Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Telephone Some
Interpreting Commonly
in Health Asked
Care Settings: Questions
By Nataly Kelly
Telephone Interpreting in Health Care Settings: Some Commonly Asked Questions Continued
Is it true that telephone important aspect of both documents. In the patient can understand, if possible, in
interpreters cannot perceive any addition, many companies have internal writing, as should patient education
nonverbal cues? guidelines and policies, as well as con- materials. It is preferable to translate
No. A large amount of nonverbal fidentiality agreements that are signed such materials in advance. Doing so will
information can be perceived through by all interpreters. When a health care also provide significant cost savings to
tone of voice, inflection, breathing pat- organization contracts with a telephone organizations in the long run, especially
terns, hesitations, and other auditory interpreting provider, these issues are when compared to the cost of paying for
input. Interpreters who work via tele- usually addressed contractually to telephone interpreters to produce this
phone should be trained specifically in ensure that privacy is maintained. same information verbally, to multiple
listening skills that enable them to per- patients, over time. In some cases, it is
ceive and process this type of nonverbal How should medical records be not possible to translate information in
information better. Interpreters working documented when telephone advance. For example, when a provider
via telephone cannot perceive informa- interpreters are used? writes a prescription, there may be no
tion that is transmitted visually, such as For most telephone interpreting choice but to have the telephone inter-
gestures and facial expressions. companies, the single most important preter explain to the provider how to
item to note when tracking a call is the write those words so that the patient will
How necessary is the visual aspect time at which the call took place. understand them.
of interpreting? Therefore, it can be useful for providers
It depends greatly on the context and to note the start time of a call with an What about video interpreting?
the circumstance. For some settings, interpreter, as well as the end time of the Does it have the potential to
such as one where patient education is call. In addition, the provider should replace telephone interpreting and
being provided, an interpreter might note the identification number of the on-site interpreting completely?
benefit from seeing the process that is interpreter, if applicable, and the name Video interpreting combines some
being described in order to interpret of the interpreter. Some companies do benefits of both on-site and telephone
accurately. Also, if an interpreter has not not allow the interpreters to provide interpreting. High-quality video inter-
been trained in telephone interpreting their last names. If this is the case, the preting equipment can be cost-prohibi-
and is accustomed to interpreting in first name and the identification number tive, but as the costs associated with the
face-to-face settings, he or she may feel are sufficient to track the call if a need technological requirements decrease,
at a disadvantage when visual elements ever arises. Aside from noting when the video interpreting is becoming a viable
are removed. To ensure quality, what call took place and the interpreter’s option in some cases. Still, there are cer-
matters most is that the interpreter is identifying information, if more than tain settings for which having an on-site
competent in the type of interpreting one telephone interpreting provider is interpreter is usually preferred. In some
being performed, be it face-to-face or used in your facility, it may be helpful to situations, such as when dealing with a
telephonic, and that he or she follows note the name of the company as well. person with a terminal illness or mental
professional standards of practice. health issue, there is no replacement for
Can a telephone interpreter help having another human being present.
How can I ensure that me convey written information Likewise, there will continue to be situ-
confidentiality and privacy of (patient education materials, ations in which telephone or audio-only
health information are maintained consent forms, prescriptions, etc.)? interpreting is preferable, especially in
when using telephone interpreters? Telephone interpreters can provide situations where modesty and/or
Professional interpreters should limited “auditory translation” by lis- anonymity are important. As tech-
always be guided by a code of ethics tening to the health care provider read nology becomes more accessible and
and standards of practice. Many information aloud from a written source economical, it is likely that there will
providers of telephone interpreting document, and then rendering it into simply be audio and video streams
endorse the National Code of Ethics and another language. However, this is not when calls are placed over the Internet.
Standards of Practice issued by the advisable for a variety of reasons. Any If a patient prefers not to be seen, or if
National Council on Interpreting in legal document, such as a consent form, only the audio portion is required, it
Health Care. Confidentiality is an should be made available in a language would be easy to choose to have either
Resources
Training Web Resources
Online Training for Doctors on The Art of Working with Interpreters: A
Working with Interpreters Manual for Health Care Professionals.
This web-based program, developed by www.acebo.com/papers/art intrp.htm
Cindy Roat and Dr. Elizabeth Jacobs, con- This article by Holly Mikkelson provides
fers up to 2.5 continuing medical education helpful information on working with health
credits through Rush Medical College. It care interpreters in various settings. It is
uses video and case studies to train doctors available for download at the above link.
on: how to work with professional inter-
preters; how to guide an untrained inter- Moreno, Aura, and Lilian Ramsey.
preter; how to work with a telephonic “Telephonic Interpreting in Health
interpreter; how to work with interpreters Care: Answers to a Few Questions.”
in mental health settings; and how to start Interpreters Voice (Fall 2006)
to develop a language access program www.ata-divisions.org/ID
internal to a hospital or clinic. For more This article from the newsletter of ATA’s
information, contact Bob Amend at (520) Interpreters Division includes several ques-
722-1970 or bamend@md-inc.com. tions about telephone interpreting that are
answered by professional health care
Books interpreters.
Kelly, Nataly. Telephone Interpreting: A
Comprehensive Guide to the Profession Getting the Most from Language
(U.K.: Multi-lingual Matters, 2007). Interpreters
www.multilingual-matters.com www.aafp.org/fpm/20040600/
This publication includes a “Client 37gett.html
Considerations” section with detailed advice, This article by Emily Herndon and Linda
as well as a mnemonic with 20 guidelines for Joyce from Family Practice Management
working effectively with telephone inter- includes a small section with guidelines for
preters. The publication also includes model working with telephone interpreters. It is
standards of practice for telephone inter- available for download at the above link.
preting in health care, along with practice
scenarios. A free electronic sample chapter Other Resources
may be requested at the above link. The majority of telephone interpreting
providers offer free client training materials (in
print and electronic formats), web tutorials,
newsletters, training sessions, and/or multi-
media presentations.
or both options available using Internet Where can I learn more about However, the resource list provided in
telephony. Also, both providers and telephone interpreting in health the box on this page can be helpful for
interpreters will require extra training in care settings? those interested in obtaining addi-
video interpretation techniques and There are not many resources tional information, guidance, and
equipment use in order to provide a devoted specifically to telephone practice.
high-quality service. interpreting in health care settings.