Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
of Advanced Studies
Theological Seminary
A Paper
by
Emmer Chacon
February 2006
CONTENT
INTRODUCTION .............................................................................................................. 1
TEXT .................................................................................................................................. 3
Analysis........................................................................................................................... 5
THEOLOGICAL ANALYSIS.......................................................................................... 16
CONCLUSIONS............................................................................................................... 20
BIBLIOGRAPHY............................................................................................................. 22
SIN AND BLINDNESS MOTIF IN JOHN 9:35-41
INTRODUCTION
This paper aims to analyze the way as the concepts of sin and blindness function
in John 9:35-41 inside the plot of the text and its immediate context, 9:1-41. This study
addresses the final form of the text1 in an exegetical approach with emphasis in the
syntactical grammatical aspects of the text and its literary and theological connections
John 9:1-7 portrays the sixth of the seven signs2 in the called Book of Signs,3
1:19-12:50, in John. John 9:1-41 is considered a complete narrative even though it has
several connections with the previous4 pericopes. These connections may be identified as
1
To access the textual situation of John 9:35-41 see Aland, et Barbara Kurt,
Johannes Karavidopoulos, Carlo M. Martini, Bruce M. Metzger. Novum Testamentum
Graece. (27th ed. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1993), 281. Aland, Kurt and
Black Mathew, Martini, Carlo M., Metzger, Bruce M., Wikgren, Allen. The Greek New
Testament. (4th ed. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft. 1993), 357. George R. Beasley-
Murray, John, (Word Biblical Commentary, Volume 36; Dallas, Texas: Word Books,
1998), 149-151. Constantinus Tischendorf, Novum Testamentum Graece Apparatum
Criticum,(Electronic text metadata, ed. George Clint Yale, 2003; in BibleWorks
6.0.012o). Bruce Metzger, A Textual Commentary on the Greek New Testament, (2nd ed.
Stuttgart, Bibelgesellschaft, 2002), 194-195. For a more comprehensive evaluation
Wilker Wieland, John in A Textual Commentary on the Greek Gospels, 210-214; 198-
214 for John 9:4-39. (vol. 4, 4th ed. 2006. Ed. Bremen) Accessed 2/16/06 and available
in: http://www-user.uni-bremen.de/~wie/TCG/index.html
2
Signs: (1) John 2:1-12, (2) 4:46-54, (3) 5:1-18, (4) 6:1-15, (5) 6:16-21, (6) 9:1-7,
(7) 11:1-44.
3
Gary M. Burge, John, (The NIV Application Commentary, v. 43; Grand Rapids,
MI.: Zondervan, 2000), 41
4
Gary M. Burge, John, 271-272.
1
2
9:1-41 functions as an illustration of Christ sayings in John 3:16-21 and 8:12 and has
John 9:1-41 has connections with the subsequent pericopes as it shares several
vocabulary links with these pericopes. See as an example John 11:37 where the phrase
ouvk evdu,nato ou-toj o` avnoi,xaj tou.j ovfqalmou.j tou/ tuflou/ poih/sai i[na kai. ou-toj mh.
avpoqa,nh|È shares at least four words with the narrative in chapter 9. These are the roots
du,namai, (9:4, 16, 33); avnoi,xaj, (9:10, 14, 17, 21, 26, 30, 32); ovfqalmo,j, (9:6, 10, 11, 14,
15, 17, 21, 26, 30, 32); tuflo,j, (9:1, 2, 13, 18, 19, 20, 24, 25, 32, 39, 40, 41). This noun is
articulated in John 11:37 and 9:17. These are strong evidence that this phrase in 11:37 is
referring back to the incident in chapter 9. The reference in 10:21 also shares vocabulary
and thematic links with 9:1-41. In the phrase mh. daimo,nion du,natai tuflw/n ovfqalmou.j
avnoi/xaiÈ the roots avnoi,xaj, ovfqalmo,j, tuflo,j and du,namai are shared with chapter nine.
There is no brake between chapter nine and ten and 10:1 just follows the flow of
chapter nine.2 The expression VAmh.n avmh.n le,gw u`mi/n, a solemn and emphatic way of say
a truth,3 seems to work in John as part of an argument and not as introduction to it.
Kurt Aland locates this passage and its surroundings, John 7:1-10:21, during Jesus
1
See more details in Stanley, Jeffrey L. “Stumbling in the Dark, Reaching for the
Light: Reading Character in John 5 and 9.” Semeia 53 (1991), 58, 68.
2
Gary M. Burge, John, 286, 287. Thomas L. Brodie, The Gospel According to
John, A Literary and Theological Commentary, (Oxford: Oxford University Press, 1993),
358-359.
3
With this specific structure, only in John, appears twenty times. John 1:51; 5:19,
24, 25, 26; 6:26, 32, 47, 53; 8:34, 51, 58; 10:1, 7; 12:24; 13:16, 20, 21; 14:12; 16:20, 23.
See Timothy and Barbara Friberg, Analytical Lexicon of the Greek New Testament.
(Baker, 2000, Electronic version, in Bibleworks). J. P. Louw and E. A. Nida. Greek-
English Lexicon of the New Testament Based on Semantic Domains, (2nd Edition, United
Bible Societies, 1988; Electronic version, in Bibleworks 6.0.012o)
3
thematic and stylistic unity.2 Brodie recognizes 7:1-10:21 as a unity in plot although he
The background in the Feast of Tabernacles, with its ceremonies related to light,
sets the scenario for the allusions to the light in chapters 8 and 9. Light motif is already
alluded to in John’s prologue, 1:4, 5, 7, 8bis, 9, and kept in scope along chapters 1-12. The
root fw/j is used sixteen times in John starting in 1:4 and is not used anymore beyond
12:46.4 Later will be clear the presence of other themes in the passage as blindness and
TEXT
The text according to NA27 divides the passage into two paragraphs: 35-38, 39-
415 but USB4 divides the paragraphs as 35-39 and 40-41.6 This leads to review the
internal flow of the text in order to let the syntax provide a clearer view.
1
Kurt Aland, Synopsis of the Four Gospels, (Stuttgart, United Bible Societies,
1983), 350. Burge, John, 255-257. Brodie, Thomas L. The Gospel According to John, A
Literary and Theological Commentary, (Oxford: Oxford University Press, 1993), 297-
302.
2
Craig R. Koester, Symbolism in the Fourth Gospel: Meaning, Mystery and
Community, (Minneapolis: Fortress, 1995), 100.
3
Thomas L. Brodie, The Gospel According to John, 299-301.
4
The root fw/j is used in John sixteen times in John 1:4, 5, 7, 8bis, 9, 3:19bis, 20bis,
5:35; 8:12bis; 9:5; 11:9, 10; 12:35bis, 36 [3], 46. The NT has 73 uses of fw/j but only Acts
is second to John with ten usages. Statistical and morphological data, unless otherwise
stated, is from BibleWorks. Biblical Database Software for Microsoft Windows. Version
6.0.012o. (Bigfork, MT, Hermeneutika Computer Bible Research Software 2003).
5
Aland, et Barbara Kurt, Johannes Karavidopoulos, Carlo M. Martini, Bruce M.
Metzger. Novum Testamentum Graece. (27th ed. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft,
1993), 281.
6
Aland, Kurt and Black Mathew, Martini, Carlo M., Metzger, Bruce M.,
Wikgren, Allen. The Greek New Testament. (4th ed. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft.
1993), 357.
4
35
:Hkousen Þ VIhsou/j o[ti evxe,balon auvto.n e;xw kai. eu`rw.n auvto.n ei=pen ß \ su. pisteu,eij
eivj to.n ui`o.n tou/ Ý avnqrw,pouÈ 36 äavpekri,qh evkei/noj kai. ei=pen\ kai. ti,j evstin( ku,rieå( i[na
pisteu,sw eivj auvto,nÈ 37 Ýei=pen auvtw/| êo` VIhsou/j\ kai. e`w,rakaj auvto.n kai. o` lalw/n meta.
sou/ àevkei/no,j evstinÅ 38 èo` de. e;fh\ pisteu,w( ku,rie\ kai. proseku,nhsen auvtw/|Å
39
Kai. ei=pen o` VIhsou/j\é eivj kri,ma evgw. äeivj to.n ko,smon tou/ton h=lqonå( i[na oi` mh.
ble,pontej ble,pwsin kai. oi` ble,pontej tufloi. ge,nwntaiÅ 40 Ýh;kousan evk tw/n Farisai,wn
êtau/ta oi` metV auvtou/ o;ntej kai. ei=pon auvtw/|\ mh. kai. h`mei/j tufloi, evsmenÈ 41 ei=pen auvtoi/j
êo` VIhsou/j\ eiv tufloi. h=te( ouvk a'n ei;cete a`marti,an\ nu/n de. le,gete o[ti ble,pomen( äh`
a`marti,a u`mw/n me,neiåÅ
SYNTACTICAL FLOW
Analysis
Evidently the pasage contains two dialogues, one between Jesus and the healed
man in verses 35-39 and a second one between Jesus and some of the Pharisees in verses
40-41. Therefore is more reasonable to see two paragraphs and divide them as USB4
does: 35-39 and 40-41. Some features are now visible from the text.
The narrative is given from the point of view of an eyewitness with aboundance
of sensorial verbs as le,gw that is found in chapter nine 27 times and seven times in 9:35-
41, six in indicative aorist and one in indicative present that evidently is working as a
historical present in 9:41b.1 The root fhmi, is present in verse 36 in P66, P75, B, and W and
Robertson remarks that in 9:35, the verbs in the phrase :Hkousen Þ VIhsou/j o[ti
evxe,balon auvto.n, both are aorist active but the evxe,balon is evidently an acction previous to
In reference to the odd usage of kai, in 36a, the conjunction here is connecting the
next phrase with an unexpressed idea.4 In the phrase i[na pisteu,sw eivj auvto,nÈ in verse
1
In verses 9:2, 6, 7, 8, 9 -3 times-, 10, 11bis, 12bis, 15, 16bis, 17 -3 times-, 19bis,
20, 22, 23, 24, 26, 27, 28, 30, 34, 35, 36, 37, 39, 40, 41bis.
2
Aland, et Barbara Kurt, et all, Novum Testamentum Graece, 281. Wilker
Wieland, John, 213. Constantinus Tischendorf, Novum Testamentum Graece Apparatum
Criticum.
3
Archibald Thomas Robertson, A Grammar of the Greek New Testament in the
Light of Historical Research, (Nashville, TN.: 1934), 841.
4
Robertson, A Grammar of the Greek New Testament, 1182.
5
Robertson, Ibidem, 999.
6
The root a`marti,a is used in the passage in 9:24 and 9:41bis, and as verb -
a`marta,nw- is used in 9:2 and 3. Is this introduction of the sin-theme in verse 2 what
seems to start the entire secuence of scenes from this introduction, 9:1-5, to the final
summary in verse 39. The word tuflo,j1 is aboundant in the whole chapter as well as
ble,pw2 and o`ra,w is also used, 9:1, 37. In verse 9:37 the aktionsart of e`w,rakaj is present
The usage of the root kri,ma in verse 39 is key in the whole passage as Jesus
concludes his dialogue with the healed man. In 9:8-12 the neighbors discuss between
them and aboard the healed man and in verse 13 they bring the man to the Pharisees and
then the text states it was Sabbath that day.4 Now a series of more formal interrogatories
begin. First the healed man is interrogated, 9:13-17, then the parents are interrogated,
9:18-23, the healed man a second time is under examination, 9:24-34. This last
examination is longer and final from the point of view of the Pharisees. Now is clear that
it was a judicial procedure from the perspective of the established religious community
because the healed man is expulsed from the synagogue (in harmony with 9:22), evxe,balon
auvto.n e;xw, 9:34. This judicial nature is confirmed by the usage by the Pharisees of the
phrase: do.j do,xan tw/| qew/|. As this is phrase is rooted in Joshua 7:19 in a judicial scene.
1
John 9:1, 2, 13, 17, 18, 20, 24, 25, 32, 39, 40, 41. Additionally 10:21 and 11:37
are clearly in connection with this passage.
2
9:7, 15, 19, 21, 25, 39 -3 times-, 9:41.
3
Stanley E. Porter, Verbal Aspect in the Greek New Testament, with Reference to
Tense and Mood, (New York: Lang, 1993), 265-266.
4
The issue of the Sabbath will not analyze in this paper. See Tom Thatcher, “The
Sabbath Trick: Unstable Irony in the Fourth Gospel”, Journal for the Study of the New
Testament, 76 (1999), 53-77.
7
In verse 9:40 oi` metV auvtou/ o;ntej express the idea of companionship.2
This section aims to review the function of some key words in the passage under
study, 9:35-41, and in relation to the context of the whole narrative John 9:1-41. This
paper will pay attention to their usage inside the entire fourth Gospel as well.
Pisteu,w,
This root is clearly by far, used the most in the fourth gospel.3 According to
20:31,4 the last two times of its usage in John, this Gospel was written for, i[na, us to
believe that Jesus is the Son of God and that by, i[na, believing we may have life in his
name. The narrative of John 9:1-41 fits in the theme of believing in Jesus.
The first time this root is used in John 9, is in verse 18 in order to inform that the
Jews did not believe that the healed man really was a blind one nor born blind. However,
the report of the parents, although fearful, confirmed the man was really their son and
born blind. The next usage of the root is when Jesus makes an emphatic question to the
healed man: su. pisteu,eij eivj to.n ui`o.n tou/ Ýavnqrw,pouÈ. Then the man uses the word in a
1
Beasley-Murray, George R., John, 156
2
Robertson, A Grammar of the Greek New Testament, 611.
3
There are 98 uses of the root pisteu,w, in John 40.66% of the whole NT usage.
The next book is Acts with 37, 15.37%. In John 7:1-10:40, is used 14 times and four in
John 9:1-41 in verses 9:18, 35, 36, and 38.
4
See a discussion of the issues in John 20:31 in Donald A. Carlson, “The Purpose
of the Fourth Gospel: John 20:31 Reconsidered.” Journal of Biblical Literature 106
(1987) 4, 639-651.
8
question asking for the identity of his healer and, once he have gotten the answer, replays
pisteu,w( ku,rie\
In the fourth Gospel, the call to believe is answer by six possible answers.1 (1)
Those who simply do not believe in Jesus, 6:36, 34, 7:5. (2) Those who believe in Jesus
but do not fully recognize him, 8:31. (3) Those who believe in Jesus but are afraid to
acknowledge him publicly 3:1-10, 12:42; (4) Those who believe in Jesus and are
recognized as his disciples 1:50, 4:41-42, 9:35-38; (5) those who believe in Jesus because
of the signs 20:24-29a and finally (6) those who believe without need of seen signs,
20:29b. In the context under study, some of these answers are exemplified as already seen
in the references.
This phrase is used in John six times. Five times is used directly in connection
vocabulary appears in the usage of the phrase eivj kri,ma evgw. eivj to.n ko,smon tou/ton
h=lqon, the judicial nature of the coming of the Son of Man is in scope. This judicial
concept is clearly present in the previous reference of John 5:27, kai. evxousi,an e;dwken
auvtw/| kri,sin poiei/n( o[ti ui`o.j avnqrw,pou evsti,nÅ Pryor3 does not share this interpretation
1
I am indebted in this insight to Pr Richard Sabuin, Phd Candidate AIIAS
Theological Seminary, in reference to the flow of the unbelieving-believing, not
believing-believing theme in the fourth Gospel. It was recorded as part of the class notes
of the class NTST 660 Gospels, 02/13/06 and expanded with the data from the text itself.
2
See an analysis of these usages in John W. Pryor, “The Johannine Son of Man
and the descent-ascent motif”, Journal of the Evangelical Theological Society 34
(Summer 1991), 341-351.
3
John W. Pryor, “The Johannine Son of Man and the descent-ascent motif”, 346.
9
of e;rcomai in 9:39; although he recognizes that this verb is part of the group of words
Proskune,w
This root is used eleven times in the Gospel of John with a clear concentration in
chapter four with nine usages.1 However, this is the only time this root is used with Jesus
as direct object in John. This is recognition of the Divine Sonship of Jesus.2 This peculiar
usage of this verb in this context gives to it important overtones. Jesus is the Son of Man
(9:35) that has come to this world as the light of the world (9:5) and he came for
judgment (9:39) and the healed man worships Jesus after confessing his faith, (9:38).
This so great answer of acceptance is in sharp contrast with the answer of rejection given
by the Pharisees (9:28, 29) and by the deceiving answer given by the parents of the
healed man, 9:22-23. The usage of proskune,w here in 9:38 then is paradigmatic and gives
kri,ma
This is the unique usage of this root in the fourth Gospel but the root kri,sij is
used eleven3 times in John, only second to Matthew with twelve. A rapid look to the way
as kri,sij is distributed in John lets know that there is a high emphasis in chapter five as
there are five usages in this chapter and two or less in any other one. These usages are in
5:22, 24, 27, 29 and 30 as part of Jesus’ discourse to the Jews after he healed the paralytic
at Bethesda.
1
John 4:20bis, 21, 22bis, 23bis, 24bis; 9:38; 12:20.
2
Heinrich Greeven, “proskunevw, proskunhthv"” in Kittel, Gerhard; Friedrich,
Gerhard, The Theological Dictionary of the New Testament, (Grand Rapids, MI: Wm. B.
Eerdmans: 2000, c1964), vol VI, 764.
3
John 3:19; 5:22, 24, 27, 29, 30; 7:24; 8:16; 12:31; 16:8, 11.
10
At John 5:1-46 there is a long section implying a narrative (5:1-18) and featuring
a discourse (5:19-46) from Jesus. This is a healing in Sabbath (5:9) and in connection
with a e`orth,, 5:1. Jesus heals the man (5:6-9) and then a controversy arises on the issue of
the healing on Sabbath, 5:10ss. In this controversy the healed man is interplead by the
Jews -Pharisees- and accused, 5:10-13. The healed man, anonymous -without name-
ignores the identity of Jesus (5:13) and Jesus finds him 5:14. All these element in the plot
of John 5 are shared by John 9 in addition to shared vocabulary as the common use of
e`orth, in the aperture of the whole section in 7:1. The expression ui`o.j avnqrw,pou is shared
in 5:27 and 9:35. The root e;rcomai is used in both passages with Jesus as subject, 5:43
and 9:39. Therefore, both passages share similar literary scheme, common themes and
vocabulary.
This usage of kri,ma in the context of John 9 strongly contrasts with the religious
judicial procedure the Pharisees applied to the healed man by which they set him out of
the synagogue. In John 9 the judgment comes and goes as the one who faces trial changes
from the healed man 9:13-17 to his parents in 9:18-23, to the healed man again in 9:24-
26, to the Pharisees in 9:27-33, back to the healed man in 9:34 and again to the Pharisees
in 9:40-41. Finally, the only true judge in the narrative is Jesus, 9:39 and Jesus 9:41,
Ble,pw
This word is used fifteen times in John,1 only second to Matthew with seventeen.
The concentration on the usage of this word is evidently in chapter 9 with seven usages.
1
John 5:3; 9:1, 2, 13, 17, 18, 19, 20, 24, 25, 32, 39, 40, 41; 10:21; 11:37.
11
enlightenment of the healed man and a progressive hardening of the Pharisees and their
progression in blindness.1 Here is important the Isaianic portray of the future Messiah as
the one who will open the eyes of the blind (Isaiah 29:18; 35:5; 42:7).2 These elements
Tuflo,j
This word is used fifty times in the entire NT and seventeen of them are in John,
thirteen in chapter nine.3 The emphasis is clear. From the perspective of content analysis,
the message of this passage goes around some specific theme and this one of seen-
`Amarti,a
The verbal form is used only four times in John (5:14, 8:11, 9:2, 3), and the noun
thirteen times,4 third to Romans (39) and Hebrews (24) and before 1 John with twelve.
This leaves two instances of each form for John 9. `Amarti,a (9:2, 3) and a`marta,nw (9:34,
41). The noun is just at the beginning of the whole section and the verbal form is at the
end of the section where Jesus is absent and at the end, just after the conclusion to the
1
John Pantier, “John 9 and the Interpretation of the Fourth Gospel”, Journal for
the Study of the New Testament, (1986), 32. This paper does not share Pantier documental
criticism of the fourth Gospel but there are several sharp insights in his paper in reference
to the scheme of the passage and the function of the motifs found in it.
2
Pantier, “John 9 and the Interpretation of the Fourth Gospel”, 33.
3
John 9:1, 2, 13, 17, 18, 19, 20, 24, 25, 32, 39, 40, 41.
4
John 1:29; 8:21, 24, 34, 46; 9:34, 41; 15:22, 24; 16:8, 9; 19:11; 20:23.
12
In this section, it is necessary to take a look of the whole section, 9:1-41, in order
to get some features of the whole picture. In this way, our text -9:35-41- will be in
The passage tells about the blind man who Jesus healed and set free from the
literal and spiritual darkness, the man was miraculous healed and nobody parents, family,
There is a progression2 in the experience of the healed man in reference with what
he does believe before his confession in verse 38. In addition, other characters in the
narrative have their opinions about the issue. In fact, in verse eleven he answers a
question and speaks bout his healer as o` a;nqrwpoj o` lego,menoj VIhsou/j. In verse twelve
the healed man says that he does not know, oi=da, where Jesus might be. In verse sixteen,
there is a division, sci,sma, among the Pharisees because some of them say ouvk e;stin ou-
toj para. qeou/ o` a;nqrwpoj( o[ti to. sa,bbaton ouv threi/, while others have another opinion
and say pw/j du,natai a;nqrwpoj a`martwlo.j toiau/ta shmei/a poiei/n. Verse 18 tells that the
Pharisees did not believe that the healed man really was blind at all before his encounter
with Jesus. The healing miracle is questioned and by doing so, they are questioning
In verses 24-25, there is a difference of opinion between the Pharisees and the
healed man. They say that Jesus is a sinner, h`mei/j oi;damen o[ti ou-toj o` a;nqrwpoj
1
David Albert Farmer, “John 9”, Interpretation, 50 (January 1996) 1, 60.
2
I am indebt to Pr Richard Sabuin, Phd Candidate AIIAS Theological Seminary,
for this insight into the plot of the narrative of John 9:1-41 and the flow of the
unbelieving-believing, not believing-believing theme. It was recorded as part of the class
notes of the class NTST 660 Gospels, 02/13/06 and expanded with the data from the text
itself.
13
a`martwlo,j evstin, but the healed man is not sure about it. He says that Jesus did heal him,
he was a blind man and now he sees. The theme of sin-blindness-sight will be approach
Verses 26-27 contain a quite important shift in the plot of the narrative because
now the healed man changes his defensive approach and goes into a proactive one. This
blind-born beggar, who supposedly had not access to education, is now arguing with the
The Pharisees interrogate him again about the procedure of the healing. He
addresses them and set before them a unique call: mh. kai. u`mei/j qe,lete auvtou/ maqhtai.
gene,sqaiÈ This question expects a negative answer.1 This is a call to the discipleship
although it expects a negative answer. Additionally this call form the healed man turns
the whole scenario into a hard situation. The Pharisees get angry and they declare
themselves to be disciples of Moses, verse 29, and say about Jesus: tou/ton de. ouvk
oi;damen po,qen evsti,nÅ Now the Pharisees do not know, ouvk oi;damen, but the healed man
In verses 30-33 is there now a short but powerful speech from the healed man that
challenges to the Pharisees. According to the healed man, the Pharisees do not know, ouvk
oi;date, but he says: ‘oi;damen o[ti a`martwlw/n o` qeo.j ouvk avkou,ei’. Probably this plural
may be seen as recognizing a generally accepted assumption. The healed man, that at the
beginning was not able to now, oi;da, who Jesus is, is now able to say that he knows, oi;da,
that Jesus is not only heard by God but come from God. The Pharisees reject the teaching
1
This is because the usage of mh, plus a verb in indicative in a direct question. See
Henry G. Liddell, and Robert Scott. A Greek-English Lexicon. (9th ed., rev. H. S. Jones
and R. McKenzie. Oxford: Clarendon Press, 1940), 1124.
14
of the healed man and put him out of the synagogue ending so the ‘religious-legal’
disciplinary procedure they began at verse 24 with the phrase “do.j do,xan tw/| qew/|\”
At the end of verse 9:33, the Pharisees have positively rejected the call to be
Jesus’ disciples, have rejected the possibility that Jesus have come as God’s envoy and
have put the healed man out of the synagogue. A, so to say, legal procedure was done.
This procedure was began by the Pharisees, verse 24, but turn up side down by the healed
man that revealed to the Pharisees the truth about Jesus’ mission and about their
condition of voluntary deafness, verse 27 and ignorance verse 30. In this way, the scenery
is set for the interview of Jesus with the healed man in verses 35-39 and the final scene of
In his interview with the healed man, that continues to be anonymous up to the
end, Jesus brings this man to his encounter with the one who not only healed his
blindness but also brought him to faith and to fully see the light of the world.
Jesus is quite direct in his address to the healed man: su. pisteu,eij eivj to.n ui`o.n tou/
avnqrw,pouÈ At this moment the healed man only wants to know who his healer is because
he have given several steps in his believing experience. Jesus answers kai. e`w,rakaj auvto.n
kai. o` lalw/n meta. sou/ evkei/no,j evstinÅ A verb in perfect tense and a present participle are
used by Jesus to describe himself to the healed man. Know the man answers as very few
do in the entire NT: pisteu,w( ku,rie\ kai. proseku,nhsen auvtw/|Å The healed man says in
words and in acts what he had already affirmed before the Pharisaic tribunal and what
reference to who he is, what he came to do and as an answer to what have already happen
15
as a representation of the effects of his ministry and message upon those who believe and
those who do not believe. The Pharisees judged the healed man who, indeed, finally
judges them although the Pharisees issued a sentence over the healed man. However
really, who did receive a sentence in John 9:24-34? What does the reader get out of this
narrative? The healed man had a journey from ignorance to true knowledge and faith
although the word is not used but only the verb. The Pharisees had a journey from their
full knowledge to a willing deafness that manifests trough their unwillingness to hear,
At least three levels of reading are seen in this narrative.1 This whole section,
9:7b-34, where Jesus is absent from the scenario and the healed man suffers because of
his testimony is seen as archetype for the original audience of the fourth Gospel as well
as for the future generations that will share their experience of faith. They had, have and
will have to testify and suffer because of this testimony while they had not the presence
of Jesus whit them and, even, soon they got without the apostolic presence.2
In the final dialogue in the scene, some Pharisees ask Jesus if they are indeed
blind: mh. kai. h`mei/j tufloi, evsmenÈ These Pharisees wait for a negative answer and indeed
they do receive a negative answer. They are not blind but just because of this; their sin
remains because it tells that they do not believe just because they want not to believe.
This is a voluntary sin and there is little what Jesus can do in that respect.
1
See a ritual-prophetic reading in Bruce Grigsby, “Washing in the Pool of Siloam
–A Thematic Anticipation of the Johannine Cross”, Novum Testamentum, XXVII (1995)
3, 227-235. A epistemological reading in John Pantier, “John 9 and the Interpretation of
the Fourth Gospel”, Journal for the Study of the New Testament, (1986), 31-61.
2
Craig R. Koester, Symbolism in the Fourth Gospel, Meaning, Mystery,
Community. (Minneapolis: Fortress, 1995), 63, 64. Thomas L. Brodie, The Gospel
According to John, 343.
16
THEOLOGICAL ANALYSIS
Sin and blindness seem to be the most visible themes in John 9. Already has been
noticed the high concentration of the word Ble,pw (9:1, 2, 13, 17, 18, 19, 20, 24, 25, 32,
39, 40, 41) and Tuflo,j (9:1, 2, 13, 17, 18, 19, 20, 24, 25, 32, 39, 40, 41) and the key
positions where a`marti,a (9:2, 3) and a`marta,nw (9:34, 41) are used.
First, Jesus declares that there was no sin in this blind man neither in his parents
for him to born blind. Jesus is drawing a separation between sin and sickness in apparent
contrast with passages as Exodus 20:5; 34:7; Leviticus 26:39; Numbers 14:18 to mention
some of them. However, Jesus is not saying that sin does not bring curses such as
sickness but in this case, this is an opportunity for God’s works1 to be performed on this
unfortunate man and bring to him, God’s presence.2 The root e;rgon is present in John
5:20, 36bis and in 8:39, 41 and these two passages have connections with John 9.
Therefore, disciples’ concern must be in bring relieve and answers to suffering ones
rather than or before dealing with the religious theory of the suffering’s genesis.
Pharisees Perspective
For the Pharisees, both the blind man and Jesus were sinners. The blind man,
because he was born in sickness and then there must be a sin in him or in his fathers
breaking the Sabbath by healing the blind man. In John 9, Pharisees’ conception of sin
was quite different from Jesus’ concept; theirs was based upon traditional interpretation
1
Note the presence of the noun e;rgon in John (25) more than any other NT book.
2
Gary M. Burge, John, 273.
17
of the Torah. In this instance, the concern is Sabbath keeping.1 In order to support their
traditional interpretation the Pharisees went to the point of rejecting Jesus’ revelation in
this miraculous healing and by doing so, they incurred in sin; just what they were judging
In this occasion, tradition generated a conflict for the Pharisees, 9:16. Tradition
proved no to be enough to answer their needs and additionally banned them from seen the
revelation of truth that was available for them. In this sense, the healed man brought a
testimony to the Pharisees about Jesus and the nature of his person and mission. The
healed man was already enjoying a flood of revelation after he had had a life of darkness
in all possible sense.2 Jesus had had a discussion with the Pharisees in John 8:12-59, a
bitter one. The light and the truth were the topics of discussion in this debate registered in
John 8.
Jesus’ Perspective
Jesus saying in 9:5 not only connects this passage with the longer previous
elaboration in 8:12 (12-30) but also sets the scenario for the topic that will be developed
in the rest of the passage. This light brings sight and revelation for the blind man who
Jesus heals but brings condemnation for those Pharisees that were not willing to receive
this revelation. The motif of light-darkness3 has several elements and connotations that
are far beyond the scope of this paper but some notes are necessary.
Reading John 9:41 according to the context of 9:1-34, the Pharisees are in sin
because they rejected the revelation Jesus sent them through the healed man. Tradition
1
Craig R. Koester, Symbolism in the Fourth Gospel, 101.
2
David Albert Farmer, “John 9”, Interpretation, 61.
3
Craig R. Koester, Symbolism in the Fourth Gospel, 123-124, 144-145.
18
and arrogance banned them from accepting the revelation. What was this revelation
about? The whole section in 9:7b-34 deals with the identity of Jesus and the origin and
nature of his mission. This was the message rejected by the Pharisees. This is the same
topic in the two surrounding sections 8:12-59 and 10:1-39 that also have the Pharisees
among the audience and it could be said that they were the target audience. Jesus
evidently was not only facing the assault of the Pharisees but he was looking the way to
their hearts. Therefore, Jesus discussions with the Pharisees, at least in John 7:1-10:40,
are not just reactions to their attacks but part of Jesus’ orchestrated efforts to reach them
with his revelation in one way or another. The healed man was an agent sent by Jesus to
accomplish this task. However, there is not possible neutral answer. If the revelation from
Jesus is not accepted, this same revelation condemns. This brings up the next reflection.
Judgment in John 9
Pharisees’ Judgment
The Pharisees submitted the healed man and his parents to interrogatories. The
purpose of these interrogatories were made clear in 9:22 and 24 and got their final step in
It is clear from the content of the Pharisees’ questions that the identity of Jesus
(9:16) and the nature of his mission (9:24c, 29b) were in scope. The Pharisees rejected
Jesus and his mission because the truth Jesus brought challenged their tradition and they
were not willing to change. While the Pharisees were judging the healed man, they were
really judging Jesus and his mission. At the same time, they were making their decision:
they preferred tradition instead of truth, darkness instead of light, therefore death instead
of life. This is the same offer God had gave to Israel since the beginning (Deut 30:1-10).
19
Jesus’ Judgment
Jesus statements in 9:4-5 and 9:39 and 41 are crucial; verses four and five deal
with his mission and verse 39 must be read in harmony with them. After the judicial
procedure between the Pharisees and the healed man finished, Jesus comes into the scene.
He was not present during the whole diatribe in 9:8-34 but he and his mission were the
topics on the table. The result of that discussion is announced in 9:39 and set in 9:41.
Jesus judged the Pharisees trough their answer to the revelation sent to them in the person
of the healed man. As they set their answer in 9:34, now Jesus confirms that answer with
John 9 has more than one level of judicial overtones. The Pharisees submitted the
healed man to a religious-judicial procedure. This judicial procedure had Jesus as final
target. His person and mission are in scope. The healed man sets a crucial decision before
the Pharisees that confirms their rejection of the revelation. Jesus issues sentence against
the Pharisees as result of their answer to the previous offer of revelation given to them
their answer to the light must be read in the light of John 3:19-20. This is a clear
illustration of that passage. The theme is the same and the vocabulary is close. In fact,
words as pisteu,w, ui`o,j, kri,sij, fw/j, e;rcomai, ko,smoj, e;rgon, are shared by John 3:19-20
Summary
John 9:35-41 in the context of 9:1-41 is highly interconnected with the rest of the
Gospel of John. Several literary schemes are shared with 5:1-46 and 8:12-59. Key motifs
such as day/night, light/darkness metaphors are present although the actual word sko,toj
is not used. The themes of the Son of Man and his descend-ascend movement as well as
his relationship as the one who judges; these themes are also present in John 9.
Abundance of vocabulary that is present in John 9 is also present in the rest of the book in
similar contexts as show in the previous analysis. These aspects display a hint of the
internal literary unity of the Gospel and set a challenge for more study centered on those
literary issues.
The passage functions as an archetype. John 9 exemplifies 3:19-20 and 8:12 and it
is connected with them through the vocabulary and function of 9:5. John 9 can be read in
more than one level. It displays the experience of a blind-born man who was rescued by
Jesus from the deeps of the darkness during his ministry. This man deals with a flood of
light and he grows as he suffers while giving testimony about his healer. However, this
passage is a model for the original audience of the Gospel who had to testify in a hostile
environment in the absentia of their Savior and his apostles. John 9 is also a model for
modern day’s believers who have to face the same experience and for last days believers
who will, indeed, have an experience even closer to the first century generation in
20
21
John 9, teaches us about how to deal with our ‘enemies’. Jesus dealt with the
Pharisees not just as reacting to their attacks but systematically trying to get the way to
their hearts trough several strategies. This lets a much different perspective to read those
bitter discussions that are registered in the Gospels, particularly in John, and open a line
to study the way, as Christians must give testimony in time of trouble and before hostile
assemblies. The eschatological dimensions of John 9:35-41 are not to be analyzed in this
paper.
Reflections
This paper tried to give more attention to the text itself. In the process, there was
an important learning. Not just an academic learning that in fact happen, but also
Several issues related to the text and the theology of the passage were set aside.
Some other issues were not aboard because of the scope of the study and the method
used. Finally, it needs to be said; more training in literary methods are needed by the
Aland, Kurt and Black Mathew, Martini, Carlo M., Metzger, Bruce M., Wikgren, Allen.
The Greek New Testament. 4th ed. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft. 1993.
Aland, Kurt. Synopsis of the Four Gospels, Stuttgart, United Bible Societies, 1983.
Archibald Thomas Robertson, A Grammar of the Greek New Testament in the Light of
Historical Research, Nashville, TN.: 1934.
Beasley-Murray, George R., John, Word Biblical Commentary, Volume 36; Dallas,
Texas: Word Books, 1998.
Burge, Gary M. John, The NIV Application Commentary, v. 43; Grand Rapids, MI.:
Zondervan, 2000.
Friberg, Timothy and Barbara. Analytical Lexicon of the Greek New Testament. Baker,
2000. Electronic version, in Bibleworks 6.0.012o.
Liddell, Henry G. and Robert Scott. A Greek-English Lexicon. 9th ed., rev. H. S. Jones
and R. McKenzie. Oxford: Clarendon Press, 1940.
22
23
Metzger, Bruce. A Textual Commentary on the Greek New Testament, 2nd ed. Stuttgart,
Bibelgesellschaft, 2002.
Pantier, John. “John 9 and the Interpretation of the Fourth Gospel”, Journal for the Study
of the New Testament, (1986), 31-61.
Pryor, John W. “The Johannine Son of Man and the descent-ascent motif”, Journal of the
Evangelical Theological Society 34 (Summer 1991), 341-351.
Stanley, Jeffrey L. “Stumbling in the Dark, Reaching for the Light: Reading Character in
John 5 and 9.” Semeia 53 (1991), 55-80.
Thatcher, Tom. “The Sabbath Trick: Unstable Irony in the Fourth Gospel”, Journal for
the Study of the New Testament, 76 (1999), 53-77.
Wieland, Wilker. John in A Textual Commentary on the Greek Gospels. Vol. 4. John 4th
ed. 2006. Ed. Bremen. Accessed 2/16/06 and available in: http://www-user.uni-
bremen.de/~wie/TCG/index.html