adherencia al
ducto.

Después de que los tendones han sido tensado a la tensión requerida, el ducto deberá ser
soplado aire comprimido exento de aceite y completamente relleno desde el extremo más
bajo con lechada bajo presión. La lechada deberá ser bombeada a través del ducto y
expulsada continuamente en su salida hasta no mostrar vestigios de agua o aire; el tiempo
de emisión de la lechada no será menor a 11 segundos. Todos los tubos de ventilación y
aberturas deben ser entonces cerrados y la presión de la lechada en el extremo de inyección
deberá ser elevado a un minimo de 7 Kg/cm2 y mantenida por el menos durante 10
segundos.

4.10. Acero sin Adherencia

Donde el acero no debe estar adherido al hormigón, el acero de preesfuerzo deberá


protegerse de la corrosión con una capa de alquitrán u otro material impermeable, fuera de
cualquier galvanización que puede ser especificada adicionalmente a los requerimientos de
ASTM A-416 (ASSHTO M-203) y ASTM A-421(AASHTO M-204).

4.11. Manipuleo

Especial cuidado deberán ser observados en el manejo y transporte de los miembros


prefabricados de hormigón pretensado. Vigas y losas prefabricadas deberán ser
transportadas y almacenadas en su posición verdadera, procurado que los puntos de soporte
y dirección de las reacciones con respecto al miembro sean aproximadamente los mismos a
los correspondientes a su ubicación final. Si el Contratista estima aconsejable transportar y
almacenar las unidades prefabricadas con otros sistemas, podrá hacerlo a su propio riesgo
después de notificar al Supervisor de esa intención.

Deberá tomarse precauciones durante el almacenaje, izado y manejo de las unidades


prefabricadas para evitar grietas o daños. Unidades dañadas por manejo o almacenaje
impropio deberán ser reemplazadas por el Contratista a su propio cargo.

4.12. Colocación

Los pilotes prefabricados en hormigón pretensado deberán ser colocados de acuerdo con los
requerimientos de las especificaciones. Otros miembros estructurales pretensado;
prefabricados deberán ser colocados en la obra de acuerdo con los planos y las previsiones
especiales que rigen cada tipo de estructura particular a ser construida.

5. Medición

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 73


ESPECIFICACIONES TECNICAS

5.1. Miembros Prefabricados

La cantidad a ser medida para pago será el número de metros lineales de las vigas de
hormigón pretensado, prefabricadas de los diferentes tipos y tamaño instalados en sitio y
completados. El precio unitario por cada metro lineal incluirá el costo del acero de
preesfuerzo, ductos lechada de inyección, placas, tuercas y todo el material accesorio o
fijado a la unidad pretensado. La provisión e instalación de anclajes para pretensado se
medirá por unidad de pieza.

5.2. Miembros Vaciados en Sitio

Las cantidades a ser medidas para pago serán:

La cantidad de metros cúbicos de hormigón tipo P o PP vaciado en sitio de acuerdo a las


dimensiones indicadas en los planos terminados y aceptados. El precio unitario por cada
metro cúbico incluirá el costo del hormigón Clase “PP” o “P” especificado en el ítem de
Hormigón, incluyendo actividades de encofrados, apuntalamiento, curado, etc.

Kilogramos de acero de refuerzo colocado en sitio y aprobados de acuerdo a lo especificado


en el ítem de Acero Estructural.

Kilogramos de acero de preesfuerzo o colocado en sitio de acuerdo a los planos y aprobados


por el supervisor. El precio unitario por cada kilogramo de acero de pretensado incluirá el
costo del aprovisionamiento y colocado del material conforme lo establecido en los planos
constructivos previa aprobación del supervisor.

Metros lineales de vaina corrugada y ductos, de acuerdo a lo establecido en los planos y/o
disposiciones del supervisor.

Metros lineales de inyección y pretensado, incluyendo todos los materiales, lechada de


inyección para el llenado entre los espacios vacíos entre el ducto y el tendón, aditivos, gato
hidráulico y accesorios para su correcta elaboración conforme lo indique el supervisor hasta
el tesado final de los cables

Piezas de anclaje, incluyendo sus accesorios, placas, tuercas y todo material requerido para
completar el trabajo de hormigón pretensado.

5.3. Otros Ítems

Las cantidades de otros ítems contractuales que participan en la estructura completa y


aceptada deberán ser medidas para pago de la manera prescrita para los diferentes ítems
involucrados y descritos en otras secciones.

6. Forma de Pago
6.1. Miembros Prefabricados

Las cantidades determinadas en la forma anteriormente descrita deberán ser pagadas al


precio unitario de contrato por unidad de medida, la cual constituye la compensación de total
por el suministro y colocación de todos los materiales, mano de obra, materiales, maquinaria,

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 74


ESPECIFICACIONES TECNICAS

equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de las actividades


constituyendo el precio y el pago la total compensación por el trabajo descrito en esta
sección.

6.2. Miembros Vaciados en Sitio

Las cantidades determinadas en la forma anteriormente descrita deberán ser pagadas al


precio unitario contractual por unidad de medida para cada uno de los ítems señalados más
abajo. Dichos precios y pagos constituirán la total compensación por los trabajos descritos
para cada ítem.

Ítem nro. Denominación Unidad de pago

14 VAINA METALICA GALVANIZADA D=70 MM METRO LINEAL

15 ANCLAJES TIPO 12V 1/2 FREYSSINET PIEZA

16 ACERO DE PREESFUERZO GRADO 270KSI D=1/2" METRO LINEAL

17 TESADO DE CABLES DE PRETENSADO E INYECCIÓN METRO LINEAL

ITEM 19.-. HORMIGÓN SIMPLE CLASE A – SUPERESTRUCTURA FC=28MPA

1. DEFINICIÓN

Este Ítem se refiere al aprovisionamiento, preparado de la mezcla, transporte, vaciado,


vibrado y curado del hormigón simple a ser empleado en la construcción de Superestructura
del Puente, ajustándose estrictamente con los alineamientos, cotas y dimensiones
indicadas en planos u ordenados por escrito por el Supervisor de Obra, concordantes con
las presentes especificaciones.

Todas las estructuras de hormigón simple o armado deberán ser ejecutadas de acuerdo con
las dosificaciones y resistencias establecidas en los planos y en estricta sujeción con las
exigencias y requisitos establecidos en la norma AASTHO de puentes.

2. EJECUCIÓN

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 75


ESPECIFICACIONES TECNICAS

La ubicación, las dimensiones de los elementos estructurales a ser construidos con


hormigón simple se ejecutarán conforme a los planos correspondientes.

Por otro lado, los trabajos comprenderán el suministro de todos los materiales y equipos
requeridos, la mano de obra necesaria, la elaboración del hormigón, el transporte y su
colocación, así como los trabajos preparatorios, están incluidos además, los ensayos de
calidad y el curado del hormigón.

El Contratista no podrá alterar las dosificaciones sin autorización expresa del Supervisor de
Obra, debiendo adoptar las medidas necesarias para mantenerlas. La operación para la
medición de los componentes de la mezcla deberá realizarse siempre "en peso", mediante
instalaciones gravimétricas, automáticas o de comando manual, utilizando las balanzas
respectivas. Se aclara que para el presente proyecto no se permite el control por volumen.
Deberá ponerse especial atención a la medición del agua de mezclado, debiendo preverse
un dispositivo de medida, capaz de garantizar la medición del volumen de agua con un error
inferior al 3% del volumen fijado en la dosificación.

La preparación del hormigón en el lugar de la obra deberá realizarse en hormigoneras de


tipos y capacidades aprobados por el Supervisor de Obras. En ningún caso la cantidad total
de agua de mezclado será superior a la prevista en la dosificación, debiendo mantenerse un
valor fijo para la relación agua/cemento.
Los materiales serán colocados en la mezcladora, de modo que una parte del agua de
amasado sea admitida antes que los materiales secos; el orden de entrada a la hormigonera
será: parte del agua, agregado grueso, cemento, arena, y el resto del agua de amasado. Los
aditivos deberán añadirse al agua en cantidades exactas, antes de su introducción al
tambor, salvo recomendación de otro procedimiento por el Supervisor de Obra.

El tiempo de mezclado, contado a partir del instante en que todos los materiales hayan sido
colocados en la hormigonera, dependerá del tipo de la misma y no deberá ser inferior a:

Para hormigoneras de eje vertical 1 minuto


Para hormigoneras basculantes 2 minutos
Para hormigoneras de eje horizontal 1,5 minutos

La mezcla volumétrica del hormigón deberá prepararse siempre para una cantidad entera de
bolsas de cemento. Las bolsas de cemento que por cualquier razón hayan sido parcialmente
usadas, o que contengan cemento endurecido, serán rechazadas. El uso de cemento
proveniente de bolsas usadas o rechazadas no será permitido.

Todos los dispositivos destinados a la medición para la preparación del hormigón, deberán
estar sujetos a la aprobación del Supervisor de Obra.

Si la mezcla fuera hecha en una planta de hormigón, situada fuera del lugar de la obra, la
hormigonera y los métodos usados deberán estar de acuerdo con los requisitos aquí
indicados.

El hormigón deberá prepararse solamente en las cantidades destinadas para su uso


inmediato. El hormigón que estuviera parcialmente endurecido, no deberá ser utilizado.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 76


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Transporte
El hormigón deberá transportarse directamente y lo antes posible de la mezcladora al lugar
de su colocación, poniéndose especial cuidado de que no se produzca segregación alguna
ni pérdida de materiales.

Al vaciar, la caída libre del hormigón no deberá exceder 1.50 m., salvo el caso de que se
emplee un método especial aprobado por el supervisor de obra, que evite la segregación de
los agregados, mediante mangas o toboganes.

El transporte de hormigón por medio de cintas transportadoras, canaletas inclinadas,


bombas o equipos similares, deberán ser aprobados por el supervisor de obra.

Estará autorizado el uso de hormigón de camiones hormigoneros, siempre y cuando el


hormigón de éstos cumpla los requisitos de calidad y el fabricante se someta a las
condiciones y los controles de calidad efectuados por el supervisor de obra.

Para la mezcla preparada fuera de la obra, el hormigón deberá transportarse al lugar de su


colocación, en camiones tipo agitador. El suministro del hormigón deberá regularse de modo
que el hormigonado se realice constantemente, salvo que sea retardado por las operaciones
propias de su colocación. Los intervalos entre las entregas de hormigón, por los camiones a
la obra deberán ser tales, que no permitan el endurecimiento parcial del hormigón ya
colocado y en ningún caso deberán exceder de 30 minutos.

A menos que el Supervisor de Obra autorice de otra manera por escrito, el camión
mezclador dotado de hormigonera deberá estar equipado con un tambor giratorio,
impermeable y ser capaz de transportar y descargar el hormigón sin producir segregación.

La velocidad del tambor no será menor de dos ni mayor de seis revoluciones por minuto. El
volumen del hormigón no deberá exceder del régimen fijado por el fabricante, ni llegar a
sobrepasar el 80% de la capacidad del tambor.

El intervalo entre el momento de la introducción del agua al tambor de la mezcladora central


y la descarga final del hormigón en obra, no podrá exceder de 90 minutos. Durante este
intervalo, la mezcla deberá revolverse constantemente, ya que no será permitido que el
hormigón permanezca en reposo, antes de su colocación por un tiempo superior a 30
minutos.

Colocación

El vaciado del hormigón no comenzará antes de que el Supervisor de Obra haya dado en
forma escrita, la autorización respectiva, debiendo estar presentes en el proceso del vaciado
por el tiempo requerido, el Superintendente y el Supervisor de Obra.

La colocación del hormigón sólo podrá iniciarse después de conocerse los resultados de los
ensayos, mediante autorización del Supervisor de Obra.
Será necesario asimismo verificar si la armadura está colocada en su posición exacta, si los
encofrados de madera, están suficientemente humedecidos y si de su interior han sido
removidos la viruta, aserrín y demás residuos de las operaciones de carpintería.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 77


ESPECIFICACIONES TECNICAS

No se permitirá la colocación del hormigón desde una altura superior a dos metros, ni la
acumulación de grandes cantidades de mezcla en un solo lugar para su posterior esparcido.

Las bateas, tubos o canaletas usados como auxiliares para la colocación del hormigón,
deberán disponerse y utilizarse de manera que no provoquen segregación de los agregados.
Todos los tubos, bateas y canaletas deberán mantenerse limpios y sin recubrimientos de
hormigón endurecido, lavándolos intensamente con agua después de cada trabajo.

La colocación del hormigón bajo agua, deberá realizarse únicamente bajo la supervisión
directa del Supervisor de Obra. Para evitar la segregación de los materiales, el hormigón se
colocará cuidadosamente en su posición final, en una masa compacta, mediante un embudo
o un cucharón cerrado de fondo movible o por otros medios aprobados, y no deberá
disturbarse después de haber sido depositado. Se deberá tomar un cuidado especial para
mantener el agua quieta en el lugar de colocación del hormigón. Este no deberá colocarse
directamente en contacto con agua en circulación. El método para depositar el hormigón
debe regularse de modo que se obtenga capas aproximadamente horizontales.
Cuando se use un embudo, éste consistirá de un tubo de más de 25 cm. de diámetro,
construido en secciones con acoplamientos de brida provistos de empaquetaduras. Los
medios para sostener el embudo serán tales, que se permita un libre movimiento del
extremo de descarga sobre la parte superior del concreto, y que pueda ser bajado
rápidamente, cuando fuese necesario cortar o retardar la descarga del hormigón. El flujo del
hormigón deberá ser continuo hasta la terminación del trabajo.

Cuando se coloque el hormigón con un cucharón de fondo movible, éste tendrá una
capacidad superior a medio metro cúbico (0,50 m3). El cucharón deberá bajarse gradual y
cuidadosamente, hasta quedar apoyado en la fundación preparada o en el hormigón ya
colocado. Deberá entonces elevarse muy lentamente durante el proceso de descarga. Con
esto se pretende mantener el agua tan quieta como sea posible en el punto de descarga y
evitar la agitación de la mezcla.

Excepto cuando exista una autorización escrita específica del Supervisor de Obra, las
operaciones de colocación del hormigón deberán suspenderse cuando la temperatura del
aire en descenso, a la sombra y lejos de fuentes artificiales de calor, baje a menos de 5°C, y
no podrán reanudarse hasta que dicha temperatura del aire en ascenso, a la sombra, y
alejado de fuentes de calor artificial alcance a los 5°C.

En caso de otorgarse una autorización escrita específica, para permitir la colocación de


hormigón cuando la temperatura esté por debajo de la indicada, el Contratista deberá
proveer un equipo para calentar los agregados y el agua, pudiendo utilizarse cloruro de
calcio como acelerador, si la autorización así lo establece.
El equipo de calentamiento deberá ser capaz de producir un hormigón que tenga una
temperatura de por lo menos 10°C, y no mayor de 32°C, en el momento de su colocación.
El uso de cualquier equipo de calentamiento o de cualquier método, depende de la
capacidad del sistema de calentamiento, para permitir que la cantidad requerida de aire,
pueda ser incluida en el hormigón para el cual se hayan fijado tales condiciones. No deberán
usarse los métodos de calentamiento que alteren o impidan la entrada de la cantidad
requerida de aire en el hormigón.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 78


ESPECIFICACIONES TECNICAS

El equipo deberá calentar los materiales uniformemente y deberá evitarse la posibilidad de


que se produzcan zonas sobrecalentadas que puedan perjudicar a los materiales. Los
agregados y el agua utilizados para la mezcla, no deberán calentarse más allá de los 66°C.
No se utilizarán materiales helados o que tengan terrones de materiales endurecidos.

Los agregados acopiados en caballetes podrán calentarse mediante calor seco o vapor,
cuando se deje pasar suficiente tiempo para el drenaje del agua antes de llevarlos a las
tolvas de dosificación. Los agregados no deben calentarse en forma directa con llamas de
aceite o gas, ni colocándolos sobre chapas calentadas con carbón o leña. Cuando se
calienten los agregados en tolvas, sólo se permitirá el calentamiento con vapor o agua
mediante serpentines, excepto cuando el Supervisor de Obra juzgue que se pueden usar
otros métodos no perjudiciales para los agregados. El uso de vapor pasando directamente
sobre o a través de los agregados en las tolvas, no será autorizado.

Cuando se permita el uso de cloruro de calcio, dicho elemento se empleará en solución, la


que no deberá exceder de dos litros por cada bolsa de cemento, considerándose la solución
como parte del agua empleada para la mezcla. La solución será preparada disolviendo una
bolsa de 45 kg de cloruro de calcio regular, tipo I, o una bolsa de 36 kg del tipo II de cloruro
de calcio concentrado, en aproximadamente 57 litros de agua, agregando luego más agua
hasta formar 95 litros de solución.

Cuando el hormigón se coloque en tiempo frío, y exista la posibilidad que la temperatura


baje a menos de 5°C, la temperatura del aire alrededor del hormigón deberá mantenerse a
10°C, o más, por un período de 5 días después del vaciado del hormigón.

El Contratista será responsable de la protección del hormigón colocado en tiempo frío, y


todo hormigón perjudicado por la acción de las heladas será removido y reemplazado por
cuenta del Contratista.

Bajo ninguna circunstancia las operaciones de colocación del concreto podrán continuar
cuando la temperatura del aire sea inferior a 6 °C. Bajo cero.

Cuando el hormigón deba ser lanzado para adherir a superficies ya endurecidas, estas
superficies deberán ser previamente tratadas para contribuir a la adherencia entre el
hormigón nuevo y el ya endurecido.

El tratamiento incluirá el picado de la superficie hasta la exposición del agregado, lavado con
chorro de agua a presión, para eliminación del polvo y materiales sueltos, y la aplicación de
resina epóxica después que la superficie esté seca.

El Supervisor de Obra solo liberará el lanzamiento del hormigón, después de verificar la


calidad de la superficie tratada y que el epoxi ha sido aplicado.

El lanzamiento será interrumpido por el Supervisor de Obra, en el caso en que la resina


epóxica aplicada sobre el hormigón endurecido no haya sido cubierta con hormigón fresco,
en el intervalo de tiempo de vida útil de la resina. En este caso, la superficie restante, no
hormigonada, deberá ser picada nuevamente de forma a retirar la película de resina epóxica
endurecida.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 79


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Consolidación del Hormigón


Deberá obtenerse mecánicamente una completa consolidación del hormigón dentro de los
encofrados, usándose para ello vibradores del tipo y tamaño aprobados por el Supervisor de
Obra, con una frecuencia mínima de 3.000 revoluciones por minuto. Se permitirá una
consolidación manual, solamente en caso de interrupción en el suministro de fuerza motriz a
los aparatos mecánicos empleados y por un período de tiempo mínimo indispensable para
concluir el moldeo de la pieza en ejecución, debiendo para este fin elevarse el consumo de
cemento en un 10%, sin que sea incrementada la cantidad de agua de amasado.

Para el hormigonado de elementos estructurales, se emplearán preferentemente vibradores


de inmersión, con el diámetro de la aguja vibratoria adecuado a las dimensiones del
elemento y al espaciamiento de los hierros de la armadura metálica con el fin de permitir su
acción en toda la masa a vibrar, sin provocar por penetración forzada, la separación de las
barras de sus posiciones correctas. No será permitido el esparcido del hormigón con
utilización de los vibradores.

La posición adecuada para el empleo de vibradores de inmersión es la vertical, debiendo


evitarse su contacto con las paredes del encofrado y con las barras de armadura, así como
su permanencia prolongada en un mismo punto, lo que pudiera ocasionar una segregación
del hormigón.

La separación de dos puntos contiguos de inmersión del vibrador deberá ser como mínimo
30 cm. En el hormigonado de losas y placas o piezas de poco espesor, se considera
obligatorio el empleo de placas vibratorias.

La consistencia de los hormigones deberá satisfacer las condiciones de consolidación, con


la vibración y la trabajabilidad exigidas por las piezas a moldear. El asentamiento se medirá
de acuerdo al ensayo AASHTO T-119.
Curado y Protección
El hormigón, a fin de alcanzar su resistencia total, deberá ser curado y protegido
eficientemente contra el sol, viento y lluvia. El curado debe continuar durante un período
mínimo de siete días después de su colocación.

Al elegir los equipos para la preparación del hormigón, se deberá tomar las medidas y
disposiciones necesarias antes de empezar los trabajos de hormigonado para asegurar el
proceso de endurecimiento y el correspondiente acabado del hormigón.

Luego del hormigonado, las estructuras deberán mantenerse húmedas constantemente y


deberán protegerse contra la insolación y el viento durante el período de curado apropiado
para cada caso (normalmente siete días consecutivos).

El Contratista tendrá la obligación de tomar todas las medidas necesarias para que el
hormigón permanezca suficientemente húmedo. Se dedicará particular atención a las
superficies expuestas al aire libre. Estas se cubrirán con paja, lonas o arena que
mantendrán siempre en estado húmedo durante siete días como mínimo.

Las paredes exteriores y las demás superficies verticales, después de haber sido

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 80


ESPECIFICACIONES TECNICAS

desencofradas, deberán ser cubiertas con láminas de polietileno para conservar la humedad
y lograr un curado adecuado.
Los costos del curado deberán estar incluidos en el ítem hormigón.
El agua para el curado deberá ser de la misma calidad que la utilizada para la mezcla del
hormigón. El curado por membranas puede utilizarse previa autorización del Supervisor de
Obra.

2.1 REQUISITOS DEL HORMIGÓN


La mezcla de hormigón será diseñada con el fin de obtener una resistencia característica de
comprensión a los 28 días de 280 kg/cm2, la misma que estará especificada en los planos o
será fijada por el Supervisor de Obra.

Dicha resistencia debe estar controlada por ensayos previos al inicio y durante la ejecución
de la obra. El contenido de cemento, agua, revestimiento y tamaño máximo de agregados,
será como sigue:

Clase fc est. Cant.Min. Rel.ag/cem Rev.max Tamaño Máximo


Horm. Cem./m3 a/c max. c/vibr. de Agregado
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----
(Kg./cm2) (Kg.) (Kg.) (Lt/Kg) (Cm)
A 280 400 0.49 5 2.5

El hormigón se preparará de acuerdo a las normas del Aastho de puentes y Cemento


Portland, empleando agregados graduados en tres grupos granulométricos y agua, en el
caso de que se juzgue conveniente, también podrán añadirse aditivos previa solicitud y
aprobación del supervisor de obra.

La composición de la mezcla de hormigón será de manera que:

Demuestre una buena consistencia plástica, de acuerdo a las exigencias de la norma


AASTHO

Después del fraguado y endurecimiento, cumpla las exigencias de resistencia, durabilidad e


impermeabilidad en las construcciones de hormigón.

El contenido de agua de la mezcla de hormigón sea determinado antes del inicio de los
trabajos. A este efecto, el Contratista presentará al Supervisor de Obra para su aprobación y
en cada caso individual la proporción de mezcla correspondiente.

La calidad del hormigón exigida para cada una de las estructuras, estará indicada en las
planillas de volúmenes y costos y en los planos y se atendrán a las Aastho de Puentes

El hormigón será aprobado por el supervisor de obra, previo a su colocación, con la


obtención de las resistencias y otras características requeridas.

Se deberán ensayar antes del vaciado, las muestras necesarias para obtener la proporción
adecuada de la mezcla que cumpla con los requisitos de resistencia é impermeabilidad, por
lo menos 28 días antes.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 81


ESPECIFICACIONES TECNICAS

2.1.1 Composición del Hormigón


2.1.1.1 Determinación de las Proporciones de los Pastones y sus Pesos
Las proporciones de los elementos de mezcla y el peso de los pastones de hormigón, se
determinaran de acuerdo con lo que se indica abajo. Las determinaciones se harán una vez
que los materiales provistos por el Contratista hayan sido aceptados.
Los hormigones depositados en agua, serán también de tipo A, con 10% más del cemento
normalmente utilizado.

2.1.1.2 Mezcla de Prueba


El Supervisor determinara las proposiciones sobre la base de mezclas de prueba efectuadas
con los materiales a emplearse en obra. Estas proporciones serán determinadas realizando
una dosificación en laboratorio por peso. Las proporciones serán las necesarias para
producir un hormigón con las características ilustradas en la tabla anterior, dentro de una
tolerancia de más o menos un 2%, para la clase particular del hormigón de que se trate,
siempre que los materiales provistos por el Contratista tengan características o graduaciones
que hagan que dichas proporciones no puedan ser utilizadas sin exceder el contenido
máximo de agua, de modo tal que se requiera la menor cantidad de cemento capaz de
producir un hormigón de la plasticidad y trabajabilidad especificadas, sin exceder el
contenido máximo de agua.
Los tamaños fijados de los agregados gruesos deberán separarse en los tamaños de la
mezcla, únicamente en la forma indicada por las especificaciones especiales.

No obstante se prefieren dos tamaños cuando la medida máxima de los agregados exceda
de 2.5 cm. cuando uno o más tamaños de los agregados usados no llenen las exigencias de
gradación, para su tamaño, que estuviera de acuerdo con la gradación especificada, la
misma podrá emplearse cuando el Supervisor lo permita por escrito.
2.1.1.3 Pesos y Proporciones de las Dosificaciones
El Supervisor establecerá el peso en kilos de los agregados finos y gruesos, bajo condición
de superficie saturada seca, por bolsa de 50 kilos de cemento, para la clase especificada de
hormigón y dicha proporción no deberá cambiarse excepto en los casos que apruebe y
disponga el Supervisor. El Supervisor fijara también los pesos de los agregados destinados a
la dosificación después que haya efectuado determinaciones de humedad y corregido los
pesos de superficie saturada seca, con respecto a la humedad libre.
2.1.2. Ajustes en las Proporciones
2.1.2.1. Ajustes para variación de la trabajabilidad
Si resulta imposible obtener un hormigón de la colocabilidad y trabajabilidad deseadas, con
las proporciones originalmente aceptadas por el Supervisor, se harán los cambios en el peso
de los agregados que sean necesarios, siempre que no se varíe el contenido del cemento.
2.1.2.2. Ajustes en la variación de la fluencia
Cuando el contenido de cemento del hormigón determinado por el ensayo de fluencia
AASHTO - 121 difiera en más o menos el 2% del valor fijado, las proporciones deberán ser
ajustadas para mantener el contenido de cemento dentro de dichos limites. El contenido de
agua en ningún caso podrá exceder de la cantidad fijada.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 82


ESPECIFICACIONES TECNICAS

2.1.2.3. Ajustes debido al contenido excesivo de agua


Cuando se use el contenido fijado de cemento, resultando con ello imposible producir un
hormigón, con la consistencia requerida, sin exceder el contenido máximo permitido de agua
especificado, se aumentara el contenido de cemento conforme a las directivas del
Supervisor, de modo que no se exceda el contenido máximo de agua.
2.1.2.4. Ajustes para materiales nuevos

No podrán efectuarse cambios en el origen o las características de los materiales sin la


debida comunicación al Supervisor de Obra. Y no se podrán emplear tales materiales hasta
que el Contratista presenté los respectivos ensayos de agregados que figuran en el presente
pliego y fijado nuevas dosificaciones basadas sobre ensayos efectuados con mezclas de
prueba, tal como se indica en párrafos anteriores.

3 MATERIALES
3.1 CEMENTO
Para la elaboración de los hormigones se debe hacer uso solo de cemento que cumpla las
exigencias de la NORMAS AASTHO referente a cementos Portland (N.B. 2.1-001 hasta N.B.
2.1-014).
En ningún caso se debe utilizar cementos desconocidos o que no lleven el sello de calidad
otorgado por el organismo competente (IBNORCA).

Se podrá utilizar cementos de tipo especial de tipo especial siempre que su empleo este
debidamente justificado y cumpla las características y calidad requerida para el uso al que
se destine y se lo emplee de acuerdo a las normas internacionales y previamente
autorizados y justificados por el supervisor de obra.

Será función del Supervisor de Obra aprobar el cemento a ser empleado, pudiendo exigir la
presentación de un certificado de calidad cuando lo juzgue necesario. Para pequeñas obras
la Contratista podrá tener una cantidad de cemento el cual debe ser entregado en el lugar
de la obra en su embalaje original y deberá, almacenarse en lugares secos y abrigados, por
un tiempo máximo de un mes y en tal forma de almacenamiento que no comprometan su
calidad. Se deberá utilizar tanto en el hormigón premezclado e in-situ, un solo tipo de
cemento en la obra, excepto cuando el Supervisor de Obra autorice de otro modo por
escrito. En este caso, serán almacenados por separado los distintos tipos y no deberán
mezclarse.
3.2. AGREGADOS
Requisitos para los materiales
Los agregados necesarios para la elaboración de hormigón (arena y grava), deberán cumplir
los requisitos de las normas AASTHO.

El Supervisor de Obra rechazará todo material que no reúna estas condiciones.


Arena
La arena será limpia, de buena calidad y sin materiales extraños como pizarras, arcilla,
barros, hojas, yesos ú otras materias deletéreas.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 83


ESPECIFICACIONES TECNICAS

La arena deberá cumplir con el siguiente cuadro de granulometría:

Tamiz Nº % que pasa


Mínimo Máximo
100 2 10
50 10 30
16 45 80
4 95 100

Cualquier arena que no se encuentre enmarcada dentro del cuadro anterior será rechazada
por el Supervisor de Obra.

Grava
La grava será muy limpia. No se permitirá el uso de grava con una película de limo
recubriendo su superficie y/o que contenga material pétreo descompuesto. Las partículas
individuales de grava serán sólidas y resistentes de un peso específico igual o mayor a
2.600 Kg/m3, evitando el uso de formas laminares.

La granulometría de la grava deberá ser bien graduada desde el tamaño máximo


especificado, hasta el tamiz Nº 4 donde deberá quedar retenido el 100 %.

El Supervisor de Obra rechazará cualquier material que no se ajuste a las presentes


especificaciones.

Se compondrán de gravas o piedras trituradas y carentes de recubrimientos adheridos


indeseables, deberán llenar las siguientes exigencias:

No Tamiz Porcentaje que pasa en peso


1½ 100
95-100
3/4 90-100
1/2 25-60
3/8 20-55
No 4 0-10
No 8 0-5

Los límites aceptables de sustancias perjudiciales en los agregados gruesos, serán (en
peso):

Terrones de arcilla 0.25 %


Partículas blandas 5.00 %
Finos que pasen el tamiz Nº 200 5.00 %
Sales solubles, partículas cubiertas por partículas superficiales 5.00 %

El material no deberá contener sustancias que puedan actuar desfavorablemente con los
álcalis del cemento en presencia del agua.
3.3 AGUA

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 84


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Toda el agua utilizada en los hormigones y morteros debe ser aprobada por el Supervisor de
Obra, y carecerá de aceites, ácidos, álcalis, sustancias vegetales e impurezas. Cuando el
Supervisor de Obra lo exija, se someterá a un ensayo de comparación con agua destilada.

No se permite el empleo de aguas estancadas procedentes de pequeñas lagunas o aquellas


procedentes de pantanos o desagües.
Todo gua de dudosa calidad deberá ser sometida a la aprobación del supervisor de obra
antes de su empleo.

La temperatura del agua para la preparación del hormigón deberá ser superior a 5ºC el agua
para hormigones debe satisfacer en todo a lo descrito en las normas N.B. 587-91 y N.B.
588-91.

3.4 ADITIVOS
Los usos de aditivos dispersantes, para inclusión de aire, aceleradores, retardadores, etc.,
sólo será permitido mediante autorización expresa del Supervisor de Obra, previa la
ejecución de ensayos en condiciones similares a la obra y con los mismos materiales con los
cuales se pretende utilizar el aditivo.

Cuando se empleen aditivos en hormigones y morteros que tengan contacto con una
armadura de pretensado (inclusive el mortero de inyección), éstos no podrán contener
ingredientes que puedan provocar corrosión en el acero.
4. EQUIPO
La naturaleza, capacidad y cantidad del equipo a emplear, dependerá del tipo y dimensiones
de la obra que se ejecute. El Contratista deberá presentar una relación detallada del equipo
a emplearse en la obra, para la consideración y aprobación del Supervisor de Obra.
5. CONTROL POR EL SUPERVISOR DE OBRA
Generalidades
Con el objeto de verificar la calidad de los materiales a ser empleados en las obras y de
constatar el cumplimiento de las Especificaciones Técnicas, las Normas y los Reglamentos,
el Supervisor de Obra exigirá la realización de ensayos de compresión, agua de amasado,
durabilidad, desgaste y contenido de material orgánico.
El Supervisor de Obra está autorizado a supervisar todos los ensayos. En caso de duda, los
ensayos respectivos serán repetidos en el mismo laboratorio o en otro.

Agregados

Antes de iniciar la preparación de probetas de prueba de hormigón y cada vez que se


cambie el material o lugares de préstamo, el supervisor efectuará los ensayos de agregados
gruesos (grava, cascajo, piedra chancada) y finos (arena) rigiéndose por lo dispuesto en la
norma AASTHO.

Por cada 50 m3 de hormigón preparado, se deberá, además, constatar que los agregados
del hormigón están dentro de los límites aceptables mediante la determinación de curvas de
granulometría respectivas.
Agua

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 85


ESPECIFICACIONES TECNICAS

El Contratista deberá realizar o encargar ensayos de calidad del agua que empleará en la
preparación del hormigón de acuerdo a las normas AASTHO. Estos ensayos deberán
repetirse por lo menos cada tres meses durante el tiempo que duren los trabajos en
hormigón.

HORMIGÓN
Probetas de ensayo
Con el objeto de conseguir la dosificación más apropiada para las diferentes clases de
hormigón requeridas en las obras, el Supervisor deberá preparar probetas de ensayo con
dosificaciones alternativas para las diferentes canteras de áridos.

Las probetas de ensayo se realizarán para los hormigones especificados en los diseños,
cuyas resistencias están indicadas en las normas AASTHO

También deberán realizarse probetas de ensayo cuando se cambien los materiales


componentes del hormigón (cemento, agregados, agua y aditivos).
Las probetas ensayadas a los 28 días deberán tener la resistencia especificada por la
Norma AASTHO.

Una vez constatada por el Supervisor de Obra, la calidad de los materiales y la resistencia
especificada, se autorizará el empleo de la dosificación seleccionada para el trabajo de
hormigonado.

Control de la calidad del hormigón durante el hormigonado

Los ensayos de calidad del hormigón, serán efectuados durante todo el tiempo que duren
los trabajos de hormigonado de las obras. Esos ensayos serán realizados por el Contratista
sin costo adicional alguno.
a. Contenido de cemento

El contenido de kilos de cemento por metro cúbico de hormigón, será controlado por lo
menos cada 10 m3 de hormigón producido.
b. Consistencia
La consistencia del hormigón fresco será medida al inicio de los trabajos de hormigonado y
cada vez que el Supervisor de Obra lo solicite.

Los valores de consistencia aceptadas serán obtenidas de los resultados de los ensayos de
probetas de hormigón.

c. Resistencia a la compresión

La resistencia a la compresión del hormigón, será determinada mediante ensayos de rotura


de por lo menos 3 probetas de cada uno de los tipos de hormigones.

La toma de muestras y los ensayos respectivos, serán efectuados por lo menos para cada
20 m3 de hormigón colocado o cuando lo solicite el Supervisor de Obra.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 86


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Las probetas serán cilíndricas de 152 mm.de diámetro y 304 mm.de alto.

Con el objeto de adelantar información sobre las probetas, las roturas deberán efectuarse a
los 7 días de la toma de muestra y podrá estimarse la resistencia a los 28 días mediante las
fórmulas indicadas en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87.

Los límites permisibles de la parte de construcción ejecutada en una fase de hormigonado,


no deberán sobrepasar los valores que se detallan en el cuadro que sigue, salvo en el caso
de que existan otras instrucciones del Supervisor de Obra o que la construcción de la parte
de las obras exigiera tomar medidas extraordinarias. Igualmente habrán de conservarse los
tiempos intermedios para la ejecución de las diversas fases del hormigonado.

Elementos Altura máxima de la Intervalos mí-


parte de construcción nimos en la eje-
ejecutada en una fase cución de las
de hormigonado diversas fases de
hormigonado
Muros de contención en general 3.00 m 72 horas
Columnas, pilares , los techos y Según instrucciones 2 horas
vigas superpuestas del Supervisor de
Obra
Todas las demás partes de Según instrucciones Según instruc-
estructuras del Supervisor de ciones del Su-
Obra pervisor de Obra

La construcción de una obra adyacente a otra ya realizada que deba unirse por juntas de
construcción, se ejecutará con un intervalo de tiempo de 72 horas como mínimo.

d. Hormigonado de construcciones cerradas

Secuencia de hormigonado de los elementos de construcción

En general, se procederá en primer lugar a la terminación del piso, es decir, el hormigón del
piso deberá haber fraguado antes de que se comience el hormigonado de las paredes. Sin
embargo, según las necesidades del momento, el proceso de trabajo podrá ser modificado
con autorización del Supervisor de Obra.
Unión de los elementos de construcción
El Contratista pondrá especial cuidado en que se lleve a cabo una unión perfecta entre las
superficies de los elementos constructivos a unir. La superficie de contacto deberá
escarificarse y limpiarse debidamente con el objeto de evitar aguas de infiltración a través de
las juntas de construcción.
Empotrado de las armaduras con hormigón
Situación de las piezas empotradas antes del hormigonado

Antes de proceder a recubrir de hormigón, la armadura y las piezas a empotrar se


asegurarán para que no se desplacen. También se comprobará que estén completamente

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 87


ESPECIFICACIONES TECNICAS

limpias y libres de aceite, suciedad o cualquier otro componente suelto.

Hormigonado a bajas temperaturas

En temperaturas del medio ambiente entre 5° C y -3° C, la temperatura del hormigón no


deberá ser inferior a 5° C.

Por regla general, estará prohibido llevar a cabo la preparación del hormigón, si las
temperaturas del aire son inferiores a tres grados centígrados bajo cero.

En caso de períodos de heladas continuas, el Contratista tomará las medidas más


apropiadas para proteger el hormigón contra el efecto de las mismas.

Hormigonado bajo agua

El Contratista tendrá la obligación de tomar medidas oportunas para que el agua no corra
sobre el lugar de la obra durante el hormigonado y antes del endurecimiento suficiente del
hormigón, mediante un procedimiento de drenaje o bombeo a costa del Contratista.

Compactación del hormigón


Vibradoras
El hormigón se compactará durante el hormigonado en forma mecánica, mediante aparatos
vibratorios de aplicación interior, cuyas frecuencias y tipos de tamaño, deberán ser
aprobadas por el Supervisor de Obra.

El Contratista estará obligado a tener a disposición del trabajo, un número suficiente de


vibradoras para poder compactar inmediatamente y en grado suficiente, cada vaciado de
hormigón.

Durante el hormigonado deberá haber en sitio, por lo menos dos vibradoras de reserva.

Aplicación de las vibradoras

Las vibradoras se introducirán y se sacarán lentamente del hormigón. Su efecto dentro del
hormigón se extenderá por un tiempo suficiente, no debiendo dar lugar a la segregación o
exceso de compactación.

Las vibradoras se introducirán en el hormigón a distancias regulares que no deberán ser


mayores a dos veces el radio del efecto de vibración visible en el hormigón.

Compactación en zonas críticas

Se dedicará especial atención a la compactación en las zonas alrededor de las armaduras y


de piezas empotradas, así como en los rincones y esquinas del encofrado. Así mismo se
pondrá sumo cuidado en que las piezas empotradas y localizadas dentro del hormigón ya
fraguado, no sufran golpes o desplazamientos a causa de las vibraciones.
Compactación de lugares aislados
El empleo de otro tipo de compactación (p.e. vibradoras aplicables en las caras exteriores

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 88


ESPECIFICACIONES TECNICAS

del encofrado), sólo será permitido en las proximidades inmediatas del encofrado y en los
rincones y esquinas que no puedan ser alcanzados con los aparatos de vibración de
aplicación en el interior.
Traslado de hormigón mediante aparatos vibratorios
En ningún caso el efecto de vibración deberá ser aprovechado para trasladar el hormigón
fresco a lo largo del encofrado, por el peligro de ocasionar una segregación del agregado.

Plan de Hormigonado - Juntas de trabajo

Para todas las estructuras mayores, el Contratista habrá de someter a la aprobación del
Supervisor de Obra su plan respecto a las fases de hormigonado indicando la duración de
éste. El plan deberá ser entregado al Supervisor de Obra seis (6) días antes del comienzo
del hormigonado, para su aprobación escrita.

En caso de una interrupción imprevista de los trabajos de hormigonado, serán


determinantes las instrucciones del Supervisor de Obra. Si fuera preciso, se procederá a
colocar armaduras adicionales y cintas de impermeabilización.
El suministro y colocación de estos materiales adicionales, correrá a cargo del Contratista.

No se aceptarán juntas de trabajo no indicados en los planos salvo autorización escrita del
Supervisor de Obra.

Encofrados y Cimbras

Requisitos generales

Los encofrados se emplearán en todos los lugares donde las estructuras de hormigón los
requieran. El material que se usará en los encofrados podrá ser de metal, madera o ambos.
Los materiales tendrán que ser lo suficientemente resistentes para soportar las presiones y
los empujes del hormigón durante el hormigonado y la compactación, sin cambiar su forma o
alineación en forma alguna.

Además, deberán ser construidos de manera tal que las juntas entre los elementos del
encofrado no permitan la salida del hormigón o la lechada de cemento.

El Supervisor de Obra, el tipo de encofrado de metal o de madera. Es determinante el


acabado que se exige para las superficies de hormigón en las estructuras terminadas.
Encofrados con sectores no accesibles después de la colocación de la armadura deberán
ser provistos de ventanillas para limpieza.

Las esquinas sobresalientes de las estructuras de hormigón se achaflanarán, por lo general,


en un ancho de 2 a3 cm, exceptuando aquellos elementos de construcción para los cuales
ya existen especificaciones especiales en los planos y los pliegos.

Tratamiento de los elementos de encofrado

Limpieza

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 89


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Las tablas y tableros de los encofrados, se limpiarán con el debido esmero y se acoplarán
de manera que no se produzcan pérdidas de mortero ni de agua.

En caso de que se vuelvan a emplear los mismos tableros y tablas, se procederá a una
limpieza detenida de los mismos y al reacondicionamiento respectivo.

Humedecimiento y limpieza del encofrado de madera

Los tableros de madera se humedecerán lo suficiente en ambas caras, poco antes de


proceder al vaciado del hormigón.

Se librarán de toda partícula suelta, así como también de charcos de agua.

Emulsiones de lubricación
La utilización de emulsiones lubricantes para encofrados, deberá ser autorizada por el
Supervisor de Obra, por escrito, previo conocimiento del producto a emplearse.
Desencofrado y reparación de fallas

Tiempos

Los tiempos mínimos del desencofrado dependen del elemento constructivo, de las cargas
existentes, de los soportes provisionales y de la calidad del hormigón, según lo estipulado
en la norma, sin embargo, no deberán ser inferiores a tres días. El desencofrado de las
estructuras de hormigón sólo podrá tener lugar con la autorización del Supervisor de Obra.

El relleno de fosas con estructuras de hormigón no se hará antes de los 21 días de haberse
vaciado el hormigón.

Daños en la superficie del hormigonado

El Contratista deberá ejecutar los trabajos de desencofrado de tal manera que el hormigón
no sufra deterioros. En el caso de que no puedan evitarse deterioros, el Contratista corregirá
por cuenta propia y a plena satisfacción del Supervisor de Obra todas las imperfecciones
producidas en la superficie del hormigón debidas al mal vaciado y/o desencofrado.
Los amarres, zunchos y anclajes que unen entre sí los tableros del encofrado, habrán de
tener la propiedad de dejar en las superficies de hormigón, agujeros lo más pequeños
posible. Las caras visibles de las estructuras se reparan o se someterán a un tratamiento
posterior, si hubiera necesidad de ello. Los alambres de amarre se cortarán a 2.5 cm de
profundidad de la superficie.
Colocación y construcción de juntas
Se refiere a las labores necesarias para construir las juntas de dilatación en los lugares en
que el Supervisor vea por conveniente.

Juntas de trabajo
Estas juntas serán ejecutadas según lo indicado expresamente por el Supervisor de Obra en
forma escrita.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 90


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Las juntas de trabajo durante la ejecución del hormigonado en lugares previstos por razones
constructivas, se deberá tener en cuenta la siguiente estipulación.

- Las juntas deberán ser rectas y limpias, sin material suelto ni extraño.
- El hormigón deberá estar bien compactado hasta el borde mismo de la junta.
- Siempre que las condiciones climáticas lo permitan y si no se presentan
situaciones extraordinarias, no se deberá interrumpir el hormigonado por más
de doce horas.
En caso de que este tipo de juntas de trabajo exigieran el empleo de cintas de
impermeabilización o el Contratista estime conveniente colocarlas, él tendrá que adquirirlas
por cuenta propia y sin cargo alguno al costo del proyecto.

Las juntas en estructuras de hormigón impermeable, especialmente en estanques y cámaras


de agua, serán ejecutadas usando imprescindiblemente cintas de impermeabilización.

Para la construcción de las juntas de trabajo y el eventual suministro de material


correspondiente, no se reconocerá remuneración especial.
Juntas de dilatación
Todas las juntas de dilatación a ejecutarse en las obras del presente proyecto serán
construidas con hojas de plastoformo, o en el caso de puentes con aparatos de neopreno, o
con indique el Supervisor de Obras.

Estas juntas están mencionadas en los planos de construcción y su costo estará incluido en
el precio del hormigón, a no ser que las mismas sean expresamente consideradas dentro las
cantidades de obra.

Ejecución

El Contratista cuidará de que las juntas de dilatación exigidas atraviesen toda la estructura y
trabajen conforme a su finalidad. Siempre y cuando no existan otras estipulaciones, las
juntas de dilatación deberán ser calafateadas con material permanentemente elástico y en
caso dado, para contacto con agua potable.

La colocación de las cintas de impermeabilización, deberá ser realizada de acuerdo a las


instrucciones de fábrica, de tal forma que pueda garantizar la perfecta impermeabilización de
las juntas.

Antes de la colocación de las juntas en su lugar respectivo en el encofrado, las mismas y


especialmente las costuras, serán sometidas a una prueba de impermeabilidad mediante
aparatos de impulso eléctrico de alta tensión. La prueba será llevada a cabo en presencia
del Supervisor de Obra.

El corte a medida de las cintas y las costuras de uniones, serán ejecutados con los equipos
y herramientas adecuados y puestos a disposición del proyecto por el Contratista.

Las cintas se colocarán en el encofrado concerniente a la junta a impermeabilizarse,


cubriendo ésta en toda su extensión. Las cintas deberán ser fijadas adecuadamente al
encofrado para que no se desplacen durante el hormigonado.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 91


ESPECIFICACIONES TECNICAS

La colocación del hormigón y su compactación en los lugares de las juntas con cintas de
impermeabilización, deberá ser efectuada con sumo cuidado bajo control del Supervisor de
Obra u otra persona de experiencia en este tipo de trabajo.

5.1 HORMIGÓN

Para el control de la calidad del hormigón a ser empleado en la obra, deberán efectuarse
inicialmente ensayos de caracterización de los materiales.

Los ensayos de cemento deberán efectuarse en laboratorio. Cuando exista garantía de


homogeneidad de producción de cemento en una fábrica determinada, acreditada mediante
certificados de producción emitidos por laboratorio, no será necesaria la ejecución frecuente
de ensayos de cemento.

De cada 50 bolsas de una partida de cemento, deberá pesarse una para verificar el peso.
En caso de encontrarse una bolsa con un peso inferior al 98% del indicado en la bolsa,
todas las demás deberán pesarse a fin de que sean corregidos sus pesos antes de su
empleo.

Los agregados finos y gruesos deberán satisfacer lo especificado en 3.2.

El control del agua según lo establecido en 3.3 será necesario en caso de presentar aspecto
o procedencia dudosa.

La dosificación racional deberá realizarse en un laboratorio tecnológico, por el método


basado en la relación agua/cemento, previo conocimiento del Supervisor de Obra.

El control de calidad del hormigón se hará en las tres fases siguientes:

5.1.1 Control de Ejecución

Tiene la finalidad de asegurar, durante la ejecución del hormigón, el cumplimiento de los


valores fijados en la dosificación, siendo indispensable para esto el control gravimétrico del
diseño, la humedad de los agregados, la composición granulométrica de los mismos, el
consumo del cemento y el grado de asentamiento de la mezcla, con objeto de efectuar las
correcciones que fueran necesarias para mantener la dosificación recomendada.

La frecuencia de las operaciones de control antes indicadas, será función del tipo de la obra
y del volumen de hormigón a ejecutar, a criterio del Supervisor de Obra.

5.1.2 Control de Verificación de la Resistencia Mecánica

Tiene por finalidad verificar si el hormigón fue convenientemente dosificado, a fin de


asegurar la tensión mínima de rotura fijada en el cálculo. Este control se hará mediante la
rotura de cilindros de prueba de acuerdo con la especificación AASHTO T-22.

El número de cilindros de prueba a ser moldeados no será inferior a cuatro para cada treinta
metros cúbicos de hormigón. También se moldearán por lo menos cuatro cilindros de
prueba, siempre que hubiera modificación en el diseño de la mezcla o en el tipo de

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 92


ESPECIFICACIONES TECNICAS

agregado.
5.1.3 Control Estadístico de los Resultados

Para el caso de hormigón empleado en cuanto al control de resistencia, que será la base
para el pago del ítem se deberán basar en las normativas AASHTO aplicables.

Barandas y parapetos de hormigón

Los parapetos y barandas de hormigón no se colocarán hasta que las cimbras o andamios
del tramo hayan sido retirados, a menos que el supervisor lo autorice. Deberá tenerse
especial cuidado para obtener moldes lisos y de buen ajuste, que puedan ser mantenidos
rígidamente alineados y emparejados, permitiendo su remoción sin dañar el hormigón. Todas
las molduras, paneles y franjas biseladas deberán construirse de acuerdo con los planos de
detalle, con juntas bien destacadas. Todos los ángulos en la obra terminada deberán ser
nítidos, agudos y bien cortados, careciendo de fisuras, escamaduras u otros defectos.

Los miembros de barandas premoldeados se construirán en moldes herméticos que impidan


un escape del mortero. Dichos miembros premoldeados serán sacados de sus moldes tan
pronto el hormigón resulte suficientemente duro y se mantendrán luego cubiertos con una
arpillera saturada de agua o con una lona impermeable durante por lo menos 3 días.

Después de este tratamiento, el curado deberá completarse por una inmersión completa en
agua o por una regado, dos veces por día durante un período no inferior a 7 días.

El método de almacenamiento y manipuleo debe ser tal que los bordes y esquinas se
mantengan inalterados. Todo miembro premoldeado que resulte astillado, ensuciado o
fisurado antes o durante el proceso de su colocación será rechazado y retirado de la obra.

Apuntalamiento
El apuntalamiento deberá diseñarse de tal manera que reciba todos los esfuerzos actuantes
sin sufrir asentamientos excesivos o deformaciones y además que proporcione la rigidez
necesaria. Deben evitarse apoyos en elementos sujetos a flexión.
Si el terreno natural fuera rocoso, o de una buena consistencia, sin ser suceptible a la
erosión o al desmoronamiento, los puntales podrán apoyarse directamente sobre el mismo
en caso de roca, o sobre planchones dispuestos horizontalmente, en el otro caso.
En caso de que el terreno natural no tuviera la capacidad de soporte necesaria, los puntales
tendrán que apoyarse sobre pilares.

6. Forma de Pago
Las cantidades determinadas en la forma descrita arriba, se pagaran al precio unitario de
contrato, cuyo precio y pago constituirán compensación total en concepto de
aprovisionamiento y colocación de todos los materiales y por toda la mano de obra, equipo,
herramientas e implementos necesarios para la ejecución del presente ítem.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 93


ESPECIFICACIONES TECNICAS

7. MEDICIÓN

El hormigón, será medido por metro cúbico de hormigón colocado y aceptado, de acuerdo
con las dimensiones indicadas en el proyecto o modificadas por el Supervisor de Obra.

8. PAGO

El hormigón simple para su empleo en estructuras con resistencia Tipo A, será medido y
pagado en metros cúbicos (m3) de colocado y aprobado por el Supervisor.

Dicho precio será compensación total por los materiales, encofrados, apuntalamientos, la
preparación, transporte, colocación, consolidación, curado y desencofrado, así como toda
mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos necesarios para la adecuada y correcta
ejecución del volumen de hormigón de nivelación y hormigón simple previsto según la
presente Especificación.

Ítem nro. Denominación Unidad de pago

19 HORMIGÓN SIMPLE CLASE A – SUPERESTRUCTURA METRO CUBICO

ITEM 20.- BARANDADO HºAº TIPO P-3

1. Descripción

Este trabajo consistirá en la construcción de las barandas de puente de hormigón,


ejecutadas de acuerdo con las presentes especificaciones y conformidad con el diseño,
alineamientos, acotamientos y dimensiones fijadas en los planos de detalle del proyecto.

2. Clasificación

Las barandas de puentes se clasificarán en barandas vaciadas en sitio, con postes


prefabricados o vaciados en sitio y pasamanos vaciados en sitio o barandas prefabricadas
en módulo.

3. Materiales

Hormigón

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 94


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Los materiales para el hormigón deberán estar de acuerdo con las exigencias aplicables
establecidas en el Ítem Hormigón Simple Clase A – Superestructura.

Acero De Refuerzo
El acero de refuerzo deberá cumplir los requisitos prescritos en el ítem de Acero Estructural.

4. Construcción

Generalidades

Las barandas de los puentes se construirán de acuerdo con los alineamientos y cotas fijados
en los planos y no deberán reflejar desigualdad alguna en la estructura. A menos que se
especifique de otro modo, todos los postes de barandas se emplazarán verticalmente y
deberán ser aprobados por el Supervisor y ser ejecutados en conformidad a los planos de
detalle.

Las barandas no se colocarán en ningún tramo hasta que la cimbra o andamio haya sido
retirado, permitiendo que el tramo tenga su apoyo propio.

En caso de no verificarse lo arriba mencionado, las barandas deberán ser rechazadas y el


Contratista deberá reemplazarlas por otra satisfactoria corriendo con los gastos que este
signifique.

5. Medición y Pago

Los barandados tipo P-3 serán cancelados por metro lineal correctamente ejecutado y
aprobado por la Supervisión. Dichos precio y pago constituirá la compensación total en
concepto suministro de todos los materiales incluyendo toda mano de obra, equipo,
herramientas, imprevistos necesarios para terminar la obra indicada en la presente sección.

Ítem nro. Denominación Unidad de pago

20 BARANDADO HºAº TIPO P-3 METRO LINEAL

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 95


ESPECIFICACIONES TECNICAS

ITEM 21.- TUBOS DE DRENAJE PVC 4’’

1. Descripción

El ítem se refiere a la ejecución de tuberías de desagüe para la losa del puente, ejecutadas
con el objeto de drenar las aguas de lluvias con tubos de PVCde 4” para los drenajes
superficiales del puente.

2. Materiales

La tubería exigida será dePVC de 4” Clase 9. Asimismo deben contemplarse los materiales
adicionales requeridos para la ejecución del ítem.

3. Ejecución

Los tubos serán colocados en el caso de los drenajes en la calzada, a una separación
establecida en los planos, manteniendo una inclinación de manera que esta permita la
evacuación de las aguas de lluvia que serán recogidas en los extremos de la calzada, que
estarán perfectamente embebidas en el hormigón de la losa del puente y otras obras, de
manera de evitar filtraciones entre materiales por las diferencia de estas, y en el caso de la
colocación de barbacanas según se indique en los planos y/o disposiciones del supervisor.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 96


ESPECIFICACIONES TECNICAS

4. Medición y Forma de Pago

La cantidad a pagar por este concepto será la cantidad determinada en la forma arriba
expresada, será pagada a los precios del contrato por unidad de medición, como está abajo
detallado y que figuren en el programa de licitación. Dichos precio y pago constituirá la
compensación total en concepto suministro de todos los materiales incluyendo toda mano de
obra, equipo, herramientas, imprevistos necesarios para terminar la obra indicada en la
presente sección.

Ítem nro. Denominación Unidad de pago

21 TUBOS DE DRENAJE PVC 4’’ METRO LINEAL

ITEM 22.- PROVISIÓN Y COL. JUNTA DE DILATACION.

1. Descripción

Consiste en el aprovisionamiento y colocación de un elemento metálico angular de


protección en ambos extremos de la losa o tablero del puente conforme a los detalles y
especificación de los planos o instrucciones del supervisor, así como el aprovisionamiento y
colocación de un elemento intermedio entre dichas cantoneras para absorber los
movimientos horizontales debido a la dilatación y esfuerzo longitudinales por el tránsito de
vehículos.

2. Materiales

2.1. Cantoneras

Los materiales componentes serán perfiles angulares de acero con las dimensiones y
espesores indicados en los planos y que cumplen con las especificaciones AASHTO M 160.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 97


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Para los ganchos soldados a las cantoneras las especificaciones se regirán a lo indicado en
los planos y/o instrucciones del Supervisor.

En el caso de que se utilice cantoneras con juntas de dilatación, se utilizarán planchuelas


metálicas que servirán de apoyo a la junta de dilatación de la misma manera, se utilizarán
pletinas metálicas que servirán para evitar la extracción de la junta de dilatación.

La maquinaria y herramienta deberá ser la adecuada como para permitir el colocado de


cantoneras y cumplir las estipulaciones de los planos de detalle.

Por la importancia estructural que cumplen estos elementos, la mano de obra deberá ser
calificada tanto en la fabricación, soldado y colocado.

2.2. Juntas de Dilatación

Las Juntas de dilatación serán de goma, con dureza A60, con las características y geometría
similares a la del tipo BS-II OWD-250. La calidad y dureza de la junta de dilatación deberá
estar aprobadas por certificados de fábrica.

3. Proceso Constructivo

La cantonera es un elemento estructural fabricado, el cual longitudinalmente deberá


acomodarse al bombeo de diseño del puente en la losa, para que éste no sea retirado o
sustraído se debe disponer de ganchos soldados firmemente al perfil en las medidas y
especificados en los planos.

En el momento de hormigonar la losa, específicamente cuando se está acabando el


hormigonado, se colocara la cantonera y se hormigonará solidaria a la cota o nivel de
rasante y en correspondencia a todo el ancho de vía.
Las planchuelas que sirven de apoyo a la junta de dilatación se colocarán de modo que,
una vez colocada la junta, su cara superior coincida con la rasante.

La junta será introducida en el espacio entre los dos angulares (cantoneras) y sobre las
planchuelas metálicas, presionando ligeramente hasta que descienda a su posición
definitiva, las juntas de dilatación serán impregnadas con clefa o algún otro pegante
aprobado por el Supervisor, en las caras en contacto con los perfiles metálicos (cantoneras),
por lo que se deberá proceder a una limpieza profusa de las caras de los perfiles metálicos
(cantoneras) y junta de dilatación.

Una vez concluidas la colocación de la junta de dilatación se deberá soldar transversalmente


a los perfiles metálicos (cantoneras) y la junta de dilatación, solamente en la parte superior
de uno de los propósitos de evitar la extracción de la junta de dilatación. Se colocarán las
pletinas metálicas cada 2 metros, procurando que las mismas no se encuentren en las
huellas por donde pasarán los vehículos.

4. Medición

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 98


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Se efectuará por metro lineal, que comprende los dos angulares (cantoneras), los ganchos
soldados a las cantoneras, las planchuelas, la junta de dilatación en su conjunto y las
metálicas, de acuerdo a lo indicado en los planos de detalle.

5. Forma de Pago

El pago comprenderá el total de metros lineales de cantoneras y juntas de dilatación,


medidos en obra por la unidad de propuesta aceptada, que comprende todos los materiales,
mano de obra, equipo, herramientas e imprevisto necesarios para ejecutar este ítem.

Ítem nro. Denominación Unidad de pago

22 PROV. Y COL. CANTONERA YJUNTA DE METRO LINEAL


DILATACION

ITEM 23.- EXCAVACIÓN EN ROCA CAMINOS

1. Descripción
Se entiende por excavación en roca al proceso aplicado a todo macizo rocoso que no se
pueda retirar con un tractor de orugas provisto de escarificadores hidráulicos, hasta que se
obtengan tamaños adecuados y se suelte por medio de voladura, barrenado o acuñado.
Asimismo comprende el transporte del material proveniente de la excavación. El suministro
de todos los materiales necesarios para estos trabajos correrá por cuenta del Contratista.
2. Equipo y herramienta
Para ejecutar los trabajos adecuadamente, como mínimo se requerirá que el Contratista
cuente con una compresora con sus respectivos martillos neumáticos y un tractor de oruga o
excavadoras, más aquella herramienta menor necesaria para la correcta ejecución de este
ítem.
3. Forma de ejecución
El barrenado y voladura se hará de modo tal que se asegure que la roca se parta por las
líneas e inclinaciones deseadas. Las rocas removidas y resquebrajadas por las operaciones
de voladura, por fuera de los límites de excavación establecidos serán retiradas. Después de

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 99


ESPECIFICACIONES TECNICAS

la excavación, las superficies y taludes de roca deberán ser raspados quitando las escamas
y esquirlas y limpiándolas de rocas sueltas o sobresalientes (desguinche). Todas las
superficies de roca terminadas, incluso la de trabajos transitorios, deberán ser
inspeccionadas regularmente por el Contratista y saneadas tan frecuentemente como fuera
necesario.
El Contratista será responsable del replanteo y medición de todas las estructuras y taludes
que necesiten excavación en roca de acuerdo con la Sección "Replanteo de Eje y Secciones
Transversales" del Pliego de Especificaciones y según se muestra en los planos de
construcción. Todo el trabajo suplementario y sobre excavaciones ocasionadas por
negligencia y/o fallas del Contratista de replanteo será corregido por propia cuenta del
Contratista. Una vez realizada la excavación, el ítem comprende también el traslado del
material proveniente de las voladuras al buzón que determine el supervisor dentro de la
distancia media de transporte de cinco mil metros.
4. Personal especializado
El personal del Contratista que efectúe los trabajos de voladura, debe tener experiencia
específica en trabajos similares. La dirección y supervigilancia de estos trabajos deberán ser
confiadas a un capataz dinamitero especializado que tenga experiencia y referencias
suficientes.
Para la administración y control del almacén de explosivos se nombrará una persona
especializada y de confianza. El Supervisor tendrá el derecho de solicitar informes sobre
posibles antecedentes policiales del personal al que el Contratista encomiende el
almacenamiento de los explosivos y de los trabajos de voladura, cualquier accidente o
sustracción y sus consecuencias debido a la no observancia de este punto será de exclusiva
responsabilidad del Contratista.
5. Almacenamiento, transporte y uso de explosivos
El Contratista cumplirá estrictamente las reglas y reglamentos en vigencia en la República de
Bolivia, relacionadas con la adquisición, transporte, almacenamiento, manejo y uso de
explosivos. El incumplimiento de estos reglamentos puede tener como consecuencia la
retención de una parte de la garantía e incluso la anulación del contrato, sin que el
Contratista tenga derecho a indemnización o compensación por sus pérdidas. De este
incumplimiento también puede derivarse consecuencias de responsabilidad civil o penal para
el Contratista.
El Contratista gestionará por su cuenta y con la debida anticipación las autorizaciones
oficiales que resultaran necesarias para poder comprar, almacenar y usar los explosivos
requeridos para las obras, mismas que deberán ser entregadas, en fotocopias, al Supervisor
de obras, quién tiene la obligación de exigirlas antes del inicio de los trabajos de excavación.
El Contratista construirá por cuenta propia los polvorines y almacenes correspondientes para
los explosivos. El lugar de emplazamiento necesitará la aprobación del Supervisor debiendo
en todo caso ubicarse a una distancia segura de las áreas trabajo y alojamiento del personal.
El polvorín estará provisto de secciones separadas para almacenar los explosivos y los
fulminantes o detonadores y deberá reunir las condiciones mínimas de limpieza, sequedad y
ventilación. Para ofrecer amplias medidas de seguridad contra la acción nociva de
fenómenos naturales o de la intervención humana no autorizada, deberá estar provisto de
pararrayos y un sistema de cerradura positiva. No se permitirán fósforos en el polvorín o
cualquier otro material inflamable y quedará terminantemente prohibido fumar en su interior.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 100


ESPECIFICACIONES TECNICAS

El Contratista queda obligado a inventariar diariamente en un registro las existencias,


entradas y salidas de todos los materiales explosivos. Este registro se mostrará al Supervisor
para su revisión cuantas veces así lo exija. El Supervisor tiene el derecho de inspeccionar el
polvorín en todo momento y sin previo aviso e igualmente de verificar controles en los libros
o del material almacenado. De acuerdo al control, cualquier irregularidad o robo de
explosivos se pondrá de inmediato en conocimiento del Supervisor.
El transporte de explosivos y accesorios entre el polvorín y el lugar de empleo, se hará en los
envases originales y con la parte de arriba en alto o como lo indique el envase. En el
transporte, se separarán los explosivos de los fulminantes y detonadores. Los cajones
deberán estar bien cerrados y vigilados durante el transporte con objeto de evitar robos y/o
su uso por personas no autorizadas. Los explosivos serán utilizados en orden según la fecha
de recepción. Los vehículos que se usen en el transporte de explosivos deberán ser
apropiados, además de tener las viñetas respectivas de seguridad.
Los explosivos que resultaran inservibles o inapropiados para los fines propuestos tendrán
que ser eliminados o retirados de la obra por consentimiento o requerimiento del Supervisor
y en la forma que éste ordene. Se presentará un informe por escrito al Supervisor en el que
constarán las cantidades de explosivos que hubieran sido eliminados o retirados de la obra.
1. Medidas de seguridad
Todas las voladuras se realizarán según la buena práctica profesional y condiciones de
seguridad por un capataz dinamitero competente y experimentado y deberán ser notificadas
al Supervisor por lo menos con 24 horas de anticipación.
Las voladuras se permitirán solo después de haber tomado todas las precauciones
necesarias para la protección de personas públicas o privadas. La aprobación del Supervisor
de cualquier operación de voladura del Contratista no exime a éste de su exclusiva
responsabilidad por la seguridad de bienes y personas. Cualquier daño por las voladuras
deberá ser reparado por el Contratista a cuenta propia.
Las voladuras se realizarán solamente a ciertas horas del día, de común acuerdo entre el
Contratista y el Supervisor, debiendo instalarse cintas de seguridad y mediante un sistema
de sirenas se dará aviso a los trabajadores de la obra y al público, inmediatamente antes de
las voladuras, para que no entren en la zona de peligro hasta que estas hayan finalizado.
La señal para la detonación de la carga de voladura solo podrá ser dada por el capataz y él
mismo procederá a disparar la voladura. Una vez concluida, el dinamitero responsable dará
una señal de fin de alerta luego de que se haya cerciorado de que todas las cargas hayan
detonado y que no se puedan producir explosiones retardadas o fallos de explosión.
No serán permitidas voladuras a menos de 30 m de distancia de cualquier hormigón
estructural colocado con 7 días de anticipación. Después de 7 días se podrá realizar la
voladura con previa autorización del Supervisor. Bajo ninguna circunstancia se permitirá
realizar voladuras a menos de 10 m de estructuras o instalaciones susceptibles de sufrir
daños.
En los lugares de las voladuras está prohibido fumar. No se permitirán cargas de explosivos
ni voladuras durante las tempestades y otras perturbaciones eléctricas, a no ser que se
utilicen detonadores no eléctricos adecuados.
El Contratista adoptará todas las precauciones necesarias y aplicará el método más
adecuado de excavación para evitar que la roca se corte o fracture más allá de las líneas de
excavación y niveles arrastrados en los Planos de Construcción.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 101


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Cuando por alguna razón se efectúe la excavación más allá de las líneas indicadas en los
Planos de construcción el Contratista retirara los materiales en exceso y adoptará las
medidas necesarias para restaurar las líneas y niveles exigidos con materiales de relleno u
hormigón, tal como lo ordene el Supervisor y a cuenta propia.

Control de las voladuras


Por lo menos con 48 h de cualquier voladura, el Contratista presentará al Supervisor para su
aprobación, una descripción de los métodos y mallas de voladura a utilizarse, debiendo
incluir lo siguiente:
a. Ubicación y área de la voladura.
b. Los materiales a utilizarse para los trabajos tales como dinamita, cordón
detonante, fulminantes, petardos, etc.
c. Diámetro, separación, profundidad, disposición geométrica y orientación de los
barrenos para el cargado de explosivos.
d. Tipo, fuerza, cantidad, carga en columna y distribución de los explosivos a cargar
por barreno, explosión retardada y por voladura.
e. La secuencia y disposición de explosiones retardadas a usar para cada voladura.
Los barrenos no se cargan hasta que estén listos todos los trabajos preparatorios de lo cual
habrá de convencerse el mismo capataz. Un técnico del Contratista a cargo de la seguridad
de los trabajos está obligado a hacer visitas periódicas de inspección a la obra.
Para cargar los barrenos se emplearán baquetas de madera sin clavos o cualquier otro
elemento no metálico. Terminada la carga se taponará el barreno con material fino.
7. Medición
La medida para el pago de excavación en roca es el volumen entre la superficie de roca
topográficamente registrada y las líneas y explanaciones que se muestran en los planos de
construcción o que ordene el Supervisor. No se realizará ningún pago por el material
excavado en exceso a las cantidades requeridas.
La medición para el pago de volúmenes de excavación adicionales y/o rebajados que hayan
sido ordenados por el Supervisor en el sitio de obra, resultantes de la modificación de
taludes, y gradientes que se indiquen en los planos de construcción y que sea
eventualmente necesario en el curso de los trabajos, se hará en base al volumen en sitio tal
como se mida, como diferencia entre las líneas y explanaciones originales y las modificadas
y se pagarán al mismo Precio Unitario establecido en contrato.
8. Pago
El pago se hará al Precio Unitario por metro cúbico establecido en contrato y será la
compensación total por la dirección de obra, personal, equipo, herramientas e imprevistos y
todo lo señalado en el presente ítem. Incluirá también el retiro de todos los materiales que no
puedan ser evacuados por escarificación, la perforación y cargado de los barrenos, y todos
los costos resultantes de la aplicación de métodos y técnicas satisfactorias de voladura
controlada.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 102


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Ítem nro. Denominación Unidad de pago

24 EXCAVACIÓN EN ROCA PARA CAMINOS M3

ÍTEM 25.- CONFORMACIÓN DE TERRAPLÉN

1. Descripción
Este trabajo consiste en el suministro, la colocación y compactado de material común
procedente de corte o excavaciones para la formación de los terraplenes, incluirá también la
construcción, habilitación de cunetas y trabajos de relleno utilizando los materiales aptos,
provenientes de los diversos ítems de excavación y se realizarán de acuerdo con estas
especificaciones y de conformidad con los alineamientos, pendientes, perfiles transversales y
dimensiones indicadas en los planos y/o con lo ordenado por el Supervisor.
2. Materiales
El material para terraplenes deberá resultar de un tipo adecuado, aprobado por el
Supervisor. Los materiales para terraplenes y rellenos, no podrán contener desperdicios,
elementos congelados, raíces, césped u otros materiales perecederos y/ó de origen
orgánico.

Cuando para la formación de los terraplenes se disponga de suelos de distinta calidad, los
0.30 m, superiores de los mismos deberán estar formados con material de la mejor calidad,
seleccionados siguiendo las indicaciones de los planos o a lo ordenado por el Supervisor de

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 103


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Obra. Se seleccionará asimismo el material para el recubrimiento de taludes reservándose a


tal efecto los suelos vegetales. El Contratista no estará obligado a efectuar dichas
selecciones de suelos cuando las mismas a juicio del Supervisor, no se puedan realizar sin
recurrir a doble movimiento de suelos.

El suelo empleado en la construcción de los terraplenes no deberá contener ramas, troncos,


matas de hierbas o raíces u otros materiales orgánicos.

Se admitirá en los terraplenes el empleo de rocas de tamaño no mayor de 0.60 metros en la


mayor dimensión siempre que ésta no exceda del 50% de la altura del terraplén. No se
permitirá el empleo de rocas en trozos mayores de 0.10 m. en su mayor dimensión, en los
0.30 m. superiores del terraplén.

Los materiales deberán tener como mínimo un C.B.R. al 95% de su densidad máxima en
seco de 15%.
3. Construcción
3.1 Limpieza
Antes de proceder a la colocación de los materiales para terraplenes, en cualquier
zona, se debe haber efectuado el trabajo de limpieza de acuerdo a lo determinado en
el ítem Excavación no Clasificada.
3.2 Preparación del Terreno Natural
Cuando el terraplén deba colocarse en un camino ya existente, la superficie de éste
deberá ser sometida a una operación de escarificación tal que se logre una buena
ligazón entre el material viejo y el nuevo. Cuando lo indiquen los planos, toda la
superficie de suelo existente sobre la cual se ha de colocar el terraplén, deberá ser
arada de manera tal que el suelo utilizado como material para terraplenar, se ligue
bien con la superficie existente. Cuando tal superficie existente, no ha de ser alterada,
todos los agujeros originados por la extracción de troncos, y demás depresiones
similares, deberán llenarse con suelo y compactarse antes de terraplenar.
Cuando lo indiquen los planos o el Supervisor, la capa superior de 15 cm. del suelo
existente, deberá compactarse a la misma densidad que el suelo a colocarse para
ejecutar el terraplén.
3.3 Exigencia General para la Colocación del Material
(a) Barreras en los pies de los taludes.
El contratista deberá evitar que el material de terraplenado pueda escapar
más allá de las estacas que acoten los pies de los taludes, construyendo a tal
efecto cunetas en la base de éstos o levantando barreras de contención, de
roca, canto rodado, tierra o tablones en cada pie de talud, pudiendo utilizar
también otro método adecuado para ello, siempre que éste sea aprobado por
el Supervisor.

(b) Rellenado fuera de los límites acotados para terraplenes.


Todos los agujeros provenientes de la extracción de troncos e irregularidades
del terreno causados por el contratista en la zona comprendida entre los
alineamientos demarcatorios del talud del camino y el limite exterior de éste,

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 104


ESPECIFICACIONES TECNICAS

sometido a limpieza, deberán rellenarse o corregirse de otra manera, según lo


disponga el Supervisor.

(c) Material sobrante


Cuando sea necesario disponer de material sobrante, los terraplenes podrán
ampliarse uniformemente y/o reducirse la pendiente de los taludes, de acuerdo
con lo que ordene el Supervisor.

3.4 Colocación del Material para Terraplenes

El material para construir el terraplén, deberá colocarse en capas horizontales


sucesivas, excepto en faldeos de roca sólida en los que podrá colocarse en una sola
capa de suficiente espesor para permitir la actuación del equipo de transporte de
suelo y compactación, debiendo procederse previamente a la nivelación de la roca,
de acuerdo con las indicaciones dadas por el Supervisor, para asegurar una
estabilidad satisfactoria al terraplén. Laderas no formadas por roca sólida deberán
excavarse desde el pie del talud hacia adentro, en una distancia suficiente para
facilitar las operaciones del equipo de transporte y de compactación de suelo.

El material que contenga en volumen menos del 25% de roca mayor de 15 cm. en su
diámetro mayor, deberá extenderse en capas sucesivas que no excedan de un
espesor de 20 cm., medido sin compactar.

El material que contenga más de un 25% de roca mayor de 15 cm. en su mayor


dimensión, deberá colocarse en capas de suficiente espesor para contener el tamaño
máximo de material rocoso de su contenido; pero en ningún caso tales capas podrán
exceder de 60 cm. antes de su compactación.

A pesar de que el espesor de dichas capas se encuentra limitado en la forma


precedentemente indicada, la colocación de trozos individuales de roca y cantos
rodados, mayores en diámetro que 60 cm., se permitirá siempre que, en el momento
de su colocación, no excedan de 120 cm. de altura y que sean distribuidos llenando
los intersticios que formen, con material fino para formar una masa compacta y
densa.

Cada capa, antes de colocarse la siguiente, deberá emparejarse y alisarse por medio
de motoniveladoras, topadoras u otro equipo adecuado. El equipo de transporte y
distribución del material deberá ser utilizado en todo el ancho de cada una de las
capas de material colocado.

La porción superior de los terraplenes y el rellenado de zonas de cortes, deberá


componerse de suelo seleccionado para tal fin, extraído de préstamos, material
especial para la subbase, ó seleccionado y reservado a tal fin al haberse efectuado la
excavación para la obra básica de la calzada. No se admitirá la presencia dentro de
las 10 cm. inferiores de la capa más baja de subrasante, de piedras que no pasen por
la criba de abertura cuadrada de 3 pulgadas.

A Cuando debe construirse un terraplén de cualquier altura que sea sobre un


talud de inclinación mayor de 3:1, las superficies originales deberán ser aradas

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 105


ESPECIFICACIONES TECNICAS

profundamente o cortadas en forma escalonada para proporcionar superficies


de asiento horizontales.
B La ejecución de los últimos 0.4 m del terraplén por debajo de la subrasante se
la realizara mediante la distribución del material en capas horizontales de
espesor sueltos no mayor de 0.20 m. donde la compactación del material será
efectuada con un Vibrocompactador de rodillo liso de 12 tn de impacto; por las
características del material se permitirá la construcción del terraplén en capas
horizontales de espesor suelto no mayor de 0.30 m. excepto el caso en que se
empleen rocas. En todos los casos las capas serán de espesor uniforme y
cubrirán el ancho total que les corresponda en el terraplén terminado y
deberán uniformarse con niveladoras, topadoras y otro equipo aprobado.
C No se permitirá incorporar al terraplén suelo con un excesivo contenido de
humedad, considerándose como tal aquel que iguale o sobrepase el limite
plástico del suelo. El Supervisor podrá exigir que sea retirado del terraplén
todo volumen de suelo con humedad excesiva, reemplazándolo con material
que posea la humedad adecuada. Esta sustitución será por cuenta exclusiva
del Contratista y por consiguiente el volumen sustituido no será medido ni
pagado.
Cuando el suelo se halle en forma de panes o terrones, éstos deberán
romperse con rastras, rodillos u otros medios aprobados por el Supervisor.
D Donde la compactación especial no se halle expresamente especificada o
indicada en los planos, cada capa de suelo suelto de 0.30 metros de espesor
máximo será compactada en forma uniforme e intensa, distribuyendo los
equipos de formación de cada capa por sobre el ancho total del terraplén; en
dichos casos, no se permitirá el empleo de grúas con palas de tracción a cable
o cucharas a mandíbula para la colocación del material sobre el terraplén.
Dichos elementos de trabajo serán permitidos solo cuando el Contratista opte
por el empleo de equipos de compactación en número suficiente a juicio del
Supervisor.
E En las zonas áridas o semiáridas donde la construcción de los terraplenes se
efectúe empleando, suelos ripiosos, arenosos, limo arenosos o limosos de
plasticidad inferior a 3, la compactación realizada en la forma especificada en
el párrafo anterior será complementada mediante el pasaje de tractores tipo
oruga o de camiones cuyo tránsito será dirigido a los efectos de obtener una
compactación uniforme. El número de pasadas de dichos tractores o camiones
que el Supervisor podrá exigir por cada capa será tal que el ancho de las
ruedas cubran el ancho total de las mismas un número de veces igual a 3.
F Cuando el total de una sección de terraplén se halle formado por rocas, éstas
se distribuirán uniformemente en capas que no excedan de 0.60 metros de
espesor. Los vacíos que dejan entre si las rocas de mayor tamaño serán
rellenados con rocas más pequeñas y suelo, de manera de formar un conjunto
denso.
G Con el objeto de asegurar una fuerte trabazón entre las rocas y obtener una
mayor densidad y estabilidad en el terraplén terminado se formará sobre cada
capa de rocas una superficie lisa de suelo y rocas pequeñas sobre la cual se

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 106


ESPECIFICACIONES TECNICAS

hará actuar rodillos lisos o en su defecto, los equipos usados en la


construcción.
H Cuando los terraplenes deben construirse a través de bañados o zonas
cubiertas de agua, el material se colocará en una sola capa hasta la elevación
mínima a la cual pueda hacerse trabajar el equipo. Por encima de dicha
elevación el terraplén se construirá por capas de espesor especificado en
cada caso.
I El Contratista deberá construir los terraplenes hasta una cota superior a la
indicada en los planos en la cantidad suficiente para compensar
asentamientos y de modo de obtener la rasante definitiva a la cota proyectada,
la misma que debe encontrarse dentro de la tolerancia de (+ -) 2.0 cm..
J Una vez terminada la construcción del terraplén, calzada, taludes, cunetas y
préstamos, deberán ser conformados y perfilados de acuerdo con la sección
transversal indicada en los planos.
Todas las superficies deberán conservarse en correctas condiciones de lisura
y uniformidad hasta el momento de la recepción provisoria de las obras.
3.5 Compactación
A menos que previsiones especiales establezcan que no haga falta el regado y
compactación a rodillo, todos los terraplenes deberán ser compactados de acuerdo
con las siguientes exigencias.

Cada capa de material de terraplén, excepto las formadas por rocas, deberá ser
humedecida u oreada hasta lograr en ella un contenido uniforme de humedad
adecuado para una compactación máxima, luego de la cual se debe proceder a su
compactación por medio de aplanadoras, o rodillos neumáticos, o rodillos de ruedas
triples, o rodillos pata de cabra, según las exigencias al tipo de terreno que se deba
compactar para terraplenar. Con sujeción a las modificaciones que al respecto se
indican a continuación, por lo menos un rodillo deberá ser empleado en forma
continua para cada un metro cúbico de material colocado por hora. Cuando haya
diferentes terraplenes, de dimensiones reducidas, aislados de tal manera entre si que
un solo rodillo no pueda compactarlos satisfactoriamente, se deberán utilizar rodillos
adicionales.

La cantidad de rodillos arriba especificada es la mínima necesaria para obtener un


resultado adecuado. Cuando el material colocado en los terraplenes, permita efectuar
ensayos prácticos de densidad, el Supervisor podrá durante la ejecución de la obra,
efectuar tales ensayos de acuerdo con las especificaciones AASHTO T-191 u otro
aprobado por el Supervisor y si comprueba que la densidad es menor que el 95% de
la densidad máxima determinada por el ensayo AASHTO T-180, el contratista deberá
completar operaciones adicionales de compactación, necesarias para obtener, la
densidad deseada. También podrán efectuarse otros tipos de ensayo de densidad en
obra a los efectos de controlar esta última, una vez que se hayan determinado los
valores de densidad correspondientes a los ensayos efectuados por el método
AASHTO T-191. Es obligación del Contratista extraer muestras y analizarlas en
laboratorio cada vez que exista cambio de material o el Supervisor así lo requiera,
con el objeto de determinar la densidad seca máxima y la humedad óptima(AASHTO

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 107


ESPECIFICACIONES TECNICAS

T-180) de cada tipo de material encontrado, entregando esta información al


Supervisor antes de dar inicio a la conformación del terraplén.

El Supervisor podrá autorizar la compactación con otros equipos que los


especificados precedentemente, siempre que determine que el empleo de tales
equipos producirá densidades no inferiores a las especificaciones más arriba. El
citado permiso del Supervisor deberá otorgarse por escrito y deberá detallar las
condiciones específicas bajo las cuales dicho equipo ha de ser usado.

En la compactación de terraplenes la parte de los mismos colocada adyacente a los


estribos de puentes, muros de alcantarillas, tubos o caños de alcantarillas, muros de
sostenimiento, gargantas estrechas y demás lugares donde no pueda actuar
eficazmente el rodillo, será construida en capas de espesor que no excedan los 0.2 m
medidos sin compactar y cada una de ellas compactada con pisón de mano y pisón
mecánico. Estos deberán tener una superficie de apisonado no mayor de 200 cm2. Si
fuera necesario, el suelo será humedecido a fin de asegurar la compactación a la
densidad especificada párrafos arriba.

4. Tolerancia en las Cotas


Los terraplenes y la calzada en los desmontes deberán construirse hasta las cotas indicadas
en los planos o las ordenadas en su reemplazo por el Supervisor, admitiéndose como
tolerancia una diferencia en exceso ó defecto con respecto a las cotas mencionadas de
hasta 2.0 centímetros en los casos en que la pavimentación del camino esté incluida en el
mismo contrato.

5. Medición
La formación de terraplenes se medirá en metros cúbicos por el volumen que ocupe el
material constituido por terraplén medido en su posición final y se calculará por el método de
las áreas medias.
6. Pago
El ítem se medirá en metros cúbicos de terraplén medido en su posición final y se calculará
por el método de las áreas medias y deberá contener todo lo establecido en el presente Ítem
referido a material, mano de obra equipo y todo lo necesario para la correcta ejecución del
ítem.

Ítem nro. Denominación Unidad de pago

24 CONFORMACIÓN DE TERRAPLÉN M3

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 108


ESPECIFICACIONES TECNICAS

ITEM 25.-. RIPIADO DE PLATAFORMA

1 Descripción.

Esta especificación trata de la construcción de una capa de suelos estabilizados sobre la


subrasante regularizada del camino, destinada a proveer una superficie de rodadura de calidad
superior a la del suelo natural, mejorando las condiciones de tránsito y permitiendo un flujo
vehicular en toda época del año.

2 Materiales.

Los materiales a ser empleados en el ripiado serán suelos, rocas alteradas o trituradas, cantos
rodados, mezclas de suelos o mezclas de suelos con otros materiales, que cumplan con los
requisitos mencionados a continuación:

Los materiales deben estar exentos de materias orgánicas y vegetales u otras substancias
perjudiciales.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 109


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Los materiales a ser utilizados en el ripiado deben presentar en el ensayo AASHTO T-19., un
índice de soporte California CBR mayor o igual a 40% y una expansión máxima de 1%,
determinados con la energía de compactación pesada AASHTO T-180, método D.

La composición granulométrica del material deberá estar encuadrada en una de las fajas de la
tabla siguiente, que considera los porcentajes en peso del material que pasa por tamices con
malla cuadrada según AASHTO T-11 y AASHTO T-27.

TAMIZ TIPO DE GRADACION


A B C
2" 100 - -
1" 75 – 95 100 100
3/8 40 – 75 50 - 85 60 - 100
NRO. 4 30 – 60 35 - 65 50 - 85
Nro. 10 20 – 45 25 - 50 40 - 70
Nro. 40 15 – 30 15 - 30 25 - 45
Nro. 200 8 – 20 0 - 15 10 - 25

El agregado grueso (retenido en el tamiz Nro. 10) debe ser constituido de partículas duras y
durables de fragmentos de piedras o cantos rodados, con porcentaje de desgaste no mayor a
50% en el ensayo de Los Angeles (AASHTO T-96). Pueden ser empleados materiales con
porcentaje de desgaste mayor que 50%, siempre que se tengan observados resultados
satisfactorios en trabajos de ripiado o de pavimentación ejecutados con dichos materiales y
previa aprobación del Ingeniero.

El agregado fino /que pasa al tamiz Nro. 10) deberá estar constituido por arenas naturales o
producidas por trituración y partículas finas que pasan el tamiz Nro. 200.

La fracción que pasa la criba Nro. 40 debe tener el límite líquido inferior o igual a 35(LL<=35) y
el índice de plasticidad igual o superior a 4 inferior o igual a 9 (4 >=IP <=9).

3 Equipo.

Se requiere el siguiente equipo para la ejecución del ripiado:

Planta trituradora, dosificadora o seleccionadora según el caso y si es necesario.


Equipo de extracción y transporte.

Motoniveladora.
Podrá ser además utilizado otro equipo previamente aceptado por el Ingeniero.

4 Ejecución.

Comprende las operaciones de distribución, mezcla, humedecimiento o desecación hasta


alcanzar la humedad óptima, compactación y acabado de los materiales transportados desde el
yacimiento, colocados sobre subrsante debidamente preparada y aprobada por el Ingeniero con
el ancho establecido y con cantidades que cumplan con el espesor de diseño después de su
compactación.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 110


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Las densidades de la capa acabada deberán ser como mínimo del 97% de la densidad máxima
determinada según AASHTO T-180-D, su contenido de humedad podrá variar máximo entre
más o menos el2% de la humedad óptima obtenida en el ensayo anterior.

5 Control por el ingeniero.

Control tecnológico.

Serán ejecutados los siguientes ensayos:


Un ensayo de compactación para la determinación de la densidad máxima según el método
AASHTO T-180-D, con un espaciamiento máximo de 150 metros lineales, con las muestras
recogidas en puntos que obedezcan siempre el orden: borde derecho, eje, borde izquierdo,
borde derecho, etc. A 60 cm. Del borde.
Determinación de la densidad en sitio cada 100 metros lineales donde fueran obtenidas las
muestras para los ensayos y compactación.

Determinación del contenido de humedad cada 100 metros lineales inmediatamente antes de la
compactación.
Ensayos de granulometría, límite líquido y límite plástico según los métodos AASHTO T-27, y
AASHTO T-90 respectivamente, con espaciamiento máximo de 300 metros lineales.

Un ensayo del índice de soporte California CBR, conforme el método AAHTO T-193, con la
energía de compactación del ensayo AASHTO T-180-D, con espaciamiento máximo de 300
metros lineales.
El número de los ensayos mencionados en los ítems "a", "d" y "e" podrán ser reducidos,
siempre que, a exclusivo criterio del Ingeniero, se verifique una homogeneidad del material en el
lugar de aplicación y que la ejecución sea uniformada y controlada.

Para la aceptación, serán considerados los valores individuales de los resultados de los
ensayos.

Control geométrico.

Después de la ejecución de la capa de ripiado, se procederá a la nivelación del eje y los bordes
permitiéndose las siguientes tolerancias:

Variación máxima en el ancho de más 10 cm. No admitiéndose variación en menos(-).


Variación máxima en el bombeo de más 20% cm. No admitiéndose variación en menos (-).
Variación máxima de cotas para el eje y para los bordes de más o menos (+-)2 cm. Con
relación a las cotas de diseño.

Variación máxima de mas o menos (+-) 2 cm. En el espesor de la capa con relación al espesor
indicado en el diseño y/u ordenes de trabajo, medio como mínimo en un punto cada 100
metros.

6 Método de medición.

El trabajo de Acopio, Clasificación, Carguío, Transporte, Bacheo, Extendido y Nivelado de


plataforma con material ripio será medido por la cantidad de metros cúbicos (m3) de material de

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 111


ESPECIFICACIONES TECNICAS

ripio transportados en las volquetas y aceptados por la supervisión en el ancho de la plataforma


indicada.

Todo volumen de material que sea extendido fuera de los límites de la sección tipo no será
reconocido y deberá ser repuesto por cuenta del Contratista.

7 Forma de pago.

El pago del volumen medido para este ítem considera los trabajos de Acopio, Clasificación,
Carguío, Transporte, Bacheo, Extendido y nivelado de plataforma con material ripio.

Este ítem será pagado al precio unitario contractual correspondiente al ítem de pago definido y
presentado en los formularios de propuesta.

Dicho precio unitario constituirá la compensación total en concepto de mano de obra, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar los trabajos descritos en esta
especificación.

Ítem nro. Denominación Unidad de pago


25 RIPIADO PLATAFORMA E=15 CM METRO CUBICO

ITEM 27. GAVIONES PROTECCION 1X1X2

1. DEFINICION

El presente trabajo comprenderá la construcción de muros defensivos y espigones de


gaviones para la protección de terraplén, taludes, cabezales u otras estructuras, provistos y
construidos de acuerdo con la presente especificación, en los lugares indicados en los
planos o fijados por el Supervisor.

Las mallas a ser provistas tendrá las dimensiones de: 2x1x1 metros con diafragmas y 1x1x1
metros.

2. MATERIALES

Gavión

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 112


ESPECIFICACIONES TECNICAS

El gavión debe ser flexible en red de alambre de fuerte galvanización en los tipos y
dimensiones abajo indicadas. El mismo es fabricado en red de alambre cuyo tipo de malla,
medidas y bordes reforzados mecánicamente son especificados en los siguientes párrafos.
La colocación de diafragmas está de acuerdo a la siguiente condición: “Sin perjuicio de la
colocación de tensores, cuando la longitud pase de 1.50 m o 1.5 veces el ancho, las cajas se
dividirán mediante diafragmas (que tendrán la misma malla y grosor que el cuerpo) en
secciones de igual longitud y ancho”.

Las canastas se fabricarán de tal manera que los costados, extremos, tapa y diafragmas
puedan montarse en el lugar de construcción formando un cesto prismático rectangular de
los tamaños especificados. Las canastas serán de estructura unitaria, es decir, la base, tapa
y costados se tejerán formando un solo cuerpo y se unirán a la sección de la base de tal
manera que la resistencia y flexibilidad en el punto de unión sean por lo menos iguales a las
de la malla.

Alambre

Todo alambre usado en la fabricación de los gaviones y para las operaciones de amarre y
atirantamiento durante la colocación en obra, debe ser de acero dulce recocido y de acuerdo
con las especificaciones AASHTO M–30 “Mild Steel Wire”, debiendo tener el alambre una
carga de ruptura de 38 a 50 kg/mm2.

Galvanización del alambre

Todo el alambre usado en la fabricación de los gaviones para las operaciones de amarre y
atirantamiento durante la colocación en obra debe ser galvanizado de acuerdo con las
especificaciones AASHTO M–232, o en su defecto, el peso mínimo de revestimiento de zinc
debe obedecer a la tabla siguiente:

DIAMETRO DEL MINIMO PESO DE


ALAMBRE REVESTIMIENTO
2.2 mm 240 g/m2
2.4 mm 260 g/m2
2.7 mm 260 g/m2
3.0 mm 275 g/m2
3.4 mm 275 g/m2

Pesos mínimos de revestimiento de acuerdo al diámetro del alambre.

La adherencia del revestimiento del zinc al alambre deberá ser tal que después de haber
envuelto el alambre 6 veces alrededor de un mandril, que tenga diámetro igual a 4 veces al
del alambre, el revestimiento de zinc no tendrá que escamarse o rajarse de manera que
pueda ser quitado con las uñas.

Malla

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 113


ESPECIFICACIONES TECNICAS

La red debe ser de malla hexagonal a doble torsión, y las torsiones serán obtenidas
entrecruzando dos hilos por tres medios giros. La malla se fabricará de tal manera que no se
desteja, definiéndose esta propiedad como la capacidad para resistir la separación en
cualquiera de los nudos o uniones que formen la malla, cuando se corta un sólo alambre en
una sección de la malla. El diámetro del alambre usado en la fabricación de la malla debe ser
de 2.7 mm y de 3.4 mm para los bordes laterales y aristas en el gavión a fuerte
galvanización.

Cada envío de canastas para el Proyecto deberá venir acompañado de un certificado del
fabricante, debidamente legalizado, en el que se indique que el material se ajusta a los
requisitos de esta Especificación.

Piedra

El relleno para gavión deberá consistir en piedra resistente y durable, que no sufra
alteraciones cuando sea sumergido en el agua o sea expuesto a condiciones climáticas
severas, presentando elevada resistencia mecánica a la disgregación bajo acción del
intemperismo. Las piedras por lo general deberán ser bolones o cantos rodados de río de
tamaño uniforme y dimensiones apropiadas como para ser retenidas por la malla del gavión.
Ninguna piedra deberá ser, sin embargo, de un tamaño menor de 15 cm o mayor de 35 cm.
El desgaste en el ensayo de Abrasión de Los Ángeles (ASTM C–131), para fragmentos
triturados de la piedra no deberá exceder del 50% y la capacidad de absorción de agua por
el ensayo según ASTM C–127 será inferior a 4.5% de su volumen.

3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION

Preparación de la base

Se debe tener cuidado con la nivelación, se tiene que hacer una buena compactación,
previamente a la colocación del hormigón de asiento conforme las dimensiones y lo
especificado y señalado en los planos, tener cuidado con la presencia del agua y hacer que
la base quede lo más homogénea posible.

Colocación

La colocación será hecha empleando procedimientos de trabajo aprobados por el


Supervisor. La base de los gaviones y estructuras de gaviones deberá estar adecuadamente
compactada y nivelada. Los elementos que forman los gaviones en estructuras deberán
estar conectados en forma segura a lo largo de toda la longitud de los bordes de contacto
por medio del alambre de amarre especificado.
Se recomienda siempre el uso de diafragmas en todas las estructuras ya que estos dan
mayor estabilidad y menor probabilidad de deformación.

Los gaviones sin diafragmas pueden ser empleados en aquellos sectores de obras que
queden confinados o bajo el nivel de la tierra, donde las deformaciones del gavión no sean
posibles por su confinamiento.

Amarre

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 114


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Sin duda lo más importante en la construcción de los gaviones en conferir a la estructura


robustez, monolitismo, continuidad y una gran capacidad de absorción de los movimientos
de acomodo de la estructura.
Conforme lo mencionado, el amarre debe ser ejecutado entre todos los gaviones que
componen la estructura con un alambre de las mismas características del alambre que
compone la malla de los gaviones, el cual pasará por las aristas de las cajas con vueltas
simples y doble a cada 10 cm alternadamente. Además deberán colocarse tirantes con la
finalidad de conservar las formas iniciales de los gaviones cuando se proceda al llenado de
las piedras.

Relleno

Antes de colocarse el relleno de piedra, los gaviones serán puestos en tensión a fin de
permitir un rellenado perfecto, alineado y compactado. El relleno para gavión deberá consistir
en piedras resistentes y durables, que no sufran alteraciones cuando sean sumergidas en el
agua o sean expuestas a condiciones climáticas severas. Las piedras por lo general deberán
ser bolones o cantos de río de tamaño uniforme y dimensiones apropiadas como para ser
retiradas por el tamaño de tamiz especificado. Si fuera necesario en los gaviones de grandes
dimensiones se sujetarán las caras mayores por medio de un entablonado para evitar
deformaciones durante el relleno, para este fin, se dispondrán tirantes de alambre
galvanizado, igual que el empleado en la unión de aristas, que liguen convenientemente las
distintas caras del gavión.
El relleno de piedra para los lados expuestos de las estructuras de gaviones deberá ser
cuidadosamente seleccionados, a fin de obtener uniformidad en el tamaño. Los trozos
deberán ser colocados manualmente a fin de lograr un aspecto agradable y que sea
aprobado por el Supervisor.
Las juntas verticales de gaviones tipo cajón en muros y estructuras no deberán ser continuas
y deberán, mas bien, alternarse en la misma forma que las juntas verticales en
construcciones de ladrillo.
Con la finalidad de formar una estructura monolítica – única, deben acomodarse las piedras
cuidadosamente dentro de los gaviones, por capas, a manera de disminuir los vacíos
existentes.

4. METODO DE MEDICION

El trabajo de gaviones, será medido en metros cúbicos (m3), para su pago comprendiéndose
para la medición el total de metros cúbicos de gaviones de malla de alambre llenado con
piedras, como indiquen los planos o como haya sido ordenado por el Supervisor,
independientemente del tamaño del gavión.

5. FORMA DE PAGO

Este item ejecutado de acuerdo con las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.

Ítem nro. Denominación Unidad de pago

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 115


ESPECIFICACIONES TECNICAS

27 GAVIONES DE PROTECCION 1X1X2 METRO CUBICO

ITEM 28.- SEÑALIZACIÓN VERTICAL

1 Descripción

El trabajo consistirá en la provisión e instalación de un sistema de señalización vertical


llevada a cabo de acuerdo con esta especificación y las instrucciones integrantes del
"Manual de Dispositivos de Control de Transito de la Administradora Boliviana de
Carreteras".
La ubicación, forma y tipo, obedecerán el diseño de la señalización vertical.

Clasificación

En cuanto a su función, las señales para el presente proyecto se contemplará en base los
planos de diseño o indicaciones del supervisor, las cuales pueden ser: Señales Preventivas,
Señales Reglamentarias, Señales Informativas

Referencias

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 116


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Las publicaciones enumeradas a continuación son referencias para estos trabajos y forman
parte de las especificaciones.
1. “American Society for Testing and Materials” (ASTM), 1916 Race Street, Philadelphia,
Pensilvania 19130, U.S.A.
2. “Federal Specification and Standars” (FSS) de U.S.A.
3. Manual de Dispositivos de Control de Transito de la Administradora Boliviana de
Carreteras (2006).
4. Manual on Uniform Traffic Control Devices, Federal Highway Administration, (FHWA,
5. 2003).
6. Manual Centro Americano de dispositivos uniformes para el control de Tránsito
(SIECA,
7. 2000).
8. Manual de señalización vial, Servicio Nacional de Caminos 1977 (Bolivia, 1977).
9. Manual de dispositivos para el control de Tránsito en Carreteras, (Bolivia, 2004).

Excavaciones
Comprende las excavaciones necesarias para la construcción de las fundaciones de los
postes para la señalización vertical. Todas las excavaciones se efectuarán conforme a las
dimensiones y formas en los planos de construcción.

2 Requisitos para la Ejecución

Todas las marcaciones deberán presentar un aspecto limpio uniforme y bien terminado. Las
marcaciones que presenten fallos notorios de día o de noche, deberán ser corregidas por el
CONTRATISTA a su costo.

3 Materiales

3.1 Señalización vertical


Los postes de hormigón armado deberán ser fabricados atendiendo las Especificaciones ET-
l4, ET-15 y ET-17.
Las chapas de acero serán del tipo SAE 1010/1020 calibre No. 16.
La pintura para las placas deberán obedecer a las especificaciones AASHTO M-40 Y M-39.

a) Hormigón simple para fundaciones de postes


Las fundaciones de los postes para las señales, serán construidas en hormigón simple
conforme a las dimensiones y formas indicadas en los planos.
Todos los materiales, mano de obra y equipo, serán proporcionados por el Contratista.
El hormigón para las fundaciones tendrá una resistencia fck=180 Kg/cm2 a los 28 días; la
dosificación del hormigón a utilizarse será 1:2: 4 y la cantidad mínima de cemento será de
300 Kg/cm3.
Tanto los materiales como los procedimientos para la ejecución para la ejecución de este
item, deberán llenar las exigencias de las Normas Bolivianas del Hormigón y merece la
aprobación del SUPERVISOR.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 117


ESPECIFICACIONES TECNICAS

El cemento deberá ser almacenado adecuadamente protegiéndolo de la humedad; toda


bolsa que haya fraguado parcialmente o contenga terrones será rechazada y retirada de la
obra.
Los agregados finos se compondrá de arenas naturales que posean partículas duras, de
graduación uniforme y estar limpios.
Los agregados gruesos se compondrán de gravas o piedras trituradas y carentes de
recubrimientos adheridos indeseables.
El agua que se emplee en la fabricación del hormigón deberá ser limpia y carecerá de
sustancias vegetales e impurezas.
El preparado del hormigón, se lo hará en una hormigonera mecánica de capacidad adecua,
la colocación de la mezcla se efectuará de modo que se evite la segregación.
El curado, habiendo fraguado el hormigón se mantendrá húmeda su superficie durante 7
días.
b) Postes
Los postes de hormigón armado para el sostén de las señales serán colocados a la
profundidad de un metro. Tendrán sección cuadrada con 12 cm. de lado, de acuerdo al
proyecto. Serán construidos con hormigón tipo B, y acero de F> 2400 kg/cm.
El material para postes será de hormigón armado o en su defecto se podrá utilizar tubería de
fierro galvanizado de diámetro 2”, previa aprobación del SUPERVISOR. En caso de pintado,
la pintura de protección final será de color gris plomo como el indicado para las señales.
Los orificios para los pernos que sujetan las placas de señales al poste, deberá perforarse
simultáneamente con el galvanizado.
c) Pernos tuercas y arandelas.
Los pernos, tuercas y arandelas serán fabricados de ACERO según ASTM A-307, Grado A.
La cabeza de los pernos será semiesférica y las tuercas de forma hexagonal.
Serán galvanizados por baño caliente y corresponderá con las especificaciones ASTM A-
153.
d) Señales
Las señales deberán ser planchas de metal llenand0o las exigencias de ASTM A-366 para el
acero. El espesor de todas las señales deberá ser de 2.0 mm.
El contratista puede proponer placas en blanco de aluminio con tratamiento químico, de
tamaños iguales a las señales de acero y de espesor tal que sea aprobado por el Supervisor.
El aluminio para las placas llenará las exigencias ASTM B-209, tipo aleación 6061-T6.
e) Pintado de las señales
Se utilizara pintura de protección blanca de vinilo aplicada por pulverización sobre la
superficie limpia, seca y se aplicará en ambas caras de la placa.
Las características de esta pintura deberán satisfacer a las requeridas por las normas ASTM
D-185 y D-200.

El fondo, símbolos y leyendas de las señales se pintarán con barniz brillos de tipo Alkyd para
exteriores, aplicado por pulverización sobre superficies cubiertas previamente con pinturas
de protección. Las características de esta pintura deberán satisfacer a los requeridos por las
normas ASTM D- 126 y D-1210.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 118


ESPECIFICACIONES TECNICAS

f) Colores de pinturas finales


Los colores de la pintura utilizados en la cara frontal de las señales, correspondientes a los
especificados por el “Bureau of PublicRoads” de los Estados Unidos de América en sus
Normas Federales.
Color No
Amarrillo 13.538
Rojo 11.105
Azul 15.090
Verde 14.109
En el reverso de las señales y los postes de sustentación se empleará el color gris plomo.
Todos los materiales estarán sujetos a verificación y aprobación del Supervisor, debiendo
dejar constancia en los certificados de avance de Obra.

4 Ejecución
La construcción o fabricación e instalación de señales, postes indicadores, placas
nominativas y señales de tráfico, serán las indicadas en los planos o disposiciones
especiales debiendo incluir el aditamento de reflectores de advertencia y el pintado de los
postes cuando fuesen exigidos. Cada poste se colocará exactamente en la posición a la cota
fijada, haciendo de tal manera que se asegure la firmeza de su posición en el lugar de su
emplazamiento, el cual debe estar acorde con lo indicado en los planos. Y lo establecido en
la siguiente tabla.

UBICACIÓN TRANSVERSAL DE SEÑALES VERTICALES (DISTANCIA Y ALTURA)

A (m) H (m)
Tipo de Vía Mínimo Mínimo Máximo
Carreteras 2,0 1,5 2,2
Caminos 1,5 1,5 2,2
Vías Urbanas 0,6 2,0 2,2

Donde, “A” corresponde a la distancia medida desde el borde exterior de la calzada, hasta el
canto interior de la señal vertical. Del mismo modo, “H” se define como la distancia entre la
rasante, a nivel del borde exterior de la calzada y el canto o tangente al punto inferior de la
señal.
Las señales se colocarán fuera de la calzada, el ángulo vertical será ligeramente inclinado
(5º aproximadamente) en el sentido de proximidad de los vehículos.
Las señales a colocar serán definidas por el Supervisor en función a los planos de
construcción y a la realidad de la situación en obra.
La cara reversa de todas las señales estará pintada de color gris.
4.1 Señalización Vertical
Todas las estructuras para el sostén de las señales deberán construirse de modo que
se mantengan fijas y resistan la acción de intemperie.
Las señales de Reglamentación y Prevención serán mantenidas siempre en un poste
único, las señales de Información, siempre sobre dos postes, excepto los mojanes de
kilometraje y de identificación de carretera.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 119


ESPECIFICACIONES TECNICAS

Las estructuras de sostén de las señales deberán estar perfectamente verticales y


colocadas a las alturas fijadas por el proyecto. El relleno de sus fundaciones deberá
ejecutarse con hormigón tipo D perfectamente consolidado a fin de evitar huecos.
a) Soportes de Hormigón
Los postes de hormigón armado para el sostén de las señales serán
colocados a la profundidad de un metro. Tendrán sección cuadrada con 12
cm. de lado, de acuerdo al proyecto. Serán construidos con hormigón tipo B, y
acero de F> 2400 kg/cm.
b) Chapas para señales
Las chapas para las sables serán metálicas en planchas de acero SAE
1010/102 O, laminadas en frío, calibre 16.
Previamente las chapas serán desoxidadas, fosfatizadas y preservadas contra
la oxidación.
El acabado será efectuado con esmalte sintético a estufa a 140°c, en los colores
convencionales. Las letras, fajas, flechas y designaciones serán ejecutadas en película
reflectante tipo Scotchlite.
Las chapas serán fijadas en los soportes de hormigón armado por medio de tres pernos de
¼” 5” en cada poste.
El CONTRATISTA deberá y someter a la aprobación del Supervisor, las especificaciones del
fabricante de las señales reflectantes que intente utilizar, juntamente con un certificado
extendido por dicho fabricante, especificando la marca, garantía y el nombre de los
materiales a ser provistos, así como cualquier otra información requerida por el Supervisor.
El Supervisor podrá, en cualquier momento, requerir las pruebas que considere necesarias
para verificar la calidad de los materiales, conforme a los requisitos señalados en las
Especificaciones.
Todas las pruebas deberán ser realizadas en un laboratorio especializado, previamente
aprobado por el Supervisor. El laboratorio deberá certificar los resultados de las pruebas en
cuestión.
El costo de todas las pruebas arriba mencionadas deberá ser cubierto por el contratista.

5 Medición
La señalización vertical será medida por pieza de señal de tráfico ejecutada, instalada y
aceptada, de acuerdo al tipo señalado en la propuesta
6 Pago
Los trabajos de señalización vertical, medidos de acuerdo al numeral 5, serán pagados a los
precios unitarios contractuales correspondientes a los ítems de pago definidos en los
formularios de propuesta.

Dichos precios incluyen el suministro y colocación de todos los materiales, excavación,


relleno, fabricación y colocación de postes, mojones y placas, así como toda la mano de
obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para completar la obra prescrita en esta
Especificación.

Ítem nro. Denominación Unidad de pago

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 120


ESPECIFICACIONES TECNICAS

28 SEÑALIZACIÓN VERTICAL PIEZA

ÍTEM 29.- LIMPIEZA GENERAL

1.- DESCRIPCIÓN

Este ítem se refiere a la limpieza total del área de proyecto, retiro de escombros,
desmantelamiento de estructuras provisionales construidas para la administración de las
obras, retiro de equipos, herramientas y en general, realizar todas las actividades necesarias
para dejar el área trabajada en condiciones de armonía con el paisaje circundante.

También considera el retiro y transporte de todo material excedente producto de las


excavaciones de obras de drenaje y otros; vale decir material que no se utilizó en el relleno
de las obras de arte y/o conformación de terraplén.

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 121


ESPECIFICACIONES TECNICAS

2.- EJECUCIÓN

Una vez concluidas las obras del proyecto el Contratista procederá a la limpieza total del
área de trabajo dentro del derecho de vía, bancos de préstamo, depósitos de materiales
excedentes y escombros, así como también el retiro y transporte de todo material excedente
producto de las excavaciones de las obras de drenaje, estabilización del camino y otros a
entera satisfacción del Supervisor quien aprobará por escrito la conclusión del ítem. Esta
aprobación es condición previa para la recepción provisional y que el Contratista pueda
desmovilizar su equipo y personal.

3.- MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

El ítem se pagará en forma global al precio establecido en Contrato en la última planilla de


avance de obra una vez que el Supervisor haya certificado la efectiva limpieza del lugar
afectado por la construcción. El precio y pago constituye la compensación total por el ítem, e
incluye los costos directos, indirectos, utilización de equipos y herramientas, mano de obra e
imprevistos necesarios para la correcta ejecución del trabajo.

Ítem nro. Denominación Unidad de pago


29 LIMPIEZA GENERAL GLOBAL

PROYECTO: “CONSTRUCCION PUENTE VEHICULAR PORTA MAYU” Página 122

Potrebbero piacerti anche